SHARE
TWEET

The Ranger (2018)

lisabatrem May 24th, 2019 18 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:10,083 --> 00:00:25,390
  8. Original English Sub By xyvilles
  9. Indonesia Translated By BDN Now MANDIRI
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:55,083 --> 00:00:57,390
  13. Serigala menggunakan aturan
  14. untuk memerintah hutan ini.
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:59,740 --> 00:01:02,525
  18. Dia dihormati oleh
  19. suku asli sebagai Dewa.
  20.  
  21. 3
  22. 00:01:04,049 --> 00:01:08,488
  23. Para pemukim Eropa datang,
  24. mereka memburu serigala.
  25.  
  26. 4
  27. 00:01:08,531 --> 00:01:12,187
  28. Mengejar mereka ke utara,
  29. membantai mereka.
  30.  
  31. 5
  32. 00:01:12,231 --> 00:01:14,799
  33. Serigala di wilayah ini
  34. dianggap punah.
  35.  
  36. 6
  37. 00:01:16,061 --> 00:01:18,106
  38. Tapi mereka kembali.
  39.  
  40. 7
  41. 00:01:18,150 --> 00:01:20,587
  42. Mereka tahu ini adalah rumah mereka.
  43.  
  44. 8
  45. 00:01:20,630 --> 00:01:24,156
  46. Mereka pejuang, sama sepertimu.
  47.  
  48. 9
  49. 00:01:26,288 --> 00:01:28,725
  50. Kau seorang pejuang hari ini...
  51.  
  52. 10
  53. 00:01:30,075 --> 00:01:31,424
  54. serigala.
  55.  
  56. 11
  57. 00:01:33,905 --> 00:01:37,256
  58. Semacam semangat yg dibutuhkan taman ini.
  59.  
  60. 12
  61. 00:01:37,299 --> 00:01:40,302
  62. Kau lapar?
  63.  
  64. 13
  65. 00:01:40,346 --> 00:01:43,175
  66. Kau ingin makan sesuatu, serigala kecil?
  67.  
  68. 14
  69. 00:01:49,834 --> 00:01:51,836
  70. ♪ Hei
  71.  
  72. 15
  73. 00:01:51,879 --> 00:01:56,057
  74. ♪ Apakah kau kebetulan melihat
  75. gadis paling cantik ♪
  76.  
  77. 16
  78. 00:01:56,101 --> 00:01:58,233
  79. ♪ Di dunia
  80.  
  81. 17
  82. 00:02:22,779 --> 00:02:25,782
  83. Itu kerak, bukan?
  84.  
  85. 18
  86. 00:02:25,826 --> 00:02:27,654
  87. Aku juga tak suka mereka.
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:33,138 --> 00:02:36,010
  91. Ini dia, makan siang disajikan.
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:43,104 --> 00:02:47,674
  95. Tentang apa yg terjadi, kita
  96. melakukan apa yg kita bisa,
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:49,023 --> 00:02:50,895
  100. tak ada yg akan tahu.
  101.  
  102. 22
  103. 00:03:10,392 --> 00:03:12,003
  104. Kau serigala, Chelsea.
  105.  
  106. 23
  107. 00:03:12,046 --> 00:03:13,178
  108. Halo?
  109.  
  110. 24
  111. 00:03:13,221 --> 00:03:15,006
  112. Jangan pernah kau lupakan itu.
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:15,049 --> 00:03:16,049
  116. Polisi!
  117.  
  118. 26
  119. 00:03:17,269 --> 00:03:19,793
  120. Dan kau jangan pernag melupakan aku.
  121.  
  122. 27
  123. 00:03:57,700 --> 00:03:59,572
  124. Kau belum pernah melakukan Echo sebelumnya?
  125.  
  126. 28
  127. 00:03:59,615 --> 00:04:00,834
  128. Tak pernah?
  129.  
  130. 29
  131. 00:04:00,877 --> 00:04:02,314
  132. Selamat datang ke malam
  133. yg paling bahagia
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:02,357 --> 00:04:03,531
  137. dalam hidupmu, aku jamin itu.
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:03,532 --> 00:04:06,231
  141. Garth, apa-apaan ini?
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:06,274 --> 00:04:07,972
  145. Ini hari Natal, sayang,
  146. ho ho ho.
  147.  
  148. 33
  149. 00:04:10,757 --> 00:04:11,888
  150. Hei ayo sedot, Chels.
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:11,932 --> 00:04:13,803
  154. Sedotlah, ini enak--
  155.  
  156. 35
  157. 00:04:16,676 --> 00:04:18,676
  158. dan ada banyak lagi entah
  159. dari mana datangnya.
  160.  
  161. 36
  162. 00:04:22,073 --> 00:04:23,378
  163. Kawan, itu ranselku.
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:23,422 --> 00:04:24,242
  167. Jadi?
  168.  
  169. 38
  170. 00:04:24,249 --> 00:04:25,728
  171. Jadi aku punya barang-barang pribadi di dalamnya.
  172.  
  173. 39
  174. 00:04:25,772 --> 00:04:26,772
  175. Ini aman di bawah...
  176.  
  177. 40
  178. 00:04:26,773 --> 00:04:28,644
  179. Kawan, ayolah!
  180.  
  181. 41
  182. 00:04:28,688 --> 00:04:31,908
  183. Apa yg benar-benar
  184. harus kita diskusikan...
  185.  
  186. 42
  187. 00:04:34,433 --> 00:04:36,522
  188. adalah usaha bisnis baru kami.
  189.  
  190. 43
  191. 00:04:36,565 --> 00:04:38,959
  192. Maksudmu usaha bisnis baruku.
  193.  
  194. 44
  195. 00:04:39,003 --> 00:04:42,484
  196. Bagaimanapun skormu toh
  197. begitu banyak dari ini?
  198.  
  199. 45
  200. 00:04:42,528 --> 00:04:45,052
  201. Aku memperkenalkan Rod dan teman-temannya
  202. kepada teman kecilku Guilty.
  203.  
  204. 46
  205. 00:04:45,096 --> 00:04:47,011
  206. Siapa Guilty?
  207.  
  208. 47
  209. 00:04:50,449 --> 00:04:51,928
  210. Ini Guilty.
  211.  
  212. 48
  213. 00:04:51,972 --> 00:04:53,756
  214. Kau memiliki nama hewan peliharaan
  215. untuk pisaumu?
  216.  
  217. 49
  218. 00:05:01,025 --> 00:05:02,113
  219. Ya.
  220.  
  221. 50
  222. 00:05:25,745 --> 00:05:27,877
  223. Kemana tujuan kalian selanjutnya?
  224.  
  225. 51
  226. 00:05:27,921 --> 00:05:29,096
  227. Entahlah.
  228.  
  229. 52
  230. 00:05:29,140 --> 00:05:30,445
  231. Bagaimana denganmu?
  232.  
  233. 53
  234. 00:05:30,489 --> 00:05:32,360
  235. Sebelum ini aku pergi ke Cali,
  236. kau tahu?
  237.  
  238. 54
  239. 00:05:32,404 --> 00:05:33,927
  240. Aku menghabiskan waktu
  241. bersama geng motor ini.
  242.  
  243. 55
  244. 00:05:33,970 --> 00:05:36,060
  245. Mereka adalah anak-anak dari
  246. The Hell's Angels.
  247.  
  248. 56
  249. 00:05:36,103 --> 00:05:37,496
  250. Seperti generasi keempat
  251. jadi mereka sudah naik motor
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:37,539 --> 00:05:38,714
  255. bahkan sejak mereka masih bayi.
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:38,758 --> 00:05:40,977
  259. Mereka seperti tumbuh
  260. di atas sepeda motor.
  261.  
  262. 59
  263. 00:05:41,021 --> 00:05:43,545
  264. Mereka bisa seperti, mengendarai motor
  265. sebelum mereka bisa berjalan...
  266.  
  267. 60
  268. 00:05:43,589 --> 00:05:45,721
  269. Kau pernah naik sepeda motor?
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:45,765 --> 00:05:48,333
  273. Bung, ya ampun, aku berharap
  274. aku punya motor sendiri.
  275.  
  276. 62
  277. 00:05:48,376 --> 00:05:50,291
  278. Semua yg aku punya hanya
  279. van kotoran tikus ini
  280.  
  281. 63
  282. 00:05:50,335 --> 00:05:52,337
  283. Aku tinggal di dalamnya.
  284.  
  285. 64
  286. 00:07:13,461 --> 00:07:14,462
  287. Chelsea!
  288. Polisi!
  289.  
  290. 65
  291. 00:07:14,506 --> 00:07:15,637
  292. Kita keluar!
  293.  
  294. 66
  295. 00:07:21,077 --> 00:07:22,601
  296. Chelsea!
  297.  
  298. 67
  299. 00:07:23,819 --> 00:07:24,820
  300. Chelsea!
  301.  
  302. 68
  303. 00:07:24,864 --> 00:07:26,126
  304. Ambil barangnya!
  305.  
  306. 69
  307. 00:07:28,868 --> 00:07:30,609
  308. Chelsea! Ayo kita pergi!
  309.  
  310. 70
  311. 00:07:47,887 --> 00:07:49,149
  312. Angkat tangan.
  313.  
  314. 71
  315. 00:07:53,109 --> 00:07:56,722
  316. Kalian berpikir bahwa
  317. ini tempat pesta?
  318.  
  319. 72
  320. 00:07:58,071 --> 00:07:59,072
  321. Chelsea!
  322.  
  323. 73
  324. 00:08:17,482 --> 00:08:18,483
  325. Kau menusuknya.
  326.  
  327. 74
  328. 00:08:18,526 --> 00:08:20,398
  329. Aku menyelamatkanmu...
  330.  
  331. 75
  332. 00:08:25,098 --> 00:08:26,795
  333. Chelsea, ayolah!
  334.  
  335. 76
  336. 00:08:26,839 --> 00:08:28,232
  337. Bntuan...
  338.  
  339. 77
  340. 00:08:28,275 --> 00:08:31,626
  341. 44th and Main...
  342.  
  343. 78
  344. 00:08:31,670 --> 00:08:35,848
  345. Aku telah diserang oleh
  346. sepasang punk keparat.
  347.  
  348. 79
  349. 00:08:35,891 --> 00:08:41,157
  350. Laki-laki 20-an, satunya lagi wanita,
  351. rambut merah muda.
  352.  
  353. 80
  354. 00:08:51,733 --> 00:08:53,605
  355. Chelsea, ayo!
  356.  
  357. 81
  358. 00:09:01,526 --> 00:09:03,615
  359. Menusuk seorang polisi adalah sangat serius.
  360.  
  361. 82
  362. 00:09:03,658 --> 00:09:04,572
  363. Aku menyelamatkan gadisku.
  364.  
  365. 83
  366. 00:09:04,616 --> 00:09:05,573
  367. Dan barang terlarangmu.
  368.  
  369. 84
  370. 00:09:05,617 --> 00:09:06,574
  371. Sangat romantis.
  372.  
  373. 85
  374. 00:09:06,618 --> 00:09:08,402
  375. Kita harus menyingkirkannya.
  376.  
  377. 86
  378. 00:09:08,446 --> 00:09:10,709
  379. Mungkin kita bisa meletakkannya di suatu tempat
  380. untuk menjaga keamanan atau semacamnya.
  381.  
  382. 87
  383. 00:09:10,752 --> 00:09:12,624
  384. Chelsea punya tempat di hutan.
  385.  
  386. 88
  387. 00:09:12,667 --> 00:09:14,103
  388. - Sempurna.
  389. - Apa?
  390.  
  391. 89
  392. 00:09:14,147 --> 00:09:15,366
  393. Apa?
  394.  
  395. 90
  396. 00:09:15,409 --> 00:09:16,454
  397. Pondok keluargamu, kau mengatakan
  398.  
  399. 91
  400. 00:09:16,497 --> 00:09:17,716
  401. kau ingin kembali lagi,
  402.  
  403. 92
  404. 00:09:17,759 --> 00:09:19,283
  405. untuk menyatu dengan alam atau apapun.
  406.  
  407. 93
  408. 00:09:19,326 --> 00:09:22,982
  409. Tidak, karena kita dalam pelarian.
  410.  
  411. 94
  412. 00:09:23,025 --> 00:09:25,811
  413. Tunjukkan pada mereka, dengan serius.
  414.  
  415. 95
  416. 00:09:25,854 --> 00:09:28,509
  417. Chelsea perlihatkan saja pada mereka,
  418. perlihatkan saja pada mereka.
  419.  
  420. 96
  421. 00:09:28,553 --> 00:09:29,510
  422. Aku akan mlihat tasmu.
  423.  
  424. 97
  425. 00:09:29,554 --> 00:09:30,903
  426. Tidak.
  427.  
  428. 98
  429. 00:09:32,644 --> 00:09:35,995
  430. Bung, dia membawa foto ini
  431. seperti Shangri-La.
  432.  
  433. 99
  434. 00:09:36,038 --> 00:09:37,605
  435. Ini adalah tempat lama pamanku.
  436.  
  437. 100
  438. 00:09:37,649 --> 00:09:39,041
  439. Aw apakah itu kau Chel?
  440.  
  441. 101
  442. 00:09:39,085 --> 00:09:41,914
  443. Yo, rambut itu.
  444.  
  445. 102
  446. 00:09:41,957 --> 00:09:43,307
  447. Benar-benar seorang gadis pramuka.
  448.  
  449. 103
  450. 00:09:43,350 --> 00:09:44,656
  451. Sempurna.
  452.  
  453. 104
  454. 00:09:44,699 --> 00:09:46,745
  455. Itu sempurna.
  456.  
  457. 105
  458. 00:09:46,788 --> 00:09:49,138
  459. Kita pergi ke sana, biarkan omong kosong
  460. ini meledakkan kepala kita, itu saja.
  461.  
  462. 106
  463. 00:09:50,966 --> 00:09:52,664
  464. Seperti penjahat klasik.
  465.  
  466. 107
  467. 00:09:52,707 --> 00:09:53,795
  468. Kawan-kawan.
  469.  
  470. 108
  471. 00:09:54,970 --> 00:09:56,755
  472. Pamanku meninggal di sana.
  473.  
  474. 109
  475. 00:09:57,843 --> 00:09:59,192
  476. Jadi...
  477.  
  478. 110
  479. 00:09:59,235 --> 00:10:00,367
  480. Bung...
  481.  
  482. 111
  483. 00:10:01,586 --> 00:10:02,543
  484. Chelsea, dia tak menggunakannya.
  485.  
  486. 112
  487. 00:10:02,587 --> 00:10:04,284
  488. Itu bukan bangunan liar.
  489.  
  490. 113
  491. 00:10:04,328 --> 00:10:06,417
  492. Itu seperti rumah aman bagi kami...
  493.  
  494. 114
  495. 00:10:06,460 --> 00:10:07,548
  496. ok persetan itu, Chels.
  497.  
  498. 115
  499. 00:10:07,592 --> 00:10:08,593
  500. Pakai borgol itu.
  501.  
  502. 116
  503. 00:10:08,636 --> 00:10:10,203
  504. Diam, diam.
  505.  
  506. 117
  507. 00:10:11,770 --> 00:10:15,208
  508. Kalian benar-benar ingin
  509. menjadi bagian dari ini?
  510.  
  511. 118
  512. 00:10:15,251 --> 00:10:17,341
  513. Ya, kita adalah keluarga.
  514.  
  515. 119
  516. 00:10:17,384 --> 00:10:20,387
  517. Kalian akan naik,
  518. kami juga akan naik.
  519.  
  520. 120
  521. 00:10:20,431 --> 00:10:23,477
  522. Plus, ini bukan tempat yg buruk
  523. untuk merencanakan bisnis baru.
  524.  
  525. 121
  526. 00:10:24,696 --> 00:10:26,262
  527. Jadi bagaimana menurutmu
  528. tentang itu, Garth?
  529.  
  530. 122
  531. 00:10:26,306 --> 00:10:28,613
  532. Empat setengan ons bersih narkoba?
  533.  
  534. 123
  535. 00:10:28,656 --> 00:10:30,223
  536. Kita tak harus memikirkannya
  537. detailnya sekarang...
  538.  
  539. 124
  540. 00:10:30,266 --> 00:10:32,181
  541. Mari kita cari tahu--
  542.  
  543. 125
  544. 00:10:33,705 --> 00:10:36,925
  545. Ok persetan kawan, empat
  546. setengah ons, terserah.
  547.  
  548. 126
  549. 00:10:36,969 --> 00:10:39,232
  550. Oke dengar kawan-kawan,
  551. ini bukan ide yg buruk
  552.  
  553. 127
  554. 00:10:39,275 --> 00:10:41,408
  555. untuk meninggalkan kota, maksudku,
  556. polisi mencarinya di kota.
  557.  
  558. 128
  559. 00:10:41,452 --> 00:10:43,236
  560. Aku hanya tak tahu, jika seperti--
  561.  
  562. 129
  563. 00:10:43,279 --> 00:10:44,759
  564. Sial, sial.
  565.  
  566. 130
  567. 00:10:47,153 --> 00:10:50,243
  568. Chelsea, aku berjanji padamu,
  569. pamanmu yg sudah meninggal
  570.  
  571. 131
  572. 00:10:50,286 --> 00:10:53,464
  573. tak akan pernah tahu
  574. kita di sana, paham?
  575.  
  576. 132
  577. 00:10:53,507 --> 00:10:55,683
  578. Kehormatan Gadis Pramuka.
  579.  
  580. 133
  581. 00:11:34,330 --> 00:11:35,419
  582. Bagaimanapun waktunya kita untuk pergi.
  583.  
  584. 134
  585. 00:11:35,462 --> 00:11:37,116
  586. TKP-nya sudah mati.
  587.  
  588. 135
  589. 00:11:38,857 --> 00:11:41,686
  590. Jenis omong kosong apa yg kau
  591. pikir akan dituduhkan padamu?
  592.  
  593. 136
  594. 00:11:41,729 --> 00:11:44,166
  595. Entahlah kawan, itu tergantung
  596. jika aku menabrak arteri besar.
  597.  
  598. 137
  599. 00:11:44,210 --> 00:11:48,562
  600. Apakah dia seorang deputi polisi,
  601. apakah dia seorang sersan?
  602.  
  603. 138
  604. 00:11:48,606 --> 00:11:50,434
  605. Kau tahu, omong kosong itu penting.
  606.  
  607. 139
  608. 00:11:56,004 --> 00:11:57,136
  609. Oh.
  610.  
  611. 140
  612. 00:11:58,659 --> 00:12:00,356
  613. Dengar, siapa yg akhirnya bangun.
  614.  
  615. 141
  616. 00:12:00,400 --> 00:12:01,706
  617. Hei kawan-kawan.
  618.  
  619. 142
  620. 00:12:01,749 --> 00:12:03,577
  621. Kau pingsan.
  622.  
  623. 143
  624. 00:12:05,187 --> 00:12:08,277
  625. Haruskah kita menambahkan tuduhan
  626. penculikan juga sekarang, kawan?
  627.  
  628. 144
  629. 00:12:08,321 --> 00:12:09,975
  630. Selamat tidur, ya?
  631.  
  632. 145
  633. 00:12:20,638 --> 00:12:23,118
  634. Maaf kami mencuri van-mu.
  635.  
  636. 146
  637. 00:12:24,293 --> 00:12:26,165
  638. Bung, aku mengerti, itu polisi.
  639.  
  640. 147
  641. 00:12:27,732 --> 00:12:30,430
  642. Seharusnya aku siap untuk itu.
  643.  
  644. 148
  645. 00:12:30,474 --> 00:12:34,042
  646. Terima kasih tak meninggalkanku
  647. di sana untuk ditangkap.
  648.  
  649. 149
  650. 00:12:34,086 --> 00:12:36,871
  651. Orang tuaku akan sangat kesal.
  652.  
  653. 150
  654. 00:12:36,915 --> 00:12:39,570
  655. Kami sebenarnya tak bicara lagi,
  656.  
  657. 151
  658. 00:12:39,613 --> 00:12:41,920
  659. tapi aku bayangkan jika aku
  660. terjebak di penjara,
  661.  
  662. 152
  663. 00:12:41,963 --> 00:12:45,706
  664. Aku harus menelpon mereka untuk membayar jaminan.
  665.  
  666. 153
  667. 00:12:45,750 --> 00:12:48,361
  668. Astaga, itu akan menyebalkan...
  669.  
  670. 154
  671. 00:12:48,404 --> 00:12:50,668
  672. Aku sangat lapar.
  673.  
  674. 155
  675. 00:12:50,711 --> 00:12:52,147
  676. Ya, aku juga...
  677.  
  678. 156
  679. 00:12:54,585 --> 00:12:56,674
  680. punya uang?
  681.  
  682. 157
  683. 00:12:56,717 --> 00:12:58,893
  684. Tidak,
  685.  
  686. 158
  687. 00:12:58,937 --> 00:13:06,771
  688. karena aku menghabiskannya untuk ini.
  689.  
  690. 159
  691. 00:13:06,814 --> 00:13:08,947
  692. Syukurlah...
  693.  
  694. 160
  695. 00:13:15,083 --> 00:13:16,737
  696. Kau mau?
  697.  
  698. 161
  699. 00:13:16,781 --> 00:13:18,652
  700. Ini lebih baik dari kopi.
  701.  
  702. 162
  703. 00:13:18,696 --> 00:13:20,524
  704. - AKu baik-baik saja.
  705. - Tidak?
  706.  
  707. 163
  708. 00:13:37,192 --> 00:13:38,933
  709. Jerk, ayo kita pergi! Jerk!
  710.  
  711. 164
  712. 00:13:57,865 --> 00:13:59,954
  713. Berapa kali aku harus katakan padamu?
  714.  
  715. 165
  716. 00:13:59,998 --> 00:14:02,261
  717. Tutup mulutmu, Parker.
  718.  
  719. 166
  720. 00:14:02,304 --> 00:14:04,263
  721. Cukup menyerang seperti itu
  722. tanpa kau mengundang beruang
  723.  
  724. 167
  725. 00:14:04,306 --> 00:14:05,830
  726. untuk menari di sini.
  727.  
  728. 168
  729. 00:14:05,873 --> 00:14:09,268
  730. Ya,
  731. ya, aku pasti benar tentang itu...
  732.  
  733. 169
  734. 00:14:09,311 --> 00:14:12,271
  735. Hari yg sibuk, dari yg terlihat.
  736.  
  737. 170
  738. 00:14:12,314 --> 00:14:14,012
  739. Banyak plat nomor negara
  740. bagian di tempat parkir.
  741.  
  742. 171
  743. 00:14:25,284 --> 00:14:27,547
  744. Nona?
  745.  
  746. 172
  747. 00:14:27,591 --> 00:14:28,679
  748. Nona?
  749.  
  750. 173
  751. 00:14:29,941 --> 00:14:31,159
  752. Nona?
  753.  
  754. 174
  755. 00:14:35,381 --> 00:14:36,469
  756. Kau kelihatannya tersesat.
  757.  
  758. 175
  759. 00:14:46,566 --> 00:14:48,350
  760. Dari mana kalian datangnya?
  761.  
  762. 176
  763. 00:14:48,394 --> 00:14:50,265
  764. Um... kota.
  765.  
  766. 177
  767. 00:14:52,267 --> 00:14:53,529
  768. Kemping atau apa?
  769.  
  770. 178
  771. 00:14:53,573 --> 00:14:59,710
  772. Aku ragu semua orang yg pergi
  773. tapi mereka tak pernah tiba.
  774.  
  775. 179
  776. 00:14:59,753 --> 00:15:01,015
  777. Chels,
  778. kita tahu kemana tujuan kita atau apa?
  779.  
  780. 180
  781. 00:15:01,059 --> 00:15:02,669
  782. Gunungnya di tutup.
  783.  
  784. 181
  785. 00:15:02,713 --> 00:15:03,583
  786. Kau tak bisa menutup gunung.
  787.  
  788. 182
  789. 00:15:03,627 --> 00:15:04,671
  790. Itu bukan milikmu.
  791.  
  792. 183
  793. 00:15:04,715 --> 00:15:06,717
  794. Ya, itu milik Bumi.
  795.  
  796. 184
  797. 00:15:06,760 --> 00:15:09,502
  798. Itu milik pemerintah AS.
  799.  
  800. 185
  801. 00:15:09,545 --> 00:15:11,373
  802. Itu sebuah Taman Nasional.
  803.  
  804. 186
  805. 00:15:11,417 --> 00:15:12,679
  806. Dan jika pemerintah
  807. menganggapnya tak aman,
  808.  
  809. 187
  810. 00:15:12,723 --> 00:15:14,725
  811. faktanya aku bisa menutupnya.
  812.  
  813. 188
  814. 00:15:14,768 --> 00:15:16,335
  815. Itu gunungnya Chelsea, dia punya
  816. sebuah rumah di atas sana,
  817.  
  818. 189
  819. 00:15:16,378 --> 00:15:18,380
  820. Chels, katakan padanya.
  821.  
  822. 190
  823. 00:15:18,424 --> 00:15:21,688
  824. Uh, itu sebuah kabin dekat Stone Road.
  825.  
  826. 191
  827. 00:15:21,732 --> 00:15:23,168
  828. Tempatnya pak tua Benson?
  829.  
  830. 192
  831. 00:15:23,211 --> 00:15:26,650
  832. Tempat Chelsea yg baru,
  833. itu miliknya.
  834.  
  835. 193
  836. 00:15:26,693 --> 00:15:29,653
  837. Tak ada seorangpun di atas
  838. sana bertahun-tahun...
  839.  
  840. 194
  841. 00:15:32,786 --> 00:15:34,048
  842. bagaimana tentang itu.
  843.  
  844. 195
  845. 00:15:36,616 --> 00:15:38,966
  846. Don, don, don.
  847.  
  848. 196
  849. 00:15:39,010 --> 00:15:41,403
  850. Lihat, Tn. Penjaga Taman, pak.
  851.  
  852. 197
  853. 00:15:41,447 --> 00:15:43,667
  854. Kami sangat menghargai
  855. pelayanan Anda dan semuanya.
  856.  
  857. 198
  858. 00:15:43,710 --> 00:15:44,668
  859. Tapi Chelsea ini--
  860.  
  861. 199
  862. 00:15:44,711 --> 00:15:47,409
  863. dia punya properti di gunung ini.
  864.  
  865. 200
  866. 00:15:47,453 --> 00:15:49,281
  867. Dan terakhir kali aku memeriksa,
  868. tidak ada apapun
  869.  
  870. 201
  871. 00:15:49,324 --> 00:15:51,283
  872. dalam buku-buku hukum lama yg mengatakan
  873. seorang pemilik tanah tak boleh malas
  874.  
  875. 202
  876. 00:15:51,326 --> 00:15:53,198
  877. Kau membuang sampah, nak.
  878.  
  879. 203
  880. 00:16:03,034 --> 00:16:05,645
  881. Kau membuang sampah, nak.
  882.  
  883. 204
  884. 00:16:05,689 --> 00:16:09,605
  885. Apa yg akan kau lakukan tentang
  886. itu Tn. Penjaga Taman, pak?
  887.  
  888. 205
  889. 00:16:09,649 --> 00:16:12,739
  890. Mengotori, atau membuang sampah
  891. di dalam lahan taman nasional
  892.  
  893. 206
  894. 00:16:12,783 --> 00:16:13,871
  895. adalah terlarang.
  896.  
  897. 207
  898. 00:16:13,914 --> 00:16:20,268
  899. Pasal 2.41-82 dan membayar
  900. denda $ 250,00.
  901.  
  902. 208
  903. 00:16:20,312 --> 00:16:22,880
  904. Mengapa kau tak menagihku, bajingan.
  905.  
  906. 209
  907. 00:16:22,923 --> 00:16:26,057
  908. Astaga kawan-kawan,
  909. itu hanya hanya pembungkus bodoh.
  910.  
  911. 210
  912. 00:16:26,100 --> 00:16:29,060
  913. Nona muda ini mungkin punya
  914. properti di atas sana,
  915.  
  916. 211
  917. 00:16:29,103 --> 00:16:33,238
  918. tapi jangan salah, ini gunungku.
  919.  
  920. 212
  921. 00:16:33,281 --> 00:16:35,588
  922. Dan dengan mengizinkanmu
  923. untuk mengunjungi gunungku,
  924.  
  925. 213
  926. 00:16:35,631 --> 00:16:38,156
  927. aku harap kau mematuhi hukum.
  928.  
  929. 214
  930. 00:16:38,199 --> 00:16:40,027
  931. Hukum-hukum Ibu Pertiwi.
  932.  
  933. 215
  934. 00:16:41,550 --> 00:16:43,465
  935. Terima kasih banyak,
  936. Smokey Bear.
  937.  
  938. 216
  939. 00:16:45,554 --> 00:16:47,252
  940. Hati-hati.
  941.  
  942. 217
  943. 00:16:47,295 --> 00:16:49,733
  944. Ada pemburu liar di luar sana...
  945.  
  946. 218
  947. 00:16:49,776 --> 00:16:51,909
  948. dan ini musim berburu.
  949.  
  950. 219
  951. 00:16:51,952 --> 00:16:53,998
  952. Kenakan warna-warna cerah.
  953.  
  954. 220
  955. 00:16:54,041 --> 00:16:55,913
  956. Eh, cukup cerah untukmu?
  957.  
  958. 221
  959. 00:16:57,305 --> 00:16:58,611
  960. Fasis sialan.
  961.  
  962. 222
  963. 00:16:58,654 --> 00:17:01,527
  964. Persetan dengan polisi!
  965.  
  966. 223
  967. 00:17:01,570 --> 00:17:03,224
  968. ...persetan totalitarianisme.
  969.  
  970. 224
  971. 00:17:11,232 --> 00:17:12,625
  972. Ya, kawan!
  973.  
  974. 225
  975. 00:17:12,668 --> 00:17:13,669
  976. Sekarang bagaimana?
  977.  
  978. 226
  979. 00:17:13,713 --> 00:17:14,670
  980. Sekarang bagaimana Tn. Bear.
  981.  
  982. 227
  983. 00:17:46,659 --> 00:17:48,530
  984. Diam, diam!
  985.  
  986. 228
  987. 00:17:53,797 --> 00:17:55,886
  988. Sayang, seperti Bonnie dan Clyde!
  989.  
  990. 229
  991. 00:17:55,929 --> 00:17:57,322
  992. Ya kalian terkenal sekarang,
  993.  
  994. 230
  995. 00:17:57,365 --> 00:17:59,150
  996. orang tua kalian akan sangat bangga.
  997.  
  998. 231
  999. 00:17:59,193 --> 00:18:00,978
  1000. Ini gila!
  1001.  
  1002. 232
  1003. 00:18:01,021 --> 00:18:02,893
  1004. Oh sial!
  1005.  
  1006. 233
  1007. 00:18:04,459 --> 00:18:07,680
  1008. Uh, Garth,
  1009. itu di sebelah kiri.
  1010.  
  1011. 234
  1012. 00:18:26,394 --> 00:18:27,831
  1013. Rumahku surgaku?
  1014.  
  1015. 235
  1016. 00:18:29,528 --> 00:18:31,269
  1017. Aku lupa betapa besarnya hutan ini.
  1018.  
  1019. 236
  1020. 00:18:31,312 --> 00:18:33,314
  1021. Betapa tersesatnya kau.
  1022.  
  1023. 237
  1024. 00:18:33,358 --> 00:18:34,185
  1025. Baiklah, kita di dalam hutan.
  1026.  
  1027. 238
  1028. 00:18:34,228 --> 00:18:35,664
  1029. Dimana pondoknya?
  1030.  
  1031. 239
  1032. 00:18:35,708 --> 00:18:37,057
  1033. Oh, kita harus meninggalkan
  1034. van-nya di sini
  1035.  
  1036. 240
  1037. 00:18:37,101 --> 00:18:38,232
  1038. dan sisanya kita berjalan.
  1039.  
  1040. 241
  1041. 00:18:38,276 --> 00:18:39,843
  1042. - Ya?
  1043. - Ya.
  1044.  
  1045. 242
  1046. 00:18:39,886 --> 00:18:41,627
  1047. Apakah aku terlihat seperti
  1048. seorang pendaki gunung?
  1049.  
  1050. 243
  1051. 00:18:41,670 --> 00:18:43,890
  1052. Ya, kurang dari satu mil.
  1053.  
  1054. 244
  1055. 00:18:43,934 --> 00:18:45,805
  1056. - Satu mil?
  1057. - Ya, ayo.
  1058.  
  1059. 245
  1060. 00:18:45,849 --> 00:18:47,502
  1061. Sial.
  1062.  
  1063. 246
  1064. 00:18:47,546 --> 00:18:48,895
  1065. Aku mengidap asma.
  1066.  
  1067. 247
  1068. 00:18:48,939 --> 00:18:50,157
  1069. Ayo.
  1070.  
  1071. 248
  1072. 00:18:50,201 --> 00:18:51,680
  1073. Serius?
  1074.  
  1075. 249
  1076. 00:19:10,438 --> 00:19:11,787
  1077. Kita bisa menulis sebuah lagu di luar.
  1078.  
  1079. 250
  1080. 00:19:11,831 --> 00:19:14,138
  1081. Oh ya.
  1082.  
  1083. 251
  1084. 00:19:14,181 --> 00:19:16,009
  1085. Jangan ambil apa-apa selain foto!
  1086.  
  1087. 252
  1088. 00:19:16,053 --> 00:19:18,925
  1089. Jangan tinggalkan apa-apa selain jejak kaki!
  1090.  
  1091. 253
  1092. 00:19:18,969 --> 00:19:20,622
  1093. Jangan ambil apa-apa selain foto!
  1094.  
  1095. 254
  1096. 00:19:20,666 --> 00:19:22,624
  1097. Jangan tinggalkan apa-apa selain jejak kaki!
  1098.  
  1099. 255
  1100. 00:20:22,597 --> 00:20:25,122
  1101. Bagaimana dengan Oral Panic?
  1102.  
  1103. 256
  1104. 00:20:27,776 --> 00:20:29,953
  1105. ...Pesta Oral Panic?
  1106.  
  1107. 257
  1108. 00:20:29,996 --> 00:20:31,955
  1109. Bukan.
  1110.  
  1111. 258
  1112. 00:20:33,391 --> 00:20:37,438
  1113. Jam Operasi Dystopic...
  1114.  
  1115. 259
  1116. 00:20:39,527 --> 00:20:41,399
  1117. Sampah Sosial?
  1118.  
  1119. 260
  1120. 00:20:41,442 --> 00:20:44,445
  1121. Kawan, pikirku kita adalah The Devioids?
  1122.  
  1123. 261
  1124. 00:20:44,489 --> 00:20:46,578
  1125. Itu terdengar seperti
  1126. setiap nama band lainnya.
  1127.  
  1128. 262
  1129. 00:20:46,621 --> 00:20:48,145
  1130. Itu pasti sesuatu
  1131. yg sangat menonjol.
  1132.  
  1133. 263
  1134. 00:20:48,188 --> 00:20:49,624
  1135. Itu terdengar seperti
  1136. jenis ilmu pengetahuan.
  1137.  
  1138. 264
  1139. 00:20:53,977 --> 00:20:56,457
  1140. Yo, yo!
  1141.  
  1142. 265
  1143. 00:20:56,501 --> 00:20:59,199
  1144. Rumah, ayo kita pergi!
  1145.  
  1146. 266
  1147. 00:21:00,984 --> 00:21:02,507
  1148. Itu masih ada.
  1149.  
  1150. 267
  1151. 00:21:02,550 --> 00:21:03,508
  1152. Selesai dengan itu.
  1153.  
  1154. 268
  1155. 00:21:03,551 --> 00:21:04,857
  1156. Terima kasih, Jesus.
  1157.  
  1158. 269
  1159. 00:21:04,900 --> 00:21:06,772
  1160. Bosan menyeret barang-barang ini
  1161. berkeliling.
  1162.  
  1163. 270
  1164. 00:21:10,471 --> 00:21:12,299
  1165. Semuanya, bersulang!
  1166.  
  1167. 271
  1168. 00:21:17,696 --> 00:21:18,871
  1169. Hei ada seseorang di sini?
  1170.  
  1171. 272
  1172. 00:21:18,914 --> 00:21:20,090
  1173. Mereka menanam bunga.
  1174.  
  1175. 273
  1176. 00:21:20,133 --> 00:21:21,874
  1177. Oh, tidak, itu tanaman keras.
  1178.  
  1179. 274
  1180. 00:21:21,917 --> 00:21:23,006
  1181. Mereka kembali sendiri.
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:21:28,576 --> 00:21:32,363
  1185. Oke, oke, oke kalian semua.
  1186. Ayo kita masuk ke dalam.
  1187.  
  1188. 276
  1189. 00:21:36,106 --> 00:21:37,324
  1190. - Yo G.
  1191. - Yo!
  1192.  
  1193. 277
  1194. 00:21:37,368 --> 00:21:38,195
  1195. Bantu aku.
  1196.  
  1197. 278
  1198. 00:21:52,296 --> 00:21:54,167
  1199. Sakit.
  1200.  
  1201. 279
  1202. 00:21:57,649 --> 00:21:59,912
  1203. Baunya seperti jeruk di sini.
  1204.  
  1205. 280
  1206. 00:21:59,955 --> 00:22:01,087
  1207. Aroma jeruk.
  1208.  
  1209. 281
  1210. 00:22:05,570 --> 00:22:09,443
  1211. Hei Chels,
  1212. dimana selimutnya?
  1213.  
  1214. 282
  1215. 00:22:09,487 --> 00:22:11,793
  1216. Mengapa tak ada yg datang ke sini?
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:22:11,837 --> 00:22:13,186
  1220. Tak ada yg mau berurusan
  1221. dengan tempatnya
  1222.  
  1223. 284
  1224. 00:22:13,230 --> 00:22:15,058
  1225. setelah pamanku terbunuh.
  1226.  
  1227. 285
  1228. 00:22:16,798 --> 00:22:17,799
  1229. Terbunuh?
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:22:17,843 --> 00:22:19,714
  1233. Dia diserang seekor serigala.
  1234.  
  1235. 287
  1236. 00:22:27,722 --> 00:22:29,376
  1237. Dia tercabik-cabik.
  1238.  
  1239. 288
  1240. 00:22:32,553 --> 00:22:33,946
  1241. Canggung.
  1242.  
  1243. 289
  1244. 00:22:33,989 --> 00:22:36,601
  1245. Chelsea, kau tak pernah mengatakan
  1246. pada kami tentang serigala.
  1247.  
  1248. 290
  1249. 00:22:36,644 --> 00:22:38,733
  1250. Ya, ada banyak binatang-binatang gila
  1251.  
  1252. 291
  1253. 00:22:38,777 --> 00:22:40,300
  1254. di taman ini.
  1255.  
  1256. 292
  1257. 00:22:40,344 --> 00:22:44,217
  1258. Ada serigala, beruang--
  1259.  
  1260. 293
  1261. 00:22:44,261 --> 00:22:46,306
  1262. singa dan harimau, oh astaga.
  1263.  
  1264. 294
  1265. 00:22:47,960 --> 00:22:49,222
  1266. Dan mereka tertarik pada sampah
  1267.  
  1268. 295
  1269. 00:22:49,266 --> 00:22:52,095
  1270. jadi kita mungkin harus menjaga
  1271. tempatnya tetap bersih.
  1272.  
  1273. 296
  1274. 00:22:52,138 --> 00:22:54,575
  1275. Dan juga darah,
  1276. jadi kau harus membalut
  1277.  
  1278. 297
  1279. 00:22:54,619 --> 00:22:55,663
  1280. wajahmu yg berantakan, Jerk.
  1281.  
  1282. 298
  1283. 00:22:55,707 --> 00:22:57,317
  1284. Terserah, Knife-Fight.
  1285.  
  1286. 299
  1287. 00:22:57,361 --> 00:23:00,146
  1288. Hei Chelsea,
  1289. ada kamar tidur di atas sini.
  1290.  
  1291. 300
  1292. 00:23:00,190 --> 00:23:02,670
  1293. Ya kawan, ini sebuah rumah.
  1294.  
  1295. 301
  1296. 00:23:04,455 --> 00:23:05,847
  1297. Pamanmu pasti bosan.
  1298.  
  1299. 302
  1300. 00:23:05,891 --> 00:23:08,023
  1301. Apa yg akan dia lakukan
  1302. di atas sini sendirian?
  1303.  
  1304. 303
  1305. 00:23:08,067 --> 00:23:13,072
  1306. Dia seorang penulis,
  1307. jadi dia hanya ingin sendirian.
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:23:13,116 --> 00:23:14,552
  1311. Aku akan menghabiskan musim
  1312. panasku di sini bersamanya.
  1313.  
  1314. 305
  1315. 00:23:14,595 --> 00:23:16,249
  1316. Hanya kami.
  1317.  
  1318. 306
  1319. 00:23:16,293 --> 00:23:17,816
  1320. Aku akan bunuh diri jika aku harus
  1321. menghabiskan musim panas
  1322.  
  1323. 307
  1324. 00:23:17,859 --> 00:23:19,426
  1325. di atas sini sendirian.
  1326.  
  1327. 308
  1328. 00:23:19,470 --> 00:23:22,951
  1329. Ya, seperti kursi-kursi itu,
  1330. kami akan duduk di sana
  1331.  
  1332. 309
  1333. 00:23:22,995 --> 00:23:25,128
  1334. dan dia membacakan cerita untukku
  1335. sebelum tidur...
  1336.  
  1337. 310
  1338. 00:23:28,305 --> 00:23:33,745
  1339. Dan kemudian suatu hari dia pergi berburu
  1340.  
  1341. 311
  1342. 00:23:33,788 --> 00:23:36,182
  1343. dan tak pernah kembali.
  1344.  
  1345. 312
  1346. 00:23:39,054 --> 00:23:40,491
  1347. Dia ditemukan di tengah hutan
  1348.  
  1349. 313
  1350. 00:23:40,534 --> 00:23:42,275
  1351. dengan wajahnya yg
  1352. benar-benar dikunyah.
  1353.  
  1354. 314
  1355. 00:23:43,407 --> 00:23:44,669
  1356. Sial.
  1357.  
  1358. 315
  1359. 00:23:49,413 --> 00:23:51,589
  1360. Oh kawan, kau tak boleh merokok di sini.
  1361.  
  1362. 316
  1363. 00:23:51,632 --> 00:23:53,678
  1364. Apa maksudmu kami tak boleh merokok?
  1365.  
  1366. 317
  1367. 00:23:53,721 --> 00:23:57,638
  1368. Nah, pamanku hanya menggunakan
  1369. teras untuk merokok.
  1370.  
  1371. 318
  1372. 00:23:57,682 --> 00:23:59,466
  1373. Jangan khawatir,
  1374. tak apa-apa Chelsea.
  1375.  
  1376. 319
  1377. 00:24:00,946 --> 00:24:02,034
  1378. Chelsea, tak ada orang tua di sini.
  1379.  
  1380. 320
  1381. 00:24:02,077 --> 00:24:04,079
  1382. Tak ada paman, tak ada polisi.
  1383.  
  1384. 321
  1385. 00:24:04,123 --> 00:24:05,864
  1386. Kau ingin merokok
  1387. di ruang tamu?
  1388.  
  1389. 322
  1390. 00:24:09,084 --> 00:24:11,609
  1391. Merokok di ruang tamu.
  1392.  
  1393. 323
  1394. 00:24:11,652 --> 00:24:12,827
  1395. Ya!
  1396.  
  1397. 324
  1398. 00:24:12,871 --> 00:24:14,177
  1399. Kau ingin berteriak dan melolong?
  1400.  
  1401. 325
  1402. 00:24:16,701 --> 00:24:18,050
  1403. Kau berteriak dan melolong.
  1404.  
  1405. 326
  1406. 00:24:18,093 --> 00:24:19,312
  1407. Melolonglah untuk kami, Chelsea!
  1408.  
  1409. 327
  1410. 00:24:19,356 --> 00:24:20,879
  1411. - Aku baik-baik saja.
  1412. - Ayolah, kau harus!
  1413.  
  1414. 328
  1415. 00:24:20,922 --> 00:24:23,229
  1416. Kau ingin berteriak karena
  1417. dunia ini omong kosong.
  1418.  
  1419. 329
  1420. 00:24:23,273 --> 00:24:25,013
  1421. Kau ingin melolong karena
  1422. pacar keparatmu--
  1423.  
  1424. 330
  1425. 00:24:25,057 --> 00:24:26,276
  1426. Hei apa yg kau...
  1427.  
  1428. 331
  1429. 00:24:26,319 --> 00:24:27,886
  1430. --menikam seorang polisi
  1431. dan mengirim kita semua dalam pelarian!
  1432.  
  1433. 332
  1434. 00:24:27,929 --> 00:24:29,322
  1435. Baiklah pertama-tama
  1436. kau tak harus ikut.
  1437.  
  1438. 333
  1439. 00:24:29,366 --> 00:24:30,889
  1440. Kami bisa saja menurunkanmu
  1441. di suatu tempat.
  1442.  
  1443. 334
  1444. 00:24:30,932 --> 00:24:32,238
  1445. Intinya adalah,
  1446. jika kau ingin melolong...
  1447.  
  1448. 335
  1449. 00:24:32,282 --> 00:24:33,674
  1450. persetan lolongan.
  1451.  
  1452. 336
  1453. 00:24:35,981 --> 00:24:39,332
  1454. Bisakah seseorang menghentikannya
  1455. untuk tak melakukan itu lagi.
  1456.  
  1457. 337
  1458. 00:24:39,376 --> 00:24:40,986
  1459. Kau dengarkan ini.
  1460.  
  1461. 338
  1462. 00:24:50,648 --> 00:24:52,432
  1463. Aku akan berjalan-jalan.
  1464.  
  1465. 339
  1466. 00:24:52,476 --> 00:24:54,260
  1467. Baiklah tapi hati-hati
  1468. dengan serigala.
  1469.  
  1470. 340
  1471. 00:26:34,012 --> 00:26:36,057
  1472. Oh astaga, jangan
  1473. mengendap-ngendap ke arahku.
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:26:36,101 --> 00:26:38,321
  1477. Jangan membuatnya begitu mudah.
  1478.  
  1479. 342
  1480. 00:26:38,364 --> 00:26:40,453
  1481. Kau pikir aku gampangan, ya?
  1482.  
  1483. 343
  1484. 00:26:40,497 --> 00:26:43,761
  1485. Aku hanya merespons untuk
  1486. apa yg kau keluarkan.
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:26:43,804 --> 00:26:46,154
  1490. Apakah kau bertanya jika aku akan memasangnya?
  1491.  
  1492. 345
  1493. 00:27:07,480 --> 00:27:08,612
  1494. Apa?
  1495.  
  1496. 346
  1497. 00:27:10,701 --> 00:27:11,745
  1498. Apakah kau memasang ini?
  1499.  
  1500. 347
  1501. 00:27:11,789 --> 00:27:13,399
  1502. - Apakah aku memasang ini?
  1503. - Ya!
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:27:13,443 --> 00:27:15,096
  1507. Apa maksudmu, apakah aku memasang itu?
  1508.  
  1509. 349
  1510. 00:27:18,099 --> 00:27:20,798
  1511. Kekuatan untuk para dewa,
  1512. kita berada di semenanjung.
  1513.  
  1514. 350
  1515. 00:27:30,329 --> 00:27:35,465
  1516. Bagaimana tentang
  1517. Penodaan Diplomatik?
  1518.  
  1519. 351
  1520. 00:27:35,508 --> 00:27:37,205
  1521. Aku pikir kita adalah The Devioids.
  1522.  
  1523. 352
  1524. 00:27:37,249 --> 00:27:38,772
  1525. Itu terdengar seperti nama
  1526. setiap band lainnya.
  1527.  
  1528. 353
  1529. 00:27:38,816 --> 00:27:40,121
  1530. Aku menyukainya...
  1531.  
  1532. 354
  1533. 00:27:44,561 --> 00:27:46,345
  1534. Tempat ini tak sepenuhnya tandus.
  1535.  
  1536. 355
  1537. 00:27:56,137 --> 00:27:57,835
  1538. Oh Chelsea sayang...
  1539.  
  1540. 356
  1541. 00:28:05,190 --> 00:28:06,974
  1542. Dia tak ada di sini?
  1543.  
  1544. 357
  1545. 00:28:07,018 --> 00:28:08,802
  1546. Tidak, kurasa tidak.
  1547.  
  1548. 358
  1549. 00:29:16,000 --> 00:29:16,914
  1550. Aku tak mengenalimu.
  1551.  
  1552. 359
  1553. 00:29:16,957 --> 00:29:18,089
  1554. Sial.
  1555.  
  1556. 360
  1557. 00:29:19,873 --> 00:29:22,136
  1558. Rambut merah muda...
  1559. itu membuatku pergi.
  1560.  
  1561. 361
  1562. 00:29:23,573 --> 00:29:26,053
  1563. Kau kembali.
  1564.  
  1565. 362
  1566. 00:29:26,097 --> 00:29:27,968
  1567. Setelah bertahun-tahun.
  1568.  
  1569. 363
  1570. 00:29:30,884 --> 00:29:32,712
  1571. Kau... kembali.
  1572.  
  1573. 364
  1574. 00:29:36,020 --> 00:29:38,326
  1575. Apakah kau ingat aku?
  1576.  
  1577. 365
  1578. 00:29:38,370 --> 00:29:40,938
  1579. Ini semua agak kabur.
  1580.  
  1581. 366
  1582. 00:29:40,981 --> 00:29:44,550
  1583. Ya, aku kira aku bisa paham itu.
  1584.  
  1585. 367
  1586. 00:29:46,160 --> 00:29:47,814
  1587. Sudah lama.
  1588.  
  1589. 368
  1590. 00:29:49,512 --> 00:29:51,383
  1591. Rambutku juga berubah.
  1592.  
  1593. 369
  1594. 00:29:52,602 --> 00:29:55,300
  1595. Ini jauh lebih kelabu sekarang.
  1596.  
  1597. 370
  1598. 00:29:55,343 --> 00:29:56,954
  1599. Mungkin aku harus mencoba merah muda.
  1600.  
  1601. 371
  1602. 00:30:02,176 --> 00:30:04,614
  1603. Bagaimana kau akhirnya bersama
  1604. gerombolan seperti itu?
  1605.  
  1606. 372
  1607. 00:30:05,919 --> 00:30:07,878
  1608. Gadis yg aku ingat tak mau berjalan
  1609.  
  1610. 373
  1611. 00:30:07,921 --> 00:30:10,750
  1612. dengan jenis anak-anak seperti mereka.
  1613.  
  1614. 374
  1615. 00:30:10,794 --> 00:30:13,536
  1616. Ya, aku harus kembali.
  1617.  
  1618. 375
  1619. 00:30:13,579 --> 00:30:14,798
  1620. Kepada kawan-kawanmu.
  1621.  
  1622. 376
  1623. 00:30:14,841 --> 00:30:16,582
  1624. Ya, aku sudah pergi cukup lama.
  1625.  
  1626. 377
  1627. 00:30:18,715 --> 00:30:20,586
  1628. Mereka dari kota...
  1629.  
  1630. 378
  1631. 00:30:20,630 --> 00:30:22,501
  1632. tak terbiasa dengan ruang terbuka.
  1633.  
  1634. 379
  1635. 00:30:24,590 --> 00:30:26,723
  1636. Mereka tak akan mau
  1637. membakar tempat itu.
  1638.  
  1639. 380
  1640. 00:30:26,766 --> 00:30:28,942
  1641. Tidak, kami tak...
  1642.  
  1643. 381
  1644. 00:30:30,422 --> 00:30:34,992
  1645. Nah, jika kau butuh apapun
  1646. selama kau di sini...
  1647.  
  1648. 382
  1649. 00:30:35,035 --> 00:30:37,472
  1650. Apapun yg bisa aku bantu.
  1651.  
  1652. 383
  1653. 00:30:37,516 --> 00:30:39,474
  1654. Atau jika kau hanya sekedar ingin...
  1655.  
  1656. 384
  1657. 00:30:39,518 --> 00:30:43,609
  1658. kongkow-kongkow, jalan-jalan,
  1659. jangan ragu-ragu.
  1660.  
  1661. 385
  1662. 00:30:46,133 --> 00:30:48,614
  1663. Aku bisa menunjukkan padamu beberapa
  1664. tempat yg cukup keren.
  1665.  
  1666. 386
  1667. 00:30:51,574 --> 00:30:55,099
  1668. Nah, pondokku berada di atas gunung.
  1669.  
  1670. 387
  1671. 00:30:55,142 --> 00:30:57,144
  1672. Dekat menara api.
  1673.  
  1674. 388
  1675. 00:30:57,188 --> 00:30:58,972
  1676. Kau bisa melihatnya dari sini.
  1677.  
  1678. 389
  1679. 00:31:01,061 --> 00:31:02,846
  1680. Kau ingat-- bukan?
  1681.  
  1682. 390
  1683. 00:31:06,980 --> 00:31:09,896
  1684. Ya, terima kasih.
  1685.  
  1686. 391
  1687. 00:31:09,940 --> 00:31:12,682
  1688. Apapun untuk keponakannya Pete Benson.
  1689.  
  1690. 392
  1691. 00:31:22,343 --> 00:31:24,998
  1692. Bagaimana dengan sesuatu
  1693. yg kecil seperti ini.
  1694.  
  1695. 393
  1696. 00:31:26,217 --> 00:31:28,393
  1697. Kawan, apa yg kau lakukan?
  1698.  
  1699. 394
  1700. 00:31:28,436 --> 00:31:30,264
  1701. Entahlah, aku pikir itu akan menjadi
  1702. lebih baik dalam huruf gelembung.
  1703.  
  1704. 395
  1705. 00:31:30,308 --> 00:31:33,877
  1706. Tunggu kawan,
  1707. apa yg kau lakukan?
  1708.  
  1709. 396
  1710. 00:31:33,920 --> 00:31:35,661
  1711. The Devioids.
  1712.  
  1713. 397
  1714. 00:31:35,705 --> 00:31:38,229
  1715. Kalian tak boleh menyemprotkan cat di pohon.
  1716.  
  1717. 398
  1718. 00:31:38,272 --> 00:31:40,231
  1719. Kau hanya menandai pohon?
  1720.  
  1721. 399
  1722. 00:31:40,274 --> 00:31:42,407
  1723. - Hei, biarkan aku menulis namamu.
  1724. - Tidak!
  1725.  
  1726. 400
  1727. 00:31:42,450 --> 00:31:43,408
  1728. Jerk hentikan.
  1729.  
  1730. 401
  1731. 00:31:44,714 --> 00:31:46,324
  1732. Itu akan membunuh pohonnya.
  1733.  
  1734. 402
  1735. 00:31:49,980 --> 00:31:50,981
  1736. Ya!
  1737.  
  1738. 403
  1739. 00:31:51,024 --> 00:31:52,243
  1740. Bakar sayang, bakar!
  1741.  
  1742. 404
  1743. 00:32:02,775 --> 00:32:05,430
  1744. Kawan ada lubang api yg nyata
  1745. di sisi lain rumah.
  1746.  
  1747. 405
  1748. 00:32:05,473 --> 00:32:07,040
  1749. - Tenang.
  1750. - Tenang?
  1751.  
  1752. 406
  1753. 00:32:08,085 --> 00:32:10,740
  1754. Sialan kau...
  1755.  
  1756. 407
  1757. 00:32:10,783 --> 00:32:13,873
  1758. Inilah yg terjadi saat aku
  1759. pergi selama satu jam.
  1760.  
  1761. 408
  1762. 00:32:13,917 --> 00:32:15,266
  1763. Tapi aku kira kalian semua
  1764. mampu sepenuhnya
  1765.  
  1766. 409
  1767. 00:32:15,309 --> 00:32:16,441
  1768. mengendalikan diri.
  1769.  
  1770. 410
  1771. 00:32:18,269 --> 00:32:19,749
  1772. - Santai.
  1773. - Maafkan aku.
  1774.  
  1775. 411
  1776. 00:32:19,792 --> 00:32:23,013
  1777. Yo Chels, ke sinilah, ke sini.
  1778.  
  1779. 412
  1780. 00:32:23,056 --> 00:32:25,189
  1781. Tempat ini bukan asbakmu
  1782.  
  1783. 413
  1784. 00:32:26,364 --> 00:32:28,061
  1785. dan aku bukan pembantumu.
  1786.  
  1787. 414
  1788. 00:32:37,854 --> 00:32:40,421
  1789. Tunggu, kawan-kawan,
  1790. itu bukan pelayan?
  1791.  
  1792. 415
  1793. 00:34:59,517 --> 00:35:00,735
  1794. Dimana itu?
  1795.  
  1796. 416
  1797. 00:35:00,779 --> 00:35:03,173
  1798. Merasa lebih baik Chelsea?
  1799.  
  1800. 417
  1801. 00:35:03,216 --> 00:35:05,697
  1802. Siapa yg mengacak-acak barang-barangku?
  1803.  
  1804. 418
  1805. 00:35:10,615 --> 00:35:13,444
  1806. Apa yg kau bicarakan?
  1807.  
  1808. 419
  1809. 00:35:13,487 --> 00:35:14,924
  1810. Siapa itu?
  1811.  
  1812. 420
  1813. 00:35:35,466 --> 00:35:37,511
  1814. Whoa kau terlihat tak
  1815. terlalu sehat, Chel.
  1816.  
  1817. 421
  1818. 00:35:37,555 --> 00:35:39,774
  1819. Benjolan Echo dan kau akan
  1820. bagus seperti baru.
  1821.  
  1822. 422
  1823. 00:35:50,742 --> 00:35:52,265
  1824. Eh, ini Ground Control
  1825. untuk Mayor Garth.
  1826.  
  1827. 423
  1828. 00:35:52,309 --> 00:35:53,266
  1829. Bumi kepada Garth.
  1830.  
  1831. 424
  1832. 00:35:53,310 --> 00:35:54,441
  1833. Kau payah di game itu.
  1834.  
  1835. 425
  1836. 00:35:54,485 --> 00:35:55,573
  1837. Bumi kepada Garth.
  1838.  
  1839. 426
  1840. 00:35:55,616 --> 00:35:56,879
  1841. Dimana kau menemukan itu?
  1842.  
  1843. 427
  1844. 00:35:56,922 --> 00:35:58,271
  1845. Oh ini?
  1846.  
  1847. 428
  1848. 00:35:58,315 --> 00:36:00,491
  1849. Di salah satu lemari itu.
  1850.  
  1851. 429
  1852. 00:36:00,534 --> 00:36:02,667
  1853. Bisakah kau percaya orang-orang
  1854. ini masih menggunakan baterai?
  1855.  
  1856. 430
  1857. 00:36:03,929 --> 00:36:05,800
  1858. Oh kami juga menemukan ini.
  1859.  
  1860. 431
  1861. 00:36:07,715 --> 00:36:09,804
  1862. Mereka datang untuk
  1863. menjemputmu, Chelsea.
  1864.  
  1865. 432
  1866. 00:36:11,981 --> 00:36:12,938
  1867. Bumi kepada Garth.
  1868.  
  1869. 433
  1870. 00:36:12,982 --> 00:36:14,287
  1871. Otakmu sudah dimakan habis
  1872. oleh belatung
  1873.  
  1874. 434
  1875. 00:36:14,331 --> 00:36:15,810
  1876. dan tak seorangpun
  1877. bisa melakukan itu.
  1878.  
  1879. 435
  1880. 00:36:15,854 --> 00:36:18,683
  1881. Diterima, ini Jendral Garth...
  1882.  
  1883. 436
  1884. 00:36:18,726 --> 00:36:20,554
  1885. sialan kau, tutup mulutmu.
  1886.  
  1887. 437
  1888. 00:36:22,861 --> 00:36:26,691
  1889. Kawan, kita perlu bicara
  1890. apa rencana induknya.
  1891.  
  1892. 438
  1893. 00:36:26,734 --> 00:36:28,998
  1894. - Apa?
  1895. - Apa maksudmu?
  1896.  
  1897. 439
  1898. 00:36:29,041 --> 00:36:31,261
  1899. Apakah kita semua akan tinggal
  1900. disini selamanya?
  1901.  
  1902. 440
  1903. 00:36:31,304 --> 00:36:34,264
  1904. Buat komune kecil kita sendiri
  1905. di hutan?
  1906.  
  1907. 441
  1908. 00:36:34,307 --> 00:36:35,918
  1909. Cepat atau lambat
  1910. kita akan kehabisan...
  1911.  
  1912. 442
  1913. 00:36:35,961 --> 00:36:37,310
  1914. dendeng.
  1915.  
  1916. 443
  1917. 00:36:37,354 --> 00:36:39,878
  1918. Oke, kita bisa menggunakan pisau G.
  1919. untuk membunuh hewan demi makanan.
  1920.  
  1921. 444
  1922. 00:36:39,922 --> 00:36:41,053
  1923. Aku sudah bilang.
  1924.  
  1925. 445
  1926. 00:36:41,097 --> 00:36:43,186
  1927. Guilty hanya membunuh bajingan,
  1928. bukan binatang.
  1929.  
  1930. 446
  1931. 00:36:43,229 --> 00:36:44,839
  1932. Dalam beberapa kasus,
  1933. kita harus hadapi
  1934.  
  1935. 447
  1936. 00:36:44,883 --> 00:36:45,884
  1937. apa yg kita lakukan.
  1938.  
  1939. 448
  1940. 00:36:45,928 --> 00:36:49,148
  1941. Atau terus berlari... ke Kanada.
  1942.  
  1943. 449
  1944. 00:36:50,671 --> 00:36:55,981
  1945. Hei, apa yg kau khawatirkan?
  1946.  
  1947. 450
  1948. 00:36:56,025 --> 00:36:58,592
  1949. Mengapa kita tak nikmati
  1950. saja liburannya.
  1951.  
  1952. 451
  1953. 00:36:58,636 --> 00:37:01,465
  1954. Ada apa?
  1955. Katakan padaku, ada apa.
  1956.  
  1957. 452
  1958. 00:37:01,508 --> 00:37:03,902
  1959. Maaf soal apinya.
  1960.  
  1961. 453
  1962. 00:37:03,946 --> 00:37:05,077
  1963. Ini tempatmu dan ini luar biasa
  1964.  
  1965. 454
  1966. 00:37:05,121 --> 00:37:06,861
  1967. kau membiarkan kami tinggal di sini.
  1968.  
  1969. 455
  1970. 00:37:06,905 --> 00:37:09,168
  1971. Kami akan berusaha untuk tak mengacau lagi.
  1972.  
  1973. 456
  1974. 00:37:11,518 --> 00:37:12,780
  1975. Itu menyakitkan bagiku,
  1976.  
  1977. 457
  1978. 00:37:12,824 --> 00:37:14,782
  1979. kita akan mengalami banyak masalah.
  1980.  
  1981. 458
  1982. 00:37:14,826 --> 00:37:15,870
  1983. Kita?
  1984.  
  1985. 459
  1986. 00:37:15,914 --> 00:37:17,220
  1987. Sayang, aku akan menghadapinya, oke?
  1988.  
  1989. 460
  1990. 00:37:17,263 --> 00:37:18,395
  1991. Bukan kau.
  1992.  
  1993. 461
  1994. 00:37:19,744 --> 00:37:22,051
  1995. Kita harus meninggalkan tempat ini.
  1996.  
  1997. 462
  1998. 00:37:22,094 --> 00:37:23,878
  1999. Kita harus terus bergerak.
  2000.  
  2001. 463
  2002. 00:37:25,532 --> 00:37:27,708
  2003. Datang ke sini benar-benar
  2004. ide yg buruk.
  2005.  
  2006. 464
  2007. 00:37:33,584 --> 00:37:34,672
  2008. Ayolah kalian berdua,
  2009.  
  2010. 465
  2011. 00:37:34,715 --> 00:37:36,195
  2012. apakah kalian pasangan
  2013. yg tak terpisahkan?
  2014.  
  2015. 466
  2016. 00:38:35,515 --> 00:38:37,343
  2017. Kita harus menutupinya.
  2018.  
  2019. 467
  2020. 00:38:41,521 --> 00:38:43,306
  2021. Amber, ambil ini.
  2022.  
  2023. 468
  2024. 00:38:43,349 --> 00:38:45,134
  2025. Itu akan membuatmu merasa lebih baik.
  2026.  
  2027. 469
  2028. 00:38:49,877 --> 00:38:52,793
  2029. - Musim berburu.
  2030. - Apa?
  2031.  
  2032. 470
  2033. 00:38:52,837 --> 00:38:55,796
  2034. Ini musim berburu.
  2035.  
  2036. 471
  2037. 00:38:55,840 --> 00:38:57,798
  2038. Bukankah itu yg dikatakan
  2039. penjaga taman itu?
  2040.  
  2041. 472
  2042. 00:38:59,409 --> 00:39:01,063
  2043. Kita harus membawanya ke RS.
  2044.  
  2045. 473
  2046. 00:39:01,106 --> 00:39:04,022
  2047. Kita harus membawanya ke van.
  2048.  
  2049. 474
  2050. 00:39:04,066 --> 00:39:06,807
  2051. Tapi van itu jaraknya satu mil.
  2052.  
  2053. 475
  2054. 00:39:22,910 --> 00:39:24,173
  2055. Apakah ada orang di luar sana?
  2056.  
  2057. 476
  2058. 00:39:29,439 --> 00:39:31,180
  2059. Halo, apakah ada orang di luar sana?
  2060.  
  2061. 477
  2062. 00:39:33,617 --> 00:39:35,662
  2063. Halo, halo,
  2064. apakah ada orang di luar sana?
  2065.  
  2066. 478
  2067. 00:39:37,621 --> 00:39:39,797
  2068. Halo, kami benar-benar butuh pertolongan?
  2069.  
  2070. 479
  2071. 00:39:56,944 --> 00:39:58,555
  2072. ♪ Hei
  2073.  
  2074. 480
  2075. 00:39:58,598 --> 00:40:02,776
  2076. ♪ Apakah kau kebetulan melihat
  2077. gadis paling cantik ♪
  2078.  
  2079. 481
  2080. 00:40:02,820 --> 00:40:05,649
  2081. ♪ Di dunia
  2082.  
  2083. 482
  2084. 00:40:05,692 --> 00:40:07,564
  2085. Halo, apakah ada orang di luar sana?
  2086.  
  2087. 483
  2088. 00:40:11,089 --> 00:40:12,090
  2089. Tolong!
  2090.  
  2091. 484
  2092. 00:40:16,007 --> 00:40:17,835
  2093. Kami benar-benar butuh pertolongan.
  2094.  
  2095. 485
  2096. 00:40:31,501 --> 00:40:33,242
  2097. Apa-apaan itu?
  2098.  
  2099. 486
  2100. 00:40:33,285 --> 00:40:34,678
  2101. Mengapa van-nya tak ada di sini?
  2102.  
  2103. 487
  2104. 00:40:34,721 --> 00:40:35,940
  2105. Kemana van itu?
  2106.  
  2107. 488
  2108. 00:40:35,983 --> 00:40:37,550
  2109. Aku harus menurunkannya.
  2110.  
  2111. 489
  2112. 00:40:37,594 --> 00:40:39,465
  2113. Dimana van-mu?
  2114.  
  2115. 490
  2116. 00:40:40,945 --> 00:40:42,816
  2117. Ini buruk, kita memerlukan
  2118. sebuah van, kita butuh bantuan.
  2119.  
  2120. 491
  2121. 00:40:48,605 --> 00:40:49,736
  2122. Ini dia.
  2123.  
  2124. 492
  2125. 00:40:49,780 --> 00:40:50,694
  2126. Apa-apaan kau Garth.
  2127.  
  2128. 493
  2129. 00:40:50,737 --> 00:40:51,695
  2130. Itu bisa membunuhnya.
  2131.  
  2132. 494
  2133. 00:40:51,738 --> 00:40:52,913
  2134. Atau buat dia menjadi tidur nyenyak
  2135.  
  2136. 495
  2137. 00:40:52,957 --> 00:40:54,828
  2138. sampai kita menemukan jalan keluar.
  2139.  
  2140. 496
  2141. 00:41:18,635 --> 00:41:21,594
  2142. Oke, oke,
  2143. Abe, Jerk...
  2144.  
  2145. 497
  2146. 00:41:21,638 --> 00:41:23,335
  2147. Kalian tunggu di sini...
  2148.  
  2149. 498
  2150. 00:41:23,379 --> 00:41:25,772
  2151. Lihat jika sebuah mobil datang,
  2152. bawa di ke RS.
  2153.  
  2154. 499
  2155. 00:41:25,816 --> 00:41:27,557
  2156. Garth, kau dan aku pergi ke atas
  2157. sana untuk melihat
  2158.  
  2159. 500
  2160. 00:41:27,600 --> 00:41:29,994
  2161. jika ada telepon.
  2162.  
  2163. 501
  2164. 00:41:30,037 --> 00:41:31,430
  2165. Ya, itulah yg kita lakukan.
  2166.  
  2167. 502
  2168. 00:41:31,474 --> 00:41:32,953
  2169. - Oh, ya.
  2170. - Ambil ini...
  2171.  
  2172. 503
  2173. 00:41:32,997 --> 00:41:34,390
  2174. ...beritahu kami jika ada mobil datang...
  2175.  
  2176. 504
  2177. 00:41:34,433 --> 00:41:36,043
  2178. Ayo kita gunakan saluran satu, oke?
  2179.  
  2180. 505
  2181. 00:41:36,087 --> 00:41:38,698
  2182. Yo Abe, hati-hati dengan itu.
  2183.  
  2184. 506
  2185. 00:41:38,742 --> 00:41:39,699
  2186. Ayo.
  2187.  
  2188. 507
  2189. 00:41:58,544 --> 00:42:01,243
  2190. Kau yakin ada telepon di sana?
  2191.  
  2192. 508
  2193. 00:42:01,286 --> 00:42:02,722
  2194. Tak ada telepon di tempat pamanmu.
  2195.  
  2196. 509
  2197. 00:42:02,766 --> 00:42:05,377
  2198. Ada radio, aku ingat ada radio.
  2199.  
  2200. 510
  2201. 00:42:05,421 --> 00:42:06,813
  2202. Kau pernah ke sana?
  2203.  
  2204. 511
  2205. 00:42:06,857 --> 00:42:08,946
  2206. Ya, ketika aku kanak-kanak.
  2207.  
  2208. 512
  2209. 00:42:08,989 --> 00:42:13,385
  2210. Penjaganya bekerja di sini
  2211. ketika aku berkunjung.
  2212.  
  2213. 513
  2214. 00:42:13,429 --> 00:42:15,257
  2215. Dia menolongku setelah--
  2216.  
  2217. 514
  2218. 00:42:15,300 --> 00:42:17,041
  2219. semua yg terjadi dengan pamanku.
  2220.  
  2221. 515
  2222. 00:42:17,084 --> 00:42:18,869
  2223. Dari situlah asalnya.
  2224.  
  2225. 516
  2226. 00:42:18,912 --> 00:42:20,174
  2227. Apa?
  2228.  
  2229. 517
  2230. 00:42:23,352 --> 00:42:24,396
  2231. Oh, ayolah Chelsea.
  2232.  
  2233. 518
  2234. 00:42:24,440 --> 00:42:26,398
  2235. Kau terangsang dengan
  2236. sosok otoritas?
  2237.  
  2238. 519
  2239. 00:42:26,442 --> 00:42:27,921
  2240. Maaf?
  2241.  
  2242. 520
  2243. 00:42:27,965 --> 00:42:30,272
  2244. Chelsea, instingmu yg tanpa berfikir
  2245. membawamu lebih dekat
  2246.  
  2247. 521
  2248. 00:42:30,315 --> 00:42:31,664
  2249. pada pria berseragam saat
  2250. keadaan menjadi sulit.
  2251.  
  2252. 522
  2253. 00:42:31,708 --> 00:42:33,144
  2254. Sialan kau, Garth.
  2255.  
  2256. 523
  2257. 00:42:33,187 --> 00:42:35,929
  2258. Tak apa-apa, bocah pramuka akan
  2259. menyelamatkan kita, bukan?
  2260.  
  2261. 524
  2262. 00:42:35,973 --> 00:42:37,757
  2263. Chelsea, berapa banyak
  2264. band aid yg kau pikir
  2265.  
  2266. 525
  2267. 00:42:37,801 --> 00:42:39,498
  2268. akan diperlukan untuk
  2269. memperbaiki tengkorak Amber?
  2270.  
  2271. 526
  2272. 00:42:39,542 --> 00:42:42,893
  2273. Kawan, apakah kita lebih baik
  2274. membiarkannya mati kehabisan darah?
  2275.  
  2276. 527
  2277. 00:42:42,936 --> 00:42:44,373
  2278. Mari kita dapatkan penilaian
  2279. dari si koboi
  2280.  
  2281. 528
  2282. 00:42:44,416 --> 00:42:46,288
  2283. dan biarkan dia menyelamatkan hari.
  2284.  
  2285. 529
  2286. 00:42:58,778 --> 00:43:00,345
  2287. Dia terlihat benar-benar buruk.
  2288.  
  2289. 530
  2290. 00:43:02,478 --> 00:43:04,306
  2291. Mungkin sedikit lagi?
  2292.  
  2293. 531
  2294. 00:43:13,663 --> 00:43:15,491
  2295. Aku pikir itu membantu.
  2296.  
  2297. 532
  2298. 00:43:15,534 --> 00:43:17,101
  2299. Kau tak apa-apa.
  2300.  
  2301. 533
  2302. 00:43:20,887 --> 00:43:24,456
  2303. Oh sial!
  2304.  
  2305. 534
  2306. 00:43:24,500 --> 00:43:26,676
  2307. Mengapa kau memberikannya begitu banyak?
  2308.  
  2309. 535
  2310. 00:43:28,155 --> 00:43:29,461
  2311. Aku akan mencari pertolongan.
  2312.  
  2313. 536
  2314. 00:43:29,505 --> 00:43:31,202
  2315. Hei! Jangan tinggalkan
  2316. aku sendiri bersamanya.
  2317.  
  2318. 537
  2319. 00:43:31,245 --> 00:43:32,638
  2320. Aku akan berlari menuruni gunung,
  2321.  
  2322. 538
  2323. 00:43:32,682 --> 00:43:34,423
  2324. mencoba cepat kembali dan
  2325. berhenti untuk istirahat.
  2326.  
  2327. 539
  2328. 00:43:34,466 --> 00:43:35,772
  2329. Tapi sepertinya itu jaraknya dua mil.
  2330.  
  2331. 540
  2332. 00:43:35,815 --> 00:43:38,252
  2333. Apa lagi yg harus kita lakukan?
  2334.  
  2335. 541
  2336. 00:43:38,296 --> 00:43:42,300
  2337. Sayang, tolong jangan tinggalkan aku,
  2338. kumohon jangan tinggalkan aku.
  2339.  
  2340. 542
  2341. 00:43:46,783 --> 00:43:49,263
  2342. Kau akan baik-baik saja.
  2343.  
  2344. 543
  2345. 00:43:50,656 --> 00:43:53,050
  2346. Aku akan mencari perolongan untuk kita.
  2347.  
  2348. 544
  2349. 00:43:53,093 --> 00:43:54,747
  2350. Pastikan dia tetap terjaga.
  2351.  
  2352. 545
  2353. 00:43:54,791 --> 00:43:56,140
  2354. Bagaimana caranya?
  2355.  
  2356. 546
  2357. 00:43:58,403 --> 00:44:00,057
  2358. Bernyanyilah untuknya.
  2359.  
  2360. 547
  2361. 00:44:09,458 --> 00:44:10,937
  2362. Kau menjadi anak-anak.
  2363.  
  2364. 548
  2365. 00:44:10,981 --> 00:44:12,243
  2366. Dan kau terus bertingkah seperti
  2367. kau lebih baik dari semua orang.
  2368.  
  2369. 549
  2370. 00:44:12,286 --> 00:44:13,679
  2371. Mengapa kau tak mengakuinya saja.
  2372.  
  2373. 550
  2374. 00:44:13,723 --> 00:44:14,767
  2375. Mengakui apa?
  2376.  
  2377. 551
  2378. 00:44:14,811 --> 00:44:15,986
  2379. Kau benar-benar tak peduli dengan kami.
  2380.  
  2381. 552
  2382. 00:44:16,029 --> 00:44:17,161
  2383. Kau tak peduli denganku,
  2384. Jerk, Abe.
  2385.  
  2386. 553
  2387. 00:44:17,204 --> 00:44:19,163
  2388. Kau pasti bercanda.
  2389.  
  2390. 554
  2391. 00:44:19,206 --> 00:44:20,947
  2392. Kau tak mau kami datang ke tempat
  2393. persembunyianmu yg berharga.
  2394.  
  2395. 555
  2396. 00:44:20,991 --> 00:44:22,732
  2397. Ya, karena aku tahu
  2398. seperti apa kalian semua.
  2399.  
  2400. 556
  2401. 00:44:24,647 --> 00:44:26,475
  2402. Kau akan menghancurkan beberapa
  2403. kenangan yg menyenangkan
  2404.  
  2405. 557
  2406. 00:44:26,518 --> 00:44:27,780
  2407. Aku masih memiliki tempat ini.
  2408.  
  2409. 558
  2410. 00:44:27,824 --> 00:44:30,348
  2411. Kami semua seperti apa?
  2412.  
  2413. 559
  2414. 00:44:30,392 --> 00:44:32,524
  2415. Sepertinya kita semua adalah keluarga.
  2416.  
  2417. 560
  2418. 00:44:32,568 --> 00:44:34,526
  2419. Mungkin bukan Brady Bunch
  2420. tapi itu yg kita punya.
  2421.  
  2422. 561
  2423. 00:44:34,570 --> 00:44:35,571
  2424. Kita harus terus berjalan.
  2425.  
  2426. 562
  2427. 00:44:35,614 --> 00:44:37,094
  2428. Untuk ke dua kalinya
  2429. di jalan yg kita lalui
  2430.  
  2431. 563
  2432. 00:44:37,137 --> 00:44:39,618
  2433. kau bertingkah seperti
  2434. orang aneh, Chelsea.
  2435.  
  2436. 564
  2437. 00:44:42,360 --> 00:44:44,014
  2438. Sekarang kita semua sudah mencoba
  2439. untuk memberimu ruang,
  2440.  
  2441. 565
  2442. 00:44:44,057 --> 00:44:46,669
  2443. tapi aku tak tahu apa lagi
  2444. yg bisa kami lakukan.
  2445.  
  2446. 566
  2447. 00:44:46,712 --> 00:44:47,844
  2448. Kami mengerti, kau membenci kami.
  2449.  
  2450. 567
  2451. 00:44:47,887 --> 00:44:49,106
  2452. Kami adalah noda pada
  2453. apa yg seharusnya
  2454.  
  2455. 568
  2456. 00:44:49,149 --> 00:44:50,890
  2457. kehidupan yg sangat indah.
  2458.  
  2459. 569
  2460. 00:44:50,934 --> 00:44:52,718
  2461. Kami orang jahat,
  2462. dan kau turis,
  2463.  
  2464. 570
  2465. 00:44:52,762 --> 00:44:54,677
  2466. dan kau seharusnya bisa
  2467. datang dan pergi sesukamu.
  2468.  
  2469. 571
  2470. 00:44:56,940 --> 00:44:58,594
  2471. Chels?
  2472.  
  2473. 572
  2474. 00:44:58,637 --> 00:45:00,465
  2475. Kau sekarang telah menjadi turis
  2476. selama bertahun-tahun.
  2477.  
  2478. 573
  2479. 00:45:00,509 --> 00:45:02,162
  2480. Cepat atau lambat kau akan
  2481. harus menghadapi kenyataan
  2482.  
  2483. 574
  2484. 00:45:02,206 --> 00:45:05,296
  2485. bahwa mungkin, mungkin saja,
  2486. ini hidupmu.
  2487.  
  2488. 575
  2489. 00:45:05,339 --> 00:45:08,212
  2490. Itu bukan hal yg paling bagus,
  2491. tapi itu yg kau buat.
  2492.  
  2493. 576
  2494. 00:45:08,255 --> 00:45:10,910
  2495. Jadi itu akan sangat menyenangkan
  2496. jika kau bisa menemukannya dalam dirimu
  2497.  
  2498. 577
  2499. 00:45:10,954 --> 00:45:12,216
  2500. untuk menjauhkan korban omong kosong
  2501.  
  2502. 578
  2503. 00:45:12,259 --> 00:45:13,957
  2504. dan mengambil tanggung jawab
  2505. untuk sekali.
  2506.  
  2507. 579
  2508. 00:45:15,698 --> 00:45:16,699
  2509. Kawan?
  2510.  
  2511. 580
  2512. 00:45:19,702 --> 00:45:21,530
  2513. Apa-apaan itu.
  2514.  
  2515. 581
  2516. 00:45:23,053 --> 00:45:24,446
  2517. Apakah itu orang?
  2518.  
  2519. 582
  2520. 00:45:24,489 --> 00:45:26,926
  2521. Oh astaga.
  2522.  
  2523. 583
  2524. 00:45:26,970 --> 00:45:28,754
  2525. Dia mati.
  2526.  
  2527. 584
  2528. 00:45:28,798 --> 00:45:30,626
  2529. Anda benar-benar tak perlu melakukannya
  2530. sedekat itu untuk memberitahuku, Chels.
  2531.  
  2532. 585
  2533. 00:45:30,669 --> 00:45:31,757
  2534. Apa ini?
  2535.  
  2536. 586
  2537. 00:45:31,801 --> 00:45:35,326
  2538. Serigala, bukan?
  2539. Atau sepertinya seekor beruang?
  2540.  
  2541. 587
  2542. 00:45:35,369 --> 00:45:39,286
  2543. Apa yg terjadi di hutan keparat ini.
  2544.  
  2545. 588
  2546. 00:45:39,330 --> 00:45:42,028
  2547. Ayo kita cari telepon.
  2548.  
  2549. 589
  2550. 00:45:45,162 --> 00:45:48,470
  2551. Jangan ambil apa-apa selain foto...
  2552.  
  2553. 590
  2554. 00:45:53,387 --> 00:45:56,565
  2555. Jangan tinggalkan apa-apa kecuali jejak kaki.
  2556.  
  2557. 591
  2558. 00:46:02,396 --> 00:46:06,792
  2559. Sama seperti setiap band lainnya
  2560. yg disebut The Devioids.
  2561.  
  2562. 592
  2563. 00:46:08,881 --> 00:46:13,190
  2564. Ada The Destitutes
  2565. dan The Destroyed.
  2566.  
  2567. 593
  2568. 00:46:15,714 --> 00:46:17,803
  2569. Terkadang saya berpikir kita
  2570. terlalu memikirkan hal-hal ini,
  2571.  
  2572. 594
  2573. 00:46:17,847 --> 00:46:20,197
  2574. dan kemudian mereka menjejalkan semua
  2575. campur aduk dalam pikiran kita...
  2576.  
  2577. 595
  2578. 00:46:20,240 --> 00:46:21,981
  2579. Dan kita tidak tahu apa
  2580. yg terdengar bagus lagi...
  2581.  
  2582. 596
  2583. 00:46:27,770 --> 00:46:29,685
  2584. Aku merindukan ibuku.
  2585.  
  2586. 597
  2587. 00:46:33,427 --> 00:46:34,690
  2588. Oh, syukurlah!
  2589.  
  2590. 598
  2591. 00:46:39,738 --> 00:46:41,000
  2592. Tolong!
  2593.  
  2594. 599
  2595. 00:46:41,044 --> 00:46:42,785
  2596. Tolong, kumohon!
  2597.  
  2598. 600
  2599. 00:46:42,828 --> 00:46:44,351
  2600. Tolong hentikan!
  2601.  
  2602. 601
  2603. 00:46:51,707 --> 00:46:53,404
  2604. Hai, hei, kawan kami...
  2605.  
  2606. 602
  2607. 00:46:53,447 --> 00:46:55,145
  2608. Dia tertembak.
  2609. Dia over dosis.
  2610.  
  2611. 603
  2612. 00:46:55,188 --> 00:46:56,189
  2613. Dia terluka sangat parah.
  2614.  
  2615. 604
  2616. 00:46:56,233 --> 00:46:57,626
  2617. Kami harus membawanya ke RS.
  2618.  
  2619. 605
  2620. 00:46:57,669 --> 00:47:01,194
  2621. Oh tidak, biar aku bantu
  2622. pindahkan dia.
  2623.  
  2624. 606
  2625. 00:47:01,238 --> 00:47:03,675
  2626. Kita harus hati-hati.
  2627.  
  2628. 607
  2629. 00:47:09,202 --> 00:47:11,030
  2630. Ayo, kau baik-baik saja.
  2631.  
  2632. 608
  2633. 00:47:25,349 --> 00:47:29,919
  2634. Ya, dia baru saja meninggal.
  2635.  
  2636. 609
  2637. 00:47:29,962 --> 00:47:31,660
  2638. Apa yg kalian lakukan?
  2639.  
  2640. 610
  2641. 00:47:31,703 --> 00:47:33,226
  2642. Kami memberikan kepadanya ini.
  2643.  
  2644. 611
  2645. 00:47:33,270 --> 00:47:34,706
  2646. Untuk rasa sakit.
  2647.  
  2648. 612
  2649. 00:47:34,750 --> 00:47:36,882
  2650. Anak-anakmu...
  2651.  
  2652. 613
  2653. 00:47:36,926 --> 00:47:39,624
  2654. Tak ada yg sebanding untuk
  2655. itu di alam.
  2656.  
  2657. 614
  2658. 00:47:39,668 --> 00:47:41,539
  2659. Itulah caranya kau tahu
  2660. itu tak bagus untukmu.
  2661.  
  2662. 615
  2663. 00:47:41,583 --> 00:47:43,236
  2664. Baiklah, tak butuh dikuliahi...
  2665.  
  2666. 616
  2667. 00:47:44,847 --> 00:47:46,762
  2668. Pak.
  2669.  
  2670. 617
  2671. 00:47:46,805 --> 00:47:48,633
  2672. Dimana yg lainnya?
  2673.  
  2674. 618
  2675. 00:47:48,677 --> 00:47:49,721
  2676. Mereka mencari pertolongan...
  2677.  
  2678. 619
  2679. 00:47:49,765 --> 00:47:51,244
  2680. Jerk pergi lagi untuk beristirahat,
  2681.  
  2682. 620
  2683. 00:47:51,288 --> 00:47:53,333
  2684. dan Chelsea serta Garth
  2685. pergi ke menara api,
  2686.  
  2687. 621
  2688. 00:47:53,377 --> 00:47:55,727
  2689. mencoba menemukan radio.
  2690.  
  2691. 622
  2692. 00:47:55,771 --> 00:47:59,165
  2693. Nah, kita tak bisa membawanya ke RS.
  2694.  
  2695. 623
  2696. 00:48:01,690 --> 00:48:03,692
  2697. Apa maksudmu?
  2698.  
  2699. 624
  2700. 00:48:03,735 --> 00:48:05,041
  2701. Terlalu jauh.
  2702.  
  2703. 625
  2704. 00:48:05,084 --> 00:48:07,521
  2705. Kita tak akan pernah sampai tepat waktu.
  2706.  
  2707. 626
  2708. 00:48:07,565 --> 00:48:09,523
  2709. Kita harus mencoba.
  2710.  
  2711. 627
  2712. 00:48:09,567 --> 00:48:11,656
  2713. Tidak.
  2714.  
  2715. 628
  2716. 00:48:11,700 --> 00:48:15,051
  2717. Tidak, yg terbaik adalah
  2718. mengeluarkannya dari kesengsaraan.
  2719.  
  2720. 629
  2721. 00:48:15,094 --> 00:48:15,617
  2722. Apa-apaan!
  2723.  
  2724. 630
  2725. 00:48:18,402 --> 00:48:19,838
  2726. Oh sial!
  2727. Oh, sialan!
  2728.  
  2729. 631
  2730. 00:48:19,882 --> 00:48:22,232
  2731. Konsumsi minuman beralkohol
  2732.  
  2733. 632
  2734. 00:48:22,275 --> 00:48:24,060
  2735. atau memiliki dari
  2736. wadah terbuka
  2737.  
  2738. 633
  2739. 00:48:24,103 --> 00:48:27,237
  2740. dari minuman beralkohol saat
  2741. mengunjungi taman nasional
  2742.  
  2743. 634
  2744. 00:48:27,280 --> 00:48:29,805
  2745. sangat dilarang...
  2746.  
  2747. 635
  2748. 00:48:29,848 --> 00:48:32,634
  2749. Pasal 3.25-A1.
  2750.  
  2751. 636
  2752. 00:48:38,422 --> 00:48:40,206
  2753. Pelanggaran akan dihukum.
  2754.  
  2755. 637
  2756. 00:48:56,875 --> 00:48:58,094
  2757. Kawan-kawan?
  2758.  
  2759. 638
  2760. 00:48:58,137 --> 00:49:00,357
  2761. Kawan-kawan!
  2762.  
  2763. 639
  2764. 00:49:00,400 --> 00:49:02,185
  2765. Tolong siapapun.
  2766.  
  2767. 640
  2768. 00:49:38,874 --> 00:49:41,006
  2769. Berburu, menjebak,
  2770. memberi makan, menggoda,
  2771.  
  2772. 641
  2773. 00:49:41,050 --> 00:49:46,142
  2774. atau sebaliknya binatang yg
  2775. mengganggu dilarang...
  2776.  
  2777. 642
  2778. 00:49:46,185 --> 00:49:47,534
  2779. Ah!
  2780.  
  2781. 643
  2782. 00:49:48,971 --> 00:49:51,408
  2783. Aku melihat masalahmu di sana.
  2784.  
  2785. 644
  2786. 00:49:51,451 --> 00:49:53,889
  2787. Kunci pegasmu tertutup karat.
  2788.  
  2789. 645
  2790. 00:49:53,932 --> 00:49:55,586
  2791. Tolong aku.
  2792.  
  2793. 646
  2794. 00:49:55,629 --> 00:49:57,066
  2795. Kumohon.
  2796.  
  2797. 647
  2798. 00:49:57,109 --> 00:50:00,504
  2799. Kau mendapat izin untuk menggunakan
  2800. salah satu dari perangkap ini?
  2801.  
  2802. 648
  2803. 00:50:00,547 --> 00:50:04,726
  2804. Menurutmu kau bisa membebaskan diri?
  2805.  
  2806. 649
  2807. 00:50:04,769 --> 00:50:06,118
  2808. Sialan kau!
  2809.  
  2810. 650
  2811. 00:50:09,295 --> 00:50:10,775
  2812. Silahkan.
  2813.  
  2814. 651
  2815. 00:50:10,819 --> 00:50:14,213
  2816. Aku pendukung besar tangkap dan lepaskan.
  2817.  
  2818. 652
  2819. 00:50:14,257 --> 00:50:18,652
  2820. Jika kau bisa membebaskan dirimu,
  2821.  
  2822. 653
  2823. 00:50:18,696 --> 00:50:20,263
  2824. kau bebas untuk pergi.
  2825.  
  2826. 654
  2827. 00:50:22,439 --> 00:50:23,962
  2828. Sepuluh...
  2829.  
  2830. 655
  2831. 00:50:24,006 --> 00:50:25,355
  2832. Sembilan...
  2833.  
  2834. 656
  2835. 00:50:25,398 --> 00:50:26,791
  2836. Delapan...
  2837.  
  2838. 657
  2839. 00:50:26,835 --> 00:50:28,097
  2840. Tujuh...
  2841.  
  2842. 658
  2843. 00:50:28,140 --> 00:50:29,272
  2844. Enam...
  2845.  
  2846. 659
  2847. 00:50:29,315 --> 00:50:31,404
  2848. Ayo usahakan setelah itu!
  2849.  
  2850. 660
  2851. 00:50:31,448 --> 00:50:33,537
  2852. Lima!
  2853.  
  2854. 661
  2855. 00:50:33,580 --> 00:50:35,582
  2856. Empat...
  2857.  
  2858. 662
  2859. 00:50:35,626 --> 00:50:37,933
  2860. Tiga...
  2861.  
  2862. 663
  2863. 00:50:37,976 --> 00:50:39,151
  2864. Dua...
  2865.  
  2866. 664
  2867. 00:50:39,195 --> 00:50:40,718
  2868. Satu!
  2869.  
  2870. 665
  2871. 00:50:47,943 --> 00:50:50,336
  2872. Kerja keras, kawan.
  2873.  
  2874. 666
  2875. 00:50:50,380 --> 00:50:52,904
  2876. Dan tepat pada waktunya...
  2877.  
  2878. 667
  2879. 00:50:52,948 --> 00:50:56,821
  2880. Properti tak boleh ditinggalkan
  2881. tanpa pengawasan lebih dari 24 jam.
  2882.  
  2883. 668
  2884. 00:50:58,431 --> 00:51:02,174
  2885. Properti yg ditemukan harus dibawa
  2886. ke penjaga taman terdekat.
  2887.  
  2888. 669
  2889. 00:51:06,004 --> 00:51:08,877
  2890. Kau tidur yg nenyak.
  2891.  
  2892. 670
  2893. 00:51:08,920 --> 00:51:11,793
  2894. Dan peringatan yg adil,
  2895. kau sebaiknya bergerak
  2896.  
  2897. 671
  2898. 00:51:11,836 --> 00:51:14,708
  2899. sebelum serigalanya keluar...
  2900.  
  2901. 672
  2902. 00:51:14,752 --> 00:51:17,015
  2903. Orang cacat dapat masuk
  2904. dan keluar dari taman
  2905.  
  2906. 673
  2907. 00:51:17,059 --> 00:51:19,104
  2908. di lokasi yg ditentukan.
  2909.  
  2910. 674
  2911. 00:51:23,065 --> 00:51:27,330
  2912. ♪ Apakah kau kebetulan melihat
  2913. gadis paling cantik ♪
  2914.  
  2915. 675
  2916. 00:51:27,373 --> 00:51:28,940
  2917. ♪ Di dunia
  2918.  
  2919. 676
  2920. 00:51:52,921 --> 00:51:54,487
  2921. Hai!
  2922. Tolong!
  2923.  
  2924. 677
  2925. 00:51:54,531 --> 00:51:56,838
  2926. Kawanku tertembak.
  2927.  
  2928. 678
  2929. 00:51:56,881 --> 00:51:58,970
  2930. Ya!
  2931.  
  2932. 679
  2933. 00:51:59,014 --> 00:52:01,712
  2934. Kami um, kami sekitar 15 mil
  2935.  
  2936. 680
  2937. 00:52:01,755 --> 00:52:03,366
  2938. di atas Blackwood Point...
  2939.  
  2940. 681
  2941. 00:52:05,890 --> 00:52:07,761
  2942. Halo?
  2943. Halo?
  2944.  
  2945. 682
  2946. 00:52:09,546 --> 00:52:10,503
  2947. Sial!
  2948.  
  2949. 683
  2950. 00:52:10,547 --> 00:52:11,853
  2951. Sial, sial, sial!
  2952.  
  2953. 684
  2954. 00:52:52,632 --> 00:52:54,460
  2955. Memalukan, bukan?
  2956.  
  2957. 685
  2958. 00:52:56,071 --> 00:52:59,683
  2959. Terkadang kau masuk ke hutan,
  2960. dan kau tak keluar.
  2961.  
  2962. 686
  2963. 00:53:02,164 --> 00:53:04,731
  2964. Jadi apa tepatnya yg kau
  2965. lakukan di sini, Nak?
  2966.  
  2967. 687
  2968. 00:53:04,775 --> 00:53:07,082
  2969. Merampok tempat itu?
  2970.  
  2971. 688
  2972. 00:53:08,910 --> 00:53:12,000
  2973. Tidak, kawanku terluka.
  2974.  
  2975. 689
  2976. 00:53:12,043 --> 00:53:13,436
  2977. Mereka kembali ke atas sana
  2978. nelalui jalan itu.
  2979.  
  2980. 690
  2981. 00:53:13,479 --> 00:53:14,785
  2982. Aku hanya ingin mendapatkan pertolongan.
  2983.  
  2984. 691
  2985. 00:53:14,828 --> 00:53:16,613
  2986. Kau seharusnya mengatakan demikian
  2987. di tempat pertama!
  2988.  
  2989.  
  2990. 692
  2991. 00:53:16,656 --> 00:53:18,397
  2992. Ayo kita jemput dia.
  2993.  
  2994. 693
  2995. 00:53:22,227 --> 00:53:23,489
  2996. Dia?
  2997.  
  2998. 694
  2999. 00:53:23,533 --> 00:53:24,838
  3000. Apa itu?
  3001.  
  3002. 695
  3003. 00:53:24,882 --> 00:53:25,970
  3004. Aku tak pernah berkata
  3005. siapa kawanku yg...
  3006.  
  3007. 696
  3008. 00:53:29,887 --> 00:53:30,844
  3009. Oh astaga!
  3010.  
  3011. 697
  3012. 00:53:33,804 --> 00:53:35,197
  3013. Apa kesepakatanmu?
  3014.  
  3015. 698
  3016. 00:53:35,240 --> 00:53:37,025
  3017. Apa kesepakatanku?
  3018.  
  3019. 699
  3020. 00:53:37,068 --> 00:53:39,810
  3021. Kesepakatanku adalah menjaga
  3022. sampah-sampah keluar dari hutan!
  3023.  
  3024. 700
  3025. 00:53:39,853 --> 00:53:41,681
  3026. Harry S. Truman memintaku
  3027.  
  3028. 701
  3029. 00:53:41,725 --> 00:53:44,815
  3030. untuk melindungi satwa liar, pemandangan,
  3031. dan nilai-nilai alami
  3032.  
  3033. 702
  3034. 00:53:44,858 --> 00:53:46,643
  3035. dari gunung ini!
  3036.  
  3037. 703
  3038. 00:53:48,471 --> 00:53:49,298
  3039. Kami akan tetap keluar!
  3040.  
  3041. 704
  3042. 00:53:49,341 --> 00:53:50,690
  3043. Kami akan pergi!
  3044.  
  3045. 705
  3046. 00:53:52,344 --> 00:53:55,347
  3047. Vandalisme properti taman
  3048. tak akan ditoleransi.
  3049.  
  3050. 706
  3051. 00:54:05,227 --> 00:54:06,271
  3052. Toleransi ini, bajingan!
  3053.  
  3054. 707
  3055. 00:54:07,664 --> 00:54:09,579
  3056. Ayolah.
  3057.  
  3058. 708
  3059. 00:54:09,622 --> 00:54:11,189
  3060. Kau mau?
  3061. Kau mau?
  3062.  
  3063. 709
  3064. 00:54:25,377 --> 00:54:30,687
  3065. Apakah kau kebetulan melihat
  3066. gadis paling cantik...
  3067.  
  3068. 710
  3069. 00:54:35,126 --> 00:54:36,867
  3070. Maaf nak.
  3071.  
  3072. 711
  3073. 00:54:36,910 --> 00:54:38,738
  3074. Harus menjaga hutan tetap bersih.
  3075.  
  3076. 712
  3077. 00:54:44,657 --> 00:54:46,137
  3078. Chelsea...
  3079.  
  3080. 713
  3081. 00:54:47,486 --> 00:54:48,487
  3082. Jerk?
  3083.  
  3084. 714
  3085. 00:55:31,661 --> 00:55:33,576
  3086. The Severed.
  3087.  
  3088. 715
  3089. 00:55:35,665 --> 00:55:38,233
  3090. Kita bisa disebut The Severed.
  3091.  
  3092. 716
  3093. 00:55:38,276 --> 00:55:39,756
  3094. Keren abis!
  3095.  
  3096. 717
  3097. 00:55:43,064 --> 00:55:44,978
  3098. Baiklah!
  3099.  
  3100. 718
  3101. 00:55:56,990 --> 00:55:58,383
  3102. Halo?
  3103.  
  3104. 719
  3105. 00:56:00,472 --> 00:56:02,300
  3106. Rumah Ranger.
  3107.  
  3108. 720
  3109. 00:56:12,745 --> 00:56:14,573
  3110. Aku tak melihat radionya.
  3111.  
  3112. 721
  3113. 00:57:37,917 --> 00:57:40,355
  3114. Apakah dia melakukan ini padamu?
  3115.  
  3116. 722
  3117. 00:57:40,398 --> 00:57:41,617
  3118. Mengapa?
  3119.  
  3120. 723
  3121. 00:58:00,636 --> 00:58:01,941
  3122. Apa itu?
  3123.  
  3124. 724
  3125. 00:58:06,163 --> 00:58:08,644
  3126. Dia kelihatannya memiliki
  3127. banyak foto-fotomu.
  3128.  
  3129. 725
  3130. 00:58:13,953 --> 00:58:16,869
  3131. Chelsea ada apa dengan pria ini?
  3132.  
  3133. 726
  3134. 00:58:16,913 --> 00:58:18,741
  3135. Apa yg pria ini lakukan padamu?
  3136.  
  3137. 727
  3138. 00:58:20,482 --> 00:58:21,918
  3139. Sial!
  3140. Oh ayolah, ayolah.
  3141.  
  3142. 728
  3143. 00:58:47,335 --> 00:58:49,380
  3144. Chels?
  3145.  
  3146. 729
  3147. 00:58:49,424 --> 00:58:50,642
  3148. Chels?
  3149.  
  3150. 730
  3151. 00:59:10,662 --> 00:59:12,403
  3152. Pasti ada jalan keluar.
  3153.  
  3154. 731
  3155. 00:59:25,808 --> 00:59:28,158
  3156. Kau harusnya mengatakan
  3157. padaku kau akan datang.
  3158.  
  3159. 732
  3160. 00:59:29,377 --> 00:59:31,857
  3161. Aku akan merapikannya.
  3162.  
  3163. 733
  3164. 00:59:31,901 --> 00:59:34,643
  3165. Kembali, kawan...
  3166.  
  3167. 734
  3168. 00:59:34,686 --> 00:59:36,035
  3169. Aku sungguh-sungguh.
  3170.  
  3171. 735
  3172. 00:59:37,733 --> 00:59:39,952
  3173. Aku sudah mengawasimu.
  3174.  
  3175. 736
  3176. 00:59:39,996 --> 00:59:42,651
  3177. Meringkik dan berteriak seperti
  3178. beruang besar yg bodoh.
  3179.  
  3180. 737
  3181. 00:59:43,869 --> 00:59:46,524
  3182. Kembali, kawan!
  3183.  
  3184. 738
  3185. 00:59:46,568 --> 00:59:48,352
  3186. Tak perlu mengutuk.
  3187.  
  3188. 739
  3189. 00:59:52,008 --> 00:59:54,140
  3190. Kami memberi tahu para pemburu
  3191. jangan datang...
  3192.  
  3193. 740
  3194. 00:59:55,707 --> 00:59:57,753
  3195. Kami mengatakan pada mereka bahwa
  3196. gunungnya tak aman hari ini.
  3197.  
  3198. 741
  3199. 00:59:57,796 --> 00:59:59,624
  3200. Tapi mereka bersikeras...
  3201.  
  3202. 742
  3203. 01:00:02,235 --> 01:00:03,149
  3204. Siapa kau?
  3205.  
  3206. 743
  3207. 01:00:03,193 --> 01:00:05,630
  3208. Garth, jangan.
  3209.  
  3210. 744
  3211. 01:00:05,674 --> 01:00:08,198
  3212. Orang ini masuk ke sini,
  3213. mengarahkan senjatanya pada kita,
  3214.  
  3215. 745
  3216. 01:00:11,332 --> 01:00:13,638
  3217. apakah ada mayat
  3218. di ruang bawah tanahnya?
  3219.  
  3220. 746
  3221. 01:00:16,206 --> 01:00:18,991
  3222. Kau pikir kau siapa?
  3223.  
  3224. 747
  3225. 01:00:19,035 --> 01:00:21,472
  3226. Chelsea.
  3227.  
  3228. 748
  3229. 01:00:21,516 --> 01:00:23,474
  3230. Aku pikir temanmu dalam keadaan
  3231. sangat stres saat ini.
  3232.  
  3233. 749
  3234. 01:00:24,997 --> 01:00:27,173
  3235. Ini sebuah lingkungan
  3236. hidup yg tak dikenal.
  3237.  
  3238. 750
  3239. 01:00:28,523 --> 01:00:30,612
  3240. Kita melihat banyak
  3241. binatang yang terperangkap.
  3242.  
  3243. 751
  3244. 01:00:30,655 --> 01:00:32,265
  3245. Mereka sudah terbiasa
  3246. dengan ruang terbuka lebar.
  3247.  
  3248. 752
  3249. 01:00:32,309 --> 01:00:34,616
  3250. Yg kedua mereka di sudut,
  3251.  
  3252. 753
  3253. 01:00:35,921 --> 01:00:38,054
  3254. mereka menyerang.
  3255.  
  3256. 754
  3257. 01:00:38,097 --> 01:00:39,534
  3258. Menyebutku seekor binatang?
  3259.  
  3260. 755
  3261. 01:00:41,927 --> 01:00:44,016
  3262. Berhentilah mengarahkan
  3263. senjatamu pada pacarku.
  3264.  
  3265. 756
  3266. 01:00:45,235 --> 01:00:48,281
  3267. Chelsea, aku seharusnya tak perlu
  3268. untuk memberitahumu...
  3269.  
  3270. 757
  3271. 01:00:48,325 --> 01:00:51,241
  3272. Hukum federal melarang senjata api
  3273. di taman ini.
  3274.  
  3275. 758
  3276. 01:00:59,684 --> 01:01:02,165
  3277. Kau bisa melakukannya, aku mengerti.
  3278.  
  3279. 759
  3280. 01:01:20,966 --> 01:01:22,533
  3281. Kami punya pekerjaan yg cocok untuk kita,
  3282.  
  3283. 760
  3284. 01:01:22,577 --> 01:01:25,144
  3285. api kami akan membawamu kembali
  3286. dari tepi jurang, aku janji.
  3287.  
  3288. 761
  3289. 01:01:26,711 --> 01:01:29,540
  3290. Jangan takut, serigala kecil,
  3291.  
  3292. 762
  3293. 01:01:29,584 --> 01:01:31,499
  3294. Aku akan menjagamu.
  3295.  
  3296. 763
  3297. 01:03:09,597 --> 01:03:12,208
  3298. Kami sudah menunggumu...
  3299.  
  3300. 764
  3301. 01:03:19,650 --> 01:03:23,654
  3302. Selamat datang kembali, serigala kecil...
  3303.  
  3304. 765
  3305. 01:03:25,700 --> 01:03:27,528
  3306. Selamat datang di rumah, sayangku.
  3307.  
  3308. 766
  3309. 01:04:15,880 --> 01:04:18,970
  3310. ♪ Sendiri lagi
  3311.  
  3312. 767
  3313. 01:04:19,014 --> 01:04:20,493
  3314. ♪ Aku tak pernah berfikir
  3315.  
  3316. 768
  3317. 01:04:20,537 --> 01:04:24,410
  3318. ♪ Aku akan sendiri lagi
  3319.  
  3320. 769
  3321. 01:04:24,454 --> 01:04:29,502
  3322. ♪ Ketika kita bertemu
  3323. Aku pikir kehidupanku dimulai ♪
  3324.  
  3325. 770
  3326. 01:04:29,546 --> 01:04:31,243
  3327. ♪ Sekarang aku sendiri lagi
  3328.  
  3329. 771
  3330. 01:04:31,287 --> 01:04:32,810
  3331. Tenang.
  3332.  
  3333. 772
  3334. 01:04:36,640 --> 01:04:38,033
  3335. Aku memberimu dosis besar
  3336. dari pil itu
  3337.  
  3338. 773
  3339. 01:04:38,076 --> 01:04:39,948
  3340. kalian semua akan mendengus.
  3341.  
  3342. 774
  3343. 01:04:43,691 --> 01:04:45,693
  3344. Kau tak bisa menembaknya.
  3345.  
  3346. 775
  3347. 01:04:45,736 --> 01:04:47,869
  3348. Terlalu kuat, aku tahu.
  3349.  
  3350. 776
  3351. 01:04:47,912 --> 01:04:51,089
  3352. Tapi kau membawa barang itu ke sini,
  3353.  
  3354. 777
  3355. 01:04:51,133 --> 01:04:52,525
  3356. itu harusnya berarti
  3357. kau ingin menanganinya.
  3358.  
  3359. 778
  3360. 01:04:52,569 --> 01:04:55,746
  3361. Jadi ini dia.
  3362.  
  3363. 779
  3364. 01:04:55,790 --> 01:04:58,662
  3365. Mungkin jika kita sedikit berlebihan
  3366. kita akhirnya bisa mengeluarkannya
  3367.  
  3368. 780
  3369. 01:04:58,706 --> 01:05:01,273
  3370. dari sistemmu untuk selamanya.
  3371.  
  3372. 781
  3373. 01:05:01,317 --> 01:05:04,929
  3374. Kau lihat, Chelsea, apa yg kami
  3375. rencanakan untuk dilakukan di sini
  3376.  
  3377. 782
  3378. 01:05:04,973 --> 01:05:08,541
  3379. adalah menguliti pengaruh
  3380. kota dari tulangmu.
  3381.  
  3382. 783
  3383. 01:05:08,585 --> 01:05:12,633
  3384. Mengupas semua lapisan keberadaanmu
  3385. yg tercemar hilang.
  3386.  
  3387. 784
  3388. 01:05:20,336 --> 01:05:24,166
  3389. Itu termasuk menyingkirkan
  3390. rambut merah muda.
  3391.  
  3392. 785
  3393. 01:05:26,037 --> 01:05:29,345
  3394. Pernahkah Anda melihat warna itu
  3395. di alam?
  3396.  
  3397. 786
  3398. 01:05:29,388 --> 01:05:31,260
  3399. Aku kira tidak.
  3400.  
  3401. 787
  3402. 01:05:32,653 --> 01:05:35,786
  3403. Aku akan menjagamu.
  3404.  
  3405. 788
  3406. 01:05:35,830 --> 01:05:39,094
  3407. Lebih baik dari temanmu,
  3408. lebih baik dari keluargamu,
  3409.  
  3410. 789
  3411. 01:05:40,661 --> 01:05:42,532
  3412. mereka tak memahamimu.
  3413.  
  3414. 790
  3415. 01:05:43,576 --> 01:05:45,666
  3416. Tak seperti saya.
  3417.  
  3418. 791
  3419. 01:05:45,709 --> 01:05:47,537
  3420. Tak seperti kami.
  3421.  
  3422. 792
  3423. 01:05:49,060 --> 01:05:52,673
  3424. Kami semua disini untuk
  3425. memperbaiki luka kami.
  3426.  
  3427. 793
  3428. 01:05:54,413 --> 01:05:59,114
  3429. Kau tak berarti bagi kota-kota.
  3430.  
  3431. 794
  3432. 01:05:59,157 --> 01:06:00,376
  3433. Kau tak berarti bagi daerah pinggiran.
  3434.  
  3435. 795
  3436. 01:06:00,419 --> 01:06:03,640
  3437. Kau adalah binatang buas.
  3438.  
  3439. 796
  3440. 01:06:05,294 --> 01:06:07,949
  3441. Kau sudah merasakan darah dan kau
  3442. bahkan menginginkannya sekarang.
  3443.  
  3444. 797
  3445. 01:06:10,255 --> 01:06:13,084
  3446. Kawan-kawanmu tak akan pernah bisa
  3447. mengerti itu.
  3448.  
  3449. 798
  3450. 01:06:13,128 --> 01:06:15,304
  3451. Keluargamu-- mereka mencoba
  3452. menyembunyikannya dari itu.
  3453.  
  3454. 799
  3455. 01:06:15,347 --> 01:06:18,220
  3456. Melarikan diri dari sifat alamimu,
  3457.  
  3458. 800
  3459. 01:06:18,263 --> 01:06:21,005
  3460. melindungimu dari siapa kau sebenarnya.
  3461.  
  3462. 801
  3463. 01:06:22,528 --> 01:06:25,401
  3464. Tidak lagi.
  3465.  
  3466. 802
  3467. 01:06:25,444 --> 01:06:29,579
  3468. Karena kita sudah di rumah
  3469. dan bersama lagi...
  3470.  
  3471. 803
  3472. 01:06:31,015 --> 01:06:32,756
  3473. dan tak ada yg akan menghentikan kita sekarang.
  3474.  
  3475. 804
  3476. 01:06:34,236 --> 01:06:36,673
  3477. Karena kita bebas.
  3478.  
  3479. 805
  3480. 01:06:36,717 --> 01:06:38,936
  3481. Kita liar.
  3482.  
  3483. 806
  3484. 01:06:38,980 --> 01:06:40,895
  3485. Kita adalah... satu...
  3486.  
  3487. 807
  3488. 01:06:45,769 --> 01:06:47,162
  3489. Mari kita coba kebebasannya.
  3490.  
  3491. 808
  3492. 01:06:47,205 --> 01:06:48,119
  3493. Bisakah kita?
  3494.  
  3495. 809
  3496. 01:06:50,078 --> 01:06:52,297
  3497. Langkah bayi, tentu saja.
  3498.  
  3499. 810
  3500. 01:06:52,341 --> 01:06:53,646
  3501. Hal yg terbaik, aku pikir...
  3502.  
  3503. 811
  3504. 01:06:55,387 --> 01:06:57,085
  3505. Kembali ke beberapa tahun...
  3506.  
  3507. 812
  3508. 01:07:00,610 --> 01:07:04,527
  3509. Seperti beberapa tahun terakhir
  3510. yg hilang.
  3511.  
  3512. 813
  3513. 01:07:04,570 --> 01:07:09,097
  3514. Akhirnya kembali ke tempat dimana
  3515. kita terakhir bersama.
  3516.  
  3517. 814
  3518. 01:07:10,489 --> 01:07:12,056
  3519. Tak ada kulit, kan?
  3520.  
  3521. 815
  3522. 01:07:39,997 --> 01:07:42,173
  3523. Aku ingat ketika pertama
  3524. kali melihatmu,
  3525.  
  3526. 816
  3527. 01:07:44,088 --> 01:07:45,046
  3528. Aku tak bisa mempercayainya.
  3529.  
  3530. 817
  3531. 01:07:45,089 --> 01:07:48,179
  3532. Gadis muda ini...
  3533.  
  3534. 818
  3535. 01:07:50,442 --> 01:07:52,662
  3536. Datang secara alami kepadamu.
  3537.  
  3538. 819
  3539. 01:07:52,705 --> 01:07:54,620
  3540. Jadi secara naluriah.
  3541.  
  3542. 820
  3543. 01:07:56,492 --> 01:07:58,407
  3544. Kau tak ragu.
  3545.  
  3546. 821
  3547. 01:08:00,931 --> 01:08:04,195
  3548. Aku ingin kau mengakui
  3549. apa yg terjadi.
  3550.  
  3551. 822
  3552. 01:08:07,242 --> 01:08:08,939
  3553. Aku ingin kau mengakuinya
  3554. bahwa kau ingat...
  3555.  
  3556. 823
  3557. 01:08:08,983 --> 01:08:10,811
  3558. apa yg kau lakukan pada hari itu.
  3559.  
  3560. 824
  3561. 01:08:23,519 --> 01:08:24,650
  3562. Nah...
  3563.  
  3564. 825
  3565. 01:08:26,565 --> 01:08:28,437
  3566. Jangan menangis untuk yg sudah terjadi.
  3567.  
  3568. 826
  3569. 01:08:34,922 --> 01:08:36,532
  3570. Kita bisa memperbaikinya.
  3571.  
  3572. 827
  3573. 01:08:43,191 --> 01:08:47,195
  3574. Penduduk asli Amerika
  3575. menggunakan teh khusus yg di seduh
  3576.  
  3577. 828
  3578. 01:08:48,761 --> 01:08:52,156
  3579. untuk membantu mereka terhubung
  3580. dengan leluhur spiritual mereka.
  3581.  
  3582. 829
  3583. 01:08:53,592 --> 01:08:57,335
  3584. Itu adalah sarana untuk memikul
  3585. jati diri mereka bersama.
  3586.  
  3587. 830
  3588. 01:08:57,379 --> 01:08:59,120
  3589. Untuk melihat ke dalam.
  3590.  
  3591. 831
  3592. 01:09:01,122 --> 01:09:02,950
  3593. Untuk kembali ke inti mereka.
  3594.  
  3595. 832
  3596. 01:09:12,524 --> 01:09:16,311
  3597. Mari kita lihat berapa banyak
  3598. teh spesialmu
  3599.  
  3600. 833
  3601. 01:09:16,354 --> 01:09:18,922
  3602. yg akan membawamu mengingat
  3603. siapa sebenarnya dirimu.
  3604.  
  3605. 834
  3606. 01:09:22,621 --> 01:09:25,624
  3607. Tunggu, biar aku yg melakukannya.
  3608.  
  3609. 835
  3610. 01:09:25,668 --> 01:09:28,714
  3611. - Membiarkanmu?
  3612. - Kumohon, tolong.
  3613.  
  3614. 836
  3615. 01:09:30,064 --> 01:09:33,632
  3616. Setelah semuanya, aku
  3617. layak menerima ini.
  3618.  
  3619. 837
  3620. 01:09:33,676 --> 01:09:35,504
  3621. Kau ingin menghukum dirimu sendiri?
  3622.  
  3623. 838
  3624. 01:09:41,031 --> 01:09:44,600
  3625. Ya, ini dia.
  3626.  
  3627. 839
  3628. 01:09:49,387 --> 01:09:51,520
  3629. Hanya sedikit perbaikan.
  3630.  
  3631. 840
  3632. 01:09:51,563 --> 01:09:53,304
  3633. Harus memberikan diriku
  3634. perbaikan yg lainnya.
  3635.  
  3636. 841
  3637. 01:10:01,747 --> 01:10:03,967
  3638. Seharusnya aku tak pernah
  3639. membiarkanmu pergi.
  3640.  
  3641. 842
  3642. 01:10:15,326 --> 01:10:17,154
  3643. Kau bajingan gila.
  3644.  
  3645. 843
  3646. 01:10:26,250 --> 01:10:28,774
  3647. Sepertinya masih ada peluru
  3648. di dalam sini, keparat.
  3649.  
  3650. 844
  3651. 01:10:28,818 --> 01:10:30,254
  3652. Kau lari?
  3653.  
  3654. 845
  3655. 01:10:30,298 --> 01:10:31,821
  3656. Kau lari?
  3657.  
  3658. 846
  3659. 01:11:10,338 --> 01:11:12,166
  3660. Musim dingin yg panjang.
  3661.  
  3662. 847
  3663. 01:11:14,429 --> 01:11:16,257
  3664. Serigalanya lapar.
  3665.  
  3666. 848
  3667. 01:11:47,984 --> 01:11:50,900
  3668. Apakah kau tahu dimana
  3669. kawanmu yg lainnya?
  3670.  
  3671. 849
  3672. 01:11:50,943 --> 01:11:53,816
  3673. Salah satunya di sana,
  3674. barat daya.
  3675.  
  3676. 850
  3677. 01:11:53,859 --> 01:11:55,948
  3678. Lalu ada lagi...
  3679.  
  3680. 851
  3681. 01:11:55,992 --> 01:11:58,908
  3682. sedikit lebih jauh
  3683. menuruni gunung.
  3684.  
  3685. 852
  3686. 01:11:58,951 --> 01:12:01,258
  3687. Itu salahmu membuat mereka mati.
  3688.  
  3689. 853
  3690. 01:12:01,302 --> 01:12:03,565
  3691. Kau seharusnya tak membawa
  3692. mereka ke sini.
  3693.  
  3694. 854
  3695. 01:12:03,608 --> 01:12:06,089
  3696. Ini bukan tempat untuk kalian berpesta!
  3697.  
  3698. 855
  3699. 01:12:14,402 --> 01:12:16,621
  3700. Mengapa kau kembali, Chelsea?
  3701.  
  3702. 856
  3703. 01:12:16,665 --> 01:12:20,582
  3704. Apakah kau berencana membunuhku seperti
  3705. yg kau lakukan pada Paman Pete?
  3706.  
  3707. 857
  3708. 01:12:20,625 --> 01:12:22,758
  3709. Latihan target.
  3710.  
  3711. 858
  3712. 01:12:22,801 --> 01:12:24,934
  3713. Dia melatihmu cara menembak...
  3714.  
  3715. 859
  3716. 01:12:24,977 --> 01:12:26,718
  3717. dan kau mengarahkan senjata padanya.
  3718.  
  3719. 860
  3720. 01:12:27,806 --> 01:12:29,808
  3721. Pamanmu sendiri.
  3722.  
  3723. 861
  3724. 01:12:29,852 --> 01:12:31,723
  3725. Darah dagingmu sendiri.
  3726.  
  3727. 862
  3728. 01:12:37,077 --> 01:12:38,948
  3729. Aku menyimpan rahasiamu.
  3730.  
  3731. 863
  3732. 01:12:40,297 --> 01:12:42,125
  3733. Aku melindungimu.
  3734.  
  3735. 864
  3736. 01:12:43,866 --> 01:12:46,738
  3737. Kau menunjukkan padaku
  3738. rasa terima kasih.
  3739.  
  3740. 865
  3741. 01:13:40,488 --> 01:13:42,229
  3742. Aku melihat sesuatu dalam dirimu.
  3743.  
  3744. 866
  3745. 01:13:44,231 --> 01:13:46,058
  3746. Sesuatu yg orang lain tak melihatnya.
  3747.  
  3748. 867
  3749. 01:13:52,717 --> 01:13:55,590
  3750. Kita sama.
  3751.  
  3752. 868
  3753. 01:13:55,633 --> 01:13:56,591
  3754. Katakan itu.
  3755.  
  3756. 869
  3757. 01:13:58,506 --> 01:14:00,160
  3758. Katakan itu.
  3759.  
  3760. 870
  3761. 01:14:00,203 --> 01:14:01,161
  3762. Kita sama.
  3763.  
  3764. 871
  3765. 01:14:03,424 --> 01:14:04,381
  3766. Katakan itu.
  3767.  
  3768. 872
  3769. 01:14:08,255 --> 01:14:09,604
  3770. Ya, betul.
  3771.  
  3772. 873
  3773. 01:14:11,693 --> 01:14:12,955
  3774. Kita sama.
  3775.  
  3776. 874
  3777. 01:14:56,955 --> 01:15:01,177
  3778. Jangan ambil apapun selain foto,
  3779. jangan tinggalkan apapun selain jejak kaki.
  3780.  
  3781. 875
  3782. 01:15:10,926 --> 01:15:12,797
  3783. Membunuh bukan apapun selain waktue.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top