SHARE
TWEET

Chasing Bullitt (2018)

lisabatrem Jun 20th, 2019 17 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,825 --> 00:00:03,325
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:03,349 --> 00:00:05,849
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:05,873 --> 00:00:08,373
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:10,874 --> 00:00:12,874
  17. "Aku lebih baik terbangun
  18. di tengah antah berantah...
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:12,898 --> 00:00:17,385
  22. ...ketimbang di salah satu
  23. kota di bumi." -S. McQueen
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:17,651 --> 00:00:19,512
  27. Dua menit.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:19,620 --> 00:00:21,286
  31. Kita siap?
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:21,288 --> 00:00:22,884
  35. Satu menit lagi, Tn. McQueen.
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:22,909 --> 00:00:25,373
  39. Bisa kau sedikit bicarakan
  40. tentang waktumu di Arizona?
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:25,396 --> 00:00:26,844
  44. Kamera sudah merekam?
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:26,869 --> 00:00:30,049
  48. Maaf, Tn. McQueen./
  49. Ayolah, semuanya.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:30,095 --> 00:00:31,764
  53. Maaf, kamera sudah merekam.
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:31,766 --> 00:00:34,198
  57. Bicarakan sedikit tentang
  58. memilih Prescott.
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:34,244 --> 00:00:36,068
  62. Arizona luar biasa.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:36,070 --> 00:00:37,669
  66. Orangnya baik. Sangat baik.
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:37,671 --> 00:00:39,693
  70. Apa adanya, kau tahu?
  71.  
  72. 17
  73. 00:00:39,774 --> 00:00:42,104
  74. Sangat ramah.
  75.  
  76. 18
  77. 00:00:42,209 --> 00:00:44,343
  78. Garda terdepan dalam bensin sebenarnya.
  79.  
  80. 19
  81. 00:00:44,345 --> 00:00:48,997
  82. Saat membicarakan ini, itu penting
  83. agar kita fokus pada realisme.
  84.  
  85. 20
  86. 00:00:49,022 --> 00:00:51,650
  87. Realisme, sangat penting.
  88.  
  89. 21
  90. 00:00:51,652 --> 00:00:54,219
  91. Setelah baru-baru ini menemui
  92. kesulitan dalam syuting,
  93.  
  94. 22
  95. 00:00:54,221 --> 00:00:57,967
  96. Itu pasti menyenangkan sekarang bisa
  97. dekat ke rumah, kepada keluarga.
  98.  
  99. 23
  100. 00:00:58,003 --> 00:01:00,941
  101. Ya, Prancis adalah tantangan.
  102.  
  103. 24
  104. 00:01:00,993 --> 00:01:03,036
  105. Kami selalu tahu itu.
  106.  
  107. 25
  108. 00:01:03,058 --> 00:01:06,009
  109. Kurasa bisa dibilang jika pada
  110. titik ini didalam karirmu,
  111.  
  112. 26
  113. 00:01:06,009 --> 00:01:07,833
  114. Fansmu tahu kau memiliki
  115. hasrat sebenarnya untuk balapan,
  116.  
  117. 27
  118. 00:01:07,835 --> 00:01:09,134
  119. Atas apa yang menggerakkanmu.
  120.  
  121. 28
  122. 00:01:09,136 --> 00:01:11,706
  123. Bicarakan sedikit tentang
  124. apa yang menggerakkanmu.
  125.  
  126. 29
  127. 00:01:12,018 --> 00:01:13,372
  128. Ulangi lagi?
  129.  
  130. 30
  131. 00:01:13,374 --> 00:01:15,810
  132. Apa kau bilang yang menggerakkanmu?
  133.  
  134. 31
  135. 00:01:48,865 --> 00:01:51,350
  136. Januari 1971
  137.  
  138. 32
  139. 00:02:09,897 --> 00:02:12,431
  140. Astaga, Freddie.
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:12,433 --> 00:02:15,367
  144. Melihatmu di luar sini, seperti
  145. melihat ikan naik sepeda.
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:15,369 --> 00:02:17,336
  149. Apa yang kau lakukan di sini?
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:17,338 --> 00:02:19,338
  153. Kita ada masalah berat, Steve.
  154.  
  155. 36
  156. 00:02:19,340 --> 00:02:20,873
  157. Bagaimana kau temukan aku?
  158.  
  159. 37
  160. 00:02:20,875 --> 00:02:22,861
  161. Kenapa itu penting sekarang?
  162.  
  163. 38
  164. 00:02:22,861 --> 00:02:24,084
  165. Penting bagiku.
  166.  
  167. 39
  168. 00:02:24,084 --> 00:02:26,724
  169. Siapa yang peduli? Aku di sini,
  170. dan kita punya masalah.
  171.  
  172. 40
  173. 00:02:27,573 --> 00:02:28,747
  174. Berhenti bersandar..
  175.  
  176. 41
  177. 00:02:28,749 --> 00:02:30,315
  178. Bersandar?/
  179. Di mobil.
  180.  
  181. 42
  182. 00:02:30,317 --> 00:02:32,074
  183. Kau bersandar di mobil.
  184. Astaga, Steve.
  185.  
  186. 43
  187. 00:02:32,074 --> 00:02:34,620
  188. Dengar, kita harus bicara
  189. tentang Prancis.
  190.  
  191. 44
  192. 00:02:34,622 --> 00:02:36,455
  193. Ada apa dengan itu?/
  194. Kabar sudah tersebar.
  195.  
  196. 45
  197. 00:02:36,457 --> 00:02:38,824
  198. Dibicarakan di seluruh kota,
  199. dan itu tidak bagus.
  200.  
  201. 46
  202. 00:02:38,826 --> 00:02:41,426
  203. Bukan masalahku lagi.
  204. Aku selesai.
  205.  
  206. 47
  207. 00:02:41,428 --> 00:02:44,329
  208. Ya, mungkin saat namamu
  209. Joe Schmoe dari Buttonwillow,
  210.  
  211. 48
  212. 00:02:44,331 --> 00:02:46,832
  213. Tidak saat namamu Steve McQueen.
  214.  
  215. 49
  216. 00:02:46,834 --> 00:02:49,401
  217. Perwakilan Cinema Center
  218. tidak senang, Steve.
  219.  
  220. 50
  221. 00:02:49,403 --> 00:02:51,203
  222. Jadi apa anggunannya?
  223.  
  224. 51
  225. 00:02:51,205 --> 00:02:53,206
  226. Mereka mau kau bicara ke media./
  227. Tidak.
  228.  
  229. 52
  230. 00:02:53,231 --> 00:02:54,436
  231. Steve...
  232.  
  233. 53
  234. 00:02:54,461 --> 00:02:56,897
  235. Dengar, intinya yaitu untuk membuat
  236. film bagus. Film sungguhan.
  237.  
  238. 54
  239. 00:02:56,911 --> 00:03:00,379
  240. Orang suka cerita, Steve.
  241. Mereka menyukai tokoh.
  242.  
  243. 55
  244. 00:03:00,381 --> 00:03:03,496
  245. Kau syuting film dokumenter durasi
  246. dua jam tentang balapan mobil...
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:03,521 --> 00:03:05,417
  250. ...yang tak satupun orang
  251. Amerika pedulikan!
  252.  
  253. 57
  254. 00:03:05,419 --> 00:03:07,961
  255. Kita membuat mereka peduli.
  256. Para pengacara berpikir berbeda.
  257.  
  258. 58
  259. 00:03:08,158 --> 00:03:09,521
  260. Aku selesai dengan itu.
  261.  
  262. 59
  263. 00:03:09,523 --> 00:03:11,857
  264. Baik. Aku akan kembali
  265. ke Rosen dengan itu.
  266.  
  267. 60
  268. 00:03:11,859 --> 00:03:13,525
  269. Tapi ini takkan selesai dengan mudah.
  270.  
  271. 61
  272. 00:03:13,527 --> 00:03:15,761
  273. Dan ini masih tak mengubah
  274. posisi kita saat ini.
  275.  
  276. 62
  277. 00:03:15,763 --> 00:03:17,663
  278. Kita harus melakukan
  279. pengendalian kerusakan.
  280.  
  281. 63
  282. 00:03:17,665 --> 00:03:19,198
  283. Pengendalian kerusakan?
  284.  
  285. 64
  286. 00:03:19,200 --> 00:03:21,565
  287. Bill menghubungiku./
  288. Dasar bajingan.
  289.  
  290. 65
  291. 00:03:21,594 --> 00:03:23,302
  292. Kami adalah timmu, Steve, mengerti?
  293.  
  294. 66
  295. 00:03:23,304 --> 00:03:25,771
  296. Jika kita tak berkomunikasi,
  297. ini tidak bekerja.
  298.  
  299. 67
  300. 00:03:25,773 --> 00:03:28,740
  301. Kami bukan musuh.
  302. Biar kami melakukan tugas kami.
  303.  
  304. 68
  305. 00:03:28,742 --> 00:03:30,009
  306. Ini waktunya untuk bekerja.
  307.  
  308. 69
  309. 00:03:30,009 --> 00:03:32,911
  310. Kau harus memilih gambaran
  311. berikutnya hati-hati.
  312.  
  313. 70
  314. 00:03:32,913 --> 00:03:35,280
  315. Aku melakukan On Any Sunday with Bruce.
  316.  
  317. 71
  318. 00:03:35,282 --> 00:03:37,683
  319. Acara sepeda motor?
  320.  
  321. 72
  322. 00:03:37,685 --> 00:03:40,586
  323. Tidak, itu liburan.
  324. Kita butuh bayaran.
  325.  
  326. 73
  327. 00:03:40,588 --> 00:03:42,454
  328. Aku mungkin mendapatkan
  329. sponsor yang berbaris.
  330.  
  331. 74
  332. 00:03:42,456 --> 00:03:44,323
  333. Hanya dari luar negeri.
  334.  
  335. 75
  336. 00:03:44,325 --> 00:03:46,992
  337. Tapi prioritas utama kita
  338. harus menjadi pentasmu berikutnya.
  339.  
  340. 76
  341. 00:03:46,994 --> 00:03:49,247
  342. Sesuatu yang menempatkanmu
  343. kembali ke puncak.
  344.  
  345. 77
  346. 00:03:49,291 --> 00:03:52,152
  347. Kau sudah pikirkan tentang yang
  348. aku katakan soal First Artists?
  349.  
  350. 78
  351. 00:03:52,183 --> 00:03:53,799
  352. Bergabung ke klub, ya?
  353.  
  354. 79
  355. 00:03:53,801 --> 00:03:55,834
  356. Ya, itu kesepakatan bagus.
  357.  
  358. 80
  359. 00:03:55,836 --> 00:03:58,489
  360. Dan Newman, apa yang dia lakukan?
  361.  
  362. 81
  363. 00:03:58,563 --> 00:04:01,878
  364. Untuk First Artists?
  365. Uang saku.
  366.  
  367. 82
  368. 00:04:03,458 --> 00:04:05,190
  369. Ayolah.
  370. Kau sudah terikat.
  371.  
  372. 83
  373. 00:04:05,190 --> 00:04:06,778
  374. Kau sudah memungut sampah.
  375.  
  376. 84
  377. 00:04:06,780 --> 00:04:10,164
  378. Junior Bonner, The Getaway,
  379. soal penjara Prancis itu.
  380.  
  381. 85
  382. 00:04:10,164 --> 00:04:12,135
  383. Cukup pilih saja.
  384.  
  385. 86
  386. 00:04:12,753 --> 00:04:15,401
  387. Cukup memilih, ya?/
  388. Ya.
  389.  
  390. 87
  391. 00:04:19,942 --> 00:04:21,593
  392. Cukup memilih.
  393.  
  394. 88
  395. 00:04:21,595 --> 00:04:23,262
  396. Ya, Steve, pilih! Astaga...
  397.  
  398. 89
  399. 00:04:23,264 --> 00:04:25,264
  400. Aku datang jauh-jauh
  401. ke tempat busuk ini...
  402.  
  403. 90
  404. 00:04:25,264 --> 00:04:26,832
  405. Untuk bilang padamu
  406. situasi sangat buruk.
  407.  
  408. 91
  409. 00:04:26,834 --> 00:04:27,983
  410. Kau mengalami kesulitan keuangan,
  411.  
  412. 92
  413. 00:04:27,983 --> 00:04:31,158
  414. Dan kau membakar setiap
  415. jembatan kembali ke Prancis!
  416.  
  417. 93
  418. 00:04:31,502 --> 00:04:34,434
  419. Kau tahu apa yang sebenarnya
  420. memecahkan persembunyianku, Freddie?
  421.  
  422. 94
  423. 00:04:35,676 --> 00:04:36,837
  424. Mobil ini.
  425.  
  426. 95
  427. 00:04:36,890 --> 00:04:39,264
  428. Siapa yang peduli? Itu datang dan
  429. pergi bersamamu, Steve.
  430.  
  431. 96
  432. 00:04:39,302 --> 00:04:41,044
  433. Ya, Warner Brothers
  434. berikan ini kepadaku.
  435.  
  436. 97
  437. 00:04:41,069 --> 00:04:42,514
  438. Hadiah.
  439.  
  440. 98
  441. 00:04:42,516 --> 00:04:43,782
  442. Ini indah.
  443.  
  444. 99
  445. 00:04:43,784 --> 00:04:45,651
  446. Ya. Tapi satu masalahnya.
  447.  
  448. 100
  449. 00:04:45,653 --> 00:04:47,419
  450. Apa masalahnya, Haig?
  451.  
  452. 101
  453. 00:04:47,421 --> 00:04:48,870
  454. Ini bukan mobilnya.
  455.  
  456. 102
  457. 00:04:48,895 --> 00:04:50,366
  458. Ini bukan mobilnya.
  459.  
  460. 103
  461. 00:04:50,391 --> 00:04:51,723
  462. Mobil apa?
  463.  
  464. 104
  465. 00:04:51,725 --> 00:04:53,644
  466. Mobil.
  467.  
  468. 105
  469. 00:04:53,849 --> 00:04:55,020
  470. Christ.
  471.  
  472. 106
  473. 00:04:55,045 --> 00:04:58,498
  474. Dengar, ini empeng.
  475. Tiruan.
  476.  
  477. 107
  478. 00:04:58,570 --> 00:05:01,996
  479. Mobilnya adalah 1968 GT 390.
  480.  
  481. 108
  482. 00:05:02,056 --> 00:05:04,503
  483. 325 tenaga kuda,
  484.  
  485. 109
  486. 00:05:04,505 --> 00:05:06,705
  487. Torsi 427 kaki-pon.
  488.  
  489. 110
  490. 00:05:06,707 --> 00:05:08,440
  491. Tenaga mesin sebenarnya.
  492.  
  493. 111
  494. 00:05:08,442 --> 00:05:10,880
  495. Juga memiliki transmisi
  496. manual empat kecepatan.
  497.  
  498. 112
  499. 00:05:10,880 --> 00:05:13,494
  500. Apa lagi, Haig?/
  501. Hijau Dark Highland.
  502.  
  503. 113
  504. 00:05:13,503 --> 00:05:15,013
  505. Hijau Dark Highland.
  506.  
  507. 114
  508. 00:05:15,015 --> 00:05:16,887
  509. Siapa yang peduli?
  510.  
  511. 115
  512. 00:05:17,718 --> 00:05:19,536
  513. Apa kau buta?
  514.  
  515. 116
  516. 00:05:19,943 --> 00:05:23,540
  517. Dengar, ini adalah purwarupa '67302 Boss.
  518.  
  519. 117
  520. 00:05:23,557 --> 00:05:25,679
  521. Ini bukan GT 390.
  522.  
  523. 118
  524. 00:05:26,860 --> 00:05:28,946
  525. Dan ini transmisi otomatis.
  526.  
  527. 119
  528. 00:05:31,835 --> 00:05:33,368
  529. Carikan aku mobil, Freddie.
  530.  
  531. 120
  532. 00:05:33,393 --> 00:05:36,369
  533. Dengar, kita tak punya
  534. waktu untuk ini, Steve.
  535.  
  536. 121
  537. 00:05:36,401 --> 00:05:38,036
  538. Semua sudah ditetapkan, Steve.
  539.  
  540. 122
  541. 00:05:38,038 --> 00:05:39,939
  542. Terima kasih, kawan.
  543.  
  544. 123
  545. 00:05:42,727 --> 00:05:46,373
  546. Itu saja. Kau temukan aku mobil,
  547. aku akan pilih proyekku berikutnya.
  548.  
  549. 124
  550. 00:05:46,395 --> 00:05:49,636
  551. Dengar, itu akan mustahil.
  552.  
  553. 125
  554. 00:05:49,636 --> 00:05:51,852
  555. Aku membutuhkannya, Freddie.
  556.  
  557. 126
  558. 00:05:52,119 --> 00:05:54,453
  559. Kedipkan mata jika jawabannya Iya.
  560.  
  561. 127
  562. 00:05:54,455 --> 00:05:57,055
  563. Bagus. Sore ini akan lebih baik.
  564.  
  565. 128
  566. 00:05:57,057 --> 00:05:59,769
  567. Kau bisa dipercaya, Freddie. Aku akan
  568. menghubungimu untuk memeriksa.
  569.  
  570. 129
  571. 00:06:02,563 --> 00:06:05,931
  572. "Dokumenter durasi dua jam
  573. tentang balapan mobil..."
  574.  
  575. 130
  576. 00:06:05,933 --> 00:06:08,100
  577. "...yang tak satupun
  578. orang Amerika pedulikan"?
  579.  
  580. 131
  581. 00:06:08,102 --> 00:06:10,102
  582. Perkataan mereka.
  583.  
  584. 132
  585. 00:06:10,104 --> 00:06:12,524
  586. Kau pernah lihat karyanya Katzin?
  587.  
  588. 133
  589. 00:06:12,591 --> 00:06:14,881
  590. Kebanyakan barang
  591. John sudah keluar.
  592.  
  593. 134
  594. 00:06:14,975 --> 00:06:16,693
  595. Sayang sekali.
  596.  
  597. 135
  598. 00:06:23,784 --> 00:06:25,817
  599. Berpikir rasional, Steve.
  600.  
  601. 136
  602. 00:06:25,819 --> 00:06:29,399
  603. Freddie, aku menyewamu
  604. untuk menjadi barakuda.
  605.  
  606. 137
  607. 00:06:29,790 --> 00:06:31,915
  608. Apa kau barakuda?
  609.  
  610. 138
  611. 00:06:33,800 --> 00:06:35,827
  612. Aku barakuda.
  613.  
  614. 139
  615. 00:06:35,829 --> 00:06:37,810
  616. Benar. Temukan mobil.
  617.  
  618. 140
  619. 00:06:40,569 --> 00:06:42,145
  620. Sampai jumpa.
  621.  
  622. 141
  623. 00:06:54,377 --> 00:06:57,335
  624. Hei, tunggu!
  625. Aku ke sini naik taksi!
  626.  
  627. 142
  628. 00:09:32,005 --> 00:09:34,592
  629. Berapa banyak itu?
  630.  
  631. 143
  632. 00:09:34,607 --> 00:09:36,088
  633. Kau tahu, ini yang aku maksud.
  634.  
  635. 144
  636. 00:09:36,088 --> 00:09:37,949
  637. Kau pikir aku mau pulang
  638. ke rumah setelah 10-12 jam...
  639.  
  640. 145
  641. 00:09:37,974 --> 00:09:39,727
  642. ...dan berurusan dengan ini?
  643.  
  644. 146
  645. 00:09:40,914 --> 00:09:42,635
  646. Itu kekhawatiran.
  647.  
  648. 147
  649. 00:09:42,635 --> 00:09:45,349
  650. Itu tentang kau berpikir bisa
  651. melakukan apapun yang kau inginkan.
  652.  
  653. 148
  654. 00:09:45,352 --> 00:09:47,252
  655. Bagaimana itu adil?
  656. Bagaimana itu adil bagiku?
  657.  
  658. 149
  659. 00:09:47,254 --> 00:09:50,202
  660. Kau tahu menikah dengan siapa./
  661. Aku tahu.
  662.  
  663. 150
  664. 00:09:51,758 --> 00:09:55,652
  665. Steve, tepat ini, ini tak bagus
  666. untukmu, ini terlalu kecil.
  667.  
  668. 151
  669. 00:09:55,784 --> 00:09:57,355
  670. Pulanglah.
  671.  
  672. 152
  673. 00:09:57,355 --> 00:10:00,604
  674. Tidak, aku tidak bisa.
  675. Aku tidak bisa, sayang.
  676.  
  677. 153
  678. 00:10:00,641 --> 00:10:02,468
  679. Tidak setelah apa yang
  680. terjadi di Prancis,
  681.  
  682. 154
  683. 00:10:02,468 --> 00:10:04,329
  684. Apa yang telah terjadi.
  685.  
  686. 155
  687. 00:10:06,344 --> 00:10:08,006
  688. Aku harus mengatasi ini.
  689.  
  690. 156
  691. 00:10:08,008 --> 00:10:10,342
  692. Aku ingin pulang, percaya aku.
  693.  
  694. 157
  695. 00:10:10,344 --> 00:10:12,686
  696. Aku harus menjernihkan kepalaku.
  697.  
  698. 158
  699. 00:10:15,282 --> 00:10:16,781
  700. Kita berdua sudah
  701. melakukan berbagai hal...
  702.  
  703. 159
  704. 00:10:16,783 --> 00:10:20,033
  705. Tidak, kau yang melakukan beberapa
  706. hal. Ini tentang apa yang kau lakukan.
  707.  
  708. 160
  709. 00:10:21,995 --> 00:10:24,330
  710. Apa anak-anak tahu?
  711.  
  712. 161
  713. 00:10:25,544 --> 00:10:27,706
  714. Chad baik-baik saja.
  715. Aku rasa dia tak melihat ini...
  716.  
  717. 162
  718. 00:10:27,731 --> 00:10:30,431
  719. ...jauh berbeda dibanding saat
  720. kau berada di lokasi.
  721.  
  722. 163
  723. 00:10:31,331 --> 00:10:33,623
  724. Terry?
  725.  
  726. 164
  727. 00:10:33,665 --> 00:10:37,643
  728. Dia cerdas. Dia tahu sesuatu terjadi.
  729. Jiwa lama.
  730.  
  731. 165
  732. 00:10:44,492 --> 00:10:47,633
  733. Kau sudah melihat karyanya?/
  734. Belum.
  735.  
  736. 166
  737. 00:10:47,689 --> 00:10:51,104
  738. Dalam waktu dekat mungkin?/
  739. Tentu. Mungkin.
  740.  
  741. 167
  742. 00:10:51,534 --> 00:10:54,219
  743. Kurasa itu terserah
  744. dengan Bob Rosen.
  745.  
  746. 168
  747. 00:10:54,221 --> 00:10:57,081
  748. Tak peduli apa yang mereka lakukan,
  749. itu tetap filmmu.
  750.  
  751. 169
  752. 00:10:58,083 --> 00:11:01,025
  753. Aku jamin, apapun yang mereka lakukan,
  754. itu takkan menjadi filmku.
  755.  
  756. 170
  757. 00:11:01,028 --> 00:11:03,928
  758. Para bajingan itu punya kuasa,
  759. dan mulai mencabik-cabiknya.
  760.  
  761. 171
  762. 00:11:03,930 --> 00:11:05,930
  763. Menggigit tepat di bagian itu.
  764.  
  765. 172
  766. 00:11:05,932 --> 00:11:08,944
  767. Takkan ada yang tersisa
  768. selain bangkai.
  769.  
  770. 173
  771. 00:11:13,560 --> 00:11:16,279
  772. Hollywood Utara 1958
  773.  
  774. 174
  775. 00:11:18,611 --> 00:11:22,046
  776. Kau tahu, menurutku William Morris
  777. akan sangat cocok untukmu.
  778.  
  779. 175
  780. 00:11:22,780 --> 00:11:24,416
  781. Ya, Hilly berpikir begitu.
  782.  
  783. 176
  784. 00:11:24,418 --> 00:11:26,885
  785. Ya, Hilly tahu bisnisnya.
  786.  
  787. 177
  788. 00:11:26,887 --> 00:11:28,987
  789. Dia selalu berada di sana untukku.
  790.  
  791. 178
  792. 00:11:28,989 --> 00:11:31,180
  793. Ini bisa menjadi besar untukku, sayang.
  794.  
  795. 179
  796. 00:11:32,459 --> 00:11:35,183
  797. Jadi, apa yang CBC katakan
  798. tentang spin-off?
  799.  
  800. 180
  801. 00:11:36,859 --> 00:11:38,363
  802. Aku tidak yakin.
  803.  
  804. 181
  805. 00:11:38,365 --> 00:11:40,903
  806. Produser tampaknya sangat
  807. menyukainya.
  808.  
  809. 182
  810. 00:11:41,533 --> 00:11:43,965
  811. Aku tidak ragu.
  812.  
  813. 183
  814. 00:11:50,744 --> 00:11:53,148
  815. Kau sudah menemui dokter?
  816.  
  817. 184
  818. 00:11:53,213 --> 00:11:55,283
  819. Sudah.
  820.  
  821. 185
  822. 00:11:56,728 --> 00:11:57,951
  823. Apa ada cukup makanan di sini?
  824.  
  825. 186
  826. 00:11:57,951 --> 00:11:59,918
  827. Aku bisa meminta Ariel
  828. belanja kebutuhan dasar.
  829.  
  830. 187
  831. 00:11:59,942 --> 00:12:01,890
  832. Aku makan diluar.
  833.  
  834. 188
  835. 00:12:02,933 --> 00:12:04,856
  836. Hanya memikirkan kau
  837. di sini sendirian.
  838.  
  839. 189
  840. 00:12:04,858 --> 00:12:06,706
  841. Aku orang dewasa.
  842.  
  843. 190
  844. 00:12:06,727 --> 00:12:08,575
  845. Aku tahu.
  846.  
  847. 191
  848. 00:12:11,298 --> 00:12:13,408
  849. Kau punya rencana nanti?
  850.  
  851. 192
  852. 00:12:13,433 --> 00:12:15,983
  853. Kupikir kita bisa pergi ke Chez Jay.
  854.  
  855. 193
  856. 00:12:17,070 --> 00:12:19,437
  857. Aku akan mengadakan
  858. malam sunyi, kurasa.
  859.  
  860. 194
  861. 00:12:19,439 --> 00:12:21,306
  862. Malam sunyi, ya?
  863.  
  864. 195
  865. 00:12:21,308 --> 00:12:24,442
  866. Ya. Aku akan ke rumahnya Ann,
  867. minum beberapa anggur.
  868.  
  869. 196
  870. 00:12:24,444 --> 00:12:26,911
  871. Waktunya kumpul perempuan./
  872. Waktunya kumpul perempuan.
  873.  
  874. 197
  875. 00:12:26,913 --> 00:12:29,442
  876. Apa yang terjadi saat
  877. waktu kumpul perempuan?
  878.  
  879. 198
  880. 00:12:29,983 --> 00:12:33,398
  881. Urusan-urusan perempuan.
  882. Kau tahu, berbincang, bergosip.
  883.  
  884. 199
  885. 00:12:33,487 --> 00:12:35,069
  886. Gosip.
  887.  
  888. 200
  889. 00:12:35,091 --> 00:12:36,617
  890. Mengobrol.
  891.  
  892. 201
  893. 00:12:36,642 --> 00:12:38,854
  894. Tidak, kau bilang "gosip."
  895.  
  896. 202
  897. 00:12:38,959 --> 00:12:40,795
  898. Kata kiasan.
  899.  
  900. 203
  901. 00:12:46,166 --> 00:12:47,432
  902. Bicara tentang aku?
  903.  
  904. 204
  905. 00:12:47,434 --> 00:12:50,277
  906. Kadang-kadang.
  907. Itu yang perempuan lakukan.
  908.  
  909. 205
  910. 00:12:50,337 --> 00:12:52,370
  911. Tidak, kau tahu,
  912. itu gunanya dokter.
  913.  
  914. 206
  915. 00:12:52,372 --> 00:12:54,545
  916. Kau beritahu dokter sesuatu,
  917.  
  918. 207
  919. 00:12:54,545 --> 00:12:57,072
  920. Dan dia tak beritahukan orang lain.
  921.  
  922. 208
  923. 00:12:57,344 --> 00:12:59,043
  924. Dia dokter.
  925.  
  926. 209
  927. 00:12:59,045 --> 00:13:01,412
  928. Itu disebut kerahasiaan
  929.  
  930. 210
  931. 00:13:01,414 --> 00:13:04,315
  932. Ann...
  933. Ann, dia hanya manusia.
  934.  
  935. 211
  936. 00:13:04,317 --> 00:13:07,738
  937. Dia bisa menyebarkan itu
  938. ke seluruh kota.
  939.  
  940. 212
  941. 00:13:07,808 --> 00:13:09,254
  942. Dia tidak melakukan itu.
  943.  
  944. 213
  945. 00:13:09,256 --> 00:13:11,322
  946. Tidak. Tidak Ann.
  947. Bukan Ann sahabatmu.
  948.  
  949. 214
  950. 00:13:12,857 --> 00:13:16,693
  951. Aku mau tahu apa yang kau
  952. dan Ann bicarakan.
  953.  
  954. 215
  955. 00:13:17,104 --> 00:13:18,329
  956. Jangan lakukan ini.
  957.  
  958. 216
  959. 00:13:18,331 --> 00:13:20,397
  960. Mari kita bermain.
  961.  
  962. 217
  963. 00:13:20,429 --> 00:13:22,838
  964. Seperti mempelajari adegan.
  965.  
  966. 218
  967. 00:13:23,470 --> 00:13:25,937
  968. Aku akan memerankan Ann, oke?
  969.  
  970. 219
  971. 00:13:25,939 --> 00:13:27,338
  972. Kau mungkin harus mendengarku.
  973.  
  974. 220
  975. 00:13:27,340 --> 00:13:31,964
  976. Kau cukup jadi dirimu sendiri.
  977.  
  978. 221
  979. 00:13:32,345 --> 00:13:35,298
  980. Aku tak ingin bermain./
  981. Tapi kau akan bermain.
  982.  
  983. 222
  984. 00:13:35,348 --> 00:13:37,188
  985. Steve...
  986.  
  987. 223
  988. 00:13:37,250 --> 00:13:39,669
  989. Beritahukan aku tentang dia.
  990.  
  991. 224
  992. 00:13:40,520 --> 00:13:42,526
  993. Beritahu aku tentangmu.
  994.  
  995. 225
  996. 00:13:44,591 --> 00:13:46,702
  997. Tak banyak yang bisa dikatakan.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:13:47,928 --> 00:13:50,985
  1001. Tentunya orang sepertimu...
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:13:51,020 --> 00:13:53,825
  1005. Orang sepertiku?
  1006.  
  1007. 228
  1008. 00:13:53,862 --> 00:13:56,354
  1009. Orang dengan posisimu.
  1010.  
  1011. 229
  1012. 00:13:56,404 --> 00:13:59,506
  1013. Posisiku.
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:13:59,594 --> 00:14:01,406
  1017. Perawakanmu.
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:14:01,408 --> 00:14:03,901
  1021. Kau bintang film, Steve.
  1022.  
  1023. 232
  1024. 00:14:03,949 --> 00:14:08,382
  1025. Tentu, itu diikuti dengan
  1026. serangkaian bebannya sendiri.
  1027.  
  1028. 233
  1029. 00:14:17,926 --> 00:14:21,053
  1030. Proses ini hanya bekerja jika
  1031. kau bicara denganku, Steve.
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:14:24,834 --> 00:14:27,633
  1035. Haruskah aku berbaring di sofa?
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:14:27,687 --> 00:14:29,797
  1039. Jika kau mau.
  1040.  
  1041. 236
  1042. 00:14:29,826 --> 00:14:31,603
  1043. Tidak, aku tak apa.
  1044.  
  1045. 237
  1046. 00:14:31,605 --> 00:14:33,668
  1047. Baiklah. Mari mulai dari awal.
  1048.  
  1049. 238
  1050. 00:14:33,708 --> 00:14:35,240
  1051. Di mana kau lahir?
  1052.  
  1053. 239
  1054. 00:14:35,242 --> 00:14:37,308
  1055. Beech Grove, Indiana.
  1056.  
  1057. 240
  1058. 00:14:37,310 --> 00:14:39,594
  1059. Dibesarkan di Slater, Missouri.
  1060.  
  1061. 241
  1062. 00:14:40,914 --> 00:14:42,900
  1063. Beritahu aku tentang orang tuamu.
  1064.  
  1065. 242
  1066. 00:14:45,018 --> 00:14:46,752
  1067. Meninggal.
  1068.  
  1069. 243
  1070. 00:14:46,771 --> 00:14:48,286
  1071. Siapa mereka?
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:14:48,288 --> 00:14:50,585
  1075. William dan Julian McQueen.
  1076.  
  1077. 245
  1078. 00:14:51,958 --> 00:14:53,916
  1079. Beritahu aku tentang mereka.
  1080.  
  1081. 246
  1082. 00:14:56,263 --> 00:14:58,129
  1083. Ini konyol.
  1084.  
  1085. 247
  1086. 00:14:58,131 --> 00:15:00,265
  1087. Aku tak membayarmu untuk duduk
  1088. di sini dan bicara tentang mereka.
  1089.  
  1090. 248
  1091. 00:15:00,267 --> 00:15:02,333
  1092. Ini seharusnya tentang
  1093. Neile dan aku.
  1094.  
  1095. 249
  1096. 00:15:02,335 --> 00:15:03,832
  1097. Itu saja.
  1098.  
  1099. 250
  1100. 00:15:03,857 --> 00:15:05,970
  1101. Aku kau tidak nyaman bicara
  1102. tentang orang tuamu?
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:15:05,972 --> 00:15:08,306
  1106. Tidak, aku baik-baik saja
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:15:08,308 --> 00:15:11,468
  1110. Tak ada tempat lain yang
  1111. ingin aku datangi saat ini.
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:15:11,678 --> 00:15:13,922
  1115. Apa yang lebih ingin kau lakukan?
  1116.  
  1117. 254
  1118. 00:15:17,384 --> 00:15:19,758
  1119. Bicara padaku tentang aktingmu.
  1120.  
  1121. 255
  1122. 00:15:19,801 --> 00:15:22,559
  1123. Itu bisa menjadi sedikit mengganggu.
  1124.  
  1125. 256
  1126. 00:15:22,656 --> 00:15:24,803
  1127. Tapi kau pasti menikmatinya.
  1128.  
  1129. 257
  1130. 00:15:25,492 --> 00:15:27,593
  1131. Aku menikmati rotinya.
  1132.  
  1133. 258
  1134. 00:15:28,857 --> 00:15:32,108
  1135. Bagaimana rasanya menjadi
  1136. bintang film?
  1137.  
  1138. 259
  1139. 00:15:33,317 --> 00:15:36,234
  1140. Tekanan untuk berhasil?
  1141. Tak ada privasi?
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:15:36,236 --> 00:15:37,936
  1145. Dengar, Dok, aku setuju
  1146. untuk datang ke sini...
  1147.  
  1148. 261
  1149. 00:15:37,938 --> 00:15:39,437
  1150. ...karena aku berusaha
  1151. selamatkan pernikahanku.
  1152.  
  1153. 262
  1154. 00:15:39,439 --> 00:15:42,674
  1155. Melonku, aku paham.
  1156. Itu terpelintir.
  1157.  
  1158. 263
  1159. 00:15:42,676 --> 00:15:44,309
  1160. Hanya saja pertanyaan ini...
  1161.  
  1162. 264
  1163. 00:15:44,311 --> 00:15:46,692
  1164. Aku tak tahu dari mana
  1165. kau mendapatkan itu.
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:15:47,113 --> 00:15:49,555
  1169. Kita berusaha memahami
  1170. semuanya, Steve.
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:15:49,592 --> 00:15:51,449
  1174. Kita mulai dengan landasan.
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:15:51,451 --> 00:15:54,252
  1178. Apa kaitannya pekerjaanku
  1179. dengan itu?
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:15:54,815 --> 00:15:57,771
  1183. Itu bukan hanya pekerjaan, Steve.
  1184.  
  1185. 269
  1186. 00:15:57,825 --> 00:16:00,302
  1187. Kau harus setuju dengan itu.
  1188.  
  1189. 270
  1190. 00:16:00,794 --> 00:16:04,490
  1191. Tapi kepopuleran.
  1192. Obat-obatan.
  1193.  
  1194. 271
  1195. 00:16:04,698 --> 00:16:07,265
  1196. Seks bebas.
  1197.  
  1198. 272
  1199. 00:16:07,267 --> 00:16:10,651
  1200. Maksudku, tidakkah kau setuju?
  1201.  
  1202. 273
  1203. 00:16:10,719 --> 00:16:12,637
  1204. Itu bukan pekerjaan normal.
  1205.  
  1206. 274
  1207. 00:16:12,639 --> 00:16:15,707
  1208. Kau benar, Dok.
  1209. Saat kau benar, kau benar.
  1210.  
  1211. 275
  1212. 00:16:16,401 --> 00:16:18,748
  1213. Itu bukan pekerjaan normal.
  1214.  
  1215. 276
  1216. 00:16:20,714 --> 00:16:22,808
  1217. Itu adalah bensin.
  1218.  
  1219. 277
  1220. 00:16:38,063 --> 00:16:41,031
  1221. Aku rasa ini hari keberuntunganku.
  1222.  
  1223. 278
  1224. 00:16:46,039 --> 00:16:48,108
  1225. Steve McQueen.
  1226.  
  1227. 279
  1228. 00:16:48,153 --> 00:16:52,017
  1229. Kau menuju ke mana?/
  1230. Steve McQueen.
  1231.  
  1232. 280
  1233. 00:16:52,445 --> 00:16:54,536
  1234. Itu aku.
  1235.  
  1236. 281
  1237. 00:16:54,681 --> 00:16:57,515
  1238. Gadis-gadis di Weedpatch
  1239. pasti akan mati.
  1240.  
  1241. 282
  1242. 00:16:57,517 --> 00:17:00,094
  1243. Meski sebenarnya aku tak keberatan.
  1244.  
  1245. 283
  1246. 00:17:00,161 --> 00:17:01,652
  1247. Weedpatch?
  1248.  
  1249. 284
  1250. 00:17:01,654 --> 00:17:03,816
  1251. Weedpatch, California.
  1252.  
  1253. 285
  1254. 00:17:04,892 --> 00:17:06,257
  1255. Bakersfield.
  1256.  
  1257. 286
  1258. 00:17:06,257 --> 00:17:08,726
  1259. Ya./
  1260. Anggap itu tempat paling terpencil.
  1261.  
  1262. 287
  1263. 00:17:08,728 --> 00:17:11,067
  1264. Jadi kau datang atau pergi?
  1265.  
  1266. 288
  1267. 00:17:11,408 --> 00:17:13,123
  1268. Aku pergi.
  1269.  
  1270. 289
  1271. 00:17:13,138 --> 00:17:15,284
  1272. Aku jelas pergi.
  1273.  
  1274. 290
  1275. 00:17:15,312 --> 00:17:18,340
  1276. Weedpatch bukan tempatnya
  1277. untuk wanita sepertiku.
  1278.  
  1279. 291
  1280. 00:17:18,888 --> 00:17:21,349
  1281. Wanita kulit hitam?
  1282.  
  1283. 292
  1284. 00:17:21,389 --> 00:17:24,386
  1285. Steve McQueen...
  1286. Wanita berbakat.
  1287.  
  1288. 293
  1289. 00:17:25,685 --> 00:17:28,513
  1290. Jadi apa masalahmu?/
  1291. Tak ada masalah.
  1292.  
  1293. 294
  1294. 00:17:28,515 --> 00:17:30,636
  1295. Aku seorang penari.
  1296.  
  1297. 295
  1298. 00:17:30,644 --> 00:17:32,093
  1299. Dan saat kubilang penari,
  1300.  
  1301. 296
  1302. 00:17:32,093 --> 00:17:35,720
  1303. Maksudku bukan penari
  1304. penghibur di bar kecil-kecilan.
  1305.  
  1306. 297
  1307. 00:17:35,722 --> 00:17:38,638
  1308. Aku penari sebenarnya, Steve McQueen.
  1309.  
  1310. 298
  1311. 00:17:39,192 --> 00:17:41,129
  1312. Aku akan mematahkan hatimu.
  1313.  
  1314. 299
  1315. 00:17:44,264 --> 00:17:47,701
  1316. Jadi, Steve McQueen,
  1317. kau datang atau pergi?
  1318.  
  1319. 300
  1320. 00:17:47,767 --> 00:17:49,634
  1321. Itu tidak penting.
  1322.  
  1323. 301
  1324. 00:17:49,636 --> 00:17:52,369
  1325. Sesuatu membawamu
  1326. ke tengah antah berantah.
  1327.  
  1328. 302
  1329. 00:17:54,866 --> 00:17:56,841
  1330. Kau banyak bicara.
  1331.  
  1332. 303
  1333. 00:17:56,843 --> 00:17:59,413
  1334. Sekarang kau mulai terdengar
  1335. seperti ayahku.
  1336.  
  1337. 304
  1338. 00:18:02,016 --> 00:18:04,515
  1339. Mencoba peruntunganmu
  1340. di Los Angeles, ya?
  1341.  
  1342. 305
  1343. 00:18:04,517 --> 00:18:08,856
  1344. Bukan. Kota New York.
  1345. Broadway, sayang.
  1346.  
  1347. 306
  1348. 00:18:08,881 --> 00:18:10,421
  1349. Maksudku, di sanalah aksi-aksi berada.
  1350.  
  1351. 307
  1352. 00:18:10,423 --> 00:18:12,623
  1353. Aku takut aku tidak pergi sejauh itu.
  1354.  
  1355. 308
  1356. 00:18:12,625 --> 00:18:14,645
  1357. Itu bisa dimengerti.
  1358.  
  1359. 309
  1360. 00:18:17,597 --> 00:18:19,759
  1361. Seberapa jauh kita pergi?
  1362.  
  1363. 310
  1364. 00:18:20,907 --> 00:18:23,329
  1365. Kita akan lihat seberapa
  1366. aku menikmati perjalanan ini.
  1367.  
  1368. 311
  1369. 00:18:28,641 --> 00:18:31,997
  1370. Kalau begitu sambungkan aku pada
  1371. orang di Warner Brothers yang bisa.
  1372.  
  1373. 312
  1374. 00:18:32,812 --> 00:18:35,313
  1375. Aku harus temukan
  1376. sertifikat penjualan...
  1377.  
  1378. 313
  1379. 00:18:35,315 --> 00:18:38,549
  1380. ...antara studio dan kepada siapapun
  1381. orang yang mereka membeli mobil itu!
  1382.  
  1383. 314
  1384. 00:18:38,551 --> 00:18:40,425
  1385. Apa sesulit itu?
  1386.  
  1387. 315
  1388. 00:18:41,395 --> 00:18:43,488
  1389. Kau tahu sedang bicara
  1390. dengan siapa, 'kan?
  1391.  
  1392. 316
  1393. 00:18:43,490 --> 00:18:46,357
  1394. Baiklah.
  1395. Jika ini tidak terjadi,
  1396.  
  1397. 317
  1398. 00:18:46,359 --> 00:18:49,241
  1399. Aku sendiri yang akan
  1400. pergi ke sana,
  1401.  
  1402. 318
  1403. 00:18:49,241 --> 00:18:52,658
  1404. Membakar semua orang dan
  1405. membiarkannya menyala di pancang!
  1406.  
  1407. 319
  1408. 00:19:02,775 --> 00:19:07,512
  1409. Ini...
  1410. Ini adalah mesin yang bagus.
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:19:07,514 --> 00:19:10,310
  1414. Kau jarang melihat mobil seperti
  1415. ini di daerah pedalaman.
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:19:11,184 --> 00:19:13,023
  1419. Tahun '67?
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:19:13,097 --> 00:19:14,619
  1423. Kau mengenal mobil.
  1424.  
  1425. 323
  1426. 00:19:14,621 --> 00:19:16,818
  1427. Aku tahu banyak hal.
  1428.  
  1429. 324
  1430. 00:19:17,952 --> 00:19:21,568
  1431. Kau tahu, gadis yang seru.
  1432. Kau memiliki getaran menarik.
  1433.  
  1434. 325
  1435. 00:19:22,534 --> 00:19:25,530
  1436. Apa kau bicara seperti itu karena
  1437. kau ingin bicara begitu?
  1438.  
  1439. 326
  1440. 00:19:25,532 --> 00:19:28,004
  1441. Atau kau bicara seperti itu
  1442. karena kau berpikir itu harus?
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:19:29,380 --> 00:19:32,632
  1446. Aku mulai melihat kenapa
  1447. Weedpatch tak bisa menahanmu.
  1448.  
  1449. 328
  1450. 00:19:32,705 --> 00:19:34,884
  1451. Weedpatch.
  1452.  
  1453. 329
  1454. 00:19:34,962 --> 00:19:37,508
  1455. Paman mengajakku untuk mengejar
  1456. Greyhound di Bakersfield,
  1457.  
  1458. 330
  1459. 00:19:37,510 --> 00:19:39,877
  1460. Singgah di Alameda.
  1461.  
  1462. 331
  1463. 00:19:39,879 --> 00:19:41,846
  1464. Itu antara semesta bilang
  1465. padaku untuk berjalan pulang,
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:19:41,848 --> 00:19:43,887
  1469. Atau itu adalah tantangan.
  1470.  
  1471. 333
  1472. 00:19:43,913 --> 00:19:45,808
  1473. Aku putuskan untuk bilang,
  1474.  
  1475. 334
  1476. 00:19:45,832 --> 00:19:47,257
  1477. "Persetan denganmu"
  1478. pada semesta...
  1479.  
  1480. 335
  1481. 00:19:47,258 --> 00:19:49,825
  1482. Dan terus berjalan.
  1483.  
  1484. 336
  1485. 00:19:56,930 --> 00:19:59,939
  1486. Tak ada tugas yang lebih baik
  1487. dilakukan selain umpatan.
  1488.  
  1489. 337
  1490. 00:20:00,800 --> 00:20:02,703
  1491. Kau sangat benar.
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:20:09,676 --> 00:20:12,802
  1495. Aku yakin kau dulu begitu
  1496. menguncang dunia.
  1497.  
  1498. 339
  1499. 00:20:12,871 --> 00:20:14,569
  1500. Itu benar.
  1501.  
  1502. 340
  1503. 00:21:03,725 --> 00:21:06,077
  1504. Aku suka orang Amerika.
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:21:08,449 --> 00:21:10,814
  1508. Aku suka wanita Amerika.
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:21:10,897 --> 00:21:13,683
  1512. Aku suka uang Amerika.
  1513.  
  1514. 343
  1515. 00:21:13,773 --> 00:21:16,161
  1516. Aku suka mobil Amerika.
  1517.  
  1518. 344
  1519. 00:21:18,278 --> 00:21:20,782
  1520. Yang aku tidak suka adalah...
  1521.  
  1522. 345
  1523. 00:21:20,847 --> 00:21:24,256
  1524. ...orang Amerika yang arogan.
  1525.  
  1526. 346
  1527. 00:21:24,517 --> 00:21:26,517
  1528. Aku bertemu mereka
  1529. setiap hari.
  1530.  
  1531. 347
  1532. 00:21:26,542 --> 00:21:28,434
  1533. Kami membiarkan mereka masuk.
  1534.  
  1535. 348
  1536. 00:21:29,345 --> 00:21:32,923
  1537. Mereka bertingkah seolah Havana
  1538. adalah sirkus. Taman bermain,
  1539.  
  1540. 349
  1541. 00:21:32,925 --> 00:21:35,826
  1542. Berkeliaran seperti burung merak.
  1543.  
  1544. 350
  1545. 00:21:35,828 --> 00:21:40,879
  1546. Mereka pikir Kuba hal yang
  1547. baru, hal sepele...
  1548.  
  1549. 351
  1550. 00:21:40,918 --> 00:21:45,333
  1551. Untuk dikunyah, dicerna,
  1552.  
  1553. 352
  1554. 00:21:45,379 --> 00:21:47,450
  1555. Lalu dibuang dalam bentuk kotoran.
  1556.  
  1557. 353
  1558. 00:21:48,508 --> 00:21:51,509
  1559. Apa kau orang seperti itu, Tuan...
  1560.  
  1561. 354
  1562. 00:21:51,511 --> 00:21:54,600
  1563. McQueen. Steve McQueen.
  1564.  
  1565. 355
  1566. 00:21:55,481 --> 00:21:58,892
  1567. Mr. McQueen, apa kau
  1568. seperti orang asing itu?
  1569.  
  1570. 356
  1571. 00:22:01,020 --> 00:22:03,362
  1572. Tidak.
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:22:03,435 --> 00:22:05,444
  1576. Tidak.
  1577.  
  1578. 358
  1579. 00:22:07,668 --> 00:22:09,860
  1580. Tidak.
  1581.  
  1582. 359
  1583. 00:22:09,862 --> 00:22:13,235
  1584. Lalu kenapa kau berpikir bisa
  1585. datang ke negaraku,
  1586.  
  1587. 360
  1588. 00:22:13,297 --> 00:22:14,899
  1589. Minum rum-ku,
  1590.  
  1591. 361
  1592. 00:22:14,901 --> 00:22:17,128
  1593. Menghisap kokain kami,
  1594.  
  1595. 362
  1596. 00:22:17,184 --> 00:22:19,415
  1597. Mencumbu wanita kami,
  1598.  
  1599. 363
  1600. 00:22:20,842 --> 00:22:25,526
  1601. Lalu meminta pecundang menjual
  1602. barang selundupan di jalananku!
  1603.  
  1604. 364
  1605. 00:22:32,349 --> 00:22:34,905
  1606. Lucky Strike.
  1607.  
  1608. 365
  1609. 00:22:36,375 --> 00:22:40,624
  1610. Nyalakan Keberuntungan, yaitu
  1611. Lucky Strike (Rangkaian Keberuntungan)
  1612.  
  1613. 366
  1614. 00:22:40,626 --> 00:22:44,117
  1615. Nyalakan Keberuntungan,
  1616. ini waktunya Keberuntungan
  1617.  
  1618. 367
  1619. 00:22:47,540 --> 00:22:50,262
  1620. Kau tahu, untuk jenis
  1621. tindakan buruk ini,
  1622.  
  1623. 368
  1624. 00:22:52,203 --> 00:22:54,620
  1625. Yaitu denda.
  1626.  
  1627. 369
  1628. 00:22:54,677 --> 00:22:56,574
  1629. Denda yang sederhana.
  1630.  
  1631. 370
  1632. 00:22:56,576 --> 00:22:58,906
  1633. 100 dolar Amerika.
  1634.  
  1635. 371
  1636. 00:23:00,980 --> 00:23:03,072
  1637. Tapi mungkin hari ini...
  1638.  
  1639. 372
  1640. 00:23:06,819 --> 00:23:09,860
  1641. Mungkin hari ini aku
  1642. membuat pengecualian.
  1643.  
  1644. 373
  1645. 00:23:12,497 --> 00:23:14,863
  1646. Bagaimana kita berpura-pura
  1647. hari ini adalah kemarin?
  1648.  
  1649. 374
  1650. 00:23:26,263 --> 00:23:29,131
  1651. Kau tahu siapa aku, benar?
  1652.  
  1653. 375
  1654. 00:23:29,179 --> 00:23:31,092
  1655. Ya.
  1656.  
  1657. 376
  1658. 00:23:31,133 --> 00:23:33,784
  1659. Kau tahu berapa banyak orang
  1660. yang sudah aku bunuh?
  1661.  
  1662. 377
  1663. 00:23:36,623 --> 00:23:38,840
  1664. Ribuan, Tn. McQueen.
  1665.  
  1666. 378
  1667. 00:23:38,885 --> 00:23:41,517
  1668. Ribuan.
  1669.  
  1670. 379
  1671. 00:23:41,888 --> 00:23:43,454
  1672. Kau pernah membunuh orang?
  1673.  
  1674. 380
  1675. 00:23:47,320 --> 00:23:49,357
  1676. Tidak.
  1677.  
  1678. 381
  1679. 00:23:50,771 --> 00:23:52,530
  1680. Itu salah satu hal yang
  1681. paling memuaskan,
  1682.  
  1683. 382
  1684. 00:23:52,532 --> 00:23:54,719
  1685. Yang bisa dilakukan seseorang
  1686. untuk dirinya sendiri.
  1687.  
  1688. 383
  1689. 00:23:55,188 --> 00:23:58,653
  1690. Kau merasa begitu bebas
  1691. merenggut itu dari seseorang.
  1692.  
  1693. 384
  1694. 00:24:00,789 --> 00:24:03,405
  1695. Itu lebih baik dibanding kokain.
  1696.  
  1697. 385
  1698. 00:24:03,434 --> 00:24:05,563
  1699. Atau bercinta.
  1700.  
  1701. 386
  1702. 00:24:06,549 --> 00:24:09,357
  1703. Untuk merenggut nyawa
  1704. seseorang, itu...
  1705.  
  1706. 387
  1707. 00:24:11,865 --> 00:24:13,925
  1708. Itu transeden.
  1709.  
  1710. 388
  1711. 00:24:16,744 --> 00:24:19,190
  1712. Jadi beritahu aku, Tn. McQueen,
  1713. kenapa aku harus membantumu?
  1714.  
  1715. 389
  1716. 00:24:19,192 --> 00:24:21,492
  1717. Karena harus aku katakan,
  1718.  
  1719. 390
  1720. 00:24:21,494 --> 00:24:24,721
  1721. Aku merasa sangat
  1722. transeden sekarang.
  1723.  
  1724. 391
  1725. 00:24:31,608 --> 00:24:33,563
  1726. Aku beritahu padamu alasannya.
  1727.  
  1728. 392
  1729. 00:24:34,622 --> 00:24:37,734
  1730. Karena kau orang yang cerdas,
  1731. Presiden Batista.
  1732.  
  1733. 393
  1734. 00:24:40,080 --> 00:24:43,001
  1735. Sudah menjadi Presiden Kuba dua kali.
  1736.  
  1737. 394
  1738. 00:24:44,490 --> 00:24:48,954
  1739. Membantu kami melawan Jerman dan
  1740. Jepang saat perang dunia.
  1741.  
  1742. 395
  1743. 00:24:48,995 --> 00:24:52,523
  1744. Tapi pada kesempatan khusus, kau hanya
  1745. mengambil apa yang menjadi milikmu.
  1746.  
  1747. 396
  1748. 00:24:52,525 --> 00:24:54,750
  1749. Persetan dengan orang lainnya.
  1750.  
  1751. 397
  1752. 00:24:57,837 --> 00:25:00,965
  1753. Sekarang...
  1754.  
  1755. 398
  1756. 00:25:00,967 --> 00:25:03,699
  1757. Aku tinggal di New York.
  1758.  
  1759. 399
  1760. 00:25:03,793 --> 00:25:05,769
  1761. Aku membaca koran.
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:25:05,771 --> 00:25:08,552
  1765. Luciano, Lansky.
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:25:08,774 --> 00:25:11,945
  1769. Mereka tahu siapa bosnya di sini.
  1770.  
  1771. 402
  1772. 00:25:11,974 --> 00:25:13,557
  1773. Kau adalah bosnya.
  1774.  
  1775. 403
  1776. 00:25:13,607 --> 00:25:15,972
  1777. Fulgencio Batista.
  1778.  
  1779. 404
  1780. 00:25:16,849 --> 00:25:19,492
  1781. Sang bos besar, benar?
  1782.  
  1783. 405
  1784. 00:25:19,568 --> 00:25:23,886
  1785. Jadi, membunuhku?
  1786.  
  1787. 406
  1788. 00:25:24,417 --> 00:25:30,320
  1789. Kabar itu tersebar
  1790. itu akan buruk untuk bisnis.
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:25:30,345 --> 00:25:31,844
  1794. Itu kesalahan.
  1795.  
  1796. 408
  1797. 00:25:31,853 --> 00:25:34,512
  1798. Dan jika ada satu hal yang tak
  1799. bisa kau lakukan,
  1800.  
  1801. 409
  1802. 00:25:34,568 --> 00:25:36,820
  1803. Yaitu membuat kesalahan.
  1804.  
  1805. 410
  1806. 00:25:38,415 --> 00:25:40,417
  1807. Apa aku benar?
  1808.  
  1809. 411
  1810. 00:26:02,294 --> 00:26:03,994
  1811. Jadi, Winters...
  1812.  
  1813. 412
  1814. 00:26:03,996 --> 00:26:06,479
  1815. Winters, dia berdiri di sini.
  1816.  
  1817. 413
  1818. 00:26:06,479 --> 00:26:07,998
  1819. Dia tidak seharusnya bergerak.
  1820.  
  1821. 414
  1822. 00:26:08,000 --> 00:26:11,493
  1823. Penonton menjadi gila pada titik ini,
  1824. karena aku di sebelah sini,
  1825.  
  1826. 415
  1827. 00:26:11,493 --> 00:26:13,270
  1828. Celanaku melorot.
  1829.  
  1830. 416
  1831. 00:26:13,272 --> 00:26:15,475
  1832. Tidak ada... Kau tahu, aku...
  1833. Tanganku penuh.
  1834.  
  1835. 417
  1836. 00:26:15,475 --> 00:26:17,801
  1837. Tak ada yang bisa aku lakukan, benar?
  1838.  
  1839. 418
  1840. 00:26:25,396 --> 00:26:27,594
  1841. Bersulang.
  1842.  
  1843. 419
  1844. 00:26:27,627 --> 00:26:30,383
  1845. Untuk celanamu yang melorot.
  1846.  
  1847. 420
  1848. 00:26:38,872 --> 00:26:41,003
  1849. Kau tahu...
  1850.  
  1851. 421
  1852. 00:26:41,050 --> 00:26:42,833
  1853. Aku pernah tinggal di New York?
  1854.  
  1855. 422
  1856. 00:26:42,835 --> 00:26:45,649
  1857. Tidak. Tidak, aku tidak tahu.
  1858.  
  1859. 423
  1860. 00:26:45,722 --> 00:26:48,146
  1861. Setelah kepresidenan pertamaku.
  1862.  
  1863. 424
  1864. 00:26:48,174 --> 00:26:50,236
  1865. Aku suka kota itu.
  1866.  
  1867. 425
  1868. 00:26:51,459 --> 00:26:55,112
  1869. Cahayanya, Broadway.
  1870.  
  1871. 426
  1872. 00:26:55,114 --> 00:26:56,580
  1873. Piza.
  1874.  
  1875. 427
  1876. 00:26:56,580 --> 00:26:58,864
  1877. Situasi lebih sederhana di Amerika.
  1878.  
  1879. 428
  1880. 00:27:00,122 --> 00:27:02,267
  1881. Lalu kenapa kembali?
  1882.  
  1883. 429
  1884. 00:27:08,961 --> 00:27:13,685
  1885. Kau tak bisa meremehkan daya
  1886. tarik kekuasaan yang tanpa akhir.
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:27:13,719 --> 00:27:15,633
  1890. Kekuasaan.
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:27:15,635 --> 00:27:18,141
  1894. Itu seperti wanita yang sulit ditebak.
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:27:18,971 --> 00:27:21,702
  1898. Dan saat dia berbisik,
  1899.  
  1900. 433
  1901. 00:27:21,757 --> 00:27:23,812
  1902. Kau mendengarkan.
  1903.  
  1904. 434
  1905. 00:27:31,784 --> 00:27:33,999
  1906. Aku takut waktu kita di sini
  1907. sudah berakhir.
  1908.  
  1909. 435
  1910. 00:27:33,999 --> 00:27:37,233
  1911. Ayolah. Hei, Batista,
  1912. kita baru saja memulai.
  1913.  
  1914. 436
  1915. 00:27:39,655 --> 00:27:42,620
  1916. Kau orang pemberani, Steven.
  1917.  
  1918. 437
  1919. 00:27:43,140 --> 00:27:45,054
  1920. Kenapa kau melakukan itu?
  1921.  
  1922. 438
  1923. 00:27:45,121 --> 00:27:47,418
  1924. Menjual rokok.
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:27:48,134 --> 00:27:50,634
  1928. Aku butuh uang.
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:27:50,691 --> 00:27:52,747
  1932. Aku bangkrut.
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:27:54,265 --> 00:27:56,617
  1936. Kecerdasan adalah anugerah, temanku.
  1937.  
  1938. 442
  1939. 00:27:56,665 --> 00:27:58,777
  1940. Dan kau akan membutuhkan itu.
  1941.  
  1942. 443
  1943. 00:27:58,832 --> 00:28:02,246
  1944. Menjual barang selundupan
  1945. di jalanan Havana dikenakan denda.
  1946.  
  1947. 444
  1948. 00:28:02,248 --> 00:28:04,114
  1949. Denda sederhana.
  1950.  
  1951. 445
  1952. 00:28:04,116 --> 00:28:06,994
  1953. 100 dolar Amerika.
  1954.  
  1955. 446
  1956. 00:28:07,034 --> 00:28:09,173
  1957. Dan kau tetap berutang untuk itu.
  1958.  
  1959. 447
  1960. 00:28:11,457 --> 00:28:13,922
  1961. Kau tetap berutang untuk itu, Tn. McQueen.
  1962.  
  1963. 448
  1964. 00:28:19,403 --> 00:28:22,643
  1965. 100 dolar Amerika, Tn. McQueen.
  1966.  
  1967. 449
  1968. 00:28:26,472 --> 00:28:29,758
  1969. Benarkah?
  1970. Lalu bagaimana kau keluar?
  1971.  
  1972. 450
  1973. 00:28:30,446 --> 00:28:32,309
  1974. Naik kapal feri ke Key West.
  1975.  
  1976. 451
  1977. 00:28:32,311 --> 00:28:35,134
  1978. Keluar dari penjara, sayang.
  1979. Bagaimana kau keluar dari penjara?
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:28:35,166 --> 00:28:36,601
  1983. Aku menjual helmku.
  1984.  
  1985. 453
  1986. 00:28:36,626 --> 00:28:38,415
  1987. Kau apa?
  1988.  
  1989. 454
  1990. 00:28:38,417 --> 00:28:40,594
  1991. Helm motorku.
  1992.  
  1993. 455
  1994. 00:28:40,677 --> 00:28:43,688
  1995. Itu tak bisa dipercaya.
  1996.  
  1997. 456
  1998. 00:28:44,390 --> 00:28:46,223
  1999. Apa?
  2000.  
  2001. 457
  2002. 00:28:46,225 --> 00:28:49,664
  2003. Kurasa Tuhan tersenyum kepadamu,
  2004. Steve McQueen.
  2005.  
  2006. 458
  2007. 00:28:50,988 --> 00:28:53,670
  2008. Tunggu dulu.
  2009. Sialan!
  2010.  
  2011. 459
  2012. 00:29:17,156 --> 00:29:20,215
  2013. Letakkan itu di laci sarung tangan./
  2014. Aku menyerah.
  2015.  
  2016. 460
  2017. 00:29:20,359 --> 00:29:22,059
  2018. Lucu.
  2019.  
  2020. 461
  2021. 00:29:34,976 --> 00:29:36,905
  2022. Hei. Itu ada pelurunya./
  2023. Apa?
  2024.  
  2025. 462
  2026. 00:29:36,905 --> 00:29:39,627
  2027. Kau bisa menembak kakimu,
  2028. atau buruk lagi, menembakku.
  2029.  
  2030. 463
  2031. 00:29:39,659 --> 00:29:41,970
  2032. Kalau begitu tunjukkan aku
  2033. cara menggunakan benda itu.
  2034.  
  2035. 464
  2036. 00:29:45,576 --> 00:29:47,851
  2037. Aku akan tunjukkan padamu
  2038. cara menggunakannya.
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:29:51,357 --> 00:29:54,062
  2042. Rentang kaki selebar bahu.
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:29:54,179 --> 00:29:56,024
  2046. Benar begitu.
  2047.  
  2048. 467
  2049. 00:29:56,128 --> 00:29:57,966
  2050. Bagus.
  2051.  
  2052. 468
  2053. 00:29:58,364 --> 00:30:01,383
  2054. Kau lihat takik di belakang,
  2055. di atas palunya?
  2056.  
  2057. 469
  2058. 00:30:01,437 --> 00:30:03,066
  2059. Aku mau kau sejajarkan itu...
  2060.  
  2061. 470
  2062. 00:30:03,068 --> 00:30:05,650
  2063. ...dengan sisi ujung depan
  2064. larasnya. Mengerti?
  2065.  
  2066. 471
  2067. 00:30:05,675 --> 00:30:08,249
  2068. Itu adalah caramu mengenai bidikanmu.
  2069.  
  2070. 472
  2071. 00:30:11,740 --> 00:30:15,130
  2072. Dengar, kau tidak menarik pelatuknya.
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:30:16,248 --> 00:30:18,282
  2076. Kau meremas.
  2077.  
  2078. 474
  2079. 00:30:21,921 --> 00:30:24,071
  2080. Ya Tuhan!
  2081.  
  2082. 475
  2083. 00:30:24,100 --> 00:30:26,417
  2084. Itu yang aku bicarakan.
  2085.  
  2086. 476
  2087. 00:30:26,436 --> 00:30:29,018
  2088. Bagaimana dengan wanita
  2089. kulit hitam kuat bersenjata?
  2090.  
  2091. 477
  2092. 00:30:29,080 --> 00:30:30,994
  2093. Hei, baiklah.
  2094. Berikan itu padaku.
  2095.  
  2096. 478
  2097. 00:30:30,996 --> 00:30:32,837
  2098. Itu sangat kuat.
  2099.  
  2100. 479
  2101. 00:30:33,532 --> 00:30:35,921
  2102. Kenapa kau butuh sesuatu seperti itu?
  2103.  
  2104. 480
  2105. 00:30:35,925 --> 00:30:38,371
  2106. Bukankah kau membayar orang?
  2107.  
  2108. 481
  2109. 00:30:47,179 --> 00:30:48,900
  2110. Hei.
  2111.  
  2112. 482
  2113. 00:30:48,959 --> 00:30:52,628
  2114. Apa yang terjadi pada
  2115. 8 Agustus 1969?
  2116.  
  2117. 483
  2118. 00:30:58,257 --> 00:31:00,236
  2119. Steve?
  2120.  
  2121. 484
  2122. 00:31:01,088 --> 00:31:03,560
  2123. Apa yang terjadi pada
  2124. 8 Agustus 1969?
  2125.  
  2126. 485
  2127. 00:31:03,562 --> 00:31:05,497
  2128. Aku selamat.
  2129.  
  2130. 486
  2131. 00:31:07,566 --> 00:31:10,807
  2132. Kejadian seperti itu akan
  2133. mempengaruhi seseorang.
  2134.  
  2135. 487
  2136. 00:31:13,592 --> 00:31:15,567
  2137. Seperti yang aku katakan,
  2138.  
  2139. 488
  2140. 00:31:15,574 --> 00:31:17,441
  2141. Aku di sini, mereka tidak.
  2142.  
  2143. 489
  2144. 00:31:17,443 --> 00:31:19,978
  2145. Itu posisi yang sangat dingin.
  2146.  
  2147. 490
  2148. 00:31:20,279 --> 00:31:23,883
  2149. Aku mengambil tindakan pencegahan
  2150. untuk menjaga keluargaku tetap aman.
  2151.  
  2152. 491
  2153. 00:31:24,797 --> 00:31:27,106
  2154. Itu adalah hasil akhir satu-satunya.
  2155.  
  2156. 492
  2157. 00:31:27,143 --> 00:31:28,842
  2158. Tak ada rasa bersalah?
  2159.  
  2160. 493
  2161. 00:31:32,113 --> 00:31:36,188
  2162. Apa menurutmu itu diperkuat dari
  2163. pengalamanmu di Prancis?
  2164.  
  2165. 494
  2166. 00:31:36,938 --> 00:31:38,734
  2167. Aku punya tujuan.
  2168.  
  2169. 495
  2170. 00:31:41,806 --> 00:31:44,067
  2171. Sesuatu yang aku ingin
  2172. lakukan sejak lama.
  2173.  
  2174. 496
  2175. 00:31:44,069 --> 00:31:47,083
  2176. Sesuatu yang kurasa belum
  2177. dilakukan sepenuhnya.
  2178.  
  2179. 497
  2180. 00:31:47,186 --> 00:31:49,640
  2181. Semua yang terjadi atau
  2182. tidak terjadi di Prancis...
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:31:49,642 --> 00:31:51,534
  2186. ...adalah tentang tujuan.
  2187.  
  2188. 499
  2189. 00:31:54,178 --> 00:31:57,214
  2190. Dan bagaimana kau kategorikan
  2191. pernikahanmu pada waktu itu?
  2192.  
  2193. 500
  2194. 00:31:57,216 --> 00:31:59,717
  2195. Itu bukan urusanmu.
  2196.  
  2197. 501
  2198. 00:31:59,741 --> 00:32:02,252
  2199. Steve, kau sendiri yang bilang,
  2200.  
  2201. 502
  2202. 00:32:02,254 --> 00:32:04,910
  2203. Sesi ini adalah tentangmu dan Neile.
  2204.  
  2205. 503
  2206. 00:32:04,960 --> 00:32:07,291
  2207. Ada apa dengan kalian para psikiater?
  2208.  
  2209. 504
  2210. 00:32:07,293 --> 00:32:09,318
  2211. Kau pikir hanya karena kau
  2212. membaca beberapa buku...
  2213.  
  2214. 505
  2215. 00:32:09,318 --> 00:32:12,761
  2216. Itu menjadikanmu ahli tentang
  2217. bagaimana perjalanan hidupku?
  2218.  
  2219. 506
  2220. 00:32:13,820 --> 00:32:15,287
  2221. Aku beritahu padamu, Dok.
  2222.  
  2223. 507
  2224. 00:32:15,287 --> 00:32:17,300
  2225. Kau bisa habiskan seharian
  2226. membuat kepala berputar-putar,
  2227.  
  2228. 508
  2229. 00:32:17,303 --> 00:32:20,470
  2230. Tapi kau takkan tahu apa-apa
  2231. tentang bagaimana cara kerjanya.
  2232.  
  2233. 509
  2234. 00:32:20,472 --> 00:32:22,172
  2235. Apa menurutmu kau se-agresif ini...
  2236.  
  2237. 510
  2238. 00:32:22,174 --> 00:32:24,374
  2239. ...sebelum pembunuhan Benedict Canyon?
  2240.  
  2241. 511
  2242. 00:32:24,376 --> 00:32:26,869
  2243. Ya. Selalu.
  2244.  
  2245. 512
  2246. 00:32:26,890 --> 00:32:30,691
  2247. Agresif tentang karirku,
  2248. wanitaku, mobilku.
  2249.  
  2250. 513
  2251. 00:32:30,716 --> 00:32:33,380
  2252. Jika aku menginginkan sesuatu,
  2253. aku mendapatkannya.
  2254.  
  2255. 514
  2256. 00:32:34,180 --> 00:32:37,339
  2257. Tak peduli siapapun yang
  2258. menghalangi jalanku, kau mengerti?
  2259.  
  2260. 515
  2261. 00:32:39,348 --> 00:32:41,890
  2262. Jadi karirmu penting untukmu?
  2263.  
  2264. 516
  2265. 00:32:41,978 --> 00:32:44,225
  2266. Tentu saja.
  2267.  
  2268. 517
  2269. 00:32:44,267 --> 00:32:47,883
  2270. Hanya saja itu yang pertama
  2271. kau sebutkan.
  2272.  
  2273. 518
  2274. 00:32:47,925 --> 00:32:49,965
  2275. Karirmu.
  2276.  
  2277. 519
  2278. 00:32:50,027 --> 00:32:53,060
  2279. Tanpa karirku,
  2280. tak ada yang lainnya.
  2281.  
  2282. 520
  2283. 00:32:55,777 --> 00:32:59,692
  2284. Aku tidak memiliki
  2285. kesalahpahaman tentang hidup.
  2286.  
  2287. 521
  2288. 00:33:02,309 --> 00:33:04,614
  2289. Orang tuaku miskin.
  2290.  
  2291. 522
  2292. 00:33:04,616 --> 00:33:06,902
  2293. Aku terlalu lama menjadi miskin.
  2294.  
  2295. 523
  2296. 00:33:08,620 --> 00:33:10,654
  2297. Karir adalah uang.
  2298.  
  2299. 524
  2300. 00:33:10,656 --> 00:33:12,886
  2301. Semuanya mengikuti uang.
  2302.  
  2303. 525
  2304. 00:33:14,106 --> 00:33:16,326
  2305. Apa kau merasa seperti ini
  2306. saat aku menikah?
  2307.  
  2308. 526
  2309. 00:33:16,328 --> 00:33:18,386
  2310. Ya.
  2311.  
  2312. 527
  2313. 00:33:18,429 --> 00:33:20,530
  2314. Tapi kau masih miskin
  2315. saat kau menikah.
  2316.  
  2317. 528
  2318. 00:33:20,532 --> 00:33:22,420
  2319. Ya.
  2320.  
  2321. 529
  2322. 00:33:22,468 --> 00:33:24,442
  2323. Bagaimana istrimu?
  2324.  
  2325. 530
  2326. 00:33:24,478 --> 00:33:26,370
  2327. Tidak. Apa yang kau inginkan?
  2328.  
  2329. 531
  2330. 00:33:26,372 --> 00:33:29,202
  2331. Hanya ingin tahu prioritasmu.
  2332.  
  2333. 532
  2334. 00:33:29,897 --> 00:33:31,375
  2335. Kau cinta istrimu?
  2336.  
  2337. 533
  2338. 00:33:31,377 --> 00:33:33,358
  2339. Ya, aku mencintainya. Sungguh.
  2340.  
  2341. 534
  2342. 00:33:34,480 --> 00:33:36,725
  2343. Kau tak butuh uang untuk itu,, Steve.
  2344.  
  2345. 535
  2346. 00:33:38,911 --> 00:33:41,629
  2347. Apa dia menyediakan
  2348. keamanan itu untukmu?
  2349.  
  2350. 536
  2351. 00:33:45,716 --> 00:33:48,986
  2352. Aku tahu istriku takkan
  2353. pernah kecewakan aku.
  2354.  
  2355. 537
  2356. 00:33:50,763 --> 00:33:52,819
  2357. Dia selalu mendukungku.
  2358.  
  2359. 538
  2360. 00:33:54,785 --> 00:33:57,115
  2361. Dia tak pernah mengabaikanku.
  2362.  
  2363. 539
  2364. 00:34:03,510 --> 00:34:05,208
  2365. Beritahu aku tentang dia.
  2366.  
  2367. 540
  2368. 00:34:05,210 --> 00:34:06,810
  2369. Aku tak mau melakukan ini sekarang.
  2370.  
  2371. 541
  2372. 00:34:06,812 --> 00:34:08,678
  2373. Melakukan apa?/
  2374. Diinterogasi.
  2375.  
  2376. 542
  2377. 00:34:08,680 --> 00:34:10,480
  2378. Tidak olehmu, kau tak punya hak.
  2379.  
  2380. 543
  2381. 00:34:10,482 --> 00:34:13,165
  2382. Aku jelas punya hak.
  2383. Aku suamimu.
  2384.  
  2385. 544
  2386. 00:34:13,223 --> 00:34:15,152
  2387. Kau tak punya hak,
  2388. bukan karena kau suamiku,
  2389.  
  2390. 545
  2391. 00:34:15,154 --> 00:34:17,897
  2392. Karena kau munafik./
  2393. Ini lagi?
  2394.  
  2395. 546
  2396. 00:34:17,914 --> 00:34:19,423
  2397. Kau bermain wanita seharian.
  2398.  
  2399. 547
  2400. 00:34:19,425 --> 00:34:21,860
  2401. Apa yang kau inginkan dariku?/
  2402. Sepanjang malam.
  2403.  
  2404. 548
  2405. 00:34:21,903 --> 00:34:23,627
  2406. Aku mau...
  2407. Aku mau menjadi bebas.
  2408.  
  2409. 549
  2410. 00:34:23,629 --> 00:34:25,549
  2411. Maka jadilah bebas./
  2412. Semua orang di negara ini...
  2413.  
  2414. 550
  2415. 00:34:25,549 --> 00:34:27,664
  2416. ...melakukan apa yang mereka
  2417. inginkan. Kenapa aku tidak bisa?
  2418.  
  2419. 551
  2420. 00:34:27,666 --> 00:34:30,434
  2421. Kau seharusnya menjadi suamiku!
  2422.  
  2423. 552
  2424. 00:34:30,436 --> 00:34:32,635
  2425. Kau mengambil sumpah untukku.
  2426.  
  2427. 553
  2428. 00:34:32,738 --> 00:34:34,738
  2429. Dan itu berarti sesuatu, Steve.
  2430.  
  2431. 554
  2432. 00:34:34,740 --> 00:34:36,239
  2433. Bukannya berselingkuh,
  2434.  
  2435. 555
  2436. 00:34:36,241 --> 00:34:39,168
  2437. Lalu mengakuinya karena
  2438. kau merasa buruk.
  2439.  
  2440. 556
  2441. 00:34:39,205 --> 00:34:40,981
  2442. Kau tahu betapa menghinanya itu?
  2443.  
  2444. 557
  2445. 00:34:40,981 --> 00:34:43,072
  2446. Betapa memalukannya?
  2447.  
  2448. 558
  2449. 00:34:43,715 --> 00:34:47,050
  2450. Kau melakukan hal terburuk yang bisa
  2451. dilakukan kepada seorang wanita.
  2452.  
  2453. 559
  2454. 00:34:48,736 --> 00:34:51,378
  2455. Kau merendahkan aku.
  2456.  
  2457. 560
  2458. 00:34:51,428 --> 00:34:54,019
  2459. Kau membuatku tak berharga.
  2460.  
  2461. 561
  2462. 00:34:56,351 --> 00:34:59,976
  2463. Dan aku harus berpura-pura
  2464. seolah semua baik-baik saja.
  2465.  
  2466. 562
  2467. 00:35:00,024 --> 00:35:03,342
  2468. Seperti istri yang taatnya
  2469. Steve McQueen.
  2470.  
  2471. 563
  2472. 00:35:08,874 --> 00:35:10,851
  2473. Ini mengalahkan Manhattan, 'kan?
  2474.  
  2475. 564
  2476. 00:35:13,353 --> 00:35:16,543
  2477. Entahlah.
  2478. Aku begitu suka kota itu.
  2479.  
  2480. 565
  2481. 00:35:17,616 --> 00:35:20,543
  2482. Aku masih ingat hari pertama
  2483. aku melihatnya.
  2484.  
  2485. 566
  2486. 00:35:20,614 --> 00:35:23,040
  2487. Itu jelas jauh dari Filipina.
  2488.  
  2489. 567
  2490. 00:35:23,055 --> 00:35:27,190
  2491. Semuanya jauh dari Filipina.
  2492.  
  2493. 568
  2494. 00:35:27,203 --> 00:35:29,882
  2495. Ya, kita akan segera kembali ke sana.
  2496.  
  2497. 569
  2498. 00:35:30,874 --> 00:35:33,070
  2499. Kapan?
  2500.  
  2501. 570
  2502. 00:35:33,121 --> 00:35:35,529
  2503. Pat Boone Show, ingat?
  2504.  
  2505. 571
  2506. 00:35:36,867 --> 00:35:39,100
  2507. Tidakkah kau butuh istirahat?
  2508.  
  2509. 572
  2510. 00:35:39,124 --> 00:35:41,738
  2511. Kau tidak mengambil jeda
  2512. jika kau tak bisa membantunya.
  2513.  
  2514. 573
  2515. 00:35:42,543 --> 00:35:45,257
  2516. Hanya saja, kau kelelahan.
  2517.  
  2518. 574
  2519. 00:35:45,811 --> 00:35:48,700
  2520. Itu acara varietas,
  2521. aku bisa tangani itu.
  2522.  
  2523. 575
  2524. 00:35:51,917 --> 00:35:53,799
  2525. Aku akan ikut denganmu.
  2526.  
  2527. 576
  2528. 00:35:55,981 --> 00:36:01,944
  2529. Sayang, aku tahu ini berat beberapa
  2530. bulan terakhir dengan jadwal kita, tapi...
  2531.  
  2532. 577
  2533. 00:36:05,797 --> 00:36:07,497
  2534. Aku punya sesuatu untukmu.
  2535.  
  2536. 578
  2537. 00:36:07,499 --> 00:36:10,688
  2538. Jika kau ingin melamar,
  2539. kita sudah menikah.
  2540.  
  2541. 579
  2542. 00:36:10,731 --> 00:36:12,641
  2543. Bukalah, konyol.
  2544.  
  2545. 580
  2546. 00:36:22,394 --> 00:36:25,074
  2547. Itu St. Christopher.
  2548.  
  2549. 581
  2550. 00:36:25,076 --> 00:36:29,498
  2551. Santo perlindungan perjalanan,
  2552. dan kita banyak lakukan perjalanan.
  2553.  
  2554. 582
  2555. 00:36:30,039 --> 00:36:32,773
  2556. Dia akan menjagamu
  2557. saat aku tidak bisa.
  2558.  
  2559. 583
  2560. 00:36:32,834 --> 00:36:34,535
  2561. Aku suka itu.
  2562.  
  2563. 584
  2564. 00:36:45,304 --> 00:36:47,605
  2565. Kau ingat hari itu di Sixth Avenue?
  2566.  
  2567. 585
  2568. 00:36:52,693 --> 00:36:55,161
  2569. Kau bilang padaku aku cantik.
  2570.  
  2571. 586
  2572. 00:36:56,379 --> 00:36:59,714
  2573. Kau juga bilang padaku
  2574. aku tampan.
  2575.  
  2576. 587
  2577. 00:36:59,754 --> 00:37:02,113
  2578. Itu benar.
  2579.  
  2580. 588
  2581. 00:37:02,172 --> 00:37:04,653
  2582. Astaga, itu seperti kembang api, sayang.
  2583.  
  2584. 589
  2585. 00:37:06,592 --> 00:37:08,775
  2586. Aku ingin momen itu lagi.
  2587.  
  2588. 590
  2589. 00:37:12,134 --> 00:37:14,331
  2590. Momen itu sudah hilang.
  2591.  
  2592. 591
  2593. 00:37:14,333 --> 00:37:16,379
  2594. Itu hancur.
  2595.  
  2596. 592
  2597. 00:37:16,420 --> 00:37:18,115
  2598. Kita sudah hancur.
  2599.  
  2600. 593
  2601. 00:37:20,639 --> 00:37:23,347
  2602. Kenapa kau harus
  2603. melakukan ini kepadaku?
  2604.  
  2605. 594
  2606. 00:37:40,319 --> 00:37:41,405
  2607. Dengar, aku mengangkutmu,
  2608.  
  2609. 595
  2610. 00:37:41,405 --> 00:37:43,426
  2611. Karena kupikir kita bisa
  2612. bersenang-senang, kau tahu?
  2613.  
  2614. 596
  2615. 00:37:43,452 --> 00:37:45,547
  2616. Kau ingin melihatku bicara,
  2617. pergilah ke bioskop.
  2618.  
  2619. 597
  2620. 00:37:45,572 --> 00:37:48,223
  2621. Jujur, film-filmmu bukan
  2622. benar-benar untukku.
  2623.  
  2624. 598
  2625. 00:37:48,223 --> 00:37:49,532
  2626. Benarkah?
  2627.  
  2628. 599
  2629. 00:37:49,534 --> 00:37:52,810
  2630. Senjata, mobil...
  2631. Semua urusan kejantanan itu.
  2632.  
  2633. 600
  2634. 00:37:52,857 --> 00:37:55,164
  2635. Kehidupan nyata adalah satu hal.
  2636.  
  2637. 601
  2638. 00:37:55,189 --> 00:37:57,045
  2639. Film-film...
  2640.  
  2641. 602
  2642. 00:37:57,493 --> 00:38:00,214
  2643. Aku tak mendapat ketegangan dari
  2644. hal-hal yang terlihat di layar.
  2645.  
  2646. 603
  2647. 00:38:00,251 --> 00:38:03,111
  2648. Kau bisa menemui cukup
  2649. kekerasan dan agresi...
  2650.  
  2651. 604
  2652. 00:38:03,111 --> 00:38:04,917
  2653. ...tepat di sisi luar pintu depanmu.
  2654.  
  2655. 605
  2656. 00:38:06,055 --> 00:38:08,561
  2657. Tapi hal-hal bagus.
  2658.  
  2659. 606
  2660. 00:38:08,600 --> 00:38:11,173
  2661. Hal-hal impian.
  2662.  
  2663. 607
  2664. 00:38:11,198 --> 00:38:15,072
  2665. Itu sebabnya aku ke bioskop,
  2666. agar merasa baik.
  2667.  
  2668. 608
  2669. 00:38:18,074 --> 00:38:20,595
  2670. Tidak semuanya seperti itu.
  2671.  
  2672. 609
  2673. 00:38:20,641 --> 00:38:22,209
  2674. Seperti apa?
  2675.  
  2676. 610
  2677. 00:38:22,257 --> 00:38:25,995
  2678. Film-filmku. Tak semuanya seperti
  2679. yang kau katakan, agresif.
  2680.  
  2681. 611
  2682. 00:38:27,761 --> 00:38:29,689
  2683. Aku tahu.
  2684.  
  2685. 612
  2686. 00:38:34,172 --> 00:38:36,157
  2687. Kalau begitu pilih satu.
  2688.  
  2689. 613
  2690. 00:38:36,315 --> 00:38:38,649
  2691. Mengapa?
  2692.  
  2693. 614
  2694. 00:38:38,850 --> 00:38:40,850
  2695. Entahlah. Agar aku tidak...
  2696.  
  2697. 615
  2698. 00:38:40,852 --> 00:38:43,536
  2699. Agar aku tak merasa seolah
  2700. aku menyia-nyiakan hidupku.
  2701.  
  2702. 616
  2703. 00:38:44,890 --> 00:38:47,342
  2704. "Love with the Proper Stranger."
  2705.  
  2706. 617
  2707. 00:38:48,921 --> 00:38:51,388
  2708. "The Thomas Crown Affair."
  2709.  
  2710. 618
  2711. 00:38:52,898 --> 00:38:54,939
  2712. Seksi.
  2713.  
  2714. 619
  2715. 00:38:54,981 --> 00:38:56,667
  2716. Romantis.
  2717.  
  2718. 620
  2719. 00:38:58,070 --> 00:39:00,111
  2720. Pelarian dari setiap harinya.
  2721.  
  2722. 621
  2723. 00:39:00,160 --> 00:39:01,938
  2724. Itu yang aku suka.
  2725.  
  2726. 622
  2727. 00:39:01,940 --> 00:39:03,865
  2728. Seolah itu yang ingin aku berikan.
  2729.  
  2730. 623
  2731. 00:39:06,066 --> 00:39:10,155
  2732. Jadi, kau sampai ke New York,
  2733. lalu apa?
  2734.  
  2735. 624
  2736. 00:39:10,179 --> 00:39:12,872
  2737. Bagaimana kau ke Carnegie Hall?
  2738.  
  2739. 625
  2740. 00:39:15,560 --> 00:39:17,419
  2741. Baiklah, jika itu tidak terjadi?
  2742.  
  2743. 626
  2744. 00:39:17,476 --> 00:39:19,292
  2745. Apa itu pernah menjadi
  2746. pilihan untukmu?
  2747.  
  2748. 627
  2749. 00:39:19,292 --> 00:39:20,390
  2750. Tidak pernah.
  2751.  
  2752. 628
  2753. 00:39:20,392 --> 00:39:22,893
  2754. Maka, itu dia.
  2755.  
  2756. 629
  2757. 00:39:23,050 --> 00:39:25,661
  2758. Hanya saja, kau tahu,
  2759. kota kota ini... LA, New York,
  2760.  
  2761. 630
  2762. 00:39:25,697 --> 00:39:27,121
  2763. Mereka mengunyah
  2764. wanita sepertimu.
  2765.  
  2766. 631
  2767. 00:39:27,145 --> 00:39:28,532
  2768. Mengunyahnya dan memuntahkannya.
  2769.  
  2770. 632
  2771. 00:39:28,533 --> 00:39:29,899
  2772. Biar mereka coba.
  2773.  
  2774. 633
  2775. 00:39:29,901 --> 00:39:32,635
  2776. Aku lebih baik dibandingkan
  2777. aku satu menit lalu.
  2778.  
  2779. 634
  2780. 00:39:32,637 --> 00:39:35,873
  2781. Aku lebih baik dari setiap detiknya
  2782. menjauh dari Weedpatch.
  2783.  
  2784. 635
  2785. 00:39:36,608 --> 00:39:38,584
  2786. Tak ada jalan kembali.
  2787.  
  2788. 636
  2789. 00:39:38,632 --> 00:39:40,451
  2790. Setiap wanita di kota besar...
  2791.  
  2792. 637
  2793. 00:39:40,451 --> 00:39:42,846
  2794. ...melarikan diri dari tempat
  2795. seperti Weedpatch.
  2796.  
  2797. 638
  2798. 00:39:42,848 --> 00:39:45,467
  2799. Kau pikir aku tidak tahu,
  2800. Steve McQueen?
  2801.  
  2802. 639
  2803. 00:39:45,951 --> 00:39:48,679
  2804. Aku tahu apa yang aku hadapi.
  2805.  
  2806. 640
  2807. 00:39:48,738 --> 00:39:52,232
  2808. Warna kulitku, jenis kelaminku.
  2809.  
  2810. 641
  2811. 00:39:52,273 --> 00:39:55,729
  2812. Tapi aku memilih takdirku,
  2813. bukan orang lain.
  2814.  
  2815. 642
  2816. 00:39:56,995 --> 00:40:00,661
  2817. Dengar, aku tak berusaha
  2818. untuk menyudutkanmu.
  2819.  
  2820. 643
  2821. 00:40:00,699 --> 00:40:04,104
  2822. Hanya saja, hidup tak seperti film, Nak.
  2823.  
  2824. 644
  2825. 00:40:04,150 --> 00:40:06,469
  2826. Kau pikir aku tidak tahu?
  2827.  
  2828. 645
  2829. 00:40:16,292 --> 00:40:18,663
  2830. Kau tahu, aku dilatih
  2831. dengan Martha Graham.
  2832.  
  2833. 646
  2834. 00:40:20,593 --> 00:40:23,301
  2835. Kau tidak berlatih dengan
  2836. Martha Graham.
  2837.  
  2838. 647
  2839. 00:40:23,338 --> 00:40:24,954
  2840. Tentu saja.
  2841.  
  2842. 648
  2843. 00:40:24,956 --> 00:40:26,933
  2844. Di Neighborhood Playhouse.
  2845.  
  2846. 649
  2847. 00:40:28,118 --> 00:40:29,631
  2848. Kau bisa menari?
  2849.  
  2850. 650
  2851. 00:40:29,670 --> 00:40:31,720
  2852. Aku tak mau menyombong.
  2853.  
  2854. 651
  2855. 00:40:32,693 --> 00:40:34,597
  2856. Kenapa kau tidak tetap dengan itu?
  2857.  
  2858. 652
  2859. 00:40:34,599 --> 00:40:36,639
  2860. Aku punya alasanku.
  2861.  
  2862. 653
  2863. 00:40:37,324 --> 00:40:39,636
  2864. Aku yakin kau cukup bagus.
  2865.  
  2866. 654
  2867. 00:40:39,638 --> 00:40:41,539
  2868. Kita takkan pernah tahu.
  2869.  
  2870. 655
  2871. 00:40:41,574 --> 00:40:44,273
  2872. Kau tak pernah ingin
  2873. melakukan musikal?
  2874.  
  2875. 656
  2876. 00:40:44,305 --> 00:40:47,406
  2877. Aku merindukan musikal besar MGM.
  2878.  
  2879. 657
  2880. 00:40:48,620 --> 00:40:50,693
  2881. Tak ada yang ingin
  2882. melihatku melakukan itu.
  2883.  
  2884. 658
  2885. 00:40:51,983 --> 00:40:54,385
  2886. Jimmy Cagney melakukan musikal.
  2887.  
  2888. 659
  2889. 00:40:55,065 --> 00:40:57,683
  2890. Percaya aku, aku tahu.
  2891. Hanya saja...
  2892.  
  2893. 660
  2894. 00:40:57,737 --> 00:41:00,365
  2895. Aku melewatkan masa itu,
  2896. kau tahu...
  2897.  
  2898. 661
  2899. 00:41:00,500 --> 00:41:03,483
  2900. Beberapa tahun lalu, mungkin,
  2901. siapa yang tahu? Tapi...
  2902.  
  2903. 662
  2904. 00:41:06,087 --> 00:41:08,911
  2905. Itu tidak sakit, 'kan?
  2906.  
  2907. 663
  2908. 00:41:08,956 --> 00:41:10,617
  2909. Apanya?
  2910.  
  2911. 664
  2912. 00:41:10,695 --> 00:41:13,143
  2913. Memberitahu aku sesuatu.
  2914.  
  2915. 665
  2916. 00:41:14,005 --> 00:41:17,694
  2917. Kau Steve McQueen.
  2918.  
  2919. 666
  2920. 00:41:17,756 --> 00:41:19,609
  2921. Kau melakukan apa yang kau inginkan.
  2922.  
  2923. 667
  2924. 00:41:19,611 --> 00:41:21,449
  2925. Kita akan lihat soal itu.
  2926.  
  2927. 668
  2928. 00:41:21,498 --> 00:41:24,718
  2929. Steve McQueen,
  2930. pria lagu dan tarian.
  2931.  
  2932. 669
  2933. 00:41:26,447 --> 00:41:28,447
  2934. Orang hanya ingin melihatmu
  2935. melakukan satu hal sekarang.
  2936.  
  2937. 670
  2938. 00:41:28,447 --> 00:41:30,573
  2939. Mereka ingin melihatku
  2940. menangkap orang jahat.
  2941.  
  2942. 671
  2943. 00:41:30,573 --> 00:41:32,482
  2944. Mereka ingin melihatku menang.
  2945.  
  2946. 672
  2947. 00:41:32,507 --> 00:41:33,789
  2948. Dan akan selalu ada anak...
  2949.  
  2950. 673
  2951. 00:41:33,817 --> 00:41:36,059
  2952. ...yang berusaha menjatuhkanmu
  2953. dari puncak.
  2954.  
  2955. 674
  2956. 00:41:36,061 --> 00:41:38,498
  2957. Semua yang diperlukan
  2958. satu pilihan buruk.
  2959.  
  2960. 675
  2961. 00:41:38,518 --> 00:41:40,468
  2962. Aku takkan biarkan itu terjadi.
  2963.  
  2964. 676
  2965. 00:41:42,627 --> 00:41:45,416
  2966. Itu akan menjadi hal yang berat.
  2967.  
  2968. 677
  2969. 00:41:48,850 --> 00:41:52,350
  2970. akumenang.com
  2971. Poker Online Aman dan Terpercaya
  2972.  
  2973. 678
  2974. 00:41:52,374 --> 00:41:55,874
  2975. Bonus New Member 100%
  2976.  
  2977. 679
  2978. 00:41:55,898 --> 00:41:59,398
  2979. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  2980. Menangkan Iphone terbaru.
  2981.  
  2982. 680
  2983. 00:43:20,440 --> 00:43:22,814
  2984. Tidak, aku belum memutuskan.
  2985. Penuhi dulu permintaanku.
  2986.  
  2987. 681
  2988. 00:43:22,814 --> 00:43:24,233
  2989. Begitu kesepakatannya, ingat?
  2990.  
  2991. 682
  2992. 00:43:24,926 --> 00:43:27,070
  2993. Bersiaplah untuk bahagia.
  2994.  
  2995. 683
  2996. 00:43:27,072 --> 00:43:28,972
  2997. Dengan pesonaku yang besar,
  2998.  
  2999. 684
  3000. 00:43:28,974 --> 00:43:31,661
  3001. Aku mampu memelintir beberapa
  3002. tangan di Warner Brothers.
  3003.  
  3004. 685
  3005. 00:43:31,667 --> 00:43:32,976
  3006. Aku mendengarkan.
  3007.  
  3008. 686
  3009. 00:43:32,978 --> 00:43:34,591
  3010. Ternyata Warner Brothers
  3011. menjual mobil itu...
  3012.  
  3013. 687
  3014. 00:43:34,591 --> 00:43:36,145
  3015. ...kepada seseorang bernama Bob Ross.
  3016.  
  3017. 688
  3018. 00:43:36,147 --> 00:43:38,314
  3019. Bekerja di departemen editing.
  3020.  
  3021. 689
  3022. 00:43:38,316 --> 00:43:40,419
  3023. Itu bagus.
  3024. Kau punya alamatnya?
  3025.  
  3026. 690
  3027. 00:43:46,224 --> 00:43:47,910
  3028. Sudah kucatat.
  3029.  
  3030. 691
  3031. 00:43:48,639 --> 00:43:50,159
  3032. Tunggu, Steve!
  3033.  
  3034. 692
  3035. 00:43:50,161 --> 00:43:52,061
  3036. Aku selalu bilang kau orang
  3037. yang bisa dipercaya, Freddie.
  3038.  
  3039. 693
  3040. 00:43:52,063 --> 00:43:54,063
  3041. Kau bilang akan memilih filmnya.
  3042.  
  3043. 694
  3044. 00:43:54,065 --> 00:43:55,632
  3045. Saat kuncinya di tanganku, Freddie.
  3046.  
  3047. 695
  3048. 00:43:55,634 --> 00:43:56,799
  3049. Kunci di tanganku.
  3050.  
  3051. 696
  3052. 00:43:56,801 --> 00:43:59,162
  3053. Steve, dasar keparat.
  3054. Cukup pilih...
  3055.  
  3056. 697
  3057. 00:44:00,768 --> 00:44:02,338
  3058. Ya Tuhan...
  3059.  
  3060. 698
  3061. 00:44:02,340 --> 00:44:04,625
  3062. Dasar keparat!
  3063.  
  3064. 699
  3065. 00:44:09,814 --> 00:44:12,115
  3066. Apa kau yakin akan
  3067. baik-baik saja di sini?
  3068.  
  3069. 700
  3070. 00:44:12,117 --> 00:44:15,837
  3071. Bus akan datang sebentar lagi.
  3072. Jangan khawatir.
  3073.  
  3074. 701
  3075. 00:44:16,999 --> 00:44:19,454
  3076. Sayang kau tidak menuju ke LA.
  3077.  
  3078. 702
  3079. 00:44:19,479 --> 00:44:22,175
  3080. Kota itu butuh banyak
  3081. wanita sepertimu.
  3082.  
  3083. 703
  3084. 00:44:22,227 --> 00:44:24,193
  3085. Tidak.
  3086.  
  3087. 704
  3088. 00:44:24,195 --> 00:44:28,221
  3089. Aku takut ini adalah akhir
  3090. perjalanan kita, Steve McQueen.
  3091.  
  3092. 705
  3093. 00:44:28,230 --> 00:44:30,504
  3094. Kau tahu, kau bisa cukup
  3095. panggil aku Steve.
  3096.  
  3097. 706
  3098. 00:44:30,549 --> 00:44:32,089
  3099. Ada sesuatu tentang namamu...
  3100.  
  3101. 707
  3102. 00:44:32,089 --> 00:44:34,578
  3103. ...yang memohon agar
  3104. dikatakan secara bersamaan.
  3105.  
  3106. 708
  3107. 00:44:38,975 --> 00:44:40,571
  3108. hei, aku punya kenalan di New York.
  3109.  
  3110. 709
  3111. 00:44:40,571 --> 00:44:43,092
  3112. Mungkin aku bisa melakukan
  3113. beberapa panggilan telepon.
  3114.  
  3115. 710
  3116. 00:44:43,448 --> 00:44:45,970
  3117. Kita berdua tahu itu takkan terjadi.
  3118.  
  3119. 711
  3120. 00:44:47,285 --> 00:44:49,015
  3121. Baiklah,
  3122.  
  3123. 712
  3124. 00:44:50,597 --> 00:44:52,622
  3125. Semoga perjalananmu lancar.
  3126.  
  3127. 713
  3128. 00:44:54,513 --> 00:44:58,763
  3129. Kuharap kau temukan apa
  3130. yang kau cari, Steve.
  3131.  
  3132. 714
  3133. 00:44:59,726 --> 00:45:02,091
  3134. Kau tahu, kau tak pernah
  3135. beritahu aku namamu.
  3136.  
  3137. 715
  3138. 00:45:08,697 --> 00:45:10,682
  3139. Mari mainkan sesuatu yang lain.
  3140.  
  3141. 716
  3142. 00:46:34,058 --> 00:46:35,789
  3143. Itu adalah namaku.
  3144.  
  3145. 717
  3146. 00:46:52,343 --> 00:46:54,554
  3147. Steve McQueen.
  3148.  
  3149. 718
  3150. 00:47:11,267 --> 00:47:13,148
  3151. Waktunya bekerja.
  3152.  
  3153. 719
  3154. 00:47:15,376 --> 00:47:18,249
  3155. Kau harus memilih gambaran
  3156. berikutnya hati-hati.
  3157.  
  3158. 720
  3159. 00:47:27,049 --> 00:47:29,667
  3160. Burbank 1970
  3161.  
  3162. 721
  3163. 00:47:29,711 --> 00:47:31,437
  3164. Aku tak mengira kau datang.
  3165.  
  3166. 722
  3167. 00:47:31,486 --> 00:47:33,364
  3168. Kejutan.
  3169.  
  3170. 723
  3171. 00:47:33,386 --> 00:47:35,918
  3172. Karena kau di sini,
  3173. kau membuangku bersemangat.
  3174.  
  3175. 724
  3176. 00:47:35,920 --> 00:47:38,254
  3177. Aku berpikir mungkin bisa mendapat
  3178. pendapatmu tentang ini.
  3179.  
  3180. 725
  3181. 00:47:38,256 --> 00:47:39,871
  3182. Aku siap mendengarkan.
  3183.  
  3184. 726
  3185. 00:47:39,929 --> 00:47:42,091
  3186. Kau membaca bukunya, 'kan?
  3187.  
  3188. 727
  3189. 00:47:42,093 --> 00:47:43,862
  3190. Ya, istriku berikan itu padaku.
  3191.  
  3192. 728
  3193. 00:47:43,887 --> 00:47:46,815
  3194. Bukunya adalah Papillon.
  3195. Tentang penjara Prancis.
  3196.  
  3197. 729
  3198. 00:47:46,821 --> 00:47:49,771
  3199. Hanya saja, kau terikat
  3200. dengan itu, maksudku...
  3201.  
  3202. 730
  3203. 00:47:49,816 --> 00:47:51,434
  3204. Kau terikat dengan itu, 'kan?
  3205.  
  3206. 731
  3207. 00:47:51,436 --> 00:47:53,135
  3208. Ya. Apa pertanyaanmu, Dustin?
  3209.  
  3210. 732
  3211. 00:47:53,137 --> 00:47:58,407
  3212. Aku tertarik.
  3213. Aku mencernanya, kau tahu?
  3214.  
  3215. 733
  3216. 00:47:58,409 --> 00:48:00,079
  3217. Menurutku ada cerita besar
  3218. yang perlu diceritakan di sini.
  3219.  
  3220. 734
  3221. 00:48:00,079 --> 00:48:02,879
  3222. Kurasa aku tertarik./
  3223. Untuk peran yang mana? Peranku?
  3224.  
  3225. 735
  3226. 00:48:02,881 --> 00:48:04,906
  3227. Bukan. Bukan.
  3228.  
  3229. 736
  3230. 00:48:04,949 --> 00:48:06,649
  3231. Dega.
  3232.  
  3233. 737
  3234. 00:48:06,651 --> 00:48:09,452
  3235. Louis Dega, si pemalsu?
  3236.  
  3237. 738
  3238. 00:48:09,454 --> 00:48:11,454
  3239. Jelas ada sesuatu di sana.
  3240.  
  3241. 739
  3242. 00:48:11,456 --> 00:48:14,446
  3243. Aku sudah membaca buku
  3244. undang-undang koloni Prancis.
  3245.  
  3246. 740
  3247. 00:48:14,462 --> 00:48:16,425
  3248. Hal yang sangat menakjubkan.
  3249.  
  3250. 741
  3251. 00:48:16,427 --> 00:48:18,005
  3252. Kau tahu mereka ingin siapa
  3253. yang menyutradarainya?
  3254.  
  3255. 742
  3256. 00:48:18,030 --> 00:48:19,503
  3257. Aku rasa itu Schaffner.
  3258.  
  3259. 743
  3260. 00:48:19,527 --> 00:48:22,346
  3261. Franklin J. Schaffner menyutradarai
  3262. 15 film, termasuk Planet of The Apes.
  3263.  
  3264. 744
  3265. 00:48:22,400 --> 00:48:25,311
  3266. Schaffner. Menarik.
  3267.  
  3268. 745
  3269. 00:48:43,154 --> 00:48:45,987
  3270. Aku ingin tahu pendapatmu.
  3271.  
  3272. 746
  3273. 00:48:46,042 --> 00:48:47,963
  3274. Soal apa?/
  3275. Soal perannya.
  3276.  
  3277. 747
  3278. 00:48:47,991 --> 00:48:49,864
  3279. Peranmu? Itu peran yang bagus.
  3280.  
  3281. 748
  3282. 00:48:49,896 --> 00:48:51,419
  3283. Bukan, peranmu.
  3284.  
  3285. 749
  3286. 00:48:51,462 --> 00:48:54,964
  3287. Jika aku lakukan ini, itu tak bisa
  3288. hanya gambaran teman lainnya.
  3289.  
  3290. 750
  3291. 00:48:54,966 --> 00:48:57,454
  3292. Itu harus lebih dalam.
  3293.  
  3294. 751
  3295. 00:48:57,454 --> 00:48:59,069
  3296. Metode Aktor
  3297.  
  3298. 752
  3299. 00:48:59,070 --> 00:49:01,270
  3300. Aku tak tahu apa lagi
  3301. urusanku berikutnya, Nak.
  3302.  
  3303. 753
  3304. 00:49:01,272 --> 00:49:04,178
  3305. Apakah itu sesuatu yang ingin kau
  3306. lakukan, kau yang putuskan.
  3307.  
  3308. 754
  3309. 00:49:04,203 --> 00:49:07,236
  3310. Melakukan itu atau tidak,
  3311. itu tidak penting bagiku.
  3312.  
  3313. 755
  3314. 00:49:07,524 --> 00:49:09,478
  3315. Pada hari pertama syuting,
  3316. aku mungkin melihat wajahmu,
  3317.  
  3318. 756
  3319. 00:49:09,480 --> 00:49:11,224
  3320. Aku bahkan mungkin bahagia.
  3321.  
  3322. 757
  3323. 00:49:11,224 --> 00:49:13,723
  3324. Tapi saat ini, aku tidak peduli.
  3325.  
  3326. 758
  3327. 00:49:14,646 --> 00:49:17,295
  3328. Ini adalah wacana yang tidak
  3329. nyaman untukmu.
  3330.  
  3331. 759
  3332. 00:49:17,335 --> 00:49:19,722
  3333. Tak apa. Aku mengerti.
  3334.  
  3335. 760
  3336. 00:49:19,724 --> 00:49:22,358
  3337. Kau tidak nyaman bicara
  3338. tentang kerajinan.
  3339.  
  3340. 761
  3341. 00:49:22,360 --> 00:49:24,560
  3342. Kupikir kita aktor.
  3343.  
  3344. 762
  3345. 00:49:24,562 --> 00:49:26,195
  3346. Dengar, kita aktor yang berbeda.
  3347.  
  3348. 763
  3349. 00:49:26,197 --> 00:49:28,664
  3350. Aku tidak membicarakan soal itu,
  3351. bukan berarti aku tak menginginkannya.
  3352.  
  3353. 764
  3354. 00:49:28,666 --> 00:49:31,067
  3355. Tapi itu mungkin maksudnya aku tak
  3356. ingin bicarakan itu denganmu.
  3357.  
  3358. 765
  3359. 00:49:31,069 --> 00:49:32,975
  3360. Ya. Ya!
  3361.  
  3362. 766
  3363. 00:49:32,983 --> 00:49:34,537
  3364. Itu maksudmu.
  3365.  
  3366. 767
  3367. 00:49:34,539 --> 00:49:36,472
  3368. Itu dia, aku merasakannya.
  3369.  
  3370. 768
  3371. 00:49:36,474 --> 00:49:39,375
  3372. Kau merasakan apa? Maksudku,
  3373. kita bisa seperti itu. Sekarang juga.
  3374.  
  3375. 769
  3376. 00:49:39,377 --> 00:49:42,065
  3377. Terbatas. Pada akhirnya.
  3378.  
  3379. 770
  3380. 00:49:42,647 --> 00:49:44,187
  3381. Kau sudah bicara dengan Trumbo?
  3382.  
  3383. 771
  3384. 00:49:44,211 --> 00:49:46,083
  3385. Trumbo yang itu.
  3386.  
  3387. 772
  3388. 00:49:46,084 --> 00:49:48,527
  3389. Belum./
  3390. Aku menghubungi dia.
  3391.  
  3392. 773
  3393. 00:49:48,534 --> 00:49:50,171
  3394. Dia tampak sangat terbuka...
  3395.  
  3396. 774
  3397. 00:49:50,195 --> 00:49:52,862
  3398. ...terhadap gagasan bekerja
  3399. bersamaku untuk tokoh Dega.
  3400.  
  3401. 775
  3402. 00:49:52,887 --> 00:49:55,191
  3403. Membentuknya./
  3404. Benarkah? Kau menghubungi Trumbo?
  3405.  
  3406. 776
  3407. 00:49:55,193 --> 00:49:56,759
  3408. Tentu saja.
  3409. Aku memiliki pemikiran.
  3410.  
  3411. 777
  3412. 00:49:56,761 --> 00:49:58,594
  3413. Dia punya pemikiran./
  3414. Ya, aku punya pemikiran.
  3415.  
  3416. 778
  3417. 00:49:58,596 --> 00:50:00,262
  3418. Aku punya ide-ide.
  3419.  
  3420. 779
  3421. 00:50:00,264 --> 00:50:03,354
  3422. Saat ini, tokoh Dega sangat tipis.
  3423.  
  3424. 780
  3425. 00:50:03,354 --> 00:50:06,235
  3426. Dan kau ingin bekerja dengan penulis
  3427. naskah untuk membuatnya besar?
  3428.  
  3429. 781
  3430. 00:50:06,237 --> 00:50:10,268
  3431. Membuatnya lebih terbuka.
  3432.  
  3433. 782
  3434. 00:50:10,290 --> 00:50:12,041
  3435. Menakjubkan.
  3436.  
  3437. 783
  3438. 00:50:12,069 --> 00:50:16,641
  3439. Ya. Di bukunya Cherrier,
  3440. Dega hanya tokoh kecil.
  3441.  
  3442. 784
  3443. 00:50:16,694 --> 00:50:18,874
  3444. Jadi menurutmu kau
  3445. sebaiknya menjadi lebih besar?
  3446.  
  3447. 785
  3448. 00:50:18,923 --> 00:50:21,717
  3449. Menurutku dia harus lebih...
  3450.  
  3451. 786
  3452. 00:50:21,719 --> 00:50:24,350
  3453. Terbuka./
  3454. Terbuka, tepat sekali.
  3455.  
  3456. 787
  3457. 00:50:25,459 --> 00:50:28,024
  3458. Kedengarannya kau sudah
  3459. banyak memikirkan ini.
  3460.  
  3461. 788
  3462. 00:50:28,026 --> 00:50:29,658
  3463. Itu benar.
  3464.  
  3465. 789
  3466. 00:50:29,660 --> 00:50:32,438
  3467. Kau belum tanda tangani kontraknya./
  3468. Belum.
  3469.  
  3470. 790
  3471. 00:50:32,486 --> 00:50:34,497
  3472. Kenapa ragu?
  3473.  
  3474. 791
  3475. 00:50:34,499 --> 00:50:36,265
  3476. Aku menimbang pilihanku.
  3477.  
  3478. 792
  3479. 00:50:36,267 --> 00:50:39,389
  3480. Berusaha memikirkan apa
  3481. yang bekerja untukku.
  3482.  
  3483. 793
  3484. 00:50:39,433 --> 00:50:42,121
  3485. Tentu saja./
  3486. Ya.
  3487.  
  3488. 794
  3489. 00:50:42,190 --> 00:50:47,192
  3490. Kau tahu jika aku pernah mengerjakan
  3491. film yang sepenuhnya bahasa Italia?
  3492.  
  3493. 795
  3494. 00:50:47,216 --> 00:50:48,645
  3495. Itu benar.
  3496.  
  3497. 796
  3498. 00:50:48,646 --> 00:50:50,730
  3499. Aku tidak tahu.
  3500.  
  3501. 797
  3502. 00:50:50,815 --> 00:50:52,897
  3503. Itu adalah tantangan.
  3504.  
  3505. 798
  3506. 00:50:52,924 --> 00:50:55,633
  3507. Dan itu yang aku bicarakan.
  3508. Mungkin dengan film ini,
  3509.  
  3510. 799
  3511. 00:50:55,658 --> 00:50:58,107
  3512. Kita bisa lakukan semuanya
  3513. dengan bahasa Prancis.
  3514.  
  3515. 800
  3516. 00:50:58,123 --> 00:51:00,289
  3517. Ya, kurasa studio tidak
  3518. akan setuju untuk itu.
  3519.  
  3520. 801
  3521. 00:51:00,291 --> 00:51:02,251
  3522. Siapa yang peduli apa yang
  3523. studio pikirkan?
  3524.  
  3525. 802
  3526. 00:51:02,294 --> 00:51:04,460
  3527. Maksudku, apa yang
  3528. studio sebenarnya ketahui?
  3529.  
  3530. 803
  3531. 00:51:04,462 --> 00:51:06,429
  3532. Studio tidak tahu seni sebenarnya,
  3533.  
  3534. 804
  3535. 00:51:06,431 --> 00:51:07,992
  3536. Jika itu berjalan menghampiri mereka,
  3537.  
  3538. 805
  3539. 00:51:08,016 --> 00:51:10,356
  3540. Dan menendangnya tepat
  3541. di kemaluannya.
  3542.  
  3543. 806
  3544. 00:51:11,287 --> 00:51:13,235
  3545. Apa Freddie bicara denganmu
  3546. tentang First Artists?
  3547.  
  3548. 807
  3549. 00:51:13,237 --> 00:51:14,462
  3550. Dia agenku.
  3551.  
  3552. 808
  3553. 00:51:14,486 --> 00:51:16,139
  3554. Dan barakuda.
  3555.  
  3556. 809
  3557. 00:51:16,140 --> 00:51:18,182
  3558. Apa kau setuju?
  3559.  
  3560. 810
  3561. 00:51:18,543 --> 00:51:21,444
  3562. Meski itu bukan urusanmu,
  3563. tapi masih belum.
  3564.  
  3565. 811
  3566. 00:51:21,446 --> 00:51:23,179
  3567. Itu bisa menjadi urusanku.
  3568.  
  3569. 812
  3570. 00:51:23,181 --> 00:51:25,081
  3571. Itu bisa menjadi bisnis kita bersama.
  3572.  
  3573. 813
  3574. 00:51:25,083 --> 00:51:26,249
  3575. Pikirkanlah.
  3576.  
  3577. 814
  3578. 00:51:26,249 --> 00:51:30,118
  3579. Perusahaan produksi yang
  3580. sepenuhnya dikelola oleh artis.
  3581.  
  3582. 815
  3583. 00:51:31,102 --> 00:51:33,088
  3584. Kau tahu, saat sesuatu terdengar
  3585. terlalu bagus untuk jadi kenyataan,
  3586.  
  3587. 816
  3588. 00:51:33,091 --> 00:51:34,156
  3589. Itu biasanya benar.
  3590.  
  3591. 817
  3592. 00:51:34,158 --> 00:51:37,053
  3593. Streisand, Poitier...
  3594.  
  3595. 818
  3596. 00:51:38,848 --> 00:51:40,873
  3597. Newman./
  3598. Newman.
  3599.  
  3600. 819
  3601. 00:51:40,918 --> 00:51:42,166
  3602. Tepat sekali.
  3603.  
  3604. 820
  3605. 00:51:42,193 --> 00:51:43,665
  3606. Kenapa kita harus ditinggalkan
  3607. begitu saja?
  3608.  
  3609. 821
  3610. 00:51:43,668 --> 00:51:45,267
  3611. Siapa yang bilang kita ditinggalkan?
  3612.  
  3613. 822
  3614. 00:51:45,269 --> 00:51:46,635
  3615. Ada cara lain untuk
  3616. mendapatkan kendali.
  3617.  
  3618. 823
  3619. 00:51:46,637 --> 00:51:48,515
  3620. Aku punya banyak kesibukan.
  3621.  
  3622. 824
  3623. 00:51:48,566 --> 00:51:50,997
  3624. Bukan itu yang aku dengar.
  3625.  
  3626. 825
  3627. 00:51:51,040 --> 00:51:52,675
  3628. Hati-hati dengan apa yang kau dengar.
  3629.  
  3630. 826
  3631. 00:51:52,677 --> 00:51:54,473
  3632. Orang bicara di kota ini, Steve.
  3633.  
  3634. 827
  3635. 00:51:54,501 --> 00:51:56,545
  3636. Maksudku, film balapanmu bermasalah.
  3637.  
  3638. 828
  3639. 00:51:56,547 --> 00:51:59,974
  3640. Dan kesepakatan Solar,
  3641. itu sudah diujung tali.
  3642.  
  3643. 829
  3644. 00:51:59,999 --> 00:52:01,528
  3645. Apa ini?
  3646.  
  3647. 830
  3648. 00:52:01,568 --> 00:52:03,485
  3649. Kau tak butuh izin dariku,
  3650. tidak untuk memerankan Dega.
  3651.  
  3652. 831
  3653. 00:52:03,488 --> 00:52:05,998
  3654. Tidak untuk bergabung First Artists.
  3655.  
  3656. 832
  3657. 00:52:06,019 --> 00:52:09,290
  3658. Apa kau mencari persetujuan?
  3659. Karena aku bukan ayahmu.
  3660.  
  3661. 833
  3662. 00:52:09,339 --> 00:52:12,539
  3663. Atau mungkin kau hanya
  3664. mencari jaminan, begitu?
  3665.  
  3666. 834
  3667. 00:52:12,569 --> 00:52:14,437
  3668. Mungkin.
  3669.  
  3670. 835
  3671. 00:52:14,468 --> 00:52:17,133
  3672. Aku berusaha memikirkan
  3673. tentang pemikiran...
  3674.  
  3675. 836
  3676. 00:52:17,135 --> 00:52:18,834
  3677. ...dari menjadi pemain tim.
  3678.  
  3679. 837
  3680. 00:52:18,836 --> 00:52:21,770
  3681. Dan jika Steve McQueen
  3682. bisa menjadi pemain tim,
  3683.  
  3684. 838
  3685. 00:52:21,772 --> 00:52:23,541
  3686. Kurasa aku juga bisa.
  3687.  
  3688. 839
  3689. 00:52:24,943 --> 00:52:27,451
  3690. Aku tak tahu harus berkata
  3691. apa padamu, Nak.
  3692.  
  3693. 840
  3694. 00:52:28,330 --> 00:52:30,655
  3695. Seluruh keputusanku
  3696. tiba sesuai waktunya.
  3697.  
  3698. 841
  3699. 00:52:32,416 --> 00:52:34,404
  3700. Ini bagus.
  3701.  
  3702. 842
  3703. 00:52:34,447 --> 00:52:36,631
  3704. Ini terasa benar.
  3705.  
  3706. 843
  3707. 00:52:37,288 --> 00:52:38,882
  3708. Kurasa aku ingin memerankan Dega.
  3709.  
  3710. 844
  3711. 00:52:38,907 --> 00:52:40,289
  3712. Menurutku kau aktor yang bagus.
  3713.  
  3714. 845
  3715. 00:52:40,289 --> 00:52:42,674
  3716. Dia menonton Midnight Cowboy.
  3717.  
  3718. 846
  3719. 00:52:42,727 --> 00:52:44,894
  3720. Kau mungkin luar biasa,
  3721. tapi jangan salah paham,
  3722.  
  3723. 847
  3724. 00:52:44,896 --> 00:52:47,263
  3725. Aku tak peduli jika itu Trumbo,
  3726.  
  3727. 848
  3728. 00:52:47,265 --> 00:52:50,339
  3729. Shaffner atau orang lainnya
  3730. yang membuatmu bersemangat.
  3731.  
  3732. 849
  3733. 00:52:51,343 --> 00:52:54,755
  3734. Set itu akan menjadi milikku,
  3735. kau paham itu?
  3736.  
  3737. 850
  3738. 00:54:28,366 --> 00:54:31,708
  3739. Aku lihat kebanyakan aktor khawatir
  3740. kehilangan pusat sorotannya.
  3741.  
  3742. 851
  3743. 00:54:31,936 --> 00:54:34,448
  3744. Tak pernah menjadi kekhawatiran.
  3745.  
  3746. 852
  3747. 00:54:34,462 --> 00:54:36,468
  3748. Hingga sekarang.
  3749.  
  3750. 853
  3751. 00:54:39,977 --> 00:54:42,356
  3752. Beritahu aku tentang Prancis.
  3753.  
  3754. 854
  3755. 00:54:42,913 --> 00:54:44,780
  3756. Beritahu aku tentang Le Mans.
  3757.  
  3758. 855
  3759. 00:54:44,782 --> 00:54:47,279
  3760. Mereka mengambil filmnya dariku.
  3761.  
  3762. 856
  3763. 00:54:47,321 --> 00:54:49,051
  3764. Siapa?
  3765.  
  3766. 857
  3767. 00:54:49,121 --> 00:54:52,853
  3768. Pengacara di Cinema Center.
  3769.  
  3770. 858
  3771. 00:54:53,057 --> 00:54:55,271
  3772. Produser,
  3773.  
  3774. 859
  3775. 00:54:55,326 --> 00:54:57,925
  3776. Stulbarg dan Bob Rosen.
  3777.  
  3778. 860
  3779. 00:54:58,596 --> 00:55:01,512
  3780. Teman-teman?/
  3781. Bukan. Tidak terlalu.
  3782.  
  3783. 861
  3784. 00:55:01,599 --> 00:55:03,520
  3785. Tapi aku juga kehilangan mereka.
  3786.  
  3787. 862
  3788. 00:55:04,869 --> 00:55:06,694
  3789. Kesalahpahaman.
  3790.  
  3791. 863
  3792. 00:55:06,737 --> 00:55:08,968
  3793. Pengkhianatan.
  3794.  
  3795. 864
  3796. 00:55:09,707 --> 00:55:12,548
  3797. Rekan bisnisku, Bob,
  3798.  
  3799. 865
  3800. 00:55:12,579 --> 00:55:15,504
  3801. Kemudian Stan, agenku.
  3802.  
  3803. 866
  3804. 00:55:15,579 --> 00:55:18,047
  3805. Di mana mereka saat aku
  3806. butuh mereka?
  3807.  
  3808. 867
  3809. 00:55:18,049 --> 00:55:21,717
  3810. Kuberitahu padamu, tidak dimana-mana.
  3811. Jadi aku menjauhkan mereka.
  3812.  
  3813. 868
  3814. 00:55:23,242 --> 00:55:25,251
  3815. Kau sudah melihatnya?
  3816.  
  3817. 869
  3818. 00:55:25,264 --> 00:55:27,896
  3819. Sudah.
  3820.  
  3821. 870
  3822. 00:55:27,958 --> 00:55:29,841
  3823. Dan?
  3824.  
  3825. 871
  3826. 00:55:30,528 --> 00:55:32,461
  3827. Ada masalah.
  3828.  
  3829. 872
  3830. 00:55:32,463 --> 00:55:34,128
  3831. Kami punya banyak orang,
  3832. orang-orang baik,
  3833.  
  3834. 873
  3835. 00:55:34,152 --> 00:55:36,241
  3836. Berusaha untuk membongkar ceritanya.
  3837.  
  3838. 874
  3839. 00:55:36,289 --> 00:55:39,478
  3840. Kami punya John Sturges, menyutradarai.
  3841. Kau kenal dia?
  3842.  
  3843. 875
  3844. 00:55:39,503 --> 00:55:41,437
  3845. Aku kenal dia.
  3846.  
  3847. 876
  3848. 00:55:41,439 --> 00:55:43,038
  3849. Aku membuat tiga film bersamanya,
  3850.  
  3851. 877
  3852. 00:55:43,040 --> 00:55:45,287
  3853. Lalu dia meninggalkanku.
  3854.  
  3855. 878
  3856. 00:55:45,676 --> 00:55:47,136
  3857. Berjalan keluar dari film?
  3858.  
  3859. 879
  3860. 00:55:47,136 --> 00:55:48,956
  3861. Bukan, Dariku.
  3862.  
  3863. 880
  3864. 00:55:52,016 --> 00:55:55,096
  3865. Apa kau setuju jika film merupakan
  3866. usaha bersama?
  3867.  
  3868. 881
  3869. 00:55:55,096 --> 00:55:56,819
  3870. Tidak. Tidak untuk Le Mans.
  3871.  
  3872. 882
  3873. 00:55:56,821 --> 00:55:58,974
  3874. Itu adalah visiku.
  3875.  
  3876. 883
  3877. 00:55:59,023 --> 00:56:01,176
  3878. Aku tahu apa yang aku inginkan.
  3879.  
  3880. 884
  3881. 00:56:01,759 --> 00:56:04,934
  3882. Itu tak selalu mudah diungkapkan.
  3883.  
  3884. 885
  3885. 00:56:04,952 --> 00:56:07,417
  3886. Aku tak tahu harus seberapa jelas.
  3887.  
  3888. 886
  3889. 00:56:10,745 --> 00:56:13,174
  3890. Terdengar seperti situasi
  3891. yang membuat stres.
  3892.  
  3893. 887
  3894. 00:56:13,174 --> 00:56:15,482
  3895. Dan beberapa lainnya, Dok.
  3896.  
  3897. 888
  3898. 00:56:17,742 --> 00:56:20,838
  3899. Jadi aku bayangkan, kemungkinan
  3900. hasil untuk film tidak bagus.
  3901.  
  3902. 889
  3903. 00:56:20,882 --> 00:56:23,131
  3904. Tidak.
  3905.  
  3906. 890
  3907. 00:56:24,531 --> 00:56:27,956
  3908. Sebagai orang yang dinilai
  3909. oleh rekan-rekannya...
  3910.  
  3911. 891
  3912. 00:56:28,085 --> 00:56:30,530
  3913. Didasari oleh ulasan dan
  3914. penerimaan film terlaris,
  3915.  
  3916. 892
  3917. 00:56:30,530 --> 00:56:33,414
  3918. Ini pasti pil pahit.
  3919.  
  3920. 893
  3921. 00:56:33,438 --> 00:56:36,300
  3922. Le Mans adalah proyek hasratmu.
  3923.  
  3924. 894
  3925. 00:56:36,343 --> 00:56:38,127
  3926. Konvergensi dari dua hal...
  3927.  
  3928. 895
  3929. 00:56:38,129 --> 00:56:40,764
  3930. ...dimana kau telah kurang banyak
  3931. dedikasikan hidupmu.
  3932.  
  3933. 896
  3934. 00:56:42,174 --> 00:56:45,768
  3935. Setiap penghormatan atau
  3936. penghargaan bisa berarti penegasan.
  3937.  
  3938. 897
  3939. 00:56:45,770 --> 00:56:47,870
  3940. Penegasan terhadap visimu.
  3941.  
  3942. 898
  3943. 00:56:47,872 --> 00:56:51,441
  3944. Aku mendapat penghargaan, nominasi.
  3945. Aku tidak butuh mereka.
  3946.  
  3947. 899
  3948. 00:56:51,983 --> 00:56:53,609
  3949. Academy Award?
  3950.  
  3951. 900
  3952. 00:56:53,611 --> 00:56:55,844
  3953. Nominasi.
  3954.  
  3955. 901
  3956. 00:56:55,876 --> 00:56:57,617
  3957. Sekali.
  3958.  
  3959. 902
  3960. 00:57:03,020 --> 00:57:04,787
  3961. Kau juaranya film terlaris.
  3962.  
  3963. 903
  3964. 00:57:04,789 --> 00:57:06,447
  3965. Benar.
  3966.  
  3967. 904
  3968. 00:57:06,504 --> 00:57:09,804
  3969. Kau memiliki dorongan yang
  3970. kuat untuk menang, Steve.
  3971.  
  3972. 905
  3973. 00:57:09,846 --> 00:57:14,997
  3974. Akan tetapi penghargaan dan
  3975. penerimaan film terlaris...
  3976.  
  3977. 906
  3978. 00:57:14,999 --> 00:57:17,949
  3979. ...merupakan puncak
  3980. kemenangan Hollywood.
  3981.  
  3982. 907
  3983. 00:57:18,702 --> 00:57:22,562
  3984. Kau tidak berharap mencapai ini
  3985. dengan Le Mans?
  3986.  
  3987. 908
  3988. 00:57:22,596 --> 00:57:25,839
  3989. Dengar, kau ingin setiap film
  3990. untuk berhasil.
  3991.  
  3992. 909
  3993. 00:57:28,212 --> 00:57:30,679
  3994. Bahkan jika Le Mans berhasil
  3995. sebagai film terlaris...
  3996.  
  3997. 910
  3998. 00:57:30,681 --> 00:57:33,079
  3999. ...atau di Academy Awards,
  4000.  
  4001. 911
  4002. 00:57:33,884 --> 00:57:36,494
  4003. Kurasa kau takkan menganggap
  4004. itu sebuah keberhasilan.
  4005.  
  4006. 912
  4007. 00:57:36,518 --> 00:57:38,648
  4008. Tidak.
  4009.  
  4010. 913
  4011. 00:57:39,368 --> 00:57:41,289
  4012. Karena itu diambil darimu.
  4013.  
  4014. 914
  4015. 00:57:41,364 --> 00:57:43,292
  4016. Itu bukan filmmu.
  4017.  
  4018. 915
  4019. 00:57:45,556 --> 00:57:48,802
  4020. Kau berkorban banyak untuk film ini.
  4021.  
  4022. 916
  4023. 00:57:48,862 --> 00:57:50,649
  4024. Lebih dari yang kau ketahui.
  4025.  
  4026. 917
  4027. 00:57:51,977 --> 00:57:54,490
  4028. Aku mau tahu.
  4029.  
  4030. 918
  4031. 00:57:54,505 --> 00:57:56,905
  4032. Aku mau kau beritahu aku,
  4033. itu sebabnya kita di sini.
  4034.  
  4035. 919
  4036. 00:57:56,907 --> 00:57:59,163
  4037. Kita di sini karena Neile memintaku.
  4038.  
  4039. 920
  4040. 00:58:02,780 --> 00:58:04,580
  4041. Itu syuting yang panjang.
  4042.  
  4043. 921
  4044. 00:58:05,449 --> 00:58:07,420
  4045. Proses syuting yang berat.
  4046.  
  4047. 922
  4048. 00:58:08,719 --> 00:58:12,123
  4049. Wanita, obat-obatan untuk
  4050. mengisi waktu luang?
  4051.  
  4052. 923
  4053. 00:58:13,354 --> 00:58:15,281
  4054. Itu tidak sakit.
  4055.  
  4056. 924
  4057. 00:58:23,145 --> 00:58:26,502
  4058. Jadi, malam itu.
  4059.  
  4060. 925
  4061. 00:58:32,076 --> 00:58:35,313
  4062. Aku tak mau bicara soal malam itu.
  4063.  
  4064. 926
  4065. 00:58:35,365 --> 00:58:39,065
  4066. Kita sudah sejauh ini hari ini, Steve.
  4067.  
  4068. 927
  4069. 00:58:39,091 --> 00:58:41,471
  4070. Kurasa kita harus bicara soal itu.
  4071.  
  4072. 928
  4073. 00:58:45,553 --> 00:58:49,176
  4074. Apa yang kau lakukan malam itu
  4075. di rumah di Prancis?
  4076.  
  4077. 929
  4078. 00:58:51,774 --> 00:58:54,960
  4079. Steve, apa yang kau lakukan malam itu?
  4080.  
  4081. 930
  4082. 00:59:09,746 --> 00:59:12,152
  4083. Aku menodongkan pistol
  4084. di kepala istriku.
  4085.  
  4086. 931
  4087. 00:59:13,943 --> 00:59:16,421
  4088. Kenapa kau todongkan pistol
  4089. di kepala istrimu?
  4090.  
  4091. 932
  4092. 00:59:20,024 --> 00:59:22,734
  4093. Karena dia bilang padaku
  4094. dia selingkuh.
  4095.  
  4096. 933
  4097. 00:59:24,495 --> 00:59:27,375
  4098. Dia sudah tahu perselingkuhanmu?
  4099.  
  4100. 934
  4101. 00:59:27,375 --> 00:59:30,297
  4102. Ya. Aku selalu mengaku.
  4103.  
  4104. 935
  4105. 00:59:31,335 --> 00:59:34,833
  4106. Tapi itu hanya membantumu
  4107. dengan rasa bersalahmu.
  4108.  
  4109. 936
  4110. 00:59:40,706 --> 00:59:42,741
  4111. Apa lagi yang kau lakukan?
  4112.  
  4113. 937
  4114. 00:59:45,581 --> 00:59:47,501
  4115. Steve?
  4116.  
  4117. 938
  4118. 00:59:53,142 --> 00:59:55,509
  4119. Aku melukai dia.
  4120.  
  4121. 939
  4122. 00:59:59,229 --> 01:00:01,468
  4123. Aku melukai istriku.
  4124.  
  4125. 940
  4126. 01:00:01,509 --> 01:00:03,802
  4127. Aku terus melukai dia.
  4128.  
  4129. 941
  4130. 01:00:09,057 --> 01:00:11,532
  4131. Kenapa kau melukai istrimu?
  4132.  
  4133. 942
  4134. 01:00:17,571 --> 01:00:19,710
  4135. Aku tak bisa berhenti.
  4136.  
  4137. 943
  4138. 01:00:25,014 --> 01:00:26,798
  4139. Beritahu aku tentang dia.
  4140.  
  4141. 944
  4142. 01:00:26,843 --> 01:00:28,290
  4143. Sudah kulakukan.
  4144.  
  4145. 945
  4146. 01:00:28,292 --> 01:00:30,878
  4147. Beritahu aku lagi./
  4148. Tidak!
  4149.  
  4150. 946
  4151. 01:00:31,431 --> 01:00:33,121
  4152. Di mana kau bertemu dia?
  4153.  
  4154. 947
  4155. 01:00:33,129 --> 01:00:34,796
  4156. Di mana kau bertemu dia?
  4157.  
  4158. 948
  4159. 01:00:34,798 --> 01:00:37,129
  4160. Berhenti. Jangan lakukan ini
  4161. kepada dirimu sendiri.
  4162.  
  4163. 949
  4164. 01:00:38,574 --> 01:00:40,335
  4165. Di mana kau bertemu dia?
  4166.  
  4167. 950
  4168. 01:00:40,337 --> 01:00:42,704
  4169. Steve, tolong berhenti.
  4170.  
  4171. 951
  4172. 01:00:42,706 --> 01:00:44,728
  4173. Di mana kau bertemu dia?
  4174.  
  4175. 952
  4176. 01:00:45,352 --> 01:00:47,236
  4177. Di pesawat.
  4178.  
  4179. 953
  4180. 01:00:47,244 --> 01:00:49,652
  4181. Di pesawat,
  4182. aku sudah bilang padamu.
  4183.  
  4184. 954
  4185. 01:00:51,164 --> 01:00:52,709
  4186. Di mana kau melakukannya?
  4187.  
  4188. 955
  4189. 01:00:52,728 --> 01:00:54,282
  4190. Di mana kau melakukannya?/
  4191. Aku tidak ingat.
  4192.  
  4193. 956
  4194. 01:00:54,284 --> 01:00:56,266
  4195. Steve, berhenti.
  4196.  
  4197. 957
  4198. 01:00:56,266 --> 01:00:58,454
  4199. Di mana kau melakukannya?/
  4200. Berhenti!
  4201.  
  4202. 958
  4203. 01:00:58,475 --> 01:01:01,423
  4204. Aku benar-benar minta maaf.
  4205. Maafkan aku, sayang.
  4206.  
  4207. 959
  4208. 01:01:01,425 --> 01:01:04,146
  4209. Di mana?/
  4210. Aku benar-benar minta maaf.
  4211.  
  4212. 960
  4213. 01:01:04,950 --> 01:01:06,834
  4214. Di Hotel Beverly Hills.
  4215.  
  4216. 961
  4217. 01:01:06,868 --> 01:01:10,100
  4218. Aku tak bisa mendengarmu./
  4219. Hotel Beverly Hills.
  4220.  
  4221. 962
  4222. 01:01:12,856 --> 01:01:14,467
  4223. Kamar berapa?
  4224.  
  4225. 963
  4226. 01:01:14,492 --> 01:01:17,426
  4227. Kamar berapa?/
  4228. Aku tak ingat kamarnya!
  4229.  
  4230. 964
  4231. 01:01:22,446 --> 01:01:25,105
  4232. Siapa yang memulainya?/
  4233. Aku tidak tahu.
  4234.  
  4235. 965
  4236. 01:01:25,105 --> 01:01:26,883
  4237. Siapa yang memulainya?/
  4238. Mungkin aku, mungkin dia.
  4239.  
  4240. 966
  4241. 01:01:26,883 --> 01:01:28,570
  4242. Aku tidak ingat./
  4243. Tak ada mungkin.
  4244.  
  4245. 967
  4246. 01:01:28,594 --> 01:01:30,528
  4247. Siapa yang memulainya?/
  4248. Dia.
  4249.  
  4250. 968
  4251. 01:01:30,553 --> 01:01:33,088
  4252. Dia yang mulai. Dia menyapaku.
  4253. Aku beritahu dia namaku.
  4254.  
  4255. 969
  4256. 01:01:33,090 --> 01:01:35,424
  4257. Dia tahu kau siapa, sayang.
  4258. Jangan salah.
  4259.  
  4260. 970
  4261. 01:01:35,426 --> 01:01:37,159
  4262. Ya, dia tahu siapa aku.
  4263.  
  4264. 971
  4265. 01:01:37,161 --> 01:01:39,361
  4266. Dia mencumbumu karena aku!
  4267.  
  4268. 972
  4269. 01:01:39,363 --> 01:01:41,987
  4270. Dia mencumbuku karenamu.
  4271.  
  4272. 973
  4273. 01:01:51,408 --> 01:01:54,776
  4274. Kenapa kau melakukan ini?
  4275.  
  4276. 974
  4277. 01:01:54,778 --> 01:01:56,778
  4278. Aku lelah, sayang.
  4279. Tolong berhenti.
  4280.  
  4281. 975
  4282. 01:01:56,780 --> 01:01:59,815
  4283. Ini yang kau dapatkan.
  4284. Melacurkan dirimu.
  4285.  
  4286. 976
  4287. 01:01:59,817 --> 01:02:02,266
  4288. Dengan aktor lain?!
  4289.  
  4290. 977
  4291. 01:02:02,319 --> 01:02:04,126
  4292. Mempermalukan aku?
  4293.  
  4294. 978
  4295. 01:02:04,169 --> 01:02:07,182
  4296. Aku lelah, sayang.
  4297. Bisa kita tolong berhenti?
  4298.  
  4299. 979
  4300. 01:02:09,469 --> 01:02:11,820
  4301. Apa kau menikmatinya?
  4302.  
  4303. 980
  4304. 01:02:11,862 --> 01:02:14,183
  4305. Apa kau menikmatinya?!
  4306.  
  4307. 981
  4308. 01:02:18,695 --> 01:02:21,069
  4309. Apa dia lebih pandai dariku?
  4310.  
  4311. 982
  4312. 01:02:21,071 --> 01:02:24,139
  4313. Apa kau menikmatinya?/
  4314. Hentikan. Tolong.
  4315.  
  4316. 983
  4317. 01:02:24,171 --> 01:02:27,432
  4318. Apa kau menikmatinya?/
  4319. Hentikan!
  4320.  
  4321. 984
  4322. 01:02:27,457 --> 01:02:29,478
  4323. Berhenti.
  4324. Untuk terakhir kalinya, Ya!
  4325.  
  4326. 985
  4327. 01:02:29,480 --> 01:02:31,680
  4328. Ya, aku menikmatinya!
  4329.  
  4330. 986
  4331. 01:02:37,454 --> 01:02:39,130
  4332. Terima kasih.
  4333.  
  4334. 987
  4335. 01:02:40,856 --> 01:02:43,007
  4336. Aku memikirkan tentang
  4337. apa yang selanjutnya.
  4338.  
  4339. 988
  4340. 01:02:43,034 --> 01:02:44,352
  4341. Untukmu?
  4342.  
  4343. 989
  4344. 01:02:44,352 --> 01:02:46,869
  4345. Ya. Maksudku, pentas di Vegas berakhir,
  4346.  
  4347. 990
  4348. 01:02:46,869 --> 01:02:49,072
  4349. Dan aku harus pikirkan tentang
  4350. apa yang berikutnya.
  4351.  
  4352. 991
  4353. 01:02:49,104 --> 01:02:52,586
  4354. Acara varietas bagus, tapi entahlah.
  4355.  
  4356. 992
  4357. 01:02:52,631 --> 01:02:56,333
  4358. Aku ingin coba sesuatu yang baru,
  4359. sesuatu yang berbeda.
  4360.  
  4361. 993
  4362. 01:02:57,682 --> 01:02:59,117
  4363. Kau tahu,
  4364.  
  4365. 994
  4366. 01:02:59,117 --> 01:03:01,992
  4367. Situasi berjalan sangat bagus
  4368. denganku sekarang, jadi...
  4369.  
  4370. 995
  4371. 01:03:02,601 --> 01:03:04,012
  4372. Jadi?
  4373.  
  4374. 996
  4375. 01:03:04,014 --> 01:03:05,698
  4376. Jadi...
  4377.  
  4378. 997
  4379. 01:03:06,550 --> 01:03:09,170
  4380. Kau tahu, kita melalui tahun yang berat.
  4381.  
  4382. 998
  4383. 01:03:09,195 --> 01:03:11,899
  4384. Seperti yang kau katakan, berpisah.
  4385.  
  4386. 999
  4387. 01:03:13,515 --> 01:03:15,924
  4388. Kita berdua bekerja,
  4389.  
  4390. 1000
  4391. 01:03:15,926 --> 01:03:19,521
  4392. Tidak mungkin untuk memulai pernikahan./
  4393. Ya. Aku tahu.
  4394.  
  4395. 1001
  4396. 01:03:19,546 --> 01:03:20,917
  4397. Apa yang kau pikirkan?
  4398.  
  4399. 1002
  4400. 01:03:20,942 --> 01:03:22,483
  4401. Tapi kita sudah menikah, kau tahu,
  4402.  
  4403. 1003
  4404. 01:03:22,483 --> 01:03:26,821
  4405. Tak ada alasan kita tak bisa memulai
  4406. keluarga seperti orang lainnya.
  4407.  
  4408. 1004
  4409. 01:03:42,052 --> 01:03:44,052
  4410. Keluarga, ya?/
  4411. Ya.
  4412.  
  4413. 1005
  4414. 01:03:44,054 --> 01:03:46,719
  4415. Ya? Ya?/
  4416. Ya.
  4417.  
  4418. 1006
  4419. 01:03:47,664 --> 01:03:50,292
  4420. Berapa banyak anak tepatnya, Tn. McQueen?
  4421.  
  4422. 1007
  4423. 01:03:50,294 --> 01:03:52,227
  4424. Entahlah. Mari kita lihat...
  4425.  
  4426. 1008
  4427. 01:03:52,229 --> 01:03:55,597
  4428. 5, 10, 100?
  4429.  
  4430. 1009
  4431. 01:03:55,599 --> 01:03:58,042
  4432. Sebanyak yang bisa kita buat, Ny. McQueen.
  4433.  
  4434. 1010
  4435. 01:03:58,067 --> 01:04:00,229
  4436. Benarkah?
  4437.  
  4438. 1011
  4439. 01:04:00,514 --> 01:04:03,105
  4440. Kau akan lihat, sayang.
  4441. Aku akan menuju ke puncak.
  4442.  
  4443. 1012
  4444. 01:04:03,119 --> 01:04:05,373
  4445. Aku takkan biarkan siapapun
  4446. menjatuhkanku.
  4447.  
  4448. 1013
  4449. 01:04:05,375 --> 01:04:07,123
  4450. Takkan pernah.
  4451.  
  4452. 1014
  4453. 01:04:20,557 --> 01:04:22,779
  4454. Maafkan aku.
  4455.  
  4456. 1015
  4457. 01:04:22,816 --> 01:04:26,000
  4458. Aku benar-benar minta maaf.
  4459.  
  4460. 1016
  4461. 01:04:27,097 --> 01:04:30,258
  4462. Ini akan berakhir kelak, sayang.
  4463.  
  4464. 1017
  4465. 01:04:30,345 --> 01:04:34,295
  4466. Malam itu di Prancis dan
  4467. setiap malam diantaranya...
  4468.  
  4469. 1018
  4470. 01:04:35,372 --> 01:04:37,749
  4471. Itu tinggal selangkah lagi...
  4472.  
  4473. 1019
  4474. 01:04:37,778 --> 01:04:40,088
  4475. Karena aku akan mati.
  4476.  
  4477. 1020
  4478. 01:04:42,446 --> 01:04:44,997
  4479. Karena kau membunuhku.
  4480.  
  4481. 1021
  4482. 01:06:20,978 --> 01:06:22,662
  4483. Tidak.
  4484.  
  4485. 1022
  4486. 01:06:29,419 --> 01:06:31,148
  4487. Tidak.
  4488.  
  4489. 1023
  4490. 01:06:31,177 --> 01:06:32,966
  4491. Tidak.
  4492.  
  4493. 1024
  4494. 01:06:33,984 --> 01:06:36,532
  4495. Tidak.
  4496.  
  4497. 1025
  4498. 01:06:39,115 --> 01:06:40,848
  4499. Tidak.
  4500.  
  4501. 1026
  4502. 01:06:43,823 --> 01:06:46,641
  4503. Tidak, tidak, tidak.
  4504.  
  4505. 1027
  4506. 01:06:48,893 --> 01:06:50,601
  4507. Tidak.
  4508.  
  4509. 1028
  4510. 01:07:29,112 --> 01:07:31,852
  4511. Ini akan berakhir kelak, sayang.
  4512.  
  4513. 1029
  4514. 01:07:33,332 --> 01:07:35,183
  4515. Kau adalah Steve McQueen.
  4516.  
  4517. 1030
  4518. 01:07:37,778 --> 01:07:39,357
  4519. Kau mengalami kesulitan uang...
  4520.  
  4521. 1031
  4522. 01:07:39,357 --> 01:07:42,245
  4523. ...dan kau membakar setiap jembatan
  4524. kembali ke Prancis!
  4525.  
  4526. 1032
  4527. 01:07:42,632 --> 01:07:44,832
  4528. Kau bisa lakukan apapun
  4529. yang kau inginkan.
  4530.  
  4531. 1033
  4532. 01:07:47,119 --> 01:07:49,116
  4533. Kau mengucilkanku.
  4534.  
  4535. 1034
  4536. 01:07:51,805 --> 01:07:54,170
  4537. Orang hanya ingin melihatku
  4538. melakukan satu hal sekarang.
  4539.  
  4540. 1035
  4541. 01:07:54,170 --> 01:07:55,737
  4542. Mereka ingin melihatku
  4543. menangkap orang jahat.
  4544.  
  4545. 1036
  4546. 01:07:55,739 --> 01:07:58,011
  4547. Mereka ingin melihatku menang.
  4548.  
  4549. 1037
  4550. 01:07:58,299 --> 01:08:02,110
  4551. Dan akan selalu ada anak yang
  4552. berusaha menjatuhkanmu di puncak.
  4553.  
  4554. 1038
  4555. 01:08:03,395 --> 01:08:06,196
  4556. Kau seorang bintang film, Steve.
  4557.  
  4558. 1039
  4559. 01:08:06,250 --> 01:08:10,343
  4560. Itu jelas memiliki rangkaian
  4561. bebannya sendiri.
  4562.  
  4563. 1040
  4564. 01:08:10,395 --> 01:08:12,354
  4565. Pilih saja.
  4566.  
  4567. 1041
  4568. 01:08:13,891 --> 01:08:16,167
  4569. Kau mengambil sumpah kepadaku.
  4570.  
  4571. 1042
  4572. 01:08:18,805 --> 01:08:21,932
  4573. Kau tahu apa yang sebenarnya
  4574. memecahkan persembunyianku, Freddie?
  4575.  
  4576. 1043
  4577. 01:08:21,975 --> 01:08:25,054
  4578. Apa yang terjadi pada 8 Agustus 1969?
  4579.  
  4580. 1044
  4581. 01:08:25,931 --> 01:08:27,993
  4582. Ini bukan mobilnya.
  4583.  
  4584. 1045
  4585. 01:08:40,350 --> 01:08:42,820
  4586. Karena kau membunuhku.
  4587.  
  4588. 1046
  4589. 01:09:05,876 --> 01:09:08,492
  4590. Untuk terakhir kalinya, ya!
  4591.  
  4592. 1047
  4593. 01:09:20,290 --> 01:09:22,119
  4594. Jalan yang sulit untuk dilalui.
  4595.  
  4596. 1048
  4597. 01:09:24,015 --> 01:09:26,569
  4598. Apa yang kau ketahui?
  4599.  
  4600. 1049
  4601. 01:09:26,609 --> 01:09:29,355
  4602. Ibu tahu apa yang kau pikirkan.
  4603.  
  4604. 1050
  4605. 01:09:35,156 --> 01:09:38,502
  4606. Selalu kau dan mainan.
  4607.  
  4608. 1051
  4609. 01:09:38,542 --> 01:09:40,577
  4610. Itu hanya menjadi lebih besar.
  4611.  
  4612. 1052
  4613. 01:09:42,950 --> 01:09:45,101
  4614. Aku tidak bergantung pada yang ini.
  4615.  
  4616. 1053
  4617. 01:09:45,167 --> 01:09:47,781
  4618. Kenapa tidak? Itu menawan.
  4619.  
  4620. 1054
  4621. 01:09:48,650 --> 01:09:50,589
  4622. Itu tidak benar.
  4623.  
  4624. 1055
  4625. 01:09:50,624 --> 01:09:54,295
  4626. Maksudku, jika itu tidak benar,
  4627. kau bisa menyingkirkannya?
  4628.  
  4629. 1056
  4630. 01:09:58,057 --> 01:10:01,412
  4631. Kita masih bicara tentang mobil?
  4632.  
  4633. 1057
  4634. 01:10:01,467 --> 01:10:04,979
  4635. William juga meninggalkanku, Ingat?
  4636.  
  4637. 1058
  4638. 01:10:05,569 --> 01:10:07,668
  4639. Aku saat itu masih kecil.
  4640.  
  4641. 1059
  4642. 01:10:10,407 --> 01:10:12,506
  4643. Aku menemukan dia.
  4644.  
  4645. 1060
  4646. 01:10:12,580 --> 01:10:14,501
  4647. Long Beach.
  4648.  
  4649. 1061
  4650. 01:10:14,570 --> 01:10:16,982
  4651. Aku melemparkan batu.
  4652.  
  4653. 1062
  4654. 01:10:18,815 --> 01:10:21,102
  4655. Apa yang dia katakan?
  4656.  
  4657. 1063
  4658. 01:10:22,953 --> 01:10:25,487
  4659. Keparat itu sudah mati.
  4660.  
  4661. 1064
  4662. 01:10:31,109 --> 01:10:34,284
  4663. Bahkan tak pernah melihat wajahnya.
  4664.  
  4665. 1065
  4666. 01:10:34,361 --> 01:10:36,955
  4667. Lihatlah di cermin, sayang.
  4668.  
  4669. 1066
  4670. 01:10:43,032 --> 01:10:45,604
  4671. Itu selalu begitu mudah untukmu.
  4672.  
  4673. 1067
  4674. 01:10:45,631 --> 01:10:47,932
  4675. Itu menurutmu.
  4676.  
  4677. 1068
  4678. 01:10:48,745 --> 01:10:50,806
  4679. Kau hanya pergi begitu saja,
  4680.  
  4681. 1069
  4682. 01:10:50,884 --> 01:10:53,386
  4683. Mengirimku pergi.
  4684.  
  4685. 1070
  4686. 01:10:53,516 --> 01:10:56,131
  4687. Aku membesarkanmu, Nak.
  4688.  
  4689. 1071
  4690. 01:10:56,190 --> 01:10:58,875
  4691. Paman Claude membesarkanku.
  4692.  
  4693. 1072
  4694. 01:10:59,422 --> 01:11:01,842
  4695. Aku harus melakukan yang
  4696. benar menurutku.
  4697.  
  4698. 1073
  4699. 01:11:04,264 --> 01:11:05,994
  4700. Bagaimana denganku?
  4701.  
  4702. 1074
  4703. 01:11:05,996 --> 01:11:08,997
  4704. Itu tidak sepenuhnya buruk,
  4705. juga ada beberapa yang bagus.
  4706.  
  4707. 1075
  4708. 01:11:10,250 --> 01:11:11,830
  4709. Beberapa.
  4710.  
  4711. 1076
  4712. 01:11:11,835 --> 01:11:13,285
  4713. Berri?
  4714.  
  4715. 1077
  4716. 01:11:13,353 --> 01:11:16,582
  4717. Kau di mana saat dia jadikan
  4718. aku samsaknya?
  4719.  
  4720. 1078
  4721. 01:11:16,582 --> 01:11:18,740
  4722. Kau butuh dibuat disiplin.
  4723.  
  4724. 1079
  4725. 01:11:18,742 --> 01:11:20,475
  4726. Kau bertingkah.
  4727.  
  4728. 1080
  4729. 01:11:20,477 --> 01:11:22,310
  4730. Aku membela diriku sendiri.
  4731.  
  4732. 1081
  4733. 01:11:22,312 --> 01:11:24,479
  4734. Kau pikir itu mudah untukku?
  4735.  
  4736. 1082
  4737. 01:11:24,481 --> 01:11:26,568
  4738. Aku yakin alkohol membantu.
  4739.  
  4740. 1083
  4741. 01:11:27,550 --> 01:11:30,861
  4742. Orang tua tunggal pada waktu itu?
  4743.  
  4744. 1084
  4745. 01:11:31,321 --> 01:11:34,589
  4746. Ibu orang yang rusak,
  4747. dan seluruh kota tahu itu.
  4748.  
  4749. 1085
  4750. 01:11:34,591 --> 01:11:36,824
  4751. Kau pikir kau begitu sempurna?
  4752.  
  4753. 1086
  4754. 01:11:37,237 --> 01:11:40,443
  4755. Kau liar, Nak. Liar.
  4756.  
  4757. 1087
  4758. 01:11:41,016 --> 01:11:43,347
  4759. Aku penasaran apa penyebabnya.
  4760.  
  4761. 1088
  4762. 01:11:46,114 --> 01:11:49,005
  4763. Ada beberapa masa indah.
  4764.  
  4765. 1089
  4766. 01:11:50,133 --> 01:11:52,874
  4767. Itu keajaiban aku bisa selamat.
  4768.  
  4769. 1090
  4770. 01:11:52,876 --> 01:11:55,509
  4771. Apa kau mencari alasan?
  4772.  
  4773. 1091
  4774. 01:11:56,913 --> 01:11:59,881
  4775. Sayang, kau memiliki seluruh dunia.
  4776.  
  4777. 1092
  4778. 01:11:59,883 --> 01:12:01,955
  4779. Seluruh dunia berada di ujung jarimu.
  4780.  
  4781. 1093
  4782. 01:12:01,955 --> 01:12:03,718
  4783. Kau memiliki segalanya.
  4784.  
  4785. 1094
  4786. 01:12:03,720 --> 01:12:06,365
  4787. Kau pikir aku tak tahu itu?
  4788.  
  4789. 1095
  4790. 01:12:06,390 --> 01:12:08,339
  4791. Kau?
  4792.  
  4793. 1096
  4794. 01:12:09,232 --> 01:12:12,627
  4795. Aku membangun ini. Aku.
  4796. Sederhana.
  4797.  
  4798. 1097
  4799. 01:12:14,609 --> 01:12:16,964
  4800. Begitu mudah untuk melihat jalan,
  4801.  
  4802. 1098
  4803. 01:12:16,966 --> 01:12:19,997
  4804. Saat kau berjalan di atas orang
  4805. yang membuat jalannya.
  4806.  
  4807. 1099
  4808. 01:12:24,713 --> 01:12:27,575
  4809. Setidaknya aku ada untuk anak-anakku.
  4810.  
  4811. 1100
  4812. 01:12:27,577 --> 01:12:30,314
  4813. Kau bekerja dengan sangat
  4814. buruk untuk itu.
  4815.  
  4816. 1101
  4817. 01:12:39,889 --> 01:12:42,752
  4818. Kau harus berjalan lurus, Nak.
  4819.  
  4820. 1102
  4821. 01:12:42,814 --> 01:12:46,398
  4822. Istrimu tak pantas menerima
  4823. perlakuan seperti itu.
  4824.  
  4825. 1103
  4826. 01:12:50,911 --> 01:12:54,795
  4827. Maafkan aku, jika lututku tidak
  4828. bergetar atas kebijaksanaanmu.
  4829.  
  4830. 1104
  4831. 01:12:55,572 --> 01:12:57,265
  4832. Ini bukan tentang aku.
  4833.  
  4834. 1105
  4835. 01:12:57,300 --> 01:12:59,543
  4836. Kau pria dewasa.
  4837.  
  4838. 1106
  4839. 01:13:00,153 --> 01:13:02,702
  4840. Situasi menjadi sulit, aku tahu.
  4841.  
  4842. 1107
  4843. 01:13:02,731 --> 01:13:04,619
  4844. Itu bisa menjadi lebih baik.
  4845.  
  4846. 1108
  4847. 01:13:06,983 --> 01:13:10,294
  4848. Kau tak pernah biarkan itu
  4849. menghentikanmu sebelumnya.
  4850.  
  4851. 1109
  4852. 01:13:10,300 --> 01:13:13,512
  4853. Situasi menjadi sedikit lebih rumit
  4854. saat kau menjadi aku.
  4855.  
  4856. 1110
  4857. 01:13:15,683 --> 01:13:19,678
  4858. Siapa kau lebih tepatnya?
  4859.  
  4860. 1111
  4861. 01:13:27,353 --> 01:13:29,470
  4862. Aku harus pergi.
  4863.  
  4864. 1112
  4865. 01:13:29,472 --> 01:13:32,090
  4866. Ke mana kau pergi, Nak?
  4867.  
  4868. 1113
  4869. 01:13:33,314 --> 01:13:36,794
  4870. Ada sesuatu yang harus aku selesaikan.
  4871.  
  4872. 1114
  4873. 01:13:36,822 --> 01:13:40,675
  4874. Situasi yang kau hadapi,
  4875. tidak mudah diselesaikan.
  4876.  
  4877. 1115
  4878. 01:13:41,714 --> 01:13:44,743
  4879. Tapi jika ada yang bisa melakukannya,
  4880.  
  4881. 1116
  4882. 01:13:44,792 --> 01:13:46,515
  4883. Kau adalah orangnya.
  4884.  
  4885. 1117
  4886. 01:16:26,916 --> 01:16:29,245
  4887. Halo, mesin.
  4888.  
  4889. 1118
  4890. 01:16:30,753 --> 01:16:32,285
  4891. Kau mekanik?
  4892.  
  4893. 1119
  4894. 01:16:32,308 --> 01:16:33,710
  4895. Aku suka mengutak-atik.
  4896.  
  4897. 1120
  4898. 01:16:33,735 --> 01:16:36,185
  4899. Kau tidak mengutak-atik
  4900. mobil orang asing, 'kan?
  4901.  
  4902. 1121
  4903. 01:16:36,292 --> 01:16:37,891
  4904. Maaf, Nak.
  4905.  
  4906. 1122
  4907. 01:16:37,927 --> 01:16:40,112
  4908. Aku sudah lama tidak melihat ini.
  4909.  
  4910. 1123
  4911. 01:16:40,163 --> 01:16:42,424
  4912. Kau ke mana saja?
  4913.  
  4914. 1124
  4915. 01:16:42,434 --> 01:16:44,691
  4916. Pergi jauh.
  4917.  
  4918. 1125
  4919. 01:16:44,934 --> 01:16:46,854
  4920. Apa itu milikmu?
  4921.  
  4922. 1126
  4923. 01:16:46,893 --> 01:16:48,507
  4924. Kurang lebih.
  4925.  
  4926. 1127
  4927. 01:16:48,524 --> 01:16:50,914
  4928. Kau sering mengurusi Charger?
  4929.  
  4930. 1128
  4931. 01:16:50,936 --> 01:16:53,109
  4932. Bisa dibilang begitu.
  4933.  
  4934. 1129
  4935. 01:16:53,309 --> 01:16:55,115
  4936. 440 Torqueflite.
  4937.  
  4938. 1130
  4939. 01:16:55,115 --> 01:16:56,611
  4940. Dia punya tenaga yang sangat besar.
  4941.  
  4942. 1131
  4943. 01:16:56,613 --> 01:16:58,436
  4944. Ya.
  4945.  
  4946. 1132
  4947. 01:16:59,082 --> 01:17:01,870
  4948. Itu mobil yang mahal untuk
  4949. untuk anak sepertimu.
  4950.  
  4951. 1133
  4952. 01:17:01,895 --> 01:17:03,818
  4953. Kau merampok bank?
  4954.  
  4955. 1134
  4956. 01:17:03,820 --> 01:17:06,490
  4957. Tidak, ini bukan milikku.
  4958.  
  4959. 1135
  4960. 01:17:06,714 --> 01:17:08,512
  4961. Milik ayahmu?
  4962.  
  4963. 1136
  4964. 01:17:08,558 --> 01:17:10,291
  4965. Ayah asuh.
  4966.  
  4967. 1137
  4968. 01:17:10,293 --> 01:17:11,792
  4969. Dia mengizinkan aku memperbaikinya.
  4970.  
  4971. 1138
  4972. 01:17:11,794 --> 01:17:13,424
  4973. Ya?
  4974.  
  4975. 1139
  4976. 01:17:13,477 --> 01:17:15,377
  4977. Dia mengizinkanmu mengendarainya?
  4978.  
  4979. 1140
  4980. 01:17:18,597 --> 01:17:21,150
  4981. Dia mengizinkan itu, 'kan?
  4982.  
  4983. 1141
  4984. 01:17:22,443 --> 01:17:24,851
  4985. Kau punya nama, Nak?
  4986.  
  4987. 1142
  4988. 01:17:24,871 --> 01:17:26,724
  4989. Rodney.
  4990.  
  4991. 1143
  4992. 01:17:26,806 --> 01:17:28,642
  4993. Aku Steve.
  4994.  
  4995. 1144
  4996. 01:17:34,745 --> 01:17:37,655
  4997. Kau tahu, Rodney, ini takkan
  4998. selalu seperti ini.
  4999.  
  5000. 1145
  5001. 01:17:39,514 --> 01:17:41,748
  5002. Anak laki-laki akan
  5003. menjadi dewasa.
  5004.  
  5005. 1146
  5006. 01:17:41,776 --> 01:17:44,528
  5007. Itu satu hal yang pasti.
  5008.  
  5009. 1147
  5010. 01:17:44,580 --> 01:17:46,774
  5011. Kau punya rencana?
  5012.  
  5013. 1148
  5014. 01:17:46,823 --> 01:17:48,129
  5015. Rencana seperti apa?
  5016.  
  5017. 1149
  5018. 01:17:48,131 --> 01:17:50,882
  5019. Kau tahu, untuk saat kau
  5020. pergi dari sini.
  5021.  
  5022. 1150
  5023. 01:17:50,940 --> 01:17:53,108
  5024. Aku tidak tahu.
  5025.  
  5026. 1151
  5027. 01:17:53,154 --> 01:17:54,730
  5028. Aku menyukai mobil.
  5029.  
  5030. 1152
  5031. 01:17:54,763 --> 01:17:58,382
  5032. Lakukan apa yang ingin kau lakukan,
  5033. tapi selalu memiliki rencana.
  5034.  
  5035. 1153
  5036. 01:18:00,484 --> 01:18:02,376
  5037. Apa kau punya rencana?
  5038.  
  5039. 1154
  5040. 01:18:02,378 --> 01:18:04,946
  5041. Tidak selalu.
  5042.  
  5043. 1155
  5044. 01:18:07,424 --> 01:18:09,951
  5045. Kau tampak baik-baik saja sekarang.
  5046.  
  5047. 1156
  5048. 01:18:10,451 --> 01:18:12,683
  5049. Kau akan terkejut.
  5050.  
  5051. 1157
  5052. 01:18:15,024 --> 01:18:16,992
  5053. Hei, Rodney.
  5054.  
  5055. 1158
  5056. 01:18:18,501 --> 01:18:20,878
  5057. Kau kenal orang ini?
  5058.  
  5059. 1159
  5060. 01:18:20,932 --> 01:18:23,235
  5061. Ya. Tn. Ross.
  5062.  
  5063. 1160
  5064. 01:18:23,283 --> 01:18:25,286
  5065. Ya, itu rumahnya.
  5066.  
  5067. 1161
  5068. 01:18:27,024 --> 01:18:28,702
  5069. Terima kasih, Nak.
  5070.  
  5071. 1162
  5072. 01:18:28,716 --> 01:18:31,635
  5073. Senang bertemu denganmu, tuan...
  5074.  
  5075. 1163
  5076. 01:18:48,157 --> 01:18:49,816
  5077. Sialan!
  5078.  
  5079. 1164
  5080. 01:18:49,834 --> 01:18:52,351
  5081. Steve McQueen?/
  5082. Baiklah, Ross.
  5083.  
  5084. 1165
  5085. 01:18:52,428 --> 01:18:54,167
  5086. Di mana itu?
  5087.  
  5088. 1166
  5089. 01:18:56,004 --> 01:18:59,886
  5090. Aku takut aku tidak tahu apa
  5091. yang kau bicarakan, Tn. McQueen.
  5092.  
  5093. 1167
  5094. 01:18:59,968 --> 01:19:02,190
  5095. Kau Ross, Robert Ross, benar?
  5096.  
  5097. 1168
  5098. 01:19:02,371 --> 01:19:05,438
  5099. Benar./
  5100. Kau tahu apa yang aku bicarakan.
  5101.  
  5102. 1169
  5103. 01:19:06,042 --> 01:19:07,909
  5104. Mobilnya?
  5105.  
  5106. 1170
  5107. 01:19:08,377 --> 01:19:10,444
  5108. Mobil apa?
  5109.  
  5110. 1171
  5111. 01:19:10,446 --> 01:19:13,789
  5112. Mobilnya. Mustang GT 390.
  5113.  
  5114. 1172
  5115. 01:19:15,820 --> 01:19:18,643
  5116. Mustang, tentu. Ya.
  5117.  
  5118. 1173
  5119. 01:19:18,727 --> 01:19:22,323
  5120. Aku tahu Warner Brothers menjualnya
  5121. kepadamu. Aku mau itu kembali.
  5122.  
  5123. 1174
  5124. 01:19:22,325 --> 01:19:25,092
  5125. Aku akan membayar harga yang adil,
  5126. tapi jangan memerasku, Bob.
  5127.  
  5128. 1175
  5129. 01:19:25,094 --> 01:19:27,647
  5130. Memerasmu.
  5131.  
  5132. 1176
  5133. 01:19:27,711 --> 01:19:29,714
  5134. Steve...
  5135.  
  5136. 1177
  5137. 01:19:30,199 --> 01:19:33,026
  5138. Aku menjualnya.
  5139.  
  5140. 1178
  5141. 01:19:36,038 --> 01:19:38,750
  5142. Aku hanya memiliki itu setahun, kau tahu...
  5143.  
  5144. 1179
  5145. 01:19:38,750 --> 01:19:41,602
  5146. Itu mobil yang berlebihan untukku.
  5147.  
  5148. 1180
  5149. 01:19:41,665 --> 01:19:44,482
  5150. Dan dengan harga bensin
  5151. yang naik dan semuanya...
  5152.  
  5153. 1181
  5154. 01:19:48,008 --> 01:19:52,414
  5155. Aku tak tahu jika ini berarti, itu...
  5156.  
  5157. 1182
  5158. 01:19:52,493 --> 01:19:54,855
  5159. Astaga, itu benar-benar
  5160. kehormatan untuk mengendarainya.
  5161.  
  5162. 1183
  5163. 01:19:54,857 --> 01:19:57,942
  5164. Kau saat itu Frank Bullitt.
  5165.  
  5166. 1184
  5167. 01:19:58,361 --> 01:20:00,793
  5168. Itu film favoritku.
  5169.  
  5170. 1185
  5171. 01:20:00,838 --> 01:20:03,401
  5172. Bisa aku bertanya padamu?
  5173.  
  5174. 1186
  5175. 01:20:03,454 --> 01:20:04,821
  5176. Tanyakanlah.
  5177.  
  5178. 1187
  5179. 01:20:04,855 --> 01:20:07,412
  5180. Kau benar-benar melakukan
  5181. semua adegan mengemudinya?
  5182.  
  5183. 1188
  5184. 01:20:09,100 --> 01:20:11,354
  5185. Apa pekerjaanmu, Bob?
  5186.  
  5187. 1189
  5188. 01:20:11,412 --> 01:20:14,291
  5189. Aku juga sineas film.
  5190.  
  5191. 1190
  5192. 01:20:14,378 --> 01:20:16,177
  5193. Melakukan apa lebih tepatnya?
  5194.  
  5195. 1191
  5196. 01:20:16,179 --> 01:20:18,475
  5197. Aku bekerja di departemen editing.
  5198.  
  5199. 1192
  5200. 01:20:21,001 --> 01:20:23,388
  5201. Ada yang pernah aku lihat?
  5202.  
  5203. 1193
  5204. 01:20:23,409 --> 01:20:25,590
  5205. Tidak, mungkin tak ada.
  5206.  
  5207. 1194
  5208. 01:20:26,665 --> 01:20:30,324
  5209. Kau terlihat sedikit kelelahan,
  5210. Tn. McQueen.
  5211.  
  5212. 1195
  5213. 01:20:30,326 --> 01:20:33,211
  5214. Mau aku ambilkan kau minum?
  5215.  
  5216. 1196
  5217. 01:20:33,529 --> 01:20:36,397
  5218. Aku bisa buatkan kau sereal, apa saja.
  5219.  
  5220. 1197
  5221. 01:20:36,399 --> 01:20:38,467
  5222. Aku akan pergi sekarang, Bob.
  5223.  
  5224. 1198
  5225. 01:20:39,072 --> 01:20:40,855
  5226. Tunggu, tunggu...
  5227.  
  5228. 1199
  5229. 01:20:40,882 --> 01:20:43,537
  5230. Aku bisa beri kau informasi
  5231. orang yang membeli mobilnya.
  5232.  
  5233. 1200
  5234. 01:20:43,539 --> 01:20:45,939
  5235. Itu tidak perlu.
  5236.  
  5237. 1201
  5238. 01:20:46,275 --> 01:20:47,946
  5239. Jaga dirimu.
  5240.  
  5241. 1202
  5242. 01:20:51,842 --> 01:20:53,587
  5243. Sampai jumpa.
  5244.  
  5245. 1203
  5246. 01:20:57,286 --> 01:20:58,938
  5247. Sereal?
  5248.  
  5249. 1204
  5250. 01:21:10,267 --> 01:21:12,103
  5251. Hei, Nak.
  5252.  
  5253. 1205
  5254. 01:21:16,035 --> 01:21:17,588
  5255. Hei, Nak.
  5256.  
  5257. 1206
  5258. 01:21:17,640 --> 01:21:20,276
  5259. Kau melupakan kunci-kunci,
  5260. terakhir...
  5261.  
  5262. 1207
  5263. 01:21:36,147 --> 01:21:38,663
  5264. Tunggu dulu. Tunggu dulu!
  5265.  
  5266. 1208
  5267. 01:21:39,032 --> 01:21:42,129
  5268. Kau lihat anak itu?
  5269. Dia dan aku berteman sekarang.
  5270.  
  5271. 1209
  5272. 01:21:42,131 --> 01:21:44,298
  5273. Bilang kau mengerti./
  5274. Aku mengerti.
  5275.  
  5276. 1210
  5277. 01:21:44,300 --> 01:21:47,501
  5278. Jika sesuatu terjadi kepadanya,
  5279. aku akan kembali untukmu.
  5280.  
  5281. 1211
  5282. 01:21:47,503 --> 01:21:49,710
  5283. Aku mengerti, aku mengerti.
  5284.  
  5285. 1212
  5286. 01:21:50,177 --> 01:21:51,472
  5287. Kau punya nama?
  5288.  
  5289. 1213
  5290. 01:21:51,474 --> 01:21:53,540
  5291. Irv. Irving.
  5292.  
  5293. 1214
  5294. 01:21:53,542 --> 01:21:55,327
  5295. Turunkan tanganmu, Irv.
  5296.  
  5297. 1215
  5298. 01:21:56,330 --> 01:21:58,176
  5299. Aku akan kembali.
  5300.  
  5301. 1216
  5302. 01:21:59,169 --> 01:22:00,785
  5303. Pembicaraan yang bagus, Irv.
  5304.  
  5305. 1217
  5306. 01:22:05,821 --> 01:22:07,928
  5307. Dia takkan mengganggumu lagi.
  5308.  
  5309. 1218
  5310. 01:22:08,446 --> 01:22:10,124
  5311. Kau juga tak butuh mobil ini.
  5312.  
  5313. 1219
  5314. 01:22:10,126 --> 01:22:12,526
  5315. Apa kau serius?/
  5316. Seserius pajak.
  5317.  
  5318. 1220
  5319. 01:22:12,528 --> 01:22:14,540
  5320. Aku tak tahu harus berkata apa.
  5321.  
  5322. 1221
  5323. 01:22:14,750 --> 01:22:16,745
  5324. Kau tak harus berkata apa-apa, Nak.
  5325.  
  5326. 1222
  5327. 01:22:16,797 --> 01:22:18,599
  5328. Kau mungkin ingin periksa radiatornya.
  5329.  
  5330. 1223
  5331. 01:22:18,601 --> 01:22:20,497
  5332. Tidak masalah.
  5333.  
  5334. 1224
  5335. 01:22:20,670 --> 01:22:22,215
  5336. Hei, siapa kau?
  5337.  
  5338. 1225
  5339. 01:23:05,381 --> 01:23:07,548
  5340. Kau akan membuat film selamanya?
  5341.  
  5342. 1226
  5343. 01:23:07,550 --> 01:23:09,516
  5344. Kita tak punya selamanya, bukan?
  5345.  
  5346. 1227
  5347. 01:23:09,518 --> 01:23:10,684
  5348. Kau tahu, maksudku...
  5349.  
  5350. 1228
  5351. 01:23:10,686 --> 01:23:12,987
  5352. Aku tahu,
  5353. dan aku akan beritahu padamu.
  5354.  
  5355. 1229
  5356. 01:23:12,989 --> 01:23:15,622
  5357. Selamanya akan menjadi
  5358. waktu yang lama.
  5359.  
  5360. 1230
  5361. 01:23:15,624 --> 01:23:18,330
  5362. Akan ada hari di masa
  5363. mendatang di mana...
  5364.  
  5365. 1231
  5366. 01:23:18,367 --> 01:23:21,260
  5367. ...tak seorang pun yang akan
  5368. peduli dengan film yang aku buat.
  5369.  
  5370. 1232
  5371. 01:23:21,319 --> 01:23:22,958
  5372. Akan ada orang yang baru.
  5373.  
  5374. 1233
  5375. 01:23:23,011 --> 01:23:25,016
  5376. Sesuatu yang baru.
  5377.  
  5378. 1234
  5379. 01:23:26,669 --> 01:23:31,271
  5380. Terkadang aku berpikir, jika kau
  5381. gunakan aku di masa mendatang,
  5382.  
  5383. 1235
  5384. 01:23:31,273 --> 01:23:33,388
  5385. Kurasa seseorang tidak
  5386. akan memperhatikan aku.
  5387.  
  5388. 1236
  5389. 01:23:34,377 --> 01:23:36,295
  5390. Aku akan menjadi seperti
  5391. lalat di dinding.
  5392.  
  5393. 1237
  5394. 01:23:36,334 --> 01:23:37,774
  5395. Hanya aku.
  5396.  
  5397. 1238
  5398. 01:23:37,840 --> 01:23:39,480
  5399. Anonim.
  5400.  
  5401. 1239
  5402. 01:23:39,482 --> 01:23:41,596
  5403. Itu tampak sulit dipercaya.
  5404.  
  5405. 1240
  5406. 01:23:41,960 --> 01:23:45,815
  5407. Dengar, aku tahu kelak aku akan
  5408. menoleh kembali ke perjalananku.
  5409.  
  5410. 1241
  5411. 01:23:45,815 --> 01:23:47,960
  5412. Itu akan berada di masa lalu.
  5413.  
  5414. 1242
  5415. 01:23:48,827 --> 01:23:51,221
  5416. Hanya di ingatanku.
  5417.  
  5418. 1243
  5419. 01:23:53,700 --> 01:23:56,517
  5420. Akan ada kesalahan dan kejayaan.
  5421.  
  5422. 1244
  5423. 01:23:57,666 --> 01:23:59,552
  5424. Itu bagian dari perjalanan.
  5425.  
  5426. 1245
  5427. 01:24:01,328 --> 01:24:02,803
  5428. Itu akan menjadi kisah yang menarik.
  5429.  
  5430. 1246
  5431. 01:24:02,805 --> 01:24:04,829
  5432. Kemudian apa?
  5433.  
  5434. 1247
  5435. 01:24:05,467 --> 01:24:07,929
  5436. Setelah film?
  5437.  
  5438. 1248
  5439. 01:24:09,990 --> 01:24:12,502
  5440. Mungkin pergi ke Meksiko.
  5441.  
  5442. 1249
  5443. 01:24:15,413 --> 01:24:17,913
  5444. akumenang.com
  5445. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5446.  
  5447. 1250
  5448. 01:24:17,937 --> 01:24:20,437
  5449. Bonus New Member 100%
  5450.  
  5451. 1251
  5452. 01:24:20,461 --> 01:24:22,961
  5453. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  5454. Menangkan Iphone terbaru.
  5455.  
  5456. 1252
  5457. 01:24:25,548 --> 01:24:26,749
  5458. Le Mans dirilis untuk dikritik
  5459. dan kegagalan film terlaris.
  5460.  
  5461. 1253
  5462. 01:24:26,774 --> 01:24:27,974
  5463. Masalah keuangan menyebabkan
  5464. McQueen bangkrut.
  5465.  
  5466. 1254
  5467. 01:24:27,999 --> 01:24:29,199
  5468. Perusahaan-perusahaannya
  5469. termasuk Solar Production,
  5470.  
  5471. 1255
  5472. 01:24:29,224 --> 01:24:30,424
  5473. Harus dibubarkan.
  5474.  
  5475. 1256
  5476. 01:24:30,449 --> 01:24:31,649
  5477. Dia juga menghadapi $2 juta pajak balik.
  5478.  
  5479. 1257
  5480. 01:24:31,674 --> 01:24:32,874
  5481. Mencari pengendalian kreatif dan
  5482. keuangan yang lebih besar,
  5483.  
  5484. 1258
  5485. 01:24:32,899 --> 01:24:34,099
  5486. McQueen tanda tangan kontrak
  5487. bersama perusahaan produksi...
  5488.  
  5489. 1259
  5490. 01:24:34,124 --> 01:24:35,708
  5491. ...agennya Freddie Fields, First Artist.
  5492.  
  5493. 1260
  5494. 01:24:35,733 --> 01:24:37,411
  5495. Diikuti aktingnya di Le Mans,
  5496.  
  5497. 1261
  5498. 01:24:37,436 --> 01:24:39,930
  5499. McQueen akhirnya memilih film rodeo,
  5500. Junior Bonner, untuk ABC Production.
  5501.  
  5502. 1262
  5503. 01:24:39,955 --> 01:24:42,750
  5504. Lokasi syuting di Prescott, Arizona,
  5505. dan dirilis tahun 1972,
  5506.  
  5507. 1263
  5508. 01:24:42,775 --> 01:24:45,360
  5509. Itu tidak menjadi film hits.
  5510. Tapi itu menjadi film favorit McQueen.
  5511.  
  5512. 1264
  5513. 01:24:45,385 --> 01:24:46,885
  5514. McQueen syuting Papillon bersama
  5515. Dustin Hoffman, Februari 1973.
  5516.  
  5517. 1265
  5518. 01:24:46,910 --> 01:24:48,410
  5519. Papillon memenangkan kritikan
  5520. dan film terlaris,
  5521.  
  5522. 1266
  5523. 01:24:48,435 --> 01:24:49,935
  5524. Saat digabungkan dengan keberhasilan...
  5525.  
  5526. 1267
  5527. 01:24:49,960 --> 01:24:51,460
  5528. ...The Gateaway yang dirilis
  5529. setahun sebelumnya,
  5530.  
  5531. 1268
  5532. 01:24:51,485 --> 01:24:52,985
  5533. Membantu keberhasilan McQueen dalam
  5534. membangun kembali kekayaannya...
  5535.  
  5536. 1269
  5537. 01:24:53,010 --> 01:24:54,510
  5538. ...dan posisi film terlarisnya,
  5539.  
  5540. 1270
  5541. 01:24:54,535 --> 01:24:56,035
  5542. Dan pada akhirnya menjadi aktor
  5543. bayaran tertinggi di dunia.
  5544.  
  5545. 1271
  5546. 01:24:56,059 --> 01:24:58,199
  5547. Neile Adams McQueen mengajukan
  5548. cerai pada Oktober 1971.
  5549.  
  5550. 1272
  5551. 01:24:58,224 --> 01:25:00,498
  5552. Steve menikah dua kali lagi,
  5553. Neile hanya sekali.
  5554.  
  5555. 1273
  5556. 01:25:00,523 --> 01:25:03,064
  5557. Dia adalah cinta didalam hidupnya.
  5558.  
  5559. 1274
  5560. 01:25:03,088 --> 01:25:05,088
  5561. Desember 1979, McQueen didiagnosis
  5562. dengan mesothelioma,
  5563.  
  5564. 1275
  5565. 01:25:05,112 --> 01:25:07,112
  5566. Kanker jaringan paru yang
  5567. tak bisa disembuhkan.
  5568.  
  5569. 1276
  5570. 01:25:07,136 --> 01:25:09,136
  5571. Penyakit ini berkaitan dengan
  5572. paparan asbes yang berkepanjangan.
  5573.  
  5574. 1277
  5575. 01:25:09,160 --> 01:25:11,160
  5576. Terrence Steve McQueen meninggal
  5577. pada 7 November 1980.
  5578.  
  5579. 1278
  5580. 01:25:11,184 --> 01:25:13,184
  5581. Serangan jantung merenggut nyawanya...
  5582.  
  5583. 1279
  5584. 01:25:13,208 --> 01:25:15,208
  5585. ...saat operasi pengangkatan
  5586. tumor kanker dari tubuhnya.
  5587.  
  5588. 1280
  5589. 01:25:15,232 --> 01:25:17,232
  5590. Dia berumur 50 tahun.
  5591.  
  5592. 1281
  5593. 01:25:18,082 --> 01:25:25,580
  5594. Dia adalah Steve McQueen
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top