Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,477 --> 00:00:06,477
- akumenang.com
- 2
- 00:00:06,501 --> 00:00:11,501
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 3
- 00:00:11,525 --> 00:00:16,525
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
- 4
- 00:01:43,418 --> 00:01:45,816
- Berdiri yang tegak.
- 5
- 00:01:47,154 --> 00:01:48,932
- Jangan berisik.
- 6
- 00:01:51,618 --> 00:01:53,875
- Liam! Liam!
- 7
- 00:01:55,594 --> 00:01:57,861
- Hai!
- Apa yang kau lakukan?
- 8
- 00:02:22,385 --> 00:02:24,054
- Oke, semuanya di posisi kalian.
- 9
- 00:02:24,054 --> 00:02:27,279
- Aku kehilangan domba dan malaikat.
- 10
- 00:02:27,279 --> 00:02:29,336
- Apa ada yang...
- 11
- 00:02:29,336 --> 00:02:31,697
- Di sana kau rupanya.
- Liam, Lacey.
- 12
- 00:02:31,697 --> 00:02:34,571
- Kau mau bergabung bersama kami?/
- Tidak terlalu.
- 13
- 00:02:34,571 --> 00:02:37,024
- Tapi kami membutuhkanmu./
- Apa?
- 14
- 00:02:37,092 --> 00:02:39,533
- Apa kau tahu bagaimana kita datang
- ke gereja setahun sekali?
- 15
- 00:02:39,535 --> 00:02:42,667
- Kau mau datang setiap Minggu?/
- Tidak!
- 16
- 00:02:42,692 --> 00:02:43,980
- Oke.
- 17
- 00:02:44,005 --> 00:02:46,742
- Kita harus jadikan malam ini berarti.
- 18
- 00:02:47,758 --> 00:02:49,989
- Pergilah buat Ibu bangga./
- Oke.
- 19
- 00:03:08,525 --> 00:03:10,654
- Diam!
- 20
- 00:03:12,172 --> 00:03:15,098
- Ayolah, di mana semangat
- Natalmu, Liam?/Diam!
- 21
- 00:03:16,527 --> 00:03:18,716
- Diam!
- 22
- 00:03:30,919 --> 00:03:32,926
- Hei, anak-anak.
- Anak-anak.
- 23
- 00:03:32,955 --> 00:03:36,135
- Anak-anak baik mendapat
- hadiah yang lebih baik.
- 24
- 00:03:38,346 --> 00:03:40,093
- Tunggu dulu. Ibu tidak
- seharusnya melakukan itu.
- 25
- 00:03:40,095 --> 00:03:41,687
- Ibu melakukannya.
- Kau memperhatikan itu, bukan?
- 26
- 00:03:41,687 --> 00:03:43,664
- Ibu melakukan itu karena itu bekerja./
- Itu tidak adil.
- 27
- 00:03:43,666 --> 00:03:45,845
- Itu bekerja untukmu selama bertahun-tahun./
- Ibu tidak melakukan itu padaku.
- 28
- 00:03:45,845 --> 00:03:48,371
- Selalu, selalu.
- Lihat, kita sudah sampai di rumah!
- 29
- 00:03:50,992 --> 00:03:52,662
- Apa?
- 30
- 00:03:53,108 --> 00:03:54,778
- Apa yang...
- 31
- 00:03:56,397 --> 00:03:58,271
- Ya Tuhan.
- 32
- 00:04:00,664 --> 00:04:04,018
- Ibu. Ibu. Tidak. Jangan!
- 33
- 00:04:11,749 --> 00:04:14,006
- Ya Tuhan,
- aku tak percaya ini!
- 34
- 00:04:15,211 --> 00:04:16,653
- Hei, Bu.
- 35
- 00:04:16,653 --> 00:04:19,319
- Biar ibu melihatmu.
- Apa itu kau?
- 36
- 00:04:19,433 --> 00:04:21,669
- Apa itu Ben?
- 37
- 00:04:23,492 --> 00:04:25,183
- Kemari. Lihatlah.
- 38
- 00:04:25,183 --> 00:04:26,822
- Itu Ben./
- Ya, itu Ben.
- 39
- 00:04:26,822 --> 00:04:28,520
- Pegang tanganku.
- Ayo. Cepat!
- 40
- 00:04:28,520 --> 00:04:31,693
- Ya Tuhan. Ibu hanya...
- Ibu benar-benar bertanya-tanya.
- 41
- 00:04:31,724 --> 00:04:33,730
- Bertanya-tanya bagaimana jika...
- 42
- 00:04:33,757 --> 00:04:35,467
- Ben!
- 43
- 00:04:35,542 --> 00:04:37,545
- Jangan lepas.
- 44
- 00:04:43,324 --> 00:04:45,893
- Jadi, teman sekamarku Timmy
- mendapatkan dua tahun,
- 45
- 00:04:45,918 --> 00:04:47,560
- Dan dia seperti bintangnya
- masa pemulihan.
- 46
- 00:04:47,562 --> 00:04:49,463
- Dia tawarkan aku tumpangan gratis.
- 47
- 00:04:49,465 --> 00:04:51,433
- Dan kupikir, "Ya, aku tertarik."
- 48
- 00:04:51,433 --> 00:04:54,845
- Tapi aku berpikir, tidak mungkin
- sponsorku mendukung ini.
- 49
- 00:04:54,845 --> 00:04:56,970
- Tapi dia mendukungmu?/
- Dia mendukung, karena...
- 50
- 00:04:56,995 --> 00:04:59,559
- ...sebagus itulah keadaanku./
- Wow, sayang.
- 51
- 00:04:59,559 --> 00:05:02,787
- Jadi, Ibu dan ayahnya Timmy
- juga adiknya datang menjemput kami.
- 52
- 00:05:02,787 --> 00:05:05,246
- Aku terjepit di tengah-tengah.
- Mereka sangat Kristiani.
- 53
- 00:05:05,246 --> 00:05:08,116
- Mereka super hidup sehat.
- Mereka bahkan tidak minum kafein.
- 54
- 00:05:08,116 --> 00:05:11,184
- Luar biasa./
- Bu, Ben memberi makan Ponce.
- 55
- 00:05:11,186 --> 00:05:12,952
- Ya. Bersalah.
- 56
- 00:05:12,954 --> 00:05:14,620
- Roti buruk untuk giginya.
- 57
- 00:05:14,620 --> 00:05:16,720
- Ibu rasa sedikit tidak masalah, sayang.
- 58
- 00:05:16,720 --> 00:05:18,362
- Oke. Lanjutkan./
- Oke,
- 59
- 00:05:18,387 --> 00:05:20,425
- Jadi kami 10 menit di perjalanan,
- 60
- 00:05:20,462 --> 00:05:24,281
- Lalu tiba-tiba ada bau yang
- mengganggu di sana.
- 61
- 00:05:24,281 --> 00:05:25,603
- Dan itu...
- 62
- 00:05:25,603 --> 00:05:27,284
- Dan saat baunya mulai hilang,
- 63
- 00:05:27,284 --> 00:05:30,641
- Aroma bau lainnya muncul...
- 64
- 00:05:30,648 --> 00:05:32,136
- Tunggu, itu manusia?
- 65
- 00:05:32,136 --> 00:05:33,874
- Ya Tuhan./
- Itu jenis kentut yang hening.
- 66
- 00:05:33,876 --> 00:05:36,476
- Ya Tuhan.
- Itu yang paling buruk.
- 67
- 00:05:36,476 --> 00:05:38,444
- Ini luar biasa.
- Sangat luar biasa.
- 68
- 00:05:38,444 --> 00:05:41,614
- Kau tahu, Ponce,
- kita semua di dapur.
- 69
- 00:05:41,614 --> 00:05:43,104
- Ibu bahagia.
- 70
- 00:05:43,104 --> 00:05:44,544
- Tolong kancingkan aku.
- 71
- 00:05:44,544 --> 00:05:46,370
- Kau sudah memakai jaket.
- Kerja bagus.
- 72
- 00:05:46,370 --> 00:05:48,500
- Oke. Tetap kenakan ini.
- Mengerti?
- 73
- 00:05:48,500 --> 00:05:50,598
- Baiklah./Jadilah cerdas./
- Dah! Dah!
- 74
- 00:05:50,598 --> 00:05:53,260
- Baiklah. Lalu apa yang terjadi?/
- Oke, jadi,
- 75
- 00:05:53,260 --> 00:05:55,605
- Kami terjebak di belakang dan
- kentut itu terus berdatangan.
- 76
- 00:05:55,605 --> 00:05:56,655
- Pintu depan.
- 77
- 00:05:56,655 --> 00:05:59,800
- Lalu aku berpikir, itu jelas
- seseorang akan berkata maaf.
- 78
- 00:05:59,802 --> 00:06:01,374
- Atau permisi.../
- Permisi. Ya.
- 79
- 00:06:01,374 --> 00:06:02,802
- Atau mungkin membuka jendela.
- 80
- 00:06:02,804 --> 00:06:04,668
- Tapi tidak, mereka bertingkah
- seolah tak ada yang salah.
- 81
- 00:06:04,668 --> 00:06:06,723
- Ya Tuhan./
- Jadi kubilang,
- 82
- 00:06:06,723 --> 00:06:08,425
- "Kau tahu, kau bisa
- turunkan aku di sini."
- 83
- 00:06:08,425 --> 00:06:09,745
- Ibu?
- 84
- 00:06:09,745 --> 00:06:12,324
- Ini tidak selucu itu./
- Tapi ini lucu.
- 85
- 00:06:12,363 --> 00:06:14,747
- Jadi aku mendaki sepanjang
- sisa perjalanan pulang.
- 86
- 00:06:14,749 --> 00:06:16,314
- Tidak mungkin!
- 87
- 00:06:17,516 --> 00:06:19,392
- Mereka melakukannya lagi.
- 88
- 00:06:19,396 --> 00:06:22,571
- Baiklah. Kau akan menyesali ini./
- Anak-anak nakal.
- 89
- 00:06:22,571 --> 00:06:24,206
- Kejarlah mereka.
- 90
- 00:06:25,750 --> 00:06:27,396
- Sang kakak tertua.
- 91
- 00:06:47,060 --> 00:06:48,971
- Ibu? Ibu?
- 92
- 00:06:48,971 --> 00:06:51,117
- Apa kau lihat?
- Beratnya naik dan...
- 93
- 00:06:51,119 --> 00:06:53,220
- ...kilauan di matanya kembali lagi.
- 94
- 00:06:53,222 --> 00:06:54,928
- Dia jelas semakin membaik.
- 95
- 00:06:54,928 --> 00:06:56,697
- Lalu kenapa Ibu
- sembunyikan semuanya?
- 96
- 00:06:56,697 --> 00:06:59,959
- Kau tahu kenapa./
- Sedih. Harus bersembunyi.
- 97
- 00:06:59,961 --> 00:07:02,161
- Ibu akan melakukan hal
- yang sama untukmu.
- 98
- 00:07:02,163 --> 00:07:04,482
- Tapi ibu tak harus melakukan itu.
- 99
- 00:07:04,482 --> 00:07:07,634
- Sayang, ibu punya firasat yang
- sangat bagus soal ini.
- 100
- 00:07:07,636 --> 00:07:09,504
- Aku tidak./
- Dengar...
- 101
- 00:07:09,529 --> 00:07:12,701
- Kali ini akan berbeda.
- Kau akan lihat. Ini akan berbeda.
- 102
- 00:07:12,757 --> 00:07:14,552
- Ibu?
- 103
- 00:07:14,552 --> 00:07:16,343
- Kenapa dia di sini?
- 104
- 00:07:16,345 --> 00:07:19,126
- Bukankah kita seharusnya
- mengunjungi dia besok?
- 105
- 00:07:20,402 --> 00:07:23,182
- Oke, kau harus awasi dia./
- Tidak.
- 106
- 00:07:23,184 --> 00:07:24,750
- Tidak, dia akan berpikir
- aku memata-matai.
- 107
- 00:07:24,752 --> 00:07:28,452
- Tidak, kalau begitu rekam dia
- dengan ponselmu.
- 108
- 00:07:29,387 --> 00:07:32,921
- Apa kau serius?/
- Ya, Ivy. Sekarang.
- 109
- 00:07:34,003 --> 00:07:36,642
- Ya?/
- Aku mau cokelat.
- 110
- 00:07:42,820 --> 00:07:44,887
- Cepat, cepat, cepat!
- 111
- 00:07:46,215 --> 00:07:47,908
- Apa yang kau lakukan?
- 112
- 00:07:47,910 --> 00:07:50,463
- Aku membuat video
- cuplikan liburan.
- 113
- 00:07:53,782 --> 00:07:55,885
- Lari!/
- Tidak, cepat!
- 114
- 00:08:09,463 --> 00:08:11,594
- Cepat, cepat!
- 115
- 00:08:20,455 --> 00:08:21,781
- Kemari, kawan!
- 116
- 00:08:21,832 --> 00:08:23,645
- Ayo, Ponce!
- 117
- 00:08:25,400 --> 00:08:27,381
- Cepat!
- 118
- 00:08:39,443 --> 00:08:42,207
- Jangan lakukan itu.
- Tidak...
- 119
- 00:08:55,671 --> 00:08:59,473
- Saat Ben 10 tahun
- 120
- 00:09:00,650 --> 00:09:04,784
- Lacy masih bayi
- 121
- 00:09:05,232 --> 00:09:08,790
- Saat Ben 10 tahun
- 122
- 00:09:09,595 --> 00:09:13,060
- Liam masih kemungkinan
- 123
- 00:09:13,062 --> 00:09:14,677
- Bagaimana dengan Ivy?
- 124
- 00:09:15,873 --> 00:09:19,458
- Dan sekarang kita semua di sini
- 125
- 00:09:19,488 --> 00:09:22,641
- Jadi mari menggila
- 126
- 00:09:22,718 --> 00:09:25,855
- Jadi mari menggila!
- 127
- 00:09:25,878 --> 00:09:28,675
- Siapa yang akan membantuku hari ini?
- 128
- 00:09:28,735 --> 00:09:30,127
- Neal?
- 129
- 00:09:30,227 --> 00:09:33,244
- Kita akan menggila
- 130
- 00:09:33,792 --> 00:09:35,246
- Aku sudah kendalikan ini.
- 131
- 00:09:35,271 --> 00:09:38,265
- Ivy menelepon, mengirim pesan.
- Kenapa kau tidak?
- 132
- 00:09:38,443 --> 00:09:44,491
- Mari menggila
- Mari menggila!
- 133
- 00:09:47,096 --> 00:09:49,109
- Hei, Neal.
- 134
- 00:09:49,184 --> 00:09:51,255
- Hei, Ben.
- 135
- 00:09:52,385 --> 00:09:55,778
- Bagaimana dengan 15 menit ekstra
- menonton dimulai sekarang?
- 136
- 00:10:01,910 --> 00:10:03,555
- Kita sebaiknya bergegas!
- 137
- 00:10:05,277 --> 00:10:08,070
- Aku bingung...
- 138
- 00:10:09,759 --> 00:10:12,808
- Kupikir kita memiliki pemahaman.
- 139
- 00:10:13,591 --> 00:10:16,681
- Terapis... Dokter...
- 140
- 00:10:16,681 --> 00:10:18,580
- Semua orang, bahkan kau...
- 141
- 00:10:18,580 --> 00:10:21,227
- Setuju bahwa demi
- kepentingan terbaikmu...
- 142
- 00:10:21,229 --> 00:10:24,230
- ...agar jangan pulang dulu./
- Aku tahu.
- 143
- 00:10:24,232 --> 00:10:27,428
- Terlalu banyak pemicu
- untukmu di sini.
- 144
- 00:10:27,479 --> 00:10:29,070
- Itu beberapa bulan lalu.
- 145
- 00:10:29,070 --> 00:10:31,004
- Dan sponsormu bilang...
- 146
- 00:10:31,006 --> 00:10:33,558
- Tolong, biarkan Ben yang
- jelaskan padaku.
- 147
- 00:10:33,558 --> 00:10:36,669
- Tolong, sayang./
- Aku tahu...
- 148
- 00:10:36,716 --> 00:10:39,122
- Aku tahu aku benar-benar
- mengacau Natal lalu.
- 149
- 00:10:39,122 --> 00:10:41,574
- Dan Natal sebelumnya lagi.
- 150
- 00:10:43,078 --> 00:10:44,918
- Itu benar.
- 151
- 00:10:44,920 --> 00:10:48,411
- Ya, aku tahu aku membuat
- banyak kesalahan.
- 152
- 00:10:48,455 --> 00:10:50,821
- Tapi...
- 153
- 00:10:50,868 --> 00:10:53,154
- Sekarang karena kondisiku
- sudah semakin membaik,
- 154
- 00:10:53,154 --> 00:10:56,186
- Dan dengan seluruh dukungan
- yang aku dapatkan...
- 155
- 00:10:56,251 --> 00:10:58,976
- Dan dengan sponsorku?
- 156
- 00:10:59,434 --> 00:11:04,121
- Jujur aku tak pernah merasa
- bisa sebaik ini lagi.
- 157
- 00:11:08,589 --> 00:11:10,253
- Apa? Kau tidak percaya aku?
- 158
- 00:11:10,253 --> 00:11:11,543
- Sayang, kami percaya.
- 159
- 00:11:11,545 --> 00:11:14,125
- Itu sebabnya ibu sembunyikan
- semua obat-obatan dan perhiasan.
- 160
- 00:11:14,152 --> 00:11:17,871
- Ibu hanya menyingkirkan godaan.
- 161
- 00:11:18,877 --> 00:11:22,422
- Wow. Astaga. Kalian semua
- masih ketakutan denganku.
- 162
- 00:11:24,839 --> 00:11:28,631
- Dan itu hal terakhir yang aku
- ingin untuk kalian rasakan.
- 163
- 00:11:31,032 --> 00:11:34,187
- Kau sebaiknya antara aku kembali.
- 164
- 00:11:40,331 --> 00:11:42,889
- Bu, antar aku kembali.
- 165
- 00:11:45,927 --> 00:11:48,022
- Pintu depan.
- 166
- 00:11:49,615 --> 00:11:52,107
- Ibu?/
- Kau harusnya lebih mengerti.
- 167
- 00:11:52,132 --> 00:11:54,946
- Jangan salahkan dia.
- Itu salahku.
- 168
- 00:11:56,154 --> 00:11:58,286
- Saat dia menelepon dan bertanya
- apa yang aku inginkan untuk Natal,
- 169
- 00:11:58,286 --> 00:11:59,938
- Aku tak seharusnya bilang
- agar dia di rumah.
- 170
- 00:11:59,938 --> 00:12:01,701
- Itu yang kau katakan?
- 171
- 00:12:01,701 --> 00:12:04,393
- Aku mau dia tahu aku merindukan dia.
- Aku tidak...
- 172
- 00:12:04,393 --> 00:12:06,963
- Aku tak pernah bermimpi dia akan
- datang begitu saja.
