Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- TO-DO
- Proofread
- p1 (title)
- How Kosaki Onodera Passed her Exam.
- p2
- 1
- ピロロロ
- "Ringgggg"
- わああ
- "Wahhh!"
- 2
- 一条君ごめんね
- 学校から連絡があったみたいで
- "Sorry, Ichijou-kun
- Looks like I've got a call from the school."
- お、おう
- "Oh, all right."
- また明日な
- "See ya tomorrow."
- 3
- もうもうもう
- どうしてこのタイミングで電話なんか
- せっかく・・・ 一条君と二人きりだったのに・・・
- "Why, why, why?
- Why did I get a call at a time like this?
- Right... when I was alone with Ichijou-kun..."
- Small bubbles: "Haaah"x4
- 4
- あのまま一緒にいたら告白できたかな
- "I wonder if I would have been able to confess if I weren't interrupted."
- ううん、きっとできないだろうな。 たぶん、一緒の高校にいったって
- "No, I definitely couldn't have. Maybe, if we went to the same high school, then..."
- ほんとに・・・・・
- "I'm really..."
- なにをやってもダメだなぁ
- "not good with this kind of stuff."
- Small bubbles: "Thump"x2
- 5
- なにもできない
- "I can't do anything."
- 一緒のクラスで、やっっとちょっとだけ話せるようになっただけなのに
- "Even though we're in the same class, I was only just now able to talk with him for a bit."
- 6
- 別の学校にいったりしたらもう・・・
- "If we were to attend different schools, then..."
- きっと・・・遠くでみることさえできなくなってしまう
- "I wouldn't even be able to look at him from afar."
- 7
- Sign: Reception room
- 8
- 失礼します
- "Pardon me."
- 卒業まであと数ヶ月
- "It's only a few more months until we graduate."
- p3
- 1
- それまでにわたしに・・・・・・・
- "Until then, I..."
- え・・・
- "Huh...?"
- 繰り上げ・・・ですか?
- "'Advancement'...?"
- 2
- 同点が数名居てね
- 君を含めてどの生徒も非常に優秀だ
- "There were several students who received the same score.
- Including you, all of these students are exceedingly bright."
- わが校としてその中から1名を選ぶのは心苦しいが仕方がない
- "It's incredibly strenuous for us at this school to select just one of you, but it must be done."
- 3
- 君建達[[note: 建 being here is a typo]]がどれだけ入学を希望しているか、熱意を再度確認しようかと思ってね
- We've been thinking about confirming just how passionate each of you are about attending your desired high school."
- 4
- これは第三次面接だと思ってくれてもいい
- "You can just think of this as your third interview."
- あ・・・・
- "Ah..."
- つながった・・・・
- "I have a chance..."
- p4
- 1
- っわ、わたしは
- "I-I..."
- 2
- どうしても凡矢理高校に入りたいんです
- その為に、あんなに勉強したのは生まれて初めてで
- "want to attend Bonyari High School no matter what.
- That's why I've been studying the hardest I ever have in my life."
- チャンスをいただけるのならなんだってするつもりです
- "If I have a chance, I'll do whatever it takes to seize it."
- 3
- "..."
- そうか
- 君の熱意はつわたわったよ [[typo: つわたわった should be つたわった]]
- "I see. I understand how committed you are."
- 4
- 5
- それじゃあ・・・
- "Then..."
- じゃあ、さっそくだけど本番だ
- "Well then, let's get started."
- 6
- このカメラに向かってもう一度言ってみて
- "Face this camera and say that one more time."
- 7
- え・・・・?
- "Huh...?"
- 8
- カメラ・・・
- ですか?
- "A...
- camera?"
- 他の面接官にも見せなくてはいけないからね
- "Other interviewers need to see this as well."
- そ、そういうものなのかな
- "(S-so that's what this is about.)"
- p5
- 1
- じゃあ、名前から
- "Now, start with your name."
- 2
- はいっ
- あ、小野寺小崎です
- "Yes, sir!
- My, my name is Kosaki Onodera."
- カメラって緊張するな
- "(Cameras make me nervous.)"
- いいよー
- "That's good."
- 3
- じゃあまず、
- スカートめくって
- "Next,
- lift up your skirt."
- 4
- え・・・・
- "Eh...?"
- あの
- "Um."
- 今なんて・・・?
- "What did you just say...?"
- 何でもするんだろ?
- 嫌なら面接は終わりにするかい?
- "You said you'd do whatever it takes, right?
- If you don't want to, shall we end the interview here?"
- 5
- 何を・・いってるんだろう?
- "What... is he saying?"
- っで、でも
- "B-but."
- 6
- 当然合否判定に大きく関わるとおもうけど
- "Of course, if we do, it will have a heavy impact on your judgment."
- SFX: Tremble
- 7
- 何か・・・
- 意味があるんだよね
- "There's...
- a reason for this, right...?"
- p6
- 1
- ・・・・こっ
- "Is..."
- これでいいんでしょうかぁ
- "Is this good enough?"
- 2
- そうそうそれでいいんだよ
- じゃあ、もう一度名前から
- "Yes, yes. That's great.
- Well then, state your name one more time."
- 3
- これはべ、別に変な意味じゃなくて
- きっと私が何か勘違いしてるだけで
- "There i-isn't some kind of weird meaning to this
- I'm definitely just misunderstanding something."
- じゃないと
- こんなのおかしいもん
- "If I'm not
- then this just isn't right."
- 4
- お、小野寺・・・っこ・・・さきです・・・
- "I'm Ko-Kosaki... Ono... dera..."
- 年齢は
- "And your age?"
- 5
- ・・・・・・・15歳です
- "...Fifteen years old."
- p7
- 1
- じゃあ・・・
- "Now..."
- あれ・・・
- "Huh...?"
- Small bubble: "Thump"
- 2
- これって
- "He's..."
- 次の質問だ
- "For the next question."
- 3
- さわられ・・・て・・る?
- "Touch...ing...me?"
- 4
- Small bubble: "Thump"
- セックスの経験は?
- "Do you have any sexual experience?"
- やっぱり勘違いじゃないよね
- "I wasn't mistaken after all."
- 5
- やだ、、やだ
- や、やめてください
- "No, no... P-please stop."
- こんなのおかしいですっ
- "This isn't right!"
- どうした答えなさい
- 面接官の質問を一度で理解できない生徒は
- ウチの学校には要らないよ?
- "Come on, answer.
- Students who don't understand an interviewer's question when first asked
- aren't needed at this school, you know?"
- 6
- Bubble: "Squish"
- 7
- こんな知らない人に
- "I can't believe this is happening"
- こんなことしてまで
- "And with a complete stranger"
- p8
- 1
- わたしはただ
- "(I just want)"
- 2
- "Rustle"
- 3
- 先ほどの質問は?
- "Do you have an answer?"
- 一条君におはようって言ってもらいたい
- "(Ichijou-kun to say 'hello' to me.)"
- ありません・・・
- "I don't..."
- Small bubbles: "Haaah"x2
- 4
- よろしい
- "Excellent."
- 我が校はそんな従順で素直な生徒を求めているんだよ
- "Our school is looking for obedient and honest students like you."
- p9
- 1
- では続けようか
- "Let us continue."
- 2
- この学校の志望動機は?
- "Why did you choose this school?"
- あ、あの
- "U-um"
- この高校の自由な校風に憧れて・・
- "I admire this school's free spirit..."
- 3
- そんな型通りの答えじゃなくて
- "I don't want such a conventional answer."
- Small bubble: "Schlip" (Wet suction noise)
- っひ
- あ・・・
- "Hee
- Ah..."
- 4
- 顔を隠さない
- "Don't hide your face."
- 5
- やぁ
- "Sto-"
- にちゅにちゅ❤
- "Schlick, schlick."
- ひっ
- "Hee-!"
- p10
- 1
- あ・・・・
- "Ah..."
- もっと本音で構わないんだよ?
- "I don't mind if you give a more honest answer."
- 2
- じゅわ
- "Squish"
- ひうっ
- はっ・・・
- "Heeugh
- Hah..."
- あッ
- ッ!
- "Ah-
- ngh!"
- ーッ
- "Hnnngh"
- 3
- くにゅくにゅ
- "Rub rub"
- っす・・・・・・
- 好きな人がこの高校を受けたからです
- "Th-...
- The boy I like enrolled here."
- 4
- そうそうそれでいいんだよ
- それで
- "Good, good. That's a fine answer.
- So then"
- っや
- "N-"
- トロ・・・
- "Dribble"
- くい
- "Slide"
- にちにち
- "Schlick Schlick"
- にち❤
- "Schlick"
- その子の事を考えてこんなに濡らしてしまったと
- 面接の最中だというのに
- "You've gotten this wet from thinking about him
- Despite being in the middle of an interview."
- っやあ
- "Nooo"
- p11
- 1
- 毎日自慰行為に耽っているのかな?
- "I wonder if you masturbate every day while thinking of him ?"
- とろ・・・
- "Dribble..."
- ッ
- "Ngh"
- やだっ
- そんな事言えるわけ・・・
- "No way!
- There's no way I can answer that..."
- 2
- つん
- "Poke"
- ──~───~
- "...!"
- 3
- 今のは質問だよ?
- "That was a question, you know?"
- ふひっ
- "Phweee-"
- 4
- し・・・・っ
- "I..."
- してません・・
- "I don't..."
- 5
- 嘘は良くない
- 今のは減点
- "It's not good to lie.
- I'll be deducting points for that."
- わっ
- "Wha-?"
- 6
- 学校を追いかけるくらいなら毎日しているだろう?
- "You must masturbate to him if you're willing to attend a school for his sake, no?"
- ヒク
- "Spasm"
- あ・・・・っ
- "Ah..."
- p12
- 1
- っし
- してませ
- "I-
- I don-"
- SFX: "Thrust" (ずぷぷ)
- っひ
- "Hee!"
- ぬちぬち
- "Schlup schlup" (deeper fingering noises)
- ぬち
- "Schlup"
- あっ
- "AHHH!"
- 2
- いやぁ
- "Stooop"
- で、その子はもちろん合格しているんだよね
- 同じクラスの子かな?
- "That boy must be passing as well then.
- Is he in your class?"
- やああ・・・
- "Noooo..."
- ぐっ
- "Grip"
- ぐち
- "Schlick"
- ぐちぐち
- "Schlick schlick"
- っそ・・
- "You..."
- んな・・・事
- "You... can't"
- 3
- そこは一条君にって・・・・
- "I wanted... Ichijou-kun to..."
- っやぁっん
- "Nnnoooo!"
- 4
- 同じクラスの子ならそれほど多くはないね
- "If you share a class with him, that sure narrows it down."
- ひっ
- "Hee!"
- たろ❤
- レロレロレロレロ
- "Smack
- Lick lick"
- ふっ・・
- "Fuu..."
- う・・
- "Uuu..."
- やだやだやだっ
- やっぱり怖い・・・・っ
- "No no no no!
- This is scary...!"
- 5
- にゅる
- にゅる
- "Schlap
- schlap"
- ぐちぐちぐち
- "Schlick schlick"
- ふあッ
- "FUWAHHH!"
- 6
- Faint bubbles: "Haaaaaah"x5 (はーっ)
- はっ・・
- ッあ
- "Hah...
- Ah!"
- あ・・・
- あっ
- "Ah...
- Ah!"
- ────
- ────君
- "...-kun."
- 舞子集君
- "Shuu Maiko-kun."
- はっ
- "Hah"
- はっ
- "Hah"
- たすけてたすけて
- たすけてっ
- "Help me, help me,
- help me!"
- p13
- 1
- 一条楽君
- "Raku Ichijou-kun"
- ──────一条君っ
- "...Ichijou-kun!"
- 2
- ~~~~~
- "Mmmmmgh!"
- 3
- ッう
- "Uuu"
- ~────
- "Nnnngh"
- うんっ
- "Ngh"
- ふぅ・・ーッ
- "Haaaah..."
- キュウ❤
- "Clench"
- きゅううう❤
- "Squeeeeze"
- 4
- あ・・・・
- "Ah..."
- p14
- 1
- 自分でするよりきもちよかった・・
- "That felt better than when I do it by myself..."
- Small bubbles: "Haaah"x2
- 2
- んっ
- "Mgh"
- 3
- 小野寺さん
- "Onodera-san"
- トクン
- "Thump"
- 4
- あ・・・・
- "Ah..."
- トクン
- "Thump"
- これみて
- "Look at this"
- そっか
- 一条君だからか
- "Oh, right. Because I'm with Ichijou-kun."
- 5
- 小野寺の愛液
- "Your love juice is all sticky."
- なめて
- "Lick"
- 綺麗にして
- "my fingers clean"
- くい
- "Brush"
- トクン
- "Thump"
- p15
- 1
- 一条君の指で・・
- "Ichijou-kun's fingers...
- トクン
- "Thump"
- はむっ
- "Nibble"
- くにゅ
- "Twist"
- くに
- くにっ
- "Knead knead"
- イッちゃったんだ・・・❤
- "Made me cum..."
- 2
- んっ
- "Mmh"
- 私のと全然ちがう
- "These fingers were inside of me."
- はむ
- はむ
- "Nibble nibble"
- 3
- ごつごつした太い指が私の中で
- "They're much more rugged and thicker than mine."
- は・・・❤
- ん
- "Hah...
- Mm"
- くに
- くに❤
- "Knead knead"
- 4
- そんなにおいしい?
- "Do they taste that good?"
- ふっ❤
- "Mmf"
- 5
- っふ・・・
- "Hmmmf"
- また入れてかき混ぜて欲しいならしてあげるよ
- もっと大きなもので
- "If you want me stick something in and churn you up again, then I will.
- With something bigger."
- 6
- またなめればいいのかな
- "Should I keep licking?"
- でもさっきよりちょっと・・・
- "Though this time it's..."
- れろ
- れろ
- "Lap lap"
- れろ
- "Lap"
- 7
- しょっぱくてかたくて熱くて・・・・❤
- "Saltier, harder, hotter..."
- ペロ
- "Lick"
- ペロペロ
- "Lick lick"
- p16
- 1
- 大きくて・・・・・・
- "And bigger..."
- さっきのより気に入った?
- "Have you started liking it?"
- もう先の事期待しちゃってるのかな
- "I wonder if you're looking forward to what comes next"
- っふ・・・❤
- "Mmf..."
- ピクッ
- "Twitch"
- ピクッ
- "Twitch"
- ピクッ
- "Twitch"
- 2
- ぱち
- "Focus"
- んぷっ
- "Mpu"
- 3
- っふ
- "Mmf"
- ちがう・・っ
- 一条君じゃない
- "No...!
- This isn't Ichijou-kun"
- 4
- 全部入りきらないね
- 下も同じくらい狭そうだし
- "I'm can't fit it all in.
- And your lower half seems just as tight."
- ん~~~~っ
- "Mnnnnnnnn!"
- んぅ
- "Nguh!"
- 5
- どうだい指なんかよりずっと太いだろ
- "What do you think? It's much thicker than my fingers isn't it?"
- ぶっ
- "Buh"
- 6
- この硬いモノが
- これから
- "And real soon,
- this hard thing"
- 小野寺君の中に入っていくんだから
- "Is going to go inside you."
- ん・・・・っ❤
- "Mm..."
- 一条君の
- ・・・・・じゃない
- "This isn't
- ...Ichijou-kun's."
- ぬるぬる
- "Slip slip"
- ぬる
- "Slip"
- のに
- "But"
- p17
- 1
- さっきから体がおかしい・・・
- "My body's started feeling weird..."
- はーっ
- "Haaah"
- はっ
- "Hah"
- あっ
- "Ah"
- 2
- 随分大人しくなったね
- 早くいれて欲しい?
- "You've become quite obedient.
- Want me to hurry up?"
- くちくち
- "Schlip schlip"
- くち
- "Schlip"
- 3
- 質問してるよ
- "I'm asking a question."
- んっ
- "Ngh"
- ほんとにキモチよくなっちゃってるのかな
- "I wonder if I've really started feeling good."
- ぬるぬる
- "Slip slip"
- ぬるぬる
- "Slip slip"
- ぬるっ
- "Slip"
- 4
- っわ・・
- わかりま・・
- "I...
- I don't..."
- 5
- せん
- "know-"
- ッ!?
- "!?"
- 6
- やぁっ
- "Nooo"
- やだぁ
- "Dooon't"
- 7
- んー
- もしかしてキスもはじめてか
- "Hmm?
- Have you not kissed before, either?"
- キスだけは・・・せめて
- "Please... anything but a kiss."
- p18
- 1
- じゃあ
- 選ばせてあげるよ
- "Then
- I'll give you a choice"
- 2
- 好きな彼に唇を守るか
- "Would you rather save your lips for that boy"
- ふにっ
- "Squish"
- あっ
- "Ah"
- 3
- それとも貞操を守るか
- "Or protect your virginity?"
- ひっ
- "Hee"
- 4
- どっちがいい?
- "Which do you choose?"
- え?
- "Huh?"
- 5
- 10秒あげよう
- 選びなさい
- "You have ten seconds"
- "10"
- "9"
- フニ
- "Squish"
- フニ
- "Squish"
- ドクン
- "Pound"
- どっちかは大丈夫って・・・
- こと?
- "He wants to know which one...
- is okay?"
- 6
- どうしようどうしようどうしよう
- キスもはじめても全部一条君にって
- "What do I do, what do I do, what do I do?
- I want to save my first kiss AND my first time for Ichijou-kun!"
- "8"
- 7
- ぐっ
- "Grip"
- 8
- "7"
- そんなのどっちも選べない
- "I can't choose either!"
- んあっ
- "NGHAAA!"
- p19
- 1
- え・・・
- "Huh...?"
- 2
- おっとすまない
- うっかりすべってしまった
- "Whoops, sorry.
- I got careless and slipped."
- あ・・・・・
- "Ah..."
- ぬぐぐ じ・・・っ
- "Thrust, pause"
- うそっうそっ
- さきっぽ・・・・はいってる
- "No, no, no!
- The tip... went in."
- でも
- "My, my"
- 3
- なんでだってまだ
- 約束っ・・・
- "But I made...
- A promise..."
- っひ
- "Hee!"
- ぬるるる❤
- "Sliiide"
- こんなに簡単に挿ってしまうのがいけないんじゃないかな
- "You're so improper, taking it in this easily."
- 4
- ツウッ・・・
- あぁ
- あ・・・っ❤
- "Oooh...
- Aaahh
- Ah..."
- イッた?
- 感度いいねぇ
- "You came?
- You're really sensitive."
- ぬぐぐっ
- "Thrust"
- キュンキュン
- "Clench clench"
- 5
- はっ・・・❤
- "Hah..."
- はっ
- "Hah"
- はっ
- "Hah"
- こんな気持ち良さそうにして
- "But to think you're feeling so good..."
- p20
- 1
- 初めて挿入されて
- "And came instantly"
- あっさり中イキとは
- "the first time you'd been penetrated."
- キモチイイって
- これが?
- "This is... feeling good?"
- 2
- っひ
- "Hee"
- くちくちくちっ
- "Shup shup shup"
- くち
- "Shup"
- 3
- 本当に初めてなのかな?
- "Are you sure you haven't done this before?"
- あ
- "Ah"
- っ
- "..."
- くちくちくちっ
- "Shup shup shup"
- 4
- っは
- "It's"
- ・・じめてで
- "...My first time"
- ぐちゃ
- "Schlup"
- コン❤
- "Bump"
- はあ♡
- "HaAAAH"
- 5
- ぎゅうう❤う❤
- "Squeeeeze❤"
- くちゅ❤❤
- "Schlup❤"
- そんなことない
- きもちわるいはずなのに
- "No...
- This should feel bad, but..."
- ッぅ
- "Ghu"
- はっー♡
- "Haaaah"
- あッあ
- あ゛ー♡
- "Ahh-ah
- Aaaagh"
- 6
- またイッタ?
- "You came again?"
- 7
- 3回収縮したね
- "You contracted three times."
- ちっが
- "Noo"
- 8
- レイプされて興奮しちゃうなんて小野寺小咲さんは淫乱なんだね
- "To get this aroused by being raped... you're quite the lascivious girl, Kosaki Onodera-san."
- ちが・・・っ
- "No..."
- ツッー・・・
- "Trickle"
- ・・・だってだって
- "That's because... because..."
- p21
- 1
- 体が勝手に・・・
- "I can't control my body..."
- ふぇぇ・・・
- "Wahhhh...sniffle"
- ごめんちょっと言いすぎたね
- "Sorry, I went a bit too far."
- 2
- 大丈夫
- "Don't worry."
- 実はね一服盛らせてもらったよ
- "Actually, I added a little something"
- 3
- さっきのカップ
- "To your drink earlier."
- 4
- 君の体がこんなになっているのは
- 薬のせい
- "The reason your body is acting like this
- is because I drugged you."
- ボン
- [[note: this is a sound for soft realization but I can't convey that in English without sounding really stupid]]
- "(Ah...)"
- え・・・
- "Huh...?"
- 5
- だから
- "That's why"
- 6
- うあっ
- "Uwah!"
- はっ
- んんっ
- "Hah
- Nnnngh"
- はっ
- あっ❤
- "Hah!
- Ah!"
- こんなにキモチ良いのは君のせいじゃあ無い
- "It's not your fault that you're feeling this good."
- 7
- うあん❤
- "Uwanh"
- コン❤
- "Bump"
- p22
- 1
- っく・・・すりの・・・
- "D...drug?"
- はっ
- あ
- "Hah
- Ah
- "はーっ
- "Haaah"
- はーっ
- "Haaah"
- あッ
- はあ・・・
- "Ah!
- Haaa..."
- そう
- 君は全然悪くないんだ
- "Right
- It's not your fault at all."
- トントントン
- "Punch punch punch"
- ぐちゅぐちゅ
- "Schlup schlup"
- 2
- キモチイイと思っても
- これは・・・・
- "Even if it feels good,
- this..."
- はー
- "Haaah"
- はあ
- "HAAA!"
- ッふ
- んぅ
- "Hhuu
- Nghu"
- くり
- こりこりこり
- "Flick
- flick flick flick"
- わたしのせいじゃない
- "Isn't my fault."
- 3
- あっ
- あッ
- "Ah
- Ahh"
- だからこれは
- "So that means"
- "Twitch twitch"
- ぅあ
- "UwAAAAH"
- p23
- 1
- 一条君を裏切ったことにはならないよね?
- "I'm not betraying Ichijou-kun right now, right?"
- ふあぁ
- あっあっ
- あ
- "Fwaaaah
- Agh! Ahh!
- Ah!"
- あっ
- "Ah"
- やあ
- はっ
- "Nooo
- Hah!"
- 我慢するよりずっといいだろ?
- ほらこれも質問だ
- "This is better than holding back, isn't it?
- Go on, this is a question."
- 2
- ひはっ・・・っ
- きっ・・・も
- ・・ちいぃ・・・です・・・
- "Heeyahh...
- I ffeeee...l
- goooo...d..."
- ぎゅ
- "Grip"
- 3
- どこが一番いい?
- 奥掻き混ぜられるのは?
- "Which feels the best?
- When I stir you up in the back?"
- ぬちっ
- "Schlip"
- ぬちぬちっ
- "Schlip schlip"
- はっ
- ぅあ
- "Hah
- Uwah!"
- ぐりゅ
- "Churn"
- ぐりゅ
- "Churn"
- 4
- それとも入口あたりをこすられる方
- "Or when I rub against the opening?"
- ぬるぬるぬるぬるる
- "Slip slip slip sliiip"
- にゃう
- "Nyaauugh"
- p24
- 1
- ぅあっ
- "Uwah!"
- おっと
- "Hey now"
- はっ
- "Hah!"
- そんなに切なそうな顔して・・・
- "That's an awfully miserable face you're making..."
- 2
- あ・・・・・
- "Ah..."
- 3
- あっ
- "Ah!"
- ヒクッ
- "Quiver"
- もっと突いて欲しい顔してるが
- "It looks as though you're begging for more."
- 4
- はー
- "Haaah"
- はー
- "Haaah"
- あ・・・
- ・・はやっ・・
- "Ah...
- Hurry u-..."
- 5
- ぬるるっ
- "Sliiide"
- 6
- 言わなくてもハメてあげるよ
- "You don't even need to say it, I'll keep fucking you."
- はーー
- "Haaah"
- はーー
- "Haaah"
- はーー
- "Haaah"
- ヌププ
- "Shove"
- ふああ
- "Fwaaaah!"
- は
- あっ
- ん
- "Hah!
- Agh
- Mm"
- p25
- 1
- トントン
- "Thump thump"
- ひぁ
- あ
- "Heeaah!
- Ah!"
- はっ
- "Hah"
- はっ
- "Hah"
- 2
- にゅぷっ
- にゅぷっ
- "Shlap shlap"
- うあん
- 'Uwahn!"
- ッあ
- "Ah"
- コン
- "Bump"
- コン
- "Bump"
- あっあっ♡
- ♡♡
- あ♡
- "Ah! Ah!
- ♡♡
- Ah!"
- 3
- ちょっと声が大きいか
- "You're being a bit too loud."
- ふっ
- "Fuh"
- 4
- 抑えられないなら塞いであげよう
- "If you can't help yourself, I'll help."
- ふひっ
- "Fweee"
- 舌出して
- "Stick out your tongue"
- ちゅく
- ・・・
- "Shlip
- ..."
- p26
- え・・・でも
- "Huh...? But-"
- はー
- はーっ
- "Haaa
- Haaah"
- 大丈夫これはキスじゃないよ
- 声が出ないようにするだけ
- "Don't worry, this isn't a kiss.
- I'm just helping to quiet you down."
- 2
- ぐりぐり
- "Knead knead"
- 舌を出して
- "Stick out your tongue."
- そう・・なんだ
- "Oh... okay"
- 3
- はー・・
- "Haa..."
- 4
- チロ
- チロチロ
- "Lick
- lick lick"
- キスじゃないなら・・・
- "If it's not a kiss, then..."
- ふぁ・・・❤
- "Fwah..."
- 5
- ちゅく
- ちゅく
- "Suck
- suck"
- んっ♡んっ♡
- ふう♡♡
- "Mnh! Mm!"
- Mmf"
- 6
- はっ♡
- あふ
- "Hah!
- Ahuu"
- すりすり
- "Rub, rub"
- こりっ
- "Knead"
- ん♡
- んっ
- "Mm
- Mngh!"
- ふぁ♡
- っ
- "Fwah...
- Mn"
- p27
- 1
- はー
- "Haaa"
- ふぁあ
- "Fwaaaah"
- 2
- 小野寺さんは
- 本当に健気だな
- "You're quite commendable, Onodera-san"
- はっ
- あぅ
- "Hah
- Auu"
- ちょっと思慮は浅いが
- 献身的な態度には心打たれるよ
- "You may lack discretion,
- but I admire how devoted you are."
- あ
- "Ah"
- 3
- ほらこれで最後だ
- "Alright, we're almost done.
- 一条君のためにとっておいた処女まんこに中出しだよ
- I'm going to cum inside of your virgin pussy that you'd been saving for Ichijou-kun."
- キュン❤
- "Clench"
- キュン❤
- "Clench"
- 4
- うあん
- "Uwahn"
- だめっだめ
- "No, no!"
- はー
- "Haaa"
- はー
- "Haaa"
- はー
- "Haaa"
- なかあっっ
- いちじょう
- "I wanted...
- Ichijou to"
- 一滴でも零したら不合格だ
- "If you spill even a single drop, you won't pass."
- ヌル
- "Squish"
- ヌルヌル
- "Squelch"
- あっあ
- "Ah! Ahh."
- あ
- "Ahhh"
- p28
- 1
- ッ
- "Ngh!"
- びゅるっ
- "Spurt!"
- ぶぼっ
- ごぽっ
- "Bubble
- Dribble"
- あんっ
- は♡ぅあ
- あ
- "ANH!
- HAAA! UWAH!
- AH!"
- はー
- "Haaa"x3
- はー
- "Haaaah"
- 2
- はー
- "Haaa"
- あーあ零しちゃったね
- まあいいおまけだ
- "Aww, you spilled some.
- Oh well, I'll let it slide."
- 3
- はー
- "Haaa"
- 合格だよ小野寺さん
- "You pass, Onodera-san."
- p29
- 1
- ほら一条君に報告して
- 笑顔で
- "Come on now, let Ichijou-kun know.
- With a smile.
- い・・・・ちじょうくん❤
- "I...chijou-kun."
- はー
- "Haaa"
- はー
- "Haaa"
- またおなじがっこうにかよえてうれしい[しい][[note: this is a typo]]です
- "I'm happy we can go to the same school again."
- トロ・・・
- "Trickle"
- ヒクヒク
- "Spasm"
- 2
- わたし・・・
- "What..."
- p30
- 1
- なにやってるんだろ・・・
- "Am I doing...?"
- おーい小野寺
- "Heeey, Onodera!"
- 2
- 話ってなんだった?
- "What is it you wanted to talk about?"
- 3
- てか、その格好寒くないのかよ?
- "Wait, aren't you cold in those clothes?"
- 4
- 5
- 小野寺?
- "Onodera?"
- ・・・・
- "..."
- ・・・あ
- "...Ah"
- p31
- 1
- 2
- 一条君、わたし
- "Ichijou-kun, I-"
- p32
- 1
- 高校憂かったよ
- "-was worrying about high school."
- 2
- p33
- 1
- 小野寺 おはよっ
- "Onodera, good morning."
- お、おかよー 一条君
- "G-good morning, Ichijou-kun."
- 2
- またよろしくな
- "Let's both do our best again, okay?"
- う、うん こちらこそよろしく
- "Y-yes, let's."
- 一条君制服似合ってるよ
- "Your uniform suits you, Ichijou-kun."
- お、小野寺もセーラー服似合ってるよ
- "Y-your uniform suits you too, Onodera."
- 3
- やったやった初日から話しちゃった
- "(Yes, yes! I talked to him on the first day!)"
- キュン
- "Ba-dump"
- あ、ありがとう
- "Th-thank you."
- 4
- 今日はイイ事ありそう
- か・・・な・・・
- "I feel like our relationship might progress
- to...day..."
- 5
- 入学おめでとう小野寺小咲さん
- "Congratulations on your enrollment, Kosaki Onodera-san."
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement