Advertisement
sofiasari

soorma

Oct 22nd, 2018
127
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 111.15 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,011 --> 00:00:38,011
  8. Diterjemahkan Oleh:
  9. Enrique_deLorenzo
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:39,250 --> 00:00:40,792
  13. Sunny...
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:41,292 --> 00:00:44,208
  17. Saudaraku, aku akan dicoret dari
  18. tim bila aku tidak bermain.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:44,375 --> 00:00:45,542
  22. Pekerjaanku...
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:47,792 --> 00:00:49,250
  26. Kau akan baik-baik saja.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:49,500 --> 00:00:51,208
  30. Kau akan baik-baik saja. Tetaplah bersamaku.
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:51,292 --> 00:00:52,750
  34. Hubungi Preet.
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:53,625 --> 00:00:55,375
  38. Tolong hubungi Preet.
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:56,667 --> 00:00:58,250
  42. Namaku Harpreet Kaur.
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:58,750 --> 00:01:00,958
  46. Bermain sebagai penyerang tengah untuk India.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:02,083 --> 00:01:03,875
  50. Tapi cerita ini bukan tentangku.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:04,125 --> 00:01:05,542
  54. Ini cerita tentang Sandeep Singh.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:15,625 --> 00:01:16,583
  58. Bikram,
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:17,292 --> 00:01:21,000
  62. Aku mendengar bahwa
  63. pelatih tidak punya televisi,
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:21,708 --> 00:01:25,917
  67. jadi dia menghukum kita sebagai
  68. hiburan untuknya.
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:26,333 --> 00:01:27,208
  72. Diam, Sandeep.
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:27,292 --> 00:01:30,542
  76. Kita akan dihajar jika dia mendengarmu.
  77.  
  78. 18
  79. 00:01:32,417 --> 00:01:36,625
  80. Takkan ada yang menahanku
  81. jika kalian bermain seperti tim wanita lagi!
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:36,833 --> 00:01:38,000
  85. Aku akan mematahkan tulangmu.
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:48,500 --> 00:01:51,917
  89. Tiga menit. Belikan enam Samosa dari Changat Ram.
  90. Larilah.
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:29,292 --> 00:02:30,167
  94. Samosa...
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:30,542 --> 00:02:31,375
  98. Samosa...
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:31,458 --> 00:02:33,417
  102. - Changat Ram?
  103. - Mangat Ram?
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:33,792 --> 00:02:35,083
  107. Yang mana?
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:43,458 --> 00:02:45,042
  111. Dari mana kau mendapatkannya?
  112.  
  113. 26
  114. 00:02:46,125 --> 00:02:47,875
  115. Mangat Ram.
  116.  
  117. 27
  118. 00:02:51,792 --> 00:02:55,500
  119. Apa yang dia lakukan, Pelatih? Kenapa kau menghukumnya?
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:55,583 --> 00:02:59,042
  123. Aku minta Samosa dari Changat Ram.Tapi dia malah membelinya dari Mangat Ram.
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:59,208 --> 00:03:01,833
  127. Apa bedanya?
  128.  
  129. 30
  130. 00:03:01,917 --> 00:03:04,250
  131. Itu adalah toko yang sama
  132. dengan dua counter terpisah.
  133.  
  134. 31
  135. 00:03:04,333 --> 00:03:08,458
  136. Semuanya dimasak di dapur yang sama.
  137. Itu adalah dapur yang hebat!
  138.  
  139. 32
  140. 00:03:09,125 --> 00:03:13,250
  141. Bocah malang itu tidak perlu kau patahkan
  142. punggungnya.
  143.  
  144. 33
  145. 00:03:13,583 --> 00:03:14,458
  146. Jadi?
  147.  
  148. 34
  149. 00:03:17,458 --> 00:03:19,167
  150. Tak perlu seperti itu...
  151.  
  152. 35
  153. 00:03:20,542 --> 00:03:23,458
  154. Dia kabur.
  155. Aku tak berpikir dia akan kembali.
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:24,208 --> 00:03:27,792
  159. Jika dia ingin bermain hoki di Shahbad,
  160. Disinilah tempat yang harus didatangi.
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:28,875 --> 00:03:32,667
  164. Dan kakak laki-lakinya ada di sini untuk
  165. menyelesaikan hukumannya. Bikram!
  166.  
  167. 38
  168. 00:03:45,000 --> 00:03:46,250
  169. Mengapa kau berhenti bermain hoki?
  170.  
  171. 39
  172. 00:03:47,000 --> 00:03:49,583
  173. Kakakmu telah
  174. menerima hukumanmu.
  175.  
  176. 40
  177. 00:03:49,833 --> 00:03:51,333
  178. Aku telah memutuskannya, Bu.
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:51,708 --> 00:03:54,542
  182. Tidak mungkin aku
  183. kembali ke Kartar itu.
  184.  
  185. 42
  186. 00:03:56,583 --> 00:03:57,667
  187. Tenang.
  188.  
  189. 43
  190. 00:03:57,750 --> 00:03:59,458
  191. Tidurlah nak, Ayo.
  192.  
  193. 44
  194. 00:04:11,833 --> 00:04:14,792
  195. Gurcharan, dia masih anak-anak.
  196.  
  197. 45
  198. 00:04:15,125 --> 00:04:17,583
  199. Dia akan memilih olahraga lainnya.
  200.  
  201. 46
  202. 00:04:18,000 --> 00:04:20,542
  203. Kau terlalu mengkhawatirkan
  204. hal yang tidak perlu.
  205.  
  206. 47
  207. 00:04:21,958 --> 00:04:23,125
  208. Itu takkan membantu.
  209.  
  210. 48
  211. 00:04:24,292 --> 00:04:27,583
  212. Aku sedikit gugup karena rumah kami
  213. kebanjiran.
  214.  
  215. 49
  216. 00:04:29,083 --> 00:04:31,292
  217. Jika kau tak memberiku tempat tinggal...
  218.  
  219. 50
  220. 00:04:31,375 --> 00:04:32,250
  221. Cukup.
  222.  
  223. 51
  224. 00:04:32,875 --> 00:04:34,583
  225. Bicara tentang rumahmu lagi dan ..
  226.  
  227. 52
  228. 00:04:35,625 --> 00:04:37,833
  229. Aku akan menjaga Daljit dan anak-anak di sini
  230.  
  231. 53
  232. 00:04:38,042 --> 00:04:39,708
  233. dan membuangmu.
  234.  
  235. 54
  236. 00:04:39,792 --> 00:04:42,292
  237. Siapa yang akan kau buang?
  238.  
  239. 55
  240. 00:04:42,750 --> 00:04:43,750
  241. Yang ini, siapa lagi!
  242.  
  243. 56
  244. 00:04:45,208 --> 00:04:48,167
  245. Aku membesarkannya dan
  246. menjadikannya seorang pria.
  247.  
  248. 57
  249. 00:04:48,292 --> 00:04:50,208
  250. Dan sekarang dia berusaha menjadi ayahku.
  251.  
  252. 58
  253. 00:04:51,583 --> 00:04:52,542
  254. Duduk.
  255.  
  256. 59
  257. 00:04:59,375 --> 00:05:00,583
  258. Baik.
  259.  
  260. 60
  261. 00:05:01,833 --> 00:05:03,375
  262. Jangan marah.
  263.  
  264. 61
  265. 00:05:06,792 --> 00:05:08,250
  266. Tehnya sudah dingin.
  267.  
  268. 62
  269. 00:05:29,833 --> 00:05:31,500
  270. Anak pemberaniku!
  271.  
  272. 63
  273. 00:05:32,625 --> 00:05:35,708
  274. Seluruh tanah pertanian ini milik kita.
  275. Lakukan apa pun yang kau suka di sini.
  276.  
  277. 64
  278. 00:05:36,750 --> 00:05:39,458
  279. Jangan biarkan burung
  280. mendekati tanaman.
  281.  
  282. 65
  283. 00:05:40,250 --> 00:05:42,458
  284. Kita akan makan siang bersama.
  285.  
  286. 66
  287. 00:05:44,500 --> 00:05:46,958
  288. - Kau tahu cara mengemudikan traktor?
  289. - Belum.
  290.  
  291. 67
  292. 00:05:47,042 --> 00:05:48,417
  293. Aku akan mengajarimu.
  294.  
  295. 68
  296. 00:05:53,542 --> 00:05:57,125
  297. Aku akan belajar mengemudikan traktor.
  298.  
  299. 69
  300. 00:06:10,792 --> 00:06:12,417
  301. Oh tidak!
  302.  
  303. 70
  304. 00:06:30,708 --> 00:06:31,958
  305. Ya!
  306.  
  307. 71
  308. 00:07:10,000 --> 00:07:12,000
  309. Sandeep!
  310.  
  311. 72
  312. 00:07:12,708 --> 00:07:14,375
  313. Ayo berangkat. Kita terlambat.
  314.  
  315. 73
  316. 00:07:14,625 --> 00:07:17,125
  317. Saudaramu bisa mati kelaparan.
  318.  
  319. 74
  320. 00:07:19,208 --> 00:07:20,125
  321. Cepatlah.
  322.  
  323. 75
  324. 00:07:21,958 --> 00:07:24,375
  325. Pelan-pelan, bung.
  326.  
  327. 76
  328. 00:07:24,792 --> 00:07:27,958
  329. Aku tidak pegangan apa pun.
  330. Kedua tanganku sibuk menyuapimu.
  331.  
  332. 77
  333. 00:07:28,917 --> 00:07:32,542
  334. Gujji, aku bisa mati kecelakaan
  335. bila aku membiarkanmu menyetir.
  336.  
  337. 78
  338. 00:07:33,042 --> 00:07:35,125
  339. Atau mati kelaparan bila kau tak
  340. menyuapiku sekarang.
  341.  
  342. 79
  343. 00:07:35,542 --> 00:07:39,042
  344. Berhentilah bicara dan fokus.
  345. Aku akan memberimu acar sebagai gantinya.
  346.  
  347. 80
  348. 00:07:39,208 --> 00:07:40,250
  349. Benarkah?
  350.  
  351. 81
  352. 00:07:40,375 --> 00:07:41,875
  353. Makan semua ini.
  354.  
  355. 82
  356. 00:07:41,958 --> 00:07:43,125
  357. Hei! Tidak semuanya.
  358.  
  359. 83
  360. 00:07:45,958 --> 00:07:47,875
  361. - Bagaimana kabarmu, nak?
  362. - Baik.
  363.  
  364. 84
  365. 00:07:52,750 --> 00:07:56,292
  366. Pelatih, aku harus mengatakan,
  367. Bikram ternyata pemain yang bagus.
  368.  
  369. 85
  370. 00:07:56,375 --> 00:07:58,208
  371. Aku telah melatihnya
  372. untuk menjadi pemain hebat.
  373.  
  374. 86
  375. 00:07:58,875 --> 00:08:01,792
  376. Berapa lama kau ingin menggantung
  377. anak-anak ini?
  378.  
  379. 87
  380. 00:08:01,875 --> 00:08:05,667
  381. Tetap diam selama empat jam atau aku akan
  382. memukulmu dengan tongkat hoki.
  383.  
  384. 88
  385. 00:08:05,792 --> 00:08:06,667
  386. Kalian dengar itu?
  387.  
  388. 89
  389. 00:08:07,042 --> 00:08:08,500
  390. Empat jam.
  391.  
  392. 90
  393. 00:08:09,542 --> 00:08:11,250
  394. Aku ikut bersamamu.
  395.  
  396. 91
  397. 00:08:12,000 --> 00:08:14,375
  398. - Biarkan kuhabiskan Samosa ini.
  399. - Aku pegi.
  400.  
  401. 92
  402. 00:08:14,500 --> 00:08:15,625
  403. Jangan, tunggu.
  404.  
  405. 93
  406. 00:08:19,167 --> 00:08:21,542
  407. Hei! Dia pergi!
  408.  
  409. 94
  410. 00:08:22,375 --> 00:08:23,375
  411. Cukup.
  412.  
  413. 95
  414. 00:08:24,583 --> 00:08:26,042
  415. Selamat malam, Pelatih.
  416.  
  417. 96
  418. 00:08:26,125 --> 00:08:27,500
  419. Selamat sore Pak.
  420.  
  421. 97
  422. 00:08:27,583 --> 00:08:29,958
  423. Preet, oper bola. Apa yang kau lakukan?
  424.  
  425. 98
  426. 00:08:30,542 --> 00:08:31,583
  427. Cepatlah.
  428.  
  429. 99
  430. 00:08:31,708 --> 00:08:34,667
  431. - Jaga motornya.
  432. - Ambil ini.
  433.  
  434. 100
  435. 00:08:36,833 --> 00:08:38,083
  436. Lihatlah!
  437.  
  438. 101
  439. 00:08:38,958 --> 00:08:40,042
  440. Dimana acarnya?
  441.  
  442. 102
  443. 00:08:41,125 --> 00:08:44,292
  444. Mengapa kau tak membawa
  445. Paratha sekalian?
  446.  
  447. 103
  448. 00:08:44,833 --> 00:08:47,250
  449. Apa aku harus makan dengan Paratha juga?
  450.  
  451. 104
  452. 00:08:47,833 --> 00:08:48,833
  453. Dengan cinta-Ku.
  454.  
  455. 105
  456. 00:08:51,208 --> 00:08:53,875
  457. Pemain hoki tidak boleh
  458. terlalu banyak makan acar.
  459.  
  460. 106
  461. 00:08:56,625 --> 00:08:57,958
  462. Bersenang-senanglah selagi bisa.
  463.  
  464. 107
  465. 00:08:58,458 --> 00:09:01,375
  466. - Waktunya pasti akan datang.
  467. - Sudah waktunya bagiku untuk pergi.
  468.  
  469. 108
  470. 00:09:01,750 --> 00:09:03,292
  471. - Makanlah.
  472. - Tidak, terima kasih.
  473.  
  474. 109
  475. 00:09:06,542 --> 00:09:08,500
  476. Kemana kau akan pergi, orang sibuk?
  477.  
  478. 110
  479. 00:09:10,708 --> 00:09:12,667
  480. Kau punya Samosas dari Mangat Ram, kan?
  481.  
  482. 111
  483. 00:09:13,458 --> 00:09:16,208
  484. Tetaplah menggantung.
  485. Kau takkan akan bisa bermain hoki.
  486.  
  487. 112
  488. 00:09:17,292 --> 00:09:20,833
  489. Aku mengatakan kepada Anda menjaga motor,
  490. bukan untuk meletakkannya.
  491.  
  492. 113
  493. 00:09:21,167 --> 00:09:22,750
  494. Terima kasih telah memacu motornya!
  495.  
  496. 114
  497. 00:09:23,292 --> 00:09:25,042
  498. Kabel gasnya putus.
  499.  
  500. 115
  501. 00:09:25,250 --> 00:09:27,000
  502. Karena motormu ketinggalan jaman.
  503.  
  504. 116
  505. 00:09:27,083 --> 00:09:29,083
  506. Hanya itu masalahnya. Biarkan aku memperbaikinya.
  507.  
  508. 117
  509. 00:09:29,167 --> 00:09:31,417
  510. Ini dia dokter otomotif.
  511.  
  512. 118
  513. 00:09:37,958 --> 00:09:38,875
  514. Apa ini...
  515.  
  516. 119
  517. 00:09:40,292 --> 00:09:42,292
  518. Kau habis disuntik bokongmu, Dok?
  519.  
  520. 120
  521. 00:09:42,458 --> 00:09:43,625
  522. Oper bolanya.
  523.  
  524. 121
  525. 00:09:53,417 --> 00:09:54,417
  526. Berhenti menatapku.
  527.  
  528. 122
  529. 00:09:54,500 --> 00:09:57,292
  530. Air liurmu telah mulai menyirami rumput.
  531.  
  532. 123
  533. 00:09:57,375 --> 00:09:59,667
  534. Lihatlah ke depan sebelum
  535. memukul bola.
  536.  
  537. 124
  538. 00:09:59,958 --> 00:10:02,625
  539. Bersyukurlah bola tidak menghantammu
  540. dari depan.
  541.  
  542. 125
  543. 00:10:03,667 --> 00:10:05,625
  544. Kau saudara Bikram, kan?
  545.  
  546. 126
  547. 00:10:05,708 --> 00:10:08,917
  548. Benar. Bukan saudara laki-lakimu pastinya.
  549.  
  550. 127
  551. 00:10:11,958 --> 00:10:14,542
  552. Area ini hanya untuk pemain.
  553. Mekanik tidak diperbolehkan berada di sini.
  554.  
  555. 128
  556. 00:10:14,625 --> 00:10:15,750
  557. Aku juga seorang pemain.
  558.  
  559. 129
  560. 00:10:16,125 --> 00:10:19,208
  561. Kakakkmu akan malu mendengarnya.
  562.  
  563. 130
  564. 00:10:19,792 --> 00:10:21,708
  565. Tak sehebat dia, tapi aku juga bisa bermain hoki.
  566.  
  567. 131
  568. 00:10:21,792 --> 00:10:22,833
  569. Oh, benarkah?
  570.  
  571. 132
  572. 00:10:23,583 --> 00:10:25,875
  573. Ayo kita lihat seberapa bagusnya dirimu.
  574.  
  575. 133
  576. 00:10:26,667 --> 00:10:28,042
  577. Tak usah,kau pasti lelah.
  578.  
  579. 134
  580. 00:10:28,125 --> 00:10:30,375
  581. Aku tak ingin kau kalah
  582. dan merasa malu.
  583.  
  584. 135
  585. 00:10:30,458 --> 00:10:34,125
  586. Tak apa. Anggap saja hiburan
  587. untuk dirimu sendiri.
  588.  
  589. 136
  590. 00:10:34,583 --> 00:10:35,458
  591. Ayo lakukan.
  592.  
  593. 137
  594. 00:10:36,625 --> 00:10:37,500
  595. Ayolah.
  596.  
  597. 138
  598. 00:10:45,375 --> 00:10:46,417
  599. Satu lawan satu.
  600.  
  601. 139
  602. 00:10:46,500 --> 00:10:48,042
  603. Siapa pun yang mencetak skor,
  604. akan mendapatkan bola.
  605.  
  606. 140
  607. 00:10:58,250 --> 00:11:00,708
  608. Kau tahu kan, kau duluan.
  609.  
  610. 141
  611. 00:11:02,000 --> 00:11:05,042
  612. Jika aku mulai duluan,
  613. kau takkan bisa merebut bolanya.
  614.  
  615. 142
  616. 00:11:32,833 --> 00:11:35,042
  617. Dalam permainan ini, waktu sangatlah berharga.
  618.  
  619. 143
  620. 00:11:35,125 --> 00:11:39,000
  621. - Jangan buang-buang waktu seperti anak perempuan.
  622. - Aku sudah lama tak berlatih.
  623.  
  624. 144
  625. 00:11:39,375 --> 00:11:40,417
  626. Jadi aku tak bisa mencetak gol.
  627.  
  628. 145
  629. 00:11:41,000 --> 00:11:45,000
  630. Kau akan mencetak skor bila kau punya "goal" dalam hidup,
  631. atau kau akan selamanya menjadi debu.
  632.  
  633. 146
  634. 00:11:47,042 --> 00:11:49,042
  635. - Nyonya...
  636. - Harpreet.
  637.  
  638. 147
  639. 00:11:49,958 --> 00:11:50,917
  640. Sandeep.
  641.  
  642. 148
  643. 00:11:51,000 --> 00:11:53,125
  644. - Nyonya, bisakah kita bicara secara pribadi?
  645. - Kenapa?
  646.  
  647. 149
  648. 00:11:53,208 --> 00:11:56,375
  649. Agak menjauh dari Gujji.
  650. Aku tak ingin dia mendengar kita.
  651.  
  652. 150
  653. 00:11:57,667 --> 00:12:00,375
  654. Aku hanya berpura-pura cerdas
  655. di depan temanku.
  656.  
  657. 151
  658. 00:12:01,458 --> 00:12:03,167
  659. Aku tahu kau akan mengalahkanku dalam permainan hoki.
  660.  
  661. 152
  662. 00:12:03,792 --> 00:12:05,000
  663. Bagaimanapun, lupakan saja itu.
  664.  
  665. 153
  666. 00:12:06,250 --> 00:12:08,292
  667. Aku hanya mencoba keberuntunganku, tetapi aku gagal.
  668.  
  669. 154
  670. 00:12:09,417 --> 00:12:10,875
  671. Kau tak seburuk itu.
  672.  
  673. 155
  674. 00:12:11,042 --> 00:12:13,958
  675. Jika kau berlatih di lain hari,
  676. kau mungkin bisa mencetak gol.
  677.  
  678. 156
  679. 00:12:14,042 --> 00:12:15,542
  680. Maukah kau bermain denganku lagi?
  681.  
  682. 157
  683. 00:12:18,333 --> 00:12:19,208
  684. Maukah kamu?
  685.  
  686. 158
  687. 00:12:21,000 --> 00:12:22,292
  688. Ikuti aku.
  689.  
  690. 159
  691. 00:12:26,417 --> 00:12:29,417
  692. Kehidupan kami berubah
  693. dalam enam bulan ke depan.
  694.  
  695. 160
  696. 00:12:29,792 --> 00:12:32,208
  697. Enam bulan itu adalah saat
  698. terbaik dalam hidupku
  699.  
  700. 161
  701. 00:12:32,292 --> 00:12:34,292
  702. dan mungkin, dalam hidupnya juga.
  703.  
  704. 162
  705. 00:12:37,125 --> 00:12:38,250
  706. Aduh.
  707.  
  708. 163
  709. 00:12:38,917 --> 00:12:40,042
  710. Hati-hati.
  711.  
  712. 164
  713. 00:12:41,208 --> 00:12:42,583
  714. Ini bukan tongkat hoki.
  715.  
  716. 165
  717. 00:12:43,792 --> 00:12:45,917
  718. - Tetap lurus saja.
  719. - Ini dia.
  720.  
  721. 166
  722. 00:12:48,875 --> 00:12:52,333
  723. Di era ponsel dan internet,
  724.  
  725. 167
  726. 00:12:53,333 --> 00:12:57,333
  727. Yellow Printers tidak mampu
  728. bersaing dalam bisnis ini.
  729.  
  730. 168
  731. 00:12:58,542 --> 00:13:00,167
  732. Dan Sandeep sama sekali tak membantu.
  733.  
  734. 169
  735. 00:13:01,250 --> 00:13:04,417
  736. Makanlah dan biarkan sisanya untuk Dewa.
  737.  
  738. 170
  739. 00:13:08,500 --> 00:13:09,625
  740. Anakku.
  741.  
  742. 171
  743. 00:13:09,958 --> 00:13:11,625
  744. Saat kau terpilih untuk tim India.
  745.  
  746. 172
  747. 00:13:12,625 --> 00:13:15,875
  748. Aku akan pensiun dari pekerjaan ini...
  749.  
  750. 173
  751. 00:13:17,708 --> 00:13:20,667
  752. - dan kita akan membeli rumah baru untuk kita tempati.
  753. - Tempat baru apa?
  754.  
  755. 174
  756. 00:13:21,208 --> 00:13:25,708
  757. Aku hanya mengatakan itu...
  758.  
  759. 175
  760. 00:13:26,417 --> 00:13:27,375
  761. Apa yang kukatakan?
  762.  
  763. 176
  764. 00:13:28,250 --> 00:13:29,958
  765. Katakan padanya apa yang aku katakan.
  766.  
  767. 177
  768. 00:13:31,667 --> 00:13:37,500
  769. Dia mengatakan tentang Bikram
  770. akan terpilih di tim India.
  771.  
  772. 178
  773. 00:13:38,042 --> 00:13:38,958
  774. Benar.
  775.  
  776. 179
  777. 00:13:39,042 --> 00:13:40,833
  778. Ya, dia pasti bisa.
  779.  
  780. 180
  781. 00:13:41,417 --> 00:13:43,667
  782. Tentu saja, dia akan terpilih.
  783. Apa kau meragukan itu?
  784.  
  785. 181
  786. 00:13:45,083 --> 00:13:45,917
  787. Tidak.
  788.  
  789. 182
  790. 00:13:46,000 --> 00:13:47,542
  791. Aku sama sekali tidak ragu.
  792.  
  793. 183
  794. 00:14:25,375 --> 00:14:27,958
  795. Kau kabur selama sembilan tahun
  796. untuk menghindari hukumanmu.
  797.  
  798. 184
  799. 00:14:28,083 --> 00:14:31,250
  800. Tak ada tempat untuk pengecut sepertimu
  801. di tempat ini. Enyahlah!
  802.  
  803. 185
  804. 00:14:31,833 --> 00:14:33,125
  805. Bersihkan dengan benar.
  806.  
  807. 186
  808. 00:14:37,208 --> 00:14:39,292
  809. Pak, aku ingin bermain hoki.
  810.  
  811. 187
  812. 00:14:39,917 --> 00:14:42,042
  813. Selesaikan hukumanmu sembilan tahun lalu
  814. terlebih dulu.
  815.  
  816. 188
  817. 00:14:42,125 --> 00:14:44,000
  818. Jangan sentuh tongkat hoki sebelum kau menyelesaikannya.
  819.  
  820. 189
  821. 00:14:44,917 --> 00:14:46,833
  822. - Bersihkan itu dengan benar!
  823. - Oke, pak.
  824.  
  825. 190
  826. 00:14:57,083 --> 00:14:59,000
  827. Tetap lurus.
  828.  
  829. 191
  830. 00:14:59,250 --> 00:15:03,292
  831. Bukan seperti itu!
  832. Jalan lurus, kataku. Tetap lurus.
  833.  
  834. 192
  835. 00:15:15,500 --> 00:15:18,333
  836. Perlihatkan tanganmu...
  837.  
  838. 193
  839. 00:15:29,750 --> 00:15:31,292
  840. Lewati itu.
  841.  
  842. 194
  843. 00:15:36,417 --> 00:15:38,875
  844. Ayo pergi.
  845.  
  846. 195
  847. 00:15:39,000 --> 00:15:40,542
  848. Bodoh, tak bisa bermain.
  849.  
  850. 196
  851. 00:15:49,583 --> 00:15:51,000
  852. Boleh aku pulang, Pak?
  853.  
  854. 197
  855. 00:15:51,333 --> 00:15:55,292
  856. Kau takkan pernah bisa menyelesaikan hukumanmu
  857. jika kau pulang ke rumah. Lanjutkan.
  858.  
  859. 198
  860. 00:16:09,125 --> 00:16:10,208
  861. Boleh aku pulang, Pak?
  862.  
  863. 199
  864. 00:16:10,625 --> 00:16:11,542
  865. Pergi.
  866.  
  867. 200
  868. 00:16:11,708 --> 00:16:12,833
  869. Jangan tinggalkan aku
  870.  
  871. 201
  872. 00:16:16,083 --> 00:16:17,958
  873. Kurasa aku harus berlatih lebih keras.
  874.  
  875. 202
  876. 00:16:18,208 --> 00:16:20,333
  877. - Pergilah dulu.
  878. - Baik.
  879.  
  880. 203
  881. 00:16:35,958 --> 00:16:38,458
  882. Kau akan bermain hoki
  883. atau terus melakukan ini?
  884.  
  885. 204
  886. 00:16:38,542 --> 00:16:40,833
  887. Dia tak membiarkanku mendekati lapangan Hoki.
  888.  
  889. 205
  890. 00:16:41,000 --> 00:16:42,375
  891. Ayo bermain denganku, kalau begitu.
  892.  
  893. 206
  894. 00:16:42,583 --> 00:16:43,458
  895. Sekarang?
  896.  
  897. 207
  898. 00:16:44,083 --> 00:16:45,000
  899. Kapan lagi?
  900.  
  901. 208
  902. 00:16:45,625 --> 00:16:49,125
  903. - Lima menit lagi gelap.
  904. - Kalau begitu ayo bermain selama lima menit.
  905.  
  906. 209
  907. 00:16:49,375 --> 00:16:50,250
  908. Baik.
  909.  
  910. 210
  911. 00:17:18,167 --> 00:17:19,458
  912. Itu luar biasa!
  913.  
  914. 211
  915. 00:17:33,917 --> 00:17:36,500
  916. Aku berhasil melakukannya!
  917.  
  918. 212
  919. 00:17:48,792 --> 00:17:49,958
  920. Cepatlah.
  921.  
  922. 213
  923. 00:17:58,500 --> 00:18:02,208
  924. - Kemarilah anakku.
  925. - Aku lelah.
  926.  
  927. 214
  928. 00:18:02,292 --> 00:18:03,292
  929. Naiklah.
  930.  
  931. 215
  932. 00:18:16,792 --> 00:18:19,792
  933. Jangan khawatir, aku akan berbicara
  934. dengan pelatihmu.
  935.  
  936. 216
  937. 00:18:20,250 --> 00:18:21,625
  938. Besok hari ulang tahunmu.
  939.  
  940. 217
  941. 00:18:21,750 --> 00:18:23,708
  942. Aku yakin dia akan memberimu hari libur.
  943.  
  944. 218
  945. 00:18:24,458 --> 00:18:27,042
  946. Ibu, tak ada yang memaksaku bermain hoki.
  947.  
  948. 219
  949. 00:18:27,667 --> 00:18:30,875
  950. Aku ingin bermain untuk India.
  951. Tak ada lagi yang bisa aku minta.
  952.  
  953. 220
  954. 00:18:31,125 --> 00:18:32,375
  955. Apa masalahnya?
  956.  
  957. 221
  958. 00:18:32,458 --> 00:18:35,417
  959. Aku akan bermain di hari ulang tahun ini juga,
  960. seperti semua ulang tahunku sebelumnya.
  961.  
  962. 222
  963. 00:18:35,542 --> 00:18:36,417
  964. Diamlah.
  965.  
  966. 223
  967. 00:18:37,167 --> 00:18:38,500
  968. Biarkan aku yang bicara.
  969.  
  970. 224
  971. 00:18:38,583 --> 00:18:39,458
  972. Ibu...
  973.  
  974. 225
  975. 00:18:39,667 --> 00:18:40,708
  976. Apakah sudah selesai?
  977.  
  978. 226
  979. 00:18:40,792 --> 00:18:43,000
  980. Ya, sudah.
  981.  
  982. 227
  983. 00:18:44,500 --> 00:18:45,792
  984. - Lezat.
  985. - Kemarilah.
  986.  
  987. 228
  988. 00:18:52,208 --> 00:18:53,667
  989. - Saudaraku.
  990. - Ya?
  991.  
  992. 229
  993. 00:18:53,750 --> 00:18:56,250
  994. Aku khawatir...
  995.  
  996. 230
  997. 00:18:57,042 --> 00:18:59,417
  998. Besok adalah hari ulang tahun Preeto.
  999.  
  1000. 231
  1001. 00:19:00,167 --> 00:19:04,625
  1002. Jika dia bisa libur dari latihan...
  1003.  
  1004. 232
  1005. 00:19:06,833 --> 00:19:11,708
  1006. Setelah ayah Preeto meninggal, bukankah aku
  1007. membantu Ajit mencari pekerjaan di London?
  1008.  
  1009. 233
  1010. 00:19:11,958 --> 00:19:13,667
  1011. Ya, benar.
  1012.  
  1013. 234
  1014. 00:19:13,833 --> 00:19:15,792
  1015. Aku harus memastikan Preeto bermain untuk India.
  1016.  
  1017. 235
  1018. 00:19:16,542 --> 00:19:20,042
  1019. Jika dia ingin libur, kau
  1020. bisa mencari pelatih lain.
  1021.  
  1022. 236
  1023. 00:19:21,250 --> 00:19:22,208
  1024. Tidak...
  1025.  
  1026. 237
  1027. 00:19:26,875 --> 00:19:28,167
  1028. Aku berada di depan rumahmu.
  1029.  
  1030. 238
  1031. 00:19:30,333 --> 00:19:31,667
  1032. Temui aku selama lima menit.
  1033.  
  1034. 239
  1035. 00:19:33,750 --> 00:19:36,708
  1036. Saudaraku, aku akan mengikuti sleksi
  1037. untuk tim India minggu depan.
  1038.  
  1039. 240
  1040. 00:19:37,208 --> 00:19:40,833
  1041. Siapa itu? Ajit? Aku telah mengatakan bahwa
  1042. kau akan ikut seleksi minggu depan.
  1043.  
  1044. 241
  1045. 00:19:40,917 --> 00:19:43,167
  1046. - Kenapa dia bertanya lagi?
  1047. - Jangan berikan teleponnya.
  1048.  
  1049. 242
  1050. 00:19:44,333 --> 00:19:46,500
  1051. Peawatnya akan terbang dalam dua menit.
  1052.  
  1053. 243
  1054. 00:19:47,333 --> 00:19:48,417
  1055. Dalam dua menit, lalu?
  1056.  
  1057. 244
  1058. 00:19:49,375 --> 00:19:51,875
  1059. Tidak, pemeriksaan keamanan akan
  1060. memakan waktu sepuluh menit.
  1061.  
  1062. 245
  1063. 00:19:52,167 --> 00:19:53,833
  1064. Tapi kau baru saja mengatakan dua menit.
  1065.  
  1066. 246
  1067. 00:19:55,875 --> 00:19:56,917
  1068. Halo, Ajit?
  1069.  
  1070. 247
  1071. 00:20:48,208 --> 00:20:49,167
  1072. Apa itu?
  1073.  
  1074. 248
  1075. 00:20:49,542 --> 00:20:50,958
  1076. Aku hanya ingin melihatmu.
  1077.  
  1078. 249
  1079. 00:20:53,083 --> 00:20:55,417
  1080. Mengapa? Apakah kau tak melihatkudi lapangan
  1081. tiap hari?
  1082.  
  1083. 250
  1084. 00:20:56,208 --> 00:20:57,917
  1085. Aku belum pernah melihatmu
  1086. dengan rambut terurai.
  1087.  
  1088. 251
  1089. 00:21:02,208 --> 00:21:03,083
  1090. Kau sudah melihatnya kan sekarang?
  1091.  
  1092. 252
  1093. 00:21:05,583 --> 00:21:07,167
  1094. Kau tahu Gujji, temanku?
  1095.  
  1096. 253
  1097. 00:21:07,792 --> 00:21:10,042
  1098. Dia bilang aku bisa bernyanyi dengan baik.
  1099.  
  1100. 254
  1101. 00:21:11,667 --> 00:21:12,625
  1102. Lalu?
  1103.  
  1104. 255
  1105. 00:21:13,167 --> 00:21:14,083
  1106. Lalu...
  1107.  
  1108. 256
  1109. 00:21:15,917 --> 00:21:17,458
  1110. Aku ingin bernyanyi untukmu.
  1111.  
  1112. 257
  1113. 00:21:18,250 --> 00:21:19,292
  1114. - Oh benarkah?
  1115. - Tentu.
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:21:19,750 --> 00:21:21,292
  1119. - Lakukan.
  1120. - Apa?
  1121.  
  1122. 259
  1123. 00:21:22,417 --> 00:21:24,583
  1124. - Lakukanlah. Aku ingin mendengarnya.
  1125. - Baik.
  1126.  
  1127. 260
  1128. 00:21:39,333 --> 00:21:40,542
  1129. Tapi aku belum berlatih.
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:21:43,125 --> 00:21:44,417
  1133. Lima menitmu sudah habis.
  1134.  
  1135. 262
  1136. 00:21:46,875 --> 00:21:50,833
  1137. Lebih baik kau berlatih lalu datang lagi di lain hari,
  1138. dan jangan berani bernyanyi untuk orang lain.
  1139.  
  1140. 263
  1141. 00:22:26,083 --> 00:22:29,750
  1142. Benarkah dia saudaramu?
  1143. Katakan padanya untuk datang padaku...
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:22:29,833 --> 00:22:31,542
  1147. - Atau aku akan menghancurkan...
  1148. - Tuan.
  1149.  
  1150. 265
  1151. 00:22:34,792 --> 00:22:35,792
  1152. Itu kesalahanku.
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:22:35,875 --> 00:22:37,250
  1156. Jadi itu kamu?
  1157.  
  1158. 267
  1159. 00:22:38,083 --> 00:22:39,375
  1160. Dasar pengecut!
  1161.  
  1162. 268
  1163. 00:22:41,208 --> 00:22:43,250
  1164. Kau kembeli bermain hoki demi seorang gadis.
  1165.  
  1166. 269
  1167. 00:22:43,708 --> 00:22:45,708
  1168. Kau harus bekerja keras untuk bermain
  1169. bagi India.
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:22:45,792 --> 00:22:47,167
  1173. Kau takkan dapat panggilan..
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:22:47,250 --> 00:22:50,042
  1177. ..yang seharusnya mereka kirim padamu
  1178. untuk bermain hoki.
  1179.  
  1180. 272
  1181. 00:22:50,833 --> 00:22:52,208
  1182. - Pak...
  1183. - Dasar!
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:22:52,417 --> 00:22:55,458
  1187. Kau takkan pernah mencapai apapun dalam hoki.
  1188. Dia pikir dia sangat pintarr.
  1189.  
  1190. 274
  1191. 00:22:56,083 --> 00:22:56,958
  1192. Keluar!
  1193.  
  1194. 275
  1195. 00:22:58,833 --> 00:23:00,708
  1196. Kalian menikmati pertunjukannya, kan?
  1197.  
  1198. 276
  1199. 00:23:00,792 --> 00:23:03,542
  1200. Jangan berani memanggilnya lagi.
  1201.  
  1202. 277
  1203. 00:23:04,083 --> 00:23:05,542
  1204. Kembali ke lapangan, kalian semua.
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:23:11,667 --> 00:23:13,417
  1208. Kau tak perlu pergi bersamanya.
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:23:14,792 --> 00:23:18,125
  1212. Jika tidak, pelatih takkan membiarkannya masuk.
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:23:32,958 --> 00:23:34,083
  1216. Aku datang untuk meminta maaf.
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:23:34,875 --> 00:23:37,125
  1220. Jika sudah selesai, kau boleh pergi.
  1221.  
  1222. 282
  1223. 00:23:37,708 --> 00:23:38,750
  1224. Tolong dengarkan aku.
  1225.  
  1226. 283
  1227. 00:23:43,583 --> 00:23:44,833
  1228. Ada apa?
  1229.  
  1230. 284
  1231. 00:23:46,667 --> 00:23:47,667
  1232. Lihat kemari.
  1233.  
  1234. 285
  1235. 00:23:49,542 --> 00:23:51,292
  1236. Kau membuatku kehilangan wibawaku.
  1237.  
  1238. 286
  1239. 00:23:51,375 --> 00:23:55,417
  1240. Kau orang yang sopan. Jika aku jadi kau,
  1241. aku takkan berhenti berbicara.
  1242.  
  1243. 287
  1244. 00:23:56,458 --> 00:23:58,625
  1245. Apa yang akan kau lakukan
  1246. jika ada di posisiku?
  1247.  
  1248. 288
  1249. 00:23:58,708 --> 00:24:00,833
  1250. Aku akan belajar dari saudaramu.
  1251.  
  1252. 289
  1253. 00:24:01,958 --> 00:24:03,875
  1254. Bikramjeet akan bermain untuk India.
  1255.  
  1256. 290
  1257. 00:24:04,042 --> 00:24:07,292
  1258. Kau bahkan tak punya tempat
  1259. di Tim Universitas.
  1260.  
  1261. 291
  1262. 00:24:07,833 --> 00:24:11,500
  1263. - Apa yang bisa kuharapkan darimu?
  1264. - Aku akan mengerahkan seluruh dayaku untuk hoki.
  1265.  
  1266. 292
  1267. 00:24:12,250 --> 00:24:14,958
  1268. Aku telah menerima pukulan dari Mr.
  1269. Kartar
  1270. selama 12 tahun.
  1271.  
  1272. 293
  1273. 00:24:15,292 --> 00:24:17,375
  1274. Aku bahkan tak menyadari bagaimana
  1275. waktu berlalu.
  1276.  
  1277. 294
  1278. 00:24:17,917 --> 00:24:19,375
  1279. Aku tak pernah masuk dalam tim.
  1280.  
  1281. 295
  1282. 00:24:19,708 --> 00:24:22,542
  1283. Kau pikir kau akan mampu melakukannya,
  1284. mulai dari usiamu saat ini?
  1285.  
  1286. 296
  1287. 00:24:22,833 --> 00:24:23,708
  1288. Bagaimana jika aku mampu melakukannya?
  1289.  
  1290. 297
  1291. 00:24:25,625 --> 00:24:31,167
  1292. Kembalilah ketika kau berhasil melakukannya
  1293. dan dapatkan pekerjaan sendiri.
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:24:33,417 --> 00:24:35,625
  1297. Harpreet sudah terlambat untuk latihannya.
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:24:37,250 --> 00:24:38,125
  1301. Ayo, Preeto.
  1302.  
  1303. 300
  1304. 00:24:58,167 --> 00:25:00,458
  1305. Ini bukan seleksi terakhir.
  1306. Akan ada lebih banyak lagi.
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:25:01,375 --> 00:25:04,708
  1310. - Aku yakin kau akan terpilih.
  1311. - Tapi apa yang terjadi kali ini?
  1312.  
  1313. 302
  1314. 00:25:04,792 --> 00:25:07,458
  1315. Itu tidak masalah.
  1316. Aku belum terpilih, itu saja.
  1317.  
  1318. 303
  1319. 00:25:11,375 --> 00:25:13,333
  1320. Sekarang tolong kalian ceritakan
  1321. ada apa dengan Sandeep?
  1322.  
  1323. 304
  1324. 00:25:14,167 --> 00:25:17,667
  1325. Sunny kembali berlatih hoki sebagai alasan untuk
  1326. bertemu dengan seorang gadis.
  1327.  
  1328. 305
  1329. 00:25:18,375 --> 00:25:19,917
  1330. Hoki hanyalah untuk alasan.
  1331.  
  1332. 306
  1333. 00:25:20,667 --> 00:25:22,000
  1334. Haruskah aku menceritakan kisahnya?
  1335.  
  1336. 307
  1337. 00:25:22,250 --> 00:25:24,167
  1338. Mengapa kau menyeretku dalam hal ini?
  1339.  
  1340. 308
  1341. 00:25:27,958 --> 00:25:31,083
  1342. Apakah Sandeep baik-baik saja?
  1343.  
  1344. 309
  1345. 00:25:33,958 --> 00:25:35,667
  1346. Itulah masalahnya.
  1347.  
  1348. 310
  1349. 00:25:37,250 --> 00:25:38,625
  1350. Jika Sandeep mendapat masalah,
  1351.  
  1352. 311
  1353. 00:25:39,375 --> 00:25:42,375
  1354. dia akan melupakan masalahnya sendiri
  1355. lalu kabur dari masalah itu.
  1356.  
  1357. 312
  1358. 00:25:42,458 --> 00:25:43,542
  1359. Hentikan mobilnya.
  1360.  
  1361. 313
  1362. 00:25:46,958 --> 00:25:48,125
  1363. Sandeep ada di peternakan.
  1364.  
  1365. 314
  1366. 00:25:49,542 --> 00:25:50,417
  1367. Pergilah temui dia.
  1368.  
  1369. 315
  1370. 00:26:01,583 --> 00:26:02,583
  1371. Adik!
  1372.  
  1373. 316
  1374. 00:26:07,000 --> 00:26:08,125
  1375. Lihat ke arahku.
  1376.  
  1377. 317
  1378. 00:26:09,917 --> 00:26:10,917
  1379. Menengadah.
  1380.  
  1381. 318
  1382. 00:26:15,167 --> 00:26:16,833
  1383. Aku mendengar tentang seleksimu.
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:26:18,708 --> 00:26:19,583
  1387. Apakah kamu baik-baik saja?
  1388.  
  1389. 320
  1390. 00:26:25,208 --> 00:26:26,167
  1391. Apakah kau mencintainya?
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:26:27,500 --> 00:26:29,208
  1395. Kau akan terpilih di lain waktu.
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:26:29,417 --> 00:26:30,292
  1399. Pasti.
  1400.  
  1401. 323
  1402. 00:26:34,125 --> 00:26:35,542
  1403. Haruskah aku berbicara dengan keluarganya?
  1404.  
  1405. 324
  1406. 00:26:36,708 --> 00:26:37,750
  1407. Aku telah melakukannya.
  1408.  
  1409. 325
  1410. 00:26:38,958 --> 00:26:43,333
  1411. Saat aku melakukan hal besar dalam hoki, mendapat pekerjaan,
  1412. baru aku akan menunjukkan wajahku pada mereka.
  1413.  
  1414. 326
  1415. 00:26:45,208 --> 00:26:46,167
  1416. Pekerjaan!
  1417.  
  1418. 327
  1419. 00:26:47,417 --> 00:26:49,250
  1420. Ayah sangat berharap
  1421.  
  1422. 328
  1423. 00:26:50,500 --> 00:26:53,792
  1424. aku akan terpilih untuk Tim India
  1425. dan kita dapat membeli rumah baru.
  1426.  
  1427. 329
  1428. 00:26:56,625 --> 00:26:58,167
  1429. Lalu dia bisa pensiun.
  1430.  
  1431. 330
  1432. 00:26:59,917 --> 00:27:01,125
  1433. Waktuku sudah habis, Sunny.
  1434.  
  1435. 331
  1436. 00:27:03,167 --> 00:27:04,875
  1437. Sekarang, semua sudah tak mungkin.
  1438.  
  1439. 332
  1440. 00:27:08,292 --> 00:27:10,208
  1441. Semua berjalan baik sampai kemarin.
  1442.  
  1443. 333
  1444. 00:27:12,667 --> 00:27:14,792
  1445. Sekarang rasanya tak ada yang akan jadi lebih baik.
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:27:35,208 --> 00:27:36,625
  1449. Kau punya banyak bola-bola ini?
  1450.  
  1451. 335
  1452. 00:27:37,917 --> 00:27:39,583
  1453. - Ya kenapa?
  1454. - Dimana?
  1455.  
  1456. 336
  1457. 00:27:40,042 --> 00:27:40,958
  1458. Di sana.
  1459.  
  1460. 337
  1461. 00:27:43,375 --> 00:27:45,083
  1462. - Apa yang terjadi?
  1463. - Tetaplah disana.
  1464.  
  1465. 338
  1466. 00:27:53,500 --> 00:27:55,375
  1467. - Pukul bolanya.
  1468. - Tapi burung-burung itu pergi..
  1469.  
  1470. 339
  1471. 00:27:55,458 --> 00:27:57,458
  1472. Lupakan burung itu, pukul saja bolanya.
  1473.  
  1474. 340
  1475. 00:27:58,083 --> 00:27:58,958
  1476. Lakukan.
  1477.  
  1478. 341
  1479. 00:28:02,250 --> 00:28:03,167
  1480. Tidak.
  1481.  
  1482. 342
  1483. 00:28:03,500 --> 00:28:05,375
  1484. Pukul seperti yang kau lakukan sebelumnya.
  1485.  
  1486. 343
  1487. 00:28:05,875 --> 00:28:06,750
  1488. Ulangi.
  1489.  
  1490. 344
  1491. 00:28:08,875 --> 00:28:09,875
  1492. Ayo.
  1493.  
  1494. 345
  1495. 00:28:25,833 --> 00:28:26,708
  1496. Ulangi.
  1497.  
  1498. 346
  1499. 00:28:27,750 --> 00:28:30,417
  1500. Sekarang pukul keduanya.
  1501.  
  1502. 347
  1503. 00:28:31,292 --> 00:28:32,167
  1504. Apa maksud semua iini?
  1505.  
  1506. 348
  1507. 00:28:32,500 --> 00:28:33,417
  1508. Pukul keduanya.
  1509.  
  1510. 349
  1511. 00:28:51,083 --> 00:28:52,167
  1512. Apa yang...
  1513.  
  1514. 350
  1515. 00:28:55,625 --> 00:28:57,125
  1516. Kau janji kembali ke hadapan mereka...
  1517.  
  1518. 351
  1519. 00:28:58,292 --> 00:29:01,083
  1520. ..setelah kau menjadi pemain hoki
  1521. yang sukses, bukan?
  1522.  
  1523. 352
  1524. 00:29:02,000 --> 00:29:02,875
  1525. Ya, lalu?
  1526.  
  1527. 353
  1528. 00:29:04,917 --> 00:29:06,417
  1529. Cuci wajahmu dulu..
  1530.  
  1531. 354
  1532. 00:29:06,625 --> 00:29:08,875
  1533. Kau akan menunjukkan wajahmu
  1534. sesegera mungkin.
  1535.  
  1536. 355
  1537. 00:29:09,875 --> 00:29:10,708
  1538. Bagaimana caranya?
  1539.  
  1540. 356
  1541. 00:29:13,292 --> 00:29:14,458
  1542. Dengan drag flick-mu.
  1543.  
  1544. 357
  1545. 00:29:17,750 --> 00:29:18,917
  1546. Berikan tongkat itu padaku.
  1547.  
  1548. 358
  1549. 00:29:20,042 --> 00:29:21,000
  1550. Ambil bolanya.
  1551.  
  1552. 359
  1553. 00:29:22,500 --> 00:29:23,500
  1554. Letakkan di sini.
  1555.  
  1556. 360
  1557. 00:29:25,583 --> 00:29:27,417
  1558. Saat kau harus lari seperti ini...
  1559.  
  1560. 361
  1561. 00:29:29,417 --> 00:29:31,167
  1562. ..menyeret bola dengan tongkat..
  1563.  
  1564. 362
  1565. 00:29:31,250 --> 00:29:36,042
  1566. ..lalu, memukul bola...
  1567. itu yang disebut flick...
  1568.  
  1569. 363
  1570. 00:29:43,000 --> 00:29:44,167
  1571. Seperti itukah drag flick?
  1572.  
  1573. 364
  1574. 00:29:45,875 --> 00:29:49,000
  1575. Ketika paman menyuruhku untuk
  1576. mengusir burung-burung dari tanaman,
  1577.  
  1578. 365
  1579. 00:29:49,083 --> 00:29:50,667
  1580. ..begitulah caraku melakukannya.
  1581.  
  1582. 366
  1583. 00:29:51,167 --> 00:29:53,292
  1584. Itu adalah pukulan hoki yang paling sulit.
  1585.  
  1586. 367
  1587. 00:29:54,000 --> 00:29:56,333
  1588. Bahkan pemain hebat butuh latihan bertahun-tahun
  1589. untuk dapat melakukannya.
  1590.  
  1591. 368
  1592. 00:29:57,042 --> 00:29:59,625
  1593. Dan jika kau bisa memukulnya
  1594. tepat di permukaan, maka...
  1595.  
  1596. 369
  1597. 00:30:00,667 --> 00:30:01,542
  1598. Kemudian?
  1599.  
  1600. 370
  1601. 00:30:02,125 --> 00:30:06,083
  1602. Maka mungkin, salah satu anak dari ayah kita
  1603. masih bisa bermain untuk India.
  1604.  
  1605. 371
  1606. 00:30:10,042 --> 00:30:15,583
  1607. - Tapi bagaimana India akan tahu tentang aku?
  1608. - Dari Patiala.
  1609.  
  1610. 372
  1611. 00:30:20,333 --> 00:30:21,250
  1612. Bisa kita lakukan?
  1613.  
  1614. 373
  1615. 00:30:24,083 --> 00:30:25,292
  1616. Ambil tongkatmu, tuan.
  1617.  
  1618. 374
  1619. 00:30:25,542 --> 00:30:27,958
  1620. - Apakah kau yakin itu adalah drag flick?
  1621. - Ya, seperti itu.
  1622.  
  1623. 375
  1624. 00:30:32,792 --> 00:30:33,958
  1625. Itu gedungnya.
  1626.  
  1627. 376
  1628. 00:30:34,458 --> 00:30:35,375
  1629. IIS, Patiala.
  1630.  
  1631. 377
  1632. 00:30:35,750 --> 00:30:36,958
  1633. Ke arah kiri.
  1634.  
  1635. 378
  1636. 00:30:37,708 --> 00:30:41,167
  1637. Ke arah kiri! Sukhi, lewati penjagamu, lakukanlah.
  1638.  
  1639. 379
  1640. 00:30:41,375 --> 00:30:44,542
  1641. - Seseorang ingin bertemu denganmu.
  1642. - Tak bisakah kau lihat latihan sedang berlangsung?
  1643.  
  1644. 380
  1645. 00:30:46,083 --> 00:30:47,583
  1646. Maaf telah mengganggumu, Pak.
  1647.  
  1648. 381
  1649. 00:30:49,333 --> 00:30:53,417
  1650. Tuan! Selamat datang. Apa yang bisa
  1651. kulakukan tanpa Federasi Hoki!
  1652.  
  1653. 382
  1654. 00:30:53,500 --> 00:30:57,333
  1655. Saya akan menjadi pelatih fisik
  1656. pada sekolah menengah di Patna.
  1657.  
  1658. 383
  1659. 00:30:57,958 --> 00:31:00,625
  1660. Kau meremehkan diri sendiri, Pelatih.
  1661.  
  1662. 384
  1663. 00:31:00,875 --> 00:31:02,500
  1664. Terima kasih untuk kalian semua.
  1665.  
  1666. 385
  1667. 00:31:02,583 --> 00:31:03,458
  1668. Permisi?
  1669.  
  1670. 386
  1671. 00:31:03,792 --> 00:31:05,083
  1672. Tidak ada. Katakan padaku.
  1673.  
  1674. 387
  1675. 00:31:05,500 --> 00:31:06,542
  1676. Tuan Harry.
  1677.  
  1678. 388
  1679. 00:31:07,917 --> 00:31:11,833
  1680. Kau harus memberikan kuliah tentang
  1681. olahraga dan dampaknya pada remaja
  1682.  
  1683. 389
  1684. 00:31:12,125 --> 00:31:14,625
  1685. di Chandigarh University,
  1686. besok malam.
  1687.  
  1688. 390
  1689. 00:31:14,708 --> 00:31:18,167
  1690. Siapa yang menyuruhmu sehingga kau mau
  1691. memohon padaku?
  1692.  
  1693. 391
  1694. 00:31:18,250 --> 00:31:22,167
  1695. Aku mengatakan pada Ketua bahwa kau akan tahu.
  1696.  
  1697. 392
  1698. 00:31:22,333 --> 00:31:23,458
  1699. Lindungi dia!
  1700.  
  1701. 393
  1702. 00:31:25,417 --> 00:31:26,875
  1703. Apakah aku bisa memberikan konfirmasi?
  1704.  
  1705. 394
  1706. 00:31:27,000 --> 00:31:30,875
  1707. Pak, kau tahu malam hari adalah waktu keluarga
  1708. bagiku.
  1709.  
  1710. 395
  1711. 00:31:35,458 --> 00:31:37,167
  1712. Ini adalah perintah Presdir.
  1713.  
  1714. 396
  1715. 00:31:44,167 --> 00:31:45,583
  1716. Beri tahu dia...
  1717.  
  1718. 397
  1719. 00:31:47,958 --> 00:31:50,000
  1720. Aku akan datang.
  1721.  
  1722. 398
  1723. 00:31:50,625 --> 00:31:52,083
  1724. Tentu, Pelatih.
  1725.  
  1726. 399
  1727. 00:31:52,458 --> 00:31:53,667
  1728. Semua berjalan baik, Pelatih?
  1729.  
  1730. 400
  1731. 00:31:54,000 --> 00:31:55,292
  1732. Apa yang membawamu kemari?
  1733.  
  1734. 401
  1735. 00:31:56,208 --> 00:31:58,083
  1736. Ini adik laki-lakiku, Sandeep.
  1737.  
  1738. 402
  1739. 00:31:58,500 --> 00:32:00,000
  1740. Apakah dia juga butuh kuliah?
  1741.  
  1742. 403
  1743. 00:32:00,167 --> 00:32:01,042
  1744. Tidak.
  1745.  
  1746. 404
  1747. 00:32:01,500 --> 00:32:03,333
  1748. Silahkan lihat drag flick-nya.
  1749.  
  1750. 405
  1751. 00:32:04,000 --> 00:32:05,000
  1752. Dia sangat hebat dalam hal itu.
  1753.  
  1754. 406
  1755. 00:32:05,083 --> 00:32:06,958
  1756. - Negara bagian mana?
  1757. - Universitas, pak.
  1758.  
  1759. 407
  1760. 00:32:07,333 --> 00:32:09,417
  1761. Kenapa kau membuang-buang waktuku?
  1762.  
  1763. 408
  1764. 00:32:10,958 --> 00:32:12,500
  1765. Saya berhak mendapat kesempatan, Pak.
  1766.  
  1767. 409
  1768. 00:32:13,500 --> 00:32:16,083
  1769. Haruskah aku mencoba pemain universitas
  1770. untuk tim nasional?
  1771.  
  1772. 410
  1773. 00:32:16,250 --> 00:32:19,875
  1774. Dan memberi kuliah di perguruan tinggi?
  1775. Maukah kau mempersiapkan tim untuk Olimpiade?
  1776.  
  1777. 411
  1778. 00:32:20,125 --> 00:32:22,208
  1779. Jika saya layak, anda akan mendapatkan
  1780. seorang pemain hebat.
  1781.  
  1782. 412
  1783. 00:32:22,292 --> 00:32:23,792
  1784. Dan jika saya tidak layak,
  1785.  
  1786. 413
  1787. 00:32:24,167 --> 00:32:26,625
  1788. Anda boleh melampiaskan semua rasa frustasi
  1789. anda pada saya.
  1790.  
  1791. 414
  1792. 00:32:30,500 --> 00:32:31,542
  1793. Nasib buruk.
  1794.  
  1795. 415
  1796. 00:32:32,208 --> 00:32:33,167
  1797. Manpreet.
  1798.  
  1799. 416
  1800. 00:32:34,208 --> 00:32:35,333
  1801. Datanglah ke gawang.
  1802.  
  1803. 417
  1804. 00:32:43,958 --> 00:32:45,667
  1805. Mari selesaikan ini.
  1806.  
  1807. 418
  1808. 00:32:47,625 --> 00:32:48,542
  1809. Ikuti aku.
  1810.  
  1811. 419
  1812. 00:32:55,542 --> 00:32:56,417
  1813. Apa itu?
  1814.  
  1815. 420
  1816. 00:32:56,958 --> 00:32:58,125
  1817. Kenapa kamu berhenti?
  1818.  
  1819. 421
  1820. 00:33:00,250 --> 00:33:02,500
  1821. Apakah kau ingin melawan kiper tim India?
  1822.  
  1823. 422
  1824. 00:33:02,583 --> 00:33:06,667
  1825. Ini untuk tim India, jadi saya lebih
  1826. suka diuji oleh kiper tim India.
  1827.  
  1828. 423
  1829. 00:33:06,875 --> 00:33:07,750
  1830. Sunny!
  1831.  
  1832. 424
  1833. 00:33:08,542 --> 00:33:10,500
  1834. Kau tahu bagaimana mereka mengatakannya
  1835. di desaku?
  1836.  
  1837. 425
  1838. 00:33:11,500 --> 00:33:13,333
  1839. "Buat mereka lari dan buat mereka berdarah."
  1840.  
  1841. 426
  1842. 00:33:14,042 --> 00:33:15,083
  1843. Jangan khawatir.
  1844.  
  1845. 427
  1846. 00:33:15,875 --> 00:33:17,375
  1847. Hanya mengutukmu, tidak ada darah.
  1848.  
  1849. 428
  1850. 00:33:20,167 --> 00:33:21,250
  1851. Kau, bagaimanapun juga,
  1852.  
  1853. 429
  1854. 00:33:21,750 --> 00:33:24,667
  1855. Takkan kumaafkan karena membuang-buang waktuku,
  1856. meskipun kau senior.
  1857.  
  1858. 430
  1859. 00:33:25,417 --> 00:33:28,667
  1860. Aku akan membuatmu lari, dan membuatmu berdarah.
  1861.  
  1862. 431
  1863. 00:33:33,500 --> 00:33:34,375
  1864. Kamaldeep.
  1865.  
  1866. 432
  1867. 00:33:36,458 --> 00:33:37,708
  1868. Kemarilah, anakku.
  1869.  
  1870. 433
  1871. 00:33:41,083 --> 00:33:42,042
  1872. Baik.
  1873.  
  1874. 434
  1875. 00:33:43,125 --> 00:33:44,208
  1876. Kau bisa pergi dan beristirahat.
  1877.  
  1878. 435
  1879. 00:33:45,125 --> 00:33:46,833
  1880. Kau terlalu kecil untuknya.
  1881.  
  1882. 436
  1883. 00:34:05,167 --> 00:34:06,125
  1884. Tetap fokus.
  1885.  
  1886. 437
  1887. 00:34:07,417 --> 00:34:11,042
  1888. Lakukan sekarang, atau kau butuh Dhanraj Pillay
  1889. untuk mengucapkan semoga berhasil?
  1890.  
  1891. 438
  1892. 00:34:12,042 --> 00:34:13,083
  1893. Aku akan memberinya panggilan.
  1894.  
  1895. 439
  1896. 00:34:19,042 --> 00:34:20,083
  1897. Berikan padaku.
  1898.  
  1899. 440
  1900. 00:34:30,167 --> 00:34:32,667
  1901. Dia yang mengucapkan akan senang, terpenuhi...
  1902.  
  1903. 441
  1904. 00:34:37,375 --> 00:34:39,083
  1905. Kekal adalah Yang Kudus.
  1906.  
  1907. 442
  1908. 00:34:39,458 --> 00:34:40,333
  1909. Ayo, Sunny.
  1910.  
  1911. 443
  1912. 00:34:54,625 --> 00:34:58,333
  1913. Jika dia bisa memukul drag flick seperti itu di rumput,
  1914. apa yang akan dia lakukan di lapangan?
  1915.  
  1916. 444
  1917. 00:34:58,458 --> 00:35:00,167
  1918. Dia akan merobek jaring di rumput.
  1919.  
  1920. 445
  1921. 00:35:00,792 --> 00:35:02,667
  1922. Memukul dengan keras tidak cukup.
  1923.  
  1924. 446
  1925. 00:35:04,125 --> 00:35:06,292
  1926. Jika kau memukul dengan
  1927. teknik yang tepat,
  1928.  
  1929. 447
  1930. 00:35:06,417 --> 00:35:08,125
  1931. Maka bola pukulanmu takkan keluar.
  1932.  
  1933. 448
  1934. 00:35:08,458 --> 00:35:11,958
  1935. Pak, saya akan bekerja keras
  1936. jika anda mengajari tekniknya pada saya.
  1937.  
  1938. 449
  1939. 00:35:12,292 --> 00:35:13,708
  1940. Tapi bagaimana itu bisa membantu?
  1941.  
  1942. 450
  1943. 00:35:14,458 --> 00:35:17,583
  1944. Untuk memukul 20 drag flick,
  1945. kau hanya perlu 5 menit
  1946.  
  1947. 451
  1948. 00:35:18,292 --> 00:35:19,625
  1949. dalam pertandingan sepanjang 70 menit.
  1950.  
  1951. 452
  1952. 00:35:19,708 --> 00:35:23,167
  1953. Apa yang saya lakukan padamu di sisa waktu?
  1954. Memarahimu?
  1955.  
  1956. 453
  1957. 00:35:24,292 --> 00:35:26,667
  1958. - Kau harus menjadi defender.
  1959. - Ajarilah saya.
  1960.  
  1961. 454
  1962. 00:35:28,167 --> 00:35:29,625
  1963. Sekarang adalah waktu keluarga untuknya.
  1964.  
  1965. 455
  1966. 00:35:30,917 --> 00:35:32,167
  1967. Datang ke lapangan pukul lima.
  1968.  
  1969. 456
  1970. 00:35:32,833 --> 00:35:36,333
  1971. Tunggulah satu menit dan aku akan
  1972. membuatmu berlari dan berdarah.
  1973.  
  1974. 457
  1975. 00:35:37,583 --> 00:35:38,917
  1976. - Sunny!
  1977. - Kakak!
  1978.  
  1979. 458
  1980. 00:35:45,083 --> 00:35:46,417
  1981. Pergilah, jalani mimpiku.
  1982.  
  1983. 459
  1984. 00:36:01,958 --> 00:36:03,708
  1985. Kau tepat waktu.
  1986.  
  1987. 460
  1988. 00:36:19,208 --> 00:36:21,667
  1989. Kau butuh kekuatan kaki kanan
  1990. untuk bermain hoki.
  1991.  
  1992. 461
  1993. 00:36:29,542 --> 00:36:32,125
  1994. Ayo...
  1995.  
  1996. 462
  1997. 00:36:32,375 --> 00:36:34,458
  1998. Aturan dasar menjadi seorang defender...
  1999.  
  2000. 463
  2001. 00:36:34,708 --> 00:36:37,375
  2002. Bola di area "D" mu seperti bom.
  2003. Apa itu?
  2004.  
  2005. 464
  2006. 00:36:37,458 --> 00:36:38,458
  2007. - Bom!
  2008. - Ya!
  2009.  
  2010. 465
  2011. 00:36:38,875 --> 00:36:40,125
  2012. Cepat singkirkan itu.
  2013.  
  2014. 466
  2015. 00:36:40,208 --> 00:36:42,167
  2016. Area itu seperti pacarmu.
  2017.  
  2018. 467
  2019. 00:36:42,250 --> 00:36:44,167
  2020. Jangan biarkan tim lawan mendekatinya.
  2021.  
  2022. 468
  2023. 00:36:44,250 --> 00:36:45,708
  2024. - Benar, partner?
  2025. - Ya.
  2026.  
  2027. 469
  2028. 00:36:48,125 --> 00:36:49,458
  2029. Jersey India.
  2030.  
  2031. 470
  2032. 00:36:49,958 --> 00:36:52,208
  2033. Ibu. Bagaimana kelihatannya?
  2034.  
  2035. 471
  2036. 00:36:59,500 --> 00:37:01,500
  2037. Buka...
  2038.  
  2039. 472
  2040. 00:37:03,750 --> 00:37:06,250
  2041. Jangan pernah melepaskan
  2042. bola sampai detik terakhir.
  2043.  
  2044. 473
  2045. 00:37:06,458 --> 00:37:08,583
  2046. - Itu sama saja dengan bunuh diri.
  2047. - Benar.
  2048.  
  2049. 474
  2050. 00:37:09,375 --> 00:37:10,625
  2051. Bagus! Ayolah...
  2052.  
  2053. 475
  2054. 00:37:18,500 --> 00:37:21,917
  2055. Jika kau bermain seperti ini, celana dalam
  2056. lawan akan terpelintir. Coba katakan?
  2057.  
  2058. 476
  2059. 00:37:22,000 --> 00:37:24,667
  2060. - Celana dalam akan terpelintir.
  2061. - Ya. Lakukan, sekali lagi.
  2062.  
  2063. 477
  2064. 00:37:26,167 --> 00:37:28,208
  2065. Beraksi dan bereaksi. Gunakan otakmu.
  2066.  
  2067. 478
  2068. 00:37:28,292 --> 00:37:31,417
  2069. Jangan berpikir seperti kerbau,
  2070. berpikirlah seperti penjahat.
  2071.  
  2072. 479
  2073. 00:37:31,500 --> 00:37:34,417
  2074. What's happening around
  2075. Shouldn't bother you...
  2076.  
  2077. 480
  2078. 00:37:34,500 --> 00:37:36,125
  2079. Ayo, ayo, lakukan.
  2080.  
  2081. 481
  2082. 00:37:36,250 --> 00:37:37,167
  2083. 5 detik.
  2084.  
  2085. 482
  2086. 00:37:37,250 --> 00:37:38,208
  2087. Sangat bagus.
  2088.  
  2089. 483
  2090. 00:37:38,333 --> 00:37:39,625
  2091. Kembali.
  2092.  
  2093. 484
  2094. 00:37:43,583 --> 00:37:45,667
  2095. Ulangi, Sandeep. Lupakan itu.
  2096.  
  2097. 485
  2098. 00:37:45,750 --> 00:37:47,958
  2099. Berkonsentrasilah pada pertahanan. Ulangi.
  2100.  
  2101. 486
  2102. 00:37:58,333 --> 00:38:00,458
  2103. India! India!
  2104.  
  2105. 487
  2106. 00:38:00,792 --> 00:38:04,333
  2107. Hoki! India!
  2108.  
  2109. 488
  2110. 00:38:05,083 --> 00:38:06,125
  2111. Pegang erat-erat.
  2112.  
  2113. 489
  2114. 00:38:23,208 --> 00:38:25,042
  2115. Tiga, dua, satu.
  2116.  
  2117. 490
  2118. 00:38:58,042 --> 00:39:00,042
  2119. Kau sudah memesan tiket kereta?
  2120.  
  2121. 491
  2122. 00:39:02,167 --> 00:39:03,042
  2123. Maaf?
  2124.  
  2125. 492
  2126. 00:39:03,167 --> 00:39:05,125
  2127. Jangan khawatir jika kau belum memesanya.
  2128.  
  2129. 493
  2130. 00:39:06,458 --> 00:39:10,083
  2131. Federasi bisa memasukkanmu
  2132. ke dalam bagasi.
  2133.  
  2134. 494
  2135. 00:39:10,792 --> 00:39:14,375
  2136. Aku tahu aturan Federasi.
  2137. Kami tidak diizinkan bermain di malam hari.
  2138.  
  2139. 495
  2140. 00:39:15,125 --> 00:39:16,042
  2141. Jadi?
  2142.  
  2143. 496
  2144. 00:39:19,125 --> 00:39:21,167
  2145. Jka aku tak mencetak gol,
  2146. aku takkan terpilih.
  2147.  
  2148. 497
  2149. 00:39:22,500 --> 00:39:23,917
  2150. Aku mempertahankan gawang sepanjang hari.
  2151.  
  2152. 498
  2153. 00:39:24,583 --> 00:39:26,292
  2154. Kupikir aku harus berlatih di malam hari.
  2155.  
  2156. 499
  2157. 00:39:28,417 --> 00:39:30,917
  2158. Saya lebih baik mengambil risiko
  2159. agar terpilih masuk dalam tim
  2160.  
  2161. 500
  2162. 00:39:31,250 --> 00:39:33,875
  2163. daripada tidak mengambil risiko
  2164. dan harus pulang ke rumah.
  2165.  
  2166. 501
  2167. 00:39:42,083 --> 00:39:43,500
  2168. Siapa dia sebenarnya!
  2169.  
  2170. 502
  2171. 00:39:45,500 --> 00:39:48,292
  2172. Berlari-lari seperti itu takkan membantumu.
  2173.  
  2174. 503
  2175. 00:39:49,375 --> 00:39:50,500
  2176. Apa maksudmu?
  2177.  
  2178. 504
  2179. 00:39:56,833 --> 00:40:00,333
  2180. Federasi takkan memaksamu
  2181. bertanggung jawab atas bola-bola itu.
  2182.  
  2183. 505
  2184. 00:40:01,292 --> 00:40:02,292
  2185. Dan Anda?
  2186.  
  2187. 506
  2188. 00:40:06,875 --> 00:40:08,208
  2189. Aku adalah Ketua Federasi.
  2190.  
  2191. 507
  2192. 00:40:09,125 --> 00:40:10,542
  2193. Suatu kehormatan, Pak Ketua.
  2194.  
  2195. 508
  2196. 00:40:25,833 --> 00:40:27,667
  2197. Pertandingan dimulai.
  2198.  
  2199. 509
  2200. 00:40:27,750 --> 00:40:30,708
  2201. Pertandingan Meerut versus Patiala telah dimulai.
  2202.  
  2203. 510
  2204. 00:40:32,208 --> 00:40:34,292
  2205. Aku melihat senjata ada di tangan penonton.
  2206.  
  2207. 511
  2208. 00:40:39,583 --> 00:40:42,667
  2209. Setelah melewati Harmeet, dia
  2210. mengoper bolanya ke penyerang tengah.
  2211.  
  2212. 512
  2213. 00:40:42,750 --> 00:40:45,833
  2214. Dan... itulah gol pertama untuk Meerut!
  2215.  
  2216. 513
  2217. 00:40:46,083 --> 00:40:47,167
  2218. Berhasil!
  2219.  
  2220. 514
  2221. 00:40:47,250 --> 00:40:50,000
  2222. Harmeet dari tim Patiala cedera.
  2223.  
  2224. 515
  2225. 00:40:50,083 --> 00:40:52,708
  2226. Pak, izinkan saya.
  2227.  
  2228. 516
  2229. 00:40:53,292 --> 00:40:54,167
  2230. Ayo.
  2231.  
  2232. 517
  2233. 00:40:54,667 --> 00:41:00,000
  2234. Pemain Harmeet yang cedera digantikan
  2235. oleh pemain nomor empat, Sandeep Singh.
  2236.  
  2237. 518
  2238. 00:41:00,125 --> 00:41:01,750
  2239. Ini Meerut, Tuan.
  2240.  
  2241. 519
  2242. 00:41:02,375 --> 00:41:04,417
  2243. Prakash menyambut Sandeep
  2244. dengan memukul bola.
  2245.  
  2246. 520
  2247. 00:41:04,583 --> 00:41:06,292
  2248. Sandeep Singh memprotesnya.
  2249.  
  2250. 521
  2251. 00:41:08,833 --> 00:41:11,833
  2252. - Sandeep.
  2253. - Meerut mencoba menekan Patiala.
  2254.  
  2255. 522
  2256. 00:41:11,917 --> 00:41:14,375
  2257. Tapi jangan meremehkan
  2258. Patiala, Tuan Nadeem.
  2259.  
  2260. 523
  2261. 00:41:14,792 --> 00:41:16,000
  2262. Sandeep, Biarkan dia.
  2263.  
  2264. 524
  2265. 00:41:18,875 --> 00:41:20,875
  2266. Sandeep bisa mendapat kartu kuning.
  2267.  
  2268. 525
  2269. 00:41:21,083 --> 00:41:26,333
  2270. Wasit terlihat seperti telepon kuno
  2271. di jaman ponsel.
  2272.  
  2273. 526
  2274. 00:41:27,042 --> 00:41:29,875
  2275. Sebaiknya kembalikan senjata itu
  2276. ke dalam celanamu.
  2277.  
  2278. 527
  2279. 00:41:31,125 --> 00:41:32,750
  2280. Aku berasal dari Bihar.
  2281.  
  2282. 528
  2283. 00:41:33,708 --> 00:41:36,667
  2284. Saya bisa meludah dan membuat
  2285. lubang di dahimu.
  2286.  
  2287. 529
  2288. 00:41:42,917 --> 00:41:44,750
  2289. Ludahnya, bukan ludahku.
  2290.  
  2291. 530
  2292. 00:41:48,292 --> 00:41:50,417
  2293. Patiala kosong, Meerut satu.
  2294.  
  2295. 531
  2296. 00:41:50,500 --> 00:41:53,083
  2297. Sebuah umpan yang bagus dari
  2298. Sandeep kepada penyerang tengah.
  2299.  
  2300. 532
  2301. 00:41:53,167 --> 00:41:56,083
  2302. Nomor 19 menggiring
  2303. bola ke area "D".
  2304.  
  2305. 533
  2306. 00:41:56,167 --> 00:41:57,125
  2307. Dan...
  2308.  
  2309. 534
  2310. 00:41:57,208 --> 00:41:59,125
  2311. Dan pelanggaran karena memukul
  2312. di dalam area "D".
  2313.  
  2314. 535
  2315. 00:41:59,208 --> 00:42:02,792
  2316. Short-corner untuk Patiala, Mr. Nadeem.
  2317.  
  2318. 536
  2319. 00:42:02,958 --> 00:42:06,042
  2320. - Halo, Pak.
  2321. - Kesempatan pertama bagi Patiala untuk mencetak gol.
  2322.  
  2323. 537
  2324. 00:42:06,292 --> 00:42:07,167
  2325. Tuan?
  2326.  
  2327. 538
  2328. 00:42:08,917 --> 00:42:11,750
  2329. Aku mencari pemain
  2330. untuk tim Junior India.
  2331.  
  2332. 539
  2333. 00:42:14,542 --> 00:42:17,917
  2334. Dan Sandeep Singh akan
  2335. mengambil short-corner.
  2336.  
  2337. 540
  2338. 00:42:18,208 --> 00:42:21,125
  2339. Bukankah dia yang berlatih di malam hari?
  2340.  
  2341. 541
  2342. 00:42:21,208 --> 00:42:22,125
  2343. Ya pak.
  2344.  
  2345. 542
  2346. 00:42:22,708 --> 00:42:25,500
  2347. Sandeep Singh bersiap
  2348. melakukan short-corner.
  2349.  
  2350. 543
  2351. 00:42:25,917 --> 00:42:27,292
  2352. Vijay memberikan umpan.
  2353.  
  2354. 544
  2355. 00:42:27,583 --> 00:42:29,292
  2356. Kesempatan emas untuk Patiala.
  2357.  
  2358. 545
  2359. 00:42:29,583 --> 00:42:31,250
  2360. Sandeep Singh melakukan flicks
  2361.  
  2362. 546
  2363. 00:42:31,667 --> 00:42:33,083
  2364. dan mencetak gol!
  2365.  
  2366. 547
  2367. 00:42:33,167 --> 00:42:35,083
  2368. - Skornya satu sama, Tuan Nadeem.
  2369. - Iya.
  2370.  
  2371. 548
  2372. 00:42:35,667 --> 00:42:40,208
  2373. Drag flick yang sangat cepat diatas rumput!
  2374. Di lapangan...
  2375.  
  2376. 549
  2377. 00:42:40,292 --> 00:42:42,417
  2378. Dia merobek jaring di lapangan, Pak.
  2379.  
  2380. 550
  2381. 00:42:48,958 --> 00:42:52,250
  2382. Gol lagi Patiala
  2383. dari sudut Penalti.
  2384.  
  2385. 551
  2386. 00:42:52,333 --> 00:42:54,250
  2387. Patiala tiga, Meerut satu.
  2388.  
  2389. 552
  2390. 00:43:02,333 --> 00:43:05,458
  2391. Sandeep Singh terus
  2392. mencetak gol tanpa henti.
  2393.  
  2394. 553
  2395. 00:43:06,875 --> 00:43:08,917
  2396. Memainkan pertahanan yang hebat juga.
  2397.  
  2398. 554
  2399. 00:43:11,125 --> 00:43:14,417
  2400. Tuan Nadeem, gol lagi untuk Patiala.
  2401.  
  2402. 555
  2403. 00:43:16,792 --> 00:43:18,750
  2404. Jadi, aku harus merekomendasikan dia?
  2405.  
  2406. 556
  2407. 00:43:19,917 --> 00:43:21,458
  2408. Dia adalah pemain yang temperamental.
  2409.  
  2410. 557
  2411. 00:43:21,708 --> 00:43:23,542
  2412. Dia bisa didiskualifikasi dengan mudah.
  2413.  
  2414. 558
  2415. 00:43:23,625 --> 00:43:26,375
  2416. Sandeep...
  2417.  
  2418. 559
  2419. 00:43:26,458 --> 00:43:30,417
  2420. Namun, ia bisa menjadi aset besar
  2421. meski ia hanya bermain selama 15 menit.
  2422.  
  2423. 560
  2424. 00:43:30,500 --> 00:43:32,667
  2425. Sandeep...
  2426.  
  2427. 561
  2428. 00:43:32,750 --> 00:43:35,333
  2429. Persiapkan dia untuk bermain
  2430. selama 70 menit.
  2431.  
  2432. 562
  2433. 00:43:35,417 --> 00:43:37,792
  2434. - Permainan akan berakhir dalam lima menit.
  2435. - Ya pak.
  2436.  
  2437. 563
  2438. 00:43:37,875 --> 00:43:39,875
  2439. Patiala memimpin dengan enam gol.
  2440.  
  2441. 564
  2442. 00:43:39,958 --> 00:43:41,125
  2443. Tuan Nadeem!
  2444.  
  2445. 565
  2446. 00:43:41,208 --> 00:43:44,708
  2447. Penonton semakin
  2448. antusias terhadap Patiala.
  2449.  
  2450. 566
  2451. 00:43:46,542 --> 00:43:48,500
  2452. Sandeep Singh punya kesempatan lain.
  2453.  
  2454. 567
  2455. 00:43:48,583 --> 00:43:51,792
  2456. Akankah dia mencetak gol kedelapannya di sini?
  2457. Penonton bersemangat.
  2458.  
  2459. 568
  2460. 00:43:52,500 --> 00:43:55,542
  2461. Dan pemain India, Harpreet Kaur,
  2462. tampaknya telah tiba di sini.
  2463.  
  2464. 569
  2465. 00:43:55,708 --> 00:43:58,458
  2466. Dia memainkan pertandingan
  2467. hebat melawan Jerman kemarin.
  2468.  
  2469. 570
  2470. 00:43:58,667 --> 00:44:03,417
  2471. Sandeep...
  2472.  
  2473. 571
  2474. 00:44:04,042 --> 00:44:07,375
  2475. Anak muda itu terganggu
  2476. dan gagal mencetak gol.
  2477.  
  2478. 572
  2479. 00:44:10,792 --> 00:44:13,083
  2480. Penyelamatan hebat oleh Meerut.
  2481.  
  2482. 573
  2483. 00:44:13,875 --> 00:44:15,667
  2484. Kau harus duduk dan santai sekarang.
  2485.  
  2486. 574
  2487. 00:44:15,875 --> 00:44:17,500
  2488. Pertandingan telah berakhir.
  2489.  
  2490. 575
  2491. 00:44:18,167 --> 00:44:19,625
  2492. Meerut mengalami kekalahan.
  2493.  
  2494. 576
  2495. 00:44:20,042 --> 00:44:21,542
  2496. Tak mampu menyelamatkan gawangnya.
  2497.  
  2498. 577
  2499. 00:44:25,208 --> 00:44:26,708
  2500. Permainan yang bagus, Sandeep Singh.
  2501.  
  2502. 578
  2503. 00:44:28,125 --> 00:44:29,792
  2504. Kau mengalihkan perhatianku.
  2505.  
  2506. 579
  2507. 00:44:30,208 --> 00:44:32,417
  2508. Seandainya kau datang lebih awal,
  2509. kau bisa melihatku mencetak gol..
  2510.  
  2511. 580
  2512. 00:44:32,708 --> 00:44:35,042
  2513. Maka kau mungkin akan melewatkan
  2514. semua peluangmu mencetak gol.
  2515.  
  2516. 581
  2517. 00:44:35,958 --> 00:44:37,042
  2518. Itu benar.
  2519.  
  2520. 582
  2521. 00:44:37,750 --> 00:44:39,417
  2522. Kau lebih baik tidak melihatku bermain.
  2523.  
  2524. 583
  2525. 00:44:45,458 --> 00:44:49,208
  2526. - Apa yang kau lihat?
  2527. - Jersey India terlihat cocok untukmu.
  2528.  
  2529. 584
  2530. 00:44:50,125 --> 00:44:51,833
  2531. Lihatlah kemajuanmu.
  2532.  
  2533. 585
  2534. 00:44:52,125 --> 00:44:54,333
  2535. Kau sebaiknya bersiap untuk memakainya
  2536. sebentar lagi.
  2537.  
  2538. 586
  2539. 00:44:55,083 --> 00:44:56,708
  2540. Saat aku terpilih untuk India...
  2541.  
  2542. 587
  2543. 00:44:57,500 --> 00:44:59,458
  2544. Kita akan melaksanakan pernikahan terbesar di kota.
  2545.  
  2546. 588
  2547. 00:45:01,000 --> 00:45:03,833
  2548. - Diikuti oleh bulan madu di Swiss?
  2549. - Tepat sekali.
  2550.  
  2551. 589
  2552. 00:45:05,125 --> 00:45:07,458
  2553. - Tiga anak?
  2554. - Ya. Mereka mirip seperti dirimu.
  2555.  
  2556. 590
  2557. 00:45:07,667 --> 00:45:08,875
  2558. Atau satu boleh mirip denganku.
  2559.  
  2560. 591
  2561. 00:45:10,208 --> 00:45:11,583
  2562. Dan mobil mana yang harus kita beli?
  2563.  
  2564. 592
  2565. 00:45:11,792 --> 00:45:13,625
  2566. Mobil sport! dengan sunroof.
  2567.  
  2568. 593
  2569. 00:45:15,667 --> 00:45:17,208
  2570. - Rumah baru?
  2571. - Ya.
  2572.  
  2573. 594
  2574. 00:45:17,292 --> 00:45:21,583
  2575. Kita harus memiliki kolam air bundar
  2576. yang bergelembung...
  2577.  
  2578. 595
  2579. 00:45:21,958 --> 00:45:23,958
  2580. Jacuzzi. Ya, Jacuzzi.
  2581.  
  2582. 596
  2583. 00:45:26,333 --> 00:45:29,375
  2584. Begitu banyak pemain di kota kita
  2585. yang ingin sekali pergi ke Swiss
  2586.  
  2587. 597
  2588. 00:45:29,458 --> 00:45:31,167
  2589. dan jutaan orang di seluruh negeri.
  2590.  
  2591. 598
  2592. 00:45:31,250 --> 00:45:32,542
  2593. Hanya ada 11 orang bodoh seperti itu..
  2594.  
  2595. 599
  2596. 00:45:32,625 --> 00:45:35,083
  2597. ..yang tidak akan terganggu oleh
  2598. seorang gadis
  2599.  
  2600. 600
  2601. 00:45:35,167 --> 00:45:38,042
  2602. Karena mereka bermain bukan untuk
  2603. mendapatkan kolam renang atau mobil.
  2604.  
  2605. 601
  2606. 00:45:38,792 --> 00:45:40,292
  2607. Mereka mencetak gol untuk India.
  2608.  
  2609. 602
  2610. 00:45:41,250 --> 00:45:44,792
  2611. Kamu seorang gadis yang serius.
  2612. Aku akan mencetak gol untuk India juga.
  2613.  
  2614. 603
  2615. 00:45:46,042 --> 00:45:49,000
  2616. Jika aku bermain untuk India...
  2617. Kau akan menjadi milikku, kan?
  2618.  
  2619. 604
  2620. 00:45:56,792 --> 00:45:59,083
  2621. Apakah kau telah berlatih menyanyi untukku?
  2622.  
  2623. 605
  2624. 00:45:59,167 --> 00:46:00,042
  2625. Ya.
  2626.  
  2627. 606
  2628. 00:46:00,333 --> 00:46:02,667
  2629. Tidak juga.
  2630. Aku menghabiskan waktuku untuk hoki.
  2631.  
  2632. 607
  2633. 00:46:29,833 --> 00:46:32,375
  2634. Sandeep mencetak 60 gol dalam tiga bulan.
  2635.  
  2636. 608
  2637. 00:46:32,542 --> 00:46:35,250
  2638. Dan memenangkan delapan trofi
  2639. Man of the Tournament.
  2640.  
  2641. 609
  2642. 00:46:35,375 --> 00:46:38,833
  2643. Untuk berapa lama Hoki India akan
  2644. mengabaikan pemain spesial sepertinya
  2645.  
  2646. 610
  2647. 00:46:44,375 --> 00:46:46,292
  2648. - Bu, apakah Bikram ada di sana?
  2649. - Sunny?
  2650.  
  2651. 611
  2652. 00:46:46,500 --> 00:46:47,458
  2653. Apa kabar?
  2654.  
  2655. 612
  2656. 00:46:48,042 --> 00:46:50,042
  2657. - Sudah lama -
  2658. - Apakah Bikram ada di sana?
  2659.  
  2660. 613
  2661. 00:46:50,125 --> 00:46:53,333
  2662. Bikram pergi ke tempat Mr. Sharma
  2663. bersama ayahmu.
  2664.  
  2665. 614
  2666. 00:46:53,417 --> 00:46:54,708
  2667. Dengarkan...
  2668.  
  2669. 615
  2670. 00:46:58,875 --> 00:47:01,083
  2671. Bocah konyol! Mengabaikanku.
  2672.  
  2673. 616
  2674. 00:47:01,917 --> 00:47:04,458
  2675. Kau hanya diperbolehkan melakukan satu panggilan saja.
  2676.  
  2677. 617
  2678. 00:47:04,583 --> 00:47:06,542
  2679. Kau berbicara dengan seniormu.
  2680. Milikilah rasa hormat.
  2681.  
  2682. 618
  2683. 00:47:19,458 --> 00:47:21,333
  2684. Ini aku, Sandeep. Apakah kakakku Bikram ada di sana?
  2685.  
  2686. 619
  2687. 00:47:21,417 --> 00:47:22,833
  2688. Tidak, dia tidak ada di sini.
  2689.  
  2690. 620
  2691. 00:47:23,750 --> 00:47:24,708
  2692. Baik.
  2693.  
  2694. 621
  2695. 00:47:25,708 --> 00:47:27,875
  2696. Apakah ada seseorang yang sedang
  2697. mengetuk pintumu?
  2698.  
  2699. 622
  2700. 00:47:28,625 --> 00:47:29,708
  2701. Biarkan aku periksa.
  2702.  
  2703. 623
  2704. 00:47:31,417 --> 00:47:33,875
  2705. - Halo.
  2706. - Halo.
  2707.  
  2708. 624
  2709. 00:47:34,833 --> 00:47:35,792
  2710. Ini untuk mu.
  2711.  
  2712. 625
  2713. 00:47:36,042 --> 00:47:37,375
  2714. - Ini Sandeep.
  2715. - Sandeep?
  2716.  
  2717. 626
  2718. 00:47:37,458 --> 00:47:38,708
  2719. - Ya.
  2720. - Berikan padaku.
  2721.  
  2722. 627
  2723. 00:47:40,750 --> 00:47:43,958
  2724. Sandeep, kau bajingan! Aku harus membagikan
  2725. undangan pernikahanku sendiri di sini.
  2726.  
  2727. 628
  2728. 00:47:44,042 --> 00:47:47,958
  2729. Kakak, aku terpilih untuk Tim India.
  2730. Aku ingin kau jadi orang pertama yang tahu.
  2731.  
  2732. 629
  2733. 00:47:48,458 --> 00:47:50,000
  2734. Aku akan mengikuti tur ke Polandia.
  2735.  
  2736. 630
  2737. 00:47:50,833 --> 00:47:54,125
  2738. Jika aku berhasil mencapai final, aku takkan dapat
  2739. menghadiri pernikahanmu.
  2740.  
  2741. 631
  2742. 00:47:54,708 --> 00:47:55,792
  2743. Itu bukan masalah.
  2744.  
  2745. 632
  2746. 00:47:56,792 --> 00:47:59,333
  2747. Jangan hanya mencapai final,
  2748. Kau harus menjadi juara!
  2749.  
  2750. 633
  2751. 00:47:59,625 --> 00:48:00,500
  2752. Mengerti?
  2753.  
  2754. 634
  2755. 00:48:01,292 --> 00:48:05,208
  2756. Banyak yang dipilih bermain untuk India,
  2757. tapi hanya beberapa yang mampu bertahan.
  2758.  
  2759. 635
  2760. 00:48:06,083 --> 00:48:07,292
  2761. Jangan khawatir tentang apapun.
  2762.  
  2763. 636
  2764. 00:48:08,083 --> 00:48:10,625
  2765. Kita akan merayakannya begitu kau kembali.
  2766.  
  2767. 637
  2768. 00:48:10,833 --> 00:48:11,708
  2769. Mengerti?
  2770.  
  2771. 638
  2772. 00:48:12,625 --> 00:48:15,417
  2773. Jaga dirimu. Bye
  2774.  
  2775. 639
  2776. 00:48:18,833 --> 00:48:20,792
  2777. Sandeep telah dipilih
  2778. di Tim India.
  2779.  
  2780. 640
  2781. 00:48:21,000 --> 00:48:22,083
  2782. Selamat!
  2783.  
  2784. 641
  2785. 00:48:25,083 --> 00:48:26,000
  2786. Luar biasa!
  2787.  
  2788. 642
  2789. 00:48:28,083 --> 00:48:31,042
  2790. Ada apa dengan sikapmu?
  2791. Aku lebih senior darimu.
  2792.  
  2793. 643
  2794. 00:48:31,208 --> 00:48:33,125
  2795. Aku seorang pemain kabaddi .
  2796.  
  2797. 644
  2798. 00:48:36,042 --> 00:48:37,375
  2799. Saya terpilih untuk India.
  2800.  
  2801. 645
  2802. 00:48:50,833 --> 00:48:53,000
  2803. Ini terlihat cocok untukmu,
  2804. jersey India.
  2805.  
  2806. 646
  2807. 00:48:54,000 --> 00:48:56,000
  2808. Jika kau bermain dengan baik,
  2809. Kau takkan pernah kehilangan jersey itu.
  2810.  
  2811. 647
  2812. 00:48:58,542 --> 00:48:59,833
  2813. Pergi, hajar mereka.
  2814.  
  2815. 648
  2816. 00:49:21,000 --> 00:49:23,542
  2817. Gol yang luar biasa di 15 menit pertama
  2818. pertandingan!
  2819.  
  2820. 649
  2821. 00:49:28,500 --> 00:49:30,083
  2822. Jerman memprovokasinya sekali lagi.
  2823.  
  2824. 650
  2825. 00:49:30,167 --> 00:49:33,000
  2826. Temperamen memainkan peran
  2827. penting dalam karier pemain.
  2828.  
  2829. 651
  2830. 00:49:33,083 --> 00:49:35,292
  2831. Sandeep Singh harus
  2832. mengingatnya.
  2833.  
  2834. 652
  2835. 00:49:40,875 --> 00:49:42,542
  2836. Body tackle oleh Euan dan Zgnacio
  2837.  
  2838. 653
  2839. 00:49:42,708 --> 00:49:45,625
  2840. Cara palinng mudah untuk mengeluarkan
  2841. pemain adalah melalui kartu kuning.
  2842.  
  2843. 654
  2844. 00:49:45,708 --> 00:49:46,583
  2845. Ayolah.
  2846.  
  2847. 655
  2848. 00:49:47,667 --> 00:49:49,625
  2849. Gol luar biasa dari Sandeep Singh.
  2850.  
  2851. 656
  2852. 00:49:54,500 --> 00:49:55,333
  2853. Pelanggaran!
  2854.  
  2855. 657
  2856. 00:49:55,542 --> 00:49:57,458
  2857. Dia hebat dalam permainannya
  2858.  
  2859. 658
  2860. 00:49:57,542 --> 00:49:59,875
  2861. tapi kau mengetahui sebelumnya,
  2862. dia suka berkelahi.
  2863.  
  2864. 659
  2865. 00:50:00,042 --> 00:50:01,375
  2866. Kau tak bisa bermain seperti ini!
  2867.  
  2868. 660
  2869. 00:50:02,792 --> 00:50:04,292
  2870. - Ya!
  2871. - Dan dengan gol ini,
  2872.  
  2873. 661
  2874. 00:50:04,375 --> 00:50:07,375
  2875. Sandeep Singh menjadi pencetak gol
  2876. terbanyak kedua di turnamen tersebut.
  2877.  
  2878. 662
  2879. 00:50:09,208 --> 00:50:12,667
  2880. Selamat Datang di Final Six Nation Series.
  2881.  
  2882. 663
  2883. 00:50:12,958 --> 00:50:14,583
  2884. India versus Pakistan.
  2885.  
  2886. 664
  2887. 00:50:15,042 --> 00:50:17,583
  2888. Pertandingan ini bukan hanya
  2889. antara kedua negara ini
  2890.  
  2891. 665
  2892. 00:50:18,000 --> 00:50:22,875
  2893. tetapi adalah kontes antara Tanveer Alam,
  2894. pencetak gol terbanyak sejauh ini,
  2895.  
  2896. 666
  2897. 00:50:23,083 --> 00:50:26,417
  2898. melawan Sandeep Singh dari India,
  2899. pencetak gol terbanyak kedua.
  2900.  
  2901. 667
  2902. 00:50:30,333 --> 00:50:32,375
  2903. Bikram, aku merasa jika Pelatih Harry
  2904. telah berhasil
  2905.  
  2906. 668
  2907. 00:50:32,458 --> 00:50:35,750
  2908. untuk menjaga Sandeep Singh di lapangan
  2909. dalam semua pertandingan selama 70 menit
  2910.  
  2911. 669
  2912. 00:50:35,917 --> 00:50:37,958
  2913. itu akan menjadi cerita yang berbeda.
  2914.  
  2915. 670
  2916. 00:50:38,042 --> 00:50:40,250
  2917. Atau, dia bisa keluar
  2918. dari turnamen sekarang
  2919.  
  2920. 671
  2921. 00:50:40,333 --> 00:50:42,292
  2922. jika dia mendapat kartu kuning lain.
  2923.  
  2924. 672
  2925. 00:50:43,125 --> 00:50:44,958
  2926. Dia mengubah posisi.
  2927.  
  2928. 673
  2929. 00:50:45,792 --> 00:50:47,083
  2930. Oper bolanya!
  2931.  
  2932. 674
  2933. 00:50:47,625 --> 00:50:50,125
  2934. Ayo... Bergerak!
  2935.  
  2936. 675
  2937. 00:50:50,208 --> 00:50:52,333
  2938. Umpan yang ceroboh dari Harmeet.
  2939.  
  2940. 676
  2941. 00:50:55,417 --> 00:50:58,375
  2942. Oh, tidak, Sandeep Singh
  2943. berhasil menghindarinya.
  2944.  
  2945. 677
  2946. 00:50:59,167 --> 00:51:02,125
  2947. Sepertinya Pakistan juga mengikuti
  2948. strategi yang sama dengan tim lain.
  2949.  
  2950. 678
  2951. 00:51:02,208 --> 00:51:04,250
  2952. Menyerang Sandeep Singh.
  2953.  
  2954. 679
  2955. 00:51:04,333 --> 00:51:06,083
  2956. - Ayol.
  2957. - Sandeep.
  2958.  
  2959. 680
  2960. 00:51:06,500 --> 00:51:08,500
  2961. Kau harus bertahan
  2962. selama 70 menit.
  2963.  
  2964. 681
  2965. 00:51:09,167 --> 00:51:10,375
  2966. Tetap tenang.
  2967.  
  2968. 682
  2969. 00:51:11,667 --> 00:51:14,083
  2970. Lakukanlah, bergerak menjauh.
  2971.  
  2972. 683
  2973. 00:51:14,167 --> 00:51:15,833
  2974. Ayo...
  2975.  
  2976. 684
  2977. 00:51:16,833 --> 00:51:18,875
  2978. Sandeep bergerak maju, melewatii Tanveer.
  2979.  
  2980. 685
  2981. 00:51:18,958 --> 00:51:21,708
  2982. Terus melaju, ia berhasil
  2983. melewati Ahmad Mushtaq.
  2984.  
  2985. 686
  2986. 00:51:23,667 --> 00:51:24,958
  2987. - Sandeep!
  2988. - Oh,Tuhan!
  2989.  
  2990. 687
  2991. 00:51:25,042 --> 00:51:26,833
  2992. Memukul dari belakang,
  2993. tepat di hidung.
  2994.  
  2995. 688
  2996. 00:51:26,917 --> 00:51:29,292
  2997. Sandeep! Mundur! Dokter!
  2998.  
  2999. 689
  3000. 00:51:31,083 --> 00:51:33,708
  3001. - Apakah dia pingsan? Sangat keras pukulannya.
  3002. - Apakah kau baik-baik saja?
  3003.  
  3004. 690
  3005. 00:51:33,792 --> 00:51:36,083
  3006. Tanveer harus membayar
  3007. harga untuk ini.
  3008.  
  3009. 691
  3010. 00:51:38,625 --> 00:51:39,458
  3011. Sandeep, kerja bagus.
  3012.  
  3013. 692
  3014. 00:51:39,542 --> 00:51:43,583
  3015. Sangat disayangkan bahwa kedua pencetak
  3016. gol terbanyak
  3017.  
  3018. 693
  3019. 00:51:43,667 --> 00:51:45,167
  3020. keluar dari permainan.
  3021.  
  3022. 694
  3023. 00:51:45,875 --> 00:51:49,125
  3024. Kehilangan defender pada tahap ini
  3025. bisa berarti kerugian besar bagi tim.
  3026.  
  3027. 695
  3028. 00:51:49,208 --> 00:51:51,500
  3029. Pakistan pasti akan
  3030. memanfaatkan peluang ini.
  3031.  
  3032. 696
  3033. 00:51:51,875 --> 00:51:53,208
  3034. Dia kehilangan banyak darah.
  3035.  
  3036. 697
  3037. 00:51:53,292 --> 00:51:56,250
  3038. Aku ragu apakah Sandeep akan dapat
  3039. dapat kembeli setelah ini.
  3040.  
  3041. 698
  3042. 00:51:56,333 --> 00:51:57,833
  3043. Umpan..
  3044.  
  3045. 699
  3046. 00:51:57,917 --> 00:51:59,333
  3047. Oper ke Tariq.
  3048.  
  3049. 700
  3050. 00:52:02,042 --> 00:52:06,375
  3051. Bagus. Berikan itu.
  3052.  
  3053. 701
  3054. 00:52:06,458 --> 00:52:08,458
  3055. Yusuf dengan bola di posisi penyerang tengah.
  3056.  
  3057. 702
  3058. 00:52:08,542 --> 00:52:10,333
  3059. Dia datang!
  3060.  
  3061. 703
  3062. 00:52:11,250 --> 00:52:13,500
  3063. Langsung ke gawang! Gol yang fantastis!
  3064.  
  3065. 704
  3066. 00:52:14,958 --> 00:52:16,000
  3067. Ayo.
  3068.  
  3069. 705
  3070. 00:52:16,083 --> 00:52:18,083
  3071. Bersamaan dengan itu, babak pertama berakhir.
  3072.  
  3073. 706
  3074. 00:52:18,167 --> 00:52:22,375
  3075. Sesuai yang diprediksi, Pakistan mengambil
  3076. keuntungan dari lemahnya pertahanan India.
  3077.  
  3078. 707
  3079. 00:52:22,667 --> 00:52:26,208
  3080. India membutuhkan Sandeep Singh saat ini.
  3081.  
  3082. 708
  3083. 00:52:27,833 --> 00:52:29,708
  3084. - Kamu tidak boleh kembali.
  3085. - Tuan...
  3086.  
  3087. 709
  3088. 00:52:30,458 --> 00:52:33,542
  3089. Aku telah menonton hoki selama
  3090. 20 tahun.
  3091.  
  3092. 710
  3093. 00:52:33,917 --> 00:52:35,917
  3094. Mereka akan menghancurkanmu jika kamu kembali ke sana.
  3095.  
  3096. 711
  3097. 00:52:36,875 --> 00:52:40,042
  3098. - Itu bisa menjadi akhir dari karirmu.
  3099. - Karirku bukan masalah.
  3100.  
  3101. 712
  3102. 00:52:40,417 --> 00:52:42,750
  3103. Aku bukan legenda.
  3104. Ini turnamen pertamaku.
  3105.  
  3106. 713
  3107. 00:52:43,083 --> 00:52:44,583
  3108. Aku bisa diganti.
  3109.  
  3110. 714
  3111. 00:52:49,333 --> 00:52:50,958
  3112. Babak kedua dimulai.
  3113.  
  3114. 715
  3115. 00:52:51,042 --> 00:52:53,125
  3116. Ayo... Kerja bagus.
  3117.  
  3118. 716
  3119. 00:52:55,583 --> 00:52:56,750
  3120. - Siap?
  3121. - Ya.
  3122.  
  3123. 717
  3124. 00:52:57,875 --> 00:52:59,542
  3125. - Lobo.
  3126. - Ya, lakukanlah.
  3127.  
  3128. 718
  3129. 00:52:59,667 --> 00:53:01,833
  3130. Bikram! Kau melihat apa yang kusaksikan?
  3131.  
  3132. 719
  3133. 00:53:01,917 --> 00:53:04,083
  3134. - Rajinder!
  3135. - Sandeep Singh kembali!
  3136.  
  3137. 720
  3138. 00:53:10,042 --> 00:53:11,167
  3139. Semoga berhasil.
  3140.  
  3141. 721
  3142. 00:53:15,542 --> 00:53:18,000
  3143. Sudah memasuki 20 menit
  3144. babak kedua.
  3145.  
  3146. 722
  3147. 00:53:18,083 --> 00:53:19,125
  3148. Oper ke depan.
  3149.  
  3150. 723
  3151. 00:53:21,625 --> 00:53:23,000
  3152. Pukul, pukul kembali.
  3153.  
  3154. 724
  3155. 00:53:24,250 --> 00:53:26,292
  3156. Penyerang tengah bergerak dengan bola.
  3157.  
  3158. 725
  3159. 00:53:26,667 --> 00:53:28,333
  3160. Dia berhasil masuk ke area "D",
  3161. Nitin memotongnya
  3162.  
  3163. 726
  3164. 00:53:28,417 --> 00:53:30,583
  3165. dan India mendapat short-corner.
  3166.  
  3167. 727
  3168. 00:53:31,042 --> 00:53:33,125
  3169. India mendapat short-corner pertamanya.
  3170.  
  3171. 728
  3172. 00:53:33,417 --> 00:53:36,500
  3173. Sepertinya masuknya Sandeep Singh
  3174. telah mengubah permainan.
  3175.  
  3176. 729
  3177. 00:53:36,583 --> 00:53:38,750
  3178. Yusuf, menyeberang ke sudut.
  3179.  
  3180. 730
  3181. 00:53:41,083 --> 00:53:44,292
  3182. Itu adalah back pass yang
  3183. luar biasa kepada Harmeet.
  3184.  
  3185. 731
  3186. 00:53:44,375 --> 00:53:47,042
  3187. Dan tembakan langsung
  3188. Harmeet ke gawang.
  3189.  
  3190. 732
  3191. 00:53:51,292 --> 00:53:52,667
  3192. Kita dalam masalah.
  3193.  
  3194. 733
  3195. 00:53:54,708 --> 00:53:56,167
  3196. Seperti seorang pejuang sejati!
  3197.  
  3198. 734
  3199. 00:53:56,250 --> 00:53:57,792
  3200. - Kami tidak mendapatkannya.
  3201. - Lihatlah!
  3202.  
  3203. 735
  3204. 00:54:02,750 --> 00:54:05,375
  3205. Sembilan puluh detik lagi.
  3206.  
  3207. 736
  3208. 00:54:05,583 --> 00:54:08,917
  3209. Oper bolanya.
  3210.  
  3211. 737
  3212. 00:54:09,000 --> 00:54:10,750
  3213. Ayo.
  3214.  
  3215. 738
  3216. 00:54:14,375 --> 00:54:16,625
  3217. 360 degree dodge oleh Sandeep!
  3218.  
  3219. 739
  3220. 00:54:18,083 --> 00:54:19,417
  3221. Itu adalah pelanggaran.
  3222.  
  3223. 740
  3224. 00:54:19,500 --> 00:54:21,833
  3225. Kerja sama yang fantastis
  3226. antara Sandeep dan Nitin.
  3227.  
  3228. 741
  3229. 00:54:21,917 --> 00:54:23,875
  3230. Dan, India mendapatkan
  3231. short corner kedua!
  3232.  
  3233. 742
  3234. 00:54:23,958 --> 00:54:26,333
  3235. Dia akan kembali mengalahkan mereka.
  3236.  
  3237. 743
  3238. 00:54:27,417 --> 00:54:31,000
  3239. Jika Sandeep mencetak gol lagi,
  3240. dia akan menjadi pencetak gol terbanyak.
  3241.  
  3242. 744
  3243. 00:54:31,083 --> 00:54:34,500
  3244. Dia pasti akan melakukannya.
  3245. Dia juga bisa menjadi player of the tournament.
  3246.  
  3247. 745
  3248. 00:54:35,667 --> 00:54:37,583
  3249. Sandeep, kita harus memenangkan pertandingan.
  3250.  
  3251. 746
  3252. 00:54:37,667 --> 00:54:42,083
  3253. Sandeep...
  3254.  
  3255. 747
  3256. 00:54:42,167 --> 00:54:44,750
  3257. Sandeep...
  3258.  
  3259. 748
  3260. 00:54:46,083 --> 00:54:49,667
  3261. Sandeep...
  3262.  
  3263. 749
  3264. 00:54:51,708 --> 00:54:53,000
  3265. Sebuah gol yang fantastis!
  3266.  
  3267. 750
  3268. 00:54:53,083 --> 00:54:56,792
  3269. Kemenangan bersejarah untuk India
  3270. di Final Six Nation Series.
  3271.  
  3272. 751
  3273. 00:54:56,958 --> 00:54:59,875
  3274. Lihatlah pada speedometer.
  3275. Sandeep telah memecahkan rekornya sendiri.
  3276.  
  3277. 752
  3278. 00:54:59,958 --> 00:55:03,042
  3279. Drag flickterakhirnya tercatat
  3280. 108 kilometer per jam.
  3281.  
  3282. 753
  3283. 00:55:03,167 --> 00:55:06,917
  3284. Dan gol ini melalui drag flick dengan
  3285. kecepatan 120 kilometer per jam.
  3286.  
  3287. 754
  3288. 00:55:07,083 --> 00:55:09,875
  3289. Setelah drag flick supersonik ini,
  3290.  
  3291. 755
  3292. 00:55:10,250 --> 00:55:13,000
  3293. anak baru ini harus diganti namanya menjadi
  3294.  
  3295. 756
  3296. 00:55:13,083 --> 00:55:15,792
  3297. Flicker Singh, bukan Sandeep Singh.
  3298.  
  3299. 757
  3300. 00:55:16,042 --> 00:55:18,292
  3301. Ya, Flicker Singh!
  3302.  
  3303. 758
  3304. 00:55:26,500 --> 00:55:27,542
  3305. Sandeep Singh.
  3306.  
  3307. 759
  3308. 00:55:28,458 --> 00:55:31,125
  3309. Putraku, Zorawar.
  3310. Dia ingin menjadi pemain hoki sepertimu.
  3311.  
  3312. 760
  3313. 00:55:31,208 --> 00:55:32,583
  3314. - Hebat.
  3315. - Tanda tangan, tolong.
  3316.  
  3317. 761
  3318. 00:55:32,667 --> 00:55:33,625
  3319. Tentu saja.
  3320.  
  3321. 762
  3322. 00:55:34,125 --> 00:55:35,042
  3323. Ini dia, sayang.
  3324.  
  3325. 763
  3326. 00:55:42,292 --> 00:55:43,917
  3327. Tuhan memberkati Anda.
  3328.  
  3329. 764
  3330. 00:55:44,875 --> 00:55:46,375
  3331. Apa kau baik-baik saja?
  3332.  
  3333. 765
  3334. 00:55:46,583 --> 00:55:47,667
  3335. Apa yang terjadi dengan hidungmu?
  3336.  
  3337. 766
  3338. 00:55:47,750 --> 00:55:48,625
  3339. Tidak apa-apa.
  3340.  
  3341. 767
  3342. 00:55:49,250 --> 00:55:50,208
  3343. Dengarlah.
  3344.  
  3345. 768
  3346. 00:55:50,292 --> 00:55:53,417
  3347. Mereka belum banyak mencetak berita
  3348. tentangmu di surat kabar Punjabi.
  3349.  
  3350. 769
  3351. 00:55:53,625 --> 00:55:57,125
  3352. Apapun yang mereka punya,
  3353. semua tentang Flicker Singh.
  3354.  
  3355. 770
  3356. 00:55:57,333 --> 00:55:59,500
  3357. Kau mengatakan pada kami bahwa
  3358. kau mencetak sebagian besar gol.
  3359.  
  3360. 771
  3361. 00:55:59,625 --> 00:56:01,083
  3362. Ya, itu aku. Akulah Flicker Singh.
  3363.  
  3364. 772
  3365. 00:56:01,292 --> 00:56:02,167
  3366. - Apa?
  3367. - Lihat ini.
  3368.  
  3369. 773
  3370. 00:56:02,333 --> 00:56:04,042
  3371. Media telah memberiku nama baru.
  3372.  
  3373. 774
  3374. 00:56:06,167 --> 00:56:09,375
  3375. - "Flicker Singh skor maksimum..."
  3376. - Tuan.
  3377.  
  3378. 775
  3379. 00:56:09,667 --> 00:56:13,292
  3380. Tuan, Anda menjadi pencetak gol tertinggi
  3381. pada seri internasional pertama Anda.
  3382.  
  3383. 776
  3384. 00:56:13,375 --> 00:56:15,500
  3385. - Bagaimana rasanya?
  3386. - Saya baik-baik saja.
  3387.  
  3388. 777
  3389. 00:56:15,583 --> 00:56:16,792
  3390. Dia merasa baik, sangat baik.
  3391.  
  3392. 778
  3393. 00:56:16,917 --> 00:56:18,333
  3394. Saya juga merasa sangat baik.
  3395.  
  3396. 779
  3397. 00:56:18,417 --> 00:56:20,625
  3398. Saya ayahnya. Dan dia adalah putraku.
  3399.  
  3400. 780
  3401. 00:56:20,958 --> 00:56:22,708
  3402. Lihatlah fotonya di koran.
  3403.  
  3404. 781
  3405. 00:56:22,792 --> 00:56:24,125
  3406. Dia terlihat sangat tampan, bukan?
  3407.  
  3408. 782
  3409. 00:56:24,292 --> 00:56:26,042
  3410. Kami tinggal di sebuah kota bernama Shahbad.
  3411.  
  3412. 783
  3413. 00:56:26,125 --> 00:56:28,333
  3414. Dan kameranya...
  3415. Maaf, sedikit ke...
  3416.  
  3417. 784
  3418. 00:56:28,417 --> 00:56:32,042
  3419. Jadi, kami tinggal di Shahabad, dan dia
  3420. telah bermain hoki sejak kecil.
  3421.  
  3422. 785
  3423. 00:56:32,125 --> 00:56:34,875
  3424. Dan lihatlah dia, dia membuat
  3425. kami sangat bangga hari ini.
  3426.  
  3427. 786
  3428. 00:56:35,333 --> 00:56:36,750
  3429. Kapan ini akan muncul di TV?
  3430.  
  3431. 787
  3432. 00:56:36,875 --> 00:56:38,250
  3433. Di saluran mana akan ditayangkan?
  3434.  
  3435. 788
  3436. 00:56:41,917 --> 00:56:42,958
  3437. Apakah kamu senang sekarang?
  3438.  
  3439. 789
  3440. 00:56:44,625 --> 00:56:45,542
  3441. Sangat senang.
  3442.  
  3443. 790
  3444. 00:56:46,583 --> 00:56:50,000
  3445. Aku lebih bahagia daripada Mogambo yang pernah ada.
  3446.  
  3447. 791
  3448. 00:56:52,792 --> 00:56:54,208
  3449. Oke, pegang ini.
  3450.  
  3451. 792
  3452. 00:56:54,583 --> 00:56:58,042
  3453. Aku punya berita untukmu juga.
  3454.  
  3455. 793
  3456. 00:57:00,792 --> 00:57:01,792
  3457. Ambil ini.
  3458.  
  3459. 794
  3460. 00:57:07,083 --> 00:57:08,125
  3461. Ayo. Bacalah.
  3462.  
  3463. 795
  3464. 00:57:16,708 --> 00:57:19,792
  3465. Surat itu datang ke rumah
  3466. setelah kau terpilih.
  3467.  
  3468. 796
  3469. 00:57:20,458 --> 00:57:22,208
  3470. Kau sudah mendapat pekerjaan!
  3471.  
  3472. 797
  3473. 00:57:26,750 --> 00:57:29,375
  3474. Dan inilah pengunduran diriku.
  3475.  
  3476. 798
  3477. 00:57:31,458 --> 00:57:34,250
  3478. Shahbad di sini. Shahbad...
  3479.  
  3480. 799
  3481. 00:57:34,458 --> 00:57:39,375
  3482. Aku telah mengucapkan selamat tinggal
  3483. pada Yellow Printers.
  3484.  
  3485. 800
  3486. 00:57:39,958 --> 00:57:41,542
  3487. Shahbad...
  3488.  
  3489. 801
  3490. 00:57:44,125 --> 00:57:46,125
  3491. Shahbad...
  3492.  
  3493. 802
  3494. 00:57:49,542 --> 00:57:51,250
  3495. - Kita telah sampai.
  3496. - Shahbad di sini.
  3497.  
  3498. 803
  3499. 00:57:51,333 --> 00:57:53,000
  3500. Turun. Hentikan bus untuk kita.
  3501.  
  3502. 804
  3503. 00:57:53,375 --> 00:57:56,042
  3504. - Naik. Ayo.
  3505. - Kau pergi duluan. Aku akan segera kembali.
  3506.  
  3507. 805
  3508. 00:57:56,125 --> 00:57:58,458
  3509. - Pulanglah duluan.
  3510. - Aku akan segera menyusul. Sampai jumpa.
  3511.  
  3512. 806
  3513. 00:58:00,500 --> 00:58:04,125
  3514. Flicker Singh! Apakah kau ingat
  3515. alamat ke rumah barumu?
  3516.  
  3517. 807
  3518. 00:58:07,667 --> 00:58:09,917
  3519. Bani tak pernah mencetak gol.
  3520.  
  3521. 808
  3522. 00:58:10,875 --> 00:58:12,833
  3523. - Dia seorang kiper, Bu.
  3524. - Halo.
  3525.  
  3526. 809
  3527. 00:58:13,042 --> 00:58:14,083
  3528. Halo sayang.
  3529.  
  3530. 810
  3531. 00:58:14,792 --> 00:58:18,250
  3532. Tak peduli dimanapun kau berdiri,
  3533. kau akan selalu mencetak gol.
  3534.  
  3535. 811
  3536. 00:58:18,417 --> 00:58:19,708
  3537. Ayo, Bu.
  3538.  
  3539. 812
  3540. 00:58:22,667 --> 00:58:23,708
  3541. Preet.
  3542.  
  3543. 813
  3544. 00:58:28,083 --> 00:58:29,000
  3545. Halo.
  3546.  
  3547. 814
  3548. 00:58:30,125 --> 00:58:33,083
  3549. Ajit mengatakan aku hanya boleh menemuimu
  3550. ketika aku telah punya nama dalam hoki.
  3551.  
  3552. 815
  3553. 00:58:43,042 --> 00:58:44,958
  3554. Apa ini? Apa yang harus kulakukan dengan ini?
  3555.  
  3556. 816
  3557. 00:58:45,042 --> 00:58:46,417
  3558. Ini bukan untukmu
  3559.  
  3560. 817
  3561. 00:58:46,500 --> 00:58:49,750
  3562. Idiot, Kau mendapat pekerjaan karena
  3563. kau adalah anggota timnas sekarang.
  3564.  
  3565. 818
  3566. 00:58:50,000 --> 00:58:52,917
  3567. Setelah kau keluar dari tim,
  3568. Kau akan meminta belas kasihanku.
  3569.  
  3570. 819
  3571. 00:58:53,500 --> 00:58:55,750
  3572. Dia mencetak 16 gol, Pak.
  3573.  
  3574. 820
  3575. 00:58:56,583 --> 00:58:59,417
  3576. Tim India tidak memiliki seorang drag flicker
  3577. yang lebih baik darinya.
  3578.  
  3579. 821
  3580. 00:59:00,208 --> 00:59:01,917
  3581. Kemungkinan dia digantikan
  3582. sangat tipis, Pak.
  3583.  
  3584. 822
  3585. 00:59:02,000 --> 00:59:03,542
  3586. Kancingkan itu. Ritsleting nya.
  3587.  
  3588. 823
  3589. 00:59:04,583 --> 00:59:06,208
  3590. Kau bisa bermain untuk India di bawah pelatihanku.
  3591.  
  3592. 824
  3593. 00:59:06,292 --> 00:59:08,542
  3594. - Jangan kau lupakan itu.
  3595. - Aku bermain untuk India
  3596.  
  3597. 825
  3598. 00:59:09,000 --> 00:59:10,542
  3599. tanpa pelatihanmu.
  3600.  
  3601. 826
  3602. 00:59:10,708 --> 00:59:13,875
  3603. Jadi, aku yakin orang lain juga bisa melatihnya.
  3604. Kau juga seharusnya tidak melupakan itu.
  3605.  
  3606. 827
  3607. 00:59:13,958 --> 00:59:17,667
  3608. Kau ingin dia bermain untuk India,
  3609. atau menikah dan tinggal di rumah?
  3610.  
  3611. 828
  3612. 00:59:17,750 --> 00:59:19,083
  3613. Tidak.
  3614.  
  3615. 829
  3616. 00:59:20,125 --> 00:59:22,417
  3617. Dia akan terus bermain bahkan
  3618. setelah pernikahan kami...
  3619.  
  3620. 830
  3621. 00:59:23,833 --> 00:59:25,292
  3622. jika kami mendapat restumu.
  3623.  
  3624. 831
  3625. 00:59:27,042 --> 00:59:29,750
  3626. - Berikan tongkat hokiku!
  3627. - Tak perlu repot.
  3628.  
  3629. 832
  3630. 00:59:34,333 --> 00:59:37,417
  3631. Terakhir kali, aku tak mengucapkan apapun
  3632. untu menyelamatkan Preet dari pukulanmu.
  3633.  
  3634. 833
  3635. 00:59:37,500 --> 00:59:39,083
  3636. karena aku adalah muridmu saat itu.
  3637.  
  3638. 834
  3639. 00:59:40,375 --> 00:59:43,417
  3640. Kali ini, kau bukan satu-satunya
  3641. yang menggunakan tongkat hoki.
  3642.  
  3643. 835
  3644. 00:59:44,583 --> 00:59:46,417
  3645. Apalagi membelikanmu camilan,
  3646.  
  3647. 836
  3648. 00:59:46,500 --> 00:59:48,292
  3649. tidak ada yang mau repot-repot membawakanmu air.
  3650.  
  3651. 837
  3652. 00:59:50,083 --> 00:59:52,583
  3653. Enyah! Kembali! Kembali ke lapangan.
  3654.  
  3655. 838
  3656. 01:00:05,417 --> 01:00:08,750
  3657. Selamat datang, anakku yang pemberani.
  3658.  
  3659. 839
  3660. 01:00:11,208 --> 01:00:16,042
  3661. Pemain bintang baru dari tim
  3662. hoki India akan disambut...
  3663.  
  3664. 840
  3665. 01:00:16,125 --> 01:00:19,958
  3666. ...ke rumah baru kami oleh anggota baru
  3667. keluarga kami, menantu perempuan kami.
  3668.  
  3669. 841
  3670. 01:00:20,167 --> 01:00:22,000
  3671. - Tepuk tangan...
  3672. - Tuan. Sandeep Singh
  3673.  
  3674. 842
  3675. 01:00:22,333 --> 01:00:24,333
  3676. Bintang baru Hoki India yang bersinar
  3677.  
  3678. 843
  3679. 01:00:24,417 --> 01:00:27,792
  3680. yang jadi buah bibir di kota telah kembali
  3681.  
  3682. 844
  3683. 01:00:27,917 --> 01:00:29,583
  3684. Selamat Datang di rumah
  3685.  
  3686. 845
  3687. 01:03:55,542 --> 01:03:57,708
  3688. Aku harus berlatih di pagi hari.
  3689. Aku harus pergi.
  3690.  
  3691. 846
  3692. 01:04:05,792 --> 01:04:06,667
  3693. Apa?
  3694.  
  3695. 847
  3696. 01:04:09,125 --> 01:04:10,083
  3697. Jadi...
  3698.  
  3699. 848
  3700. 01:04:14,625 --> 01:04:15,750
  3701. Tidak jadi.
  3702.  
  3703. 849
  3704. 01:04:17,083 --> 01:04:17,958
  3705. Katakan.
  3706.  
  3707. 850
  3708. 01:04:23,250 --> 01:04:26,167
  3709. Saya tidak akan bisa berhenti jika
  3710. aku sudah mulai.
  3711.  
  3712. 851
  3713. 01:04:29,125 --> 01:04:30,167
  3714. Katakan.
  3715.  
  3716. 852
  3717. 01:04:31,250 --> 01:04:32,333
  3718. Takkan ada yang akan menghentikanmu.
  3719.  
  3720. 853
  3721. 01:04:47,083 --> 01:04:48,208
  3722. Aku dapat mendengarmu.
  3723.  
  3724. 854
  3725. 01:04:51,417 --> 01:04:52,583
  3726. Benarkah?
  3727.  
  3728. 855
  3729. 01:04:53,333 --> 01:04:55,542
  3730. Kau punya waktu seumur hidup untuk
  3731. memberi tahuapa pun yang kau mau.
  3732.  
  3733. 856
  3734. 01:04:58,583 --> 01:05:00,917
  3735. Pergilah, main di Piala Dunia dulu.
  3736.  
  3737. 857
  3738. 01:05:07,167 --> 01:05:08,333
  3739. Aku akan melakukan yang terbaik.
  3740.  
  3741. 858
  3742. 01:05:10,667 --> 01:05:12,542
  3743. - Jangan lihat pertandinganku.
  3744. - Tak akan.
  3745.  
  3746. 859
  3747. 01:05:13,375 --> 01:05:16,375
  3748. Aku tidak nonton turnamen Polandia
  3749. dan kau jadi pencetak gol terbanyak.
  3750.  
  3751. 860
  3752. 01:05:18,000 --> 01:05:19,250
  3753. Kau harus memenangkan yang satu ini.
  3754.  
  3755. 861
  3756. 01:05:35,958 --> 01:05:39,750
  3757. Begitu aku kembali dari Piala Dunia,
  3758. kita semua akan berlibur ke Shimla.
  3759.  
  3760. 862
  3761. 01:05:40,875 --> 01:05:43,083
  3762. - Ingat liburan terakhir?
  3763. - Apakah kita pernah pergi bersama?
  3764.  
  3765. 863
  3766. 01:05:43,167 --> 01:05:45,833
  3767. Kau baru berumur tiga tahun ketika
  3768. ayah membawa kitai semua ke Delhi.
  3769.  
  3770. 864
  3771. 01:05:46,208 --> 01:05:48,542
  3772. Kaita tidak punya uang, kitai harus
  3773. menginap satu kamar.
  3774.  
  3775. 865
  3776. 01:05:48,708 --> 01:05:49,833
  3777. Sunny! Kamu terlambat.
  3778.  
  3779. 866
  3780. 01:05:50,125 --> 01:05:52,042
  3781. - Kita berlima menginap sekamar??
  3782. - Ya.
  3783.  
  3784. 867
  3785. 01:05:52,417 --> 01:05:55,125
  3786. Kau enak, tidur di tempat tidur
  3787. dengan ibu dan ayah.
  3788.  
  3789. 868
  3790. 01:05:55,500 --> 01:05:57,208
  3791. Sementara aku harus tidur di lantai
  3792. dengan nenek.
  3793.  
  3794. 869
  3795. 01:05:57,542 --> 01:05:59,125
  3796. Kita akan pesan 3 kamar saat kita
  3797. pergi ke Shimla.
  3798.  
  3799. 870
  3800. 01:06:00,458 --> 01:06:01,417
  3801. Ambil ini.
  3802.  
  3803. 871
  3804. 01:06:01,500 --> 01:06:03,583
  3805. - Awas! Hati-hati, bung!
  3806. - Maaf.
  3807.  
  3808. 872
  3809. 01:06:05,625 --> 01:06:07,042
  3810. Tidak apa-apa. Jangan khawatir.
  3811.  
  3812. 873
  3813. 01:06:08,083 --> 01:06:10,208
  3814. - Berdoa pada Mahakuasa.
  3815. - Berdoa pada Mahakuasa.
  3816.  
  3817. 874
  3818. 01:06:10,292 --> 01:06:11,167
  3819. Ayo.
  3820.  
  3821. 875
  3822. 01:06:15,125 --> 01:06:16,208
  3823. Ku titip oleh-oleh apa?
  3824.  
  3825. 876
  3826. 01:06:18,542 --> 01:06:19,833
  3827. Menangkan medali emas.
  3828.  
  3829. 877
  3830. 01:06:25,958 --> 01:06:28,083
  3831. Sandeep, kamu pasti
  3832. punya banyak pacar.
  3833.  
  3834. 878
  3835. 01:06:28,167 --> 01:06:30,000
  3836. - Beri aku nomor seorang gadis saja.
  3837. - Sunny!
  3838.  
  3839. 879
  3840. 01:06:30,167 --> 01:06:31,042
  3841. Ayo pergi, Sunny.
  3842.  
  3843. 880
  3844. 01:06:31,292 --> 01:06:33,167
  3845. Cheeku punya tempat duduk untukmu di sana.
  3846.  
  3847. 881
  3848. 01:06:33,250 --> 01:06:34,875
  3849. Biarlah. Aku merasa nyaman di sini.
  3850.  
  3851. 882
  3852. 01:06:34,958 --> 01:06:36,958
  3853. Jangan ganggu aku sekarang.
  3854. Ayo pergi dan duduk di sana.
  3855.  
  3856. 883
  3857. 01:06:37,042 --> 01:06:38,958
  3858. - Ayolah.
  3859. - Oke bye.
  3860.  
  3861. 884
  3862. 01:06:39,042 --> 01:06:39,875
  3863. Baik.
  3864.  
  3865. 885
  3866. 01:06:42,083 --> 01:06:43,000
  3867. Ayo pergi.
  3868.  
  3869. 886
  3870. 01:06:49,667 --> 01:06:51,875
  3871. - Ayolah.
  3872. - Dia sangat lucu.
  3873.  
  3874. 887
  3875. 01:06:56,125 --> 01:06:57,750
  3876. - Di sini.
  3877. - Jaga ini.
  3878.  
  3879. 888
  3880. 01:07:00,333 --> 01:07:03,208
  3881. - Aku memakainya saat kecil.
  3882. - Bagus.
  3883.  
  3884. 889
  3885. 01:07:03,583 --> 01:07:06,667
  3886. Yang ini, itu dari paman kita.
  3887.  
  3888. 890
  3889. 01:07:06,958 --> 01:07:08,583
  3890. - Jangan repot-repot...
  3891. - Berapa harganya ini?
  3892.  
  3893. 891
  3894. 01:07:08,667 --> 01:07:09,917
  3895. Dia orang yang pelit. Biarkan aku periksa.
  3896.  
  3897. 892
  3898. 01:07:10,083 --> 01:07:11,792
  3899. Keluargamu penuh dengan kesalahpahaman.
  3900.  
  3901. 893
  3902. 01:07:12,042 --> 01:07:13,542
  3903. Dan keluargamu sangat dermawan, kan?
  3904.  
  3905. 894
  3906. 01:07:13,625 --> 01:07:14,583
  3907. Ya, secara komparatif.
  3908.  
  3909. 895
  3910. 01:07:14,667 --> 01:07:15,833
  3911. Lupakan. Aku tahu.
  3912.  
  3913. 896
  3914. 01:07:15,958 --> 01:07:17,000
  3915. - Sunny?
  3916. - Ya.
  3917.  
  3918. 897
  3919. 01:07:17,083 --> 01:07:19,917
  3920. Aku selalu memilih kursi ini
  3921. setiap kali mengikuti tur.
  3922.  
  3923. 898
  3924. 01:07:20,000 --> 01:07:21,625
  3925. - Baik.
  3926. - Beruntung bagiku.
  3927.  
  3928. 899
  3929. 01:07:21,708 --> 01:07:23,250
  3930. Kau bahkan punya pacar bernama Lucky.
  3931.  
  3932. 900
  3933. 01:07:23,333 --> 01:07:24,375
  3934. Dia meninggalkanmu, bukan?
  3935.  
  3936. 901
  3937. 01:07:24,542 --> 01:07:26,208
  3938. Dan dia membeli tiket untuknya.
  3939.  
  3940. 902
  3941. 01:07:26,292 --> 01:07:27,542
  3942. Sunny, kemarilah dan duduk di sini.
  3943.  
  3944. 903
  3945. 01:07:27,625 --> 01:07:28,667
  3946. Biarkan aku menyamakan skor.
  3947.  
  3948. 904
  3949. 01:07:28,750 --> 01:07:30,792
  3950. - Yakin.
  3951. - Tetap duduk saja. Jangan menyeret ini.
  3952.  
  3953. 905
  3954. 01:07:30,875 --> 01:07:33,917
  3955. - Tetap duduk.
  3956. - Aku tidak peduli. Kemarilah dan duduk di sini.
  3957.  
  3958. 906
  3959. 01:07:34,250 --> 01:07:37,333
  3960. - Baik. Ini dia.
  3961. - Kerabatmu tidak memberi kita apapun.
  3962.  
  3963. 907
  3964. 01:07:37,417 --> 01:07:38,958
  3965. Semua ini dari keluargaku.
  3966.  
  3967. 908
  3968. 01:07:39,042 --> 01:07:41,542
  3969. Ya, beberapa botol
  3970. suplemen kosong!
  3971.  
  3972. 909
  3973. 01:07:42,000 --> 01:07:44,125
  3974. Apa apaan! Kau menyebut ini sebagai hadiah?
  3975.  
  3976. 910
  3977. 01:07:44,208 --> 01:07:46,208
  3978. - Apa yang bisa kukatakan?
  3979. - Kamu sangat kaya, bukan?
  3980.  
  3981. 911
  3982. 01:07:46,292 --> 01:07:49,125
  3983. - Apakah ayahnya datang? Biarkan aku memeriksa...
  3984. - Permisi.
  3985.  
  3986. 912
  3987. 01:07:50,333 --> 01:07:51,208
  3988. Ya?
  3989.  
  3990. 913
  3991. 01:07:52,292 --> 01:07:54,583
  3992. - Apakah kau naik kereta api dari Shahbad?
  3993. - Ya.
  3994.  
  3995. 914
  3996. 01:07:55,042 --> 01:07:55,917
  3997. Mengapa?
  3998.  
  3999. 915
  4000. 01:07:56,000 --> 01:07:57,667
  4001. Jadi, kalian menikah di Shahbad.
  4002.  
  4003. 916
  4004. 01:07:58,333 --> 01:08:00,000
  4005. - Bagus.
  4006. - Apa masalahmu, kawan?
  4007.  
  4008. 917
  4009. 01:08:00,583 --> 01:08:02,792
  4010. Saya adalah Sandeep Singh.
  4011. Pemain hoki Tim India.
  4012.  
  4013. 918
  4014. 01:08:02,917 --> 01:08:05,083
  4015. - Mengapa aku harus memikirkannya?
  4016. - Aku juga dari Shahbad.
  4017.  
  4018. 919
  4019. 01:08:05,167 --> 01:08:07,292
  4020. Oh, apakah itu kamu?
  4021.  
  4022. 920
  4023. 01:08:08,083 --> 01:08:10,625
  4024. Yang mereka beritakan
  4025. hari ini di koran?
  4026.  
  4027. 921
  4028. 01:08:11,083 --> 01:08:13,750
  4029. - Flicker Singh.
  4030. - Ya, Flicker Singh.
  4031.  
  4032. 922
  4033. 01:08:14,083 --> 01:08:15,500
  4034. - Ya.
  4035. - Aku melihat fotomu.
  4036.  
  4037. 923
  4038. 01:08:15,583 --> 01:08:16,917
  4039. Kamu terlihat imut.
  4040.  
  4041. 924
  4042. 01:08:17,417 --> 01:08:18,708
  4043. Neetu, kemari.
  4044.  
  4045. 925
  4046. 01:08:20,125 --> 01:08:21,958
  4047. - Ayo, bangun.
  4048. - Hei...
  4049.  
  4050. 926
  4051. 01:08:23,000 --> 01:08:24,125
  4052. - Jatuhkan.
  4053. - Baik.
  4054.  
  4055. 927
  4056. 01:08:26,542 --> 01:08:27,875
  4057. Dengar. Apa maksudnya?
  4058.  
  4059. 928
  4060. 01:08:27,958 --> 01:08:29,542
  4061. Aku berencana untuk segera menikah.
  4062.  
  4063. 929
  4064. 01:08:29,708 --> 01:08:31,708
  4065. - Itulah mengapa aku bertanya.
  4066. - Baik.
  4067.  
  4068. 930
  4069. 01:08:31,792 --> 01:08:35,750
  4070. - Oke, kenapa tidak memberiku tanda tangan!
  4071. - Baik.
  4072.  
  4073. 931
  4074. 01:08:35,833 --> 01:08:37,958
  4075. - Apa yang kamu lakukan, Neetu?
  4076. - Tunggu sebentar.
  4077.  
  4078. 932
  4079. 01:08:38,292 --> 01:08:39,708
  4080. Di mana pulpennya? Ini dia.
  4081.  
  4082. 933
  4083. 01:08:40,167 --> 01:08:41,042
  4084. Disini.
  4085.  
  4086. 934
  4087. 01:08:45,333 --> 01:08:46,542
  4088. - Siapa namamu?
  4089. - Neetu.
  4090.  
  4091. 935
  4092. 01:08:46,708 --> 01:08:48,042
  4093. - Neetu?
  4094. - Ya.
  4095.  
  4096. 936
  4097. 01:08:48,375 --> 01:08:49,917
  4098. - Dear Neetu!
  4099. - Iya nih.
  4100.  
  4101. 937
  4102. 01:08:50,000 --> 01:08:52,167
  4103. Jangan lupa menyebutkan Balveer juga.
  4104.  
  4105. 938
  4106. 01:08:52,417 --> 01:08:53,667
  4107. Tentu saja,
  4108.  
  4109. 939
  4110. 01:08:53,750 --> 01:08:56,250
  4111. Balveer akan selalu ada
  4112. bersama dengan Neetu.
  4113.  
  4114. 940
  4115. 01:08:57,250 --> 01:08:59,583
  4116. Baik. "Dear Neetu
  4117.  
  4118. 941
  4119. 01:08:59,833 --> 01:09:02,292
  4120. - dan Balveer. "
  4121. - Kapan kamu akan menikah?
  4122.  
  4123. 942
  4124. 01:09:02,625 --> 01:09:04,542
  4125. Jika bisa, aku akan menikah hari ini.
  4126.  
  4127. 943
  4128. 01:09:06,208 --> 01:09:07,333
  4129. Di kereta?
  4130.  
  4131. 944
  4132. 01:09:07,708 --> 01:09:09,708
  4133. - Segera.
  4134. - Baik.
  4135.  
  4136. 945
  4137. 01:09:11,083 --> 01:09:14,417
  4138. "Happy married life."
  4139.  
  4140. 946
  4141. 01:09:14,833 --> 01:09:18,042
  4142. "Sandeep Singh."
  4143.  
  4144. 947
  4145. 01:09:22,333 --> 01:09:24,292
  4146. - Tuan...
  4147. - Sunny! Apa yang terjadi?
  4148.  
  4149. 948
  4150. 01:09:24,750 --> 01:09:26,125
  4151. - Sunny!
  4152. - Sunny! Apa yang terjadi?
  4153.  
  4154. 949
  4155. 01:09:26,417 --> 01:09:28,917
  4156. - Sunny...
  4157. - Sunny!
  4158.  
  4159. 950
  4160. 01:09:30,083 --> 01:09:32,875
  4161. - Sunny...
  4162. - Sunny! Apa yang terjadi denganmu?
  4163.  
  4164. 951
  4165. 01:09:32,958 --> 01:09:34,833
  4166. - Sunny?
  4167. - Tuan?
  4168.  
  4169. 952
  4170. 01:09:37,708 --> 01:09:39,333
  4171. Saya tak sengaja menembak anda.
  4172.  
  4173. 953
  4174. 01:09:39,417 --> 01:09:41,333
  4175. - Kau tidak sengaja melakukannya?
  4176. - Saya tidak tahu!
  4177.  
  4178. 954
  4179. 01:09:41,417 --> 01:09:42,958
  4180. Kau tak sengaja melakukannya?
  4181.  
  4182. 955
  4183. 01:09:43,042 --> 01:09:44,167
  4184. Cheeku! Cheeku!
  4185.  
  4186. 956
  4187. 01:09:44,250 --> 01:09:46,292
  4188. - Sunny!
  4189. - Tuan?
  4190.  
  4191. 957
  4192. 01:09:47,417 --> 01:09:49,625
  4193. Sunny, bangun. Sunny...
  4194.  
  4195. 958
  4196. 01:09:49,708 --> 01:09:51,333
  4197. Cheeku! Pergi dan hentikan kereta.
  4198.  
  4199. 959
  4200. 01:09:51,417 --> 01:09:53,917
  4201. Aku akan membantunya. Pergilah bersamanya.
  4202.  
  4203. 960
  4204. 01:09:54,000 --> 01:09:56,083
  4205. Aku tidak menyadari ada
  4206. peluru di pistol itu.
  4207.  
  4208. 961
  4209. 01:09:57,833 --> 01:09:59,667
  4210. - Sunny, apa yang terjadi?
  4211. - Tuan...
  4212.  
  4213. 962
  4214. 01:10:00,083 --> 01:10:01,625
  4215. Semua akan baik-baik saja.
  4216.  
  4217. 963
  4218. 01:10:01,708 --> 01:10:02,917
  4219. Tunggu, Sunny.
  4220.  
  4221. 964
  4222. 01:10:03,125 --> 01:10:05,375
  4223. Sunny, kau akan baik-baik saja. Tahan.
  4224.  
  4225. 965
  4226. 01:10:05,458 --> 01:10:07,125
  4227. Cheeku, hentikan kereta!
  4228.  
  4229. 966
  4230. 01:10:07,250 --> 01:10:08,958
  4231. Kau akan baik-baik saja. Jangan khawatir
  4232.  
  4233. 967
  4234. 01:10:09,167 --> 01:10:11,375
  4235. Buka matamu, Sunny.
  4236.  
  4237. 968
  4238. 01:10:11,625 --> 01:10:14,625
  4239. Jaga agar tetap terbuka.
  4240.  
  4241. 969
  4242. 01:10:31,583 --> 01:10:35,042
  4243. Saudaraku, jika aku tidak bermain,
  4244. aku akan dicoret dari tim.
  4245.  
  4246. 970
  4247. 01:10:35,958 --> 01:10:36,875
  4248. Dan pekerjaan itu...
  4249.  
  4250. 971
  4251. 01:10:37,917 --> 01:10:38,833
  4252. Sunny.
  4253.  
  4254. 972
  4255. 01:10:40,375 --> 01:10:41,958
  4256. Hubungi Preet.
  4257.  
  4258. 973
  4259. 01:10:42,833 --> 01:10:44,625
  4260. Tolong hubungi Preet.
  4261.  
  4262. 974
  4263. 01:10:45,708 --> 01:10:47,333
  4264. Aku akan menelponnya.
  4265.  
  4266. 975
  4267. 01:11:09,792 --> 01:11:11,292
  4268. Dokternya sepertinya baik.
  4269.  
  4270. 976
  4271. 01:11:15,000 --> 01:11:16,875
  4272. Kenapa tak ada yang memberitahuku sesuatu?
  4273.  
  4274. 977
  4275. 01:11:21,458 --> 01:11:24,583
  4276. Siapa yang tahu jika Sunny
  4277. akan sadar dari koma!
  4278.  
  4279. 978
  4280. 01:11:25,708 --> 01:11:26,875
  4281. Kenapa dia tidak?
  4282.  
  4283. 979
  4284. 01:11:27,750 --> 01:11:28,625
  4285. Tentu saja dia akan melakukannya.
  4286.  
  4287. 980
  4288. 01:11:56,000 --> 01:11:57,500
  4289. Anakku.
  4290.  
  4291. 981
  4292. 01:11:58,083 --> 01:11:59,625
  4293. Dia akan baik-baik saja.
  4294.  
  4295. 982
  4296. 01:12:57,792 --> 01:12:59,542
  4297. Menurut harga pasaran saat ini,
  4298.  
  4299. 983
  4300. 01:12:59,625 --> 01:13:01,583
  4301. Anda tidak akan mendapatkan lebih
  4302. dari ini untuk rumah Anda.
  4303.  
  4304. 984
  4305. 01:13:01,667 --> 01:13:04,042
  4306. - Ini panggilan kamu sekarang.
  4307. - Kami baru membelinya sebulan lalu.
  4308.  
  4309. 985
  4310. 01:13:04,833 --> 01:13:07,000
  4311. Bagaimana bisa harga berubah
  4312. begitu banyak dalam sebulan?
  4313.  
  4314. 986
  4315. 01:13:07,417 --> 01:13:11,000
  4316. Tidak apa-apa, nak. Biarkan saja.
  4317.  
  4318. 987
  4319. 01:13:17,208 --> 01:13:18,167
  4320. Ambil ini.
  4321.  
  4322. 988
  4323. 01:13:19,208 --> 01:13:20,250
  4324. Panjatlah.
  4325.  
  4326. 989
  4327. 01:13:22,000 --> 01:13:25,292
  4328. Mr. Gurcharan, apakah Anda yakin ingin
  4329. kembali ke pekerjaan lapangan Anda?
  4330.  
  4331. 990
  4332. 01:13:26,458 --> 01:13:31,333
  4333. Mr. Joshi, ketika saya harus berjalan tanpa henti
  4334.  
  4335. 991
  4336. 01:13:31,417 --> 01:13:36,292
  4337. membawa tas seberat 30 kilogram ini,
  4338. saya tidak pernah merasa lelah...
  4339.  
  4340. 992
  4341. 01:13:38,958 --> 01:13:42,750
  4342. ..seperti yang saya rasakan sekarang,
  4343. hanya duduk di rumah sakit.
  4344.  
  4345. 993
  4346. 01:13:44,333 --> 01:13:47,083
  4347. Saya tidak ingin kehilangan
  4348. kebiasaan berjalan ini.
  4349.  
  4350. 994
  4351. 01:13:49,250 --> 01:13:50,500
  4352. Jangan khawatir
  4353.  
  4354. 995
  4355. 01:13:50,958 --> 01:13:52,083
  4356. Saya akan mengaturnya.
  4357.  
  4358. 996
  4359. 01:13:52,625 --> 01:13:53,917
  4360. Bagaimana dengan Sandeep?
  4361.  
  4362. 997
  4363. 01:13:54,000 --> 01:13:55,417
  4364. Saya baik-baik saja.
  4365.  
  4366. 998
  4367. 01:13:55,958 --> 01:13:57,667
  4368. Saya bertanya, bagaimana Sandeep?
  4369.  
  4370. 999
  4371. 01:13:59,000 --> 01:14:01,042
  4372. Sandeep...
  4373.  
  4374. 1000
  4375. 01:14:09,292 --> 01:14:10,667
  4376. Sandeep masih tetap sama.
  4377.  
  4378. 1001
  4379. 01:14:15,167 --> 01:14:17,875
  4380. Tidak ada perubahan dengan kondisinya.
  4381.  
  4382. 1002
  4383. 01:14:18,458 --> 01:14:22,000
  4384. Aku bertanya-tanya mengapa Tuhan melakukan ini kepadanya.
  4385.  
  4386. 1003
  4387. 01:15:12,042 --> 01:15:13,833
  4388. Apakah kau meninggalkan tur di tengah jalan?
  4389.  
  4390. 1004
  4391. 01:15:16,125 --> 01:15:18,208
  4392. Federasi tidak hanya akan
  4393. mengajukan pertanyaan...
  4394.  
  4395. 1005
  4396. 01:15:19,083 --> 01:15:21,875
  4397. ..tapi aku bisa memastikan bahwa ini
  4398. adalah akhir dari karirmu.
  4399.  
  4400. 1006
  4401. 01:15:23,583 --> 01:15:25,208
  4402. Aku akan menghadap Federasi.
  4403.  
  4404. 1007
  4405. 01:15:25,875 --> 01:15:27,375
  4406. Dan sejauh menyangkut karir,
  4407.  
  4408. 1008
  4409. 01:15:27,458 --> 01:15:30,000
  4410. jika saya masih mampu, tak ada
  4411. yang bisa menghentikanku untuk bermain.
  4412.  
  4413. 1009
  4414. 01:15:30,333 --> 01:15:31,333
  4415. Bahkan juga kau.
  4416.  
  4417. 1010
  4418. 01:15:45,167 --> 01:15:46,417
  4419. Panah yang menusuk jantung...
  4420.  
  4421. 1011
  4422. 01:15:48,250 --> 01:15:49,208
  4423. Apa artinya?
  4424.  
  4425. 1012
  4426. 01:15:50,042 --> 01:15:51,458
  4427. Itu berarti "Aku mencintaimu."
  4428.  
  4429. 1013
  4430. 01:15:52,333 --> 01:15:53,208
  4431. Terima kasih, nak.
  4432.  
  4433. 1014
  4434. 01:15:58,750 --> 01:15:59,625
  4435. "Preeti."
  4436.  
  4437. 1015
  4438. 01:16:01,833 --> 01:16:05,625
  4439. Sejak kapan kau jadi sangat
  4440. populer di antara para gadis?
  4441.  
  4442. 1016
  4443. 01:16:05,917 --> 01:16:08,125
  4444. Sandeep punya banyak penggemar sekarang.
  4445.  
  4446. 1017
  4447. 01:16:10,333 --> 01:16:13,625
  4448. "Aku mulai bermain
  4449. hoki karena kamu."
  4450.  
  4451. 1018
  4452. 01:16:14,417 --> 01:16:19,208
  4453. "Aku ingin menjadi drag flicker
  4454. sepertimu suatu hari nanti."
  4455.  
  4456. 1019
  4457. 01:16:21,625 --> 01:16:23,625
  4458. Bahkan anak-anak sedang menulis untukmu.
  4459.  
  4460. 1020
  4461. 01:16:24,000 --> 01:16:25,083
  4462. Lihat ini.
  4463.  
  4464. 1021
  4465. 01:16:25,792 --> 01:16:27,000
  4466. Dia menggambar untukmu.
  4467.  
  4468. 1022
  4469. 01:16:27,292 --> 01:16:28,958
  4470. Tongkat hoki dan bola.
  4471.  
  4472. 1023
  4473. 01:16:30,917 --> 01:16:33,458
  4474. Ayah, berhenti membaca surat-surat ini.
  4475.  
  4476. 1024
  4477. 01:16:34,042 --> 01:16:35,875
  4478. Biarkan dia makan dulu.
  4479.  
  4480. 1025
  4481. 01:16:35,958 --> 01:16:37,000
  4482. Ayolah.
  4483.  
  4484. 1026
  4485. 01:16:37,667 --> 01:16:40,333
  4486. Beralih ke koresponden
  4487. olahraga kami, Suyash,
  4488.  
  4489. 1027
  4490. 01:16:40,417 --> 01:16:42,458
  4491. ..yang tepat berada di luar PGI Chandigarh ..
  4492.  
  4493. 1028
  4494. 01:16:42,625 --> 01:16:45,833
  4495. Suyash, apakah benar
  4496. Sandeep Singh telah bangun dari koma?
  4497.  
  4498. 1029
  4499. 01:16:46,083 --> 01:16:47,833
  4500. Ya, Shalini, itu benar.
  4501.  
  4502. 1030
  4503. 01:16:48,083 --> 01:16:50,458
  4504. Setelah 15 hari, Sandeep
  4505. akhirnya bangun dari koma.
  4506.  
  4507. 1031
  4508. 01:16:50,542 --> 01:16:52,083
  4509. Kondisinya membaik.
  4510.  
  4511. 1032
  4512. 01:16:52,167 --> 01:16:54,208
  4513. - Ini kabar baik.
  4514. - Kenapa aku tak bisa mematikannya?
  4515.  
  4516. 1033
  4517. 01:16:54,333 --> 01:16:56,583
  4518. Ini adalah berita bagus untuk para penggemar.
  4519.  
  4520. 1034
  4521. 01:16:56,667 --> 01:16:59,875
  4522. Artinya kita akan segera melihat
  4523. Sandeep Singh kembali di lapangan hoki.
  4524.  
  4525. 1035
  4526. 01:17:00,375 --> 01:17:03,542
  4527. Shalini, meskipun Sandeep
  4528. telah sadar dari koma,
  4529.  
  4530. 1036
  4531. 01:17:03,625 --> 01:17:05,750
  4532. tapi ada kabar buruk juga
  4533. bagi para penggemar hoki.
  4534.  
  4535. 1037
  4536. 01:17:05,875 --> 01:17:09,708
  4537. Menurut para dokter, Sandeep
  4538. lumpuh di bawah pinggang.
  4539.  
  4540. 1038
  4541. 01:17:10,750 --> 01:17:13,000
  4542. Para penggemar hoki di sini
  4543. sangat kecewa mengetahuinya
  4544.  
  4545. 1039
  4546. 01:17:13,083 --> 01:17:16,000
  4547. Sandeep Singh, bintang drag flicker
  4548. dari tim India,
  4549.  
  4550. 1040
  4551. 01:17:16,083 --> 01:17:19,417
  4552. tidak akan pernah bisa
  4553. menginjak lapangan hoki lagi.
  4554.  
  4555. 1041
  4556. 01:17:19,500 --> 01:17:23,125
  4557. Shalini, hal ini menjadi pertanyaan
  4558. penting ke benak setiap orang.
  4559.  
  4560. 1042
  4561. 01:17:23,208 --> 01:17:25,417
  4562. Jika Sandeep mendapatkan
  4563. perawatan medis tepat waktu,
  4564.  
  4565. 1043
  4566. 01:17:25,500 --> 01:17:28,125
  4567. Bisakah kita menyelamatkannya
  4568. dari lumpuh?
  4569.  
  4570. 1044
  4571. 01:17:28,208 --> 01:17:30,000
  4572. Ini menimbulkan pertanyaan
  4573.  
  4574. 1045
  4575. 01:17:30,083 --> 01:17:32,917
  4576. Bahwa seorang pemain hoki saja
  4577. tidak mendapatkan ambulan...
  4578.  
  4579. 1046
  4580. 01:17:33,000 --> 01:17:39,208
  4581. ...selama enam jam setelah ditembak,
  4582. apa yang bisa diharapkan oleh orang biasa?
  4583.  
  4584. 1047
  4585. 01:17:39,792 --> 01:17:41,500
  4586. Kami akan terus memberikan update terbaru untuk anda.
  4587.  
  4588. 1048
  4589. 01:17:41,583 --> 01:17:44,333
  4590. Tapi hingga saat ini, dengan penuh
  4591. penyesalan, kami harus mengatakannya...
  4592.  
  4593. 1049
  4594. 01:17:44,417 --> 01:17:47,083
  4595. bahwa Sandeep Singh, pemain
  4596. bintang tim hoki India
  4597.  
  4598. 1050
  4599. 01:17:47,167 --> 01:17:49,917
  4600. tidak akan bisa berdiri
  4601. lagi di atas kakinya.
  4602.  
  4603. 1051
  4604. 01:17:50,542 --> 01:17:53,500
  4605. - IDemikian koresponden kami ...
  4606. - Orang-orang media ini berbicara sampah.
  4607.  
  4608. 1052
  4609. 01:17:53,875 --> 01:17:55,375
  4610. Kita jumpa lagi selepas break berikut ini.
  4611.  
  4612. 1053
  4613. 01:17:55,458 --> 01:17:58,708
  4614. Tetap menonton saluran
  4615. favorit Anda, Y News.
  4616.  
  4617. 1054
  4618. 01:18:13,750 --> 01:18:15,750
  4619. - Aku akan...
  4620. - Pergilahi.
  4621.  
  4622. 1055
  4623. 01:18:17,125 --> 01:18:18,542
  4624. Aku ingin memberitahumu...
  4625.  
  4626. 1056
  4627. 01:18:24,917 --> 01:18:26,208
  4628. Kalian semua, silakan pergi.
  4629.  
  4630. 1057
  4631. 01:19:30,417 --> 01:19:32,542
  4632. Anakku! Tuhan! Apa yang telah terjadi!
  4633.  
  4634. 1058
  4635. 01:19:42,708 --> 01:19:43,583
  4636. Kakak.
  4637.  
  4638. 1059
  4639. 01:19:50,833 --> 01:19:52,042
  4640. Bikram.
  4641.  
  4642. 1060
  4643. 01:19:54,292 --> 01:19:55,375
  4644. Bikram.
  4645.  
  4646. 1061
  4647. 01:19:56,792 --> 01:19:58,000
  4648. Bikram!
  4649.  
  4650. 1062
  4651. 01:20:29,167 --> 01:20:30,083
  4652. Sunny.
  4653.  
  4654. 1063
  4655. 01:20:30,417 --> 01:20:31,375
  4656. Apa yang terjadi?
  4657.  
  4658. 1064
  4659. 01:20:33,292 --> 01:20:35,542
  4660. - Ada apa?
  4661. - Aku terus memanggilmu!
  4662.  
  4663. 1065
  4664. 01:20:36,333 --> 01:20:38,083
  4665. Aku pergi menebus obat!
  4666.  
  4667. 1066
  4668. 01:20:41,042 --> 01:20:42,667
  4669. Mengapa kau tidak panggil perawat?
  4670.  
  4671. 1067
  4672. 01:20:44,000 --> 01:20:45,458
  4673. Kau tahu aku merasa malu.
  4674.  
  4675. 1068
  4676. 01:20:46,458 --> 01:20:47,833
  4677. Aku bahkan tidak membiarkan ayah masuk
  4678.  
  4679. 1069
  4680. 01:20:48,875 --> 01:20:50,500
  4681. Dan kau malah meninggalkanku sendirian.
  4682.  
  4683. 1070
  4684. 01:20:50,583 --> 01:20:51,542
  4685. Itu kesalahanku.
  4686.  
  4687. 1071
  4688. 01:20:52,417 --> 01:20:54,167
  4689. Aku tidak akan pernah meninggalkanmu sendirian lagi.
  4690.  
  4691. 1072
  4692. 01:20:54,750 --> 01:20:55,708
  4693. Ok?
  4694.  
  4695. 1073
  4696. 01:20:56,333 --> 01:20:58,750
  4697. Ayo, berbaringlah ke arah samping.
  4698.  
  4699. 1074
  4700. 01:21:00,083 --> 01:21:00,958
  4701. Sedikit lagi.
  4702.  
  4703. 1075
  4704. 01:21:01,167 --> 01:21:03,167
  4705. Pindahkan tangan ini. Hati-hati.
  4706.  
  4707. 1076
  4708. 01:21:03,375 --> 01:21:04,250
  4709. Kerja bagus.
  4710.  
  4711. 1077
  4712. 01:21:04,542 --> 01:21:05,417
  4713. Sedikit lagi.
  4714.  
  4715. 1078
  4716. 01:21:07,667 --> 01:21:09,083
  4717. Kau adalah adikku yang pemberani.
  4718.  
  4719. 1079
  4720. 01:21:10,083 --> 01:21:11,000
  4721. Apa itu?
  4722.  
  4723. 1080
  4724. 01:21:11,667 --> 01:21:13,125
  4725. Tidak banyak yang terjadi.
  4726.  
  4727. 1081
  4728. 01:21:17,583 --> 01:21:18,542
  4729. Hanya itu saja.
  4730.  
  4731. 1082
  4732. 01:21:18,750 --> 01:21:20,500
  4733. Hati-hati di sana.
  4734.  
  4735. 1083
  4736. 01:22:02,375 --> 01:22:03,625
  4737. Sandeep.
  4738.  
  4739. 1084
  4740. 01:22:06,458 --> 01:22:08,375
  4741. Kita tidak bisa sampai ke Swiss sekarang.
  4742.  
  4743. 1085
  4744. 01:22:10,292 --> 01:22:11,292
  4745. Lupakanlah.
  4746.  
  4747. 1086
  4748. 01:22:13,667 --> 01:22:15,083
  4749. Kita bisa pergi ke Shimla sebagai gantinya.
  4750.  
  4751. 1087
  4752. 01:22:16,833 --> 01:22:19,292
  4753. Dengan kau di sisiku,
  4754. Shimla akan sebaik Swiss.
  4755.  
  4756. 1088
  4757. 01:22:30,083 --> 01:22:33,667
  4758. Dokter berpikir ada kemungkinan
  4759. kau bisa berdiri lagi.
  4760.  
  4761. 1089
  4762. 01:22:35,083 --> 01:22:36,417
  4763. Kemungkinannya sangat tipis.
  4764.  
  4765. 1090
  4766. 01:22:38,875 --> 01:22:40,667
  4767. Bermain hoki sudah tidak masuk akal.
  4768.  
  4769. 1091
  4770. 01:22:46,625 --> 01:22:48,042
  4771. Tidak apa-apa.
  4772.  
  4773. 1092
  4774. 01:22:48,583 --> 01:22:50,333
  4775. Aku bermain hoki hanya untukmu.
  4776.  
  4777. 1093
  4778. 01:22:51,833 --> 01:22:53,875
  4779. Jika harus begini takdirku, biarlah.
  4780.  
  4781. 1094
  4782. 01:23:00,083 --> 01:23:01,292
  4783. Selama kau bersamaku.
  4784.  
  4785. 1095
  4786. 01:23:04,042 --> 01:23:06,417
  4787. Apa yang kau katakan? Kau seorang atlet.
  4788.  
  4789. 1096
  4790. 01:23:09,917 --> 01:23:12,458
  4791. Bagaimana kau bisa bahagia di atas kursi roda?
  4792.  
  4793. 1097
  4794. 01:23:45,667 --> 01:23:47,875
  4795. Aku pikir aku akan bertemu
  4796. pemain hoki India...
  4797.  
  4798. 1098
  4799. 01:23:49,000 --> 01:23:53,667
  4800. yang mungkin... merasa hancur setelah tahu..
  4801.  
  4802. 1099
  4803. 01:23:53,875 --> 01:23:55,875
  4804. ..bahwa dia tidak akan pernah bisa bermain lagi.
  4805.  
  4806. 1100
  4807. 01:23:56,042 --> 01:24:01,625
  4808. Tetapi aku bertemu dengan seorang anak lelaki lain
  4809. yang melupakan semua tentang itu.
  4810.  
  4811. 1101
  4812. 01:24:02,042 --> 01:24:05,542
  4813. Dia senang melihatku,
  4814. Preet-nya, di sisinya.
  4815.  
  4816. 1102
  4817. 01:24:09,167 --> 01:24:10,042
  4818. Ayo pergi.
  4819.  
  4820. 1103
  4821. 01:24:10,167 --> 01:24:13,958
  4822. - Kau yakin ingin pergi?
  4823. - Ya, Bu. Saya yakin.
  4824.  
  4825. 1104
  4826. 01:24:24,125 --> 01:24:27,958
  4827. Aku tidak keberatan mendorong
  4828. kursi roda selama sisa hidup saya.
  4829.  
  4830. 1105
  4831. 01:24:29,000 --> 01:24:32,208
  4832. Aku akan melakukannya dengan senang
  4833. hati jika Sandeep ada di kursi roda itu.
  4834.  
  4835. 1106
  4836. 01:24:33,542 --> 01:24:36,583
  4837. Tapi aku akan lebih senang melihat dia
  4838. berdiri dengan kedua kakinya sendiri.
  4839.  
  4840. 1107
  4841. 01:24:38,625 --> 01:24:40,333
  4842. Bahkan jika dia melakukannya tanpa aku.
  4843.  
  4844. 1108
  4845. 01:24:44,458 --> 01:24:47,875
  4846. Apakah kau yakin dia akan kembali
  4847. jika kau tidak di sini bersamanya?
  4848.  
  4849. 1109
  4850. 01:24:48,042 --> 01:24:48,917
  4851. Tidak...
  4852.  
  4853. 1110
  4854. 01:24:50,333 --> 01:24:55,542
  4855. tapi aku yakin, dia tidak akan pernah
  4856. bisa bangkit jika aku bersamanya.
  4857.  
  4858. 1111
  4859. 01:24:58,083 --> 01:25:02,625
  4860. Kau tahu, semua yang dia lakukan
  4861. sejauh ini adalah untukku
  4862.  
  4863. 1112
  4864. 01:25:03,333 --> 01:25:07,833
  4865. Baik itu hoki, mendapatkan pekerjaan,
  4866. bahkan dipukuli oleh pelatih.
  4867.  
  4868. 1113
  4869. 01:25:08,708 --> 01:25:12,000
  4870. Sekarang jika dia bersamaku...
  4871.  
  4872. 1114
  4873. 01:25:12,167 --> 01:25:15,125
  4874. Dia tidak akan mencoba
  4875. dan bangkit kembali.
  4876.  
  4877. 1115
  4878. 01:25:20,375 --> 01:25:22,292
  4879. Baik. Panggilan terakhir.
  4880.  
  4881. 1116
  4882. 01:25:26,167 --> 01:25:28,125
  4883. - Anakku!
  4884. - Ayo.
  4885.  
  4886. 1117
  4887. 01:25:32,292 --> 01:25:34,542
  4888. Aku bertanya padamu dari tadi.
  4889. Di mana Preet?
  4890.  
  4891. 1118
  4892. 01:25:35,167 --> 01:25:37,375
  4893. Dia hanya datang untuk menemuiku
  4894. sekali dan kemudian menghilang.
  4895.  
  4896. 1119
  4897. 01:25:38,583 --> 01:25:39,875
  4898. Kau tak mencari tahu?
  4899.  
  4900. 1120
  4901. 01:25:39,958 --> 01:25:41,167
  4902. Bagaimana caraku mencari tahu?
  4903.  
  4904. 1121
  4905. 01:25:41,625 --> 01:25:44,167
  4906. Aku menghabiskan malam di sini bersamamu
  4907. dan bekerja di siang hari.
  4908.  
  4909. 1122
  4910. 01:25:46,417 --> 01:25:47,875
  4911. Kuharap dia baik-baik saja.
  4912.  
  4913. 1123
  4914. 01:25:49,792 --> 01:25:51,250
  4915. Kita akan pulang ke rumah.
  4916.  
  4917. 1124
  4918. 01:25:51,750 --> 01:25:54,375
  4919. Aku akan mencari tahu begitu kau tinggal di rumah.
  4920.  
  4921. 1125
  4922. 01:25:55,917 --> 01:25:57,167
  4923. Oke, Tuan?
  4924.  
  4925. 1126
  4926. 01:26:01,042 --> 01:26:02,958
  4927. Ayo, adikku. Ayo pergi.
  4928.  
  4929. 1127
  4930. 01:26:20,792 --> 01:26:21,875
  4931. Ayolah.
  4932.  
  4933. 1128
  4934. 01:26:23,417 --> 01:26:24,958
  4935. Baik.
  4936.  
  4937. 1129
  4938. 01:26:27,208 --> 01:26:29,083
  4939. Anak pemberaniku kembali.
  4940.  
  4941. 1130
  4942. 01:26:29,958 --> 01:26:31,958
  4943. - Terima kasih.
  4944. - Selamat Datang di rumah.
  4945.  
  4946. 1131
  4947. 01:26:32,333 --> 01:26:33,542
  4948. Ayo jalan.
  4949.  
  4950. 1132
  4951. 01:26:44,917 --> 01:26:47,000
  4952. Terima kasih Tuhan.
  4953.  
  4954. 1133
  4955. 01:26:49,000 --> 01:26:51,042
  4956. Ayo masuk bu.
  4957. Kau boleh menangis di dalam.
  4958.  
  4959. 1134
  4960. 01:26:51,167 --> 01:26:52,792
  4961. - Ayo, nak.
  4962. - Aku bercanda.
  4963.  
  4964. 1135
  4965. 01:26:52,875 --> 01:26:54,125
  4966. Ayo, nak. Masuk ke dalam.
  4967.  
  4968. 1136
  4969. 01:26:54,333 --> 01:26:56,125
  4970. Ayo masuk, nak.
  4971.  
  4972. 1137
  4973. 01:26:56,208 --> 01:26:59,167
  4974. - Ayo masuk ke dalam.
  4975. - Ayolah.
  4976.  
  4977. 1138
  4978. 01:26:59,542 --> 01:27:01,000
  4979. Kita sampai.
  4980.  
  4981. 1139
  4982. 01:27:01,083 --> 01:27:02,750
  4983. Ayo semuanya.
  4984.  
  4985. 1140
  4986. 01:27:03,042 --> 01:27:04,292
  4987. - Ayo.
  4988. - Tunggu.
  4989.  
  4990. 1141
  4991. 01:27:05,000 --> 01:27:06,333
  4992. Biarkan aku mengatur mood ku.
  4993.  
  4994. 1142
  4995. 01:27:09,167 --> 01:27:11,000
  4996. Tuan Sandeep Singh
  4997.  
  4998. 1143
  4999. 01:27:11,542 --> 01:27:13,750
  5000. Bintang baru hoki India yang bersinar
  5001.  
  5002. 1144
  5003. 01:27:13,833 --> 01:27:17,042
  5004. Buah bibir di kota telah kembali
  5005.  
  5006. 1145
  5007. 01:27:17,125 --> 01:27:18,917
  5008. Selamat Datang di rumah
  5009.  
  5010. 1146
  5011. 01:27:26,208 --> 01:27:27,958
  5012. Gurcharan, ayo, menari bersama.
  5013.  
  5014. 1147
  5015. 01:27:31,875 --> 01:27:33,292
  5016. Ayolah. Kau dapat melakukan dengan
  5017. lebih baik.
  5018.  
  5019. 1148
  5020. 01:27:34,583 --> 01:27:35,875
  5021. Ini dia!
  5022.  
  5023. 1149
  5024. 01:27:40,250 --> 01:27:41,833
  5025. Bergabunglah dengan kami, nak.
  5026.  
  5027. 1150
  5028. 01:27:43,417 --> 01:27:45,083
  5029. Lanjutkan, Paman.
  5030.  
  5031. 1151
  5032. 01:27:45,833 --> 01:27:47,375
  5033. Ayo sekarang!
  5034.  
  5035. 1152
  5036. 01:28:48,792 --> 01:28:50,250
  5037. Jawab teleponnya, Preet.
  5038.  
  5039. 1153
  5040. 01:28:51,083 --> 01:28:53,792
  5041. Kau tidak mau datang ke rumah sakit.
  5042. Aku bisa mengerti.
  5043.  
  5044. 1154
  5045. 01:28:53,875 --> 01:28:56,667
  5046. Tapi kau akan meninggalkan
  5047. aku sendirian di negara ini?
  5048.  
  5049. 1155
  5050. 01:28:57,958 --> 01:28:59,667
  5051. Apakah ini kesalahanku?
  5052.  
  5053. 1156
  5054. 01:29:00,542 --> 01:29:02,083
  5055. Apa yang telah kulakukan salah?
  5056.  
  5057. 1157
  5058. 01:29:02,167 --> 01:29:04,167
  5059. Aku ingin mendengar suaramu.
  5060.  
  5061. 1158
  5062. 01:29:23,875 --> 01:29:25,583
  5063. Aku akan terus menelepon, Preet.
  5064.  
  5065. 1159
  5066. 01:29:26,292 --> 01:29:28,250
  5067. Akan kulakukan, sampai kau menjawabnya.
  5068.  
  5069. 1160
  5070. 01:29:29,750 --> 01:29:31,333
  5071. Sampai kau berbicara denganku.
  5072.  
  5073. 1161
  5074. 01:29:33,167 --> 01:29:35,375
  5075. Sampai kau tertawa saat aku bernyanyi.
  5076.  
  5077. 1162
  5078. 01:29:37,542 --> 01:29:40,042
  5079. Aku akan terus menelepon sampai kau kembali.
  5080.  
  5081. 1163
  5082. 01:29:43,458 --> 01:29:44,625
  5083. Preet.
  5084.  
  5085. 1164
  5086. 01:30:12,542 --> 01:30:14,000
  5087. Apakah kau ingin aku memohon padamu?
  5088.  
  5089. 1165
  5090. 01:30:14,833 --> 01:30:15,958
  5091. Apakah itu yang kau inginkan?
  5092.  
  5093. 1166
  5094. 01:30:17,375 --> 01:30:18,583
  5095. Jujur saja.
  5096.  
  5097. 1167
  5098. 01:30:19,542 --> 01:30:21,250
  5099. Ketika Tuhan berhenti menjawab doa,
  5100.  
  5101. 1168
  5102. 01:30:21,417 --> 01:30:23,375
  5103. orang-orang berhenti mempercayainya.
  5104.  
  5105. 1169
  5106. 01:30:24,542 --> 01:30:25,958
  5107. Aku merasa sangat malu sekarang.
  5108.  
  5109. 1170
  5110. 01:30:26,542 --> 01:30:31,000
  5111. Ketika berada di saat terburukku, aku mengatakan padamu
  5112. hal-hal yang aku sendiri takut untuk memberitahu diriku sendiri.
  5113.  
  5114. 1171
  5115. 01:30:33,125 --> 01:30:34,375
  5116. Aku merasa jijik.
  5117.  
  5118. 1172
  5119. 01:30:38,125 --> 01:30:41,667
  5120. Jangan berani datang
  5121. ke hadapanku lagi.
  5122.  
  5123. 1173
  5124. 01:31:42,375 --> 01:31:43,250
  5125. Sunny!
  5126.  
  5127. 1174
  5128. 01:31:49,083 --> 01:31:50,167
  5129. Ayolah.
  5130.  
  5131. 1175
  5132. 01:31:50,375 --> 01:31:52,125
  5133. Pegangan padaku, ayolah.
  5134.  
  5135. 1176
  5136. 01:32:03,792 --> 01:32:04,792
  5137. Apa yang kau lakukan?
  5138.  
  5139. 1177
  5140. 01:32:07,333 --> 01:32:08,875
  5141. Apa yang kau inginkan?
  5142.  
  5143. 1178
  5144. 01:32:10,917 --> 01:32:14,542
  5145. Berapa kali aku memintamu untuk
  5146. mencari tahu di mana Preet berada!
  5147.  
  5148. 1179
  5149. 01:32:15,042 --> 01:32:16,667
  5150. Kau hanya sibuk melakukan pekerjaanmu.
  5151.  
  5152. 1180
  5153. 01:32:17,125 --> 01:32:18,292
  5154. Apa?
  5155.  
  5156. 1181
  5157. 01:32:19,125 --> 01:32:20,333
  5158. Pekerjaanku?
  5159.  
  5160. 1182
  5161. 01:32:22,458 --> 01:32:25,375
  5162. Membersihkan kotoranmu adalah pekerjaanku?
  5163.  
  5164. 1183
  5165. 01:32:26,500 --> 01:32:27,958
  5166. Mengapa kulakukan itu dan mengeluh?
  5167.  
  5168. 1184
  5169. 01:32:28,042 --> 01:32:31,000
  5170. Jika itu yang ingin aku lakukan,
  5171. aku bisa mendata lebih banyak hal.
  5172.  
  5173. 1185
  5174. 01:32:31,083 --> 01:32:33,417
  5175. Dan semua orang di sini bisa melakukannya.
  5176.  
  5177. 1186
  5178. 01:32:33,875 --> 01:32:35,708
  5179. Haruskah saya berterima kasih padamu
  5180. untuk semua ini?
  5181.  
  5182. 1187
  5183. 01:32:35,792 --> 01:32:38,417
  5184. Tak ada yang butuh pengakuanmu.
  5185.  
  5186. 1188
  5187. 01:32:38,875 --> 01:32:41,125
  5188. Aku bekerja di dua tempat
  5189. untuk menghidupi keluarga.
  5190.  
  5191. 1189
  5192. 01:32:41,375 --> 01:32:44,167
  5193. - Ayah kemba bekerja di lapangan.
  5194. - Tidak, Bikram.
  5195.  
  5196. 1190
  5197. 01:32:44,250 --> 01:32:47,375
  5198. Tunggu! Dia nyaris
  5199. jatuh kereta api!
  5200.  
  5201. 1191
  5202. 01:32:48,000 --> 01:32:50,625
  5203. Apa kau menyadari bahwa
  5204. kita telah kembali ke rumah lama kita?
  5205.  
  5206. 1192
  5207. 01:32:51,083 --> 01:32:53,375
  5208. Ya, ibu telah menjual rumah baru..
  5209.  
  5210. 1193
  5211. 01:32:54,208 --> 01:32:56,333
  5212. ..untuk membayar biaya
  5213. perawatanmu.
  5214.  
  5215. 1194
  5216. 01:32:56,708 --> 01:32:58,875
  5217. Lihatlah di sekitarmu, Tuan!
  5218.  
  5219. 1195
  5220. 01:33:02,833 --> 01:33:04,625
  5221. Dia ingin berterima kasih kepada kita
  5222. untuk semua ini.
  5223.  
  5224. 1196
  5225. 01:33:04,708 --> 01:33:06,792
  5226. Tak perlu lakukan semua itu jika merepotkan!
  5227.  
  5228. 1197
  5229. 01:33:07,125 --> 01:33:08,042
  5230. Tinggalkan aku!
  5231.  
  5232. 1198
  5233. 01:33:10,167 --> 01:33:11,042
  5234. - Ayolah.
  5235. - Tidak.
  5236.  
  5237. 1199
  5238. 01:33:11,125 --> 01:33:13,083
  5239. - Mari kuantar.
  5240. - Tidak. Bikram...
  5241.  
  5242. 1200
  5243. 01:33:13,167 --> 01:33:15,000
  5244. - Aku akan membawamu ke rumahnya.
  5245. - Tidak.
  5246.  
  5247. 1201
  5248. 01:33:15,083 --> 01:33:17,792
  5249. Dia datang ke rumah sakit, melihatmu
  5250. dalam keadaan itu dan melarikan diri.
  5251.  
  5252. 1202
  5253. 01:33:17,875 --> 01:33:19,083
  5254. Rumahnya terkunci.
  5255.  
  5256. 1203
  5257. 01:33:19,167 --> 01:33:20,042
  5258. Hentikan!
  5259.  
  5260. 1204
  5261. 01:33:22,458 --> 01:33:24,125
  5262. Nak...
  5263.  
  5264. 1205
  5265. 01:34:06,708 --> 01:34:07,583
  5266. Ibu.
  5267.  
  5268. 1206
  5269. 01:34:14,958 --> 01:34:17,083
  5270. Aku akan memastikan bahwa dia
  5271. takkan bebas begitu saja.
  5272.  
  5273. 1207
  5274. 01:34:17,167 --> 01:34:19,542
  5275. Dia menembak anakku.
  5276.  
  5277. 1208
  5278. 01:34:22,000 --> 01:34:23,333
  5279. Anakku yang berani.
  5280.  
  5281. 1209
  5282. 01:34:23,458 --> 01:34:25,125
  5283. Jangan khawatir.
  5284.  
  5285. 1210
  5286. 01:34:25,917 --> 01:34:28,375
  5287. Aku akan memastikan dia membusuk
  5288. dalam penjara sepanjang hidupnya.
  5289.  
  5290. 1211
  5291. 01:34:28,458 --> 01:34:30,750
  5292. Aku akan melakukan apa pun yang harus kulakukan,
  5293. Tapi aku tidak akan menghindarinya.
  5294.  
  5295. 1212
  5296. 01:34:34,542 --> 01:34:38,458
  5297. Jika kau benar-benar ingin melakukan sesuatu
  5298. untukku, bantu aku agar bangkit kembali.
  5299.  
  5300. 1213
  5301. 01:34:44,292 --> 01:34:45,667
  5302. Ini surat pengunduran dirimu.
  5303.  
  5304. 1214
  5305. 01:34:46,958 --> 01:34:48,208
  5306. Belum ditulis tanggalnya.
  5307.  
  5308. 1215
  5309. 01:34:51,875 --> 01:34:53,583
  5310. Aku ingin membantu Bikram.
  5311.  
  5312. 1216
  5313. 01:34:55,083 --> 01:34:57,125
  5314. Saya ingin memberi tanggal pada
  5315. surat pengunduran dirimu.
  5316.  
  5317. 1217
  5318. 01:34:58,125 --> 01:34:59,667
  5319. Saya ingin kembali bangkit.
  5320.  
  5321. 1218
  5322. 01:35:01,083 --> 01:35:04,125
  5323. Aku sudah bicara dengan
  5324. Ketua dan Tuan Harry.
  5325.  
  5326. 1219
  5327. 01:35:08,792 --> 01:35:10,667
  5328. Anakku telah tumbuh menjadi seorang pria.
  5329.  
  5330. 1220
  5331. 01:35:14,083 --> 01:35:15,125
  5332. Luar biasa, anakku.
  5333.  
  5334. 1221
  5335. 01:35:16,167 --> 01:35:17,083
  5336. Luar biasa.
  5337.  
  5338. 1222
  5339. 01:35:32,958 --> 01:35:38,458
  5340. Di sana... kapten kita yang terkenal,
  5341. Tuan Dhyan Chand.
  5342.  
  5343. 1223
  5344. 01:35:42,625 --> 01:35:44,250
  5345. Hari ini adalah hari terakhirmu.
  5346.  
  5347. 1224
  5348. 01:35:45,292 --> 01:35:47,958
  5349. Sharma akan menggantikanmu besok.
  5350.  
  5351. 1225
  5352. 01:35:49,333 --> 01:35:53,458
  5353. Rehabilitasi di Belanda akan
  5354. menghabiskan biaya sekitar 35 lakh.
  5355.  
  5356. 1226
  5357. 01:35:56,042 --> 01:35:59,042
  5358. Pak Ketua, kita berbicara tentang
  5359. hoki di sini, bukan kriket.
  5360.  
  5361. 1227
  5362. 01:36:01,333 --> 01:36:03,083
  5363. Seorang pemain adalah pemain, pak.
  5364.  
  5365. 1228
  5366. 01:36:03,667 --> 01:36:07,667
  5367. Baik itu pemain kriket
  5368. maupun pemain hoki...
  5369.  
  5370. 1229
  5371. 01:36:09,000 --> 01:36:10,417
  5372. kita harus mengambil kesempatan.
  5373.  
  5374. 1230
  5375. 01:36:10,583 --> 01:36:11,458
  5376. Ya.
  5377.  
  5378. 1231
  5379. 01:36:11,917 --> 01:36:13,917
  5380. Anda akan mengambil kesempatan dan pensiun.
  5381.  
  5382. 1232
  5383. 01:36:14,500 --> 01:36:16,083
  5384. Akulah yang akan dipertanyakan.
  5385.  
  5386. 1233
  5387. 01:36:17,083 --> 01:36:19,458
  5388. Tuan, kita memberinya uang pensiun.
  5389.  
  5390. 1234
  5391. 01:36:20,125 --> 01:36:23,000
  5392. Dan ada jutaan orang yang bekerja,
  5393. sambil duduk diatas kursi roda.
  5394.  
  5395. 1235
  5396. 01:36:23,792 --> 01:36:28,417
  5397. Jutaan orang ini tidak
  5398. bermain untuk India, Sharma.
  5399.  
  5400. 1236
  5401. 01:36:32,875 --> 01:36:36,167
  5402. Anak-anak bermain kriket di
  5403. setiap jalan di negara ini..
  5404.  
  5405. 1237
  5406. 01:36:36,250 --> 01:36:41,958
  5407. ..dengan mimpi bahwa jika mereka bermain untuk India,
  5408. dari situlah tujuan hidup mereka akan dibuat.
  5409.  
  5410. 1238
  5411. 01:36:42,917 --> 01:36:45,542
  5412. Saya setuju bahwa kita bukan Dewan Kriket.
  5413.  
  5414. 1239
  5415. 01:36:46,625 --> 01:36:50,750
  5416. Tetapi jika kita ingin hoki
  5417. mencapai level yang sama...
  5418.  
  5419. 1240
  5420. 01:36:53,167 --> 01:36:57,250
  5421. ...maka kita harus menjaga
  5422. para pemain kita.
  5423.  
  5424. 1241
  5425. 01:36:57,375 --> 01:36:59,208
  5426. Kita harus menghargai mereka.
  5427.  
  5428. 1242
  5429. 01:37:02,542 --> 01:37:03,667
  5430. Baik.
  5431.  
  5432. 1243
  5433. 01:37:03,958 --> 01:37:05,750
  5434. Kalian berdua menunggu di luar
  5435. sementara waktu.
  5436.  
  5437. 1244
  5438. 01:37:07,833 --> 01:37:09,333
  5439. - Oke, pak.
  5440. - Oke, pak.
  5441.  
  5442. 1245
  5443. 01:37:38,583 --> 01:37:40,125
  5444. Preeto.
  5445.  
  5446. 1246
  5447. 01:37:46,750 --> 01:37:50,000
  5448. Mengapa Anda melakukannya
  5449. secara pribadi, Pak Ketua?
  5450.  
  5451. 1247
  5452. 01:37:50,875 --> 01:37:54,458
  5453. Anda hanya harus pensiun dan
  5454. meninggalkan semua ini kepadaku.
  5455.  
  5456. 1248
  5457. 01:37:55,958 --> 01:37:58,500
  5458. Mengapa menghabiskan begitu banyak uang
  5459. untuk pemain yang cacat?
  5460.  
  5461. 1249
  5462. 01:37:59,042 --> 01:38:01,708
  5463. Itu juga dari anggaran saya?
  5464.  
  5465. 1250
  5466. 01:38:02,417 --> 01:38:06,208
  5467. Setelah saya selesai dengan Anda,
  5468. tidak ada yang bisa membantu Anda.
  5469.  
  5470. 1251
  5471. 01:38:08,958 --> 01:38:10,958
  5472. Pak, itu dari menteri.
  5473.  
  5474. 1252
  5475. 01:38:29,458 --> 01:38:31,083
  5476. Itu bukan bantuan.
  5477.  
  5478. 1253
  5479. 01:38:31,250 --> 01:38:32,667
  5480. Ini adalah tugasku.
  5481.  
  5482. 1254
  5483. 01:38:37,250 --> 01:38:38,125
  5484. Rumah Sakit...
  5485.  
  5486. 1255
  5487. 01:38:38,208 --> 01:38:39,625
  5488. Tidak apa-apa.
  5489.  
  5490. 1256
  5491. 01:38:48,875 --> 01:38:50,125
  5492. Saya takut, Pak.
  5493.  
  5494. 1257
  5495. 01:38:51,167 --> 01:38:52,958
  5496. Semua orang mencoba yang terbaik dan...
  5497.  
  5498. 1258
  5499. 01:38:55,333 --> 01:38:57,250
  5500. ...jika aku tidak kembali berdiri...
  5501.  
  5502. 1259
  5503. 01:39:01,458 --> 01:39:03,625
  5504. Apakah kau ingin dipuji?
  5505.  
  5506. 1260
  5507. 01:39:04,875 --> 01:39:06,708
  5508. Aku telah melihat banyak pemain.
  5509.  
  5510. 1261
  5511. 01:39:07,875 --> 01:39:09,333
  5512. Kau salah satu yang terbaik.
  5513.  
  5514. 1262
  5515. 01:39:10,708 --> 01:39:12,208
  5516. Ini jersey India ku.
  5517.  
  5518. 1263
  5519. 01:39:12,625 --> 01:39:13,917
  5520. Aku ingin ini kembali secepatnya.
  5521.  
  5522. 1264
  5523. 01:39:36,500 --> 01:39:38,917
  5524. Dia mendapat persetujuan untuk
  5525. rehabilitasi hanya dalam satu hari.
  5526.  
  5527. 1265
  5528. 01:39:39,375 --> 01:39:43,000
  5529. Tapi tahun berikutnya cukup
  5530. sulit bagi kami berdua.
  5531.  
  5532. 1266
  5533. 01:39:43,833 --> 01:39:45,625
  5534. Kami berdua berada di negeri asing.
  5535.  
  5536. 1267
  5537. 01:39:46,042 --> 01:39:50,667
  5538. Kami punya teman-teman tapi kami kesepian.
  5539.  
  5540. 1268
  5541. 01:44:38,333 --> 01:44:41,875
  5542. Saudara, penerbangan dari Belanda
  5543. akan mendarat pukul delapan.
  5544.  
  5545. 1269
  5546. 01:44:41,958 --> 01:44:44,125
  5547. Idiot ini telah membawa kita ke sini pukul enam!
  5548.  
  5549. 1270
  5550. 01:44:44,750 --> 01:44:45,875
  5551. Biarlah, Gurcharan.
  5552.  
  5553. 1271
  5554. 01:44:46,125 --> 01:44:49,125
  5555. Dia ingin sekali bertemu dengan Sunny.
  5556. Benar kan, Bikram?
  5557.  
  5558. 1272
  5559. 01:44:49,208 --> 01:44:52,250
  5560. Jika dia begitu bersemangat, maka
  5561. seharusnya dia datang pukul empat.
  5562.  
  5563. 1273
  5564. 01:44:54,083 --> 01:44:56,208
  5565. Di mana para musisi itu?
  5566.  
  5567. 1274
  5568. 01:44:56,625 --> 01:45:00,042
  5569. Sudah kubilang jangan bayar mereka di muka.
  5570. Tak ada yang mendengarkan aku.
  5571.  
  5572. 1275
  5573. 01:45:01,167 --> 01:45:03,750
  5574. - Kau sudah memanggil mereka, kan?
  5575. - Tentu saja, sudah kulakukan.
  5576.  
  5577. 1276
  5578. 01:45:03,833 --> 01:45:05,292
  5579. Aku telah memanggil mereka.
  5580.  
  5581. 1277
  5582. 01:45:05,458 --> 01:45:07,042
  5583. Lalu mengapa mereka tidak muncul?
  5584.  
  5585. 1278
  5586. 01:46:06,917 --> 01:46:08,583
  5587. Anakku!
  5588.  
  5589. 1279
  5590. 01:46:08,667 --> 01:46:09,917
  5591. Ya Tuhan!
  5592.  
  5593. 1280
  5594. 01:46:11,417 --> 01:46:13,083
  5595. Anakku!
  5596.  
  5597. 1281
  5598. 01:46:14,125 --> 01:46:15,875
  5599. Terima kasih Tuhan.
  5600.  
  5601. 1282
  5602. 01:46:16,083 --> 01:46:17,208
  5603. Ya Tuhan!
  5604.  
  5605. 1283
  5606. 01:46:57,792 --> 01:46:59,875
  5607. Membersihkan kotoranmu adalah pekerjaanku?
  5608.  
  5609. 1284
  5610. 01:47:00,167 --> 01:47:01,708
  5611. Mengapa kulakukan itu lalu mengeluh?
  5612.  
  5613. 1285
  5614. 01:47:01,792 --> 01:47:04,292
  5615. Jika aku ingin melakukannya,
  5616. aku bisa mendata lebih banyak dari itu.
  5617.  
  5618. 1286
  5619. 01:47:04,792 --> 01:47:06,917
  5620. Haruskah saya berterima kasih kepadamu
  5621. atas semua untuk itu?
  5622.  
  5623. 1287
  5624. 01:47:08,292 --> 01:47:09,167
  5625. Sandeep.
  5626.  
  5627. 1288
  5628. 01:47:10,083 --> 01:47:11,083
  5629. Duduk.
  5630.  
  5631. 1289
  5632. 01:47:11,833 --> 01:47:12,708
  5633. Duduk.
  5634.  
  5635. 1290
  5636. 01:47:21,125 --> 01:47:22,375
  5637. Aku kakakmu.
  5638.  
  5639. 1291
  5640. 01:47:24,000 --> 01:47:25,292
  5641. Aku tahu kenapa kau ada di sini.
  5642.  
  5643. 1292
  5644. 01:47:27,917 --> 01:47:28,958
  5645. Kau butuh bantuanku, bukan?
  5646.  
  5647. 1293
  5648. 01:47:33,750 --> 01:47:35,333
  5649. Pegang kakiku dan minta maaf.
  5650.  
  5651. 1294
  5652. 01:47:37,750 --> 01:47:38,917
  5653. Ayolah, minta maaf.
  5654.  
  5655. 1295
  5656. 01:47:42,625 --> 01:47:43,833
  5657. Aku ingin bermain untuk India.
  5658.  
  5659. 1296
  5660. 01:47:44,250 --> 01:47:45,292
  5661. Tolong bantu aku.
  5662.  
  5663. 1297
  5664. 01:47:52,708 --> 01:47:56,667
  5665. Apakah Kau benar-benar ingin bermain untuk India,
  5666. atau apakah itu untuk gadis itu?
  5667.  
  5668. 1298
  5669. 01:47:58,625 --> 01:47:59,792
  5670. Aku tak seegois itu.
  5671.  
  5672. 1299
  5673. 01:48:03,875 --> 01:48:06,125
  5674. Aku menjadi pemain untuknya,
  5675.  
  5676. 1300
  5677. 01:48:06,833 --> 01:48:08,292
  5678. tapi aku pergi ke rehabilitasi untuk keluargaku.
  5679.  
  5680. 1301
  5681. 01:48:09,125 --> 01:48:11,417
  5682. Dan sekarang, aku ingin bermain
  5683. untuk India, untuk negara kita.
  5684.  
  5685. 1302
  5686. 01:48:22,208 --> 01:48:23,125
  5687. Baiklah.
  5688.  
  5689. 1303
  5690. 01:48:27,250 --> 01:48:29,000
  5691. Ada turnamen Indian Airways.
  5692.  
  5693. 1304
  5694. 01:48:30,708 --> 01:48:32,000
  5695. Tetapi ada masalah.
  5696.  
  5697. 1305
  5698. 01:48:32,250 --> 01:48:33,125
  5699. Apa?
  5700.  
  5701. 1306
  5702. 01:48:36,542 --> 01:48:37,917
  5703. Itu melawan timku.
  5704.  
  5705. 1307
  5706. 01:48:43,833 --> 01:48:45,542
  5707. Apakah kau takut bermain melawanku?
  5708.  
  5709. 1308
  5710. 01:48:49,917 --> 01:48:51,875
  5711. Idiot! Butuh enam bulan
  5712. untuk meminta maaf.
  5713.  
  5714. 1309
  5715. 01:48:53,167 --> 01:48:54,833
  5716. Aku akan melihatmu saat aku melatihmu.
  5717.  
  5718. 1310
  5719. 01:48:57,250 --> 01:48:59,250
  5720. Dan aku akan membalaskan dendamku
  5721. di lapangan.
  5722.  
  5723. 1311
  5724. 01:49:14,333 --> 01:49:15,208
  5725. Baik?
  5726.  
  5727. 1312
  5728. 01:49:15,375 --> 01:49:16,250
  5729. Baik.
  5730.  
  5731. 1313
  5732. 01:49:18,417 --> 01:49:19,750
  5733. - Ayo pergi.
  5734. - Senyum.
  5735.  
  5736. 1314
  5737. 01:49:21,208 --> 01:49:22,125
  5738. Mari kita pergi, kalau begitu?
  5739.  
  5740. 1315
  5741. 01:49:22,458 --> 01:49:23,333
  5742. Untuk lari?
  5743.  
  5744. 1316
  5745. 01:49:31,792 --> 01:49:34,250
  5746. Bajingan yang beruntung
  5747. berhasil bangkit kembali.
  5748.  
  5749. 1317
  5750. 01:49:51,375 --> 01:49:52,292
  5751. Ayo.
  5752.  
  5753. 1318
  5754. 01:49:53,292 --> 01:49:54,750
  5755. - Selamat pagi.
  5756. - Selamat pagi, nak.
  5757.  
  5758. 1319
  5759. 01:50:06,792 --> 01:50:08,458
  5760. Sunny, body play.
  5761.  
  5762. 1320
  5763. 01:50:08,583 --> 01:50:11,333
  5764. Gunakan distraksi untuk mendapatkan bola.
  5765. Ayo dapatkan bolanya.
  5766.  
  5767. 1321
  5768. 01:50:20,875 --> 01:50:23,875
  5769. Ya. Naik. Kiri.
  5770.  
  5771. 1322
  5772. 01:50:32,958 --> 01:50:33,875
  5773. Dapatkan!
  5774.  
  5775. 1323
  5776. 01:51:17,333 --> 01:51:18,625
  5777. Lagi.
  5778.  
  5779. 1324
  5780. 01:51:47,750 --> 01:51:49,167
  5781. Ayo...
  5782.  
  5783. 1325
  5784. 01:52:10,250 --> 01:52:12,625
  5785. - Kakak...
  5786. - Idiot! Peluk aku.
  5787.  
  5788. 1326
  5789. 01:52:15,667 --> 01:52:16,625
  5790. Kerja bagus.
  5791.  
  5792. 1327
  5793. 01:52:16,958 --> 01:52:18,333
  5794. Oper bolanya.
  5795.  
  5796. 1328
  5797. 01:52:18,750 --> 01:52:19,958
  5798. - Dorong.
  5799. - Kerj bagus.
  5800.  
  5801. 1329
  5802. 01:52:20,125 --> 01:52:21,167
  5803. Panggil kiper.
  5804.  
  5805. 1330
  5806. 01:52:22,958 --> 01:52:24,458
  5807. Yoginder, kemarilah.
  5808.  
  5809. 1331
  5810. 01:52:26,667 --> 01:52:27,625
  5811. Kerja bagus.
  5812.  
  5813. 1332
  5814. 01:52:29,125 --> 01:52:30,833
  5815. Lurus!
  5816.  
  5817. 1333
  5818. 01:52:31,000 --> 01:52:32,292
  5819. Mitra, Sandeep.
  5820.  
  5821. 1334
  5822. 01:52:48,958 --> 01:52:50,667
  5823. Aku membawa jersey mu aman bersamaku.
  5824.  
  5825. 1335
  5826. 01:52:51,208 --> 01:52:52,708
  5827. Tinggal menunggu waktu untuk memakainya.
  5828.  
  5829. 1336
  5830. 01:52:57,833 --> 01:52:59,167
  5831. Siap untuk drag flick?
  5832.  
  5833. 1337
  5834. 01:53:16,292 --> 01:53:21,375
  5835. Satu tahun kepemimpinan anda
  5836. dan saya dipanggil kembali!
  5837.  
  5838. 1338
  5839. 01:53:24,375 --> 01:53:26,250
  5840. Apa yang sedang terjadi?
  5841.  
  5842. 1339
  5843. 01:53:27,417 --> 01:53:32,917
  5844. Pak, Kami mendata kesalahan
  5845. yang dibuat oleh tim kami, jadi...
  5846.  
  5847. 1340
  5848. 01:53:34,833 --> 01:53:38,833
  5849. Kesalahan terbesar adalah tidak mampu
  5850. mencetk gol.
  5851.  
  5852. 1341
  5853. 01:53:42,000 --> 01:53:44,000
  5854. Pak, Sandeep kembali.
  5855.  
  5856. 1342
  5857. 01:53:45,458 --> 01:53:49,208
  5858. Kita bisa mempertimbangkannya
  5859. untuk Turnamen Persemakmuran.
  5860.  
  5861. 1343
  5862. 01:53:50,083 --> 01:53:52,750
  5863. Dia pasti akan dipertimbangkan
  5864.  
  5865. 1344
  5866. 01:53:53,375 --> 01:53:54,375
  5867. tetapi anda takkan melakukannya.
  5868.  
  5869. 1345
  5870. 01:53:57,708 --> 01:53:58,875
  5871. Harry.
  5872.  
  5873. 1346
  5874. 01:54:01,625 --> 01:54:03,458
  5875. Kau akan membentuk sebuah tim.
  5876.  
  5877. 1347
  5878. 01:54:08,833 --> 01:54:09,917
  5879. Kemenangan untuk India!
  5880.  
  5881. 1348
  5882. 01:55:07,375 --> 01:55:10,625
  5883. Federasi telah mengirim tiket
  5884. untuk pertandingan melawan Inggris.
  5885.  
  5886. 1349
  5887. 01:55:12,208 --> 01:55:13,625
  5888. Apakah kau sudah dengar rencana paman?
  5889.  
  5890. 1350
  5891. 01:55:14,417 --> 01:55:17,000
  5892. Dia akan memasang layar besar
  5893. di lapangan hoki.
  5894.  
  5895. 1351
  5896. 01:55:17,375 --> 01:55:21,333
  5897. Dia telah mengundang seluruh warga.
  5898. Akan ada drum, DJ dan para pekerja.
  5899.  
  5900. 1352
  5901. 01:55:25,167 --> 01:55:26,375
  5902. Bisakah aku mendapatkan tiga tiket?
  5903.  
  5904. 1353
  5905. 01:55:28,000 --> 01:55:28,875
  5906. Tidak.
  5907.  
  5908. 1354
  5909. 01:55:29,792 --> 01:55:33,917
  5910. Semuanya milikmu. Kau bisa menyimpannya.
  5911. Kau ingin memberikan pada siapa?
  5912.  
  5913. 1355
  5914. 01:55:49,375 --> 01:55:52,083
  5915. Aku tak ingin mengundang mereka
  5916. tanpa memberitahumu.
  5917.  
  5918. 1356
  5919. 01:55:53,167 --> 01:55:56,792
  5920. Kita sudah melalui banyak hal untuk sampai disana.
  5921.  
  5922. 1357
  5923. 01:55:59,750 --> 01:56:00,917
  5924. Hati-hati.
  5925.  
  5926. 1358
  5927. 01:56:01,000 --> 01:56:02,875
  5928. Kau punya pertandingan minggu depan.
  5929.  
  5930. 1359
  5931. 01:56:03,708 --> 01:56:07,042
  5932. Aku sangat senang mendengar bahwa Sandeep
  5933. tidak hanya baik-baik saja..
  5934.  
  5935. 1360
  5936. 01:56:07,958 --> 01:56:13,667
  5937. ..tetapi juga kembali berdiri,
  5938. berlari dan juga bermain hoki.
  5939.  
  5940. 1361
  5941. 01:56:14,542 --> 01:56:19,125
  5942. Hoki internasional tidak memberi
  5943. kesempatan kedua kepada pemain manapun.
  5944.  
  5945. 1362
  5946. 01:56:20,042 --> 01:56:22,458
  5947. Sandeep telah mendapatkan kesempatan ini,
  5948.  
  5949. 1363
  5950. 01:56:23,333 --> 01:56:27,458
  5951. dan semua orang akan menyaksikan
  5952. hasilnya di pertandingan berikutnya.
  5953.  
  5954. 1364
  5955. 01:56:28,500 --> 01:56:32,458
  5956. Pertandingan akan berlangsung
  5957. di kota baruku, London.
  5958.  
  5959. 1365
  5960. 01:56:37,125 --> 01:56:38,417
  5961. Kau masih terlihat sama.
  5962.  
  5963. 1366
  5964. 01:56:39,917 --> 01:56:40,917
  5965. Bagaimana?
  5966.  
  5967. 1367
  5968. 01:56:41,417 --> 01:56:43,083
  5969. Seperti yang kau lakukan saat terakhir bertemu.
  5970.  
  5971. 1368
  5972. 01:56:45,625 --> 01:56:47,625
  5973. Aku senang kau tidak terlihat sama.
  5974.  
  5975. 1369
  5976. 01:56:52,458 --> 01:56:53,917
  5977. Aku ingin menanyakan sesuatu.
  5978.  
  5979. 1370
  5980. 01:57:00,083 --> 01:57:01,500
  5981. Bagaimana kabar hoki untukmu?
  5982.  
  5983. 1371
  5984. 01:57:05,583 --> 01:57:08,000
  5985. Kupikir kau akan bertanya sesuatu yang lain.
  5986.  
  5987. 1372
  5988. 01:57:08,917 --> 01:57:10,583
  5989. Aku mulai bermain hoki untukmu.
  5990.  
  5991. 1373
  5992. 01:57:11,542 --> 01:57:13,167
  5993. Aku tak punya tujuan lain dalam hidup saat itu
  5994.  
  5995. 1374
  5996. 01:57:13,583 --> 01:57:14,708
  5997. Selain kamu.
  5998.  
  5999. 1375
  6000. 01:57:16,750 --> 01:57:18,042
  6001. Lalu kau pergi.
  6002.  
  6003. 1376
  6004. 01:57:21,542 --> 01:57:25,542
  6005. Sejujurnya, aku mengutukmu...
  6006.  
  6007. 1377
  6008. 01:57:28,458 --> 01:57:30,542
  6009. ..tapi aku di sini sekarang karena kamu.
  6010.  
  6011. 1378
  6012. 01:57:35,292 --> 01:57:37,042
  6013. Aku memanggilmu kesini untuk mengucapkan terima kasih.
  6014.  
  6015. 1379
  6016. 01:57:40,917 --> 01:57:42,667
  6017. Kau akan datang untuk pertandingan besok?
  6018.  
  6019. 1380
  6020. 01:57:46,542 --> 01:57:47,417
  6021. Mungkin.
  6022.  
  6023. 1381
  6024. 01:57:48,125 --> 01:57:49,667
  6025. Inilah yang ingin aku dengar.
  6026.  
  6027. 1382
  6028. 01:57:51,750 --> 01:57:52,875
  6029. Aku akan menunggumu.
  6030.  
  6031. 1383
  6032. 01:58:05,333 --> 01:58:07,792
  6033. Tanveer tidak akan menyaksikan
  6034. kekalahannya sambil duduk luar.
  6035.  
  6036. 1384
  6037. 01:58:08,667 --> 01:58:10,292
  6038. Dia akan melihatnya di lapangan.
  6039.  
  6040. 1385
  6041. 01:58:10,375 --> 01:58:12,042
  6042. Tanveer, kamu harus menghancurkan Sandeep.
  6043.  
  6044. 1386
  6045. 01:58:12,458 --> 01:58:14,042
  6046. Bahkan jika kita membiarkan mereka mencetak 12 gol,
  6047.  
  6048. 1387
  6049. 01:58:14,125 --> 01:58:15,875
  6050. Kita akan mencetak 13 gol, pak.
  6051.  
  6052. 1388
  6053. 01:58:16,667 --> 01:58:18,292
  6054. Tiga belas adalah angka yang jahat,
  6055.  
  6056. 1389
  6057. 01:58:19,000 --> 01:58:21,208
  6058. dan aku sedang ingin membunuh hari ini.
  6059.  
  6060. 1390
  6061. 01:58:23,750 --> 01:58:26,083
  6062. Pergi, bantai mereka!
  6063.  
  6064. 1391
  6065. 01:58:28,417 --> 01:58:33,250
  6066. Sandeep kembali ke hoki internasional
  6067. sebagai kapten setelah cedera serius.
  6068.  
  6069. 1392
  6070. 01:58:33,333 --> 01:58:36,417
  6071. Saya harap ini tidak membuktikan
  6072. kesalahan dari panitia seleksi.
  6073.  
  6074. 1393
  6075. 01:58:39,667 --> 01:58:40,583
  6076. Ada Sandeep.
  6077.  
  6078. 1394
  6079. 01:58:41,458 --> 01:58:46,833
  6080. Ada raja Shahbad, Sandeep Singh!
  6081.  
  6082. 1395
  6083. 01:58:46,917 --> 01:58:48,708
  6084. Tepuk tangan yang meriah.
  6085.  
  6086. 1396
  6087. 01:58:48,792 --> 01:58:50,167
  6088. Ada anak pemberaniku.
  6089.  
  6090. 1397
  6091. 01:58:50,250 --> 01:58:53,208
  6092. Dan dengan ini, babak pertama dimulai.
  6093.  
  6094. 1398
  6095. 01:58:56,500 --> 01:59:00,250
  6096. Pakistan mendapatkan penguasaan bola,
  6097. Yusuf mengoper bola ke Tanveer.
  6098.  
  6099. 1399
  6100. 01:59:00,583 --> 01:59:01,875
  6101. Hentikan.
  6102.  
  6103. 1400
  6104. 01:59:01,958 --> 01:59:03,833
  6105. - Ayo...
  6106. - Bagus...
  6107.  
  6108. 1401
  6109. 01:59:03,917 --> 01:59:05,667
  6110. Dan dia mengincar pinggangnya.
  6111.  
  6112. 1402
  6113. 01:59:08,250 --> 01:59:09,708
  6114. Sandeep, keluar dari sana.
  6115.  
  6116. 1403
  6117. 01:59:13,333 --> 01:59:16,542
  6118. Tanveer menggiring bola,
  6119. bergerak maju dan pukulan keras.
  6120.  
  6121. 1404
  6122. 01:59:16,625 --> 01:59:19,708
  6123. Pakistan mencetak gol pertamanya dalam
  6124. sepuluh menit pertama pertandingan.
  6125.  
  6126. 1405
  6127. 01:59:19,792 --> 01:59:21,875
  6128. Pertahankan tempo tinggi, kawan.
  6129.  
  6130. 1406
  6131. 01:59:22,125 --> 01:59:23,250
  6132. Itu baru satu gol.
  6133.  
  6134. 1407
  6135. 01:59:23,333 --> 01:59:27,125
  6136. Sandeep dan timnya harus
  6137. membuat strategi baru.
  6138.  
  6139. 1408
  6140. 01:59:27,208 --> 01:59:28,125
  6141. Sandeep.
  6142.  
  6143. 1409
  6144. 01:59:28,208 --> 01:59:29,833
  6145. Ayo..
  6146.  
  6147. 1410
  6148. 01:59:30,708 --> 01:59:32,250
  6149. Kerja bagus.
  6150.  
  6151. 1411
  6152. 01:59:32,333 --> 01:59:35,208
  6153. - Kerja bagus!
  6154. - Bagus!
  6155.  
  6156. 1412
  6157. 01:59:35,375 --> 01:59:37,583
  6158. Dapatkan.
  6159.  
  6160. 1413
  6161. 01:59:39,208 --> 01:59:41,083
  6162. Pikiran kakimu.
  6163.  
  6164. 1414
  6165. 01:59:43,083 --> 01:59:46,958
  6166. Dan langkah cerdas membelokkan umpan
  6167. yang berujung short corner.
  6168.  
  6169. 1415
  6170. 01:59:50,167 --> 01:59:53,000
  6171. Anda bisa melihat tekad
  6172. di wajah Sandeep.
  6173.  
  6174. 1416
  6175. 01:59:56,125 --> 01:59:57,625
  6176. Dan gol yang fantastis!
  6177.  
  6178. 1417
  6179. 02:00:01,208 --> 02:00:03,042
  6180. Benar-benar seorang pejuang sejati.
  6181.  
  6182. 1418
  6183. 02:00:03,167 --> 02:00:05,583
  6184. India satu, Pakistan dua.
  6185.  
  6186. 1419
  6187. 02:00:07,292 --> 02:00:09,792
  6188. - Satu-satu. Hati-hati.
  6189. - Lakukan tembakan.
  6190.  
  6191. 1420
  6192. 02:00:10,417 --> 02:00:14,083
  6193. Pakistan mendapat kesempatan lain
  6194. dari sebuah short-corner.
  6195.  
  6196. 1421
  6197. 02:00:14,417 --> 02:00:15,750
  6198. - Ayo...
  6199. - Ayolah, Sunny.
  6200.  
  6201. 1422
  6202. 02:00:15,833 --> 02:00:17,042
  6203. Suasana sangat tegang.
  6204.  
  6205. 1423
  6206. 02:00:17,167 --> 02:00:21,083
  6207. Tanveer Alam melakukan tantangan,
  6208. dia akan menekan di sudut kanan.
  6209.  
  6210. 1424
  6211. 02:00:22,000 --> 02:00:23,917
  6212. Ayo...
  6213.  
  6214. 1425
  6215. 02:00:25,083 --> 02:00:27,000
  6216. Dan sebuah pukulan keras.
  6217.  
  6218. 1426
  6219. 02:00:28,625 --> 02:00:30,958
  6220. Tanveer Alam menepati janjinya
  6221.  
  6222. 1427
  6223. 02:00:31,042 --> 02:00:33,458
  6224. menambah kekhawatiran India.
  6225.  
  6226. 1428
  6227. 02:00:34,083 --> 02:00:35,417
  6228. Jangan main-main dengan kami.
  6229.  
  6230. 1429
  6231. 02:00:35,708 --> 02:00:36,875
  6232. Itu pahit...
  6233.  
  6234. 1430
  6235. 02:00:38,792 --> 02:00:40,542
  6236. ..tapi memang benar, Pak Ketua.
  6237.  
  6238. 1431
  6239. 02:00:40,625 --> 02:00:42,958
  6240. Preeto, kamu tidak pergi
  6241. mennonton pertandingan?
  6242.  
  6243. 1432
  6244. 02:00:43,208 --> 02:00:46,208
  6245. Serangan Pakistan mencapai
  6246. puncaknya di putaran final.
  6247.  
  6248. 1433
  6249. 02:00:48,125 --> 02:00:51,042
  6250. Hidup Pakistan!
  6251.  
  6252. 1434
  6253. 02:00:51,208 --> 02:00:52,500
  6254. Ayolah.
  6255.  
  6256. 1435
  6257. 02:00:54,542 --> 02:00:57,417
  6258. Sandeep Singh memainkan hoki yang agresif.
  6259.  
  6260. 1436
  6261. 02:00:57,500 --> 02:01:00,708
  6262. Sandeep lolos, dan
  6263. Raghuveer mencetak gol!
  6264.  
  6265. 1437
  6266. 02:01:03,958 --> 02:01:06,250
  6267. Anakku telah kembali performanya.
  6268.  
  6269. 1438
  6270. 02:01:06,417 --> 02:01:08,042
  6271. Tak ada yang bisa menghentikannya sekarang.
  6272.  
  6273. 1439
  6274. 02:01:08,250 --> 02:01:09,375
  6275. Kalian lihat itu?
  6276.  
  6277. 1440
  6278. 02:01:10,708 --> 02:01:11,667
  6279. Luar biasa!
  6280.  
  6281. 1441
  6282. 02:01:12,583 --> 02:01:14,667
  6283. Dia bertindak berlebihan. Dia pura-pura.
  6284.  
  6285. 1442
  6286. 02:01:16,083 --> 02:01:18,083
  6287. Aku akan datang ke sana dan memukulmu.
  6288.  
  6289. 1443
  6290. 02:01:19,708 --> 02:01:20,583
  6291. Diam.
  6292.  
  6293. 1444
  6294. 02:01:21,833 --> 02:01:26,250
  6295. Mari kita lihat apakah Sandeep Singh dapat
  6296. mengubah short-corner ini menjadi gol.
  6297.  
  6298. 1445
  6299. 02:01:33,042 --> 02:01:35,958
  6300. sebuah gerakan 360-degree dodge
  6301. yang luar biasa oleh Sandeep Singh!
  6302.  
  6303. 1446
  6304. 02:01:36,042 --> 02:01:39,000
  6305. - Ya!
  6306. - Sebuah gol yang luar biasa.
  6307.  
  6308. 1447
  6309. 02:01:41,208 --> 02:01:43,542
  6310. Lima menit tersisa.
  6311.  
  6312. 1448
  6313. 02:01:43,625 --> 02:01:47,083
  6314. Dan Sandeep Singh mencetak gol pada
  6315. jam kesebelas adalah sesuatu yang luar biasa.
  6316.  
  6317. 1449
  6318. 02:01:47,167 --> 02:01:48,125
  6319. Permainan yang bagus!
  6320.  
  6321. 1450
  6322. 02:01:48,208 --> 02:01:49,750
  6323. Kedua tim memiliki skor yang sama kuat.
  6324.  
  6325. 1451
  6326. 02:01:50,958 --> 02:01:54,792
  6327. Hilangkan egomu dan tepuk tangan
  6328. untuknya, Sharma.
  6329.  
  6330. 1452
  6331. 02:01:55,083 --> 02:01:56,792
  6332. Anak itu sedang bermain untuk India.
  6333.  
  6334. 1453
  6335. 02:01:59,792 --> 02:02:01,833
  6336. Tembak ke gawang, Tanveer.
  6337.  
  6338. 1454
  6339. 02:02:02,875 --> 02:02:05,167
  6340. Dia melewati kiper
  6341. dan mencoba mencetak gol.
  6342.  
  6343. 1455
  6344. 02:02:05,250 --> 02:02:07,625
  6345. Sliding defence yang hebat oleh Sandeep.
  6346.  
  6347. 1456
  6348. 02:02:08,833 --> 02:02:09,958
  6349. Oper bolanya.
  6350.  
  6351. 1457
  6352. 02:02:12,917 --> 02:02:13,792
  6353. Gagan!
  6354.  
  6355. 1458
  6356. 02:02:13,917 --> 02:02:15,167
  6357. Navjyot, ayo.
  6358.  
  6359. 1459
  6360. 02:02:15,292 --> 02:02:16,458
  6361. Tunggu...
  6362.  
  6363. 1460
  6364. 02:02:19,042 --> 02:02:20,458
  6365. Kerja bagus, Sandeep Singh.
  6366.  
  6367. 1461
  6368. 02:02:20,542 --> 02:02:23,083
  6369. Alih-alih gelandang tengah,
  6370. ia memilih penyerang tengah
  6371.  
  6372. 1462
  6373. 02:02:23,167 --> 02:02:25,542
  6374. dan mendapatkan short-corner
  6375. kritis untuk India.
  6376.  
  6377. 1463
  6378. 02:02:40,083 --> 02:02:41,917
  6379. Kau datang untuk pertandingan besok?
  6380.  
  6381. 1464
  6382. 02:02:42,458 --> 02:02:43,542
  6383. Aku akan menunggumu.
  6384.  
  6385. 1465
  6386. 02:02:46,583 --> 02:02:49,292
  6387. Sandeep...
  6388.  
  6389. 1466
  6390. 02:02:55,917 --> 02:02:58,000
  6391. Ini adalah kesempatan
  6392. bagus untuk Sandeep Singh
  6393.  
  6394. 1467
  6395. 02:02:58,083 --> 02:03:02,208
  6396. untuk membuktikan dirinya sebagai pemain,
  6397. drag flicker dan sebagai kapten.
  6398.  
  6399. 1468
  6400. 02:03:02,292 --> 02:03:04,167
  6401. Sandeep, kita harus mengubah
  6402. yang satu ini menjadi gol.
  6403.  
  6404. 1469
  6405. 02:03:04,250 --> 02:03:06,333
  6406. Sandeep, Kau harus membuat India menang.
  6407.  
  6408. 1470
  6409. 02:03:06,417 --> 02:03:08,708
  6410. Kita harus mengambil piala itu.
  6411.  
  6412. 1471
  6413. 02:03:08,792 --> 02:03:12,833
  6414. Sandeep...
  6415.  
  6416. 1472
  6417. 02:03:25,000 --> 02:03:27,250
  6418. - Jangan nonton pertandinganku..
  6419. - Tak akan..
  6420.  
  6421. 1473
  6422. 02:03:42,042 --> 02:03:44,000
  6423. Oh, tidak, dia tergelincir
  6424.  
  6425. 1474
  6426. 02:03:44,083 --> 02:03:45,583
  6427. dan meleset dari target.
  6428.  
  6429. 1475
  6430. 02:03:45,667 --> 02:03:48,417
  6431. Kehilangan keseimbangan tubuh
  6432. pada saat yang genting...
  6433.  
  6434. 1476
  6435. 02:03:48,583 --> 02:03:52,458
  6436. kehilangan fokus bisa berbahaya.
  6437. Kita akan segera mencari tahu.
  6438.  
  6439. 1477
  6440. 02:03:52,583 --> 02:03:54,583
  6441. Tim India sedang merayakan kemenangan
  6442.  
  6443. 1478
  6444. 02:03:54,667 --> 02:03:57,833
  6445. sementara tim Pakistan
  6446. mengajukan peninjauan video.
  6447.  
  6448. 1479
  6449. 02:03:58,208 --> 02:03:59,917
  6450. India dan Pakistan.
  6451.  
  6452. 1480
  6453. 02:04:00,000 --> 02:04:02,958
  6454. Kedua negara sedang menunggu
  6455. hasil dengan napas tertahan.
  6456.  
  6457. 1481
  6458. 02:04:03,042 --> 02:04:05,083
  6459. Jangan khawatir, bolanya keluar.
  6460. Kita menang.
  6461.  
  6462. 1482
  6463. 02:04:08,333 --> 02:04:12,208
  6464. Saya pikir pukulan Sandeep Singh
  6465. meleset dari target.
  6466.  
  6467. 1483
  6468. 02:04:17,875 --> 02:04:19,833
  6469. Terlihat seperti seseorang sedang
  6470. menembakkan peluru.
  6471.  
  6472. 1484
  6473. 02:04:26,875 --> 02:04:29,333
  6474. Itu adalah serangan yang fantastis,
  6475. merobek jala gawang!
  6476.  
  6477. 1485
  6478. 02:04:29,417 --> 02:04:31,125
  6479. Sebuah kemenangan bersejarah bagi India.
  6480.  
  6481. 1486
  6482. 02:04:31,208 --> 02:04:34,875
  6483. Sandeep Singh menciptakan
  6484. rekor dengan gol ini.
  6485.  
  6486. 1487
  6487. 02:04:42,167 --> 02:04:43,958
  6488. Itu adalah flick yang luar biasa, dik!
  6489.  
  6490. 1488
  6491. 02:04:44,042 --> 02:04:46,417
  6492. Kau merobek jaring. Kerja yang bagus!
  6493.  
  6494. 1489
  6495. 02:04:53,875 --> 02:04:58,167
  6496. Gol itu menyadarkanku bahwa
  6497. gol itu bukan dicetak oleh Sandeep ku.
  6498.  
  6499. 1490
  6500. 02:04:59,250 --> 02:05:01,583
  6501. Tapi dicetak oleh Sandeep Singh India.
  6502.  
  6503. 1491
  6504. 02:05:03,000 --> 02:05:07,292
  6505. Sandeep Singh, yang tidak
  6506. terganggu oleh siapa pun lagi.
  6507.  
  6508. 1492
  6509. 02:05:09,042 --> 02:05:14,292
  6510. Sandeep Singh, yang akan membawa
  6511. hoki India ke tingkat yang lebih tinggi.
  6512.  
  6513. 1493
  6514. 02:05:15,583 --> 02:05:19,958
  6515. Sandeep Singh, drag flicker
  6516. tercepat di dunia.
  6517.  
  6518. 1494
  6519. 02:05:20,833 --> 02:05:23,750
  6520. Dan pencetak gol terbanyak hoki India.
  6521.  
  6522. 1495
  6523. 02:05:35,042 --> 02:05:39,042
  6524. Mr. Sandeep Singh adalah salah satu
  6525. pemain hoki terbesar di India.
  6526.  
  6527. 1496
  6528. 02:05:39,417 --> 02:05:41,917
  6529. Sebagai anggota tim India,
  6530. dia memenangkan emas
  6531.  
  6532. 1497
  6533. 02:05:42,042 --> 02:05:46,750
  6534. di Turnamen Hoki Internasional
  6535. Sultan Azlan Shah, 2009,
  6536.  
  6537. 1498
  6538. 02:05:47,042 --> 02:05:51,375
  6539. dan di Kejuaraan Hoki
  6540. Internasional Empat Bangsa, 2008.
  6541.  
  6542. 1499
  6543. 02:05:51,708 --> 02:05:55,583
  6544. Dia menjadi kapten tim
  6545. hoki di Piala Asia, 2009
  6546.  
  6547. 1500
  6548. 02:05:55,833 --> 02:06:01,083
  6549. dan menjadi pencetak gol terbanyak
  6550. di berbagai turnamen internasional.
  6551.  
  6552. 1501
  6553. 02:06:01,375 --> 02:06:07,292
  6554. Untuk menghargai pencapaiannya yang
  6555. luar biasa di bidang hoki,
  6556.  
  6557. 1502
  6558. 02:06:07,542 --> 02:06:11,833
  6559. Tuan Sandeep Singh mendapat
  6560. penghargaan Arjuna Award 2010.
  6561.  
  6562. 1503
  6563. 02:06:11,917 --> 02:06:13,167
  6564. Tuan Sandeep Singh.
  6565.  
  6566. 1504
  6567. 02:06:15,178 --> 02:08:15,178
  6568. Ngalam, 19 Oktober 2018
  6569. Enrique_deLorenzo
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement