Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,737 --> 00:00:07,737
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:07,761 --> 00:00:12,761
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:12,785 --> 00:00:17,785
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:17,809 --> 00:00:22,809
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:02:30,838 --> 00:02:32,534
- Terima kasih.
- 6
- 00:02:36,644 --> 00:02:40,228
- Ayah, kayu ini sangat bagus
- untuk dijadikan sumbu api.
- 7
- 00:02:44,394 --> 00:02:46,417
- Itu pekerjaan yang sangat bagus.
- 8
- 00:03:39,018 --> 00:03:40,781
- Terima kasih.
- 9
- 00:04:44,110 --> 00:04:45,902
- Lihat.
- 10
- 00:04:49,002 --> 00:04:50,602
- Dapatan yang sangat bagus.
- 11
- 00:04:50,627 --> 00:04:52,693
- Butuh bantuan?
- 12
- 00:04:52,718 --> 00:04:56,892
- Bisa kau kencangkan
- batu di sana?
- 13
- 00:04:59,040 --> 00:05:01,862
- Ya. Ya./
- Tahan itu. Ya.
- 14
- 00:05:01,887 --> 00:05:03,671
- Ini bisa memasak jamur?
- 15
- 00:05:03,720 --> 00:05:05,866
- Itu harusnya memasak jamur.
- 16
- 00:05:08,934 --> 00:05:11,872
- Kau meletakkannya di sini?/
- Seperti itu.
- 17
- 00:05:18,533 --> 00:05:21,445
- Ini mungkin butuh waktu./
- Mungkin butuh sedikit waktu.
- 18
- 00:05:29,523 --> 00:05:32,163
- Kelihatannya kawannya
- menjadi semakin besar.
- 19
- 00:05:32,639 --> 00:05:34,430
- Ya.
- 20
- 00:05:46,668 --> 00:05:49,420
- Butuh selimut tambahan?/
- Ya.
- 21
- 00:06:06,912 --> 00:06:08,868
- Bocornya sangat parah.
- 22
- 00:06:08,893 --> 00:06:10,869
- Bisa berikan isolasi pada ayah?
- 23
- 00:06:16,446 --> 00:06:19,657
- Bagaimana kelihatannya?/
- Yang ini butuh isolasi lagi.
- 24
- 00:06:21,540 --> 00:06:23,574
- Di sini juga.
- 25
- 00:06:23,576 --> 00:06:25,211
- Ya.
- 26
- 00:06:27,884 --> 00:06:29,611
- Sudah?
- 27
- 00:06:32,357 --> 00:06:33,916
- Baiklah.
- 28
- 00:07:12,896 --> 00:07:14,687
- Ini.
- 29
- 00:07:39,067 --> 00:07:41,889
- Ayah, ini sangat lembab.
- 30
- 00:07:51,537 --> 00:07:54,777
- Ayah. Tak apa.
- 31
- 00:07:55,257 --> 00:07:57,578
- Kita bisa gunakan propana.
- 32
- 00:08:02,685 --> 00:08:04,999
- Jangan sia-siakan itu.
- Kita kehabisan.
- 33
- 00:08:06,324 --> 00:08:08,371
- Aku lapar.
- 34
- 00:08:29,468 --> 00:08:31,397
- Itu sangat enak.
- 35
- 00:08:31,470 --> 00:08:33,319
- Terima kasih.
- 36
- 00:08:42,258 --> 00:08:44,695
- Tak apa. Itu kru pekerja.
- Aku melihat mereka sebelumnya.
- 37
- 00:08:44,720 --> 00:08:46,720
- Mereka di jalur bawah.
- 38
- 00:08:51,239 --> 00:08:52,659
- Latihan.
- 39
- 00:09:14,061 --> 00:09:17,348
- Kau ketahuan. Jejakmu terlihat
- di seluruh tempat.
- 40
- 00:09:17,350 --> 00:09:19,735
- Ayah, aku bisa lakukan ini./
- Kalau begitu lakukan dengan baik.
- 41
- 00:09:20,950 --> 00:09:24,364
- Hei.
- Lakukan dengan baik.
- 42
- 00:09:25,221 --> 00:09:27,267
- Sekali lagi.
- 43
- 00:09:27,322 --> 00:09:29,127
- 10./
- 15.
- 44
- 00:09:29,129 --> 00:09:31,861
- 9. 8.
- 45
- 00:09:32,254 --> 00:09:34,234
- 7.
- 46
- 00:09:48,214 --> 00:09:50,415
- Lebih baik.
- 47
- 00:09:50,417 --> 00:09:52,121
- Kaos kakimu.
- 48
- 00:09:52,146 --> 00:09:54,864
- Apa?/
- Kaos kakimu membuatmu ketahuan.
- 49
- 00:09:54,889 --> 00:09:56,787
- Kau harus berikan lumpur
- pada kaos kakimu.
- 50
- 00:09:56,789 --> 00:09:58,692
- Pergelangan kaki ke bawah.
- 51
- 00:09:58,694 --> 00:10:01,530
- Bercahaya. Bayangan.
- 52
- 00:10:02,131 --> 00:10:03,661
- Bentuk./
- Ayah.
- 53
- 00:10:03,663 --> 00:10:06,633
- Itu lebih baik. Apa?/
- Aku lapar.
- 54
- 00:10:41,700 --> 00:10:44,037
- Ayah.
- 55
- 00:11:05,448 --> 00:11:07,724
- Apa warna favoritmu?
- 56
- 00:11:10,502 --> 00:11:12,653
- Bagaimana denganmu?
- 57
- 00:11:14,093 --> 00:11:16,501
- Kuning.
- 58
- 00:11:26,277 --> 00:11:29,086
- Apa warna favorit Ibuku?
- 59
- 00:11:31,159 --> 00:11:33,520
- Kuning.
- 60
- 00:11:35,838 --> 00:11:38,120
- Mungkin dia ajarkan aku itu.
- 61
- 00:11:46,561 --> 00:11:49,413
- Seandainya aku bisa
- mengingat dia.
- 62
- 00:11:50,965 --> 00:11:53,861
- Dia pasti juga berharap begitu.
- 63
- 00:11:57,088 --> 00:11:59,409
- Tidurlah.
- 64
- 00:12:01,141 --> 00:12:03,366
- Tidur.
- 65
- 00:12:04,545 --> 00:12:06,725
- Selamat malam, kuning.
- 66
- 00:12:08,186 --> 00:12:09,860
- Selamat malam.
- 67
- 00:12:47,393 --> 00:12:50,729
- Kenapa kita ke kota hari ini?/
- Nafsu makanmu berkembang.
- 68
- 00:12:50,821 --> 00:12:52,762
- Aku berkembang!
- 69
- 00:12:52,764 --> 00:12:54,360
- Ayah tahu.
- 70
- 00:12:56,583 --> 00:12:58,567
- Lihat itu?
- 71
- 00:12:58,641 --> 00:13:01,542
- Lihat sepatu ayah, jejak ayah?/
- Ya.
- 72
- 00:13:03,135 --> 00:13:05,611
- Ayah rasa kita butuh jalur baru.
- 73
- 00:13:13,481 --> 00:13:14,888
- Ayah.
- 74
- 00:13:17,064 --> 00:13:20,293
- Jika ini masih di sini saat kita
- kembali, boleh aku mengambilnya?
- 75
- 00:13:25,434 --> 00:13:27,768
- Baiklah. Itu adil.
- 76
- 00:13:28,474 --> 00:13:29,903
- Ayo.
- 77
- 00:13:33,299 --> 00:13:35,333
- Di tempat yang terlihat.
- 78
- 00:13:57,374 --> 00:13:59,102
- Berbalik.
- 79
- 00:14:29,902 --> 00:14:33,015
- Kabin akan bergoyang saat
- melalui menara.
- 80
- 00:14:33,078 --> 00:14:35,302
- Mohon jaga keseimbangan Anda.
- 81
- 00:14:56,663 --> 00:14:59,871
- Terima kasih sudah menaiki
- Portland Aerial Tram.
- 82
- 00:14:59,919 --> 00:15:03,806
- Saat Anda keluar, lihat kedua arah
- sebelum melintasi trek.
- 83
- 00:15:27,804 --> 00:15:29,283
- Halo.
- 84
- 00:15:31,314 --> 00:15:34,537
- Menurutku, aku menyebut itu
- seperti koin stres.
- 85
- 00:15:34,593 --> 00:15:37,282
- Masukkan itu di kantungmu,
- lalu jika kau mengalami stres...
- 86
- 00:15:37,282 --> 00:15:40,281
- Jika kau punya teman atau anggota
- keluarga bermasalah, seorang veteran,
- 87
- 00:15:40,302 --> 00:15:41,856
- Cukup keluarkan itu dan
- temukan telepon,
- 88
- 00:15:41,856 --> 00:15:44,850
- Hubungi mereka dan cukup
- tekan "1" dengan nomor itu.
- 89
- 00:15:44,925 --> 00:15:47,388
- Boleh aku mengambil ini?/
- Tentu saja.
- 90
- 00:15:48,071 --> 00:15:50,720
- Itu pengunci senjata.
- Itu dimasukkan ke laras.
- 91
- 00:15:50,720 --> 00:15:53,364
- Menjaganya dari tidak sengaja
- menembak seseorang.
- 92
- 00:15:53,364 --> 00:15:55,346
- Dan itu berikan mereka
- waktu untuk berpikir...
- 93
- 00:15:55,346 --> 00:15:59,476
- ...sebelum mereka melakukan sesuatu
- yang buruk... Bahkan lebih buruk. Jadi...
- 94
- 00:16:18,879 --> 00:16:21,408
- Butiran panjang atau pendek?/
- Panjang.
- 95
- 00:16:27,640 --> 00:16:30,416
- Ayah. Bisa kita membeli ini?
- 96
- 00:16:35,493 --> 00:16:37,021
- Oke.
- 97
- 00:16:37,023 --> 00:16:39,235
- Ingin atau butuh?
- 98
- 00:16:40,477 --> 00:16:42,111
- Keduanya.
- 99
- 00:16:59,360 --> 00:17:03,262
- "Jika kau veteran yang meminum
- Benzyls untuk PTSD,"
- 100
- 00:17:03,287 --> 00:17:05,388
- "Ini yang perlu kau ketahui."
- 101
- 00:17:05,434 --> 00:17:07,205
- Jual itu padaku.
- 102
- 00:17:08,921 --> 00:17:10,964
- Xannies.
- 103
- 00:17:12,024 --> 00:17:13,563
- Prazosin.
- 104
- 00:17:13,623 --> 00:17:16,219
- Kapan terakhir kali itu
- menghentikan mimpi buruk?
- 105
- 00:17:17,975 --> 00:17:20,295
- Itu semua kurang lebih
- tidak berguna.
- 106
- 00:17:20,358 --> 00:17:24,737
- Aku tidak meminumnya selama
- 2 tahun, 7 bulan, dan 28 hari.
- 107
- 00:17:27,006 --> 00:17:30,140
- Kau bisa lebih mendesak doktermu?/
- Aku tidak mau ditandai.
- 108
- 00:17:30,142 --> 00:17:32,312
- Awalnya mereka serahkan
- itu seperti permen.
- 109
- 00:17:32,337 --> 00:17:35,024
- Kemudian mereka memasang
- tali kekang kepada kita.
- 110
- 00:17:35,049 --> 00:17:36,670
- Apapun yang kau dapatkan,
- 111
- 00:17:36,694 --> 00:17:39,034
- Bawa itu padaku,
- aku akan membelinya darimu.
- 112
- 00:18:21,265 --> 00:18:23,448
- Kuda laut berpasangan
- seumur hidup.
- 113
- 00:18:23,467 --> 00:18:26,310
- Mereka saling menemukan
- di awal pagi...
- 114
- 00:18:26,334 --> 00:18:29,242
- ...untuk memperkuat ikatan
- pasangan mereka.
- 115
- 00:18:37,540 --> 00:18:39,512
- Halo?
- 116
- 00:18:40,313 --> 00:18:43,136
- Ada orang di atas sana?
- 117
- 00:18:43,674 --> 00:18:45,877
- Halo!
- 118
- 00:18:46,472 --> 00:18:48,446
- Halo?
- 119
- 00:19:10,198 --> 00:19:13,579
- Apa itu berbahaya untuk
- gerakkan pion di depan raja?
- 120
- 00:19:14,412 --> 00:19:16,623
- Selama kau dilindungi.
- 121
- 00:19:43,041 --> 00:19:45,280
- Ini bukan latihan.
- 122
- 00:20:22,314 --> 00:20:24,651
- Ya, di atas sini.
- 123
- 00:20:29,870 --> 00:20:31,678
- Cari.
- 124
- 00:20:31,755 --> 00:20:33,888
- Hei. Hei.
- 125
- 00:20:51,641 --> 00:20:53,447
- Dia mendapatkannya.
- 126
- 00:20:59,473 --> 00:21:01,509
- Diam./
- Berdiri.
- 127
- 00:21:02,970 --> 00:21:04,860
- Diam.
- 128
- 00:21:06,484 --> 00:21:08,790
- Tangan di belakang kepala.
- 129
- 00:21:09,644 --> 00:21:11,772
- Hei. Diam.
- 130
- 00:21:11,797 --> 00:21:13,517
- Jangan bergerak.
- 131
- 00:21:16,133 --> 00:21:19,773
- Punya sesuatu yang bisa
- melukaiku?/Hanya pisau.
- 132
- 00:21:26,278 --> 00:21:27,980
- Ke mana kau berlari?
- 133
- 00:21:30,973 --> 00:21:32,911
- Kau sendirian di sini?
- 134
- 00:21:34,262 --> 00:21:36,927
- Putriku bersamaku.
- 135
- 00:21:36,966 --> 00:21:39,322
- Tom, keluar.
- 136
- 00:21:41,582 --> 00:21:43,585
- Tom, keluar!
- 137
- 00:21:46,628 --> 00:21:48,192
- Berdiri.
- 138
- 00:21:49,014 --> 00:21:52,732
- Ayo./
- Ayah?
- 139
- 00:21:55,497 --> 00:21:57,647
- Turunlah ke sana.
- 140
- 00:21:58,854 --> 00:22:02,456
- Kerja saja. Kita tidak
- melakukan kesalahan.
- 141
- 00:22:02,481 --> 00:22:03,873
- Kerja sama.
- 142
- 00:22:04,585 --> 00:22:06,923
- Kami tidak tahu siapa kau
- atau apa yang terjadi.
- 143
- 00:22:06,948 --> 00:22:08,887
- Ayo.
- 144
- 00:22:10,552 --> 00:22:12,826
- Ayah!
- 145
- 00:22:17,867 --> 00:22:19,798
- Ayah?
- 146
- 00:22:22,043 --> 00:22:25,081
- Ayah./Bisa kau beritahu
- aku dimana kau tinggal?
- 147
- 00:22:27,546 --> 00:22:29,740
- Di taman?
- 148
- 00:22:31,469 --> 00:22:34,303
- Turunlah ke arahku, mengerti?
- 149
- 00:22:35,644 --> 00:22:37,954
- Aku mau pergi
- bersama Ayahku.
- 150
- 00:22:38,115 --> 00:22:40,290
- Tolong.
- Aku mau pergi bersama ayahku.
- 151
- 00:22:40,358 --> 00:22:42,606
- Aku tahu./Kumohon.
- Aku mau pergi bersama ayahku!
- 152
- 00:22:42,617 --> 00:22:44,529
- Kau mungkin bisa pergi
- bersama ayahmu.
- 153
- 00:22:44,529 --> 00:22:46,347
- Tapi saat ini kami ingin
- beri kau beberapa pertanyaan.
- 154
- 00:22:46,371 --> 00:22:48,121
- Kenapa kau mengejar kami?
- 155
- 00:22:48,163 --> 00:22:50,757
- Kami ingin mencari tahu
- apa yang terjadi di sini.
- 156
- 00:22:50,840 --> 00:22:54,712
- Kau butuh anjing untuk mencari
- tahu itu?/Ini taman yang besar.
- 157
- 00:23:04,350 --> 00:23:06,981
- Aku mau kau beritahu aku
- sedikit tentang ayahmu.
- 158
- 00:23:07,621 --> 00:23:10,080
- Apa dia minum alkohol,
- obat-obatan,
- 159
- 00:23:10,082 --> 00:23:12,620
- Atau apa saja hingga
- membuatnya bertingkah tidak biasa?
- 160
- 00:23:14,420 --> 00:23:17,858
- Apa dia memiliki senjata di sini?
- Sesuatu yang bisa melukai seseorang?
- 161
- 00:23:18,923 --> 00:23:21,173
- Tidak.
- 162
- 00:23:21,259 --> 00:23:24,180
- Baiklah. Apa dia
- menyembunyikan sesuatu?
- 163
- 00:23:38,029 --> 00:23:41,284
- Ini adalah tempat kami menyimpan
- alat dan dokumen penting.
- 164
- 00:23:42,091 --> 00:23:44,053
- Sebentar.
- 165
- 00:23:46,152 --> 00:23:47,986
- Terima kasih.
- 166
- 00:24:50,910 --> 00:24:53,357
- Apa kau hanya akan
- berdiri di sana?
- 167
- 00:25:17,564 --> 00:25:19,631
- Apa yang kau lakukan?
- 168
- 00:25:19,656 --> 00:25:21,959
- Kami membuat papan impian.
- 169
- 00:25:22,307 --> 00:25:25,991
- Kau memotong gambar yang
- berkaitan dengan masa depanmu.
- 170
- 00:25:26,016 --> 00:25:31,808
- Seperti rumah, hewan peliharaan,
- pekerjaan, hal-hal seperti itu.
- 171
- 00:25:31,888 --> 00:25:33,627
- Sesuatu untuk di cita-citakan.
- 172
- 00:25:33,729 --> 00:25:37,144
- Contohnya, aku ingin cinta
- untuk masa depanku.
- 173
- 00:25:37,174 --> 00:25:41,234
- Ini sesuatu yang kami lakukan
- setiap pekan, ini memberi kami tujuan.
- 174
- 00:25:45,770 --> 00:25:48,798
- Jadi, apa yang kau lakukan di sini?
- 175
- 00:25:48,864 --> 00:25:50,960
- Aku berada di tempat
- yang tak seharusnya,
- 176
- 00:25:50,984 --> 00:25:52,832
- Jadi mereka membawaku.
- 177
- 00:25:52,907 --> 00:25:57,113
- Mereka berpikir aku berada di tempat
- yang tak seharusnya aku berada.
- 178
- 00:25:57,201 --> 00:25:59,843
- Baiklah.
- Di mana kau berada?
- 179
- 00:25:59,936 --> 00:26:02,024
- Bersama Ayahku di taman.
- 180
- 00:26:02,106 --> 00:26:04,478
- Berarti kau tunawisma?
- 181
- 00:26:04,503 --> 00:26:05,901
- Tidak.
- 182
- 00:26:05,926 --> 00:26:09,095
- Lalu kenapa kau tinggal di hutan?
- 183
- 00:26:10,267 --> 00:26:12,594
- Jika kau punya rumah, mereka
- takkan membawamu ke sini.
- 184
- 00:26:12,645 --> 00:26:15,601
- Mereka hanya tidak mengerti
- jika itu adalah rumahku.
- 185
- 00:26:19,668 --> 00:26:21,770
- Dimana ayahmu sekarang?
- 186
- 00:26:23,271 --> 00:26:27,480
- Kurasa dia di dalam gedung ini.
- Dia akan datang menjemputku.
- 187
- 00:26:27,578 --> 00:26:30,046
- Tiffany, kenal seseorang yang
- orang tuanya datang untuk mereka?
- 188
- 00:26:30,079 --> 00:26:32,767
- Tidak./
- Aku juga.
- 189
- 00:26:52,893 --> 00:26:57,605
- Kau ingin pastikan mengisi
- di setiap lingkaran.
- 190
- 00:26:57,704 --> 00:26:59,505
- Jangan membuat tanda
- yang tidak perlu,
- 191
- 00:26:59,529 --> 00:27:01,479
- Karena komputer yang
- akan menilai hasil tes ini,
- 192
- 00:27:01,480 --> 00:27:05,726
- Dan komputer tak bisa bedakan
- antara lingkaran dan coretan.
- 193
- 00:27:21,921 --> 00:27:23,480
- D.
- 194
- 00:27:24,461 --> 00:27:26,590
- B.
- 195
- 00:27:28,086 --> 00:27:30,585
- C.
- 196
- 00:27:31,535 --> 00:27:33,372
- A.
- 197
- 00:27:33,484 --> 00:27:34,876
- A.
- 198
- 00:27:40,427 --> 00:27:42,304
- Bagaimana kau membaca
- jawabanku?
- 199
- 00:27:42,328 --> 00:27:44,681
- Menurutmu itu akan
- bermakna sesuatu?
- 200
- 00:27:44,781 --> 00:27:47,623
- Ini mungkin bisa beritahu kami
- sedikit lebih tentangmu.
- 201
- 00:27:47,625 --> 00:27:49,710
- Kau bisa tanyakan langsung.
- 202
- 00:27:49,781 --> 00:27:52,828
- Ya, tapi kau mungkin tidak
- mampu untuk mengatakannya.
- 203
- 00:27:52,830 --> 00:27:54,818
- Kami tak punya catatan
- kau masuk sekolah.
- 204
- 00:27:54,818 --> 00:27:58,410
- Siapa yang mengajarimu membaca?/
- Ayahku yang mengajariku.
- 205
- 00:27:58,473 --> 00:28:01,517
- Kau sebenarnya sedikit lebih unggul
- dibandingkan anak seumuranmu,
- 206
- 00:28:01,589 --> 00:28:05,739
- Tapi sekolah juga soal kemampuan
- bersosial, tak hanya kecerdasan.
- 207
- 00:28:08,279 --> 00:28:10,447
- Bisa aku menemui ayahku
- sekarang?
- 208
- 00:28:10,449 --> 00:28:13,233
- Tanggapi dengan benar atau salah
- untuk setiap pertanyaan.
- 209
- 00:28:13,378 --> 00:28:16,302
- Ini aktivasi suara, jadi kau cukup
- mengatakannya ke mikrofon.
- 210
- 00:28:16,386 --> 00:28:18,610
- Ada 435 pertanyaan.
- 211
- 00:28:18,672 --> 00:28:21,325
- Jika kau tak bisa menjawab,
- waktumu tiga detik,
- 212
- 00:28:21,325 --> 00:28:23,950
- Itu akan berbunyi dan
- lanjut ke pernyataan berikutnya.
- 213
- 00:28:24,285 --> 00:28:25,986
- Silakan.
- 214
- 00:28:27,156 --> 00:28:31,460
- Selamat datang.
- Tes akan dimulai dalam tiga detik.
- 215
- 00:28:33,063 --> 00:28:36,879
- Aku terbangun dari istirahat
- dengan tenang setiap pagi.
- 216
- 00:28:36,952 --> 00:28:38,733
- Benar.
- 217
- 00:28:39,714 --> 00:28:43,199
- Aku menikmati membaca
- artikel tentang kejahatan.
- 218
- 00:28:43,251 --> 00:28:45,287
- Salah.
- 219
- 00:28:45,322 --> 00:28:50,399
- Kehidupan harianku dipenuhi
- hal-hal yang membuatku tertarik.
- 220
- 00:28:50,432 --> 00:28:52,038
- Benar.
- 221
- 00:28:52,077 --> 00:28:55,305
- Aku mengalami mimpi buruk
- atau mimpi-mimpi bermasalah.
- 222
- 00:28:58,001 --> 00:29:02,388
- Aku memikirkan tentang hal-hal
- yang terlalu buruk untuk dibicarakan.
- 223
- 00:29:05,913 --> 00:29:09,940
- Situasi tidak berjalan seperti
- yang dikatakan para Nabi.
- 224
- 00:29:11,699 --> 00:29:13,446
- Salah.
- 225
- 00:29:15,580 --> 00:29:18,999
- Tampaknya tak ada
- yang memahamiku.
- 226
- 00:29:19,494 --> 00:29:21,253
- Salah.
- 227
- 00:29:23,108 --> 00:29:26,259
- Apa kau merasa aman tinggal
- bersama Ayahmu?/Ya.
- 228
- 00:29:27,352 --> 00:29:29,714
- Aku lihat kalian berdua
- berbagi satu tenda.
- 229
- 00:29:29,767 --> 00:29:32,467
- Ini pernah membuatmu merasa
- tidak nyaman?/Tidak.
- 230
- 00:29:32,541 --> 00:29:36,278
- Itu lebih hangat dengan dua
- orang saat malam hari./Ya.
- 231
- 00:29:36,316 --> 00:29:39,868
- Apa seseorang pernah menyentuh
- tubuhmu tanpa izin darimu?/Tidak.
- 232
- 00:29:40,372 --> 00:29:42,203
- Kami tak butuh diselamatkan.
- 233
- 00:29:42,288 --> 00:29:44,874
- Ayahmu harus menyediakanmu
- tempat berteduh...
- 234
- 00:29:44,936 --> 00:29:47,714
- ...dan tempat untuk tinggal./
- Dia melakukan itu.
- 235
- 00:29:47,789 --> 00:29:50,987
- Dia mengusahakannya./
- Itu bukan kejahatan tak memiliki rumah.
- 236
- 00:29:51,067 --> 00:29:53,028
- Kebanyakan orang begitu.
- 237
- 00:29:53,157 --> 00:29:56,530
- Tapi itu melanggar hukum
- untuk tinggal di tanah negara.
- 238
- 00:29:58,886 --> 00:30:01,677
- Apa ayahku mengikuti
- tes seperti ini?
- 239
- 00:30:04,837 --> 00:30:06,833
- Aku tahu itu pertanyaan
- yang banyak,
- 240
- 00:30:06,833 --> 00:30:10,525
- Dan kau bukan orang pertama
- yang kesulitan dengan tes ini.
- 241
- 00:30:10,570 --> 00:30:12,328
- Oke?
- 242
- 00:30:12,837 --> 00:30:14,836
- Tapi kau hanya bisa
- melewatkan beberapa pertanyaan.
- 243
- 00:30:14,908 --> 00:30:17,204
- Aku tak mau itu
- justru memberatkanmu.
- 244
- 00:30:17,284 --> 00:30:19,182
- Baik, benar atau salah.
- 245
- 00:30:20,424 --> 00:30:23,149
- "Aku bangga terhadap putriku."
- 246
- 00:30:23,172 --> 00:30:25,247
- Benar.
- 247
- 00:30:29,019 --> 00:30:31,587
- Dia anak yang luar biasa.
- 248
- 00:30:31,638 --> 00:30:34,072
- Kau bekerja sangat baik
- dalam membesarkan dia.
- 249
- 00:30:36,208 --> 00:30:39,091
- Mari jawab pertanyaan ini
- sebanyak yang kita bisa.
- 250
- 00:30:39,125 --> 00:30:41,721
- "Aku pemain tim yang kuat."
- 251
- 00:30:42,517 --> 00:30:44,281
- Dulunya.
- 252
- 00:30:44,323 --> 00:30:46,249
- Baiklah.
- 253
- 00:30:48,318 --> 00:30:51,514
- "Aku merasa kesulitan membayangkan
- memiliki kehidupan yang panjang..."
- 254
- 00:30:51,538 --> 00:30:53,685
- "...dan memenuhi tujuanku."
- 255
- 00:31:11,997 --> 00:31:14,781
- Aku temukan tempat
- untukmu dan Tom,
- 256
- 00:31:14,806 --> 00:31:17,432
- Kami sudah pertimbangkan
- dukungan macam apa...
- 257
- 00:31:17,456 --> 00:31:19,780
- ...yang bisa sangat membantu
- untuk kalian berdua.
- 258
- 00:31:19,805 --> 00:31:22,268
- Kami ingin kembali dengan
- cara kami hidup sebelumnya.
- 259
- 00:31:22,350 --> 00:31:25,091
- Kau sudah temukan pilihan.
- 260
- 00:31:26,553 --> 00:31:28,691
- Itu bukan taman.
- 261
- 00:31:29,674 --> 00:31:32,866
- Itu semacam akomodasi khusus.
- Itu cukup terisolasi.
- 262
- 00:31:32,934 --> 00:31:37,317
- Tak ada peraturan atau regulasi yang
- berkata kau tak bisa tinggal di sini...
- 263
- 00:31:37,401 --> 00:31:40,455
- ...karena seseorang berkata
- sebaliknya.
- 264
- 00:32:07,551 --> 00:32:11,408
- Lalu lintas mulai kembali
- dimulai di seluruh negeri.
- 265
- 00:32:11,427 --> 00:32:13,850
- Jika dilihat dari helikopter...
- 266
- 00:32:19,316 --> 00:32:21,930
- Dimana Forest Park?
- 267
- 00:32:21,932 --> 00:32:24,522
- Itu sudah dibelakang kita.
- 268
- 00:33:02,646 --> 00:33:04,303
- Ini Tn. Walters.
- 269
- 00:33:04,357 --> 00:33:06,261
- Hai, Tom.
- Selamat datang.
- 270
- 00:33:06,326 --> 00:33:08,558
- Halo.
- Selamat datang.
- 271
- 00:33:16,715 --> 00:33:19,917
- Aku sudah belikan kau
- beberapa kebutuhan dasar.
- 272
- 00:33:25,095 --> 00:33:28,106
- Dan ada casserole untuk nanti.
- 273
- 00:33:28,877 --> 00:33:31,034
- Saat aku membaca
- tentangmu di koran...
- 274
- 00:33:31,036 --> 00:33:34,170
- Kami tak cukup berterima kasih
- padamu. Kau sangat murah hati.
- 275
- 00:33:34,172 --> 00:33:38,694
- Aku senang kami bisa
- membuat ini bekerja.
- 276
- 00:33:38,773 --> 00:33:40,872
- Ada banyak orang yang
- membayangkan...
- 277
- 00:33:40,896 --> 00:33:43,308
- ...mereka bisa hidup seperti kalian.
- 278
- 00:33:46,868 --> 00:33:48,598
- Baiklah.
- 279
- 00:33:48,671 --> 00:33:50,855
- Terima kasih, semuanya.
- 280
- 00:33:52,699 --> 00:33:55,188
- Aku akan menemui kalian
- sekitar satu minggu lagi.
- 281
- 00:33:55,818 --> 00:33:57,547
- Besok akan jadi hari yang sibuk,
- 282
- 00:33:57,571 --> 00:34:00,429
- Jadi aku akan biarkan kalian
- berdua beristirahat.
- 283
- 00:34:14,155 --> 00:34:17,607
- Rasanya bagus kita bisa
- tinggal sendiri lagi.
- 284
- 00:34:17,678 --> 00:34:19,741
- Itu benar.
- 285
- 00:34:27,610 --> 00:34:30,162
- Mereka perlakukanmu
- dengan baik?
- 286
- 00:34:32,456 --> 00:34:35,479
- Itu sulit untuk tidak mengetahui
- bagaimana keadaanmu.
- 287
- 00:34:36,286 --> 00:34:38,636
- Aku juga khawatir dengan ayah.
- 288
- 00:34:58,263 --> 00:35:01,357
- Semuanya berbeda sekarang.
- 289
- 00:35:03,719 --> 00:35:06,205
- Kita masih bisa memiliki
- pemikiran sendiri.
- 290
- 00:35:56,058 --> 00:35:57,831
- Masuk.
- 291
- 00:36:03,080 --> 00:36:04,985
- Ini.
- 292
- 00:36:05,779 --> 00:36:08,080
- Sweater favorit ayah.
- 293
- 00:36:10,348 --> 00:36:12,794
- Ada sesuatu di pikiran Ayah.
- 294
- 00:36:12,796 --> 00:36:16,535
- Mereka bilang ada
- orang yang melihatmu,
- 295
- 00:36:16,586 --> 00:36:18,532
- Dan...
- 296
- 00:36:19,676 --> 00:36:22,500
- ...karena itulah mereka
- temukan kamp kita.
- 297
- 00:36:24,478 --> 00:36:28,242
- Aku melihat seseorang, tapi aku
- tidak berpikir dia melihatku.
- 298
- 00:36:28,260 --> 00:36:30,615
- Itu kesalahan.
- 299
- 00:36:32,575 --> 00:36:35,685
- Kenapa kau tidak bilang?
- 300
- 00:36:35,687 --> 00:36:37,864
- Aku takut.
- 301
- 00:36:38,983 --> 00:36:43,231
- Aku tak mau tinggalkan kamp kita.
- Itu yang paling bagus.
- 302
- 00:36:44,322 --> 00:36:47,893
- Ya. Kita tinggal
- di sana terlalu lama.
- 303
- 00:36:57,407 --> 00:36:59,929
- Apa kita akan baik-baik saja di sini?
- 304
- 00:37:04,714 --> 00:37:07,310
- Kita bisa berusaha yang terbaik.
- 305
- 00:37:17,638 --> 00:37:21,370
- Kita bisa tidur di luar sini.
- Takkan ada yang tahu.
- 306
- 00:37:21,438 --> 00:37:23,233
- Ya.
- 307
- 00:37:36,352 --> 00:37:37,846
- Pagi.
- 308
- 00:37:37,848 --> 00:37:40,815
- Aku tidak bermaksud
- mengganggu sarapanmu.
- 309
- 00:37:41,453 --> 00:37:44,192
- Aku berharap kau bisa membantu
- untuk mengerjakan pohon.
- 310
- 00:37:44,217 --> 00:37:46,479
- Kau pernah mengoperasikan traktor?
- 311
- 00:37:46,544 --> 00:37:49,290
- Kau punya pekerjaan
- di kandang kuda?
- 312
- 00:37:49,315 --> 00:37:52,445
- Ya, tapi aku belum kau
- kau untuk ke sana.
- 313
- 00:37:52,470 --> 00:37:56,854
- Itu hewan yang mahal dan
- butuh semacam pelatihan.
- 314
- 00:37:56,876 --> 00:37:59,826
- Tapi saat ini aku butuh
- bantuan dengan pepohonan.
- 315
- 00:38:00,281 --> 00:38:02,227
- Dari sanalah aku mendapatkan
- pemasukan.
- 316
- 00:38:08,718 --> 00:38:12,774
- Bawalah. Aku masih punya
- setengah lusin lagi.
- 317
- 00:38:16,154 --> 00:38:19,077
- Kita tak mau mengirim sesuatu seperti
- ini kepada pelanggan di California.
- 318
- 00:38:19,077 --> 00:38:20,943
- Mereka takkan senang
- dengan itu.
- 319
- 00:38:20,978 --> 00:38:24,191
- Itu memiliki lubang yang besar.
- Bagian atasnya tidak di tengah.
- 320
- 00:38:24,213 --> 00:38:28,153
- Itu sedikit liar. Kita hanya ingin
- pohon Natal yang terbaik.
- 321
- 00:38:28,197 --> 00:38:31,239
- Tidak. Yang...
- 322
- 00:38:31,239 --> 00:38:32,937
- Yang itu.
- 323
- 00:38:32,975 --> 00:38:35,272
- Tepat dimana garis pohon
- bertemu cabangnya.
- 324
- 00:38:35,272 --> 00:38:37,241
- Di sanalah itu harus dipotong.
- 325
- 00:38:49,853 --> 00:38:54,390
- Ini adalah barang-barang yang
- didonasikan kepada agensi kami.
- 326
- 00:38:54,392 --> 00:38:56,354
- Bisa?
- 327
- 00:38:56,443 --> 00:38:59,030
- Kami tidak butuh
- barang-barang lagi.
- 328
- 00:38:59,103 --> 00:39:02,167
- Mungkin kau bisa temukan sesuatu
- yang bisa digunakan.
- 329
- 00:39:11,142 --> 00:39:13,074
- Bagaimana pendapat kalian
- tentang tempat ini?
- 330
- 00:39:13,076 --> 00:39:14,631
- Bagus.
- 331
- 00:39:14,680 --> 00:39:16,080
- Bagus.
- 332
- 00:39:18,464 --> 00:39:24,332
- Aku bawakan kau dokumen untuk
- mendaftarkan Tom masuk sekolah.
- 333
- 00:39:24,371 --> 00:39:26,178
- Ini adalah tata aturan,
- 334
- 00:39:26,178 --> 00:39:27,956
- Agar kau bisa membaca dan
- memahaminya.
- 335
- 00:39:28,017 --> 00:39:31,606
- Aku mau itu kembali dan
- sudah ditandatangani berikutnya.
- 336
- 00:39:31,661 --> 00:39:35,512
- Lalu kemudian kita bisa mulai
- bicara tentang DMV.
- 337
- 00:39:40,465 --> 00:39:42,733
- Jangan lupa ini yang terakhir.
- 338
- 00:39:43,954 --> 00:39:46,236
- Sekarang tekan ke bawah./
- Tekan?
- 339
- 00:39:49,540 --> 00:39:51,770
- Dorong ke depan.
- 340
- 00:39:52,317 --> 00:39:54,350
- Bagus. Tak apa.
- 341
- 00:40:01,426 --> 00:40:02,892
- Terus mengayuh.
- 342
- 00:40:02,894 --> 00:40:05,995
- Siap?/
- Ya, tapi sepedanya miring.
- 343
- 00:40:06,076 --> 00:40:08,966
- Berarti kau harus mengimbanginya
- dengan beratmu.
- 344
- 00:40:11,111 --> 00:40:13,422
- Letakkan kakimu di sana.
- 345
- 00:40:13,747 --> 00:40:16,074
- Perhatikan arah tujuanmu.
- 346
- 00:40:22,046 --> 00:40:24,205
- Mereka menawaran
- akupuntur gratis...
- 347
- 00:40:24,205 --> 00:40:27,506
- ..dan tempat aman untuk datang
- dan berbagi dengan sama...
- 348
- 00:40:27,530 --> 00:40:29,346
- ...serta melepaskan bebanmu.
- 349
- 00:40:29,423 --> 00:40:32,619
- Dengan itu, saat ini aku ingin
- mengajak kalian untuk berdiri,
- 350
- 00:40:32,643 --> 00:40:33,899
- Untuk saling berkenalan.
- 351
- 00:40:33,899 --> 00:40:36,452
- Sapalah orang yang belum
- pernah kau temui sebelumnya.
- 352
- 00:40:41,064 --> 00:40:42,998
- Halo./
- Bagaimana kabarmu?
- 353
- 00:40:43,000 --> 00:40:44,726
- Senang bertemu denganmu.
- 354
- 00:40:45,452 --> 00:40:48,384
- Senang bertemu denganmu./
- Hai.
- 355
- 00:40:51,790 --> 00:40:54,377
- Baik, kau boleh duduk.
- 356
- 00:40:55,995 --> 00:40:58,699
- Pagi ini kita punya
- hal yang istimewa...
- 357
- 00:40:58,724 --> 00:41:01,763
- Kita kedatangan tamu jauh-jauh
- dari Klamath Falls,
- 358
- 00:41:01,810 --> 00:41:03,924
- Untuk Kelompok Tari Kemuliaan-Nya,
- 359
- 00:41:03,924 --> 00:41:06,594
- Di sini untuk merayakan dan
- memuja Tuhan...
- 360
- 00:41:06,619 --> 00:41:09,100
- ...baik melalui musik dan tarian.
- 361
- 00:41:37,463 --> 00:41:39,562
- Senang bertemu kau lagi./
- Selamat pagi.
- 362
- 00:41:39,591 --> 00:41:41,217
- Hei, semua.
- Bagaimana kabarmu?
- 363
- 00:41:41,217 --> 00:41:43,813
- Senang bertemu kalian pagi ini.
- Kau terlihat sangat sehat.
- 364
- 00:41:43,813 --> 00:41:47,499
- Kau mau mencoba benderanya?
- Peganglah.
- 365
- 00:41:48,237 --> 00:41:50,471
- Pegang itu lalu silangkan ke depan,
- 366
- 00:41:50,471 --> 00:41:52,358
- Lalu silangkan kembali
- ke belakang bolak-balik,
- 367
- 00:41:52,358 --> 00:41:54,885
- Kemudian angkat dan turunkan.
- 368
- 00:41:54,929 --> 00:41:56,993
- Senang melihatmu.
- 369
- 00:41:57,018 --> 00:41:59,594
- Hai. Aku Pastor Spencer.
- Apa kau baru di sini?
- 370
- 00:41:59,619 --> 00:42:01,068
- Baru./
- Baiklah.
- 371
- 00:42:01,068 --> 00:42:02,996
- Senang kau bisa datang pagi ini.
- 372
- 00:42:03,977 --> 00:42:06,375
- Kami sangat ingin untuk
- melihatku kembali.
- 373
- 00:42:06,446 --> 00:42:09,413
- Terima kasih./Baiklah. Ya.
- Bergabunglah kami lagi kapan saja.
- 374
- 00:42:11,654 --> 00:42:13,276
- Ayah./
- Ayah?
- 375
- 00:42:13,348 --> 00:42:15,506
- Tuhan menciptakan kodok.
- 376
- 00:42:15,569 --> 00:42:17,539
- Ya?
- 377
- 00:42:18,902 --> 00:42:21,327
- Ayah tahu itu?
- 378
- 00:42:21,397 --> 00:42:23,631
- Kata siapa?
- 379
- 00:42:23,633 --> 00:42:26,003
- Selebaran ini.
- 380
- 00:42:26,054 --> 00:42:27,950
- "Mempertimbangkan keanggotaan?"
- 381
- 00:42:28,013 --> 00:42:30,364
- Ada banyak cara untuk
- berkontribusi...
- 382
- 00:42:30,425 --> 00:42:32,708
- Musik, tari persembahan,
- 383
- 00:42:32,732 --> 00:42:35,770
- Pertukangan,
- kelompok kamp berdoa,
- 384
- 00:42:35,826 --> 00:42:38,453
- "Rock & Roll, media sosial."
- 385
- 00:42:38,457 --> 00:42:40,662
- Apa itu sebabnya kita datang?
- 386
- 00:42:40,946 --> 00:42:44,839
- Kita datang karena Walters
- mengajak kita.
- 387
- 00:42:45,638 --> 00:42:47,901
- Kau berpakaian yang rapi dan
- datang di hari Minggu,
- 388
- 00:42:47,901 --> 00:42:50,570
- Orang akan percaya hal-hal
- tertentu tentangmu.
- 389
- 00:42:51,888 --> 00:42:55,631
- Kemudian mereka tidak banyak
- bertanya tentang kehidupan kita?
- 390
- 00:42:55,633 --> 00:42:57,673
- Kehidupan kita sebelumnya.
- 391
- 00:44:06,364 --> 00:44:08,334
- Halo?
- 392
- 00:44:08,843 --> 00:44:11,146
- Hei./
- Apa ini kelincimu?
- 393
- 00:44:11,197 --> 00:44:13,488
- Ya. Aku tidak melihat dia kabur.
- 394
- 00:44:15,035 --> 00:44:17,399
- Aku akan ambil dia darimu.
- 395
- 00:44:17,992 --> 00:44:19,961
- Tak apa, Chainsaw.
- 396
- 00:44:20,026 --> 00:44:22,354
- Kelinci pintar.
- Terima kasih.
- 397
- 00:44:24,146 --> 00:44:25,885
- Ya.
- 398
- 00:44:27,875 --> 00:44:30,168
- Hei, hei, hei.
- 399
- 00:44:30,243 --> 00:44:33,237
- Dia suka kabur saat aku mulai
- memotong kukunya.
- 400
- 00:44:33,302 --> 00:44:35,864
- Kenapa kau melakukan itu?/
- Untuk pertunjukkan.
- 401
- 00:44:35,866 --> 00:44:38,205
- Untuk 4-H, kau tahu?
- 402
- 00:44:38,636 --> 00:44:40,728
- FFA?
- 403
- 00:44:41,099 --> 00:44:43,273
- Peternak Masa Depan Amerika.
- 404
- 00:44:43,298 --> 00:44:45,364
- Aku tidak tahu apa itu.
- 405
- 00:44:45,992 --> 00:44:50,212
- Itu klub dimana kau belajar tentang
- agrikultur dan binatang.
- 406
- 00:44:50,214 --> 00:44:53,915
- Itu yang kau inginkan di masa depan?
- Menjadi peternak?
- 407
- 00:44:53,917 --> 00:44:55,443
- Aku masih belum tahu.
- 408
- 00:44:55,499 --> 00:44:58,383
- Aku menikmati klub dan sebagainya.
- 409
- 00:45:00,192 --> 00:45:01,790
- Kau dari sekitar sini?
- 410
- 00:45:01,792 --> 00:45:04,045
- Tidak. Aku baru pindah.
- 411
- 00:45:04,105 --> 00:45:06,219
- Sebelah sana.
- 412
- 00:45:07,491 --> 00:45:09,942
- Itu akan menjadi rumah kecilku.
- 413
- 00:45:12,831 --> 00:45:15,270
- Aku akan punya wastafel
- dapur di sana.
- 414
- 00:45:15,272 --> 00:45:16,553
- Jendela di sini.
- 415
- 00:45:16,553 --> 00:45:19,774
- Aku bisa memandang keluar
- sambil mencuci piring. Cukup bagus.
- 416
- 00:45:19,776 --> 00:45:22,443
- Lalu aku punya loteng dengan
- tangga kecil untuk naik ke atas.
- 417
- 00:45:22,467 --> 00:45:24,392
- Loteng tidur kecil.
- 418
- 00:45:24,606 --> 00:45:27,070
- Aku mungkin akan biarkan
- Chainsaw tidur di sana juga.
- 419
- 00:45:27,110 --> 00:45:29,206
- Apa kau akan tinggal di sini?/
- Ya.
- 420
- 00:45:29,231 --> 00:45:31,317
- Di mana kau akan
- meletakkannya?
- 421
- 00:45:31,568 --> 00:45:34,981
- Aku berpikir Colorado.
- Mungkin Utah.
- 422
- 00:45:38,993 --> 00:45:41,618
- Itu sebenarnya ibunya Chainsaw.
- 423
- 00:45:45,903 --> 00:45:47,506
- Mereka mirip.
- 424
- 00:45:50,201 --> 00:45:52,104
- Dia masih hidup?
- 425
- 00:45:52,125 --> 00:45:54,159
- Ya, dia masih hidup.
- 426
- 00:46:06,825 --> 00:46:09,167
- Jika kau mau,
- aku bisa turunkan dia.
- 427
- 00:46:09,192 --> 00:46:11,034
- Benar begitu.
- 428
- 00:46:20,971 --> 00:46:23,201
- Telinganya lembut.
- 429
- 00:46:23,254 --> 00:46:25,442
- Ya, itu bagian favoritku.
- 430
- 00:46:26,908 --> 00:46:29,243
- Jika kau suka kelinci. kau harus
- datang ke pertemuan.
- 431
- 00:46:29,267 --> 00:46:31,202
- Pertemuan 4-H.
- 432
- 00:46:31,336 --> 00:46:33,551
- Ya?/
- Ya.
- 433
- 00:46:49,095 --> 00:46:51,469
- Tom!
- 434
- 00:46:53,199 --> 00:46:55,711
- Tom!
- 435
- 00:47:08,933 --> 00:47:11,348
- Hai./
- Hai.
- 436
- 00:47:12,630 --> 00:47:16,432
- Aku bertemu anak yang tinggal
- di ujung jalan. Kami bicara soal kelinci.
- 437
- 00:47:16,486 --> 00:47:19,732
- Tak ada waktu untuk mengabarimu.
- Itu terjadi begitu saja.
- 438
- 00:47:26,070 --> 00:47:29,019
- Maaf membuat ayah
- khawatir denganku.
- 439
- 00:47:30,573 --> 00:47:33,375
- Jika kita punya ponsel,
- aku bisa menghubungimu.
- 440
- 00:47:33,377 --> 00:47:37,185
- Selalu bisa berkomunikasi
- tanpa itu semua
- 441
- 00:47:43,908 --> 00:47:48,537
- Menurutku itu mungkin lebih mudah
- bagi kita jika kita berusaha beradaptasi.
- 442
- 00:47:48,580 --> 00:47:51,422
- Kita mengenakan pakaian mereka.
- Kita tinggal di rumah mereka.
- 443
- 00:47:51,461 --> 00:47:53,220
- Kita...
- 444
- 00:47:53,569 --> 00:47:56,547
- Kita memakan makanan mereka.
- Kita melakukan pekerjaan mereka.
- 445
- 00:47:56,593 --> 00:47:58,833
- Kita sudah beradaptasi.
- 446
- 00:47:58,890 --> 00:48:03,084
- Satu-satunya tempat yang tak bias
- kita lihat adalah di rumah ini.
- 447
- 00:48:03,146 --> 00:48:06,222
- Kita masih bisa memiliki
- pemikiran kita sendiri.
- 448
- 00:48:06,287 --> 00:48:08,616
- Seperti yang Ayah katakan.
- 449
- 00:48:19,696 --> 00:48:23,359
- Bagaimana jika anak-anak
- di sekolah berpikir aku aneh...
- 450
- 00:48:23,361 --> 00:48:26,213
- ...karena cara hidup kita
- sebelumnya?
- 451
- 00:48:31,363 --> 00:48:34,776
- Seberapa penting penilaian mereka?
- 452
- 00:48:40,075 --> 00:48:42,630
- Kurasa aku akan mencari tahu.
- 453
- 00:48:52,311 --> 00:48:55,230
- Mundur satu langkah.
- 454
- 00:48:55,270 --> 00:48:58,243
- Baik. Tetap jaga
- kelincimu di sana.
- 455
- 00:48:58,293 --> 00:49:01,001
- Maju satu langkah.
- 456
- 00:49:01,335 --> 00:49:03,634
- Silakan kembalikan
- kelincimu di meja.
- 457
- 00:49:08,057 --> 00:49:10,102
- Oke. Sangat bagus.
- 458
- 00:49:12,677 --> 00:49:15,232
- Oke.
- 459
- 00:49:16,429 --> 00:49:18,982
- Posisikan kelincimu
- menghadap ke arahmu.
- 460
- 00:49:20,169 --> 00:49:21,862
- Ulurkan tangan kirimu,
- 461
- 00:49:21,862 --> 00:49:24,373
- Lalu bawa kelincinya mendekat
- padamu seiring kau mengangkatnya.
- 462
- 00:49:24,412 --> 00:49:28,355
- Tangan satunya di tekuknya.
- Oke.
- 463
- 00:49:28,607 --> 00:49:31,654
- Ya. Terima kasih.
- Terima kasih.
- 464
- 00:49:31,727 --> 00:49:34,765
- Sekarang silakan turunkan
- kembali mereka perlahan-lahan.
- 465
- 00:49:34,842 --> 00:49:36,753
- Sangat bagus.
- 466
- 00:49:39,257 --> 00:49:41,591
- Mulai memeriksa telinga.
- 467
- 00:49:44,183 --> 00:49:47,221
- Oke.
- Dengarkan pernapasannya.
- 468
- 00:49:49,798 --> 00:49:52,382
- Kau ingin memastikan jika
- itu terdengar bersih dan bagus.
- 469
- 00:49:52,382 --> 00:49:55,882
- Jika mereka tak memiliki
- penyumbatan atau semacamnya. Oke?
- 470
- 00:49:59,245 --> 00:50:03,094
- Dan untuk pengenalan diri,
- pastikan kau berdiri tegap.
- 471
- 00:50:03,094 --> 00:50:05,695
- Senyum. Terlihat bahagia
- untuk berada di sini. Benar?
- 472
- 00:50:05,737 --> 00:50:08,366
- Sedikit kepercayaan diri
- selalu bagus.
- 473
- 00:50:09,709 --> 00:50:11,669
- Sangat bagus, semuanya.
- 474
- 00:50:16,352 --> 00:50:18,195
- Hai.
- 475
- 00:50:18,844 --> 00:50:23,258
- Aku mau mengantar beberapa
- dokumen untukmu.
- 476
- 00:50:23,758 --> 00:50:28,649
- Ini adalah tanggal untuk
- penunjukkan perumahanmu.
- 477
- 00:50:28,651 --> 00:50:31,215
- Dan kupikir kau mungkin
- membutuhkan ponsel.
- 478
- 00:50:40,726 --> 00:50:42,679
- Ini penting untukmu
- mengikuti arahan...
- 479
- 00:50:42,703 --> 00:50:45,423
- ...agar kalian bisa tetap mandiri.
- 480
- 00:50:45,480 --> 00:50:47,538
- Apa kau mengerti?
- 481
- 00:50:47,564 --> 00:50:49,636
- Ya.
- 482
- 00:50:50,337 --> 00:50:53,087
- Baiklah. Aku akan kembali
- beberapa minggu lagi.
- 483
- 00:50:53,112 --> 00:50:55,862
- Kita bisa membahas itu, dan...
- 484
- 00:50:56,613 --> 00:50:58,798
- Baiklah.
- Sampai bertemu lagi.
- 485
- 00:51:32,174 --> 00:51:33,742
- Kemasi barangmu.
- 486
- 00:51:33,772 --> 00:51:36,019
- Jangan bawa sesuatu
- yang tidak kau butuhkan.
- 487
- 00:51:45,331 --> 00:51:48,831
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 488
- 00:51:48,855 --> 00:51:52,355
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 489
- 00:51:52,379 --> 00:51:55,879
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 490
- 00:53:23,739 --> 00:53:26,431
- Aku suka di sana.
- 491
- 00:53:27,528 --> 00:53:29,676
- Apa ayah sudah berusaha?
- 492
- 00:53:29,717 --> 00:53:31,849
- Ayah berusaha.
- 493
- 00:53:34,409 --> 00:53:38,205
- Ayah, apa kau berusaha?
- Karena aku tidak tahu.
- 494
- 00:53:38,207 --> 00:53:42,356
- Mereka akan memisahkan kita
- jika kita tak ikut aturan mereka.
- 495
- 00:53:47,962 --> 00:53:50,015
- Mereka tidak tahu jika
- kita menghilang?
- 496
- 00:53:50,059 --> 00:53:52,525
- Jika kita beruntung,
- tidak hingga besok.
- 497
- 00:54:03,443 --> 00:54:05,208
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 498
- 00:54:05,233 --> 00:54:07,581
- Apa kau membawa mereka
- bersamamu?
- 499
- 00:54:08,872 --> 00:54:12,370
- Sejak kalian berdua ketahuan,
- polisi hutan selalu ke sini.
- 500
- 00:54:20,911 --> 00:54:23,117
- Hentikan!
- 501
- 00:55:12,380 --> 00:55:14,541
- Biar ayah lihat.
- 502
- 00:55:18,901 --> 00:55:21,523
- Itu tidak terlalu dalam.
- 503
- 00:55:21,568 --> 00:55:23,774
- Bersihkanlah.
- 504
- 00:55:45,197 --> 00:55:47,832
- Kenapa kita melakukan ini?
- 505
- 00:56:06,074 --> 00:56:08,739
- Ayah, kita tidak seharusnya di sini.
- 506
- 00:56:11,396 --> 00:56:12,915
- Saat mereka mulai naik, naiklah.
- 507
- 00:56:12,946 --> 00:56:15,269
- Ayah berada di belakang.
- 508
- 00:56:16,975 --> 00:56:19,587
- Seluruh penumpang yang
- melanjutkan ke Utara...
- 509
- 00:56:19,611 --> 00:56:21,611
- ...akan butuh bus transit...
- 510
- 00:56:30,629 --> 00:56:32,797
- Selamat sore.
- Selamat datang.
- 511
- 00:56:32,855 --> 00:56:35,825
- Pertama aku ingin beritahu padamu
- jika tujuanku hari ini adalah...
- 512
- 00:56:35,825 --> 00:56:39,110
- ...agar kau tiba di tujuanmu dengan
- selamat, tanpa hambatan dan nyaman.
- 513
- 00:56:39,158 --> 00:56:43,324
- Kita akan sampai di Salem
- berikutnya, lalu Albany.
- 514
- 00:56:43,388 --> 00:56:47,392
- Kemudian Eugene dan yang
- terakhir Universitas Oregon.
- 515
- 00:56:48,955 --> 00:56:52,427
- Boleh aku melihat penumpangmu?
- 516
- 00:56:56,830 --> 00:56:59,462
- Hei. Bagaimana kabarmu?
- 517
- 00:56:59,494 --> 00:57:01,286
- Baik.
- 518
- 00:57:01,359 --> 00:57:04,578
- Apa kau bepergian sendirian?/
- Ya.
- 519
- 00:57:04,580 --> 00:57:06,876
- Kau punya tanda pengenal?/
- Tidak.
- 520
- 00:57:06,901 --> 00:57:08,257
- Kau tak terlihat seperti
- orang dewasa.
- 521
- 00:57:08,257 --> 00:57:10,405
- Kau terlihat sangat muda./
- Aku 18 tahun.
- 522
- 00:57:10,405 --> 00:57:13,142
- Aku akan memintamu turun dari bus
- agar kita bisa periksa situasimu.
- 523
- 00:57:13,142 --> 00:57:16,488
- Bawa tasmu. Turun dari bus./
- Ayo.
- 524
- 00:58:03,581 --> 00:58:05,807
- Ada apa?
- 525
- 00:58:08,779 --> 00:58:11,047
- Ayah, tak ada yang bisa melihat kita.
- 526
- 00:58:23,149 --> 00:58:25,212
- Kita berhenti di area istirahat
- sekarang.
- 527
- 00:58:25,212 --> 00:58:27,866
- Kita akan berada di sini selama
- 10 menit. Terima kasih.
- 528
- 00:58:38,605 --> 00:58:40,659
- Ayah, busnya akan berangkat.
- 529
- 00:58:40,659 --> 00:58:43,800
- Kita tidak kembali naik.
- 530
- 00:58:46,428 --> 00:58:48,198
- Kenapa?
- 531
- 00:58:52,861 --> 00:58:54,696
- Biar ayah bersihkan lukamu.
- 532
- 00:58:59,953 --> 00:59:03,857
- Apa yang wanita di bus itu
- tanyakan kepadamu?
- 533
- 00:59:03,944 --> 00:59:07,435
- Tidak ada. Dia hampir tidak
- memperhatikanku.
- 534
- 00:59:07,437 --> 00:59:09,482
- Dia sibuk dengan urusannya sendiri.
- 535
- 00:59:16,686 --> 00:59:19,191
- Ini tidak seperti kita sebelumnya.
- 536
- 00:59:19,251 --> 00:59:22,058
- Minumlah./
- Ayah dengar aku?
- 537
- 00:59:22,527 --> 00:59:24,737
- Minum itu.
- 538
- 00:59:33,534 --> 00:59:36,431
- Hei, apa kau mengarah Utara?/
- Tidak, Pak.
- 539
- 00:59:36,433 --> 00:59:38,198
- Aku menuju arah sebaliknya.
- 540
- 00:59:38,200 --> 00:59:40,645
- Aku tidak ingin mengambil
- tanggung jawab itu. Maaf.
- 541
- 00:59:54,201 --> 00:59:57,040
- Mobil kami mogok.
- 542
- 00:59:57,099 --> 00:59:59,965
- Ya?/
- Bisa kau bawa kami ke ujung jalan?
- 543
- 01:00:01,037 --> 01:00:03,962
- Jika aku akan beri kau tumpangan,
- aku mau tahu beberapa hal.
- 544
- 01:00:04,031 --> 01:00:06,330
- Biar aku bicara dengan
- anak itu sebentar.
- 545
- 01:00:09,886 --> 01:00:11,955
- Sebelah sini.
- 546
- 01:00:12,506 --> 01:00:16,080
- Jika kau dalam masalah, ini waktu
- yang tepat untuk beritahu aku.
- 547
- 01:00:16,142 --> 01:00:18,816
- Ayahku dan aku hanya
- butuh tumpangan.
- 548
- 01:00:20,740 --> 01:00:22,857
- Ayahmu?
- 549
- 01:00:27,961 --> 01:00:30,384
- Aku hanya ingin tahu aku
- melakukan hal yang tepat.
- 550
- 01:00:30,386 --> 01:00:32,002
- Kau melakukan hal yang tepat.
- 551
- 01:00:51,835 --> 01:00:54,341
- Entah kenapa sherif berada di sini.
- 552
- 01:00:54,343 --> 01:00:56,542
- Mariyuana legal di sini sekarang.
- 553
- 01:00:56,542 --> 01:00:58,949
- Jadi ini jelas bukan itu.
- 554
- 01:00:59,044 --> 01:01:01,636
- Tapi kemudian kau
- menemukan semua...
- 555
- 01:01:02,027 --> 01:01:05,285
- ...orang di sini berkaitan
- dengan obat rasa sakit.
- 556
- 01:01:05,287 --> 01:01:07,900
- Itu menghancurkan hidup mereka.
- 557
- 01:01:07,962 --> 01:01:10,537
- Juga keluarga.
- 558
- 01:01:11,451 --> 01:01:13,428
- Menghancurkan pernikahan mereka.
- 559
- 01:01:13,430 --> 01:01:16,382
- Aku kenal beberapa orang
- yang mengalami itu.
- 560
- 01:01:23,114 --> 01:01:26,015
- Kita baru saja memasuki Washington.
- 561
- 01:01:30,800 --> 01:01:33,429
- Ya, di mana saja sekitar sini.
- 562
- 01:01:35,161 --> 01:01:38,620
- Ini adalah jalan penebangan yang
- aku bicarakan.
- 563
- 01:01:42,584 --> 01:01:44,661
- Waktunya untuk keluar.
- 564
- 01:01:46,456 --> 01:01:49,446
- Semoga berhasil. Ya./
- Aku hargai itu.
- 565
- 01:01:50,133 --> 01:01:52,800
- Aku senang ditemani oleh kalian.
- 566
- 01:01:52,836 --> 01:01:55,347
- Aku juga./
- Sampai jumpa, Willie Nelson.
- 567
- 01:01:55,882 --> 01:01:57,763
- Cobalah untuk tetap kering.
- 568
- 01:01:57,818 --> 01:01:59,864
- Baiklah, perhatikan langkahmu./
- Willie akan merindukanmu.
- 569
- 01:01:59,918 --> 01:02:01,644
- Sampai jumpa.
- 570
- 01:02:06,601 --> 01:02:08,174
- Ini dingin.
- 571
- 01:02:08,253 --> 01:02:10,386
- Kita berada di dataran tinggi.
- 572
- 01:02:17,669 --> 01:02:20,006
- Jari-jariku kaku.
- 573
- 01:02:57,472 --> 01:02:59,655
- Ayah bilang akan ada pondok.
- 574
- 01:02:59,680 --> 01:03:01,935
- Ayah benar-benar berpikir begitu.
- 575
- 01:03:06,642 --> 01:03:08,997
- Sepatuku kemasukan air.
- 576
- 01:03:09,191 --> 01:03:11,490
- Sepatuku kemasukan air.
- 577
- 01:03:12,362 --> 01:03:14,724
- Kau punya kaos kaki ekstra?
- 578
- 01:03:15,313 --> 01:03:17,821
- Ya, di tasku.
- 579
- 01:03:26,741 --> 01:03:29,199
- Tetap kenakan sarung tanganmu.
- 580
- 01:03:55,204 --> 01:03:57,959
- Apa yang akan kita lakukan?
- Ke mana kita pergi?
- 581
- 01:03:57,961 --> 01:03:59,952
- Kita akan terus bergerak.
- 582
- 01:04:37,741 --> 01:04:39,871
- Kita harus bergerak cepat.
- 583
- 01:04:58,694 --> 01:05:01,553
- Ayah? Ayah?
- 584
- 01:05:03,248 --> 01:05:05,179
- Bisakah kita duduk?
- 585
- 01:05:05,243 --> 01:05:07,397
- Kita harus terus bergerak.
- 586
- 01:05:08,252 --> 01:05:10,620
- Tolong, bisakah kita duduk?
- 587
- 01:05:11,377 --> 01:05:14,044
- Apa?/
- Aku mau duduk.
- 588
- 01:05:14,110 --> 01:05:17,046
- Tidak./
- Aku tak bisa merasakan jari kakiku.
- 589
- 01:05:17,113 --> 01:05:18,618
- Kau tak boleh duduk.
- Jangan duduk.
- 590
- 01:05:18,642 --> 01:05:20,884
- Ayo./
- Aku lelah. Aku ingin duduk.
- 591
- 01:05:58,598 --> 01:06:00,550
- Letakkan pisaunya.
- 592
- 01:06:00,550 --> 01:06:03,031
- Terima kasih, tapi letakkan pisaunya.../
- Aku mau membantu.
- 593
- 01:06:04,670 --> 01:06:06,811
- Letakkan pisaunya.
- 594
- 01:06:41,759 --> 01:06:44,573
- Ini akan menjaga tubuhmu
- tetap hangat
- 595
- 01:06:50,840 --> 01:06:54,404
- Tetap bersamaku.
- Tetap bersamaku.
- 596
- 01:07:06,942 --> 01:07:10,021
- Ayah, apa kita akan
- membeku di tidur kita?
- 597
- 01:07:12,477 --> 01:07:14,348
- Tidak, Tom.
- 598
- 01:07:15,567 --> 01:07:17,861
- Bagaimana Ayah tahu?
- 599
- 01:07:52,966 --> 01:07:54,631
- Hei.
- 600
- 01:08:12,369 --> 01:08:16,000
- Ayah. Apa menurutmu itu kosong?
- 601
- 01:08:49,217 --> 01:08:51,362
- Rasanya geli.
- 602
- 01:08:54,579 --> 01:08:57,760
- Itu karena darah mulai mengalir
- kembali. Mulai hangat.
- 603
- 01:09:13,342 --> 01:09:15,309
- Ada berapa banyak itu?
- 604
- 01:09:15,311 --> 01:09:17,023
- Tiga.
- 605
- 01:09:30,849 --> 01:09:33,207
- Ini sangat enak.
- 606
- 01:09:36,616 --> 01:09:40,842
- Mungkin kita bisa membangun
- tempat seperti ini sendiri.
- 607
- 01:09:40,946 --> 01:09:44,162
- Bagaimana dengan rumah
- kecil di pohon?
- 608
- 01:09:44,273 --> 01:09:48,296
- Kau tidak butuh tanah untuk itu.
- Hanya satu pohon.
- 609
- 01:09:49,199 --> 01:09:50,991
- Ya.
- 610
- 01:09:51,023 --> 01:09:54,100
- Ayah rindu dengan barang-barang
- yang kita miliki di peternakan?
- 611
- 01:09:56,796 --> 01:09:59,836
- Kau?
- 612
- 01:09:59,921 --> 01:10:03,027
- Itu bukan benar-benar
- barang kita.
- 613
- 01:10:10,872 --> 01:10:13,534
- Mie./
- Kacang-kacangan. Mie.
- 614
- 01:10:19,078 --> 01:10:21,155
- Dendeng daging.
- 615
- 01:10:25,797 --> 01:10:27,487
- Cokelat.
- 616
- 01:10:27,550 --> 01:10:29,185
- Cokelat.
- 617
- 01:10:34,235 --> 01:10:37,855
- Bisa kita bermain catur
- saat ayah kembali?/Ya.
- 618
- 01:10:46,524 --> 01:10:49,584
- Kumpulkan kayu sebelum gelap.
- 619
- 01:10:50,272 --> 01:10:51,737
- Hei.
- 620
- 01:10:51,796 --> 01:10:54,482
- Simpan pemantik itu
- untuk kompor.
- 621
- 01:10:59,375 --> 01:11:01,873
- Ayah takkan pergi lama.
- 622
- 01:11:07,289 --> 01:11:10,085
- Ikuti sungai.
- 623
- 01:11:10,100 --> 01:11:12,663
- Melewati punggung bukit
- 624
- 01:11:13,554 --> 01:11:16,583
- Dari sana menuju sini?
- 625
- 01:11:32,850 --> 01:11:35,752
- Pastikan kau minum air./
- Pasti.
- 626
- 01:12:31,955 --> 01:12:35,713
- "Apa kau kesulitan menikmati
- sesuatu?"
- 627
- 01:12:38,574 --> 01:12:42,643
- "Apa kau merasa jauh atau
- terputus dari orang?"
- 628
- 01:12:49,103 --> 01:12:53,296
- "Apa kau tidak mampu memiliki
- perasaan sedih atau mengasihi?"
- 629
- 01:14:32,460 --> 01:14:34,448
- Ayah!
- 630
- 01:15:38,000 --> 01:15:39,746
- Ayah?
- 631
- 01:15:50,481 --> 01:15:52,175
- Tidak.
- 632
- 01:16:08,031 --> 01:16:11,606
- Kau bisa dengar aku?
- Ayah, kau bisa dengar aku?
- 633
- 01:16:59,889 --> 01:17:02,742
- Hei! Berhenti!
- 634
- 01:17:04,992 --> 01:17:07,104
- Aku sangat butuh bantuanmu.
- Ayahku terluka.
- 635
- 01:17:07,104 --> 01:17:10,025
- Naik, naiklah./
- Dia di dekat sungai.
- 636
- 01:17:22,214 --> 01:17:24,589
- Bertahanlah, sobat.
- 637
- 01:17:26,311 --> 01:17:27,813
- Oke.
- 638
- 01:17:40,489 --> 01:17:43,162
- Hai. Apa yang terjadi?/
- Kami temukan dia di hutan.
- 639
- 01:17:43,242 --> 01:17:45,151
- Kondisinya sangat buruk.
- 640
- 01:17:45,852 --> 01:17:48,058
- Baik. Bawa dia ke dalam.
- 641
- 01:17:49,350 --> 01:17:51,552
- Oke./
- Ayo.
- 642
- 01:17:55,396 --> 01:17:58,498
- Entahlah. Dia harus
- di bawa ke rumah sakit.
- 643
- 01:17:58,500 --> 01:18:00,405
- Bisakah seseorang dari sini
- yang membantu?
- 644
- 01:18:00,487 --> 01:18:02,903
- Tidak./Bisakah kau
- tak hubungi seseorang?
- 645
- 01:18:02,905 --> 01:18:04,672
- Bisa kau letakkan itu?
- 646
- 01:18:04,697 --> 01:18:06,602
- Mereka akan merawat dia,
- meski jika kau tak punya uang.
- 647
- 01:18:06,602 --> 01:18:09,125
- Dia hanya tidak suka
- jika ditanyakan.
- 648
- 01:18:09,206 --> 01:18:11,181
- Apa kau dalam masalah?
- 649
- 01:18:11,265 --> 01:18:13,855
- Tidak./
- Kau yakin?
- 650
- 01:18:15,311 --> 01:18:17,132
- Tolong, bisakah seseorang...
- 651
- 01:18:17,156 --> 01:18:19,472
- Bisakah kita merawatnya
- sendiri?/Ya.
- 652
- 01:18:19,497 --> 01:18:21,118
- Tolong, bisakah kita
- merawatnya sendiri?
- 653
- 01:18:21,118 --> 01:18:24,205
- Jangan khawatir. Aku akan urus ini.
- Ini akan baik-baik saja.
- 654
- 01:18:24,337 --> 01:18:26,593
- Minumlah air putih./Kau tak
- perlu menghubungi seseorang.
- 655
- 01:18:26,652 --> 01:18:28,664
- Aku segera kembali.
- 656
- 01:18:51,111 --> 01:18:52,554
- Tenang.
- 657
- 01:18:52,554 --> 01:18:55,503
- Aku yakin kepalamu
- sangat sakit, benar?
- 658
- 01:19:09,335 --> 01:19:11,543
- Kau merasakan sakit?
- 659
- 01:19:17,875 --> 01:19:20,021
- Baiklah. Tenang.
- Biar aku periksa.
- 660
- 01:19:20,046 --> 01:19:22,980
- Aku harus melepas sepatumu.
- Ini akan sakit.
- 661
- 01:19:24,040 --> 01:19:27,260
- Satu, dua, tiga.
- 662
- 01:19:34,930 --> 01:19:37,033
- Ya, kau terluka cukup parah.
- 663
- 01:19:37,897 --> 01:19:40,013
- Sekarang kau bersamaku.
- 664
- 01:19:40,067 --> 01:19:42,739
- Rasa sakit memberitahumu
- jika kau masih belum mati.
- 665
- 01:19:44,962 --> 01:19:47,209
- Ingat berada di hutan?
- 666
- 01:19:50,346 --> 01:19:53,509
- Kau baik-baik saja?
- Tetap bersamaku.
- 667
- 01:19:53,636 --> 01:19:55,715
- Apa kau tahu kau di mana?
- 668
- 01:19:55,717 --> 01:19:57,681
- Di sofa.
- 669
- 01:19:57,681 --> 01:20:00,554
- Ya. Kau berada di sofa.
- 670
- 01:20:00,556 --> 01:20:06,450
- Kabar bagusnya aku tak melihat cairan
- keluar dari hidung dan telingamu.
- 671
- 01:20:07,429 --> 01:20:09,996
- Tapi ini akan butuh waktu.
- 672
- 01:20:09,998 --> 01:20:14,470
- Blane adalah medis di militer,
- jadi ayahmu berada di tangan yang baik.
- 673
- 01:20:15,030 --> 01:20:17,383
- Apa ayahmu mantan militer?
- 674
- 01:20:17,437 --> 01:20:19,641
- Itu benar.
- 675
- 01:20:20,383 --> 01:20:23,054
- Apa yang terjadi?
- 676
- 01:20:24,193 --> 01:20:26,897
- Kami tersesat.
- 677
- 01:20:26,966 --> 01:20:29,851
- Ke mana kalian menuju?
- 678
- 01:20:31,788 --> 01:20:34,656
- Kurasa kami tidak tahu
- mau ke mana.
- 679
- 01:20:37,993 --> 01:20:40,808
- Di mana kau tinggal?
- Di mana rumahmu?
- 680
- 01:20:41,597 --> 01:20:43,649
- Bersama ayahku.
- 681
- 01:20:50,764 --> 01:20:54,382
- Dia mengalami patah tulang
- dan gegar otak.
- 682
- 01:20:54,476 --> 01:20:56,332
- Ada kerusakan jaringan
- lunak yang cukup parah,
- 683
- 01:20:56,356 --> 01:20:58,224
- Jadi itu akan butuh waktu
- untuk pulih.
- 684
- 01:20:58,249 --> 01:21:00,441
- Itu akan membuat dia frustrasi.
- 685
- 01:21:00,966 --> 01:21:04,818
- Sulit memastikan jika dia kehilangan
- fungsi ibu jarimu tanpa sinar-X.
- 686
- 01:21:04,820 --> 01:21:07,897
- Dia bisa berjalan?/
- Ya, dia akan bisa berjalan.
- 687
- 01:21:08,204 --> 01:21:11,491
- Itu untuk rasa sakit saat
- dia akhirnya bangun.
- 688
- 01:21:11,493 --> 01:21:13,472
- Terima kasih./
- Ya. Tentu.
- 689
- 01:21:14,362 --> 01:21:18,007
- Aku akan kembali memeriksa dia
- beberapa hari lagi.
- 690
- 01:21:18,083 --> 01:21:20,213
- Terima kasih./
- Terima kasih kembali.
- 691
- 01:21:28,703 --> 01:21:30,763
- Ini untukmu, sayang.
- 692
- 01:21:32,695 --> 01:21:39,034
- Tom, jika ayahmu terlibat sesuatu
- atau melarikan diri dari seseorang,
- 693
- 01:21:39,088 --> 01:21:41,472
- Aku sangat ingin agar
- kau beritahu aku,
- 694
- 01:21:41,559 --> 01:21:45,395
- Karena orang-orang di sini tidak
- ingin terlibat masalah apapun.
- 695
- 01:21:45,456 --> 01:21:47,984
- Ini bukan masalah seperti itu
- 696
- 01:21:53,195 --> 01:21:55,893
- Istirahatlah./
- Baik.
- 697
- 01:22:19,532 --> 01:22:22,307
- Ayah benar-benar minta maaf.
- 698
- 01:22:27,466 --> 01:22:29,372
- Aku tahu.
- 699
- 01:23:05,137 --> 01:23:09,876
- Baik. Ada RV lainnya
- di atas bukit,
- 700
- 01:23:09,878 --> 01:23:12,644
- Tapi yang ini sedikit lebih privat.
- 701
- 01:23:13,554 --> 01:23:16,071
- Kami takkan mengganggumu di sini.
- 702
- 01:23:23,763 --> 01:23:27,243
- Jika kau butuh sesuatu, kau tahu
- dimana temukan aku, mengerti?
- 703
- 01:23:28,512 --> 01:23:30,741
- Terima kasih.
- 704
- 01:23:30,924 --> 01:23:33,502
- Kami takkan lama di sini.
- 705
- 01:23:34,684 --> 01:23:37,039
- Itu bukan masalah.
- 706
- 01:23:49,918 --> 01:23:52,042
- Aku suka ini.
- 707
- 01:24:22,628 --> 01:24:25,192
- Kau tahu ini kotak apa?
- 708
- 01:24:25,268 --> 01:24:27,520
- Tidak./
- Ini menyimpan lembah.
- 709
- 01:24:27,522 --> 01:24:29,908
- Kau pernah melihat
- ke dalam sarang lebah?
- 710
- 01:24:29,984 --> 01:24:31,782
- Mau aku tunjukkan padamu?
- 711
- 01:24:31,879 --> 01:24:33,467
- Baiklah, tunggu di sana.
- 712
- 01:24:33,557 --> 01:24:35,765
- Biar aku ambilkan
- sesuatu untukmu.
- 713
- 01:24:44,525 --> 01:24:47,630
- Saat aku membuka ini,
- lebahnya akan keluar.
- 714
- 01:24:47,696 --> 01:24:49,838
- Tapi mereka tidak keluar
- untuk melukaimu.
- 715
- 01:24:49,933 --> 01:24:52,772
- Saat lebah menyengat, dia mati.
- Jadi mereka tak ingin menyengatmu.
- 716
- 01:24:52,836 --> 01:24:55,036
- Mereka ingin datang dan
- hingga kepadamu...
- 717
- 01:24:55,036 --> 01:24:57,617
- ...agar bisa mengenalmu.
- 718
- 01:25:00,293 --> 01:25:04,743
- Itu bagus mendapatkan kepercayaan
- dari satu kotak penuh makhluk...
- 719
- 01:25:04,743 --> 01:25:09,859
- ...yang memiliki kekuatan untuk keluar
- dan membunuhmu jika mereka ingin.
- 720
- 01:25:09,939 --> 01:25:12,920
- Jadi itu sangat berarti jika aku
- mendapat kepercayaan mereka.
- 721
- 01:25:12,952 --> 01:25:15,538
- Aku bekerja keras untuk
- mendapatkan itu.
- 722
- 01:25:18,971 --> 01:25:20,876
- Ayo.
- 723
- 01:26:11,212 --> 01:26:13,562
- Aku hampir mendapatkannya.
- 724
- 01:26:14,351 --> 01:26:15,998
- Gagal.
- 725
- 01:26:29,188 --> 01:26:31,810
- Mirip seperti kuda laut.
- 726
- 01:26:31,893 --> 01:26:33,681
- Ya.
- 727
- 01:26:37,033 --> 01:26:39,820
- Bagaimana kabar ayahmu?/
- Dia baik.
- 728
- 01:26:39,887 --> 01:26:41,579
- Berusaha untuk berjalan
- menggunakan kruk.
- 729
- 01:26:41,579 --> 01:26:44,056
- Ya, kurasa dia takkan
- tinggal lebih lama
- 730
- 01:26:44,058 --> 01:26:46,184
- Dia ingin pergi.
- 731
- 01:26:46,874 --> 01:26:50,362
- Aku membayangkan dia berusaha untuk
- temukan cara membuat semuanya benar,
- 732
- 01:26:50,364 --> 01:26:52,783
- Dan sekarang dia merasa
- tertahan.
- 733
- 01:26:55,400 --> 01:26:58,216
- Kau tahu, temanku ini, Boris,
- sudah banyak membantuku.
- 734
- 01:26:58,283 --> 01:27:00,925
- Kurasa ayahku akan suka
- jika bersama dia.
- 735
- 01:27:01,608 --> 01:27:03,992
- Dia bisa merasa saat
- seseorang gelisah.
- 736
- 01:27:04,040 --> 01:27:07,031
- Dia bisa membangunkan dan
- membantu Ayahmu dari mimpinya.
- 737
- 01:27:07,092 --> 01:27:09,339
- Itu yang dia lakukan kepadaku.
- 738
- 01:27:09,921 --> 01:27:13,548
- Aku ingin tahu jika kau tak keberatan
- memelihara dia beberapa hari.
- 739
- 01:27:14,533 --> 01:27:16,625
- Hei.
- 740
- 01:27:56,945 --> 01:27:59,546
- Baiklah.
- Senang melihatmu.
- 741
- 01:28:00,844 --> 01:28:03,152
- Baiklah. Terima kasih.
- 742
- 01:28:51,523 --> 01:28:53,237
- Terima kasih, sayang.
- 743
- 01:29:05,771 --> 01:29:07,563
- Dale, hanya ini yang kami punya.
- 744
- 01:29:07,606 --> 01:29:10,036
- Aku dan Ayahku,
- kami ingin menetap.
- 745
- 01:29:10,038 --> 01:29:11,557
- Bisa kau terima ini?
- 746
- 01:29:11,591 --> 01:29:14,569
- Kalian boleh tinggal di sana
- hingga ayahmu membaik.
- 747
- 01:29:14,594 --> 01:29:16,686
- Jika kalian ingin tinggal
- di sini lagi setelahnya,
- 748
- 01:29:16,686 --> 01:29:20,858
- Itu butuh biaya menetap
- untuk air dan gas...
- 749
- 01:29:20,858 --> 01:29:23,949
- Hal-hal seperti itu./
- Apa ini cukup?
- 750
- 01:29:23,951 --> 01:29:26,051
- Aku tak harus mengambil
- uangmu sekarang.
- 751
- 01:29:26,053 --> 01:29:28,729
- Kami ingin tinggal lebih lama.
- 752
- 01:29:29,115 --> 01:29:31,249
- Baiklah.
- 753
- 01:29:32,286 --> 01:29:34,796
- Aku bisa ambil ini sebagai
- setoran awal.
- 754
- 01:29:35,653 --> 01:29:38,726
- Aku takkan sewakan tempat
- dari luar kemampuanmu.
- 755
- 01:29:38,750 --> 01:29:41,968
- Terima kasih./
- Bisa kau ambil kantung satunya?
- 756
- 01:29:41,970 --> 01:29:44,604
- Dale, aku sangat
- suka tinggal di sini.
- 757
- 01:30:02,556 --> 01:30:05,770
- Aku mencari wortel,
- wortel kering.
- 758
- 01:30:05,818 --> 01:30:07,740
- Untuk apa?
- 759
- 01:30:08,074 --> 01:30:12,163
- Aku meninggalkan ini untuk
- seseorang yang tinggal di hutan.
- 760
- 01:30:13,349 --> 01:30:15,784
- Aku lama tidak melihat dia,
- 761
- 01:30:15,817 --> 01:30:18,171
- Tapi aku tahu dia mengambil
- makanannya...
- 762
- 01:30:18,173 --> 01:30:21,330
- ...karena saat aku kembali,
- tasnya selalu kosong.
- 763
- 01:30:21,389 --> 01:30:24,980
- Itu bagus. Masukkan juga
- jeruk ke sana.
- 764
- 01:30:35,304 --> 01:30:37,991
- Selalu tempat yang sama
- selama bertahun-tahun.
- 765
- 01:31:08,728 --> 01:31:11,559
- Ayah pernah melihat
- ke dalam sarang lebah?
- 766
- 01:31:22,588 --> 01:31:24,393
- Itu keren, bukan?
- 767
- 01:31:24,502 --> 01:31:27,384
- Ayah bisa letakkan
- tanganmu di atasnya.
- 768
- 01:31:27,409 --> 01:31:29,945
- Ayah bisa merasakan
- kehangatan sarangnya.
- 769
- 01:31:41,627 --> 01:31:45,007
- Seorang manusia bisa
- menahan 500 sengatan.
- 770
- 01:31:46,272 --> 01:31:48,759
- Pejamkan mata ayah.
- 771
- 01:31:52,856 --> 01:31:55,271
- Buka.
- 772
- 01:32:06,501 --> 01:32:08,984
- Ayah tidak perlu merasa takut.
- 773
- 01:32:29,364 --> 01:32:31,762
- Aku mau beritahu ayah sesuatu.
- 774
- 01:32:32,801 --> 01:32:34,557
- Tentu.
- 775
- 01:32:36,597 --> 01:32:40,728
- Aku membayar untuk tempat ini
- agar kita bisa tinggal di sini.
- 776
- 01:32:41,393 --> 01:32:44,218
- Ya, itu hal yang tepat
- untuk dilakukan.
- 777
- 01:32:51,164 --> 01:32:54,220
- Aku menyewa tempat ini.
- 778
- 01:32:54,318 --> 01:32:56,953
- Agar kita bisa tinggal di sini.
- 779
- 01:34:50,383 --> 01:34:52,513
- Apa yang kau lakukan?
- 780
- 01:34:55,201 --> 01:34:58,873
- Ayah, kakimu masih
- belum pulih sepenuhnya.
- 781
- 01:34:58,933 --> 01:35:02,151
- Dan itu takkan pulih.
- Itu takkan pulih dengan benar.
- 782
- 01:35:05,346 --> 01:35:07,679
- Aku tidak mau pergi.
- 783
- 01:35:09,927 --> 01:35:12,398
- Terakhir kali ayah hampir mati.
- 784
- 01:35:12,400 --> 01:35:15,183
- Dan ayah pasti mati jika
- aku tidak menemukanmu.
- 785
- 01:35:15,183 --> 01:35:18,230
- Itu takkan pernah terjadi lagi.
- 786
- 01:35:22,023 --> 01:35:24,756
- Orang-orang ini, mereka tidak
- begitu berbeda dari kita.
- 787
- 01:35:24,802 --> 01:35:27,382
- Ya, mereka sudah sangat baik
- kepada kita, tapi kita harus...
- 788
- 01:35:27,382 --> 01:35:29,680
- Ayah!
- 789
- 01:35:32,247 --> 01:35:36,523
- Ayah yang harus pergi.
- Bukan aku.
- 790
- 01:35:43,830 --> 01:35:48,268
- Hal sama yang salah denganmu,
- tidak salah denganku.
- 791
- 01:35:50,051 --> 01:35:52,445
- Ayah tahu.
- 792
- 01:37:20,962 --> 01:37:23,226
- Ayah?
- 793
- 01:38:08,042 --> 01:38:10,714
- Aku tahu ayah akan tetap
- tinggal jika ayah bisa.
- 794
- 01:41:45,703 --> 01:41:48,095
- Dia harus pergi.
- 795
- 01:43:29,350 --> 01:43:32,850
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 796
- 01:43:32,874 --> 01:43:36,374
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 797
- 01:43:36,398 --> 01:43:39,898
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 798
- 01:43:39,922 --> 01:43:47,922
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement