Advertisement
pongfactory

Phrase_v1

Sep 6th, 2016
81
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
C 18.10 KB | None | 0 0
  1. A great deal – จำนวนมาก มากมาย
  2.  
  3. We’ve heard a great deal about you.
  4. พวกเราได้ยินเรื่องเกี่ยวกับคุณมากมาย
  5.  
  6. A piece of cake - ง่ายมาก เรื่องหมูๆ ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
  7.  
  8. It’s easier than I thought. It’s a piece of cake.
  9. มันง่ายกว่าที่ฉันคิดไว้ ง่ายมากเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
  10.  
  11. After all – อย่างไรก็ตาม ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
  12.  
  13. But after all, they are our children.
  14. แต่อย่างไรก็ตามพวกเขาก็เป็นลูกๆ ของเรา
  15.  
  16. All over the place – ทั่วทุกที่ ทุกหนทุกแห่ง กระจัดกระจาย เกลื่อน
  17.  
  18. Your books are all over the place.
  19. หนังสือของคุณวางอยู่ทั่วไปหมด
  20.  
  21. Around the corner – อยู่ใกล้ๆ อยู่ไม่ไกล ใกล้เข้ามาแล้ว
  22.  
  23. The examination is right around the corner.
  24. การสอบใกล้เข้ามาเต็มทีแล้ว
  25.  
  26. As a matter of fact – อันที่จริง ตามที่จริง จริงๆ แล้ว
  27.  
  28. As a matter of fact, l don´t like them either.
  29. อันที่จริงแล้วฉันก็ไม่ชอบพวกเขาเหมือนกัน
  30.  
  31. As far as I am concerned - ตามความเห็นของฉัน ตามความคิดฉัน เท่าที่ทราบ
  32.  
  33. As far as I am concerned, he should get fired.
  34. ตามความเห็นฉันน่ะนะ เขาควรถูกไล่ออก
  35.  
  36. Ask for trouble – หาเรื่องเดือดร้อนใส่ตัว แส่หาเรื่อง
  37.  
  38. We are asking for trouble if we miss another class.
  39. พวกเรากำลังหาเรื่องใส่ตัวถ้าขาดเรียนอีกวิชา
  40.  
  41. Be fond of – ชอบ ชื่นชอบ โปรดปราน
  42.  
  43. She seems to be fond of talking about herself.
  44. ดูเหมือนเธอชอบพูดโอ้อวดตัวเอง
  45.  
  46. Be my guest - ตามสบายเลย เชิญตามสบาย ไม่ต้องเกรงใจ
  47.  
  48. If you wanna just me, be my guest.
  49. ถ้าคุณอยากจะตัดสินฉัน ก็เชิญตามสบายเลย
  50.  
  51. Be out of order – เสีย ใช้การไม่ได้ ไม่เข้าท่า ไม่เป็นระเบียบ
  52.  
  53. Your idea is out of order.
  54. ความคิดของคุณไม่เข้าท่าเลย
  55.  
  56. Better than nothing – ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย
  57.  
  58. Maybe it’s not as good as the first, but it’s better than nothing.
  59. บางทีมันอาจไม่ดีเท่าอันแรก แต่ก็ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย
  60.  
  61. Break a promise – ผิดสัญญา ไม่รักษาคำพูด ไม่ทำตามสัญญา
  62.  
  63. I told you, I never break a promise.
  64. ฉันบอกกับคุณแล้วว่าฉันไม่เคยผิดสัญญา
  65.  
  66. Calm down - สงบสติอารมณ์ สงบใจ ทำใจให้สงบ ทำให้สงบ
  67.  
  68. Why don’t you just calm down?
  69. ทำไมไม่สงบใจลงบ้าง?
  70.  
  71. Catch up with – ตามทัน ไล่ทัน พบ
  72.  
  73. I’ll catch up with you later.
  74. ฉันจะมาเจอนายทีหลัง
  75. Cheer up - ให้กำลังใจ ปลอบใจ ทำให้รู้สึกดีขึ้น ทำให้ร่าเริงขึ้น
  76.  
  77. Hey, maybe we can cheer him up a bit.
  78. เฮ้ เราอาจจะช่วยให้เขารู้สึกดีขึ้นสักนิดได้นะ
  79.  
  80. Cope with – จัดการกับ รับมือกับ
  81.  
  82. How do you cope with loneliness?
  83. คุณรับมือกับความเปล่าเปลี่ยวได้อย่างไร?
  84.  
  85. Cross the line – ล้ำเส้น ข้ามเส้น ข้ามแดน
  86.  
  87. You’re starting to cross the line.
  88. คุณกำลังจะเริ่มล้ำเส้นแล้วนะ
  89.  
  90. Day in and day out - ตลอดเวลา อย่างต่อเนื่อง ไม่มีหยุด
  91.  
  92. I have to answer the phone day in and day out.
  93. ฉันต้องรับโทรศัพท์ไม่มีหยุดหย่อน
  94.  
  95. Deal with – ติดต่อกับ จัดการกับ เกี่ยวข้องกับ รับมือกับ
  96.  
  97. I will deal with these later.
  98. ฉันจะจัดการกับเรื่องเหล่านี้ทีหลัง
  99.  
  100. Every now and again – เป็นครั้งคราว
  101. It’s good to be lonely every now and again.
  102. ดีที่ได้เป็นโสดบ้างเป็นครั้งคราว
  103.  
  104. Every now and then – เป็นครั้งคราว
  105.  
  106. Every now and then I go to town and spend lots of money.
  107. ฉันเข้าไปในเมืองและใช้จ่ายเงินจำนวนมากเป็นครั้งคราว
  108. Face to face - ซึ่งๆ หน้า จะๆ ต่อหน้า ประจันหน้า
  109.  
  110. He wants to meet you face to face.
  111. เขาอยากพบกับคุณซึ่งๆ หน้า
  112.  
  113. Figure out – คิดออก คิดให้ออก คิดได้
  114.  
  115. I’m going to figure it out sooner or later.
  116. ฉันจะคิดมันออกไม่ช้าก็เร็วนี่แหล่ะ
  117.  
  118. Finish up – ทำให้เสร็จสิ้น จบลง ยุติ
  119.  
  120. Let’s finish this up this afternoon.
  121. พวกเรามาทำนี่ให้เสร็จบ่ายนี้กันเถอะ
  122.  
  123. From now on – จากนี้ไป จากนี้เป็นต้นไป ต่อแต่นี้ไป นับจากนี้ไป
  124.  
  125. From now on I’m not gonna do anything I don’t like.
  126. จากนี้เป็นต้นไปฉันจะไม่ทำสิ่งใดก็ตามที่ฉันไม่ชอบอีก
  127.  
  128. From time to time – บางครั้ง
  129.  
  130. You’ll hear that from time to time.
  131. คุณจะได้ยินเรื่องนั้นเป็นบางครั้ง
  132.  
  133. Get lost - หลงทาง แต่ถ้าเป็นคำสั่งจะเป็นในเชิงการไล่ แปลว่า ไปให้พ้น ไปให้ห่างๆ ไสหัวไป
  134.  
  135. Take a map with you in case you get lost.
  136. เอาแผนที่ไปด้วยในกรณีคุณหลงทาง
  137.  
  138. Get together – พบปะ รวมตัวกัน รวมกลุ่มกัน พบปะสังสรรค์กัน
  139.  
  140. I thought we should get together and talk.
  141. ฉันคิดว่าพวกเราควรออกไปพบปะและพูดคุยกัน
  142.  
  143. Go for a walk – เดินเล่น ไปเดินเล่น ไปกินลมชมวิว
  144.  
  145. Let’s go for a walk in the wood.
  146. พวกเราไปเดินเล่นในป่ากัน
  147.  
  148. Hang out – ออกไปข้างนอก ออกไปสังสรรค์
  149.  
  150. She does not want me to hang out with her.
  151. เธอไม่อยากให้ฉันออกไปเที่ยวด้วย
  152.  
  153. Have a good time – สนุกสนาน เพลิดเพลิน ขอให้สนุกนะ
  154.  
  155. I hope you have a good time at the beach.
  156. ฉันหวังว่าคุณคงจะไปเที่ยวหาดนั่นอย่างสนุกนะ
  157.  
  158. Hold one’s ground – ยึดมั่นอยู่ที่เดิม ไม่ถอย ตั้งรับ ตั้งมั่น รักษาสถานะไว้
  159.  
  160. If you hold your ground, then you might have a chance.
  161. ถ้าคุณไม่ถอยคุณก็อาจมีโอกาส
  162.  
  163. In advance – ล่วงหน้า ก่อนหน้า ก่อนเวลา
  164.  
  165. Could you pay me in advance?
  166. คุณช่วยจ่ายฉันก่อนล่วงหน้าได้ไหม?
  167.  
  168. Keep a promise – รักษาสัญญา ทำตามสัญญา
  169.  
  170. I must keep a promise I made.
  171. ฉันต้องรักษาสัญญาที่ให้ไว้
  172.  
  173. Keep an eye on – เฝ้าดู เฝ้ามอง จับตาดู
  174.  
  175. Keep an eye on the baby, please.
  176. ได้โปรดช่วยดูเด็กให้ด้วย
  177.  
  178. Keep away from – อยู่ห่างจาก หลีกหนีจาก หลีกเลี่ยงจาก
  179.  
  180. Keep away from the doors and windows.
  181. ออกไปให้ห่างจากประตูและหน้าต่าง
  182.  
  183. Keep in touch – ติดต่อกันไปเรื่อยๆ ติดต่อกันไม่ได้ขาด
  184.  
  185. Remember to keep in touch when you are aways.
  186. อย่าลืมติดต่อกันเมื่อคุณจากไปล่ะ
  187.  
  188. Keep one’ s eye on – เฝ้าดู เฝ้ามอง จัดตาดู
  189.  
  190. I’m keeping my eye on you.
  191. ฉันกำลังเฝ้ามองคุณอยู่
  192.  
  193. Keep one’s word – รักษาคำพูด รักษาสัจจะ ทำตามที่พูดไว้
  194.  
  195. I always keep my word.
  196. ฉันรักษาคำพูดเสมอ
  197.  
  198. Let someone down – ทำให้ผิดหวัง
  199.  
  200. Don’t let me down this time.
  201. คราวนี้อย่าทำให้ฉันผิดหวังล่ะ
  202.  
  203. Lose one’s temper – อารมณ์เสีย เสียอารมณ์ โกรธ ขุ่นเคือง
  204.  
  205. I promise! I’ll never lose my temper again!
  206. ฉันสัญญา ฉันจะไม่โกรธอีกแล้ว
  207.  
  208. Lose one’s way - หลงทาง จำทางไม่ได้
  209.  
  210. I’ve lost my way somewhere
  211. ฉันหลงไปที่ใดที่หนึ่ง
  212.  
  213. Lose sight of – ลืม ลืม(วัตถุประสงค์) ไม่เห็น มองไม่เห็น
  214.  
  215. I must not lose sight of my mission.
  216. ฉันต้องไม่ลืมเลือนภาระหน้าที่ของฉัน
  217.  
  218. Make a deal with – ทำข้อตกลงกับ
  219.  
  220. If you want a job, you’ll have to make a deal with him.
  221. ถ้าคุณอยากจะได้งาน คุณจะต้องทำข้อตกลงกับเขา
  222.  
  223. Make a promise - ให้สัญญา ทำสัญญา
  224.  
  225. I want you to make me a promise.
  226. ฉันอยากให้คุณสัญญากับฉันข้อหนึ่ง
  227.  
  228. Move away from – ผละจากไป ออกจาก ถอยออกจาก
  229.  
  230. Everyone, move away from the windows!
  231. ทุกคน ถอยออกจากหน้าต่างนั่น
  232.  
  233. On behalf of – ในนามของ (ทำบางสิ่ง)ในนามของ
  234.  
  235. I’m happy to deliver a statement on behalf of the company.
  236. ฉันยินดีที่ได้กล่าวสุนทรพจน์ในนามของบริษัท
  237.  
  238. Once in a while – นานๆ ครั้ง เป็นครั้งคราว ชั่วครั้งชั่วคราว
  239.  
  240. l still think about her once in a while.
  241. ฉันยังคงคิดถึงเธอบ้างเป็นบางครั้ง
  242.  
  243. Out of date - ล้าสมัย เชย โบราณ ไม่ทันยุค
  244.  
  245. He said I was out of date.
  246. เขาบอกว่าฉันเชย
  247.  
  248. Pave the way – ปูทาง กรุยทาง แผ้วทาง
  249. This will pave the way for future success.
  250. สิ่งนี้จะเป็นการปูทางไปสู่ความสำเร็จในอนาคต
  251.  
  252. Piss off – ไปให้พ้น ไปให้ไกลๆ เลยไป (พูดเนื่องจากมีน้ำโห) (เป็นคำไม่สุภาพ)
  253.  
  254. Piss off! Don’t come near me again.
  255. ไปไกลๆ เลยไป อย่าเข้ามาใกล้ฉันอีก
  256.  
  257. Put off – เลื่อนออกไป ยืดเวลาออกไป แก้ตัว ถอด(เสื้อผ้า)ออก
  258.  
  259. I’ll call him to put off my appointments till noon.
  260. ฉันจะโทรหาเขาให้เลื่อนนัดของฉันไปจนถึงเที่ยง
  261.  
  262. Put pressure on – กดดัน บีบบังคับ
  263.  
  264. You put too much pressure on yourself.
  265. คุณกดดันตัวเองมากเกินไปแล้ว
  266.  
  267. Put up with – อดทน ทน ทำใจ
  268.  
  269. Why do you put up with it? You could do better.
  270. ทำไมคุณต้องทนกับมันด้วย คุณทำได้ดีกว่านี้
  271.  
  272. Run out of - หมด ขาด ร่อยหรอ
  273.  
  274. We’re going to run out of fuel in 90 minutes.
  275. พวกเรากำลังจะไม่มีน้ำมันเหลือใน 90 นาทีนี้
  276.  
  277. Shed (some) light on – เปิดเผย ให้ความกระจ่าง ทำให้เข้าใจง่าย
  278.  
  279. Can anyone help me shed some light on this question?
  280. ใครพอจะช่วยให้ฉันเข้าใจคำถามนี้บ้างไหม?
  281.  
  282. So far - นอกจากความหมายทีแปลว่าไกลมากแล้ว ยังหมายถึง จนถึงทุกวันนี้ จนเดี๋ยวนี้ จนถึงบัดนี้
  283.  
  284. So far as we know, there were no survivors.
  285. เท่าที่เราทราบจนถึงบัดนี้ไม่มีใครรอดชีวิต
  286.  
  287. Sooner or later - ไม่ช้าก็เร็ว
  288.  
  289. Sooner or later you’re gonna have to face the fact.
  290. ไม่ช้าก็เร็วคุณจะต้องเผชิญหน้ากับความจริง
  291.  
  292. Stay in touch - ติดต่อกันไปเรื่อยๆ ติดต่อกันเสมอ ส่งข่าวถึงกัน ยังติดต่อกันอยู่
  293.  
  294. Please don’t stay in touch.
  295. โปรดอย่าได้ติดต่อกันอีกเลย
  296.  
  297. Step outside – ก้าวออกไปข้างนอก ออกมาข้างนอก
  298.  
  299. Could you step outside for a minute, please?
  300. คุณช่วยกรุณาออกไปข้างนอกสักครู่ได้ไหม?
  301.  
  302. Take into account – คิดคำนึง ใคร่ครวญ ไตร่ตรอง พิจารณา
  303.  
  304. There’s one thing you haven’t taken into account.
  305. มีสิ่งหนึ่งที่คุณไม่ได้นำมาพิจารณา
  306.  
  307. Take it easy – ใจเย็นๆ ทำตัวสบายๆ ช่างเถอะ
  308.  
  309. Take it easy. Don’t be so upset.
  310. ใจเย็นๆ อย่าหัวเสียไปหน่อยเลยน่า
  311.  
  312. Take part – มีส่วนร่วม
  313.  
  314. I won’t take any part in this.
  315. ฉันจะไม่มีส่วนร่วมใดๆ ในเรื่องนี้
  316.  
  317. Talk behind one’s back – พูดลับหลัง พูดนินทา
  318.  
  319. People are gonna talk behind your back.
  320. ผู้คนจะพูดลับหลังคุณนะ
  321.  
  322. Talk (something) over – ปรึกษาหารือ ขอคำแนะนำ ขอความเห็น พิจารณากัน
  323.  
  324. Why don’t we have a seat and talk it over.
  325. ทำไมเราไม่นั่งลงและปรึกษาหารือกัน
  326.  
  327. Throw (some) light on – เปิดเผย ให้ความกระจ่าง ทำให้เข้าใจง่ายขึ้น
  328.  
  329. He tried to throw some light on the situation.
  330. เขาได้พยายามที่จะทำใ้ห้สถานการณ์นั้นกระจ่างชัดเจนขึ้น
  331.  
  332. To some extent – มีอยู่บ้าง พอประมาณ ในระดับหนึ่ง ค่อนข้างจะ
  333.  
  334. I agree with your opinion to some extent.
  335. ฉันเห็นด้วยกับความคิดคุณเป็นบางข้อ
  336.  
  337. Turn one’s back on – ไม่สนใจ เพิกเฉย ละทิ้ง
  338.  
  339. You have to turn your back on that nonsense.
  340. คุณต้องไม่สนใจเรื่องไร้สาระนั่น
  341.  
  342. Up to date – ทันสมัย ตามสมัย ทันสถานการณ์
  343.  
  344. Are you up to date with the ongoing dancing competition?
  345. คุณตามทันข่าวการแข่งขันเต้นรำที่กำลังจะมาถึงไหม?
  346.  
  347. Wash one’s hands of - ล้างมือจากวงการ ไม่เกี่ยวข้องอีกต่อไป ถอนตัวออก
  348.  
  349. I wash my hands of this whole situation!
  350. ฉันล้างมือจากสถานการณ์นี่ทั้งหมด
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement