View difference between Paste ID: kHkDg2M8 and 5gd6QEXC
SHOW: | | - or go back to the newest paste.
1
0:00:03.290,0:00:04.420
2-
Hello again!
2+
¡Hola de nuevo!
3
4
0:00:04.420,0:00:08.530
5-
OpenMW v0.26.0 is now available for download.
5+
OpenMW v0.26.0 está disponible para descargar.
6
7
0:00:08.530,0:00:14.250
8-
Let's have a look at some of the progress
8+
Vamos a echar un vistazo a los progresos
9-
that's been made since the last release.
9+
que se han hecho desde la última versión.
10
11
0:00:14.250,0:00:19.020
12-
First of all, OpenMW's launcher now has the
12+
Antes de nada, ahora el lanzador de OpenMW
13-
ability to install Morrowind's data from a
13+
puede instalar los datos de Morrowind desde
14
15
0:00:19.020,0:00:20.720
16-
retail CD.
16+
el disco original.
17
18
0:00:20.720,0:00:24.660
19-
This is a nice convenience for Mac and Linux
19+
Esto vendrá bien a los usuarios de Mac y
20-
users who might otherwise have had to use
20+
Linux que de otro modo tenían que usar métodos
21
22
0:00:24.660,0:00:29.399
23-
more complicated methods to retrieve the relevant
23+
más complicados para recuperar de sus discos
24-
data from their disks.
24+
los datos necesarios.
25
26
0:00:29.399,0:00:33.910
27-
This feature is not currently included for
27+
Está prestación no está incluida actualmente
28-
Windows users since they can just install
28+
para usuarios de Windows ya que pueden instalar
29
30
0:00:33.910,0:00:38.850
31-
Morrowind normally.
31+
Morrowind de un modo normal.
32
33
0:00:38.850,0:00:42.960
34-
The player may now switch between the 1st
34+
El/La jugador/a podrá cambiar entre la cámara
35-
and 3rd person cameras by zooming in and out
35+
de primera y tercera persona haciendo zoom
36
37
0:00:42.960,0:00:49.960
38-
with the mouse wheel like some might be accustomed
38+
con la rueda del ratón tal y como algunos están
39-
to doing in Skyrim or many other games.
39+
acostumbrados a hacer en Skyrim y otros juegos.
40
41
0:00:55.089,0:01:00.989
42-
OpenMW now remembers different positions for
42+
Ahora OpenMW recuerda las diferentes posiciones
43-
the player's inventory window depending on
43+
de las ventanas del inventario dependiendo
44
45
0:01:00.989,0:01:04.070
46-
the context in which it is being used.
46+
del contexto en el que se usen.
47
48
0:01:04.070,0:01:08.720
49-
This means different positions for normal
49+
Es decir, recordará diferentes posiciones para el
50-
inventory viewing, bartering, and accessing
50+
inventario normal, el comercio y el acceso
51
52
0:01:08.720,0:01:15.720
53-
containers.
53+
a contenedores.
54
55
0:01:21.940,0:01:27.440
56-
The player can now close item-count windows,
56+
Ahora el/la jugador/a puede cerrar ventanas de
57-
as seen during bartering or when looting containers,
57+
cantidad como las de comercio o saqueo,
58
59
0:01:27.440,0:01:32.279
60-
by pressing their 'activate' button which
60+
pulsando el botón 'activar', que debería
61-
should be faster than the options previously given.
61+
ser más rápido que las anteriores opciones.
62
63
0:01:38.069,0:01:41.979
64-
AI packages are now initialized by the engine.
64+
Ahora el motor inicializa los paquetes de la IA.
65
66
0:01:41.979,0:01:47.030
67-
This means that NPCs now dutifully execute
67+
Esto significa que los PNJs ejecutarán debidamente
68-
any AI behavior that is assigned to them.
68+
su comportamiento de IA asignado.
69
70
0:01:47.030,0:01:50.430
71-
Well, at least any AI that has been implemented
71+
Bueno, al menos algunas IAs que están implementadas
72-
so far.
72+
hasta ahora.
73
74
0:01:50.430,0:01:52.200
75-
Most of it has.
75+
La mayoría lo están.
76
77-
0:01:52.200,0:01:57.549
77+
0:01:52.200,0:01:59.010
78-
An easy way to see this is by looking at outdoor
78+
Un modo fácil de ver esto es mirando en las ciudades
79-
NPCs in towns that have the package 'AIWander'
79+
a los PNJs que tengan asignado el paquete 'AIWander'.
80
81-
0:01:57.549,0:01:59.010
81+
82-
assigned to them.
82+
Ahora pasearán sin rumbo por toda la ciudad por
83
sí mismos.
84
85-
They now wander aimlessly around town all
85+
86-
on their own.
86+
Y eh, incluso hemos arreglado el fallo en que las
87
antorchas y cosas que llevaban los PNJs eran invisibles.
88
89-
And hey, we even fixed that bug where NPCs
89+
90-
torches and whatnot were invisible.
90+
No te preocupes, los PNJs aprenderán próximamente a
91
guardar sus antorchas y faroles para usarlos solo
92
93-
Don't worry, NPCs will eventually know to save
93+
94-
their torches and lanterns for night-time
94+
por la noche.
95
96
0:02:13.329,0:02:15.739
97-
use only.
97+
Pero esa es otra prestación para otro día.
98
99
0:02:15.739,0:02:16.620
100-
But that's another feature, for another day.
100+
Además,
101
102
0:02:16.620,0:02:21.310
103-
Also,
103+
Hice algo como una promesa en el último vídeo
104
de este canal...
105
106-
I made something of a promise to this channel
106+
107-
in the last video ...
107+
y tengo la intención...
108
109
0:02:22.900,0:02:24.779
110-
and I intend ...
110+
de cumplirla.
111
112
0:02:24.779,0:02:27.319
113-
to deliver.
113+
¡Ya está implementado el combate con armas!
114
115
0:02:27.319,0:02:32.879
116-
Melee combat is now implemented!
116+
¡El/La jugador/a podrá causar la muerte a toda
117
cosa viviente que pise esta isla llena de polvo
118
119-
The player may inflict death upon all living
119+
120-
things on this blight-ridden island, using
120+
usando sus implementos físicos a elección!
121
122
0:02:35.890,0:02:39.519
123-
their physical implement of choice!
123+
¡Hachas! ¡Espadas! ¡Martillos de guerra!
124
125
0:02:39.519,0:02:45.160
126-
Axes! Swords! Warhammers!
126+
¡Lanzas! ¡¡Lanzas!! ¡¡¡Lanzas!!!!
127
128
0:02:48.260,0:02:53.169
129-
Spears! Spears!! Spears!!!
129+
Ahora también funciona el ahogamiento, así que
130
el/la jugador/a podrá morirse si no tiene cuidado.
131
132-
Drowning works now too, so the player can
132+
133-
even kill itself, if it's not careful.
133+
¡Obviamente también los PNJs pueden morir así!
134
135
0:02:57.480,0:02:59.379
136-
NPCs can obviously die this way too!
136+
También se ha implementado la licantropía.
137
138
0:02:59.379,0:03:05.639
139-
Lycanthropy is implemented now as well.
139+
¡Así que, el/la jugador/a se puede transformar en una
140
bestia lupina capaz de despedazar todo tipo de cuerpos
141
142-
So, the player can transform into a beastly
142+
143-
werewolf capable of shredding all kinds of
143+
carnosos hasta hacerlos trizas con esas
144
temibles garras!
145
146-
fleshy bodies to bits with those menacing
146+
147-
claws!
147+
Vale.
148
149
0:03:15.930,0:03:18.079
150-
Okay.
150+
Eso es todo lo que os podemos enseñar
151
ahora mismo.
152
153-
That's about all we can show you this time
153+
154-
around.
154+
Estad al tanto de futuras actualizaciones y mostraremos
155
más progresos tan pronto como podamos.
156
157-
Stay tuned for future updates and we'll report
157+
158-
more progress as soon as we can.
158+
Deja tus preguntas y comentarios abajo y,
159
como siempre, ¡gracias por la atención!