- 173
- 00:12:07,030 --> 00:12:09,768
- Apa dia di mobil?/
- Ya.
- 174
- 00:12:10,661 --> 00:12:12,839
- Dia juga tidak pulang untuk menetap.
- 175
- 00:12:12,839 --> 00:12:15,261
- Itu jelas tak bisa terjadi saat ini.
- 176
- 00:12:15,261 --> 00:12:17,543
- Itu tidak bagus untuknya./
- Dia harus kembali.
- 177
- 00:12:17,545 --> 00:12:20,835
- Aku setuju.
- Dan jika bukan karena Natal...
- 178
- 00:12:20,835 --> 00:12:23,539
- Itu hal yang tepat, sayang./
- Itu benar, Bu.
- 179
- 00:12:23,539 --> 00:12:26,519
- Kita berharap. Kita tidak tahu.
- Maksudku, jujur...
- 180
- 00:12:26,521 --> 00:12:29,407
- Aku benar-benar marah pada
- kalian berdua sekarang.
- 181
- 00:12:29,407 --> 00:12:31,574
- Sungguh./
- Apa salahku?
- 182
- 00:12:31,574 --> 00:12:33,933
- Kau menyerah untuknya.
- Kalian berdua begitu.
- 183
- 00:12:33,933 --> 00:12:36,196
- Ini bukan menyerah.
- 184
- 00:12:36,198 --> 00:12:38,829
- Ini menyerah./
- Ini... Tidak, ini peduli,
- 185
- 00:12:38,829 --> 00:12:42,269
- Dan kita peduli, dengan apa yang
- terbaik untuknya, dan untukmu.
- 186
- 00:12:42,271 --> 00:12:43,856
- Kau punya masalah dengannya, Neal.
- 187
- 00:12:43,856 --> 00:12:46,532
- Tidak, aku mendukung dia,
- tapi aku frustrasi.
- 188
- 00:12:46,532 --> 00:12:47,691
- Dia beruntung, dan kita...
- 189
- 00:12:47,691 --> 00:12:49,186
- Kita sudah begitu longgar dengan itu./
- Baiklah, Neal.
- 190
- 00:12:49,186 --> 00:12:51,644
- Jika dia berkulit hitam,
- dia sudah di penjara sekarang.
- 191
- 00:12:51,646 --> 00:12:53,212
- Mungkin ini bukan waktunya.
- 192
- 00:12:53,214 --> 00:12:57,665
- Kita bilang tidak akan
- melakukan ini lagi. Ingat?
- 193
- 00:12:58,845 --> 00:13:00,653
- Aku ingat.
- 194
- 00:13:06,873 --> 00:13:08,678
- Holly?
- 195
- 00:13:08,703 --> 00:13:11,197
- Ini daftarnya. Aku tak peduli
- siapa yang mendapatkan apa.
- 196
- 00:13:11,197 --> 00:13:14,307
- Cukup lakukan saja.
- Mengerti?
- 197
- 00:13:26,806 --> 00:13:28,586
- Astaga!
- 198
- 00:13:29,150 --> 00:13:31,669
- Astaga!
- 199
- 00:13:32,554 --> 00:13:34,089
- Semua sudah siap.
- 200
- 00:13:45,427 --> 00:13:47,882
- Tak apa, Bu.
- Ini untuk yang terbaik.
- 201
- 00:13:50,705 --> 00:13:52,792
- Sabuk pengaman, tolong.
- 202
- 00:14:05,020 --> 00:14:08,085
- Ibu. Ibu!
- 203
- 00:14:15,097 --> 00:14:17,567
- Apa?
- 204
- 00:14:17,931 --> 00:14:20,486
- Aku sudah berpikir.
- 205
- 00:14:32,079 --> 00:14:34,802
- Baiklah. Ayo.
- 206
- 00:14:45,046 --> 00:14:47,250
- Oke.
- 207
- 00:14:47,250 --> 00:14:49,796
- Begini kesepakatannya,
- dan ini tak bisa dinegosiasikan.
- 208
- 00:14:49,798 --> 00:14:52,144
- Kau mendapatkan sehari.
- 209
- 00:14:52,199 --> 00:14:53,442
- Apa Ibu yakin?
- 210
- 00:14:53,442 --> 00:14:56,201
- Selama kau lolos tes narkoba
- yang akan ibu lakukan.
- 211
- 00:14:56,203 --> 00:14:57,933
- Tetap bersih selama kau di sini,
- 212
- 00:14:57,933 --> 00:15:00,378
- Dan kali ini, besok kau akan
- kembali ke Sober Living.
- 213
- 00:15:00,378 --> 00:15:02,336
- Ya, oke./
- Ibu belum selesai.
- 214
- 00:15:02,336 --> 00:15:04,066
- Ini adalah persyaratan kami,
- 215
- 00:15:04,066 --> 00:15:06,245
- Dan Ibu tak peduli jika kau
- tak suka peraturan ini.
- 216
- 00:15:06,247 --> 00:15:09,095
- Kau takkan pernah lepas
- dari pandangan ibu.
- 217
- 00:15:09,095 --> 00:15:11,560
- Kau tidak boleh menutup
- pintu kamarmu,
- 218
- 00:15:11,560 --> 00:15:13,597
- Dimana ibu akan tidur di lantai,
- 219
- 00:15:13,622 --> 00:15:14,832
- Dan jika kau berusaha untuk
- menyelinap keluar,
- 220
- 00:15:14,857 --> 00:15:16,514
- Jika ranjangmu berbunyi
- terlalu berisik,
- 221
- 00:15:16,539 --> 00:15:19,826
- Ibu akan memarahimu habis-habisan...
- Karena selama 24 jam kedepan,
- 222
- 00:15:19,851 --> 00:15:22,912
- Kau sepenuhnya milik Ibu.
- Paham
- 223
- 00:15:22,961 --> 00:15:25,203
- Aku paham.
- 224
- 00:15:25,534 --> 00:15:28,357
- Bagus.
- Mari kita lakukan tes padamu.
- 225
- 00:15:35,544 --> 00:15:36,950
- Ibu.
- 226
- 00:15:37,006 --> 00:15:39,578
- Tenang, ibu takkan melihat
- kemaluanmu.
- 227
- 00:15:39,580 --> 00:15:40,918
- Baiklah kalau begitu.
- 228
- 00:15:40,918 --> 00:15:42,790
- Ibu akan terus memperhatikanmu.
- 229
- 00:15:42,790 --> 00:15:44,957
- Seperti yang ibu katakan.
- 230
- 00:15:48,193 --> 00:15:49,864
- Ini sangat tidak keren.
- 231
- 00:15:49,864 --> 00:15:52,500
- Tak ada yang keren soal ini, Ben.
- 232
- 00:15:56,231 --> 00:15:58,831
- Ayo, waktunya pipis./
- Diam.
- 233
- 00:16:01,117 --> 00:16:04,204
- Kau mau ibu nyalakan keran?/
- Berhenti.
- 234
- 00:16:07,826 --> 00:16:09,349
- Baiklah, baiklah, baiklah.
- 235
- 00:16:09,374 --> 00:16:11,277
- Kadang itu membantu.
- 236
- 00:16:11,828 --> 00:16:13,141
- Apa yang kau lakukan?/
- Baiklah.
- 237
- 00:16:13,157 --> 00:16:15,979
- Kejutan akan datang./
- Kejutan apa?
- 238
- 00:16:16,004 --> 00:16:17,392
- Kau percaya aku?
- 239
- 00:16:17,417 --> 00:16:18,634
- Ya!/
- Ya, aku percaya.
- 240
- 00:16:18,659 --> 00:16:21,620
- Luar biasa. Itu luar biasa.
- Bagus. Senang mendengarnya.
- 241
- 00:16:21,622 --> 00:16:23,001
- Baiklah.
- 242
- 00:16:23,026 --> 00:16:24,677
- Pejamkan mata kalian./
- Ya.
- 243
- 00:16:24,702 --> 00:16:26,261
- Kau bisa melihat sesuatu?/
- Tidak.
- 244
- 00:16:26,286 --> 00:16:28,123
- Oke, jangan mengintip.
- 245
- 00:16:30,431 --> 00:16:33,137
- Aku mendengar sesuatu./
- Saat aku seumuran kalian,
- 246
- 00:16:33,162 --> 00:16:34,734
- Ini adalah favoritku./
- Itu jorok.
- 247
- 00:16:34,736 --> 00:16:36,769
- Ivy, tenanglah.
- 248
- 00:16:36,771 --> 00:16:38,889
- Liam tak suka kerak roti.
- 249
- 00:16:39,141 --> 00:16:43,176
- Ada pilihan tanpa kerak
- yang sedang dilakukan.
- 250
- 00:16:43,208 --> 00:16:45,177
- Benarkah?
- 251
- 00:16:46,564 --> 00:16:49,226
- Kalian berdua siap?/
- Ya.
- 252
- 00:16:49,507 --> 00:16:50,542
- Pintu belakang.
- 253
- 00:16:50,584 --> 00:16:53,894
- Oke, buka mata kalian
- dan makanlah.
- 254
- 00:16:57,492 --> 00:16:59,424
- Enak!/
- Benar?
- 255
- 00:16:59,426 --> 00:17:01,226
- Ini sangat enak.
- 256
- 00:17:01,228 --> 00:17:02,393
- Apa yang sudah kau lakukan?
- 257
- 00:17:02,393 --> 00:17:04,924
- Aku tahu. Aku tahu.
- Tak ada jalan kembali.
- 258
- 00:17:05,825 --> 00:17:07,701
- Lagi, tolong!
- 259
- 00:17:08,558 --> 00:17:11,311
- Tapi sayapnya Ashley
- memiliki kilauan.
- 260
- 00:17:11,336 --> 00:17:14,140
- Kita akan membuat ini
- benar-benar menawan.
- 261
- 00:17:14,140 --> 00:17:17,310
- Bu, serius, ini sangat bagus./
- Ibu tak ingin menyombongkan.
- 262
- 00:17:17,312 --> 00:17:19,962
- Ya, ibu tahu.
- Ini akan sangat bagus.
- 263
- 00:17:23,125 --> 00:17:25,286
- Ben?
- 264
- 00:17:37,040 --> 00:17:40,123
- Astaga. Hei, kawan.
- 265
- 00:17:44,305 --> 00:17:47,372
- Hai, Ibu./
- Kau tahu itu.
- 266
- 00:17:47,374 --> 00:17:49,375
- Kau kembali untuk Ponce.
- 267
- 00:17:49,377 --> 00:17:51,276
- Aku bersalah.
- 268
- 00:17:51,278 --> 00:17:53,121
- Sebenarnya, tidak.
- 269
- 00:18:02,864 --> 00:18:05,371
- Oke, mari berpesta.
- 270
- 00:18:08,517 --> 00:18:10,629
- Kau tahu, aku sangat tak
- suka jika kau meninggalkanku.
- 271
- 00:18:10,631 --> 00:18:12,159
- Holly./
- Hai.
- 272
- 00:18:12,159 --> 00:18:13,460
- Bagaimana tesnya?
- 273
- 00:18:13,460 --> 00:18:16,134
- Negatif. Ya./
- Itu sangat bagus.
- 274
- 00:18:16,134 --> 00:18:18,180
- Dan dia membantu
- dengan tugas-tugas.
- 275
- 00:18:18,180 --> 00:18:20,273
- Benarkah?
- 276
- 00:18:20,275 --> 00:18:23,810
- Oke, aku akan beritahu Sober Living.
- 277
- 00:18:23,812 --> 00:18:25,410
- Oke.
- 278
- 00:18:26,069 --> 00:18:30,199
- Itu sakit untuk memikirkan tentang
- semua yang pernah aku lakukan.
- 279
- 00:18:30,835 --> 00:18:32,823
- Dan yang aku pelajari dari
- masa pemulihan adalah...
- 280
- 00:18:32,823 --> 00:18:34,092
- Aku tak bisa mengubah apa
- yang sudah aku lakukan,
- 281
- 00:18:34,092 --> 00:18:35,719
- Tapi aku bisa melakukannya
- secara berbeda sekarang.
- 282
- 00:18:35,923 --> 00:18:38,297
- Kurasa kita sudah cukup di sini/
- Tunggu sebentar, Ivy.
- 283
- 00:18:38,297 --> 00:18:40,961
- Intinya adalah,
- aku harus fokus pada saat ini.
- 284
- 00:18:40,961 --> 00:18:42,181
- Aku harus fokus pada saat ini.
- 285
- 00:18:42,181 --> 00:18:43,591
- Ini tentang kayu ini./
- Oke.
- 286
- 00:18:43,591 --> 00:18:45,465
- Ini tentang kayu ini. Itu.../
- Itu sudah cukup.
- 287
- 00:18:45,467 --> 00:18:48,068
- Ini tentang mengurus kayu ini
- dan menempatkannya di sini.
- 288
- 00:18:48,068 --> 00:18:50,319
- Dan aku harus mengambil
- kayunya satu per satu,
- 289
- 00:18:50,319 --> 00:18:52,004
- Tidak, hentikan./
- Jika tidak ini takkan...
- 290
- 00:18:52,006 --> 00:18:54,282
- Ben, berhenti!
- 291
- 00:19:03,396 --> 00:19:06,026
- Ya Tuhan!/
- Ayo. Kau pasti bisa.
- 292
- 00:19:06,864 --> 00:19:08,690
- Ayolah./
- Baik. Tinggalkan saja.
- 293
- 00:19:08,715 --> 00:19:10,210
- Kita tidak butuh lagi, Ben.
- 294
- 00:19:10,324 --> 00:19:11,957
- Bereskan kekacauanmu!
- 295
- 00:19:11,959 --> 00:19:14,572
- Kita akan lakukan ini.
- Kita akan melakukannya.
- 296
- 00:19:15,556 --> 00:19:17,908
- Ini sangat berat!/
- Aku bisa. Aku bisa.
- 297
- 00:19:17,908 --> 00:19:19,867
- Kau bisa. Kau bisa./
- Ponce!
- 298
- 00:19:20,465 --> 00:19:23,008
- Bagus. Oke.
- 299
- 00:19:25,640 --> 00:19:27,993
- Kita tidak dalam bahaya
- untuk terbakar.
- 300
- 00:19:27,993 --> 00:19:30,249
- Apa-apaan ini?
- Ke mana perginya ornamen kita?
- 301
- 00:19:30,820 --> 00:19:32,978
- Itu tidak berbagi estetika saat ini.
- 302
- 00:19:32,978 --> 00:19:35,069
- Apa ada masalah?
- 303
- 00:19:35,069 --> 00:19:38,083
- Ben bertanya di mana
- ornamen-ornamen lama kita berada.
- 304
- 00:19:38,085 --> 00:19:40,158
- Apa Ibu membuangnya?
- 305
- 00:19:47,312 --> 00:19:48,958
- Ikut Ibu.
- 306
- 00:19:54,502 --> 00:19:56,645
- Cepatlah dan hati-hati, oke?
- 307
- 00:19:57,219 --> 00:19:59,926
- Ibu!/
- Iya, iya. Oke.
- 308
- 00:20:11,198 --> 00:20:12,929
- Kau melihatnya?
- 309
- 00:20:14,990 --> 00:20:17,379
- Itu seharusnya di sana.
- 310
- 00:20:28,370 --> 00:20:30,122
- Ben?
- 311
- 00:20:30,298 --> 00:20:31,517
- Sialan!
- 312
- 00:20:31,517 --> 00:20:32,905
- Ben?
- 313
- 00:20:32,907 --> 00:20:34,717
- Bisa kau naik ke atas?
- 314
- 00:20:41,252 --> 00:20:44,435
- Itu kotaknya./
- Aku benci di atas sini.
- 315
- 00:20:44,619 --> 00:20:47,453
- Oke, kalau begitu ayo pergi./
- Tunggu...
- 316
- 00:20:47,455 --> 00:20:49,715
- Aku mau kau memeriksa.
- 317
- 00:20:50,024 --> 00:20:51,803
- Aku...
- 318
- 00:20:52,592 --> 00:20:55,061
- Aku sering menyimpan...
- 319
- 00:20:55,063 --> 00:20:57,029
- Baiklah.
- 320
- 00:21:02,202 --> 00:21:04,192
- Di belakang sana?
- 321
- 00:21:06,980 --> 00:21:10,712
- Jika ada sesuatu di sana,
- maka kau harus membuangnya.
- 322
- 00:21:18,987 --> 00:21:20,784
- Tidak ada.
- 323
- 00:21:26,386 --> 00:21:28,698
- Kita baik-baik saja.
- 324
- 00:21:28,783 --> 00:21:30,837
- Aku akan membantumu turun.
- 325
- 00:21:33,101 --> 00:21:35,306
- Ayo. Cepat.
- 326
- 00:21:53,514 --> 00:21:56,762
- Wow. Ben.
- 327
- 00:21:57,618 --> 00:21:59,217
- Bagus.
- 328
- 00:21:59,217 --> 00:22:01,231
- Liam, aku punya hidung biji pinus.
- 329
- 00:22:03,960 --> 00:22:05,640
- Ini lebih baik.
- 330
- 00:22:06,800 --> 00:22:09,166
- Ya./
- Ya, bola kapas.
- 331
- 00:22:09,191 --> 00:22:12,460
- Ben, Ivy, bisa kalian berdua
- ikut dengan ibu, tolong?
- 332
- 00:22:14,120 --> 00:22:17,387
- Ibu tahu, ibu sedikit
- berlebihan tahun ini.
- 333
- 00:22:17,412 --> 00:22:19,521
- Ibu?/
- Terus membungkus.
- 334
- 00:22:20,012 --> 00:22:22,148
- Halo? Ya?/
- Hei, sayang.
- 335
- 00:22:22,150 --> 00:22:24,816
- Mereka hanya punya yang biasa./
- Tidak.
- 336
- 00:22:24,818 --> 00:22:27,169
- Cranberry organik.
- 337
- 00:22:27,169 --> 00:22:29,822
- Bu, kita tak harus menjadi 100%...
- 338
- 00:22:29,824 --> 00:22:31,555
- Ini penting.
- 339
- 00:22:31,555 --> 00:22:34,336
- Ketemu./
- Oke. Terima kasih.
- 340
- 00:22:35,702 --> 00:22:38,290
- Itu yang ibu suka dari Neal./
- Ibu?
- 341
- 00:22:38,315 --> 00:22:40,220
- Melakukan tugas menit-menit akhir,
- 342
- 00:22:40,245 --> 00:22:41,599
- Agar kita bisa tetap di sini
- hingga ke gereja./Ibu.
- 343
- 00:22:41,599 --> 00:22:43,101
- Ibu, aku mau pergi
- berbelanja sendiri.
- 344
- 00:22:43,103 --> 00:22:44,292
- Kenapa?
- 345
- 00:22:44,317 --> 00:22:46,466
- Aku mau belikan mereka
- sesuatu dariku.
- 346
- 00:22:46,466 --> 00:22:49,609
- Sayang, kau adalah hadiahnya.
- 347
- 00:22:49,611 --> 00:22:51,597
- Sesuatu yang bisa
- mereka buka bungkusnya.
- 348
- 00:22:51,597 --> 00:22:53,713
- Baiklah. Kalau begitu kita bilang
- ini pemberianmu.
- 349
- 00:22:53,715 --> 00:22:55,715
- Tapi ini bukan benar-benar dariku.
- Aku tidak memilih ini.
- 350
- 00:22:55,717 --> 00:22:58,330
- Mereka takkan pernah tahu./
- Tapi aku tahu.
- 351
- 00:22:58,355 --> 00:23:02,227
- Baiklah. Jujur, mereka punya
- semua yang mereka butuhkan.
- 352
- 00:23:02,252 --> 00:23:03,889
- Mereka benar-benar tidak
- butuh yang lainnya lagi.
- 353
- 00:23:03,891 --> 00:23:06,080
- Sangat benar./
- Oke, tapi...
- 354
- 00:23:06,102 --> 00:23:08,500
- Jika aku tidak memilihnya,
- maka itu bukan benar-benar dariku,
- 355
- 00:23:08,547 --> 00:23:10,196
- Dan itu menjadikanku
- pembohong.
- 356
- 00:23:10,198 --> 00:23:13,115
- Dan inti semua ini adalah
- untuk bersikap jujur.
- 357
- 00:23:13,115 --> 00:23:15,417
- itu tidak baik jika aku tidak jujur.
- 358
- 00:23:32,697 --> 00:23:33,906
- Ini bagus.
- 359
- 00:23:33,906 --> 00:23:37,221
- Menghabiskan waktu berkualitas
- berduaan bersama.
- 360
- 00:23:42,632 --> 00:23:45,395
- Apa yang akan kau
- pakai malam ini?
- 361
- 00:23:45,454 --> 00:23:46,998
- Hanya ini yang aku bawa.
- 362
- 00:23:47,000 --> 00:23:50,983
- Jangan khawatir.
- Kita bisa membeli sweater...
- 363
- 00:23:50,983 --> 00:23:53,941
- ...atau mungkin membeli
- setelan jas baru.
- 364
- 00:23:54,006 --> 00:23:56,083
- Setelan jas?
- 365
- 00:23:57,581 --> 00:24:00,245
- Dengan begitu kau akan...
- Ibu mau kau merasa nyaman.
- 366
- 00:24:00,247 --> 00:24:03,315
- Aku tak keberatan hanya dengan.../
- Tidak, ayolah.
- 367
- 00:24:03,317 --> 00:24:06,525
- Ini Malam Natal. Kita akan
- berada di bangku barisan depan.
- 368
- 00:24:11,793 --> 00:24:13,325
- Hei, Burns!
- 369
- 00:24:13,327 --> 00:24:14,693
- Apa yang terjadi?
- 370
- 00:24:14,693 --> 00:24:18,387
- Hei, kawan./
- Wow, ini sudah lama.
- 371
- 00:24:18,900 --> 00:24:20,900
- Kupikir kau sudah meninggal.
- 372
- 00:24:22,046 --> 00:24:23,802
- Bagaimana kabarmu?
- 373
- 00:24:23,804 --> 00:24:26,449
- Aku... Aku baik./
- Ya?
- 374
- 00:24:27,365 --> 00:24:29,708
- Bung, ini sangat senang
- melihatmu.
- 375
- 00:24:29,710 --> 00:24:31,610
- Ya./
- Dan kau terlihat sehat.
- 376
- 00:24:31,612 --> 00:24:33,949
- Terima kasih. Oke.
- 377
- 00:24:38,385 --> 00:24:40,722
- Dia sedikit dipenuhi omong kosong,
- bukan begitu?
- 378
- 00:24:40,722 --> 00:24:42,458
- Dia lumayan.
- 379
- 00:24:42,485 --> 00:24:44,991
- Apa pilihan obat-obatannya?
- Kau tahu dia juga memakai.
- 380
- 00:24:44,991 --> 00:24:47,211
- Amfetamin?
- Kokain akhir pekan?
- 381
- 00:24:47,211 --> 00:24:49,937
- Minuman kafein berenergi tinggi?/
- Ibu. Ibu.
- 382
- 00:24:51,069 --> 00:24:54,655
- Maksud ibu adalah kau lupa
- betapa istimewanya dirimu.
- 383
- 00:24:54,695 --> 00:24:57,308
- Ibu jangan... Ibu tidak.../
- Orang memandangmu,
- 384
- 00:24:57,333 --> 00:24:59,260
- Dan mereka menyayangimu.
- Kau adalah pimpinan alami,
- 385
- 00:24:59,285 --> 00:25:03,842
- Dan kau sangat-sangat cerdas./
- Tidak, Bu, Ivy yang cerdas.
- 386
- 00:25:03,844 --> 00:25:05,844
- Tak ada yang ingin menjadi
- secerdas itu.
- 387
- 00:25:05,846 --> 00:25:08,921
- Seolah dia tidak memiliki tingkat
- kesenangan yang banyak, benar?
- 388
- 00:25:09,061 --> 00:25:11,214
- Apa intinya?/
- Ibu tidak memiliki inti.
- 389
- 00:25:11,214 --> 00:25:12,687
- Ibu punya inti.
- 390
- 00:25:12,687 --> 00:25:14,777
- Intinya adalah, dengar,
- kau hadapi ini...
- 391
- 00:25:14,777 --> 00:25:16,649
- Dan siapa yang tahu seberapa
- jauh kau bisa melangkah...
- 392
- 00:25:16,649 --> 00:25:18,013
- Dan apa yang bisa kau lakukan.
- 393
- 00:25:18,013 --> 00:25:20,261
- Ada banyak yang menanti.
- 394
- 00:25:31,592 --> 00:25:34,353
- Baiklah, sayang, kau hampir
- tidak menyentuh sarapanmu.
- 395
- 00:25:34,360 --> 00:25:37,106
- Kau harus memakan ini.
- Ayolah.
- 396
- 00:25:37,655 --> 00:25:39,966
- Ny. Crane. Dr. Crane.
- 397
- 00:25:40,042 --> 00:25:41,760
- Halo.
- 398
- 00:25:41,899 --> 00:25:44,184
- Apa aku mengenalmu?
- 399
- 00:25:44,253 --> 00:25:46,155
- Holly Burns.
- 400
- 00:25:46,198 --> 00:25:48,952
- Benar. Itu benar.
- 401
- 00:25:49,009 --> 00:25:51,203
- Dia tidak selalu ingat.
- 402
- 00:25:51,988 --> 00:25:55,783
- Holly adalah ibunya Ivy,
- yang nyanyiannya kita sukai.
- 403
- 00:25:55,835 --> 00:25:58,013
- Dia dulu pasienmu.
- 404
- 00:25:58,063 --> 00:25:59,915
- Aku ingat.
- 405
- 00:26:00,471 --> 00:26:02,411
- Kau pasti sangat bangga
- dengan putrimu.
- 406
- 00:26:02,434 --> 00:26:05,595
- Aku bangga dengan seluruh
- anak-anakku, ya.
- 407
- 00:26:14,207 --> 00:26:17,419
- Sial.
- 408
- 00:26:20,999 --> 00:26:23,197
- Dengar, aku mau
- mengambil lap, aku...
- 409
- 00:26:23,217 --> 00:26:26,001
- Aku akan duduk bersama dia./
- Kau memang baik.
- 410
- 00:26:26,253 --> 00:26:27,896
- Aku segera kembali.
- 411
- 00:26:29,786 --> 00:26:34,466
- Jika kau ingat Ivy,
- maka kau pasti ingat putraku, Ben.
- 412
- 00:26:34,466 --> 00:26:37,406
- Di sebelah sana./
- Siapa?
- 413
- 00:26:40,176 --> 00:26:42,041
- Aku tidak ingat dia.
- 414
- 00:26:42,043 --> 00:26:44,487
- Aku mengerti.
- Kau punya banyak pasien.
- 415
- 00:26:44,510 --> 00:26:48,955
- Tapi saat 14 tahu, dia mengalami
- cedera dari papan seluncur salju.
- 416
- 00:26:48,962 --> 00:26:51,226
- Dan kau meresepkan
- obat penghilang sakit.
- 417
- 00:26:51,254 --> 00:26:53,222
- Dan saat aku bertanya,
- 418
- 00:26:53,246 --> 00:26:55,060
- Kau bilang itu tidak adiktif,
- 419
- 00:26:55,085 --> 00:26:57,356
- Dan terus meningkatkan dosisnya,
- dan dia menjadi kecanduan,
- 420
- 00:26:57,358 --> 00:26:58,725
- Lalu itu mengacaukan hidupnya.
- 421
- 00:26:58,725 --> 00:27:00,367
- Jadi kau bisa berpura-pura
- tidak ingat,
- 422
- 00:27:00,400 --> 00:27:02,390
- Tapi aku takkan lupa.
- 423
- 00:27:02,414 --> 00:27:05,801
- Aku harap kau mati
- secara menderita.
- 424
- 00:27:07,591 --> 00:27:09,792
- Selamat Natal.
- 425
- 00:27:09,858 --> 00:27:12,173
- Aku di sini hanya sehari.
- 426
- 00:27:13,621 --> 00:27:15,985
- Baiklah. ya. Akan kulakukan.
- 427
- 00:27:16,975 --> 00:27:20,428
- Oke. Baik. Aku harus pergi...
- 428
- 00:27:21,302 --> 00:27:24,602
- Siapa itu?/
- Sponsorku.
- 429
- 00:27:24,691 --> 00:27:27,520
- Aku merasa goyah.
- 430
- 00:27:27,522 --> 00:27:29,715
- Jadi aku...
- Itu sebabnya aku hubungi dia.
- 431
- 00:27:29,715 --> 00:27:32,385
- Dia memintaku untuk menghadiri
- pertemuan. Hanya itu dia bilang.
- 432
- 00:27:32,410 --> 00:27:35,021
- Setiap kau merasa goyah,
- pergilah ke pertemuan.
- 433
- 00:27:35,110 --> 00:27:37,638
- Oke, mari kita membeli
- pakaianmu...
- 434
- 00:27:37,638 --> 00:27:40,137
- Aku harus temukan pertemuan.
- Sekarang.
- 435
- 00:27:42,150 --> 00:27:44,225
- Apa ibu dengar aku?
- 436
- 00:27:44,276 --> 00:27:45,914
- Oke.
- 437
- 00:27:46,873 --> 00:27:48,576
- Ibu sangat bangga denganmu.
- 438
- 00:27:48,601 --> 00:27:50,127
- Tahu apa yang kau butuhkan.
- 439
- 00:27:50,183 --> 00:27:52,160
- Ibu rasa ini sangat bagus.
- 440
- 00:27:52,176 --> 00:27:55,404
- Seperti yang mereka katakan,
- itu hanya berhasil saat kau...
- 441
- 00:27:55,427 --> 00:27:56,860
- Bagaimana mereka
- mengatakannya?
- 442
- 00:27:56,860 --> 00:27:58,625
- Itu berhasil jika kau mengusahakannya./
- Itu berhasil jika kau mengusahakannya.
- 443
- 00:27:58,625 --> 00:28:00,121
- Kau sudah mengusahakannya.
- 444
- 00:28:00,121 --> 00:28:02,535
- Ayo masuk./
- Ibu tidak ikut masuk.
- 445
- 00:28:02,535 --> 00:28:05,595
- Kenapa? Tentu saja ibu masuk./
- Tidak, Bu, aku tak apa.
- 446
- 00:28:05,595 --> 00:28:07,158
- Ini... Ini pertemuan.
- 447
- 00:28:07,158 --> 00:28:09,478
- Aku akan segera keluar. Tidak./
- Ibu akan tetap ikut.
- 448
- 00:28:09,478 --> 00:28:10,623
- Hai!/
- Ibu.
- 449
- 00:28:10,623 --> 00:28:12,324
- Hei, apa kabar, sayang?/
- Halo. Bagaimana kabarmu?
- 450
- 00:28:12,324 --> 00:28:13,929
- Hei, apa kabar?/
- Hentikan.
- 451
- 00:28:13,947 --> 00:28:15,918
- Tak ada salahnya untuk
- bersikap ramah.
- 452
- 00:28:15,918 --> 00:28:17,773
- Hentikanlah./
- Oke.
- 453
- 00:28:17,773 --> 00:28:19,138
- Mungkin ibu akan... Hai!
- 454
- 00:28:19,138 --> 00:28:20,822
- Hai, semua./
- Halo.
- 455
- 00:28:21,693 --> 00:28:24,032
- Semuanya tampak begitu baik.
- 456
- 00:28:29,583 --> 00:28:31,116
- Sesaat aku berpikir
- bisa menguasai itu,
- 457
- 00:28:31,118 --> 00:28:33,658
- Sesaat aku berpikir bisa
- melewati ini...
- 458
- 00:28:33,658 --> 00:28:35,553
- Itu penantian, kau tahu?
- 459
- 00:28:35,555 --> 00:28:37,449
- Berada di luar sana,
- melakukan push-up saat ini...
- 460
- 00:28:37,487 --> 00:28:39,720
- Selagi kita duduk di kursi lipat ini.
- 461
- 00:28:39,720 --> 00:28:42,733
- Jadi, aku sangat bersyukur
- berada di sini bersama kalian.
- 462
- 00:28:42,750 --> 00:28:45,296
- Dan aku berterima kasih sudah
- menjagaku tetap bersih.
- 463
- 00:28:45,298 --> 00:28:46,898
- Terima kasih sudah
- mengizinkanku berbagi.
- 464
- 00:28:46,950 --> 00:28:49,096
- Jadi...
- 465
- 00:28:49,148 --> 00:28:51,430
- Terima kasih.
- 466
- 00:28:52,200 --> 00:28:54,085
- Ada lagi yang mau bicara?
- 467
- 00:28:54,085 --> 00:28:56,672
- Aku punya ketakutan
- memakai yang mendalam.
- 468
- 00:28:56,774 --> 00:28:59,867
- Aku punya ketakutan mendalam
- untuk terjerumus ke tempat suram itu.
- 469
- 00:28:59,921 --> 00:29:02,778
- Perkumpulan ini,
- kelompok orang-orang ini,
- 470
- 00:29:02,818 --> 00:29:04,609
- Ini yang membuatku tetap hidup.
- 471
- 00:29:04,665 --> 00:29:07,652
- Kau tahu, aku punya
- dua keponakan kecil,
- 472
- 00:29:07,654 --> 00:29:10,751
- Dan mereka akan bertemu
- denganku untuk pertama kalinya.
- 473
- 00:29:10,812 --> 00:29:15,106
- Aku sangat bersyukur jika mereka
- takkan mengenalku saat aku teler.
- 474
- 00:29:15,144 --> 00:29:18,033
- Mereka hanya akan mengenalku
- sebagai diriku sendiri.
- 475
- 00:29:18,972 --> 00:29:22,368
- Hai, aku Ben,
- dan aku seorang pecandu.
- 476
- 00:29:22,370 --> 00:29:23,948
- Hei, Ben.
- 477
- 00:29:23,967 --> 00:29:26,559
- Aku sudah 77 hari bersih.
- 478
- 00:29:30,245 --> 00:29:33,259
- Dan itu rekor terlamaku.
- 479
- 00:29:33,284 --> 00:29:36,754
- Jadi aku hanya ingin memasuki
- hari ke 78... Saat ini.
- 480
- 00:29:37,791 --> 00:29:41,698
- Jadi, aku menghubungi
- sponsorku, dan...
- 481
- 00:29:41,759 --> 00:29:45,918
- Masalah soal sponsor adalah,
- mereka bicara dengan lantang.
- 482
- 00:29:46,018 --> 00:29:50,221
- Jadi, aku bilang padanya "Hei,"
- dan dia membalas,
- 483
- 00:29:50,281 --> 00:29:51,777
- "Ada apa?"
- 484
- 00:29:51,819 --> 00:29:54,132
- Aku bilang,
- "aku punya kabar besar."
- 485
- 00:29:54,134 --> 00:29:57,221
- "Aku baru membeli kado yang
- memang kupilih untuk seseorang."
- 486
- 00:29:57,221 --> 00:29:59,755
- Dia bilang, "Kau merasa
- cukup baik, ya?"
- 487
- 00:29:59,779 --> 00:30:03,422
- Lalu kubilang, "Ya, kau tahu,
- aku merasa seperti bersikap jujur."
- 488
- 00:30:03,473 --> 00:30:06,177
- Lalu dia bilang,
- "Jika kau bersikap jujur, Ben,"
- 489
- 00:30:06,179 --> 00:30:09,505
- "Kau harus melihat ke cermin dan bilang,
- aku seorang pembohong besar."
- 490
- 00:30:09,533 --> 00:30:11,237
- Aku bilang, "Oke."
- 491
- 00:30:11,259 --> 00:30:13,021
- "Karena Ben,
- kau seorang pecandu,"
- 492
- 00:30:13,085 --> 00:30:15,720
- "Dan kau orang terakhir yang harus
- percaya dengan bualannya sendiri."
- 493
- 00:30:15,722 --> 00:30:17,383
- "Jadi sekarang pergilah
- mengikuti pertemuan."
- 494
- 00:30:17,408 --> 00:30:19,120
- Jadi, di sinilah aku sekarang.
- 495
- 00:30:19,156 --> 00:30:21,751
- 77 hari bebas obat-obatan.
- 496
- 00:30:21,825 --> 00:30:24,835
- Beberapa hal lebih baik saat ini.
- 497
- 00:30:24,857 --> 00:30:27,464
- Seolah aku benar-benar
- bisa buang air besar.
- 498
- 00:30:29,086 --> 00:30:32,271
- Ya, bahkan lebih baik dari itu,
- 499
- 00:30:32,273 --> 00:30:35,779
- Aku menjadi lebih sering
- terbangun dengan ereksi.
- 500
- 00:30:37,307 --> 00:30:38,622
- Maaf, Bu.
- 501
- 00:30:38,622 --> 00:30:40,870
- Dan... Ya, ibuku di sini.
- 502
- 00:30:45,395 --> 00:30:48,629
- Aku sudah banyak merepotkan dia,
- 503
- 00:30:49,930 --> 00:30:53,414
- Musim panas ini, dia temukan
- aku terbalik di tangga...
- 504
- 00:30:53,414 --> 00:30:56,568
- ...dengan jarum suntik di tanganku.
- 505
- 00:30:56,961 --> 00:31:02,527
- Dan dengan anjingku yang
- berusaha membuatku tetap terjaga.
- 506
- 00:31:02,552 --> 00:31:04,076
- Jadi...
- 507
- 00:31:04,104 --> 00:31:06,504
- Dokter bilang jika bukan
- karena anjingku,
- 508
- 00:31:06,504 --> 00:31:08,086
- Aku pasti sudah mati.
- 509
- 00:31:08,144 --> 00:31:10,844
- Dan juga Ibuku.
- 510
- 00:31:11,344 --> 00:31:15,183
- Tanpa dia, aku takkan berada
- di ruangan ini sekarang.
- 511
- 00:31:17,445 --> 00:31:22,780
- Hal-hal yang pernah aku lakukan
- kepada diriku sendiri dan yang lainnya.
- 512
- 00:31:25,732 --> 00:31:31,466
- Jadi aku tidak mengerti
- kenapa aku masih di sini?
- 513
- 00:31:32,683 --> 00:31:34,709
- Pasti ada alasannya.
- 514
- 00:31:34,782 --> 00:31:39,562
- Mungkin itu untuk kembali dan
- menjadikan Natal ini benar...
- 515
- 00:31:39,562 --> 00:31:43,722
- Atau mungkin ini adalah kesalahan
- terbesar dalam hidupku.
- 516
- 00:31:45,783 --> 00:31:48,488
- Intinya, aku di sini.
- Masih di sini.
- 517
- 00:31:48,559 --> 00:31:51,252
- Jadi, terima kasih.
- Terima kasih untuk...
- 518
- 00:31:55,541 --> 00:31:57,478
- ...memberikan kami ketenangan...
- 519
- 00:31:57,506 --> 00:32:00,258
- ...untuk menerima sesuatu
- yang tak bisa kami ubah,
- 520
- 00:32:00,260 --> 00:32:02,995
- Keberanian untuk mengubah
- sesuatu yang kami bisa,
- 521
- 00:32:03,026 --> 00:32:05,531
- Dan kebijaksanaan untuk
- tahu perbedaannya.
- 522
- 00:32:05,533 --> 00:32:09,471
- Terus datang kembali. Itu berhasil
- jika kau mengusahakannya.
- 523
- 00:32:15,802 --> 00:32:17,737
- Ben?
- 524
- 00:32:17,854 --> 00:32:20,745
- Ben. Kerja bagus, sayang./
- Terima kasih.
- 525
- 00:32:20,747 --> 00:32:22,514
- Dan kau yang kembali
- bukanlah kesalahan.
- 526
- 00:32:22,516 --> 00:32:24,177
- Seseorang yang lebih bijak dariku,
- 527
- 00:32:24,201 --> 00:32:26,500
- Sponsormu bilang kau
- bisa melakukan ini.
- 528
- 00:32:26,544 --> 00:32:29,230
- Baiklah. Ya. Itu benar.
- 529
- 00:32:29,720 --> 00:32:31,334
- Ibu rasa beberapa orang
- ingin bicara denganmu.
- 530
- 00:32:31,344 --> 00:32:33,448
- Ibu akan tunggu di sana. Oke./
- Oke.
- 531
- 00:32:34,977 --> 00:32:37,120
- Hei, kawan.
- Terima kasih sudah berbagi.
- 532
- 00:32:37,120 --> 00:32:38,863
- Ini sudah lama.
- 533
- 00:32:38,865 --> 00:32:41,676
- Ya./Soal rumah itu
- sangat menyentuh.
- 534
- 00:32:41,715 --> 00:32:44,506
- Terima kasih, kawan./
- Terima kasih.
- 535
- 00:32:49,208 --> 00:32:50,876
- Hei.
- 536
- 00:32:50,876 --> 00:32:54,178
- Aku suka apa yang kau katakan.
- Kau sangat lucu.
- 537
- 00:32:54,180 --> 00:32:56,786
- Tidak banyak yang lucu
- di sekitar sini.
- 538
- 00:32:56,803 --> 00:32:58,367
- Terima kasih.
- 539
- 00:32:59,068 --> 00:33:01,585
- Kau Ibunya?/
- Ya, benar.
- 540
- 00:33:01,585 --> 00:33:03,810
- Itu bagus kau datang bersamanya./
- Aku harap begitu.
- 541
- 00:33:03,810 --> 00:33:06,457
- Tidak, Ibuku meninggal
- sebelum aku bersih.
- 542
- 00:33:06,459 --> 00:33:09,343
- Aku rela berikan semuanya gar dia
- melihatku bisa kembali fokus.
- 543
- 00:33:09,343 --> 00:33:10,699
- Aku yakin itu.
- 544
- 00:33:14,661 --> 00:33:16,224
- Itu sangat jujur.
- 545
- 00:33:16,258 --> 00:33:18,611
- Dan itu berasal darimu.
- 546
- 00:33:18,635 --> 00:33:22,290
- Seorang pemuda tampan.
- Sial.
- 547
- 00:33:22,373 --> 00:33:25,871
- Tak apa./
- Aku merona. Aku merona sekarang.
- 548
- 00:33:25,940 --> 00:33:28,126
- Itu membuatku gugup.
- 549
- 00:33:28,151 --> 00:33:30,765
- Apa ini pertemuan pertamamu?/
- Ya.
- 550
- 00:33:30,765 --> 00:33:32,783
- Aku baru dengan semua ini, jadi.../
- Ya?
- 551
- 00:33:32,805 --> 00:33:35,380
- Kau sebaiknya mencari sponsor.
- 552
- 00:33:35,544 --> 00:33:36,754
- Itu harus perempuan.
- 553
- 00:33:36,756 --> 00:33:38,865
- Itu harus seseorang
- yang sangat keras,
- 554
- 00:33:38,865 --> 00:33:41,350
- Orang yang bisa menghubungimu
- dan menegurmu,
- 555
- 00:33:41,362 --> 00:33:45,877
- Ini semua tentang, kau tahu,
- kejujuran sebenar-benarnya.
- 556
- 00:33:45,877 --> 00:33:47,601
- Mereka hanya membicarakan
- program.
- 557
- 00:33:47,601 --> 00:33:49,491
- Begitulah kami bisa
- saling membantu.
- 558
- 00:33:49,491 --> 00:33:50,720
- Oke.
- 559
- 00:33:50,720 --> 00:33:52,599
- Jadi tak ada yang perlu
- dikhawatirkan.
- 560
- 00:33:52,635 --> 00:33:55,175
- Aku tidak bilang begitu.
- 561
- 00:33:57,577 --> 00:34:00,026
- Kau tidak ingat, ya?
- 562
- 00:34:04,719 --> 00:34:07,146
- Kau dulu bandarku.
- 563
- 00:34:07,781 --> 00:34:10,756
- Sialan. Astaga.
- Aku minta maaf.
- 564
- 00:34:10,758 --> 00:34:12,797
- Tidak, tak apa. Aku...
- 565
- 00:34:12,855 --> 00:34:15,294
- Aku masuk panti rehab sehari
- setelah Natal,
- 566
- 00:34:15,294 --> 00:34:16,738
- Jadi itu sebabnya aku...
- 567
- 00:34:16,738 --> 00:34:19,568
- Kau tahu, aku begitu terkait
- dengan apa yang kau katakan.
- 568
- 00:34:19,568 --> 00:34:22,812
- Itu sangat menginspirasi, jadi...
- 569
- 00:34:24,321 --> 00:34:27,503
- Aku hanya ingin teler
- untuk yang terakhir kalinya.
- 570
- 00:34:27,503 --> 00:34:30,274
- Itu biasa./
- Tapi aku takkan melakukan itu.
- 571
- 00:34:30,276 --> 00:34:32,781
- Bagus. Jangan.
- 572
- 00:34:32,809 --> 00:34:35,215
- Kecuali aku melakukannya
- bersamamu.
- 573
- 00:34:46,202 --> 00:34:47,753
- Hei./
- Hai.
- 574
- 00:34:47,753 --> 00:34:50,056
- Semoga harimu indah./
- Selamat Natal.
- 575
- 00:34:56,425 --> 00:34:59,501
- Ibu rasa yang ini cocok.
- 576
- 00:34:59,549 --> 00:35:01,846
- Atau ini.
- 577
- 00:35:01,846 --> 00:35:03,518
- Dan mereka punya itu
- dengan warna biru terang.
- 578
- 00:35:03,518 --> 00:35:05,681
- Dan semua orang terlihat
- bagus dengan biru terang.
- 579
- 00:35:05,831 --> 00:35:07,559
- Ben?/
- Apa?
- 580
- 00:35:07,567 --> 00:35:10,364
- Yang mana?/
- Ya. Bagus.
- 581
- 00:35:10,389 --> 00:35:12,187
- Oke, biru terang.
- 582
- 00:35:16,389 --> 00:35:19,265
- Kelihatannya Ibumu akan membuatmu
- mencoba seluruh toko.
- 583
- 00:35:21,261 --> 00:35:23,267
- Terima kasih banyak./
- Sama-sama.
- 584
- 00:35:23,524 --> 00:35:26,900
- Kedua ini akan melengkapi
- bajumu sebagai hadiah...
- 585
- 00:35:26,900 --> 00:35:28,611
- ...dari Ibumu.
- Terima kasih kembali.
- 586
- 00:35:28,611 --> 00:35:30,376
- Jaketmu, tolong./
- Oke, bagus.
- 587
- 00:35:30,376 --> 00:35:33,407
- Aku tak apa./
- Ayo.
- 588
- 00:35:40,181 --> 00:35:41,905
- Kantong.
- 589
- 00:35:49,416 --> 00:35:51,825
- Ini memalukan.
- 590
- 00:35:51,885 --> 00:35:55,762
- Bukan, ini cinta.
- 591
- 00:35:56,727 --> 00:35:58,926
- Baiklah. Kau boleh pergi.
- 592
- 00:36:01,221 --> 00:36:03,470
- Ibu tidak memeriksa sepatuku.
- 593
- 00:36:11,806 --> 00:36:13,121
- Itu tidak lucu.
- 594
- 00:36:13,163 --> 00:36:14,680
- Itu lelucon, Bu.
- 595
- 00:36:14,682 --> 00:36:17,111
- Ben, itu tidak lucu./
- Bu, itu lelucon.
- 596
- 00:36:17,111 --> 00:36:18,257
- Permisi?
- 597
- 00:36:18,257 --> 00:36:20,522
- Bisa aku minta kunci
- untuk pintu ini, tolong?
- 598
- 00:36:20,583 --> 00:36:22,653
- Buka pintunya, Ben.
- Sekarang juga.
- 599
- 00:36:22,655 --> 00:36:24,137
- Ben.
- 600
- 00:36:24,603 --> 00:36:26,082
- Buka pintunya.
- 601
- 00:36:26,135 --> 00:36:27,736
- Ini tidak lucu!
- 602
- 00:36:27,775 --> 00:36:30,311
- Buka pintunya sekarang juga!
- 603
- 00:36:30,340 --> 00:36:33,868
- Ben. Astaga!
- Buka pintunya!
- 604
- 00:36:35,943 --> 00:36:38,310
- Apa yang terjadi?
- 605
- 00:36:40,953 --> 00:36:43,092
- Apa yang terjadi?
- 606
- 00:36:46,106 --> 00:36:47,733
- Apa?
- 607
- 00:36:58,246 --> 00:37:00,973
- Astaga, kau benar-benar bodoh!
- 608
- 00:37:01,509 --> 00:37:02,699
- Dari mana kau mendapatkan ini?!
- 609
- 00:37:02,699 --> 00:37:04,697
- Ibu bersamamu selama ini!/
- Permisi.
- 610
- 00:37:04,697 --> 00:37:07,338
- Wanita di pertemuan itu./
- Wanita yang kau bantu?
- 611
- 00:37:07,338 --> 00:37:08,928
- Dia akan memakai sekarang,
- 612
- 00:37:08,928 --> 00:37:10,132
- Jadi aku mengambil itu darinya./
- Permisi.
- 613
- 00:37:10,157 --> 00:37:11,302
- Aku harus meminta kalian
- berdua untuk pergi.
- 614
- 00:37:11,302 --> 00:37:12,810
- Dia tadinya akan memakai.
- Sekarang dia tidak bisa.
- 615
- 00:37:12,810 --> 00:37:15,437
- Bu, terakhir aku tidak membantu
- seseorang, mereka mati.
- 616
- 00:37:15,437 --> 00:37:17,279
- Bu?
- 617
- 00:37:20,001 --> 00:37:22,108
- Kau pikir Ibu bodoh.
- 618
- 00:37:22,322 --> 00:37:24,950
- Bisa kau tolong keluar dari toko?/
- Baik!
- 619
- 00:37:24,952 --> 00:37:26,952
- Sia. Mungkin wanita itu bandar./
- Apa?
- 620
- 00:37:26,977 --> 00:37:29,466
- Mungkin dia permainkan aku.
- Kau tak bisa percaya pecandu, Bu.
- 621
- 00:37:29,466 --> 00:37:31,327
- Yang kami lakukan adalah berbohong./
- Apa yang ibu lakukan dengan itu?
- 622
- 00:37:31,327 --> 00:37:32,554
- Aku tidak... Aku tidak tahu.
- Aku tidak tahu.
- 623
- 00:37:32,554 --> 00:37:34,417
- Urus urusanmu sendiri!
- 624
- 00:37:36,612 --> 00:37:39,997
- Ibu. Apa... Apa.../
- Keluar dari mobil.
- 625
- 00:37:39,999 --> 00:37:41,988
- Apa ini?
- 626
- 00:37:43,954 --> 00:37:47,183
- Apa yang kita lakukan di sini?/
- Keluar dari mobil!
- 627
- 00:37:48,338 --> 00:37:50,184
- Sekarang./
- Kenapa Ibu...
- 628
- 00:37:50,184 --> 00:37:53,098
- Karena Ibu terlalu marah untuk
- melakukannya saat itu.
- 629
- 00:37:53,123 --> 00:37:56,028
- Jadi, di mana?
- Di mana kau ingin dimakamkan?
- 630
- 00:37:56,062 --> 00:37:58,578
- Jangan bilang di samping kakek.
- Itu tempat yang lebih mulia.
- 631
- 00:37:58,603 --> 00:38:00,070
- Dan kau tidak pantas dapatkan
- itu saat kau OD.
- 632
- 00:38:00,095 --> 00:38:01,686
- Aku tidak akan OD./
- Jadi, di mana?
- 633
- 00:38:01,688 --> 00:38:02,999
- Bidang yang baru bagus,
- 634
- 00:38:03,024 --> 00:38:06,090
- Atau kau mau didekat pohon?/
- Aku tidak tahu.
- 635
- 00:38:06,092 --> 00:38:07,892
- Kau sebaiknya pikirkan itu.
- 636
- 00:38:07,894 --> 00:38:10,958
- Oke, kenapa ibu tidak kremasi aku
- lalu taburi aku di atas Bu Blink,
- 637
- 00:38:10,983 --> 00:38:12,164
- Guru kelas dua-ku?
- Dia cukup seksi.
- 638
- 00:38:12,166 --> 00:38:14,765
- Tidak, kau tak boleh sok
- pintar soal ini, anak muda!
- 639
- 00:38:14,767 --> 00:38:15,966
- Aku tidak akan memakai.
- 640
- 00:38:15,968 --> 00:38:17,702
- Aku... Aku tidak akan memakai.
- 641
- 00:38:17,704 --> 00:38:19,204
- Kau hanya.../
- Aku hanya... Ibu.
- 642
- 00:38:19,206 --> 00:38:22,563
- Kau barusan bilang. Ibu harusnya
- tak pernah mempercayaimu.
- 643
- 00:38:22,621 --> 00:38:24,979
- Jangan bicara lagi.
- 644
- 00:38:26,237 --> 00:38:29,364
- Cukup beritahu ibu, Nak,
- 645
- 00:38:29,396 --> 00:38:32,463
- Di mana kau mau Ibu
- menguburkanmu.
- 646
- 00:38:34,689 --> 00:38:37,036
- Ibu akan tunggu seharian.
- 647
- 00:38:37,872 --> 00:38:40,992
- Aku tidak akan mati.
- 648
- 00:38:40,994 --> 00:38:44,234
- Itu benar. Kau akan mati,
- dan tidak lama lagi.
- 649
- 00:39:05,499 --> 00:39:07,566
- Ibu pulang!
- 650
- 00:39:08,482 --> 00:39:11,455
- Entah kenapa, mereka tak suka
- spageti istimewaku.
- 651
- 00:39:11,514 --> 00:39:13,203
- Pikirkanlah.
- 652
- 00:39:13,250 --> 00:39:15,598
- Ben, mereka hanya ingin roti isimu.
- 653
- 00:39:15,628 --> 00:39:18,028
- Apa yang kau masukkan ke dalamnya?/
- Narkoba.
- 654
- 00:39:18,030 --> 00:39:19,549
- Itu tidak lucu.
- 655
- 00:39:19,574 --> 00:39:22,455
- Aku bercanda./
- Tetap tidak lucu.
- 656
- 00:39:22,509 --> 00:39:25,467
- Anak-anak menonton TV?/
- Ya, mereka menonton TV.
- 657
- 00:39:25,486 --> 00:39:27,939
- Kau tak apa?/
- Kau ikut denganku.
- 658
- 00:39:29,716 --> 00:39:32,072
- Hai, sayang./
- Hai, Ibu!
- 659
- 00:39:32,072 --> 00:39:34,427
- Ben akan menonton TV
- bersama kalian.
- 660
- 00:39:34,446 --> 00:39:38,033
- Ibu, bisa kita bicara sebentar?/
- Duduk.
- 661
- 00:39:40,490 --> 00:39:41,887
- Ayo.
- 662
- 00:39:41,889 --> 00:39:43,407
- Duduk di tengah.
- 663
- 00:39:45,066 --> 00:39:46,810
- Tetap di sini.
- 664
- 00:39:56,599 --> 00:39:58,871
- Dasar monster.
- 665
- 00:40:01,874 --> 00:40:03,440
- Sayang, kau baik-baik saja?
- 666
- 00:40:03,450 --> 00:40:06,750
- Ya, sedang berganti pakaian.
- 667
- 00:40:06,817 --> 00:40:09,631
- Bagaimana?
- Bagaimana keadaannya?
- 668
- 00:40:11,497 --> 00:40:13,444
- Bagus. Dia luar biasa.
- 669
- 00:40:13,457 --> 00:40:15,378
- Bagaimana kabarmu?
- 670
- 00:40:15,410 --> 00:40:18,990
- Aku sangat luar biasa.
- 671
- 00:40:18,992 --> 00:40:20,580
- Oke.
- 672
- 00:40:21,193 --> 00:40:23,337
- Sayang, aku sebaiknya bersiap.
- 673
- 00:40:23,372 --> 00:40:24,896
- Tentu saja.
- 674
- 00:40:24,898 --> 00:40:26,846
- Kau bersiaplah. Aku akan
- urus tugas lainnya.
- 675
- 00:40:26,887 --> 00:40:28,372
- Terima kasih.
- 676
- 00:40:32,754 --> 00:40:34,912
- Bisa kau berdiri tegap?
- 677
- 00:40:40,336 --> 00:40:42,257
- Tidak. Tidak, jangan celana itu.
- 678
- 00:40:42,257 --> 00:40:43,811
- Itu dari saat kau masih kurus.
