lisabatrem

Chasing Bullitt (2018)

Jun 20th, 2019
82
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 90.42 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,825 --> 00:00:03,325
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:03,349 --> 00:00:05,849
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:05,873 --> 00:00:08,373
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:10,874 --> 00:00:12,874
  17. "Aku lebih baik terbangun
  18. di tengah antah berantah...
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:12,898 --> 00:00:17,385
  22. ...ketimbang di salah satu
  23. kota di bumi." -S. McQueen
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:17,651 --> 00:00:19,512
  27. Dua menit.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:19,620 --> 00:00:21,286
  31. Kita siap?
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:21,288 --> 00:00:22,884
  35. Satu menit lagi, Tn. McQueen.
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:22,909 --> 00:00:25,373
  39. Bisa kau sedikit bicarakan
  40. tentang waktumu di Arizona?
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:25,396 --> 00:00:26,844
  44. Kamera sudah merekam?
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:26,869 --> 00:00:30,049
  48. Maaf, Tn. McQueen./
  49. Ayolah, semuanya.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:30,095 --> 00:00:31,764
  53. Maaf, kamera sudah merekam.
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:31,766 --> 00:00:34,198
  57. Bicarakan sedikit tentang
  58. memilih Prescott.
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:34,244 --> 00:00:36,068
  62. Arizona luar biasa.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:36,070 --> 00:00:37,669
  66. Orangnya baik. Sangat baik.
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:37,671 --> 00:00:39,693
  70. Apa adanya, kau tahu?
  71.  
  72. 17
  73. 00:00:39,774 --> 00:00:42,104
  74. Sangat ramah.
  75.  
  76. 18
  77. 00:00:42,209 --> 00:00:44,343
  78. Garda terdepan dalam bensin sebenarnya.
  79.  
  80. 19
  81. 00:00:44,345 --> 00:00:48,997
  82. Saat membicarakan ini, itu penting
  83. agar kita fokus pada realisme.
  84.  
  85. 20
  86. 00:00:49,022 --> 00:00:51,650
  87. Realisme, sangat penting.
  88.  
  89. 21
  90. 00:00:51,652 --> 00:00:54,219
  91. Setelah baru-baru ini menemui
  92. kesulitan dalam syuting,
  93.  
  94. 22
  95. 00:00:54,221 --> 00:00:57,967
  96. Itu pasti menyenangkan sekarang bisa
  97. dekat ke rumah, kepada keluarga.
  98.  
  99. 23
  100. 00:00:58,003 --> 00:01:00,941
  101. Ya, Prancis adalah tantangan.
  102.  
  103. 24
  104. 00:01:00,993 --> 00:01:03,036
  105. Kami selalu tahu itu.
  106.  
  107. 25
  108. 00:01:03,058 --> 00:01:06,009
  109. Kurasa bisa dibilang jika pada
  110. titik ini didalam karirmu,
  111.  
  112. 26
  113. 00:01:06,009 --> 00:01:07,833
  114. Fansmu tahu kau memiliki
  115. hasrat sebenarnya untuk balapan,
  116.  
  117. 27
  118. 00:01:07,835 --> 00:01:09,134
  119. Atas apa yang menggerakkanmu.
  120.  
  121. 28
  122. 00:01:09,136 --> 00:01:11,706
  123. Bicarakan sedikit tentang
  124. apa yang menggerakkanmu.
  125.  
  126. 29
  127. 00:01:12,018 --> 00:01:13,372
  128. Ulangi lagi?
  129.  
  130. 30
  131. 00:01:13,374 --> 00:01:15,810
  132. Apa kau bilang yang menggerakkanmu?
  133.  
  134. 31
  135. 00:01:48,865 --> 00:01:51,350
  136. Januari 1971
  137.  
  138. 32
  139. 00:02:09,897 --> 00:02:12,431
  140. Astaga, Freddie.
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:12,433 --> 00:02:15,367
  144. Melihatmu di luar sini, seperti
  145. melihat ikan naik sepeda.
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:15,369 --> 00:02:17,336
  149. Apa yang kau lakukan di sini?
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:17,338 --> 00:02:19,338
  153. Kita ada masalah berat, Steve.
  154.  
  155. 36
  156. 00:02:19,340 --> 00:02:20,873
  157. Bagaimana kau temukan aku?
  158.  
  159. 37
  160. 00:02:20,875 --> 00:02:22,861
  161. Kenapa itu penting sekarang?
  162.  
  163. 38
  164. 00:02:22,861 --> 00:02:24,084
  165. Penting bagiku.
  166.  
  167. 39
  168. 00:02:24,084 --> 00:02:26,724
  169. Siapa yang peduli? Aku di sini,
  170. dan kita punya masalah.
  171.  
  172. 40
  173. 00:02:27,573 --> 00:02:28,747
  174. Berhenti bersandar..
  175.  
  176. 41
  177. 00:02:28,749 --> 00:02:30,315
  178. Bersandar?/
  179. Di mobil.
  180.  
  181. 42
  182. 00:02:30,317 --> 00:02:32,074
  183. Kau bersandar di mobil.
  184. Astaga, Steve.
  185.  
  186. 43
  187. 00:02:32,074 --> 00:02:34,620
  188. Dengar, kita harus bicara
  189. tentang Prancis.
  190.  
  191. 44
  192. 00:02:34,622 --> 00:02:36,455
  193. Ada apa dengan itu?/
  194. Kabar sudah tersebar.
  195.  
  196. 45
  197. 00:02:36,457 --> 00:02:38,824
  198. Dibicarakan di seluruh kota,
  199. dan itu tidak bagus.
  200.  
  201. 46
  202. 00:02:38,826 --> 00:02:41,426
  203. Bukan masalahku lagi.
  204. Aku selesai.
  205.  
  206. 47
  207. 00:02:41,428 --> 00:02:44,329
  208. Ya, mungkin saat namamu
  209. Joe Schmoe dari Buttonwillow,
  210.  
  211. 48
  212. 00:02:44,331 --> 00:02:46,832
  213. Tidak saat namamu Steve McQueen.
  214.  
  215. 49
  216. 00:02:46,834 --> 00:02:49,401
  217. Perwakilan Cinema Center
  218. tidak senang, Steve.
  219.  
  220. 50
  221. 00:02:49,403 --> 00:02:51,203
  222. Jadi apa anggunannya?
  223.  
  224. 51
  225. 00:02:51,205 --> 00:02:53,206
  226. Mereka mau kau bicara ke media./
  227. Tidak.
  228.  
  229. 52
  230. 00:02:53,231 --> 00:02:54,436
  231. Steve...
  232.  
  233. 53
  234. 00:02:54,461 --> 00:02:56,897
  235. Dengar, intinya yaitu untuk membuat
  236. film bagus. Film sungguhan.
  237.  
  238. 54
  239. 00:02:56,911 --> 00:03:00,379
  240. Orang suka cerita, Steve.
  241. Mereka menyukai tokoh.
  242.  
  243. 55
  244. 00:03:00,381 --> 00:03:03,496
  245. Kau syuting film dokumenter durasi
  246. dua jam tentang balapan mobil...
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:03,521 --> 00:03:05,417
  250. ...yang tak satupun orang
  251. Amerika pedulikan!
  252.  
  253. 57
  254. 00:03:05,419 --> 00:03:07,961
  255. Kita membuat mereka peduli.
  256. Para pengacara berpikir berbeda.
  257.  
  258. 58
  259. 00:03:08,158 --> 00:03:09,521
  260. Aku selesai dengan itu.
  261.  
  262. 59
  263. 00:03:09,523 --> 00:03:11,857
  264. Baik. Aku akan kembali
  265. ke Rosen dengan itu.
  266.  
  267. 60
  268. 00:03:11,859 --> 00:03:13,525
  269. Tapi ini takkan selesai dengan mudah.
  270.  
  271. 61
  272. 00:03:13,527 --> 00:03:15,761
  273. Dan ini masih tak mengubah
  274. posisi kita saat ini.
  275.  
  276. 62
  277. 00:03:15,763 --> 00:03:17,663
  278. Kita harus melakukan
  279. pengendalian kerusakan.
  280.  
  281. 63
  282. 00:03:17,665 --> 00:03:19,198
  283. Pengendalian kerusakan?
  284.  
  285. 64
  286. 00:03:19,200 --> 00:03:21,565
  287. Bill menghubungiku./
  288. Dasar bajingan.
  289.  
  290. 65
  291. 00:03:21,594 --> 00:03:23,302
  292. Kami adalah timmu, Steve, mengerti?
  293.  
  294. 66
  295. 00:03:23,304 --> 00:03:25,771
  296. Jika kita tak berkomunikasi,
  297. ini tidak bekerja.
  298.  
  299. 67
  300. 00:03:25,773 --> 00:03:28,740
  301. Kami bukan musuh.
  302. Biar kami melakukan tugas kami.
  303.  
  304. 68
  305. 00:03:28,742 --> 00:03:30,009
  306. Ini waktunya untuk bekerja.
  307.  
  308. 69
  309. 00:03:30,009 --> 00:03:32,911
  310. Kau harus memilih gambaran
  311. berikutnya hati-hati.
  312.  
  313. 70
  314. 00:03:32,913 --> 00:03:35,280
  315. Aku melakukan On Any Sunday with Bruce.
  316.  
  317. 71
  318. 00:03:35,282 --> 00:03:37,683
  319. Acara sepeda motor?
  320.  
  321. 72
  322. 00:03:37,685 --> 00:03:40,586
  323. Tidak, itu liburan.
  324. Kita butuh bayaran.
  325.  
  326. 73
  327. 00:03:40,588 --> 00:03:42,454
  328. Aku mungkin mendapatkan
  329. sponsor yang berbaris.
  330.  
  331. 74
  332. 00:03:42,456 --> 00:03:44,323
  333. Hanya dari luar negeri.
  334.  
  335. 75
  336. 00:03:44,325 --> 00:03:46,992
  337. Tapi prioritas utama kita
  338. harus menjadi pentasmu berikutnya.
  339.  
  340. 76
  341. 00:03:46,994 --> 00:03:49,247
  342. Sesuatu yang menempatkanmu
  343. kembali ke puncak.
  344.  
  345. 77
  346. 00:03:49,291 --> 00:03:52,152
  347. Kau sudah pikirkan tentang yang
  348. aku katakan soal First Artists?
  349.  
  350. 78
  351. 00:03:52,183 --> 00:03:53,799
  352. Bergabung ke klub, ya?
  353.  
  354. 79
  355. 00:03:53,801 --> 00:03:55,834
  356. Ya, itu kesepakatan bagus.
  357.  
  358. 80
  359. 00:03:55,836 --> 00:03:58,489
  360. Dan Newman, apa yang dia lakukan?
  361.  
  362. 81
  363. 00:03:58,563 --> 00:04:01,878
  364. Untuk First Artists?
  365. Uang saku.
  366.  
  367. 82
  368. 00:04:03,458 --> 00:04:05,190
  369. Ayolah.
  370. Kau sudah terikat.
  371.  
  372. 83
  373. 00:04:05,190 --> 00:04:06,778
  374. Kau sudah memungut sampah.
  375.  
  376. 84
  377. 00:04:06,780 --> 00:04:10,164
  378. Junior Bonner, The Getaway,
  379. soal penjara Prancis itu.
  380.  
  381. 85
  382. 00:04:10,164 --> 00:04:12,135
  383. Cukup pilih saja.
  384.  
  385. 86
  386. 00:04:12,753 --> 00:04:15,401
  387. Cukup memilih, ya?/
  388. Ya.
  389.  
  390. 87
  391. 00:04:19,942 --> 00:04:21,593
  392. Cukup memilih.
  393.  
  394. 88
  395. 00:04:21,595 --> 00:04:23,262
  396. Ya, Steve, pilih! Astaga...
  397.  
  398. 89
  399. 00:04:23,264 --> 00:04:25,264
  400. Aku datang jauh-jauh
  401. ke tempat busuk ini...
  402.  
  403. 90
  404. 00:04:25,264 --> 00:04:26,832
  405. Untuk bilang padamu
  406. situasi sangat buruk.
  407.  
  408. 91
  409. 00:04:26,834 --> 00:04:27,983
  410. Kau mengalami kesulitan keuangan,
  411.  
  412. 92
  413. 00:04:27,983 --> 00:04:31,158
  414. Dan kau membakar setiap
  415. jembatan kembali ke Prancis!
  416.  
  417. 93
  418. 00:04:31,502 --> 00:04:34,434
  419. Kau tahu apa yang sebenarnya
  420. memecahkan persembunyianku, Freddie?
  421.  
  422. 94
  423. 00:04:35,676 --> 00:04:36,837
  424. Mobil ini.
  425.  
  426. 95
  427. 00:04:36,890 --> 00:04:39,264
  428. Siapa yang peduli? Itu datang dan
  429. pergi bersamamu, Steve.
  430.  
  431. 96
  432. 00:04:39,302 --> 00:04:41,044
  433. Ya, Warner Brothers
  434. berikan ini kepadaku.
  435.  
  436. 97
  437. 00:04:41,069 --> 00:04:42,514
  438. Hadiah.
  439.  
  440. 98
  441. 00:04:42,516 --> 00:04:43,782
  442. Ini indah.
  443.  
  444. 99
  445. 00:04:43,784 --> 00:04:45,651
  446. Ya. Tapi satu masalahnya.
  447.  
  448. 100
  449. 00:04:45,653 --> 00:04:47,419
  450. Apa masalahnya, Haig?
  451.  
  452. 101
  453. 00:04:47,421 --> 00:04:48,870
  454. Ini bukan mobilnya.
  455.  
  456. 102
  457. 00:04:48,895 --> 00:04:50,366
  458. Ini bukan mobilnya.
  459.  
  460. 103
  461. 00:04:50,391 --> 00:04:51,723
  462. Mobil apa?
  463.  
  464. 104
  465. 00:04:51,725 --> 00:04:53,644
  466. Mobil.
  467.  
  468. 105
  469. 00:04:53,849 --> 00:04:55,020
  470. Christ.
  471.  
  472. 106
  473. 00:04:55,045 --> 00:04:58,498
  474. Dengar, ini empeng.
  475. Tiruan.
  476.  
  477. 107
  478. 00:04:58,570 --> 00:05:01,996
  479. Mobilnya adalah 1968 GT 390.
  480.  
  481. 108
  482. 00:05:02,056 --> 00:05:04,503
  483. 325 tenaga kuda,
  484.  
  485. 109
  486. 00:05:04,505 --> 00:05:06,705
  487. Torsi 427 kaki-pon.
  488.  
  489. 110
  490. 00:05:06,707 --> 00:05:08,440
  491. Tenaga mesin sebenarnya.
  492.  
  493. 111
  494. 00:05:08,442 --> 00:05:10,880
  495. Juga memiliki transmisi
  496. manual empat kecepatan.
  497.  
  498. 112
  499. 00:05:10,880 --> 00:05:13,494
  500. Apa lagi, Haig?/
  501. Hijau Dark Highland.
  502.  
  503. 113
  504. 00:05:13,503 --> 00:05:15,013
  505. Hijau Dark Highland.
  506.  
  507. 114
  508. 00:05:15,015 --> 00:05:16,887
  509. Siapa yang peduli?
  510.  
  511. 115
  512. 00:05:17,718 --> 00:05:19,536
  513. Apa kau buta?
  514.  
  515. 116
  516. 00:05:19,943 --> 00:05:23,540
  517. Dengar, ini adalah purwarupa '67302 Boss.
  518.  
  519. 117
  520. 00:05:23,557 --> 00:05:25,679
  521. Ini bukan GT 390.
  522.  
  523. 118
  524. 00:05:26,860 --> 00:05:28,946
  525. Dan ini transmisi otomatis.
  526.  
  527. 119
  528. 00:05:31,835 --> 00:05:33,368
  529. Carikan aku mobil, Freddie.
  530.  
  531. 120
  532. 00:05:33,393 --> 00:05:36,369
  533. Dengar, kita tak punya
  534. waktu untuk ini, Steve.
  535.  
  536. 121
  537. 00:05:36,401 --> 00:05:38,036
  538. Semua sudah ditetapkan, Steve.
  539.  
  540. 122
  541. 00:05:38,038 --> 00:05:39,939
  542. Terima kasih, kawan.
  543.  
  544. 123
  545. 00:05:42,727 --> 00:05:46,373
  546. Itu saja. Kau temukan aku mobil,
  547. aku akan pilih proyekku berikutnya.
  548.  
  549. 124
  550. 00:05:46,395 --> 00:05:49,636
  551. Dengar, itu akan mustahil.
  552.  
  553. 125
  554. 00:05:49,636 --> 00:05:51,852
  555. Aku membutuhkannya, Freddie.
  556.  
  557. 126
  558. 00:05:52,119 --> 00:05:54,453
  559. Kedipkan mata jika jawabannya Iya.
  560.  
  561. 127
  562. 00:05:54,455 --> 00:05:57,055
  563. Bagus. Sore ini akan lebih baik.
  564.  
  565. 128
  566. 00:05:57,057 --> 00:05:59,769
  567. Kau bisa dipercaya, Freddie. Aku akan
  568. menghubungimu untuk memeriksa.
  569.  
  570. 129
  571. 00:06:02,563 --> 00:06:05,931
  572. "Dokumenter durasi dua jam
  573. tentang balapan mobil..."
  574.  
  575. 130
  576. 00:06:05,933 --> 00:06:08,100
  577. "...yang tak satupun
  578. orang Amerika pedulikan"?
  579.  
  580. 131
  581. 00:06:08,102 --> 00:06:10,102
  582. Perkataan mereka.
  583.  
  584. 132
  585. 00:06:10,104 --> 00:06:12,524
  586. Kau pernah lihat karyanya Katzin?
  587.  
  588. 133
  589. 00:06:12,591 --> 00:06:14,881
  590. Kebanyakan barang
  591. John sudah keluar.
  592.  
  593. 134
  594. 00:06:14,975 --> 00:06:16,693
  595. Sayang sekali.
  596.  
  597. 135
  598. 00:06:23,784 --> 00:06:25,817
  599. Berpikir rasional, Steve.
  600.  
  601. 136
  602. 00:06:25,819 --> 00:06:29,399
  603. Freddie, aku menyewamu
  604. untuk menjadi barakuda.
  605.  
  606. 137
  607. 00:06:29,790 --> 00:06:31,915
  608. Apa kau barakuda?
  609.  
  610. 138
  611. 00:06:33,800 --> 00:06:35,827
  612. Aku barakuda.
  613.  
  614. 139
  615. 00:06:35,829 --> 00:06:37,810
  616. Benar. Temukan mobil.
  617.  
  618. 140
  619. 00:06:40,569 --> 00:06:42,145
  620. Sampai jumpa.
  621.  
  622. 141
  623. 00:06:54,377 --> 00:06:57,335
  624. Hei, tunggu!
  625. Aku ke sini naik taksi!
  626.  
  627. 142
  628. 00:09:32,005 --> 00:09:34,592
  629. Berapa banyak itu?
  630.  
  631. 143
  632. 00:09:34,607 --> 00:09:36,088
  633. Kau tahu, ini yang aku maksud.
  634.  
  635. 144
  636. 00:09:36,088 --> 00:09:37,949
  637. Kau pikir aku mau pulang
  638. ke rumah setelah 10-12 jam...
  639.  
  640. 145
  641. 00:09:37,974 --> 00:09:39,727
  642. ...dan berurusan dengan ini?
  643.  
  644. 146
  645. 00:09:40,914 --> 00:09:42,635
  646. Itu kekhawatiran.
  647.  
  648. 147
  649. 00:09:42,635 --> 00:09:45,349
  650. Itu tentang kau berpikir bisa
  651. melakukan apapun yang kau inginkan.
  652.  
  653. 148
  654. 00:09:45,352 --> 00:09:47,252
  655. Bagaimana itu adil?
  656. Bagaimana itu adil bagiku?
  657.  
  658. 149
  659. 00:09:47,254 --> 00:09:50,202
  660. Kau tahu menikah dengan siapa./
  661. Aku tahu.
  662.  
  663. 150
  664. 00:09:51,758 --> 00:09:55,652
  665. Steve, tepat ini, ini tak bagus
  666. untukmu, ini terlalu kecil.
  667.  
  668. 151
  669. 00:09:55,784 --> 00:09:57,355
  670. Pulanglah.
  671.  
  672. 152
  673. 00:09:57,355 --> 00:10:00,604
  674. Tidak, aku tidak bisa.
  675. Aku tidak bisa, sayang.
  676.  
  677. 153
  678. 00:10:00,641 --> 00:10:02,468
  679. Tidak setelah apa yang
  680. terjadi di Prancis,
  681.  
  682. 154
  683. 00:10:02,468 --> 00:10:04,329
  684. Apa yang telah terjadi.
  685.  
  686. 155
  687. 00:10:06,344 --> 00:10:08,006
  688. Aku harus mengatasi ini.
  689.  
  690. 156
  691. 00:10:08,008 --> 00:10:10,342
  692. Aku ingin pulang, percaya aku.
  693.  
  694. 157
  695. 00:10:10,344 --> 00:10:12,686
  696. Aku harus menjernihkan kepalaku.
  697.  
  698. 158
  699. 00:10:15,282 --> 00:10:16,781
  700. Kita berdua sudah
  701. melakukan berbagai hal...
  702.  
  703. 159
  704. 00:10:16,783 --> 00:10:20,033
  705. Tidak, kau yang melakukan beberapa
  706. hal. Ini tentang apa yang kau lakukan.
  707.  
  708. 160
  709. 00:10:21,995 --> 00:10:24,330
  710. Apa anak-anak tahu?
  711.  
  712. 161
  713. 00:10:25,544 --> 00:10:27,706
  714. Chad baik-baik saja.
  715. Aku rasa dia tak melihat ini...
  716.  
  717. 162
  718. 00:10:27,731 --> 00:10:30,431
  719. ...jauh berbeda dibanding saat
  720. kau berada di lokasi.
  721.  
  722. 163
  723. 00:10:31,331 --> 00:10:33,623
  724. Terry?
  725.  
  726. 164
  727. 00:10:33,665 --> 00:10:37,643
  728. Dia cerdas. Dia tahu sesuatu terjadi.
  729. Jiwa lama.
  730.  
  731. 165
  732. 00:10:44,492 --> 00:10:47,633
  733. Kau sudah melihat karyanya?/
  734. Belum.
  735.  
  736. 166
  737. 00:10:47,689 --> 00:10:51,104
  738. Dalam waktu dekat mungkin?/
  739. Tentu. Mungkin.
  740.  
  741. 167
  742. 00:10:51,534 --> 00:10:54,219
  743. Kurasa itu terserah
  744. dengan Bob Rosen.
  745.  
  746. 168
  747. 00:10:54,221 --> 00:10:57,081
  748. Tak peduli apa yang mereka lakukan,
  749. itu tetap filmmu.
  750.  
  751. 169
  752. 00:10:58,083 --> 00:11:01,025
  753. Aku jamin, apapun yang mereka lakukan,
  754. itu takkan menjadi filmku.
  755.  
  756. 170
  757. 00:11:01,028 --> 00:11:03,928
  758. Para bajingan itu punya kuasa,
  759. dan mulai mencabik-cabiknya.
  760.  
  761. 171
  762. 00:11:03,930 --> 00:11:05,930
  763. Menggigit tepat di bagian itu.
  764.  
  765. 172
  766. 00:11:05,932 --> 00:11:08,944
  767. Takkan ada yang tersisa
  768. selain bangkai.
  769.  
  770. 173
  771. 00:11:13,560 --> 00:11:16,279
  772. Hollywood Utara 1958
  773.  
  774. 174
  775. 00:11:18,611 --> 00:11:22,046
  776. Kau tahu, menurutku William Morris
  777. akan sangat cocok untukmu.
  778.  
  779. 175
  780. 00:11:22,780 --> 00:11:24,416
  781. Ya, Hilly berpikir begitu.
  782.  
  783. 176
  784. 00:11:24,418 --> 00:11:26,885
  785. Ya, Hilly tahu bisnisnya.
  786.  
  787. 177
  788. 00:11:26,887 --> 00:11:28,987
  789. Dia selalu berada di sana untukku.
  790.  
  791. 178
  792. 00:11:28,989 --> 00:11:31,180
  793. Ini bisa menjadi besar untukku, sayang.
  794.  
  795. 179
  796. 00:11:32,459 --> 00:11:35,183
  797. Jadi, apa yang CBC katakan
  798. tentang spin-off?
  799.  
  800. 180
  801. 00:11:36,859 --> 00:11:38,363
  802. Aku tidak yakin.
  803.  
  804. 181
  805. 00:11:38,365 --> 00:11:40,903
  806. Produser tampaknya sangat
  807. menyukainya.
  808.  
  809. 182
  810. 00:11:41,533 --> 00:11:43,965
  811. Aku tidak ragu.
  812.  
  813. 183
  814. 00:11:50,744 --> 00:11:53,148
  815. Kau sudah menemui dokter?
  816.  
  817. 184
  818. 00:11:53,213 --> 00:11:55,283
  819. Sudah.
  820.  
  821. 185
  822. 00:11:56,728 --> 00:11:57,951
  823. Apa ada cukup makanan di sini?
  824.  
  825. 186
  826. 00:11:57,951 --> 00:11:59,918
  827. Aku bisa meminta Ariel
  828. belanja kebutuhan dasar.
  829.  
  830. 187
  831. 00:11:59,942 --> 00:12:01,890
  832. Aku makan diluar.
  833.  
  834. 188
  835. 00:12:02,933 --> 00:12:04,856
  836. Hanya memikirkan kau
  837. di sini sendirian.
  838.  
  839. 189
  840. 00:12:04,858 --> 00:12:06,706
  841. Aku orang dewasa.
  842.  
  843. 190
  844. 00:12:06,727 --> 00:12:08,575
  845. Aku tahu.
  846.  
  847. 191
  848. 00:12:11,298 --> 00:12:13,408
  849. Kau punya rencana nanti?
  850.  
  851. 192
  852. 00:12:13,433 --> 00:12:15,983
  853. Kupikir kita bisa pergi ke Chez Jay.
  854.  
  855. 193
  856. 00:12:17,070 --> 00:12:19,437
  857. Aku akan mengadakan
  858. malam sunyi, kurasa.
  859.  
  860. 194
  861. 00:12:19,439 --> 00:12:21,306
  862. Malam sunyi, ya?
  863.  
  864. 195
  865. 00:12:21,308 --> 00:12:24,442
  866. Ya. Aku akan ke rumahnya Ann,
  867. minum beberapa anggur.
  868.  
  869. 196
  870. 00:12:24,444 --> 00:12:26,911
  871. Waktunya kumpul perempuan./
  872. Waktunya kumpul perempuan.
  873.  
  874. 197
  875. 00:12:26,913 --> 00:12:29,442
  876. Apa yang terjadi saat
  877. waktu kumpul perempuan?
  878.  
  879. 198
  880. 00:12:29,983 --> 00:12:33,398
  881. Urusan-urusan perempuan.
  882. Kau tahu, berbincang, bergosip.
  883.  
  884. 199
  885. 00:12:33,487 --> 00:12:35,069
  886. Gosip.
  887.  
  888. 200
  889. 00:12:35,091 --> 00:12:36,617
  890. Mengobrol.
  891.  
  892. 201
  893. 00:12:36,642 --> 00:12:38,854
  894. Tidak, kau bilang "gosip."
  895.  
  896. 202
  897. 00:12:38,959 --> 00:12:40,795
  898. Kata kiasan.
  899.  
  900. 203
  901. 00:12:46,166 --> 00:12:47,432
  902. Bicara tentang aku?
  903.  
  904. 204
  905. 00:12:47,434 --> 00:12:50,277
  906. Kadang-kadang.
  907. Itu yang perempuan lakukan.
  908.  
  909. 205
  910. 00:12:50,337 --> 00:12:52,370
  911. Tidak, kau tahu,
  912. itu gunanya dokter.
  913.  
  914. 206
  915. 00:12:52,372 --> 00:12:54,545
  916. Kau beritahu dokter sesuatu,
  917.  
  918. 207
  919. 00:12:54,545 --> 00:12:57,072
  920. Dan dia tak beritahukan orang lain.
  921.  
  922. 208
  923. 00:12:57,344 --> 00:12:59,043
  924. Dia dokter.
  925.  
  926. 209
  927. 00:12:59,045 --> 00:13:01,412
  928. Itu disebut kerahasiaan
  929.  
  930. 210
  931. 00:13:01,414 --> 00:13:04,315
  932. Ann...
  933. Ann, dia hanya manusia.
  934.  
  935. 211
  936. 00:13:04,317 --> 00:13:07,738
  937. Dia bisa menyebarkan itu
  938. ke seluruh kota.
  939.  
  940. 212
  941. 00:13:07,808 --> 00:13:09,254
  942. Dia tidak melakukan itu.
  943.  
  944. 213
  945. 00:13:09,256 --> 00:13:11,322
  946. Tidak. Tidak Ann.
  947. Bukan Ann sahabatmu.
  948.  
  949. 214
  950. 00:13:12,857 --> 00:13:16,693
  951. Aku mau tahu apa yang kau
  952. dan Ann bicarakan.
  953.  
  954. 215
  955. 00:13:17,104 --> 00:13:18,329
  956. Jangan lakukan ini.
  957.  
  958. 216
  959. 00:13:18,331 --> 00:13:20,397
  960. Mari kita bermain.
  961.  
  962. 217
  963. 00:13:20,429 --> 00:13:22,838
  964. Seperti mempelajari adegan.
  965.  
  966. 218
  967. 00:13:23,470 --> 00:13:25,937
  968. Aku akan memerankan Ann, oke?
  969.  
  970. 219
  971. 00:13:25,939 --> 00:13:27,338
  972. Kau mungkin harus mendengarku.
  973.  
  974. 220
  975. 00:13:27,340 --> 00:13:31,964
  976. Kau cukup jadi dirimu sendiri.
  977.  
  978. 221
  979. 00:13:32,345 --> 00:13:35,298
  980. Aku tak ingin bermain./
  981. Tapi kau akan bermain.
  982.  
  983. 222
  984. 00:13:35,348 --> 00:13:37,188
  985. Steve...
  986.  
  987. 223
  988. 00:13:37,250 --> 00:13:39,669
  989. Beritahukan aku tentang dia.
  990.  
  991. 224
  992. 00:13:40,520 --> 00:13:42,526
  993. Beritahu aku tentangmu.
  994.  
  995. 225
  996. 00:13:44,591 --> 00:13:46,702
  997. Tak banyak yang bisa dikatakan.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:13:47,928 --> 00:13:50,985
  1001. Tentunya orang sepertimu...
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:13:51,020 --> 00:13:53,825
  1005. Orang sepertiku?
  1006.  
  1007. 228
  1008. 00:13:53,862 --> 00:13:56,354
  1009. Orang dengan posisimu.
  1010.  
  1011. 229
  1012. 00:13:56,404 --> 00:13:59,506
  1013. Posisiku.
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:13:59,594 --> 00:14:01,406
  1017. Perawakanmu.
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:14:01,408 --> 00:14:03,901
  1021. Kau bintang film, Steve.
  1022.  
  1023. 232
  1024. 00:14:03,949 --> 00:14:08,382
  1025. Tentu, itu diikuti dengan
  1026. serangkaian bebannya sendiri.
  1027.  
  1028. 233
  1029. 00:14:17,926 --> 00:14:21,053
  1030. Proses ini hanya bekerja jika
  1031. kau bicara denganku, Steve.
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:14:24,834 --> 00:14:27,633
  1035. Haruskah aku berbaring di sofa?
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:14:27,687 --> 00:14:29,797
  1039. Jika kau mau.
  1040.  
  1041. 236
  1042. 00:14:29,826 --> 00:14:31,603
  1043. Tidak, aku tak apa.
  1044.  
  1045. 237
  1046. 00:14:31,605 --> 00:14:33,668
  1047. Baiklah. Mari mulai dari awal.
  1048.  
  1049. 238
  1050. 00:14:33,708 --> 00:14:35,240
  1051. Di mana kau lahir?
  1052.  
  1053. 239
  1054. 00:14:35,242 --> 00:14:37,308
  1055. Beech Grove, Indiana.
  1056.  
  1057. 240
  1058. 00:14:37,310 --> 00:14:39,594
  1059. Dibesarkan di Slater, Missouri.
  1060.  
  1061. 241
  1062. 00:14:40,914 --> 00:14:42,900
  1063. Beritahu aku tentang orang tuamu.
  1064.  
  1065. 242
  1066. 00:14:45,018 --> 00:14:46,752
  1067. Meninggal.
  1068.  
  1069. 243
  1070. 00:14:46,771 --> 00:14:48,286
  1071. Siapa mereka?
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:14:48,288 --> 00:14:50,585
  1075. William dan Julian McQueen.
  1076.  
  1077. 245
  1078. 00:14:51,958 --> 00:14:53,916
  1079. Beritahu aku tentang mereka.
  1080.  
  1081. 246
  1082. 00:14:56,263 --> 00:14:58,129
  1083. Ini konyol.
  1084.  
  1085. 247
  1086. 00:14:58,131 --> 00:15:00,265
  1087. Aku tak membayarmu untuk duduk
  1088. di sini dan bicara tentang mereka.
  1089.  
  1090. 248
  1091. 00:15:00,267 --> 00:15:02,333
  1092. Ini seharusnya tentang
  1093. Neile dan aku.
  1094.  
  1095. 249
  1096. 00:15:02,335 --> 00:15:03,832
  1097. Itu saja.
  1098.  
  1099. 250
  1100. 00:15:03,857 --> 00:15:05,970
  1101. Aku kau tidak nyaman bicara
  1102. tentang orang tuamu?
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:15:05,972 --> 00:15:08,306
  1106. Tidak, aku baik-baik saja
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:15:08,308 --> 00:15:11,468
  1110. Tak ada tempat lain yang
  1111. ingin aku datangi saat ini.
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:15:11,678 --> 00:15:13,922
  1115. Apa yang lebih ingin kau lakukan?
  1116.  
  1117. 254
  1118. 00:15:17,384 --> 00:15:19,758
  1119. Bicara padaku tentang aktingmu.
  1120.  
  1121. 255
  1122. 00:15:19,801 --> 00:15:22,559
  1123. Itu bisa menjadi sedikit mengganggu.
  1124.  
  1125. 256
  1126. 00:15:22,656 --> 00:15:24,803
  1127. Tapi kau pasti menikmatinya.
  1128.  
  1129. 257
  1130. 00:15:25,492 --> 00:15:27,593
  1131. Aku menikmati rotinya.
  1132.  
  1133. 258
  1134. 00:15:28,857 --> 00:15:32,108
  1135. Bagaimana rasanya menjadi
  1136. bintang film?
  1137.  
  1138. 259
  1139. 00:15:33,317 --> 00:15:36,234
  1140. Tekanan untuk berhasil?
  1141. Tak ada privasi?
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:15:36,236 --> 00:15:37,936
  1145. Dengar, Dok, aku setuju
  1146. untuk datang ke sini...
  1147.  
  1148. 261
  1149. 00:15:37,938 --> 00:15:39,437
  1150. ...karena aku berusaha
  1151. selamatkan pernikahanku.
  1152.  
  1153. 262
  1154. 00:15:39,439 --> 00:15:42,674
  1155. Melonku, aku paham.
  1156. Itu terpelintir.
  1157.  
  1158. 263
  1159. 00:15:42,676 --> 00:15:44,309
  1160. Hanya saja pertanyaan ini...
  1161.  
  1162. 264
  1163. 00:15:44,311 --> 00:15:46,692
  1164. Aku tak tahu dari mana
  1165. kau mendapatkan itu.
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:15:47,113 --> 00:15:49,555
  1169. Kita berusaha memahami
  1170. semuanya, Steve.
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:15:49,592 --> 00:15:51,449
  1174. Kita mulai dengan landasan.
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:15:51,451 --> 00:15:54,252
  1178. Apa kaitannya pekerjaanku
  1179. dengan itu?
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:15:54,815 --> 00:15:57,771
  1183. Itu bukan hanya pekerjaan, Steve.
  1184.  
  1185. 269
  1186. 00:15:57,825 --> 00:16:00,302
  1187. Kau harus setuju dengan itu.
  1188.  
  1189. 270
  1190. 00:16:00,794 --> 00:16:04,490
  1191. Tapi kepopuleran.
  1192. Obat-obatan.
  1193.  
  1194. 271
  1195. 00:16:04,698 --> 00:16:07,265
  1196. Seks bebas.
  1197.  
  1198. 272
  1199. 00:16:07,267 --> 00:16:10,651
  1200. Maksudku, tidakkah kau setuju?
  1201.  
  1202. 273
  1203. 00:16:10,719 --> 00:16:12,637
  1204. Itu bukan pekerjaan normal.
  1205.  
  1206. 274
  1207. 00:16:12,639 --> 00:16:15,707
  1208. Kau benar, Dok.
  1209. Saat kau benar, kau benar.
  1210.  
  1211. 275
  1212. 00:16:16,401 --> 00:16:18,748
  1213. Itu bukan pekerjaan normal.
  1214.  
  1215. 276
  1216. 00:16:20,714 --> 00:16:22,808
  1217. Itu adalah bensin.
  1218.  
  1219. 277
  1220. 00:16:38,063 --> 00:16:41,031
  1221. Aku rasa ini hari keberuntunganku.
  1222.  
  1223. 278
  1224. 00:16:46,039 --> 00:16:48,108
  1225. Steve McQueen.
  1226.  
  1227. 279
  1228. 00:16:48,153 --> 00:16:52,017
  1229. Kau menuju ke mana?/
  1230. Steve McQueen.
  1231.  
  1232. 280
  1233. 00:16:52,445 --> 00:16:54,536
  1234. Itu aku.
  1235.  
  1236. 281
  1237. 00:16:54,681 --> 00:16:57,515
  1238. Gadis-gadis di Weedpatch
  1239. pasti akan mati.
  1240.  
  1241. 282
  1242. 00:16:57,517 --> 00:17:00,094
  1243. Meski sebenarnya aku tak keberatan.
  1244.  
  1245. 283
  1246. 00:17:00,161 --> 00:17:01,652
  1247. Weedpatch?
  1248.  
  1249. 284
  1250. 00:17:01,654 --> 00:17:03,816
  1251. Weedpatch, California.
  1252.  
  1253. 285
  1254. 00:17:04,892 --> 00:17:06,257
  1255. Bakersfield.
  1256.  
  1257. 286
  1258. 00:17:06,257 --> 00:17:08,726
  1259. Ya./
  1260. Anggap itu tempat paling terpencil.
  1261.  
  1262. 287
  1263. 00:17:08,728 --> 00:17:11,067
  1264. Jadi kau datang atau pergi?
  1265.  
  1266. 288
  1267. 00:17:11,408 --> 00:17:13,123
  1268. Aku pergi.
  1269.  
  1270. 289
  1271. 00:17:13,138 --> 00:17:15,284
  1272. Aku jelas pergi.
  1273.  
  1274. 290
  1275. 00:17:15,312 --> 00:17:18,340
  1276. Weedpatch bukan tempatnya
  1277. untuk wanita sepertiku.
  1278.  
  1279. 291
  1280. 00:17:18,888 --> 00:17:21,349
  1281. Wanita kulit hitam?
  1282.  
  1283. 292
  1284. 00:17:21,389 --> 00:17:24,386
  1285. Steve McQueen...
  1286. Wanita berbakat.
  1287.  
  1288. 293
  1289. 00:17:25,685 --> 00:17:28,513
  1290. Jadi apa masalahmu?/
  1291. Tak ada masalah.
  1292.  
  1293. 294
  1294. 00:17:28,515 --> 00:17:30,636
  1295. Aku seorang penari.
  1296.  
  1297. 295
  1298. 00:17:30,644 --> 00:17:32,093
  1299. Dan saat kubilang penari,
  1300.  
  1301. 296
  1302. 00:17:32,093 --> 00:17:35,720
  1303. Maksudku bukan penari
  1304. penghibur di bar kecil-kecilan.
  1305.  
  1306. 297
  1307. 00:17:35,722 --> 00:17:38,638
  1308. Aku penari sebenarnya, Steve McQueen.
  1309.  
  1310. 298
  1311. 00:17:39,192 --> 00:17:41,129
  1312. Aku akan mematahkan hatimu.
  1313.  
  1314. 299
  1315. 00:17:44,264 --> 00:17:47,701
  1316. Jadi, Steve McQueen,
  1317. kau datang atau pergi?
  1318.  
  1319. 300
  1320. 00:17:47,767 --> 00:17:49,634
  1321. Itu tidak penting.
  1322.  
  1323. 301
  1324. 00:17:49,636 --> 00:17:52,369
  1325. Sesuatu membawamu
  1326. ke tengah antah berantah.
  1327.  
  1328. 302
  1329. 00:17:54,866 --> 00:17:56,841
  1330. Kau banyak bicara.
  1331.  
  1332. 303
  1333. 00:17:56,843 --> 00:17:59,413
  1334. Sekarang kau mulai terdengar
  1335. seperti ayahku.
  1336.  
  1337. 304
  1338. 00:18:02,016 --> 00:18:04,515
  1339. Mencoba peruntunganmu
  1340. di Los Angeles, ya?
  1341.  
  1342. 305
  1343. 00:18:04,517 --> 00:18:08,856
  1344. Bukan. Kota New York.
  1345. Broadway, sayang.
  1346.  
  1347. 306
  1348. 00:18:08,881 --> 00:18:10,421
  1349. Maksudku, di sanalah aksi-aksi berada.
  1350.  
  1351. 307
  1352. 00:18:10,423 --> 00:18:12,623
  1353. Aku takut aku tidak pergi sejauh itu.
  1354.  
  1355. 308
  1356. 00:18:12,625 --> 00:18:14,645
  1357. Itu bisa dimengerti.
  1358.  
  1359. 309
  1360. 00:18:17,597 --> 00:18:19,759
  1361. Seberapa jauh kita pergi?
  1362.  
  1363. 310
  1364. 00:18:20,907 --> 00:18:23,329
  1365. Kita akan lihat seberapa
  1366. aku menikmati perjalanan ini.
  1367.  
  1368. 311
  1369. 00:18:28,641 --> 00:18:31,997
  1370. Kalau begitu sambungkan aku pada
  1371. orang di Warner Brothers yang bisa.
  1372.  
  1373. 312
  1374. 00:18:32,812 --> 00:18:35,313
  1375. Aku harus temukan
  1376. sertifikat penjualan...
  1377.  
  1378. 313
  1379. 00:18:35,315 --> 00:18:38,549
  1380. ...antara studio dan kepada siapapun
  1381. orang yang mereka membeli mobil itu!
  1382.  
  1383. 314
  1384. 00:18:38,551 --> 00:18:40,425
  1385. Apa sesulit itu?
  1386.  
  1387. 315
  1388. 00:18:41,395 --> 00:18:43,488
  1389. Kau tahu sedang bicara
  1390. dengan siapa, 'kan?
  1391.  
  1392. 316
  1393. 00:18:43,490 --> 00:18:46,357
  1394. Baiklah.
  1395. Jika ini tidak terjadi,
  1396.  
  1397. 317
  1398. 00:18:46,359 --> 00:18:49,241
  1399. Aku sendiri yang akan
  1400. pergi ke sana,
  1401.  
  1402. 318
  1403. 00:18:49,241 --> 00:18:52,658
  1404. Membakar semua orang dan
  1405. membiarkannya menyala di pancang!
  1406.  
  1407. 319
  1408. 00:19:02,775 --> 00:19:07,512
  1409. Ini...
  1410. Ini adalah mesin yang bagus.
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:19:07,514 --> 00:19:10,310
  1414. Kau jarang melihat mobil seperti
  1415. ini di daerah pedalaman.
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:19:11,184 --> 00:19:13,023
  1419. Tahun '67?
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:19:13,097 --> 00:19:14,619
  1423. Kau mengenal mobil.
  1424.  
  1425. 323
  1426. 00:19:14,621 --> 00:19:16,818
  1427. Aku tahu banyak hal.
  1428.  
  1429. 324
  1430. 00:19:17,952 --> 00:19:21,568
  1431. Kau tahu, gadis yang seru.
  1432. Kau memiliki getaran menarik.
  1433.  
  1434. 325
  1435. 00:19:22,534 --> 00:19:25,530
  1436. Apa kau bicara seperti itu karena
  1437. kau ingin bicara begitu?
  1438.  
  1439. 326
  1440. 00:19:25,532 --> 00:19:28,004
  1441. Atau kau bicara seperti itu
  1442. karena kau berpikir itu harus?
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:19:29,380 --> 00:19:32,632
  1446. Aku mulai melihat kenapa
  1447. Weedpatch tak bisa menahanmu.
  1448.  
  1449. 328
  1450. 00:19:32,705 --> 00:19:34,884
  1451. Weedpatch.
  1452.  
  1453. 329
  1454. 00:19:34,962 --> 00:19:37,508
  1455. Paman mengajakku untuk mengejar
  1456. Greyhound di Bakersfield,
  1457.  
  1458. 330
  1459. 00:19:37,510 --> 00:19:39,877
  1460. Singgah di Alameda.
  1461.  
  1462. 331
  1463. 00:19:39,879 --> 00:19:41,846
  1464. Itu antara semesta bilang
  1465. padaku untuk berjalan pulang,
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:19:41,848 --> 00:19:43,887
  1469. Atau itu adalah tantangan.
  1470.  
  1471. 333
  1472. 00:19:43,913 --> 00:19:45,808
  1473. Aku putuskan untuk bilang,
  1474.  
  1475. 334
  1476. 00:19:45,832 --> 00:19:47,257
  1477. "Persetan denganmu"
  1478. pada semesta...
  1479.  
  1480. 335
  1481. 00:19:47,258 --> 00:19:49,825
  1482. Dan terus berjalan.
  1483.  
  1484. 336
  1485. 00:19:56,930 --> 00:19:59,939
  1486. Tak ada tugas yang lebih baik
  1487. dilakukan selain umpatan.
  1488.  
  1489. 337
  1490. 00:20:00,800 --> 00:20:02,703
  1491. Kau sangat benar.
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:20:09,676 --> 00:20:12,802
  1495. Aku yakin kau dulu begitu
  1496. menguncang dunia.
  1497.  
  1498. 339
  1499. 00:20:12,871 --> 00:20:14,569
  1500. Itu benar.
  1501.  
  1502. 340
  1503. 00:21:03,725 --> 00:21:06,077
  1504. Aku suka orang Amerika.
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:21:08,449 --> 00:21:10,814
  1508. Aku suka wanita Amerika.
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:21:10,897 --> 00:21:13,683
  1512. Aku suka uang Amerika.
  1513.  
  1514. 343
  1515. 00:21:13,773 --> 00:21:16,161
  1516. Aku suka mobil Amerika.
  1517.  
  1518. 344
  1519. 00:21:18,278 --> 00:21:20,782
  1520. Yang aku tidak suka adalah...
  1521.  
  1522. 345
  1523. 00:21:20,847 --> 00:21:24,256
  1524. ...orang Amerika yang arogan.
  1525.  
  1526. 346
  1527. 00:21:24,517 --> 00:21:26,517
  1528. Aku bertemu mereka
  1529. setiap hari.
  1530.  
  1531. 347
  1532. 00:21:26,542 --> 00:21:28,434
  1533. Kami membiarkan mereka masuk.
  1534.  
  1535. 348
  1536. 00:21:29,345 --> 00:21:32,923
  1537. Mereka bertingkah seolah Havana
  1538. adalah sirkus. Taman bermain,
  1539.  
  1540. 349
  1541. 00:21:32,925 --> 00:21:35,826
  1542. Berkeliaran seperti burung merak.
  1543.  
  1544. 350
  1545. 00:21:35,828 --> 00:21:40,879
  1546. Mereka pikir Kuba hal yang
  1547. baru, hal sepele...
  1548.  
  1549. 351
  1550. 00:21:40,918 --> 00:21:45,333
  1551. Untuk dikunyah, dicerna,
  1552.  
  1553. 352
  1554. 00:21:45,379 --> 00:21:47,450
  1555. Lalu dibuang dalam bentuk kotoran.
  1556.  
  1557. 353
  1558. 00:21:48,508 --> 00:21:51,509
  1559. Apa kau orang seperti itu, Tuan...
  1560.  
  1561. 354
  1562. 00:21:51,511 --> 00:21:54,600
  1563. McQueen. Steve McQueen.
  1564.  
  1565. 355
  1566. 00:21:55,481 --> 00:21:58,892
  1567. Mr. McQueen, apa kau
  1568. seperti orang asing itu?
  1569.  
  1570. 356
  1571. 00:22:01,020 --> 00:22:03,362
  1572. Tidak.
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:22:03,435 --> 00:22:05,444
  1576. Tidak.
  1577.  
  1578. 358
  1579. 00:22:07,668 --> 00:22:09,860
  1580. Tidak.
  1581.  
  1582. 359
  1583. 00:22:09,862 --> 00:22:13,235
  1584. Lalu kenapa kau berpikir bisa
  1585. datang ke negaraku,
  1586.  
  1587. 360
  1588. 00:22:13,297 --> 00:22:14,899
  1589. Minum rum-ku,
  1590.  
  1591. 361
  1592. 00:22:14,901 --> 00:22:17,128
  1593. Menghisap kokain kami,
  1594.  
  1595. 362
  1596. 00:22:17,184 --> 00:22:19,415
  1597. Mencumbu wanita kami,
  1598.  
  1599. 363
  1600. 00:22:20,842 --> 00:22:25,526
  1601. Lalu meminta pecundang menjual
  1602. barang selundupan di jalananku!
  1603.  
  1604. 364
  1605. 00:22:32,349 --> 00:22:34,905
  1606. Lucky Strike.
  1607.  
  1608. 365
  1609. 00:22:36,375 --> 00:22:40,624
  1610. Nyalakan Keberuntungan, yaitu
  1611. Lucky Strike (Rangkaian Keberuntungan)
  1612.  
  1613. 366
  1614. 00:22:40,626 --> 00:22:44,117
  1615. Nyalakan Keberuntungan,
  1616. ini waktunya Keberuntungan
  1617.  
  1618. 367
  1619. 00:22:47,540 --> 00:22:50,262
  1620. Kau tahu, untuk jenis
  1621. tindakan buruk ini,
  1622.  
  1623. 368
  1624. 00:22:52,203 --> 00:22:54,620
  1625. Yaitu denda.
  1626.  
  1627. 369
  1628. 00:22:54,677 --> 00:22:56,574
  1629. Denda yang sederhana.
  1630.  
  1631. 370
  1632. 00:22:56,576 --> 00:22:58,906
  1633. 100 dolar Amerika.
  1634.  
  1635. 371
  1636. 00:23:00,980 --> 00:23:03,072
  1637. Tapi mungkin hari ini...
  1638.  
  1639. 372
  1640. 00:23:06,819 --> 00:23:09,860
  1641. Mungkin hari ini aku
  1642. membuat pengecualian.
  1643.  
  1644. 373
  1645. 00:23:12,497 --> 00:23:14,863
  1646. Bagaimana kita berpura-pura
  1647. hari ini adalah kemarin?
  1648.  
  1649. 374
  1650. 00:23:26,263 --> 00:23:29,131
  1651. Kau tahu siapa aku, benar?
  1652.  
  1653. 375
  1654. 00:23:29,179 --> 00:23:31,092
  1655. Ya.
  1656.  
  1657. 376
  1658. 00:23:31,133 --> 00:23:33,784
  1659. Kau tahu berapa banyak orang
  1660. yang sudah aku bunuh?
  1661.  
  1662. 377
  1663. 00:23:36,623 --> 00:23:38,840
  1664. Ribuan, Tn. McQueen.
  1665.  
  1666. 378
  1667. 00:23:38,885 --> 00:23:41,517
  1668. Ribuan.
  1669.  
  1670. 379
  1671. 00:23:41,888 --> 00:23:43,454
  1672. Kau pernah membunuh orang?
  1673.  
  1674. 380
  1675. 00:23:47,320 --> 00:23:49,357
  1676. Tidak.
  1677.  
  1678. 381
  1679. 00:23:50,771 --> 00:23:52,530
  1680. Itu salah satu hal yang
  1681. paling memuaskan,
  1682.  
  1683. 382
  1684. 00:23:52,532 --> 00:23:54,719
  1685. Yang bisa dilakukan seseorang
  1686. untuk dirinya sendiri.
  1687.  
  1688. 383
  1689. 00:23:55,188 --> 00:23:58,653
  1690. Kau merasa begitu bebas
  1691. merenggut itu dari seseorang.
  1692.  
  1693. 384
  1694. 00:24:00,789 --> 00:24:03,405
  1695. Itu lebih baik dibanding kokain.
  1696.  
  1697. 385
  1698. 00:24:03,434 --> 00:24:05,563
  1699. Atau bercinta.
  1700.  
  1701. 386
  1702. 00:24:06,549 --> 00:24:09,357
  1703. Untuk merenggut nyawa
  1704. seseorang, itu...
  1705.  
  1706. 387
  1707. 00:24:11,865 --> 00:24:13,925
  1708. Itu transeden.
  1709.  
  1710. 388
  1711. 00:24:16,744 --> 00:24:19,190
  1712. Jadi beritahu aku, Tn. McQueen,
  1713. kenapa aku harus membantumu?
  1714.  
  1715. 389
  1716. 00:24:19,192 --> 00:24:21,492
  1717. Karena harus aku katakan,
  1718.  
  1719. 390
  1720. 00:24:21,494 --> 00:24:24,721
  1721. Aku merasa sangat
  1722. transeden sekarang.
  1723.  
  1724. 391
  1725. 00:24:31,608 --> 00:24:33,563
  1726. Aku beritahu padamu alasannya.
  1727.  
  1728. 392
  1729. 00:24:34,622 --> 00:24:37,734
  1730. Karena kau orang yang cerdas,
  1731. Presiden Batista.
  1732.  
  1733. 393
  1734. 00:24:40,080 --> 00:24:43,001
  1735. Sudah menjadi Presiden Kuba dua kali.
  1736.  
  1737. 394
  1738. 00:24:44,490 --> 00:24:48,954
  1739. Membantu kami melawan Jerman dan
  1740. Jepang saat perang dunia.
  1741.  
  1742. 395
  1743. 00:24:48,995 --> 00:24:52,523
  1744. Tapi pada kesempatan khusus, kau hanya
  1745. mengambil apa yang menjadi milikmu.
  1746.  
  1747. 396
  1748. 00:24:52,525 --> 00:24:54,750
  1749. Persetan dengan orang lainnya.
  1750.  
  1751. 397
  1752. 00:24:57,837 --> 00:25:00,965
  1753. Sekarang...
  1754.  
  1755. 398
  1756. 00:25:00,967 --> 00:25:03,699
  1757. Aku tinggal di New York.
  1758.  
  1759. 399
  1760. 00:25:03,793 --> 00:25:05,769
  1761. Aku membaca koran.
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:25:05,771 --> 00:25:08,552
  1765. Luciano, Lansky.
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:25:08,774 --> 00:25:11,945
  1769. Mereka tahu siapa bosnya di sini.
  1770.  
  1771. 402
  1772. 00:25:11,974 --> 00:25:13,557
  1773. Kau adalah bosnya.
  1774.  
  1775. 403
  1776. 00:25:13,607 --> 00:25:15,972
  1777. Fulgencio Batista.
  1778.  
  1779. 404
  1780. 00:25:16,849 --> 00:25:19,492
  1781. Sang bos besar, benar?
  1782.  
  1783. 405
  1784. 00:25:19,568 --> 00:25:23,886
  1785. Jadi, membunuhku?
  1786.  
  1787. 406
  1788. 00:25:24,417 --> 00:25:30,320
  1789. Kabar itu tersebar
  1790. itu akan buruk untuk bisnis.
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:25:30,345 --> 00:25:31,844
  1794. Itu kesalahan.
  1795.  
  1796. 408
  1797. 00:25:31,853 --> 00:25:34,512
  1798. Dan jika ada satu hal yang tak
  1799. bisa kau lakukan,
  1800.  
  1801. 409
  1802. 00:25:34,568 --> 00:25:36,820
  1803. Yaitu membuat kesalahan.
  1804.  
  1805. 410
  1806. 00:25:38,415 --> 00:25:40,417
  1807. Apa aku benar?
  1808.  
  1809. 411
  1810. 00:26:02,294 --> 00:26:03,994
  1811. Jadi, Winters...
  1812.  
  1813. 412
  1814. 00:26:03,996 --> 00:26:06,479
  1815. Winters, dia berdiri di sini.
  1816.  
  1817. 413
  1818. 00:26:06,479 --> 00:26:07,998
  1819. Dia tidak seharusnya bergerak.
  1820.  
  1821. 414
  1822. 00:26:08,000 --> 00:26:11,493
  1823. Penonton menjadi gila pada titik ini,
  1824. karena aku di sebelah sini,
  1825.  
  1826. 415
  1827. 00:26:11,493 --> 00:26:13,270
  1828. Celanaku melorot.
  1829.  
  1830. 416
  1831. 00:26:13,272 --> 00:26:15,475
  1832. Tidak ada... Kau tahu, aku...
  1833. Tanganku penuh.
  1834.  
  1835. 417
  1836. 00:26:15,475 --> 00:26:17,801
  1837. Tak ada yang bisa aku lakukan, benar?
  1838.  
  1839. 418
  1840. 00:26:25,396 --> 00:26:27,594
  1841. Bersulang.
  1842.  
  1843. 419
  1844. 00:26:27,627 --> 00:26:30,383
  1845. Untuk celanamu yang melorot.
  1846.  
  1847. 420
  1848. 00:26:38,872 --> 00:26:41,003
  1849. Kau tahu...
  1850.  
  1851. 421
  1852. 00:26:41,050 --> 00:26:42,833
  1853. Aku pernah tinggal di New York?
  1854.  
  1855. 422
  1856. 00:26:42,835 --> 00:26:45,649
  1857. Tidak. Tidak, aku tidak tahu.
  1858.  
  1859. 423
  1860. 00:26:45,722 --> 00:26:48,146
  1861. Setelah kepresidenan pertamaku.
  1862.  
  1863. 424
  1864. 00:26:48,174 --> 00:26:50,236
  1865. Aku suka kota itu.
  1866.  
  1867. 425
  1868. 00:26:51,459 --> 00:26:55,112
  1869. Cahayanya, Broadway.
  1870.  
  1871. 426
  1872. 00:26:55,114 --> 00:26:56,580
  1873. Piza.
  1874.  
  1875. 427
  1876. 00:26:56,580 --> 00:26:58,864
  1877. Situasi lebih sederhana di Amerika.
  1878.  
  1879. 428
  1880. 00:27:00,122 --> 00:27:02,267
  1881. Lalu kenapa kembali?
  1882.  
  1883. 429
  1884. 00:27:08,961 --> 00:27:13,685
  1885. Kau tak bisa meremehkan daya
  1886. tarik kekuasaan yang tanpa akhir.
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:27:13,719 --> 00:27:15,633
  1890. Kekuasaan.
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:27:15,635 --> 00:27:18,141
  1894. Itu seperti wanita yang sulit ditebak.
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:27:18,971 --> 00:27:21,702
  1898. Dan saat dia berbisik,
  1899.  
  1900. 433
  1901. 00:27:21,757 --> 00:27:23,812
  1902. Kau mendengarkan.
  1903.  
  1904. 434
  1905. 00:27:31,784 --> 00:27:33,999
  1906. Aku takut waktu kita di sini
  1907. sudah berakhir.
  1908.  
  1909. 435
  1910. 00:27:33,999 --> 00:27:37,233
  1911. Ayolah. Hei, Batista,
  1912. kita baru saja memulai.
  1913.  
  1914. 436
  1915. 00:27:39,655 --> 00:27:42,620
  1916. Kau orang pemberani, Steven.
  1917.  
  1918. 437
  1919. 00:27:43,140 --> 00:27:45,054
  1920. Kenapa kau melakukan itu?
  1921.  
  1922. 438
  1923. 00:27:45,121 --> 00:27:47,418
  1924. Menjual rokok.
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:27:48,134 --> 00:27:50,634
  1928. Aku butuh uang.
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:27:50,691 --> 00:27:52,747
  1932. Aku bangkrut.
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:27:54,265 --> 00:27:56,617
  1936. Kecerdasan adalah anugerah, temanku.
  1937.  
  1938. 442
  1939. 00:27:56,665 --> 00:27:58,777
  1940. Dan kau akan membutuhkan itu.
  1941.  
  1942. 443
  1943. 00:27:58,832 --> 00:28:02,246
  1944. Menjual barang selundupan
  1945. di jalanan Havana dikenakan denda.
  1946.  
  1947. 444
  1948. 00:28:02,248 --> 00:28:04,114
  1949. Denda sederhana.
  1950.  
  1951. 445
  1952. 00:28:04,116 --> 00:28:06,994
  1953. 100 dolar Amerika.
  1954.  
  1955. 446
  1956. 00:28:07,034 --> 00:28:09,173
  1957. Dan kau tetap berutang untuk itu.
  1958.  
  1959. 447
  1960. 00:28:11,457 --> 00:28:13,922
  1961. Kau tetap berutang untuk itu, Tn. McQueen.
  1962.  
  1963. 448
  1964. 00:28:19,403 --> 00:28:22,643
  1965. 100 dolar Amerika, Tn. McQueen.
  1966.  
  1967. 449
  1968. 00:28:26,472 --> 00:28:29,758
  1969. Benarkah?
  1970. Lalu bagaimana kau keluar?
  1971.  
  1972. 450
  1973. 00:28:30,446 --> 00:28:32,309
  1974. Naik kapal feri ke Key West.
  1975.  
  1976. 451
  1977. 00:28:32,311 --> 00:28:35,134
  1978. Keluar dari penjara, sayang.
  1979. Bagaimana kau keluar dari penjara?
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:28:35,166 --> 00:28:36,601
  1983. Aku menjual helmku.
  1984.  
  1985. 453
  1986. 00:28:36,626 --> 00:28:38,415
  1987. Kau apa?
  1988.  
  1989. 454
  1990. 00:28:38,417 --> 00:28:40,594
  1991. Helm motorku.
  1992.  
  1993. 455
  1994. 00:28:40,677 --> 00:28:43,688
  1995. Itu tak bisa dipercaya.
  1996.  
  1997. 456
  1998. 00:28:44,390 --> 00:28:46,223
  1999. Apa?
  2000.  
  2001. 457
  2002. 00:28:46,225 --> 00:28:49,664
  2003. Kurasa Tuhan tersenyum kepadamu,
  2004. Steve McQueen.
  2005.  
  2006. 458
  2007. 00:28:50,988 --> 00:28:53,670
  2008. Tunggu dulu.
  2009. Sialan!
  2010.  
  2011. 459
  2012. 00:29:17,156 --> 00:29:20,215
  2013. Letakkan itu di laci sarung tangan./
  2014. Aku menyerah.
  2015.  
  2016. 460
  2017. 00:29:20,359 --> 00:29:22,059
  2018. Lucu.
  2019.  
  2020. 461
  2021. 00:29:34,976 --> 00:29:36,905
  2022. Hei. Itu ada pelurunya./
  2023. Apa?
  2024.  
  2025. 462
  2026. 00:29:36,905 --> 00:29:39,627
  2027. Kau bisa menembak kakimu,
  2028. atau buruk lagi, menembakku.
  2029.  
  2030. 463
  2031. 00:29:39,659 --> 00:29:41,970
  2032. Kalau begitu tunjukkan aku
  2033. cara menggunakan benda itu.
  2034.  
  2035. 464
  2036. 00:29:45,576 --> 00:29:47,851
  2037. Aku akan tunjukkan padamu
  2038. cara menggunakannya.
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:29:51,357 --> 00:29:54,062
  2042. Rentang kaki selebar bahu.
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:29:54,179 --> 00:29:56,024
  2046. Benar begitu.
  2047.  
  2048. 467
  2049. 00:29:56,128 --> 00:29:57,966
  2050. Bagus.
  2051.  
  2052. 468
  2053. 00:29:58,364 --> 00:30:01,383
  2054. Kau lihat takik di belakang,
  2055. di atas palunya?
  2056.  
  2057. 469
  2058. 00:30:01,437 --> 00:30:03,066
  2059. Aku mau kau sejajarkan itu...
  2060.  
  2061. 470
  2062. 00:30:03,068 --> 00:30:05,650
  2063. ...dengan sisi ujung depan
  2064. larasnya. Mengerti?
  2065.  
  2066. 471
  2067. 00:30:05,675 --> 00:30:08,249
  2068. Itu adalah caramu mengenai bidikanmu.
  2069.  
  2070. 472
  2071. 00:30:11,740 --> 00:30:15,130
  2072. Dengar, kau tidak menarik pelatuknya.
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:30:16,248 --> 00:30:18,282
  2076. Kau meremas.
  2077.  
  2078. 474
  2079. 00:30:21,921 --> 00:30:24,071
  2080. Ya Tuhan!
  2081.  
  2082. 475
  2083. 00:30:24,100 --> 00:30:26,417
  2084. Itu yang aku bicarakan.
  2085.  
  2086. 476
  2087. 00:30:26,436 --> 00:30:29,018
  2088. Bagaimana dengan wanita
  2089. kulit hitam kuat bersenjata?
  2090.  
  2091. 477
  2092. 00:30:29,080 --> 00:30:30,994
  2093. Hei, baiklah.
  2094. Berikan itu padaku.
  2095.  
  2096. 478
  2097. 00:30:30,996 --> 00:30:32,837
  2098. Itu sangat kuat.
  2099.  
  2100. 479
  2101. 00:30:33,532 --> 00:30:35,921
  2102. Kenapa kau butuh sesuatu seperti itu?
  2103.  
  2104. 480
  2105. 00:30:35,925 --> 00:30:38,371
  2106. Bukankah kau membayar orang?
  2107.  
  2108. 481
  2109. 00:30:47,179 --> 00:30:48,900
  2110. Hei.
  2111.  
  2112. 482
  2113. 00:30:48,959 --> 00:30:52,628
  2114. Apa yang terjadi pada
  2115. 8 Agustus 1969?
  2116.  
  2117. 483
  2118. 00:30:58,257 --> 00:31:00,236
  2119. Steve?
  2120.  
  2121. 484
  2122. 00:31:01,088 --> 00:31:03,560
  2123. Apa yang terjadi pada
  2124. 8 Agustus 1969?
  2125.  
  2126. 485
  2127. 00:31:03,562 --> 00:31:05,497
  2128. Aku selamat.
  2129.  
  2130. 486
  2131. 00:31:07,566 --> 00:31:10,807
  2132. Kejadian seperti itu akan
  2133. mempengaruhi seseorang.
  2134.  
  2135. 487
  2136. 00:31:13,592 --> 00:31:15,567
  2137. Seperti yang aku katakan,
  2138.  
  2139. 488
  2140. 00:31:15,574 --> 00:31:17,441
  2141. Aku di sini, mereka tidak.
  2142.  
  2143. 489
  2144. 00:31:17,443 --> 00:31:19,978
  2145. Itu posisi yang sangat dingin.
  2146.  
  2147. 490
  2148. 00:31:20,279 --> 00:31:23,883
  2149. Aku mengambil tindakan pencegahan
  2150. untuk menjaga keluargaku tetap aman.
  2151.  
  2152. 491
  2153. 00:31:24,797 --> 00:31:27,106
  2154. Itu adalah hasil akhir satu-satunya.
  2155.  
  2156. 492
  2157. 00:31:27,143 --> 00:31:28,842
  2158. Tak ada rasa bersalah?
  2159.  
  2160. 493
  2161. 00:31:32,113 --> 00:31:36,188
  2162. Apa menurutmu itu diperkuat dari
  2163. pengalamanmu di Prancis?
  2164.  
  2165. 494
  2166. 00:31:36,938 --> 00:31:38,734
  2167. Aku punya tujuan.
  2168.  
  2169. 495
  2170. 00:31:41,806 --> 00:31:44,067
  2171. Sesuatu yang aku ingin
  2172. lakukan sejak lama.
  2173.  
  2174. 496
  2175. 00:31:44,069 --> 00:31:47,083
  2176. Sesuatu yang kurasa belum
  2177. dilakukan sepenuhnya.
  2178.  
  2179. 497
  2180. 00:31:47,186 --> 00:31:49,640
  2181. Semua yang terjadi atau
  2182. tidak terjadi di Prancis...
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:31:49,642 --> 00:31:51,534
  2186. ...adalah tentang tujuan.
  2187.  
  2188. 499
  2189. 00:31:54,178 --> 00:31:57,214
  2190. Dan bagaimana kau kategorikan
  2191. pernikahanmu pada waktu itu?
  2192.  
  2193. 500
  2194. 00:31:57,216 --> 00:31:59,717
  2195. Itu bukan urusanmu.
  2196.  
  2197. 501
  2198. 00:31:59,741 --> 00:32:02,252
  2199. Steve, kau sendiri yang bilang,
  2200.  
  2201. 502
  2202. 00:32:02,254 --> 00:32:04,910
  2203. Sesi ini adalah tentangmu dan Neile.
  2204.  
  2205. 503
  2206. 00:32:04,960 --> 00:32:07,291
  2207. Ada apa dengan kalian para psikiater?
  2208.  
  2209. 504
  2210. 00:32:07,293 --> 00:32:09,318
  2211. Kau pikir hanya karena kau
  2212. membaca beberapa buku...
  2213.  
  2214. 505
  2215. 00:32:09,318 --> 00:32:12,761
  2216. Itu menjadikanmu ahli tentang
  2217. bagaimana perjalanan hidupku?
  2218.  
  2219. 506
  2220. 00:32:13,820 --> 00:32:15,287
  2221. Aku beritahu padamu, Dok.
  2222.  
  2223. 507
  2224. 00:32:15,287 --> 00:32:17,300
  2225. Kau bisa habiskan seharian
  2226. membuat kepala berputar-putar,
  2227.  
  2228. 508
  2229. 00:32:17,303 --> 00:32:20,470
  2230. Tapi kau takkan tahu apa-apa
  2231. tentang bagaimana cara kerjanya.
  2232.  
  2233. 509
  2234. 00:32:20,472 --> 00:32:22,172
  2235. Apa menurutmu kau se-agresif ini...
  2236.  
  2237. 510
  2238. 00:32:22,174 --> 00:32:24,374
  2239. ...sebelum pembunuhan Benedict Canyon?
  2240.  
  2241. 511
  2242. 00:32:24,376 --> 00:32:26,869
  2243. Ya. Selalu.
  2244.  
  2245. 512
  2246. 00:32:26,890 --> 00:32:30,691
  2247. Agresif tentang karirku,
  2248. wanitaku, mobilku.
  2249.  
  2250. 513
  2251. 00:32:30,716 --> 00:32:33,380
  2252. Jika aku menginginkan sesuatu,
  2253. aku mendapatkannya.
  2254.  
  2255. 514
  2256. 00:32:34,180 --> 00:32:37,339
  2257. Tak peduli siapapun yang
  2258. menghalangi jalanku, kau mengerti?
  2259.  
  2260. 515
  2261. 00:32:39,348 --> 00:32:41,890
  2262. Jadi karirmu penting untukmu?
  2263.  
  2264. 516
  2265. 00:32:41,978 --> 00:32:44,225
  2266. Tentu saja.
  2267.  
  2268. 517
  2269. 00:32:44,267 --> 00:32:47,883
  2270. Hanya saja itu yang pertama
  2271. kau sebutkan.
  2272.  
  2273. 518
  2274. 00:32:47,925 --> 00:32:49,965
  2275. Karirmu.
  2276.  
  2277. 519
  2278. 00:32:50,027 --> 00:32:53,060
  2279. Tanpa karirku,
  2280. tak ada yang lainnya.
  2281.  
  2282. 520
  2283. 00:32:55,777 --> 00:32:59,692
  2284. Aku tidak memiliki
  2285. kesalahpahaman tentang hidup.
  2286.  
  2287. 521
  2288. 00:33:02,309 --> 00:33:04,614
  2289. Orang tuaku miskin.
  2290.  
  2291. 522
  2292. 00:33:04,616 --> 00:33:06,902
  2293. Aku terlalu lama menjadi miskin.
  2294.  
  2295. 523
  2296. 00:33:08,620 --> 00:33:10,654
  2297. Karir adalah uang.
  2298.  
  2299. 524
  2300. 00:33:10,656 --> 00:33:12,886
  2301. Semuanya mengikuti uang.
  2302.  
  2303. 525
  2304. 00:33:14,106 --> 00:33:16,326
  2305. Apa kau merasa seperti ini
  2306. saat aku menikah?
  2307.  
  2308. 526
  2309. 00:33:16,328 --> 00:33:18,386
  2310. Ya.
  2311.  
  2312. 527
  2313. 00:33:18,429 --> 00:33:20,530
  2314. Tapi kau masih miskin
  2315. saat kau menikah.
  2316.  
  2317. 528
  2318. 00:33:20,532 --> 00:33:22,420
  2319. Ya.
  2320.  
  2321. 529
  2322. 00:33:22,468 --> 00:33:24,442
  2323. Bagaimana istrimu?
  2324.  
  2325. 530
  2326. 00:33:24,478 --> 00:33:26,370
  2327. Tidak. Apa yang kau inginkan?
  2328.  
  2329. 531
  2330. 00:33:26,372 --> 00:33:29,202
  2331. Hanya ingin tahu prioritasmu.
  2332.  
  2333. 532
  2334. 00:33:29,897 --> 00:33:31,375
  2335. Kau cinta istrimu?
  2336.  
  2337. 533
  2338. 00:33:31,377 --> 00:33:33,358
  2339. Ya, aku mencintainya. Sungguh.
  2340.  
  2341. 534
  2342. 00:33:34,480 --> 00:33:36,725
  2343. Kau tak butuh uang untuk itu,, Steve.
  2344.  
  2345. 535
  2346. 00:33:38,911 --> 00:33:41,629
  2347. Apa dia menyediakan
  2348. keamanan itu untukmu?
  2349.  
  2350. 536
  2351. 00:33:45,716 --> 00:33:48,986
  2352. Aku tahu istriku takkan
  2353. pernah kecewakan aku.
  2354.  
  2355. 537
  2356. 00:33:50,763 --> 00:33:52,819
  2357. Dia selalu mendukungku.
  2358.  
  2359. 538
  2360. 00:33:54,785 --> 00:33:57,115
  2361. Dia tak pernah mengabaikanku.
  2362.  
  2363. 539
  2364. 00:34:03,510 --> 00:34:05,208
  2365. Beritahu aku tentang dia.
  2366.  
  2367. 540
  2368. 00:34:05,210 --> 00:34:06,810
  2369. Aku tak mau melakukan ini sekarang.
  2370.  
  2371. 541
  2372. 00:34:06,812 --> 00:34:08,678
  2373. Melakukan apa?/
  2374. Diinterogasi.
  2375.  
  2376. 542
  2377. 00:34:08,680 --> 00:34:10,480
  2378. Tidak olehmu, kau tak punya hak.
  2379.  
  2380. 543
  2381. 00:34:10,482 --> 00:34:13,165
  2382. Aku jelas punya hak.
  2383. Aku suamimu.
  2384.  
  2385. 544
  2386. 00:34:13,223 --> 00:34:15,152
  2387. Kau tak punya hak,
  2388. bukan karena kau suamiku,
  2389.  
  2390. 545
  2391. 00:34:15,154 --> 00:34:17,897
  2392. Karena kau munafik./
  2393. Ini lagi?
  2394.  
  2395. 546
  2396. 00:34:17,914 --> 00:34:19,423
  2397. Kau bermain wanita seharian.
  2398.  
  2399. 547
  2400. 00:34:19,425 --> 00:34:21,860
  2401. Apa yang kau inginkan dariku?/
  2402. Sepanjang malam.
  2403.  
  2404. 548
  2405. 00:34:21,903 --> 00:34:23,627
  2406. Aku mau...
  2407. Aku mau menjadi bebas.
  2408.  
  2409. 549
  2410. 00:34:23,629 --> 00:34:25,549
  2411. Maka jadilah bebas./
  2412. Semua orang di negara ini...
  2413.  
  2414. 550
  2415. 00:34:25,549 --> 00:34:27,664
  2416. ...melakukan apa yang mereka
  2417. inginkan. Kenapa aku tidak bisa?
  2418.  
  2419. 551
  2420. 00:34:27,666 --> 00:34:30,434
  2421. Kau seharusnya menjadi suamiku!
  2422.  
  2423. 552
  2424. 00:34:30,436 --> 00:34:32,635
  2425. Kau mengambil sumpah untukku.
  2426.  
  2427. 553
  2428. 00:34:32,738 --> 00:34:34,738
  2429. Dan itu berarti sesuatu, Steve.
  2430.  
  2431. 554
  2432. 00:34:34,740 --> 00:34:36,239
  2433. Bukannya berselingkuh,
  2434.  
  2435. 555
  2436. 00:34:36,241 --> 00:34:39,168
  2437. Lalu mengakuinya karena
  2438. kau merasa buruk.
  2439.  
  2440. 556
  2441. 00:34:39,205 --> 00:34:40,981
  2442. Kau tahu betapa menghinanya itu?
  2443.  
  2444. 557
  2445. 00:34:40,981 --> 00:34:43,072
  2446. Betapa memalukannya?
  2447.  
  2448. 558
  2449. 00:34:43,715 --> 00:34:47,050
  2450. Kau melakukan hal terburuk yang bisa
  2451. dilakukan kepada seorang wanita.
  2452.  
  2453. 559
  2454. 00:34:48,736 --> 00:34:51,378
  2455. Kau merendahkan aku.
  2456.  
  2457. 560
  2458. 00:34:51,428 --> 00:34:54,019
  2459. Kau membuatku tak berharga.
  2460.  
  2461. 561
  2462. 00:34:56,351 --> 00:34:59,976
  2463. Dan aku harus berpura-pura
  2464. seolah semua baik-baik saja.
  2465.  
  2466. 562
  2467. 00:35:00,024 --> 00:35:03,342
  2468. Seperti istri yang taatnya
  2469. Steve McQueen.
  2470.  
  2471. 563
  2472. 00:35:08,874 --> 00:35:10,851
  2473. Ini mengalahkan Manhattan, 'kan?
  2474.  
  2475. 564
  2476. 00:35:13,353 --> 00:35:16,543
  2477. Entahlah.
  2478. Aku begitu suka kota itu.
  2479.  
  2480. 565
  2481. 00:35:17,616 --> 00:35:20,543
  2482. Aku masih ingat hari pertama
  2483. aku melihatnya.
  2484.  
  2485. 566
  2486. 00:35:20,614 --> 00:35:23,040
  2487. Itu jelas jauh dari Filipina.
  2488.  
  2489. 567
  2490. 00:35:23,055 --> 00:35:27,190
  2491. Semuanya jauh dari Filipina.
  2492.  
  2493. 568
  2494. 00:35:27,203 --> 00:35:29,882
  2495. Ya, kita akan segera kembali ke sana.
  2496.  
  2497. 569
  2498. 00:35:30,874 --> 00:35:33,070
  2499. Kapan?
  2500.  
  2501. 570
  2502. 00:35:33,121 --> 00:35:35,529
  2503. Pat Boone Show, ingat?
  2504.  
  2505. 571
  2506. 00:35:36,867 --> 00:35:39,100
  2507. Tidakkah kau butuh istirahat?
  2508.  
  2509. 572
  2510. 00:35:39,124 --> 00:35:41,738
  2511. Kau tidak mengambil jeda
  2512. jika kau tak bisa membantunya.
  2513.  
  2514. 573
  2515. 00:35:42,543 --> 00:35:45,257
  2516. Hanya saja, kau kelelahan.
  2517.  
  2518. 574
  2519. 00:35:45,811 --> 00:35:48,700
  2520. Itu acara varietas,
  2521. aku bisa tangani itu.
  2522.  
  2523. 575
  2524. 00:35:51,917 --> 00:35:53,799
  2525. Aku akan ikut denganmu.
  2526.  
  2527. 576
  2528. 00:35:55,981 --> 00:36:01,944
  2529. Sayang, aku tahu ini berat beberapa
  2530. bulan terakhir dengan jadwal kita, tapi...
  2531.  
  2532. 577
  2533. 00:36:05,797 --> 00:36:07,497
  2534. Aku punya sesuatu untukmu.
  2535.  
  2536. 578
  2537. 00:36:07,499 --> 00:36:10,688
  2538. Jika kau ingin melamar,
  2539. kita sudah menikah.
  2540.  
  2541. 579
  2542. 00:36:10,731 --> 00:36:12,641
  2543. Bukalah, konyol.
  2544.  
  2545. 580
  2546. 00:36:22,394 --> 00:36:25,074
  2547. Itu St. Christopher.
  2548.  
  2549. 581
  2550. 00:36:25,076 --> 00:36:29,498
  2551. Santo perlindungan perjalanan,
  2552. dan kita banyak lakukan perjalanan.
  2553.  
  2554. 582
  2555. 00:36:30,039 --> 00:36:32,773
  2556. Dia akan menjagamu
  2557. saat aku tidak bisa.
  2558.  
  2559. 583
  2560. 00:36:32,834 --> 00:36:34,535
  2561. Aku suka itu.
  2562.  
  2563. 584
  2564. 00:36:45,304 --> 00:36:47,605
  2565. Kau ingat hari itu di Sixth Avenue?
  2566.  
  2567. 585
  2568. 00:36:52,693 --> 00:36:55,161
  2569. Kau bilang padaku aku cantik.
  2570.  
  2571. 586
  2572. 00:36:56,379 --> 00:36:59,714
  2573. Kau juga bilang padaku
  2574. aku tampan.
  2575.  
  2576. 587
  2577. 00:36:59,754 --> 00:37:02,113
  2578. Itu benar.
  2579.  
  2580. 588
  2581. 00:37:02,172 --> 00:37:04,653
  2582. Astaga, itu seperti kembang api, sayang.
  2583.  
  2584. 589
  2585. 00:37:06,592 --> 00:37:08,775
  2586. Aku ingin momen itu lagi.
  2587.  
  2588. 590
  2589. 00:37:12,134 --> 00:37:14,331
  2590. Momen itu sudah hilang.
  2591.  
  2592. 591
  2593. 00:37:14,333 --> 00:37:16,379
  2594. Itu hancur.
  2595.  
  2596. 592
  2597. 00:37:16,420 --> 00:37:18,115
  2598. Kita sudah hancur.
  2599.  
  2600. 593
  2601. 00:37:20,639 --> 00:37:23,347
  2602. Kenapa kau harus
  2603. melakukan ini kepadaku?
  2604.  
  2605. 594
  2606. 00:37:40,319 --> 00:37:41,405
  2607. Dengar, aku mengangkutmu,
  2608.  
  2609. 595
  2610. 00:37:41,405 --> 00:37:43,426
  2611. Karena kupikir kita bisa
  2612. bersenang-senang, kau tahu?
  2613.  
  2614. 596
  2615. 00:37:43,452 --> 00:37:45,547
  2616. Kau ingin melihatku bicara,
  2617. pergilah ke bioskop.
  2618.  
  2619. 597
  2620. 00:37:45,572 --> 00:37:48,223
  2621. Jujur, film-filmmu bukan
  2622. benar-benar untukku.
  2623.  
  2624. 598
  2625. 00:37:48,223 --> 00:37:49,532
  2626. Benarkah?
  2627.  
  2628. 599
  2629. 00:37:49,534 --> 00:37:52,810
  2630. Senjata, mobil...
  2631. Semua urusan kejantanan itu.
  2632.  
  2633. 600
  2634. 00:37:52,857 --> 00:37:55,164
  2635. Kehidupan nyata adalah satu hal.
  2636.  
  2637. 601
  2638. 00:37:55,189 --> 00:37:57,045
  2639. Film-film...
  2640.  
  2641. 602
  2642. 00:37:57,493 --> 00:38:00,214
  2643. Aku tak mendapat ketegangan dari
  2644. hal-hal yang terlihat di layar.
  2645.  
  2646. 603
  2647. 00:38:00,251 --> 00:38:03,111
  2648. Kau bisa menemui cukup
  2649. kekerasan dan agresi...
  2650.  
  2651. 604
  2652. 00:38:03,111 --> 00:38:04,917
  2653. ...tepat di sisi luar pintu depanmu.
  2654.  
  2655. 605
  2656. 00:38:06,055 --> 00:38:08,561
  2657. Tapi hal-hal bagus.
  2658.  
  2659. 606
  2660. 00:38:08,600 --> 00:38:11,173
  2661. Hal-hal impian.
  2662.  
  2663. 607
  2664. 00:38:11,198 --> 00:38:15,072
  2665. Itu sebabnya aku ke bioskop,
  2666. agar merasa baik.
  2667.  
  2668. 608
  2669. 00:38:18,074 --> 00:38:20,595
  2670. Tidak semuanya seperti itu.
  2671.  
  2672. 609
  2673. 00:38:20,641 --> 00:38:22,209
  2674. Seperti apa?
  2675.  
  2676. 610
  2677. 00:38:22,257 --> 00:38:25,995
  2678. Film-filmku. Tak semuanya seperti
  2679. yang kau katakan, agresif.
  2680.  
  2681. 611
  2682. 00:38:27,761 --> 00:38:29,689
  2683. Aku tahu.
  2684.  
  2685. 612
  2686. 00:38:34,172 --> 00:38:36,157
  2687. Kalau begitu pilih satu.
  2688.  
  2689. 613
  2690. 00:38:36,315 --> 00:38:38,649
  2691. Mengapa?
  2692.  
  2693. 614
  2694. 00:38:38,850 --> 00:38:40,850
  2695. Entahlah. Agar aku tidak...
  2696.  
  2697. 615
  2698. 00:38:40,852 --> 00:38:43,536
  2699. Agar aku tak merasa seolah
  2700. aku menyia-nyiakan hidupku.
  2701.  
  2702. 616
  2703. 00:38:44,890 --> 00:38:47,342
  2704. "Love with the Proper Stranger."
  2705.  
  2706. 617
  2707. 00:38:48,921 --> 00:38:51,388
  2708. "The Thomas Crown Affair."
  2709.  
  2710. 618
  2711. 00:38:52,898 --> 00:38:54,939
  2712. Seksi.
  2713.  
  2714. 619
  2715. 00:38:54,981 --> 00:38:56,667
  2716. Romantis.
  2717.  
  2718. 620
  2719. 00:38:58,070 --> 00:39:00,111
  2720. Pelarian dari setiap harinya.
  2721.  
  2722. 621
  2723. 00:39:00,160 --> 00:39:01,938
  2724. Itu yang aku suka.
  2725.  
  2726. 622
  2727. 00:39:01,940 --> 00:39:03,865
  2728. Seolah itu yang ingin aku berikan.
  2729.  
  2730. 623
  2731. 00:39:06,066 --> 00:39:10,155
  2732. Jadi, kau sampai ke New York,
  2733. lalu apa?
  2734.  
  2735. 624
  2736. 00:39:10,179 --> 00:39:12,872
  2737. Bagaimana kau ke Carnegie Hall?
  2738.  
  2739. 625
  2740. 00:39:15,560 --> 00:39:17,419
  2741. Baiklah, jika itu tidak terjadi?
  2742.  
  2743. 626
  2744. 00:39:17,476 --> 00:39:19,292
  2745. Apa itu pernah menjadi
  2746. pilihan untukmu?
  2747.  
  2748. 627
  2749. 00:39:19,292 --> 00:39:20,390
  2750. Tidak pernah.
  2751.  
  2752. 628
  2753. 00:39:20,392 --> 00:39:22,893
  2754. Maka, itu dia.
  2755.  
  2756. 629
  2757. 00:39:23,050 --> 00:39:25,661
  2758. Hanya saja, kau tahu,
  2759. kota kota ini... LA, New York,
  2760.  
  2761. 630
  2762. 00:39:25,697 --> 00:39:27,121
  2763. Mereka mengunyah
  2764. wanita sepertimu.
  2765.  
  2766. 631
  2767. 00:39:27,145 --> 00:39:28,532
  2768. Mengunyahnya dan memuntahkannya.
  2769.  
  2770. 632
  2771. 00:39:28,533 --> 00:39:29,899
  2772. Biar mereka coba.
  2773.  
  2774. 633
  2775. 00:39:29,901 --> 00:39:32,635
  2776. Aku lebih baik dibandingkan
  2777. aku satu menit lalu.
  2778.  
  2779. 634
  2780. 00:39:32,637 --> 00:39:35,873
  2781. Aku lebih baik dari setiap detiknya
  2782. menjauh dari Weedpatch.
  2783.  
  2784. 635
  2785. 00:39:36,608 --> 00:39:38,584
  2786. Tak ada jalan kembali.
  2787.  
  2788. 636
  2789. 00:39:38,632 --> 00:39:40,451
  2790. Setiap wanita di kota besar...
  2791.  
  2792. 637
  2793. 00:39:40,451 --> 00:39:42,846
  2794. ...melarikan diri dari tempat
  2795. seperti Weedpatch.
  2796.  
  2797. 638
  2798. 00:39:42,848 --> 00:39:45,467
  2799. Kau pikir aku tidak tahu,
  2800. Steve McQueen?
  2801.  
  2802. 639
  2803. 00:39:45,951 --> 00:39:48,679
  2804. Aku tahu apa yang aku hadapi.
  2805.  
  2806. 640
  2807. 00:39:48,738 --> 00:39:52,232
  2808. Warna kulitku, jenis kelaminku.
  2809.  
  2810. 641
  2811. 00:39:52,273 --> 00:39:55,729
  2812. Tapi aku memilih takdirku,
  2813. bukan orang lain.
  2814.  
  2815. 642
  2816. 00:39:56,995 --> 00:40:00,661
  2817. Dengar, aku tak berusaha
  2818. untuk menyudutkanmu.
  2819.  
  2820. 643
  2821. 00:40:00,699 --> 00:40:04,104
  2822. Hanya saja, hidup tak seperti film, Nak.
  2823.  
  2824. 644
  2825. 00:40:04,150 --> 00:40:06,469
  2826. Kau pikir aku tidak tahu?
  2827.  
  2828. 645
  2829. 00:40:16,292 --> 00:40:18,663
  2830. Kau tahu, aku dilatih
  2831. dengan Martha Graham.
  2832.  
  2833. 646
  2834. 00:40:20,593 --> 00:40:23,301
  2835. Kau tidak berlatih dengan
  2836. Martha Graham.
  2837.  
  2838. 647
  2839. 00:40:23,338 --> 00:40:24,954
  2840. Tentu saja.
  2841.  
  2842. 648
  2843. 00:40:24,956 --> 00:40:26,933
  2844. Di Neighborhood Playhouse.
  2845.  
  2846. 649
  2847. 00:40:28,118 --> 00:40:29,631
  2848. Kau bisa menari?
  2849.  
  2850. 650
  2851. 00:40:29,670 --> 00:40:31,720
  2852. Aku tak mau menyombong.
  2853.  
  2854. 651
  2855. 00:40:32,693 --> 00:40:34,597
  2856. Kenapa kau tidak tetap dengan itu?
  2857.  
  2858. 652
  2859. 00:40:34,599 --> 00:40:36,639
  2860. Aku punya alasanku.
  2861.  
  2862. 653
  2863. 00:40:37,324 --> 00:40:39,636
  2864. Aku yakin kau cukup bagus.
  2865.  
  2866. 654
  2867. 00:40:39,638 --> 00:40:41,539
  2868. Kita takkan pernah tahu.
  2869.  
  2870. 655
  2871. 00:40:41,574 --> 00:40:44,273
  2872. Kau tak pernah ingin
  2873. melakukan musikal?
  2874.  
  2875. 656
  2876. 00:40:44,305 --> 00:40:47,406
  2877. Aku merindukan musikal besar MGM.
  2878.  
  2879. 657
  2880. 00:40:48,620 --> 00:40:50,693
  2881. Tak ada yang ingin
  2882. melihatku melakukan itu.
  2883.  
  2884. 658
  2885. 00:40:51,983 --> 00:40:54,385
  2886. Jimmy Cagney melakukan musikal.
  2887.  
  2888. 659
  2889. 00:40:55,065 --> 00:40:57,683
  2890. Percaya aku, aku tahu.
  2891. Hanya saja...
  2892.  
  2893. 660
  2894. 00:40:57,737 --> 00:41:00,365
  2895. Aku melewatkan masa itu,
  2896. kau tahu...
  2897.  
  2898. 661
  2899. 00:41:00,500 --> 00:41:03,483
  2900. Beberapa tahun lalu, mungkin,
  2901. siapa yang tahu? Tapi...
  2902.  
  2903. 662
  2904. 00:41:06,087 --> 00:41:08,911
  2905. Itu tidak sakit, 'kan?
  2906.  
  2907. 663
  2908. 00:41:08,956 --> 00:41:10,617
  2909. Apanya?
  2910.  
  2911. 664
  2912. 00:41:10,695 --> 00:41:13,143
  2913. Memberitahu aku sesuatu.
  2914.  
  2915. 665
  2916. 00:41:14,005 --> 00:41:17,694
  2917. Kau Steve McQueen.
  2918.  
  2919. 666
  2920. 00:41:17,756 --> 00:41:19,609
  2921. Kau melakukan apa yang kau inginkan.
  2922.  
  2923. 667
  2924. 00:41:19,611 --> 00:41:21,449
  2925. Kita akan lihat soal itu.
  2926.  
  2927. 668
  2928. 00:41:21,498 --> 00:41:24,718
  2929. Steve McQueen,
  2930. pria lagu dan tarian.
  2931.  
  2932. 669
  2933. 00:41:26,447 --> 00:41:28,447
  2934. Orang hanya ingin melihatmu
  2935. melakukan satu hal sekarang.
  2936.  
  2937. 670
  2938. 00:41:28,447 --> 00:41:30,573
  2939. Mereka ingin melihatku
  2940. menangkap orang jahat.
  2941.  
  2942. 671
  2943. 00:41:30,573 --> 00:41:32,482
  2944. Mereka ingin melihatku menang.
  2945.  
  2946. 672
  2947. 00:41:32,507 --> 00:41:33,789
  2948. Dan akan selalu ada anak...
  2949.  
  2950. 673
  2951. 00:41:33,817 --> 00:41:36,059
  2952. ...yang berusaha menjatuhkanmu
  2953. dari puncak.
  2954.  
  2955. 674
  2956. 00:41:36,061 --> 00:41:38,498
  2957. Semua yang diperlukan
  2958. satu pilihan buruk.
  2959.  
  2960. 675
  2961. 00:41:38,518 --> 00:41:40,468
  2962. Aku takkan biarkan itu terjadi.
  2963.  
  2964. 676
  2965. 00:41:42,627 --> 00:41:45,416
  2966. Itu akan menjadi hal yang berat.
  2967.  
  2968. 677
  2969. 00:41:48,850 --> 00:41:52,350
  2970. akumenang.com
  2971. Poker Online Aman dan Terpercaya
  2972.  
  2973. 678
  2974. 00:41:52,374 --> 00:41:55,874
  2975. Bonus New Member 100%
  2976.  
  2977. 679
  2978. 00:41:55,898 --> 00:41:59,398
  2979. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  2980. Menangkan Iphone terbaru.
  2981.  
  2982. 680
  2983. 00:43:20,440 --> 00:43:22,814
  2984. Tidak, aku belum memutuskan.
  2985. Penuhi dulu permintaanku.
  2986.  
  2987. 681
  2988. 00:43:22,814 --> 00:43:24,233
  2989. Begitu kesepakatannya, ingat?
  2990.  
  2991. 682
  2992. 00:43:24,926 --> 00:43:27,070
  2993. Bersiaplah untuk bahagia.
  2994.  
  2995. 683
  2996. 00:43:27,072 --> 00:43:28,972
  2997. Dengan pesonaku yang besar,
  2998.  
  2999. 684
  3000. 00:43:28,974 --> 00:43:31,661
  3001. Aku mampu memelintir beberapa
  3002. tangan di Warner Brothers.
  3003.  
  3004. 685
  3005. 00:43:31,667 --> 00:43:32,976
  3006. Aku mendengarkan.
  3007.  
  3008. 686
  3009. 00:43:32,978 --> 00:43:34,591
  3010. Ternyata Warner Brothers
  3011. menjual mobil itu...
  3012.  
  3013. 687
  3014. 00:43:34,591 --> 00:43:36,145
  3015. ...kepada seseorang bernama Bob Ross.
  3016.  
  3017. 688
  3018. 00:43:36,147 --> 00:43:38,314
  3019. Bekerja di departemen editing.
  3020.  
  3021. 689
  3022. 00:43:38,316 --> 00:43:40,419
  3023. Itu bagus.
  3024. Kau punya alamatnya?
  3025.  
  3026. 690
  3027. 00:43:46,224 --> 00:43:47,910
  3028. Sudah kucatat.
  3029.  
  3030. 691
  3031. 00:43:48,639 --> 00:43:50,159
  3032. Tunggu, Steve!
  3033.  
  3034. 692
  3035. 00:43:50,161 --> 00:43:52,061
  3036. Aku selalu bilang kau orang
  3037. yang bisa dipercaya, Freddie.
  3038.  
  3039. 693
  3040. 00:43:52,063 --> 00:43:54,063
  3041. Kau bilang akan memilih filmnya.
  3042.  
  3043. 694
  3044. 00:43:54,065 --> 00:43:55,632
  3045. Saat kuncinya di tanganku, Freddie.
  3046.  
  3047. 695
  3048. 00:43:55,634 --> 00:43:56,799
  3049. Kunci di tanganku.
  3050.  
  3051. 696
  3052. 00:43:56,801 --> 00:43:59,162
  3053. Steve, dasar keparat.
  3054. Cukup pilih...
  3055.  
  3056. 697
  3057. 00:44:00,768 --> 00:44:02,338
  3058. Ya Tuhan...
  3059.  
  3060. 698
  3061. 00:44:02,340 --> 00:44:04,625
  3062. Dasar keparat!
  3063.  
  3064. 699
  3065. 00:44:09,814 --> 00:44:12,115
  3066. Apa kau yakin akan
  3067. baik-baik saja di sini?
  3068.  
  3069. 700
  3070. 00:44:12,117 --> 00:44:15,837
  3071. Bus akan datang sebentar lagi.
  3072. Jangan khawatir.
  3073.  
  3074. 701
  3075. 00:44:16,999 --> 00:44:19,454
  3076. Sayang kau tidak menuju ke LA.
  3077.  
  3078. 702
  3079. 00:44:19,479 --> 00:44:22,175
  3080. Kota itu butuh banyak
  3081. wanita sepertimu.
  3082.  
  3083. 703
  3084. 00:44:22,227 --> 00:44:24,193
  3085. Tidak.
  3086.  
  3087. 704
  3088. 00:44:24,195 --> 00:44:28,221
  3089. Aku takut ini adalah akhir
  3090. perjalanan kita, Steve McQueen.
  3091.  
  3092. 705
  3093. 00:44:28,230 --> 00:44:30,504
  3094. Kau tahu, kau bisa cukup
  3095. panggil aku Steve.
  3096.  
  3097. 706
  3098. 00:44:30,549 --> 00:44:32,089
  3099. Ada sesuatu tentang namamu...
  3100.  
  3101. 707
  3102. 00:44:32,089 --> 00:44:34,578
  3103. ...yang memohon agar
  3104. dikatakan secara bersamaan.
  3105.  
  3106. 708
  3107. 00:44:38,975 --> 00:44:40,571
  3108. hei, aku punya kenalan di New York.
  3109.  
  3110. 709
  3111. 00:44:40,571 --> 00:44:43,092
  3112. Mungkin aku bisa melakukan
  3113. beberapa panggilan telepon.
  3114.  
  3115. 710
  3116. 00:44:43,448 --> 00:44:45,970
  3117. Kita berdua tahu itu takkan terjadi.
  3118.  
  3119. 711
  3120. 00:44:47,285 --> 00:44:49,015
  3121. Baiklah,
  3122.  
  3123. 712
  3124. 00:44:50,597 --> 00:44:52,622
  3125. Semoga perjalananmu lancar.
  3126.  
  3127. 713
  3128. 00:44:54,513 --> 00:44:58,763
  3129. Kuharap kau temukan apa
  3130. yang kau cari, Steve.
  3131.  
  3132. 714
  3133. 00:44:59,726 --> 00:45:02,091
  3134. Kau tahu, kau tak pernah
  3135. beritahu aku namamu.
  3136.  
  3137. 715
  3138. 00:45:08,697 --> 00:45:10,682
  3139. Mari mainkan sesuatu yang lain.
  3140.  
  3141. 716
  3142. 00:46:34,058 --> 00:46:35,789
  3143. Itu adalah namaku.
  3144.  
  3145. 717
  3146. 00:46:52,343 --> 00:46:54,554
  3147. Steve McQueen.
  3148.  
  3149. 718
  3150. 00:47:11,267 --> 00:47:13,148
  3151. Waktunya bekerja.
  3152.  
  3153. 719
  3154. 00:47:15,376 --> 00:47:18,249
  3155. Kau harus memilih gambaran
  3156. berikutnya hati-hati.
  3157.  
  3158. 720
  3159. 00:47:27,049 --> 00:47:29,667
  3160. Burbank 1970
  3161.  
  3162. 721
  3163. 00:47:29,711 --> 00:47:31,437
  3164. Aku tak mengira kau datang.
  3165.  
  3166. 722
  3167. 00:47:31,486 --> 00:47:33,364
  3168. Kejutan.
  3169.  
  3170. 723
  3171. 00:47:33,386 --> 00:47:35,918
  3172. Karena kau di sini,
  3173. kau membuangku bersemangat.
  3174.  
  3175. 724
  3176. 00:47:35,920 --> 00:47:38,254
  3177. Aku berpikir mungkin bisa mendapat
  3178. pendapatmu tentang ini.
  3179.  
  3180. 725
  3181. 00:47:38,256 --> 00:47:39,871
  3182. Aku siap mendengarkan.
  3183.  
  3184. 726
  3185. 00:47:39,929 --> 00:47:42,091
  3186. Kau membaca bukunya, 'kan?
  3187.  
  3188. 727
  3189. 00:47:42,093 --> 00:47:43,862
  3190. Ya, istriku berikan itu padaku.
  3191.  
  3192. 728
  3193. 00:47:43,887 --> 00:47:46,815
  3194. Bukunya adalah Papillon.
  3195. Tentang penjara Prancis.
  3196.  
  3197. 729
  3198. 00:47:46,821 --> 00:47:49,771
  3199. Hanya saja, kau terikat
  3200. dengan itu, maksudku...
  3201.  
  3202. 730
  3203. 00:47:49,816 --> 00:47:51,434
  3204. Kau terikat dengan itu, 'kan?
  3205.  
  3206. 731
  3207. 00:47:51,436 --> 00:47:53,135
  3208. Ya. Apa pertanyaanmu, Dustin?
  3209.  
  3210. 732
  3211. 00:47:53,137 --> 00:47:58,407
  3212. Aku tertarik.
  3213. Aku mencernanya, kau tahu?
  3214.  
  3215. 733
  3216. 00:47:58,409 --> 00:48:00,079
  3217. Menurutku ada cerita besar
  3218. yang perlu diceritakan di sini.
  3219.  
  3220. 734
  3221. 00:48:00,079 --> 00:48:02,879
  3222. Kurasa aku tertarik./
  3223. Untuk peran yang mana? Peranku?
  3224.  
  3225. 735
  3226. 00:48:02,881 --> 00:48:04,906
  3227. Bukan. Bukan.
  3228.  
  3229. 736
  3230. 00:48:04,949 --> 00:48:06,649
  3231. Dega.
  3232.  
  3233. 737
  3234. 00:48:06,651 --> 00:48:09,452
  3235. Louis Dega, si pemalsu?
  3236.  
  3237. 738
  3238. 00:48:09,454 --> 00:48:11,454
  3239. Jelas ada sesuatu di sana.
  3240.  
  3241. 739
  3242. 00:48:11,456 --> 00:48:14,446
  3243. Aku sudah membaca buku
  3244. undang-undang koloni Prancis.
  3245.  
  3246. 740
  3247. 00:48:14,462 --> 00:48:16,425
  3248. Hal yang sangat menakjubkan.
  3249.  
  3250. 741
  3251. 00:48:16,427 --> 00:48:18,005
  3252. Kau tahu mereka ingin siapa
  3253. yang menyutradarainya?
  3254.  
  3255. 742
  3256. 00:48:18,030 --> 00:48:19,503
  3257. Aku rasa itu Schaffner.
  3258.  
  3259. 743
  3260. 00:48:19,527 --> 00:48:22,346
  3261. Franklin J. Schaffner menyutradarai
  3262. 15 film, termasuk Planet of The Apes.
  3263.  
  3264. 744
  3265. 00:48:22,400 --> 00:48:25,311
  3266. Schaffner. Menarik.
  3267.  
  3268. 745
  3269. 00:48:43,154 --> 00:48:45,987
  3270. Aku ingin tahu pendapatmu.
  3271.  
  3272. 746
  3273. 00:48:46,042 --> 00:48:47,963
  3274. Soal apa?/
  3275. Soal perannya.
  3276.  
  3277. 747
  3278. 00:48:47,991 --> 00:48:49,864
  3279. Peranmu? Itu peran yang bagus.
  3280.  
  3281. 748
  3282. 00:48:49,896 --> 00:48:51,419
  3283. Bukan, peranmu.
  3284.  
  3285. 749
  3286. 00:48:51,462 --> 00:48:54,964
  3287. Jika aku lakukan ini, itu tak bisa
  3288. hanya gambaran teman lainnya.
  3289.  
  3290. 750
  3291. 00:48:54,966 --> 00:48:57,454
  3292. Itu harus lebih dalam.
  3293.  
  3294. 751
  3295. 00:48:57,454 --> 00:48:59,069
  3296. Metode Aktor
  3297.  
  3298. 752
  3299. 00:48:59,070 --> 00:49:01,270
  3300. Aku tak tahu apa lagi
  3301. urusanku berikutnya, Nak.
  3302.  
  3303. 753
  3304. 00:49:01,272 --> 00:49:04,178
  3305. Apakah itu sesuatu yang ingin kau
  3306. lakukan, kau yang putuskan.
  3307.  
  3308. 754
  3309. 00:49:04,203 --> 00:49:07,236
  3310. Melakukan itu atau tidak,
  3311. itu tidak penting bagiku.
  3312.  
  3313. 755
  3314. 00:49:07,524 --> 00:49:09,478
  3315. Pada hari pertama syuting,
  3316. aku mungkin melihat wajahmu,
  3317.  
  3318. 756
  3319. 00:49:09,480 --> 00:49:11,224
  3320. Aku bahkan mungkin bahagia.
  3321.  
  3322. 757
  3323. 00:49:11,224 --> 00:49:13,723
  3324. Tapi saat ini, aku tidak peduli.
  3325.  
  3326. 758
  3327. 00:49:14,646 --> 00:49:17,295
  3328. Ini adalah wacana yang tidak
  3329. nyaman untukmu.
  3330.  
  3331. 759
  3332. 00:49:17,335 --> 00:49:19,722
  3333. Tak apa. Aku mengerti.
  3334.  
  3335. 760
  3336. 00:49:19,724 --> 00:49:22,358
  3337. Kau tidak nyaman bicara
  3338. tentang kerajinan.
  3339.  
  3340. 761
  3341. 00:49:22,360 --> 00:49:24,560
  3342. Kupikir kita aktor.
  3343.  
  3344. 762
  3345. 00:49:24,562 --> 00:49:26,195
  3346. Dengar, kita aktor yang berbeda.
  3347.  
  3348. 763
  3349. 00:49:26,197 --> 00:49:28,664
  3350. Aku tidak membicarakan soal itu,
  3351. bukan berarti aku tak menginginkannya.
  3352.  
  3353. 764
  3354. 00:49:28,666 --> 00:49:31,067
  3355. Tapi itu mungkin maksudnya aku tak
  3356. ingin bicarakan itu denganmu.
  3357.  
  3358. 765
  3359. 00:49:31,069 --> 00:49:32,975
  3360. Ya. Ya!
  3361.  
  3362. 766
  3363. 00:49:32,983 --> 00:49:34,537
  3364. Itu maksudmu.
  3365.  
  3366. 767
  3367. 00:49:34,539 --> 00:49:36,472
  3368. Itu dia, aku merasakannya.
  3369.  
  3370. 768
  3371. 00:49:36,474 --> 00:49:39,375
  3372. Kau merasakan apa? Maksudku,
  3373. kita bisa seperti itu. Sekarang juga.
  3374.  
  3375. 769
  3376. 00:49:39,377 --> 00:49:42,065
  3377. Terbatas. Pada akhirnya.
  3378.  
  3379. 770
  3380. 00:49:42,647 --> 00:49:44,187
  3381. Kau sudah bicara dengan Trumbo?
  3382.  
  3383. 771
  3384. 00:49:44,211 --> 00:49:46,083
  3385. Trumbo yang itu.
  3386.  
  3387. 772
  3388. 00:49:46,084 --> 00:49:48,527
  3389. Belum./
  3390. Aku menghubungi dia.
  3391.  
  3392. 773
  3393. 00:49:48,534 --> 00:49:50,171
  3394. Dia tampak sangat terbuka...
  3395.  
  3396. 774
  3397. 00:49:50,195 --> 00:49:52,862
  3398. ...terhadap gagasan bekerja
  3399. bersamaku untuk tokoh Dega.
  3400.  
  3401. 775
  3402. 00:49:52,887 --> 00:49:55,191
  3403. Membentuknya./
  3404. Benarkah? Kau menghubungi Trumbo?
  3405.  
  3406. 776
  3407. 00:49:55,193 --> 00:49:56,759
  3408. Tentu saja.
  3409. Aku memiliki pemikiran.
  3410.  
  3411. 777
  3412. 00:49:56,761 --> 00:49:58,594
  3413. Dia punya pemikiran./
  3414. Ya, aku punya pemikiran.
  3415.  
  3416. 778
  3417. 00:49:58,596 --> 00:50:00,262
  3418. Aku punya ide-ide.
  3419.  
  3420. 779
  3421. 00:50:00,264 --> 00:50:03,354
  3422. Saat ini, tokoh Dega sangat tipis.
  3423.  
  3424. 780
  3425. 00:50:03,354 --> 00:50:06,235
  3426. Dan kau ingin bekerja dengan penulis
  3427. naskah untuk membuatnya besar?
  3428.  
  3429. 781
  3430. 00:50:06,237 --> 00:50:10,268
  3431. Membuatnya lebih terbuka.
  3432.  
  3433. 782
  3434. 00:50:10,290 --> 00:50:12,041
  3435. Menakjubkan.
  3436.  
  3437. 783
  3438. 00:50:12,069 --> 00:50:16,641
  3439. Ya. Di bukunya Cherrier,
  3440. Dega hanya tokoh kecil.
  3441.  
  3442. 784
  3443. 00:50:16,694 --> 00:50:18,874
  3444. Jadi menurutmu kau
  3445. sebaiknya menjadi lebih besar?
  3446.  
  3447. 785
  3448. 00:50:18,923 --> 00:50:21,717
  3449. Menurutku dia harus lebih...
  3450.  
  3451. 786
  3452. 00:50:21,719 --> 00:50:24,350
  3453. Terbuka./
  3454. Terbuka, tepat sekali.
  3455.  
  3456. 787
  3457. 00:50:25,459 --> 00:50:28,024
  3458. Kedengarannya kau sudah
  3459. banyak memikirkan ini.
  3460.  
  3461. 788
  3462. 00:50:28,026 --> 00:50:29,658
  3463. Itu benar.
  3464.  
  3465. 789
  3466. 00:50:29,660 --> 00:50:32,438
  3467. Kau belum tanda tangani kontraknya./
  3468. Belum.
  3469.  
  3470. 790
  3471. 00:50:32,486 --> 00:50:34,497
  3472. Kenapa ragu?
  3473.  
  3474. 791
  3475. 00:50:34,499 --> 00:50:36,265
  3476. Aku menimbang pilihanku.
  3477.  
  3478. 792
  3479. 00:50:36,267 --> 00:50:39,389
  3480. Berusaha memikirkan apa
  3481. yang bekerja untukku.
  3482.  
  3483. 793
  3484. 00:50:39,433 --> 00:50:42,121
  3485. Tentu saja./
  3486. Ya.
  3487.  
  3488. 794
  3489. 00:50:42,190 --> 00:50:47,192
  3490. Kau tahu jika aku pernah mengerjakan
  3491. film yang sepenuhnya bahasa Italia?
  3492.  
  3493. 795
  3494. 00:50:47,216 --> 00:50:48,645
  3495. Itu benar.
  3496.  
  3497. 796
  3498. 00:50:48,646 --> 00:50:50,730
  3499. Aku tidak tahu.
  3500.  
  3501. 797
  3502. 00:50:50,815 --> 00:50:52,897
  3503. Itu adalah tantangan.
  3504.  
  3505. 798
  3506. 00:50:52,924 --> 00:50:55,633
  3507. Dan itu yang aku bicarakan.
  3508. Mungkin dengan film ini,
  3509.  
  3510. 799
  3511. 00:50:55,658 --> 00:50:58,107
  3512. Kita bisa lakukan semuanya
  3513. dengan bahasa Prancis.
  3514.  
  3515. 800
  3516. 00:50:58,123 --> 00:51:00,289
  3517. Ya, kurasa studio tidak
  3518. akan setuju untuk itu.
  3519.  
  3520. 801
  3521. 00:51:00,291 --> 00:51:02,251
  3522. Siapa yang peduli apa yang
  3523. studio pikirkan?
  3524.  
  3525. 802
  3526. 00:51:02,294 --> 00:51:04,460
  3527. Maksudku, apa yang
  3528. studio sebenarnya ketahui?
  3529.  
  3530. 803
  3531. 00:51:04,462 --> 00:51:06,429
  3532. Studio tidak tahu seni sebenarnya,
  3533.  
  3534. 804
  3535. 00:51:06,431 --> 00:51:07,992
  3536. Jika itu berjalan menghampiri mereka,
  3537.  
  3538. 805
  3539. 00:51:08,016 --> 00:51:10,356
  3540. Dan menendangnya tepat
  3541. di kemaluannya.
  3542.  
  3543. 806
  3544. 00:51:11,287 --> 00:51:13,235
  3545. Apa Freddie bicara denganmu
  3546. tentang First Artists?
  3547.  
  3548. 807
  3549. 00:51:13,237 --> 00:51:14,462
  3550. Dia agenku.
  3551.  
  3552. 808
  3553. 00:51:14,486 --> 00:51:16,139
  3554. Dan barakuda.
  3555.  
  3556. 809
  3557. 00:51:16,140 --> 00:51:18,182
  3558. Apa kau setuju?
  3559.  
  3560. 810
  3561. 00:51:18,543 --> 00:51:21,444
  3562. Meski itu bukan urusanmu,
  3563. tapi masih belum.
  3564.  
  3565. 811
  3566. 00:51:21,446 --> 00:51:23,179
  3567. Itu bisa menjadi urusanku.
  3568.  
  3569. 812
  3570. 00:51:23,181 --> 00:51:25,081
  3571. Itu bisa menjadi bisnis kita bersama.
  3572.  
  3573. 813
  3574. 00:51:25,083 --> 00:51:26,249
  3575. Pikirkanlah.
  3576.  
  3577. 814
  3578. 00:51:26,249 --> 00:51:30,118
  3579. Perusahaan produksi yang
  3580. sepenuhnya dikelola oleh artis.
  3581.  
  3582. 815
  3583. 00:51:31,102 --> 00:51:33,088
  3584. Kau tahu, saat sesuatu terdengar
  3585. terlalu bagus untuk jadi kenyataan,
  3586.  
  3587. 816
  3588. 00:51:33,091 --> 00:51:34,156
  3589. Itu biasanya benar.
  3590.  
  3591. 817
  3592. 00:51:34,158 --> 00:51:37,053
  3593. Streisand, Poitier...
  3594.  
  3595. 818
  3596. 00:51:38,848 --> 00:51:40,873
  3597. Newman./
  3598. Newman.
  3599.  
  3600. 819
  3601. 00:51:40,918 --> 00:51:42,166
  3602. Tepat sekali.
  3603.  
  3604. 820
  3605. 00:51:42,193 --> 00:51:43,665
  3606. Kenapa kita harus ditinggalkan
  3607. begitu saja?
  3608.  
  3609. 821
  3610. 00:51:43,668 --> 00:51:45,267
  3611. Siapa yang bilang kita ditinggalkan?
  3612.  
  3613. 822
  3614. 00:51:45,269 --> 00:51:46,635
  3615. Ada cara lain untuk
  3616. mendapatkan kendali.
  3617.  
  3618. 823
  3619. 00:51:46,637 --> 00:51:48,515
  3620. Aku punya banyak kesibukan.
  3621.  
  3622. 824
  3623. 00:51:48,566 --> 00:51:50,997
  3624. Bukan itu yang aku dengar.
  3625.  
  3626. 825
  3627. 00:51:51,040 --> 00:51:52,675
  3628. Hati-hati dengan apa yang kau dengar.
  3629.  
  3630. 826
  3631. 00:51:52,677 --> 00:51:54,473
  3632. Orang bicara di kota ini, Steve.
  3633.  
  3634. 827
  3635. 00:51:54,501 --> 00:51:56,545
  3636. Maksudku, film balapanmu bermasalah.
  3637.  
  3638. 828
  3639. 00:51:56,547 --> 00:51:59,974
  3640. Dan kesepakatan Solar,
  3641. itu sudah diujung tali.
  3642.  
  3643. 829
  3644. 00:51:59,999 --> 00:52:01,528
  3645. Apa ini?
  3646.  
  3647. 830
  3648. 00:52:01,568 --> 00:52:03,485
  3649. Kau tak butuh izin dariku,
  3650. tidak untuk memerankan Dega.
  3651.  
  3652. 831
  3653. 00:52:03,488 --> 00:52:05,998
  3654. Tidak untuk bergabung First Artists.
  3655.  
  3656. 832
  3657. 00:52:06,019 --> 00:52:09,290
  3658. Apa kau mencari persetujuan?
  3659. Karena aku bukan ayahmu.
  3660.  
  3661. 833
  3662. 00:52:09,339 --> 00:52:12,539
  3663. Atau mungkin kau hanya
  3664. mencari jaminan, begitu?
  3665.  
  3666. 834
  3667. 00:52:12,569 --> 00:52:14,437
  3668. Mungkin.
  3669.  
  3670. 835
  3671. 00:52:14,468 --> 00:52:17,133
  3672. Aku berusaha memikirkan
  3673. tentang pemikiran...
  3674.  
  3675. 836
  3676. 00:52:17,135 --> 00:52:18,834
  3677. ...dari menjadi pemain tim.
  3678.  
  3679. 837
  3680. 00:52:18,836 --> 00:52:21,770
  3681. Dan jika Steve McQueen
  3682. bisa menjadi pemain tim,
  3683.  
  3684. 838
  3685. 00:52:21,772 --> 00:52:23,541
  3686. Kurasa aku juga bisa.
  3687.  
  3688. 839
  3689. 00:52:24,943 --> 00:52:27,451
  3690. Aku tak tahu harus berkata
  3691. apa padamu, Nak.
  3692.  
  3693. 840
  3694. 00:52:28,330 --> 00:52:30,655
  3695. Seluruh keputusanku
  3696. tiba sesuai waktunya.
  3697.  
  3698. 841
  3699. 00:52:32,416 --> 00:52:34,404
  3700. Ini bagus.
  3701.  
  3702. 842
  3703. 00:52:34,447 --> 00:52:36,631
  3704. Ini terasa benar.
  3705.  
  3706. 843
  3707. 00:52:37,288 --> 00:52:38,882
  3708. Kurasa aku ingin memerankan Dega.
  3709.  
  3710. 844
  3711. 00:52:38,907 --> 00:52:40,289
  3712. Menurutku kau aktor yang bagus.
  3713.  
  3714. 845
  3715. 00:52:40,289 --> 00:52:42,674
  3716. Dia menonton Midnight Cowboy.
  3717.  
  3718. 846
  3719. 00:52:42,727 --> 00:52:44,894
  3720. Kau mungkin luar biasa,
  3721. tapi jangan salah paham,
  3722.  
  3723. 847
  3724. 00:52:44,896 --> 00:52:47,263
  3725. Aku tak peduli jika itu Trumbo,
  3726.  
  3727. 848
  3728. 00:52:47,265 --> 00:52:50,339
  3729. Shaffner atau orang lainnya
  3730. yang membuatmu bersemangat.
  3731.  
  3732. 849
  3733. 00:52:51,343 --> 00:52:54,755
  3734. Set itu akan menjadi milikku,
  3735. kau paham itu?
  3736.  
  3737. 850
  3738. 00:54:28,366 --> 00:54:31,708
  3739. Aku lihat kebanyakan aktor khawatir
  3740. kehilangan pusat sorotannya.
  3741.  
  3742. 851
  3743. 00:54:31,936 --> 00:54:34,448
  3744. Tak pernah menjadi kekhawatiran.
  3745.  
  3746. 852
  3747. 00:54:34,462 --> 00:54:36,468
  3748. Hingga sekarang.
  3749.  
  3750. 853
  3751. 00:54:39,977 --> 00:54:42,356
  3752. Beritahu aku tentang Prancis.
  3753.  
  3754. 854
  3755. 00:54:42,913 --> 00:54:44,780
  3756. Beritahu aku tentang Le Mans.
  3757.  
  3758. 855
  3759. 00:54:44,782 --> 00:54:47,279
  3760. Mereka mengambil filmnya dariku.
  3761.  
  3762. 856
  3763. 00:54:47,321 --> 00:54:49,051
  3764. Siapa?
  3765.  
  3766. 857
  3767. 00:54:49,121 --> 00:54:52,853
  3768. Pengacara di Cinema Center.
  3769.  
  3770. 858
  3771. 00:54:53,057 --> 00:54:55,271
  3772. Produser,
  3773.  
  3774. 859
  3775. 00:54:55,326 --> 00:54:57,925
  3776. Stulbarg dan Bob Rosen.
  3777.  
  3778. 860
  3779. 00:54:58,596 --> 00:55:01,512
  3780. Teman-teman?/
  3781. Bukan. Tidak terlalu.
  3782.  
  3783. 861
  3784. 00:55:01,599 --> 00:55:03,520
  3785. Tapi aku juga kehilangan mereka.
  3786.  
  3787. 862
  3788. 00:55:04,869 --> 00:55:06,694
  3789. Kesalahpahaman.
  3790.  
  3791. 863
  3792. 00:55:06,737 --> 00:55:08,968
  3793. Pengkhianatan.
  3794.  
  3795. 864
  3796. 00:55:09,707 --> 00:55:12,548
  3797. Rekan bisnisku, Bob,
  3798.  
  3799. 865
  3800. 00:55:12,579 --> 00:55:15,504
  3801. Kemudian Stan, agenku.
  3802.  
  3803. 866
  3804. 00:55:15,579 --> 00:55:18,047
  3805. Di mana mereka saat aku
  3806. butuh mereka?
  3807.  
  3808. 867
  3809. 00:55:18,049 --> 00:55:21,717
  3810. Kuberitahu padamu, tidak dimana-mana.
  3811. Jadi aku menjauhkan mereka.
  3812.  
  3813. 868
  3814. 00:55:23,242 --> 00:55:25,251
  3815. Kau sudah melihatnya?
  3816.  
  3817. 869
  3818. 00:55:25,264 --> 00:55:27,896
  3819. Sudah.
  3820.  
  3821. 870
  3822. 00:55:27,958 --> 00:55:29,841
  3823. Dan?
  3824.  
  3825. 871
  3826. 00:55:30,528 --> 00:55:32,461
  3827. Ada masalah.
  3828.  
  3829. 872
  3830. 00:55:32,463 --> 00:55:34,128
  3831. Kami punya banyak orang,
  3832. orang-orang baik,
  3833.  
  3834. 873
  3835. 00:55:34,152 --> 00:55:36,241
  3836. Berusaha untuk membongkar ceritanya.
  3837.  
  3838. 874
  3839. 00:55:36,289 --> 00:55:39,478
  3840. Kami punya John Sturges, menyutradarai.
  3841. Kau kenal dia?
  3842.  
  3843. 875
  3844. 00:55:39,503 --> 00:55:41,437
  3845. Aku kenal dia.
  3846.  
  3847. 876
  3848. 00:55:41,439 --> 00:55:43,038
  3849. Aku membuat tiga film bersamanya,
  3850.  
  3851. 877
  3852. 00:55:43,040 --> 00:55:45,287
  3853. Lalu dia meninggalkanku.
  3854.  
  3855. 878
  3856. 00:55:45,676 --> 00:55:47,136
  3857. Berjalan keluar dari film?
  3858.  
  3859. 879
  3860. 00:55:47,136 --> 00:55:48,956
  3861. Bukan, Dariku.
  3862.  
  3863. 880
  3864. 00:55:52,016 --> 00:55:55,096
  3865. Apa kau setuju jika film merupakan
  3866. usaha bersama?
  3867.  
  3868. 881
  3869. 00:55:55,096 --> 00:55:56,819
  3870. Tidak. Tidak untuk Le Mans.
  3871.  
  3872. 882
  3873. 00:55:56,821 --> 00:55:58,974
  3874. Itu adalah visiku.
  3875.  
  3876. 883
  3877. 00:55:59,023 --> 00:56:01,176
  3878. Aku tahu apa yang aku inginkan.
  3879.  
  3880. 884
  3881. 00:56:01,759 --> 00:56:04,934
  3882. Itu tak selalu mudah diungkapkan.
  3883.  
  3884. 885
  3885. 00:56:04,952 --> 00:56:07,417
  3886. Aku tak tahu harus seberapa jelas.
  3887.  
  3888. 886
  3889. 00:56:10,745 --> 00:56:13,174
  3890. Terdengar seperti situasi
  3891. yang membuat stres.
  3892.  
  3893. 887
  3894. 00:56:13,174 --> 00:56:15,482
  3895. Dan beberapa lainnya, Dok.
  3896.  
  3897. 888
  3898. 00:56:17,742 --> 00:56:20,838
  3899. Jadi aku bayangkan, kemungkinan
  3900. hasil untuk film tidak bagus.
  3901.  
  3902. 889
  3903. 00:56:20,882 --> 00:56:23,131
  3904. Tidak.
  3905.  
  3906. 890
  3907. 00:56:24,531 --> 00:56:27,956
  3908. Sebagai orang yang dinilai
  3909. oleh rekan-rekannya...
  3910.  
  3911. 891
  3912. 00:56:28,085 --> 00:56:30,530
  3913. Didasari oleh ulasan dan
  3914. penerimaan film terlaris,
  3915.  
  3916. 892
  3917. 00:56:30,530 --> 00:56:33,414
  3918. Ini pasti pil pahit.
  3919.  
  3920. 893
  3921. 00:56:33,438 --> 00:56:36,300
  3922. Le Mans adalah proyek hasratmu.
  3923.  
  3924. 894
  3925. 00:56:36,343 --> 00:56:38,127
  3926. Konvergensi dari dua hal...
  3927.  
  3928. 895
  3929. 00:56:38,129 --> 00:56:40,764
  3930. ...dimana kau telah kurang banyak
  3931. dedikasikan hidupmu.
  3932.  
  3933. 896
  3934. 00:56:42,174 --> 00:56:45,768
  3935. Setiap penghormatan atau
  3936. penghargaan bisa berarti penegasan.
  3937.  
  3938. 897
  3939. 00:56:45,770 --> 00:56:47,870
  3940. Penegasan terhadap visimu.
  3941.  
  3942. 898
  3943. 00:56:47,872 --> 00:56:51,441
  3944. Aku mendapat penghargaan, nominasi.
  3945. Aku tidak butuh mereka.
  3946.  
  3947. 899
  3948. 00:56:51,983 --> 00:56:53,609
  3949. Academy Award?
  3950.  
  3951. 900
  3952. 00:56:53,611 --> 00:56:55,844
  3953. Nominasi.
  3954.  
  3955. 901
  3956. 00:56:55,876 --> 00:56:57,617
  3957. Sekali.
  3958.  
  3959. 902
  3960. 00:57:03,020 --> 00:57:04,787
  3961. Kau juaranya film terlaris.
  3962.  
  3963. 903
  3964. 00:57:04,789 --> 00:57:06,447
  3965. Benar.
  3966.  
  3967. 904
  3968. 00:57:06,504 --> 00:57:09,804
  3969. Kau memiliki dorongan yang
  3970. kuat untuk menang, Steve.
  3971.  
  3972. 905
  3973. 00:57:09,846 --> 00:57:14,997
  3974. Akan tetapi penghargaan dan
  3975. penerimaan film terlaris...
  3976.  
  3977. 906
  3978. 00:57:14,999 --> 00:57:17,949
  3979. ...merupakan puncak
  3980. kemenangan Hollywood.
  3981.  
  3982. 907
  3983. 00:57:18,702 --> 00:57:22,562
  3984. Kau tidak berharap mencapai ini
  3985. dengan Le Mans?
  3986.  
  3987. 908
  3988. 00:57:22,596 --> 00:57:25,839
  3989. Dengar, kau ingin setiap film
  3990. untuk berhasil.
  3991.  
  3992. 909
  3993. 00:57:28,212 --> 00:57:30,679
  3994. Bahkan jika Le Mans berhasil
  3995. sebagai film terlaris...
  3996.  
  3997. 910
  3998. 00:57:30,681 --> 00:57:33,079
  3999. ...atau di Academy Awards,
  4000.  
  4001. 911
  4002. 00:57:33,884 --> 00:57:36,494
  4003. Kurasa kau takkan menganggap
  4004. itu sebuah keberhasilan.
  4005.  
  4006. 912
  4007. 00:57:36,518 --> 00:57:38,648
  4008. Tidak.
  4009.  
  4010. 913
  4011. 00:57:39,368 --> 00:57:41,289
  4012. Karena itu diambil darimu.
  4013.  
  4014. 914
  4015. 00:57:41,364 --> 00:57:43,292
  4016. Itu bukan filmmu.
  4017.  
  4018. 915
  4019. 00:57:45,556 --> 00:57:48,802
  4020. Kau berkorban banyak untuk film ini.
  4021.  
  4022. 916
  4023. 00:57:48,862 --> 00:57:50,649
  4024. Lebih dari yang kau ketahui.
  4025.  
  4026. 917
  4027. 00:57:51,977 --> 00:57:54,490
  4028. Aku mau tahu.
  4029.  
  4030. 918
  4031. 00:57:54,505 --> 00:57:56,905
  4032. Aku mau kau beritahu aku,
  4033. itu sebabnya kita di sini.
  4034.  
  4035. 919
  4036. 00:57:56,907 --> 00:57:59,163
  4037. Kita di sini karena Neile memintaku.
  4038.  
  4039. 920
  4040. 00:58:02,780 --> 00:58:04,580
  4041. Itu syuting yang panjang.
  4042.  
  4043. 921
  4044. 00:58:05,449 --> 00:58:07,420
  4045. Proses syuting yang berat.
  4046.  
  4047. 922
  4048. 00:58:08,719 --> 00:58:12,123
  4049. Wanita, obat-obatan untuk
  4050. mengisi waktu luang?
  4051.  
  4052. 923
  4053. 00:58:13,354 --> 00:58:15,281
  4054. Itu tidak sakit.
  4055.  
  4056. 924
  4057. 00:58:23,145 --> 00:58:26,502
  4058. Jadi, malam itu.
  4059.  
  4060. 925
  4061. 00:58:32,076 --> 00:58:35,313
  4062. Aku tak mau bicara soal malam itu.
  4063.  
  4064. 926
  4065. 00:58:35,365 --> 00:58:39,065
  4066. Kita sudah sejauh ini hari ini, Steve.
  4067.  
  4068. 927
  4069. 00:58:39,091 --> 00:58:41,471
  4070. Kurasa kita harus bicara soal itu.
  4071.  
  4072. 928
  4073. 00:58:45,553 --> 00:58:49,176
  4074. Apa yang kau lakukan malam itu
  4075. di rumah di Prancis?
  4076.  
  4077. 929
  4078. 00:58:51,774 --> 00:58:54,960
  4079. Steve, apa yang kau lakukan malam itu?
  4080.  
  4081. 930
  4082. 00:59:09,746 --> 00:59:12,152
  4083. Aku menodongkan pistol
  4084. di kepala istriku.
  4085.  
  4086. 931
  4087. 00:59:13,943 --> 00:59:16,421
  4088. Kenapa kau todongkan pistol
  4089. di kepala istrimu?
  4090.  
  4091. 932
  4092. 00:59:20,024 --> 00:59:22,734
  4093. Karena dia bilang padaku
  4094. dia selingkuh.
  4095.  
  4096. 933
  4097. 00:59:24,495 --> 00:59:27,375
  4098. Dia sudah tahu perselingkuhanmu?
  4099.  
  4100. 934
  4101. 00:59:27,375 --> 00:59:30,297
  4102. Ya. Aku selalu mengaku.
  4103.  
  4104. 935
  4105. 00:59:31,335 --> 00:59:34,833
  4106. Tapi itu hanya membantumu
  4107. dengan rasa bersalahmu.
  4108.  
  4109. 936
  4110. 00:59:40,706 --> 00:59:42,741
  4111. Apa lagi yang kau lakukan?
  4112.  
  4113. 937
  4114. 00:59:45,581 --> 00:59:47,501
  4115. Steve?
  4116.  
  4117. 938
  4118. 00:59:53,142 --> 00:59:55,509
  4119. Aku melukai dia.
  4120.  
  4121. 939
  4122. 00:59:59,229 --> 01:00:01,468
  4123. Aku melukai istriku.
  4124.  
  4125. 940
  4126. 01:00:01,509 --> 01:00:03,802
  4127. Aku terus melukai dia.
  4128.  
  4129. 941
  4130. 01:00:09,057 --> 01:00:11,532
  4131. Kenapa kau melukai istrimu?
  4132.  
  4133. 942
  4134. 01:00:17,571 --> 01:00:19,710
  4135. Aku tak bisa berhenti.
  4136.  
  4137. 943
  4138. 01:00:25,014 --> 01:00:26,798
  4139. Beritahu aku tentang dia.
  4140.  
  4141. 944
  4142. 01:00:26,843 --> 01:00:28,290
  4143. Sudah kulakukan.
  4144.  
  4145. 945
  4146. 01:00:28,292 --> 01:00:30,878
  4147. Beritahu aku lagi./
  4148. Tidak!
  4149.  
  4150. 946
  4151. 01:00:31,431 --> 01:00:33,121
  4152. Di mana kau bertemu dia?
  4153.  
  4154. 947
  4155. 01:00:33,129 --> 01:00:34,796
  4156. Di mana kau bertemu dia?
  4157.  
  4158. 948
  4159. 01:00:34,798 --> 01:00:37,129
  4160. Berhenti. Jangan lakukan ini
  4161. kepada dirimu sendiri.
  4162.  
  4163. 949
  4164. 01:00:38,574 --> 01:00:40,335
  4165. Di mana kau bertemu dia?
  4166.  
  4167. 950
  4168. 01:00:40,337 --> 01:00:42,704
  4169. Steve, tolong berhenti.
  4170.  
  4171. 951
  4172. 01:00:42,706 --> 01:00:44,728
  4173. Di mana kau bertemu dia?
  4174.  
  4175. 952
  4176. 01:00:45,352 --> 01:00:47,236
  4177. Di pesawat.
  4178.  
  4179. 953
  4180. 01:00:47,244 --> 01:00:49,652
  4181. Di pesawat,
  4182. aku sudah bilang padamu.
  4183.  
  4184. 954
  4185. 01:00:51,164 --> 01:00:52,709
  4186. Di mana kau melakukannya?
  4187.  
  4188. 955
  4189. 01:00:52,728 --> 01:00:54,282
  4190. Di mana kau melakukannya?/
  4191. Aku tidak ingat.
  4192.  
  4193. 956
  4194. 01:00:54,284 --> 01:00:56,266
  4195. Steve, berhenti.
  4196.  
  4197. 957
  4198. 01:00:56,266 --> 01:00:58,454
  4199. Di mana kau melakukannya?/
  4200. Berhenti!
  4201.  
  4202. 958
  4203. 01:00:58,475 --> 01:01:01,423
  4204. Aku benar-benar minta maaf.
  4205. Maafkan aku, sayang.
  4206.  
  4207. 959
  4208. 01:01:01,425 --> 01:01:04,146
  4209. Di mana?/
  4210. Aku benar-benar minta maaf.
  4211.  
  4212. 960
  4213. 01:01:04,950 --> 01:01:06,834
  4214. Di Hotel Beverly Hills.
  4215.  
  4216. 961
  4217. 01:01:06,868 --> 01:01:10,100
  4218. Aku tak bisa mendengarmu./
  4219. Hotel Beverly Hills.
  4220.  
  4221. 962
  4222. 01:01:12,856 --> 01:01:14,467
  4223. Kamar berapa?
  4224.  
  4225. 963
  4226. 01:01:14,492 --> 01:01:17,426
  4227. Kamar berapa?/
  4228. Aku tak ingat kamarnya!
  4229.  
  4230. 964
  4231. 01:01:22,446 --> 01:01:25,105
  4232. Siapa yang memulainya?/
  4233. Aku tidak tahu.
  4234.  
  4235. 965
  4236. 01:01:25,105 --> 01:01:26,883
  4237. Siapa yang memulainya?/
  4238. Mungkin aku, mungkin dia.
  4239.  
  4240. 966
  4241. 01:01:26,883 --> 01:01:28,570
  4242. Aku tidak ingat./
  4243. Tak ada mungkin.
  4244.  
  4245. 967
  4246. 01:01:28,594 --> 01:01:30,528
  4247. Siapa yang memulainya?/
  4248. Dia.
  4249.  
  4250. 968
  4251. 01:01:30,553 --> 01:01:33,088
  4252. Dia yang mulai. Dia menyapaku.
  4253. Aku beritahu dia namaku.
  4254.  
  4255. 969
  4256. 01:01:33,090 --> 01:01:35,424
  4257. Dia tahu kau siapa, sayang.
  4258. Jangan salah.
  4259.  
  4260. 970
  4261. 01:01:35,426 --> 01:01:37,159
  4262. Ya, dia tahu siapa aku.
  4263.  
  4264. 971
  4265. 01:01:37,161 --> 01:01:39,361
  4266. Dia mencumbumu karena aku!
  4267.  
  4268. 972
  4269. 01:01:39,363 --> 01:01:41,987
  4270. Dia mencumbuku karenamu.
  4271.  
  4272. 973
  4273. 01:01:51,408 --> 01:01:54,776
  4274. Kenapa kau melakukan ini?
  4275.  
  4276. 974
  4277. 01:01:54,778 --> 01:01:56,778
  4278. Aku lelah, sayang.
  4279. Tolong berhenti.
  4280.  
  4281. 975
  4282. 01:01:56,780 --> 01:01:59,815
  4283. Ini yang kau dapatkan.
  4284. Melacurkan dirimu.
  4285.  
  4286. 976
  4287. 01:01:59,817 --> 01:02:02,266
  4288. Dengan aktor lain?!
  4289.  
  4290. 977
  4291. 01:02:02,319 --> 01:02:04,126
  4292. Mempermalukan aku?
  4293.  
  4294. 978
  4295. 01:02:04,169 --> 01:02:07,182
  4296. Aku lelah, sayang.
  4297. Bisa kita tolong berhenti?
  4298.  
  4299. 979
  4300. 01:02:09,469 --> 01:02:11,820
  4301. Apa kau menikmatinya?
  4302.  
  4303. 980
  4304. 01:02:11,862 --> 01:02:14,183
  4305. Apa kau menikmatinya?!
  4306.  
  4307. 981
  4308. 01:02:18,695 --> 01:02:21,069
  4309. Apa dia lebih pandai dariku?
  4310.  
  4311. 982
  4312. 01:02:21,071 --> 01:02:24,139
  4313. Apa kau menikmatinya?/
  4314. Hentikan. Tolong.
  4315.  
  4316. 983
  4317. 01:02:24,171 --> 01:02:27,432
  4318. Apa kau menikmatinya?/
  4319. Hentikan!
  4320.  
  4321. 984
  4322. 01:02:27,457 --> 01:02:29,478
  4323. Berhenti.
  4324. Untuk terakhir kalinya, Ya!
  4325.  
  4326. 985
  4327. 01:02:29,480 --> 01:02:31,680
  4328. Ya, aku menikmatinya!
  4329.  
  4330. 986
  4331. 01:02:37,454 --> 01:02:39,130
  4332. Terima kasih.
  4333.  
  4334. 987
  4335. 01:02:40,856 --> 01:02:43,007
  4336. Aku memikirkan tentang
  4337. apa yang selanjutnya.
  4338.  
  4339. 988
  4340. 01:02:43,034 --> 01:02:44,352
  4341. Untukmu?
  4342.  
  4343. 989
  4344. 01:02:44,352 --> 01:02:46,869
  4345. Ya. Maksudku, pentas di Vegas berakhir,
  4346.  
  4347. 990
  4348. 01:02:46,869 --> 01:02:49,072
  4349. Dan aku harus pikirkan tentang
  4350. apa yang berikutnya.
  4351.  
  4352. 991
  4353. 01:02:49,104 --> 01:02:52,586
  4354. Acara varietas bagus, tapi entahlah.
  4355.  
  4356. 992
  4357. 01:02:52,631 --> 01:02:56,333
  4358. Aku ingin coba sesuatu yang baru,
  4359. sesuatu yang berbeda.
  4360.  
  4361. 993
  4362. 01:02:57,682 --> 01:02:59,117
  4363. Kau tahu,
  4364.  
  4365. 994
  4366. 01:02:59,117 --> 01:03:01,992
  4367. Situasi berjalan sangat bagus
  4368. denganku sekarang, jadi...
  4369.  
  4370. 995
  4371. 01:03:02,601 --> 01:03:04,012
  4372. Jadi?
  4373.  
  4374. 996
  4375. 01:03:04,014 --> 01:03:05,698
  4376. Jadi...
  4377.  
  4378. 997
  4379. 01:03:06,550 --> 01:03:09,170
  4380. Kau tahu, kita melalui tahun yang berat.
  4381.  
  4382. 998
  4383. 01:03:09,195 --> 01:03:11,899
  4384. Seperti yang kau katakan, berpisah.
  4385.  
  4386. 999
  4387. 01:03:13,515 --> 01:03:15,924
  4388. Kita berdua bekerja,
  4389.  
  4390. 1000
  4391. 01:03:15,926 --> 01:03:19,521
  4392. Tidak mungkin untuk memulai pernikahan./
  4393. Ya. Aku tahu.
  4394.  
  4395. 1001
  4396. 01:03:19,546 --> 01:03:20,917
  4397. Apa yang kau pikirkan?
  4398.  
  4399. 1002
  4400. 01:03:20,942 --> 01:03:22,483
  4401. Tapi kita sudah menikah, kau tahu,
  4402.  
  4403. 1003
  4404. 01:03:22,483 --> 01:03:26,821
  4405. Tak ada alasan kita tak bisa memulai
  4406. keluarga seperti orang lainnya.
  4407.  
  4408. 1004
  4409. 01:03:42,052 --> 01:03:44,052
  4410. Keluarga, ya?/
  4411. Ya.
  4412.  
  4413. 1005
  4414. 01:03:44,054 --> 01:03:46,719
  4415. Ya? Ya?/
  4416. Ya.
  4417.  
  4418. 1006
  4419. 01:03:47,664 --> 01:03:50,292
  4420. Berapa banyak anak tepatnya, Tn. McQueen?
  4421.  
  4422. 1007
  4423. 01:03:50,294 --> 01:03:52,227
  4424. Entahlah. Mari kita lihat...
  4425.  
  4426. 1008
  4427. 01:03:52,229 --> 01:03:55,597
  4428. 5, 10, 100?
  4429.  
  4430. 1009
  4431. 01:03:55,599 --> 01:03:58,042
  4432. Sebanyak yang bisa kita buat, Ny. McQueen.
  4433.  
  4434. 1010
  4435. 01:03:58,067 --> 01:04:00,229
  4436. Benarkah?
  4437.  
  4438. 1011
  4439. 01:04:00,514 --> 01:04:03,105
  4440. Kau akan lihat, sayang.
  4441. Aku akan menuju ke puncak.
  4442.  
  4443. 1012
  4444. 01:04:03,119 --> 01:04:05,373
  4445. Aku takkan biarkan siapapun
  4446. menjatuhkanku.
  4447.  
  4448. 1013
  4449. 01:04:05,375 --> 01:04:07,123
  4450. Takkan pernah.
  4451.  
  4452. 1014
  4453. 01:04:20,557 --> 01:04:22,779
  4454. Maafkan aku.
  4455.  
  4456. 1015
  4457. 01:04:22,816 --> 01:04:26,000
  4458. Aku benar-benar minta maaf.
  4459.  
  4460. 1016
  4461. 01:04:27,097 --> 01:04:30,258
  4462. Ini akan berakhir kelak, sayang.
  4463.  
  4464. 1017
  4465. 01:04:30,345 --> 01:04:34,295
  4466. Malam itu di Prancis dan
  4467. setiap malam diantaranya...
  4468.  
  4469. 1018
  4470. 01:04:35,372 --> 01:04:37,749
  4471. Itu tinggal selangkah lagi...
  4472.  
  4473. 1019
  4474. 01:04:37,778 --> 01:04:40,088
  4475. Karena aku akan mati.
  4476.  
  4477. 1020
  4478. 01:04:42,446 --> 01:04:44,997
  4479. Karena kau membunuhku.
  4480.  
  4481. 1021
  4482. 01:06:20,978 --> 01:06:22,662
  4483. Tidak.
  4484.  
  4485. 1022
  4486. 01:06:29,419 --> 01:06:31,148
  4487. Tidak.
  4488.  
  4489. 1023
  4490. 01:06:31,177 --> 01:06:32,966
  4491. Tidak.
  4492.  
  4493. 1024
  4494. 01:06:33,984 --> 01:06:36,532
  4495. Tidak.
  4496.  
  4497. 1025
  4498. 01:06:39,115 --> 01:06:40,848
  4499. Tidak.
  4500.  
  4501. 1026
  4502. 01:06:43,823 --> 01:06:46,641
  4503. Tidak, tidak, tidak.
  4504.  
  4505. 1027
  4506. 01:06:48,893 --> 01:06:50,601
  4507. Tidak.
  4508.  
  4509. 1028
  4510. 01:07:29,112 --> 01:07:31,852
  4511. Ini akan berakhir kelak, sayang.
  4512.  
  4513. 1029
  4514. 01:07:33,332 --> 01:07:35,183
  4515. Kau adalah Steve McQueen.
  4516.  
  4517. 1030
  4518. 01:07:37,778 --> 01:07:39,357
  4519. Kau mengalami kesulitan uang...
  4520.  
  4521. 1031
  4522. 01:07:39,357 --> 01:07:42,245
  4523. ...dan kau membakar setiap jembatan
  4524. kembali ke Prancis!
  4525.  
  4526. 1032
  4527. 01:07:42,632 --> 01:07:44,832
  4528. Kau bisa lakukan apapun
  4529. yang kau inginkan.
  4530.  
  4531. 1033
  4532. 01:07:47,119 --> 01:07:49,116
  4533. Kau mengucilkanku.
  4534.  
  4535. 1034
  4536. 01:07:51,805 --> 01:07:54,170
  4537. Orang hanya ingin melihatku
  4538. melakukan satu hal sekarang.
  4539.  
  4540. 1035
  4541. 01:07:54,170 --> 01:07:55,737
  4542. Mereka ingin melihatku
  4543. menangkap orang jahat.
  4544.  
  4545. 1036
  4546. 01:07:55,739 --> 01:07:58,011
  4547. Mereka ingin melihatku menang.
  4548.  
  4549. 1037
  4550. 01:07:58,299 --> 01:08:02,110
  4551. Dan akan selalu ada anak yang
  4552. berusaha menjatuhkanmu di puncak.
  4553.  
  4554. 1038
  4555. 01:08:03,395 --> 01:08:06,196
  4556. Kau seorang bintang film, Steve.
  4557.  
  4558. 1039
  4559. 01:08:06,250 --> 01:08:10,343
  4560. Itu jelas memiliki rangkaian
  4561. bebannya sendiri.
  4562.  
  4563. 1040
  4564. 01:08:10,395 --> 01:08:12,354
  4565. Pilih saja.
  4566.  
  4567. 1041
  4568. 01:08:13,891 --> 01:08:16,167
  4569. Kau mengambil sumpah kepadaku.
  4570.  
  4571. 1042
  4572. 01:08:18,805 --> 01:08:21,932
  4573. Kau tahu apa yang sebenarnya
  4574. memecahkan persembunyianku, Freddie?
  4575.  
  4576. 1043
  4577. 01:08:21,975 --> 01:08:25,054
  4578. Apa yang terjadi pada 8 Agustus 1969?
  4579.  
  4580. 1044
  4581. 01:08:25,931 --> 01:08:27,993
  4582. Ini bukan mobilnya.
  4583.  
  4584. 1045
  4585. 01:08:40,350 --> 01:08:42,820
  4586. Karena kau membunuhku.
  4587.  
  4588. 1046
  4589. 01:09:05,876 --> 01:09:08,492
  4590. Untuk terakhir kalinya, ya!
  4591.  
  4592. 1047
  4593. 01:09:20,290 --> 01:09:22,119
  4594. Jalan yang sulit untuk dilalui.
  4595.  
  4596. 1048
  4597. 01:09:24,015 --> 01:09:26,569
  4598. Apa yang kau ketahui?
  4599.  
  4600. 1049
  4601. 01:09:26,609 --> 01:09:29,355
  4602. Ibu tahu apa yang kau pikirkan.
  4603.  
  4604. 1050
  4605. 01:09:35,156 --> 01:09:38,502
  4606. Selalu kau dan mainan.
  4607.  
  4608. 1051
  4609. 01:09:38,542 --> 01:09:40,577
  4610. Itu hanya menjadi lebih besar.
  4611.  
  4612. 1052
  4613. 01:09:42,950 --> 01:09:45,101
  4614. Aku tidak bergantung pada yang ini.
  4615.  
  4616. 1053
  4617. 01:09:45,167 --> 01:09:47,781
  4618. Kenapa tidak? Itu menawan.
  4619.  
  4620. 1054
  4621. 01:09:48,650 --> 01:09:50,589
  4622. Itu tidak benar.
  4623.  
  4624. 1055
  4625. 01:09:50,624 --> 01:09:54,295
  4626. Maksudku, jika itu tidak benar,
  4627. kau bisa menyingkirkannya?
  4628.  
  4629. 1056
  4630. 01:09:58,057 --> 01:10:01,412
  4631. Kita masih bicara tentang mobil?
  4632.  
  4633. 1057
  4634. 01:10:01,467 --> 01:10:04,979
  4635. William juga meninggalkanku, Ingat?
  4636.  
  4637. 1058
  4638. 01:10:05,569 --> 01:10:07,668
  4639. Aku saat itu masih kecil.
  4640.  
  4641. 1059
  4642. 01:10:10,407 --> 01:10:12,506
  4643. Aku menemukan dia.
  4644.  
  4645. 1060
  4646. 01:10:12,580 --> 01:10:14,501
  4647. Long Beach.
  4648.  
  4649. 1061
  4650. 01:10:14,570 --> 01:10:16,982
  4651. Aku melemparkan batu.
  4652.  
  4653. 1062
  4654. 01:10:18,815 --> 01:10:21,102
  4655. Apa yang dia katakan?
  4656.  
  4657. 1063
  4658. 01:10:22,953 --> 01:10:25,487
  4659. Keparat itu sudah mati.
  4660.  
  4661. 1064
  4662. 01:10:31,109 --> 01:10:34,284
  4663. Bahkan tak pernah melihat wajahnya.
  4664.  
  4665. 1065
  4666. 01:10:34,361 --> 01:10:36,955
  4667. Lihatlah di cermin, sayang.
  4668.  
  4669. 1066
  4670. 01:10:43,032 --> 01:10:45,604
  4671. Itu selalu begitu mudah untukmu.
  4672.  
  4673. 1067
  4674. 01:10:45,631 --> 01:10:47,932
  4675. Itu menurutmu.
  4676.  
  4677. 1068
  4678. 01:10:48,745 --> 01:10:50,806
  4679. Kau hanya pergi begitu saja,
  4680.  
  4681. 1069
  4682. 01:10:50,884 --> 01:10:53,386
  4683. Mengirimku pergi.
  4684.  
  4685. 1070
  4686. 01:10:53,516 --> 01:10:56,131
  4687. Aku membesarkanmu, Nak.
  4688.  
  4689. 1071
  4690. 01:10:56,190 --> 01:10:58,875
  4691. Paman Claude membesarkanku.
  4692.  
  4693. 1072
  4694. 01:10:59,422 --> 01:11:01,842
  4695. Aku harus melakukan yang
  4696. benar menurutku.
  4697.  
  4698. 1073
  4699. 01:11:04,264 --> 01:11:05,994
  4700. Bagaimana denganku?
  4701.  
  4702. 1074
  4703. 01:11:05,996 --> 01:11:08,997
  4704. Itu tidak sepenuhnya buruk,
  4705. juga ada beberapa yang bagus.
  4706.  
  4707. 1075
  4708. 01:11:10,250 --> 01:11:11,830
  4709. Beberapa.
  4710.  
  4711. 1076
  4712. 01:11:11,835 --> 01:11:13,285
  4713. Berri?
  4714.  
  4715. 1077
  4716. 01:11:13,353 --> 01:11:16,582
  4717. Kau di mana saat dia jadikan
  4718. aku samsaknya?
  4719.  
  4720. 1078
  4721. 01:11:16,582 --> 01:11:18,740
  4722. Kau butuh dibuat disiplin.
  4723.  
  4724. 1079
  4725. 01:11:18,742 --> 01:11:20,475
  4726. Kau bertingkah.
  4727.  
  4728. 1080
  4729. 01:11:20,477 --> 01:11:22,310
  4730. Aku membela diriku sendiri.
  4731.  
  4732. 1081
  4733. 01:11:22,312 --> 01:11:24,479
  4734. Kau pikir itu mudah untukku?
  4735.  
  4736. 1082
  4737. 01:11:24,481 --> 01:11:26,568
  4738. Aku yakin alkohol membantu.
  4739.  
  4740. 1083
  4741. 01:11:27,550 --> 01:11:30,861
  4742. Orang tua tunggal pada waktu itu?
  4743.  
  4744. 1084
  4745. 01:11:31,321 --> 01:11:34,589
  4746. Ibu orang yang rusak,
  4747. dan seluruh kota tahu itu.
  4748.  
  4749. 1085
  4750. 01:11:34,591 --> 01:11:36,824
  4751. Kau pikir kau begitu sempurna?
  4752.  
  4753. 1086
  4754. 01:11:37,237 --> 01:11:40,443
  4755. Kau liar, Nak. Liar.
  4756.  
  4757. 1087
  4758. 01:11:41,016 --> 01:11:43,347
  4759. Aku penasaran apa penyebabnya.
  4760.  
  4761. 1088
  4762. 01:11:46,114 --> 01:11:49,005
  4763. Ada beberapa masa indah.
  4764.  
  4765. 1089
  4766. 01:11:50,133 --> 01:11:52,874
  4767. Itu keajaiban aku bisa selamat.
  4768.  
  4769. 1090
  4770. 01:11:52,876 --> 01:11:55,509
  4771. Apa kau mencari alasan?
  4772.  
  4773. 1091
  4774. 01:11:56,913 --> 01:11:59,881
  4775. Sayang, kau memiliki seluruh dunia.
  4776.  
  4777. 1092
  4778. 01:11:59,883 --> 01:12:01,955
  4779. Seluruh dunia berada di ujung jarimu.
  4780.  
  4781. 1093
  4782. 01:12:01,955 --> 01:12:03,718
  4783. Kau memiliki segalanya.
  4784.  
  4785. 1094
  4786. 01:12:03,720 --> 01:12:06,365
  4787. Kau pikir aku tak tahu itu?
  4788.  
  4789. 1095
  4790. 01:12:06,390 --> 01:12:08,339
  4791. Kau?
  4792.  
  4793. 1096
  4794. 01:12:09,232 --> 01:12:12,627
  4795. Aku membangun ini. Aku.
  4796. Sederhana.
  4797.  
  4798. 1097
  4799. 01:12:14,609 --> 01:12:16,964
  4800. Begitu mudah untuk melihat jalan,
  4801.  
  4802. 1098
  4803. 01:12:16,966 --> 01:12:19,997
  4804. Saat kau berjalan di atas orang
  4805. yang membuat jalannya.
  4806.  
  4807. 1099
  4808. 01:12:24,713 --> 01:12:27,575
  4809. Setidaknya aku ada untuk anak-anakku.
  4810.  
  4811. 1100
  4812. 01:12:27,577 --> 01:12:30,314
  4813. Kau bekerja dengan sangat
  4814. buruk untuk itu.
  4815.  
  4816. 1101
  4817. 01:12:39,889 --> 01:12:42,752
  4818. Kau harus berjalan lurus, Nak.
  4819.  
  4820. 1102
  4821. 01:12:42,814 --> 01:12:46,398
  4822. Istrimu tak pantas menerima
  4823. perlakuan seperti itu.
  4824.  
  4825. 1103
  4826. 01:12:50,911 --> 01:12:54,795
  4827. Maafkan aku, jika lututku tidak
  4828. bergetar atas kebijaksanaanmu.
  4829.  
  4830. 1104
  4831. 01:12:55,572 --> 01:12:57,265
  4832. Ini bukan tentang aku.
  4833.  
  4834. 1105
  4835. 01:12:57,300 --> 01:12:59,543
  4836. Kau pria dewasa.
  4837.  
  4838. 1106
  4839. 01:13:00,153 --> 01:13:02,702
  4840. Situasi menjadi sulit, aku tahu.
  4841.  
  4842. 1107
  4843. 01:13:02,731 --> 01:13:04,619
  4844. Itu bisa menjadi lebih baik.
  4845.  
  4846. 1108
  4847. 01:13:06,983 --> 01:13:10,294
  4848. Kau tak pernah biarkan itu
  4849. menghentikanmu sebelumnya.
  4850.  
  4851. 1109
  4852. 01:13:10,300 --> 01:13:13,512
  4853. Situasi menjadi sedikit lebih rumit
  4854. saat kau menjadi aku.
  4855.  
  4856. 1110
  4857. 01:13:15,683 --> 01:13:19,678
  4858. Siapa kau lebih tepatnya?
  4859.  
  4860. 1111
  4861. 01:13:27,353 --> 01:13:29,470
  4862. Aku harus pergi.
  4863.  
  4864. 1112
  4865. 01:13:29,472 --> 01:13:32,090
  4866. Ke mana kau pergi, Nak?
  4867.  
  4868. 1113
  4869. 01:13:33,314 --> 01:13:36,794
  4870. Ada sesuatu yang harus aku selesaikan.
  4871.  
  4872. 1114
  4873. 01:13:36,822 --> 01:13:40,675
  4874. Situasi yang kau hadapi,
  4875. tidak mudah diselesaikan.
  4876.  
  4877. 1115
  4878. 01:13:41,714 --> 01:13:44,743
  4879. Tapi jika ada yang bisa melakukannya,
  4880.  
  4881. 1116
  4882. 01:13:44,792 --> 01:13:46,515
  4883. Kau adalah orangnya.
  4884.  
  4885. 1117
  4886. 01:16:26,916 --> 01:16:29,245
  4887. Halo, mesin.
  4888.  
  4889. 1118
  4890. 01:16:30,753 --> 01:16:32,285
  4891. Kau mekanik?
  4892.  
  4893. 1119
  4894. 01:16:32,308 --> 01:16:33,710
  4895. Aku suka mengutak-atik.
  4896.  
  4897. 1120
  4898. 01:16:33,735 --> 01:16:36,185
  4899. Kau tidak mengutak-atik
  4900. mobil orang asing, 'kan?
  4901.  
  4902. 1121
  4903. 01:16:36,292 --> 01:16:37,891
  4904. Maaf, Nak.
  4905.  
  4906. 1122
  4907. 01:16:37,927 --> 01:16:40,112
  4908. Aku sudah lama tidak melihat ini.
  4909.  
  4910. 1123
  4911. 01:16:40,163 --> 01:16:42,424
  4912. Kau ke mana saja?
  4913.  
  4914. 1124
  4915. 01:16:42,434 --> 01:16:44,691
  4916. Pergi jauh.
  4917.  
  4918. 1125
  4919. 01:16:44,934 --> 01:16:46,854
  4920. Apa itu milikmu?
  4921.  
  4922. 1126
  4923. 01:16:46,893 --> 01:16:48,507
  4924. Kurang lebih.
  4925.  
  4926. 1127
  4927. 01:16:48,524 --> 01:16:50,914
  4928. Kau sering mengurusi Charger?
  4929.  
  4930. 1128
  4931. 01:16:50,936 --> 01:16:53,109
  4932. Bisa dibilang begitu.
  4933.  
  4934. 1129
  4935. 01:16:53,309 --> 01:16:55,115
  4936. 440 Torqueflite.
  4937.  
  4938. 1130
  4939. 01:16:55,115 --> 01:16:56,611
  4940. Dia punya tenaga yang sangat besar.
  4941.  
  4942. 1131
  4943. 01:16:56,613 --> 01:16:58,436
  4944. Ya.
  4945.  
  4946. 1132
  4947. 01:16:59,082 --> 01:17:01,870
  4948. Itu mobil yang mahal untuk
  4949. untuk anak sepertimu.
  4950.  
  4951. 1133
  4952. 01:17:01,895 --> 01:17:03,818
  4953. Kau merampok bank?
  4954.  
  4955. 1134
  4956. 01:17:03,820 --> 01:17:06,490
  4957. Tidak, ini bukan milikku.
  4958.  
  4959. 1135
  4960. 01:17:06,714 --> 01:17:08,512
  4961. Milik ayahmu?
  4962.  
  4963. 1136
  4964. 01:17:08,558 --> 01:17:10,291
  4965. Ayah asuh.
  4966.  
  4967. 1137
  4968. 01:17:10,293 --> 01:17:11,792
  4969. Dia mengizinkan aku memperbaikinya.
  4970.  
  4971. 1138
  4972. 01:17:11,794 --> 01:17:13,424
  4973. Ya?
  4974.  
  4975. 1139
  4976. 01:17:13,477 --> 01:17:15,377
  4977. Dia mengizinkanmu mengendarainya?
  4978.  
  4979. 1140
  4980. 01:17:18,597 --> 01:17:21,150
  4981. Dia mengizinkan itu, 'kan?
  4982.  
  4983. 1141
  4984. 01:17:22,443 --> 01:17:24,851
  4985. Kau punya nama, Nak?
  4986.  
  4987. 1142
  4988. 01:17:24,871 --> 01:17:26,724
  4989. Rodney.
  4990.  
  4991. 1143
  4992. 01:17:26,806 --> 01:17:28,642
  4993. Aku Steve.
  4994.  
  4995. 1144
  4996. 01:17:34,745 --> 01:17:37,655
  4997. Kau tahu, Rodney, ini takkan
  4998. selalu seperti ini.
  4999.  
  5000. 1145
  5001. 01:17:39,514 --> 01:17:41,748
  5002. Anak laki-laki akan
  5003. menjadi dewasa.
  5004.  
  5005. 1146
  5006. 01:17:41,776 --> 01:17:44,528
  5007. Itu satu hal yang pasti.
  5008.  
  5009. 1147
  5010. 01:17:44,580 --> 01:17:46,774
  5011. Kau punya rencana?
  5012.  
  5013. 1148
  5014. 01:17:46,823 --> 01:17:48,129
  5015. Rencana seperti apa?
  5016.  
  5017. 1149
  5018. 01:17:48,131 --> 01:17:50,882
  5019. Kau tahu, untuk saat kau
  5020. pergi dari sini.
  5021.  
  5022. 1150
  5023. 01:17:50,940 --> 01:17:53,108
  5024. Aku tidak tahu.
  5025.  
  5026. 1151
  5027. 01:17:53,154 --> 01:17:54,730
  5028. Aku menyukai mobil.
  5029.  
  5030. 1152
  5031. 01:17:54,763 --> 01:17:58,382
  5032. Lakukan apa yang ingin kau lakukan,
  5033. tapi selalu memiliki rencana.
  5034.  
  5035. 1153
  5036. 01:18:00,484 --> 01:18:02,376
  5037. Apa kau punya rencana?
  5038.  
  5039. 1154
  5040. 01:18:02,378 --> 01:18:04,946
  5041. Tidak selalu.
  5042.  
  5043. 1155
  5044. 01:18:07,424 --> 01:18:09,951
  5045. Kau tampak baik-baik saja sekarang.
  5046.  
  5047. 1156
  5048. 01:18:10,451 --> 01:18:12,683
  5049. Kau akan terkejut.
  5050.  
  5051. 1157
  5052. 01:18:15,024 --> 01:18:16,992
  5053. Hei, Rodney.
  5054.  
  5055. 1158
  5056. 01:18:18,501 --> 01:18:20,878
  5057. Kau kenal orang ini?
  5058.  
  5059. 1159
  5060. 01:18:20,932 --> 01:18:23,235
  5061. Ya. Tn. Ross.
  5062.  
  5063. 1160
  5064. 01:18:23,283 --> 01:18:25,286
  5065. Ya, itu rumahnya.
  5066.  
  5067. 1161
  5068. 01:18:27,024 --> 01:18:28,702
  5069. Terima kasih, Nak.
  5070.  
  5071. 1162
  5072. 01:18:28,716 --> 01:18:31,635
  5073. Senang bertemu denganmu, tuan...
  5074.  
  5075. 1163
  5076. 01:18:48,157 --> 01:18:49,816
  5077. Sialan!
  5078.  
  5079. 1164
  5080. 01:18:49,834 --> 01:18:52,351
  5081. Steve McQueen?/
  5082. Baiklah, Ross.
  5083.  
  5084. 1165
  5085. 01:18:52,428 --> 01:18:54,167
  5086. Di mana itu?
  5087.  
  5088. 1166
  5089. 01:18:56,004 --> 01:18:59,886
  5090. Aku takut aku tidak tahu apa
  5091. yang kau bicarakan, Tn. McQueen.
  5092.  
  5093. 1167
  5094. 01:18:59,968 --> 01:19:02,190
  5095. Kau Ross, Robert Ross, benar?
  5096.  
  5097. 1168
  5098. 01:19:02,371 --> 01:19:05,438
  5099. Benar./
  5100. Kau tahu apa yang aku bicarakan.
  5101.  
  5102. 1169
  5103. 01:19:06,042 --> 01:19:07,909
  5104. Mobilnya?
  5105.  
  5106. 1170
  5107. 01:19:08,377 --> 01:19:10,444
  5108. Mobil apa?
  5109.  
  5110. 1171
  5111. 01:19:10,446 --> 01:19:13,789
  5112. Mobilnya. Mustang GT 390.
  5113.  
  5114. 1172
  5115. 01:19:15,820 --> 01:19:18,643
  5116. Mustang, tentu. Ya.
  5117.  
  5118. 1173
  5119. 01:19:18,727 --> 01:19:22,323
  5120. Aku tahu Warner Brothers menjualnya
  5121. kepadamu. Aku mau itu kembali.
  5122.  
  5123. 1174
  5124. 01:19:22,325 --> 01:19:25,092
  5125. Aku akan membayar harga yang adil,
  5126. tapi jangan memerasku, Bob.
  5127.  
  5128. 1175
  5129. 01:19:25,094 --> 01:19:27,647
  5130. Memerasmu.
  5131.  
  5132. 1176
  5133. 01:19:27,711 --> 01:19:29,714
  5134. Steve...
  5135.  
  5136. 1177
  5137. 01:19:30,199 --> 01:19:33,026
  5138. Aku menjualnya.
  5139.  
  5140. 1178
  5141. 01:19:36,038 --> 01:19:38,750
  5142. Aku hanya memiliki itu setahun, kau tahu...
  5143.  
  5144. 1179
  5145. 01:19:38,750 --> 01:19:41,602
  5146. Itu mobil yang berlebihan untukku.
  5147.  
  5148. 1180
  5149. 01:19:41,665 --> 01:19:44,482
  5150. Dan dengan harga bensin
  5151. yang naik dan semuanya...
  5152.  
  5153. 1181
  5154. 01:19:48,008 --> 01:19:52,414
  5155. Aku tak tahu jika ini berarti, itu...
  5156.  
  5157. 1182
  5158. 01:19:52,493 --> 01:19:54,855
  5159. Astaga, itu benar-benar
  5160. kehormatan untuk mengendarainya.
  5161.  
  5162. 1183
  5163. 01:19:54,857 --> 01:19:57,942
  5164. Kau saat itu Frank Bullitt.
  5165.  
  5166. 1184
  5167. 01:19:58,361 --> 01:20:00,793
  5168. Itu film favoritku.
  5169.  
  5170. 1185
  5171. 01:20:00,838 --> 01:20:03,401
  5172. Bisa aku bertanya padamu?
  5173.  
  5174. 1186
  5175. 01:20:03,454 --> 01:20:04,821
  5176. Tanyakanlah.
  5177.  
  5178. 1187
  5179. 01:20:04,855 --> 01:20:07,412
  5180. Kau benar-benar melakukan
  5181. semua adegan mengemudinya?
  5182.  
  5183. 1188
  5184. 01:20:09,100 --> 01:20:11,354
  5185. Apa pekerjaanmu, Bob?
  5186.  
  5187. 1189
  5188. 01:20:11,412 --> 01:20:14,291
  5189. Aku juga sineas film.
  5190.  
  5191. 1190
  5192. 01:20:14,378 --> 01:20:16,177
  5193. Melakukan apa lebih tepatnya?
  5194.  
  5195. 1191
  5196. 01:20:16,179 --> 01:20:18,475
  5197. Aku bekerja di departemen editing.
  5198.  
  5199. 1192
  5200. 01:20:21,001 --> 01:20:23,388
  5201. Ada yang pernah aku lihat?
  5202.  
  5203. 1193
  5204. 01:20:23,409 --> 01:20:25,590
  5205. Tidak, mungkin tak ada.
  5206.  
  5207. 1194
  5208. 01:20:26,665 --> 01:20:30,324
  5209. Kau terlihat sedikit kelelahan,
  5210. Tn. McQueen.
  5211.  
  5212. 1195
  5213. 01:20:30,326 --> 01:20:33,211
  5214. Mau aku ambilkan kau minum?
  5215.  
  5216. 1196
  5217. 01:20:33,529 --> 01:20:36,397
  5218. Aku bisa buatkan kau sereal, apa saja.
  5219.  
  5220. 1197
  5221. 01:20:36,399 --> 01:20:38,467
  5222. Aku akan pergi sekarang, Bob.
  5223.  
  5224. 1198
  5225. 01:20:39,072 --> 01:20:40,855
  5226. Tunggu, tunggu...
  5227.  
  5228. 1199
  5229. 01:20:40,882 --> 01:20:43,537
  5230. Aku bisa beri kau informasi
  5231. orang yang membeli mobilnya.
  5232.  
  5233. 1200
  5234. 01:20:43,539 --> 01:20:45,939
  5235. Itu tidak perlu.
  5236.  
  5237. 1201
  5238. 01:20:46,275 --> 01:20:47,946
  5239. Jaga dirimu.
  5240.  
  5241. 1202
  5242. 01:20:51,842 --> 01:20:53,587
  5243. Sampai jumpa.
  5244.  
  5245. 1203
  5246. 01:20:57,286 --> 01:20:58,938
  5247. Sereal?
  5248.  
  5249. 1204
  5250. 01:21:10,267 --> 01:21:12,103
  5251. Hei, Nak.
  5252.  
  5253. 1205
  5254. 01:21:16,035 --> 01:21:17,588
  5255. Hei, Nak.
  5256.  
  5257. 1206
  5258. 01:21:17,640 --> 01:21:20,276
  5259. Kau melupakan kunci-kunci,
  5260. terakhir...
  5261.  
  5262. 1207
  5263. 01:21:36,147 --> 01:21:38,663
  5264. Tunggu dulu. Tunggu dulu!
  5265.  
  5266. 1208
  5267. 01:21:39,032 --> 01:21:42,129
  5268. Kau lihat anak itu?
  5269. Dia dan aku berteman sekarang.
  5270.  
  5271. 1209
  5272. 01:21:42,131 --> 01:21:44,298
  5273. Bilang kau mengerti./
  5274. Aku mengerti.
  5275.  
  5276. 1210
  5277. 01:21:44,300 --> 01:21:47,501
  5278. Jika sesuatu terjadi kepadanya,
  5279. aku akan kembali untukmu.
  5280.  
  5281. 1211
  5282. 01:21:47,503 --> 01:21:49,710
  5283. Aku mengerti, aku mengerti.
  5284.  
  5285. 1212
  5286. 01:21:50,177 --> 01:21:51,472
  5287. Kau punya nama?
  5288.  
  5289. 1213
  5290. 01:21:51,474 --> 01:21:53,540
  5291. Irv. Irving.
  5292.  
  5293. 1214
  5294. 01:21:53,542 --> 01:21:55,327
  5295. Turunkan tanganmu, Irv.
  5296.  
  5297. 1215
  5298. 01:21:56,330 --> 01:21:58,176
  5299. Aku akan kembali.
  5300.  
  5301. 1216
  5302. 01:21:59,169 --> 01:22:00,785
  5303. Pembicaraan yang bagus, Irv.
  5304.  
  5305. 1217
  5306. 01:22:05,821 --> 01:22:07,928
  5307. Dia takkan mengganggumu lagi.
  5308.  
  5309. 1218
  5310. 01:22:08,446 --> 01:22:10,124
  5311. Kau juga tak butuh mobil ini.
  5312.  
  5313. 1219
  5314. 01:22:10,126 --> 01:22:12,526
  5315. Apa kau serius?/
  5316. Seserius pajak.
  5317.  
  5318. 1220
  5319. 01:22:12,528 --> 01:22:14,540
  5320. Aku tak tahu harus berkata apa.
  5321.  
  5322. 1221
  5323. 01:22:14,750 --> 01:22:16,745
  5324. Kau tak harus berkata apa-apa, Nak.
  5325.  
  5326. 1222
  5327. 01:22:16,797 --> 01:22:18,599
  5328. Kau mungkin ingin periksa radiatornya.
  5329.  
  5330. 1223
  5331. 01:22:18,601 --> 01:22:20,497
  5332. Tidak masalah.
  5333.  
  5334. 1224
  5335. 01:22:20,670 --> 01:22:22,215
  5336. Hei, siapa kau?
  5337.  
  5338. 1225
  5339. 01:23:05,381 --> 01:23:07,548
  5340. Kau akan membuat film selamanya?
  5341.  
  5342. 1226
  5343. 01:23:07,550 --> 01:23:09,516
  5344. Kita tak punya selamanya, bukan?
  5345.  
  5346. 1227
  5347. 01:23:09,518 --> 01:23:10,684
  5348. Kau tahu, maksudku...
  5349.  
  5350. 1228
  5351. 01:23:10,686 --> 01:23:12,987
  5352. Aku tahu,
  5353. dan aku akan beritahu padamu.
  5354.  
  5355. 1229
  5356. 01:23:12,989 --> 01:23:15,622
  5357. Selamanya akan menjadi
  5358. waktu yang lama.
  5359.  
  5360. 1230
  5361. 01:23:15,624 --> 01:23:18,330
  5362. Akan ada hari di masa
  5363. mendatang di mana...
  5364.  
  5365. 1231
  5366. 01:23:18,367 --> 01:23:21,260
  5367. ...tak seorang pun yang akan
  5368. peduli dengan film yang aku buat.
  5369.  
  5370. 1232
  5371. 01:23:21,319 --> 01:23:22,958
  5372. Akan ada orang yang baru.
  5373.  
  5374. 1233
  5375. 01:23:23,011 --> 01:23:25,016
  5376. Sesuatu yang baru.
  5377.  
  5378. 1234
  5379. 01:23:26,669 --> 01:23:31,271
  5380. Terkadang aku berpikir, jika kau
  5381. gunakan aku di masa mendatang,
  5382.  
  5383. 1235
  5384. 01:23:31,273 --> 01:23:33,388
  5385. Kurasa seseorang tidak
  5386. akan memperhatikan aku.
  5387.  
  5388. 1236
  5389. 01:23:34,377 --> 01:23:36,295
  5390. Aku akan menjadi seperti
  5391. lalat di dinding.
  5392.  
  5393. 1237
  5394. 01:23:36,334 --> 01:23:37,774
  5395. Hanya aku.
  5396.  
  5397. 1238
  5398. 01:23:37,840 --> 01:23:39,480
  5399. Anonim.
  5400.  
  5401. 1239
  5402. 01:23:39,482 --> 01:23:41,596
  5403. Itu tampak sulit dipercaya.
  5404.  
  5405. 1240
  5406. 01:23:41,960 --> 01:23:45,815
  5407. Dengar, aku tahu kelak aku akan
  5408. menoleh kembali ke perjalananku.
  5409.  
  5410. 1241
  5411. 01:23:45,815 --> 01:23:47,960
  5412. Itu akan berada di masa lalu.
  5413.  
  5414. 1242
  5415. 01:23:48,827 --> 01:23:51,221
  5416. Hanya di ingatanku.
  5417.  
  5418. 1243
  5419. 01:23:53,700 --> 01:23:56,517
  5420. Akan ada kesalahan dan kejayaan.
  5421.  
  5422. 1244
  5423. 01:23:57,666 --> 01:23:59,552
  5424. Itu bagian dari perjalanan.
  5425.  
  5426. 1245
  5427. 01:24:01,328 --> 01:24:02,803
  5428. Itu akan menjadi kisah yang menarik.
  5429.  
  5430. 1246
  5431. 01:24:02,805 --> 01:24:04,829
  5432. Kemudian apa?
  5433.  
  5434. 1247
  5435. 01:24:05,467 --> 01:24:07,929
  5436. Setelah film?
  5437.  
  5438. 1248
  5439. 01:24:09,990 --> 01:24:12,502
  5440. Mungkin pergi ke Meksiko.
  5441.  
  5442. 1249
  5443. 01:24:15,413 --> 01:24:17,913
  5444. akumenang.com
  5445. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5446.  
  5447. 1250
  5448. 01:24:17,937 --> 01:24:20,437
  5449. Bonus New Member 100%
  5450.  
  5451. 1251
  5452. 01:24:20,461 --> 01:24:22,961
  5453. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  5454. Menangkan Iphone terbaru.
  5455.  
  5456. 1252
  5457. 01:24:25,548 --> 01:24:26,749
  5458. Le Mans dirilis untuk dikritik
  5459. dan kegagalan film terlaris.
  5460.  
  5461. 1253
  5462. 01:24:26,774 --> 01:24:27,974
  5463. Masalah keuangan menyebabkan
  5464. McQueen bangkrut.
  5465.  
  5466. 1254
  5467. 01:24:27,999 --> 01:24:29,199
  5468. Perusahaan-perusahaannya
  5469. termasuk Solar Production,
  5470.  
  5471. 1255
  5472. 01:24:29,224 --> 01:24:30,424
  5473. Harus dibubarkan.
  5474.  
  5475. 1256
  5476. 01:24:30,449 --> 01:24:31,649
  5477. Dia juga menghadapi $2 juta pajak balik.
  5478.  
  5479. 1257
  5480. 01:24:31,674 --> 01:24:32,874
  5481. Mencari pengendalian kreatif dan
  5482. keuangan yang lebih besar,
  5483.  
  5484. 1258
  5485. 01:24:32,899 --> 01:24:34,099
  5486. McQueen tanda tangan kontrak
  5487. bersama perusahaan produksi...
  5488.  
  5489. 1259
  5490. 01:24:34,124 --> 01:24:35,708
  5491. ...agennya Freddie Fields, First Artist.
  5492.  
  5493. 1260
  5494. 01:24:35,733 --> 01:24:37,411
  5495. Diikuti aktingnya di Le Mans,
  5496.  
  5497. 1261
  5498. 01:24:37,436 --> 01:24:39,930
  5499. McQueen akhirnya memilih film rodeo,
  5500. Junior Bonner, untuk ABC Production.
  5501.  
  5502. 1262
  5503. 01:24:39,955 --> 01:24:42,750
  5504. Lokasi syuting di Prescott, Arizona,
  5505. dan dirilis tahun 1972,
  5506.  
  5507. 1263
  5508. 01:24:42,775 --> 01:24:45,360
  5509. Itu tidak menjadi film hits.
  5510. Tapi itu menjadi film favorit McQueen.
  5511.  
  5512. 1264
  5513. 01:24:45,385 --> 01:24:46,885
  5514. McQueen syuting Papillon bersama
  5515. Dustin Hoffman, Februari 1973.
  5516.  
  5517. 1265
  5518. 01:24:46,910 --> 01:24:48,410
  5519. Papillon memenangkan kritikan
  5520. dan film terlaris,
  5521.  
  5522. 1266
  5523. 01:24:48,435 --> 01:24:49,935
  5524. Saat digabungkan dengan keberhasilan...
  5525.  
  5526. 1267
  5527. 01:24:49,960 --> 01:24:51,460
  5528. ...The Gateaway yang dirilis
  5529. setahun sebelumnya,
  5530.  
  5531. 1268
  5532. 01:24:51,485 --> 01:24:52,985
  5533. Membantu keberhasilan McQueen dalam
  5534. membangun kembali kekayaannya...
  5535.  
  5536. 1269
  5537. 01:24:53,010 --> 01:24:54,510
  5538. ...dan posisi film terlarisnya,
  5539.  
  5540. 1270
  5541. 01:24:54,535 --> 01:24:56,035
  5542. Dan pada akhirnya menjadi aktor
  5543. bayaran tertinggi di dunia.
  5544.  
  5545. 1271
  5546. 01:24:56,059 --> 01:24:58,199
  5547. Neile Adams McQueen mengajukan
  5548. cerai pada Oktober 1971.
  5549.  
  5550. 1272
  5551. 01:24:58,224 --> 01:25:00,498
  5552. Steve menikah dua kali lagi,
  5553. Neile hanya sekali.
  5554.  
  5555. 1273
  5556. 01:25:00,523 --> 01:25:03,064
  5557. Dia adalah cinta didalam hidupnya.
  5558.  
  5559. 1274
  5560. 01:25:03,088 --> 01:25:05,088
  5561. Desember 1979, McQueen didiagnosis
  5562. dengan mesothelioma,
  5563.  
  5564. 1275
  5565. 01:25:05,112 --> 01:25:07,112
  5566. Kanker jaringan paru yang
  5567. tak bisa disembuhkan.
  5568.  
  5569. 1276
  5570. 01:25:07,136 --> 01:25:09,136
  5571. Penyakit ini berkaitan dengan
  5572. paparan asbes yang berkepanjangan.
  5573.  
  5574. 1277
  5575. 01:25:09,160 --> 01:25:11,160
  5576. Terrence Steve McQueen meninggal
  5577. pada 7 November 1980.
  5578.  
  5579. 1278
  5580. 01:25:11,184 --> 01:25:13,184
  5581. Serangan jantung merenggut nyawanya...
  5582.  
  5583. 1279
  5584. 01:25:13,208 --> 01:25:15,208
  5585. ...saat operasi pengangkatan
  5586. tumor kanker dari tubuhnya.
  5587.  
  5588. 1280
  5589. 01:25:15,232 --> 01:25:17,232
  5590. Dia berumur 50 tahun.
  5591.  
  5592. 1281
  5593. 01:25:18,082 --> 01:25:25,580
  5594. Dia adalah Steve McQueen
Add Comment
Please, Sign In to add comment