Pastebin
API
tools
faq
paste
Login
Sign up
Please fix the following errors:
New Paste
Syntax Highlighting
0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:25,790 --> 00:00:30,790 IndoSub By @HaRE RuSdiAnSYaH 2 00:00:32,825 --> 00:00:34,392 Sentuhan manusia... 3 00:00:36,028 --> 00:00:38,865 ...adalah bentuk komunikasi pertama kami. 4 00:00:39,397 --> 00:00:41,866 Keselamatan, keamanan, kenyamanan... 5 00:00:41,868 --> 00:00:44,737 ...semua ada dalam belaian jari tangannya. 6 00:00:45,071 --> 00:00:47,940 Atau kecupan bibir yang lembut di pipi. 7 00:00:48,741 --> 00:00:50,610 Itu menghubungkan kita ketika kita bahagia, 8 00:00:52,444 --> 00:00:54,747 mendukung kita di saat ketakutan, 9 00:00:56,816 --> 00:00:59,018 menggairahkan kita di saat-saat penuh gairah 10 00:01:01,821 --> 00:01:03,022 dan cinta. 11 00:01:04,757 --> 00:01:07,491 Kita membutuhkan sentuhan itu dari orang yang kita cintai 12 00:01:07,493 --> 00:01:09,762 hampir sebanyak kita membutuhkan udara untuk bernafas. 13 00:01:11,396 --> 00:01:14,667 Tetapi aku tidak pernah mengerti pentingnya sentuhan. 14 00:01:15,768 --> 00:01:17,069 Sentuhannya. 15 00:01:20,606 --> 00:01:22,407 Sampai aku tidak bisa memilikinya. 16 00:01:24,031 --> 00:01:32,031 == TERPISAHKAN JARAK 5 KAKI == 17 00:01:44,163 --> 00:01:45,930 Ouh! 18 00:01:45,932 --> 00:01:47,665 Ouh yah. 19 00:01:47,667 --> 00:01:49,434 Ouh yah. Yang ini sempurna. 20 00:01:51,404 --> 00:01:53,304 Sebenarnya, garis cokelatnya mungkin luar biasa. 21 00:01:53,606 --> 00:01:56,173 Ya ampun. Itu bahkan tidak menutupi setengah payudaramu. 22 00:01:56,197 --> 00:01:58,197 Tidak, Kau membutuhkan sesuatu yang... 23 00:02:00,046 --> 00:02:01,512 Ini sebenarnya lucu. 24 00:02:01,514 --> 00:02:02,847 itu sangat lucu. 25 00:02:02,849 --> 00:02:04,181 Coba kulihat. 26 00:02:04,183 --> 00:02:05,115 Aku suka itu. 27 00:02:05,117 --> 00:02:06,717 Ouh, yah, itu sangat cantik. 28 00:02:06,719 --> 00:02:08,619 Tapi aku tidak tahu, apakah ini jelek, 29 00:02:08,621 --> 00:02:10,487 atau tidak cukup bagus? 30 00:02:10,489 --> 00:02:11,490 Halo! 31 00:02:11,991 --> 00:02:13,123 Apakah kalian bersama kita? 32 00:02:13,125 --> 00:02:14,658 Oke, guys coba tebak. 33 00:02:14,660 --> 00:02:16,527 Taylor dan Mason bertemu kita... 34 00:02:16,529 --> 00:02:17,864 ...di bandara pagi tadi. 35 00:02:18,164 --> 00:02:19,530 Lihatlah wajah itu! 36 00:02:19,532 --> 00:02:20,731 Ya Tuhan! 37 00:02:20,733 --> 00:02:23,033 Aku tahu. Aku tahu Aku tahu! 38 00:02:23,035 --> 00:02:24,835 Mason dan Brooke putus. 39 00:02:24,837 --> 00:02:26,570 Tidak, mereka tidak putus. 40 00:02:26,572 --> 00:02:28,138 Ya Tuhan! Maya! 41 00:02:28,140 --> 00:02:30,040 Kau akan melakukannya! 42 00:02:31,043 --> 00:02:33,012 Aku berharap berada di sana untuk melihatnya secara langsung. 43 00:02:35,581 --> 00:02:37,615 Hanya saja, Kau terlihat menyebalkan kalau merencanakannya tahun ini. 44 00:02:37,617 --> 00:02:38,618 dan kau bahkan tidak bisa pergi. 45 00:02:40,086 --> 00:02:41,386 Baik, 46 00:02:42,022 --> 00:02:45,023 Kau bisa saja mengedit photoku dengan aplikasi photoshop mu. 47 00:02:45,625 --> 00:02:46,490 Apa yang kau bicarakan? 48 00:02:46,492 --> 00:02:47,457 Kau tahu apa yang aku bicarakan. 49 00:02:47,459 --> 00:02:48,259 Mengapa kau tertawa? Tidak, aku tidak tertawa. 50 00:02:48,261 --> 00:02:49,894 Di mana kau akan menaruh jerawatnya 51 00:02:49,896 --> 00:02:51,629 dan alis palsu kecilmu. 52 00:02:51,631 --> 00:02:52,763 Diam. 53 00:02:52,765 --> 00:02:54,765 Bulu mata! Bulu matamu tidak terlalu panjang dalam kehidupan nyata. 54 00:02:54,767 --> 00:02:55,833 Kalian sangat menyebalkan. 55 00:02:55,835 --> 00:02:57,803 Oke, ayolah. Terima kasih untuk burgernya. 56 00:02:58,804 --> 00:03:01,572 Sejujurnya, aku ingin kalian bersenang-senang. 57 00:03:01,574 --> 00:03:02,773 Baik? 58 00:03:02,775 --> 00:03:03,941 Sampai jumpa. Aku sayang kamu. 59 00:03:03,943 --> 00:03:05,042 Aku lebih menyayangimu. 60 00:03:05,044 --> 00:03:06,176 Aku sayang kamu. 61 00:03:06,178 --> 00:03:07,745 Kangen kamu. Sampai jumpa. 62 00:03:07,747 --> 00:03:09,713 Muaaach. Gunakan pelindung. 63 00:03:09,715 --> 00:03:11,117 Terimakasih Nyonya. 64 00:03:56,973 --> 00:03:58,973 Halo, girls... 65 00:03:58,998 --> 00:04:01,832 Jadi, aku kembali ke rumah sakit lagi, 66 00:04:01,834 --> 00:04:03,067 untuk menjalani beberapa tes kesehatan. 67 00:04:03,069 --> 00:04:05,569 Aku perlu beberapa Kali minum antibiotik lagi, 68 00:04:05,571 --> 00:04:06,937 untuk mengobati sakit tenggorokanku ini. 69 00:04:06,939 --> 00:04:08,105 Kalau aku sudah... 70 00:04:08,107 --> 00:04:09,640 Hai, Barb! 71 00:04:09,642 --> 00:04:10,876 Sakit tenggorokan? 72 00:04:11,110 --> 00:04:13,577 Benar, dengan demam 102'F? 73 00:04:13,579 --> 00:04:15,012 Aku malahan lebih buruk. Katakan Hai! 74 00:04:15,014 --> 00:04:16,580 Singkirkan benda itu dari wajahku. 75 00:04:16,582 --> 00:04:18,215 Kau terlihat bagus! 76 00:04:18,217 --> 00:04:21,251 Stella akan segera kembali setelah kita menyiapkannya. 77 00:04:21,253 --> 00:04:22,955 Kalian dengar kata bos, ladies 78 00:04:25,558 --> 00:04:27,691 Aku pikir ini adalah karya terbaikmu. 79 00:04:29,005 --> 00:04:31,005 Hai, stella!! 80 00:04:31,030 --> 00:04:32,229 Wow. 81 00:04:32,231 --> 00:04:34,832 Wow. Banyak sekali yang berubah dalam enam bulan terakhir. 82 00:04:34,834 --> 00:04:35,899 Ya... 83 00:04:35,901 --> 00:04:37,234 ...dia sudah melamarku bulan Maret. 84 00:04:37,236 --> 00:04:38,836 Tolong tekuk lenganmu. 85 00:04:38,838 --> 00:04:39,903 Ada dikamar berapakah temanmu, Poe? 86 00:04:39,905 --> 00:04:41,005 310. 87 00:04:43,175 --> 00:04:45,511 Dan buka mulutmu. 88 00:04:48,047 --> 00:04:49,181 Baiklah. 89 00:04:53,753 --> 00:04:55,185 Kau sudah siap. 90 00:04:55,187 --> 00:04:56,587 Aku akan menemuimu sebentar lagi. 91 00:04:56,589 --> 00:04:57,921 Terima kasih, Julie. 92 00:05:00,659 --> 00:05:01,792 Wow. 93 00:05:01,794 --> 00:05:03,127 Apakah kau yakin ini akan baik-baik saja? 94 00:05:03,129 --> 00:05:05,162 Aku akan terus memantau mu. 95 00:05:05,164 --> 00:05:07,698 Dan, yah, ini akan baik-baik saja. 96 00:05:07,700 --> 00:05:09,266 Apa yang terjadi jika aku tanpamu? 97 00:05:09,268 --> 00:05:11,168 Kau akan mati. 98 00:05:12,605 --> 00:05:14,004 Itu benar. 99 00:05:14,006 --> 00:05:16,040 Jadi, Barb membiarkan aku tetap... 100 00:05:16,042 --> 00:05:18,275 ...tiduran di kasur pasien yang ada dikamarku ini. 101 00:05:18,277 --> 00:05:20,077 Dan dia meninggalkan banyak pil, 102 00:05:20,079 --> 00:05:22,246 beberapa G-Juice. 103 00:05:22,248 --> 00:05:24,982 Yum! Itu adalah nutrisi cair 104 00:05:24,984 --> 00:05:26,283 itu akan langsung masuk ke perutku, 105 00:05:26,285 --> 00:05:27,718 melalui lubang-G milikku. 106 00:05:27,720 --> 00:05:29,920 Jadi, bagi kalian, para perempuan di luar sana 107 00:05:29,922 --> 00:05:32,222 yang bisa makan sebanyak 5.000 kalori sehari... 108 00:05:32,224 --> 00:05:33,824 ...tapi tidak naik satu pon pun, 109 00:05:33,826 --> 00:05:35,594 Aku akan bertukar dengan kalian kapan saja. 110 00:05:36,062 --> 00:05:40,130 Hari ini aku mungkin akan mengatur kembali hal ini 111 00:05:40,132 --> 00:05:44,234 karena seperti yang kalian tahu, saya sedikit anal. 112 00:05:44,236 --> 00:05:47,306 Dengan sedikit anal, maksud saya OCD secara klinis. 113 00:05:47,873 --> 00:05:49,740 Jadi, damailah. 114 00:05:49,742 --> 00:05:50,841 Sampai jumpa, guys. 115 00:07:29,842 --> 00:07:31,343 Ada bayi baru di lantai atas. 116 00:07:31,810 --> 00:07:33,412 Temui aku di lantai 15. 117 00:07:37,983 --> 00:07:39,051 Hai, Cynthia. 118 00:07:39,318 --> 00:07:40,686 Hai, Stella. 119 00:07:41,887 --> 00:07:42,888 Hai. 120 00:07:57,303 --> 00:07:58,936 Aku sudah mencatat jadwal perawat, 121 00:07:58,938 --> 00:08:00,470 jadi jika kau menaruh pantatmu pada tombol panggilan itu, 122 00:08:00,472 --> 00:08:01,939 maka tidak ada yang akan mengganggumu selama kurang lebih satu jam. 123 00:08:01,941 --> 00:08:04,841 Hei. Aku harus tidur di ranjang itu, oke? 124 00:08:04,843 --> 00:08:07,010 Wow. Maksudku, kita bukan binatang. 125 00:08:07,012 --> 00:08:09,012 Jangan khawatir, itu bahkan tidak akan lama. 126 00:08:09,014 --> 00:08:11,114 Hei! Apa yang kau bicarakan, Willis? 127 00:08:30,102 --> 00:08:31,203 Oke bye. 128 00:09:10,610 --> 00:09:13,043 Melihat kau bergerak dari kamarmu, 129 00:09:13,045 --> 00:09:14,311 Itu, uh... 130 00:09:14,313 --> 00:09:15,914 Ada banyak hal. 131 00:09:16,315 --> 00:09:18,417 Apakah kau akan berada di sini sebentar? 132 00:09:20,520 --> 00:09:21,820 Halo? 133 00:09:25,024 --> 00:09:26,225 Ouh, 134 00:09:27,393 --> 00:09:28,794 Ternyata kau tuli. 135 00:09:29,461 --> 00:09:32,029 Seharusnya kau tidak membiarkan kamarmu... 136 00:09:32,031 --> 00:09:33,397 ...dipakai buat mesum oleh temanmu? 137 00:09:33,399 --> 00:09:35,465 Kamu menyewanya per jam atau apa? 138 00:09:35,467 --> 00:09:37,901 Jadi, tadi kau mengintip di aula. 139 00:09:37,903 --> 00:09:40,404 Mmm, aku tidak mengintip, dan kenapa kau mengikutiku ke sini? 140 00:09:40,406 --> 00:09:42,406 Aku ingin memperkenalkan diri, 141 00:09:42,408 --> 00:09:45,042 tapi sikap dinginmu itu... 142 00:09:45,044 --> 00:09:46,644 Biar kutebak. Kau adalah tipe pria 143 00:09:46,646 --> 00:09:47,645 yang mengabaikan aturan 144 00:09:47,647 --> 00:09:50,049 karena itu membuatmu merasa memegang kendali. Apakah aku benar? 145 00:09:50,349 --> 00:09:51,582 Kau tidak salah. 146 00:09:51,584 --> 00:09:52,885 Kau pikir itu lucu? 147 00:09:53,085 --> 00:09:54,820 Apakah kau pikir itu lucu? 148 00:09:55,921 --> 00:09:58,288 Membiarkan temanmu meminjam kamar untuk berhubungan seks. 149 00:09:58,290 --> 00:09:59,590 Sangat menjijikkan, Ngga banget deh. 150 00:09:59,592 --> 00:10:00,891 Kau tidak suka seks? 151 00:10:00,893 --> 00:10:02,394 Tidak, aku suka.... 152 00:10:03,228 --> 00:10:05,331 ...seks. Aku suka seks. 153 00:10:06,398 --> 00:10:07,498 Seks itu baik. 154 00:10:08,835 --> 00:10:10,468 Baik, tidak berarti juga sebuah dukungan, 155 00:10:10,570 --> 00:10:12,570 tapi aku tahu beberapa kesamaan di mana aku bisa mendapatkannya. 156 00:10:12,572 --> 00:10:14,104 Kita tidak memiliki kesamaan. 157 00:10:14,106 --> 00:10:15,140 Ooh, itu kejam sekali. 158 00:10:16,942 --> 00:10:18,944 Apa... Apa yang kau lakukan di sini? 159 00:10:19,512 --> 00:10:22,547 Enam kaki disetiap saat. Kalian berdua tahu aturannya. 160 00:10:22,549 --> 00:10:24,649 Will, kembali ke kamarmu. 161 00:10:24,651 --> 00:10:25,618 Hey girl. 162 00:10:26,285 --> 00:10:29,589 Sedikit nama untuk profil psikologismu. 163 00:10:29,988 --> 00:10:31,323 Aku Will Newman. 164 00:10:31,624 --> 00:10:33,025 Dan kau? 165 00:10:33,225 --> 00:10:34,293 Tuli. 166 00:10:35,427 --> 00:10:36,627 Stella, terima kasih telah memakai maskernya kembali. 167 00:10:36,629 --> 00:10:38,263 Stella. 168 00:10:39,298 --> 00:10:40,899 Kau hanya perlu meringankan. 169 00:10:41,534 --> 00:10:42,868 ini hanyalah hidup. 170 00:10:43,268 --> 00:10:45,404 Dan itu akan berakhir sebelum kau menyadarinya. 171 00:10:52,479 --> 00:10:54,046 Jadi, dia CFer? 172 00:10:55,214 --> 00:10:57,182 B. cepacia. 173 00:10:57,717 --> 00:11:01,186 Bagian dari uji coba obat baru untuk Cevaflomalin. 174 00:11:02,354 --> 00:11:04,923 Kau mengontraknya dan kau bisa... 175 00:11:05,257 --> 00:11:08,160 Kau bisa mencium kemungkinan selamat tinggal pada paru-paru baru mu. 176 00:11:09,228 --> 00:11:12,131 Tidak ada yang sembuh dari bakteri itu. 177 00:11:12,665 --> 00:11:14,400 Menjauhlah 178 00:11:40,058 --> 00:11:41,659 Halo Dunia. 179 00:11:41,661 --> 00:11:44,261 Oke, AffloVest akan berlangsung selama 30 menit. 180 00:11:44,263 --> 00:11:45,262 Katakan jika kau sudah siap. 181 00:11:45,264 --> 00:11:47,498 Apa Kau butuh yang lain sebelum aku pergi? 182 00:11:47,500 --> 00:11:49,700 Puding cokelat untuk dua orang? 183 00:11:49,702 --> 00:11:51,536 Oh, jadi? Aku layanan kamar sekarang? 184 00:11:51,538 --> 00:11:54,104 Mengambil kesempatan dalam kesempitan. 185 00:11:59,111 --> 00:12:00,112 Baiklah. 186 00:12:01,514 --> 00:12:03,714 Gadis yang baik, gadis yang baik. 187 00:12:03,716 --> 00:12:06,018 Baiklah, bagus. 188 00:12:06,351 --> 00:12:08,351 Bagus sayang. 189 00:12:08,353 --> 00:12:09,453 Aku akan menemuimu besok. 190 00:12:09,455 --> 00:12:10,521 Sampai jumpa, Barb. 191 00:12:10,523 --> 00:12:11,524 Baik. 192 00:12:21,200 --> 00:12:23,333 Seperti semua anak-anak dengan cystic fibrosis, 193 00:12:23,335 --> 00:12:24,502 Saya terlahir sebagai terminal, 194 00:12:24,504 --> 00:12:28,438 yang tidak berarti aku akan mati besok, 195 00:12:28,440 --> 00:12:29,674 tapi aku bisa mati besok. 196 00:12:29,676 --> 00:12:31,107 Siapa pun bisa mati besok. 197 00:12:31,109 --> 00:12:32,477 Saya hanya punya sedikit waktu, lebih sedikit... 198 00:12:32,479 --> 00:12:33,511 ...dari yang lainnya. 199 00:12:33,513 --> 00:12:38,081 Fungsi paru-paru saya sekitar 50% saat ini. 200 00:12:38,083 --> 00:12:39,349 Jadi pada tingkat ini, 201 00:12:39,351 --> 00:12:41,686 Dr.Hamid berkata bahwa saya akan membutuhkan transplantasi 202 00:12:41,688 --> 00:12:44,256 pada saat saya masih di sekolah menengah. 203 00:12:45,190 --> 00:12:47,125 Itu akan menyenangkan 204 00:12:47,694 --> 00:12:49,596 Hai guys! Sst! 205 00:12:50,429 --> 00:12:51,696 Kami berada di NICU 206 00:12:51,698 --> 00:12:53,564 karena saya terobsesi dengan bayi. 207 00:12:53,566 --> 00:12:55,232 Dan Barb... 208 00:12:55,234 --> 00:12:57,702 Barb yang cantik memberi saya izin 209 00:12:57,704 --> 00:12:59,604 untuk datang ke sini sendirian sekarang. 210 00:12:59,606 --> 00:13:02,740 Cystic fibrosis, seperti yang Anda tahu, adalah penyakit genetik 211 00:13:02,742 --> 00:13:05,843 yang pada dasarnya membuat tubuh saya menghasilkan banyak lendir. 212 00:13:05,845 --> 00:13:09,246 Fakta yang menyenangkan, saya harus sangat berhati-hati 213 00:13:09,248 --> 00:13:10,648 sekitar orang lain dengan CF. 214 00:13:10,650 --> 00:13:11,816 Aturannya adalah kita tidak 215 00:13:11,818 --> 00:13:13,618 seharusnya mencapai enam kaki 216 00:13:13,620 --> 00:13:15,085 karena kita bisa berakhir 217 00:13:15,087 --> 00:13:16,419 saling menularkan bakteri. 218 00:13:16,421 --> 00:13:18,856 Banyak orang tidak menyadari bahwa paru-paru baru 219 00:13:18,858 --> 00:13:21,759 umumnya hanya bertahan sekitar lima tahun, 220 00:13:21,761 --> 00:13:26,263 yang sebenarnya tidak apa-apa karena kebanyakan dari kita 221 00:13:26,265 --> 00:13:28,231 hanya mencoba bertahan hidup cukup lama 222 00:13:28,233 --> 00:13:30,166 untuk perawatan baru untuk keluar. 223 00:13:31,638 --> 00:13:34,471 Hanya bersantai di sini di AffloVest terbaruku, 224 00:13:34,473 --> 00:13:35,640 yang sangat keren 225 00:13:35,642 --> 00:13:38,408 karena sekarang aku tidak harus dihubungkan ke dinding, 226 00:13:38,410 --> 00:13:39,442 yang jelas bukan aku 227 00:13:39,444 --> 00:13:41,746 karena aku menggantung terbalik di tempat tidur. 228 00:13:42,815 --> 00:13:44,347 Ini sebenarnya bagus 229 00:13:44,349 --> 00:13:46,316 untuk mendapatkan lendir dan sejenisnya. 230 00:13:46,318 --> 00:13:47,618 Aku tahu, lucu, bukan? 231 00:14:09,709 --> 00:14:10,743 Hey girl. 232 00:14:11,410 --> 00:14:12,612 Kau terlihat kusam. 233 00:14:13,245 --> 00:14:14,313 Siapa dia? 234 00:14:14,714 --> 00:14:16,379 Adakah yang aku kenal? 235 00:14:18,551 --> 00:14:20,252 Makanan apa yang kau dapat? 236 00:14:23,288 --> 00:14:24,254 Apa? 237 00:14:24,256 --> 00:14:27,157 Apakah itu jamur bakar? Bagaimana kau mendapatkan jamur bakar? 238 00:14:27,159 --> 00:14:28,593 Oh, kau bisa memesannya lewat mereka, kakak. 239 00:14:28,595 --> 00:14:29,596 Wow. 240 00:14:31,396 --> 00:14:33,800 Lihatlah, betapa pedasnya makanan makanan itu. 241 00:14:34,232 --> 00:14:35,365 Aku terkesan. 242 00:14:35,367 --> 00:14:36,934 Baiklah, sekarang bicara tentang diriku. 243 00:14:36,936 --> 00:14:39,539 Aku belum menikah! 244 00:14:40,372 --> 00:14:41,706 Kau putus dengan Michel? 245 00:14:41,708 --> 00:14:43,509 Mungkin dia yang memutuskanku. 246 00:14:43,743 --> 00:14:44,809 Apakah dia....? 247 00:14:44,811 --> 00:14:46,178 Itu saling menguntungkan. 248 00:14:47,480 --> 00:14:48,679 Tidak, bukan itu. 249 00:14:48,681 --> 00:14:51,849 Mengapa? Bukankah kau sangat menyukainya. 250 00:14:51,851 --> 00:14:53,820 Dan aku pikir dia akan menjadi jodohmu. 251 00:14:54,286 --> 00:14:55,755 Jelas bukan dia. 252 00:14:58,423 --> 00:14:59,659 Persetan dengannya, kan? 253 00:14:59,892 --> 00:15:01,792 Setidaknya kau harus melakukan itu. 254 00:15:03,896 --> 00:15:05,228 Poe? 255 00:15:11,269 --> 00:15:12,371 Poe? 256 00:15:12,905 --> 00:15:14,304 Poe, kau baik-baik saja? 257 00:15:15,675 --> 00:15:16,909 Tersedak, kamar 310. 258 00:15:20,245 --> 00:15:21,879 Aku minta maaf, Julie. 259 00:15:21,881 --> 00:15:23,748 Kakiku menekan tombol panggil. 260 00:15:23,750 --> 00:15:25,485 Kau membuat kami takut, Poe. 261 00:15:25,852 --> 00:15:28,855 Yah, lain kali coba kunyah dulu. 262 00:15:29,589 --> 00:15:30,723 ini buatmu, Stella. 263 00:15:32,391 --> 00:15:34,625 Nikmati jamur bakar nya, brengsek. 264 00:15:36,829 --> 00:15:38,598 Dan tetaplah berhati-hati. 265 00:15:39,297 --> 00:15:40,931 Aku mencintaimu, Stella. 266 00:15:42,502 --> 00:15:43,834 Uji klinis fase pertama 267 00:15:43,836 --> 00:15:45,335 baru dimulai 18 bulan lalu, 268 00:15:45,337 --> 00:15:47,270 jadi kita harus bersabar 269 00:15:47,272 --> 00:15:49,607 Dan Will perlu membantu kami dengan itu. 270 00:15:49,609 --> 00:15:52,375 Risiko infeksi silang akan lebih tinggi sekarang, jadi... 271 00:15:52,377 --> 00:15:55,278 Jangan batuk pada CFers lainnya. 272 00:15:55,280 --> 00:15:57,815 Yah, jangan terlalu dekat apalagi menyentuh mereka, 273 00:15:57,817 --> 00:15:59,819 Itu semata untuk keselamatan kalian. 274 00:16:00,252 --> 00:16:02,855 Enam kaki setiap saat. Saya mengerti. 275 00:16:05,290 --> 00:16:08,628 Will, agar pengobatan ini bekerja, 276 00:16:08,961 --> 00:16:11,196 Kau harus mengikuti regimen (Tahapan Ujicoba) Anda 277 00:16:15,601 --> 00:16:17,537 Oke, aku akan segera menemuimu. 278 00:16:47,116 --> 00:16:48,516 Hai, Ya tuhan... 279 00:16:48,634 --> 00:16:50,000 ...Kalian memakai baju renang! 280 00:16:50,002 --> 00:16:51,869 Hai, Maya! 281 00:16:51,871 --> 00:16:52,903 Hai! 282 00:16:52,905 --> 00:16:56,507 Oh, aku merasa cemburu. Itu terlihat sangat menyenangkan! 283 00:16:56,509 --> 00:16:58,576 Kami merindukanmu! 284 00:16:58,578 --> 00:16:59,710 Aku juga merindukan kalian! 285 00:16:59,712 --> 00:17:01,781 Apakah ada pasien yang lucu? 286 00:17:02,615 --> 00:17:04,382 Tidak. Tidak. Dia tidak lucu. 287 00:17:04,650 --> 00:17:05,651 Apa? 288 00:17:06,351 --> 00:17:07,551 Anak laki-laki? 289 00:17:07,553 --> 00:17:09,520 Apa? 290 00:17:10,590 --> 00:17:12,725 Tunjukkanlah pada kami! Tunjukkanlah pada kami! 291 00:17:57,670 --> 00:17:58,536 Apa yang sedang kau lakukan? 292 00:17:58,538 --> 00:18:00,540 Apakah kau ingin bunuh diri atau semacamnya? 293 00:18:00,973 --> 00:18:02,041 Hei! 294 00:18:02,440 --> 00:18:03,974 Paru-paruku semakin parah, oke? 295 00:18:03,976 --> 00:18:08,413 Bisakah kau membiarkanku menikmati pemandangan ini selagi bisa? 296 00:18:09,715 --> 00:18:12,516 Apakah kau tahu betapa beruntungnya kita berada di sini? 297 00:18:12,518 --> 00:18:14,720 Untuk menjadi bagian dari uji coba obat obatan ini? 298 00:18:15,988 --> 00:18:17,824 Bagaimana kau tahu tentang uji coba obat obatan ku? 299 00:18:18,858 --> 00:18:20,493 Kau menanyakan tentangku? 300 00:18:20,760 --> 00:18:21,894 Ugh. 301 00:18:23,095 --> 00:18:24,864 Jika kau tidak peduli, 302 00:18:25,665 --> 00:18:27,033 Tinggal pergi saja. 303 00:18:27,733 --> 00:18:29,099 Berikan tempatmu kepada orang lain. 304 00:18:29,101 --> 00:18:31,971 Seseorang yang menginginkan hidup. 305 00:18:36,108 --> 00:18:37,375 Baik. 306 00:18:39,812 --> 00:18:41,645 Apa yang akan kau lakukan? Will? 307 00:18:41,669 --> 00:18:43,669 Will, jangan lakukan, kumohon turunlah! 308 00:18:43,716 --> 00:18:45,482 Will, tolong berhenti! 309 00:18:45,484 --> 00:18:47,450 Silakan turun sekarang! 310 00:18:47,452 --> 00:18:49,720 Will berhentilah! Ya Tuhan! 311 00:18:53,759 --> 00:18:54,794 Ya Tuhan! 312 00:18:55,728 --> 00:18:56,863 Tenanglah! 313 00:19:01,567 --> 00:19:02,635 Baik. 314 00:19:04,136 --> 00:19:05,638 Tetap di sini kalau begitu. 315 00:19:06,973 --> 00:19:09,008 Ayolah. Itu hanya bercanda. 316 00:19:09,441 --> 00:19:11,077 Hei, itu hanya bercanda. 317 00:20:02,728 --> 00:20:03,996 Sialan! 318 00:20:26,686 --> 00:20:28,953 Di mana meja medis Anda, dan pil Anda, 319 00:20:28,955 --> 00:20:31,055 dan mengapa AffloVest Anda ada di lantai? 320 00:20:31,057 --> 00:20:33,192 Bisakah... Bisakah aku melihat regimen Anda? 321 00:20:34,093 --> 00:20:37,663 Uh... apakah sekarang itu jadi urusanmu!... 322 00:20:45,871 --> 00:20:47,707 Apa ini... Apa? 323 00:20:49,208 --> 00:20:50,274 Kenapa harus... 324 00:20:50,276 --> 00:20:52,209 Apakah ini terlihat seperti aneurisma? 325 00:20:52,211 --> 00:20:53,213 Mengapa? Ugh! 326 00:20:53,237 --> 00:20:54,479 Hei! 327 00:20:54,880 --> 00:20:56,714 Dengar, aku tahu kau punya beberapa kisah... 328 00:20:56,716 --> 00:20:58,215 ...pahlawan penyelamat dunia. 329 00:20:58,217 --> 00:20:59,783 tapi bisakah kau tinggalkan aku? 330 00:20:59,785 --> 00:21:00,951 Obat-obatan ini bukan opsional. 331 00:21:00,953 --> 00:21:01,819 Ya, mungkin itu sebabnya, 332 00:21:01,821 --> 00:21:03,155 mereka terus memasukannya ke tenggorokanku. 333 00:21:03,589 --> 00:21:05,091 Kau membuatku gila. 334 00:21:11,297 --> 00:21:13,165 Hei. 335 00:21:14,633 --> 00:21:15,801 Stella, ayolah! 336 00:21:17,336 --> 00:21:18,738 Enam kaki! 337 00:21:38,858 --> 00:21:40,858 Aku ingin kau mengikuti regimen mu... 338 00:21:40,860 --> 00:21:43,062 ...secara ketat dan sepenuhnya. 339 00:21:44,130 --> 00:21:45,195 Kenapa tidak... 340 00:21:45,197 --> 00:21:48,298 Kenapa kau tidak memberitahuku apa yang sedang terjadi, sebenarnya? 341 00:21:48,300 --> 00:21:51,969 Bicara padaku, aku tidak akan membuat lelucon atau tertawa. 342 00:21:53,839 --> 00:21:56,108 Aku memiliki masalah kontrol. 343 00:21:57,143 --> 00:22:00,344 Dan aku perlu tahu kalau semuanya beres, 344 00:22:00,346 --> 00:22:02,312 dan aku tahu kau tidak melakukan perawatan 345 00:22:02,314 --> 00:22:05,115 dan itu benar-benar mengacaukanku. 346 00:22:05,117 --> 00:22:08,018 Oke, aku ingin membantumu. 347 00:22:08,020 --> 00:22:09,021 Aku akan lakukan. 348 00:22:11,057 --> 00:22:13,657 Aku bahkan tidak tahu bagaimana melakukan apa yang kau minta dariku. 349 00:22:13,659 --> 00:22:14,825 Itu omong kosong! 350 00:22:14,827 --> 00:22:17,027 Itu omong kosong! Semua CFers tahu 351 00:22:17,029 --> 00:22:18,095 cara melakukan perawatan untuk diri mereka sendiri. 352 00:22:18,097 --> 00:22:20,130 Kami adalah dokter praktis pada saat kami berusia 12 tahun. 353 00:22:20,132 --> 00:22:21,365 Apakah kau serius? 354 00:22:21,367 --> 00:22:23,634 Apakah aku benar-benar mengacaukanmu? 355 00:22:23,636 --> 00:22:24,637 Iya 356 00:22:26,238 --> 00:22:27,239 Baiklah. 357 00:22:28,240 --> 00:22:29,241 Aku akan membantumu. 358 00:22:30,042 --> 00:22:31,343 Tetapi jika kulakukan, 359 00:22:34,280 --> 00:22:35,748 apa untungnya buatku? 360 00:22:37,349 --> 00:22:38,715 Tidak, tidak seperti... 361 00:22:38,717 --> 00:22:41,754 Aku... aku ingin menggambarmu. 362 00:22:42,788 --> 00:22:43,921 Tidak. 363 00:22:43,923 --> 00:22:45,858 Kenapa tidak? Aku serius. 364 00:22:46,225 --> 00:22:47,226 Tidak. 365 00:22:52,064 --> 00:22:53,099 Baik. 366 00:22:54,366 --> 00:22:55,701 Maka tidak ada kesepakatan. 367 00:22:56,902 --> 00:22:59,236 Kau benar-benar tidak bisa berlatih sedikitpun untuk disiplin 368 00:22:59,238 --> 00:23:00,871 bahkan untuk menyelamatkan hidupmu sendiri? 369 00:23:00,873 --> 00:23:03,674 Stella, tidak ada yang bisa menyelamatkan hidup kita. 370 00:23:03,676 --> 00:23:05,744 Kita menghirup udara pinjaman. 371 00:23:06,879 --> 00:23:07,847 Bersenang senanglah. 372 00:23:22,962 --> 00:23:24,128 Baik. 373 00:23:24,130 --> 00:23:26,230 Tapi aku tidak akan berpose berjam-jam. 374 00:23:26,232 --> 00:23:28,031 Dan regimen Anda, kita akan melakukannya dengan caraku. 375 00:23:28,033 --> 00:23:29,166 Oke, hal pertama yang harus kau lakukan... 376 00:23:29,168 --> 00:23:30,769 ...adalah membawa kembali meja medis di kamarmu. kau setuju? 377 00:23:32,771 --> 00:23:33,772 Ok, setuju. 378 00:23:34,073 --> 00:23:35,107 Jabat tangan? 379 00:23:39,479 --> 00:23:40,746 Lucu. 380 00:23:54,093 --> 00:23:56,729 Sial! 381 00:23:59,398 --> 00:24:01,901 Ya Tuhan, tidak, tidak, tidak! 382 00:24:03,135 --> 00:24:04,136 Hei. 383 00:24:06,805 --> 00:24:08,005 Kau melewatkan pertunjukan. 384 00:24:08,007 --> 00:24:09,840 Ya, kau melakukan aksi di sana? 385 00:24:09,842 --> 00:24:11,975 Tidak ada tempat yang lebih baik untuk mematahkan kaki. 386 00:24:11,977 --> 00:24:13,145 Itu adil. 387 00:24:13,345 --> 00:24:14,380 Saya Will. 388 00:24:17,917 --> 00:24:18,951 Saya Poe. 389 00:24:20,386 --> 00:24:21,987 B. cepacia. 390 00:24:23,022 --> 00:24:24,356 Sial, itu kasar. 391 00:24:25,457 --> 00:24:26,458 Ya. 392 00:24:27,259 --> 00:24:29,359 Jadi, tidak ada transplantasi paru-paru untukku. 393 00:24:29,361 --> 00:24:30,928 Kapan kau mengontraknya? 394 00:24:30,930 --> 00:24:33,397 Sekitar delapan bulan lalu, dan sekarang itu terasa begitu cepat. 395 00:24:33,399 --> 00:24:36,035 Aku berada di daftar transplantasi hanya satu menit dan kemudian... 396 00:24:39,906 --> 00:24:42,172 Aku yakin bahwa sikap itulah yang memberi Stella kecocokan. 397 00:24:42,474 --> 00:24:44,074 Ya, ada apa dengan itu? 398 00:24:44,076 --> 00:24:46,544 Dia mengatakan kepadaku kalau dia memiliki masalah kontrol atau semacamnya. 399 00:24:46,546 --> 00:24:48,445 Dia mendapatkan semua masalahnya. 400 00:24:48,447 --> 00:24:50,249 Dia benar-benar membuatku sejalan. 401 00:24:50,449 --> 00:24:51,817 Jadi, uh, 402 00:24:52,885 --> 00:24:54,220 apakah kalian berdua... 403 00:24:55,888 --> 00:24:58,090 Tidak. 404 00:24:58,324 --> 00:24:59,890 Tidak tidak Tidak. 405 00:24:59,892 --> 00:25:02,428 Aku sudah kenal gadis itu sejak umurku tujuh tahun. 406 00:25:02,928 --> 00:25:04,895 Aku tidak tahu, teman. 407 00:25:04,897 --> 00:25:06,296 Kedengarannya kau mencintainya. 408 00:25:06,298 --> 00:25:07,931 Tentu saja, aku mencintainya. 409 00:25:07,933 --> 00:25:10,200 Jadi, mengapa kau tidak melakukan sesuatu tentang itu? 410 00:25:10,202 --> 00:25:11,370 Karena... 411 00:25:12,238 --> 00:25:13,872 ...dia bukan laki laki. 412 00:25:19,278 --> 00:25:21,345 Jangan khawatir. Aku tidak suka anak laki-laki kulit putih. 413 00:25:30,889 --> 00:25:32,523 Dr.Hamid berkata kalau kau tiba-tiba 414 00:25:32,525 --> 00:25:34,994 ingin bertanggung jawab atas regimen Anda sendiri. 415 00:25:35,595 --> 00:25:37,497 Jangan buat aku menyesali ini. 416 00:25:48,340 --> 00:25:49,840 Apakah kau menghapus semuanya? 417 00:25:49,842 --> 00:25:52,512 Ya. Ini bukan ideku, kau tahu? 418 00:25:55,314 --> 00:25:56,947 Apakah kita sudah aman? 419 00:25:56,949 --> 00:25:58,450 Sudah, cepatlah. 420 00:25:59,519 --> 00:26:01,153 Aku hampir selesai. 421 00:26:36,221 --> 00:26:38,623 Baik. meja medis sudah ku diatur. 422 00:26:38,625 --> 00:26:40,558 Aku membangun aplikasi untuk penyakit kronis. 423 00:26:40,560 --> 00:26:41,925 Itu akan memberi tahu kamu kapan harus melakukannya 424 00:26:41,927 --> 00:26:43,126 perawatan nya, dan kapan minum pil nya... 425 00:26:43,128 --> 00:26:44,662 Membangun aplikasi? 426 00:26:44,664 --> 00:26:46,198 Seperti kau membuatnya? 427 00:26:46,633 --> 00:26:47,833 Kejutan. 428 00:26:48,467 --> 00:26:50,000 Sederhana saja. 429 00:26:50,002 --> 00:26:51,437 Kau harus bisa mengetahuinya. 430 00:27:22,434 --> 00:27:23,501 Oke, Stella. 431 00:27:23,503 --> 00:27:25,670 Jangan bilang bahwa suatu saat kau akan tertarik 432 00:27:25,672 --> 00:27:27,938 pada beberapa pria, dan dia adalah seorang CFer. 433 00:27:27,940 --> 00:27:30,042 Aku hanya membantunya menyiapkan meja medisnya. 434 00:27:30,275 --> 00:27:32,442 Hanya itu... Itu saja. Cuma itu! 435 00:27:32,444 --> 00:27:34,044 Aku kenal kamu, Stella. 436 00:27:34,046 --> 00:27:36,215 Mengatur meja medis seperti foreplay. 437 00:27:39,686 --> 00:27:41,954 Dan itukah yang disebut sopan santun! 438 00:27:55,000 --> 00:27:57,169 Apakah Anda melakukan AffloVest? 439 00:27:58,137 --> 00:27:59,238 Ya. 440 00:27:59,672 --> 00:28:00,673 Perlihatkan padaku. 441 00:28:01,608 --> 00:28:03,676 Aku tidak bisa. Aku sedang setengah telanjang. 442 00:28:04,176 --> 00:28:07,010 Kau seharusnya melakukan AffloVest nya sekarang, 443 00:28:07,012 --> 00:28:08,180 dan apakah kau mengambil Creon mu? 444 00:28:08,581 --> 00:28:11,551 Apakah itu supositoria? 445 00:28:13,553 --> 00:28:14,652 Baik. 446 00:28:14,654 --> 00:28:16,219 Oke, aku tidak bisa mempercayaimu, 447 00:28:16,221 --> 00:28:18,388 jadi begini caranya. 448 00:28:18,390 --> 00:28:20,023 Kita akan melakukan perawatan kita bersama 449 00:28:20,025 --> 00:28:21,759 jadi aku tahu kalau kau benar-benar melakukannya. 450 00:28:21,761 --> 00:28:23,026 Baik? 451 00:28:23,028 --> 00:28:24,361 Selalu mencari cara 452 00:28:24,363 --> 00:28:26,396 untuk menghabiskan lebih banyak waktu denganku, bukan, Stella? 453 00:28:26,398 --> 00:28:27,399 Sampai jumpa. 454 00:28:28,568 --> 00:28:30,969 Aku sudah melakukan ini sejak masih kecil. 455 00:28:33,205 --> 00:28:35,071 Jadi, Kau hanya menuangkan semuanya ke dalam puding 456 00:28:35,073 --> 00:28:36,774 dan aduk-aduk. Apakah kamu melakukan itu? 457 00:29:28,360 --> 00:29:29,361 Selamat malam. 458 00:29:34,366 --> 00:29:36,435 Diet Perceraian tidak cocok untukmu, Bu. 459 00:29:37,236 --> 00:29:38,503 Apa yang kamu bicarakan? 460 00:29:38,505 --> 00:29:40,470 Ibu terlalu kurus. Ayah butuh mandi. 461 00:29:40,472 --> 00:29:41,608 Kalian mencuri penampilan saya. 462 00:29:42,241 --> 00:29:44,009 Ibu mencuri penampilanmu? 463 00:29:44,443 --> 00:29:45,375 Mmm-hmm. 464 00:29:45,377 --> 00:29:47,177 Oke, mungkin ibu membutuhkan ini lebih dari yang kau butuhkan. 465 00:29:47,179 --> 00:29:49,312 Tidak! 466 00:29:49,314 --> 00:29:50,483 Ya Tuhan! 467 00:29:51,383 --> 00:29:52,750 Bagaimana itu bisa terjadi? 468 00:29:52,752 --> 00:29:54,284 Bagaimana hal itu terjadi? 469 00:29:54,286 --> 00:29:55,452 Oh man! 470 00:29:55,454 --> 00:29:56,789 Beri aku serbet. 471 00:29:57,490 --> 00:29:59,391 Ah, ini sayang. 472 00:30:18,343 --> 00:30:19,746 Aku sangat menyayangimu. 473 00:30:21,881 --> 00:30:24,416 Aku tahu. Aku menyayangimu juga. 474 00:30:25,885 --> 00:30:28,220 Ibu tak tahu apa yang akan ibu lakukan tanpamu. 475 00:30:37,396 --> 00:30:38,596 Bagaimana rasanya? 476 00:30:38,598 --> 00:30:40,533 Tidak bagus. 477 00:30:42,134 --> 00:30:43,568 Mari kita coba beberapa Bactroban, 478 00:30:43,570 --> 00:30:44,802 KIta lihat hasilnya dalam satu atau dua hari. 479 00:30:44,804 --> 00:30:46,469 Mungkin kita bisa membersihkannya, ya? 480 00:30:48,741 --> 00:30:50,375 Oh, aku harus ke gym. 481 00:30:51,243 --> 00:30:52,442 Terima kasih, Dok! 482 00:30:57,784 --> 00:31:00,185 Hei, kamu tahu, ini menyebalkan. 483 00:31:00,419 --> 00:31:04,356 Kapan kesepakatan kita ini menjadi saling menguntungkan? 484 00:31:05,324 --> 00:31:06,924 Aku telah melakukan semua yang kamu minta... 485 00:31:06,926 --> 00:31:09,328 ...tapi belum ada keuntungan buatku. 486 00:31:10,462 --> 00:31:12,697 Kau benar-benar ingin mengajakku setelah kita berolahraga? 487 00:31:12,699 --> 00:31:14,199 Ya. 488 00:31:14,601 --> 00:31:15,602 Tidak. 489 00:31:15,802 --> 00:31:18,836 Aku kotor, berkeringat, dan bau. 490 00:31:18,838 --> 00:31:20,871 Rambut ku kotor. 491 00:31:20,873 --> 00:31:22,840 Aku sangat lelah. 492 00:31:22,842 --> 00:31:24,677 Meja medisku berantakan. 493 00:31:24,877 --> 00:31:26,111 Baik. 494 00:31:26,746 --> 00:31:29,181 Aku akan berkeringat lebih banyak. Hanya untukmu. 495 00:31:30,382 --> 00:31:32,315 Aku akan mengelap keringat itu. 496 00:31:41,961 --> 00:31:43,462 Apa itu? 497 00:31:44,229 --> 00:31:45,565 Daftar agendaku. 498 00:31:45,898 --> 00:31:47,500 Daftar agenda? 499 00:31:47,934 --> 00:31:51,434 Itu cukup kuno untuk seseorang yang membangun aplikasi. 500 00:31:51,436 --> 00:31:53,269 Ya, aplikasi tidak memberiku 501 00:31:53,271 --> 00:31:55,440 kepuasan melakukan... 502 00:31:55,808 --> 00:31:57,142 ...menggambar. 503 00:32:01,446 --> 00:32:03,650 Apa lagi yang ada dalam daftar tugasmu itu? 504 00:32:04,216 --> 00:32:05,950 Daftar utama atau daftar harianku? 505 00:32:05,952 --> 00:32:07,920 Ya, tentu saja kau memiliki dua daftar. 506 00:32:08,721 --> 00:32:10,657 Daftar master. Itu berisi hal-hal penting, kan? 507 00:32:11,891 --> 00:32:12,923 Baik. 508 00:32:12,925 --> 00:32:15,826 Menjadi relawan dalam kampanye politik. 509 00:32:15,828 --> 00:32:16,794 Selesai 510 00:32:16,796 --> 00:32:18,729 mempelajari semua karya William Shakespeare. 511 00:32:18,731 --> 00:32:19,732 Selesai 512 00:32:20,033 --> 00:32:22,265 Membagikan semua yang kuketahui tentang CF kepada orang lain. 513 00:32:22,467 --> 00:32:23,734 Itu sudah ada dihalaman YouTube saya. 514 00:32:23,736 --> 00:32:26,839 Jadi, rencanamu adalah mati dengan cara yang cerdas, 515 00:32:27,305 --> 00:32:28,572 sehingga kamu bisa bergabung... 516 00:32:28,574 --> 00:32:30,242 tim hebat orang mati atau apa? 517 00:32:30,643 --> 00:32:32,679 Bagaimana dengan keliling dunia? 518 00:32:38,851 --> 00:32:40,918 Belajar bermain piano. 519 00:32:40,920 --> 00:32:42,187 Selesai 520 00:32:42,488 --> 00:32:44,722 Berbahasa Prancis dengan lancar. 521 00:32:47,459 --> 00:32:49,227 Bisakah kamu menatapku sebentar? 522 00:32:50,496 --> 00:32:51,696 Kamu ingin mendengar daftar agendaku? 523 00:32:51,698 --> 00:32:52,665 Tidak. 524 00:32:53,566 --> 00:32:56,201 Kelas melukis bersama Bob Ross. 525 00:32:57,904 --> 00:33:00,638 Dia meninggal. 526 00:33:00,640 --> 00:33:02,809 Ya, sudahlah. Uh... 527 00:33:03,876 --> 00:33:05,410 Seks di Vatikan. 528 00:33:05,978 --> 00:33:08,881 Aku lebih suka membantumu bertemu Bob Ross. 529 00:33:10,683 --> 00:33:11,684 Aku tidak tahu. 530 00:33:13,452 --> 00:33:15,287 Aku ingin berkeliling dunia. 531 00:33:16,055 --> 00:33:17,822 Sebenarnya ingin melihat sebagian darinya 532 00:33:17,824 --> 00:33:20,960 dan bukan bagian dalam rumah sakit ini. 533 00:33:28,034 --> 00:33:29,334 Terima kasih. 534 00:33:30,737 --> 00:33:31,771 Untuk apa? 535 00:33:33,338 --> 00:33:34,974 Untuk mengatakan sesuatu yang nyata. 536 00:33:39,612 --> 00:33:40,980 Apakah itu masalah Vatikan? 537 00:33:42,414 --> 00:33:43,616 Bisakah kamu cepat-cepat? 538 00:34:02,467 --> 00:34:04,001 Baik. Aku hanya berpikir Kamu mungkin ingin tahu 539 00:34:04,003 --> 00:34:05,536 bagaimana rasanya ini. Kamu siap? 540 00:34:05,538 --> 00:34:06,839 Dan aku membawa teman lompat. 541 00:34:07,472 --> 00:34:09,474 Jangan khawatir. Aku akan memegangnya erat-erat. 542 00:34:10,076 --> 00:34:12,109 Baiklah, Abby, siap untuk melompat keluar dari pesawat? 543 00:34:12,111 --> 00:34:13,376 Siap! 544 00:34:13,378 --> 00:34:15,047 Selamat Ulang Tahun, Stella. 545 00:34:29,762 --> 00:34:31,731 Aku mencintaimu, Stella. Aku akan segera bertemu denganmu. 546 00:34:32,632 --> 00:34:33,800 Aku juga mencintaimu. 547 00:34:45,611 --> 00:34:47,511 Aku lebih suka melihatmu seperti ini. 548 00:34:47,513 --> 00:34:48,813 Seperti apa? 549 00:34:48,815 --> 00:34:50,448 Penuh harapan 550 00:34:52,718 --> 00:34:53,753 Baiklah. 551 00:34:55,755 --> 00:34:57,089 Hei, Julie. 552 00:35:00,660 --> 00:35:02,495 Bagaimana jika ini tidak berhasil? 553 00:35:03,930 --> 00:35:05,565 Bagaimana jika ya? 554 00:35:45,705 --> 00:35:47,137 Ha ha! 555 00:35:53,779 --> 00:35:55,348 Mengapa kartun? 556 00:35:55,848 --> 00:35:57,683 Mereka subversif. 557 00:35:58,551 --> 00:36:01,785 Mereka bisa ringan dan lucu tetapi mengepak pukulan yang kuat. 558 00:36:01,787 --> 00:36:03,554 Aku pikir kartun yang digambar dengan baik 559 00:36:03,556 --> 00:36:05,189 dapat mengatakan lebih banyak daripada kata-kata yang pernah bisa. 560 00:36:05,191 --> 00:36:06,557 Ya? 561 00:36:06,559 --> 00:36:08,861 Apa tepatnya yang dikatakan di sini? 562 00:36:09,528 --> 00:36:12,698 Jauh lebih banyak daripada kata-kata. 563 00:36:13,099 --> 00:36:14,967 Aku pikir ini sebenarnya cukup bagus. 564 00:36:15,167 --> 00:36:17,103 Aku pikir itu sangat bagus. Dibelakangmu. 565 00:36:17,570 --> 00:36:18,738 Apa itu? 566 00:36:19,238 --> 00:36:21,471 Oh, itu paru-paru. Itu brilian. 567 00:36:21,473 --> 00:36:22,673 Apakah kamu yang menggambar itu? 568 00:36:22,675 --> 00:36:25,609 Oh, bukan, kakak perempuanku, Abby. 569 00:36:25,611 --> 00:36:26,679 Wow. Dia sangat pandai. 570 00:36:26,880 --> 00:36:29,081 Aku ingin melihat lebih banyak gambar-gambarnya. Apakah kamu punya? 571 00:36:31,050 --> 00:36:35,152 Kita tidak harus, eh, membagikan cerita kita, oke? 572 00:36:35,154 --> 00:36:37,590 Kita bisa melakukan perawatan kita bersama. 573 00:36:44,630 --> 00:36:48,098 Hei, teman-teman! Aku harus mendapatkan poli hidung... 574 00:36:48,100 --> 00:36:49,166 Polipektomi. 575 00:36:49,168 --> 00:36:51,702 Kami menghilangkan polip dari saluran hidung Anda. 576 00:36:51,704 --> 00:36:53,070 Dan Stella gugup. 577 00:36:53,072 --> 00:36:54,972 Tetapi aku akan berada di sana untuk menyanyikan lagu tidur untuknya. 578 00:36:54,974 --> 00:36:56,874 Seperti biasa. 579 00:36:56,876 --> 00:36:59,610 ♪ Aku mencintaimu A bushel dan kecupan ♪ 580 00:36:59,612 --> 00:37:00,678 ♪ Gantang dan kecupan ♪ 581 00:37:00,680 --> 00:37:01,712 Jangan menyanyikan semuanya. 582 00:37:01,714 --> 00:37:02,780 ♪ Dan pelukan di leher ♪ 583 00:37:02,782 --> 00:37:04,148 Anda akan membawa sial itu. 584 00:37:04,150 --> 00:37:05,249 ♪ Dan laras dan tumpukan ♪ 585 00:37:05,251 --> 00:37:06,684 Kau akan membawa kesialan itu. 586 00:37:06,686 --> 00:37:09,853 ♪ Dan aku bicara dalam tidurku tentangmu ♪ 587 00:37:09,855 --> 00:37:11,090 Tapi serius. 588 00:37:11,590 --> 00:37:13,057 Aku akan berada di sana ketika kamu pergi tidur. 589 00:37:13,059 --> 00:37:14,894 dan aku akan berada di sini ketika kamu bangun. 590 00:37:16,862 --> 00:37:17,964 Baik? 591 00:37:19,065 --> 00:37:20,066 Baik. 592 00:37:21,534 --> 00:37:22,702 Aku sayang kamu. 593 00:37:23,035 --> 00:37:24,503 Aku menyayangimu juga. 594 00:37:24,737 --> 00:37:26,303 Saudariku, Abby, tuan dan nyonya. 595 00:37:26,305 --> 00:37:28,572 Ngomong-ngomong, dia masih lajang. 596 00:37:28,574 --> 00:37:29,942 Digitnya adalah... 597 00:37:30,743 --> 00:37:31,976 Itu tahun lalu. 598 00:37:31,978 --> 00:37:34,146 Abby tidak ada di salah satu videonya setelah itu. 599 00:37:34,647 --> 00:37:36,080 Aku menemukan Instagram Abby. 600 00:37:36,082 --> 00:37:38,015 Maksudku, sebagian besar seni, 601 00:37:38,017 --> 00:37:40,617 dia dan Stella, tetapi kamu benar. 602 00:37:40,619 --> 00:37:42,488 Maksudku, dia belum memposting lagi dalam setahun. 603 00:37:54,867 --> 00:37:57,201 Barb tidak melihat kamu masuk, kan? 604 00:37:57,203 --> 00:37:58,537 Tidak. 605 00:38:10,683 --> 00:38:12,151 Abby sudah mati, bukan? 606 00:38:16,155 --> 00:38:18,090 Anda sehalus jackhammer. 607 00:38:18,724 --> 00:38:22,028 Kita tidak punya waktu untuk kelezatan, Stella. Kita sekarat. 608 00:38:22,828 --> 00:38:26,132 Bisakah kamu berhenti mengingatkanku bahwa aku sedang sekarat? 609 00:38:26,699 --> 00:38:28,966 Aku mengerti. Aku mengerti. 610 00:38:28,968 --> 00:38:30,868 Baik? Aku hanya tidak bisa. 611 00:38:30,870 --> 00:38:32,903 Aku telah sekarat sepanjang hidupku. 612 00:38:32,905 --> 00:38:35,906 Setiap ulang tahun, kami merayakannya seolah itu adalah hari terakhirku. 613 00:38:35,908 --> 00:38:37,608 Aku tahu. Aku juga. 614 00:38:37,610 --> 00:38:40,646 Karena itu, ya, seperti yang kamu bilang kalau Abby meninggal. 615 00:38:42,782 --> 00:38:44,381 Dan kemudian pernikahan orang tuaku "meninggal". 616 00:38:44,383 --> 00:38:46,884 Dan itu seharusnya aku. 617 00:38:46,886 --> 00:38:48,685 Semua orang sudah siap untuk itu. 618 00:38:48,687 --> 00:38:50,120 Semua orang siap untuk itu. 619 00:38:50,122 --> 00:38:51,924 Aku hanya, aku tidak bisa mati. 620 00:38:53,959 --> 00:38:56,295 Aku hanya... Orang tuaku... Aku tidak bisa. 621 00:38:57,229 --> 00:38:59,598 Apakah ini sebabnya kau begitu terobsesi dengan regimen mu? 622 00:39:01,033 --> 00:39:03,667 Aku tidak takut mati. Aku punya kemampuan untuk bertahan. 623 00:39:03,669 --> 00:39:04,601 Will, 624 00:39:04,603 --> 00:39:06,270 Kamu adalah seorang gadis yang sakit dengan rasa bersalah yang besar. 625 00:39:06,272 --> 00:39:08,305 Ini di luar kendalimu 626 00:39:08,307 --> 00:39:10,707 Aku hanya tidak punya pilihan lain, oke? 627 00:39:10,709 --> 00:39:11,942 Kamu lakukan. Tapi itu yang ingin kusampaikan. 628 00:39:11,944 --> 00:39:13,913 Aku tidak akan! Will, aku tidak akan. 629 00:39:15,147 --> 00:39:16,947 Oke, Stella. Hei, aku minta maaf. 630 00:39:16,949 --> 00:39:18,115 Kita seharusnya bermeditasi. 631 00:39:18,117 --> 00:39:19,718 Stella, ayolah! 632 00:39:21,720 --> 00:39:23,353 Kamu tahu dia memiliki masalah batas. 633 00:39:23,355 --> 00:39:26,056 Bagaimanapun kamu menilainya, aku pikir dia tidak bermaksud menyakitimu. 634 00:39:26,058 --> 00:39:27,658 Ya, tapi itu masih menyebalkan. 635 00:39:27,660 --> 00:39:29,326 Seperti, dia berkata "Abby" dan "mati" 636 00:39:29,328 --> 00:39:31,597 dalam kalimat yang sama seperti itu bukan masalah besar. 637 00:39:37,770 --> 00:39:39,105 Aku seharusnya ada di sana. 638 00:39:39,839 --> 00:39:42,808 Aku seharusnya ada di sana. 639 00:39:43,876 --> 00:39:45,010 Stella, lihat aku. 640 00:39:45,911 --> 00:39:47,179 Kamu hanya tidak mau tahu 641 00:39:47,713 --> 00:39:49,215 Kamu hanya tidak mau. 642 00:39:49,415 --> 00:39:51,784 Berhentilah menyiksa diri sendiri. 643 00:39:52,718 --> 00:39:54,820 Oh tuhan, penyakit ini adalah penjara. 644 00:39:55,154 --> 00:39:57,323 Aku ingin memelukmu. 645 00:39:58,324 --> 00:40:01,160 Berpura-puralah aku melakukannya sekarang. 646 00:40:03,429 --> 00:40:04,730 Aku cinta kamu. 647 00:40:06,065 --> 00:40:07,333 Aku mencintaimu juga. 648 00:40:09,835 --> 00:40:11,268 Anda ingin makan es krim? 649 00:40:11,270 --> 00:40:13,172 Iya boleh. 650 00:40:34,494 --> 00:40:37,997 Jika infeksi masuk ke aliran darah... 651 00:40:41,100 --> 00:40:42,101 Hei. 652 00:40:44,103 --> 00:40:45,836 Ini akan baik-baik saja. 653 00:40:45,838 --> 00:40:47,838 Kamu tidak tahu itu. 654 00:40:47,840 --> 00:40:50,709 Kamu benar. aku tidak tahu. Itu berisiko. 655 00:40:51,043 --> 00:40:53,179 Tapi sepsis adalah monster yang lebih besar. 656 00:40:55,381 --> 00:40:56,682 Hei. 657 00:40:57,950 --> 00:41:00,117 Kamu adalah seorang pejuang, Stella Grant. 658 00:41:00,119 --> 00:41:01,420 Kamu selalu begitu. 659 00:41:05,191 --> 00:41:06,458 Jadi... 660 00:41:07,760 --> 00:41:08,761 Ya? 661 00:41:09,128 --> 00:41:10,429 Ya. 662 00:41:11,764 --> 00:41:13,132 Besok pagi, kalau begitu. 663 00:41:15,134 --> 00:41:16,936 Aku akan memberi tahu orang tuamu. 664 00:42:09,888 --> 00:42:10,990 Hei. 665 00:42:12,492 --> 00:42:13,792 Kamu di sini. 666 00:42:14,494 --> 00:42:15,526 Aku disini. 667 00:42:15,528 --> 00:42:18,097 Aku mendapat kartun darimu Kau dimaafkan. Tolong mundur. 668 00:42:21,467 --> 00:42:23,367 Kau melewatkan perawatan kita. Apa yang terjadi? 669 00:42:23,369 --> 00:42:25,404 Tabung-G ku terinfeksi. 670 00:42:26,038 --> 00:42:27,971 Dr.Hamid khawatir tentang sepsis, 671 00:42:27,973 --> 00:42:29,842 jadi dia menggantinya tadi pagi. 672 00:42:30,309 --> 00:42:31,908 Aku akan pergi ke ruang umum. 673 00:42:31,910 --> 00:42:33,076 Sial! 674 00:42:33,078 --> 00:42:34,547 Apakah paru-paru mu siap untuk itu? 675 00:42:36,181 --> 00:42:39,985 Lakukan nebulizer pukul 8:00, dan AffloVest mu, oke? 676 00:43:46,553 --> 00:43:48,287 Apa yang kamu lakukan di sini? 677 00:43:49,154 --> 00:43:51,088 Jujur, aku pikir ini kamar mandi, 678 00:43:52,291 --> 00:43:54,494 Ini adalah operasi pertamamu tanpa Abby. 679 00:43:55,628 --> 00:43:57,029 Bagaimana kau tahu itu? 680 00:43:57,229 --> 00:43:59,098 Aku telah melihat semua videomu. 681 00:44:00,132 --> 00:44:01,634 Mungkin bisa dibilang, 682 00:44:02,167 --> 00:44:03,634 Aku penggemar beratmu. 683 00:44:03,636 --> 00:44:06,840 Jadi, aku benar-benar berharap tidak mengacaukannya. 684 00:44:10,710 --> 00:44:14,378 ♪ Aku mencintaimu A bushel dan kecupan ♪ 685 00:44:14,380 --> 00:44:16,647 ♪ Gantang dan kecupan Dan pelukan di leher ♪ 686 00:44:16,649 --> 00:44:18,215 Pergilah! Pergilah! 687 00:44:18,217 --> 00:44:21,719 ♪ Sebuah pelukan di leher Dan per barel dan tumpukan ♪ 688 00:44:21,721 --> 00:44:23,320 ♪ Per barel dan tumpukan ♪ 689 00:44:23,322 --> 00:44:27,059 ♪ Dan aku bicara dalam tidurku tentangmu ♪ 690 00:44:28,595 --> 00:44:31,094 Nenekku biasa menyanyikan lagu itu untuk kami. 691 00:44:31,096 --> 00:44:34,030 Aku sampai harus Googling itu. Lagunya benar-benar tua sekali. 692 00:44:34,032 --> 00:44:35,098 Aku tahu. 693 00:44:35,100 --> 00:44:36,433 Apa-apaan ini 694 00:44:36,435 --> 00:44:38,268 per barel dan tumpukan? 695 00:44:48,046 --> 00:44:49,616 Kamu akan baik-baik saja. 696 00:44:50,315 --> 00:44:51,551 Janji? 697 00:44:58,758 --> 00:45:00,192 Hei. 698 00:45:00,760 --> 00:45:03,028 Kau siap untuk mendapatkan pertunjukan ini di jalan? 699 00:45:03,663 --> 00:45:04,930 Ya. 700 00:45:16,609 --> 00:45:18,509 Oh tidak! 701 00:45:18,511 --> 00:45:19,712 Will! 702 00:45:24,116 --> 00:45:25,685 Dia takut. 703 00:45:26,084 --> 00:45:27,585 Aku hanya ingin melakukan sesuatu yang baik. 704 00:45:32,492 --> 00:45:34,326 Ayolah! 705 00:45:35,060 --> 00:45:37,327 Dia lebih berbahaya di bawah anestesi, 706 00:45:37,329 --> 00:45:39,131 daripada bersama denganku. 707 00:45:42,735 --> 00:45:44,303 Trevor Von. 708 00:45:45,370 --> 00:45:48,338 Itulah yang kau ingatkan padaku. 709 00:45:48,340 --> 00:45:50,808 Trevor Von dan Amy Presley. 710 00:45:50,810 --> 00:45:52,677 Oh, mereka... 711 00:45:52,679 --> 00:45:55,080 Mereka saling jatuh cinta. 712 00:45:55,815 --> 00:45:58,816 Dan aku membiarkan mereka melanggar aturan sehingga mereka bisa bahagia. 713 00:45:58,818 --> 00:46:00,452 Dan biar kutebak, 714 00:46:01,453 --> 00:46:02,587 mereka mati? 715 00:46:02,589 --> 00:46:04,757 Ya, Will, mereka melakukannya. 716 00:46:06,659 --> 00:46:08,327 Di jam kerjaku 717 00:46:11,396 --> 00:46:14,501 Dan aku akan terkutuk jika aku membiarkan itu terjadi lagi. 718 00:46:37,256 --> 00:46:38,791 Ini akan baik-baik saja. 719 00:46:57,276 --> 00:46:58,743 Kamu tahu apa yang harus dilakukan. 720 00:46:58,745 --> 00:47:00,212 Mmm-hmm. 721 00:47:01,848 --> 00:47:05,215 Sepuluh, sembilan... 722 00:47:05,217 --> 00:47:06,418 ... delapan, 723 00:47:07,219 --> 00:47:08,555 tujuh... 724 00:47:10,557 --> 00:47:12,090 Shh... 725 00:48:05,377 --> 00:48:07,780 Oh... 726 00:48:41,279 --> 00:48:43,650 Hai, ini aku. 727 00:48:44,349 --> 00:48:48,755 Panggil aku karena aku merindukanmu, oke? 728 00:48:49,321 --> 00:48:51,856 Tapi jangan panggil aku, karena aku baru saja keluar dari operasi 729 00:48:51,858 --> 00:48:53,526 dan aku sangat lelah. 730 00:48:53,726 --> 00:48:56,459 Tapi panggil aku saat kamu mendapatkan ini, 731 00:48:56,461 --> 00:48:59,431 karena kamu imut 732 00:48:59,666 --> 00:49:02,502 dan aku ingin melihatmu 733 00:49:03,402 --> 00:49:06,238 dan rambut kecilmu yang halus 734 00:49:06,906 --> 00:49:10,608 dan kaki kurus kecilmu. 735 00:49:10,610 --> 00:49:11,744 Baik? 736 00:49:12,578 --> 00:49:13,811 Jangan panggil aku, 737 00:49:13,813 --> 00:49:16,847 karena jika aku mendengar suara seksi mu, 738 00:49:16,849 --> 00:49:19,284 Aku tidak akan bisa tidur, jadi... 739 00:49:20,720 --> 00:49:23,455 Hubungi aku ketika kamu mendapatkan ini, oke? 740 00:49:24,524 --> 00:49:25,725 Sampai jumpa. 741 00:50:41,567 --> 00:50:43,268 Will tidak akan datang. 742 00:50:45,104 --> 00:50:46,404 Will? 743 00:50:47,940 --> 00:50:50,442 Aku tidak akan pergi sampai kau membuka pintu. 744 00:50:54,046 --> 00:50:55,347 Aku tidak bisa. 745 00:50:58,450 --> 00:51:01,085 Tolong, buka saja pintunya dan kita bisa membicarakan ini. 746 00:51:01,087 --> 00:51:02,953 Baik? Aku tidak peduli apa yang dikatakan Barb. 747 00:51:02,955 --> 00:51:05,057 Buka saja pintunya! 748 00:51:07,093 --> 00:51:08,526 Aku tidak bisa. 749 00:51:08,528 --> 00:51:09,829 Will, ayolah. 750 00:51:23,876 --> 00:51:25,377 Pergi, Stella. 751 00:51:29,982 --> 00:51:31,816 Mungkin lebih baik begini. 752 00:51:31,818 --> 00:51:34,051 Tidak, aku bisa mengetahuinya. 753 00:51:34,053 --> 00:51:35,719 Aku perlu mencari tahu ini. 754 00:51:35,721 --> 00:51:37,355 Kita bukan anak-anak normal. 755 00:51:38,591 --> 00:51:40,591 Kita tidak bisa mengambil risiko seperti ini. 756 00:51:40,593 --> 00:51:42,860 Oh ayolah. kamu tidak akan memberiku itu juga? 757 00:51:42,862 --> 00:51:44,362 Akui apa yang terjadi di sini. 758 00:51:44,864 --> 00:51:46,999 Will adalah pengambil risiko, sama seperti Abby. 759 00:51:48,634 --> 00:51:50,536 Apa artinya itu? 760 00:51:51,971 --> 00:51:54,974 Kamu pikir aku adalah orang yang takut mengambil risiko? 761 00:51:55,575 --> 00:51:56,974 Bagaimana denganmu dan juga hidupmu. 762 00:51:56,976 --> 00:51:58,843 dan hubunganmu? 763 00:51:58,845 --> 00:52:01,411 Kamu dan Tim, Kamu dan Rick, Kamu dan Michael. 764 00:52:01,413 --> 00:52:03,013 Jangan menyambungkannya kesana. 765 00:52:03,015 --> 00:52:05,082 Mereka tahu kamu sakit dan mereka mencintaimu. 766 00:52:05,084 --> 00:52:07,450 Kaulah yang berlari. Setiap saat, kau berlari. 767 00:52:07,452 --> 00:52:08,451 Kau tidak tahu apa yang kau bicarakan. 768 00:52:08,453 --> 00:52:10,955 Kau merusak setiap kesempatan yang pernah kau miliki dalam cinta, 769 00:52:10,957 --> 00:52:12,992 jadi simpan saja nasihatmu untuk dirimu sendiri. 770 00:53:37,009 --> 00:53:38,010 Jalang! 771 00:53:38,644 --> 00:53:39,779 Bajingan! 772 00:53:41,747 --> 00:53:43,416 Kamu tahu, kamu benar. 773 00:53:44,250 --> 00:53:45,651 Aku takut. 774 00:53:46,585 --> 00:53:49,019 Kamu tahu apa yang didapat seseorang karena mencintaiku? 775 00:53:49,021 --> 00:53:51,221 Mereka bisa membayar semua biaya perawatanku. 776 00:53:51,223 --> 00:53:53,059 Dan kemudian mereka menyaksikanku mati. 777 00:53:54,794 --> 00:53:58,262 Perawatan medis, rawat inap, operasi. 778 00:53:58,264 --> 00:54:01,598 Ketika berusia 18 tahun, itu semua sudah mengelilingiku. 779 00:54:01,600 --> 00:54:03,100 Siapa yang harus ku pilih? 780 00:54:03,102 --> 00:54:05,470 Michael atau keluargaku? 781 00:54:05,972 --> 00:54:07,873 Ini penyakitku, ini masalahku. 782 00:54:10,242 --> 00:54:11,942 Mungkin kita bisa membuat Will menikahimu. 783 00:54:11,944 --> 00:54:13,045 Dia mungkin mau. 784 00:54:14,580 --> 00:54:16,649 Dia tidak pilih-pilih. Dia menyukaimu. 785 00:54:21,887 --> 00:54:23,189 Aku minta maaf 786 00:54:24,724 --> 00:54:26,125 Tentang kamu dan Will. 787 00:54:40,940 --> 00:54:42,241 Stella? 788 00:54:44,610 --> 00:54:45,711 Apa? 789 00:54:47,980 --> 00:54:49,181 Stella? 790 00:55:20,880 --> 00:55:21,845 Halo. 791 00:55:21,847 --> 00:55:24,348 Ada sesuatu yang sedikit berbeda 792 00:55:24,350 --> 00:55:26,552 Aku ingin berbicara tentang hari ini. 793 00:55:26,886 --> 00:55:29,088 Burkholderia cepacia. 794 00:55:29,755 --> 00:55:32,322 Resikonya, batasannya 795 00:55:32,324 --> 00:55:35,025 dan aturan keterlibatan. 796 00:55:35,027 --> 00:55:39,296 B. cepacia adalah bakteri yang kuat. 797 00:55:39,298 --> 00:55:42,166 Baik? Ini sangat adaptif 798 00:55:42,168 --> 00:55:45,271 bahwa itu benar-benar memakan penisilin. 799 00:55:45,704 --> 00:55:49,339 Jadi, garis pertahanan pertama kita adalah 800 00:55:49,341 --> 00:55:53,811 Cal Stat, alat sterilisasi tangan tingkat rumah sakit. 801 00:55:53,813 --> 00:55:56,849 Terapkan dengan bebas dan sering. 802 00:55:57,049 --> 00:56:01,418 Berikutnya adalah lateks kuno yang bagus! 803 00:56:01,420 --> 00:56:04,054 Mencoba dan benar. 804 00:56:04,056 --> 00:56:07,660 Digunakan untuk perlindungan di semua jenis kegiatan. 805 00:56:08,427 --> 00:56:13,330 B. cepacia tumbuh subur dalam air liur atau dahak. 806 00:56:13,332 --> 00:56:16,233 Faktanya yang menyenangkan, batuk bisa mencapai enam kaki, 807 00:56:16,235 --> 00:56:19,436 bersin bisa berjalan hingga 200 mil per jam. 808 00:56:19,438 --> 00:56:24,910 Tetapi hal "tidak ada air liur" juga berarti tidak ada ciuman. 809 00:56:25,277 --> 00:56:26,645 Pernah. 810 00:56:27,046 --> 00:56:30,347 Jadi, pertahanan terbaik kita adalah jarak. 811 00:56:30,349 --> 00:56:33,285 Enam kaki setiap saat. 812 00:56:34,019 --> 00:56:35,986 Ta-da! 813 00:56:35,988 --> 00:56:37,287 Berikut ini isyarat biliar. 814 00:56:37,289 --> 00:56:40,059 Ini mengukur sekitar lima kaki. 815 00:56:41,393 --> 00:56:43,427 Lima kaki. 816 00:56:43,429 --> 00:56:46,866 Aku telah memberikan banyak pemikiran untuk poin nomor enam. 817 00:56:47,266 --> 00:56:49,802 Dan tahukah kalian? Itu membuatku marah. 818 00:56:50,402 --> 00:56:54,673 Ketika kau memiliki fibrosis kistik, begitu banyak yang diambil darimu. 819 00:56:55,141 --> 00:56:56,974 Kau akan hidup setiap hari dalam keteraturan 820 00:56:56,976 --> 00:56:59,443 sesuai dengan perawatan, obat obatan, dan jadwal. 821 00:56:59,445 --> 00:57:01,778 Sebagian besar dari kita tidak dapat memiliki anak. 822 00:57:01,780 --> 00:57:03,347 Banyak dari kita bahkan tidak hidup cukup lama 823 00:57:03,349 --> 00:57:04,948 untuk mencoba memiliki anak. 824 00:57:04,950 --> 00:57:08,486 Sial, rumit untuk mencoba menjelaskan, 825 00:57:08,488 --> 00:57:12,358 tetapi bahkan sulit untuk jatuh cinta. 826 00:57:13,893 --> 00:57:17,828 Jadi, setelah semua itu CF telah dicuri dariku, 827 00:57:17,830 --> 00:57:19,229 dari kami, 828 00:57:19,231 --> 00:57:22,668 aku tidak keberatan mencuri sedikit supaya bisa kembali lagi. 829 00:57:23,135 --> 00:57:24,370 Satu kaki. 830 00:57:25,505 --> 00:57:27,771 Satu kaki sialan 831 00:57:27,773 --> 00:57:29,306 ruang, jarak, 832 00:57:29,308 --> 00:57:31,041 panjangnya, atau apa pun yang kau sebut. 833 00:57:31,043 --> 00:57:33,445 Aku tidak keberatan mencuri itu kembali. 834 00:57:34,079 --> 00:57:35,814 Karena CF... 835 00:57:37,983 --> 00:57:40,186 kamu bukan pencuri lagi. 836 00:57:40,487 --> 00:57:42,319 Aku pencuri sekarang. 837 00:57:55,267 --> 00:57:56,869 Cuma terpisah Lima kaki 838 00:57:57,236 --> 00:57:58,304 Setuju? 839 00:58:01,508 --> 00:58:03,075 Bagaimana? 840 00:58:13,919 --> 00:58:15,287 Aku setuju. 841 00:58:20,527 --> 00:58:23,762 Di Atrium. Jam 9:00 842 00:58:34,139 --> 00:58:36,340 Mengapa aku tidak mengemas sesuatu yang bagus? 843 00:58:36,342 --> 00:58:39,479 Oh, karena kamu selalu berkemas untuk romansa rumah sakit yang panas. 844 00:59:08,608 --> 00:59:10,409 Apakah ini tembus pandang? 845 00:59:11,143 --> 00:59:13,178 Jangan pernah memikirkannya, ho. 846 00:59:45,911 --> 00:59:46,945 Hai. 847 00:59:48,113 --> 00:59:49,148 Hai. 848 01:00:13,038 --> 01:00:14,907 Dia menangis dan berlari ketika aku dilahirkan. 849 01:00:15,207 --> 01:00:17,876 Aku kira memiliki anak yang sakit bukan bagian dari rencananya. 850 01:00:18,277 --> 01:00:19,845 Bagaimana dengan ibumu? 851 01:00:20,079 --> 01:00:23,013 Dia cantik, bersemangat dan cerdas. 852 01:00:23,015 --> 01:00:26,985 Dia hanya fokus padaku dan aku. 853 01:00:28,020 --> 01:00:30,120 Jadi, mulai besok, ketika aku berusia 18 tahun, 854 01:00:30,122 --> 01:00:32,523 Aku akan membuat keputusan untuk diriku sendiri. 855 01:00:32,525 --> 01:00:34,159 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 856 01:00:35,060 --> 01:00:36,496 Besok adalah hari ulang tahunmu? 857 01:00:37,930 --> 01:00:39,196 Kamu bisa mengatakan itu kepadaku. 858 01:00:39,198 --> 01:00:41,033 Aku tidak punya hadiah untukmu. 859 01:00:42,635 --> 01:00:45,638 Bagaimana kalau kau berjanji untuk bertahan dihari-hari berikutnya? 860 01:00:49,007 --> 01:00:50,510 Ayolah. 861 01:00:51,544 --> 01:00:53,480 Ayo keluar dari sini. 862 01:00:56,148 --> 01:00:58,350 Ada satu teori yang ku suka 863 01:00:58,618 --> 01:01:01,987 yang mengatakan, "Untuk memahami kematian, Anda harus melihat kelahiran." 864 01:01:03,155 --> 01:01:04,591 Jadi seperti, 865 01:01:05,157 --> 01:01:09,061 sementara kita berada di dalam rahim, kita hidup dalam keberadaan itu 866 01:01:09,428 --> 01:01:12,362 tidak tahu keberadaan kita selanjutnya 867 01:01:12,364 --> 01:01:14,297 hanya satu inci jauhnya. 868 01:01:14,299 --> 01:01:17,568 Jadi, mungkin itu sama dengan kematian. 869 01:01:17,570 --> 01:01:21,572 Mungkin kematian hanyalah kehidupan selanjutnya, 870 01:01:21,574 --> 01:01:23,075 tapi satu inci jauhnya. 871 01:01:24,076 --> 01:01:27,946 Atau mungkin itu hanya tidur nyenyak, sayang. 872 01:01:29,181 --> 01:01:30,315 Lampu padam. 873 01:01:31,150 --> 01:01:32,317 Dilakukan dan dilakukan. 874 01:01:32,985 --> 01:01:34,119 Tidak. 875 01:01:37,089 --> 01:01:38,155 Tidak ada jalan 876 01:01:38,157 --> 01:01:43,427 bahwa Abby hanya berkedip. 877 01:01:43,429 --> 01:01:45,197 Aku menolak untuk percaya. 878 01:01:46,666 --> 01:01:49,468 Apa yang terjadi dengan Abby? 879 01:01:53,740 --> 01:01:57,075 Dia sedang menyelam di tebing di California. 880 01:01:58,010 --> 01:02:01,113 Dia salah mendarat, mematahkan lehernya dan tenggelam. 881 01:02:04,450 --> 01:02:06,283 Mereka mengatakan dia tidak merasakan sakit, 882 01:02:06,285 --> 01:02:10,255 tapi bagaimana mereka tahu kalau dia tidak merasakan sakit? 883 01:02:11,558 --> 01:02:15,160 Aku seharusnya ada di sana bersamanya, tetapi aku malah sakit. 884 01:02:15,461 --> 01:02:17,162 Seperti yang selalu kulakukan. 885 01:02:19,532 --> 01:02:23,035 Aku terus membayangkannya berulang kali. 886 01:02:23,703 --> 01:02:25,237 Apa yang dia rasakan. 887 01:02:30,810 --> 01:02:34,044 Tanpa mengetahui itu, dia tidak pernah berhenti sekarat. 888 01:02:34,046 --> 01:02:35,047 Stella. 889 01:02:36,048 --> 01:02:38,549 Bahkan jika kamu ada di sana, Kamu masih tidak akan tahu. 890 01:02:38,551 --> 01:02:40,185 Tetapi aku tidak ada di sana. 891 01:02:43,523 --> 01:02:45,257 Dia meninggal sendirian. 892 01:02:48,060 --> 01:02:49,762 Bukankah begitu bagaimana kita akan mati? 893 01:02:51,430 --> 01:02:54,433 Tenggelam. Hanya tanpa air. 894 01:02:55,133 --> 01:02:57,504 Cairan kita sendiri melakukan pekerjaan kotor. 895 01:03:01,574 --> 01:03:03,510 Aku sering memikirkan tentang nafas terakhir itu. 896 01:03:04,777 --> 01:03:06,613 Menghirup udara, 897 01:03:07,780 --> 01:03:09,482 tidak mendapatkan apapun. 898 01:03:10,750 --> 01:03:11,816 Tidak ada udara, 899 01:03:11,818 --> 01:03:15,387 hanya hitam. 900 01:03:17,790 --> 01:03:19,524 Tapi itu hanya pada hari Senin. 901 01:03:19,526 --> 01:03:21,628 Kalau bukan, Aku tidak akan memikirkannya. 902 01:03:25,430 --> 01:03:28,400 Apakah itu senyum mu. 903 01:03:33,338 --> 01:03:35,307 Tuhan, kau cantik sekali. 904 01:03:36,843 --> 01:03:38,310 Dan berani. 905 01:03:43,315 --> 01:03:45,217 Aku berharap bisa menyentuhmu. 906 01:04:33,666 --> 01:04:34,834 Aku berbohong 907 01:04:35,802 --> 01:04:37,302 Ketika kita bertemu. 908 01:04:40,405 --> 01:04:43,108 Aku tidak pernah melakukan hubungan seks. 909 01:04:46,278 --> 01:04:48,512 Aku tidak pernah ingin ada orang yang melihatku... 910 01:04:48,514 --> 01:04:50,115 ...Bekas luka, uh, 911 01:04:53,753 --> 01:04:55,888 tabung, tidak ada yang seksi. 912 01:04:57,322 --> 01:04:59,424 Segala sesuatu tentang kamu itu seksi. 913 01:05:01,861 --> 01:05:03,496 Aku pikir kamu sempurna. 914 01:07:10,556 --> 01:07:12,390 Selamat pagi. 915 01:07:19,065 --> 01:07:21,266 Lihat lampu-lampu di luar sana? 916 01:07:21,534 --> 01:07:23,601 Abby dan aku akan menyebutnya bintang 917 01:07:23,603 --> 01:07:25,972 dan kami akan membuat keinginan. 918 01:07:27,807 --> 01:07:29,640 Dia tidak pernah mengatakan padaku apa keinginannya, 919 01:07:29,642 --> 01:07:34,446 tapi aku tahu dia menginginkan paru-paru baru untukku. 920 01:07:35,715 --> 01:07:37,550 Aku harap dia mendapatkan keinginannya. 921 01:07:38,416 --> 01:07:39,986 Ya, Aku juga. 922 01:07:42,155 --> 01:07:43,657 Pagi, Barb. 923 01:07:43,981 --> 01:07:45,081 Pagi, Robert, 924 01:08:11,050 --> 01:08:13,052 Dimana mereka? 925 01:08:14,554 --> 01:08:15,555 Siapa? 926 01:08:16,589 --> 01:08:18,423 Apa yang kamu bicarakan? 927 01:08:30,903 --> 01:08:33,438 Oh, sial. Barb tahu kita pergi. 928 01:08:33,706 --> 01:08:34,738 Benarkah. 929 01:08:34,740 --> 01:08:37,710 Eh, pasti dia akan mencariku dulu di NICU, jadi... 930 01:08:38,177 --> 01:08:40,479 Sampai jumpa! Baik. 931 01:10:15,741 --> 01:10:17,576 Aku bebas! 932 01:10:18,277 --> 01:10:19,512 Oh... 933 01:10:20,012 --> 01:10:21,712 Ya ampun! 934 01:10:21,714 --> 01:10:23,080 Selamat ulang tahun! 935 01:10:23,082 --> 01:10:24,982 Aku sangat menyesal. Aku lupa. 936 01:10:24,984 --> 01:10:26,116 Tidak apa-apa. 937 01:10:26,118 --> 01:10:28,118 Apa yang sedang kamu lakukan? Apakah kamu sibuk? Ayo jalan-jalan. 938 01:10:28,120 --> 01:10:30,020 Aku tidak bisa sekarang. 939 01:10:30,022 --> 01:10:31,157 Aku minta maaf. 940 01:10:31,958 --> 01:10:33,223 Aku sedang belajar. 941 01:10:33,225 --> 01:10:34,593 Mungkin nanti? 942 01:10:35,061 --> 01:10:36,860 Teman-temanku sebenarnya akan datang nanti. 943 01:10:36,862 --> 01:10:38,128 Tidak apa-apa. 944 01:10:38,130 --> 01:10:39,732 Kami akan memikirkan sesuatu. 945 01:10:40,866 --> 01:10:42,601 Aku hanya, uh, 946 01:10:43,169 --> 01:10:44,503 merindukanmu. 947 01:10:47,640 --> 01:10:49,108 Aku akan bicara denganmu nanti. 948 01:10:49,308 --> 01:10:51,241 Baiklah. Sampai jumpa. 949 01:10:57,149 --> 01:10:58,484 Jason. 950 01:11:00,019 --> 01:11:01,318 Ya, tidak, tidak... 951 01:11:01,320 --> 01:11:03,255 Tidak. Jangan khawatir tentang itu. Itu tidak masalah. 952 01:11:03,923 --> 01:11:05,958 Tidak, serius, aku tidak marah. 953 01:11:07,259 --> 01:11:09,862 Aku baik-baik saja. Lakukan saja urusanmu. 954 01:11:10,296 --> 01:11:11,931 Aku akan berbicara denganmu besok. 955 01:13:50,723 --> 01:13:52,191 Kupikir kau tidak akan pernah menemukanku. 956 01:13:55,060 --> 01:13:56,760 Aku tahu sudah terlambat, 957 01:13:56,762 --> 01:13:59,798 tapi kita harus menunggu sampai kafetaria tutup. 958 01:14:00,099 --> 01:14:01,231 "Kita"? 959 01:14:01,233 --> 01:14:02,234 Mmm-hmm. 960 01:14:06,972 --> 01:14:08,906 Kejutan! 961 01:14:12,011 --> 01:14:14,211 Kami merasa sangat buruk karena membuangmu, kawan. 962 01:14:14,213 --> 01:14:16,346 Tapi pacarmu DM'd kita 963 01:14:16,348 --> 01:14:17,915 dan meyakinkan kami untuk mengejutkanmu, kawan. 964 01:14:17,917 --> 01:14:19,517 "Pacar perempuan"? 965 01:14:19,519 --> 01:14:20,886 Kamu sangat baik. 966 01:14:21,120 --> 01:14:22,487 Ya, aku baik-baik saja. 967 01:14:22,489 --> 01:14:24,087 Aku tidak percaya dia nyata. 968 01:14:24,089 --> 01:14:25,222 Aku tahu! 969 01:14:25,224 --> 01:14:27,758 Dan dia bahkan lebih hot secara pribadi. 970 01:14:27,760 --> 01:14:28,825 Benarkah. 971 01:14:28,827 --> 01:14:30,827 Hei, makanannya hampir siap! 972 01:14:30,829 --> 01:14:32,231 Dan Selamat Ulang Tahun! 973 01:14:40,206 --> 01:14:43,075 Hanya ingin mengamati master di tempat kerja. 974 01:14:43,375 --> 01:14:46,245 Apakah itu mawar? 975 01:14:47,480 --> 01:14:49,179 Mereka sangat cantik. 976 01:14:49,181 --> 01:14:50,249 Bagaimana kamu melakukannya? 977 01:14:50,449 --> 01:14:52,318 Aku sudah berlatih. 978 01:14:55,921 --> 01:14:57,387 Karena bulan depan, Michael dan aku 979 01:14:57,389 --> 01:14:58,991 akan pergi menjenguk ibuku. 980 01:14:59,425 --> 01:15:00,793 Serius? 981 01:15:02,161 --> 01:15:04,463 Dia akan datang makan siang besok dan aku akan pergi untuk itu. 982 01:15:05,464 --> 01:15:07,166 Ya Tuhan! 983 01:15:09,268 --> 01:15:10,402 Dia mencintaiku. 984 01:15:11,403 --> 01:15:13,072 Dan aku juga mencintainya. 985 01:15:13,906 --> 01:15:17,241 Ah, Poe, aku sangat senang! 986 01:15:17,243 --> 01:15:18,408 Jangan semua tergila-gila padaku. 987 01:15:18,410 --> 01:15:20,377 Kamu tahu aku tidak bisa membiarkan seorang gadis menangis sendirian. 988 01:15:22,348 --> 01:15:24,214 Mereka menangis bahagia. 989 01:15:24,216 --> 01:15:27,317 Aku bahagia untukmu, Poe. 990 01:15:31,991 --> 01:15:33,192 Mari makan! 991 01:15:48,541 --> 01:15:51,041 Poe, dari mana kamu mendapatkan semua ini? 992 01:15:51,043 --> 01:15:52,976 Rumah sakit memiliki dapur VIP 993 01:15:52,978 --> 01:15:54,378 di mana mereka menyimpan semua barang bagus. 994 01:15:54,380 --> 01:15:56,882 Kalian tahu, untuk para artis, politisi. 995 01:15:57,149 --> 01:15:59,818 Tapi malam ini, di ulang tahun mu, itu untukmu. 996 01:16:01,420 --> 01:16:02,421 Salud! 997 01:16:02,988 --> 01:16:04,491 Salud! 998 01:16:18,070 --> 01:16:19,604 Kami, seperti, sepuluh! 999 01:16:19,606 --> 01:16:22,573 Iya Dan kami benar-benar meletakkan seprai di atas kepala kami 1000 01:16:22,575 --> 01:16:24,341 dan berlari ke bangsal demensia! 1001 01:16:28,047 --> 01:16:30,113 Itu hanya seperti itu! 1002 01:16:30,115 --> 01:16:32,082 Woo! 1003 01:16:32,084 --> 01:16:33,283 Itu gila. 1004 01:16:33,285 --> 01:16:35,821 Itu adalah Halloween terbaik yang pernah ada! 1005 01:16:36,489 --> 01:16:38,155 Kami mendapat banyak masalah. 1006 01:16:38,157 --> 01:16:39,590 Dan itu bahkan bukan ide kami. 1007 01:16:39,592 --> 01:16:42,259 Ingat? Abby... Abby datang dengan itu. 1008 01:16:52,004 --> 01:16:53,506 Abby liar. 1009 01:16:54,306 --> 01:16:56,507 Dia bebas. 1010 01:16:56,509 --> 01:16:58,375 Dia selalu berkata dia akan hidup bahagia, 1011 01:16:58,377 --> 01:17:00,145 karena Stella tidak bisa. 1012 01:17:01,113 --> 01:17:02,179 Dia melakukanya. 1013 01:17:02,181 --> 01:17:03,614 Dia hidup bahagia. 1014 01:17:03,616 --> 01:17:05,918 Lebih bahagia dari kita semua. 1015 01:17:06,452 --> 01:17:07,685 Dia pasti menyukai pesta klandestin 1016 01:17:07,687 --> 01:17:08,887 Seperti yang ini! 1017 01:17:09,188 --> 01:17:10,289 Dia akan melakukannya. 1018 01:17:13,092 --> 01:17:15,060 Untuk Abby. 1019 01:17:16,295 --> 01:17:17,497 Untuk Abby. 1020 01:17:22,301 --> 01:17:27,137 ♪ Selamat Ulang Tahun untukmu! ♪ 1021 01:17:27,139 --> 01:17:28,407 Whoo! 1022 01:17:30,109 --> 01:17:31,343 Buatlah sebuah harapan! 1023 01:17:36,583 --> 01:17:39,385 Aku tidak bisa meniup lilin atau kalian bisa meniupkannya. 1024 01:17:45,224 --> 01:17:46,957 Aku akan membuat permintaan untukmu. 1025 01:17:46,959 --> 01:17:48,358 Terima kasih. 1026 01:17:48,360 --> 01:17:50,093 Satu. Dua. 1027 01:17:50,095 --> 01:17:51,395 Baiklah. 1028 01:17:52,965 --> 01:17:54,131 Yay! 1029 01:17:54,133 --> 01:17:56,368 Selamat Ulang Tahun, Will! 1030 01:17:58,505 --> 01:17:59,506 Barb? 1031 01:17:59,706 --> 01:18:01,004 Hei! 1032 01:18:02,509 --> 01:18:04,307 Kami pikir kau akan pergi malam ini. 1033 01:18:04,309 --> 01:18:06,613 Kanu ingin kami mengambilkan piring untukmu? 1034 01:18:07,480 --> 01:18:08,746 Hanya itu saja. Hanya itu saja. 1035 01:18:08,748 --> 01:18:10,347 Kalian semua harusnya berada di kamar kalian 1036 01:18:10,349 --> 01:18:11,649 sementara kita bisa bebas bernafas. 1037 01:18:11,651 --> 01:18:13,183 Dan kau. 1038 01:18:13,185 --> 01:18:14,719 Kau akan ditransfer besok pagi. 1039 01:18:14,721 --> 01:18:16,721 Barb! Barb, itu bukan salahnya. 1040 01:18:16,723 --> 01:18:18,689 Kau mungkin mau bertaruh dengan hidupmu, 1041 01:18:18,691 --> 01:18:19,757 tapi aku tidak! 1042 01:18:19,759 --> 01:18:21,391 Sama seperti ketika kita masih anak-anak. 1043 01:18:21,393 --> 01:18:23,528 Tapi kamu bukan anak-anak lagi, Poe. 1044 01:18:23,530 --> 01:18:25,462 Tapi kami aman seperti yang kamu ajarkan. 1045 01:18:25,464 --> 01:18:26,764 Oh! 1046 01:18:26,766 --> 01:18:29,067 Maaf, tapi itu menyenangkan! 1047 01:18:44,383 --> 01:18:46,651 Baiklah, aku akan membiarkanmu pergi tidur, oke? 1048 01:18:46,653 --> 01:18:48,185 Selamat malam. 1049 01:18:48,187 --> 01:18:49,522 Selamat malam. 1050 01:18:59,799 --> 01:19:01,264 Penjemputan kecil? 1051 01:19:01,266 --> 01:19:02,267 Terima kasih. 1052 01:19:03,235 --> 01:19:05,538 Lebih aman jika dia pergi. 1053 01:19:06,305 --> 01:19:07,605 Kamu mungkin benar. 1054 01:19:07,607 --> 01:19:09,540 Dia akan membenciku. 1055 01:19:09,542 --> 01:19:11,343 Mmm-hmm. 1056 01:19:14,079 --> 01:19:15,447 Ada apa, Poe? 1057 01:19:17,282 --> 01:19:19,517 Dia mungkin duduk di tombol panggil lagi. 1058 01:19:19,519 --> 01:19:20,520 Aku akan mengeceknya. 1059 01:19:24,056 --> 01:19:26,291 Poe? 1060 01:19:30,563 --> 01:19:32,532 Kode Biru! 1061 01:19:35,234 --> 01:19:36,801 Perhatian, semua personel medis. 1062 01:19:36,803 --> 01:19:38,703 Poe! Poe! 1063 01:19:38,705 --> 01:19:40,072 Poe! 1064 01:19:40,339 --> 01:19:41,438 Tidak ada denyut nadi. 1065 01:19:41,440 --> 01:19:43,106 Ya Tuhan! Baik. 1066 01:19:43,108 --> 01:19:44,040 Tetap bersamaku, sayang. 1067 01:19:44,042 --> 01:19:45,510 Dia tidak bernafas. Dia tidak bernafas. 1068 01:19:45,512 --> 01:19:47,177 Ayolah, kamu pasti bisa melakukannya. Ayolah. 1069 01:19:47,179 --> 01:19:49,047 Tes dia. Mulai kompresi dada! 1070 01:19:50,182 --> 01:19:51,649 Ayo! 1071 01:19:51,651 --> 01:19:52,717 Beri dia Epi! 1072 01:19:52,719 --> 01:19:53,718 Ayolah sayang! 1073 01:19:53,720 --> 01:19:55,520 Ini adalah kontraksi pneumotoraks. 1074 01:19:55,522 --> 01:19:56,587 Paru-parunya runtuh! 1075 01:19:59,559 --> 01:20:01,091 Kenakan pembalut padanya! Kenakan pembalut padanya! 1076 01:20:01,093 --> 01:20:02,325 Ayo, sobat. 1077 01:20:02,327 --> 01:20:04,294 Ayo, sayang. Ayo, sayang! 1078 01:20:04,296 --> 01:20:05,462 Ayo, teman! 1079 01:20:05,464 --> 01:20:06,531 Barb, apa yang terjadi? 1080 01:20:06,533 --> 01:20:08,098 Seseorang bawa dia keluar dari sini! 1081 01:20:08,100 --> 01:20:09,165 Tutup pintu itu! 1082 01:20:09,167 --> 01:20:10,637 Barb, apa yang terjadi? 1083 01:20:17,844 --> 01:20:19,376 Dr. Hamid? 1084 01:20:19,378 --> 01:20:20,645 Jangan sekarang, Stella. 1085 01:20:20,647 --> 01:20:22,347 Dr Hamid? 1086 01:20:25,818 --> 01:20:27,419 Aku minta maaf. 1087 01:20:28,353 --> 01:20:29,556 Aku sangat menyesal. 1088 01:20:30,122 --> 01:20:31,123 Tidak! 1089 01:20:33,191 --> 01:20:34,393 Tidak! 1090 01:20:35,193 --> 01:20:37,597 Aku sangat menyesal. 1091 01:20:49,842 --> 01:20:50,908 Tidak! 1092 01:20:56,516 --> 01:20:57,784 Ya Tuhan! 1093 01:21:00,252 --> 01:21:02,689 Ya Tuhan! Dia sudah pergi! 1094 01:21:03,623 --> 01:21:05,489 Michael tidak akan pernah melihatnya lagi. 1095 01:21:05,491 --> 01:21:07,560 Orang tuanya tidak akan pernah melihatnya lagi. 1096 01:21:09,428 --> 01:21:11,731 Aku tidak akan pernah melihatnya lagi. 1097 01:21:16,803 --> 01:21:18,470 Aku tidak pernah memeluknya! 1098 01:21:19,939 --> 01:21:21,038 Aku tidak pernah memeluknya! 1099 01:21:21,040 --> 01:21:25,143 Dia adalah sahabatku dan aku tidak pernah memeluknya! 1100 01:21:27,580 --> 01:21:29,147 Ya Tuhan! 1101 01:21:32,384 --> 01:21:34,087 Aku kehilangan semua orang. 1102 01:21:34,787 --> 01:21:36,321 Aku masih bersamamu. 1103 01:21:37,289 --> 01:21:38,658 Apa yang sedang kamu lakukan? 1104 01:21:39,892 --> 01:21:41,224 Keluar! 1105 01:21:41,226 --> 01:21:42,860 Keluar! 1106 01:21:42,862 --> 01:21:44,396 Keluarlah! 1107 01:24:47,412 --> 01:24:49,015 Aku ingin melihat lampu. 1108 01:24:49,816 --> 01:24:52,718 Pasti, seperti, dua mil jauhnya. 1109 01:24:53,853 --> 01:24:56,354 Hei, ayolah, mari masuk ke dalam. Aku akan pergi 1110 01:24:57,123 --> 01:24:58,591 Ikutlah bersamaku. 1111 01:24:59,492 --> 01:25:01,725 Stella, sekarang bukan saatnya untuk memberontak. 1112 01:25:01,727 --> 01:25:03,060 Apakah ini tentang Poe? 1113 01:25:03,062 --> 01:25:04,396 Ini tentang Poe. 1114 01:25:04,630 --> 01:25:06,764 Ini tentang Abby, ini tentang kamu dan aku 1115 01:25:06,766 --> 01:25:09,101 dan semua hal yang tidak akan pernah kita lakukan bersama. 1116 01:25:09,869 --> 01:25:13,403 Selama ini, aku hidup untuk perawatan 1117 01:25:13,405 --> 01:25:16,108 Aku melakukan semua perawatan ini supaya aku bisa bertahan hidup. 1118 01:25:17,844 --> 01:25:19,344 Aku ingin hidup. 1119 01:25:23,549 --> 01:25:25,149 Itu hanya hidup, Will. 1120 01:25:25,151 --> 01:25:26,986 Itu akan berakhir sebelum kita menyadarinya. 1121 01:25:32,792 --> 01:25:33,860 Baiklah. 1122 01:25:36,062 --> 01:25:38,030 Bisakah kita naik taksi? 1123 01:25:39,665 --> 01:25:41,901 Aku ingin berjalan dan menikmati indahnya malam. 1124 01:25:45,538 --> 01:25:47,139 Sarung tangan? Kita akan baik-baik saja. 1125 01:26:03,489 --> 01:26:05,589 Akankah kamu selalu membuatku berolahraga? 1126 01:26:21,941 --> 01:26:23,910 Tentu terlihat lebih indah dari atas sini. 1127 01:26:52,004 --> 01:26:53,105 Apa itu? 1128 01:26:57,076 --> 01:26:59,178 Ya, Kau harus menjelaskan yang itu. 1129 01:27:02,682 --> 01:27:03,881 Abby mendapatkannya untukku 1130 01:27:03,883 --> 01:27:05,849 pertama kali saya datang ke rumah sakit. 1131 01:27:05,851 --> 01:27:07,920 Sejak saat itu, aku selalu membawanya bersamaku. 1132 01:27:10,523 --> 01:27:11,889 jujur, itu melegakan, 1133 01:27:11,891 --> 01:27:12,823 karena aku tidak tega memberitahumu 1134 01:27:12,825 --> 01:27:15,194 bahwa payudara ketiga mungkin merupakan pemecah kesepakatan. 1135 01:27:46,625 --> 01:27:48,027 Hei, Stella. 1136 01:27:49,295 --> 01:27:50,262 Hmm? 1137 01:27:50,963 --> 01:27:53,099 Dingin sekali. 1138 01:28:02,742 --> 01:28:03,776 Ayolah. 1139 01:28:04,210 --> 01:28:05,778 Mari kita lihat lampumu 1140 01:28:17,923 --> 01:28:19,558 Mari kita istirahat dulu. 1141 01:28:30,369 --> 01:28:32,770 Stella? Hei, jangan lakukan itu. 1142 01:28:32,772 --> 01:28:33,937 Stella. 1143 01:28:33,939 --> 01:28:35,274 Es nya padat beku. 1144 01:28:46,318 --> 01:28:47,384 Hei, nona. 1145 01:28:47,386 --> 01:28:49,820 Aku baru saja mendapat telepon dari St. Luke di Kansas City. 1146 01:28:49,822 --> 01:28:50,888 Kecelakaan mobil dengan korban jiwa. 1147 01:28:50,890 --> 01:28:54,324 Satu wanita, AB neg, 5'2 ", ukuran sangkar toraks... 1148 01:28:54,326 --> 01:28:55,659 Stella mendapatkan paru-paru. 1149 01:28:55,661 --> 01:28:57,696 ETA tiga jam. Siapkan dia. 1150 01:29:02,168 --> 01:29:03,636 Ya Tuhan. 1151 01:29:08,140 --> 01:29:10,174 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1152 01:29:10,176 --> 01:29:12,810 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak! 1153 01:29:23,355 --> 01:29:24,356 Wah! 1154 01:29:48,848 --> 01:29:49,849 Hei. 1155 01:29:51,917 --> 01:29:53,219 Semuanya baik-baik saja? 1156 01:30:04,130 --> 01:30:05,164 Ya. 1157 01:30:09,335 --> 01:30:10,870 Ya aku baik-baik saja. 1158 01:30:14,440 --> 01:30:16,075 Oh! 1159 01:30:22,848 --> 01:30:24,049 Aku mencintaimu, Stella. 1160 01:30:46,772 --> 01:30:47,940 Aku mencintaimu juga. 1161 01:31:23,375 --> 01:31:24,877 Kita tidak bisa. 1162 01:31:30,249 --> 01:31:31,350 Aku tahu. 1163 01:31:33,285 --> 01:31:34,320 Stella. 1164 01:31:51,136 --> 01:31:52,402 Oh... 1165 01:31:52,404 --> 01:31:53,538 Sial! 1166 01:31:53,540 --> 01:31:54,907 Ayo, ayo! 1167 01:31:55,140 --> 01:31:56,206 Ayolah. 1168 01:31:57,409 --> 01:31:59,445 Ayo. 1169 01:31:59,945 --> 01:32:02,279 Barb, Barb, Barb! 1170 01:32:02,281 --> 01:32:03,213 Dia tidak menjawab, 1171 01:32:03,215 --> 01:32:04,314 dan sekarang ke voicemail. 1172 01:32:04,316 --> 01:32:06,817 Stella tidak akan pernah lari. Dia tidak akan melakukan itu. 1173 01:32:06,819 --> 01:32:07,985 Apakah Anda bisa menghubunginya? 1174 01:32:07,987 --> 01:32:09,920 Tidak. 1175 01:32:09,922 --> 01:32:12,055 Sudah berapa lama mereka pergi? 1176 01:32:12,057 --> 01:32:13,591 Jika putramu menyebabkan Stella kehilangan paru-paru ini... 1177 01:32:13,593 --> 01:32:15,359 Anakku sama sakitnya dengan putrimu 1178 01:32:15,361 --> 01:32:16,893 Stella tidak akan pernah melakukan hal seperti ini. 1179 01:32:16,895 --> 01:32:17,961 Dia tidak pernah melakukan apapun. 1180 01:32:17,963 --> 01:32:19,096 Stella melakukan ini, Erin. 1181 01:32:19,098 --> 01:32:21,999 Tidak akan. Dia tidak tahu apa-apa tentang paru-paru. 1182 01:32:22,001 --> 01:32:23,200 Paru-paru? 1183 01:32:23,202 --> 01:32:25,035 Apakah ada transplantasi? 1184 01:32:25,037 --> 01:32:27,039 Ya, untuk Stella. Mereka sedang dalam perjalanan. 1185 01:32:27,373 --> 01:32:29,139 Yah, katakan padaku setidaknya kamu adalah kucing. 1186 01:32:29,141 --> 01:32:30,207 Apakah kamu suka kucing? 1187 01:32:30,209 --> 01:32:31,542 Aku memiliki seekor musang. 1188 01:32:31,544 --> 01:32:33,443 Aku adalah seorang anak musang. 1189 01:32:33,445 --> 01:32:35,480 Oh tidak. Kamu akan menjadi anak musang. 1190 01:32:37,449 --> 01:32:39,349 Jangan jawab itu. 1191 01:32:39,351 --> 01:32:40,618 Serius. Apa yang mereka butuhkan saat ini? 1192 01:32:40,620 --> 01:32:42,052 Ini ibuku. 1193 01:32:42,054 --> 01:32:44,123 Biarkan ku katakan padanya bahwa aku baik-baik saja. 1194 01:32:48,595 --> 01:32:50,429 Stella, mereka punya paru-paru baru untukmu. 1195 01:32:52,231 --> 01:32:54,064 Hei, mereka punya paru-paru baru untukmu. 1196 01:32:54,066 --> 01:32:55,299 Ayo pergi ke rumah sakit. Ayolah! 1197 01:32:55,301 --> 01:32:57,069 Aku belum melihat lampu. 1198 01:32:57,903 --> 01:32:58,904 Lampu? 1199 01:33:00,005 --> 01:33:01,972 Tahukah kamu tentang ini? Apa yang kita lakukan di sini? 1200 01:33:01,974 --> 01:33:03,040 Ayo pergi ke rumah sakit. 1201 01:33:03,042 --> 01:33:04,207 Ayolah. 1202 01:33:04,209 --> 01:33:05,175 Lima tahun? 1203 01:33:05,177 --> 01:33:06,443 Lima tahun adalah masa hidup bagi orang-orang seperti kita. 1204 01:33:06,445 --> 01:33:07,411 Bukan itu! Karena apa yang terjadi 1205 01:33:07,413 --> 01:33:08,546 ketika mereka gagal dan aku kembali ke titik awal? 1206 01:33:08,548 --> 01:33:10,247 Jangan bodoh. Bisakah kita pergi ke rumah sakit? 1207 01:33:10,249 --> 01:33:11,381 Ayo pergi. 1208 01:33:13,252 --> 01:33:14,386 Stella! 1209 01:33:26,031 --> 01:33:27,230 Stella. 1210 01:33:27,232 --> 01:33:28,400 Ayolah. 1211 01:33:28,635 --> 01:33:30,770 Silahkan? Dingin. 1212 01:33:34,641 --> 01:33:35,841 Stella! 1213 01:33:43,349 --> 01:33:44,484 Stella! 1214 01:34:01,100 --> 01:34:02,101 Stella. 1215 01:34:40,640 --> 01:34:41,641 Membantu! 1216 01:34:54,186 --> 01:34:55,555 Ayo, Stella. 1217 01:35:14,473 --> 01:35:15,675 Ayolah! 1218 01:35:16,208 --> 01:35:17,209 Ayolah! 1219 01:35:22,181 --> 01:35:23,313 Ayo, Stella. 1220 01:36:55,642 --> 01:36:56,807 Kami memiliki 17 tahun... 1221 01:36:56,809 --> 01:36:57,909 Apa yang kita punya? 1222 01:36:57,911 --> 01:37:00,811 Seorang wanita berusia 17 tahun dengan cystic fibrosis. 1223 01:37:00,813 --> 01:37:02,212 Kami sudah punya paru-paru untuknya. 1224 01:37:02,214 --> 01:37:03,346 Bisakah seseorang melepaskan masker lainnya? 1225 01:37:03,348 --> 01:37:04,882 Ya Tuhan. Madu. 1226 01:37:04,884 --> 01:37:07,284 Tidak apa-apa. 1227 01:37:07,286 --> 01:37:09,654 Anakku. Anakku juga ada di luar sana. 1228 01:37:09,656 --> 01:37:10,855 Aku minta maaf. Silakan mundur. 1229 01:37:10,857 --> 01:37:12,322 Kamu baik-baik saja. Kau baik baik saja. 1230 01:37:12,324 --> 01:37:14,124 Di mana Will? 1231 01:37:14,126 --> 01:37:15,258 Di mana Will? 1232 01:37:15,260 --> 01:37:16,594 Sayang. 1233 01:37:16,596 --> 01:37:17,830 Will! 1234 01:37:18,698 --> 01:37:20,598 Apakah dia baik baik saja? 1235 01:37:21,801 --> 01:37:24,134 Tolong, pakaikan masker oksigennya. 1236 01:37:24,136 --> 01:37:25,570 Oksigen dibawah 45. 1237 01:37:25,572 --> 01:37:26,571 Kemungkinan hipotermia. 1238 01:37:26,573 --> 01:37:28,405 Kami akan membutuhkan lebih banyak selimut di sini. 1239 01:37:28,407 --> 01:37:30,442 bernafaslah. Stella? 1240 01:37:30,677 --> 01:37:32,409 Aku bersamamu, sayang. 1241 01:37:32,411 --> 01:37:34,377 Stella? 1242 01:37:34,379 --> 01:37:35,546 Kamu harus tenang. 1243 01:37:35,548 --> 01:37:36,881 Kami punya paru-paru baru untukmu. 1244 01:37:36,883 --> 01:37:38,348 Ya, Stella. 1245 01:37:38,350 --> 01:37:39,850 Aku tidak menginginkan itu. 1246 01:37:39,852 --> 01:37:41,786 Stella, kami sudah menunggu paru-paru ini selama bertahun-tahun. 1247 01:37:41,788 --> 01:37:43,521 Apa yang kamu bicarakan? 1248 01:37:43,523 --> 01:37:45,422 Jika kamu tidak mau menerima paru-paru itu, usaha mereka sia-sia, sayang. 1249 01:37:45,424 --> 01:37:46,591 Aku mencintai nya. Paru-paru baru 1250 01:37:46,593 --> 01:37:47,758 tidak akan ada artinya tanpa dia. 1251 01:37:47,760 --> 01:37:49,660 Berbaringlah! 1252 01:37:49,662 --> 01:37:51,396 Will berhenti! Berhenti! 1253 01:37:51,598 --> 01:37:53,600 Kumohon! Berhenti. 1254 01:37:53,900 --> 01:37:55,267 Will! 1255 01:37:56,268 --> 01:37:57,469 Kumohon. 1256 01:37:59,539 --> 01:38:00,873 Ambil paru-parunya. 1257 01:38:02,374 --> 01:38:03,576 Untukku. 1258 01:38:06,378 --> 01:38:07,243 Baik. 1259 01:38:07,245 --> 01:38:08,512 Ayo, pakai masker oksigennya. 1260 01:38:08,514 --> 01:38:09,580 Aku siap. 1261 01:38:09,582 --> 01:38:11,247 Oke, baiklah, ayo, semuanya. 1262 01:38:11,249 --> 01:38:12,215 Baiklah baiklah. 1263 01:38:12,217 --> 01:38:13,017 Oke, ini dia. Kami bergerak. 1264 01:38:13,019 --> 01:38:14,485 Aku akan berada di sini, sayang. 1265 01:38:14,487 --> 01:38:16,186 Ayo pergi. 1266 01:38:16,188 --> 01:38:17,824 Oke, aku sangat mencintaimu. 1267 01:38:18,958 --> 01:38:20,390 Aku mencintaimu ayah. 1268 01:38:21,694 --> 01:38:23,128 Oke, ini dia. 1269 01:38:23,696 --> 01:38:25,197 Dr. Hamid. 1270 01:38:25,598 --> 01:38:27,466 Aku memberinya nafas dari mulut ke mulut. 1271 01:38:28,968 --> 01:38:30,901 Aku minta maaf. Aku tidak punya pilihan lain. 1272 01:38:30,903 --> 01:38:32,003 Kamu menyelamatkan hidupnya, Will. 1273 01:38:32,005 --> 01:38:34,874 Jika dia memiliki B. cepacia, kita akan menghadapinya, oke? 1274 01:40:30,823 --> 01:40:32,759 Kultur bakterinya kembali. 1275 01:40:33,893 --> 01:40:36,996 Aku tidak tahu caranya, tapi dia bersih. 1276 01:40:37,563 --> 01:40:38,965 Dia tidak mengerti. 1277 01:40:42,568 --> 01:40:44,537 Tapi itu tidak berarti dia tidak akan melakukannya. 1278 01:40:48,674 --> 01:40:50,275 Bagaimana dengan Will? 1279 01:40:51,677 --> 01:40:53,513 Apakah perawatannya berhasil? 1280 01:40:58,050 --> 01:40:59,051 Tidak. 1281 01:41:01,721 --> 01:41:03,055 Tidak, kurasa. 1282 01:41:11,664 --> 01:41:12,765 Aku minta maaf. 1283 01:41:15,034 --> 01:41:16,600 Untuk semua ini. 1284 01:41:16,602 --> 01:41:18,771 Tidak, tidak, tidak, tidak, sayang. 1285 01:41:20,139 --> 01:41:21,707 Ini bukan salahmu. 1286 01:42:25,071 --> 01:42:27,171 Bu. Hei. 1287 01:42:27,173 --> 01:42:28,973 Hai ibu. 1288 01:42:28,975 --> 01:42:31,443 Apa? Apa itu? Ada apa sayang? 1289 01:42:31,811 --> 01:42:33,779 Bisakah kamu membantuku dengan sesuatu? 1290 01:42:38,084 --> 01:42:39,583 Apakah kalian masuk? 1291 01:42:39,585 --> 01:42:41,087 Benar. 1292 01:42:42,054 --> 01:42:43,055 Barb? 1293 01:42:45,091 --> 01:42:46,757 Sial, ya, aku masuk 1294 01:42:47,693 --> 01:42:50,029 Dia dibius. Kami punya beberapa jam lagi. 1295 01:42:50,663 --> 01:42:51,797 Kita punya waktu. 1296 01:42:52,031 --> 01:42:53,097 Sudah selesai. 1297 01:42:53,099 --> 01:42:54,567 Mereka menjawab ya. 1298 01:42:56,135 --> 01:42:57,136 Baik. 1299 01:42:57,770 --> 01:42:59,538 Mari kita lakukan. 1300 01:43:10,683 --> 01:43:14,452 Aku sudah membantu membereskan semua nya, Will. Aku sudah selesai. 1301 01:43:17,523 --> 01:43:19,125 Terima kasih. 1302 01:43:20,559 --> 01:43:21,894 Dia bangun. 1303 01:43:26,632 --> 01:43:27,733 Hei, sayang. 1304 01:43:33,239 --> 01:43:34,505 Hei, sayang, kau hebat! 1305 01:43:34,507 --> 01:43:35,673 Kau benar-benar melakukannya. 1306 01:43:35,675 --> 01:43:36,876 Kau hebat. 1307 01:43:40,913 --> 01:43:43,514 Kau melakukannya dengan baik, sayang. 1308 01:43:43,516 --> 01:43:44,717 Kamu melakukan yang terbaik. 1309 01:43:45,885 --> 01:43:47,086 Tidak apa-apa. 1310 01:43:54,260 --> 01:43:56,228 Kami memiliki sesuatu untukmu. 1311 01:44:01,901 --> 01:44:04,537 Stella saya yang cantik dan suka memerintah. 1312 01:44:05,304 --> 01:44:08,074 Aku kira itu benar, apa yang dikatakan bukumu itu. 1313 01:44:08,708 --> 01:44:11,177 Bahwa jiwa tidak mengenal waktu. 1314 01:44:12,678 --> 01:44:14,647 Uji coba obat ku tidak berfungsi. 1315 01:44:15,848 --> 01:44:18,916 Aku ingin kau tahu itu bulan lalu 1316 01:44:18,918 --> 01:44:20,720 akan bertahan selamanya untukku. 1317 01:44:21,620 --> 01:44:22,953 Satu-satunya penyesalanku adalah itu 1318 01:44:22,955 --> 01:44:24,623 Aku tidak bisa melihat lampumu. 1319 01:45:19,712 --> 01:45:22,081 Aku akhirnya membuatmu tak bisa berkata-kata. 1320 01:45:26,152 --> 01:45:28,318 Kau tahu, orang selalu mengatakan jika kamu menyukai sesuatu, 1321 01:45:28,320 --> 01:45:30,289 Kamu harus belajar untuk melepaskannya. 1322 01:45:31,690 --> 01:45:33,793 Aku pikir itu omong kosong. 1323 01:45:35,828 --> 01:45:38,130 Sampai aku melihatmu hampir mati. 1324 01:45:38,864 --> 01:45:40,766 Pada saat itu, Stella, 1325 01:45:43,636 --> 01:45:45,304 tidak ada yang berarti bagiku. 1326 01:45:46,939 --> 01:45:48,107 Kecuali kamu. 1327 01:45:52,945 --> 01:45:54,146 Aku minta maaf. 1328 01:45:58,350 --> 01:45:59,952 Aku tidak ingin pergi. 1329 01:46:02,922 --> 01:46:05,257 Yang kuinginkan adalah bersamamu. 1330 01:46:09,061 --> 01:46:10,262 Tapi aku tidak bisa. 1331 01:46:12,331 --> 01:46:14,366 Aku ingin kamu aman. 1332 01:46:15,234 --> 01:46:16,702 Dari ku. 1333 01:46:20,206 --> 01:46:22,341 Aku tidak tahu apa yang terjadi selanjutnya, 1334 01:46:23,042 --> 01:46:26,078 tapi aku tidak menyesali semua ini. 1335 01:46:30,282 --> 01:46:32,118 Bisakah kamu menutup mata? 1336 01:46:33,419 --> 01:46:35,152 Aku hanya tidak tahu apakah aku bisa pergi 1337 01:46:35,154 --> 01:46:36,789 jika kamu masih menatapku. 1338 01:46:44,463 --> 01:46:45,764 Silahkan. 1339 01:47:03,082 --> 01:47:04,383 Aku mencintai mu 1340 01:47:05,417 --> 01:47:07,153 sekali. 1341 01:47:35,981 --> 01:47:38,017 Dia meninggalkan ini untukmu. 1342 01:49:09,208 --> 01:49:10,510 Sentuhan manusia. 1343 01:49:12,077 --> 01:49:14,481 adalah bentuk komunikasi pertama kami. 1344 01:49:15,114 --> 01:49:18,017 Keselamatan, keamanan, kenyamanan, 1345 01:49:18,585 --> 01:49:21,453 semua ada dalam belaian lembut jari tangannya. 1346 01:49:22,454 --> 01:49:25,322 Atau kecupan bibir yang lembut dipipi. 1347 01:49:25,324 --> 01:49:27,026 Hei, Stella. kamu tidak dapat merekam itu. Tidak. 1348 01:49:27,326 --> 01:49:29,259 Itu menghubungkan kita ketika kita bahagia... 1349 01:49:31,297 --> 01:49:33,130 Abby, jangan. 1350 01:49:33,132 --> 01:49:34,632 ... mendukung kita di saat-saat ketakutan... 1351 01:49:36,035 --> 01:49:37,570 Bisakah Anda mematikannya? 1352 01:49:38,003 --> 01:49:40,839 ... menggairahkan kita di saat gairah... 1353 01:49:41,373 --> 01:49:44,477 Ah. Tidak, Stella, tidak. Berhenti! 1354 01:49:44,877 --> 01:49:46,845 ...dan cinta. 1355 01:49:49,915 --> 01:49:51,616 Kita membutuhkan sentuhan itu dari orang yang kita cintai 1356 01:49:51,618 --> 01:49:53,986 hampir sebanyak kita membutuhkan udara untuk bernafas. 1357 01:49:55,622 --> 01:49:57,956 Tetapi aku tidak pernah mengerti pentingnya sentuhan. 1358 01:50:00,059 --> 01:50:01,561 Sentuhannya. 1359 01:50:03,896 --> 01:50:05,532 Sampai aku tidak bisa memilikinya. 1360 01:50:09,669 --> 01:50:12,371 Jadi, jika kamu menonton ini 1361 01:50:13,072 --> 01:50:14,473 dan kamu bisa, 1362 01:50:17,510 --> 01:50:18,977 sentuh dia. 1363 01:50:19,679 --> 01:50:21,380 Sentuh dia. 1364 01:50:23,415 --> 01:50:25,918 Hidup ini terlalu singkat untuk disia-siakan.
Optional Paste Settings
Category:
None
Cryptocurrency
Cybersecurity
Fixit
Food
Gaming
Haiku
Help
History
Housing
Jokes
Legal
Money
Movies
Music
Pets
Photo
Science
Software
Source Code
Spirit
Sports
Travel
TV
Writing
Tags:
Syntax Highlighting:
None
Bash
C
C#
C++
CSS
HTML
JSON
Java
JavaScript
Lua
Markdown (PRO members only)
Objective C
PHP
Perl
Python
Ruby
Swift
4CS
6502 ACME Cross Assembler
6502 Kick Assembler
6502 TASM/64TASS
ABAP
AIMMS
ALGOL 68
APT Sources
ARM
ASM (NASM)
ASP
ActionScript
ActionScript 3
Ada
Apache Log
AppleScript
Arduino
Asymptote
AutoIt
Autohotkey
Avisynth
Awk
BASCOM AVR
BNF
BOO
Bash
Basic4GL
Batch
BibTeX
Blitz Basic
Blitz3D
BlitzMax
BrainFuck
C
C (WinAPI)
C Intermediate Language
C for Macs
C#
C++
C++ (WinAPI)
C++ (with Qt extensions)
C: Loadrunner
CAD DCL
CAD Lisp
CFDG
CMake
COBOL
CSS
Ceylon
ChaiScript
Chapel
Clojure
Clone C
Clone C++
CoffeeScript
ColdFusion
Cuesheet
D
DCL
DCPU-16
DCS
DIV
DOT
Dart
Delphi
Delphi Prism (Oxygene)
Diff
E
ECMAScript
EPC
Easytrieve
Eiffel
Email
Erlang
Euphoria
F#
FO Language
Falcon
Filemaker
Formula One
Fortran
FreeBasic
FreeSWITCH
GAMBAS
GDB
GDScript
Game Maker
Genero
Genie
GetText
Go
Godot GLSL
Groovy
GwBasic
HQ9 Plus
HTML
HTML 5
Haskell
Haxe
HicEst
IDL
INI file
INTERCAL
IO
ISPF Panel Definition
Icon
Inno Script
J
JCL
JSON
Java
Java 5
JavaScript
Julia
KSP (Kontakt Script)
KiXtart
Kotlin
LDIF
LLVM
LOL Code
LScript
Latex
Liberty BASIC
Linden Scripting
Lisp
Loco Basic
Logtalk
Lotus Formulas
Lotus Script
Lua
M68000 Assembler
MIX Assembler
MK-61/52
MPASM
MXML
MagikSF
Make
MapBasic
Markdown (PRO members only)
MatLab
Mercury
MetaPost
Modula 2
Modula 3
Motorola 68000 HiSoft Dev
MySQL
Nagios
NetRexx
Nginx
Nim
NullSoft Installer
OCaml
OCaml Brief
Oberon 2
Objeck Programming Langua
Objective C
Octave
Open Object Rexx
OpenBSD PACKET FILTER
OpenGL Shading
Openoffice BASIC
Oracle 11
Oracle 8
Oz
PARI/GP
PCRE
PHP
PHP Brief
PL/I
PL/SQL
POV-Ray
ParaSail
Pascal
Pawn
Per
Perl
Perl 6
Phix
Pic 16
Pike
Pixel Bender
PostScript
PostgreSQL
PowerBuilder
PowerShell
ProFTPd
Progress
Prolog
Properties
ProvideX
Puppet
PureBasic
PyCon
Python
Python for S60
QBasic
QML
R
RBScript
REBOL
REG
RPM Spec
Racket
Rails
Rexx
Robots
Roff Manpage
Ruby
Ruby Gnuplot
Rust
SAS
SCL
SPARK
SPARQL
SQF
SQL
SSH Config
Scala
Scheme
Scilab
SdlBasic
Smalltalk
Smarty
StandardML
StoneScript
SuperCollider
Swift
SystemVerilog
T-SQL
TCL
TeXgraph
Tera Term
TypeScript
TypoScript
UPC
Unicon
UnrealScript
Urbi
VB.NET
VBScript
VHDL
VIM
Vala
Vedit
VeriLog
Visual Pro Log
VisualBasic
VisualFoxPro
WHOIS
WhiteSpace
Winbatch
XBasic
XML
XPP
Xojo
Xorg Config
YAML
YARA
Z80 Assembler
ZXBasic
autoconf
jQuery
mIRC
newLISP
q/kdb+
thinBasic
Paste Expiration:
Never
Burn after read
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Exposure:
Public
Unlisted
Private
Folder:
(members only)
Password
NEW
Enabled
Disabled
Burn after read
NEW
Paste Name / Title:
Create New Paste
Hello
Guest
Sign Up
or
Login
Sign in with Facebook
Sign in with Twitter
Sign in with Google
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Public Pastes
Untitled
CSS | 4 min ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 2/2: autoinput.vbs
VBScript | 4 hours ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 1/2: vncauto.bat
Batch | 4 hours ago | 0.72 KB
videoscheomedia
XML | 6 hours ago | 1.00 KB
Untitled
11 hours ago | 14.91 KB
autconnectVNC.bat
Batch | 11 hours ago | 0.93 KB
Helpful Windows commands
11 hours ago | 0.75 KB
Untitled
15 hours ago | 0.37 KB
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the
Cookies Policy
.
OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up
, it unlocks many cool features!