Advertisement
TCE

G93 P2 revised

TCE
Aug 12th, 2017
231
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. *********************************************
  2. Ghost93 Translation
  3. Date: 2017/03/xx
  4. Revision: 2017/08/xx
  5. -13 Commanders/13 Generals renamed to 13/Great 13
  6. Translated by: anonymous/TCE/Wheelofrally
  7. Mission Text Translated:
  8. -THE MIGRATION
  9. Other Text Translated:
  10. -Vending machine text (from various locations)
  11. *********************************************
  12.  
  13. <THE MIGRATION mission description>
  14. 役員は破壊活動によるサービス停止のリスクを回避するため、//In order to avoid the risk of service disruption by destructive activity,
  15. システム移行計画を開始した//Executive commenced the System Migration Plan.
  16. スノートはチャンの指示で1階層のサーバルームの調査に向かう//Snort headed to examine the 1st level's server room on Chan's orders.
  17.  
  18. [After the briefing in the military vehicle, when you speak to the Buyer for the first time]
  19.  
  20. [If you don't have the Dragonov (Nagamono/Long thing) on you]https://pastebin.com/archive
  21.  
  22. バイヤー「スノート、 // Buyer: Snort,
  23. あのドラグノフは俺のだ// That's my Dragunov.
  24. 返してくれ」// Give it back, would you.
  25.  
  26. [If you do have the Dragonov (Nagamono/Long thing) on you]
  27.  
  28. **スノートはバイヤーにドラグノフを返した** //**Snort handed over the Dragunov to Buyer**
  29.  
  30. バイヤー「スノート、 //Buyer: Snort,
  31. いらないものがあれば俺が買取るぜ」 //If you have any stuff you don't want, I'll buy it off you.
  32.  
  33. バイヤー「一度買取ったアイテムは // Once I buy an item and it's appraised,
  34. 鑑定済みだから倍の値段だ // I sell it back for twice the price.
  35. 文句は言わせないぜ」 // No complaining.
  36.  
  37. コマンド? //Command?
  38. 近接武器を購入します BUY_S //Buy close combat weapons.
  39. 銃器を購入します BUY_A ///Buy small arms.
  40. 重火器を購入します BUY_F //Buy heavy weapons.
  41. 爆発物を購入します BUY_B //Buy explosives.
  42. 衣類を購入します BUY_C //Buy clothing.
  43. 弾・薬を購入します BUY_M //Buy ammo & medicine.
  44. 自然食料を購入します BUY_N_F //Buy natural food.
  45. 加工食料を購入します BUY_P_F // Buy processed food.
  46. その他分類を購入します BUY_O //Buy other items.
  47. ゴミを購入します BUY_G //Buy garbage.
  48.  
  49. [When you're done buying]
  50.  
  51. バイヤー「またおいで」 //Buyer: Come again.
  52.  
  53.  
  54. <Interacting with node 1 before restoring connection>
  55. ノード「<エラー>//Node: Error
  56.  
  57. 1階層の管理用ネットワークは稼動してません」 //The 1st Level's management-use network is not operating.
  58.  
  59. <When you interact with the first server>
  60.  
  61. スノートはラックに設置してある // Snort has already mounted the server.
  62.  
  63. 運用部長「管理用ネットワークに使われているL2スイッチだ、 // Ops Chief: It's the L2 switch used by the management-use network,
  64. 何かが原因で電源ケーブルが外れてしまったようだ」// The power cable's been disconnected for whatever reason.
  65.  
  66. スノートは運用部長の指示をもとに1階層の管理用ネットワークを復旧させた。// Snort was made to restore the 1st level's management-use network as per the Operations Chief's original orders.
  67.  
  68. <If you interact with server 1 again>
  69.  
  70. **既に1階層の管理用ネットワークは復旧している** // **The 1st Level's management-use network has already been restored**
  71.  
  72. <Interacting with node 1 after restoring connection>
  73. ノード「1階層のセキュリティを解除しますか?」 // Node: Deactivate Level 1 Security?
  74. <If you choose yes>
  75. **1階層のセキュリティを解除した**// **Level 1 security has been deactivated**
  76.  
  77. <After activating he first node, the HQ entrance opens for a meeting>
  78.  
  79. 運用部長「1階層の全サーバの移行が完了した、// OC: All 1st level servers have been migrated,
  80. 残りは2階層、3階層、4階層、5階層のサーバだ」// but we still need the 2nd, 3rd, 4th and 5th level servers.
  81.  
  82. チャン「IDCの監視カメラからテロリストが// Chan: From the IDC's surveillance cameras, we've discovered that the
  83. 元陸軍の部隊(十三将)であることが分かりました」// terrorists are the former military unit, the "13 Commanders (aka The 13)".
  84.  
  85. 役員「元陸軍?」//Executive: Former military?
  86.  
  87. チャン「以前に陸軍内で大規模な統合があり、// Chan: Apparently there had been a large scale unification within the military ,
  88. 十三将は解隊されたとのことです」// and The 13 were forced to disband.
  89.  
  90. チャン「絶望した十三将は統合の中止を求めるべくテロを行い、//Chan: The 13 desperately tried to stop the unification by committing an act of terror,
  91. 陸軍は彼らを処分するために介入した……// and the military intervened in order to dispose of them...
  92. といったところでしょうか」// I understand this is what happened, yes?
  93.  
  94. 幹部「(幸いに世論なく)ね」 //Management: And this entire debacle evaded public outcry.
  95.  
  96. チャン「ともあれ、//Chan: In any case,
  97. 粛々と移行計画を実施するしかありませんな」// we have no choice but to carry out the migration plan quietly.
  98.  
  99. チャン「(スノート、//Chan "Snort,
  100. 各階層の管理ネットワークの状態を調査しろ)」// investigate the current status of every level's management network."
  101.  
  102. <Meeting ends>
  103.  
  104. <After defeating Inukai of the 13 >
  105. 犬養「後生やで……ほんま……」 //Inukai: We'll meet again... in the next life...
  106. **十三大将「犬養」を倒した** // **"Inukai" of The 13 was defeated**
  107.  
  108. <upon activating the level 2 server>
  109.  
  110. スノートはラックに設置してある一部の通信機器に // Snort confirmed that some of the telecomms equipment
  111. 電源が入っていないことを確認した。// on the rack had no power supply.
  112.  
  113. 運用部長「まちがいない…… // OC: No doubt about it...
  114. 管理用ネットワークに使われているL2スイッチだ、// It's the management-use network's L2 switch.
  115. 1階と同様に電源ケーブルが抜かれてある」// Just like on the first floor, the power cable was unplugged.
  116.  
  117. チャン「何者かがL2スイッチに作為して、// Chan: Someone's tampered with the L2 switch,
  118. サーバの移行を止めているようですな」// they seem set on stopping us from migrating the servers.
  119.  
  120. スノートは運用部長の指示をもとに2階層の管理用ネットワークを復旧させた。// Snort restored the second level's management-use
  121. network as ordered by the Operations Chief.
  122.  
  123. <if you interact with server 2 again>
  124.  
  125. **既に2階層の管理用ネットワークは復旧している** //**The 2nd Level's management-use network is already restored**
  126.  
  127. <after reaching back to base from server 2 activation, there is a cut scene outside of HQ>
  128.  
  129. 輸送機の前で、陸軍大佐が何者かに足止めされている // In front of the transport aircraft, the Army Colonel is being held up by someone.
  130.  
  131. 大佐「後任人事?」 //Colonel: Appointing a successor?
  132.  
  133. 松下「お読みになった現在、 //Matsushita: As you have read, you are no longer
  134. あなたは大佐ではございません」// a colonel.
  135.  
  136. 大佐「うぬー //Colonel: Kh!
  137. 誰の指示でこのようなことを」 // By whose authority?!
  138.  
  139. 隊長「政府と陸軍の承認事項です、// Commander: By approval of the government and the military.
  140. 何でしたらご確認を // I can present proof, if you so desire,
  141. ダイアモン前大佐// former Colonel Daiamon.
  142. あなたには査問会が用意されています」// A committee has been arranged for your hearing.
  143.  
  144. 大佐「十三将(ジュウサンショウ)は大戦時の英雄 //Colonel: The 13 were heroes during the World War.
  145. そもそも十三大将(ジュウサンダイショウ)があるのも// Not to mention, the 13 Generals (aka The Great 13),
  146. 彼らの実績があってこそではないか」// exist solely as a product of their track record, do they not?
  147.  
  148.  
  149. 松下「十三将のやり方は(制圧)です、//Matsushita: The 13's way of doing things is by "suppression",
  150. 我々と彼らでは兵装のみならず道徳律も異なります」// but we are different, in morality and in equipment.
  151.  
  152. 松下「十三将の(制止)は我々が行います」 //Matsushita: We will carry out the "detainment" of the 13.
  153.  
  154. 大佐「守護天使の血を根絶やしにする気か、// Colonel: So you would wipe out the Guardian Angels' bloodline?
  155. 後悔するぞ」// You're going to regret it.
  156.  
  157. 松下「ご同行を」// Matsushita: Please come with me.
  158.  
  159. 松下「(十三大将、全メンバー状況開始)」 // Matsushita: "Great 13, all members, commence situation."
  160.  
  161. <THE_MIGRATION: Mission completion dialogue>
  162.  
  163. (完了)//"End"
  164. 2階層の管理用ネットワークが復旧した // The 2nd level's management-use network was restored.
  165. 1階層とほぼ同じ状態だったため、何者かが作為したと思われる//It was in a state similar to the 1st level, and so is likely to have been tampered with.
  166.  
  167. -------------------- [Vending machine text]
  168.  
  169.  
  170. [When you use the Chaff Grenade vending machine]
  171.  
  172. コマンド? //Command? [YES/NO]
  173. **チャフグレネード自動販売機** //**Chaff Grenade Vending Machine**
  174. 一本15円、買いますか? // 1 for 15 Yen, will you buy?
  175.  
  176. [If yes]
  177.  
  178. 「チャフグレネード」をてにいれた!// Obtained a "Chaff Grenade"!
  179.  
  180. -
  181.  
  182. [When you use the Antidote vending machine]
  183.  
  184. コマンド? //Command? [YES/NO]
  185. **解毒薬自動販売機** //**Antidote Vending Machine**
  186. 一本10円、買いますか?// 1 for 10 Yen, will you buy?
  187.  
  188. [If yes]
  189.  
  190. 「アトロピン」をてにいれた!// Obtained some "Atropine"!
  191.  
  192. -
  193. [When you use the Hand Grenade vending machine]
  194.  
  195. コマンド? //Command? [YES/NO]
  196. **手りゅう弾自動販売機**//**Hand Grenade Vending Machine**
  197. 一本10円、買いますか?// 1 for 10 Yen, will you buy?
  198.  
  199. [If yes]
  200.  
  201. 「M67」をてにいれた! //Obtained an "M67"!
  202.  
  203. -
  204. [When you use the Land Mine vending machine]
  205.  
  206. コマンド? //Command? [YES/NO]
  207. **地雷自動販売機**//**Land Mine Vending Machine**
  208. 一本10円、買いますか?// 1 for 10 Yen, will you buy?
  209.  
  210. [If yes]
  211.  
  212. 「FRDM13」をてにいれた! //Obtained an "FRDM13"!
  213.  
  214. -
  215. [When you use the Semtex vending machine]
  216.  
  217. コマンド? //Command? [YES/NO]
  218. **セムテックス自動販売機**//**Semtex Vending Machine**
  219. 一本5円、買いますか?// 1 for 5 Yen, will you buy?
  220.  
  221. [If yes]
  222.  
  223. 「セムテックス」をてにいれた! //Obtained "Semtex"!
  224.  
  225. -
  226.  
  227. [If you use a vending machine without enough money]
  228.  
  229. 自動販売機「お金が足りません」 //Vending Machine: Insufficient funds.
  230.  
  231. [If you use a vending machine and don't have enough space/have the max amount of items]
  232.  
  233. 自動販売機「アイテムらんがいっぱいです」 //Vending Machine: Inventory is full.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement