Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- A great deal – จำนวนมาก มากมาย
- We’ve heard a great deal about you.
- พวกเราได้ยินเรื่องเกี่ยวกับคุณมากมาย
- A piece of cake - ง่ายมาก เรื่องหมูๆ ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
- It’s easier than I thought. It’s a piece of cake.
- มันง่ายกว่าที่ฉันคิดไว้ ง่ายมากเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
- After all – อย่างไรก็ตาม ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
- But after all, they are our children.
- แต่อย่างไรก็ตามพวกเขาก็เป็นลูกๆ ของเรา
- All over the place – ทั่วทุกที่ ทุกหนทุกแห่ง กระจัดกระจาย เกลื่อน
- Your books are all over the place.
- หนังสือของคุณวางอยู่ทั่วไปหมด
- Around the corner – อยู่ใกล้ๆ อยู่ไม่ไกล ใกล้เข้ามาแล้ว
- The examination is right around the corner.
- การสอบใกล้เข้ามาเต็มทีแล้ว
- As a matter of fact – อันที่จริง ตามที่จริง จริงๆ แล้ว
- As a matter of fact, l don´t like them either.
- อันที่จริงแล้วฉันก็ไม่ชอบพวกเขาเหมือนกัน
- As far as I am concerned - ตามความเห็นของฉัน ตามความคิดฉัน เท่าที่ทราบ
- As far as I am concerned, he should get fired.
- ตามความเห็นฉันน่ะนะ เขาควรถูกไล่ออก
- Ask for trouble – หาเรื่องเดือดร้อนใส่ตัว แส่หาเรื่อง
- We are asking for trouble if we miss another class.
- พวกเรากำลังหาเรื่องใส่ตัวถ้าขาดเรียนอีกวิชา
- Be fond of – ชอบ ชื่นชอบ โปรดปราน
- She seems to be fond of talking about herself.
- ดูเหมือนเธอชอบพูดโอ้อวดตัวเอง
- Be my guest - ตามสบายเลย เชิญตามสบาย ไม่ต้องเกรงใจ
- If you wanna just me, be my guest.
- ถ้าคุณอยากจะตัดสินฉัน ก็เชิญตามสบายเลย
- Be out of order – เสีย ใช้การไม่ได้ ไม่เข้าท่า ไม่เป็นระเบียบ
- Your idea is out of order.
- ความคิดของคุณไม่เข้าท่าเลย
- Better than nothing – ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย
- Maybe it’s not as good as the first, but it’s better than nothing.
- บางทีมันอาจไม่ดีเท่าอันแรก แต่ก็ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย
- Break a promise – ผิดสัญญา ไม่รักษาคำพูด ไม่ทำตามสัญญา
- I told you, I never break a promise.
- ฉันบอกกับคุณแล้วว่าฉันไม่เคยผิดสัญญา
- Calm down - สงบสติอารมณ์ สงบใจ ทำใจให้สงบ ทำให้สงบ
- Why don’t you just calm down?
- ทำไมไม่สงบใจลงบ้าง?
- Catch up with – ตามทัน ไล่ทัน พบ
- I’ll catch up with you later.
- ฉันจะมาเจอนายทีหลัง
- Cheer up - ให้กำลังใจ ปลอบใจ ทำให้รู้สึกดีขึ้น ทำให้ร่าเริงขึ้น
- Hey, maybe we can cheer him up a bit.
- เฮ้ เราอาจจะช่วยให้เขารู้สึกดีขึ้นสักนิดได้นะ
- Cope with – จัดการกับ รับมือกับ
- How do you cope with loneliness?
- คุณรับมือกับความเปล่าเปลี่ยวได้อย่างไร?
- Cross the line – ล้ำเส้น ข้ามเส้น ข้ามแดน
- You’re starting to cross the line.
- คุณกำลังจะเริ่มล้ำเส้นแล้วนะ
- Day in and day out - ตลอดเวลา อย่างต่อเนื่อง ไม่มีหยุด
- I have to answer the phone day in and day out.
- ฉันต้องรับโทรศัพท์ไม่มีหยุดหย่อน
- Deal with – ติดต่อกับ จัดการกับ เกี่ยวข้องกับ รับมือกับ
- I will deal with these later.
- ฉันจะจัดการกับเรื่องเหล่านี้ทีหลัง
- Every now and again – เป็นครั้งคราว
- It’s good to be lonely every now and again.
- ดีที่ได้เป็นโสดบ้างเป็นครั้งคราว
- Every now and then – เป็นครั้งคราว
- Every now and then I go to town and spend lots of money.
- ฉันเข้าไปในเมืองและใช้จ่ายเงินจำนวนมากเป็นครั้งคราว
- Face to face - ซึ่งๆ หน้า จะๆ ต่อหน้า ประจันหน้า
- He wants to meet you face to face.
- เขาอยากพบกับคุณซึ่งๆ หน้า
- Figure out – คิดออก คิดให้ออก คิดได้
- I’m going to figure it out sooner or later.
- ฉันจะคิดมันออกไม่ช้าก็เร็วนี่แหล่ะ
- Finish up – ทำให้เสร็จสิ้น จบลง ยุติ
- Let’s finish this up this afternoon.
- พวกเรามาทำนี่ให้เสร็จบ่ายนี้กันเถอะ
- From now on – จากนี้ไป จากนี้เป็นต้นไป ต่อแต่นี้ไป นับจากนี้ไป
- From now on I’m not gonna do anything I don’t like.
- จากนี้เป็นต้นไปฉันจะไม่ทำสิ่งใดก็ตามที่ฉันไม่ชอบอีก
- From time to time – บางครั้ง
- You’ll hear that from time to time.
- คุณจะได้ยินเรื่องนั้นเป็นบางครั้ง
- Get lost - หลงทาง แต่ถ้าเป็นคำสั่งจะเป็นในเชิงการไล่ แปลว่า ไปให้พ้น ไปให้ห่างๆ ไสหัวไป
- Take a map with you in case you get lost.
- เอาแผนที่ไปด้วยในกรณีคุณหลงทาง
- Get together – พบปะ รวมตัวกัน รวมกลุ่มกัน พบปะสังสรรค์กัน
- I thought we should get together and talk.
- ฉันคิดว่าพวกเราควรออกไปพบปะและพูดคุยกัน
- Go for a walk – เดินเล่น ไปเดินเล่น ไปกินลมชมวิว
- Let’s go for a walk in the wood.
- พวกเราไปเดินเล่นในป่ากัน
- Hang out – ออกไปข้างนอก ออกไปสังสรรค์
- She does not want me to hang out with her.
- เธอไม่อยากให้ฉันออกไปเที่ยวด้วย
- Have a good time – สนุกสนาน เพลิดเพลิน ขอให้สนุกนะ
- I hope you have a good time at the beach.
- ฉันหวังว่าคุณคงจะไปเที่ยวหาดนั่นอย่างสนุกนะ
- Hold one’s ground – ยึดมั่นอยู่ที่เดิม ไม่ถอย ตั้งรับ ตั้งมั่น รักษาสถานะไว้
- If you hold your ground, then you might have a chance.
- ถ้าคุณไม่ถอยคุณก็อาจมีโอกาส
- In advance – ล่วงหน้า ก่อนหน้า ก่อนเวลา
- Could you pay me in advance?
- คุณช่วยจ่ายฉันก่อนล่วงหน้าได้ไหม?
- Keep a promise – รักษาสัญญา ทำตามสัญญา
- I must keep a promise I made.
- ฉันต้องรักษาสัญญาที่ให้ไว้
- Keep an eye on – เฝ้าดู เฝ้ามอง จับตาดู
- Keep an eye on the baby, please.
- ได้โปรดช่วยดูเด็กให้ด้วย
- Keep away from – อยู่ห่างจาก หลีกหนีจาก หลีกเลี่ยงจาก
- Keep away from the doors and windows.
- ออกไปให้ห่างจากประตูและหน้าต่าง
- Keep in touch – ติดต่อกันไปเรื่อยๆ ติดต่อกันไม่ได้ขาด
- Remember to keep in touch when you are aways.
- อย่าลืมติดต่อกันเมื่อคุณจากไปล่ะ
- Keep one’ s eye on – เฝ้าดู เฝ้ามอง จัดตาดู
- I’m keeping my eye on you.
- ฉันกำลังเฝ้ามองคุณอยู่
- Keep one’s word – รักษาคำพูด รักษาสัจจะ ทำตามที่พูดไว้
- I always keep my word.
- ฉันรักษาคำพูดเสมอ
- Let someone down – ทำให้ผิดหวัง
- Don’t let me down this time.
- คราวนี้อย่าทำให้ฉันผิดหวังล่ะ
- Lose one’s temper – อารมณ์เสีย เสียอารมณ์ โกรธ ขุ่นเคือง
- I promise! I’ll never lose my temper again!
- ฉันสัญญา ฉันจะไม่โกรธอีกแล้ว
- Lose one’s way - หลงทาง จำทางไม่ได้
- I’ve lost my way somewhere
- ฉันหลงไปที่ใดที่หนึ่ง
- Lose sight of – ลืม ลืม(วัตถุประสงค์) ไม่เห็น มองไม่เห็น
- I must not lose sight of my mission.
- ฉันต้องไม่ลืมเลือนภาระหน้าที่ของฉัน
- Make a deal with – ทำข้อตกลงกับ
- If you want a job, you’ll have to make a deal with him.
- ถ้าคุณอยากจะได้งาน คุณจะต้องทำข้อตกลงกับเขา
- Make a promise - ให้สัญญา ทำสัญญา
- I want you to make me a promise.
- ฉันอยากให้คุณสัญญากับฉันข้อหนึ่ง
- Move away from – ผละจากไป ออกจาก ถอยออกจาก
- Everyone, move away from the windows!
- ทุกคน ถอยออกจากหน้าต่างนั่น
- On behalf of – ในนามของ (ทำบางสิ่ง)ในนามของ
- I’m happy to deliver a statement on behalf of the company.
- ฉันยินดีที่ได้กล่าวสุนทรพจน์ในนามของบริษัท
- Once in a while – นานๆ ครั้ง เป็นครั้งคราว ชั่วครั้งชั่วคราว
- l still think about her once in a while.
- ฉันยังคงคิดถึงเธอบ้างเป็นบางครั้ง
- Out of date - ล้าสมัย เชย โบราณ ไม่ทันยุค
- He said I was out of date.
- เขาบอกว่าฉันเชย
- Pave the way – ปูทาง กรุยทาง แผ้วทาง
- This will pave the way for future success.
- สิ่งนี้จะเป็นการปูทางไปสู่ความสำเร็จในอนาคต
- Piss off – ไปให้พ้น ไปให้ไกลๆ เลยไป (พูดเนื่องจากมีน้ำโห) (เป็นคำไม่สุภาพ)
- Piss off! Don’t come near me again.
- ไปไกลๆ เลยไป อย่าเข้ามาใกล้ฉันอีก
- Put off – เลื่อนออกไป ยืดเวลาออกไป แก้ตัว ถอด(เสื้อผ้า)ออก
- I’ll call him to put off my appointments till noon.
- ฉันจะโทรหาเขาให้เลื่อนนัดของฉันไปจนถึงเที่ยง
- Put pressure on – กดดัน บีบบังคับ
- You put too much pressure on yourself.
- คุณกดดันตัวเองมากเกินไปแล้ว
- Put up with – อดทน ทน ทำใจ
- Why do you put up with it? You could do better.
- ทำไมคุณต้องทนกับมันด้วย คุณทำได้ดีกว่านี้
- Run out of - หมด ขาด ร่อยหรอ
- We’re going to run out of fuel in 90 minutes.
- พวกเรากำลังจะไม่มีน้ำมันเหลือใน 90 นาทีนี้
- Shed (some) light on – เปิดเผย ให้ความกระจ่าง ทำให้เข้าใจง่าย
- Can anyone help me shed some light on this question?
- ใครพอจะช่วยให้ฉันเข้าใจคำถามนี้บ้างไหม?
- So far - นอกจากความหมายทีแปลว่าไกลมากแล้ว ยังหมายถึง จนถึงทุกวันนี้ จนเดี๋ยวนี้ จนถึงบัดนี้
- So far as we know, there were no survivors.
- เท่าที่เราทราบจนถึงบัดนี้ไม่มีใครรอดชีวิต
- Sooner or later - ไม่ช้าก็เร็ว
- Sooner or later you’re gonna have to face the fact.
- ไม่ช้าก็เร็วคุณจะต้องเผชิญหน้ากับความจริง
- Stay in touch - ติดต่อกันไปเรื่อยๆ ติดต่อกันเสมอ ส่งข่าวถึงกัน ยังติดต่อกันอยู่
- Please don’t stay in touch.
- โปรดอย่าได้ติดต่อกันอีกเลย
- Step outside – ก้าวออกไปข้างนอก ออกมาข้างนอก
- Could you step outside for a minute, please?
- คุณช่วยกรุณาออกไปข้างนอกสักครู่ได้ไหม?
- Take into account – คิดคำนึง ใคร่ครวญ ไตร่ตรอง พิจารณา
- There’s one thing you haven’t taken into account.
- มีสิ่งหนึ่งที่คุณไม่ได้นำมาพิจารณา
- Take it easy – ใจเย็นๆ ทำตัวสบายๆ ช่างเถอะ
- Take it easy. Don’t be so upset.
- ใจเย็นๆ อย่าหัวเสียไปหน่อยเลยน่า
- Take part – มีส่วนร่วม
- I won’t take any part in this.
- ฉันจะไม่มีส่วนร่วมใดๆ ในเรื่องนี้
- Talk behind one’s back – พูดลับหลัง พูดนินทา
- People are gonna talk behind your back.
- ผู้คนจะพูดลับหลังคุณนะ
- Talk (something) over – ปรึกษาหารือ ขอคำแนะนำ ขอความเห็น พิจารณากัน
- Why don’t we have a seat and talk it over.
- ทำไมเราไม่นั่งลงและปรึกษาหารือกัน
- Throw (some) light on – เปิดเผย ให้ความกระจ่าง ทำให้เข้าใจง่ายขึ้น
- He tried to throw some light on the situation.
- เขาได้พยายามที่จะทำใ้ห้สถานการณ์นั้นกระจ่างชัดเจนขึ้น
- To some extent – มีอยู่บ้าง พอประมาณ ในระดับหนึ่ง ค่อนข้างจะ
- I agree with your opinion to some extent.
- ฉันเห็นด้วยกับความคิดคุณเป็นบางข้อ
- Turn one’s back on – ไม่สนใจ เพิกเฉย ละทิ้ง
- You have to turn your back on that nonsense.
- คุณต้องไม่สนใจเรื่องไร้สาระนั่น
- Up to date – ทันสมัย ตามสมัย ทันสถานการณ์
- Are you up to date with the ongoing dancing competition?
- คุณตามทันข่าวการแข่งขันเต้นรำที่กำลังจะมาถึงไหม?
- Wash one’s hands of - ล้างมือจากวงการ ไม่เกี่ยวข้องอีกต่อไป ถอนตัวออก
- I wash my hands of this whole situation!
- ฉันล้างมือจากสถานการณ์นี่ทั้งหมด
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement