Advertisement
Guest User

[Studio Boxer (Various)] HOHETO 5 (Ranma 12)

a guest
May 15th, 2020
71
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 19.68 KB | None | 0 0
  1. [Studio Boxer (Various)] HOHETO 5 (Ranma 1/2)
  2.  
  3. Translation by alparslan (EH username: The Red Threat). Any questions about the script are most welcome.
  4.  
  5. Page 3
  6.  
  7. 目次
  8. 1 表紙 嶌隆
  9. 3 中表紙 貴
  10. 4 目次カット M. M
  11. 5~16 元気だしてね NAGO. K
  12. 17~35 SECRET NIGHT 嶌隆
  13. 36~44 ONNCE MORE 貴
  14. 45 イラスト 貴
  15. 46~51 シャンプーとどかぬ想い… M. M
  16. 52, 53 執筆後記
  17. 54 おくづけカット M. M
  18. 56 裏表紙 NAGO. K
  19.  
  20. はっ
  21.  
  22. Contents
  23. 1 Cover Shima Takashi
  24. 3 First page Taka
  25. 4 Contents shot M. M
  26. 5~16 Cheer Up NAGO. K
  27. 17~35 SECRET NIGHT Shima Takashi
  28. 36~44 ONNCE MORE Taka
  29. 45 Illustration Taka
  30. 46~51 Shampoo’s Feelings That Won’t Be Carried Over M. M
  31. 52, 53 Authors’ afterword
  32. 54 Colophon shot M. M
  33. 56 Back cover NAGO. K
  34.  
  35. Ha!
  36.  
  37. Page 4
  38.  
  39. 1)
  40. 天道道
  41. Tendo Dojo (TL note: partially cut off)
  42. 無差別格闘流
  43. Anything Goes Martial Arts
  44. いってきまーす
  45. I’m off
  46. きまーす
  47. I’m off
  48.  
  49. 2)
  50. SFX: きゅ きゅっ
  51. Swipe Swipe
  52. 3)
  53. SFX: ざー
  54. Fshhh
  55. かちゃ
  56. Clutter
  57. 4)
  58. SFX: ごんごん
  59. Clung clung
  60. 5)
  61. SFX: ぱさ...
  62. Open...
  63.  
  64. Page 5
  65.  
  66. 1)
  67. SFX: こと...
  68. Place...
  69. カラン...
  70. Clutter...
  71. 2)
  72. 元気ないわね、おとうさん。
  73. You seem to be feeling down, father.
  74. 元気だしてね
  75. Cheer Up
  76. そーかいー?
  77. Iiis that sooo?
  78.  
  79. Page 6
  80.  
  81. 1)
  82. 悩みごとなら相談してね。
  83. I’ll hear you out if you have any worries.
  84. これでも母親がわり...
  85. I’m doing my best to fill in for mom…
  86. SFX: ぴく...
  87. Twitch...
  88. 3)
  89. かすみいいっ!
  90. Kasumiii!
  91. だか
  92. And...
  93. らっ
  94. So...
  95. SFX: ころリ~ん!
  96. Tumble!
  97.  
  98. Page 7
  99.  
  100. 1)
  101. 何するのおとうさん。
  102. What are you doing, father?
  103. 実はなかすみ、おまえの知らない家事がこの世にあるのだよ。
  104. You know Kasumi, there is a household chore that you don’t know about in this world.
  105. 2)
  106. ほんとう。
  107. Really?
  108. ほんとうだとも。
  109. Yes, really.
  110. SFX: こくこく
  111. Nod nod
  112.  
  113. 3)
  114. おかあさんもそりゃあよくやってくれた。
  115. Mom used to do it a lot too.
  116. おかげで子宝にも恵まれ家庭は円満商売繁盛。
  117. Thanks to that our family became a thriving business blessed with many children (The question mark with the arrow points at “thriving business”)
  118. SFX: ふるん..
  119. Shake...
  120.  
  121. 5)
  122. ...こ...
  123. ...and...
  124. これがそうなの?おとうさん。
  125. And this is it, father?
  126. でも何だが気分が...
  127. But somehow this feels...
  128. おかしく...
  129. Weird...
  130. SFX: くちょ
  131. Schlip
  132. もみもみ
  133. Fondle fondle
  134.  
  135. Page 8
  136.  
  137. 1)
  138. それでいいんだよかすみ。
  139. That’s the way it should be, Kasumi.
  140. ん...あっ
  141. Mh...ah!
  142. SFX: ひくっ
  143. Shiver
  144. 2)
  145. あ...あ
  146. Ah...ah
  147. んはっあ
  148. Nha Ah!
  149. SFX: びくん!
  150. Tremble!
  151. 3)
  152. おいしいよかすみ。
  153. You taste good, Kasumi.
  154. 若いころのかあさんと同じ味がするなあ。
  155. This taste reminds me of mom when she was young.
  156. SFX: じゅるっ...
  157. Slurp
  158. 4)
  159. ...ここの蜜をあげることが...家事だったの?
  160. ...so giving my nectar from down here... is a chore?
  161. まーだまだ♥
  162. That’s not all ♥
  163. SFX: ちゅく...
  164. Slip
  165. はあ
  166. Haa
  167.  
  168. Page 9
  169.  
  170. 1)
  171. 目をつむって力を抜きなさい、かすみ
  172. Close your eyes and relax, Kasumi.
  173. ...はい?
  174. ...okay?
  175. KOREHA SHUHSEI DAROUNA YAPPA...
  176. This is going to get revised, for sure...
  177. 2)
  178. いい子だね
  179. That’s a good girl
  180. ちょっと我慢しておくれ...
  181. Just bear with me for a moment...
  182. いっ...!
  183. Yih...!
  184. KONOKOMA KESARETATOKINOTAME CHUSYAKU NOW INSERTING
  185. A note in case this panel gets erased: NOW INSERTING
  186. SFX: ぐぐっ...
  187. Press...
  188. ちゅ
  189. Slip
  190. 3)
  191. あうっ!
  192. Auh!
  193. SFX: ずぷっ
  194. Slide!
  195. 4)
  196. いたっ...
  197. Oww...
  198. いた...いわおとうさん!
  199. It...hurts, father!
  200. 仕方ないんだよ最初はおかあさんもそうだったんだよ!
  201. It can’t be helped, mom went through the same at first!
  202. いまによくなるからね
  203. You’ll soon start feeling good
  204. SFX: ずっ
  205. Thrust!
  206.  
  207. Page 10
  208.  
  209. 1)
  210. んっ
  211. Mh!
  212. あっは
  213. Ahha!
  214. んはっ
  215. Nha!
  216. あっあ
  217. Ah Ah!
  218. SFX: ずっ
  219. Thrust!
  220. 2)
  221. かっかすみいっ
  222. K-Kasumi!
  223. んくうっ
  224. Nkuuh!
  225. SFX: ぐん
  226. Pound!
  227. 3)
  228. ふあっ
  229. Fuah!
  230. あああ
  231. Aaah!
  232. KOREKURAINARA DAIJOHBUKANA? ...BIKUBIKU
  233. I wonder if this much is fine? *...worried*
  234. 4)
  235. ...おかあさん...
  236. ...mother...
  237. SFX: ぎゅ...っ
  238. Grasp
  239.  
  240. Page 11
  241.  
  242. Ah!
  243. 知らなかったわこんな家事もあるなんて...!
  244. I had no idea that a household chore like this existed...!
  245. あああアー...!!
  246. Aaaah...!!
  247.  
  248. Page 12
  249.  
  250. 6)
  251. ふう。
  252. Haa.
  253. SFX: かこん
  254. Clang
  255. 7)
  256. きゃ...っ。
  257. Kyah...!
  258. SFX: ばさばさ...
  259. Flap flap...!
  260.  
  261. Page 13
  262.  
  263. 1)
  264. あのまま眠っちゃったらもうこんな時間。
  265. I fell asleep afterwards and now it’s this late already.
  266. 洗濯物は増えちゃったし
  267. And there’s more laundry to do now
  268. この風で今日中に乾くといいけど...。
  269. I hope they’ll dry by the end of the day with this wind...
  270. SFX: ざわー...
  271. Blow...
  272. 2)
  273. いけないおふろ
  274. Oh no, the bath
  275. SFX: ごと
  276. Clang
  277. ざー
  278. Fshhh
  279. 3)
  280. ふー。
  281. Haa.
  282. SFX: きゅっ
  283. Close
  284. 5)
  285. ...おかあさんって大変なのねえ...。
  286. ...it sure is tough being a mother...
  287. SFX: ボー...
  288. Space out
  289.  
  290. Page 14
  291.  
  292. 1)
  293. でもだれかが...
  294. But somebody has to...
  295. 2)
  296. よいしょ。
  297. Upsie.
  298. わたしがやらなきゃ。
  299. I have to do it.
  300. 3)
  301. あ、おとうさんおふろ沸いてるわよ。
  302. Ah, father, the bath is ready.
  303. わたし、お買物いってきますから。
  304. I’m going out shopping now.
  305. 4)
  306. うん...。
  307. Okay...
  308. ...?どうしたの。
  309. ...? What’s wrong?
  310. SFX: カララ...
  311. Open...
  312. 5)
  313. かすみ...
  314. Kasumi...
  315. いつもすまないね...。
  316. Sorry for always making you do these things...
  317.  
  318. Page 15
  319.  
  320. 1)
  321. それは言わない約束でしょう。
  322. You’re not supposed to say that.
  323. おとうさん。
  324. Father.
  325. 2)
  326. そういえばおとうさん早乙女のおじさまも最近元気がないですけど…
  327. That reminds me, uncle Saotome has been looking down lately as well...
  328. どうした天道くん
  329. What’s wrong, Tendo?
  330. SFX: ぶばっ
  331. Spill!
  332. 3)
  333. おわり。
  334. The end.
  335. 元ネタはご存知「おとうさん」。
  336. This was based on “Father” like you probably know.
  337. なご.け.
  338. Nago. K
  339.  
  340. Page 16
  341.  
  342. 嶌隆
  343. Shima Takashi
  344.  
  345. Page 17
  346.  
  347. 1)
  348. 三万よ
  349. That’ll be 30 000!
  350. 2)
  351. さ、三万!
  352. 3- 30 000!
  353. 4)
  354. SFX: ハア
  355. Sigh
  356. 5)
  357. さてと...
  358. Now then...
  359. SFX: ドキ
  360. Ba-dump!
  361.  
  362. Page 18
  363.  
  364. 1)
  365. それじゃあさっそく...
  366. Let’s get to it then...
  367. あ...あたし..
  368. I... I...
  369. 2)
  370. シャワーあびてくるわ!
  371. I’m going to take a shower!
  372. SFX: パンッ
  373. Smack
  374. 4)
  375. SFX: フッ
  376. Sigh
  377. つう..
  378. Drip...
  379.  
  380. Page 19
  381.  
  382. 1)
  383. SFX: シャワー
  384. Fshhh
  385. 2)
  386. 何やってんだろ、私......
  387. What am I doing...?
  388. SFX: ハア...
  389. Sigh...
  390. 3)
  391. まっいっか...
  392. Oh well...
  393. 相手は九能ちゃんだし
  394. It’s Kuno we’re talking about
  395.  
  396. Page 20
  397.  
  398. 1)
  399. あっ
  400. Ah!
  401. SFX: ドサッ
  402. Thud
  403. 2)
  404. SFX: ぬっ
  405. Grab
  406. ゲなんかこわい.
  407. Geh, that’s kinda scary.
  408. 3)
  409. これを着けてもらおうか
  410. Let’s have you take this then
  411. SFX: つつつ...
  412. Slide...
  413.  
  414. Page 21
  415.  
  416. 2)
  417. なっ、なにこれ?
  418. W-what is this?
  419. SFX: すちゃ
  420. Slip
  421. 3)
  422. おおお~天道あかね~
  423. Oooh~ Tendou Akane~
  424. 4)
  425. ドサッ
  426. Pomf
  427. 5)
  428. く、九能ちゃんこう言うのはちょっと..
  429. K-Kuno, this is a bit much...
  430.  
  431. Page 22
  432.  
  433. 1)
  434. あの
  435. Umm
  436. SFX: ずい
  437. Intense
  438. 2)
  439. あっ、やん
  440. Ahn, no
  441. SFX: ちゅう
  442. Suck
  443. 3)
  444. SFX: しにゅっ
  445. Enter
  446. 4)
  447. Ah!
  448. SFX: ビクン
  449. Shiver
  450.  
  451. Page 23
  452.  
  453. 1)
  454. あは、あ..
  455. Aha, ah...
  456. SFX: ぴちゃあ
  457. Schlip
  458. 2)
  459. フム....
  460. Mmh...
  461. 3)
  462. では!
  463. Now then!
  464. SFX: ぐっ
  465. Press
  466. 5)
  467. SFX: ぐぐっ
  468. Slide
  469.  
  470. Page 24
  471.  
  472. 1)
  473. ちょっと待って!
  474. Wait a moment!
  475. ぬリっ
  476. Kick!
  477. 2)
  478. あっ
  479. Ah
  480. 3)
  481. なんだ!
  482. What is it!?
  483. ココワい
  484. T-that’s scary
  485. SFX: ぬっ
  486. Creep
  487. 4)
  488. じ、実は私...
  489. A-actually...
  490. 初めてなのだから..
  491. It’s my first time, so...
  492. SFX: ゥっ♡
  493. Uh♡
  494.  
  495. Page 25
  496.  
  497. 1)
  498. だから?
  499. So?
  500. SFX: キリッ
  501. Irritated
  502. 2)
  503. 初回のみ特別料金
  504. There’s a special charge for the first time
  505. あと2万...。
  506. 20 000 more...
  507. SFX: アホー
  508. You fool
  509. 4)
  510. わはははは
  511. Wahahahaha
  512. 5)
  513. キャ!
  514. Eek!
  515. SFX: ドン
  516. Thud
  517. 6)
  518. いやん
  519. No!
  520.  
  521. Page 26
  522.  
  523. 1)
  524. 後ろからなんていや...
  525. I don’t want it from behind...
  526. 2)
  527. SFX: ぐっ
  528. Press
  529. 3)
  530. 余白
  531. Blank space
  532. 4)
  533. 痛う!
  534. It hurts!
  535.  
  536. Page 27
  537.  
  538. 1)
  539. 痛いっやっぱりやめて!
  540. It hurst, actually, stop!
  541. 2)
  542. あ、
  543. Ah,
  544. SFX: ズブッ
  545. Thrust!
  546. 3)
  547. あうっ!
  548. Auh!
  549. 4)
  550. SFX: キュッ
  551. Grab
  552.  
  553. Page 28
  554.  
  555. 2)
  556. 痛っ...
  557. Oww...
  558. 3)
  559. バカみたい私....
  560. I made a fool out of myself...
  561. あんなものかぶって...
  562. Taking on a thing like that...
  563. 4)
  564. ひらりん
  565. Flutter
  566.  
  567. Page 29
  568.  
  569. 2)
  570. それをかぶってもらおうか
  571. Why don’t I have you wear that next?
  572. SFX: ブッブッブッブッブッブッ
  573. Glaaare
  574. 3)
  575. 誰かこんなもの
  576. Like I would wear something like this!
  577. ででかい..
  578. That’s big...
  579. SFX: ぶん
  580. Smack
  581. べん
  582. Thud
  583. 4)
  584. うおおおおさげの女とやりたいぞー
  585. Uoooh, I wanna do it with a girl with braids!
  586.  
  587. Page 30
  588.  
  589. 1)
  590. お!
  591. Oh!
  592. SFX: ピクッ
  593. Twitch
  594. 4)
  595. おお!
  596. Ooh!
  597. 5)
  598. SFX: ちゅう
  599. Suck
  600. ぐちゅ
  601. Schlip
  602. くちゅ
  603. Schlip
  604. 6)
  605. おお、おお!
  606. Ooh, ooh!
  607. SFX: ブン
  608. Sway
  609.  
  610. Page 31
  611.  
  612. 1)
  613. これでどう?九能ちゃん
  614. Is this okay, Kuno?
  615. SFX: くいっ
  616. Sway
  617. 2)
  618. SFX: ぎょくん
  619. Gulp
  620. 3)
  621. SFX: ぐっ
  622. Press
  623. 4)
  624. ああん!
  625. Aahn!
  626. SFX: ズブブ
  627. Slide
  628. 5)
  629. あん
  630. Ahn
  631. Ah
  632. あふ
  633. Afu
  634. SFX: ちゅぴ
  635. Slip
  636. ぐちゅ
  637. Schlip
  638. くちゅ
  639. Schlip
  640.  
  641. Page 32
  642.  
  643. 1)
  644. あっ、ああん!
  645. Ah, aahn!
  646. なんだろう痛いけど変な感じ
  647. What’s this? It hurts but it also feels weird
  648. 2)
  649. 感じてるのかなまだ二度目なのに
  650. Am I feeling it? Even though it’s only my second time
  651. 3)
  652. でも、初めてで感じた人もいるって聞いた事が..
  653. But I’ve heard that some people feel it even on their first time...
  654. ひっ!
  655. Hyi!
  656.  
  657. Page 33
  658.  
  659. 1)
  660. うあ!
  661. Uah!
  662. 2)
  663. Ah
  664.  
  665. Page 34
  666.  
  667. 1)
  668. SFX: ポっ
  669. Thud
  670. 2)
  671. 今度はそれをつけてもらおうか
  672. I think I’ll have you wear that the next time
  673. 3)
  674. SFX: じ~
  675. Stare
  676. 4)
  677. これならつける必要ないじゃない
  678. There’s no need to wear one if it’s like this
  679. 5)
  680. バカね
  681. You silly goose
  682. うーんおちない。
  683. Yup, there’s no punch line.
  684.  
  685. Page 35
  686.  
  687. 1)
  688. Taka
  689. SFX: ん~!
  690. Hmm~!
  691. 2)
  692. SFX: ニコッ
  693. Smile
  694. 3)
  695. う~んこうして見ると結構かわいいじゃあないか
  696. Yeah, I look pretty cute like this
  697. 4)
  698. 胸だって大きいし
  699. And I even got big boobs
  700. 5)
  701. SFX: じろっ
  702. Stare
  703. ドキ
  704. Ba-dump
  705. 6)
  706. SFX: スル
  707. Slide
  708.  
  709. Page 36
  710.  
  711. 1)
  712. SFX: ガバッ
  713. Spread
  714. 2)
  715. ここに男のナニが入るのか..
  716. So this is where a man’s that goes in...
  717. 3)
  718. すっすげ~
  719. A-amazing~
  720. 4)
  721. これがクリトリスってやつだな。
  722. And this is the clitoris.
  723. SFX: クリ
  724. Rub
  725. 5)
  726. あっ
  727. Ah!
  728. 6)
  729. 何だろうこの感覚...
  730. What is this feeling...?
  731. 7)
  732. あん
  733. Ahn
  734. 8)
  735. 男の時とは全然違う
  736. It’s completely different from when I’m a guy
  737.  
  738. Page 37
  739.  
  740. 1)
  741. あ~
  742. Aah~
  743. 2)
  744. ちっ 力が抜けてゆく…
  745. I- I feel all strength escaping my body…
  746. 3)
  747. SFX: ちゅぷ
  748. Schlip
  749. ちゃぷ
  750. Schlip
  751. ハア
  752. Haa
  753. 4)
  754. あんあひ
  755. Ahn Ahyi!
  756. 5)
  757. まるで、宙に浮いているような…
  758. It’s almost like I’m floating in air…
  759. 6)
  760. あ~
  761. Aah~
  762. 7)
  763. SFX: カチャ
  764. Open
  765.  
  766. Page 38
  767.  
  768. 1)
  769. ニーハオ!乱馬。遊びに来たあるよ
  770. Ni hao! Ranma, I came to play
  771. 2)
  772. SFX: ドキッ
  773. Ba-dump!
  774. 3)
  775. よ~!シャンプー
  776. Hey~! Shampoo
  777. SFX: アハハ
  778. Ahaha
  779. じ~
  780. Stare
  781. 4)
  782. 乱馬。裸で何していたあるか?
  783. Ranma, what were you doing naked?
  784. いや~はっはっはっ何でもないよ何でも..。
  785. Well~ Hahaha, nothing, nothing really...
  786.  
  787. Page 39
  788.  
  789. 1)
  790. SFX: ぬるっ
  791. Slip
  792. 2)
  793. じゃあこのネバネバ何ある?
  794. Then how come you’re so wet?
  795. 3)
  796. そうゆう事は一人より二人の方が気持ちいいあるよ。
  797. That sort of thing feels much better when it’s done together.
  798.  
  799. Page 40
  800.  
  801. 1)
  802. あっ
  803. Ah!
  804. SFX: ぐちょ
  805. Schlip
  806. 4)
  807. さあ乱馬今度は私のを舐めるよろし
  808. Now, Ranma, you should lick mine next
  809. 5)
  810. あ~
  811. Aah!
  812.  
  813. Page 41
  814.  
  815. 1)
  816. あん
  817. Ahn
  818. SFX: ペロッ
  819. Lick
  820. 2)
  821. SFX: ぐいっ
  822. Spread
  823. 3)
  824. SFX: あうっ
  825. Auh!
  826. 4)
  827. あ~もうだめ一緒にいくある
  828. Aah, I can’t take any more. Let’s cum together
  829. 5)
  830. あっ
  831. Ah
  832. SFX: ぬちょ
  833. Schlip
  834. 6)
  835. SFX: ぐリぐリ
  836. Rub rub
  837.  
  838. Page 42
  839.  
  840. 1)
  841. あ~
  842. Aah
  843. ああん
  844. Aahn
  845. い~いく~
  846. C-cumming~
  847. SFX: ハア
  848. Haa
  849. 2)
  850. あ~
  851. Aah~
  852. 4)
  853. SFX: チクタク
  854. Tick-tock
  855.  
  856. Page 43
  857.  
  858. 1)
  859. フウ
  860. Haa
  861. 2)
  862. どうある?乱馬。女も結構いいあるね
  863. How was that? Ranma, girls have it pretty good too
  864. うん。
  865. Yeah.
  866. ...なあシャンプー
  867. ...hey, Shampoo
  868. 3)
  869. もう一回しよっ
  870. Let’s go for round two
  871. 4)
  872. SFX: ドサッ
  873. Thud
  874. 5)
  875. あ~い~いく~
  876. Aah, c-cumming~
  877. さあシャンプーもう一回
  878. Okay, once more Shampoo
  879. あんあひっ
  880. Ahn Ahyi!
  881. ああ~
  882. Aah~
  883. ほらもう一回
  884. Come on, once more
  885. あ~もうだめ...
  886. Aah~ I can’t...
  887. 6)
  888. ね~シャンプーもう一回やろ~
  889. Hey, Shampoo. Let’s do it once more~
  890. もういい加減にするあるねっこ..腰が..。
  891. I’ve had enough. M-my hips...
  892. お前はサルか?
  893. Are you a monkey or what?
  894. SFX: ゴロニャン
  895. Meow
  896. ぴゅ~
  897. Blow~
  898.  
  899. Page 44
  900.  
  901. ついに目覚めたようね
  902. Looks like he’s finally awakened
  903. げげっ何してるのよ乱馬!
  904. Geh, what are you doing Ranma!?
  905.  
  906. Page 45
  907.  
  908. 1)
  909. よおシャンプーじゃねえか!
  910. Hey, if it isn’t Shampoo!
  911. 4)
  912. シャンプー とどかぬ想い…
  913. Shampoo’s Feelings That Won’t Be Carried Over
  914. 6)
  915. SFX: ぐあはっっ
  916. Gasp!
  917. 7)
  918. SFX: ちゅんちゅん
  919. Chirp chirp
  920. ぼ~っっっ
  921. Space out
  922. 8)
  923. ちえ夢あるか!
  924. Damn, it was a dream!
  925.  
  926. Page 46
  927.  
  928. 3)
  929. んっ
  930. Mh
  931.  
  932. Page 47
  933.  
  934. 1)
  935. あんっ
  936. Ahn!
  937. 2)
  938. ら..ん..ま...
  939. Ra...n...ma...
  940. 3)
  941. SFX: くちゅ
  942. Schlip
  943. 4)
  944. SFX: ぴちゃ
  945. Drip
  946. 5)
  947. SFX: ぴちゃ
  948. Drip
  949. 6)
  950. らんまきてっ
  951. Come, Ranma
  952.  
  953. Page 48
  954.  
  955. 1)
  956. ああ
  957. Aah!
  958. SFX: ずぬっ
  959. Thrust
  960. 2)
  961. んっ
  962. Mh
  963. あっあっもっとお~
  964. Ah Ah, more~
  965. 3)
  966. ずっ
  967. Thrust
  968. はあ
  969. Haa
  970. くちゅ
  971. Schlip
  972. ずっ
  973. Thrust
  974. はあ
  975. Haa
  976. くちゅ
  977. Schlip
  978. 4)
  979. ああっ
  980. Aah!
  981. いくいっちゃう
  982. Cumming, I’m going to cum!
  983.  
  984. Page 49
  985.  
  986. ああっ!
  987. Aah!
  988.  
  989. Page 50
  990.  
  991. 1)
  992. ...んっ
  993. ...mh
  994. 2)
  995. んっ
  996. Mh
  997. 3)
  998. わしのよめじゃ~
  999.  
  1000. SFX: そお~
  1001. Sneak
  1002. ㇵッ
  1003. Huh!?
  1004. 4)
  1005. なにするあるか!
  1006. What are you doing!?
  1007. おしまい
  1008. The end
  1009. SFX: バキ
  1010. Smack
  1011.  
  1012. Page 51
  1013.  
  1014. かすみさんです。今回やっと「お父さん」のネタを描くことができました。そーです。例の歌暦を聴いた時からあったネタ。本当に描ける機会があるとは思いませんでしたが、描けてうれしかったです。今回は...「今度こそ友ダチなくすぞ」と考えながら描いたのでよければご感想のお手紙下さい。どんな風に受け取められているのかえらく不安なんです...。あと、93年は商業誌投稿もくろんでますので、将来、もしも本屋の片隅でこの絵をご覧になられましたら、どーぞよろしゅうに...NAGO.K
  1015. This is Kasumi. I was finally able to draw a story based on ”Father” this time. That’s right. A story that has existed since that song. I really didn’t think there would be a chance to draw it, but I’m glad I did. This time I… drew this while thinking “I’m sure to lose my friends now”, so please send me letters with your impressions. I’m really worried as to how this will be received… Also, I’m drawing contributions for some magazines in 93’ so in future, if you happen to see these drawings in some corner of a bookshop, I look forward to your support… NAGO. K
  1016. 恒例(?)スクッピングコスプレー!!
  1017. The customary (?) swapping cosplay!
  1018. 天道家三姉妹の中ではなびきが一番好き!だけど実在するならかすみおねーちゃんが良いな。やっぱ優しくて。意志が強して努力家で。きれい好きで。料理の上手い人が僕の理想だかなりと思うまああくまで理想の話だけどね。今回は九能となびきだけど九能は全然似ませんでしたね。なびきは前髪をそろえるのをやめて細かくわけました。イメージが変わってしまったけどよしとしよう。なびきは九能の事をどう思っているのかよくわかりませんがまあこれもよしとしましょう。なんか妥協してばっかだな。あと表紙のあかねが可愛しないかなーってところかな。うん。
  1019. I like Nabiki the most out of the three Tendo sisters! However, if they were real, big sister Kasumi would be nice. Since she’s so kind. And strong-willed and hardworking. Plus she likes to keep the place clean. A person like that who’s also a good at cooking is my ideal. It’s probably a pretty common thing. But oh well, we’re talking about ideals here. This time it was Kuno and Nabiki, but Kuno looked completely different, huh. And Nabiki stopped brushing together her forelocks and instead made a clean division. That changed her looks completely but never mind that. I’m not entirely sure how Nabiki feels about Kuno, but never you mind that either. This book sure is full of compromises. Also, I guess I’m a little worried if Akane on the cover looks cute enough. Yeah.
  1020. 今回はけっこーガンバッタんですけどNAGOさんには遠くおよびませんでしたはい。
  1021. I tried quite hard this time, but I was still a distant second to NAGO. Yes.
  1022. 嶌隆
  1023. Shima Takashi
  1024.  
  1025. Page 52
  1026.  
  1027. 1)
  1028. へっへっへっ。今回の乱馬本の原稿は余裕だっ だぜっ!
  1029. Hehehe. The manuscript this time was well on time, right!
  1030. ブイッ
  1031. V
  1032. by貴
  1033. by Taka
  1034. 2)
  1035. スキーはやくやりたい...
  1036. I really wanna go skiing...
  1037. よ~やっと終わりました。うれしい♡
  1038. NAGO.Kさん.川村さん.ちぇぃく君.みすずさん.天野さん. 向井さん.げんこーありがとーございました。嶌さん. 貴さんいっぱいいっぱい協力して下さってありがとーございました。久見くーんトーンありがとね~まじでたすかったよーだいぶんHiになってしまってますがよーやく終わったです。M.M
  1039. Hey, it’s finally over. I’m so happy♡
  1040. Thank you so much for the manuscript, NAGO. K, Kawamura, Chei, Misuzu, Amano and Koui. And thank you so, so much for your cooperation on it, Shima and Taka. Also thank you Kumi for the toning. You really helped me out. I got quite high there, but it’s finally done. M.M
  1041.  
  1042. Page 53
  1043.  
  1044. だいたいM.Mおまえがもっと早く書キ上がっていれば印刷所にもっていくのも早くなって...
  1045. To begin with, M.M, if you had finished drawing it sooner we could have it at the printing shop much quicker…
  1046. じましえ~ん
  1047. I’m so sorryh
  1048. あうっ
  1049. Auh
  1050. SFX: くど
  1051. Rant
  1052. おくずけ
  1053. Colophon
  1054. 発行日 1992年 12月
  1055. Date of publication 1992 December
  1056. 発行 スタジオぼくさあ
  1057. Publisher Studio Boxer
  1058. 印刷 サンワ印刷
  1059. Printing Sanwa Printing
  1060. 連絡先 テ464
  1061. 愛知県名古屋千種区仲田1-6-24
  1062. 代表 村手 正継
  1063. Contact address Te 464
  1064. Aichi prefecture, Nagoya, Chigusa ward, Nakata
  1065. Representative Murate Masatsugu
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement