Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:25,790 --> 00:00:30,790
- IndoSub By @HaRE RuSdiAnSYaH
- 2
- 00:00:32,825 --> 00:00:34,392
- Sentuhan manusia...
- 3
- 00:00:36,028 --> 00:00:38,865
- ...adalah bentuk komunikasi pertama kami.
- 4
- 00:00:39,397 --> 00:00:41,866
- Keselamatan, keamanan, kenyamanan...
- 5
- 00:00:41,868 --> 00:00:44,737
- ...semua ada dalam belaian jari tangannya.
- 6
- 00:00:45,071 --> 00:00:47,940
- Atau kecupan bibir
- yang lembut di pipi.
- 7
- 00:00:48,741 --> 00:00:50,610
- Itu menghubungkan kita
- ketika kita bahagia,
- 8
- 00:00:52,444 --> 00:00:54,747
- mendukung kita di saat ketakutan,
- 9
- 00:00:56,816 --> 00:00:59,018
- menggairahkan kita di
- saat-saat penuh gairah
- 10
- 00:01:01,821 --> 00:01:03,022
- dan cinta.
- 11
- 00:01:04,757 --> 00:01:07,491
- Kita membutuhkan sentuhan itu
- dari orang yang kita cintai
- 12
- 00:01:07,493 --> 00:01:09,762
- hampir sebanyak kita membutuhkan
- udara untuk bernafas.
- 13
- 00:01:11,396 --> 00:01:14,667
- Tetapi aku tidak pernah
- mengerti pentingnya sentuhan.
- 14
- 00:01:15,768 --> 00:01:17,069
- Sentuhannya.
- 15
- 00:01:20,606 --> 00:01:22,407
- Sampai aku tidak bisa memilikinya.
- 16
- 00:01:24,031 --> 00:01:32,031
- == TERPISAHKAN JARAK 5 KAKI ==
- 17
- 00:01:44,163 --> 00:01:45,930
- Ouh!
- 18
- 00:01:45,932 --> 00:01:47,665
- Ouh yah.
- 19
- 00:01:47,667 --> 00:01:49,434
- Ouh yah. Yang ini sempurna.
- 20
- 00:01:51,404 --> 00:01:53,304
- Sebenarnya,
- garis cokelatnya mungkin luar biasa.
- 21
- 00:01:53,606 --> 00:01:56,173
- Ya ampun. Itu bahkan tidak
- menutupi setengah payudaramu.
- 22
- 00:01:56,197 --> 00:01:58,197
- Tidak, Kau membutuhkan sesuatu yang...
- 23
- 00:02:00,046 --> 00:02:01,512
- Ini sebenarnya lucu.
- 24
- 00:02:01,514 --> 00:02:02,847
- itu sangat lucu.
- 25
- 00:02:02,849 --> 00:02:04,181
- Coba kulihat.
- 26
- 00:02:04,183 --> 00:02:05,115
- Aku suka itu.
- 27
- 00:02:05,117 --> 00:02:06,717
- Ouh, yah,
- itu sangat cantik.
- 28
- 00:02:06,719 --> 00:02:08,619
- Tapi aku tidak tahu,
- apakah ini jelek,
- 29
- 00:02:08,621 --> 00:02:10,487
- atau tidak cukup bagus?
- 30
- 00:02:10,489 --> 00:02:11,490
- Halo!
- 31
- 00:02:11,991 --> 00:02:13,123
- Apakah kalian bersama kita?
- 32
- 00:02:13,125 --> 00:02:14,658
- Oke, guys coba tebak.
- 33
- 00:02:14,660 --> 00:02:16,527
- Taylor dan Mason bertemu kita...
- 34
- 00:02:16,529 --> 00:02:17,864
- ...di bandara pagi tadi.
- 35
- 00:02:18,164 --> 00:02:19,530
- Lihatlah wajah itu!
- 36
- 00:02:19,532 --> 00:02:20,731
- Ya Tuhan!
- 37
- 00:02:20,733 --> 00:02:23,033
- Aku tahu. Aku tahu Aku tahu!
- 38
- 00:02:23,035 --> 00:02:24,835
- Mason dan Brooke putus.
- 39
- 00:02:24,837 --> 00:02:26,570
- Tidak, mereka tidak putus.
- 40
- 00:02:26,572 --> 00:02:28,138
- Ya Tuhan! Maya!
- 41
- 00:02:28,140 --> 00:02:30,040
- Kau akan melakukannya!
- 42
- 00:02:31,043 --> 00:02:33,012
- Aku berharap berada di
- sana untuk melihatnya secara langsung.
- 43
- 00:02:35,581 --> 00:02:37,615
- Hanya saja, Kau terlihat menyebalkan
- kalau merencanakannya tahun ini.
- 44
- 00:02:37,617 --> 00:02:38,618
- dan kau bahkan tidak bisa pergi.
- 45
- 00:02:40,086 --> 00:02:41,386
- Baik,
- 46
- 00:02:42,022 --> 00:02:45,023
- Kau bisa saja mengedit photoku
- dengan aplikasi photoshop mu.
- 47
- 00:02:45,625 --> 00:02:46,490
- Apa yang kau bicarakan?
- 48
- 00:02:46,492 --> 00:02:47,457
- Kau tahu apa
- yang aku bicarakan.
- 49
- 00:02:47,459 --> 00:02:48,259
- Mengapa kau tertawa?
- Tidak, aku tidak tertawa.
- 50
- 00:02:48,261 --> 00:02:49,894
- Di mana kau akan menaruh jerawatnya
- 51
- 00:02:49,896 --> 00:02:51,629
- dan alis palsu kecilmu.
- 52
- 00:02:51,631 --> 00:02:52,763
- Diam.
- 53
- 00:02:52,765 --> 00:02:54,765
- Bulu mata! Bulu matamu tidak terlalu
- panjang dalam kehidupan nyata.
- 54
- 00:02:54,767 --> 00:02:55,833
- Kalian sangat menyebalkan.
- 55
- 00:02:55,835 --> 00:02:57,803
- Oke, ayolah.
- Terima kasih untuk burgernya.
- 56
- 00:02:58,804 --> 00:03:01,572
- Sejujurnya,
- aku ingin kalian bersenang-senang.
- 57
- 00:03:01,574 --> 00:03:02,773
- Baik?
- 58
- 00:03:02,775 --> 00:03:03,941
- Sampai jumpa. Aku sayang kamu.
- 59
- 00:03:03,943 --> 00:03:05,042
- Aku lebih menyayangimu.
- 60
- 00:03:05,044 --> 00:03:06,176
- Aku sayang kamu.
- 61
- 00:03:06,178 --> 00:03:07,745
- Kangen kamu. Sampai jumpa.
- 62
- 00:03:07,747 --> 00:03:09,713
- Muaaach. Gunakan pelindung.
- 63
- 00:03:09,715 --> 00:03:11,117
- Terimakasih Nyonya.
- 64
- 00:03:56,973 --> 00:03:58,973
- Halo, girls...
- 65
- 00:03:58,998 --> 00:04:01,832
- Jadi, aku kembali
- ke rumah sakit lagi,
- 66
- 00:04:01,834 --> 00:04:03,067
- untuk menjalani beberapa tes kesehatan.
- 67
- 00:04:03,069 --> 00:04:05,569
- Aku perlu beberapa
- Kali minum antibiotik lagi,
- 68
- 00:04:05,571 --> 00:04:06,937
- untuk mengobati sakit
- tenggorokanku ini.
- 69
- 00:04:06,939 --> 00:04:08,105
- Kalau aku sudah...
- 70
- 00:04:08,107 --> 00:04:09,640
- Hai, Barb!
- 71
- 00:04:09,642 --> 00:04:10,876
- Sakit tenggorokan?
- 72
- 00:04:11,110 --> 00:04:13,577
- Benar, dengan demam 102'F?
- 73
- 00:04:13,579 --> 00:04:15,012
- Aku malahan lebih buruk.
- Katakan Hai!
- 74
- 00:04:15,014 --> 00:04:16,580
- Singkirkan
- benda itu dari wajahku.
- 75
- 00:04:16,582 --> 00:04:18,215
- Kau terlihat bagus!
- 76
- 00:04:18,217 --> 00:04:21,251
- Stella akan segera kembali
- setelah kita menyiapkannya.
- 77
- 00:04:21,253 --> 00:04:22,955
- Kalian dengar kata bos, ladies
- 78
- 00:04:25,558 --> 00:04:27,691
- Aku pikir ini adalah karya terbaikmu.
- 79
- 00:04:29,005 --> 00:04:31,005
- Hai, stella!!
- 80
- 00:04:31,030 --> 00:04:32,229
- Wow.
- 81
- 00:04:32,231 --> 00:04:34,832
- Wow. Banyak sekali yang berubah
- dalam enam bulan terakhir.
- 82
- 00:04:34,834 --> 00:04:35,899
- Ya...
- 83
- 00:04:35,901 --> 00:04:37,234
- ...dia sudah melamarku bulan Maret.
- 84
- 00:04:37,236 --> 00:04:38,836
- Tolong tekuk lenganmu.
- 85
- 00:04:38,838 --> 00:04:39,903
- Ada dikamar berapakah temanmu, Poe?
- 86
- 00:04:39,905 --> 00:04:41,005
- 310.
- 87
- 00:04:43,175 --> 00:04:45,511
- Dan buka mulutmu.
- 88
- 00:04:48,047 --> 00:04:49,181
- Baiklah.
- 89
- 00:04:53,753 --> 00:04:55,185
- Kau sudah siap.
- 90
- 00:04:55,187 --> 00:04:56,587
- Aku akan menemuimu sebentar lagi.
- 91
- 00:04:56,589 --> 00:04:57,921
- Terima kasih, Julie.
- 92
- 00:05:00,659 --> 00:05:01,792
- Wow.
- 93
- 00:05:01,794 --> 00:05:03,127
- Apakah kau yakin ini akan baik-baik saja?
- 94
- 00:05:03,129 --> 00:05:05,162
- Aku akan terus memantau mu.
- 95
- 00:05:05,164 --> 00:05:07,698
- Dan, yah, ini akan baik-baik saja.
- 96
- 00:05:07,700 --> 00:05:09,266
- Apa yang terjadi jika aku tanpamu?
- 97
- 00:05:09,268 --> 00:05:11,168
- Kau akan mati.
- 98
- 00:05:12,605 --> 00:05:14,004
- Itu benar.
- 99
- 00:05:14,006 --> 00:05:16,040
- Jadi, Barb membiarkan aku tetap...
- 100
- 00:05:16,042 --> 00:05:18,275
- ...tiduran di kasur pasien
- yang ada dikamarku ini.
- 101
- 00:05:18,277 --> 00:05:20,077
- Dan dia meninggalkan
- banyak pil,
- 102
- 00:05:20,079 --> 00:05:22,246
- beberapa G-Juice.
- 103
- 00:05:22,248 --> 00:05:24,982
- Yum! Itu adalah nutrisi cair
- 104
- 00:05:24,984 --> 00:05:26,283
- itu akan langsung masuk ke perutku,
- 105
- 00:05:26,285 --> 00:05:27,718
- melalui lubang-G milikku.
- 106
- 00:05:27,720 --> 00:05:29,920
- Jadi, bagi kalian,
- para perempuan di luar sana
- 107
- 00:05:29,922 --> 00:05:32,222
- yang bisa makan sebanyak
- 5.000 kalori sehari...
- 108
- 00:05:32,224 --> 00:05:33,824
- ...tapi tidak naik satu pon pun,
- 109
- 00:05:33,826 --> 00:05:35,594
- Aku akan bertukar dengan kalian kapan saja.
- 110
- 00:05:36,062 --> 00:05:40,130
- Hari ini aku mungkin akan
- mengatur kembali hal ini
- 111
- 00:05:40,132 --> 00:05:44,234
- karena seperti yang kalian
- tahu, saya sedikit anal.
- 112
- 00:05:44,236 --> 00:05:47,306
- Dengan sedikit anal,
- maksud saya OCD secara klinis.
- 113
- 00:05:47,873 --> 00:05:49,740
- Jadi, damailah.
- 114
- 00:05:49,742 --> 00:05:50,841
- Sampai jumpa, guys.
- 115
- 00:07:29,842 --> 00:07:31,343
- Ada bayi baru di lantai atas.
- 116
- 00:07:31,810 --> 00:07:33,412
- Temui aku di lantai 15.
- 117
- 00:07:37,983 --> 00:07:39,051
- Hai, Cynthia.
- 118
- 00:07:39,318 --> 00:07:40,686
- Hai, Stella.
- 119
- 00:07:41,887 --> 00:07:42,888
- Hai.
- 120
- 00:07:57,303 --> 00:07:58,936
- Aku sudah
- mencatat jadwal perawat,
- 121
- 00:07:58,938 --> 00:08:00,470
- jadi jika kau menaruh pantatmu
- pada tombol panggilan itu,
- 122
- 00:08:00,472 --> 00:08:01,939
- maka tidak ada yang akan mengganggumu
- selama kurang lebih satu jam.
- 123
- 00:08:01,941 --> 00:08:04,841
- Hei. Aku harus tidur
- di ranjang itu, oke?
- 124
- 00:08:04,843 --> 00:08:07,010
- Wow. Maksudku,
- kita bukan binatang.
- 125
- 00:08:07,012 --> 00:08:09,012
- Jangan khawatir,
- itu bahkan tidak akan lama.
- 126
- 00:08:09,014 --> 00:08:11,114
- Hei! Apa yang kau bicarakan, Willis?
- 127
- 00:08:30,102 --> 00:08:31,203
- Oke bye.
- 128
- 00:09:10,610 --> 00:09:13,043
- Melihat kau bergerak dari kamarmu,
- 129
- 00:09:13,045 --> 00:09:14,311
- Itu, uh...
- 130
- 00:09:14,313 --> 00:09:15,914
- Ada banyak hal.
- 131
- 00:09:16,315 --> 00:09:18,417
- Apakah kau akan berada
- di sini sebentar?
- 132
- 00:09:20,520 --> 00:09:21,820
- Halo?
- 133
- 00:09:25,024 --> 00:09:26,225
- Ouh,
- 134
- 00:09:27,393 --> 00:09:28,794
- Ternyata kau tuli.
- 135
- 00:09:29,461 --> 00:09:32,029
- Seharusnya kau
- tidak membiarkan kamarmu...
- 136
- 00:09:32,031 --> 00:09:33,397
- ...dipakai buat mesum oleh temanmu?
- 137
- 00:09:33,399 --> 00:09:35,465
- Kamu menyewanya per jam atau apa?
- 138
- 00:09:35,467 --> 00:09:37,901
- Jadi,
- tadi kau mengintip di aula.
- 139
- 00:09:37,903 --> 00:09:40,404
- Mmm, aku tidak mengintip,
- dan kenapa kau mengikutiku ke sini?
- 140
- 00:09:40,406 --> 00:09:42,406
- Aku ingin memperkenalkan diri,
- 141
- 00:09:42,408 --> 00:09:45,042
- tapi sikap dinginmu itu...
- 142
- 00:09:45,044 --> 00:09:46,644
- Biar kutebak.
- Kau adalah tipe pria
- 143
- 00:09:46,646 --> 00:09:47,645
- yang mengabaikan aturan
- 144
- 00:09:47,647 --> 00:09:50,049
- karena itu membuatmu merasa
- memegang kendali. Apakah aku benar?
- 145
- 00:09:50,349 --> 00:09:51,582
- Kau tidak salah.
- 146
- 00:09:51,584 --> 00:09:52,885
- Kau pikir itu lucu?
- 147
- 00:09:53,085 --> 00:09:54,820
- Apakah kau pikir itu lucu?
- 148
- 00:09:55,921 --> 00:09:58,288
- Membiarkan temanmu meminjam
- kamar untuk berhubungan seks.
- 149
- 00:09:58,290 --> 00:09:59,590
- Sangat menjijikkan, Ngga banget deh.
- 150
- 00:09:59,592 --> 00:10:00,891
- Kau tidak suka seks?
- 151
- 00:10:00,893 --> 00:10:02,394
- Tidak, aku suka....
- 152
- 00:10:03,228 --> 00:10:05,331
- ...seks. Aku suka seks.
- 153
- 00:10:06,398 --> 00:10:07,498
- Seks itu baik.
- 154
- 00:10:08,835 --> 00:10:10,468
- Baik, tidak berarti juga sebuah dukungan,
- 155
- 00:10:10,570 --> 00:10:12,570
- tapi aku tahu beberapa
- kesamaan di mana aku bisa mendapatkannya.
- 156
- 00:10:12,572 --> 00:10:14,104
- Kita tidak memiliki kesamaan.
- 157
- 00:10:14,106 --> 00:10:15,140
- Ooh, itu kejam sekali.
- 158
- 00:10:16,942 --> 00:10:18,944
- Apa...
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 159
- 00:10:19,512 --> 00:10:22,547
- Enam kaki disetiap saat.
- Kalian berdua tahu aturannya.
- 160
- 00:10:22,549 --> 00:10:24,649
- Will, kembali ke kamarmu.
- 161
- 00:10:24,651 --> 00:10:25,618
- Hey girl.
- 162
- 00:10:26,285 --> 00:10:29,589
- Sedikit nama untuk
- profil psikologismu.
- 163
- 00:10:29,988 --> 00:10:31,323
- Aku Will Newman.
- 164
- 00:10:31,624 --> 00:10:33,025
- Dan kau?
- 165
- 00:10:33,225 --> 00:10:34,293
- Tuli.
- 166
- 00:10:35,427 --> 00:10:36,627
- Stella, terima kasih telah
- memakai maskernya kembali.
- 167
- 00:10:36,629 --> 00:10:38,263
- Stella.
- 168
- 00:10:39,298 --> 00:10:40,899
- Kau hanya perlu meringankan.
- 169
- 00:10:41,534 --> 00:10:42,868
- ini hanyalah hidup.
- 170
- 00:10:43,268 --> 00:10:45,404
- Dan itu akan berakhir sebelum
- kau menyadarinya.
- 171
- 00:10:52,479 --> 00:10:54,046
- Jadi, dia CFer?
- 172
- 00:10:55,214 --> 00:10:57,182
- B. cepacia.
- 173
- 00:10:57,717 --> 00:11:01,186
- Bagian dari uji coba obat
- baru untuk Cevaflomalin.
- 174
- 00:11:02,354 --> 00:11:04,923
- Kau mengontraknya
- dan kau bisa...
- 175
- 00:11:05,257 --> 00:11:08,160
- Kau bisa mencium kemungkinan
- selamat tinggal pada paru-paru baru mu.
- 176
- 00:11:09,228 --> 00:11:12,131
- Tidak ada yang sembuh
- dari bakteri itu.
- 177
- 00:11:12,665 --> 00:11:14,400
- Menjauhlah
- 178
- 00:11:40,058 --> 00:11:41,659
- Halo Dunia.
- 179
- 00:11:41,661 --> 00:11:44,261
- Oke, AffloVest
- akan berlangsung selama 30 menit.
- 180
- 00:11:44,263 --> 00:11:45,262
- Katakan jika kau sudah siap.
- 181
- 00:11:45,264 --> 00:11:47,498
- Apa Kau butuh yang lain
- sebelum aku pergi?
- 182
- 00:11:47,500 --> 00:11:49,700
- Puding cokelat untuk dua orang?
- 183
- 00:11:49,702 --> 00:11:51,536
- Oh, jadi?
- Aku layanan kamar sekarang?
- 184
- 00:11:51,538 --> 00:11:54,104
- Mengambil kesempatan dalam kesempitan.
- 185
- 00:11:59,111 --> 00:12:00,112
- Baiklah.
- 186
- 00:12:01,514 --> 00:12:03,714
- Gadis yang baik, gadis yang baik.
- 187
- 00:12:03,716 --> 00:12:06,018
- Baiklah, bagus.
- 188
- 00:12:06,351 --> 00:12:08,351
- Bagus sayang.
- 189
- 00:12:08,353 --> 00:12:09,453
- Aku akan menemuimu besok.
- 190
- 00:12:09,455 --> 00:12:10,521
- Sampai jumpa, Barb.
- 191
- 00:12:10,523 --> 00:12:11,524
- Baik.
- 192
- 00:12:21,200 --> 00:12:23,333
- Seperti semua
- anak-anak dengan cystic fibrosis,
- 193
- 00:12:23,335 --> 00:12:24,502
- Saya terlahir sebagai terminal,
- 194
- 00:12:24,504 --> 00:12:28,438
- yang tidak berarti
- aku akan mati besok,
- 195
- 00:12:28,440 --> 00:12:29,674
- tapi aku bisa mati besok.
- 196
- 00:12:29,676 --> 00:12:31,107
- Siapa pun bisa mati besok.
- 197
- 00:12:31,109 --> 00:12:32,477
- Saya hanya punya sedikit
- waktu, lebih sedikit...
- 198
- 00:12:32,479 --> 00:12:33,511
- ...dari yang lainnya.
- 199
- 00:12:33,513 --> 00:12:38,081
- Fungsi paru-paru saya sekitar
- 50% saat ini.
- 200
- 00:12:38,083 --> 00:12:39,349
- Jadi pada tingkat ini,
- 201
- 00:12:39,351 --> 00:12:41,686
- Dr.Hamid berkata bahwa saya akan
- membutuhkan transplantasi
- 202
- 00:12:41,688 --> 00:12:44,256
- pada saat saya masih
- di sekolah menengah.
- 203
- 00:12:45,190 --> 00:12:47,125
- Itu akan menyenangkan
- 204
- 00:12:47,694 --> 00:12:49,596
- Hai guys! Sst!
- 205
- 00:12:50,429 --> 00:12:51,696
- Kami berada di NICU
- 206
- 00:12:51,698 --> 00:12:53,564
- karena saya terobsesi
- dengan bayi.
- 207
- 00:12:53,566 --> 00:12:55,232
- Dan Barb...
- 208
- 00:12:55,234 --> 00:12:57,702
- Barb yang cantik
- memberi saya izin
- 209
- 00:12:57,704 --> 00:12:59,604
- untuk datang ke sini sendirian sekarang.
- 210
- 00:12:59,606 --> 00:13:02,740
- Cystic fibrosis, seperti yang Anda
- tahu, adalah penyakit genetik
- 211
- 00:13:02,742 --> 00:13:05,843
- yang pada dasarnya membuat tubuh
- saya menghasilkan banyak lendir.
- 212
- 00:13:05,845 --> 00:13:09,246
- Fakta yang menyenangkan,
- saya harus sangat berhati-hati
- 213
- 00:13:09,248 --> 00:13:10,648
- sekitar orang lain dengan CF.
- 214
- 00:13:10,650 --> 00:13:11,816
- Aturannya adalah kita tidak
- 215
- 00:13:11,818 --> 00:13:13,618
- seharusnya mencapai enam kaki
- 216
- 00:13:13,620 --> 00:13:15,085
- karena kita bisa berakhir
- 217
- 00:13:15,087 --> 00:13:16,419
- saling menularkan bakteri.
- 218
- 00:13:16,421 --> 00:13:18,856
- Banyak orang tidak menyadari
- bahwa paru-paru baru
- 219
- 00:13:18,858 --> 00:13:21,759
- umumnya hanya bertahan
- sekitar lima tahun,
- 220
- 00:13:21,761 --> 00:13:26,263
- yang sebenarnya tidak apa-apa
- karena kebanyakan dari kita
- 221
- 00:13:26,265 --> 00:13:28,231
- hanya mencoba bertahan
- hidup cukup lama
- 222
- 00:13:28,233 --> 00:13:30,166
- untuk perawatan
- baru untuk keluar.
- 223
- 00:13:31,638 --> 00:13:34,471
- Hanya bersantai di sini
- di AffloVest terbaruku,
- 224
- 00:13:34,473 --> 00:13:35,640
- yang sangat keren
- 225
- 00:13:35,642 --> 00:13:38,408
- karena sekarang aku tidak
- harus dihubungkan ke dinding,
- 226
- 00:13:38,410 --> 00:13:39,442
- yang jelas bukan aku
- 227
- 00:13:39,444 --> 00:13:41,746
- karena aku menggantung
- terbalik di tempat tidur.
- 228
- 00:13:42,815 --> 00:13:44,347
- Ini sebenarnya bagus
- 229
- 00:13:44,349 --> 00:13:46,316
- untuk mendapatkan lendir
- dan sejenisnya.
- 230
- 00:13:46,318 --> 00:13:47,618
- Aku tahu, lucu, bukan?
- 231
- 00:14:09,709 --> 00:14:10,743
- Hey girl.
- 232
- 00:14:11,410 --> 00:14:12,612
- Kau terlihat kusam.
- 233
- 00:14:13,245 --> 00:14:14,313
- Siapa dia?
- 234
- 00:14:14,714 --> 00:14:16,379
- Adakah yang aku kenal?
- 235
- 00:14:18,551 --> 00:14:20,252
- Makanan apa yang kau dapat?
- 236
- 00:14:23,288 --> 00:14:24,254
- Apa?
- 237
- 00:14:24,256 --> 00:14:27,157
- Apakah itu jamur bakar?
- Bagaimana kau mendapatkan jamur bakar?
- 238
- 00:14:27,159 --> 00:14:28,593
- Oh, kau bisa memesannya lewat mereka, kakak.
- 239
- 00:14:28,595 --> 00:14:29,596
- Wow.
- 240
- 00:14:31,396 --> 00:14:33,800
- Lihatlah, betapa
- pedasnya makanan makanan itu.
- 241
- 00:14:34,232 --> 00:14:35,365
- Aku terkesan.
- 242
- 00:14:35,367 --> 00:14:36,934
- Baiklah, sekarang bicara tentang diriku.
- 243
- 00:14:36,936 --> 00:14:39,539
- Aku belum menikah!
- 244
- 00:14:40,372 --> 00:14:41,706
- Kau putus dengan Michel?
- 245
- 00:14:41,708 --> 00:14:43,509
- Mungkin dia yang memutuskanku.
- 246
- 00:14:43,743 --> 00:14:44,809
- Apakah dia....?
- 247
- 00:14:44,811 --> 00:14:46,178
- Itu saling menguntungkan.
- 248
- 00:14:47,480 --> 00:14:48,679
- Tidak, bukan itu.
- 249
- 00:14:48,681 --> 00:14:51,849
- Mengapa?
- Bukankah kau sangat menyukainya.
- 250
- 00:14:51,851 --> 00:14:53,820
- Dan aku pikir dia
- akan menjadi jodohmu.
- 251
- 00:14:54,286 --> 00:14:55,755
- Jelas bukan dia.
- 252
- 00:14:58,423 --> 00:14:59,659
- Persetan dengannya, kan?
- 253
- 00:14:59,892 --> 00:15:01,792
- Setidaknya kau harus melakukan itu.
- 254
- 00:15:03,896 --> 00:15:05,228
- Poe?
- 255
- 00:15:11,269 --> 00:15:12,371
- Poe?
- 256
- 00:15:12,905 --> 00:15:14,304
- Poe, kau baik-baik saja?
- 257
- 00:15:15,675 --> 00:15:16,909
- Tersedak, kamar 310.
- 258
- 00:15:20,245 --> 00:15:21,879
- Aku minta maaf, Julie.
- 259
- 00:15:21,881 --> 00:15:23,748
- Kakiku menekan tombol panggil.
- 260
- 00:15:23,750 --> 00:15:25,485
- Kau membuat kami takut, Poe.
- 261
- 00:15:25,852 --> 00:15:28,855
- Yah, lain kali coba kunyah dulu.
- 262
- 00:15:29,589 --> 00:15:30,723
- ini buatmu, Stella.
- 263
- 00:15:32,391 --> 00:15:34,625
- Nikmati jamur bakar nya, brengsek.
- 264
- 00:15:36,829 --> 00:15:38,598
- Dan tetaplah berhati-hati.
- 265
- 00:15:39,297 --> 00:15:40,931
- Aku mencintaimu, Stella.
- 266
- 00:15:42,502 --> 00:15:43,834
- Uji klinis fase pertama
- 267
- 00:15:43,836 --> 00:15:45,335
- baru dimulai 18 bulan lalu,
- 268
- 00:15:45,337 --> 00:15:47,270
- jadi kita harus bersabar
- 269
- 00:15:47,272 --> 00:15:49,607
- Dan Will perlu membantu
- kami dengan itu.
- 270
- 00:15:49,609 --> 00:15:52,375
- Risiko infeksi silang akan
- lebih tinggi sekarang, jadi...
- 271
- 00:15:52,377 --> 00:15:55,278
- Jangan batuk pada CFers lainnya.
- 272
- 00:15:55,280 --> 00:15:57,815
- Yah, jangan terlalu dekat
- apalagi menyentuh mereka,
- 273
- 00:15:57,817 --> 00:15:59,819
- Itu semata untuk keselamatan kalian.
- 274
- 00:16:00,252 --> 00:16:02,855
- Enam kaki setiap saat.
- Saya mengerti.
- 275
- 00:16:05,290 --> 00:16:08,628
- Will, agar pengobatan ini bekerja,
- 276
- 00:16:08,961 --> 00:16:11,196
- Kau harus mengikuti
- regimen (Tahapan Ujicoba) Anda
- 277
- 00:16:15,601 --> 00:16:17,537
- Oke, aku akan segera menemuimu.
- 278
- 00:16:47,116 --> 00:16:48,516
- Hai, Ya tuhan...
- 279
- 00:16:48,634 --> 00:16:50,000
- ...Kalian memakai baju renang!
- 280
- 00:16:50,002 --> 00:16:51,869
- Hai, Maya!
- 281
- 00:16:51,871 --> 00:16:52,903
- Hai!
- 282
- 00:16:52,905 --> 00:16:56,507
- Oh, aku merasa cemburu.
- Itu terlihat sangat menyenangkan!
- 283
- 00:16:56,509 --> 00:16:58,576
- Kami merindukanmu!
- 284
- 00:16:58,578 --> 00:16:59,710
- Aku juga merindukan kalian!
- 285
- 00:16:59,712 --> 00:17:01,781
- Apakah ada pasien yang lucu?
- 286
- 00:17:02,615 --> 00:17:04,382
- Tidak. Tidak. Dia tidak lucu.
- 287
- 00:17:04,650 --> 00:17:05,651
- Apa?
- 288
- 00:17:06,351 --> 00:17:07,551
- Anak laki-laki?
- 289
- 00:17:07,553 --> 00:17:09,520
- Apa?
- 290
- 00:17:10,590 --> 00:17:12,725
- Tunjukkanlah pada kami! Tunjukkanlah pada kami!
- 291
- 00:17:57,670 --> 00:17:58,536
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 292
- 00:17:58,538 --> 00:18:00,540
- Apakah kau ingin bunuh diri atau semacamnya?
- 293
- 00:18:00,973 --> 00:18:02,041
- Hei!
- 294
- 00:18:02,440 --> 00:18:03,974
- Paru-paruku semakin parah, oke?
- 295
- 00:18:03,976 --> 00:18:08,413
- Bisakah kau membiarkanku
- menikmati pemandangan ini selagi bisa?
- 296
- 00:18:09,715 --> 00:18:12,516
- Apakah kau tahu betapa
- beruntungnya kita berada di sini?
- 297
- 00:18:12,518 --> 00:18:14,720
- Untuk menjadi bagian dari
- uji coba obat obatan ini?
- 298
- 00:18:15,988 --> 00:18:17,824
- Bagaimana kau tahu tentang
- uji coba obat obatan ku?
- 299
- 00:18:18,858 --> 00:18:20,493
- Kau menanyakan tentangku?
- 300
- 00:18:20,760 --> 00:18:21,894
- Ugh.
- 301
- 00:18:23,095 --> 00:18:24,864
- Jika kau tidak peduli,
- 302
- 00:18:25,665 --> 00:18:27,033
- Tinggal pergi saja.
- 303
- 00:18:27,733 --> 00:18:29,099
- Berikan tempatmu
- kepada orang lain.
- 304
- 00:18:29,101 --> 00:18:31,971
- Seseorang yang menginginkan hidup.
- 305
- 00:18:36,108 --> 00:18:37,375
- Baik.
- 306
- 00:18:39,812 --> 00:18:41,645
- Apa yang akan kau lakukan?
- Will?
- 307
- 00:18:41,669 --> 00:18:43,669
- Will, jangan lakukan,
- kumohon turunlah!
- 308
- 00:18:43,716 --> 00:18:45,482
- Will, tolong berhenti!
- 309
- 00:18:45,484 --> 00:18:47,450
- Silakan turun sekarang!
- 310
- 00:18:47,452 --> 00:18:49,720
- Will berhentilah! Ya Tuhan!
- 311
- 00:18:53,759 --> 00:18:54,794
- Ya Tuhan!
- 312
- 00:18:55,728 --> 00:18:56,863
- Tenanglah!
- 313
- 00:19:01,567 --> 00:19:02,635
- Baik.
- 314
- 00:19:04,136 --> 00:19:05,638
- Tetap di sini kalau begitu.
- 315
- 00:19:06,973 --> 00:19:09,008
- Ayolah. Itu hanya bercanda.
- 316
- 00:19:09,441 --> 00:19:11,077
- Hei, itu hanya bercanda.
- 317
- 00:20:02,728 --> 00:20:03,996
- Sialan!
- 318
- 00:20:26,686 --> 00:20:28,953
- Di mana meja medis Anda, dan pil Anda,
- 319
- 00:20:28,955 --> 00:20:31,055
- dan mengapa AffloVest
- Anda ada di lantai?
- 320
- 00:20:31,057 --> 00:20:33,192
- Bisakah... Bisakah aku melihat regimen Anda?
- 321
- 00:20:34,093 --> 00:20:37,663
- Uh... apakah sekarang itu jadi urusanmu!...
- 322
- 00:20:45,871 --> 00:20:47,707
- Apa ini... Apa?
- 323
- 00:20:49,208 --> 00:20:50,274
- Kenapa harus...
- 324
- 00:20:50,276 --> 00:20:52,209
- Apakah ini terlihat
- seperti aneurisma?
- 325
- 00:20:52,211 --> 00:20:53,213
- Mengapa? Ugh!
- 326
- 00:20:53,237 --> 00:20:54,479
- Hei!
- 327
- 00:20:54,880 --> 00:20:56,714
- Dengar, aku tahu kau
- punya beberapa kisah...
- 328
- 00:20:56,716 --> 00:20:58,215
- ...pahlawan penyelamat dunia.
- 329
- 00:20:58,217 --> 00:20:59,783
- tapi bisakah kau tinggalkan aku?
- 330
- 00:20:59,785 --> 00:21:00,951
- Obat-obatan ini bukan opsional.
- 331
- 00:21:00,953 --> 00:21:01,819
- Ya, mungkin itu sebabnya,
- 332
- 00:21:01,821 --> 00:21:03,155
- mereka terus memasukannya ke tenggorokanku.
- 333
- 00:21:03,589 --> 00:21:05,091
- Kau membuatku gila.
- 334
- 00:21:11,297 --> 00:21:13,165
- Hei.
- 335
- 00:21:14,633 --> 00:21:15,801
- Stella, ayolah!
- 336
- 00:21:17,336 --> 00:21:18,738
- Enam kaki!
- 337
- 00:21:38,858 --> 00:21:40,858
- Aku ingin kau
- mengikuti regimen mu...
- 338
- 00:21:40,860 --> 00:21:43,062
- ...secara ketat dan sepenuhnya.
- 339
- 00:21:44,130 --> 00:21:45,195
- Kenapa tidak...
- 340
- 00:21:45,197 --> 00:21:48,298
- Kenapa kau tidak memberitahuku apa
- yang sedang terjadi, sebenarnya?
- 341
- 00:21:48,300 --> 00:21:51,969
- Bicara padaku, aku tidak akan
- membuat lelucon atau tertawa.
- 342
- 00:21:53,839 --> 00:21:56,108
- Aku memiliki masalah kontrol.
- 343
- 00:21:57,143 --> 00:22:00,344
- Dan aku perlu tahu
- kalau semuanya beres,
- 344
- 00:22:00,346 --> 00:22:02,312
- dan aku tahu kau tidak
- melakukan perawatan
- 345
- 00:22:02,314 --> 00:22:05,115
- dan itu benar-benar
- mengacaukanku.
- 346
- 00:22:05,117 --> 00:22:08,018
- Oke, aku ingin membantumu.
- 347
- 00:22:08,020 --> 00:22:09,021
- Aku akan lakukan.
- 348
- 00:22:11,057 --> 00:22:13,657
- Aku bahkan tidak tahu bagaimana
- melakukan apa yang kau minta dariku.
- 349
- 00:22:13,659 --> 00:22:14,825
- Itu omong kosong!
- 350
- 00:22:14,827 --> 00:22:17,027
- Itu omong kosong!
- Semua CFers tahu
- 351
- 00:22:17,029 --> 00:22:18,095
- cara melakukan perawatan
- untuk diri mereka sendiri.
- 352
- 00:22:18,097 --> 00:22:20,130
- Kami adalah dokter praktis pada
- saat kami berusia 12 tahun.
- 353
- 00:22:20,132 --> 00:22:21,365
- Apakah kau serius?
- 354
- 00:22:21,367 --> 00:22:23,634
- Apakah aku benar-benar mengacaukanmu?
- 355
- 00:22:23,636 --> 00:22:24,637
- Iya
- 356
- 00:22:26,238 --> 00:22:27,239
- Baiklah.
- 357
- 00:22:28,240 --> 00:22:29,241
- Aku akan membantumu.
- 358
- 00:22:30,042 --> 00:22:31,343
- Tetapi jika kulakukan,
- 359
- 00:22:34,280 --> 00:22:35,748
- apa untungnya buatku?
- 360
- 00:22:37,349 --> 00:22:38,715
- Tidak, tidak seperti...
- 361
- 00:22:38,717 --> 00:22:41,754
- Aku... aku ingin menggambarmu.
- 362
- 00:22:42,788 --> 00:22:43,921
- Tidak.
- 363
- 00:22:43,923 --> 00:22:45,858
- Kenapa tidak? Aku serius.
- 364
- 00:22:46,225 --> 00:22:47,226
- Tidak.
- 365
- 00:22:52,064 --> 00:22:53,099
- Baik.
- 366
- 00:22:54,366 --> 00:22:55,701
- Maka tidak ada kesepakatan.
- 367
- 00:22:56,902 --> 00:22:59,236
- Kau benar-benar tidak bisa
- berlatih sedikitpun untuk disiplin
- 368
- 00:22:59,238 --> 00:23:00,871
- bahkan untuk menyelamatkan hidupmu sendiri?
- 369
- 00:23:00,873 --> 00:23:03,674
- Stella, tidak ada yang bisa
- menyelamatkan hidup kita.
- 370
- 00:23:03,676 --> 00:23:05,744
- Kita menghirup udara pinjaman.
- 371
- 00:23:06,879 --> 00:23:07,847
- Bersenang senanglah.
- 372
- 00:23:22,962 --> 00:23:24,128
- Baik.
- 373
- 00:23:24,130 --> 00:23:26,230
- Tapi aku tidak akan
- berpose berjam-jam.
- 374
- 00:23:26,232 --> 00:23:28,031
- Dan regimen Anda,
- kita akan melakukannya dengan caraku.
- 375
- 00:23:28,033 --> 00:23:29,166
- Oke, hal pertama yang
- harus kau lakukan...
- 376
- 00:23:29,168 --> 00:23:30,769
- ...adalah membawa kembali meja
- medis di kamarmu. kau setuju?
- 377
- 00:23:32,771 --> 00:23:33,772
- Ok, setuju.
- 378
- 00:23:34,073 --> 00:23:35,107
- Jabat tangan?
- 379
- 00:23:39,479 --> 00:23:40,746
- Lucu.
- 380
- 00:23:54,093 --> 00:23:56,729
- Sial!
- 381
- 00:23:59,398 --> 00:24:01,901
- Ya Tuhan, tidak, tidak, tidak!
- 382
- 00:24:03,135 --> 00:24:04,136
- Hei.
- 383
- 00:24:06,805 --> 00:24:08,005
- Kau melewatkan pertunjukan.
- 384
- 00:24:08,007 --> 00:24:09,840
- Ya, kau melakukan aksi di sana?
- 385
- 00:24:09,842 --> 00:24:11,975
- Tidak ada tempat yang lebih
- baik untuk mematahkan kaki.
- 386
- 00:24:11,977 --> 00:24:13,145
- Itu adil.
- 387
- 00:24:13,345 --> 00:24:14,380
- Saya Will.
- 388
- 00:24:17,917 --> 00:24:18,951
- Saya Poe.
- 389
- 00:24:20,386 --> 00:24:21,987
- B. cepacia.
- 390
- 00:24:23,022 --> 00:24:24,356
- Sial, itu kasar.
- 391
- 00:24:25,457 --> 00:24:26,458
- Ya.
- 392
- 00:24:27,259 --> 00:24:29,359
- Jadi, tidak ada transplantasi paru-paru untukku.
- 393
- 00:24:29,361 --> 00:24:30,928
- Kapan kau mengontraknya?
- 394
- 00:24:30,930 --> 00:24:33,397
- Sekitar delapan bulan lalu, dan
- sekarang itu terasa begitu cepat.
- 395
- 00:24:33,399 --> 00:24:36,035
- Aku berada di daftar transplantasi
- hanya satu menit dan kemudian...
- 396
- 00:24:39,906 --> 00:24:42,172
- Aku yakin bahwa sikap itulah
- yang memberi Stella kecocokan.
- 397
- 00:24:42,474 --> 00:24:44,074
- Ya, ada apa dengan itu?
- 398
- 00:24:44,076 --> 00:24:46,544
- Dia mengatakan kepadaku kalau dia
- memiliki masalah kontrol atau semacamnya.
- 399
- 00:24:46,546 --> 00:24:48,445
- Dia mendapatkan semua masalahnya.
- 400
- 00:24:48,447 --> 00:24:50,249
- Dia benar-benar
- membuatku sejalan.
- 401
- 00:24:50,449 --> 00:24:51,817
- Jadi, uh,
- 402
- 00:24:52,885 --> 00:24:54,220
- apakah kalian berdua...
- 403
- 00:24:55,888 --> 00:24:58,090
- Tidak.
- 404
- 00:24:58,324 --> 00:24:59,890
- Tidak tidak Tidak.
- 405
- 00:24:59,892 --> 00:25:02,428
- Aku sudah kenal gadis itu
- sejak umurku tujuh tahun.
- 406
- 00:25:02,928 --> 00:25:04,895
- Aku tidak tahu, teman.
- 407
- 00:25:04,897 --> 00:25:06,296
- Kedengarannya kau mencintainya.
- 408
- 00:25:06,298 --> 00:25:07,931
- Tentu saja, aku mencintainya.
- 409
- 00:25:07,933 --> 00:25:10,200
- Jadi, mengapa kau tidak
- melakukan sesuatu tentang itu?
- 410
- 00:25:10,202 --> 00:25:11,370
- Karena...
- 411
- 00:25:12,238 --> 00:25:13,872
- ...dia bukan laki laki.
- 412
- 00:25:19,278 --> 00:25:21,345
- Jangan khawatir. Aku tidak
- suka anak laki-laki kulit putih.
- 413
- 00:25:30,889 --> 00:25:32,523
- Dr.Hamid berkata kalau
- kau tiba-tiba
- 414
- 00:25:32,525 --> 00:25:34,994
- ingin bertanggung jawab
- atas regimen Anda sendiri.
- 415
- 00:25:35,595 --> 00:25:37,497
- Jangan buat aku menyesali ini.
- 416
- 00:25:48,340 --> 00:25:49,840
- Apakah kau menghapus semuanya?
- 417
- 00:25:49,842 --> 00:25:52,512
- Ya. Ini bukan ideku, kau tahu?
- 418
- 00:25:55,314 --> 00:25:56,947
- Apakah kita sudah aman?
- 419
- 00:25:56,949 --> 00:25:58,450
- Sudah, cepatlah.
- 420
- 00:25:59,519 --> 00:26:01,153
- Aku hampir selesai.
- 421
- 00:26:36,221 --> 00:26:38,623
- Baik. meja medis
- sudah ku diatur.
- 422
- 00:26:38,625 --> 00:26:40,558
- Aku membangun aplikasi
- untuk penyakit kronis.
- 423
- 00:26:40,560 --> 00:26:41,925
- Itu akan memberi tahu kamu kapan harus melakukannya
- 424
- 00:26:41,927 --> 00:26:43,126
- perawatan nya,
- dan kapan minum pil nya...
- 425
- 00:26:43,128 --> 00:26:44,662
- Membangun aplikasi?
- 426
- 00:26:44,664 --> 00:26:46,198
- Seperti kau membuatnya?
- 427
- 00:26:46,633 --> 00:26:47,833
- Kejutan.
- 428
- 00:26:48,467 --> 00:26:50,000
- Sederhana saja.
- 429
- 00:26:50,002 --> 00:26:51,437
- Kau harus bisa mengetahuinya.
- 430
- 00:27:22,434 --> 00:27:23,501
- Oke, Stella.
- 431
- 00:27:23,503 --> 00:27:25,670
- Jangan bilang bahwa
- suatu saat kau akan tertarik
- 432
- 00:27:25,672 --> 00:27:27,938
- pada beberapa pria, dan dia adalah seorang CFer.
- 433
- 00:27:27,940 --> 00:27:30,042
- Aku hanya membantunya
- menyiapkan meja medisnya.
- 434
- 00:27:30,275 --> 00:27:32,442
- Hanya itu... Itu saja. Cuma itu!
- 435
- 00:27:32,444 --> 00:27:34,044
- Aku kenal kamu, Stella.
- 436
- 00:27:34,046 --> 00:27:36,215
- Mengatur meja
- medis seperti foreplay.
- 437
- 00:27:39,686 --> 00:27:41,954
- Dan itukah yang disebut sopan santun!
- 438
- 00:27:55,000 --> 00:27:57,169
- Apakah Anda melakukan AffloVest?
- 439
- 00:27:58,137 --> 00:27:59,238
- Ya.
- 440
- 00:27:59,672 --> 00:28:00,673
- Perlihatkan padaku.
- 441
- 00:28:01,608 --> 00:28:03,676
- Aku tidak bisa.
- Aku sedang setengah telanjang.
- 442
- 00:28:04,176 --> 00:28:07,010
- Kau seharusnya melakukan
- AffloVest nya sekarang,
- 443
- 00:28:07,012 --> 00:28:08,180
- dan apakah kau mengambil Creon mu?
- 444
- 00:28:08,581 --> 00:28:11,551
- Apakah itu supositoria?
- 445
- 00:28:13,553 --> 00:28:14,652
- Baik.
- 446
- 00:28:14,654 --> 00:28:16,219
- Oke, aku tidak bisa mempercayaimu,
- 447
- 00:28:16,221 --> 00:28:18,388
- jadi begini caranya.
- 448
- 00:28:18,390 --> 00:28:20,023
- Kita akan melakukan
- perawatan kita bersama
- 449
- 00:28:20,025 --> 00:28:21,759
- jadi aku tahu kalau kau
- benar-benar melakukannya.
- 450
- 00:28:21,761 --> 00:28:23,026
- Baik?
- 451
- 00:28:23,028 --> 00:28:24,361
- Selalu mencari cara
- 452
- 00:28:24,363 --> 00:28:26,396
- untuk menghabiskan lebih banyak
- waktu denganku, bukan, Stella?
- 453
- 00:28:26,398 --> 00:28:27,399
- Sampai jumpa.
- 454
- 00:28:28,568 --> 00:28:30,969
- Aku sudah melakukan
- ini sejak masih kecil.
- 455
- 00:28:33,205 --> 00:28:35,071
- Jadi, Kau hanya menuangkan
- semuanya ke dalam puding
- 456
- 00:28:35,073 --> 00:28:36,774
- dan aduk-aduk.
- Apakah kamu melakukan itu?
- 457
- 00:29:28,360 --> 00:29:29,361
- Selamat malam.
- 458
- 00:29:34,366 --> 00:29:36,435
- Diet Perceraian tidak
- cocok untukmu, Bu.
- 459
- 00:29:37,236 --> 00:29:38,503
- Apa yang kamu bicarakan?
- 460
- 00:29:38,505 --> 00:29:40,470
- Ibu terlalu kurus.
- Ayah butuh mandi.
- 461
- 00:29:40,472 --> 00:29:41,608
- Kalian mencuri penampilan saya.
- 462
- 00:29:42,241 --> 00:29:44,009
- Ibu mencuri penampilanmu?
- 463
- 00:29:44,443 --> 00:29:45,375
- Mmm-hmm.
- 464
- 00:29:45,377 --> 00:29:47,177
- Oke, mungkin ibu membutuhkan
- ini lebih dari yang kau butuhkan.
- 465
- 00:29:47,179 --> 00:29:49,312
- Tidak!
- 466
- 00:29:49,314 --> 00:29:50,483
- Ya Tuhan!
- 467
- 00:29:51,383 --> 00:29:52,750
- Bagaimana itu bisa terjadi?
- 468
- 00:29:52,752 --> 00:29:54,284
- Bagaimana hal itu terjadi?
- 469
- 00:29:54,286 --> 00:29:55,452
- Oh man!
- 470
- 00:29:55,454 --> 00:29:56,789
- Beri aku serbet.
- 471
- 00:29:57,490 --> 00:29:59,391
- Ah, ini sayang.
- 472
- 00:30:18,343 --> 00:30:19,746
- Aku sangat menyayangimu.
- 473
- 00:30:21,881 --> 00:30:24,416
- Aku tahu. Aku menyayangimu juga.
- 474
- 00:30:25,885 --> 00:30:28,220
- Ibu tak tahu apa yang akan ibu lakukan tanpamu.
- 475
- 00:30:37,396 --> 00:30:38,596
- Bagaimana rasanya?
- 476
- 00:30:38,598 --> 00:30:40,533
- Tidak bagus.
- 477
- 00:30:42,134 --> 00:30:43,568
- Mari kita coba beberapa Bactroban,
- 478
- 00:30:43,570 --> 00:30:44,802
- KIta lihat hasilnya dalam
- satu atau dua hari.
- 479
- 00:30:44,804 --> 00:30:46,469
- Mungkin kita bisa membersihkannya, ya?
- 480
- 00:30:48,741 --> 00:30:50,375
- Oh, aku harus ke gym.
- 481
- 00:30:51,243 --> 00:30:52,442
- Terima kasih, Dok!
- 482
- 00:30:57,784 --> 00:31:00,185
- Hei, kamu tahu, ini menyebalkan.
- 483
- 00:31:00,419 --> 00:31:04,356
- Kapan kesepakatan kita ini
- menjadi saling menguntungkan?
- 484
- 00:31:05,324 --> 00:31:06,924
- Aku telah melakukan
- semua yang kamu minta...
- 485
- 00:31:06,926 --> 00:31:09,328
- ...tapi belum ada keuntungan buatku.
- 486
- 00:31:10,462 --> 00:31:12,697
- Kau benar-benar ingin mengajakku
- setelah kita berolahraga?
- 487
- 00:31:12,699 --> 00:31:14,199
- Ya.
- 488
- 00:31:14,601 --> 00:31:15,602
- Tidak.
- 489
- 00:31:15,802 --> 00:31:18,836
- Aku kotor,
- berkeringat, dan bau.
- 490
- 00:31:18,838 --> 00:31:20,871
- Rambut ku kotor.
- 491
- 00:31:20,873 --> 00:31:22,840
- Aku sangat lelah.
- 492
- 00:31:22,842 --> 00:31:24,677
- Meja medisku berantakan.
- 493
- 00:31:24,877 --> 00:31:26,111
- Baik.
- 494
- 00:31:26,746 --> 00:31:29,181
- Aku akan berkeringat lebih banyak.
- Hanya untukmu.
- 495
- 00:31:30,382 --> 00:31:32,315
- Aku akan mengelap keringat itu.
- 496
- 00:31:41,961 --> 00:31:43,462
- Apa itu?
- 497
- 00:31:44,229 --> 00:31:45,565
- Daftar agendaku.
- 498
- 00:31:45,898 --> 00:31:47,500
- Daftar agenda?
- 499
- 00:31:47,934 --> 00:31:51,434
- Itu cukup kuno untuk seseorang
- yang membangun aplikasi.
- 500
- 00:31:51,436 --> 00:31:53,269
- Ya, aplikasi tidak memberiku
- 501
- 00:31:53,271 --> 00:31:55,440
- kepuasan melakukan...
- 502
- 00:31:55,808 --> 00:31:57,142
- ...menggambar.
- 503
- 00:32:01,446 --> 00:32:03,650
- Apa lagi yang ada dalam
- daftar tugasmu itu?
- 504
- 00:32:04,216 --> 00:32:05,950
- Daftar utama atau
- daftar harianku?
- 505
- 00:32:05,952 --> 00:32:07,920
- Ya, tentu saja kau
- memiliki dua daftar.
- 506
- 00:32:08,721 --> 00:32:10,657
- Daftar master.
- Itu berisi hal-hal penting, kan?
- 507
- 00:32:11,891 --> 00:32:12,923
- Baik.
- 508
- 00:32:12,925 --> 00:32:15,826
- Menjadi relawan dalam kampanye
- politik.
- 509
- 00:32:15,828 --> 00:32:16,794
- Selesai
- 510
- 00:32:16,796 --> 00:32:18,729
- mempelajari semua karya
- William Shakespeare.
- 511
- 00:32:18,731 --> 00:32:19,732
- Selesai
- 512
- 00:32:20,033 --> 00:32:22,265
- Membagikan semua yang kuketahui
- tentang CF kepada orang lain.
- 513
- 00:32:22,467 --> 00:32:23,734
- Itu sudah ada dihalaman YouTube saya.
- 514
- 00:32:23,736 --> 00:32:26,839
- Jadi, rencanamu adalah
- mati dengan cara yang cerdas,
- 515
- 00:32:27,305 --> 00:32:28,572
- sehingga kamu bisa bergabung...
- 516
- 00:32:28,574 --> 00:32:30,242
- tim hebat orang mati atau apa?
- 517
- 00:32:30,643 --> 00:32:32,679
- Bagaimana dengan keliling dunia?
- 518
- 00:32:38,851 --> 00:32:40,918
- Belajar bermain piano.
- 519
- 00:32:40,920 --> 00:32:42,187
- Selesai
- 520
- 00:32:42,488 --> 00:32:44,722
- Berbahasa Prancis dengan lancar.
- 521
- 00:32:47,459 --> 00:32:49,227
- Bisakah kamu menatapku sebentar?
- 522
- 00:32:50,496 --> 00:32:51,696
- Kamu ingin mendengar daftar agendaku?
- 523
- 00:32:51,698 --> 00:32:52,665
- Tidak.
- 524
- 00:32:53,566 --> 00:32:56,201
- Kelas melukis bersama Bob Ross.
- 525
- 00:32:57,904 --> 00:33:00,638
- Dia meninggal.
- 526
- 00:33:00,640 --> 00:33:02,809
- Ya, sudahlah. Uh...
- 527
- 00:33:03,876 --> 00:33:05,410
- Seks di Vatikan.
- 528
- 00:33:05,978 --> 00:33:08,881
- Aku lebih suka
- membantumu bertemu Bob Ross.
- 529
- 00:33:10,683 --> 00:33:11,684
- Aku tidak tahu.
- 530
- 00:33:13,452 --> 00:33:15,287
- Aku ingin berkeliling dunia.
- 531
- 00:33:16,055 --> 00:33:17,822
- Sebenarnya ingin melihat sebagian darinya
- 532
- 00:33:17,824 --> 00:33:20,960
- dan bukan bagian
- dalam rumah sakit ini.
- 533
- 00:33:28,034 --> 00:33:29,334
- Terima kasih.
- 534
- 00:33:30,737 --> 00:33:31,771
- Untuk apa?
- 535
- 00:33:33,338 --> 00:33:34,974
- Untuk mengatakan sesuatu yang nyata.
- 536
- 00:33:39,612 --> 00:33:40,980
- Apakah itu masalah Vatikan?
- 537
- 00:33:42,414 --> 00:33:43,616
- Bisakah kamu cepat-cepat?
- 538
- 00:34:02,467 --> 00:34:04,001
- Baik. Aku hanya berpikir
- Kamu mungkin ingin tahu
- 539
- 00:34:04,003 --> 00:34:05,536
- bagaimana rasanya ini. Kamu siap?
- 540
- 00:34:05,538 --> 00:34:06,839
- Dan aku membawa teman lompat.
- 541
- 00:34:07,472 --> 00:34:09,474
- Jangan khawatir.
- Aku akan memegangnya erat-erat.
- 542
- 00:34:10,076 --> 00:34:12,109
- Baiklah, Abby,
- siap untuk melompat keluar dari pesawat?
- 543
- 00:34:12,111 --> 00:34:13,376
- Siap!
- 544
- 00:34:13,378 --> 00:34:15,047
- Selamat Ulang Tahun, Stella.
- 545
- 00:34:29,762 --> 00:34:31,731
- Aku mencintaimu, Stella.
- Aku akan segera bertemu denganmu.
- 546
- 00:34:32,632 --> 00:34:33,800
- Aku juga mencintaimu.
- 547
- 00:34:45,611 --> 00:34:47,511
- Aku lebih suka melihatmu seperti ini.
- 548
- 00:34:47,513 --> 00:34:48,813
- Seperti apa?
- 549
- 00:34:48,815 --> 00:34:50,448
- Penuh harapan
- 550
- 00:34:52,718 --> 00:34:53,753
- Baiklah.
- 551
- 00:34:55,755 --> 00:34:57,089
- Hei, Julie.
- 552
- 00:35:00,660 --> 00:35:02,495
- Bagaimana jika ini tidak berhasil?
- 553
- 00:35:03,930 --> 00:35:05,565
- Bagaimana jika ya?
- 554
- 00:35:45,705 --> 00:35:47,137
- Ha ha!
- 555
- 00:35:53,779 --> 00:35:55,348
- Mengapa kartun?
- 556
- 00:35:55,848 --> 00:35:57,683
- Mereka subversif.
- 557
- 00:35:58,551 --> 00:36:01,785
- Mereka bisa ringan dan lucu
- tetapi mengepak pukulan yang kuat.
- 558
- 00:36:01,787 --> 00:36:03,554
- Aku pikir kartun yang digambar dengan baik
- 559
- 00:36:03,556 --> 00:36:05,189
- dapat mengatakan lebih banyak
- daripada kata-kata yang pernah bisa.
- 560
- 00:36:05,191 --> 00:36:06,557
- Ya?
- 561
- 00:36:06,559 --> 00:36:08,861
- Apa tepatnya yang dikatakan di sini?
- 562
- 00:36:09,528 --> 00:36:12,698
- Jauh lebih banyak
- daripada kata-kata.
- 563
- 00:36:13,099 --> 00:36:14,967
- Aku pikir ini
- sebenarnya cukup bagus.
- 564
- 00:36:15,167 --> 00:36:17,103
- Aku pikir itu sangat bagus.
- Dibelakangmu.
- 565
- 00:36:17,570 --> 00:36:18,738
- Apa itu?
- 566
- 00:36:19,238 --> 00:36:21,471
- Oh, itu paru-paru. Itu brilian.
- 567
- 00:36:21,473 --> 00:36:22,673
- Apakah kamu yang menggambar itu?
- 568
- 00:36:22,675 --> 00:36:25,609
- Oh, bukan, kakak perempuanku, Abby.
- 569
- 00:36:25,611 --> 00:36:26,679
- Wow. Dia sangat pandai.
- 570
- 00:36:26,880 --> 00:36:29,081
- Aku ingin melihat lebih banyak
- gambar-gambarnya. Apakah kamu punya?
- 571
- 00:36:31,050 --> 00:36:35,152
- Kita tidak harus, eh,
- membagikan cerita kita, oke?
- 572
- 00:36:35,154 --> 00:36:37,590
- Kita bisa melakukan
- perawatan kita bersama.
- 573
- 00:36:44,630 --> 00:36:48,098
- Hei, teman-teman!
- Aku harus mendapatkan poli hidung...
- 574
- 00:36:48,100 --> 00:36:49,166
- Polipektomi.
- 575
- 00:36:49,168 --> 00:36:51,702
- Kami menghilangkan polip
- dari saluran hidung Anda.
- 576
- 00:36:51,704 --> 00:36:53,070
- Dan Stella gugup.
- 577
- 00:36:53,072 --> 00:36:54,972
- Tetapi aku akan berada di sana untuk
- menyanyikan lagu tidur untuknya.
- 578
- 00:36:54,974 --> 00:36:56,874
- Seperti biasa.
- 579
- 00:36:56,876 --> 00:36:59,610
- ♪ Aku mencintaimu A
- bushel dan kecupan ♪
- 580
- 00:36:59,612 --> 00:37:00,678
- ♪ Gantang dan kecupan ♪
- 581
- 00:37:00,680 --> 00:37:01,712
- Jangan menyanyikan semuanya.
- 582
- 00:37:01,714 --> 00:37:02,780
- ♪ Dan pelukan di leher ♪
- 583
- 00:37:02,782 --> 00:37:04,148
- Anda akan membawa sial itu.
- 584
- 00:37:04,150 --> 00:37:05,249
- ♪ Dan laras dan tumpukan ♪
- 585
- 00:37:05,251 --> 00:37:06,684
- Kau akan membawa kesialan itu.
- 586
- 00:37:06,686 --> 00:37:09,853
- ♪ Dan aku bicara dalam
- tidurku tentangmu ♪
- 587
- 00:37:09,855 --> 00:37:11,090
- Tapi serius.
- 588
- 00:37:11,590 --> 00:37:13,057
- Aku akan berada di sana
- ketika kamu pergi tidur.
- 589
- 00:37:13,059 --> 00:37:14,894
- dan aku akan berada di
- sini ketika kamu bangun.
- 590
- 00:37:16,862 --> 00:37:17,964
- Baik?
- 591
- 00:37:19,065 --> 00:37:20,066
- Baik.
- 592
- 00:37:21,534 --> 00:37:22,702
- Aku sayang kamu.
- 593
- 00:37:23,035 --> 00:37:24,503
- Aku menyayangimu juga.
- 594
- 00:37:24,737 --> 00:37:26,303
- Saudariku, Abby,
- tuan dan nyonya.
- 595
- 00:37:26,305 --> 00:37:28,572
- Ngomong-ngomong, dia masih lajang.
- 596
- 00:37:28,574 --> 00:37:29,942
- Digitnya adalah...
- 597
- 00:37:30,743 --> 00:37:31,976
- Itu tahun lalu.
- 598
- 00:37:31,978 --> 00:37:34,146
- Abby tidak ada di salah
- satu videonya setelah itu.
- 599
- 00:37:34,647 --> 00:37:36,080
- Aku menemukan Instagram Abby.
- 600
- 00:37:36,082 --> 00:37:38,015
- Maksudku, sebagian besar seni,
- 601
- 00:37:38,017 --> 00:37:40,617
- dia dan Stella,
- tetapi kamu benar.
- 602
- 00:37:40,619 --> 00:37:42,488
- Maksudku,
- dia belum memposting lagi dalam setahun.
- 603
- 00:37:54,867 --> 00:37:57,201
- Barb tidak melihat kamu
- masuk, kan?
- 604
- 00:37:57,203 --> 00:37:58,537
- Tidak.
- 605
- 00:38:10,683 --> 00:38:12,151
- Abby sudah mati, bukan?
- 606
- 00:38:16,155 --> 00:38:18,090
- Anda sehalus jackhammer.
- 607
- 00:38:18,724 --> 00:38:22,028
- Kita tidak punya waktu untuk
- kelezatan, Stella. Kita sekarat.
- 608
- 00:38:22,828 --> 00:38:26,132
- Bisakah kamu berhenti mengingatkanku
- bahwa aku sedang sekarat?
- 609
- 00:38:26,699 --> 00:38:28,966
- Aku mengerti. Aku mengerti.
- 610
- 00:38:28,968 --> 00:38:30,868
- Baik? Aku hanya tidak bisa.
- 611
- 00:38:30,870 --> 00:38:32,903
- Aku telah sekarat
- sepanjang hidupku.
- 612
- 00:38:32,905 --> 00:38:35,906
- Setiap ulang tahun, kami merayakannya
- seolah itu adalah hari terakhirku.
- 613
- 00:38:35,908 --> 00:38:37,608
- Aku tahu. Aku juga.
- 614
- 00:38:37,610 --> 00:38:40,646
- Karena itu, ya, seperti yang
- kamu bilang kalau Abby meninggal.
- 615
- 00:38:42,782 --> 00:38:44,381
- Dan kemudian pernikahan
- orang tuaku "meninggal".
- 616
- 00:38:44,383 --> 00:38:46,884
- Dan itu seharusnya aku.
- 617
- 00:38:46,886 --> 00:38:48,685
- Semua orang sudah siap untuk itu.
- 618
- 00:38:48,687 --> 00:38:50,120
- Semua orang siap untuk itu.
- 619
- 00:38:50,122 --> 00:38:51,924
- Aku hanya, aku tidak bisa mati.
- 620
- 00:38:53,959 --> 00:38:56,295
- Aku hanya... Orang tuaku...
- Aku tidak bisa.
- 621
- 00:38:57,229 --> 00:38:59,598
- Apakah ini sebabnya kau begitu
- terobsesi dengan regimen mu?
- 622
- 00:39:01,033 --> 00:39:03,667
- Aku tidak takut mati. Aku punya kemampuan
- untuk bertahan.
- 623
- 00:39:03,669 --> 00:39:04,601
- Will,
- 624
- 00:39:04,603 --> 00:39:06,270
- Kamu adalah seorang gadis yang sakit
- dengan rasa bersalah yang besar.
- 625
- 00:39:06,272 --> 00:39:08,305
- Ini di luar kendalimu
- 626
- 00:39:08,307 --> 00:39:10,707
- Aku hanya tidak punya pilihan
- lain, oke?
- 627
- 00:39:10,709 --> 00:39:11,942
- Kamu lakukan.
- Tapi itu yang ingin kusampaikan.
- 628
- 00:39:11,944 --> 00:39:13,913
- Aku tidak akan!
- Will, aku tidak akan.
- 629
- 00:39:15,147 --> 00:39:16,947
- Oke, Stella.
- Hei, aku minta maaf.
- 630
- 00:39:16,949 --> 00:39:18,115
- Kita seharusnya bermeditasi.
- 631
- 00:39:18,117 --> 00:39:19,718
- Stella, ayolah!
- 632
- 00:39:21,720 --> 00:39:23,353
- Kamu tahu dia
- memiliki masalah batas.
- 633
- 00:39:23,355 --> 00:39:26,056
- Bagaimanapun kamu menilainya,
- aku pikir dia tidak bermaksud menyakitimu.
- 634
- 00:39:26,058 --> 00:39:27,658
- Ya, tapi itu masih menyebalkan.
- 635
- 00:39:27,660 --> 00:39:29,326
- Seperti,
- dia berkata "Abby" dan "mati"
- 636
- 00:39:29,328 --> 00:39:31,597
- dalam kalimat yang sama seperti
- itu bukan masalah besar.
- 637
- 00:39:37,770 --> 00:39:39,105
- Aku seharusnya ada di sana.
- 638
- 00:39:39,839 --> 00:39:42,808
- Aku seharusnya ada di sana.
- 639
- 00:39:43,876 --> 00:39:45,010
- Stella, lihat aku.
- 640
- 00:39:45,911 --> 00:39:47,179
- Kamu hanya tidak mau tahu
- 641
- 00:39:47,713 --> 00:39:49,215
- Kamu hanya tidak mau.
- 642
- 00:39:49,415 --> 00:39:51,784
- Berhentilah menyiksa diri sendiri.
- 643
- 00:39:52,718 --> 00:39:54,820
- Oh tuhan, penyakit ini adalah penjara.
- 644
- 00:39:55,154 --> 00:39:57,323
- Aku ingin memelukmu.
- 645
- 00:39:58,324 --> 00:40:01,160
- Berpura-puralah aku
- melakukannya sekarang.
- 646
- 00:40:03,429 --> 00:40:04,730
- Aku cinta kamu.
- 647
- 00:40:06,065 --> 00:40:07,333
- Aku mencintaimu juga.
- 648
- 00:40:09,835 --> 00:40:11,268
- Anda ingin makan es krim?
- 649
- 00:40:11,270 --> 00:40:13,172
- Iya boleh.
- 650
- 00:40:34,494 --> 00:40:37,997
- Jika infeksi masuk ke aliran darah...
- 651
- 00:40:41,100 --> 00:40:42,101
- Hei.
- 652
- 00:40:44,103 --> 00:40:45,836
- Ini akan baik-baik saja.
- 653
- 00:40:45,838 --> 00:40:47,838
- Kamu tidak tahu itu.
- 654
- 00:40:47,840 --> 00:40:50,709
- Kamu benar. aku tidak tahu.
- Itu berisiko.
- 655
- 00:40:51,043 --> 00:40:53,179
- Tapi sepsis adalah
- monster yang lebih besar.
- 656
- 00:40:55,381 --> 00:40:56,682
- Hei.
- 657
- 00:40:57,950 --> 00:41:00,117
- Kamu adalah seorang pejuang,
- Stella Grant.
- 658
- 00:41:00,119 --> 00:41:01,420
- Kamu selalu begitu.
- 659
- 00:41:05,191 --> 00:41:06,458
- Jadi...
- 660
- 00:41:07,760 --> 00:41:08,761
- Ya?
- 661
- 00:41:09,128 --> 00:41:10,429
- Ya.
- 662
- 00:41:11,764 --> 00:41:13,132
- Besok pagi, kalau begitu.
- 663
- 00:41:15,134 --> 00:41:16,936
- Aku akan memberi tahu orang tuamu.
- 664
- 00:42:09,888 --> 00:42:10,990
- Hei.
- 665
- 00:42:12,492 --> 00:42:13,792
- Kamu di sini.
- 666
- 00:42:14,494 --> 00:42:15,526
- Aku disini.
- 667
- 00:42:15,528 --> 00:42:18,097
- Aku mendapat kartun darimu
- Kau dimaafkan. Tolong mundur.
- 668
- 00:42:21,467 --> 00:42:23,367
- Kau melewatkan perawatan kita.
- Apa yang terjadi?
- 669
- 00:42:23,369 --> 00:42:25,404
- Tabung-G ku terinfeksi.
- 670
- 00:42:26,038 --> 00:42:27,971
- Dr.Hamid khawatir tentang sepsis,
- 671
- 00:42:27,973 --> 00:42:29,842
- jadi dia menggantinya tadi pagi.
- 672
- 00:42:30,309 --> 00:42:31,908
- Aku akan pergi ke ruang umum.
- 673
- 00:42:31,910 --> 00:42:33,076
- Sial!
- 674
- 00:42:33,078 --> 00:42:34,547
- Apakah paru-paru mu siap untuk itu?
- 675
- 00:42:36,181 --> 00:42:39,985
- Lakukan nebulizer pukul
- 8:00, dan AffloVest mu, oke?
- 676
- 00:43:46,553 --> 00:43:48,287
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 677
- 00:43:49,154 --> 00:43:51,088
- Jujur, aku pikir ini kamar mandi,
- 678
- 00:43:52,291 --> 00:43:54,494
- Ini adalah operasi
- pertamamu tanpa Abby.
- 679
- 00:43:55,628 --> 00:43:57,029
- Bagaimana kau tahu itu?
- 680
- 00:43:57,229 --> 00:43:59,098
- Aku telah melihat semua videomu.
- 681
- 00:44:00,132 --> 00:44:01,634
- Mungkin bisa dibilang,
- 682
- 00:44:02,167 --> 00:44:03,634
- Aku penggemar beratmu.
- 683
- 00:44:03,636 --> 00:44:06,840
- Jadi, aku benar-benar berharap
- tidak mengacaukannya.
- 684
- 00:44:10,710 --> 00:44:14,378
- ♪ Aku mencintaimu A
- bushel dan kecupan ♪
- 685
- 00:44:14,380 --> 00:44:16,647
- ♪ Gantang dan kecupan
- Dan pelukan di leher ♪
- 686
- 00:44:16,649 --> 00:44:18,215
- Pergilah! Pergilah!
- 687
- 00:44:18,217 --> 00:44:21,719
- ♪ Sebuah pelukan di leher
- Dan per barel dan tumpukan ♪
- 688
- 00:44:21,721 --> 00:44:23,320
- ♪ Per barel dan tumpukan ♪
- 689
- 00:44:23,322 --> 00:44:27,059
- ♪ Dan aku bicara dalam
- tidurku tentangmu ♪
- 690
- 00:44:28,595 --> 00:44:31,094
- Nenekku biasa menyanyikan
- lagu itu untuk kami.
- 691
- 00:44:31,096 --> 00:44:34,030
- Aku sampai harus Googling itu.
- Lagunya benar-benar tua sekali.
- 692
- 00:44:34,032 --> 00:44:35,098
- Aku tahu.
- 693
- 00:44:35,100 --> 00:44:36,433
- Apa-apaan ini
- 694
- 00:44:36,435 --> 00:44:38,268
- per barel dan tumpukan?
- 695
- 00:44:48,046 --> 00:44:49,616
- Kamu akan baik-baik saja.
- 696
- 00:44:50,315 --> 00:44:51,551
- Janji?
- 697
- 00:44:58,758 --> 00:45:00,192
- Hei.
- 698
- 00:45:00,760 --> 00:45:03,028
- Kau siap untuk mendapatkan
- pertunjukan ini di jalan?
- 699
- 00:45:03,663 --> 00:45:04,930
- Ya.
- 700
- 00:45:16,609 --> 00:45:18,509
- Oh tidak!
- 701
- 00:45:18,511 --> 00:45:19,712
- Will!
- 702
- 00:45:24,116 --> 00:45:25,685
- Dia takut.
- 703
- 00:45:26,084 --> 00:45:27,585
- Aku hanya ingin melakukan
- sesuatu yang baik.
- 704
- 00:45:32,492 --> 00:45:34,326
- Ayolah!
- 705
- 00:45:35,060 --> 00:45:37,327
- Dia lebih berbahaya
- di bawah anestesi,
- 706
- 00:45:37,329 --> 00:45:39,131
- daripada bersama denganku.
- 707
- 00:45:42,735 --> 00:45:44,303
- Trevor Von.
- 708
- 00:45:45,370 --> 00:45:48,338
- Itulah yang kau ingatkan padaku.
- 709
- 00:45:48,340 --> 00:45:50,808
- Trevor Von dan Amy Presley.
- 710
- 00:45:50,810 --> 00:45:52,677
- Oh, mereka...
- 711
- 00:45:52,679 --> 00:45:55,080
- Mereka saling jatuh cinta.
- 712
- 00:45:55,815 --> 00:45:58,816
- Dan aku membiarkan mereka melanggar
- aturan sehingga mereka bisa bahagia.
- 713
- 00:45:58,818 --> 00:46:00,452
- Dan biar kutebak,
- 714
- 00:46:01,453 --> 00:46:02,587
- mereka mati?
- 715
- 00:46:02,589 --> 00:46:04,757
- Ya, Will, mereka melakukannya.
- 716
- 00:46:06,659 --> 00:46:08,327
- Di jam kerjaku
- 717
- 00:46:11,396 --> 00:46:14,501
- Dan aku akan terkutuk jika aku
- membiarkan itu terjadi lagi.
- 718
- 00:46:37,256 --> 00:46:38,791
- Ini akan baik-baik saja.
- 719
- 00:46:57,276 --> 00:46:58,743
- Kamu tahu apa yang harus dilakukan.
- 720
- 00:46:58,745 --> 00:47:00,212
- Mmm-hmm.
- 721
- 00:47:01,848 --> 00:47:05,215
- Sepuluh, sembilan...
- 722
- 00:47:05,217 --> 00:47:06,418
- ... delapan,
- 723
- 00:47:07,219 --> 00:47:08,555
- tujuh...
- 724
- 00:47:10,557 --> 00:47:12,090
- Shh...
- 725
- 00:48:05,377 --> 00:48:07,780
- Oh...
- 726
- 00:48:41,279 --> 00:48:43,650
- Hai, ini aku.
- 727
- 00:48:44,349 --> 00:48:48,755
- Panggil aku
- karena aku merindukanmu, oke?
- 728
- 00:48:49,321 --> 00:48:51,856
- Tapi jangan panggil aku,
- karena aku baru saja keluar dari operasi
- 729
- 00:48:51,858 --> 00:48:53,526
- dan aku sangat lelah.
- 730
- 00:48:53,726 --> 00:48:56,459
- Tapi panggil aku saat
- kamu mendapatkan ini,
- 731
- 00:48:56,461 --> 00:48:59,431
- karena kamu imut
- 732
- 00:48:59,666 --> 00:49:02,502
- dan aku ingin melihatmu
- 733
- 00:49:03,402 --> 00:49:06,238
- dan rambut kecilmu yang halus
- 734
- 00:49:06,906 --> 00:49:10,608
- dan kaki kurus kecilmu.
- 735
- 00:49:10,610 --> 00:49:11,744
- Baik?
- 736
- 00:49:12,578 --> 00:49:13,811
- Jangan panggil aku,
- 737
- 00:49:13,813 --> 00:49:16,847
- karena jika aku mendengar
- suara seksi mu,
- 738
- 00:49:16,849 --> 00:49:19,284
- Aku tidak akan bisa
- tidur, jadi...
- 739
- 00:49:20,720 --> 00:49:23,455
- Hubungi aku ketika kamu
- mendapatkan ini, oke?
- 740
- 00:49:24,524 --> 00:49:25,725
- Sampai jumpa.
- 741
- 00:50:41,567 --> 00:50:43,268
- Will tidak akan datang.
- 742
- 00:50:45,104 --> 00:50:46,404
- Will?
- 743
- 00:50:47,940 --> 00:50:50,442
- Aku tidak akan pergi
- sampai kau membuka pintu.
- 744
- 00:50:54,046 --> 00:50:55,347
- Aku tidak bisa.
- 745
- 00:50:58,450 --> 00:51:01,085
- Tolong, buka saja pintunya dan
- kita bisa membicarakan ini.
- 746
- 00:51:01,087 --> 00:51:02,953
- Baik? Aku tidak peduli
- apa yang dikatakan Barb.
- 747
- 00:51:02,955 --> 00:51:05,057
- Buka saja pintunya!
- 748
- 00:51:07,093 --> 00:51:08,526
- Aku tidak bisa.
- 749
- 00:51:08,528 --> 00:51:09,829
- Will, ayolah.
- 750
- 00:51:23,876 --> 00:51:25,377
- Pergi, Stella.
- 751
- 00:51:29,982 --> 00:51:31,816
- Mungkin lebih baik begini.
- 752
- 00:51:31,818 --> 00:51:34,051
- Tidak, aku bisa mengetahuinya.
- 753
- 00:51:34,053 --> 00:51:35,719
- Aku perlu mencari tahu ini.
- 754
- 00:51:35,721 --> 00:51:37,355
- Kita bukan anak-anak normal.
- 755
- 00:51:38,591 --> 00:51:40,591
- Kita tidak bisa mengambil
- risiko seperti ini.
- 756
- 00:51:40,593 --> 00:51:42,860
- Oh ayolah. kamu tidak akan
- memberiku itu juga?
- 757
- 00:51:42,862 --> 00:51:44,362
- Akui apa yang
- terjadi di sini.
- 758
- 00:51:44,864 --> 00:51:46,999
- Will adalah pengambil
- risiko, sama seperti Abby.
- 759
- 00:51:48,634 --> 00:51:50,536
- Apa artinya itu?
- 760
- 00:51:51,971 --> 00:51:54,974
- Kamu pikir aku adalah orang yang
- takut mengambil risiko?
- 761
- 00:51:55,575 --> 00:51:56,974
- Bagaimana denganmu dan juga hidupmu.
- 762
- 00:51:56,976 --> 00:51:58,843
- dan hubunganmu?
- 763
- 00:51:58,845 --> 00:52:01,411
- Kamu dan Tim, Kamu dan
- Rick, Kamu dan Michael.
- 764
- 00:52:01,413 --> 00:52:03,013
- Jangan menyambungkannya kesana.
- 765
- 00:52:03,015 --> 00:52:05,082
- Mereka tahu kamu sakit
- dan mereka mencintaimu.
- 766
- 00:52:05,084 --> 00:52:07,450
- Kaulah yang berlari.
- Setiap saat, kau berlari.
- 767
- 00:52:07,452 --> 00:52:08,451
- Kau tidak tahu apa
- yang kau bicarakan.
- 768
- 00:52:08,453 --> 00:52:10,955
- Kau merusak setiap kesempatan yang
- pernah kau miliki dalam cinta,
- 769
- 00:52:10,957 --> 00:52:12,992
- jadi simpan saja nasihatmu
- untuk dirimu sendiri.
- 770
- 00:53:37,009 --> 00:53:38,010
- Jalang!
- 771
- 00:53:38,644 --> 00:53:39,779
- Bajingan!
- 772
- 00:53:41,747 --> 00:53:43,416
- Kamu tahu, kamu benar.
- 773
- 00:53:44,250 --> 00:53:45,651
- Aku takut.
- 774
- 00:53:46,585 --> 00:53:49,019
- Kamu tahu apa yang didapat
- seseorang karena mencintaiku?
- 775
- 00:53:49,021 --> 00:53:51,221
- Mereka bisa membayar
- semua biaya perawatanku.
- 776
- 00:53:51,223 --> 00:53:53,059
- Dan kemudian mereka
- menyaksikanku mati.
- 777
- 00:53:54,794 --> 00:53:58,262
- Perawatan medis,
- rawat inap, operasi.
- 778
- 00:53:58,264 --> 00:54:01,598
- Ketika berusia 18 tahun,
- itu semua sudah mengelilingiku.
- 779
- 00:54:01,600 --> 00:54:03,100
- Siapa yang harus ku pilih?
- 780
- 00:54:03,102 --> 00:54:05,470
- Michael atau keluargaku?
- 781
- 00:54:05,972 --> 00:54:07,873
- Ini penyakitku,
- ini masalahku.
- 782
- 00:54:10,242 --> 00:54:11,942
- Mungkin kita bisa
- membuat Will menikahimu.
- 783
- 00:54:11,944 --> 00:54:13,045
- Dia mungkin mau.
- 784
- 00:54:14,580 --> 00:54:16,649
- Dia tidak pilih-pilih.
- Dia menyukaimu.
- 785
- 00:54:21,887 --> 00:54:23,189
- Aku minta maaf
- 786
- 00:54:24,724 --> 00:54:26,125
- Tentang kamu dan Will.
- 787
- 00:54:40,940 --> 00:54:42,241
- Stella?
- 788
- 00:54:44,610 --> 00:54:45,711
- Apa?
- 789
- 00:54:47,980 --> 00:54:49,181
- Stella?
- 790
- 00:55:20,880 --> 00:55:21,845
- Halo.
- 791
- 00:55:21,847 --> 00:55:24,348
- Ada sesuatu yang sedikit berbeda
- 792
- 00:55:24,350 --> 00:55:26,552
- Aku ingin berbicara tentang hari ini.
- 793
- 00:55:26,886 --> 00:55:29,088
- Burkholderia cepacia.
- 794
- 00:55:29,755 --> 00:55:32,322
- Resikonya, batasannya
- 795
- 00:55:32,324 --> 00:55:35,025
- dan aturan keterlibatan.
- 796
- 00:55:35,027 --> 00:55:39,296
- B. cepacia adalah
- bakteri yang kuat.
- 797
- 00:55:39,298 --> 00:55:42,166
- Baik? Ini sangat adaptif
- 798
- 00:55:42,168 --> 00:55:45,271
- bahwa itu benar-benar
- memakan penisilin.
- 799
- 00:55:45,704 --> 00:55:49,339
- Jadi, garis pertahanan
- pertama kita adalah
- 800
- 00:55:49,341 --> 00:55:53,811
- Cal Stat, alat sterilisasi
- tangan tingkat rumah sakit.
- 801
- 00:55:53,813 --> 00:55:56,849
- Terapkan dengan bebas dan sering.
- 802
- 00:55:57,049 --> 00:56:01,418
- Berikutnya adalah
- lateks kuno yang bagus!
- 803
- 00:56:01,420 --> 00:56:04,054
- Mencoba dan benar.
- 804
- 00:56:04,056 --> 00:56:07,660
- Digunakan untuk perlindungan
- di semua jenis kegiatan.
- 805
- 00:56:08,427 --> 00:56:13,330
- B. cepacia tumbuh subur
- dalam air liur atau dahak.
- 806
- 00:56:13,332 --> 00:56:16,233
- Faktanya yang menyenangkan,
- batuk bisa mencapai enam kaki,
- 807
- 00:56:16,235 --> 00:56:19,436
- bersin bisa berjalan
- hingga 200 mil per jam.
- 808
- 00:56:19,438 --> 00:56:24,910
- Tetapi hal "tidak ada air liur"
- juga berarti tidak ada ciuman.
- 809
- 00:56:25,277 --> 00:56:26,645
- Pernah.
- 810
- 00:56:27,046 --> 00:56:30,347
- Jadi, pertahanan terbaik
- kita adalah jarak.
- 811
- 00:56:30,349 --> 00:56:33,285
- Enam kaki setiap saat.
- 812
- 00:56:34,019 --> 00:56:35,986
- Ta-da!
- 813
- 00:56:35,988 --> 00:56:37,287
- Berikut ini isyarat biliar.
- 814
- 00:56:37,289 --> 00:56:40,059
- Ini mengukur sekitar lima kaki.
- 815
- 00:56:41,393 --> 00:56:43,427
- Lima kaki.
- 816
- 00:56:43,429 --> 00:56:46,866
- Aku telah memberikan banyak
- pemikiran untuk poin nomor enam.
- 817
- 00:56:47,266 --> 00:56:49,802
- Dan tahukah kalian?
- Itu membuatku marah.
- 818
- 00:56:50,402 --> 00:56:54,673
- Ketika kau memiliki fibrosis kistik,
- begitu banyak yang diambil darimu.
- 819
- 00:56:55,141 --> 00:56:56,974
- Kau akan hidup setiap
- hari dalam keteraturan
- 820
- 00:56:56,976 --> 00:56:59,443
- sesuai dengan perawatan,
- obat obatan, dan jadwal.
- 821
- 00:56:59,445 --> 00:57:01,778
- Sebagian besar dari kita
- tidak dapat memiliki anak.
- 822
- 00:57:01,780 --> 00:57:03,347
- Banyak dari kita bahkan
- tidak hidup cukup lama
- 823
- 00:57:03,349 --> 00:57:04,948
- untuk mencoba memiliki anak.
- 824
- 00:57:04,950 --> 00:57:08,486
- Sial, rumit untuk
- mencoba menjelaskan,
- 825
- 00:57:08,488 --> 00:57:12,358
- tetapi bahkan sulit
- untuk jatuh cinta.
- 826
- 00:57:13,893 --> 00:57:17,828
- Jadi, setelah semua itu
- CF telah dicuri dariku,
- 827
- 00:57:17,830 --> 00:57:19,229
- dari kami,
- 828
- 00:57:19,231 --> 00:57:22,668
- aku tidak keberatan mencuri
- sedikit supaya bisa kembali lagi.
- 829
- 00:57:23,135 --> 00:57:24,370
- Satu kaki.
- 830
- 00:57:25,505 --> 00:57:27,771
- Satu kaki sialan
- 831
- 00:57:27,773 --> 00:57:29,306
- ruang, jarak,
- 832
- 00:57:29,308 --> 00:57:31,041
- panjangnya, atau apa pun
- yang kau sebut.
- 833
- 00:57:31,043 --> 00:57:33,445
- Aku tidak keberatan
- mencuri itu kembali.
- 834
- 00:57:34,079 --> 00:57:35,814
- Karena CF...
- 835
- 00:57:37,983 --> 00:57:40,186
- kamu bukan pencuri lagi.
- 836
- 00:57:40,487 --> 00:57:42,319
- Aku pencuri sekarang.
- 837
- 00:57:55,267 --> 00:57:56,869
- Cuma terpisah Lima kaki
- 838
- 00:57:57,236 --> 00:57:58,304
- Setuju?
- 839
- 00:58:01,508 --> 00:58:03,075
- Bagaimana?
- 840
- 00:58:13,919 --> 00:58:15,287
- Aku setuju.
- 841
- 00:58:20,527 --> 00:58:23,762
- Di Atrium. Jam 9:00
- 842
- 00:58:34,139 --> 00:58:36,340
- Mengapa aku tidak mengemas
- sesuatu yang bagus?
- 843
- 00:58:36,342 --> 00:58:39,479
- Oh, karena kamu selalu berkemas
- untuk romansa rumah sakit yang panas.
- 844
- 00:59:08,608 --> 00:59:10,409
- Apakah ini tembus pandang?
- 845
- 00:59:11,143 --> 00:59:13,178
- Jangan pernah memikirkannya, ho.
- 846
- 00:59:45,911 --> 00:59:46,945
- Hai.
- 847
- 00:59:48,113 --> 00:59:49,148
- Hai.
- 848
- 01:00:13,038 --> 01:00:14,907
- Dia menangis dan
- berlari ketika aku dilahirkan.
- 849
- 01:00:15,207 --> 01:00:17,876
- Aku kira memiliki anak yang sakit
- bukan bagian dari rencananya.
- 850
- 01:00:18,277 --> 01:00:19,845
- Bagaimana dengan ibumu?
- 851
- 01:00:20,079 --> 01:00:23,013
- Dia cantik, bersemangat dan cerdas.
- 852
- 01:00:23,015 --> 01:00:26,985
- Dia hanya fokus padaku dan aku.
- 853
- 01:00:28,020 --> 01:00:30,120
- Jadi, mulai besok,
- ketika aku berusia 18 tahun,
- 854
- 01:00:30,122 --> 01:00:32,523
- Aku akan membuat keputusan
- untuk diriku sendiri.
- 855
- 01:00:32,525 --> 01:00:34,159
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
- 856
- 01:00:35,060 --> 01:00:36,496
- Besok adalah hari ulang tahunmu?
- 857
- 01:00:37,930 --> 01:00:39,196
- Kamu bisa mengatakan itu kepadaku.
- 858
- 01:00:39,198 --> 01:00:41,033
- Aku tidak punya hadiah untukmu.
- 859
- 01:00:42,635 --> 01:00:45,638
- Bagaimana kalau kau berjanji
- untuk bertahan dihari-hari berikutnya?
- 860
- 01:00:49,007 --> 01:00:50,510
- Ayolah.
- 861
- 01:00:51,544 --> 01:00:53,480
- Ayo keluar dari sini.
- 862
- 01:00:56,148 --> 01:00:58,350
- Ada satu teori yang ku suka
- 863
- 01:00:58,618 --> 01:01:01,987
- yang mengatakan, "Untuk memahami
- kematian, Anda harus melihat kelahiran."
- 864
- 01:01:03,155 --> 01:01:04,591
- Jadi seperti,
- 865
- 01:01:05,157 --> 01:01:09,061
- sementara kita berada di dalam rahim,
- kita hidup dalam keberadaan itu
- 866
- 01:01:09,428 --> 01:01:12,362
- tidak tahu keberadaan
- kita selanjutnya
- 867
- 01:01:12,364 --> 01:01:14,297
- hanya satu inci jauhnya.
- 868
- 01:01:14,299 --> 01:01:17,568
- Jadi, mungkin itu
- sama dengan kematian.
- 869
- 01:01:17,570 --> 01:01:21,572
- Mungkin kematian hanyalah
- kehidupan selanjutnya,
- 870
- 01:01:21,574 --> 01:01:23,075
- tapi satu inci jauhnya.
- 871
- 01:01:24,076 --> 01:01:27,946
- Atau mungkin itu hanya tidur
- nyenyak, sayang.
- 872
- 01:01:29,181 --> 01:01:30,315
- Lampu padam.
- 873
- 01:01:31,150 --> 01:01:32,317
- Dilakukan dan dilakukan.
- 874
- 01:01:32,985 --> 01:01:34,119
- Tidak.
- 875
- 01:01:37,089 --> 01:01:38,155
- Tidak ada jalan
- 876
- 01:01:38,157 --> 01:01:43,427
- bahwa Abby hanya berkedip.
- 877
- 01:01:43,429 --> 01:01:45,197
- Aku menolak untuk percaya.
- 878
- 01:01:46,666 --> 01:01:49,468
- Apa yang terjadi dengan Abby?
- 879
- 01:01:53,740 --> 01:01:57,075
- Dia sedang menyelam di
- tebing di California.
- 880
- 01:01:58,010 --> 01:02:01,113
- Dia salah mendarat,
- mematahkan lehernya dan tenggelam.
- 881
- 01:02:04,450 --> 01:02:06,283
- Mereka mengatakan dia
- tidak merasakan sakit,
- 882
- 01:02:06,285 --> 01:02:10,255
- tapi bagaimana mereka tahu
- kalau dia tidak merasakan sakit?
- 883
- 01:02:11,558 --> 01:02:15,160
- Aku seharusnya ada di sana
- bersamanya, tetapi aku malah sakit.
- 884
- 01:02:15,461 --> 01:02:17,162
- Seperti yang selalu kulakukan.
- 885
- 01:02:19,532 --> 01:02:23,035
- Aku terus membayangkannya
- berulang kali.
- 886
- 01:02:23,703 --> 01:02:25,237
- Apa yang dia rasakan.
- 887
- 01:02:30,810 --> 01:02:34,044
- Tanpa mengetahui itu,
- dia tidak pernah berhenti sekarat.
- 888
- 01:02:34,046 --> 01:02:35,047
- Stella.
- 889
- 01:02:36,048 --> 01:02:38,549
- Bahkan jika kamu ada di sana,
- Kamu masih tidak akan tahu.
- 890
- 01:02:38,551 --> 01:02:40,185
- Tetapi aku tidak ada di sana.
- 891
- 01:02:43,523 --> 01:02:45,257
- Dia meninggal sendirian.
- 892
- 01:02:48,060 --> 01:02:49,762
- Bukankah begitu
- bagaimana kita akan mati?
- 893
- 01:02:51,430 --> 01:02:54,433
- Tenggelam. Hanya tanpa air.
- 894
- 01:02:55,133 --> 01:02:57,504
- Cairan kita sendiri
- melakukan pekerjaan kotor.
- 895
- 01:03:01,574 --> 01:03:03,510
- Aku sering memikirkan
- tentang nafas terakhir itu.
- 896
- 01:03:04,777 --> 01:03:06,613
- Menghirup udara,
- 897
- 01:03:07,780 --> 01:03:09,482
- tidak mendapatkan apapun.
- 898
- 01:03:10,750 --> 01:03:11,816
- Tidak ada udara,
- 899
- 01:03:11,818 --> 01:03:15,387
- hanya hitam.
- 900
- 01:03:17,790 --> 01:03:19,524
- Tapi itu hanya pada hari Senin.
- 901
- 01:03:19,526 --> 01:03:21,628
- Kalau bukan,
- Aku tidak akan memikirkannya.
- 902
- 01:03:25,430 --> 01:03:28,400
- Apakah itu senyum mu.
- 903
- 01:03:33,338 --> 01:03:35,307
- Tuhan, kau cantik sekali.
- 904
- 01:03:36,843 --> 01:03:38,310
- Dan berani.
- 905
- 01:03:43,315 --> 01:03:45,217
- Aku berharap bisa menyentuhmu.
- 906
- 01:04:33,666 --> 01:04:34,834
- Aku berbohong
- 907
- 01:04:35,802 --> 01:04:37,302
- Ketika kita bertemu.
- 908
- 01:04:40,405 --> 01:04:43,108
- Aku tidak pernah melakukan
- hubungan seks.
- 909
- 01:04:46,278 --> 01:04:48,512
- Aku tidak pernah ingin
- ada orang yang melihatku...
- 910
- 01:04:48,514 --> 01:04:50,115
- ...Bekas luka, uh,
- 911
- 01:04:53,753 --> 01:04:55,888
- tabung, tidak ada yang seksi.
- 912
- 01:04:57,322 --> 01:04:59,424
- Segala sesuatu tentang kamu itu seksi.
- 913
- 01:05:01,861 --> 01:05:03,496
- Aku pikir kamu sempurna.
- 914
- 01:07:10,556 --> 01:07:12,390
- Selamat pagi.
- 915
- 01:07:19,065 --> 01:07:21,266
- Lihat lampu-lampu di luar sana?
- 916
- 01:07:21,534 --> 01:07:23,601
- Abby dan aku akan
- menyebutnya bintang
- 917
- 01:07:23,603 --> 01:07:25,972
- dan kami akan membuat keinginan.
- 918
- 01:07:27,807 --> 01:07:29,640
- Dia tidak pernah mengatakan
- padaku apa keinginannya,
- 919
- 01:07:29,642 --> 01:07:34,446
- tapi aku tahu dia menginginkan
- paru-paru baru untukku.
- 920
- 01:07:35,715 --> 01:07:37,550
- Aku harap dia mendapatkan keinginannya.
- 921
- 01:07:38,416 --> 01:07:39,986
- Ya, Aku juga.
- 922
- 01:07:42,155 --> 01:07:43,657
- Pagi, Barb.
- 923
- 01:07:43,981 --> 01:07:45,081
- Pagi, Robert,
- 924
- 01:08:11,050 --> 01:08:13,052
- Dimana mereka?
- 925
- 01:08:14,554 --> 01:08:15,555
- Siapa?
- 926
- 01:08:16,589 --> 01:08:18,423
- Apa yang kamu bicarakan?
- 927
- 01:08:30,903 --> 01:08:33,438
- Oh, sial. Barb tahu kita pergi.
- 928
- 01:08:33,706 --> 01:08:34,738
- Benarkah.
- 929
- 01:08:34,740 --> 01:08:37,710
- Eh, pasti dia akan mencariku dulu
- di NICU, jadi...
- 930
- 01:08:38,177 --> 01:08:40,479
- Sampai jumpa! Baik.
- 931
- 01:10:15,741 --> 01:10:17,576
- Aku bebas!
- 932
- 01:10:18,277 --> 01:10:19,512
- Oh...
- 933
- 01:10:20,012 --> 01:10:21,712
- Ya ampun!
- 934
- 01:10:21,714 --> 01:10:23,080
- Selamat ulang tahun!
- 935
- 01:10:23,082 --> 01:10:24,982
- Aku sangat menyesal. Aku lupa.
- 936
- 01:10:24,984 --> 01:10:26,116
- Tidak apa-apa.
- 937
- 01:10:26,118 --> 01:10:28,118
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Apakah kamu sibuk? Ayo jalan-jalan.
- 938
- 01:10:28,120 --> 01:10:30,020
- Aku tidak bisa sekarang.
- 939
- 01:10:30,022 --> 01:10:31,157
- Aku minta maaf.
- 940
- 01:10:31,958 --> 01:10:33,223
- Aku sedang belajar.
- 941
- 01:10:33,225 --> 01:10:34,593
- Mungkin nanti?
- 942
- 01:10:35,061 --> 01:10:36,860
- Teman-temanku sebenarnya
- akan datang nanti.
- 943
- 01:10:36,862 --> 01:10:38,128
- Tidak apa-apa.
- 944
- 01:10:38,130 --> 01:10:39,732
- Kami akan memikirkan sesuatu.
- 945
- 01:10:40,866 --> 01:10:42,601
- Aku hanya, uh,
- 946
- 01:10:43,169 --> 01:10:44,503
- merindukanmu.
- 947
- 01:10:47,640 --> 01:10:49,108
- Aku akan bicara denganmu nanti.
- 948
- 01:10:49,308 --> 01:10:51,241
- Baiklah. Sampai jumpa.
- 949
- 01:10:57,149 --> 01:10:58,484
- Jason.
- 950
- 01:11:00,019 --> 01:11:01,318
- Ya, tidak, tidak...
- 951
- 01:11:01,320 --> 01:11:03,255
- Tidak. Jangan khawatir tentang itu.
- Itu tidak masalah.
- 952
- 01:11:03,923 --> 01:11:05,958
- Tidak, serius, aku tidak marah.
- 953
- 01:11:07,259 --> 01:11:09,862
- Aku baik-baik saja.
- Lakukan saja urusanmu.
- 954
- 01:11:10,296 --> 01:11:11,931
- Aku akan berbicara denganmu besok.
- 955
- 01:13:50,723 --> 01:13:52,191
- Kupikir kau tidak akan pernah menemukanku.
- 956
- 01:13:55,060 --> 01:13:56,760
- Aku tahu sudah terlambat,
- 957
- 01:13:56,762 --> 01:13:59,798
- tapi kita harus menunggu
- sampai kafetaria tutup.
- 958
- 01:14:00,099 --> 01:14:01,231
- "Kita"?
- 959
- 01:14:01,233 --> 01:14:02,234
- Mmm-hmm.
- 960
- 01:14:06,972 --> 01:14:08,906
- Kejutan!
- 961
- 01:14:12,011 --> 01:14:14,211
- Kami merasa sangat
- buruk karena membuangmu, kawan.
- 962
- 01:14:14,213 --> 01:14:16,346
- Tapi pacarmu DM'd kita
- 963
- 01:14:16,348 --> 01:14:17,915
- dan meyakinkan kami untuk
- mengejutkanmu, kawan.
- 964
- 01:14:17,917 --> 01:14:19,517
- "Pacar perempuan"?
- 965
- 01:14:19,519 --> 01:14:20,886
- Kamu sangat baik.
- 966
- 01:14:21,120 --> 01:14:22,487
- Ya, aku baik-baik saja.
- 967
- 01:14:22,489 --> 01:14:24,087
- Aku tidak
- percaya dia nyata.
- 968
- 01:14:24,089 --> 01:14:25,222
- Aku tahu!
- 969
- 01:14:25,224 --> 01:14:27,758
- Dan dia bahkan lebih
- hot secara pribadi.
- 970
- 01:14:27,760 --> 01:14:28,825
- Benarkah.
- 971
- 01:14:28,827 --> 01:14:30,827
- Hei, makanannya hampir siap!
- 972
- 01:14:30,829 --> 01:14:32,231
- Dan Selamat Ulang Tahun!
- 973
- 01:14:40,206 --> 01:14:43,075
- Hanya ingin mengamati
- master di tempat kerja.
- 974
- 01:14:43,375 --> 01:14:46,245
- Apakah itu mawar?
- 975
- 01:14:47,480 --> 01:14:49,179
- Mereka sangat cantik.
- 976
- 01:14:49,181 --> 01:14:50,249
- Bagaimana kamu melakukannya?
- 977
- 01:14:50,449 --> 01:14:52,318
- Aku sudah berlatih.
- 978
- 01:14:55,921 --> 01:14:57,387
- Karena bulan depan,
- Michael dan aku
- 979
- 01:14:57,389 --> 01:14:58,991
- akan pergi menjenguk ibuku.
- 980
- 01:14:59,425 --> 01:15:00,793
- Serius?
- 981
- 01:15:02,161 --> 01:15:04,463
- Dia akan datang makan siang besok
- dan aku akan pergi untuk itu.
- 982
- 01:15:05,464 --> 01:15:07,166
- Ya Tuhan!
- 983
- 01:15:09,268 --> 01:15:10,402
- Dia mencintaiku.
- 984
- 01:15:11,403 --> 01:15:13,072
- Dan aku juga mencintainya.
- 985
- 01:15:13,906 --> 01:15:17,241
- Ah, Poe, aku sangat senang!
- 986
- 01:15:17,243 --> 01:15:18,408
- Jangan semua tergila-gila padaku.
- 987
- 01:15:18,410 --> 01:15:20,377
- Kamu tahu aku tidak bisa membiarkan
- seorang gadis menangis sendirian.
- 988
- 01:15:22,348 --> 01:15:24,214
- Mereka menangis bahagia.
- 989
- 01:15:24,216 --> 01:15:27,317
- Aku bahagia untukmu, Poe.
- 990
- 01:15:31,991 --> 01:15:33,192
- Mari makan!
- 991
- 01:15:48,541 --> 01:15:51,041
- Poe, dari mana kamu
- mendapatkan semua ini?
- 992
- 01:15:51,043 --> 01:15:52,976
- Rumah sakit memiliki dapur VIP
- 993
- 01:15:52,978 --> 01:15:54,378
- di mana mereka menyimpan
- semua barang bagus.
- 994
- 01:15:54,380 --> 01:15:56,882
- Kalian tahu, untuk
- para artis, politisi.
- 995
- 01:15:57,149 --> 01:15:59,818
- Tapi malam ini,
- di ulang tahun mu, itu untukmu.
- 996
- 01:16:01,420 --> 01:16:02,421
- Salud!
- 997
- 01:16:02,988 --> 01:16:04,491
- Salud!
- 998
- 01:16:18,070 --> 01:16:19,604
- Kami, seperti, sepuluh!
- 999
- 01:16:19,606 --> 01:16:22,573
- Iya Dan kami benar-benar
- meletakkan seprai di atas kepala kami
- 1000
- 01:16:22,575 --> 01:16:24,341
- dan berlari ke bangsal demensia!
- 1001
- 01:16:28,047 --> 01:16:30,113
- Itu hanya seperti itu!
- 1002
- 01:16:30,115 --> 01:16:32,082
- Woo!
- 1003
- 01:16:32,084 --> 01:16:33,283
- Itu gila.
- 1004
- 01:16:33,285 --> 01:16:35,821
- Itu adalah Halloween
- terbaik yang pernah ada!
- 1005
- 01:16:36,489 --> 01:16:38,155
- Kami mendapat banyak masalah.
- 1006
- 01:16:38,157 --> 01:16:39,590
- Dan itu bahkan bukan ide kami.
- 1007
- 01:16:39,592 --> 01:16:42,259
- Ingat? Abby...
- Abby datang dengan itu.
- 1008
- 01:16:52,004 --> 01:16:53,506
- Abby liar.
- 1009
- 01:16:54,306 --> 01:16:56,507
- Dia bebas.
- 1010
- 01:16:56,509 --> 01:16:58,375
- Dia selalu berkata
- dia akan hidup bahagia,
- 1011
- 01:16:58,377 --> 01:17:00,145
- karena Stella tidak bisa.
- 1012
- 01:17:01,113 --> 01:17:02,179
- Dia melakukanya.
- 1013
- 01:17:02,181 --> 01:17:03,614
- Dia hidup bahagia.
- 1014
- 01:17:03,616 --> 01:17:05,918
- Lebih bahagia dari kita semua.
- 1015
- 01:17:06,452 --> 01:17:07,685
- Dia pasti menyukai
- pesta klandestin
- 1016
- 01:17:07,687 --> 01:17:08,887
- Seperti yang ini!
- 1017
- 01:17:09,188 --> 01:17:10,289
- Dia akan melakukannya.
- 1018
- 01:17:13,092 --> 01:17:15,060
- Untuk Abby.
- 1019
- 01:17:16,295 --> 01:17:17,497
- Untuk Abby.
- 1020
- 01:17:22,301 --> 01:17:27,137
- ♪ Selamat Ulang Tahun untukmu! ♪
- 1021
- 01:17:27,139 --> 01:17:28,407
- Whoo!
- 1022
- 01:17:30,109 --> 01:17:31,343
- Buatlah sebuah harapan!
- 1023
- 01:17:36,583 --> 01:17:39,385
- Aku tidak bisa meniup lilin atau
- kalian bisa meniupkannya.
- 1024
- 01:17:45,224 --> 01:17:46,957
- Aku akan membuat permintaan untukmu.
- 1025
- 01:17:46,959 --> 01:17:48,358
- Terima kasih.
- 1026
- 01:17:48,360 --> 01:17:50,093
- Satu. Dua.
- 1027
- 01:17:50,095 --> 01:17:51,395
- Baiklah.
- 1028
- 01:17:52,965 --> 01:17:54,131
- Yay!
- 1029
- 01:17:54,133 --> 01:17:56,368
- Selamat Ulang Tahun, Will!
- 1030
- 01:17:58,505 --> 01:17:59,506
- Barb?
- 1031
- 01:17:59,706 --> 01:18:01,004
- Hei!
- 1032
- 01:18:02,509 --> 01:18:04,307
- Kami pikir kau
- akan pergi malam ini.
- 1033
- 01:18:04,309 --> 01:18:06,613
- Kanu ingin kami mengambilkan
- piring untukmu?
- 1034
- 01:18:07,480 --> 01:18:08,746
- Hanya itu saja. Hanya itu saja.
- 1035
- 01:18:08,748 --> 01:18:10,347
- Kalian semua harusnya berada
- di kamar kalian
- 1036
- 01:18:10,349 --> 01:18:11,649
- sementara kita bisa bebas bernafas.
- 1037
- 01:18:11,651 --> 01:18:13,183
- Dan kau.
- 1038
- 01:18:13,185 --> 01:18:14,719
- Kau akan ditransfer besok pagi.
- 1039
- 01:18:14,721 --> 01:18:16,721
- Barb!
- Barb, itu bukan salahnya.
- 1040
- 01:18:16,723 --> 01:18:18,689
- Kau mungkin mau
- bertaruh dengan hidupmu,
- 1041
- 01:18:18,691 --> 01:18:19,757
- tapi aku tidak!
- 1042
- 01:18:19,759 --> 01:18:21,391
- Sama seperti ketika
- kita masih anak-anak.
- 1043
- 01:18:21,393 --> 01:18:23,528
- Tapi kamu bukan anak-anak
- lagi, Poe.
- 1044
- 01:18:23,530 --> 01:18:25,462
- Tapi kami aman seperti
- yang kamu ajarkan.
- 1045
- 01:18:25,464 --> 01:18:26,764
- Oh!
- 1046
- 01:18:26,766 --> 01:18:29,067
- Maaf, tapi itu menyenangkan!
- 1047
- 01:18:44,383 --> 01:18:46,651
- Baiklah,
- aku akan membiarkanmu pergi tidur, oke?
- 1048
- 01:18:46,653 --> 01:18:48,185
- Selamat malam.
- 1049
- 01:18:48,187 --> 01:18:49,522
- Selamat malam.
- 1050
- 01:18:59,799 --> 01:19:01,264
- Penjemputan kecil?
- 1051
- 01:19:01,266 --> 01:19:02,267
- Terima kasih.
- 1052
- 01:19:03,235 --> 01:19:05,538
- Lebih aman jika dia pergi.
- 1053
- 01:19:06,305 --> 01:19:07,605
- Kamu mungkin benar.
- 1054
- 01:19:07,607 --> 01:19:09,540
- Dia akan membenciku.
- 1055
- 01:19:09,542 --> 01:19:11,343
- Mmm-hmm.
- 1056
- 01:19:14,079 --> 01:19:15,447
- Ada apa, Poe?
- 1057
- 01:19:17,282 --> 01:19:19,517
- Dia mungkin duduk di
- tombol panggil lagi.
- 1058
- 01:19:19,519 --> 01:19:20,520
- Aku akan mengeceknya.
- 1059
- 01:19:24,056 --> 01:19:26,291
- Poe?
- 1060
- 01:19:30,563 --> 01:19:32,532
- Kode Biru!
- 1061
- 01:19:35,234 --> 01:19:36,801
- Perhatian,
- semua personel medis.
- 1062
- 01:19:36,803 --> 01:19:38,703
- Poe! Poe!
- 1063
- 01:19:38,705 --> 01:19:40,072
- Poe!
- 1064
- 01:19:40,339 --> 01:19:41,438
- Tidak ada denyut nadi.
- 1065
- 01:19:41,440 --> 01:19:43,106
- Ya Tuhan! Baik.
- 1066
- 01:19:43,108 --> 01:19:44,040
- Tetap bersamaku, sayang.
- 1067
- 01:19:44,042 --> 01:19:45,510
- Dia tidak bernafas.
- Dia tidak bernafas.
- 1068
- 01:19:45,512 --> 01:19:47,177
- Ayolah, kamu pasti bisa melakukannya.
- Ayolah.
- 1069
- 01:19:47,179 --> 01:19:49,047
- Tes dia. Mulai kompresi dada!
- 1070
- 01:19:50,182 --> 01:19:51,649
- Ayo!
- 1071
- 01:19:51,651 --> 01:19:52,717
- Beri dia Epi!
- 1072
- 01:19:52,719 --> 01:19:53,718
- Ayolah sayang!
- 1073
- 01:19:53,720 --> 01:19:55,520
- Ini adalah kontraksi
- pneumotoraks.
- 1074
- 01:19:55,522 --> 01:19:56,587
- Paru-parunya runtuh!
- 1075
- 01:19:59,559 --> 01:20:01,091
- Kenakan pembalut padanya!
- Kenakan pembalut padanya!
- 1076
- 01:20:01,093 --> 01:20:02,325
- Ayo, sobat.
- 1077
- 01:20:02,327 --> 01:20:04,294
- Ayo, sayang. Ayo, sayang!
- 1078
- 01:20:04,296 --> 01:20:05,462
- Ayo, teman!
- 1079
- 01:20:05,464 --> 01:20:06,531
- Barb, apa yang terjadi?
- 1080
- 01:20:06,533 --> 01:20:08,098
- Seseorang bawa dia keluar dari sini!
- 1081
- 01:20:08,100 --> 01:20:09,165
- Tutup pintu itu!
- 1082
- 01:20:09,167 --> 01:20:10,637
- Barb, apa yang terjadi?
- 1083
- 01:20:17,844 --> 01:20:19,376
- Dr. Hamid?
- 1084
- 01:20:19,378 --> 01:20:20,645
- Jangan sekarang, Stella.
- 1085
- 01:20:20,647 --> 01:20:22,347
- Dr Hamid?
- 1086
- 01:20:25,818 --> 01:20:27,419
- Aku minta maaf.
- 1087
- 01:20:28,353 --> 01:20:29,556
- Aku sangat menyesal.
- 1088
- 01:20:30,122 --> 01:20:31,123
- Tidak!
- 1089
- 01:20:33,191 --> 01:20:34,393
- Tidak!
- 1090
- 01:20:35,193 --> 01:20:37,597
- Aku sangat menyesal.
- 1091
- 01:20:49,842 --> 01:20:50,908
- Tidak!
- 1092
- 01:20:56,516 --> 01:20:57,784
- Ya Tuhan!
- 1093
- 01:21:00,252 --> 01:21:02,689
- Ya Tuhan! Dia sudah pergi!
- 1094
- 01:21:03,623 --> 01:21:05,489
- Michael tidak akan
- pernah melihatnya lagi.
- 1095
- 01:21:05,491 --> 01:21:07,560
- Orang tuanya tidak akan
- pernah melihatnya lagi.
- 1096
- 01:21:09,428 --> 01:21:11,731
- Aku tidak akan pernah melihatnya lagi.
- 1097
- 01:21:16,803 --> 01:21:18,470
- Aku tidak pernah memeluknya!
- 1098
- 01:21:19,939 --> 01:21:21,038
- Aku tidak pernah memeluknya!
- 1099
- 01:21:21,040 --> 01:21:25,143
- Dia adalah sahabatku dan
- aku tidak pernah memeluknya!
- 1100
- 01:21:27,580 --> 01:21:29,147
- Ya Tuhan!
- 1101
- 01:21:32,384 --> 01:21:34,087
- Aku kehilangan semua orang.
- 1102
- 01:21:34,787 --> 01:21:36,321
- Aku masih bersamamu.
- 1103
- 01:21:37,289 --> 01:21:38,658
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1104
- 01:21:39,892 --> 01:21:41,224
- Keluar!
- 1105
- 01:21:41,226 --> 01:21:42,860
- Keluar!
- 1106
- 01:21:42,862 --> 01:21:44,396
- Keluarlah!
- 1107
- 01:24:47,412 --> 01:24:49,015
- Aku ingin melihat lampu.
- 1108
- 01:24:49,816 --> 01:24:52,718
- Pasti, seperti, dua mil jauhnya.
- 1109
- 01:24:53,853 --> 01:24:56,354
- Hei, ayolah, mari masuk ke dalam.
- Aku akan pergi
- 1110
- 01:24:57,123 --> 01:24:58,591
- Ikutlah bersamaku.
- 1111
- 01:24:59,492 --> 01:25:01,725
- Stella, sekarang bukan
- saatnya untuk memberontak.
- 1112
- 01:25:01,727 --> 01:25:03,060
- Apakah ini tentang Poe?
- 1113
- 01:25:03,062 --> 01:25:04,396
- Ini tentang Poe.
- 1114
- 01:25:04,630 --> 01:25:06,764
- Ini tentang Abby,
- ini tentang kamu dan aku
- 1115
- 01:25:06,766 --> 01:25:09,101
- dan semua hal yang tidak akan
- pernah kita lakukan bersama.
- 1116
- 01:25:09,869 --> 01:25:13,403
- Selama ini,
- aku hidup untuk perawatan
- 1117
- 01:25:13,405 --> 01:25:16,108
- Aku melakukan semua perawatan ini
- supaya aku bisa bertahan hidup.
- 1118
- 01:25:17,844 --> 01:25:19,344
- Aku ingin hidup.
- 1119
- 01:25:23,549 --> 01:25:25,149
- Itu hanya hidup, Will.
- 1120
- 01:25:25,151 --> 01:25:26,986
- Itu akan berakhir sebelum
- kita menyadarinya.
- 1121
- 01:25:32,792 --> 01:25:33,860
- Baiklah.
- 1122
- 01:25:36,062 --> 01:25:38,030
- Bisakah kita naik taksi?
- 1123
- 01:25:39,665 --> 01:25:41,901
- Aku ingin berjalan
- dan menikmati indahnya malam.
- 1124
- 01:25:45,538 --> 01:25:47,139
- Sarung tangan?
- Kita akan baik-baik saja.
- 1125
- 01:26:03,489 --> 01:26:05,589
- Akankah kamu selalu
- membuatku berolahraga?
- 1126
- 01:26:21,941 --> 01:26:23,910
- Tentu terlihat lebih
- indah dari atas sini.
- 1127
- 01:26:52,004 --> 01:26:53,105
- Apa itu?
- 1128
- 01:26:57,076 --> 01:26:59,178
- Ya, Kau harus
- menjelaskan yang itu.
- 1129
- 01:27:02,682 --> 01:27:03,881
- Abby mendapatkannya untukku
- 1130
- 01:27:03,883 --> 01:27:05,849
- pertama kali saya
- datang ke rumah sakit.
- 1131
- 01:27:05,851 --> 01:27:07,920
- Sejak saat itu,
- aku selalu membawanya bersamaku.
- 1132
- 01:27:10,523 --> 01:27:11,889
- jujur, itu melegakan,
- 1133
- 01:27:11,891 --> 01:27:12,823
- karena aku tidak
- tega memberitahumu
- 1134
- 01:27:12,825 --> 01:27:15,194
- bahwa payudara ketiga mungkin
- merupakan pemecah kesepakatan.
- 1135
- 01:27:46,625 --> 01:27:48,027
- Hei, Stella.
- 1136
- 01:27:49,295 --> 01:27:50,262
- Hmm?
- 1137
- 01:27:50,963 --> 01:27:53,099
- Dingin sekali.
- 1138
- 01:28:02,742 --> 01:28:03,776
- Ayolah.
- 1139
- 01:28:04,210 --> 01:28:05,778
- Mari kita lihat lampumu
- 1140
- 01:28:17,923 --> 01:28:19,558
- Mari kita istirahat dulu.
- 1141
- 01:28:30,369 --> 01:28:32,770
- Stella? Hei, jangan lakukan itu.
- 1142
- 01:28:32,772 --> 01:28:33,937
- Stella.
- 1143
- 01:28:33,939 --> 01:28:35,274
- Es nya padat beku.
- 1144
- 01:28:46,318 --> 01:28:47,384
- Hei, nona.
- 1145
- 01:28:47,386 --> 01:28:49,820
- Aku baru saja mendapat telepon dari St.
- Luke di Kansas City.
- 1146
- 01:28:49,822 --> 01:28:50,888
- Kecelakaan mobil dengan korban jiwa.
- 1147
- 01:28:50,890 --> 01:28:54,324
- Satu wanita, AB neg, 5'2 ",
- ukuran sangkar toraks...
- 1148
- 01:28:54,326 --> 01:28:55,659
- Stella mendapatkan paru-paru.
- 1149
- 01:28:55,661 --> 01:28:57,696
- ETA tiga jam. Siapkan dia.
- 1150
- 01:29:02,168 --> 01:29:03,636
- Ya Tuhan.
- 1151
- 01:29:08,140 --> 01:29:10,174
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1152
- 01:29:10,176 --> 01:29:12,810
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak!
- 1153
- 01:29:23,355 --> 01:29:24,356
- Wah!
- 1154
- 01:29:48,848 --> 01:29:49,849
- Hei.
- 1155
- 01:29:51,917 --> 01:29:53,219
- Semuanya baik-baik saja?
- 1156
- 01:30:04,130 --> 01:30:05,164
- Ya.
- 1157
- 01:30:09,335 --> 01:30:10,870
- Ya aku baik-baik saja.
- 1158
- 01:30:14,440 --> 01:30:16,075
- Oh!
- 1159
- 01:30:22,848 --> 01:30:24,049
- Aku mencintaimu, Stella.
- 1160
- 01:30:46,772 --> 01:30:47,940
- Aku mencintaimu juga.
- 1161
- 01:31:23,375 --> 01:31:24,877
- Kita tidak bisa.
- 1162
- 01:31:30,249 --> 01:31:31,350
- Aku tahu.
- 1163
- 01:31:33,285 --> 01:31:34,320
- Stella.
- 1164
- 01:31:51,136 --> 01:31:52,402
- Oh...
- 1165
- 01:31:52,404 --> 01:31:53,538
- Sial!
- 1166
- 01:31:53,540 --> 01:31:54,907
- Ayo, ayo!
- 1167
- 01:31:55,140 --> 01:31:56,206
- Ayolah.
- 1168
- 01:31:57,409 --> 01:31:59,445
- Ayo.
- 1169
- 01:31:59,945 --> 01:32:02,279
- Barb, Barb, Barb!
- 1170
- 01:32:02,281 --> 01:32:03,213
- Dia tidak menjawab,
- 1171
- 01:32:03,215 --> 01:32:04,314
- dan sekarang ke voicemail.
- 1172
- 01:32:04,316 --> 01:32:06,817
- Stella tidak akan pernah lari.
- Dia tidak akan melakukan itu.
- 1173
- 01:32:06,819 --> 01:32:07,985
- Apakah Anda bisa menghubunginya?
- 1174
- 01:32:07,987 --> 01:32:09,920
- Tidak.
- 1175
- 01:32:09,922 --> 01:32:12,055
- Sudah berapa lama mereka pergi?
- 1176
- 01:32:12,057 --> 01:32:13,591
- Jika putramu menyebabkan Stella
- kehilangan paru-paru ini...
- 1177
- 01:32:13,593 --> 01:32:15,359
- Anakku sama sakitnya
- dengan putrimu
- 1178
- 01:32:15,361 --> 01:32:16,893
- Stella tidak akan pernah
- melakukan hal seperti ini.
- 1179
- 01:32:16,895 --> 01:32:17,961
- Dia tidak pernah melakukan apapun.
- 1180
- 01:32:17,963 --> 01:32:19,096
- Stella melakukan ini, Erin.
- 1181
- 01:32:19,098 --> 01:32:21,999
- Tidak akan. Dia tidak tahu
- apa-apa tentang paru-paru.
- 1182
- 01:32:22,001 --> 01:32:23,200
- Paru-paru?
- 1183
- 01:32:23,202 --> 01:32:25,035
- Apakah ada transplantasi?
- 1184
- 01:32:25,037 --> 01:32:27,039
- Ya, untuk Stella.
- Mereka sedang dalam perjalanan.
- 1185
- 01:32:27,373 --> 01:32:29,139
- Yah, katakan padaku
- setidaknya kamu adalah kucing.
- 1186
- 01:32:29,141 --> 01:32:30,207
- Apakah kamu suka kucing?
- 1187
- 01:32:30,209 --> 01:32:31,542
- Aku memiliki seekor musang.
- 1188
- 01:32:31,544 --> 01:32:33,443
- Aku adalah seorang anak musang.
- 1189
- 01:32:33,445 --> 01:32:35,480
- Oh tidak.
- Kamu akan menjadi anak musang.
- 1190
- 01:32:37,449 --> 01:32:39,349
- Jangan jawab itu.
- 1191
- 01:32:39,351 --> 01:32:40,618
- Serius. Apa yang mereka
- butuhkan saat ini?
- 1192
- 01:32:40,620 --> 01:32:42,052
- Ini ibuku.
- 1193
- 01:32:42,054 --> 01:32:44,123
- Biarkan ku katakan padanya
- bahwa aku baik-baik saja.
- 1194
- 01:32:48,595 --> 01:32:50,429
- Stella, mereka punya
- paru-paru baru untukmu.
- 1195
- 01:32:52,231 --> 01:32:54,064
- Hei, mereka punya
- paru-paru baru untukmu.
- 1196
- 01:32:54,066 --> 01:32:55,299
- Ayo pergi ke rumah sakit.
- Ayolah!
- 1197
- 01:32:55,301 --> 01:32:57,069
- Aku belum melihat lampu.
- 1198
- 01:32:57,903 --> 01:32:58,904
- Lampu?
- 1199
- 01:33:00,005 --> 01:33:01,972
- Tahukah kamu tentang ini?
- Apa yang kita lakukan di sini?
- 1200
- 01:33:01,974 --> 01:33:03,040
- Ayo pergi ke rumah sakit.
- 1201
- 01:33:03,042 --> 01:33:04,207
- Ayolah.
- 1202
- 01:33:04,209 --> 01:33:05,175
- Lima tahun?
- 1203
- 01:33:05,177 --> 01:33:06,443
- Lima tahun adalah masa hidup
- bagi orang-orang seperti kita.
- 1204
- 01:33:06,445 --> 01:33:07,411
- Bukan itu!
- Karena apa yang terjadi
- 1205
- 01:33:07,413 --> 01:33:08,546
- ketika mereka gagal dan
- aku kembali ke titik awal?
- 1206
- 01:33:08,548 --> 01:33:10,247
- Jangan bodoh.
- Bisakah kita pergi ke rumah sakit?
- 1207
- 01:33:10,249 --> 01:33:11,381
- Ayo pergi.
- 1208
- 01:33:13,252 --> 01:33:14,386
- Stella!
- 1209
- 01:33:26,031 --> 01:33:27,230
- Stella.
- 1210
- 01:33:27,232 --> 01:33:28,400
- Ayolah.
- 1211
- 01:33:28,635 --> 01:33:30,770
- Silahkan? Dingin.
- 1212
- 01:33:34,641 --> 01:33:35,841
- Stella!
- 1213
- 01:33:43,349 --> 01:33:44,484
- Stella!
- 1214
- 01:34:01,100 --> 01:34:02,101
- Stella.
- 1215
- 01:34:40,640 --> 01:34:41,641
- Membantu!
- 1216
- 01:34:54,186 --> 01:34:55,555
- Ayo, Stella.
- 1217
- 01:35:14,473 --> 01:35:15,675
- Ayolah!
- 1218
- 01:35:16,208 --> 01:35:17,209
- Ayolah!
- 1219
- 01:35:22,181 --> 01:35:23,313
- Ayo, Stella.
- 1220
- 01:36:55,642 --> 01:36:56,807
- Kami
- memiliki 17 tahun...
- 1221
- 01:36:56,809 --> 01:36:57,909
- Apa yang kita punya?
- 1222
- 01:36:57,911 --> 01:37:00,811
- Seorang wanita berusia
- 17 tahun dengan cystic fibrosis.
- 1223
- 01:37:00,813 --> 01:37:02,212
- Kami sudah punya paru-paru untuknya.
- 1224
- 01:37:02,214 --> 01:37:03,346
- Bisakah seseorang
- melepaskan masker lainnya?
- 1225
- 01:37:03,348 --> 01:37:04,882
- Ya Tuhan. Madu.
- 1226
- 01:37:04,884 --> 01:37:07,284
- Tidak apa-apa.
- 1227
- 01:37:07,286 --> 01:37:09,654
- Anakku.
- Anakku juga ada di luar sana.
- 1228
- 01:37:09,656 --> 01:37:10,855
- Aku minta maaf. Silakan mundur.
- 1229
- 01:37:10,857 --> 01:37:12,322
- Kamu baik-baik saja.
- Kau baik baik saja.
- 1230
- 01:37:12,324 --> 01:37:14,124
- Di mana Will?
- 1231
- 01:37:14,126 --> 01:37:15,258
- Di mana Will?
- 1232
- 01:37:15,260 --> 01:37:16,594
- Sayang.
- 1233
- 01:37:16,596 --> 01:37:17,830
- Will!
- 1234
- 01:37:18,698 --> 01:37:20,598
- Apakah dia baik baik saja?
- 1235
- 01:37:21,801 --> 01:37:24,134
- Tolong, pakaikan masker oksigennya.
- 1236
- 01:37:24,136 --> 01:37:25,570
- Oksigen dibawah 45.
- 1237
- 01:37:25,572 --> 01:37:26,571
- Kemungkinan hipotermia.
- 1238
- 01:37:26,573 --> 01:37:28,405
- Kami akan membutuhkan
- lebih banyak selimut di sini.
- 1239
- 01:37:28,407 --> 01:37:30,442
- bernafaslah. Stella?
- 1240
- 01:37:30,677 --> 01:37:32,409
- Aku bersamamu, sayang.
- 1241
- 01:37:32,411 --> 01:37:34,377
- Stella?
- 1242
- 01:37:34,379 --> 01:37:35,546
- Kamu harus tenang.
- 1243
- 01:37:35,548 --> 01:37:36,881
- Kami punya paru-paru baru untukmu.
- 1244
- 01:37:36,883 --> 01:37:38,348
- Ya, Stella.
- 1245
- 01:37:38,350 --> 01:37:39,850
- Aku tidak menginginkan itu.
- 1246
- 01:37:39,852 --> 01:37:41,786
- Stella, kami sudah menunggu
- paru-paru ini selama bertahun-tahun.
- 1247
- 01:37:41,788 --> 01:37:43,521
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1248
- 01:37:43,523 --> 01:37:45,422
- Jika kamu tidak mau menerima
- paru-paru itu, usaha mereka sia-sia, sayang.
- 1249
- 01:37:45,424 --> 01:37:46,591
- Aku mencintai nya. Paru-paru baru
- 1250
- 01:37:46,593 --> 01:37:47,758
- tidak akan ada
- artinya tanpa dia.
- 1251
- 01:37:47,760 --> 01:37:49,660
- Berbaringlah!
- 1252
- 01:37:49,662 --> 01:37:51,396
- Will berhenti! Berhenti!
- 1253
- 01:37:51,598 --> 01:37:53,600
- Kumohon! Berhenti.
- 1254
- 01:37:53,900 --> 01:37:55,267
- Will!
- 1255
- 01:37:56,268 --> 01:37:57,469
- Kumohon.
- 1256
- 01:37:59,539 --> 01:38:00,873
- Ambil paru-parunya.
- 1257
- 01:38:02,374 --> 01:38:03,576
- Untukku.
- 1258
- 01:38:06,378 --> 01:38:07,243
- Baik.
- 1259
- 01:38:07,245 --> 01:38:08,512
- Ayo, pakai masker oksigennya.
- 1260
- 01:38:08,514 --> 01:38:09,580
- Aku siap.
- 1261
- 01:38:09,582 --> 01:38:11,247
- Oke, baiklah, ayo, semuanya.
- 1262
- 01:38:11,249 --> 01:38:12,215
- Baiklah baiklah.
- 1263
- 01:38:12,217 --> 01:38:13,017
- Oke, ini dia.
- Kami bergerak.
- 1264
- 01:38:13,019 --> 01:38:14,485
- Aku akan berada di
- sini, sayang.
- 1265
- 01:38:14,487 --> 01:38:16,186
- Ayo pergi.
- 1266
- 01:38:16,188 --> 01:38:17,824
- Oke, aku sangat mencintaimu.
- 1267
- 01:38:18,958 --> 01:38:20,390
- Aku mencintaimu ayah.
- 1268
- 01:38:21,694 --> 01:38:23,128
- Oke, ini dia.
- 1269
- 01:38:23,696 --> 01:38:25,197
- Dr. Hamid.
- 1270
- 01:38:25,598 --> 01:38:27,466
- Aku memberinya nafas dari mulut ke mulut.
- 1271
- 01:38:28,968 --> 01:38:30,901
- Aku minta maaf.
- Aku tidak punya pilihan lain.
- 1272
- 01:38:30,903 --> 01:38:32,003
- Kamu menyelamatkan hidupnya, Will.
- 1273
- 01:38:32,005 --> 01:38:34,874
- Jika dia memiliki B.
- cepacia, kita akan menghadapinya, oke?
- 1274
- 01:40:30,823 --> 01:40:32,759
- Kultur bakterinya kembali.
- 1275
- 01:40:33,893 --> 01:40:36,996
- Aku tidak tahu caranya,
- tapi dia bersih.
- 1276
- 01:40:37,563 --> 01:40:38,965
- Dia tidak mengerti.
- 1277
- 01:40:42,568 --> 01:40:44,537
- Tapi itu tidak berarti dia
- tidak akan melakukannya.
- 1278
- 01:40:48,674 --> 01:40:50,275
- Bagaimana dengan Will?
- 1279
- 01:40:51,677 --> 01:40:53,513
- Apakah perawatannya berhasil?
- 1280
- 01:40:58,050 --> 01:40:59,051
- Tidak.
- 1281
- 01:41:01,721 --> 01:41:03,055
- Tidak, kurasa.
- 1282
- 01:41:11,664 --> 01:41:12,765
- Aku minta maaf.
- 1283
- 01:41:15,034 --> 01:41:16,600
- Untuk semua ini.
- 1284
- 01:41:16,602 --> 01:41:18,771
- Tidak, tidak, tidak, tidak, sayang.
- 1285
- 01:41:20,139 --> 01:41:21,707
- Ini bukan salahmu.
- 1286
- 01:42:25,071 --> 01:42:27,171
- Bu. Hei.
- 1287
- 01:42:27,173 --> 01:42:28,973
- Hai ibu.
- 1288
- 01:42:28,975 --> 01:42:31,443
- Apa? Apa itu? Ada apa sayang?
- 1289
- 01:42:31,811 --> 01:42:33,779
- Bisakah kamu membantuku
- dengan sesuatu?
- 1290
- 01:42:38,084 --> 01:42:39,583
- Apakah kalian masuk?
- 1291
- 01:42:39,585 --> 01:42:41,087
- Benar.
- 1292
- 01:42:42,054 --> 01:42:43,055
- Barb?
- 1293
- 01:42:45,091 --> 01:42:46,757
- Sial, ya, aku masuk
- 1294
- 01:42:47,693 --> 01:42:50,029
- Dia dibius.
- Kami punya beberapa jam lagi.
- 1295
- 01:42:50,663 --> 01:42:51,797
- Kita punya waktu.
- 1296
- 01:42:52,031 --> 01:42:53,097
- Sudah selesai.
- 1297
- 01:42:53,099 --> 01:42:54,567
- Mereka menjawab ya.
- 1298
- 01:42:56,135 --> 01:42:57,136
- Baik.
- 1299
- 01:42:57,770 --> 01:42:59,538
- Mari kita lakukan.
- 1300
- 01:43:10,683 --> 01:43:14,452
- Aku sudah membantu membereskan semua nya, Will. Aku sudah selesai.
- 1301
- 01:43:17,523 --> 01:43:19,125
- Terima kasih.
- 1302
- 01:43:20,559 --> 01:43:21,894
- Dia bangun.
- 1303
- 01:43:26,632 --> 01:43:27,733
- Hei, sayang.
- 1304
- 01:43:33,239 --> 01:43:34,505
- Hei, sayang, kau hebat!
- 1305
- 01:43:34,507 --> 01:43:35,673
- Kau benar-benar melakukannya.
- 1306
- 01:43:35,675 --> 01:43:36,876
- Kau hebat.
- 1307
- 01:43:40,913 --> 01:43:43,514
- Kau melakukannya dengan baik, sayang.
- 1308
- 01:43:43,516 --> 01:43:44,717
- Kamu melakukan yang terbaik.
- 1309
- 01:43:45,885 --> 01:43:47,086
- Tidak apa-apa.
- 1310
- 01:43:54,260 --> 01:43:56,228
- Kami memiliki
- sesuatu untukmu.
- 1311
- 01:44:01,901 --> 01:44:04,537
- Stella saya yang
- cantik dan suka memerintah.
- 1312
- 01:44:05,304 --> 01:44:08,074
- Aku kira itu benar,
- apa yang dikatakan bukumu itu.
- 1313
- 01:44:08,708 --> 01:44:11,177
- Bahwa jiwa tidak mengenal waktu.
- 1314
- 01:44:12,678 --> 01:44:14,647
- Uji coba obat ku tidak berfungsi.
- 1315
- 01:44:15,848 --> 01:44:18,916
- Aku ingin kau
- tahu itu bulan lalu
- 1316
- 01:44:18,918 --> 01:44:20,720
- akan bertahan selamanya untukku.
- 1317
- 01:44:21,620 --> 01:44:22,953
- Satu-satunya penyesalanku adalah itu
- 1318
- 01:44:22,955 --> 01:44:24,623
- Aku tidak bisa
- melihat lampumu.
- 1319
- 01:45:19,712 --> 01:45:22,081
- Aku akhirnya
- membuatmu tak bisa berkata-kata.
- 1320
- 01:45:26,152 --> 01:45:28,318
- Kau tahu, orang selalu mengatakan
- jika kamu menyukai sesuatu,
- 1321
- 01:45:28,320 --> 01:45:30,289
- Kamu harus belajar
- untuk melepaskannya.
- 1322
- 01:45:31,690 --> 01:45:33,793
- Aku pikir itu omong kosong.
- 1323
- 01:45:35,828 --> 01:45:38,130
- Sampai aku melihatmu hampir mati.
- 1324
- 01:45:38,864 --> 01:45:40,766
- Pada saat itu, Stella,
- 1325
- 01:45:43,636 --> 01:45:45,304
- tidak ada yang berarti bagiku.
- 1326
- 01:45:46,939 --> 01:45:48,107
- Kecuali kamu.
- 1327
- 01:45:52,945 --> 01:45:54,146
- Aku minta maaf.
- 1328
- 01:45:58,350 --> 01:45:59,952
- Aku tidak ingin pergi.
- 1329
- 01:46:02,922 --> 01:46:05,257
- Yang kuinginkan adalah bersamamu.
- 1330
- 01:46:09,061 --> 01:46:10,262
- Tapi aku tidak bisa.
- 1331
- 01:46:12,331 --> 01:46:14,366
- Aku ingin kamu aman.
- 1332
- 01:46:15,234 --> 01:46:16,702
- Dari ku.
- 1333
- 01:46:20,206 --> 01:46:22,341
- Aku tidak tahu apa yang terjadi selanjutnya,
- 1334
- 01:46:23,042 --> 01:46:26,078
- tapi aku tidak
- menyesali semua ini.
- 1335
- 01:46:30,282 --> 01:46:32,118
- Bisakah kamu menutup mata?
- 1336
- 01:46:33,419 --> 01:46:35,152
- Aku hanya tidak tahu
- apakah aku bisa pergi
- 1337
- 01:46:35,154 --> 01:46:36,789
- jika kamu masih menatapku.
- 1338
- 01:46:44,463 --> 01:46:45,764
- Silahkan.
- 1339
- 01:47:03,082 --> 01:47:04,383
- Aku mencintai mu
- 1340
- 01:47:05,417 --> 01:47:07,153
- sekali.
- 1341
- 01:47:35,981 --> 01:47:38,017
- Dia meninggalkan ini untukmu.
- 1342
- 01:49:09,208 --> 01:49:10,510
- Sentuhan manusia.
- 1343
- 01:49:12,077 --> 01:49:14,481
- adalah bentuk komunikasi pertama kami.
- 1344
- 01:49:15,114 --> 01:49:18,017
- Keselamatan, keamanan, kenyamanan,
- 1345
- 01:49:18,585 --> 01:49:21,453
- semua ada dalam belaian lembut jari tangannya.
- 1346
- 01:49:22,454 --> 01:49:25,322
- Atau kecupan
- bibir yang lembut dipipi.
- 1347
- 01:49:25,324 --> 01:49:27,026
- Hei, Stella.
- kamu tidak dapat merekam itu. Tidak.
- 1348
- 01:49:27,326 --> 01:49:29,259
- Itu menghubungkan kita
- ketika kita bahagia...
- 1349
- 01:49:31,297 --> 01:49:33,130
- Abby, jangan.
- 1350
- 01:49:33,132 --> 01:49:34,632
- ... mendukung kita
- di saat-saat ketakutan...
- 1351
- 01:49:36,035 --> 01:49:37,570
- Bisakah Anda mematikannya?
- 1352
- 01:49:38,003 --> 01:49:40,839
- ... menggairahkan kita
- di saat gairah...
- 1353
- 01:49:41,373 --> 01:49:44,477
- Ah. Tidak, Stella, tidak.
- Berhenti!
- 1354
- 01:49:44,877 --> 01:49:46,845
- ...dan cinta.
- 1355
- 01:49:49,915 --> 01:49:51,616
- Kita membutuhkan sentuhan itu
- dari orang yang kita cintai
- 1356
- 01:49:51,618 --> 01:49:53,986
- hampir sebanyak kita membutuhkan
- udara untuk bernafas.
- 1357
- 01:49:55,622 --> 01:49:57,956
- Tetapi aku tidak pernah
- mengerti pentingnya sentuhan.
- 1358
- 01:50:00,059 --> 01:50:01,561
- Sentuhannya.
- 1359
- 01:50:03,896 --> 01:50:05,532
- Sampai aku tidak bisa memilikinya.
- 1360
- 01:50:09,669 --> 01:50:12,371
- Jadi, jika kamu menonton ini
- 1361
- 01:50:13,072 --> 01:50:14,473
- dan kamu bisa,
- 1362
- 01:50:17,510 --> 01:50:18,977
- sentuh dia.
- 1363
- 01:50:19,679 --> 01:50:21,380
- Sentuh dia.
- 1364
- 01:50:23,415 --> 01:50:25,918
- Hidup ini terlalu singkat
- untuk disia-siakan.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement