View difference between Paste ID: tKFJqBDM and Tb0psM3j
SHOW: | | - or go back to the newest paste.
1
*********************************************
2
Ghost93 Translation
3
Date: 2017/03/xx
4-
Revision: 2017/04/xx
4+
Revision: 2017/08/xx
5
-13 Commanders/13 Generals renamed to 13/Great 13
6-
Translated by: anonymous
6+
Translated by: anonymous/TCE/Wheelofrally
7
Mission Text Translated:
8
-THE MIGRATION
9
Other Text Translated:
10
-Vending machine text (from various locations)
11
*********************************************
12
13
<THE MIGRATION mission description>
14
 役員は破壊活動によるサービス停止のリスクを回避するため、//In order to avoid the risk of service disruption by destructive activity, 
15
システム移行計画を開始した//Executive commenced the System Migration Plan.
16
スノートはチャンの指示で1階層のサーバルームの調査に向かう//Snort headed to examine the 1st level's server room on Chan's orders.
17
18
[After the briefing in the military vehicle, when you speak to the Buyer for the first time]
19
20
[If you don't have the Dragonov (Nagamono/Long thing) on you]https://pastebin.com/archive
21
22
バイヤー「スノート、 // Buyer: Snort, 
23
あのドラグノフは俺のだ// That's my Dragunov.
24
返してくれ」// Give it back, would you.
25
26
[If you do have the Dragonov (Nagamono/Long thing) on you]
27
28
**スノートはバイヤーにドラグノフを返した** //**Snort handed over the Dragunov to Buyer**
29
30
バイヤー「スノート、 //Buyer: Snort,
31
いらないものがあれば俺が買取るぜ」 //If you have any stuff you don't want, I'll buy it off you.
32
33
バイヤー「一度買取ったアイテムは // Once I buy an item and it's appraised,
34
鑑定済みだから倍の値段だ // I sell it back for twice the price.
35
文句は言わせないぜ」 // No complaining.
36
37
 コマンド? //Command?
38
近接武器を購入します BUY_S  //Buy close combat weapons.                 
39
銃器を購入します    BUY_A ///Buy small arms.
40
重火器を購入します  BUY_F //Buy heavy weapons.
41
爆発物を購入します   BUY_B //Buy explosives.
42
衣類を購入します    BUY_C //Buy clothing.
43
弾・薬を購入します  BUY_M //Buy ammo & medicine.
44
自然食料を購入します  BUY_N_F  //Buy natural food.
45
加工食料を購入します BUY_P_F   // Buy processed food.
46
その他分類を購入します  BUY_O //Buy other items.
47
ゴミを購入します     BUY_G //Buy garbage.
48
49
[When you're done buying]
50
51
バイヤー「またおいで」 //Buyer: Come again.
52
53
54
<Interacting with node 1 before restoring connection>
55
ノード「<エラー>//Node: Error
56
57
1階層の管理用ネットワークは稼動してません」 //The 1st Level's management-use network is not operating.
58
59
<When you interact with the first server>
60
61
スノートはラックに設置してある // Snort has already mounted the server.
62
63
運用部長「管理用ネットワークに使われているL2スイッチだ、 // Ops Chief: It's the L2 switch used by the management-use network, 
64
何かが原因で電源ケーブルが外れてしまったようだ」// The power cable's been disconnected for whatever reason.
65
66
スノートは運用部長の指示をもとに1階層の管理用ネットワークを復旧させた。// Snort was made to restore the 1st level's management-use network as per the Operations Chief's original orders.
67
68
<If you interact with server 1 again>
69
70
**既に1階層の管理用ネットワークは復旧している** // **The 1st Level's management-use network has already been restored**
71
72
<Interacting with node 1 after restoring connection>
73
ノード「1階層のセキュリティを解除しますか?」 // Node: Deactivate Level 1 Security?
74
<If you choose yes>
75
**1階層のセキュリティを解除した**// **Level 1 security has been deactivated**
76
77
<After activating he first node, the HQ entrance opens for a meeting>
78
79
運用部長「1階層の全サーバの移行が完了した、// OC: All 1st level servers have been migrated, 
80
残りは2階層、3階層、4階層、5階層のサーバだ」// but we still need the 2nd, 3rd, 4th and 5th level servers.
81
82
チャン「IDCの監視カメラからテロリストが// Chan: From the IDC's surveillance cameras, we've discovered that the 
83
元陸軍の部隊(十三将)であることが分かりました」// terrorists are the former military unit, the "13 Commanders (aka The 13)".
84
85
役員「元陸軍?」//Executive: Former military?
86
87
チャン「以前に陸軍内で大規模な統合があり、// Chan: Apparently there had been a large scale unification within the military , 
88
十三将は解隊されたとのことです」// and The 13 were forced to disband.
89
90
チャン「絶望した十三将は統合の中止を求めるべくテロを行い、//Chan: The 13 desperately tried to stop the unification by committing an act of terror, 
91
陸軍は彼らを処分するために介入した……// and the military intervened in order to dispose of them...
92
といったところでしょうか」// I understand this is what happened, yes?
93
94
幹部「(幸いに世論なく)ね」 //Management: And this entire debacle evaded public outcry.
95
96
チャン「ともあれ、//Chan: In any case, 
97
粛々と移行計画を実施するしかありませんな」// we have no choice but to carry out the migration plan quietly.
98
99
チャン「(スノート、//Chan "Snort, 
100
各階層の管理ネットワークの状態を調査しろ)」// investigate the current status of every level's management network."
101
102
<Meeting ends>
103
104
<After defeating Inukai of the 13 >
105
犬養「後生やで……ほんま……」 //Inukai: We'll meet again... in the next life... 
106
**十三大将「犬養」を倒した** // **"Inukai" of The 13 was defeated**
107
108
<upon activating the level 2 server>
109
110
スノートはラックに設置してある一部の通信機器に // Snort confirmed that some of the telecomms equipment
111
電源が入っていないことを確認した。// on the rack had no power supply.
112
113
運用部長「まちがいない…… // OC: No doubt about it...
114
管理用ネットワークに使われているL2スイッチだ、// It's the management-use network's L2 switch.
115
1階と同様に電源ケーブルが抜かれてある」// Just like on the first floor, the power cable was unplugged.
116
117
 チャン「何者かがL2スイッチに作為して、// Chan: Someone's tampered with the L2 switch,
118
サーバの移行を止めているようですな」// they seem set on stopping us from migrating the servers.
119
120
スノートは運用部長の指示をもとに2階層の管理用ネットワークを復旧させた。// Snort restored the second level's management-use 
121
network as ordered by the Operations Chief.
122
123
<if you interact with server 2 again>
124
125
**既に2階層の管理用ネットワークは復旧している**  //**The 2nd Level's management-use network is already restored**
126
127
<after reaching back to base from server 2 activation, there is a cut scene outside of HQ>
128
129
輸送機の前で、陸軍大佐が何者かに足止めされている // In front of the transport aircraft, the Army Colonel is being held up by someone.
130
131
大佐「後任人事?」 //Colonel: Appointing a successor?
132
133
松下「お読みになった現在、 //Matsushita: As you have read, you are no longer
134
あなたは大佐ではございません」// a colonel.
135
136
大佐「うぬー //Colonel: Kh!
137
誰の指示でこのようなことを」 // By whose authority?!
138
139-
隊長「政府と陸軍の承認事項です、// Commanding Officer: By approval of the government and the military.
139+
隊長「政府と陸軍の承認事項です、// Commander: By approval of the government and the military.
140
何でしたらご確認を // I can present proof, if you so desire,
141
ダイアモン前大佐// former Colonel Daiamon.
142
あなたには査問会が用意されています」// A committee has been arranged for your hearing.
143
144
大佐「十三将(ジュウサンショウ)は大戦時の英雄 //Colonel: The 13 were heroes during the World War.
145
そもそも十三大将(ジュウサンダイショウ)があるのも// Not to mention, the 13 Generals (aka The Great 13),
146
彼らの実績があってこそではないか」// exist solely as a product of their track record, do they not?
147
148
149
松下「十三将のやり方は(制圧)です、//Matsushita: The 13's way of doing things is by "suppression",
150
我々と彼らでは兵装のみならず道徳律も異なります」// but we are different, in morality and in equipment.
151
152
松下「十三将の(制止)は我々が行います」 //Matsushita: We will carry out the "detainment" of the 13.
153
154
大佐「守護天使の血を根絶やしにする気か、// Colonel: So you would wipe out the Guardian Angels' bloodline?
155
後悔するぞ」// You're going to regret it.
156
157
松下「ご同行を」// Matsushita: Please come with me.
158
159
松下「(十三大将、全メンバー状況開始)」 // Matsushita: "Great 13, all members, commence situation."
160
161
<THE_MIGRATION: Mission completion dialogue>
162
163
(完了)//"End"
164
2階層の管理用ネットワークが復旧した // The 2nd level's management-use network was restored.
165
1階層とほぼ同じ状態だったため、何者かが作為したと思われる//It was in a state similar to the 1st level, and so is likely to have been tampered with.
166
167
-------------------- [Vending machine text]
168
169
170
[When you use the Chaff Grenade vending machine]
171
172
 コマンド? //Command? [YES/NO]			
173
**チャフグレネード自動販売機** //**Chaff Grenade Vending Machine**
174
一本15円、買いますか? // 1 for 15 Yen, will you buy?
175
176
[If yes]
177
178
「チャフグレネード」をてにいれた!// Obtained a "Chaff Grenade"!
179
180
-
181
182
[When you use the Antidote vending machine]
183
184
 コマンド? //Command? [YES/NO]
185
**解毒薬自動販売機** //**Antidote Vending Machine**
186
一本10円、買いますか?// 1 for 10 Yen, will you buy?
187
188
[If yes]
189
190
「アトロピン」をてにいれた!// Obtained some "Atropine"!
191
192
-
193
[When you use the Hand Grenade vending machine]
194
195
 コマンド? //Command? [YES/NO]
196
**手りゅう弾自動販売機**//**Hand Grenade Vending Machine**
197
一本10円、買いますか?// 1 for 10 Yen, will you buy?
198
199
[If yes]
200
201
 「M67」をてにいれた! //Obtained an "M67"!
202
203
-
204
[When you use the Land Mine vending machine]
205
206
 コマンド? //Command? [YES/NO]
207
**地雷自動販売機**//**Land Mine Vending Machine**
208
一本10円、買いますか?// 1 for 10 Yen, will you buy?
209
210
[If yes]
211
212
 「FRDM13」をてにいれた! //Obtained an "FRDM13"!
213
214
-
215
[When you use the Semtex vending machine]
216
217
 コマンド? //Command? [YES/NO]
218
**セムテックス自動販売機**//**Semtex Vending Machine**
219
一本5円、買いますか?// 1 for 5 Yen, will you buy?
220
221
[If yes]
222
223
 「セムテックス」をてにいれた! //Obtained "Semtex"!
224
225
-
226
227
[If you use a vending machine without enough money]
228
229
自動販売機「お金が足りません」 //Vending Machine: Insufficient funds.
230
231
[If you use a vending machine and don't have enough space/have the max amount of items]
232
233
自動販売機「アイテムらんがいっぱいです」 //Vending Machine: Inventory is full.