Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- *PART 1*
- 00:00:00.00\00:00:00.00
- *JUMPER
- LB-TR-10/08-MB-CP-31/10/08-
- ES-L-13.01.12*
- 00:00:00.00\00:00:00.00
- [Deixe-me contar-lhe
- sobre o meu dia.
- 00:00:38.13\00:00:40.22
- [Café em Paris,
- surfei nas Maldivas,
- 00:00:40.22\00:00:43.08
- [cochilei
- no Monte Kilimanjaro...
- 00:00:43.08\00:00:45.16
- [Ah, é, e peguei o telefone
- da gata polonesa, no Rio.
- 00:00:45.16\00:00:48.24
- [Então fui ver o último tempo
- da final da NBA.
- 00:00:48.24\00:00:52.08
- [Perto da quadra, claro.
- E isso foi antes do almoço.
- 00:00:52.08\00:00:55.10
- [Podia continuar,
- mas o que quero dizer é:
- 00:00:55.10\00:00:57.15
- [eu estou no topo do mundo.
- 00:00:57.15\00:00:59.23
- -O solo mais claro aqui...
- [-Nem sempre foi assim.
- 00:01:03.01\00:01:05.27
- [Já fui uma pessoa normal.
- 00:01:06.27\00:01:08.21
- [E bobo, como você.
- 00:01:08.21\00:01:11.14
- -Oi, Millie.
- -Ah, oi, David.
- 00:01:14.12\00:01:16.19
- Tem um monte de cidades aí.
- 00:01:21.11\00:01:23.04
- Se é para sonhar,
- que seja grande, não é?
- 00:01:23.04\00:01:25.19
- -Isso.
- -Vejo você depois.
- 00:01:25.19\00:01:28.09
- Não se esqueça do meu CD!
- 00:01:30.07\00:01:32.02
- Ei, Millie!
- 00:01:38.18\00:01:39.28
- Me deem um instante.
- 00:01:42.12\00:01:44.13
- Oi...
- 00:01:44.13\00:01:45.19
- Só queria lhe dar isto.
- 00:01:48.07\00:01:49.24
- Comprei numa liquidação
- em Plymouth
- 00:01:49.24\00:01:52.12
- e achei que você iria gostar.
- 00:01:52.12\00:01:54.29
- Está meio marcado,
- e faltam uns pedaços, mas...
- 00:01:59.20\00:02:03.12
- Adorei.
- 00:02:04.12\00:02:06.02
- -Mesmo?
- -Mesmo.
- 00:02:06.29\00:02:08.28
- Caramba, Ricebowl.
- 00:02:08.28\00:02:11.16
- -Mark...
- -Ei, o que é isso?
- 00:02:11.16\00:02:14.02
- -Mark, pare.
- -O Natal já chegou?
- 00:02:14.02\00:02:15.27
- -Mark...
- -Mark...
- 00:02:15.27\00:02:17.03
- -Dê para ela.
- -Caramba!
- 00:02:17.03\00:02:18.07
- Olhem o que o David deu a ela.
- Gostam da Torre Eiffel?
- 00:02:18.07\00:02:21.17
- Se sacudir muito, dá para ouvir
- a torre se mexer, eu juro!
- 00:02:21.17\00:02:25.15
- -Quem quer dar uma sacudida?
- -Chega!
- 00:02:25.15\00:02:28.08
- -Pare com isso! Me devolva!
- -Tudo bem, certo.
- 00:02:28.08\00:02:32.04
- Me desculpe. Toma.
- 00:02:32.04\00:02:33.16
- -Boa, Mark!
- -Mostra para ele!
- 00:02:37.29\00:02:40.07
- Desculpe, cara. Acho
- que não conheço minha força.
- 00:02:40.07\00:02:43.12
- -Por que é tão babaca?
- -Só estava brincando.
- 00:02:45.08\00:02:47.25
- -Não teve graça.
- -Eles acharam engraçado.
- 00:02:47.25\00:02:50.17
- David?
- 00:02:51.11\00:02:52.18
- David, não vá até lá!
- Não é seguro!
- 00:02:54.16\00:02:57.17
- David, esqueça isso.
- 00:02:57.17\00:02:59.05
- Vamos, Ricebowl,
- não seja burro!
- 00:02:59.05\00:03:01.08
- David, volte.
- Deixe para lá, está tudo bem.
- 00:03:01.08\00:03:04.25
- Pare, não vale a pena.
- Volte, por favor.
- 00:03:05.29\00:03:09.14
- Vamos, David.
- 00:03:12.06\00:03:14.02
- Tenha cuidado.
- Vamos!
- 00:03:16.09\00:03:18.07
- -Está tudo bem, viram?
- -Ótimo, agora volte!
- 00:03:18.07\00:03:20.27
- -David!
- -Millie, não vá para lá!
- 00:03:23.16\00:03:26.11
- David!
- 00:03:26.11\00:03:28.01
- [Alguém peça socorro!
- 00:03:28.01\00:03:30.08
- [Mark, me largue!
- 00:03:32.05\00:03:34.00
- -David! Peçam ajuda!
- -Está em algum lugar!
- 00:03:34.00\00:03:36.19
- [Socorro! Por favor! David!
- 00:03:36.19\00:03:40.00
- -Não tem como ajudá-lo!
- -Chamem a emergência! David!
- 00:03:40.00\00:03:43.04
- -Millie, pare.
- -David!
- 00:03:43.04\00:03:45.09
- BIBLIOTECA REGIONAL
- DE ANN ARBOR
- 00:04:06.10\00:04:08.05
- [Foi como aconteceu
- da primeira vez.
- 00:04:09.02\00:04:11.09
- [Num instante,
- era um moribundo
- 00:04:11.09\00:04:13.01
- [e, depois, me lembro de estar
- na Biblioteca de Ann Arbor.
- 00:04:13.01\00:04:16.24
- [Lar, doce lar.
- 00:04:29.06\00:04:31.02
- [Minha mãe sumiu
- quando eu tinha 5 anos.
- 00:04:34.13\00:04:36.05
- [Quanto ao meu pai...
- 00:04:36.05\00:04:37.06
- [diria que não era
- muito presente.
- 00:04:37.06\00:04:40.06
- [Eu estava junto...
- 00:04:42.00\00:04:44.02
- Está atrasado!
- O jantar está frio.
- 00:04:44.02\00:04:47.10
- [Deixe-me ficar e pescar.
- Vai pescar salmão sem mim...
- 00:04:47.10\00:04:51.10
- -Por onde andou?
- [-Levou 4 anos. Em um barco...
- 00:04:51.10\00:04:54.17
- Quando eu faço perguntas
- quero respostas, tá? Ei, ei!
- 00:04:56.00\00:04:59.18
- O que houve com você?
- 00:05:00.19\00:05:02.18
- -Crianças na escola.
- -Ei, David!
- 00:05:03.18\00:05:06.26
- Volte aqui,
- pegue um pano e seque isso.
- 00:05:06.26\00:05:10.10
- [David!
- Não me faça subir aí.
- 00:05:10.10\00:05:13.20
- [David!
- Faça a escolha certa!
- 00:05:14.13\00:05:17.09
- David... David!
- 00:05:18.01\00:05:20.09
- Abra a porta!
- 00:05:20.09\00:05:22.16
- Eu me teletransportei?
- 00:05:45.29\00:05:47.27
- FUJA PARA SUA BIBLIOTECA
- 00:05:48.24\00:05:50.11
- Beleza...
- 00:05:51.00\00:05:52.16
- Posso me transportar
- para uma biblioteca.
- 00:05:53.20\00:05:56.09
- ESTANTES FECHADAS
- POR PROBLEMAS DE UMIDADE
- 00:05:57.11\00:06:00.16
- [Certo, quer saber?
- Vou escoltá-lo...
- 00:06:22.28\00:06:25.08
- [Veja, está louco.
- Não, não.
- 00:06:26.15\00:06:28.12
- [Não vou a lugar nenhum.
- 00:06:28.12\00:06:30.03
- [Foi quando me dei conta.
- 00:06:30.03\00:06:32.06
- [Isso que acabou de acontecer
- poderia me libertar.
- 00:06:32.06\00:06:36.09
- [E se ela podia fugir...
- 00:06:45.03\00:06:47.02
- [eu também podia.
- 00:06:47.02\00:06:48.23
- Tudo bem.
- 00:06:52.18\00:06:53.28
- [Eu queria
- contar tudo para ela.
- 00:07:38.27\00:07:40.27
- David?
- 00:07:40.27\00:07:42.16
- -David?
- [-Quero dizer...
- 00:07:44.13\00:07:46.24
- [Quem iria acreditar em mim?
- 00:07:46.24\00:07:49.08
- David?
- 00:07:49.08\00:07:51.14
- [Percebi que era hora
- de ir em frente.
- 00:07:51.14\00:07:54.06
- *NÃO PRECISA TRADUZIR*
- 00:08:12.17\00:08:15.18
- Ah, eu queria um quarto.
- 00:08:20.21\00:08:22.10
- Não vai causar problemas, vai?
- Nada de estranho?
- 00:08:23.07\00:08:27.01
- Não. Nada de estranho.
- 00:08:27.01\00:08:29.20
- [Então, lá estava eu.
- Eu tinha muitas perguntas.
- 00:08:48.25\00:08:52.12
- [Como essa coisa funciona?
- Como posso controlá-la?
- 00:08:52.12\00:08:55.20
- -Estive lá.
- [-Mamãe, mamãe!
- 00:09:44.07\00:09:46.00
- Dá para se ver o mar
- e tudo o mais.
- 00:09:46.00\00:09:48.04
- Se tivermos sorte,
- veremos o King Kong.
- 00:09:48.04\00:09:51.10
- Sério?
- 00:09:51.10\00:09:52.13
- -Está me segurando?
- -Estou. Não vou largar você.
- 00:09:53.11\00:09:56.28
- [Eu tinha 15 anos.
- 00:10:22.14\00:10:24.25
- [Qual é?
- O que você teria feito?
- 00:10:24.25\00:10:27.00
- [Eu esperava
- restituir um dia.
- 00:10:28.03\00:10:30.06
- Tem um banheiro
- para clientes?
- 00:10:36.20\00:10:38.28
- -Ei, é por aqui.
- -Certo.
- 00:10:51.06\00:10:54.14
- Seja breve.
- 00:10:56.11\00:10:58.07
- Sem problemas. Obrigado.
- 00:10:58.07\00:11:00.20
- [Eu precisava
- de uma bolsa maior.
- 00:11:42.19\00:11:44.17
- Caramba!
- 00:12:13.00\00:12:14.16
- Ei...
- 00:12:20.06\00:12:22.03
- Eu disse nada de estranho.
- 00:12:22.03\00:12:24.02
- São dois dias de aluguel.
- Você me deve o aluguel.
- 00:12:24.02\00:12:27.10
- Oi? Oi...
- 00:12:27.10\00:12:29.23
- Eu sei. Este processo...
- 00:12:44.08\00:12:46.19
- A polícia e o FBI
- já estiveram aqui.
- 00:12:46.19\00:12:49.05
- -Com quem vocês estão?
- -Segurança Nacional.
- 00:12:49.05\00:12:52.04
- Não podiam fazer
- cara ou coroa com isso.
- 00:12:52.04\00:12:54.12
- O cofre tem
- sistema de horário,
- 00:12:54.12\00:12:56.02
- porta pressurizada,
- placas de aço.
- 00:12:56.02\00:12:58.17
- -Ele nem abriu...
- -Abra a porta.
- 00:12:58.17\00:13:00.17
- Não soubemos do roubo
- até a metade do dia.
- 00:13:00.17\00:13:03.02
- Quero as fitas de segurança
- do mês inteiro.
- 00:13:03.02\00:13:05.21
- Quero o nome de todos
- que têm depósitos neste cofre.
- 00:13:05.21\00:13:09.12
- Não, isso é confidencial.
- Por que precisa desses nomes?
- 00:13:09.12\00:13:13.00
- Quem roubou o cofre
- já esteve nele antes.
- 00:13:13.00\00:13:16.09
- Agora, eu quero esses nomes
- 00:13:16.09\00:13:17.21
- e quero as fitas...
- 00:13:17.21\00:13:19.19
- hoje.
- 00:13:19.19\00:13:21.04
- [Então a história
- teve um final feliz.
- 00:13:38.08\00:13:40.19
- [O "Ricebowl" estava morto...
- mas nunca estive mais vivo.
- 00:13:40.19\00:13:44.19
- [Agora moro em Nova York.
- 00:13:46.16\00:13:48.23
- [Mas para que ficar num lugar
- se posso ter o mundo inteiro?
- 00:13:49.10\00:13:52.22
- [...próximo do rio,
- 00:14:16.23\00:14:18.18
- [mas, como pode ver,
- a enchente piorou há 10 minutos.
- 00:14:18.18\00:14:22.02
- [A pergunta agora, Pat,
- é: o que será dessa gente?
- 00:14:22.02\00:14:25.18
- [É preciso um milagre
- para salvá-los.
- 00:14:25.18\00:14:27.24
- -Boa tarde, sr. Jones.
- -Como está o time?
- 00:14:54.24\00:14:58.08
- Perdendo de 6,
- na metade do jogo.
- 00:14:58.08\00:15:00.06
- Não acho que precise
- do guarda-chuva.
- 00:15:00.06\00:15:02.23
- Nunca se sabe.
- 00:15:02.23\00:15:04.20
- -É isso aí.
- -Maneiro.
- 00:15:34.03\00:15:36.01
- Cuidado aí!
- 00:15:48.23\00:15:50.11
- Se importa
- se eu me aproximar?
- 00:15:50.11\00:15:52.09
- -Não.
- -O que vai querer?
- 00:15:52.09\00:15:53.29
- -O que está bebendo?
- -Gim-tônica.
- 00:15:53.29\00:15:56.26
- [Tanqueray] e tônica.
- Dois, por favor.
- 00:15:58.03\00:16:01.02
- Então... Mora em Londres?
- 00:16:04.11\00:16:07.07
- Táxi!
- 00:16:10.24\00:16:12.06
- Cara, isso está uma droga.
- 00:16:50.14\00:16:52.10
- Achei que era aqui
- que a tempestade ia bater.
- 00:16:53.25\00:16:56.25
- -Soube que atingiu Fiji.
- -Fiji, hein?
- 00:16:56.25\00:16:59.19
- É, tinham ondas
- de 9 metros.
- 00:16:59.19\00:17:02.18
- É mesmo?
- 00:17:02.18\00:17:04.09
- Para a esquerda! Vá!
- 00:17:50.17\00:17:52.21
- Bravo! Pare!
- 00:17:53.29\00:17:55.19
- Vá!
- 00:18:03.03\00:18:04.03
- -Vamos...
- -Tudo bem.
- 00:18:05.20\00:18:07.29
- Por quê? Por quê? Por quê?
- 00:18:14.19\00:18:18.12
- Porque...
- você é uma vergonha.
- 00:18:18.12\00:18:22.00
- Só Deus deveria ter o poder
- 00:18:25.11\00:18:27.29
- de estar em todo lugar
- a toda hora.
- 00:18:27.29\00:18:31.13
- Menos um de vocês
- para nos preocuparmos.
- 00:18:51.17\00:18:54.04
- Desçam ele!
- Vamos cair fora daqui.
- 00:18:57.24\00:19:00.13
- -Fale...
- [-Temos uma pista do banco.
- 00:19:02.29\00:19:06.05
- Estarei no próximo voo.
- 00:19:07.03\00:19:09.14
- E aí, Angelo.
- Como foram?
- 00:19:16.17\00:19:18.13
- Não muito bem.
- 00:19:18.13\00:19:20.06
- Não falei
- que não precisava dele?
- 00:19:20.06\00:19:22.01
- É... tinha razão.
- 00:19:22.01\00:19:24.09
- Não corra.
- 00:19:42.28\00:19:44.15
- Há 8 anos,
- procuramos por você.
- 00:19:47.26\00:19:51.04
- E quem é você?
- 00:19:54.27\00:19:56.11
- Meu nome é Roland.
- 00:19:57.07\00:19:58.29
- -O que faz no meu apartamento?
- -Chegaremos lá...
- 00:19:59.25\00:20:02.24
- Que tipo de criminoso
- deixa recados?
- 00:20:08.02\00:20:11.13
- -Preciso do meu advogado.
- -Por quê?
- 00:20:14.18\00:20:17.26
- Você não está preso.
- 00:20:17.26\00:20:19.11
- -Então não é...
- -Polícia?
- 00:20:19.11\00:20:21.07
- Qualquer um
- pode roubar bancos.
- 00:20:22.20\00:20:24.22
- Queria saber como rouba bancos
- sem abrir qualquer porta.
- 00:20:24.22\00:20:28.29
- Vamos...
- Sei que pode pensar em algo.
- 00:20:28.29\00:20:32.16
- Veja...
- 00:20:32.16\00:20:34.11
- Se não é da polícia...
- 00:20:35.01\00:20:37.05
- e eu não estou preso...
- 00:20:38.01\00:20:40.08
- eu gostaria que saísse.
- 00:20:41.06\00:20:43.14
- Precisa de ajuda aí?
- 00:20:48.21\00:20:50.16
- Faz tempo que não usa
- uma porta, hein?
- 00:20:52.08\00:20:55.28
- Eu sei [quem] você é.
- 00:20:59.04\00:21:02.05
- Eu sei [o que você] é.
- 00:21:02.05\00:21:04.17
- Esta conversa acabou.
- 00:21:06.01\00:21:08.12
- Esta conversa não acabou...
- 00:21:08.12\00:21:10.22
- até responder
- à minha pergunta.
- 00:21:11.07\00:21:13.03
- Me diga...
- 00:21:16.11\00:21:19.11
- como sobreviveu
- tanto tempo?
- 00:21:19.11\00:21:21.14
- Quem o está ajudando?
- 00:21:21.14\00:21:23.05
- Saltadores.
- 00:21:26.01\00:21:27.21
- É difícil se transportar
- com tanta energia no cérebro?
- 00:21:34.11\00:21:38.08
- Quem o protege?
- 00:21:45.03\00:21:46.18
- Me dê uma resposta,
- para eu ir embora.
- 00:21:46.18\00:21:49.16
- Odeio saltadores.
- 00:21:49.16\00:21:51.08
- Acha que pode continuar
- com isso para sempre,
- 00:22:04.22\00:22:07.12
- vivendo assim,
- sem consequências?
- 00:22:07.12\00:22:10.04
- Sempre há consequências.
- 00:22:12.22\00:22:15.28
- Aonde vai, hein?
- Eu peguei você.
- 00:22:20.13\00:22:23.21
- [Acha que pode se esconder
- na parede?
- 00:22:32.02\00:22:34.04
- [Ir a todo lugar, fazer tudo?
- Não pode mais!
- 00:22:34.04\00:22:37.10
- Tudo bem...
- 00:22:42.28\00:22:44.08
- [Faz 18 graus
- em Manhattan...
- 00:22:48.06\00:22:50.27
- David!
- 00:22:55.06\00:22:56.14
- David...
- É você?
- 00:22:56.14\00:22:59.10
- David, David.
- Não vá! Não vá...
- 00:22:59.10\00:23:02.20
- Apenas me ouça...
- Está certo?
- 00:23:02.20\00:23:05.24
- David...
- 00:23:06.21\00:23:08.20
- eu não sei se estou
- enlouquecendo ou não.
- 00:23:08.20\00:23:12.06
- Não sei muita coisa,
- ultimamente.
- 00:23:12.06\00:23:14.22
- Mas, se puder
- me ouvir...
- 00:23:14.22\00:23:16.12
- Espere, David! Não vá!
- Só quero conversar!
- 00:23:16.12\00:23:18.29
- David,
- se pode me ouvir, filho,
- 00:23:22.23\00:23:25.13
- está tudo bem.
- 00:23:25.13\00:23:26.29
- Pode vir para casa.
- Quando quiser.
- 00:23:27.22\00:23:31.03
- Você não está louco.
- 00:23:36.17\00:23:38.10
- [-Telecomunicações.]
- -Aqui é o Roland.
- 00:23:43.26\00:23:47.10
- Ele fugiu.
- 00:23:47.10\00:23:49.26
- Achamos o ponto
- de salto dele.
- 00:23:49.26\00:23:51.28
- Quero todos preparados
- para agir.
- 00:23:54.05\00:23:56.20
- Todos.
- 00:23:56.20\00:23:58.11
- [Fiquem todos atentos
- à próxima transmissão.
- 00:23:58.11\00:24:02.21
- Vamos indo.
- O papai está esperando.
- 00:24:12.03\00:24:14.10
- Quem é essa?
- 00:24:52.20\00:24:55.02
- Posso ajudá-lo?
- 00:25:14.05\00:25:15.17
- Pode.
- 00:25:15.17\00:25:17.21
- Oi, srª Harris, sou eu.
- O David.
- 00:25:18.26\00:25:22.16
- David? David Rice?
- 00:25:22.16\00:25:26.15
- -Ela tinha razão. Não estava...
- -Morto. É, não... Não estou.
- 00:25:26.15\00:25:31.07
- Na verdade, queria que dissesse
- onde achar a Millie.
- 00:25:32.22\00:25:36.04
- A Millie está morando
- na Rua Morton, 260.
- 00:25:36.04\00:25:41.14
- -Ela ainda está aqui?
- -Está, sim...
- 00:25:41.14\00:25:43.16
- Ela trabalha no bar Hoolihan,
- no campus.
- 00:25:43.16\00:25:47.04
- -Quero 4 Cosmopolitans.
- -Tudo bem.
- 00:25:49.21\00:25:52.20
- -Essas são minhas?
- -Isso.
- 00:25:53.29\00:25:55.20
- [-...carregou a bola 20 vezes...]
- -Millie, me dê as tulipas.
- 00:25:55.20\00:25:59.09
- [-...e um] touchdown.
- -Para você.
- 00:25:59.09\00:26:02.08
- Certo.
- Já viu ela.
- 00:26:09.16\00:26:11.00
- -Não é legal?
- -Está uma loucura, esta noite.
- 00:26:17.15\00:26:20.10
- Caramba! Ricebowl?
- 00:26:20.10\00:26:22.15
- Sou o Mark. Mark Kobold!
- 00:26:24.08\00:26:27.02
- Lamento. Não conheço você.
- 00:26:27.02\00:26:29.14
- Meu Deus!
- Estou vendo fantasmas?
- 00:26:29.14\00:26:32.17
- É algum tipo
- de "Sexto Sentido"?
- 00:26:32.17\00:26:35.03
- Não sei
- do que está falando.
- 00:26:35.03\00:26:37.20
- Ei, pessoal, é o Ricebowl!
- Vamos!
- 00:26:39.12\00:26:42.18
- Não quer beber
- com um colega de escola?
- 00:26:42.18\00:26:44.29
- -Não sou este... David.
- -David?
- 00:26:44.29\00:26:47.22
- Sabia que era o Ricebowl.
- 00:26:50.22\00:26:52.27
- -Millie?
- -Oi!
- 00:26:55.05\00:26:57.28
- Ia embora sem dizer nada?
- 00:26:57.28\00:27:00.19
- Me desculpe.
- Não vi você.
- 00:27:02.15\00:27:04.05
- Não?
- 00:27:04.05\00:27:05.09
- Não era você
- me encarando há 45 minutos?
- 00:27:05.09\00:27:08.09
- É, David.
- Por que não diz algo?
- 00:27:08.24\00:27:12.12
- -Acho que está bêbado.
- -Não estou bêbado.
- 00:27:12.12\00:27:14.22
- Estou legal.
- Estou totalmente, 110% bem.
- 00:27:14.22\00:27:18.16
- É. Isso foi muito legal.
- 00:27:18.16\00:27:20.14
- Por que não vai dormir
- até melhorar?
- 00:27:20.14\00:27:22.23
- Porque [você] não me prepara
- um drinque, querida?
- 00:27:22.23\00:27:26.04
- Com um pouco disso...
- 00:27:26.04\00:27:28.00
- -Ei! Não!
- -Ah, é!
- 00:27:29.17\00:27:31.09
- Mark! Não briguem!
- 00:27:31.09\00:27:33.05
- -Venha cá.
- -Vá, vá!
- 00:27:33.05\00:27:36.06
- -Mark!
- -Vá, arrebente!
- 00:27:36.06\00:27:38.17
- Pare! Pare!
- 00:27:38.17\00:27:41.14
- E o Ricebowl vai ao chão!
- 00:27:41.14\00:27:43.13
- O quê? O que fez comigo?
- Maluco!
- 00:27:57.27\00:28:01.09
- Acho que não conheço
- a minha força.
- 00:28:06.23\00:28:09.07
- *NÃO PRECISA TRADUZIR*
- 00:28:15.13\00:28:17.07
- Ei...
- 00:28:17.07\00:28:18.22
- *NÃO PRECISA TRADUZIR*
- 00:28:18.22\00:28:21.03
- -Ah, oi...
- -Oi.
- 00:28:21.03\00:28:23.00
- -Você está bem?
- -Estou.
- 00:28:23.00\00:28:25.18
- Onde está o Mark?
- 00:28:25.18\00:28:27.10
- -Ele se mandou.
- -O quê?
- 00:28:28.11\00:28:31.06
- Acho que ele não volta
- tão cedo.
- 00:28:31.06\00:28:34.29
- Você está sangrando
- um pouco.
- 00:28:40.03\00:28:42.22
- Devíamos cuidar disso.
- Venha.
- 00:28:43.11\00:28:47.00
- Então, você me viu
- assim que entrei?
- 00:29:01.07\00:29:03.11
- Talvez.
- 00:29:04.27\00:29:06.09
- Eu não sabia
- o que dizer.
- 00:29:09.20\00:29:11.13
- Que tal: "Oi. Olá.
- Quanto tempo! Como está você?"
- 00:29:12.07\00:29:16.16
- -Oi.
- -Olá. Quanto tempo!
- 00:29:20.29\00:29:23.24
- -Como está você?
- -Estou bem. E você?
- 00:29:23.24\00:29:27.17
- Por que não pulamos
- essa parte chata?
- 00:29:27.17\00:29:30.05
- Sabe, não pensei...
- que ainda estivesse aqui.
- 00:29:33.11\00:29:37.02
- -Onde mais poderia estar?
- -Você tinha aquela lista.
- 00:29:37.02\00:29:40.26
- Sei lá, você ia viajar
- pelo mundo e...
- 00:29:40.26\00:29:43.08
- As coisas mudam.
- Todos temos de crescer, certo?
- 00:29:44.24\00:29:48.21
- Então, o que você faz?
- 00:29:49.25\00:29:52.01
- Bancário.
- Estou no setor bancário.
- 00:29:53.25\00:29:56.25
- Bancário?
- Como foi parar nisso?
- 00:29:56.25\00:29:59.15
- Foi muito fácil, na verdade.
- Só caí nessa...
- 00:29:59.15\00:30:03.07
- Você não foi reprovado
- em Álgebra?
- 00:30:03.07\00:30:05.16
- Não.
- 00:30:05.16\00:30:07.07
- Fiona,
- vou dar uma pausa agora.
- 00:30:08.21\00:30:10.12
- Claro, tudo bem.
- 00:30:10.12\00:30:12.00
- Então... você voltou!
- 00:30:15.03\00:30:18.09
- E agora,
- qual é o seu plano?
- 00:30:18.09\00:30:20.15
- Talvez eu viaje um pouco.
- 00:30:21.06\00:30:23.11
- Estava pensando em conhecer
- Roma, na verdade.
- 00:30:27.29\00:30:31.27
- Está pensando
- em conhecer Roma?
- 00:30:34.05\00:30:36.21
- Qual é, sabe que é o meu sonho.
- Não vai roubar minha ideia.
- 00:30:36.21\00:30:40.05
- -Então, venha comigo.
- -Então vou com você?
- 00:30:43.04\00:30:45.18
- Está me convidando
- para ir a Roma?
- 00:30:45.18\00:30:47.22
- Só se pular
- as partes chatas.
- 00:30:49.15\00:30:52.02
- Bom dia.
- Seja bem-vinda.
- 00:31:19.27\00:31:21.18
- Deixe comigo.
- 00:31:30.24\00:31:32.01
- Eu levo. Obrigado.
- 00:31:32.16\00:31:33.24
- -Como quiser.
- -Isso, isso.
- 00:31:33.24\00:31:35.17
- Acredita que há 10 horas
- estávamos em Ann Arbor?
- 00:31:37.25\00:31:41.16
- É...
- 00:31:41.16\00:31:43.07
- O que a CIA
- tem a ver com isso?
- 00:31:43.27\00:31:46.04
- Lamento, é confidencial.
- 00:31:46.04\00:31:48.13
- Sério?
- 00:31:48.13\00:31:50.09
- Então, lamento, mas preciso
- de um mandado federal,
- 00:31:50.09\00:31:54.02
- pois não creio que seja
- quem diz que é.
- 00:31:54.02\00:31:56.09
- Certamente.
- 00:31:56.09\00:31:58.02
- Ótimo! Um outro tira.
- 00:32:11.27\00:32:13.28
- Então, Mark,
- 00:32:19.18\00:32:21.18
- me conte
- o que houve no banco.
- 00:32:21.18\00:32:23.23
- Eu já contei a eles.
- 00:32:23.23\00:32:25.22
- É só mais um burocrata.
- Não vai acreditar em mim.
- 00:32:25.22\00:32:28.20
- Diz aqui que foi
- teletransportado para o cofre.
- 00:32:29.28\00:32:33.08
- Você quer rir disso?
- Vá lá, pode rir.
- 00:32:37.10\00:32:41.09
- Está me ouvindo rir?
- 00:32:43.20\00:32:45.29
- O nome dela
- é Millie Harris.
- 00:32:47.18\00:32:49.03
- Pegou um voo para Roma
- há 16 horas. E não foi só.
- 00:32:49.03\00:32:53.10
- Muito obrigado.
- 00:32:58.03\00:32:59.22
- Então? O que acha?
- 00:33:08.11\00:33:11.12
- Eu acho que tem algo
- que não está me contando.
- 00:33:16.14\00:33:20.14
- O que quer dizer?
- 00:33:22.25\00:33:24.16
- Este quarto...
- 00:33:26.08\00:33:28.16
- Primeira classe...
- 00:33:28.16\00:33:30.22
- Comigo, quando tudo parece
- melhor do que deve,
- 00:33:32.14\00:33:35.02
- é porque é mesmo.
- 00:33:35.02\00:33:36.29
- -Já disse, estou no ramo...
- -Bancário?
- 00:33:38.04\00:33:40.13
- Olhe, eu sei
- que repetiu em Álgebra.
- 00:33:42.29\00:33:46.23
- David, se não quiser
- me dizer tudo, está bem.
- 00:33:47.26\00:33:52.04
- Mas não minta para mim.
- 00:33:52.04\00:33:55.02
- Não estou mentindo
- para você.
- 00:33:56.01\00:33:58.29
- Não?
- 00:33:58.29\00:34:00.28
- Bom...
- 00:34:08.13\00:34:10.01
- Não consigo alcançar isso.
- 00:34:26.28\00:34:29.15
- [Se eu não disser isso agora
- 00:34:30.19\00:34:33.20
- [Vou me arrebentar
- 00:34:33.20\00:34:36.28
- [Como se estivesse deixando
- 00:34:36.28\00:34:39.15
- [Quem eu quero levar
- 00:34:39.15\00:34:42.10
- [Desculpe a urgência
- 00:34:42.10\00:34:45.13
- [Mas se apresse e espere
- 00:34:45.13\00:34:48.13
- [Meu coração começou
- 00:34:48.13\00:34:50.08
- [A se separar
- 00:34:50.08\00:34:55.00
- [Seja a minha garota
- 00:34:58.01\00:35:00.21
- [Seja a minha garota
- 00:35:10.19\00:35:13.12
- [Vou cuidar de você
- 00:35:13.12\00:35:17.18
- Quero comer.
- 00:35:17.18\00:35:19.16
- Sabe, você podia ter
- me convidado para sair.
- 00:35:21.01\00:35:23.21
- [Só poucos vêm e não vão
- 00:35:23.21\00:35:26.01
- [Você não irá
- 00:35:26.01\00:35:31.17
- [Estou perdendo
- o meu controle
- 00:35:31.17\00:35:34.23
- [A cidade gira em volta
- 00:35:34.23\00:35:37.20
- [Você é a única que sabe
- 00:35:37.20\00:35:40.18
- [Desacelerar isso
- 00:35:40.18\00:35:43.21
- Isso sempre foi
- o número 1 da minha lista.
- 00:35:48.14\00:35:51.02
- -Eu sei.
- -Você deve ser bom nisso, hein?
- 00:35:52.19\00:35:56.08
- Bom em quê?
- 00:35:56.24\00:35:59.18
- [Seja a minha garota
- 00:35:59.18\00:36:02.23
- [Vou cuidar de você
- 00:36:02.23\00:36:07.09
- Novato. Você não faz ideia.
- 00:36:08.00\00:36:11.27
- Ei, ei, ei.
- Espere, espere.
- 00:36:15.25\00:36:17.15
- Lamento, senhor.
- Lamento.
- 00:36:17.15\00:36:18.29
- -O quê?
- -Não, não, impossível.
- 00:36:18.29\00:36:21.05
- -Está fechado.
- -Está fechado?
- 00:36:21.05\00:36:23.02
- -Isso.
- -Como assim, fechado? Fechado?
- 00:36:23.02\00:36:25.18
- Só queremos ir lá dentro.
- 00:36:25.18\00:36:27.01
- -Queremos dar uma volta.
- -Não, é impossível.
- 00:36:27.01\00:36:29.14
- -Está fechado. É.
- -O Coliseu.
- 00:36:29.14\00:36:31.07
- -É impossível.
- -David, está tudo bem.
- 00:36:31.07\00:36:33.13
- Consigo ver de fora.
- Já está bom.
- 00:36:33.13\00:36:36.29
- Ela veio só
- para ver por dentro.
- 00:36:36.29\00:36:38.24
- Ei, vamos.
- 00:36:38.24\00:36:40.14
- Desculpe.
- Ele... eu não sei.
- 00:36:40.14\00:36:42.14
- [-Ciao].
- -Tchau.
- 00:36:42.14\00:36:44.10
- Millie!
- 00:36:50.00\00:36:52.02
- -Venha!
- -O quê?
- 00:36:52.02\00:36:54.09
- Venha, que tal
- um passeio privado?
- 00:36:54.09\00:36:57.06
- Está fechado.
- Não podemos invadir o Coliseu.
- 00:36:57.06\00:37:00.04
- Quem disse que está fechado?
- A porta está aberta.
- 00:37:00.04\00:37:03.07
- Quer ver o Coliseu ou não?
- 00:37:03.07\00:37:05.19
- -Vamos.
- -Não devíamos fazer isso.
- 00:37:08.01\00:37:12.01
- Este lugar é incrível.
- 00:37:36.15\00:37:39.02
- Queria que visse isso.
- 00:37:39.02\00:37:41.05
- Admita que vale o risco.
- 00:37:41.05\00:37:43.10
- Vale.
- 00:37:44.16\00:37:45.27
- -É muito legal!
- -É...
- 00:37:52.21\00:37:54.22
- Lá embaixo ficavam
- os gladiadores e os leões?
- 00:38:00.06\00:38:03.12
- Em jaulas?
- 00:38:03.12\00:38:05.13
- Devíamos descer.
- 00:38:05.13\00:38:07.02
- Não podemos.
- Não é permitido.
- 00:38:07.02\00:38:08.24
- -Mesmo aberto...
- -Nada "não é permitido".
- 00:38:08.24\00:38:11.06
- O quê?
- 00:38:11.23\00:38:13.03
- Millie!
- 00:38:18.28\00:38:20.27
- Essa porta também
- estava aberta?
- 00:38:23.15\00:38:25.20
- -Está aberta, agora.
- -É...
- 00:38:25.20\00:38:28.15
- Vai gostar de ver isso.
- Acredite.
- 00:38:28.15\00:38:31.03
- -Aposto que isso tem valor.
- -É, talvez...
- 00:38:47.05\00:38:50.15
- Acho que está dizendo
- para não entrar.
- 00:39:01.02\00:39:03.09
- Você fala italiano?
- 00:39:04.12\00:39:07.07
- Não.
- 00:39:07.07\00:39:09.05
- Bem, [l'ingresso]
- significa "venha".
- 00:39:09.05\00:39:13.17
- Achei que significasse
- "é mentira".
- 00:39:13.17\00:39:15.29
- Isso significa
- que devia ficar aqui
- 00:39:15.29\00:39:18.19
- enquanto eu vou
- abri-la pelo outro lado.
- 00:39:18.19\00:39:21.02
- Tudo bem.
- Você vai aprender.
- 00:39:21.28\00:39:24.06
- Muito obrigado.
- 00:39:37.23\00:39:39.09
- O próximo show será às 18h.
- 00:39:39.09\00:39:42.01
- Não se esqueçam
- da gorjeta do porteiro.
- 00:39:42.01\00:39:44.10
- O que é?
- Estou meio ocupado.
- 00:39:55.15\00:39:58.09
- É, dá para ver isso.
- Não importa.
- 00:39:59.29\00:40:03.12
- Eu não abriria,
- se fosse você.
- 00:40:07.16\00:40:09.16
- Se quisesse minha namorada
- respirando. Mas sou eu.
- 00:40:09.16\00:40:13.04
- O que ia fazer?
- Trazê-la para um piquenique?
- 00:40:14.00\00:40:16.22
- Tomar um chá?
- É o que acha que aconteceria?
- 00:40:16.22\00:40:19.07
- -Se só a olhar atravessado...
- -Vai me "saltar" daqui?
- 00:40:19.07\00:40:22.15
- Você acha que é o único?
- 00:40:25.20\00:40:27.23
- Você não faz ideia, não é?
- 00:40:28.15\00:40:30.10
- Você leva a vida que leva.
- Acha que passa férias em Roma,
- 00:40:31.22\00:40:35.07
- e eles não vão reparar?
- 00:40:35.07\00:40:36.21
- Salta para todos os lugares...
- salta, salta, salta...
- 00:40:36.21\00:40:40.03
- e nada acontecerá?
- 00:40:40.03\00:40:41.29
- Mas eles reparam.
- 00:40:43.22\00:40:45.14
- Não eu.
- Eu já sabia. Não eu.
- 00:40:46.19\00:40:49.20
- Mas eles... lá no fundo.
- 00:40:49.20\00:40:52.25
- Olá, pessoal.
- 00:40:56.21\00:40:58.10
- Agora sou só eu.
- 00:41:02.27\00:41:04.08
- Ah, esse é novo.
- 00:41:05.16\00:41:07.23
- Bem-vindo à guerra.
- 00:41:20.06\00:41:21.20
- Me avisem se os rapazes
- estiverem se cansando.
- 00:41:36.11\00:41:39.02
- -Perto...
- -David?
- 00:41:40.05\00:41:42.22
- O que está havendo?
- 00:41:46.19\00:41:48.06
- Beleza,
- vamos encontrar a garota?
- 00:41:52.03\00:41:54.26
- Não!
- 00:41:54.26\00:41:56.06
- -Quem são essas pessoas?
- -Paladinos.
- 00:42:10.07\00:42:12.16
- Paladinos matam saltadores.
- Eu os mato. Caso encerrado.
- 00:42:12.16\00:42:15.27
- Ai, meu Deus!
- 00:42:16.23\00:42:18.18
- O que estão fazendo?
- Polícia!
- 00:42:19.11\00:42:22.01
- Polícia! Polícia!
- 00:42:22.01\00:42:25.13
- Espere!
- 00:42:27.23\00:42:29.03
- Eu só...
- 00:42:36.01\00:42:37.01
- segui o seu rastro.
- 00:42:37.01\00:42:38.26
- O que pensa
- que está fazendo aqui?
- 00:42:38.26\00:42:40.17
- Se eu fosse você,
- saltava de volta.
- 00:42:41.21\00:42:43.15
- Você não devia ver isto,
- não devia estar aqui. Cai fora!
- 00:42:43.15\00:42:46.24
- Então, pode ser gentil
- e cair fora?
- 00:42:49.04\00:42:52.01
- Neste momento!
- 00:42:52.01\00:42:53.11
- Talvez a sua namorada
- ainda esteja viva.
- 00:42:53.11\00:42:56.00
- -Ei!
- -Oi.
- 00:42:58.27\00:43:00.15
- -O que houve com você?
- -Ah, nada.
- 00:43:01.17\00:43:04.11
- -Vamos embora.
- -O quê?
- 00:43:04.11\00:43:05.26
- Acho que temos
- de sair daqui.
- 00:43:05.26\00:43:08.08
- -Não me pareceu nada.
- -Você tinha razão, tá?
- 00:43:08.08\00:43:11.04
- -Não devia ter descido.
- -David...
- 00:43:11.04\00:43:12.25
- Está tudo bem, venha.
- Ainda dá para ver o museu.
- 00:43:12.25\00:43:16.13
- David,
- quer falar comigo?
- 00:43:22.23\00:43:25.05
- -Deve ter um táxi perto.
- -Por que não fala comigo?
- 00:43:26.07\00:43:29.01
- -Fale comigo.
- -Explico tudo no hotel.
- 00:43:29.01\00:43:31.23
- -Não vou esperar até o hotel.
- -Olha, Millie, é...
- 00:43:31.23\00:43:35.10
- -Está tudo bem. É...
- -Não está tudo bem.
- 00:43:35.10\00:43:37.14
- Eu não devia voltar lá.
- 00:43:37.14\00:43:39.07
- Não entendo.
- 00:43:44.26\00:43:46.08
- Acho que se enganaram.
- 00:43:47.07\00:43:49.05
- Estão procurando
- aquele cara ali.
- 00:43:49.05\00:43:51.03
- Sei que não estávamos...
- 00:43:52.05\00:43:53.12
- Sinto muito,
- sei que não devia estar lá.
- 00:43:53.12\00:43:55.28
- Estão procurando por ele.
- 00:43:55.28\00:43:57.14
- Nos liberem
- com uma advertência.
- 00:44:00.08\00:44:01.28
- Tudo bem, tudo bem.
- 00:44:01.28\00:44:03.03
- Tudo bem, tudo bem.
- 00:44:04.05\00:44:06.00
- -Millie, volte para o hotel.
- -Não! Não.
- 00:44:06.00\00:44:08.24
- -Não, não estamos juntos.
- -Estamos sim.
- 00:44:08.24\00:44:11.08
- -Não a conheço.
- -Venha.
- 00:44:11.08\00:44:12.18
- -Volte para o hotel.
- -Não!
- 00:44:12.18\00:44:14.23
- Eu já disse:
- quero ver a Millie.
- 00:44:19.02\00:44:22.13
- -Onde está o corpo?
- -Eu não fiz nada, tá?
- 00:44:22.13\00:44:26.17
- Não sei quantas vezes quer
- que eu diga a mesma coisa.
- 00:44:26.17\00:44:29.18
- Sabe quanto tempo
- ele vai ficar lá?
- 00:44:33.05\00:44:35.16
- Estamos esperando
- pelo juiz.
- 00:44:35.16\00:44:37.16
- Eu sei. Estamos esperando
- o juiz a noite toda.
- 00:44:37.16\00:44:41.05
- Não falo...
- Não sei o que está dizendo.
- 00:44:44.25\00:44:46.18
- Ou você se senta,
- ou sentamos você!
- 00:44:46.18\00:44:50.07
- -Tudo bem, eu sento. Eu sento.
- -Sente-se!
- 00:44:50.07\00:44:53.11
- -Ela não tem nada com isso.
- -Ferro?
- 00:44:53.11\00:44:55.28
- Então, o juiz está aqui.
- 00:44:59.17\00:45:01.28
- Vamos confiscar
- seu passaporte.
- 00:45:01.28\00:45:04.02
- Não se preocupe,
- não precisará, aonde vai.
- 00:45:04.02\00:45:07.16
- Olá, David.
- 00:45:19.17\00:45:20.27
- Você só tem 30 segundos
- até eles voltarem, entende?
- 00:45:21.24\00:45:25.10
- Tem de sair daqui.
- Deixe a garota.
- 00:45:25.10\00:45:28.09
- -Se ficar com você, ela morre.
- -Mãe! Mãe!
- 00:45:28.09\00:45:31.01
- 20 segundos, David!
- 00:45:31.01\00:45:33.25
- Mãe! Mãe!
- 00:45:34.26\00:45:37.10
- Ei!
- 00:45:38.11\00:45:39.13
- Millie!
- 00:45:53.13\00:45:54.24
- Pronto. Está bem?
- 00:45:56.21\00:45:58.29
- -Certo.
- -Estamos livres para ir.
- 00:46:00.20\00:46:03.02
- -Deixaram você sair?
- -Eles me deixaram sair.
- 00:46:03.02\00:46:05.17
- -Simples assim?
- -Simples assim.
- 00:46:05.17\00:46:09.06
- Vamos.
- 00:46:09.06\00:46:10.26
- Se nos deixaram ir,
- por que estamos correndo?
- 00:46:10.26\00:46:13.12
- Bem, eles sugeriram
- que deixássemos a cidade agora.
- 00:46:13.12\00:46:16.25
- Mas o que disseram
- para você?
- 00:46:16.25\00:46:18.18
- -Me fizeram perguntas.
- -Por 8 horas?
- 00:46:18.18\00:46:21.20
- Eram muitas perguntas.
- 00:46:21.20\00:46:23.07
- Queria acreditar,
- mas está difícil.
- 00:46:23.27\00:46:25.27
- Isso, acredite em mim.
- Vamos.
- 00:46:25.27\00:46:28.04
- Ei, pode nos levar? Pode?
- 00:46:35.08\00:46:38.05
- Entre no táxi, Millie.
- 00:46:39.04\00:46:41.05
- Millie, entre no carro.
- 00:46:41.05\00:46:43.01
- Por favor, entre no táxi.
- 00:46:44.27\00:46:47.01
- São os seus.
- 00:47:13.03\00:47:14.03
- Você lembra que eu disse
- que não precisava dizer tudo?
- 00:47:14.03\00:47:17.27
- Mudei de ideia.
- 00:47:17.27\00:47:19.23
- O que tem na mochila?
- 00:47:25.13\00:47:27.16
- Onde conseguiu isso?
- 00:47:51.28\00:47:53.25
- Não quero mentir para você.
- 00:48:01.12\00:48:03.05
- Mas também não quer
- me dizer a verdade.
- 00:48:04.27\00:48:07.13
- Não posso ir nesse voo
- com você, Millie.
- 00:48:11.10\00:48:13.25
- Aqui é o mais longe
- que fomos juntos.
- 00:48:13.25\00:48:16.16
- Para Detroit?
- 00:48:32.09\00:48:33.27
- Roland.
- 00:48:44.04\00:48:45.13
- [Nós o perdemos, senhor.
- 00:48:45.13\00:48:47.07
- -Quantos você mandou?
- [-Dois homens.
- 00:48:48.08\00:48:50.08
- Eu disse para mandar todos.
- 00:48:50.08\00:48:52.01
- [Ela disse que dois bastavam,
- mas eles o perderam.
- 00:48:52.01\00:48:55.15
- [Era como se ele soubesse
- que estavam chegando.
- 00:48:55.15\00:48:58.16
- [Estamos procurando
- na malha agora.
- 00:48:58.16\00:49:00.23
- Mantenha-me informado.
- Vou adotar outra tática.
- 00:49:01.14\00:49:05.06
- William Rice?
- 00:49:19.14\00:49:21.03
- Isso.
- 00:49:21.03\00:49:22.17
- Receita Federal.
- 00:49:22.17\00:49:24.07
- Podíamos entrar
- e conversar?
- 00:49:25.15\00:49:28.26
- Não preciso perguntar.
- É uma gentileza.
- 00:49:30.28\00:49:33.24
- -Então, qual é o problema?
- -Seu filho, David.
- 00:49:35.14\00:49:39.04
- Por quê? Está envolvido
- em algum problema?
- 00:49:41.14\00:49:44.00
- Será mais rápido se me deixar
- fazer as perguntas.
- 00:49:46.19\00:49:50.29
- Quando foi a última vez
- que viu seu filho?
- 00:49:50.29\00:49:54.00
- Há 8 anos.
- 00:49:55.27\00:49:57.29
- -8 anos?
- -Isso mesmo.
- 00:49:59.22\00:50:03.14
- E quanto aos amigos?
- 00:50:06.07\00:50:08.16
- -Alguém com quem possa falar?
- -Ele não tinha muitos amigos.
- 00:50:08.16\00:50:12.25
- Eu queria falar
- com a mãe do David, se pudesse.
- 00:50:12.25\00:50:15.16
- É, eu também. Se a encontrar,
- diga "olá" por mim.
- 00:50:15.16\00:50:19.18
- É ela?
- 00:50:19.18\00:50:21.08
- Mary Rice. Ao menos
- era seu nome na época.
- 00:50:21.08\00:50:25.12
- Quando foi a última vez
- que a viu?
- 00:50:28.09\00:50:31.04
- Ela sumiu quando o garoto
- fez 5 anos.
- 00:50:31.04\00:50:34.10
- Não ouvi falar dela
- deste então.
- 00:50:35.18\00:50:38.03
- Se eu souber de algo,
- faço questão de avisá-lo.
- 00:50:43.28\00:50:47.15
- -Não, não faz.
- -Não, não faço.
- 00:50:51.29\00:50:56.06
- Viu o movimento
- que isso pode fazer?
- 00:50:58.15\00:51:00.18
- Eles colocaram
- esse novo controle,
- 00:51:00.18\00:51:03.20
- e se você clicar
- duas vezes nele... Viu?
- 00:51:03.20\00:51:06.21
- É legal, viu?
- 00:51:06.21\00:51:08.01
- Ainda está vivo, hein?
- 00:51:11.00\00:51:12.11
- [-Está morto!]
- -O quê? Que ótimo...
- 00:51:19.16\00:51:22.23
- -Tem mais deles?
- -Centenas.
- 00:51:22.23\00:51:24.13
- Estou seguindo 10, agora.
- Qual é a preocupação?
- 00:51:24.13\00:51:26.16
- Tem muitos mais.
- 00:51:26.16\00:51:28.07
- -E o resto?
- -Que resto?
- 00:51:28.07\00:51:30.22
- Como eu disse, eu os caço.
- 00:51:30.22\00:51:32.23
- [-Começar de novo.]
- -Quem são esses caras?
- 00:51:32.23\00:51:35.08
- Já disse, são paladinos.
- 00:51:35.08\00:51:37.04
- É, disse o nome.
- Não me disse o que querem.
- 00:51:37.04\00:51:41.14
- Muito simples.
- Nos querem mortos.
- 00:51:42.11\00:51:44.05
- Não percebeu?
- 00:51:44.05\00:51:45.27
- -Isso eu entendi. Obrigado.
- -Que bom. Fico feliz.
- 00:51:45.27\00:51:48.20
- Se importa de...
- 00:51:48.20\00:51:50.24
- Por quê?
- 00:51:50.24\00:51:51.24
- Porque podemos
- fazer o que quisermos.
- 00:51:51.24\00:51:53.06
- Agora, você poderia...
- 00:51:53.06\00:51:55.13
- [-Está morto!]
- -Ótimo.
- 00:51:55.13\00:51:57.28
- Obrigado.
- 00:51:57.28\00:51:59.20
- Você não entendeu?
- 00:51:59.20\00:52:01.12
- Os paladinos têm matado
- os saltadores há anos.
- 00:52:01.12\00:52:04.13
- Desde a Idade Média.
- 00:52:04.13\00:52:06.26
- São fanáticos:
- serviços religiosos,
- 00:52:07.15\00:52:09.21
- Inquisição, caça às bruxas.
- Eram eles.
- 00:52:09.21\00:52:12.05
- Olhe, eles são espertos.
- São rápidos e organizados.
- 00:52:13.00\00:52:16.17
- Eles matam quem se meter
- no caminho deles.
- 00:52:16.17\00:52:19.04
- Eles matam a família,
- seus amigos...
- 00:52:19.04\00:52:23.19
- Aquela namoradinha que você
- levou para Roma.
- 00:52:23.19\00:52:26.24
- Estão mortos.
- Todos eles.
- 00:52:27.15\00:52:30.12
- Se acostume.
- É questão de tempo.
- 00:52:31.05\00:52:33.22
- Vou pegar uma comida.
- Quer vir junto?
- 00:52:36.29\00:52:39.16
- *NÃO PRECISA TRADUZIR*
- 00:52:48.23\00:52:51.18
- [...por todo noticiário.
- 00:53:00.07\00:53:01.19
- [Seu pai não me deixará vê-los
- levando seus filhos.
- 00:53:01.19\00:53:04.15
- [E meu melhor amigo
- está longe, me ignorando.
- 00:53:04.15\00:53:07.01
- [Não o deixe incomodar.
- Peter, saia dessa coisa.
- 00:53:07.01\00:53:10.01
- [Não pode ouvi-la.
- 00:53:10.01\00:53:11.05
- [Além disso, não é ele
- que me chateia. É o seu pai.
- 00:53:11.05\00:53:14.15
- [Me desculpe, falei com ele.
- Mas ele não muda.
- 00:53:14.15\00:53:17.16
- [Ele é tão obstinado.
- Como minha mãe aguenta?
- 00:53:17.16\00:53:20.25
- [Ele prometeu
- cuidar dos cães.
- 00:53:20.25\00:53:23.21
- [Não são dele para ele cuidar.
- São meus filhos.
- 00:53:23.21\00:53:27.22
- Alguém me ajude!
- 00:53:36.06\00:53:37.29
- Socorro!
- 00:53:39.20\00:53:40.20
- Peguem uma maca
- e um plantonista! Agora!
- 00:53:40.20\00:53:44.22
- -Uma maca!
- -Dr. Johnson.
- 00:53:47.08\00:53:49.04
- Você está bem?
- Fique aqui.
- 00:53:52.27\00:53:54.29
- -Não sinto o pulso.
- -Fibrilando.
- 00:53:57.25\00:54:00.05
- O que foi que houve aqui?
- 00:54:02.24\00:54:04.15
- -Mark!
- -Meu Deus!
- 00:54:06.13\00:54:07.26
- O que disse a ele?
- 00:54:07.26\00:54:09.03
- -Como sabiam de Ann Arbor?
- -Não me toque.
- 00:54:09.03\00:54:11.01
- -Fique longe de mim!
- -O que disse a eles?
- 00:54:11.01\00:54:13.10
- Era um negro de cabelo branco?
- Chamado Roland?
- 00:54:13.10\00:54:16.22
- Responda à pergunta.
- 00:54:16.22\00:54:18.28
- Ou vou jogar você
- do topo do Everest.
- 00:54:18.28\00:54:21.06
- -O quê? Eu não...
- -O que contou?
- 00:54:21.06\00:54:22.26
- O quê?
- Dizer o quê?
- 00:54:22.26\00:54:24.18
- Sei que falou da minha casa.
- Sei que falou de Ann Arbor.
- 00:54:25.19\00:54:29.02
- -Você falou da Millie?
- -Eu falei tudo.
- 00:54:29.02\00:54:31.28
- Por quê?
- Por que fez isso?
- 00:54:31.28\00:54:34.19
- Por que não?
- 00:54:34.19\00:54:35.24
- -Meu Deus!
- -Quem é você?
- 00:54:35.24\00:54:38.12
- Aonde foi o paladino?
- 00:54:48.04\00:54:49.25
- Nadar.
- 00:54:49.25\00:54:51.08
- -No Pacífico?
- -Não. No Atlântico, na verdade.
- 00:54:51.08\00:54:54.02
- Em uma área de tubarões,
- perto de Cuba.
- 00:54:54.02\00:54:56.11
- O que acha que está fazendo?
- Ponha isso de volta.
- 00:54:58.08\00:55:01.17
- Preciso pegar umas coisas.
- 00:55:01.17\00:55:03.04
- Fique longe da parede!
- Vou arrancar os seus olhos!
- 00:55:03.04\00:55:06.24
- -Preciso achar o Roland.
- -Não precisa.
- 00:55:08.05\00:55:10.02
- Não, não precisa.
- 00:55:10.02\00:55:12.04
- -Eu só tenho 8 horas. Certo?
- -8 horas?
- 00:55:12.04\00:55:14.22
- O voo pousa em 8 horas.
- 00:55:14.22\00:55:16.00
- E isso vai ajudá-lo?
- Tem 4 anos.
- 00:55:16.00\00:55:18.18
- Quer saltar numa escola,
- para aprender algo?
- 00:55:18.18\00:55:20.28
- Tenho rastreado ele há 10 anos.
- Veja isso. Veja.
- 00:55:20.28\00:55:23.22
- Está vendo isso?
- 00:55:25.21\00:55:27.13
- Primeiro encontro,
- no Nepal.
- 00:55:27.13\00:55:29.04
- Devia ver o que ele me fez
- em Praga.
- 00:55:29.04\00:55:31.08
- Veja, esqueça isso.
- Esqueça o Roland.
- 00:55:31.08\00:55:34.14
- Não perca seu tempo.
- 00:55:34.14\00:55:36.04
- Deixe isso comigo.
- 00:55:36.04\00:55:38.09
- -Se importa?
- -Veja...
- 00:55:51.20\00:55:52.29
- Um pouco de privacidade.
- Sabe, isso é meio que pessoal.
- 00:55:52.29\00:55:56.16
- Apenas chegue...
- chegue... Você sabe.
- 00:55:56.16\00:55:59.17
- Vire-se. Isso.
- 00:55:59.17\00:56:02.07
- Estava pensando
- que, se fizéssemos isso juntos,
- 00:56:04.05\00:56:07.01
- poderíamos pegá-lo.
- 00:56:07.28\00:56:09.13
- Quer dizer: eu e você?
- 00:56:09.13\00:56:11.11
- -Isso.
- -Como se nos uníssemos.
- 00:56:12.05\00:56:14.17
- Isso.
- 00:56:15.06\00:56:16.08
- Me desculpe,
- mas não brinco com outros.
- 00:56:17.08\00:56:19.23
- Me faça um favor, tá?
- 00:56:35.27\00:56:37.00
- Não esteja aqui
- quando eu voltar.
- 00:56:37.00\00:56:39.10
- Ache uma pedra,
- se enfie debaixo e fique lá.
- 00:56:39.10\00:56:42.17
- [Joi ui], cara.
- 00:56:50.16\00:56:52.01
- É tchau em chinês.
- 00:56:53.06\00:56:55.14
- Ainda quero aquela tatuagem.
- Também senti saudade.
- 00:57:15.15\00:57:19.01
- Me mande um e-mail!
- 00:57:19.01\00:57:20.20
- Isso. Eu queria mesmo ligar.
- Ainda quero a tatuagem.
- 00:57:21.23\00:57:25.19
- Certo!
- 00:57:25.19\00:57:27.00
- Não pode continuar
- a me seguir.
- 00:58:01.22\00:58:03.17
- Na verdade,
- sou o único que pode.
- 00:58:03.17\00:58:06.25
- É, que sorte a minha.
- 00:58:06.25\00:58:08.17
- Por que está andando?
- 00:58:21.20\00:58:23.07
- Conheço bem Tóquio.
- Tenho muitos pontos de salto...
- 00:58:24.04\00:58:27.03
- Sabe, gosto de andar
- para variar.
- 00:58:27.03\00:58:29.20
- Me faz sentir normal.
- 00:58:29.20\00:58:31.10
- Você já leu
- revistinhas da Marvel?
- 00:58:32.18\00:58:35.04
- Já li, por quê?
- 00:58:35.04\00:58:36.23
- Dois super-heróis,
- juntando forças,
- 00:58:36.23\00:58:39.22
- -como uma edição limitada.
- -Já entendi o que quer.
- 00:58:39.22\00:58:43.00
- Não conte comigo.
- 00:58:43.25\00:58:45.07
- Para sua segurança,
- volte para casa.
- 00:58:45.07\00:58:47.13
- -Você mora numa caverna.
- -Eu chamo de toca.
- 00:58:48.28\00:58:51.20
- E o que tem isso?
- 00:58:51.20\00:58:53.08
- Só estou falando, entende?
- A gente tem isso em comum.
- 00:58:53.08\00:58:57.20
- E eu sei
- onde achar o Roland.
- 00:58:59.27\00:59:02.08
- Então, vamos fazer ou não?
- 00:59:14.02\00:59:16.00
- Me desculpe,
- a embreagem travou.
- 00:59:43.10\00:59:45.13
- Você é muito sutil.
- 00:59:47.00\00:59:48.06
- É, não vou me livrar de você,
- vou?
- 00:59:48.06\00:59:50.07
- Talvez queira se segurar,
- filho.
- 01:00:08.15\01:00:10.11
- Passou perto.
- 01:00:27.01\01:00:28.10
- Nada mau.
- 01:00:29.19\01:00:30.28
- Essa coisa deve pesar
- umas 2 toneladas.
- 01:00:31.19\01:00:33.28
- -Como...
- -Se ele se move, posso saltá-lo.
- 01:00:33.28\01:00:36.16
- Conheci um "saltador",
- uma vez.
- 01:00:37.18\01:00:39.08
- Um cara muito louco.
- Tentou transportar um prédio.
- 01:00:39.08\01:00:42.28
- -Não vai mais tentar isso.
- -Por quê?
- 01:00:42.28\01:00:45.17
- Porque está morto.
- Aquilo matou ele.
- 01:00:45.17\01:00:48.28
- Mas ainda tento chacoalhar
- um pouco.
- 01:00:48.28\01:00:51.03
- -Há quanto tempo faz isso?
- -O quê? Dirigir?
- 01:00:56.10\01:00:59.13
- Não, saltar.
- 01:00:59.13\01:01:01.14
- Desde que tinha 5 anos.
- 01:01:01.14\01:01:03.05
- -5 anos?
- -Isso.
- 01:01:03.05\01:01:04.22
- Como escondeu das pessoas?
- Dos seus pais?
- 01:01:06.06\01:01:09.23
- É bem fácil,
- quando não estão por perto.
- 01:01:09.23\01:01:12.03
- -Onde estavam?
- -Não estavam por perto.
- 01:01:12.24\01:01:15.16
- A minha mãe se mandou
- quando eu tinha 5 anos.
- 01:01:20.26\01:01:23.19
- Eu sei como é não...
- você sabe.
- 01:01:25.10\01:01:28.06
- Meu pai, ele...
- 01:01:28.06\01:01:30.02
- Eu perguntei
- sobre a sua família?
- 01:01:30.02\01:01:32.09
- Quero dizer,
- não é o programa da Oprah.
- 01:01:33.15\01:01:36.03
- Griffin, não posso continuar
- com isso. Preciso ir.
- 01:01:45.09\01:01:48.09
- O voo dela pousa em breve.
- Preciso de uma resposta.
- 01:01:48.09\01:01:51.20
- É assim, tá?
- 01:01:54.15\01:01:56.07
- Revistinha da Marvel.
- É agora ou nunca.
- 01:01:56.07\01:01:58.17
- Uma edição muito limitada.
- 01:02:00.05\01:02:02.07
- Salvá-la, matá-lo, sabe?
- E terminamos.
- 01:02:02.07\01:02:05.27
- Certo, Homem-Aranha.
- 01:02:05.27\01:02:07.25
- [Por motivos de segurança, todas
- as malas podem ser revistadas.
- 01:02:08.11\01:02:11.29
- [O Aeroporto de Detroit
- pede que fiquem com suas malas.
- 01:02:11.29\01:02:15.12
- [-Voo 427 para...]
- [-Por motivos de segurança,
- 01:02:15.12\01:02:19.27
- [todas as malas
- podem ser revistadas.
- 01:02:19.27\01:02:21.25
- [-O Aeroporto de Detroit...]
- -Oi.
- 01:02:21.25\01:02:23.23
- O voo de Roma
- pousou há uma hora.
- 01:02:23.23\01:02:26.21
- Ah, não.
- 01:02:26.21\01:02:28.27
- Você não verificou o voo.
- 01:02:28.27\01:02:30.12
- Precisamos encontrá-la.
- 01:02:33.27\01:02:35.10
- Encontre-a. Vou me armar.
- Me encontre na toca.
- 01:02:35.10\01:02:38.03
- -Certo?
- -Certo.
- 01:02:38.03\01:02:40.18
- [Passageiros em espera
- para Houston e El Paso,
- 01:02:40.18\01:02:43.17
- [-por favor se aproximem...]
- -O que está olhando?
- 01:02:43.17\01:02:46.10
- Oi, eu sou amigo da Millie,
- o David. Ela está aqui?
- 01:02:56.01\01:03:00.29
- Da última vez que a vi,
- ela estava com você.
- 01:03:00.29\01:03:03.26
- Ei! Seu amigo apareceu.
- 01:03:03.26\01:03:06.10
- -Como assim?
- -O negro, de cabelos brancos?
- 01:03:07.24\01:03:10.12
- Vocês se desencontraram.
- 01:03:10.12\01:03:12.06
- -Meu Deus...
- -Oi.
- 01:03:46.04\01:03:48.01
- David, o que...
- 01:03:48.26\01:03:50.11
- O que está fazendo aqui?
- 01:03:51.26\01:03:53.28
- Eu interfonei,
- mas você não atendeu.
- 01:03:54.29\01:03:56.20
- Então você invadiu?
- 01:03:56.20\01:03:58.05
- Precisava ter certeza
- de que estava bem.
- 01:03:58.05\01:04:00.12
- Não, David, não estou bem.
- 01:04:00.12\01:04:02.02
- Eu fui largada
- no aeroporto de Roma.
- 01:04:02.02\01:04:04.18
- Me desculpe.
- 01:04:06.18\01:04:08.06
- Desculpe?
- 01:04:11.08\01:04:12.20
- Obrigada.
- 01:04:13.20\01:04:15.04
- Acho que devia ir embora.
- 01:04:18.12\01:04:20.12
- David, você precisa sair!
- 01:04:28.03\01:04:30.04
- [Vamos, corram.
- Não temos muito tempo.
- 01:04:30.04\01:04:32.12
- O quê?
- O que está fazendo?
- 01:04:32.12\01:04:33.28
- David, mandei você sair!
- 01:04:34.22\01:04:36.15
- "Ah" o quê?
- 01:04:39.16\01:04:40.28
- -Não sou bancário, tá?
- -O quê? Não, sério?
- 01:04:41.16\01:04:44.21
- O dinheiro não veio
- de um banco, sabe?
- 01:04:44.21\01:04:47.29
- É de vários bancos...
- na verdade.
- 01:04:47.29\01:04:50.22
- Está me dizendo
- que é um ladrão de bancos?
- 01:04:50.22\01:04:53.03
- Isso é só uma parte.
- 01:04:53.03\01:04:54.22
- Você pode sair
- da minha casa?
- 01:04:56.12\01:04:58.17
- -Millie, me desculpe.
- -Meu Deus, tudo bem.
- 01:05:11.00\01:05:14.18
- -Sinto muito. Temos de ir.
- -Vá embora. Me deixe em paz.
- 01:05:14.18\01:05:18.23
- Vamos!
- 01:05:18.23\01:05:20.17
- Isso pode doer um pouco,
- certo?
- 01:05:20.17\01:05:22.18
- Tudo bem!
- Confie em mim, certo?
- 01:05:26.15\01:05:29.18
- -Não vou machucá-la! Millie...
- -Não se aproxime de mim.
- 01:05:30.21\01:05:33.23
- Saia.
- Fique longe de mim.
- 01:05:33.23\01:05:35.07
- Eu vou explicar isso.
- Vou explicar tudo!
- 01:05:39.04\01:05:42.05
- Aqui!
- 01:05:45.22\01:05:46.27
- Só... só... Fique onde está.
- Fique bem aí.
- 01:05:46.27\01:05:50.10
- -David?
- -Rápido, está fechando.
- 01:05:50.10\01:05:52.21
- Griffin?
- 01:06:13.06\01:06:14.15
- -Preciso lhe contar algo.
- -Então, a encontrou?
- 01:06:15.21\01:06:19.08
- -Tem algo que vai chateá-lo.
- -Me chatear?
- 01:06:19.08\01:06:21.23
- David?
- 01:06:21.23\01:06:23.03
- -O que é isso?
- -David?
- 01:06:23.29\01:06:25.16
- O que ela faz aqui?
- 01:06:25.16\01:06:27.00
- -Isto não é um clube.
- -O que é que há?
- 01:06:27.00\01:06:29.06
- -Disse para esperar!
- -Quer subir o Everest?
- 01:06:29.06\01:06:30.29
- -Eu ia contar.
- -Ou ficar na base dele?
- 01:06:30.29\01:06:33.16
- -O quê?
- -Griffin, ouça?
- 01:06:33.16\01:06:35.10
- Era o que queria contar.
- 01:06:35.10\01:06:36.22
- Com ela, podem seguir você.
- Eles têm uma máquina.
- 01:06:36.22\01:06:39.20
- Podem abrir passagens.
- 01:06:39.20\01:06:41.11
- -O que está dizendo?
- -Que podem nos seguir.
- 01:06:41.11\01:06:44.04
- E você os trouxe aqui.
- 01:06:44.04\01:06:45.23
- -Droga...
- -Vocês são dois?
- 01:07:00.22\01:07:03.08
- David,
- o que está acontecendo?
- 01:07:03.08\01:07:05.08
- -Millie, Millie fique aqui!
- -Não!
- 01:07:06.03\01:07:08.19
- -O que você fez?
- -Griffin...
- 01:07:10.21\01:07:12.13
- -Aonde vai isso?
- -Temos de ir.
- 01:07:12.13\01:07:14.01
- David, o que você fez?
- 01:07:14.01\01:07:15.28
- Caramba!
- 01:07:58.19\01:08:00.15
- Mãe?
- 01:08:23.27\01:08:25.06
- Obrigado por me levar
- ao seu amigo.
- 01:08:35.09\01:08:37.16
- Espere! Por que está
- fazendo isso comigo?
- 01:08:38.22\01:08:41.07
- Eu nunca machuquei você.
- 01:08:41.07\01:08:42.27
- Nunca machuquei ninguém.
- 01:08:42.27\01:08:44.26
- Ainda não.
- Mas irá.
- 01:08:45.19\01:08:47.20
- Mais cedo ou mais tarde,
- vocês se tornam maus.
- 01:08:49.29\01:08:53.01
- E se eu for diferente?
- 01:08:53.01\01:08:54.29
- -Você não é diferente.
- -Eu sou diferente!
- 01:08:58.11\01:09:00.28
- Corram!
- 01:09:02.06\01:09:03.18
- Está na hora de mandá-lo
- de volta à mamãe.
- 01:09:20.14\01:09:23.08
- Não!
- 01:09:23.08\01:09:25.04
- Não!
- 01:09:26.05\01:09:27.17
- -David?
- -Millie.
- 01:09:52.06\01:09:54.07
- David?
- 01:10:18.04\01:10:19.17
- Millie, saia daqui.
- 01:10:21.04\01:10:23.03
- Corra, tá?
- 01:10:23.03\01:10:24.07
- Millie, Millie, corra!
- 01:10:24.07\01:10:26.25
- Não!
- 01:10:26.25\01:10:28.09
- Não!
- 01:10:43.01\01:10:44.24
- Só vou livrá-lo
- para me tirar daqui.
- 01:11:02.02\01:11:04.01
- Tudo bem...
- 01:11:04.01\01:11:05.19
- Caramba.
- 01:11:07.26\01:11:09.15
- Pode me levar agora,
- por favor?
- 01:11:16.16\01:11:18.11
- Tudo bem, eu levo você.
- 01:11:30.20\01:11:33.29
- Vou deixá-la em paz.
- 01:11:33.29\01:11:36.05
- Sempre amei você, sabe?
- 01:11:41.20\01:11:43.17
- Desde que tínhamos 5 anos.
- 01:11:45.20\01:11:47.23
- Sempre amei você.
- 01:11:49.07\01:11:51.07
- Por favor, me leve.
- 01:11:52.04\01:11:53.25
- Respire fundo.
- 01:11:58.23\01:12:00.09
- Eu peguei!
- 01:12:09.04\01:12:10.25
- Os prendi aqui.
- 01:12:10.25\01:12:12.14
- Sem a máquina,
- eles estão ferrados.
- 01:12:12.14\01:12:14.29
- Millie...
- 01:12:15.28\01:12:17.04
- -Peguei ela!
- -Não!
- 01:12:19.20\01:12:21.17
- Millie! Droga.
- 01:12:22.09\01:12:24.06
- Cara...
- 01:12:24.06\01:12:25.07
- Droga.
- 01:12:28.01\01:12:29.16
- Eu não esperava por essa.
- Eu não sabia.
- 01:12:29.16\01:12:32.06
- Agora eles têm de vir
- até a gente.
- 01:12:35.21\01:12:38.25
- Vamos apagar
- esse incêndio agora.
- 01:12:38.25\01:12:41.04
- -O que é isso?
- -O quê? O quê?
- 01:12:45.20\01:12:48.22
- O que está fazendo?
- 01:12:48.22\01:12:50.04
- Nada, eu pensei
- em jogar boliche.
- 01:12:50.04\01:12:52.22
- O quê?
- 01:12:52.22\01:12:53.26
- Roland está lá, com a arma.
- Vou voltar lá e terminar isso.
- 01:12:53.26\01:12:57.08
- Vou explodi-los
- para Timbuktu.
- 01:12:57.08\01:12:59.02
- -A Millie está lá.
- -Ah, tem isso, também...
- 01:12:59.02\01:13:01.23
- Preciso ir.
- Preciso ir pegá-la.
- 01:13:01.23\01:13:04.24
- Griffin, ela estar lá
- é culpa minha...
- 01:13:04.24\01:13:08.00
- -Você não pode...
- -O quê?
- 01:13:08.00\01:13:09.10
- Precisamos tirá-la de lá.
- 01:13:09.10\01:13:10.25
- -Temos de tirá-la de lá!
- -Estou ouvindo!
- 01:13:10.25\01:13:12.22
- Não sou surdo!
- Eu posso ouvir.
- 01:13:12.22\01:13:15.01
- -Tudo bem.
- -Isso é triste, realmente.
- 01:13:15.01\01:13:17.05
- Mas todos precisam
- fazer sacrifícios uma vez.
- 01:13:17.05\01:13:20.03
- Você sabe.
- 01:13:20.03\01:13:21.18
- Onde está o detonador?
- 01:13:22.22\01:13:24.07
- -Não o vejo fazer sacrifício.
- -Eu já fiz o meu, tá?
- 01:13:26.00\01:13:30.12
- Quando eu tinha 5 anos.
- 01:13:32.03\01:13:33.18
- Ele foi à minha casa
- e matou meus pais.
- 01:13:33.18\01:13:35.24
- David, David.
- 01:13:44.21\01:13:46.11
- Antes que fuja ao controle,
- vamos conversar.
- 01:14:07.17\01:14:10.02
- Que tal isto como conversa?
- 01:14:14.28\01:14:16.23
- Estou passando bem
- o meu recado?
- 01:14:16.23\01:14:19.18
- Não posso deixá-lo
- fazer isso.
- 01:14:20.04\01:14:21.26
- David, toque nisso de novo
- e eu mato você. Entendeu?
- 01:14:21.26\01:14:25.14
- Me dê o detonador, David!
- 01:14:34.06\01:14:36.08
- -Me devolva!
- -Me desculpe, Griffin!
- 01:14:37.20\01:14:40.07
- Me devolva!
- 01:14:43.02\01:14:44.14
- Não...
- 01:14:50.23\01:14:51.29
- Péssima jogada!
- 01:14:55.21\01:14:57.03
- Saiam daí!
- 01:15:17.27\01:15:19.05
- Droga!
- 01:15:30.24\01:15:32.09
- Ah, eu odeio a Chechênia.
- 01:15:49.18\01:15:51.18
- Aonde você foi?
- 01:15:55.01\01:15:56.16
- *NÃO PRECISA TRADUZIR*
- 01:16:00.20\01:16:04.00
- E então, mano?
- 01:16:10.26\01:16:12.03
- Acho que a edição
- limitada acabou.
- 01:16:12.03\01:16:14.11
- O velho truque da eletricidade.
- Foi uma boa jogada.
- 01:16:33.12\01:16:36.13
- Obrigado.
- 01:16:36.13\01:16:37.18
- Me tire daqui,
- e podemos acabar com isso.
- 01:16:37.18\01:16:40.13
- Não precisava ser assim.
- 01:16:41.02\01:16:43.04
- Tem 5 deles lá.
- Não pode ir sozinho. Vai morrer!
- 01:16:43.27\01:16:46.20
- Está me ouvindo?
- 01:16:46.20\01:16:47.20
- Não vai vencer!
- Me tire daqui, David!
- 01:16:47.20\01:16:50.24
- Faça isso sozinho
- e vai morrer!
- 01:16:50.24\01:16:53.03
- Você não é um herói, David!
- 01:16:53.03\01:16:55.06
- Você é um "saltador"!
- Não salvamos a garota!
- 01:16:55.06\01:16:59.01
- Não entende?
- 01:16:59.01\01:17:00.09
- Saia do caminho!
- 01:17:01.29\01:17:04.04
- -Mexa-se!
- -A corrente!
- 01:17:15.14\01:17:16.14
- -Peguei!
- -Corrente!
- 01:17:16.14\01:17:18.04
- Tem coisas
- que não consegue saltar, David!
- 01:17:38.10\01:17:41.03
- Só Deus
- deveria ter esse poder.
- 01:17:51.20\01:17:54.09
- Você não, David.
- 01:17:55.14\01:17:57.06
- David! Sinto muito
- pelo que disse antes.
- 01:17:58.18\01:18:02.03
- Respire fundo.
- 01:18:08.29\01:18:10.10
- David!
- 01:19:13.08\01:19:14.17
- Ei. Ei.
- 01:19:14.17\01:19:17.15
- David!
- 01:19:17.15\01:19:18.25
- Ei. Ei.
- 01:19:18.25\01:19:20.19
- David!
- 01:19:20.19\01:19:22.04
- -Ai, me desculpe! Me desculpe.
- -Onde estamos?
- 01:19:25.07\01:19:27.18
- O que minha lava-louças
- faz na biblioteca?
- 01:19:28.29\01:19:31.13
- David!
- 01:19:38.13\01:19:39.20
- Estou impressionado.
- 01:19:41.03\01:19:42.28
- -Fique aqui, está bem?
- -O quê?
- 01:19:42.28\01:19:45.00
- Você foi longe,
- para um ladrão de bancos.
- 01:19:46.09\01:19:48.21
- Eu disse que sou diferente.
- 01:19:57.24\01:19:59.24
- Podia jogá-lo aos tubarões.
- 01:20:03.16\01:20:05.16
- Oi.
- 01:20:58.02\01:20:59.19
- Posso ajudá-lo?
- 01:21:02.01\01:21:03.21
- A Mary está?
- 01:21:05.06\01:21:07.00
- Ei, mãe?
- 01:21:08.25\01:21:10.16
- -Por que não espera lá em cima?
- -Tudo bem.
- 01:21:19.15\01:21:22.25
- -Não foi fácil achar você.
- -Não devia estar aqui.
- 01:21:26.00\01:21:29.05
- Então é verdade.
- 01:21:34.05\01:21:35.22
- -Você é uma deles.
- -É, é verdade.
- 01:21:38.13\01:21:41.26
- Você tinha 5 anos,
- no seu primeiro salto.
- 01:21:43.16\01:21:45.29
- Eu só tinha duas escolhas.
- 01:21:45.29\01:21:47.25
- Matá-lo ou deixá-lo.
- 01:21:47.25\01:21:50.16
- Então foi embora.
- 01:21:51.13\01:21:53.05
- Para protegê-lo.
- 01:21:54.03\01:21:56.03
- Eu tinha 5 anos.
- 01:21:56.03\01:21:58.08
- Eu fiz o que precisava fazer.
- 01:22:00.19\01:22:02.25
- Nunca deixei de pensar
- em você.
- 01:22:03.14\01:22:05.19
- Nem por um dia.
- 01:22:05.19\01:22:07.24
- Então, sou um saltador,
- e você é uma paladina.
- 01:22:15.02\01:22:18.05
- Isso mesmo.
- 01:22:18.05\01:22:19.18
- E agora?
- 01:22:22.12\01:22:23.29
- Vou lhe dar uma vantagem.
- 01:22:26.12\01:22:29.27
- Porque amo você.
- 01:22:29.27\01:22:32.07
- Boa sorte.
- 01:22:38.25\01:22:40.20
- Oi.
- 01:23:11.08\01:23:12.11
- Você está bem?
- 01:23:17.26\01:23:19.13
- Estou.
- 01:23:19.13\01:23:20.27
- Tem certeza?
- 01:23:23.01\01:23:24.11
- Sim, tenho.
- 01:23:25.09\01:23:27.03
- Bom, porque estou congelando.
- Podemos ir a um lugar quente?
- 01:23:29.10\01:23:34.09
- -Aonde quer ir?
- -Me surpreenda.
- 01:23:35.11\01:23:38.13
- [Tradução e Legendas]
- DREI MARC
- 01:23:44.24\01:23:48.24
- *END*
- 01:24:48.25\01:24:48.25
- *CODE*
Add Comment
Please, Sign In to add comment