SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
1 | [Neko to Hato (Hatoya Mameshichi)] Venus (Kiddy Grade) | |
2 | ||
3 | Translation by alparslan (EH username: The Red Threat). Any questions about the script are most welcome. | |
4 | ||
5 | Page 2 | |
6 | ||
7 | ねことはとPresents | |
8 | Neko to Hato Presents | |
9 | ||
10 | Page 3 | |
11 | ||
12 | 5) | |
13 | こんなやり方って...... | |
14 | This way of doing things is... | |
15 | ||
16 | Page 4 | |
17 | ||
18 | 1) | |
19 | あれは 姉さんのせいじゃないよ | |
20 | That wasn’t your fault, big sis | |
21 | 2) | |
22 | な、何のつもり?トゥイードゥルダム! | |
23 | W-what are you doing? Tweedledum! | |
24 | 3) | |
25 | ずっと我慢してた | |
26 | - | I had been holding back for good long while now |
26 | + | I had been holding back for a good long while now |
27 | 4) | |
28 | だけどあの時の姉さんの姿を見て抑えられなくなった | |
29 | But after seeing you back then, I just couldn’t hold it any longer | |
30 | ||
31 | Page 5 | |
32 | ||
33 | 1) | |
34 | 姉さんへの…… | |
35 | My feelings… | |
36 | 思いを | |
37 | For you, dear sister | |
38 | 2) | |
39 | 戦う姿を見て欲情したなんて美しいのかって | |
40 | The sight of you in the midst of battle was just so beautiful, it got me excited | |
41 | 3) | |
42 | バカなこと言わないで | |
43 | Stop saying such silly things | |
44 | 4) | |
45 | 私達は血の繋がった姉弟なのよ! | |
46 | We are related by blood, you are my little brother and I’m your sister! | |
47 | 分かってる | |
48 | I know | |
49 | 5) | |
50 | だからだよ | |
51 | That is precisely why | |
52 | ||
53 | Page 6 | |
54 | ||
55 | 3) | |
56 | 何てことを | |
57 | What did you just do? | |
58 | 4) | |
59 | 本気だよ | |
60 | I’m serious | |
61 | 姉さんは僕の女神だ | |
62 | You’re my goddess, bis sis | |
63 | 5) | |
64 | 誰にも渡さない | |
65 | I won’t let anyone else have you | |
66 | あなた一体...... | |
67 | What are you... | |
68 | 6) | |
69 | キャッ! | |
70 | Eek! | |
71 | ||
72 | Page 7 | |
73 | ||
74 | 1) | |
75 | だ、だめ!お願い、やめて! | |
76 | Y-you can’t! Please, stop this! | |
77 | 4) | |
78 | ああっ! | |
79 | Aah! | |
80 | ||
81 | Page 8 | |
82 | ||
83 | 1) | |
84 | 姉さん | |
85 | Big sis | |
86 | すごく綺麗だよ | |
87 | You look so pretty | |
88 | 2) | |
89 | クリッ | |
90 | Rub | |
91 | 4) | |
92 | 声上げてよ | |
93 | Let me hear your voice | |
94 | 6) | |
95 | お願い もうやめてちょうだい | |
96 | Please, let’s just stop here | |
97 | 今なら...... | |
98 | We can still... | |
99 | 姉さんの頼みでもこれだけは聞けない | |
100 | Even if that is your request, it’s the one thing I can’t do | |
101 | ||
102 | Page 9 | |
103 | ||
104 | 1) | |
105 | はあ | |
106 | Haa | |
107 | ん | |
108 | Mh | |
109 | 2) | |
110 | あっ | |
111 | Ah | |
112 | はっ | |
113 | Hah | |
114 | 3) | |
115 | あなたこれ以上何を | |
116 | What more do you want? | |
117 | だめよ! | |
118 | You can’t! | |
119 | 4) | |
120 | お願い......私達戻れなくなってしまう...... | |
121 | Please… We won’t be able to go back to how we were… | |
122 | ||
123 | Page 10 | |
124 | ||
125 | 3) | |
126 | ハアッ | |
127 | Haah | |
128 | ハアッ | |
129 | Haah | |
130 | 5) | |
131 | 姉さんの身体は | |
132 | Big sis, your body… | |
133 | 6) | |
134 | こんなにも期待してる | |
135 | ...is so looking forward to this | |
136 | ||
137 | Page 11 | |
138 | ||
139 | 1) | |
140 | ハアッ | |
141 | Haah | |
142 | ハア… | |
143 | Haa… | |
144 | 2) | |
145 | イイッ | |
146 | Yih! | |
147 | 何? | |
148 | What? | |
149 | ハア. | |
150 | Haa | |
151 | 3) | |
152 | 姉さん | |
153 | Big sis | |
154 | 4) | |
155 | あっ! | |
156 | Ah! | |
157 | 5) | |
158 | だめよ! | |
159 | You can’t! | |
160 | 6) | |
161 | お願いだからもう...... | |
162 | Please, let’s just stop here… | |
163 | これ以上はやめて!トゥイードゥルダム! | |
164 | We can’t go any further! Tweedledum! | |
165 | ||
166 | Page 12 | |
167 | ||
168 | 3) | |
169 | や......ダメっ! | |
170 | No… You can’t! | |
171 | 4) | |
172 | あっ | |
173 | Ah! | |
174 | ああっ | |
175 | Aah! | |
176 | 5) | |
177 | いやっ......! | |
178 | Noh...! | |
179 | ||
180 | Page 13 | |
181 | ||
182 | 1) | |
183 | 突き上げないでっ | |
184 | Don’t thrust your hips! | |
185 | あっ | |
186 | Ah! | |
187 | そんなっ | |
188 | How could you | |
189 | や......! | |
190 | No...! | |
191 | ||
192 | Page 14 | |
193 | ||
194 | ああああああ | |
195 | Aaaaaah! | |
196 | ||
197 | Page 15 | |
198 | ||
199 | 1) | |
200 | バカね......こんなことして | |
201 | You silly boy... Doing a thing like this | |
202 | 2) | |
203 | 後悔はしないよ | |
204 | I don’t regret it | |
205 | 3) | |
206 | 私達は......血を分けた姉弟よ | |
207 | We are... siblings who share the same blood | |
208 | 4) | |
209 | だから惹かれるんだ......かつて一つだった互いの肉体を求めるように | |
210 | That’s why I’m so drawn to you... As if seeking to become one, just as we once were | |
211 | 僕は永遠に姉さんを求め続ける誰にも......渡しはしない | |
212 | I will continue to pursue you forever, big sis... I won’t let anyone else have you | |
213 | ||
214 | Page 16 | |
215 | ||
216 | コピー本表紙より。気に入ってる1枚です。 | |
217 | A copy book cover. One that I like. |