View difference between Paste ID: RWQb7Dbc and 1QTQMAUd
SHOW: | | - or go back to the newest paste.
1
C:
2
3-
Kamui: どうしたんですか、アンナさん。\nさっきはあんなに楽しそうにしていたのに。
3+
Kamui: What's got you down, Anna? You looked so cheerful just a moment ago.
4-
Anna: えっ、楽しそうにしていた?\n私が?
4+
Anna: Wha, cheerful? You mean me?
5-
Kamui: え?\n覚えてないんですか?さっきいろいろ商品を見せてくださって、\n私が「今は間に合ってます」と言ったら… 今度は高価な化粧品を私に握らせて…\n「出世払いでいいから」って言いましたよね?
5+
Kamui: Huh? You don't remember? You showed me your entire lineup, and told me that "I was just in time for a great deal." You stuck some fancy cosmetics in my hand and said, "An IOU is enough payment for me."
6-
Anna: 私…\nそんなことしてないわよ?
6+
Anna: Um... I never did that, though?
7-
Kamui: いやいや、本当ですって… 私が断ったら、「利子はガロン王様の\nサインでいいから」って言って… そして「今日もじゃんじゃん稼ぐわよー!」\nって元気に言って去っていきましたよ?
7+
Kamui: No, really... when I refused, you said, "You can just pay off the interest with His Majesty Garon's signature"... and then you left, cheerfully saying, "I'm gonna make me some big bucks!"
8-
Anna: …どう考えても私っぽいけど… でもそれ…\nやっぱり私じゃないわ。
8+
Anna: That sounds a lot like me... but it just isn't.
9-
Kamui: えっ?\nどういうことですか。
9+
Kamui: Huh? What do you mean?
10-
Anna: 私の姉か妹ってこと。 私には姉妹がたくさんいるんだけど…みんな\n同じ名前で、同じ顔で、同じ商売をしてるの。姉妹たちは世界中にいるから、\nいつどこで出会ってもおかしくないのよ。
10+
Anna: That's one of my sisters. I've got a lot of sisters, and we've all got the same name, face, and occupation. We're spread out all over the world, so it wouldn't be strange for you to meet one of them, no matter where and when.
11-
Kamui: そんなことって…
11+
Kamui: Wow...
12-
Anna: 今、私が悩んでいるのはこのことなの。顔が似ているのは仕方ないとして、\nどうして姉妹みんな同じ名前なのよ… この名前を変えて、個性を持ちたい。\nそれが私の悩みよ。
12+
Anna: That's what's bothering me. It's only natural that our faces would look similar, but why do we have the same name on top of it all? I'm thinking of changing my name and getting some individuality... that's what's on my mind.
13-
Kamui: …そんなことがあるんですね… 
13+
Kamui: ... Yeah, I'd wonder too...
14
15
B:
16
17-
Kamui: アンナさん。\nまたそんな暗い顔をして… …って、ええと…あなたは\n私たちの軍のアンナさんですか? この間、名前のことで悩んでいた\nアンナさんで、間違いないですよね?
17+
Kamui: Anna, what's with the gloomy fa- Wait, uh... You're the Anna from our army, right? You're the one who was thinking about her name the other day, right?
18-
Anna: そうよ。私はそのアンナ。\n安心して。
18+
Anna: Yeah, I'm that Anna. No worries.
19-
Kamui: ああ、良かった。\nまた間違えたらどうしようかと思いました。
19+
Kamui: Oh, phew. I was wondering what I'd do if I mistook you for someone else again.
20-
Anna: わざわざ確認してくれてありがとうね。\nでも… はぁーあ…
20+
Anna: Thanks for checking... but... sigh...
21-
Kamui: どうしたんですか?\nそんな大きな溜め息をついて。
21+
Kamui: What are you sighing about? Anything wrong?
22-
Anna: 私が早く別のいい名前を思い付けば\nそんな確認もいらなくなるのにと思って。 でも、いい名前が思いつかないのよ…\nアンナに代わる、私だけのいい名前が… あなた、何かいい案ないかしら?\nあれば買い上げるわよ。|…いや、お金はちょっともったいないから、\nガロン王様のサインをもらってきてあげる。
22+
Anna: I was thinking people wouldn't have to make sure if I had my own name, but I can't think of a good one. What's a good name for me, instead of Anna...? Got any good ideas? I'll buy them off you... No, I'd feel bad spending money for this... I'll go get His Majesty Garon's signature for you.
23-
Kamui: いえ、お父様のサインなんて…\nぜんぜん要りませんね。 というかサインをお願いしても\n応じるとはとても思えないのですが…
23+
Kamui: Nah, I, uh... don't really need my father's signature for anything. In fact, I don't think he'd give you his signature even if you asked...
24-
Anna: まあ…それもそうよね。 …はあーあ。ないかなあ。\n私という個性をちゃんと言い表している名前… なんかこう…\n私をビシッと言い表すようなものがいいわ。
24+
Anna: Well... that's true enough... Sigh... is there really a name out there that can express my individuality? Like... I wish I had a name that just dripped with my individuality.
25-
Kamui: アンナさんを\nビシッと言い表すようなもの… ええと…アンナ一号…\n押し売り姉さん…お金の申し子、とか…
25+
Kamui: A name that just drips with your individuality... Hmm, maybe "Anna Unit 1", or "High-pressure Salesgirl", or "Moneylover"...
26-
Anna: た、確かに私はそんな感じかもしれないけど、\n呼ばれて嫌な気持ちになりそうだわ。 そもそも私の姉妹もそんな感じだし…
26+
Anna: W-well, that does sound like me alright, but I don't think I want people calling me that. Besides, that's the way my sisters are, too...
27-
Kamui: でも、アンナさんのご両親は\n困らなかったんですかね。
27+
Kamui: But what about your parents? Didn't they have a hard time?
28-
Anna: えっ?
28+
Anna: Huh?
29-
Kamui: 子どもたちがみんな同じ名前だと\nかなり不便な気がするんですけど…
29+
Kamui: I feel like giving all your kids the same name would be pretty inconvenient...
30-
Anna: 確かに。\nその辺…どうなってたんだっけ… ちょっと真剣に思い出してみるわ。
30+
Anna: Indeed... how did they handle things back then...? I think I'll try thinking back.
31-
Kamui: はい。思い出したらぜひ教えてください。 
31+
Kamui: Alright. Let me know how that turns out.
32
33
A:
34
35-
Kamui: アンナさん。\nどうしたんですか? 今日は表情がすごく明るいですね。
35+
Kamui: Anna, what's up? You look happy today.
36-
Anna: やっぱり名前はアンナでいいかなーって\n思えるようになったの。
36+
Anna: I've finally started thinking that maybe Anna isn't such a bad name after all.
37-
Kamui: わぁ、それはよかったです。\nでも…どうして急に?
37+
Kamui: Oh, that's great. But... why the sudden change of heart?
38-
Anna: あのあと、昔のことを思い出してみたの。\nまだ私が、姉妹たちと暮らしてた時のこと。 そしたら…\nすごいことに気付いちゃったのよ。 …昔、両親が「アンナ」って呼んだとき、\n返事をするアンナは一人だけだったの。
38+
Anna: After our last conversation, I thought back to the old days, when I still lived with my sisters. That's when I realized something incredible... Whenever my parents said "Anna", only one of us would respond.
39-
Kamui: えっ?\nそれってどういうことなんですか?
39+
Kamui: Huh? Why?
40-
Anna: 両親が私たちの名前を呼ぶときの\n イントネーションが、みんな違ってたってこと。 「アンナ」っていう三文字なのに\n呼び方にいろんなバリエーションがあって… 私たちたくさんのアンナは\nその違いを聞き分けていたのよ。 実際にやってみた方が話が早いわね。 いろんなイントネーションで\n私の名前を呼んでみてくれる?
40+
Anna: My parents had a different intonation for each one of us. "Anna" is just two syllables, but there's a lot of variations on its pronunciation. And, all of us Annas could tell the difference. It's easier to just do it, rather than trying to explain. Try saying my name with a few different intonations, would you?
41-
Kamui: わかりました。 …アンナさん。
41+
Kamui: Alright... Anna.
42-
Anna: …………
42+
Anna: ...
43-
Kamui: じゃあ今度は違う言い方で…\n アンナさん。
43+
Kamui: Alright, let's do it differently this time. Anna.
44-
Anna: ………… もっとこう…最後を上げて言ってみて。\n アンナの「ナ」を上げて言うの。
44+
Anna: You've gotta like... raise your tone on the "Na" in "Anna"
45-
Kamui: わ、わかりました。\n …アンナさん。 
45+
Kamui: O-Okay. Anna.
46-
Anna: そう、それ!\n それが私の「アンナ」なの! 私の場合のアンナは、お尻の部分…\n アンナの「ナ」がちょっと上がるのよ。 これこそ私をビシッと\n言い表した個性だと思うのよ。 確かに私は他のアンナに比べて\nお尻がちょっと上向きになっているの。
46+
Anna: Yeah, there we go! That's my "Anna"! The "Na" on the tail end of my name is a bit higher than the rest. That's a name dripping with my individuality. See, my own tail-end is, in fact, a bit more raised up than the other Annas out there.
47-
Kamui: は、はあ。\n そうなんですか。
47+
Kamui: Uh... huh. Is that so.
48-
Anna: 両親はもしかして、私の名前に… 「尻上がりの人生」って\n思いを込めたのかもしれないわ。 だから、アンナはアンナでも\n ちゃんと立派な個性がある。 そんなことを考えていたら、\n これからもアンナでいいって思えたの。 まあ、どうしてみんな「アンナ」なのか\nっていうのは謎のままだけど… どっちにしても\n、ありがとう。
48+
Anna: My parents might have given me the name in hopes that my life would be "on the rise." That's why I can have my own individuality and still be Anna. I'll be fine with being Anna now. Well, that doesn't solve the mystery of why we're all named "Anna"... but either way, thanks.
49-
Kamui: とんでもない。\nよかったですね、アンナさん。
49+
Kamui: Don't mention it. I'm happy for you, Anna.
50-
Anna: こんな風に思えるようになったのは\nあなたのお陰よ。 お礼はガロン王様のサインでいいかしら?
50+
Anna: I owe it to you for giving me this new outlook. You want His Majesty Garon's signature as thanks?
51-
Kamui: …いえ、それは結構です。
51+
Kamui: ... No thanks, I'm fine.