- 679
- 00:40:43,811 --> 00:40:44,984
- Lebih kurus.
- 680
- 00:40:44,984 --> 00:40:47,276
- Ivy?/
- Apa?
- 681
- 00:40:47,276 --> 00:40:50,603
- Ibu butuh peniti besarmu.
- Ada beberapa di dapur.
- 682
- 00:40:51,989 --> 00:40:53,723
- Itu terdengar menakjubkan,
- omong-omong.
- 683
- 00:40:53,730 --> 00:40:55,399
- Terima kasih.
- 684
- 00:40:55,788 --> 00:40:57,262
- Aku memberi makan Ponce.
- 685
- 00:40:57,264 --> 00:40:59,030
- Ibu sangat bersyukur.
- Terima kasih, sayang.
- 686
- 00:40:59,032 --> 00:41:00,538
- Ibu!/
- Ya, sayang.
- 687
- 00:41:00,538 --> 00:41:02,238
- Ini gatal.
- 688
- 00:41:02,238 --> 00:41:04,151
- Di mana?/
- Di mana-mana!
- 689
- 00:41:04,151 --> 00:41:05,579
- Seandainya ibu tahu itu lebih cepat.
- 690
- 00:41:05,603 --> 00:41:07,291
- Ibu tak bisa berbuat
- apa-apa soal itu sekarang.
- 691
- 00:41:07,291 --> 00:41:08,655
- Tapi gatalnya di mana-mana!
- 692
- 00:41:08,655 --> 00:41:10,496
- Itu resiko dari menjadi domba.
- 693
- 00:41:10,496 --> 00:41:14,420
- hei, kawan, cara mengatasi rasa
- gatal yaitu dengan jangan digaruk.
- 694
- 00:41:15,099 --> 00:41:16,747
- Ivy!
- 695
- 00:41:16,825 --> 00:41:19,883
- Terima kasih.
- Maaf.
- 696
- 00:41:23,386 --> 00:41:25,023
- Aku butuh baju hangat.
- 697
- 00:41:25,025 --> 00:41:27,224
- Oke. Aku segera datang.
- 698
- 00:41:27,226 --> 00:41:29,456
- Baiklah, semuanya.
- Ayo berangkat.
- 699
- 00:41:29,456 --> 00:41:31,717
- Kita tak mau terlambat.
- 700
- 00:41:32,526 --> 00:41:34,489
- Aku benar-benar minta maaf.
- 701
- 00:41:34,514 --> 00:41:36,312
- Jangan.
- 702
- 00:42:07,336 --> 00:42:09,155
- Tunggu di sini.
- 703
- 00:42:16,510 --> 00:42:19,089
- Aku benar-benar minta maaf, Beth.
- 704
- 00:42:19,573 --> 00:42:21,689
- Ini pasti menyakitkan.
- 705
- 00:42:27,330 --> 00:42:29,731
- Maggie adalah malaikat.
- 706
- 00:42:30,877 --> 00:42:33,018
- Kami berpikir tentang dia.
- 707
- 00:42:37,659 --> 00:42:40,864
- Pegang yang kuat.
- 708
- 00:42:40,932 --> 00:42:42,934
- Tentu.
- 709
- 00:43:05,539 --> 00:43:07,856
- Apa dia bilang?
- 710
- 00:43:09,543 --> 00:43:11,627
- Tak ada yang menyalahkanmu.
- 711
- 00:43:13,350 --> 00:43:15,432
- Ada penggembala di lapangan...
- 712
- 00:43:15,434 --> 00:43:18,236
- ...menjaga gembalanya saat malam.
- 713
- 00:43:18,238 --> 00:43:20,742
- Dan malaikat Tuhan
- menampakkan diri padanya...
- 714
- 00:43:20,742 --> 00:43:22,474
- Ben. Hai, Ben!
- 715
- 00:43:22,476 --> 00:43:25,466
- ...Bersinar disekitar mereka,
- dan mereka dipenuhi rasa takut,
- 716
- 00:43:25,504 --> 00:43:28,345
- Dan malaikat berkata pada mereka,
- "Jangan takut."
- 717
- 00:43:28,347 --> 00:43:30,910
- "Aku bawakan kau kabar bagus
- dari sukacita yang besar,"
- 718
- 00:43:30,910 --> 00:43:32,834
- "Yang akan datang kepada
- seluruh orang."
- 719
- 00:43:32,888 --> 00:43:36,039
- "Sebab kau yang lahir
- hari ini di kota Daud,"
- 720
- 00:43:36,039 --> 00:43:38,423
- "Seorang penyelamat,
- yaitu Tuhan Kristus."
- 721
- 00:43:38,425 --> 00:43:42,293
- "Kau akan temukan bayi
- yang dibalut dengan pakaian lampin..."
- 722
- 00:43:42,295 --> 00:43:44,462
- "...dan berbaring di palungan."
- 723
- 00:43:48,367 --> 00:43:52,066
- Malam Kudus
- 724
- 00:43:52,091 --> 00:43:56,807
- Bintang-bintang berkilau terang
- 725
- 00:43:56,809 --> 00:44:03,872
- Ini malam dari kelahiran
- penyelamat terkasih kita
- 726
- 00:44:04,918 --> 00:44:07,792
- Dunia terbentang panjang
- 727
- 00:44:07,817 --> 00:44:12,657
- Dalam kubangan dosa dan kesalahan
- 728
- 00:44:12,657 --> 00:44:20,095
- Hingga Ia muncul dan
- jiwanya terasa bernilai
- 729
- 00:44:20,597 --> 00:44:23,782
- Getaran jiwa harapan
- 730
- 00:44:23,813 --> 00:44:28,039
- Dunia yang lelah bersukacita
- 731
- 00:44:28,041 --> 00:44:31,209
- Untuk istirahat di sana
- 732
- 00:44:31,211 --> 00:44:35,213
- Pagi yang baru dan mulia
- 733
- 00:44:35,215 --> 00:44:41,285
- Jatuh di pangkuanmu
- 734
- 00:44:41,287 --> 00:44:48,293
- Dan dengar suara malaikat
- 735
- 00:44:48,295 --> 00:44:54,616
- Malam yang mulia
- 736
- 00:44:54,673 --> 00:45:02,071
- Malam saat Kristus lahir
- 737
- 00:45:02,374 --> 00:45:09,661
- Malam yang mulia
- 738
- 00:45:09,950 --> 00:45:12,877
- Malam...
- 739
- 00:45:12,914 --> 00:45:19,015
- Malam yang mulia
- 740
- 00:45:19,040 --> 00:45:20,873
- Hei!
- 741
- 00:45:21,175 --> 00:45:23,884
- Ivy, omong-omong,
- itu nyanyian terbaikmu.
- 742
- 00:45:23,905 --> 00:45:26,888
- Aku rasa kalian berdua
- juga sangat memukau.
- 743
- 00:45:26,888 --> 00:45:29,267
- Ya, kau benar.
- Kau luar biasa.
- 744
- 00:45:29,269 --> 00:45:30,890
- Ya, kau menakjubkan!/
- Benar-benar luar biasa.
- 745
- 00:45:30,890 --> 00:45:32,736
- Bagus!/
- Dan kau, teman kecil.
- 746
- 00:45:32,736 --> 00:45:34,502
- Benarkah?/
- Untuk sesaat,
- 747
- 00:45:34,527 --> 00:45:36,841
- Aku benar-benar berpikir
- kau memang seekor domba.
- 748
- 00:45:36,866 --> 00:45:40,690
- Dan kau bahkan tak harus
- berpura-pura...
- 749
- 00:45:40,723 --> 00:45:42,401
- Karena kau seorang malaikat.
- 750
- 00:45:43,416 --> 00:45:45,599
- Pintu depan.
- 751
- 00:45:48,262 --> 00:45:50,329
- Baiklah, anak-anak.
- 752
- 00:45:50,354 --> 00:45:52,981
- Baju tidur dan gosok gigi
- sekarang juga, tolong.
- 753
- 00:45:53,006 --> 00:45:55,297
- Mulailah pakai baju tidurmu./
- Baiklah. Ayo.
- 754
- 00:45:56,195 --> 00:45:58,562
- Apa yang terjadi?/
- Ya Tuhan.
- 755
- 00:45:58,564 --> 00:45:59,907
- Oke, anak-anak./
- Tetap di sini.
- 756
- 00:45:59,907 --> 00:46:01,079
- Duduk. Duduk./
- Tunggu di sini.
- 757
- 00:46:01,079 --> 00:46:02,351
- Jangan bergerak./
- Duduk.
- 758
- 00:46:02,351 --> 00:46:04,000
- Duduk, duduk di sini.
- 759
- 00:46:04,000 --> 00:46:05,449
- Ibu./
- Duduk.
- 760
- 00:46:05,449 --> 00:46:07,379
- Tak apa. Tak apa, sayang.
- 761
- 00:46:07,650 --> 00:46:10,028
- Ada kaca pecah./
- Jangan takut.
- 762
- 00:46:10,053 --> 00:46:12,250
- Ayah sedang memeriksa.../
- Ben.
- 763
- 00:46:13,519 --> 00:46:15,435
- Hati-hati.
- 764
- 00:46:22,854 --> 00:46:25,189
- Ayolah. Bajingan.
- Ayo.
- 765
- 00:46:25,189 --> 00:46:26,890
- Ini tak mungkin terjadi./
- Tetap di sini. Jangan bergerak.
- 766
- 00:46:26,892 --> 00:46:29,069
- Tidak lagi./Tak apa. Aku tahu.
- Jangan bergerak.
- 767
- 00:46:29,069 --> 00:46:31,097
- Aku takut./
- Tak apa. Tak apa.
- 768
- 00:46:33,429 --> 00:46:35,766
- Ayolah, keparat.
- 769
- 00:46:40,183 --> 00:46:42,031
- Apa?
- 770
- 00:46:43,016 --> 00:46:45,128
- Aku di gereja.
- 771
- 00:46:46,884 --> 00:46:49,236
- Semuanya aman.
- 772
- 00:46:49,982 --> 00:46:53,418
- Kita masih punya TV,
- dan kita punya komputer,
- 773
- 00:46:53,420 --> 00:46:58,274
- Dan yang terpenting,
- kita masih punya kado Natal.
- 774
- 00:46:59,025 --> 00:47:01,838
- Ya, ini mungkin hanya
- anak-anak sekitar sini.
- 775
- 00:47:01,838 --> 00:47:04,481
- Hanya lelucon./
- Neal?
- 776
- 00:47:04,795 --> 00:47:07,552
- Tidak, tak ada kerusakan parah./
- Syukurlah.
- 777
- 00:47:07,883 --> 00:47:10,461
- Di mana Ponce?/
- Aku tidak tahu.
- 778
- 00:47:10,461 --> 00:47:12,128
- Aku yakin dia berada di sekitar sini.
- 779
- 00:47:12,164 --> 00:47:15,185
- Ibu? Di mana Ponce?/Kau baru
- saja memeriksa seluruh rumah.
- 780
- 00:47:15,185 --> 00:47:16,789
- Ya./
- Dia mungkin sembunyi.
- 781
- 00:47:16,789 --> 00:47:19,069
- Kau tidak melihat dia?/Tidak./
- Aku mau mencari Ponce.
- 782
- 00:47:19,069 --> 00:47:20,503
- Kau tahu?
- Ini sudah lewat jam tidurmu.
- 783
- 00:47:20,503 --> 00:47:21,580
- Ponce!
- 784
- 00:47:21,581 --> 00:47:23,102
- Ke atas./
- Tapi Ibu...
- 785
- 00:47:23,102 --> 00:47:24,370
- Ponce!
- 786
- 00:47:24,407 --> 00:47:26,755
- Aku mau mencari Ponce./
- Tidak, naik ke atas.
- 787
- 00:47:28,113 --> 00:47:29,553
- Sial.
- 788
- 00:47:29,555 --> 00:47:31,417
- Ponce!
- 789
- 00:47:31,480 --> 00:47:34,589
- Ayo, Poncey!
- Kemari, Poncey!
- 790
- 00:47:34,671 --> 00:47:37,729
- Aku yakin dia hanya
- keluar menjelajah.
- 791
- 00:47:37,731 --> 00:47:39,230
- Tidak, itu tidak benar.
- 792
- 00:47:39,258 --> 00:47:43,341
- Sayang, dia hanya melakukan
- petualangan Natal.
- 793
- 00:47:43,341 --> 00:47:44,430
- Mengerti?
- 794
- 00:47:44,430 --> 00:47:46,094
- Ayo, kawan!
- 795
- 00:47:46,179 --> 00:47:47,604
- Ponce!
- 796
- 00:47:47,606 --> 00:47:49,494
- Oke, tidurlah.
- 797
- 00:47:50,788 --> 00:47:52,442
- Pintu depan.
- 798
- 00:47:52,674 --> 00:47:54,604
- Aku tak bisa temukan dia di mana-mana.
- 799
- 00:47:54,658 --> 00:47:56,422
- Dan dia takkan pernah
- melarikan diri.
- 800
- 00:47:56,827 --> 00:47:58,882
- Seseorang menculik dia.
- 801
- 00:47:58,937 --> 00:48:01,240
- Siapa yang mau mencuri
- anjing kita?
- 802
- 00:48:01,261 --> 00:48:05,292
- Kau kembali, dan ini terjadi?
- 803
- 00:48:06,342 --> 00:48:08,424
- Ini salahmu.
- 804
- 00:48:25,962 --> 00:48:28,156
- Pintu depan.
- 805
- 00:48:28,747 --> 00:48:31,631
- Besok, saat kau bangun,
- itu adalah hari Natal.
- 806
- 00:48:31,665 --> 00:48:35,015
- Dengan kado dan Ponce.
- Oke?
- 807
- 00:48:35,253 --> 00:48:37,354
- Baiklah, ibu menyayangimu.
- 808
- 00:48:37,423 --> 00:48:39,547
- Cobalah untuk tidur,
- dan ibu segera kembali, oke?
- 809
- 00:48:39,547 --> 00:48:40,843
- Ibu menyayangimu.
- 810
- 00:48:40,843 --> 00:48:43,496
- Biarkan lampunya menyala./
- Tentu saja.
- 811
- 00:48:56,742 --> 00:48:58,530
- Apa yang kau lakukan?
- 812
- 00:48:58,530 --> 00:48:59,941
- Kau tidak akan menghubungi
- polisi, 'kan?
- 813
- 00:48:59,941 --> 00:49:01,237
- Aku hubungi polisi.
- 814
- 00:49:01,262 --> 00:49:04,291
- Tidak, Neal.
- Tak ada polisi. Jangan dulu.
- 815
- 00:49:04,889 --> 00:49:07,084
- Di mana Ben?/
- Kenapa alarmnya tidak menyala?
- 816
- 00:49:07,086 --> 00:49:08,486
- Karena Ben bersama dengan kita.
- 817
- 00:49:08,488 --> 00:49:11,163
- Dia alasan kita memasang
- alarm pertama kali.
- 818
- 00:49:11,192 --> 00:49:12,689
- Di mana dia?
- 819
- 00:49:12,691 --> 00:49:14,389
- Dia pergi.
- 820
- 00:49:19,742 --> 00:49:21,711
- Pergilah.
- 821
- 00:49:24,236 --> 00:49:26,216
- Holly.
- 822
- 00:49:27,692 --> 00:49:29,173
- Holly?
- 823
- 00:49:29,175 --> 00:49:30,860
- Pintu kiri.
- 824
- 00:49:38,125 --> 00:49:40,789
- Demi Tuhan. Ben!
- 825
- 00:49:41,791 --> 00:49:43,144
- Ben!
- 826
- 00:49:43,540 --> 00:49:46,724
- Semua yang aku lakukan
- berubah menjadi kekacauan.
- 827
- 00:49:46,726 --> 00:49:48,935
- Tidak, sayang.../Tak peduli
- seberapa keras aku berusaha,
- 828
- 00:49:48,960 --> 00:49:50,695
- Semuanya menjadi kacau!
- 829
- 00:49:50,697 --> 00:49:52,177
- Tolong, naiklah ke mobil.
- 830
- 00:49:52,177 --> 00:49:54,141
- Aku tidak melakukan itu!/
- Tentu saja!
- 831
- 00:49:54,141 --> 00:49:56,399
- Tapi aku alasan hingga
- seseorang melakukan itu.
- 832
- 00:49:56,401 --> 00:49:57,735
- Aku menempatkan Ibu
- dalam bahaya.
- 833
- 00:49:57,737 --> 00:50:00,999
- Aku menempatkan keluargaku
- dalam bahaya.
- 834
- 00:50:01,030 --> 00:50:02,539
- Dan...
- 835
- 00:50:02,541 --> 00:50:04,537
- Dan aku harusnya tahu.
- Aku benar-benar bodoh.
- 836
- 00:50:04,537 --> 00:50:07,671
- Tidak, kau tidak bodoh.
- Tolong, masuklah ke mobil.
- 837
- 00:50:08,396 --> 00:50:11,204
- Demi Tuhan.
- Ke mana kau pergi?
- 838
- 00:50:12,119 --> 00:50:13,613
- Ben!
- 839
- 00:50:13,613 --> 00:50:15,048
- Bisakah kau berhenti?
- 840
- 00:50:15,048 --> 00:50:16,840
- Aku harus perbaiki ini.
- Aku harus perbaiki ini.
- 841
- 00:50:16,840 --> 00:50:19,158
- Aku harus temukan Ponce./
- Baiklah, pikir...
- 842
- 00:50:19,158 --> 00:50:22,328
- Aku berpikir! Astaga!/
- Apa?
- 843
- 00:50:23,331 --> 00:50:24,575
- Ibu tidak mengerti.
- 844
- 00:50:24,575 --> 00:50:27,539
- Ada begitu banyak orang
- kemungkinan pelakunya.
- 845
- 00:50:30,388 --> 00:50:34,872
- Baiklah, kita temui bajingan
- itu satu per satu.
- 846
- 00:50:34,874 --> 00:50:37,191
- Masuklah ke mobil.
- 847
- 00:50:45,174 --> 00:50:46,860
- Sabuk pengaman.
- 848
- 00:50:57,729 --> 00:51:00,790
- Tidak, jangan belok sini.
- Jangan belok ke Elm.
- 849
- 00:51:02,709 --> 00:51:04,276
- Jangan Pleasant.
- 850
- 00:51:04,329 --> 00:51:07,022
- Baiklah. Beritahu Ibu
- ke mana harus berbelok.
- 851
- 00:51:07,839 --> 00:51:10,232
- Beritahu di mana. Apa?/
- Bajingan!
- 852
- 00:51:10,279 --> 00:51:13,234
- Aku pernah ke sana.
- 853
- 00:51:21,485 --> 00:51:24,553
- Aku merampok seseorang
- di sana, aku...
- 854
- 00:51:38,160 --> 00:51:39,609
- Tempat ini?
- 855
- 00:51:39,609 --> 00:51:41,383
- Ya./
- Apa yang ada di sini?
- 856
- 00:51:41,383 --> 00:51:43,977
- Kau tak boleh bertanya, Bu.
- Jika kita...
- 857
- 00:51:43,991 --> 00:51:46,311
- Jika kita melakukan ini bersama,
- 858
- 00:51:46,346 --> 00:51:49,315
- Kau tak boleh bertanya./
- Oke, ibu takkan bertanya.
- 859
- 00:51:49,340 --> 00:51:52,778
- Ibu akan... Oke./
- Tidak. Tidak, Ibu.
- 860
- 00:51:56,323 --> 00:51:58,148
- Tapi ibu takkan melepaskanmu
- dari pandanganku.
- 861
- 00:51:58,148 --> 00:52:00,194
- Ibu tidak harus.
- Tunggu di sini.
- 862
- 00:52:24,807 --> 00:52:27,067
- Ini sudah waktunya.
- 863
- 00:52:27,207 --> 00:52:28,907
- Masuklah.
- 864
- 00:52:39,635 --> 00:52:41,614
- Apa kau mengambil anjingku?
- 865
- 00:52:54,342 --> 00:52:55,579
- Nihil.
- 866
- 00:52:55,581 --> 00:52:57,193
- Siapa itu?
- 867
- 00:52:57,223 --> 00:52:59,241
- Bu, kita sudah sepakat.
- 868
- 00:52:59,273 --> 00:53:00,939
- Ayo.
- 869
- 00:53:09,276 --> 00:53:11,352
- Ibu kenal dia./
- Ibu.
- 870
- 00:53:11,352 --> 00:53:13,227
- Ibu tahu ibu mengenalnya.
- 871
- 00:53:15,191 --> 00:53:17,484
- Astaga, dia terlihat sangat familiar.
- 872
- 00:53:18,016 --> 00:53:19,469
- Pak Richman.
- 873
- 00:53:19,494 --> 00:53:21,863
- Guru sejarahmu?/
- Ya.
- 874
- 00:53:26,941 --> 00:53:28,706
- Ibunya menderita kanker.
- 875
- 00:53:28,731 --> 00:53:30,315
- Di rawat di rumah.
- 876
- 00:53:30,350 --> 00:53:34,047
- Dia punya banyak Oxy.
- Satu toples penuh, stok tak terbatas.
- 877
- 00:53:36,063 --> 00:53:38,343
- Kami memiliki kesepakatan.
- 878
- 00:53:43,238 --> 00:53:44,786
- Ya Tuhan.
- 879
- 00:53:44,833 --> 00:53:47,497
- Ya Tuhanku.
- 880
- 00:53:49,060 --> 00:53:51,125
- Dia benar-benar bajingan.
- 881
- 00:54:14,143 --> 00:54:16,778
- Bu, kita harus terus berjalan.
- 882
- 00:54:53,352 --> 00:54:55,676
- Kurasa ini...
- 883
- 00:54:57,200 --> 00:54:58,936
- Apa yang ada di sini?
- 884
- 00:54:58,938 --> 00:55:01,418
- Ayahnya Maggie tinggal
- di salah satu tempat ini.
- 885
- 00:55:03,487 --> 00:55:06,229
- Kenapa dia mau mengambil Ponce?
- 886
- 00:55:06,254 --> 00:55:08,447
- Siapa yang paling membenciku?
- 887
- 00:55:15,844 --> 00:55:17,701
- Itu di salah satu tempat ini.
- 888
- 00:55:31,871 --> 00:55:33,692
- Itu dia.
- 889
- 00:55:40,401 --> 00:55:42,297
- Tak ada Ponce.
- 890
- 00:55:51,496 --> 00:55:53,794
- Itu menyedihkan.
- 891
- 00:55:55,122 --> 00:55:57,300
- Kadang itu tersangkut.
- 892
- 00:55:58,569 --> 00:56:00,691
- Kenapa tidak biar ibu yang coba?/
- Aku bisa.
- 893
- 00:56:01,188 --> 00:56:03,066
- Cukup... Kau terlalu
- keras menariknya.
- 894
- 00:56:03,068 --> 00:56:04,400
- Aku tidak menariknya keras.
- 895
- 00:56:04,400 --> 00:56:06,583
- Sayang, ibu tidak mengkritikmu.
- Ibu hanya bilang.
- 896
- 00:56:06,583 --> 00:56:07,935
- Bu, aku tahu caranya.../
- Ibu tidak..
- 897
- 00:56:07,959 --> 00:56:09,783
- Aku tahu cara memakai sabuk pengaman./
- Tampaknya dengan sabuk pengaman ini...
- 898
- 00:56:09,783 --> 00:56:11,526
- ...kau tak tahu cara memakainya./
- Astaga...
- 899
- 00:56:11,526 --> 00:56:13,061
- Sial!/
- Ya Tuhan!
- 900
- 00:56:13,061 --> 00:56:15,340
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 901
- 00:56:16,215 --> 00:56:18,127
- Dasar pecandu keparat!
- 902
- 00:56:18,173 --> 00:56:20,773
- Cepat keluar!/
- Apa-apaan?!
- 903
- 00:56:27,477 --> 00:56:29,612
- Kita harus bicara soal ini.
- 904
- 00:56:29,612 --> 00:56:32,208
- Maksud ibu, ibu harus
- berikan pertanyaan. Ibu harus...
- 905
- 00:56:33,234 --> 00:56:35,831
- Ibu harus jelaskan jendela itu
- kepada Neal.
- 906
- 00:56:35,845 --> 00:56:39,519
- Dia berusaha menghancurkan kepalaku,
- dan dia berkah untuk itu.
- 907
- 00:56:39,541 --> 00:56:41,037
- Jangan berkata begitu.
- 908
- 00:56:41,039 --> 00:56:42,310
- Jika Ibu menjadi dia,
- 909
- 00:56:42,310 --> 00:56:43,852
- Ibu pasti ingin aku mati atas
- apa yang aku lakukan.
- 910
- 00:56:43,852 --> 00:56:46,211
- Baiklah, kalau begitu kau harus
- membantu ibu.
- 911
- 00:56:46,211 --> 00:56:48,567
- Apa yang kau lakukan?
- 912
- 00:57:05,758 --> 00:57:07,584
- Siapa yang kita cari?
- 913
- 00:57:07,659 --> 00:57:09,593
- Ibu akan tahu saat aku tahu.
- 914
- 00:57:11,938 --> 00:57:13,933
- Terima kasih.
- 915
- 00:57:24,167 --> 00:57:26,990
- Aku membuat Maggie memakai.
- 916
- 00:57:34,475 --> 00:57:37,675
- Aku beritahu dia bagaimana
- luar biasanya itu.
- 917
- 00:57:39,097 --> 00:57:41,631
- Apa kau mengikatnya dan
- menyuntikkan jarum di lengannya?
- 918
- 00:57:41,633 --> 00:57:43,691
- Tidak, tapi.../
- Dan pada saat itu,
- 919
- 00:57:43,691 --> 00:57:48,155
- Bukankah menurutmu itu
- hal terbaik yang pernah ada?
- 920
- 00:57:49,141 --> 00:57:51,673
- Kemudian kau beritahu dia
- yang sebenarnya.
- 921
- 00:57:51,727 --> 00:57:54,805
- Saat itu, itu adalah kebenaranmu.
- 922
- 00:57:54,808 --> 00:57:56,748
- Tapi itu salah.
- 923
- 00:57:56,748 --> 00:57:59,187
- Bukankah kau hanya
- ingin dia bahagia?
- 924
- 00:57:59,229 --> 00:58:02,052
- Ini begitu berputar-putar.
- 925
- 00:58:02,054 --> 00:58:04,675
- Kau ingin dia merasakan apa?
- 926
- 00:58:05,891 --> 00:58:08,124
- Apa ibu dengar yang ibu
- katakan sekarang?
- 927
- 00:58:08,126 --> 00:58:10,982
- Kau ingin dia merasakan apa?
- 928
- 00:58:17,468 --> 00:58:19,300
- Aman.
- 929
- 00:58:21,507 --> 00:58:23,278
- Dicintai.
- 930
- 00:58:23,326 --> 00:58:25,780
- Hidup. Utuh.
- 931
- 00:58:27,845 --> 00:58:30,712
- Sesuatu yang tak seorang pun...
- 932
- 00:58:30,762 --> 00:58:34,847
- Bahkan Ibu tak bisa
- membuatku merasa begitu.
- 933
- 00:58:39,672 --> 00:58:41,605
- Baiklah.
- 934
- 00:58:44,531 --> 00:58:47,816
- Kau tahu apa yang kau
- lakukan itu salah.
- 935
- 00:58:47,862 --> 00:58:51,867
- Kau masih hidup, dan dia tidak.
- 936
- 00:58:51,916 --> 00:58:54,314
- Dan kita takkan pernah tahu kenapa.
- 937
- 00:58:55,315 --> 00:58:57,498
- Itu seharusnya aku.
- 938
- 00:58:57,523 --> 00:58:59,625
- Tidak.
- 939
- 00:59:00,398 --> 00:59:02,164
- Kau siap memesan?
- 940
- 00:59:03,780 --> 00:59:07,840
- Ya, aku akan pesan sup dan
- paket combo, tolong.
- 941
- 00:59:14,059 --> 00:59:15,725
- Hai, sayang, aku baru
- mau menghubungimu.
- 942
- 00:59:15,727 --> 00:59:18,686
- Aku hampir gila.
- Kau di mana?
- 943
- 00:59:19,214 --> 00:59:21,814
- Aku bersama Ben.
- 944
- 00:59:21,814 --> 00:59:25,872
- Aku butuh waktu lama untuk temukan
- dia, tapi aku menemukannya, dan...
- 945
- 00:59:25,872 --> 00:59:27,070
- Kami pergi membeli makan.
- 946
- 00:59:27,072 --> 00:59:29,305
- Ayah./Kita seharusnya
- menyatukan kekuatan.
- 947
- 00:59:29,307 --> 00:59:31,862
- Itu benar.
- Kau hanya harus percaya aku.
- 948
- 00:59:31,862 --> 00:59:33,242
- Kau membuat itu sangat sulit.
- 949
- 00:59:33,244 --> 00:59:35,021
- Kau sebaiknya pulang.
- 950
- 00:59:35,061 --> 00:59:36,845
- Tidak tanpa Ponce.
- 951
- 00:59:36,870 --> 00:59:39,820
- Anak-anak itu akan terbangun
- bersama anjing mereka.
- 952
- 00:59:39,860 --> 00:59:42,385
- Dan tidak perlu memanggil polisi,
- 953
- 00:59:42,387 --> 00:59:44,304
- Karena kami bisa tangani ini,
- Ben dan aku.
- 954
- 00:59:44,304 --> 00:59:46,423
- Bukan begitu, Ben?/
- Kau bisa tangani ini.
- 955
- 00:59:46,425 --> 00:59:47,716
- Kau dan si pencandu narkoba.
- 956
- 00:59:47,740 --> 00:59:49,027
- Kau bisa tangani ini./
- Ayah?
- 957
- 00:59:49,028 --> 00:59:50,590
- Tolong...
- 958
- 00:59:50,928 --> 00:59:52,477
- Sayang.
- 959
- 00:59:52,524 --> 00:59:54,231
- Begini saja, Neal.
- 960
- 00:59:54,233 --> 00:59:56,577
- Kenapa kau tidak urus
- anak-anak kita?
- 961
- 00:59:56,597 --> 00:59:58,962
- Dan aku akan urus anakku.
- 962
- 00:59:59,027 --> 01:00:01,141
- Aku akan tidur.
- 963
- 01:00:02,545 --> 01:00:04,447
- Neal.
- 964
- 01:00:10,254 --> 01:00:11,943
- Apa?
- 965
- 01:00:11,964 --> 01:00:13,961
- Dia sedikit menyebalkan.
- 966
- 01:00:13,982 --> 01:00:15,419
- Wow.
- 967
- 01:00:15,421 --> 01:00:16,778
- Bukankah Ibu barusan mengeluh?
- 968
- 01:00:16,778 --> 01:00:20,256
- Tidak, ibu boleh berpikir atau
- berkata tentang Neal...
- 969
- 01:00:20,258 --> 01:00:23,026
- ...apapun yang Ibu mau,
- karena dia adalah suamiku,
- 970
- 01:00:23,028 --> 01:00:24,936
- Dan ibu sayang dia, tapi kau...
- 971
- 01:00:24,959 --> 01:00:27,442
- Astaga, kau benar-benar
- tidak mengerti.
- 972
- 01:00:27,442 --> 01:00:28,868
- Kau di sini,
- 973
- 01:00:28,868 --> 01:00:31,919
- Dan tanpa Neal,
- kau takkan berada di sini.
- 974
- 01:00:31,986 --> 01:00:33,903
- Jangan begitu yakin.
- 975
- 01:00:33,905 --> 01:00:36,439
- Sudah berapa kali kau direhab?
- Ibu tak bisa membayar untuk itu.
- 976
- 01:00:36,441 --> 01:00:38,041
- Asuransi sudah tidak
- bersedia lagi.
- 977
- 01:00:38,043 --> 01:00:39,776
- Pemerintah tidak peduli.
- 978
- 01:00:39,778 --> 01:00:42,245
- Dan hanya Tuhan yang bisa
- membantumu jika kau miskin,
- 979
- 01:00:42,247 --> 01:00:45,816
- Dan karena Neal,
- kita tidak lagi begitu.
- 980
- 01:00:45,818 --> 01:00:50,887
- Dia mengambil hipotek rumah kedua
- untuk membiayaimu kali ini.
- 981
- 01:00:50,889 --> 01:00:53,849
- Satu-satunya yang harus kau katakan
- tentang Neal adalah terima kasih.
- 982
- 01:00:55,182 --> 01:00:56,611
- Tidak mungkin.
- 983
- 01:00:56,611 --> 01:00:58,358
- Pergilah!/
- Tenang.
- 984
- 01:00:58,383 --> 01:01:00,129
- Tidak, aku tak mau tenang.
- Pergilah.
- 985
- 01:01:00,131 --> 01:01:02,291
- Kubilang keluar./
- Ada apa?
- 986
- 01:01:02,291 --> 01:01:04,345
- Sial.
- 987
- 01:01:04,428 --> 01:01:06,464
- Apa yang terjadi?
- 988
- 01:01:24,924 --> 01:01:27,614
- Siapa yang kau beritahu?/
- Tentang apa?
- 989
- 01:01:27,614 --> 01:01:29,274
- Jika aku kembali./
- Semua orang tahu kau kembali.
- 990
- 01:01:29,274 --> 01:01:30,449
- Karena kau!
- 991
- 01:01:30,449 --> 01:01:32,719
- Di mana anjingku?
- Siapa yang mengambil anjingku?
- 992
- 01:01:32,719 --> 01:01:34,609
- Jadi kau boleh mencuri barang
- orang lain semaumu?
- 993
- 01:01:34,609 --> 01:01:37,158
- Tapi seseorang mencari milikmu,
- kau menjadi sok suci?
- 994
- 01:01:37,536 --> 01:01:39,617
- Baiklah, apa itu Tommy?
- 995
- 01:01:39,666 --> 01:01:42,005
- Bukan./
- Apa itu Bumgarner?
- 996
- 01:01:42,005 --> 01:01:44,984
- Di penjara./
- Apa itu Clayton?
- 997
- 01:01:52,120 --> 01:01:53,951
- Siapa itu?
- 998
- 01:01:55,191 --> 01:01:56,950
- Ibuku.
- 999
- 01:01:57,473 --> 01:01:59,595
- Hei, Ny. B.
- 1000
- 01:01:59,638 --> 01:02:01,566
- Lama tak bertemu.
- 1001
- 01:02:01,939 --> 01:02:03,702
- Spencer?
- 1002
- 01:02:03,757 --> 01:02:05,717
- Aku sekarang dipanggil Spider, Ny. B.
- 1003
- 01:02:05,754 --> 01:02:07,757
- Terasa lebih cocok denganku.
- 1004
- 01:02:08,167 --> 01:02:10,563
- Kau terlihat sangat buruk.
- 1005
- 01:02:11,307 --> 01:02:14,182
- Kau selalu mengatakannya
- seperti itu, Ny. B.
- 1006
- 01:02:16,380 --> 01:02:18,222
- Ya Tuhan.
- 1007
- 01:02:18,301 --> 01:02:20,162
- Aku minta maaf, Ny. B.
- 1008
- 01:02:34,021 --> 01:02:36,391
- Ya Tuhan, anak sialan itu./
- Tak apa.
- 1009
- 01:02:36,391 --> 01:02:38,807
- Biar ibu bantu. Oke./
- Itu tidak membantu.
- 1010
- 01:02:40,193 --> 01:02:43,105
- Aku tahu siapa yang mengambil Ponce.
- 1011
- 01:02:43,493 --> 01:02:45,383
- Itu bagus. Itu sesuatu./
- Tidak, tidak.
- 1012
- 01:02:45,383 --> 01:02:48,441
- Aku berharap bukan dia orangnya.
- 1013
- 01:02:57,367 --> 01:02:59,859
- Ini akan butuh lebih.
- 1014
- 01:02:59,912 --> 01:03:02,133
- Itu batas harian Ibu.
- 1015
- 01:03:02,166 --> 01:03:04,648
- Ibu bisa tuliskan cek,
- 1016
- 01:03:05,307 --> 01:03:07,829
- Tapi orang-orang ini tidak
- menerima cek, 'kan?
- 1017
- 01:03:07,866 --> 01:03:09,596
- Tidak.
- 1018
- 01:03:13,482 --> 01:03:15,396
- Ambillah ini.
- 1019
- 01:03:17,034 --> 01:03:19,506
- Itu bernilai mahal.
- 1020
- 01:03:19,543 --> 01:03:21,301
- Itu hanya benda.
- 1021
- 01:03:24,829 --> 01:03:26,871
- Aku minta maaf.
- 1022
- 01:03:28,294 --> 01:03:30,421
- Ibu tak pernah suka itu.
- 1023
- 01:03:37,903 --> 01:03:40,007
- Matilah lampumu.
- 1024
- 01:03:41,006 --> 01:03:42,948
- Baiklah. Mari... Kau tahu?
- 1025
- 01:03:42,948 --> 01:03:44,641
- Mari kita putar arah,
- 1026
- 01:03:44,641 --> 01:03:47,947
- Karena Ponces anjing adopsi,
- dan kita punya sejarah baik dengannya.
- 1027
- 01:03:47,947 --> 01:03:49,651
- Ibu tidak serius dengan itu./
- Ibu serius.
- 1028
- 01:03:49,651 --> 01:03:51,163
- Ponce hanya anjing.
- 1029
- 01:03:51,163 --> 01:03:54,008
- Aku menyayangi lima orang,
- dan Ponce adalah dua diantara.
- 1030
- 01:03:54,033 --> 01:03:56,893
- Baiklah, dia anjing yang kencing didalam
- rumah dan buang kotoran di karpet,
- 1031
- 01:03:56,893 --> 01:03:58,244
- Dan kau jauh lebih dari itu.
- 1032
- 01:03:58,244 --> 01:04:00,119
- Astaga, apa yang kita lakukan?
- Ini gila.
- 1033
- 01:04:00,144 --> 01:04:02,370
- Tidak. Tidak, ini bisa ditangani.
- 1034
- 01:04:02,400 --> 01:04:05,399
- Ini Clayton. Kami punya sejarah panjang.
- Aku akan membayarnya,
- 1035
- 01:04:05,399 --> 01:04:07,696
- Dan mungkin kami akan tertawa./
- Kau tidak percaya itu.
- 1036
- 01:04:07,696 --> 01:04:09,134
- Jika aku tidak mengurusi ini,
- 1037
- 01:04:09,134 --> 01:04:13,293
- Maka ini akan lebih buruk selanjutnya
- untuk ibu dan keluarga.
- 1038
- 01:04:15,508 --> 01:04:18,819
- Oke, kau masuklah dan bayar dia,
- 1039
- 01:04:18,819 --> 01:04:20,980
- Dapatkan Ponce lalu mundurlah.
- 1040
- 01:04:22,859 --> 01:04:25,002
- Kau akan keluar.
- 1041
- 01:04:25,044 --> 01:04:27,036
- Ya, aku akan keluar.
- 1042
- 01:04:30,811 --> 01:04:32,673
- Hati-hati.
- 1043
- 01:04:36,595 --> 01:04:39,385
- Kunci pintunya.
- Kunci pintunya!
- 1044
- 01:05:25,582 --> 01:05:27,983
- Tenang.
- 1045
- 01:05:29,608 --> 01:05:32,491
- Aku tak bisa tenang.
- Aku akan masuk ke dalam.
- 1046
- 01:05:58,296 --> 01:06:00,199
- Ibu.
- 1047
- 01:06:00,227 --> 01:06:01,878
- Bu, apa yang kau lakukan?/
- Ya Tuhan.
- 1048
- 01:06:01,903 --> 01:06:03,203
- Cepat kemari.
- 1049
- 01:06:03,243 --> 01:06:04,930
- Apa yang terjadi?
- Di mana Ponce?
- 1050
- 01:06:04,930 --> 01:06:06,462
- Baiklah, aku masuk dan
- aku keluar.
- 1051
- 01:06:06,462 --> 01:06:08,637
- Dan itu adalah kabar bagusnya./
- Apa kabar buruknya?
- 1052
- 01:06:08,639 --> 01:06:10,167
- Aku mau ibu yang mengemudi, oke?
- 1053
- 01:06:10,167 --> 01:06:12,093
- Biar aku yang berpikir./
- Oke.
- 1054
- 01:06:13,296 --> 01:06:15,190
- Demi Tuhan.
- 1055
- 01:06:21,275 --> 01:06:23,137
- Ya Tuhan.
- 1056
- 01:06:23,594 --> 01:06:26,948
- Tenang. Tenang, Bu.
- Ibu mencobanya terlalu keras.
- 1057
- 01:06:26,948 --> 01:06:29,210
- Oke, tentu saja.
- Itu yang Ibu lakukan.
- 1058
- 01:06:30,043 --> 01:06:32,394
- Berhenti. Berhenti, ibu akan
- membuat mesinnya banjir.
- 1059
- 01:06:32,396 --> 01:06:34,731
- Ibu harus memberinya jeda./
- Maaf.
- 1060
- 01:06:34,733 --> 01:06:36,733
- Clayton tidak menjual di sini lagi.
- 1061
- 01:06:36,735 --> 01:06:39,836
- Dia keluar dari rantai perdagangan,
- dan dia tidak senang denganku.
- 1062
- 01:06:39,838 --> 01:06:41,673
- Ya Tuhan./
- Tapi aku punya rencana,
- 1063
- 01:06:41,698 --> 01:06:43,140
- Jadi aku mau ibu dengarkan aku.
- 1064
- 01:06:43,142 --> 01:06:45,107
- Aku tak tahu harus apa selain berpikir
- jika ibu harus meninggalkan ayahmu...
- 1065
- 01:06:45,107 --> 01:06:47,125
- Dia meninggalkan kita,
- jadi tolong dengarkan aku.
- 1066
- 01:06:47,125 --> 01:06:48,677
- Kau begitu merasa terbebani
- dan menyalahkan dirimu sendiri.
- 1067
- 01:06:48,677 --> 01:06:50,330
- Oke, berhenti. Hentikan./
- Itu sesuatu yang...
- 1068
- 01:06:50,355 --> 01:06:52,818
- Itu mengubahmu!/
- Minggir... Pindah tempat.
- 1069
- 01:06:56,218 --> 01:06:58,455
- Seorang anak laki-laki
- membutuhkan ayahnya.
- 1070
- 01:06:59,835 --> 01:07:01,992
- Anak laki-laki butuh seorang ayah./
- Ibu...
- 1071
- 01:07:01,992 --> 01:07:04,142
- Tidak, itu yang kau butuhkan.
- 1072
- 01:07:04,199 --> 01:07:06,158
- Bukan ayah itu.
- 1073
- 01:07:08,834 --> 01:07:11,193
- Sial, kita butuh bensin.
- 1074
- 01:07:12,582 --> 01:07:14,870
- Kau berusaha keras untuk
- membuat Ibu bahagia.
- 1075
- 01:07:14,872 --> 01:07:17,482
- Anak mana yang tidak hancur
- di bawah beban seperti itu.
- 1076
- 01:07:17,482 --> 01:07:19,144
- Ibu.
- 1077
- 01:07:20,345 --> 01:07:23,022
- Apa? Ada apa?
- 1078
- 01:07:36,786 --> 01:07:38,859
- Ibu sebaiknya pulang.
- 1079
- 01:07:38,859 --> 01:07:41,336
- Tidak denganmu./Ibu tak boleh ikut
- ke tempat yang akan aku datangi.
- 1080
- 01:07:41,336 --> 01:07:42,568
- Itu tidak aman.
- 1081
- 01:07:42,568 --> 01:07:46,076
- Berarti ibu jelas harus pergi./
- Tidak. Tidak. Pulanglah.
- 1082
- 01:07:46,094 --> 01:07:48,771
- Aku akan segera pulang./
- Tidak, ibu tak percaya denganmu.
- 1083
- 01:07:48,773 --> 01:07:50,779
- Oke, jadi sekarang ibu
- tidak percaya denganku.
- 1084
- 01:07:50,779 --> 01:07:52,188
- Tidak, ibu tidak percaya.
- 1085
- 01:07:52,213 --> 01:07:55,079
- Bu, ibu tidak tahu apa
- yang ibu lakukan.
- 1086
- 01:07:55,079 --> 01:07:56,970
- Ibu tahu./Ibu tidak tahu
- apa yang ibu lakukan.
- 1087
- 01:07:56,995 --> 01:07:58,814
- Aku tidak setimpal.
- 1088
- 01:07:58,816 --> 01:08:00,743
- Jika ibu benar-benar mengenalku,
- ibu akan muak denganku.
- 1089
- 01:08:00,743 --> 01:08:01,899
- Tidak, sayang, tidak akan.
- 1090
- 01:08:01,899 --> 01:08:03,093
- Dan ibu mengenalmu.../
- Tidak.
- 1091
- 01:08:03,093 --> 01:08:04,336
- Ibu mengenalmu./
- Kau tidak mengenalku, Bu.
- 1092
- 01:08:04,336 --> 01:08:06,785
- Ibu tidak mengenalku.
- Ibu tidak tahu!
- 1093
- 01:08:07,226 --> 01:08:10,760
- Sponsorku bilang padaku
- agar tidak kembali.
- 1094
- 01:08:10,762 --> 01:08:14,074
- Dia bilang ini ide yang buruk.
- Jika aku belum siap.
- 1095
- 01:08:14,074 --> 01:08:15,463
- Itu tidak benar.
- 1096
- 01:08:15,463 --> 01:08:16,795
- Ya, itu benar. Ini benar.
- 1097
- 01:08:16,795 --> 01:08:18,920
- Dan aku tidak mendapatkan
- obat-obatan dari wanita itu.
- 1098
- 01:08:18,920 --> 01:08:23,907
- Itu berada di loteng
- di atas kamarnya Liam dan Lacey.
- 1099
- 01:08:23,909 --> 01:08:25,914
- Dan dalam satu jam pulang ke rumah,
- 1100
- 01:08:25,914 --> 01:08:27,547
- Itu sudah berada di kantongku.
- 1101
- 01:08:31,129 --> 01:08:34,576
- Aku sudah bilang agar ibu tak percaya aku,
- tapi ibu tidak mau mendengarkan!
- 1102
- 01:08:36,050 --> 01:08:39,045
- Apa Ibu... Maksudku, aku bisa...
- Aku bisa terus melanjutkan.
- 1103
- 01:08:39,045 --> 01:08:41,346
- Ibu mau aku terus melanjutkan?
- Masih ada banyak yang lainnya.
- 1104
- 01:08:41,346 --> 01:08:42,659
- Aku membunuh Maggie.
- 1105
- 01:08:42,661 --> 01:08:44,161
- Ini tidak berguna./
- Aku membunuh Maggie!
- 1106
- 01:08:44,161 --> 01:08:46,381
- Ini tidak berguna.
- 1107
- 01:08:46,959 --> 01:08:48,931
- Tolong, pulanglah!
- 1108
- 01:08:48,933 --> 01:08:51,935
- Ibu harus pulang, aku mohon.
- 1109
- 01:08:51,937 --> 01:08:54,098
- Kumohon. Aku tidak setimpal, tolong.
- 1110
- 01:08:54,098 --> 01:08:58,412
- Tolong, pulanglah./
- Ibu takkan meninggalanmu.
- 1111
- 01:09:28,925 --> 01:09:31,066
- Ambil apapun yang kau mau.
- 1112
- 01:09:38,849 --> 01:09:40,515
- Aku tahu kau tidak buka,
- 1113
- 01:09:40,515 --> 01:09:42,349
- Jadi, selamat Natal!
- 1114
- 01:09:42,349 --> 01:09:43,406
- Kau juga.
- 1115
- 01:09:43,406 --> 01:09:45,511
- Bisa ibu ambilkan aku minuman
- biru yang sangat aku suka?
- 1116
- 01:09:45,552 --> 01:09:47,292
- Ya.
- 1117
- 01:09:48,759 --> 01:09:51,721
- Bu, ibu yang terbaik.
- 1118
- 01:09:56,855 --> 01:10:00,336
- Jadi hanya dua ini dan satu lagi.
- 1119
- 01:10:03,076 --> 01:10:04,719
- Sayang, yang mana?
- 1120
- 01:10:04,719 --> 01:10:08,218
- Karena pilihannya lebih dari satu.
- 1121
- 01:10:12,505 --> 01:10:14,202
- Ben?
- 1122
- 01:10:29,034 --> 01:10:31,581
- Hei, ini Ben.
- Kau tahu harus bagaimana.
- 1123
- 01:10:32,461 --> 01:10:35,939
- Tidak. Ibu tidak tahu, Ben.
- Ibu tidak tahu harus bagaimana.
- 1124
- 01:10:35,941 --> 01:10:38,978
- Cepat kembali ke sini sekarang!
- 1125
- 01:10:43,837 --> 01:10:46,021
- Tidak!
- 1126
- 01:11:14,660 --> 01:11:16,702
- Maafkan aku.
- 1127
- 01:11:19,483 --> 01:11:23,627
- Aku tidak tahu harus ke mana lagi.
- Ben mengambil mobilku.
- 1128
- 01:11:25,523 --> 01:11:28,727
- Dia pergi ke suatu tempat,
- dan aku tak tahu harus apa.
- 1129
- 01:11:32,043 --> 01:11:33,965
- Ayo... Masuklah.
- 1130
- 01:11:40,775 --> 01:11:44,605
- Aku tak bisa beritahu suamiku.
- Dia akan menghubungi polisi.
- 1131
- 01:11:44,642 --> 01:11:46,288
- Seseorang mengambil anjing kami,
- 1132
- 01:11:46,288 --> 01:11:49,135
- Dan Ben pergi untuk berusaha
- temukan anjing kami.
- 1133
- 01:11:49,205 --> 01:11:51,408
- Ayolah, Holly.
- 1134
- 01:11:51,470 --> 01:11:53,340
- Dia seorang pecandu.
- 1135
- 01:11:53,362 --> 01:11:55,551
- Dan dia di luar sana.
- 1136
- 01:12:01,154 --> 01:12:03,175
- Tunggu di sini.
- 1137
- 01:12:21,858 --> 01:12:24,883
- Holly, kau harus dengarkan baik-baik.
- 1138
- 01:12:25,854 --> 01:12:28,618
- Ini memiliki batas penyimpanan
- 18 hingga 24 bulan,
- 1139
- 01:12:28,620 --> 01:12:30,483
- Dan ini sudah lebih dari 2 tahun,
- tapi...
- 1140
- 01:12:30,483 --> 01:12:33,523
- Ini seharusnya cukup jika ini
- satu-satunya peralatan yang ada.
- 1141
- 01:12:33,523 --> 01:12:34,981
- Aku benar-benar wanita
- yang angkuh.
- 1142
- 01:12:34,981 --> 01:12:37,103
- Aku tak pernah berpikir
- akan membutuhkan ini.
- 1143
- 01:12:37,570 --> 01:12:40,195
- Pertama kau lepas tutup kuningnya.
- 1144
- 01:12:40,197 --> 01:12:42,470
- Pasangkan ujung aplikator.
- 1145
- 01:12:42,504 --> 01:12:45,631
- Kau lepaskan tutup ini,
- lalu masukkan itu ke sini.
- 1146
- 01:12:45,643 --> 01:12:48,070
- Setengah dosis di setiap
- lubang hidung.
- 1147
- 01:12:48,072 --> 01:12:50,840
- Aku tidak bisa. Aku tidak tahu
- apa yang aku lakukan.
- 1148
- 01:12:50,842 --> 01:12:52,708
- Jika kau tak bisa
- selamatkan Maggie...
- 1149
- 01:12:52,710 --> 01:12:55,080
- Kami tak bisa selamatkan mereka.
- 1150
- 01:12:56,890 --> 01:12:59,669
- Tapi kau akan membenci dirimu sendiri
- jika kau tidak mencobanya.
- 1151
- 01:13:12,416 --> 01:13:14,181
- Pergilah temukan dia.
- 1152
- 01:14:15,259 --> 01:14:17,862
- Sekarang mulai terasa
- seperti Natal.
- 1153
- 01:14:19,812 --> 01:14:21,717
- Ini.
- 1154
- 01:14:25,161 --> 01:14:27,264
- Ini milik Ibuku.
- 1155
- 01:14:28,344 --> 01:14:30,260
- Dan itu bernilai mahal.
- 1156
- 01:14:34,673 --> 01:14:37,781
- Aku akan lunasi sisanya,
- dan membuat ini benar.
- 1157
- 01:14:41,279 --> 01:14:43,015
- Ya, soal itu...
- 1158
- 01:14:43,955 --> 01:14:47,208
- Ini bukan hanya soal uang, Burns.
- 1159
- 01:14:48,259 --> 01:14:51,515
- Maksudku, aku punya rencana
- besar untukmu. Kau adalah orangku.
- 1160
- 01:14:52,320 --> 01:14:54,291
- Aku tahu.
- 1161
- 01:15:01,446 --> 01:15:03,329
- Dengar, cukup berikan
- kembali anjingku,
- 1162
- 01:15:03,354 --> 01:15:04,897
- Dan jangan libatkan
- keluargaku dari ini...
- 1163
- 01:15:04,897 --> 01:15:06,517
- Karena mereka tidak
- melakukan apa-apa.
- 1164
- 01:15:06,542 --> 01:15:08,743
- Aku berharap ini semudah itu.
- 1165
- 01:15:08,768 --> 01:15:10,769
- Ini bisa menjadi semudah itu.
- 1166
- 01:15:14,806 --> 01:15:17,634
- Persetan itu.
- Ini Natal, benar?
- 1167
- 01:15:20,902 --> 01:15:24,177
- Baiklah. Ayo.
- Ambillah ini.
- 1168
- 01:15:26,257 --> 01:15:30,209
- Yang aku butuhkan darimu adalah
- satu bantuan kecil lainnya.
- 1169
- 01:15:33,090 --> 01:15:35,100
- Apa?
- 1170
- 01:16:01,732 --> 01:16:03,766
- Selamat Natal.
- Apa yang bisa kubantu?
- 1171
- 01:16:03,768 --> 01:16:07,238
- Ini resepku, dan itu kadaluarsa.
- Aku mau itu diganti.
- 1172
- 01:16:14,914 --> 01:16:16,735
- Ben: Jangan khawatir.
- 1173
- 01:16:17,397 --> 01:16:19,170
- Permisi, Bu.
- 1174
- 01:16:20,075 --> 01:16:21,515
- Bu.
- 1175
- 01:16:21,563 --> 01:16:23,662
- Kami tidak punya ini.
- 1176
- 01:16:24,284 --> 01:16:25,806
- Apa maksudmu tidak punya?
- 1177
- 01:16:25,806 --> 01:16:27,390
- Kau harus coba apotek lain.
- 1178
- 01:16:27,392 --> 01:16:29,057
- Tidak, kau satu-satunya
- yang masih buka.
- 1179
- 01:16:29,059 --> 01:16:30,827
- Apa maksudmu, kau tidak punya?
- 1180
- 01:16:30,829 --> 01:16:32,570
- Itu kebijakan kami
- untuk tidak mendorong...
- 1181
- 01:16:32,594 --> 01:16:34,438
- ...perilaku tak bertanggung jawab.
- 1182
- 01:16:35,227 --> 01:16:38,637
- Baiklah, kalau begitu kenapa tidak
- hentikan produksi Oxy,
- 1183
- 01:16:38,662 --> 01:16:41,678
- Perk 30s dan Benzo Cheerios...
- 1184
- 01:16:41,678 --> 01:16:43,025
- Atau apapun kau menyebutnya!
- 1185
- 01:16:43,025 --> 01:16:44,620
- Jika kau ingin mengajukan
- keluhan, ada...
- 1186
- 01:16:44,620 --> 01:16:47,301
- Aku mengajukannya!
- 1187
- 01:16:48,338 --> 01:16:50,953
- Astaga!
- 1188
- 01:16:52,143 --> 01:16:54,718
- Jangan khawatir? Ibu ketakutan.
- Kau di mana?
- 1189
- 01:18:05,563 --> 01:18:07,448
- Punya uang receh?
- 1190
- 01:18:17,247 --> 01:18:20,336
- Ny. B. Ny. B, aku...
- Aku takkan melukaimu.
- 1191
- 01:18:20,338 --> 01:18:23,437
- Aku takkan melukaimu.
- Aku terlalu sakit.
- 1192
- 01:18:24,241 --> 01:18:26,208
- Spencer.
- 1193
- 01:18:26,210 --> 01:18:27,781
- Masuk ke mobil.
- 1194
- 01:18:32,884 --> 01:18:34,799
- Di mana dia?
- 1195
- 01:18:34,850 --> 01:18:37,352
- Aku minta maaf, Ny. B.
- Aku tidak...
- 1196
- 01:18:37,354 --> 01:18:39,914
- Aku tidak dalam kondisi
- terbaik untuk berpikir.
- 1197
- 01:18:39,969 --> 01:18:41,871
- Aku harus...
- Aku harus menjadi lebih baik.
- 1198
- 01:18:41,929 --> 01:18:43,492
- Maksudmu menjadi teler.
- 1199
- 01:18:43,494 --> 01:18:46,395
- Astaga, sudah tak ada lagi
- istilah teler.
- 1200
- 01:18:46,397 --> 01:18:49,403
- Aku hanya tak ingin...
- Aku hanya tak ingin sakit.
- 1201
- 01:18:49,478 --> 01:18:51,779
- Tolong. Tolong aku.
- 1202
- 01:18:51,779 --> 01:18:54,502
- Aku hanya...
- Aku butuh sedikit uang.
- 1203
- 01:18:54,504 --> 01:18:58,683
- Oke, aku akan membantumu,
- tapi kau harus bantu aku.
- 1204
- 01:18:58,740 --> 01:19:00,572
- Di mana aku bisa temukan dia?
- 1205
- 01:19:00,572 --> 01:19:02,879
- Dia dulu menjadi bandar
- untuk Clayton.
- 1206
- 01:19:03,380 --> 01:19:06,140
- Kau tidak bisa
- meninggalkan Clayton.
- 1207
- 01:19:06,483 --> 01:19:09,284
- Ke sanalah Ben pergi.
- Sial.
- 1208
- 01:19:09,286 --> 01:19:11,318
- Aku mengadu./
- Tidak, aku...
- 1209
- 01:19:11,318 --> 01:19:13,763
- Aku butuh lebih. Beritahu aku
- semua yang kau tahu.
- 1210
- 01:19:13,783 --> 01:19:15,876
- Aku tidak bisa.
- 1211
- 01:19:23,969 --> 01:19:25,987
- Kau bisa.
- 1212
- 01:19:28,848 --> 01:19:31,579
- Di mana dia?/
- Baiklah.
- 1213
- 01:19:32,297 --> 01:19:35,904
- Pergilah ke toko gadai
- di seberang jembatan.
- 1214
- 01:19:36,622 --> 01:19:39,949
- Itu di Yonkers.
- Tanyakan sekitar.
- 1215
- 01:19:39,951 --> 01:19:42,450
- Hanya itu yang bisa aku
- katakan kepadamu, Ny. B.
- 1216
- 01:19:42,452 --> 01:19:46,521
- Jika lebih dari itu, maka mereka
- akan membunuhku. Mengerti?
- 1217
- 01:19:46,880 --> 01:19:49,288
- Kau bilang akan membantuku
- merasa baikan.
- 1218
- 01:19:51,941 --> 01:19:55,463
- Ibumu dan aku berteman saat
- kau dan Ben masih bayi.
- 1219
- 01:19:55,465 --> 01:19:58,199
- Aku mengganti popokmu.
- Ini benar-benar kacau.
- 1220
- 01:19:58,201 --> 01:20:00,035
- Ya, Ny. B. Ini kacau.
- 1221
- 01:20:00,037 --> 01:20:03,607
- Hubungi Ibumu, dan beritahu
- dia jika kau belum mati!
- 1222
- 01:20:24,329 --> 01:20:25,680
- Sayang, apa kau baik-baik saja?
- 1223
- 01:20:25,680 --> 01:20:27,629
- Beritahu aku kau baik-baik saja.
- 1224
- 01:20:27,631 --> 01:20:29,497
- Kau harus tenang.
- 1225
- 01:20:29,497 --> 01:20:32,027
- Aku tenang.
- Apa kau baik-baik saja?
- 1226
- 01:20:32,069 --> 01:20:34,869
- Ya, kami masih mengusahakan itu.
- 1227
- 01:20:35,297 --> 01:20:38,828
- Sepenuhnya aman,
- dan tinggal sedikit lagi.
- 1228
- 01:20:38,863 --> 01:20:41,126
- Oke. Oke./
- Apa itu Ibuku?
- 1229
- 01:20:41,126 --> 01:20:43,238
- Kau di mana? Karena aku
- bisa datang menjemputmu.
- 1230
- 01:20:43,285 --> 01:20:44,867
- Tidak, Neal.
- 1231
- 01:20:44,867 --> 01:20:46,614
- Apa itu Ibuku?/
- Oke. Ya, ini ibumu.
- 1232
- 01:20:46,616 --> 01:20:48,617
- Bisa aku bicara dengannya?
- 1233
- 01:20:48,619 --> 01:20:50,946
- Ya, tentu. Tunggu sebentar.
- 1234
- 01:20:52,198 --> 01:20:53,925
- Ibu?
- 1235
- 01:21:03,963 --> 01:21:05,667
- Kau sebaiknya tidur.
- 1236
- 01:21:05,669 --> 01:21:07,731
- Ben dan ibu bisa tangani ini,
- 1237
- 01:21:07,731 --> 01:21:09,292
- Dan kami akan menemuimu
- besok pagi.
- 1238
- 01:21:09,842 --> 01:21:12,075
- Kenapa Ibu bohong?
- 1239
- 01:21:12,123 --> 01:21:13,933
- Ibu tidak bohong.
- 1240
- 01:21:14,002 --> 01:21:18,533
- Bu, aku yang menyetel ponsel
- untuk semua orang.
- 1241
- 01:21:18,555 --> 01:21:20,649
- Ibu tidak bersama Ben.
- 1242
- 01:21:20,651 --> 01:21:22,350
- Ben berada di kota berbeda.
- 1243
- 01:21:22,371 --> 01:21:24,882
- Aku menghubungi dan
- mengirim Ibu pesan...
- 1244
- 01:21:24,882 --> 01:21:26,633
- Tapi ibu tidak mengangkatnya.
- 1245
- 01:21:26,666 --> 01:21:29,012
- Dan aku tidak beritahu Neal karena
- dia akan menghubungi polisi,
- 1246
- 01:21:29,012 --> 01:21:33,398
- Tapi aku panik,
- karena ibu membohongi aku!
- 1247
- 01:21:34,158 --> 01:21:37,569
- Kami berpencar agar bisa
- melihat lebih luas.
- 1248
- 01:21:38,733 --> 01:21:40,435
- Aku tidak percaya Ibu.
- 1249
- 01:21:41,400 --> 01:21:43,886
- Ivy?/
- Apa yang harus aku lakukan?
- 1250
- 01:21:43,886 --> 01:21:45,480
- Baiklah, sayang.
- 1251
- 01:21:45,480 --> 01:21:47,583
- Kau harus tenang dan
- tutup teleponnya.
- 1252
- 01:21:47,583 --> 01:21:49,023
- Bicara dengan Neal.
- 1253
- 01:21:49,023 --> 01:21:51,285
- Hubungi ibu kembali secepatnya
- dari ponselmu sendiri.
- 1254
- 01:21:51,285 --> 01:21:55,093
- Mengerti? Ya?
- 1255
- 01:21:55,093 --> 01:21:57,746
- Ivy?/
- Oke.
- 1256
- 01:22:31,479 --> 01:22:33,898
- Hai, sayang./
- Hai, Ibu.
- 1257
- 01:22:34,271 --> 01:22:36,758
- Oke, aku mau kau bantu Ibu
- temukan kakakmu, mengerti?
- 1258
- 01:22:36,760 --> 01:22:40,398
- Jalan terus,
- lalu belok kiri di Millwood.
- 1259
- 01:22:43,634 --> 01:22:45,573
- Lurus terus...
- 1260
- 01:22:45,598 --> 01:22:48,241
- Belok kanan di jalan 23rd.
- 1261
- 01:22:48,241 --> 01:22:52,495
- Ibu melihat itu?/
- Ini jalan 23rd, 'kan? Oke.
- 1262
- 01:22:53,901 --> 01:22:55,890
- Oke, dan...
- 1263
- 01:22:55,915 --> 01:22:58,782
- Jalan terus sedikit.
- 1264
- 01:23:00,384 --> 01:23:02,382
- Kau bekerja sangat baik, Ivy.
- 1265
- 01:23:02,960 --> 01:23:04,937
- Ibu sudah sangat dekat.
- 1266
- 01:23:07,167 --> 01:23:09,199
- Oke, belok sebelum
- persimpangan.
- 1267
- 01:23:09,199 --> 01:23:11,404
- Ibu, belok sekarang.
- 1268
- 01:23:18,456 --> 01:23:21,417
- Ibu sudah sangat dekat.
- Apa ibu melihat Ben?
- 1269
- 01:23:23,412 --> 01:23:25,659
- Ibu?
- 1270
- 01:23:26,836 --> 01:23:29,001
- Dia seharusnya di sana.
- 1271
- 01:23:30,581 --> 01:23:32,086
- Aku akan hubungi ponselnya.
- 1272
- 01:23:32,102 --> 01:23:34,121
- Oke, ide bagus.
- 1273
- 01:23:38,073 --> 01:23:40,108
- Oke, ini tersambung.
- 1274
- 01:23:43,916 --> 01:23:45,948
- Ibu mendengar itu?
- 1275
- 01:23:47,880 --> 01:23:49,694
- Ibu akan hubungi kau kembali.
- 1276
- 01:23:49,716 --> 01:23:52,930
- Jangan tutup teleponnya.
- Tidak. Ibu?
- 1277
- 01:24:14,424 --> 01:24:15,861
- Ibu temukan dia.
- 1278
- 01:24:15,932 --> 01:24:17,926
- Oke, Ya Tuhan.
- 1279
- 01:24:17,928 --> 01:24:20,675
- Jadi, kami baik saja, sayang.
- 1280
- 01:24:20,675 --> 01:24:22,327
- Bisa aku bicara dengannya
- sebentar?
- 1281
- 01:24:22,327 --> 01:24:23,632
- Kami harus terus bergerak.
- 1282
- 01:24:23,632 --> 01:24:27,472
- Kami akan segera pulang
- bersama Ponce.
- 1283
- 01:24:27,979 --> 01:24:29,471
- Biar aku bicara dengan Ben.
- 1284
- 01:24:29,473 --> 01:24:31,205
- Tidak, kami harus terus
- berjalan, sayang.
- 1285
- 01:24:31,253 --> 01:24:32,908
- Tidak, Ibu.
- 1286
- 01:24:32,910 --> 01:24:36,680
- Sayang, dengar,
- ibu mau agar kau tidur.
- 1287
- 01:24:37,881 --> 01:24:39,782
- Aku bisa tahu ada yang tidak beres.
- 1288
- 01:24:39,784 --> 01:24:42,947
- Semua akan baik saja.
- Percaya Ibu.
- 1289
- 01:24:43,261 --> 01:24:44,986
- Ibu.
- 1290
- 01:24:44,988 --> 01:24:46,478
- Baiklah, sayang.
- 1291
- 01:24:46,856 --> 01:24:48,957
- Baiklah, sampai nanti.
- 1292
- 01:25:05,181 --> 01:25:06,911
- Permisi.
- 1293
- 01:25:08,540 --> 01:25:10,371
- Permisi.
- 1294
- 01:25:10,970 --> 01:25:12,880
- Aku mencari anakku.
- 1295
- 01:25:14,352 --> 01:25:16,979
- Namanya Ben.
- Aku tahu dia baru dari sini.
- 1296
- 01:25:20,920 --> 01:25:23,066
- Di pinggir sungai.
- 1297
- 01:25:24,260 --> 01:25:26,890
- Di sanalah mereka semua berakhir.
- 1298
- 01:25:46,851 --> 01:25:48,652
- Hei! Berdiri!
- 1299
- 01:26:19,383 --> 01:26:20,939
- Ben?
- 1300
- 01:26:22,694 --> 01:26:24,577
- Ben.
- 1301
- 01:26:51,737 --> 01:26:53,423
- Kau bekerja dengan baik.
- 1302
- 01:26:53,462 --> 01:26:55,747
- Dia bekerja dengan baik, bukan?
- 1303
- 01:26:56,387 --> 01:26:59,016
- Kau membuat banyak orang
- bahagia hari ini.
- 1304
- 01:27:02,971 --> 01:27:04,615
- Untuk seluruh kerja kerasmu.
- 1305
- 01:27:04,669 --> 01:27:06,959
- Cukup berikan anjingku.
- 1306
- 01:27:53,978 --> 01:27:56,224
- Holly. Holly?
- 1307
- 01:27:56,297 --> 01:27:58,327
- Aku kehilangan dia.
- 1308
- 01:27:58,516 --> 01:28:00,306
- Apa?
- 1309
- 01:28:00,950 --> 01:28:05,142
- Aku tidak mau memberitahumu,
- aku sudah bohong padamu.
- 1310
- 01:28:08,125 --> 01:28:11,570
- Aku mencari ke mana-mana,
- tapi aku tak bisa temukan dia.
- 1311
- 01:28:13,731 --> 01:28:15,637
- Tapi aku sudah berusaha.
- 1312
- 01:28:19,221 --> 01:28:21,470
- Aku tahu itu.
- 1313
- 01:28:21,472 --> 01:28:24,255
- Aku kehilangan dia beberapa
- waktu lalu. Aku hanya...
- 1314
- 01:28:25,345 --> 01:28:30,044
- Aku tak tahu ke mana harus mencari,
- dan aku sangat lelah.
- 1315
- 01:28:30,046 --> 01:28:32,827
- Dan aku tak tahu harus
- bagaimana.
- 1316
- 01:28:32,844 --> 01:28:36,118
- Beritahu aku kau di mana.
- Aku datang menjemputmu.
- 1317
- 01:28:36,120 --> 01:28:38,337
- Dan kita akan temukan dia
- bersama-sama.
- 1318
- 01:28:41,325 --> 01:28:44,731
- Tidak, aku akan pulang.
- 1319
- 01:28:47,312 --> 01:28:49,505
- Aku akan pulang ke rumah.
- 1320
- 01:29:00,849 --> 01:29:04,190
- Hei, kawan.
- Hei, kawan.
- 1321
- 01:30:30,233 --> 01:30:32,166
- Ada yang lain?
- 1322
- 01:31:04,813 --> 01:31:06,432
- ini, kawan.
- 1323
- 01:32:00,640 --> 01:32:01,845
- Permisi.
- 1324
- 01:32:01,870 --> 01:32:03,886
- Permisi. Maafkan aku.
- Aku butuh bantuan, kumohon.
- 1325
- 01:32:03,911 --> 01:32:05,168
- Bu, tunggu giliranmu./
- Tidak, aku tidak bisa...
- 1326
- 01:32:05,168 --> 01:32:06,844
- Aku tak bisa tunggu giliranku,
- karena anakku...
- 1327
- 01:32:06,845 --> 01:32:09,652
- Yang... Dia bukan anak nakal.
- Tidak, tidak, tidak, aku tidak bisa.
- 1328
- 01:32:09,652 --> 01:32:12,247
- Tak ada waktu untuk itu sekarang.
- Dia mencuri mobilku.
- 1329
- 01:32:12,288 --> 01:32:13,914
- Aku mohon.
- Tolong, Pak.
- 1330
- 01:32:13,914 --> 01:32:15,321
- Bu, tunggu sebentar.
- 1331
- 01:32:15,321 --> 01:32:17,886
- Bisa kau temukan.../
- Halo. Tunggu sebentar.
- 1332
- 01:32:17,886 --> 01:32:20,552
- Bu, berdiri di sana
- takkan membantumu...
- 1333
- 01:32:20,577 --> 01:32:24,680
- Aku hanya ingin kau temukan
- anakku dan tangkap dia!
- 1334
- 01:32:24,682 --> 01:32:26,751
- Aku mohon kepadamu!
- 1335
- 01:32:29,996 --> 01:32:32,907
- Hai, namanya Ponce.
- Hubungi Holly di 845-555-0193
- 1336
- 01:32:37,575 --> 01:32:40,231
- Jika kau bisa tenang dan duduk,
- 1337
- 01:32:40,231 --> 01:32:42,700
- Aku akan mulai formulirnya./
- Terima kasih. Maafkan aku.
- 1338
- 01:32:56,979 --> 01:32:58,667
- Halo?
- 1339
- 01:33:44,193 --> 01:33:46,430
- Anjing pintar. Anjing pintar.
- 1340
- 01:33:47,221 --> 01:33:48,948
- Ya Tuhan.
- 1341
- 01:33:49,025 --> 01:33:50,710
- Sayang?
- 1342
- 01:33:51,714 --> 01:33:53,269
- Bangun, Ben.
- 1343
- 01:33:53,294 --> 01:33:55,942
- Bangun, sayang!
- Ayo!
- 1344
- 01:33:59,009 --> 01:34:00,998
- Oke. Baiklah.
- 1345
- 01:34:00,998 --> 01:34:03,166
- Kita bisa lakukan ini, oke?
- 1346
- 01:34:03,800 --> 01:34:05,405
- Baiklah.
- 1347
- 01:34:09,519 --> 01:34:11,218
- Ayo.
- 1348
- 01:34:11,220 --> 01:34:12,694
- Ayo. Bertahanlah.
- 1349
- 01:34:12,694 --> 01:34:14,987
- Kembali pada Ibu.
- Ayo.
- 1350
- 01:34:15,728 --> 01:34:17,195
- Sialan.
- 1351
- 01:34:19,968 --> 01:34:21,887
- Tetap bersama Ibu.
- 1352
- 01:34:24,157 --> 01:34:26,576
- Oke. Oke.
- 1353
- 01:34:26,644 --> 01:34:28,927
- Oke. Siap?
- 1354
- 01:34:33,722 --> 01:34:37,381
- Oke. Bangun! Bangun!
- 1355
- 01:34:40,031 --> 01:34:41,917
- Kumohon.
- 1356
- 01:34:55,264 --> 01:34:57,366
- Ibu mohon.
- Ibu mohon, kembali.
- 1357
- 01:34:57,500 --> 01:35:00,723
- Kembali.
- Tolong, kembali!
- 1358
- 01:35:06,149 --> 01:35:08,225
- Anakku. Kumohon.
- 1359
- 01:35:08,271 --> 01:35:10,620
- Aku mohon.
- Ibu tahu kau bisa!
- 1360
- 01:35:17,577 --> 01:35:19,476
- Ben.
- 1361
- 01:35:20,477 --> 01:35:23,031
- Anakku. Aku mohon...
- 1362
- 01:35:47,051 --> 01:35:48,911
- Tak apa.
- 1363
- 01:35:50,801 --> 01:35:55,801
- akumenang.com
- 1364
- 01:35:55,825 --> 01:36:00,825
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 1365
- 01:36:00,849 --> 01:36:05,849
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement