Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- â©ââ1
- 00:01:17,594 --> 00:01:18,837
- Di sini.
- 2
- 00:01:24,049 --> 00:01:25,637
- -Siap?
- Satu dua tiga.
- -Satu dua tiga.
- 3
- 00:01:54,148 --> 00:01:55,287
- Apa yang salah?
- 4
- 00:01:57,047 --> 00:01:58,152
- Tidak ada.
- 5
- 00:02:00,361 --> 00:02:01,535
- Hanya saja...
- 6
- 00:02:02,846 --> 00:02:04,745
- Anda selalu menjadi orangnya
- dengan visi.
- 7
- 00:02:05,228 --> 00:02:06,402
- Tidak apa-apa.
- 8
- 00:02:07,851 --> 00:02:09,370
- Saya hanya ingin tahu
- apa yang sedang terjadi
- 9
- 00:02:09,405 --> 00:02:11,165
- dari waktu ke waktu.
- 10
- 00:02:11,200 --> 00:02:12,580
- Berada dalam lingkaran, Anda tahu.
- 11
- 00:02:17,827 --> 00:02:19,035
- Kamu lapar?
- 12
- 00:02:32,117 --> 00:02:33,325
- Anda menginginkan beberapa
- taco ini?
- 13
- 00:02:37,364 --> 00:02:39,089
- Apakah kamu akan berbicara dengan saya,
- atau kamu akan
- menyebabkan dirimu sendiri
- 14
- 00:02:39,124 --> 00:02:40,401
- palpitasi di sana?
- 15
- 00:02:41,678 --> 00:02:43,542
- Saya mendengar pria tua itu
- keluar.
- 16
- 00:02:45,441 --> 00:02:46,442
- Apa?
- 17
- 00:02:47,615 --> 00:02:48,616
- Kapan?
- 18
- 00:02:49,341 --> 00:02:51,240
- Bisa jadi besok,
- 19
- 00:02:51,274 --> 00:02:52,793
- bisa jadi hari itu
- setelah itu.
- 20
- 00:02:53,759 --> 00:02:56,693
- Mungkin itu dia
- sudah keluar.
- 21
- 00:02:56,728 --> 00:02:58,764
- Saya tidak berpikir mereka begitu saja
- biarkan pedofil keluar
- seperti itu.
- 22
- 00:02:58,799 --> 00:03:00,973
- Anda akan berpikir mereka akan menjaga mereka
- terkunci selama
- mereka bisa.
- 23
- 00:03:03,631 --> 00:03:05,115
- Anda pikir dia akan datang
- di sekitar sini?
- 24
- 00:03:06,876 --> 00:03:09,499
- Sudah di setiap telinga
- kita punya semua uangnya.
- 25
- 00:03:09,534 --> 00:03:11,605
- Dia mungkin tidak memilikinya
- ke tempat lain untuk pergi.
- 26
- 00:03:12,399 --> 00:03:14,435
- Bagaimana dengan klien kami?
- 27
- 00:03:14,470 --> 00:03:16,230
- Dia tidak seharusnya keluar
- selama dua tahun lagi.
- 28
- 00:03:16,265 --> 00:03:18,198
- Anda mengatakan kami akan berada di Fairbanks
- sebelum itu.
- 29
- 00:03:18,232 --> 00:03:19,164
- Aku tahu.
- 30
- 00:03:20,821 --> 00:03:21,787
- Vincent,
- 31
- 00:03:22,823 --> 00:03:24,687
- kita masih pergi
- ke Alaska.
- 32
- 00:03:24,721 --> 00:03:26,136
- Itu belum berubah.
- 33
- 00:03:27,586 --> 00:03:28,760
- Hanya sekarang,
- 34
- 00:03:29,761 --> 00:03:31,590
- kita akan lakukan
- beberapa hal ...
- 35
- 00:03:33,420 --> 00:03:34,800
- Sedikit lebih cepat?
- 36
- 00:03:34,835 --> 00:03:36,043
- Mmm
- 37
- 00:03:36,077 --> 00:03:37,976
- Itu sebabnya kami pindah
- Loot Lloyd.
- 38
- 00:03:38,010 --> 00:03:39,702
- Dan kami jual
- setengah lainnya.
- 39
- 00:03:39,736 --> 00:03:42,083
- Lihat?
- Sekarang kamu
- dalam lingkaran.
- 40
- 00:03:43,292 --> 00:03:45,708
- Anda pikir Anda bisa
- Singkirkan mereka?
- 41
- 00:03:45,742 --> 00:03:47,537
- saya akan
- bertemu seseorang besok
- 42
- 00:03:47,572 --> 00:03:50,644
- yang menjadikan itu urusannya
- untuk memindahkan segala macam hal.
- 43
- 00:03:51,990 --> 00:03:54,406
- Ayo, mari kita selesaikan
- dengan Nyonya Olarian
- 44
- 00:03:54,441 --> 00:03:55,649
- dan keluar dari sini.
- 45
- 00:05:52,421 --> 00:05:55,665
- Memberikan donasi ...
- 46
- 00:05:55,700 --> 00:05:58,358
- Mentransfer kata penyebabnya, Anda tahu, menyebarkan kabar baik.
- 47
- 00:06:03,259 --> 00:06:05,399
- Hubba, hubba.
- 48
- 00:06:05,434 --> 00:06:08,437
- 1916 Mercury Head dime.
- 49
- 00:06:10,128 --> 00:06:11,923
- Apa yang kamu ingin aku lakukan,
- menawarkan?
- 50
- 00:06:13,787 --> 00:06:15,064
- Satu dolar.
- 51
- 00:06:15,098 --> 00:06:17,411
- Hmm
- Senilai ribuan.
- 52
- 00:06:17,446 --> 00:06:20,725
- Kondisi mint.
- Mudah 10 ribu.
- 53
- 00:06:20,759 --> 00:06:22,968
- Tapi ini bukan
- kondisi mint.
- 54
- 00:06:23,003 --> 00:06:25,661
- Tapi mereka itu sesuatu,
- dan saya punya beberapa dari mereka.
- 55
- 00:06:29,561 --> 00:06:32,875
- Yah, saya kenal seorang wanita
- keluar di Encino Wells
- 56
- 00:06:32,909 --> 00:06:35,084
- tertarik
- hal semacam ini.
- 57
- 00:06:35,118 --> 00:06:36,741
- Mungkin bersedia
- untuk setinggi ...
- 58
- 00:06:38,432 --> 00:06:40,745
- Aku tidak tahu.
- $ 2,200?
- 59
- 00:06:42,091 --> 00:06:43,092
- Berurusan.
- 60
- 00:06:44,024 --> 00:06:47,234
- Sebut saja
- bahkan $ 2.000.
- 61
- 00:06:47,268 --> 00:06:50,064
- Saya punya banyak lagi.
- 62
- 00:06:50,099 --> 00:06:52,826
- Saya tidak bisa melihat alasan apa pun
- kami berdua tidak bisa makmur.
- 63
- 00:06:54,310 --> 00:06:55,967
- Aku tahu kamu
- pria yang sibuk, Seni,
- 64
- 00:06:56,001 --> 00:06:57,658
- tapi saya punya satu hal lagi
- sebelum kamu pergi.
- 65
- 00:07:16,815 --> 00:07:18,748
- Apa-apaan, Jim?
- 66
- 00:07:18,783 --> 00:07:20,716
- Dia datang melalui mencoba
- tarik potongan dari halaman.
- 67
- 00:07:21,820 --> 00:07:23,719
- Dia membunuh Miwalk,
- anjingku.
- 68
- 00:07:25,548 --> 00:07:27,170
- Anak-anak itu menangkapnya
- mencoba melompat pagar.
- 69
- 00:07:29,552 --> 00:07:30,657
- Dia pengawas yang baik.
- 70
- 00:07:31,658 --> 00:07:32,693
- Pelindung yang bagus.
- 71
- 00:07:34,523 --> 00:07:36,352
- Saya akan melihat apakah
- Anda bisa menyingkirkannya
- untuk saya.
- 72
- 00:07:38,009 --> 00:07:39,148
- Saya?
- 73
- 00:07:39,528 --> 00:07:40,598
- Bagaimana?
- 74
- 00:07:40,632 --> 00:07:43,014
- Mungkin gunakan itu
- tungku milikmu?
- 75
- 00:07:43,048 --> 00:07:46,293
- Saya ... saya tidak tahu, Jim.
- Maksudku...
- 76
- 00:07:46,327 --> 00:07:47,397
- Aku tidak mau
- tercampur--
- 77
- 00:07:47,432 --> 00:07:48,606
- Tapi sekarang kamu tahu tentang itu.
- 78
- 00:07:48,640 --> 00:07:50,400
- Anda telah melihatnya.
- 79
- 00:07:50,435 --> 00:07:52,920
- Tidak pernah ide yang baik
- tahu tentang sesuatu
- dan tidak menjadi bagian darinya.
- 80
- 00:07:54,750 --> 00:07:55,751
- Ah.
- 81
- 00:07:56,648 --> 00:07:57,891
- Baik...
- 82
- 00:07:59,651 --> 00:08:00,618
- Mungkin...
- 83
- 00:08:00,652 --> 00:08:03,483
- Mungkin saya bisa
- lakukan sesuatu.
- 84
- 00:08:03,517 --> 00:08:05,657
- Ya?
- Aku suka itu.
- 85
- 00:08:05,692 --> 00:08:07,141
- Anda menyingkirkan
- sesuatu untukku,
- 86
- 00:08:07,176 --> 00:08:09,040
- Saya menyingkirkan sesuatu
- untukmu.
- 87
- 00:08:10,213 --> 00:08:11,352
- Berikan saya kunci Anda.
- 88
- 00:08:15,218 --> 00:08:16,288
- Masukkan dia ke dalam batang walikota.
- 89
- 00:08:19,464 --> 00:08:21,017
- Pastikan Anda berbaring
- plastik yang cukup.
- 90
- 00:08:22,087 --> 00:08:23,192
- Terima kasih.
- 91
- 00:09:17,798 --> 00:09:19,904
- Ooh!
- Lloyd Mickey!
- 92
- 00:09:23,286 --> 00:09:24,425
- Oh!
- 93
- 00:09:25,426 --> 00:09:26,462
- Dolores.
- 94
- 00:09:26,496 --> 00:09:27,981
- Biarkan aku melihatmu.
- 95
- 00:09:28,015 --> 00:09:29,707
- Jika Tuhan punya
- menawari saya seratus--
- 96
- 00:09:29,741 --> 00:09:31,467
- Ponsel berfungsi?
- 97
- 00:09:31,501 --> 00:09:33,642
- Ponselnya?
- Ya, mereka seharusnya.
- 98
- 00:09:33,676 --> 00:09:36,299
- Maksud saya, tidak di akun
- dari siapa saja yang sudah menelepon,
- tapi...
- 99
- 00:09:36,334 --> 00:09:38,992
- Sudah sekitar sebulan
- sejak seseorang dipanggil.
- 100
- 00:09:39,026 --> 00:09:40,821
- Itupun saat itu
- untuk nomor yang salah.
- 101
- 00:09:50,866 --> 00:09:52,005
- Apa ini?
- 102
- 00:09:53,213 --> 00:09:55,318
- Um, ini semua emailmu.
- 103
- 00:09:58,287 --> 00:10:00,013
- Dari tahun lalu?
- 104
- 00:10:00,047 --> 00:10:02,981
- Mmm-hmm.
- Biasanya, saya keluar
- dan saya menerima surat
- ketika itu masuk
- 105
- 00:10:03,016 --> 00:10:05,639
- di sore hari dan
- Saya mengaturnya di meja Anda.
- 106
- 00:10:05,674 --> 00:10:08,021
- Saya suka menjaga roda
- kemajuan balik
- 107
- 00:10:08,055 --> 00:10:09,298
- saat kamu pergi.
- 108
- 00:10:09,332 --> 00:10:11,162
- Apakah kamu sudah masuk
- setiap hari?
- 109
- 00:10:11,196 --> 00:10:12,128
- Mmm-hmm.
- 110
- 00:10:13,716 --> 00:10:15,649
- Bagaimana kabarmu?
- telah dibayar?
- 111
- 00:10:15,684 --> 00:10:17,133
- Yah, saya baru saja
- menyimpan catatan
- 112
- 00:10:17,168 --> 00:10:19,757
- jam saya dan membayar kembali saya.
- 113
- 00:10:19,791 --> 00:10:21,310
- Bisakah saya mendapatkan Anda
- secangkir kopi?
- 114
- 00:10:22,069 --> 00:10:23,864
- Saya perlu nomor Arthur.
- 115
- 00:10:23,899 --> 00:10:26,487
- Arthur Herring?
- Harus
- di sana di Rolodex
- Di mejamu.
- 116
- 00:10:28,248 --> 00:10:29,767
- Apa yang kamu butuhkan
- dengan Arthur Herring?
- 117
- 00:10:29,801 --> 00:10:32,045
- Pria itu terlalu berlebihan.
- 118
- 00:10:32,079 --> 00:10:34,254
- Tahukah Anda bahwa mereka
- menjadikannya walikota?
- 119
- 00:10:36,014 --> 00:10:37,326
- Seorang walikota?
- 120
- 00:10:37,360 --> 00:10:38,638
- T Anda dengar?
- 121
- 00:10:39,742 --> 00:10:42,572
- Arthur Herring adalah
- seorang walikota?
- 122
- 00:10:45,092 --> 00:10:47,267
- Yah, apakah itu semua?
- 123
- 00:11:56,267 --> 00:11:59,477
- Oh!
- Saya hanya akan
- memberitahumu
- Saya akan pergi sekarang.
- 124
- 00:12:24,813 --> 00:12:25,814
- Hei, Arthur.
- 125
- 00:12:26,918 --> 00:12:28,023
- Tidak, saya di restoran.
- 126
- 00:12:29,472 --> 00:12:31,129
- Oke, sampai jumpa
- ketika kamu sampai di sini.
- 127
- 00:12:33,373 --> 00:12:34,615
- Apakah itu saudaramu?
- 128
- 00:12:35,616 --> 00:12:38,758
- Connie.
- Aku tidak
- sampai jumpa.
- 129
- 00:12:38,792 --> 00:12:40,276
- Kalian
- sudah dekat, ya?
- 130
- 00:12:40,311 --> 00:12:42,520
- Yah, dia saudaraku.
- 131
- 00:12:42,554 --> 00:12:45,834
- -Dan kamu tinggal bersama?
- -Ya.
- 132
- 00:12:45,868 --> 00:12:47,767
- Kalian lucu.
- Kamu tidak terlihat
- sesuatu yang serupa.
- 133
- 00:12:51,391 --> 00:12:53,117
- Saya sangat senang seseorang
- akhirnya datang untuk memperbaiki ini.
- 134
- 00:12:54,290 --> 00:12:56,465
- Oh
- Saya memikirkannya
- baru mulai berulah?
- 135
- 00:12:56,499 --> 00:12:59,019
- Yah begitulah.
- Tapi sudah
- mencadangkan selama berminggu-minggu
- 136
- 00:12:59,054 --> 00:13:02,298
- dan sekarang tidak berfungsi.
- 137
- 00:13:02,333 --> 00:13:04,680
- Yah, saya harus memilikinya
- tetap di sini hanya sedikit.
- 138
- 00:13:04,714 --> 00:13:06,613
- Connie, kamu punya empat teratas.
- 139
- 00:13:06,647 --> 00:13:07,648
- Oh
- 140
- 00:13:08,511 --> 00:13:10,686
- Yah, harus pergi.
- 141
- 00:13:10,720 --> 00:13:12,308
- Baik.
- Sampai jumpa, Connie.
- 142
- 00:13:14,828 --> 00:13:18,211
- Yakin.
- Aku menyukainya.
- Itu gila.
- A 270 Chevy ...
- 143
- 00:13:19,315 --> 00:13:20,385
- Saya tidak tahu
- kamu di sini.
- 144
- 00:13:20,420 --> 00:13:22,525
- Saya baru saja masuk,
- lihat Ron di sini,
- 145
- 00:13:22,560 --> 00:13:25,114
- dan kami sudah membicarakannya
- mengambil van untuk di tune up.
- 146
- 00:13:25,149 --> 00:13:27,565
- Itu ide yang bagus.
- Sudah lama menganggur.
- 147
- 00:13:27,599 --> 00:13:29,187
- Bawa kapan saja.
- 148
- 00:13:29,222 --> 00:13:31,396
- Tapi saya mungkin tidak akan mendapatkannya
- kesempatan untuk melihatnya
- sampai minggu depan.
- 149
- 00:13:31,431 --> 00:13:32,742
- - Minggu depan bekerja.
- - Baiklah.
- 150
- 00:13:34,261 --> 00:13:35,504
- Apakah kamu ingin mendapatkan
- sesuatu untuk dimakan di sini,
- 151
- 00:13:35,538 --> 00:13:37,299
- atau kamu ingin
- pergi ke tempat lain?
- 152
- 00:13:37,333 --> 00:13:39,404
- Sebenarnya, saya juga tidak
- lapar sekarang.
- 153
- 00:13:39,439 --> 00:13:41,579
- Saya ingin melihat apakah Anda
- bisa membantu saya
- 154
- 00:13:41,613 --> 00:13:43,132
- mendapatkan beberapa barang
- keluar dari Cadillac.
- 155
- 00:13:43,167 --> 00:13:45,169
- - Anda menelepon saya
- minggu depan,
- 156
- 00:13:45,203 --> 00:13:46,687
- dan aku akan melihatnya
- di van itu untukmu.
- 157
- 00:13:46,998 --> 00:13:48,172
- Akan melakukan.
- 158
- 00:13:48,206 --> 00:13:49,898
- Baiklah.
- Bawakan aku bir.
- 159
- 00:14:06,466 --> 00:14:07,950
- Ini bukan perlengkapan kantor.
- 160
- 00:14:20,618 --> 00:14:21,722
- Siapa yang terus menelepon?
- 161
- 00:14:23,966 --> 00:14:25,554
- Tidak ada.
- 162
- 00:14:25,588 --> 00:14:28,419
- Apakah ini
- semua bagian dari rencana?
- 163
- 00:14:31,111 --> 00:14:32,457
- Harus ada rencana.
- 164
- 00:14:38,636 --> 00:14:40,155
- Ayolah,
- kami mendapat gereja besok.
- 165
- 00:15:14,154 --> 00:15:15,949
- Oh!
- Oh!
- 166
- 00:15:15,984 --> 00:15:17,123
- Oh!
- Oh!
- 167
- 00:15:18,020 --> 00:15:19,159
- Oh!
- 168
- 00:16:02,823 --> 00:16:03,928
- Sialan aku!
- 169
- 00:16:06,034 --> 00:16:07,897
- Dalam Mesias,
- 170
- 00:16:07,932 --> 00:16:10,314
- disalibkan dan bangkit,
- 171
- 00:16:10,348 --> 00:16:13,006
- kami mengenali fitur-fiturnya
- 172
- 00:16:13,041 --> 00:16:15,975
- domba dikorbankan
- di Golgota,
- 173
- 00:16:17,528 --> 00:16:22,119
- yang memohon maaf
- untuk para penyiksanya,
- 174
- 00:16:22,153 --> 00:16:25,501
- dan membuka gerbang Surga
- untuk orang-orang berdosa yang bertobat.
- 175
- 00:16:27,400 --> 00:16:30,368
- Kami melihat sekilas
- 176
- 00:16:30,403 --> 00:16:32,508
- muka
- raja abadi,
- 177
- 00:16:32,543 --> 00:16:34,614
- yang sekarang memiliki kunci
- 178
- 00:16:35,339 --> 00:16:37,858
- kematian dan Hades.
- 179
- 00:16:39,619 --> 00:16:43,381
- Ini adalah kata
- dari Tuhan.
- 180
- 00:16:43,416 --> 00:16:46,246
- Alhamdulillah.
- 181
- 00:16:46,281 --> 00:16:47,351
- Silahkan duduk.
- 182
- 00:16:51,872 --> 00:16:54,392
- Hei, Lloyd.
- Tidak mengharapkannya
- melihatmu hari ini.
- 183
- 00:16:54,427 --> 00:16:55,738
- Saya yakin Anda tidak!
- 184
- 00:16:57,257 --> 00:16:59,604
- Apa, pria besar itu
- tidak akan melihat saya?
- 185
- 00:16:59,639 --> 00:17:01,054
- Ini bukan
- seperti itu, Lloyd.
- 186
- 00:17:02,607 --> 00:17:03,953
- Dia sudah menghindar dari panggilan saya.
- 187
- 00:17:04,609 --> 00:17:05,714
- Dia tidak bisa membohongiku.
- 188
- 00:17:05,748 --> 00:17:07,095
- -Sekarang--
- - Tidak di kota ini.
- 189
- 00:17:07,129 --> 00:17:09,062
- Sekarang, mari kita jaga
- suara turun.
- 190
- 00:17:09,097 --> 00:17:11,064
- Tidak ada yang mencoba
- Bebaskan kamu.
- 191
- 00:17:11,099 --> 00:17:12,548
- Kami tidak tahu
- kamu keluar, Lloyd.
- 192
- 00:17:12,583 --> 00:17:13,791
- Bagaimana bisa kita?
- 193
- 00:17:13,825 --> 00:17:15,275
- Kami baru saja sibuk
- dari beberapa lebah,
- 194
- 00:17:15,310 --> 00:17:18,106
- apa dengan rumah duka
- dan restoran.
- 195
- 00:17:18,140 --> 00:17:19,935
- Sekarang Arthur mendapat
- Walikota yang ditunjuk,
- 196
- 00:17:19,969 --> 00:17:21,695
- Saya tidak tahu di mana
- kami bahkan menemukan waktu.
- 197
- 00:17:21,730 --> 00:17:23,387
- Nah, kamu lebih baik
- luangkan waktu.
- 198
- 00:17:23,421 --> 00:17:26,252
- Lloyd, tolonglah.
- Terakhir kami dengar,
- Anda masuk
- untuk tiga tahun.
- 199
- 00:17:26,286 --> 00:17:28,081
- -Ingat?
- -Ya.
- 200
- 00:17:28,116 --> 00:17:29,772
- Ya.
- Baik,
- Saya keluar sekarang.
- 201
- 00:17:30,980 --> 00:17:32,948
- Saya ingin barang saya kembali.
- 202
- 00:17:32,982 --> 00:17:34,950
- Dan jika dia tidak mau melihatku,
- Saya akan melihatnya.
- 203
- 00:17:36,089 --> 00:17:37,125
- Anda katakan padanya.
- 204
- 00:17:37,159 --> 00:17:38,988
- Jika saya harus menderita dia,
- 205
- 00:17:39,023 --> 00:17:41,439
- dia harus melakukannya
- menderita saya.
- 206
- 00:17:41,474 --> 00:17:43,441
- Dan saya bukan satu
- untuk menderita!
- 207
- 00:17:43,476 --> 00:17:45,754
- Oke, Lloyd.
- Saya akan memberi tahu dia.
- 208
- 00:17:45,788 --> 00:17:46,824
- Baik!
- 209
- 00:17:47,928 --> 00:17:49,137
- Kami akan menghubungi Anda.
- 210
- 00:18:02,771 --> 00:18:05,256
- Dan saya ingin menawarkan,
- dari diri saya kepada Anda,
- 211
- 00:18:05,291 --> 00:18:07,327
- pemakaman tanpa biaya,
- 212
- 00:18:07,362 --> 00:18:09,018
- sebagai hadiah.
- 213
- 00:18:09,053 --> 00:18:10,986
- Terima kasih.
- 214
- 00:18:11,020 --> 00:18:12,988
- Maukah kamu permisi?
- Terima kasih.
- 215
- 00:18:17,337 --> 00:18:19,788
- Apa-apaan ini
- apakah itu?
- 216
- 00:18:19,822 --> 00:18:21,376
- Saya tidak bisa percaya
- dia baru saja muncul.
- 217
- 00:18:22,515 --> 00:18:24,310
- Apa yang dia katakan?
- 218
- 00:18:24,344 --> 00:18:27,830
- Ya kamu tahu lah,
- bahwa dia keluar.
- 219
- 00:18:27,865 --> 00:18:29,522
- Dia mengatakan bahwa dia sudah
- mencoba masuk
- sentuh denganmu,
- 220
- 00:18:29,556 --> 00:18:31,144
- dan bahwa dia menginginkannya
- 221
- 00:18:31,179 --> 00:18:32,041
- barang kembali.
- 222
- 00:18:32,076 --> 00:18:34,285
- Tentu saja
- dia ingin barang-barangnya.
- 223
- 00:18:35,493 --> 00:18:37,599
- Dia Memanggilku
- beberapa kali.
- 224
- 00:18:37,633 --> 00:18:39,980
- Saya belum berbicara
- dengan dia.
- 225
- 00:18:40,015 --> 00:18:42,638
- Astaga, Arthur.
- Tidak heran dia muncul.
- 226
- 00:18:42,673 --> 00:18:44,364
- Dia mungkin akan melakukannya
- teruslah muncul.
- 227
- 00:18:45,054 --> 00:18:46,090
- Dia melihat
- 228
- 00:18:46,987 --> 00:18:48,541
- putus asa.
- 229
- 00:18:48,575 --> 00:18:51,371
- Kita harus pergi melihat
- Lloyd besok.
- 230
- 00:19:00,069 --> 00:19:01,140
- Halo.
- 231
- 00:19:01,588 --> 00:19:02,727
- Connie.
- 232
- 00:19:04,557 --> 00:19:05,903
- Saya tidak berencana untuk itu.
- 233
- 00:19:05,937 --> 00:19:08,077
- Tapi aku bisa ada di sana
- kemudian.
- 234
- 00:19:08,112 --> 00:19:09,872
- Apakah ada yang salah
- dengan wastafel?
- 235
- 00:19:11,357 --> 00:19:12,220
- Oh
- 236
- 00:19:14,843 --> 00:19:16,051
- Apakah ini idemu?
- 237
- 00:19:24,680 --> 00:19:25,957
- Dengar, aku benar-benar tidak bisa bicara.
- 238
- 00:19:27,511 --> 00:19:28,512
- Oke, selamat tinggal sekarang.
- 239
- 00:19:36,382 --> 00:19:38,280
- Jadi, bagaimana hasilnya?
- 240
- 00:19:39,039 --> 00:19:40,144
- Itu berjalan baik.
- 241
- 00:19:41,076 --> 00:19:42,595
- Baik baik saja?
- 242
- 00:19:42,629 --> 00:19:44,217
- Itu hati.
- Tidak berbeda.
- 243
- 00:19:45,529 --> 00:19:47,634
- Memberi saya beberapa pil jantung.
- Sama seperti biasanya.
- 244
- 00:19:51,880 --> 00:19:52,915
- Beri saya asap.
- 245
- 00:20:10,830 --> 00:20:11,762
- Silahkan masuk.
- 246
- 00:20:18,665 --> 00:20:19,977
- Sialan, Lloyd.
- 247
- 00:20:21,116 --> 00:20:22,600
- Hei, Lloyd.
- 248
- 00:20:22,635 --> 00:20:24,292
- Masuklah, masuklah.
- 249
- 00:20:25,603 --> 00:20:26,777
- Apa yang terjadi disini?
- 250
- 00:20:28,986 --> 00:20:30,677
- Variasi, mungkin.
- 251
- 00:20:33,404 --> 00:20:34,474
- Apa kau tidur
- di sana?
- 252
- 00:20:35,613 --> 00:20:37,684
- Ada kotoran
- di tempat tidur.
- 253
- 00:20:38,616 --> 00:20:40,066
- Membakar yang lama.
- 254
- 00:20:40,100 --> 00:20:41,481
- Apa yang terjadi
- ke bantal?
- 255
- 00:20:42,620 --> 00:20:45,623
- Mereka marah pada mereka,
- menaruh lubang di sana,
- 256
- 00:20:47,487 --> 00:20:49,144
- dalam hal perusahaan.
- 257
- 00:20:57,704 --> 00:20:58,740
- Mick--
- 258
- 00:20:58,774 --> 00:21:00,500
- Saya membutuhkan emas itu, Arthur.
- 259
- 00:21:02,226 --> 00:21:03,848
- Saya membutuhkan koin itu.
- 260
- 00:21:07,335 --> 00:21:10,234
- Saya telah mengumpulkan mereka.
- Itu asuransi saya.
- 261
- 00:21:11,960 --> 00:21:13,168
- Selalu begitu.
- 262
- 00:21:14,445 --> 00:21:16,344
- Saya tidak bisa tidak bertanya-tanya,
- 263
- 00:21:18,553 --> 00:21:20,831
- apa yang terjadi dengan
- teman lama saya?
- 264
- 00:21:20,865 --> 00:21:23,040
- apa yang terjadi dengan
- Mick saya?
- 265
- 00:21:24,041 --> 00:21:25,870
- Saya menginginkan hal itu, Arthur.
- 266
- 00:21:27,320 --> 00:21:28,908
- Tidak ada dua cara untuk itu.
- 267
- 00:21:30,461 --> 00:21:31,980
- Jadi saya pikir kamu di sini
- 268
- 00:21:32,739 --> 00:21:34,638
- untuk memberi saya uang saya.
- 269
- 00:21:34,672 --> 00:21:37,226
- Atau kamu di sini
- untuk membunuhku.
- 270
- 00:21:40,333 --> 00:21:41,645
- Bagaimana bisa kamu katakan
- sesuatu seperti itu?
- 271
- 00:21:42,749 --> 00:21:45,959
- Karena itu banyak sekali
- uang, Arthur.
- 272
- 00:21:45,994 --> 00:21:47,892
- Aku tahu bagaimana kalian berdua
- melakukan bisnis.
- 273
- 00:21:50,516 --> 00:21:51,724
- Itu membuatku kesal.
- 274
- 00:21:53,381 --> 00:21:55,969
- Kata-kata seperti itu
- membuatku berpikir,
- "Ya, mungkin
- 275
- 00:21:56,004 --> 00:21:58,765
- Saya harus memegangnya
- sebentar lagi. "
- 276
- 00:22:00,698 --> 00:22:03,356
- Melihat...
- 277
- 00:22:03,391 --> 00:22:05,462
- Saya akan memberi Anda uang
- jika kamu membutuhkan.
- 278
- 00:22:05,496 --> 00:22:07,256
- Maksudku, dapatkan beberapa
- tirai baru,
- 279
- 00:22:07,291 --> 00:22:09,776
- luruskan
- dan apa yang tidak, kamu tahu.
- 280
- 00:22:11,433 --> 00:22:13,332
- Anda tidak mendengarkan saya.
- 281
- 00:22:15,886 --> 00:22:18,267
- saya hanya ingin
- apa yang terjadi padaku.
- 282
- 00:22:18,302 --> 00:22:21,167
- Yah, kedengarannya seperti
- Anda harus memiliki
- 283
- 00:22:21,201 --> 00:22:22,927
- untuk beberapa hal
- sudah selesai.
- 284
- 00:22:23,618 --> 00:22:25,378
- Kita semua begitu.
- 285
- 00:22:25,413 --> 00:22:27,035
- Oh, jangan beri aku itu.
- 286
- 00:22:28,968 --> 00:22:31,211
- Berusaha datang ke sini
- dan berkhotbah kepada saya?
- 287
- 00:22:33,317 --> 00:22:35,733
- Akulah yang memberimu
- ide sialan itu
- 288
- 00:22:35,768 --> 00:22:39,737
- untuk memulai sebuah gereja
- di tempat pertama.
- 289
- 00:22:39,772 --> 00:22:43,603
- Dan saya ingat itu memiliki lebih banyak
- Sehubungan dengan pengecualian pajak
- 290
- 00:22:44,777 --> 00:22:46,157
- dari agama.
- 291
- 00:22:48,539 --> 00:22:50,127
- Kamu tidak di sini
- sebagai seorang imam,
- 292
- 00:22:50,886 --> 00:22:52,267
- dan kamu mengetahuinya.
- 293
- 00:22:53,786 --> 00:22:57,306
- Anda di sini sebagai pria itu
- siapa yang memegang uang saya.
- 294
- 00:22:57,341 --> 00:22:59,447
- Dan saya mungkin tidak akan melakukannya
- 295
- 00:22:59,481 --> 00:23:02,967
- seandainya saya tahu saya membantu
- Anda menyembunyikan itu dari anak itu dan
- keluarganya dalam gugatan perdata.
- 296
- 00:23:03,002 --> 00:23:04,244
- Tidak masalah.
- 297
- 00:23:06,488 --> 00:23:09,905
- Anda akan mendapatkan 10% Anda.
- Itu yang kami sepakati.
- 298
- 00:23:09,940 --> 00:23:14,082
- Tapi jangan datang pada saya
- seperti entitas yang saleh.
- 299
- 00:23:17,568 --> 00:23:20,571
- Anda seorang pria
- sama seperti saya.
- 300
- 00:23:22,953 --> 00:23:24,989
- Jadi, seperti yang saya katakan,
- berikan saya uang saya,
- 301
- 00:23:26,025 --> 00:23:27,440
- jadi saya bisa pergi,
- 302
- 00:23:27,475 --> 00:23:28,579
- atau bunuh aku.
- 303
- 00:23:56,642 --> 00:23:59,230
- Îì Masuk, tutup pintunya
- 304
- 00:24:02,130 --> 00:24:04,615
- Πº ¬ Hujan tidak masalah
- 305
- 00:24:06,686 --> 00:24:09,965
- Îì Di luar sana di dunia yang dingin
- 306
- 00:24:12,416 --> 00:24:14,660
- Π¬ Tidak ada yang salah
- 307
- 00:24:17,525 --> 00:24:19,181
- Π¬ Dengan aku mencintaimu
- 308
- 00:24:19,216 --> 00:24:20,769
- Apa yang kamu inginkan?
- 309
- 00:24:20,804 --> 00:24:21,839
- Bir.
- 310
- 00:24:24,083 --> 00:24:25,153
- Apapun akan dilakukan.
- 311
- 00:24:33,057 --> 00:24:35,577
- Π¬ ¬ Whoa, itu tidak gila
- 312
- 00:24:38,166 --> 00:24:40,720
- Îì Kata-kata yang saya ucapkan
- Sekarang Îì
- 313
- 00:24:42,895 --> 00:24:45,414
- Îì Dan pria ini
- Dia tidak malas Îì
- 314
- 00:24:49,280 --> 00:24:50,765
- Menyesatkan.
- 315
- 00:24:53,526 --> 00:24:55,390
- Π¬ Tidak ada yang salah
- 316
- 00:24:58,600 --> 00:25:00,257
- Π¬ Dengan aku mencintaimu
- 317
- 00:25:00,291 --> 00:25:02,086
- Maaf.
- 318
- 00:25:02,121 --> 00:25:05,883
- ÎìKetika itu semua yang ingin saya lakukan
- 319
- 00:25:16,929 --> 00:25:20,829
- Îì Aku bangun pagi sekali
- Di pagi hari Π¬
- 320
- 00:25:20,864 --> 00:25:21,899
- Lain.
- 321
- 00:25:29,597 --> 00:25:30,667
- Apa ini?
- 322
- 00:25:30,701 --> 00:25:32,945
- Dia penembak yang tajam.
- 323
- 00:25:32,979 --> 00:25:34,533
- Mereka punya
- sebuah bilik penembak merpati.
- 324
- 00:25:34,567 --> 00:25:36,258
- Saya menang.
- 325
- 00:25:36,293 --> 00:25:39,020
- Mungkin itu akan membuat semua orang baik
- jika mereka menyingkirkannya
- dari senapan tua itu
- 326
- 00:25:39,054 --> 00:25:40,573
- dan menggunakan pistol.
- 327
- 00:25:40,608 --> 00:25:41,885
- A 0,22 akan bagus.
- 328
- 00:25:41,919 --> 00:25:43,783
- A .22 tidak ada
- tidak ada daya henti.
- 329
- 00:25:43,818 --> 00:25:45,267
- Ya, tapi itu akan membuatmu
- jeda cukup lama
- 330
- 00:25:45,302 --> 00:25:47,407
- bagi seseorang untuk mendapatkannya
- beberapa lagi
- putaran di dalam kamu.
- 331
- 00:25:47,442 --> 00:25:49,237
- Itu akan menghentikanmu
- tentunya.
- 332
- 00:25:49,271 --> 00:25:50,583
- Jika itu bidikan kepala,
- 333
- 00:25:50,618 --> 00:25:52,551
- pada sudut yang tepat,
- tidak mungkin seseorang bisa
- 334
- 00:25:52,585 --> 00:25:54,587
- tarik balistik
- jika dilakukan dengan benar.
- 335
- 00:25:54,622 --> 00:25:56,313
- Anda mendapatkan banyak dari mereka,
- Apakah kamu,
- 336
- 00:25:56,347 --> 00:25:57,763
- di rumah duka?
- 337
- 00:25:57,797 --> 00:25:59,040
- Tidak banyak.
- 338
- 00:25:59,074 --> 00:26:00,628
- Terima kasih Tuhan.
- 339
- 00:26:01,836 --> 00:26:03,941
- Tapi kami telah melihat bagian kami
- hal-hal menarik.
- 340
- 00:26:05,598 --> 00:26:08,636
- Anda pernah melihat seorang pria selesai
- oleh salah satu dari M107 itu?
- 341
- 00:26:08,670 --> 00:26:10,396
- Sekarang itu 0,5 kal.
- 342
- 00:26:10,430 --> 00:26:13,433
- Saya menonton Marine ini
- menggunakannya melawan seorang teroris
- di internet.
- 343
- 00:26:13,468 --> 00:26:16,333
- Mengembuskan lubang pada pria itu
- seukuran kepala Jeffery.
- 344
- 00:26:16,367 --> 00:26:18,369
- -Yesus, Ron!
- -Apa?
- Itu benar.
- 345
- 00:26:19,854 --> 00:26:22,063
- Saya tidak bisa mengatakan itu
- melihat sesuatu seperti itu.
- 346
- 00:26:22,097 --> 00:26:25,653
- saya akan pergi
- temukan diri saya lebih banyak
- percakapan yang bermanfaat.
- 347
- 00:26:26,446 --> 00:26:27,344
- Dapatkan di atasnya, kan.
- 348
- 00:26:56,407 --> 00:26:58,168
- Lloyd.
- Lloyd!
- 349
- 00:26:59,065 --> 00:27:00,446
- Apa kabar
- pulang ke rumah?
- 350
- 00:27:00,480 --> 00:27:01,585
- Saya akan berjalan.
- 351
- 00:27:05,589 --> 00:27:07,487
- Katakan saja pada anak laki-laki
- Saya akan sedikit terlambat,
- Baiklah?
- 352
- 00:27:07,522 --> 00:27:09,006
- Jangan berurusan dengan siapa pun
- tanpa saya.
- 353
- 00:27:10,490 --> 00:27:12,285
- Ayolah, Lloyd.
- 354
- 00:27:12,320 --> 00:27:14,322
- Aku tidak butuh kamu
- dalam kecelakaan jadi saya akan
- kehilangan lisensi minuman saya.
- 355
- 00:27:14,356 --> 00:27:15,944
- Ayo ayo.
- 356
- 00:27:15,979 --> 00:27:17,670
- Seharusnya aku tidak pernah
- melayani Anda di tempat pertama.
- 357
- 00:27:17,705 --> 00:27:18,809
- Ayolah, Lloyd.
- 358
- 00:27:21,225 --> 00:27:22,744
- Lloyd, kamu masih
- di Cutter's Grove?
- 359
- 00:27:26,403 --> 00:27:28,370
- Apa kamu masih
- di Cutter's Grove?
- 360
- 00:27:58,435 --> 00:27:59,643
- Hei...
- 361
- 00:28:02,128 --> 00:28:04,717
- Anda ingin menghasilkan $ 20
- 362
- 00:28:05,960 --> 00:28:07,271
- cara mudah?
- 363
- 00:28:08,238 --> 00:28:09,584
- -Apa?
- -Ha!
- 364
- 00:28:10,758 --> 00:28:11,862
- Baik.
- 365
- 00:28:12,794 --> 00:28:15,107
- Anda ingin menghasilkan $ 20
- 366
- 00:28:16,039 --> 00:28:17,454
- jalan yang sulit?
- Hah?
- 367
- 00:28:19,663 --> 00:28:20,733
- Sialan kamu!
- 368
- 00:28:24,564 --> 00:28:25,669
- Anda adalah bagian dari kotoran.
- 369
- 00:28:33,056 --> 00:28:34,229
- Aku akan membayar mu.
- 370
- 00:28:35,299 --> 00:28:36,404
- Sialan kamu.
- 371
- 00:28:38,786 --> 00:28:40,235
- Bunuh saja aku.
- 372
- 00:28:41,271 --> 00:28:43,031
- Aku akan membayar mu.
- 373
- 00:28:43,066 --> 00:28:45,033
- aku akan membayar mu
- untuk membunuhku.
- 374
- 00:28:45,068 --> 00:28:46,621
- Saya harus mendapatkan uang.
- 375
- 00:28:48,485 --> 00:28:49,728
- Anda kacau, pak tua.
- 376
- 00:28:50,798 --> 00:28:53,145
- Lakukan saja...
- 377
- 00:30:07,012 --> 00:30:09,255
- Ya, saya masih di sini.
- Hanya mendengarkan semuanya.
- 378
- 00:30:12,189 --> 00:30:15,227
- Sepertinya kamu punya dirimu sendiri
- kendi penuh acar
- di sana, Frank.
- 379
- 00:30:17,091 --> 00:30:18,747
- Saya rasa saya bisa mengirim
- seseorang jatuh.
- 380
- 00:30:18,782 --> 00:30:20,404
- Mungkin sedikit
- lebih bias.
- 381
- 00:30:20,439 --> 00:30:23,235
- Bisa memasang mata yang bersih
- pada hal-hal untukmu.
- 382
- 00:30:23,269 --> 00:30:25,030
- Sepertinya itu yang terjadi
- Anda semua mungkin membutuhkan.
- 383
- 00:30:27,584 --> 00:30:28,999
- Oke, kalau begitu, Frank.
- 384
- 00:30:30,552 --> 00:30:32,623
- Baiklah kalau begitu.
- 385
- 00:30:43,220 --> 00:30:44,256
- Orlando?
- 386
- 00:30:46,775 --> 00:30:48,053
- Ya, Ketua?
- 387
- 00:30:48,087 --> 00:30:50,193
- Anda menembaki
- sesuatu yang baru, bukan?
- 388
- 00:30:50,227 --> 00:30:51,711
- Tidak pernah menjadi satu
- untuk pekerjaan kantor.
- 389
- 00:30:53,575 --> 00:30:55,198
- Jagung itu lagi?
- 390
- 00:30:55,232 --> 00:30:58,857
- Ya,
- anjing-anjing saya menggonggong.
- 391
- 00:30:58,891 --> 00:31:02,895
- Istriku, dia menyuruhku
- gosok dengan minyak lavender.
- 392
- 00:31:02,930 --> 00:31:04,586
- Saya sudah melakukan itu, tapi,
- 393
- 00:31:04,621 --> 00:31:08,107
- Saya tidak bisa pergi kemana-mana
- tanpa berbau seperti
- pelacur Perancis.
- 394
- 00:31:09,660 --> 00:31:11,041
- Sekarang, masuklah.
- 395
- 00:31:13,078 --> 00:31:15,874
- Saya baru saja mematikan telepon
- dengan Frank Kilgore.
- 396
- 00:31:15,908 --> 00:31:18,221
- Dia seorang DA di Cardinal County.
- 397
- 00:31:18,255 --> 00:31:19,878
- Mereka baru saja
- pembunuhan di sana.
- 398
- 00:31:20,740 --> 00:31:23,226
- Pertama dalam 39 tahun atau lebih.
- 399
- 00:31:23,260 --> 00:31:27,092
- Orang tua,
- membunuh gaya eksekusi
- di rumahnya.
- 400
- 00:31:27,126 --> 00:31:28,921
- Terdengar seperti
- kendi penuh acar.
- 401
- 00:31:28,956 --> 00:31:30,612
- Itu yang aku katakan.
- 402
- 00:31:32,338 --> 00:31:35,410
- Saya sedang berpikir tentang
- mengirim Anda untuk membantu.
- 403
- 00:31:35,445 --> 00:31:38,758
- Lihat apakah tidak tahu
- jalan yang mana
- keseluruhannya.
- 404
- 00:31:39,828 --> 00:31:41,071
- Terkadang,
- 405
- 00:31:42,521 --> 00:31:44,903
- hal-hal sederhana
- di kota-kota seperti itu
- 406
- 00:31:45,869 --> 00:31:47,836
- dapat mempersulit
- tiba-tiba.
- 407
- 00:31:49,873 --> 00:31:53,912
- Jadi, bagaimana kalau kita lihat
- Anda bisa membungkus hal ini
- dalam beberapa hari?
- 408
- 00:31:53,946 --> 00:31:55,810
- Saya akan meminjamkan pemburu bass saya.
- 409
- 00:31:55,844 --> 00:31:58,157
- Anda bisa melakukannya sendiri
- memancing.
- 410
- 00:31:58,192 --> 00:32:00,919
- Yah, aku akan membawamu
- pada taruhan kamu.
- 411
- 00:32:00,953 --> 00:32:02,575
- Dan saya akan melihat Anda
- hari demi hari berikutnya.
- 412
- 00:32:02,610 --> 00:32:03,956
- Menembak.
- 413
- 00:32:05,302 --> 00:32:07,615
- Lebih baik bawa
- topi keberuntunganmu.
- 414
- 00:32:07,649 --> 00:32:09,099
- Hanya hal yang memberi saya
- keseimbangan saya.
- 415
- 00:33:06,950 --> 00:33:08,227
- Apakah Jim ada di dalam?
- 416
- 00:33:36,980 --> 00:33:38,775
- Maaf pak.
- Anda tidak seharusnya berada di sini.
- 417
- 00:33:38,809 --> 00:33:40,984
- Hei, disana.
- Saya Agen Hudson.
- 418
- 00:33:42,089 --> 00:33:43,745
- Dengan SIB.
- 419
- 00:33:43,780 --> 00:33:46,955
- Apakah ini tempat tinggal
- dari Lloyd Mickey?
- 420
- 00:33:47,715 --> 00:33:48,750
- Ya.
- 421
- 00:33:48,785 --> 00:33:50,166
- Maka aku benar-benar seharusnya
- berada di sini.
- 422
- 00:33:50,200 --> 00:33:51,443
- Ini adalah TKP di dalam.
- 423
- 00:34:13,603 --> 00:34:16,123
- Apa yang saya jalani?
- 424
- 00:34:16,157 --> 00:34:19,091
- Nah, Pak, korbannya
- laki-laki berusia 70 tahun.
- 425
- 00:34:19,126 --> 00:34:21,438
- Tidak ada keluarga terdekat.
- Um ...
- 426
- 00:34:21,473 --> 00:34:24,545
- Ada kendaraan yang terlihat
- meninggalkan beberapa malam yang lalu,
- 427
- 00:34:24,579 --> 00:34:27,341
- dan itu cocok dengan uraiannya
- kendaraan yang dimiliki oleh
- 428
- 00:34:29,412 --> 00:34:30,827
- Greg Broomfield.
- 429
- 00:34:30,861 --> 00:34:33,519
- Kita akan lihat apakah
- kita bisa membuatnya
- koneksi di sana.
- 430
- 00:34:35,107 --> 00:34:37,005
- Yah, sepertinya
- tempat itu telah dirampok.
- 431
- 00:34:38,938 --> 00:34:41,113
- Ya, kami tidak tahu
- jika itu terjadi
- 432
- 00:34:41,148 --> 00:34:43,529
- sebelum atau sesudah
- pembunuhan itu.
- 433
- 00:34:45,186 --> 00:34:49,846
- Tampaknya apa pun
- yang bisa ditarik
- dan dijual
- 434
- 00:34:49,880 --> 00:34:53,194
- baik,
- ditarik dan dijual.
- 435
- 00:34:54,161 --> 00:34:55,541
- Setelah.
- 436
- 00:34:56,163 --> 00:34:57,267
- Permisi?
- 437
- 00:34:57,302 --> 00:34:59,027
- Apakah kalian
- menarik tubuhnya?
- 438
- 00:35:05,344 --> 00:35:06,483
- Ya pak.
- 439
- 00:35:06,518 --> 00:35:08,175
- Yah, apakah itu terjadi
- setelah dia dibunuh,
- 440
- 00:35:08,209 --> 00:35:09,521
- sementara tubuh
- masih dia--
- 441
- 00:35:09,555 --> 00:35:10,729
- Apakah kamu menginjak ini?
- 442
- 00:35:14,733 --> 00:35:17,149
- Karena ada
- jejak parsial
- 443
- 00:35:17,184 --> 00:35:18,978
- di atas kolam.
- 444
- 00:35:19,013 --> 00:35:22,361
- Dan bahkan jika itu ditinggalkan di sana
- oleh salah satu petugas
- menyelidiki,
- 445
- 00:35:22,396 --> 00:35:24,777
- Saya tidak bisa membayangkan
- mereka akan mengotori
- 446
- 00:35:24,812 --> 00:35:27,642
- yang sudah terkontaminasi
- TKP lebih jauh
- 447
- 00:35:27,677 --> 00:35:30,162
- dengan menaburkan salah satunya
- plester dari dinding kering
- 448
- 00:35:30,197 --> 00:35:31,750
- ke dalam genangan darah.
- 449
- 00:35:34,028 --> 00:35:35,098
- Kemari.
- 450
- 00:35:42,174 --> 00:35:43,210
- Kemari.
- 451
- 00:35:47,075 --> 00:35:48,387
- Pak, saya hanya tidak menyadari ...
- 452
- 00:35:49,181 --> 00:35:50,562
- Sial!
- 453
- 00:35:55,049 --> 00:35:56,050
- Sangat?
- 454
- 00:35:58,086 --> 00:35:59,260
- Saya ... saya minta maaf.
- 455
- 00:36:03,230 --> 00:36:04,576
- saya akan pergi
- ke mobil.
- 456
- 00:36:08,614 --> 00:36:10,271
- Apakah ada sesuatu
- Saya bisa melakukannya, Pak?
- 457
- 00:36:12,929 --> 00:36:15,518
- Kami menyaksikan ikan hiu jantan
- sobat atau melahirkan.
- 458
- 00:36:15,552 --> 00:36:17,658
- Beberapa bahkan akan
- pergi sejauh mengatakan
- 459
- 00:36:17,692 --> 00:36:19,763
- hiu paus itu
- sebuah kapal untuk membantu
- 460
- 00:36:19,798 --> 00:36:23,353
- rahasia yang paling dalam,
- tempat tergelap di dunia kita
- 461
- 00:36:23,388 --> 00:36:25,528
- tetap rahasia.
- 462
- 00:36:25,562 --> 00:36:28,220
- Meskipun demikian
- ikan terbesar di dunia,
- 463
- 00:36:28,255 --> 00:36:30,222
- tumbuh hingga 40 kaki,
- dan menimbang hingga ...
- 464
- 00:36:32,120 --> 00:36:36,228
- Saya kira saya akan terlihat cantik
- menyelam dengan bodohnya
- lantai untuk itu, ya?
- 465
- 00:36:36,263 --> 00:36:37,574
- Ya, saya kira Anda akan melakukannya.
- 466
- 00:36:39,231 --> 00:36:40,888
- Tapi itu tidak harus dilakukan
- 467
- 00:36:40,922 --> 00:36:42,717
- dengan apa pun yang kami miliki
- sedang terjadi.
- 468
- 00:36:44,443 --> 00:36:45,548
- Saya ditunda.
- 469
- 00:36:46,307 --> 00:36:47,377
- Sudah lama di sini?
- 470
- 00:36:48,275 --> 00:36:49,241
- Itu saja?
- 471
- 00:36:51,243 --> 00:36:53,038
- Ada sepuluh di setiap kotak.
- 472
- 00:36:53,072 --> 00:36:54,384
- Dibungkus secara individual.
- 473
- 00:37:01,909 --> 00:37:03,359
- Saya tidak perlu menghitung ini?
- 474
- 00:37:03,393 --> 00:37:05,982
- Kamu bisa.
- Ada 20,
- tidak peduli siapa yang menghitungnya.
- 475
- 00:37:07,466 --> 00:37:09,468
- Julie Dewyn akan menunggu
- untuk Anda di Encino Wells.
- 476
- 00:37:16,924 --> 00:37:18,546
- Empat puluh ribu.
- 477
- 00:37:18,581 --> 00:37:19,513
- Jim, apakah itu darah?
- 478
- 00:37:20,583 --> 00:37:22,447
- Arthur, ada darah
- untuk semua uang.
- 479
- 00:37:22,481 --> 00:37:24,242
- -Kamu tahu apa maksudku.
- -Lalu jangan mengambilnya.
- 480
- 00:38:24,474 --> 00:38:25,786
- Halo?
- Oh
- 481
- 00:38:25,820 --> 00:38:27,270
- Halo.
- Apakah Kapten Riley ada di sini?
- 482
- 00:38:28,167 --> 00:38:29,376
- Dan Anda?
- 483
- 00:38:29,410 --> 00:38:31,688
- Saya Agen Hudson,
- dengan SIB.
- 484
- 00:38:32,931 --> 00:38:34,691
- Negara Bagian New Mexico
- Biro Investigasi.
- 485
- 00:38:36,590 --> 00:38:37,694
- Sampai di Albuquerque.
- 486
- 00:38:44,011 --> 00:38:45,737
- Kapten Riley,
- SIB di sini.
- 487
- 00:38:47,394 --> 00:38:49,223
- Terima kasih, Jeane-Anne.
- 488
- 00:38:49,257 --> 00:38:51,432
- Bolehkah aku membantumu
- dengan sesuatu, nak?
- 489
- 00:38:52,916 --> 00:38:54,401
- Sebenarnya,
- Saya di sini untuk membantu Anda.
- 490
- 00:38:54,435 --> 00:38:55,505
- Boy.
- 491
- 00:39:00,407 --> 00:39:01,304
- Dalam.
- 492
- 00:39:05,446 --> 00:39:06,620
- Jadi kamu adalah kavaleri.
- 493
- 00:39:11,866 --> 00:39:12,971
- Itu semacam topi.
- 494
- 00:39:14,731 --> 00:39:16,215
- Saya semacam polisi.
- 495
- 00:39:21,428 --> 00:39:24,120
- Kamu akan
- turun ke sini
- 496
- 00:39:24,154 --> 00:39:27,054
- dan menendang banyak debu,
- lihat di mana semuanya mengendap?
- 497
- 00:39:27,088 --> 00:39:28,607
- Hanya berharap menyelesaikan pembunuhan
- 498
- 00:39:28,642 --> 00:39:30,368
- dan kembali
- dari mana saya datang.
- 499
- 00:39:30,402 --> 00:39:31,679
- Oh
- 500
- 00:39:31,714 --> 00:39:33,543
- Apakah itu semuanya?
- 501
- 00:39:33,578 --> 00:39:36,443
- Berbicara dengan salah satu
- petugas Anda
- di TKP.
- 502
- 00:39:36,477 --> 00:39:38,928
- Anda sudah pernah
- di TKP saya?
- 503
- 00:39:38,962 --> 00:39:40,447
- Berhenti disana
- dalam perjalanan saya masuk
- 504
- 00:39:40,481 --> 00:39:42,207
- Harap Anda tidak keberatan.
- 505
- 00:39:42,241 --> 00:39:44,451
- Dan jika saya melakukannya?
- 506
- 00:39:44,485 --> 00:39:46,832
- Saya menghina Anda dalam beberapa cara
- Saya tidak menyadarinya?
- 507
- 00:39:47,902 --> 00:39:49,801
- Kamu berada di sini
- menghina saya.
- 508
- 00:39:57,084 --> 00:40:00,812
- Saya di sini, karena Anda
- tidak melakukan pekerjaanmu.
- 509
- 00:40:00,846 --> 00:40:03,435
- Saya baru saja meninggalkan TKP
- di mana salah satu perwira Anda
- 510
- 00:40:03,470 --> 00:40:06,404
- secara harfiah berbohong
- genangan darah.
- 511
- 00:40:07,784 --> 00:40:09,545
- Sekarang, saya tidak yakin bagaimana Anda
- lakukan hal-hal di sini,
- 512
- 00:40:09,579 --> 00:40:11,270
- tapi aku mulai mengerti
- ide.
- 513
- 00:40:11,305 --> 00:40:13,790
- Dan kemungkinan menemukan
- bukti yang berguna
- 514
- 00:40:13,825 --> 00:40:15,343
- pingsan di terbaik.
- 515
- 00:40:18,139 --> 00:40:19,762
- Anda bajingan,
- bukankah begitu?
- 516
- 00:40:21,039 --> 00:40:22,454
- Setidaknya saya menghormati lencana itu.
- 517
- 00:40:26,769 --> 00:40:29,634
- Ayolah.
- Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda.
- 518
- 00:40:37,676 --> 00:40:39,195
- Apa yang terjadi di sini?
- 519
- 00:40:39,229 --> 00:40:40,334
- T Anda dengar?
- 520
- 00:40:40,368 --> 00:40:41,300
- Apa?
- 521
- 00:40:41,335 --> 00:40:43,337
- Seseorang terbunuh
- Lloyd Mickey.
- 522
- 00:40:43,371 --> 00:40:44,200
- Apa?
- 523
- 00:40:45,201 --> 00:40:47,514
- -Lloyd?
- -Iya nih.
- 524
- 00:40:47,548 --> 00:40:49,136
- Saya tidak pernah berpikir demikian
- kita akan melakukan pembunuhan di sini.
- 525
- 00:40:50,724 --> 00:40:52,588
- Bagaimana?
- 526
- 00:40:52,622 --> 00:40:57,178
- Jeanne-Marie berpikir
- bahwa itu ada hubungannya
- dengan mafia Irlandia.
- 527
- 00:40:57,213 --> 00:40:59,042
- Itu tidak berhasil
- masuk akal.
- 528
- 00:40:59,077 --> 00:41:00,768
- Apa maksudmu?
- 529
- 00:41:00,803 --> 00:41:03,875
- Mengapa massa Irlandia
- datang ke Cardinal County
- untuk membunuh Lloyd?
- 530
- 00:41:03,909 --> 00:41:07,499
- Yah, kamu pikir itu seseorang
- dari Cardinal siapa yang membunuhnya?
- 531
- 00:41:07,534 --> 00:41:09,052
- Itu tidak sama sekali
- apa yang saya katakan.
- 532
- 00:41:09,087 --> 00:41:10,847
- Hanya saja itu mafia Irlandia
- membunuh Lloyd Mickey
- 533
- 00:41:10,882 --> 00:41:12,331
- sepertinya terlalu jauh.
- 534
- 00:41:14,092 --> 00:41:15,403
- Kamu tahu itu, kan?
- 535
- 00:41:16,197 --> 00:41:17,164
- Ya.
- 536
- 00:41:23,066 --> 00:41:24,620
- Jadi, mengapa kita disini?
- 537
- 00:41:24,654 --> 00:41:25,862
- Apa yang kamu lihat?
- 538
- 00:41:27,761 --> 00:41:28,727
- Apa maksudmu?
- 539
- 00:41:28,762 --> 00:41:30,729
- Apa yang kamu lihat?
- 540
- 00:41:32,697 --> 00:41:35,527
- Rumah, pekarangan, pepohonan.
- 541
- 00:41:35,562 --> 00:41:36,770
- Sebuah komunitas.
- 542
- 00:41:37,771 --> 00:41:39,393
- Baiklah.
- 543
- 00:41:39,427 --> 00:41:41,084
- Anda tidak melihat banyak
- ini di sekitar lagi.
- 544
- 00:41:42,292 --> 00:41:44,363
- Apa yang kamu katakan?
- 545
- 00:41:44,398 --> 00:41:46,918
- Yang saya katakan adalah,
- ambil semuanya.
- 546
- 00:41:46,952 --> 00:41:49,679
- Ini semua akan berubah.
- 547
- 00:41:49,714 --> 00:41:52,199
- Begitu orang mulai berpikir
- salah satu dari mereka sendiri
- adalah seorang pembunuh,
- 548
- 00:41:52,233 --> 00:41:54,581
- semua pintu depan ini
- yang terbuka
- akan dekat.
- 549
- 00:41:54,615 --> 00:41:55,789
- Tirai akan ditarik.
- 550
- 00:41:58,861 --> 00:42:00,483
- Tidak ada lagi pai apel itu
- di udara.
- 551
- 00:42:02,450 --> 00:42:03,693
- Akhir Mayberry.
- 552
- 00:42:05,246 --> 00:42:06,765
- Anda bisa bercanda tentang itu,
- 553
- 00:42:06,800 --> 00:42:08,284
- tetapi orang-orang di sini
- suka tempat ini.
- 554
- 00:42:08,318 --> 00:42:09,906
- Mereka suka dari sini.
- 555
- 00:42:09,941 --> 00:42:11,563
- Ini tempat yang bagus
- dengan orang-orang baik.
- 556
- 00:42:13,876 --> 00:42:15,567
- Sudah cukup buruk
- ketika skandal itu pecah
- 557
- 00:42:15,602 --> 00:42:17,742
- ketika Lloyd Mickey
- Tertangkap.
- 558
- 00:42:17,776 --> 00:42:19,467
- Ketika dia mengakuinya
- bersama anak lelaki itu.
- 559
- 00:42:20,779 --> 00:42:22,712
- Berapa usianya, anak itu?
- 560
- 00:42:23,264 --> 00:42:24,507
- Empat belas.
- 561
- 00:42:26,302 --> 00:42:28,131
- Lloyd bilang begitu
- sebuah hubungan.
- 562
- 00:42:28,166 --> 00:42:30,686
- Mencoba membenarkannya.
- 563
- 00:42:30,720 --> 00:42:33,930
- Hal-hal yang saya miliki
- lakukan untuk menjaga dari
- menggambar darah itu.
- 564
- 00:42:33,965 --> 00:42:36,795
- Kota ini tidak punya
- penganiaya anak-anak
- dan pembunuh.
- 565
- 00:42:36,830 --> 00:42:39,418
- Orang-orang di sini tidak perlu khawatir
- tentang hal semacam itu.
- 566
- 00:42:40,488 --> 00:42:41,835
- Yah, mereka tidak perlu melakukannya
- jangan khawatir lagi.
- 567
- 00:42:43,181 --> 00:42:44,596
- Kami memiliki seorang penganiaya anak.
- 568
- 00:42:44,631 --> 00:42:45,977
- Dia terbunuh.
- 569
- 00:42:46,011 --> 00:42:47,565
- Sekarang kita tidak punya
- seorang penganiaya anak.
- 570
- 00:42:48,807 --> 00:42:51,396
- Jadi begitulah caranya
- kamu melihatnya?
- 571
- 00:42:51,430 --> 00:42:53,571
- Saya rasa itulah caranya
- semua orang kota melihatnya,
- jadi ya.
- 572
- 00:42:53,605 --> 00:42:55,193
- Ya, begitulah aku melihatnya.
- 573
- 00:42:57,471 --> 00:42:58,955
- Apakah Anda membunuh Lloyd Mickey?
- 574
- 00:43:01,648 --> 00:43:02,959
- Sialan kamu.
- 575
- 00:43:04,823 --> 00:43:06,929
- Apakah kamu akan menghalangi
- saya sedang menyelidiki
- Hal ini?
- 576
- 00:43:08,655 --> 00:43:09,966
- Tidak
- 577
- 00:43:10,001 --> 00:43:11,968
- Tidak bisa bilang aku akan baik hati
- banyak membantu Anda juga.
- 578
- 00:43:12,866 --> 00:43:14,384
- Saya bisa bekerja dengan itu.
- 579
- 00:43:50,697 --> 00:43:52,181
- Saya suka bagaimana Anda berguna.
- 580
- 00:43:54,217 --> 00:43:56,219
- Saya tidak bersungguh-sungguh
- seperti itu.
- 581
- 00:43:56,254 --> 00:43:58,566
- Bagaimana Anda memperbaiki sesuatu
- di sekitar sini.
- 582
- 00:43:58,601 --> 00:44:00,154
- Tidak seperti di rumahku.
- Ugh!
- 583
- 00:44:01,017 --> 00:44:02,467
- Ron tidak melakukan apa-apa.
- 584
- 00:44:02,501 --> 00:44:04,331
- Semuanya rusak
- dan berantakan,
- 585
- 00:44:04,365 --> 00:44:05,677
- sama seperti dia.
- 586
- 00:44:05,712 --> 00:44:07,575
- Aku bahkan tidak tahan
- berada di sana sebagian besar waktu.
- 587
- 00:44:10,095 --> 00:44:11,062
- Saya turut berduka mendengarnya.
- 588
- 00:44:12,546 --> 00:44:13,581
- Apakah kamu?
- 589
- 00:44:15,376 --> 00:44:17,585
- Saya tidak percaya kita
- saling kenal
- semua tahun-tahun ini
- 590
- 00:44:17,620 --> 00:44:20,002
- namun kita belum tahu
- sama sekali.
- 591
- 00:44:20,761 --> 00:44:21,762
- Ya.
- 592
- 00:44:24,351 --> 00:44:26,249
- Kita harus
- pergi ke suatu tempat,
- kamu dan aku.
- 593
- 00:44:28,873 --> 00:44:30,012
- Kemana kamu mau pergi?
- 594
- 00:44:31,082 --> 00:44:33,878
- Ah!
- Aku tidak tahu.
- 595
- 00:44:33,912 --> 00:44:35,327
- Saya selalu menginginkannya
- untuk pergi ke Yunani.
- 596
- 00:44:35,362 --> 00:44:36,708
- Oh, dan Mesir.
- 597
- 00:44:36,743 --> 00:44:37,813
- Mesir?
- 598
- 00:44:37,847 --> 00:44:39,366
- -Apakah kamu sudah?
- -Mmm.
- Tidak.
- 599
- 00:44:40,712 --> 00:44:43,681
- Saya memperhatikan bahwa Alaska
- gantungan kunci yang Anda miliki.
- 600
- 00:44:43,715 --> 00:44:45,441
- Seperti apa itu?
- 601
- 00:44:45,475 --> 00:44:47,615
- Aku tidak tahu.
- Tidak pernah ada.
- 602
- 00:44:47,650 --> 00:44:49,100
- Oh
- Jadi, mengapa Anda memilikinya?
- 603
- 00:44:51,550 --> 00:44:53,311
- Saya selalu ingin pergi,
- sejak aku masih kecil.
- 604
- 00:44:54,864 --> 00:44:56,901
- Arthur dan saya telah
- berbicara tentang pergi untuk sementara waktu,
- 605
- 00:44:56,935 --> 00:45:00,214
- tapi betapa sibuknya kita
- dengan rumah duka
- 606
- 00:45:00,249 --> 00:45:01,457
- dan dengan dia menjadi walikota.
- 607
- 00:45:01,491 --> 00:45:03,079
- Saya tidak tahu kapan
- kami akan mendapatkan kesempatan.
- 608
- 00:45:03,114 --> 00:45:05,254
- Mmm
- Nah, kenapa tidak kamu
- pergi sendiri saja?
- 609
- 00:45:07,290 --> 00:45:08,636
- Tanpa Arthur?
- 610
- 00:45:11,743 --> 00:45:13,434
- Nah, saya tidak bisa.
- 611
- 00:45:13,469 --> 00:45:14,677
- Kenapa tidak?
- 612
- 00:45:15,678 --> 00:45:16,955
- Jadilah orangmu sendiri.
- 613
- 00:45:17,991 --> 00:45:19,786
- Saya melihat kalian berdua bersama
- sepanjang waktu,
- 614
- 00:45:19,820 --> 00:45:22,305
- tapi kaulah siapa
- melakukan segalanya.
- 615
- 00:45:23,513 --> 00:45:26,275
- Seperti, kamu di sini sekarang.
- 616
- 00:45:26,309 --> 00:45:28,415
- Anda praktis
- jalankan tempat itu.
- 617
- 00:45:29,278 --> 00:45:30,693
- Anda bukan seorang pesuruh.
- 618
- 00:45:32,350 --> 00:45:33,523
- Saya bukan seorang pesuruh.
- 619
- 00:45:35,525 --> 00:45:36,734
- Aku tahu.
- 620
- 00:45:38,908 --> 00:45:40,738
- Saya tidak akan sangat menyukaimu
- jika kamu menjadi.
- 621
- 00:46:10,802 --> 00:46:11,769
- Hei, Arthur.
- 622
- 00:46:12,735 --> 00:46:14,081
- Semua baik-baik saja?
- 623
- 00:46:14,116 --> 00:46:16,014
- Saya baik-baik saja.
- Pernahkah Anda melihat Vincent?
- 624
- 00:46:16,049 --> 00:46:17,015
- Saya melihatnya sebelumnya.
- 625
- 00:46:17,050 --> 00:46:18,603
- Oh, saudaramu
- di belakang.
- 626
- 00:46:18,637 --> 00:46:19,742
- Dia sedang bekerja di freezer.
- 627
- 00:46:22,849 --> 00:46:26,853
- Saya suka suka,
- anting-anting berwarna-warni.
- 628
- 00:46:26,887 --> 00:46:28,924
- -Oh.
- -Oh, hei, Arthur.
- 629
- 00:46:28,958 --> 00:46:30,097
- Aku akan pergi, um ...
- 630
- 00:46:30,132 --> 00:46:32,099
- Aku akan selesai di luar.
- Hai, Arthur.
- 631
- 00:46:32,134 --> 00:46:33,238
- Hei, disana, Connie.
- 632
- 00:46:35,033 --> 00:46:36,863
- Aku senang kamu ada di sini.
- Saya mendapat kabar.
- 633
- 00:46:38,002 --> 00:46:40,694
- Uh ... Lloyd sudah mati.
- 634
- 00:46:41,764 --> 00:46:43,041
- Polisi menemukannya
- pagi ini.
- 635
- 00:46:44,422 --> 00:46:46,976
- Bagaimana hal itu terjadi?
- 636
- 00:46:47,011 --> 00:46:48,667
- Dia tertembak di kepala.
- 637
- 00:46:48,702 --> 00:46:52,016
- Mereka tidak tahu jika dia melakukannya,
- atau apakah itu orang lain.
- 638
- 00:46:52,050 --> 00:46:53,949
- Tempat itu tampak terguncang,
- seperti mungkin itu dirampok.
- 639
- 00:46:53,983 --> 00:46:55,847
- Tapi itu bisa terjadi
- setelah.
- 640
- 00:46:55,882 --> 00:46:58,022
- Saya mencoba menghubungi Anda,
- tetapi Anda pergi ke voicemail.
- 641
- 00:47:00,887 --> 00:47:02,198
- Arthur, ini
- hal yang baik.
- 642
- 00:47:03,234 --> 00:47:04,338
- Kami sudah jelas.
- 643
- 00:47:05,408 --> 00:47:06,547
- Alaska, kan?
- 644
- 00:47:10,206 --> 00:47:11,690
- Dia adalah satu-satunya
- di jalan.
- 645
- 00:47:13,692 --> 00:47:15,625
- Ayo kita bawa ini keluar.
- Ayolah.
- 646
- 00:47:22,046 --> 00:47:24,324
- Kenapa kita harus menunggu?
- Tidak ada apa-apa
- menjaga kita di sini.
- 647
- 00:47:24,358 --> 00:47:27,327
- Anda benar-benar perlu memikirkannya
- apa yang kamu katakan kadang-kadang.
- 648
- 00:47:27,361 --> 00:47:30,571
- Jika kita pergi sekarang,
- kami akan terlihat bersalah
- sesuatu.
- 649
- 00:47:30,606 --> 00:47:33,057
- Dan tolong,
- pelankan suaramu.
- 650
- 00:47:33,091 --> 00:47:35,369
- Apa yang kamu takutkan
- apa yang akan dipikirkan orang?
- 651
- 00:47:35,404 --> 00:47:37,440
- Vincent, kami hanya
- di sana.
- 652
- 00:47:37,475 --> 00:47:40,512
- Tentu saja saya takut
- tentang apa yang orang-orang
- akan berpikir.
- 653
- 00:47:40,547 --> 00:47:42,066
- Tidak ada yang tahu
- kami ada di sana.
- 654
- 00:47:42,100 --> 00:47:43,861
- Tidak ada yang tahu
- tentang uang Lloyd.
- Bagaimana mereka bisa?
- 655
- 00:47:45,932 --> 00:47:47,934
- Arthur, jika kamu
- serius tentang ini,
- 656
- 00:47:47,968 --> 00:47:51,075
- kita harus pergi dan membuatnya
- kesepakatan apa pun yang kita bisa untuk,
- Anda tahu, barang-barang.
- 657
- 00:47:51,109 --> 00:47:52,421
- saya serius
- tentang ini.
- 658
- 00:47:52,455 --> 00:47:54,630
- Saya membongkar sebagian
- koin hari ini.
- 659
- 00:47:54,664 --> 00:47:56,770
- -Untuk siapa?
- -Kau tidak ingin tahu itu.
- 660
- 00:47:56,804 --> 00:47:58,945
- Saya akan mengurusnya,
- seperti yang selalu saya lakukan.
- 661
- 00:47:58,979 --> 00:48:00,912
- Tidak, kamu selalu begitu
- satu dengan visi,
- 662
- 00:48:00,947 --> 00:48:03,639
- dan saya seharusnya
- untuk tetap buta?
- Itu saja?
- 663
- 00:48:03,673 --> 00:48:06,400
- Vincent, saya memilikinya
- di bawah kendali.
- 664
- 00:48:06,435 --> 00:48:10,404
- Tolong, kamu saja
- harus percaya padaku.
- 665
- 00:48:10,439 --> 00:48:12,165
- Sama seperti Lloyd
- seharusnya mempercayaimu?
- 666
- 00:48:13,131 --> 00:48:14,892
- Dia akhirnya mati.
- 667
- 00:48:14,926 --> 00:48:16,824
- Dan dia tidak pernah mendapatkannya
- uangnya, kan?
- 668
- 00:48:59,212 --> 00:49:01,317
- - Kamu menginginkan aku untuk
- mendapatkan sesuatu untukmu?
- 669
- 00:49:02,732 --> 00:49:03,837
- Kamu Greg, kan?
- 670
- 00:49:05,287 --> 00:49:06,702
- Ya.
- 671
- 00:49:06,736 --> 00:49:08,946
- Yah, Greg, aku akan menerimanya
- sebuah Arnold Palmer.
- 672
- 00:49:09,670 --> 00:49:10,844
- Sebuah Apa?
- 673
- 00:49:10,878 --> 00:49:13,191
- Kami tidak punya itu di sini.
- 674
- 00:49:13,226 --> 00:49:15,469
- Bagaimana kalau aku baru saja
- es teh dengan
- beberapa limun di dalamnya?
- 675
- 00:49:29,828 --> 00:49:31,037
- Anda punya masalah, tuan?
- 676
- 00:49:32,521 --> 00:49:34,281
- Tidak masalah.
- Tidak tidak.
- 677
- 00:49:34,316 --> 00:49:36,180
- Bukan saya.
- 678
- 00:49:36,214 --> 00:49:38,009
- Sepertinya kamu punya
- dirimu pacar, Greg.
- 679
- 00:49:41,254 --> 00:49:44,050
- Anda tidak terlihat seperti Anda
- dari sekitar sini,
- jadi Anda mungkin harus tahu.
- 680
- 00:49:44,084 --> 00:49:46,328
- Mereka sudah menemukan
- satu fagot mati di kota hari ini.
- 681
- 00:49:46,362 --> 00:49:47,881
- Ini akan sangat memalukan
- jika mereka menemukan yang lain.
- 682
- 00:49:50,228 --> 00:49:51,954
- -Siapa, aku?
- -Ya kamu.
- 683
- 00:49:54,922 --> 00:49:57,856
- Yah, tentu saja aku tidak datang
- di sini untuk masalah apa pun.
- 684
- 00:49:59,720 --> 00:50:00,894
- Berapa banyak saya berutang padamu?
- 685
- 00:50:03,793 --> 00:50:04,898
- Ini bagus?
- 686
- 00:50:09,765 --> 00:50:11,111
- Terus ubah, Greg.
- 687
- 00:50:42,315 --> 00:50:43,695
- Apa yang kamu dapatkan di sana, Greg?
- 688
- 00:50:43,730 --> 00:50:44,903
- Bagaimana kamu bisa--
- 689
- 00:50:44,938 --> 00:50:46,767
- Dan apa yang kamu katakan ini
- tentang homo mati?
- 690
- 00:51:10,032 --> 00:51:13,484
- Anda bergerak, dan saya akan menjatuhkan Anda
- dan tidur dengan baik
- tentang malam ini.
- 691
- 00:51:15,520 --> 00:51:17,488
- Sekarang, kamu akan memberitahuku
- apa yang Anda tahu,
- 692
- 00:51:17,522 --> 00:51:19,593
- dan aku tidak menginginkanmu
- untuk melewati detail apa pun.
- 693
- 00:51:26,945 --> 00:51:28,361
- Apa yang sedang terjadi?
- 694
- 00:51:34,332 --> 00:51:35,644
- Saya akan menelepon
- Kapten.
- 695
- 00:51:35,678 --> 00:51:36,541
- Baik.
- 696
- 00:51:47,173 --> 00:51:48,622
- Halo.
- 697
- 00:51:48,657 --> 00:51:50,659
- Sudah saya katakan, Anda tidak
- seharusnya
- menggunakan telepon.
- 698
- 00:51:51,315 --> 00:51:52,281
- Ya, ini aku.
- 699
- 00:51:52,316 --> 00:51:54,214
- Orlando, kamu punya
- seorang wanita denganmu?
- 700
- 00:51:56,699 --> 00:51:58,460
- Ya.
- 701
- 00:51:58,494 --> 00:51:59,875
- Bagaimana kabarmu
- di sana?
- 702
- 00:51:59,909 --> 00:52:02,533
- Yah, itulah kenapa
- Saya memanggil Anda.
- 703
- 00:52:02,567 --> 00:52:05,225
- Saya membawa seseorang masuk,
- melemparkan guci gigi emas
- padaku.
- 704
- 00:52:05,984 --> 00:52:08,159
- Yah, itu aneh.
- 705
- 00:52:08,194 --> 00:52:10,472
- Jangan berpikir aku sudah datang
- melintasi satu seperti itu.
- 706
- 00:52:10,506 --> 00:52:11,783
- Apakah kamu
- dengarkan saya?
- 707
- 00:52:11,818 --> 00:52:14,165
- Saya menelepon Kapten Riley
- dan saya meninggalkan dia pesan.
- 708
- 00:52:14,200 --> 00:52:16,340
- Tunggu sebentar, Pak.
- 709
- 00:52:16,374 --> 00:52:18,031
- Siapa namamu?
- Jeane-Anne?
- 710
- 00:52:18,065 --> 00:52:19,550
- Ya.
- 711
- 00:52:19,584 --> 00:52:22,967
- Petugas Jeane-Anne,
- Saya tidak membeda-bedakan.
- 712
- 00:52:23,001 --> 00:52:24,382
- Jadi, jika saya harus bangun,
- 713
- 00:52:24,417 --> 00:52:27,213
- Aku akan memukulmu,
- seperti saya mau
- petugas lainnya.
- 714
- 00:52:27,247 --> 00:52:29,387
- Itu akan sangat sulit,
- dan itu akan sakit.
- 715
- 00:52:29,422 --> 00:52:30,699
- Banyak.
- 716
- 00:52:30,733 --> 00:52:32,356
- Dan kemudian, aku akan melakukannya
- duduk kembali di sini
- 717
- 00:52:32,390 --> 00:52:34,012
- dan selesai dengan
- panggilan telepon ini.
- 718
- 00:52:34,047 --> 00:52:35,082
- Jadi, apa yang kamu katakan?
- 719
- 00:52:35,911 --> 00:52:37,154
- Uh ...
- 720
- 00:52:38,534 --> 00:52:40,571
- saya akan pergi
- periksa tahanan.
- 721
- 00:52:41,227 --> 00:52:42,607
- Terima kasih, Jeane-Anne.
- 722
- 00:52:43,539 --> 00:52:44,989
- Maaf soal itu.
- 723
- 00:52:45,023 --> 00:52:46,370
- Apa itu tadi?
- 724
- 00:52:46,404 --> 00:52:49,338
- Ya, stasiun lokal
- tidak semua yang menampung.
- 725
- 00:52:49,373 --> 00:52:52,893
- Oh
- Saya mengetahuinya
- mungkin saja demikian.
- 726
- 00:52:54,205 --> 00:52:56,242
- Apakah kamu menusuk
- sarang lebah di bawah sana?
- 727
- 00:52:56,276 --> 00:52:57,588
- Benar.
- 728
- 00:52:57,622 --> 00:53:01,419
- Yah, hanya saja tidak
- menyengat terlalu banyak.
- 729
- 00:53:01,454 --> 00:53:03,180
- Ayolah, Maitlyn,
- kamu bisa melakukannya.
- 730
- 00:53:08,254 --> 00:53:11,118
- Saya harus meletakkan sepatu saya
- kembali.
- 731
- 00:53:11,153 --> 00:53:13,914
- Lakukan saja apa yang harus kau lakukan,
- kemudian kembali ke rumah.
- 732
- 00:53:14,570 --> 00:53:15,468
- Baik.
- 733
- 00:53:28,274 --> 00:53:29,965
- Bukankah Ron akan bertanya padamu
- kemana saja kamu?
- 734
- 00:53:30,379 --> 00:53:31,553
- Dia mungkin.
- 735
- 00:53:33,589 --> 00:53:34,728
- Apa yang akan Anda sampaikan?
- 736
- 00:53:35,833 --> 00:53:37,386
- Itu bukan urusannya.
- 737
- 00:53:37,421 --> 00:53:38,836
- Kenapa, kamu khawatir?
- 738
- 00:53:40,182 --> 00:53:41,287
- Tidak.
- 739
- 00:53:44,255 --> 00:53:47,085
- Apa yang akan kamu katakan jika kamu
- akan pergi
- lebih lama dari semalam?
- 740
- 00:53:49,743 --> 00:53:50,951
- Seperti berapa lama?
- 741
- 00:53:51,297 --> 00:53:52,470
- Mmm ...
- 742
- 00:53:54,645 --> 00:53:56,992
- Selama dibutuhkan
- pergi ke Alaska.
- 743
- 00:54:00,167 --> 00:54:02,273
- Oh, Vincent.
- 744
- 00:54:02,308 --> 00:54:05,000
- Anda tidak harus memulai
- mengatakan hal-hal
- yang tidak kamu maksud.
- 745
- 00:54:05,034 --> 00:54:06,484
- Kami baru saja bercinta,
- itu saja.
- 746
- 00:54:38,999 --> 00:54:40,242
- Maaf.
- 747
- 00:54:55,395 --> 00:54:56,672
- Permisi.
- 748
- 00:54:56,707 --> 00:54:58,295
- Kesempatan apa pun yang Anda bisa
- istirahat lima?
- 749
- 00:55:04,197 --> 00:55:05,371
- Simpan saja.
- 750
- 00:55:06,199 --> 00:55:07,338
- Terima kasih.
- 751
- 00:55:32,708 --> 00:55:35,055
- Hai, Anda telah mencapai
- Vincent Herring's
- Rumah duka.
- 752
- 00:55:35,090 --> 00:55:36,436
- Silakan tinggalkan pesan.
- 753
- 00:56:50,476 --> 00:56:53,548
- Baiklah
- Kami memiliki pria berusia 72 tahun,
- 754
- 00:56:53,582 --> 00:56:55,757
- satu GSW ke belakang
- dari kepala.
- 755
- 00:57:03,661 --> 00:57:05,111
- Kamu melihatnya?
- 756
- 00:57:05,145 --> 00:57:07,596
- Itu lebih dari mungkin
- dari 0,22.
- 757
- 00:57:07,631 --> 00:57:10,910
- Uh, tidak ada siput atau casing
- ditemukan di
- TKP.
- 758
- 00:57:10,944 --> 00:57:13,291
- Casing mudah diambil
- dari tanah.
- 759
- 00:57:13,326 --> 00:57:14,948
- Siputnya sedikit
- cerita yang berbeda.
- 760
- 00:57:15,811 --> 00:57:18,227
- Lihat itu?
- Tidak ada luka keluar.
- 761
- 00:57:18,987 --> 00:57:20,471
- Saya hanya berasumsi bahwa ...
- 762
- 00:57:20,506 --> 00:57:22,956
- Kebanyakan orang melakukannya.
- Apakah ada banyak darah?
- 763
- 00:57:22,991 --> 00:57:24,199
- Ya.
- 764
- 00:57:24,233 --> 00:57:26,373
- Lebih dari mungkin habis
- secara lisan atau lisan.
- 765
- 00:57:26,408 --> 00:57:28,997
- Jadi maksudmu
- peluru masih
- di kepalanya?
- 766
- 00:57:29,031 --> 00:57:31,378
- -Iya nih.
- -Nah, bagus.
- 767
- 00:57:31,413 --> 00:57:33,173
- Mari kita tarik untuk balistik.
- 768
- 00:57:33,208 --> 00:57:36,314
- Peluru itu bergetar dan
- terpental begitu banyak
- di tengkorak pria itu,
- 769
- 00:57:36,349 --> 00:57:39,248
- itu hampir tidak mungkin
- untuk mendapatkan informasi apa pun darinya.
- 770
- 00:57:40,387 --> 00:57:42,044
- Bagaimana dengan yang lainnya?
- 771
- 00:57:42,079 --> 00:57:43,805
- Tanda-tanda perjuangan,
- pengikat?
- 772
- 00:57:44,357 --> 00:57:45,945
- Maaf.
- 773
- 00:57:45,979 --> 00:57:47,809
- - Terima kasih.
- -Tidak masalah.
- 774
- 00:57:49,086 --> 00:57:50,846
- Oh ya.
- ada beberapa
- barang-barang pribadi miliknya
- 775
- 00:57:50,881 --> 00:57:52,330
- di atas meja itu.
- 776
- 00:57:52,365 --> 00:57:54,125
- Dompetnya, kunci.
- 777
- 00:57:54,160 --> 00:57:55,679
- Polisi lupa
- ambil mereka sebelumnya.
- 778
- 00:57:56,265 --> 00:57:57,266
- Terima kasih.
- 779
- 00:58:17,942 --> 00:58:19,530
- Kemana Saja Kamu?
- 780
- 00:58:19,565 --> 00:58:21,221
- Kami masih memiliki dua pickup,
- 781
- 00:58:21,256 --> 00:58:23,914
- dan tiga badan untuk persiapan.
- 782
- 00:58:23,948 --> 00:58:26,433
- Tidak termasuk
- Tuan Newsham di sini.
- 783
- 00:58:26,468 --> 00:58:28,021
- Aku ingin tahu siapa kamu
- menjual koin ke.
- 784
- 00:58:29,298 --> 00:58:30,541
- Apa?
- 785
- 00:58:30,576 --> 00:58:31,853
- Kamu berkata
- kita bersama ini.
- 786
- 00:58:31,887 --> 00:58:33,717
- Anda menjual koin,
- dan setengah dari mereka adalah milikku.
- 787
- 00:58:33,751 --> 00:58:35,063
- Aku ingin tahu siapa kamu
- menjualnya ke.
- 788
- 00:58:37,721 --> 00:58:38,894
- Setengah Anda?
- 789
- 00:58:41,034 --> 00:58:42,449
- Di mana ini semua
- berasal dari?
- 790
- 00:58:43,312 --> 00:58:45,280
- Bukan Alaska.
- 791
- 00:58:45,314 --> 00:58:47,109
- Apakah itu ini?
- semua tentang?
- Alaska?
- 792
- 00:58:48,214 --> 00:58:50,181
- Saya mengatakan kami akan pergi.
- 793
- 00:58:50,216 --> 00:58:52,356
- Anda mengatakan banyak hal.
- 794
- 00:58:52,390 --> 00:58:55,083
- Tapi yang saya lihat adalah Anda menggali
- di kanan lebih dalam di mana
- kamu adalah.
- 795
- 00:58:56,256 --> 00:58:59,190
- Saya melakukan semua ini
- untuk kita.
- 796
- 00:58:59,225 --> 00:59:00,640
- Ini Alaska Anda.
- 797
- 00:59:01,503 --> 00:59:03,022
- Ini.
- 798
- 00:59:03,056 --> 00:59:04,230
- Ini Alaska Anda.
- 799
- 00:59:06,991 --> 00:59:08,959
- Saya tidak menyadarinya
- untuk waktu yang lama.
- 800
- 00:59:08,993 --> 00:59:11,030
- Ini surga bagi Anda
- di sini, Arthur.
- 801
- 00:59:11,064 --> 00:59:12,479
- Anda memiliki segalanya
- kamu pernah ingin.
- 802
- 00:59:12,514 --> 00:59:14,792
- Bisnis, Anda punya
- mobil-mobil.
- 803
- 00:59:14,827 --> 00:59:16,553
- Anda seorang walikota sialan,
- demi Kristus.
- 804
- 00:59:18,347 --> 00:59:19,832
- Sepanjang waktu ini
- kamu sudah
- 805
- 00:59:20,729 --> 00:59:22,110
- menggali,
- 806
- 00:59:22,144 --> 00:59:23,629
- dan saya tidak menyadarinya.
- 807
- 00:59:25,251 --> 00:59:26,977
- Anda baru saja
- menempatkan saya.
- 808
- 00:59:27,011 --> 00:59:28,185
- Jadi saya akan tinggal.
- 809
- 00:59:28,979 --> 00:59:29,980
- Halo?
- 810
- 00:59:31,740 --> 00:59:32,638
- Siapa itu?
- 811
- 00:59:33,362 --> 00:59:34,329
- Halo?
- 812
- 00:59:34,847 --> 00:59:35,951
- Aku tidak tahu.
- 813
- 00:59:37,090 --> 00:59:38,782
- Saya tidak mengira
- siapa saja.
- 814
- 00:59:41,681 --> 00:59:43,165
- Anda beritahu saya siapa
- pagar Anda.
- 815
- 00:59:44,132 --> 00:59:46,479
- -Tunggu saja.
- - Aku sudah selesai menunggu.
- 816
- 00:59:51,622 --> 00:59:52,796
- Coyote Jim.
- 817
- 00:59:53,348 --> 00:59:54,383
- Sampai di Elkhorn.
- 818
- 00:59:57,870 --> 00:59:58,974
- Sekarang tunggu.
- 819
- 01:00:11,055 --> 01:00:12,332
- Bolehkah aku membantumu?
- 820
- 01:00:14,231 --> 01:00:15,819
- Saya berharap begitu.
- 821
- 01:00:15,853 --> 01:00:17,924
- Saya Agen Hudson
- dengan SIB.
- 822
- 01:00:17,959 --> 01:00:19,961
- Hanya ada beberapa pertanyaan
- untuk bertanya kepadamu.
- 823
- 01:00:19,995 --> 01:00:21,790
- Saya?
- 824
- 01:00:21,825 --> 01:00:23,447
- Kuharap aku tidak dalam masalah.
- 825
- 01:00:23,481 --> 01:00:24,897
- Kesulitan?
- Kenapa kamu jadi seperti itu?
- 826
- 01:00:27,071 --> 01:00:30,316
- Saya hanya punya beberapa jendral
- pertanyaan tentang sebuah kasus
- Saya sedang mengerjakan.
- 827
- 01:00:30,350 --> 01:00:31,869
- Pikir Anda mungkin
- dapat membantu saya.
- 828
- 01:00:35,390 --> 01:00:37,495
- Hei, kamu orangnya
- dengan perubahan longgar.
- 829
- 01:00:38,496 --> 01:00:40,119
- Hai.
- 830
- 01:00:40,153 --> 01:00:41,845
- Saya akan pergi ke
- restoran.
- 831
- 01:00:47,540 --> 01:00:49,991
- Maukah Anda jika saya
- bekerja selagi kita bicara?
- 832
- 01:00:50,025 --> 01:00:51,717
- Lihat, kami cantik
- jauh di belakang.
- 833
- 01:00:55,548 --> 01:00:57,757
- Saya yakin Anda ingin bertanya kepada saya
- tentang Lloyd Mickey.
- 834
- 01:00:59,448 --> 01:01:01,002
- Sekarang, bagaimana Anda menebaknya?
- 835
- 01:01:02,555 --> 01:01:04,868
- Saya tidak bisa memikirkan
- alasan lainnya
- mengapa seorang penyelidik negara
- 836
- 01:01:04,902 --> 01:01:06,835
- akan tertarik
- 837
- 01:01:06,870 --> 01:01:09,251
- datang jauh-jauh ke sini
- ke Cardinal County.
- 838
- 01:01:10,218 --> 01:01:11,529
- Jadi kamu kenal dia?
- 839
- 01:01:11,564 --> 01:01:12,703
- Ya saya lakukan.
- 840
- 01:01:12,738 --> 01:01:13,946
- Dia adalah seorang teman.
- 841
- 01:01:15,361 --> 01:01:16,673
- Ini juga kota kecil
- 842
- 01:01:16,707 --> 01:01:19,123
- dan dia satu-satunya yang lain
- ahli mortir di county.
- 843
- 01:01:19,952 --> 01:01:21,229
- Sebuah kompetisi.
- 844
- 01:01:21,263 --> 01:01:22,851
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- 845
- 01:01:22,886 --> 01:01:24,266
- Tidak ada yang seperti itu.
- 846
- 01:01:24,301 --> 01:01:27,856
- Kami disebut kerja
- satu sama lain.
- 847
- 01:01:27,891 --> 01:01:30,928
- Man, saya berbicara secara keseluruhan
- banyak orang di sini.
- 848
- 01:01:30,963 --> 01:01:32,896
- Saya harus berkata,
- Saya akan kesulitan
- 849
- 01:01:32,930 --> 01:01:35,070
- untuk menemukan siapa saja yang mengakuinya
- untuk berteman dengan pria itu.
- 850
- 01:01:35,726 --> 01:01:37,866
- Tempat seperti ini,
- 851
- 01:01:37,901 --> 01:01:41,042
- Dia jelas bukan
- orang paling populer.
- 852
- 01:01:41,594 --> 01:01:42,802
- Tidak seperti kamu.
- 853
- 01:01:43,423 --> 01:01:44,908
- Permisi?
- 854
- 01:01:44,942 --> 01:01:46,392
- Yah, mereka memberitahuku
- Anda seorang walikota.
- 855
- 01:01:46,426 --> 01:01:48,256
- Anda setidaknya harus
- menjadi sedikit populer.
- 856
- 01:01:49,671 --> 01:01:53,399
- Sebenarnya, saya seorang pendeta
- di kota juga.
- 857
- 01:01:54,503 --> 01:01:55,504
- Tidak bercanda!
- 858
- 01:02:02,304 --> 01:02:04,134
- Aku ingin berbicara denganmu.
- 859
- 01:02:09,484 --> 01:02:10,657
- Ikutlah denganku.
- 860
- 01:02:10,692 --> 01:02:12,314
- -Apa?
- -Saya sungguh-sungguh.
- 861
- 01:02:12,349 --> 01:02:15,076
- Ron tidak pantas untukmu,
- dan saya pikir saya lakukan.
- 862
- 01:02:15,110 --> 01:02:17,250
- Kita bisa mulai
- sesuatu yang istimewa bersama.
- 863
- 01:02:17,285 --> 01:02:20,081
- -Vincent, aku tidak bisa--
- -Aku tidak mengambil apa-apa
- sebuah jawaban.
- 864
- 01:02:21,254 --> 01:02:23,291
- Saya telah mengambil no
- seluruh hidupku.
- 865
- 01:02:23,325 --> 01:02:25,534
- -Aku tidak tahu harus berkata apa.
- -Sayamu akan datang.
- 866
- 01:02:26,673 --> 01:02:28,227
- Anda tidak bisa begitu saja
- dan pergi.
- 867
- 01:02:28,261 --> 01:02:29,642
- Kami punya kehidupan.
- 868
- 01:02:29,676 --> 01:02:31,575
- Tentu kita bisa.
- Kami bahkan tidak membutuhkannya
- untuk berkemas.
- 869
- 01:02:31,609 --> 01:02:33,750
- Ambil saja apa yang kita miliki
- di punggung kami dan pergi.
- 870
- 01:02:33,784 --> 01:02:36,476
- Sepertinya kita berlari
- jauh dari sesuatu.
- 871
- 01:02:36,511 --> 01:02:37,823
- Kami berlari menuju sesuatu.
- 872
- 01:02:38,858 --> 01:02:39,963
- Bersama.
- 873
- 01:02:40,687 --> 01:02:41,758
- Apakah kamu serius?
- 874
- 01:02:41,792 --> 01:02:43,276
- Heck, ya, saya.
- 875
- 01:02:43,311 --> 01:02:44,312
- Ini gila.
- 876
- 01:02:44,830 --> 01:02:46,038
- Ini gila.
- 877
- 01:02:46,486 --> 01:02:47,487
- Mmm
- 878
- 01:02:48,385 --> 01:02:50,628
- -Ayo pergi.
- -Baik.
- Ya Tuhan.
- 879
- 01:02:58,326 --> 01:03:01,122
- -Gold gigi.
- -Bagaimana dengan mereka?
- 880
- 01:03:01,156 --> 01:03:02,709
- Alasan apa pun Lloyd Mickey
- akan memilikinya?
- 881
- 01:03:02,744 --> 01:03:05,160
- Oh, itu biasa
- untuk seorang mortisi.
- 882
- 01:03:12,374 --> 01:03:13,410
- Terkadang, uh ...
- 883
- 01:03:14,894 --> 01:03:17,794
- Orang akan memilih
- untuk menyumbangkan emas,
- 884
- 01:03:18,656 --> 01:03:20,072
- atau tambalan perak,
- 885
- 01:03:20,900 --> 01:03:23,006
- hal-hal seperti itu.
- 886
- 01:03:23,040 --> 01:03:26,147
- Saya tidak bisa memikirkan itu
- mereka akan sangat berharga.
- 887
- 01:03:26,768 --> 01:03:27,838
- Lembur,
- 888
- 01:03:29,150 --> 01:03:30,358
- jika Anda memiliki cukup banyak ...
- 889
- 01:03:31,980 --> 01:03:33,499
- Ini menarik, sungguh,
- 890
- 01:03:34,776 --> 01:03:37,675
- tubuh manusia,
- apa yang dilakukan orang untuk itu.
- 891
- 01:03:38,504 --> 01:03:40,575
- Ketika kamu menguras tubuh,
- 892
- 01:03:40,609 --> 01:03:42,819
- Anda akhirnya menemukan tato,
- 893
- 01:03:42,853 --> 01:03:45,062
- menusuk, hal-hal seperti itu.
- 894
- 01:03:45,097 --> 01:03:46,374
- Terkadang lebih.
- 895
- 01:03:47,409 --> 01:03:49,032
- Ini seperti sebuah rahasia
- peti harta karun.
- 896
- 01:03:50,412 --> 01:03:54,175
- Itu membuat saya berpikir sepenuhnya
- berbeda tentang ini.
- 897
- 01:03:55,383 --> 01:03:57,937
- Seperti mungkin
- 898
- 01:03:59,456 --> 01:04:01,044
- Saya kapal untuk membantu
- 899
- 01:04:02,528 --> 01:04:05,531
- beberapa rahasia tetap dirahasiakan.
- 900
- 01:04:06,187 --> 01:04:07,084
- Hmm
- 901
- 01:04:10,708 --> 01:04:11,709
- Apakah ada yang lain?
- 902
- 01:04:13,642 --> 01:04:15,092
- Mencoba menyingkirkan saya?
- 903
- 01:04:15,127 --> 01:04:16,749
- Saya.
- 904
- 01:04:16,783 --> 01:04:19,027
- Hanya saja, uh,
- 905
- 01:04:19,062 --> 01:04:23,445
- Saya akan mulai membalsem
- Tuan Newsham di sini,
- 906
- 01:04:23,480 --> 01:04:25,758
- dan saya benar-benar
- tidak bisa terganggu.
- 907
- 01:04:25,792 --> 01:04:27,587
- Itu perbedaan antara
- 908
- 01:04:27,622 --> 01:04:31,143
- peti terbuka
- dan sebuah peti mati tertutup.
- 909
- 01:04:31,902 --> 01:04:32,799
- Hmm
- 910
- 01:04:35,837 --> 01:04:37,149
- Anda akan mendapatkannya?
- 911
- 01:04:37,908 --> 01:04:38,978
- Tidak.
- 912
- 01:04:39,979 --> 01:04:42,775
- Itu dia.
- Saya tahu itu dia.
- 913
- 01:04:42,809 --> 01:04:44,950
- Apakah kamu tidak akan masuk
- dan ambil barangmu?
- 914
- 01:04:44,984 --> 01:04:45,916
- Ya.
- 915
- 01:04:47,607 --> 01:04:48,919
- Apakah kamu ingin saya
- masuk dan mengambilnya?
- 916
- 01:04:49,402 --> 01:04:50,576
- Tidak.
- 917
- 01:04:50,610 --> 01:04:51,922
- Saya tidak melihat mobil.
- 918
- 01:04:54,476 --> 01:04:56,375
- Ada apa dengan kalian berdua?
- 919
- 01:04:56,409 --> 01:04:57,652
- Apa maksudmu?
- 920
- 01:04:57,686 --> 01:04:59,550
- Kamu saudara yang paling aneh
- Saya pernah bertemu.
- 921
- 01:04:59,585 --> 01:05:00,620
- Seperti kamu
- bukan saudara.
- 922
- 01:05:08,525 --> 01:05:09,836
- Apa yang kamu katakan?
- 923
- 01:05:11,597 --> 01:05:12,701
- Connie ...
- 924
- 01:05:14,945 --> 01:05:15,981
- Ya Tuhan.
- 925
- 01:05:16,326 --> 01:05:17,258
- Oh ...
- 926
- 01:05:18,328 --> 01:05:20,433
- Kamu dan Arthur--
- 927
- 01:05:20,468 --> 01:05:21,538
- Tidak, bukan ...
- 928
- 01:05:23,989 --> 01:05:25,335
- Aku ingin memberitahumu.
- 929
- 01:05:27,026 --> 01:05:28,614
- Bayi...
- 930
- 01:05:28,648 --> 01:05:30,133
- Itu tidak menggangguku.
- 931
- 01:05:31,375 --> 01:05:33,826
- Ini aku dan kamu sekarang.
- 932
- 01:05:33,860 --> 01:05:36,070
- Anda tidak harus masuk ke sana
- jika kamu tidak mau.
- 933
- 01:05:36,104 --> 01:05:37,278
- Tidak masalah.
- 934
- 01:05:37,312 --> 01:05:39,280
- Ini bukan.
- Tidak apa-apa.
- 935
- 01:05:39,314 --> 01:05:41,178
- Kami seharusnya
- menjadi mitra,
- 936
- 01:05:41,213 --> 01:05:42,697
- tapi sepertinya dia
- menahan saya sandera.
- 937
- 01:05:44,630 --> 01:05:46,563
- Kami membutuhkan barang itu
- jika kita akan pergi kemana saja.
- 938
- 01:05:48,116 --> 01:05:49,773
- Dia punya uang tersembunyi
- seluruh tempat.
- 939
- 01:05:49,807 --> 01:05:52,810
- Tapi yang saya tahu
- adalah bahwa dia memiliki kita
- tiket keluar dari sini
- 940
- 01:05:53,742 --> 01:05:54,812
- tepat di dalam.
- 941
- 01:06:28,536 --> 01:06:30,331
- Pernahkah Anda melihat Vincent?
- 942
- 01:06:30,365 --> 01:06:33,472
- Ugh
- Dia ada di sini sebelumnya.
- Saya pikir dia pergi.
- 943
- 01:06:33,506 --> 01:06:35,336
- Ashley, ada apa?
- 944
- 01:06:35,370 --> 01:06:38,235
- Deidre disebut sakit,
- dan Connie baru saja keluar.
- 945
- 01:06:38,270 --> 01:06:40,375
- -Connie berhenti?
- -Saya rasa begitu.
- 946
- 01:06:58,393 --> 01:06:59,394
- Halo.
- 947
- 01:07:02,087 --> 01:07:04,192
- Apakah ini Lloyd Mickey
- rumah duka?
- 948
- 01:07:05,090 --> 01:07:07,057
- Anda bukan seorang reporter,
- Apakah kamu?
- 949
- 01:07:07,092 --> 01:07:09,749
- Tidak bu.
- Saya tidak.
- 950
- 01:07:09,784 --> 01:07:12,235
- Beberapa dari orang-orang itu,
- mereka akan mencetak apa saja
- pada bisikan,
- 951
- 01:07:12,269 --> 01:07:14,754
- selama itu akan terjual
- lebih banyak kertas mereka.
- 952
- 01:07:14,789 --> 01:07:18,241
- Saya beri tahu semuanya,
- Saya tidak punya apa-apa
- untuk dikatakan.
- 953
- 01:07:18,275 --> 01:07:21,071
- Mereka tidak peduli
- tentang mencetak apa pun
- yang bahkan berima,
- 954
- 01:07:21,106 --> 01:07:22,555
- tapi sebenarnya.
- 955
- 01:07:25,213 --> 01:07:26,973
- Kamu siapa?
- 956
- 01:07:27,008 --> 01:07:30,253
- Yah, saya mencari
- untuk sesuatu itu
- berima dengan kebenaran.
- 957
- 01:07:32,772 --> 01:07:33,739
- Boleh saya?
- 958
- 01:08:24,065 --> 01:08:25,273
- Apakah dia...
- 959
- 01:08:25,308 --> 01:08:26,999
- Saya minta maaf, ma'am.
- Namamu, tolong?
- 960
- 01:08:27,620 --> 01:08:28,621
- Dolores.
- 961
- 01:08:28,656 --> 01:08:30,175
- Yah, Dolores,
- apakah dia di sini lama?
- 962
- 01:08:30,209 --> 01:08:33,281
- Tidak. Dia baru saja datang
- untuk memeriksa surat.
- 963
- 01:08:33,316 --> 01:08:34,662
- Sebenarnya, saya terkejut,
- 964
- 01:08:34,696 --> 01:08:36,905
- mempertimbangkan semua hal
- bahwa dia harus cenderung.
- 965
- 01:08:38,183 --> 01:08:39,977
- Jadi dia memeriksa suratnya.
- Itu saja?
- 966
- 01:08:40,012 --> 01:08:41,013
- Mmm-hmm.
- 967
- 01:08:42,808 --> 01:08:43,912
- Apakah dia memeriksa brankasnya?
- 968
- 01:08:45,362 --> 01:08:46,570
- Saya tidak tahu.
- 969
- 01:09:12,182 --> 01:09:13,563
- Saya akan memberi tahu Anda jika saya
- ada pertanyaan lagi.
- 970
- 01:09:35,067 --> 01:09:36,724
- Dolores?
- 971
- 01:09:36,758 --> 01:09:38,070
- Ini kosong, Dolores.
- 972
- 01:09:38,104 --> 01:09:40,003
- Tidak ada di sini.
- 973
- 01:09:40,037 --> 01:09:42,764
- Itu tidak boleh kosong.
- Dia berutang padaku!
- 974
- 01:09:42,799 --> 01:09:43,800
- Dolores?
- 975
- 01:09:45,146 --> 01:09:47,113
- Dolores, biarkan aku melihat
- tanganmu.
- 976
- 01:09:49,599 --> 01:09:50,876
- Tanganmu, Dolores.
- 977
- 01:09:57,607 --> 01:10:01,127
- Dolores, kamu mau
- retak saya di tengkorak
- dengan poker api logam itu?
- 978
- 01:10:04,993 --> 01:10:06,961
- Ayolah,
- ambil dompetmu.
- 979
- 01:10:21,078 --> 01:10:22,908
- Saya punya tulang untuk dipetik
- denganmu.
- 980
- 01:10:22,942 --> 01:10:24,599
- Hai, Sam.
- Apa yang membawamu ke sini?
- 981
- 01:10:24,634 --> 01:10:26,152
- Jangan kamu, "Hei, Sam," aku.
- 982
- 01:10:26,187 --> 01:10:27,637
- Tunggu di sana, Sam.
- Apa yang salah?
- 983
- 01:10:27,671 --> 01:10:29,535
- Kamu punya Dolores
- dikurung di penjara itu
- 984
- 01:10:29,570 --> 01:10:31,606
- seperti penjahat biasa,
- itulah yang salah.
- 985
- 01:10:32,331 --> 01:10:33,712
- -Warna?
- -Lebih jelas!
- 986
- 01:10:33,746 --> 01:10:35,231
- -Terkunci?
- -Terkunci.
- 987
- 01:10:37,612 --> 01:10:39,580
- Sam, tetap di sini.
- Saya akan mengurusnya.
- 988
- 01:10:41,996 --> 01:10:43,584
- -Dimana dia?
- - Pegang satu kamar.
- 989
- 01:10:43,618 --> 01:10:44,654
- Putraku ada di sana.
- 990
- 01:10:44,688 --> 01:10:46,276
- -Ini tidak pernah terdengar.
- -Aku tahu.
- 991
- 01:10:46,311 --> 01:10:47,726
- Oke, tenanglah.
- Baik.
- 992
- 01:10:47,760 --> 01:10:49,175
- Saya akan mengurusnya.
- 993
- 01:10:50,004 --> 01:10:52,248
- -Tuan...
- -Aku tahu.
- 994
- 01:10:52,282 --> 01:10:54,284
- Anda lihat, saya benar-benar
- tidak peduli.
- 995
- 01:10:54,319 --> 01:10:57,356
- Aku akan membuatmu tetap di sini
- sampai aku puas itu--
- 996
- 01:10:59,324 --> 01:11:00,635
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 997
- 01:11:00,670 --> 01:11:02,534
- Saya mempertanyakan tersangka.
- 998
- 01:11:04,363 --> 01:11:06,883
- Dia bukan tersangka.
- Dia hanya seorang nitwit.
- 999
- 01:11:11,370 --> 01:11:12,406
- Apakah Anda mencekiknya?
- 1000
- 01:11:12,440 --> 01:11:14,546
- Ya.
- Dia melempar
- sebuah toserba pada saya.
- 1001
- 01:11:17,307 --> 01:11:18,929
- Saya rasa Anda pantas mendapatkannya.
- 1002
- 01:11:18,964 --> 01:11:20,345
- Apakah kamu meminta maaf?
- 1003
- 01:11:21,898 --> 01:11:22,968
- Maafkan saya.
- 1004
- 01:11:23,900 --> 01:11:26,212
- Lihat?
- Ini dia.
- 1005
- 01:11:26,247 --> 01:11:29,215
- Dia telah menarik bangunan
- bahan di apartemennya.
- 1006
- 01:11:29,250 --> 01:11:30,838
- Oh, Tuhan.
- Seperti itulah dia.
- 1007
- 01:11:30,872 --> 01:11:33,047
- Dia sudah menarik barang
- keluar dari rumah
- sejak dia masih kecil.
- 1008
- 01:11:33,910 --> 01:11:35,567
- -Lihat, Petugas--
- -Wakil.
- 1009
- 01:11:37,638 --> 01:11:39,122
- Aku tidak bisa memilikimu
- datang ke kota
- 1010
- 01:11:39,156 --> 01:11:40,813
- dan mengunci rakyat kota,
- membuat sebuah--
- 1011
- 01:11:40,848 --> 01:11:44,300
- Tersangka.
- Mereka adalah tersangka.
- 1012
- 01:11:44,334 --> 01:11:47,648
- Lihatlah, cara kota kecil ini
- pemecahan kejahatan
- tidak akan memotongnya.
- 1013
- 01:11:47,682 --> 01:11:50,375
- Sekarang, ada
- pembunuhan sungguhan di sini.
- 1014
- 01:11:50,409 --> 01:11:52,549
- Dan sepertinya
- Saya satu-satunya yang mencoba
- untuk sampai ke bagian bawahnya.
- 1015
- 01:11:54,517 --> 01:11:56,519
- Greg, sudahkah kamu bertanya
- untuk seorang pengacara?
- 1016
- 01:11:57,830 --> 01:11:59,315
- Apa tuan?
- 1017
- 01:11:59,349 --> 01:12:00,212
- Apakah kamu bercanda?
- 1018
- 01:12:00,937 --> 01:12:02,076
- Mintalah seorang pengacara.
- 1019
- 01:12:03,664 --> 01:12:05,044
- Saya tidak bisa membayar pengacara.
- 1020
- 01:12:05,700 --> 01:12:07,046
- Tanya saja.
- 1021
- 01:12:09,394 --> 01:12:10,498
- Bisakah saya punya pengacara?
- 1022
- 01:12:25,686 --> 01:12:26,790
- Apa yang kamu lakukan?
- 1023
- 01:12:28,620 --> 01:12:30,967
- Saya dilucuti
- Rumah Lloyd Mickey,
- itu saja.
- 1024
- 01:12:32,037 --> 01:12:33,107
- Apakah dia mati?
- 1025
- 01:12:34,315 --> 01:12:35,903
- Iya nih.
- 1026
- 01:12:35,937 --> 01:12:37,353
- Anda lebih baik tidak
- berbohong padaku.
- 1027
- 01:12:45,464 --> 01:12:46,810
- Hei.
- Hei.
- 1028
- 01:12:49,572 --> 01:12:51,401
- Apa yang kamu pikirkan
- Anda lakukan di sana?
- 1029
- 01:12:51,436 --> 01:12:54,300
- Saya?
- Aku akan segera masuk
- menanyakan hal yang sama padamu.
- 1030
- 01:12:54,335 --> 01:12:56,233
- Saya mencoba
- memecahkan sebuah pembunuhan.
- 1031
- 01:12:56,268 --> 01:12:58,684
- Dan keduanya adalah satu-satunya
- orang yang tahu segalanya
- peduli tentang itu.
- 1032
- 01:12:58,719 --> 01:13:00,721
- Sekarang, saya akan mengikuti ini
- hal kemanapun ia pergi,
- 1033
- 01:13:00,755 --> 01:13:02,274
- untuk siapa pun pergi.
- 1034
- 01:13:02,308 --> 01:13:04,103
- Saya tidak peduli apa
- Saya muncul,
- 1035
- 01:13:04,138 --> 01:13:05,588
- selama itu kebenarannya.
- 1036
- 01:13:06,761 --> 01:13:07,762
- Kenapa mereka?
- 1037
- 01:13:10,075 --> 01:13:11,559
- Gigi emas.
- 1038
- 01:13:11,594 --> 01:13:14,942
- Gigi emas?
- Apa artinya?
- 1039
- 01:13:14,976 --> 01:13:17,254
- Botol yang Greg lempar padaku
- memiliki gigi emas di dalamnya.
- 1040
- 01:13:17,979 --> 01:13:19,602
- Baik.
- 1041
- 01:13:19,636 --> 01:13:21,155
- Bagaimana dengan Dolores?
- 1042
- 01:13:21,189 --> 01:13:22,708
- Dolores punya
- sebuah gigi emas padanya
- 1043
- 01:13:22,743 --> 01:13:23,951
- di kantor Lloyd Mickey
- 1044
- 01:13:23,985 --> 01:13:25,435
- ketika dia sedang merencanakan
- memukul kepala saya
- 1045
- 01:13:25,470 --> 01:13:27,299
- dengan poke api logam.
- 1046
- 01:13:27,333 --> 01:13:29,094
- Dia telah berusaha
- masuk ke brankasnya
- 1047
- 01:13:29,128 --> 01:13:30,647
- sejak hari dia
- pergi ke penjara.
- 1048
- 01:13:30,682 --> 01:13:32,718
- Dia pikir itu
- uang kecil.
- 1049
- 01:13:32,753 --> 01:13:34,789
- -Apakah itu?
- - Bukan apa-apa.
- 1050
- 01:13:36,584 --> 01:13:38,793
- Saya akan membuatnya di sini
- selama 20 menit lagi.
- 1051
- 01:13:38,828 --> 01:13:41,969
- Lalu aku akan membawanya
- perayap dan saya akan menjadi
- Yesus dengan itu.
- 1052
- 01:13:42,003 --> 01:13:43,522
- Lihat apa yang saya bisa
- cari tahu untuk Anda.
- 1053
- 01:13:44,937 --> 01:13:46,283
- Dan bartender?
- 1054
- 01:13:46,318 --> 01:13:48,907
- Greg?
- Dia bukan orangmu.
- 1055
- 01:13:48,941 --> 01:13:50,564
- Tapi dia adalah tersangka dalam hal ini.
- 1056
- 01:13:50,598 --> 01:13:52,669
- Jika kamu
- mencurigainya
- 1057
- 01:13:52,704 --> 01:13:55,120
- menjadi sepotong kotoran,
- Saya akan mengatakan Anda mendapatkan pria Anda.
- 1058
- 01:13:55,154 --> 01:13:57,433
- Tapi dia tidak lebih dari itu
- dari orang rendahan
- mencoba untuk tetap rendah.
- 1059
- 01:13:58,503 --> 01:14:00,332
- Bagaimana dengan toples
- gigi emas?
- 1060
- 01:14:00,366 --> 01:14:02,023
- Dia bilang dia meraihnya
- malam dia menurunkannya,
- 1061
- 01:14:02,058 --> 01:14:04,163
- setelah Lloyd dibuat
- uang muka padanya.
- 1062
- 01:14:04,198 --> 01:14:06,752
- Katanya dia meninjunya,
- mengambil toples, dan berlari keluar.
- 1063
- 01:14:06,787 --> 01:14:07,960
- Tidak lebih dari itu.
- 1064
- 01:14:09,203 --> 01:14:10,791
- Sekarang, kita bisa mempertahankannya
- disini sebentar,
- 1065
- 01:14:10,825 --> 01:14:12,309
- untuk melempar sesuatu
- di kepala kamu,
- 1066
- 01:14:12,344 --> 01:14:14,484
- melanggar dan masuk,
- pencurian...
- 1067
- 01:14:14,519 --> 01:14:16,521
- Tapi itu semua
- kita akan menyerangnya.
- 1068
- 01:14:16,555 --> 01:14:18,937
- Bagaimana dengan malam
- pembunuhan itu?
- 1069
- 01:14:18,971 --> 01:14:22,458
- Lima mobil berdiri.
- Bill Tuney, Dave Francis
- dan Bob West.
- 1070
- 01:14:24,011 --> 01:14:27,393
- Ternyata saya tidak adil
- beberapa kota kecil udik
- kepala Polisi.
- 1071
- 01:14:27,428 --> 01:14:29,395
- Saya hanya tahu untuk tidak melakukannya
- menendang kotoran di hari yang panas.
- 1072
- 01:14:30,569 --> 01:14:31,984
- Saya kira saya belum belajar
- yang itu.
- 1073
- 01:14:34,021 --> 01:14:36,126
- Hanya ada satu jalan
- bukti ini menunjuk,
- 1074
- 01:14:36,161 --> 01:14:37,196
- dan kamu tidak
- akan menyukainya.
- 1075
- 01:14:38,715 --> 01:14:40,199
- Vincent dan Arthur Herring.
- 1076
- 01:14:41,856 --> 01:14:43,444
- Kristus!
- Walikota?
- 1077
- 01:14:45,584 --> 01:14:47,966
- Lihat ini...
- Inilah aku
- bicarakan di sini.
- 1078
- 01:14:48,000 --> 01:14:49,485
- Anda punya dua orang
- sel tahanan,
- 1079
- 01:14:49,519 --> 01:14:50,865
- sekarang kamu pergi
- setelah walikota.
- 1080
- 01:14:50,900 --> 01:14:53,523
- Saya harus tinggal di sini.
- Saya tidak membutuhkan ini.
- 1081
- 01:14:53,558 --> 01:14:55,007
- Yah, ini akan terjadi.
- 1082
- 01:14:56,733 --> 01:14:58,908
- Lakukan apa yang harus kamu lakukan.
- 1083
- 01:14:58,942 --> 01:15:00,875
- Cukup berhenti mengisi
- kantor polisi saya.
- 1084
- 01:15:06,847 --> 01:15:09,263
- Sekotak koin
- dan sebotol gigi emas?
- 1085
- 01:15:10,022 --> 01:15:11,679
- Itu ... Itu rencanamu?
- 1086
- 01:15:12,577 --> 01:15:14,199
- Kamu tidak mengerti.
- 1087
- 01:15:14,233 --> 01:15:16,684
- Tidak, saya mengerti.
- 1088
- 01:15:16,719 --> 01:15:19,376
- Anda ingin saya melarikan diri
- dari keluargaku
- 1089
- 01:15:19,411 --> 01:15:21,793
- dengan saku penuh
- kacang ajaib?
- 1090
- 01:15:22,552 --> 01:15:23,898
- Aku sudah bilang.
- 1091
- 01:15:23,933 --> 01:15:26,038
- Saya bisa pergi ke sana
- hal pertama di pagi hari.
- 1092
- 01:15:27,557 --> 01:15:29,076
- Ini barang mahal.
- 1093
- 01:15:29,110 --> 01:15:31,699
- Dan apa, dia hanya akan
- memberimu uang,
- seperti itu?
- 1094
- 01:15:31,734 --> 01:15:33,563
- Mulai lagi dari awal
- jenis uang?
- 1095
- 01:15:33,598 --> 01:15:34,702
- Iya nih.
- 1096
- 01:15:35,807 --> 01:15:37,429
- Mungkin butuh satu atau dua hari,
- tapi ya.
- 1097
- 01:15:37,463 --> 01:15:38,844
- Dan apa yang harus kita lakukan?
- 1098
- 01:15:38,879 --> 01:15:41,847
- Tutup saja di sini
- sampai saat itu?
- 1099
- 01:15:41,882 --> 01:15:43,953
- Tidak di sini, tetapi di suatu tempat.
- Suatu tempat yang bagus.
- 1100
- 01:15:44,954 --> 01:15:46,749
- Dan kemudian, kita bisa pergi
- untuk selamanya.
- 1101
- 01:15:46,783 --> 01:15:49,130
- Apa Didi
- masuk ke dalam?
- 1102
- 01:15:49,165 --> 01:15:51,788
- Saya sedang melarikan diri
- dengan orang aneh klasik
- 1103
- 01:15:51,823 --> 01:15:53,825
- yang harus saya ajarkan
- untuk menjadi seorang pria.
- 1104
- 01:16:04,974 --> 01:16:06,562
- Saya benar-benar bisa pergi
- untuk anjing jagung.
- 1105
- 01:16:08,011 --> 01:16:09,495
- Dan beberapa vodka.
- 1106
- 01:16:10,600 --> 01:16:12,498
- Saya pikir itu akan terjadi
- Buat aku merasa lebih baik.
- 1107
- 01:16:12,809 --> 01:16:13,914
- Baik.
- 1108
- 01:18:32,604 --> 01:18:33,639
- Baik.
- 1109
- 01:18:35,883 --> 01:18:36,781
- Hubba Hubba.
- 1110
- 01:18:37,954 --> 01:18:39,059
- Coyote Jim?
- 1111
- 01:18:39,576 --> 01:18:40,612
- Ya.
- 1112
- 01:18:42,752 --> 01:18:45,134
- Uh, saya Vincent.
- Kami bertemu beberapa waktu lalu.
- 1113
- 01:18:45,824 --> 01:18:46,929
- Saya bersama Arthur.
- 1114
- 01:18:47,757 --> 01:18:49,621
- Oh ya.
- Saudara Arthur.
- 1115
- 01:18:49,966 --> 01:18:51,002
- Ya.
- 1116
- 01:18:51,796 --> 01:18:54,453
- Yah, saya punya ...
- 1117
- 01:18:54,488 --> 01:18:56,248
- Kami telah datang
- beberapa barang
- 1118
- 01:18:57,284 --> 01:18:58,734
- itu menurut saya
- dapat menarik minat Anda.
- 1119
- 01:19:00,805 --> 01:19:03,497
- A 1916 Mercury Head sepeser pun.
- 1120
- 01:19:03,531 --> 01:19:05,879
- Nilai pengisap
- cukup uang.
- 1121
- 01:19:05,913 --> 01:19:09,089
- Kami punya banyak ini
- anak-anak kecil,
- 1122
- 01:19:09,123 --> 01:19:11,919
- dan setelah beberapa saat memilikinya
- Saya pikir,
- 1123
- 01:19:11,954 --> 01:19:13,334
- itu semua konyol,
- 1124
- 01:19:13,369 --> 01:19:15,060
- kamu tahu,
- uang yang tidak bisa Anda habiskan.
- 1125
- 01:19:15,095 --> 01:19:18,132
- Jadi mengapa tidak disingkirkan
- beberapa dari mereka untuk beberapa
- uang yang bisa kamu habiskan?
- 1126
- 01:19:25,484 --> 01:19:26,451
- Lima ratus.
- 1127
- 01:19:28,142 --> 01:19:28,971
- Lima?
- 1128
- 01:19:30,041 --> 01:19:31,456
- Lima ratus?
- Itu dia?
- 1129
- 01:19:35,805 --> 01:19:37,807
- SAYA...
- 1130
- 01:19:37,842 --> 01:19:40,154
- Saya harap ini adalah kesepakatan yang sama
- Anda akan memberi Arthur,
- 1131
- 01:19:40,189 --> 01:19:43,192
- karena dia menginginkanmu
- berurusan dengan saya seperti yang Anda lakukan
- bersamanya, kamu tahu.
- 1132
- 01:19:44,193 --> 01:19:45,781
- Bisakah kamu...
- 1133
- 01:19:45,815 --> 01:19:48,887
- Bisakah Anda melakukan $ 700?
- Hal-hal ini cukup langka.
- 1134
- 01:19:53,754 --> 01:19:55,514
- Bagaimana dengan ini?
- 1135
- 01:19:55,549 --> 01:19:56,757
- Ini emas murni.
- Ini...
- 1136
- 01:19:58,000 --> 01:20:00,105
- Harus berharga
- beberapa ribu?
- 1137
- 01:20:00,140 --> 01:20:01,244
- Kita bisa melakukan sesuatu
- dengan emas.
- 1138
- 01:20:02,383 --> 01:20:03,488
- Seberapa cepat Anda bisa
- biarkan aku tahu?
- 1139
- 01:20:04,523 --> 01:20:06,146
- Besok, lusa.
- 1140
- 01:20:10,529 --> 01:20:11,876
- Oke, saya akan melakukannya.
- 1141
- 01:20:13,981 --> 01:20:15,155
- Saya mempercayaimu di sini.
- 1142
- 01:20:18,503 --> 01:20:19,815
- Aku benci mengatakannya, Coyote Jim,
- 1143
- 01:20:19,849 --> 01:20:23,197
- tapi saya tidak tahu apakah ini
- kesepakatan yang paling adil,
- 1144
- 01:20:23,232 --> 01:20:25,165
- tapi aku mempercayaimu.
- 1145
- 01:20:27,892 --> 01:20:31,861
- Saya tidak keberatan jika Anda terus
- pertemuan ini di antara kita.
- 1146
- 01:21:20,116 --> 01:21:21,946
- Hei, aku sudah memberitahumu
- itu akan menjadi beberapa hari.
- 1147
- 01:21:27,779 --> 01:21:29,229
- Mengapa kamu mencabut pisau?
- 1148
- 01:21:29,263 --> 01:21:30,747
- Mengapa Anda memilikinya
- tangankan pistolmu?
- 1149
- 01:21:30,782 --> 01:21:32,957
- -Aku melihat gigi emas.
- -Begitu?
- 1150
- 01:21:32,991 --> 01:21:34,544
- Kami mendapat pembunuhan
- Saya sedang menyelidiki
- 1151
- 01:21:34,579 --> 01:21:36,029
- itu punya gigi emas
- semuanya.
- 1152
- 01:21:36,063 --> 01:21:38,065
- -Anda seorang polisi?
- -Ya.
- 1153
- 01:21:39,515 --> 01:21:40,792
- Hei, tetap di tempatmu.
- 1154
- 01:21:42,173 --> 01:21:43,174
- Diam di tempat.
- 1155
- 01:22:01,502 --> 01:22:02,434
- Hubba Hubba.
- 1156
- 01:22:26,631 --> 01:22:29,013
- Anda bisa memakai ini
- sampai Anda mendapat kesempatan
- memakai beberapa pakaian Anda sendiri.
- 1157
- 01:22:29,047 --> 01:22:30,117
- Terima kasih.
- 1158
- 01:22:37,538 --> 01:22:39,678
- Apakah Anda menemukan hal lain
- di tempat barang rongsokan?
- 1159
- 01:22:39,713 --> 01:22:41,680
- Saya dengar mereka menemukan banyak
- hal-hal yang tidak mereka yakini.
- 1160
- 01:22:41,715 --> 01:22:44,511
- Kami memiliki Forensik
- turun dari Dewan.
- 1161
- 01:22:44,545 --> 01:22:47,859
- Kata apa pun
- Vincent Herring?
- 1162
- 01:22:47,893 --> 01:22:49,343
- Belum ada apa-apa.
- Kami akan membawanya masuk.
- 1163
- 01:22:58,559 --> 01:23:01,321
- Chief Riley.
- Benar-benar kejutan.
- 1164
- 01:23:01,355 --> 01:23:04,255
- Uh
- Saya mendapat kabar buruk
- Saya harus menyampaikan, dan saya ...
- 1165
- 01:23:05,325 --> 01:23:06,878
- Saya pikir itu yang terbaik
- untuk melakukannya secara langsung.
- 1166
- 01:23:08,017 --> 01:23:09,846
- Tiga orang ditembak
- di Elkhorn.
- 1167
- 01:23:10,675 --> 01:23:12,125
- Mereka mati.
- 1168
- 01:23:12,159 --> 01:23:14,506
- Kami sudah punya
- penyidik âânegara
- 1169
- 01:23:14,541 --> 01:23:16,370
- mengaduk-aduk kayu
- pada pembunuhan Mickey,
- 1170
- 01:23:16,405 --> 01:23:19,028
- pergi ke sana dan masuk ke dalamnya
- dengan seorang pria India
- 1171
- 01:23:19,063 --> 01:23:20,754
- dan beberapa anak muda
- itu berhasil baginya.
- 1172
- 01:23:22,204 --> 01:23:23,757
- Bagaimana saya bisa membantu?
- 1173
- 01:23:23,791 --> 01:23:26,173
- Investigator mengikutinya
- adikmu di sana.
- 1174
- 01:23:27,243 --> 01:23:28,762
- Tanganku agak terikat.
- 1175
- 01:23:30,453 --> 01:23:31,730
- Kami ingin membawanya
- secara formal.
- 1176
- 01:23:33,284 --> 01:23:35,113
- Bagaimanapun, saya pikir saya akan
- beri tahu Anda secara pribadi.
- 1177
- 01:23:36,770 --> 01:23:39,048
- Anda tahu, saya ...
- 1178
- 01:23:39,083 --> 01:23:42,396
- Saya mulai melakukan pekerjaan ini
- ketika saya tidak ada lagi
- dari seorang remaja.
- 1179
- 01:23:42,431 --> 01:23:45,710
- Tidak tahu banyak tentang pekerjaannya
- sampai aku mendapatkan pekerjaan.
- 1180
- 01:23:45,744 --> 01:23:49,196
- Orang memiliki ide yang berbeda
- bagaimana melakukannya dan semacamnya.
- 1181
- 01:23:50,956 --> 01:23:52,924
- Ketika saya bergaul,
- aku menyadari itu
- 1182
- 01:23:54,443 --> 01:23:57,273
- sebagian besar pekerjaan itu melindungi
- apa yang ada di sekitar.
- 1183
- 01:24:00,656 --> 01:24:02,451
- Saya tekor
- kali ini.
- 1184
- 01:25:33,507 --> 01:25:35,751
- aku berharap
- Saya akan mendapat kesempatan
- untuk menangkapmu di sini.
- 1185
- 01:25:45,243 --> 01:25:46,486
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1186
- 01:25:49,316 --> 01:25:51,698
- Saya tidak berpikir saya akan bisa
- untuk membuatnya di sini
- pada hari Minggu.
- 1187
- 01:25:57,359 --> 01:25:58,429
- Tidak, terima kasih.
- 1188
- 01:26:00,707 --> 01:26:02,122
- Ya, saya tidak minum.
- 1189
- 01:26:03,572 --> 01:26:04,952
- Aku dahulu,
- 1190
- 01:26:05,677 --> 01:26:06,885
- tapi saya tidak lagi.
- 1191
- 01:26:07,714 --> 01:26:09,129
- Berikan itu
- dahulu kala.
- 1192
- 01:26:12,201 --> 01:26:13,858
- Lihat, saya tidak pernah
- ada gunanya.
- 1193
- 01:26:15,273 --> 01:26:16,930
- Dan saya tidak mengerti maksudnya
- dalam melakukan apa saja
- 1194
- 01:26:16,964 --> 01:26:19,760
- bahwa kamu tidak pandai,
- kanan?
- Begitu...
- 1195
- 01:26:19,795 --> 01:26:23,039
- Sekali-sekali,
- Saya ambil botol ini,
- 1196
- 01:26:23,730 --> 01:26:25,318
- atur tepat di sebelah saya,
- 1197
- 01:26:25,352 --> 01:26:26,595
- hanya untuk mencobai diriku sendiri,
- 1198
- 01:26:27,975 --> 01:26:29,287
- lihat seberapa kuat saya.
- 1199
- 01:26:34,154 --> 01:26:36,087
- Apakah semuanya baik-baik saja
- dengan kasusmu?
- 1200
- 01:26:40,954 --> 01:26:42,197
- Saya semakin dekat.
- 1201
- 01:26:44,613 --> 01:26:46,546
- Apakah ada sesuatu
- Saya dapat membantu Anda?
- 1202
- 01:26:50,066 --> 01:26:51,102
- Menjalankan.
- 1203
- 01:26:53,380 --> 01:26:54,554
- Maaf?
- 1204
- 01:26:55,313 --> 01:26:56,280
- Menjalankan.
- 1205
- 01:26:57,971 --> 01:26:59,352
- Melarikan diri.
- 1206
- 01:26:59,386 --> 01:27:01,630
- Pindah ke
- keluar dari Dodge.
- 1207
- 01:27:01,664 --> 01:27:03,010
- Sial, aku ingin kamu.
- 1208
- 01:27:05,496 --> 01:27:07,222
- Saya tahu Anda terlibat
- 1209
- 01:27:07,256 --> 01:27:08,706
- dalam kematian Lloyd Mickey.
- 1210
- 01:27:08,740 --> 01:27:10,294
- Adikmu juga.
- 1211
- 01:27:10,328 --> 01:27:13,297
- Saya tidak tahu caranya,
- dan saya tidak tahu kapan.
- 1212
- 01:27:13,331 --> 01:27:17,611
- Tapi saya tahu itu tentang
- beberapa koin tua dan gigi emas.
- 1213
- 01:27:18,785 --> 01:27:21,132
- Lihat, kami punya itu
- sekarang juga.
- 1214
- 01:27:21,166 --> 01:27:23,790
- Turun di tempat barang rongsokan
- saudaramu berusaha
- menjual seorang pria.
- 1215
- 01:27:25,101 --> 01:27:26,448
- Kami sedang mencari dia sekarang.
- 1216
- 01:27:27,759 --> 01:27:29,174
- Letakkan APB padanya.
- 1217
- 01:27:29,209 --> 01:27:30,797
- Kami akan menemukannya.
- 1218
- 01:27:30,831 --> 01:27:32,764
- Tidak akan lama lagi,
- tapi kami akan melakukannya.
- 1219
- 01:27:34,628 --> 01:27:36,009
- Tapi kamu...
- 1220
- 01:27:37,700 --> 01:27:40,910
- Akan menyenangkan mengejar Anda.
- 1221
- 01:27:40,945 --> 01:27:43,465
- Lihat, aku merasakan itu
- Anda adalah otak
- operasi ini.
- 1222
- 01:27:46,675 --> 01:27:48,987
- Saya tidak yakin apa
- kamu berbicara tentang.
- 1223
- 01:27:50,541 --> 01:27:51,818
- Tetapi jika kita selesai di sini ...
- 1224
- 01:27:52,888 --> 01:27:54,165
- Aku akan segera menemuimu.
- 1225
- 01:28:09,905 --> 01:28:11,458
- Ah, Vincent.
- Terima kasih Tuhan.
- 1226
- 01:28:13,495 --> 01:28:14,634
- Kami mendapat masalah.
- 1227
- 01:28:21,399 --> 01:28:22,642
- Connie?
- 1228
- 01:28:23,367 --> 01:28:24,506
- Dia bersamaku.
- 1229
- 01:28:26,818 --> 01:28:28,510
- Itu tidak berhasil
- masuk akal.
- 1230
- 01:28:28,544 --> 01:28:29,925
- Kami akan pergi ke Alaska.
- 1231
- 01:28:31,167 --> 01:28:33,825
- -Alaska?
- -Kamu mendengarku.
- 1232
- 01:28:33,860 --> 01:28:35,655
- Aku tahu semuanya buruk,
- tapi kita akan naik--
- 1233
- 01:28:35,689 --> 01:28:37,829
- Tidak, kami sudah membicarakan ini,
- dan hanya itu saja.
- 1234
- 01:28:39,106 --> 01:28:40,384
- Berbicara.
- 1235
- 01:28:40,418 --> 01:28:41,488
- Jadi kami pergi.
- 1236
- 01:28:43,214 --> 01:28:44,284
- Apakah dia tahu?
- 1237
- 01:28:45,112 --> 01:28:46,562
- Tentang kamu dan aku?
- Tentang kami?
- 1238
- 01:28:46,597 --> 01:28:47,839
- Tentang siapa kita?
- 1239
- 01:28:47,874 --> 01:28:49,841
- Vincent menceritakan semuanya padaku,
- 1240
- 01:28:49,876 --> 01:28:51,809
- dan itu tidak masalah.
- 1241
- 01:28:51,843 --> 01:28:53,362
- Saya hanya peduli
- siapa dia,
- 1242
- 01:28:54,052 --> 01:28:55,191
- bukan siapa dia.
- 1243
- 01:28:57,193 --> 01:28:58,333
- Ini sedang terjadi, Arthur.
- 1244
- 01:28:59,437 --> 01:29:00,818
- Inilah apa itu.
- 1245
- 01:29:00,852 --> 01:29:02,854
- Saya ingin apa yang terjadi pada saya.
- 1246
- 01:29:02,889 --> 01:29:04,408
- - Saya ingin bagian saya.
- -Apa maksudmu?
- 1247
- 01:29:04,442 --> 01:29:06,099
- Uangnya, Arthur.
- 1248
- 01:29:06,133 --> 01:29:08,032
- Uang dari simpanan Lloyd.
- 1249
- 01:29:08,066 --> 01:29:10,759
- Anda mendapat bagian Anda.
- 1250
- 01:29:10,793 --> 01:29:12,243
- Yah, itu tidak berhasil.
- 1251
- 01:29:13,106 --> 01:29:14,659
- Kami butuh uang itu.
- 1252
- 01:29:14,694 --> 01:29:16,661
- Aku tidak memilikinya.
- Saya memberikan sebagian besar dari itu.
- 1253
- 01:29:17,973 --> 01:29:19,423
- Tidak disini!
- 1254
- 01:29:21,114 --> 01:29:23,392
- Ya Tuhan!
- 1255
- 01:29:26,533 --> 01:29:27,603
- Aku mengenalmu.
- 1256
- 01:29:28,880 --> 01:29:31,400
- Anda tidak mempercayai siapa pun.
- 1257
- 01:29:31,435 --> 01:29:33,575
- Anda punya uang terkubur
- di seluruh kota ini.
- 1258
- 01:29:36,819 --> 01:29:37,958
- Katakan padaku dimana itu.
- 1259
- 01:29:38,787 --> 01:29:39,960
- Apa yang kamu lakukan, Vincent?
- 1260
- 01:29:39,995 --> 01:29:40,961
- Katakan padanya, Arthur!
- 1261
- 01:29:42,756 --> 01:29:44,758
- Kamu gila.
- 1262
- 01:29:44,793 --> 01:29:47,140
- Aku gila karena mempercayaimu
- semua tahun-tahun ini.
- 1263
- 01:29:47,968 --> 01:29:49,176
- Apa ini yang kau inginkan?
- 1264
- 01:29:49,832 --> 01:29:51,075
- Oh!
- 1265
- 01:29:51,627 --> 01:29:52,904
- Kami sudah selesai.
- 1266
- 01:29:54,458 --> 01:29:55,735
- Anda dapat mempertahankan bisnis,
- 1267
- 01:29:56,667 --> 01:29:57,978
- mobil-mobil.
- 1268
- 01:29:59,255 --> 01:30:00,602
- Saya hanya ingin uang itu,
- 1269
- 01:30:01,982 --> 01:30:03,156
- jadi saya bisa pergi.
- 1270
- 01:30:04,295 --> 01:30:05,676
- Tolong, biarkan aku pergi.
- 1271
- 01:30:07,574 --> 01:30:09,300
- Saya menguburnya
- 1272
- 01:30:10,025 --> 01:30:11,198
- di kuburan.
- 1273
- 01:30:13,925 --> 01:30:14,961
- Luka bakar.
- 1274
- 01:30:16,169 --> 01:30:17,412
- Thomas.
- 1275
- 01:30:18,620 --> 01:30:19,862
- Luka bakar.
- 1276
- 01:30:22,209 --> 01:30:23,694
- Itu batu nisan.
- 1277
- 01:30:29,872 --> 01:30:31,391
- Ayolah,
- Ayo ayo.
- 1278
- 01:30:40,538 --> 01:30:42,851
- Nama itu, "Luka bakar,"
- di batu nisan ...
- 1279
- 01:30:42,885 --> 01:30:44,024
- Ada apa dengan itu?
- 1280
- 01:30:45,785 --> 01:30:47,372
- Luka bakar adalah nyata saya
- nama keluarga.
- 1281
- 01:30:50,652 --> 01:30:53,102
- Arthur memintaku
- ambil nama belakangnya
- 1282
- 01:30:53,137 --> 01:30:55,864
- ketika kita pertama kali tiba di sini,
- mengatakan kita saudara,
- 1283
- 01:30:55,898 --> 01:30:57,728
- Anda tahu, jadi orang
- tidak akan bertanya.
- 1284
- 01:30:58,901 --> 01:31:00,144
- Kenapa dia mengubur ...
- 1285
- 01:31:01,732 --> 01:31:04,355
- Kamu tahu apa?
- Saya tidak ingin tahu.
- 1286
- 01:31:04,389 --> 01:31:06,978
- Saya pikir itu mungkin
- kalian berdua perlu
- menyelesaikan masalah,
- 1287
- 01:31:07,013 --> 01:31:09,878
- dan aku tidak mau
- bagian dari kacau
- hubungan.
- 1288
- 01:31:11,086 --> 01:31:12,328
- Aku tidak bisa melakukannya.
- 1289
- 01:31:12,363 --> 01:31:13,502
- Tidak!
- 1290
- 01:31:18,818 --> 01:31:19,991
- Maafkan saya.
- 1291
- 01:31:23,270 --> 01:31:25,203
- Dengar, kami melakukan ini, oke?
- 1292
- 01:31:25,238 --> 01:31:27,067
- Aku akan mengantarmu
- di motel
- 1293
- 01:31:27,102 --> 01:31:28,793
- ketika saya mendapatkan uang,
- 1294
- 01:31:28,828 --> 01:31:30,070
- lalu kita keluar dari sini.
- 1295
- 01:31:38,458 --> 01:31:39,459
- Chief Riley?
- 1296
- 01:32:26,575 --> 01:32:28,612
- Saya punya perasaan disana
- akan menjadi heck of
- salju yang datang.
- 1297
- 01:32:31,511 --> 01:32:35,929
- Sebagian besar waktu kami hanya
- khawatir tentang dahan
- atau cabang jatuh.
- 1298
- 01:32:38,138 --> 01:32:40,485
- Jadi saya memikirkan semuanya
- lanskap akan berubah.
- 1299
- 01:32:43,523 --> 01:32:45,525
- Perubahan sudah terjadi
- terjadi di sini,
- 1300
- 01:32:47,734 --> 01:32:49,356
- itu tidak melewati saya.
- 1301
- 01:32:50,910 --> 01:32:52,325
- Sudah ada.
- 1302
- 01:32:55,915 --> 01:32:58,124
- Saya kira yang terburuk
- lakukan adalah mencoba untuk mengikuti
- dengan sesuatu
- 1303
- 01:32:58,158 --> 01:32:59,815
- ketika kamu tidak punya
- anjing di dalam kamu tidak lebih.
- 1304
- 01:33:04,648 --> 01:33:06,028
- Anjing saya pergi tidur.
- 1305
- 01:33:17,315 --> 01:33:18,351
- Arthur?
- 1306
- 01:33:22,666 --> 01:33:23,667
- Yesus!
- 1307
- 01:33:24,978 --> 01:33:26,359
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1308
- 01:33:26,393 --> 01:33:27,705
- Apakah Vincent melakukan ini padamu?
- 1309
- 01:33:29,949 --> 01:33:31,157
- Dimana saudaramu?
- 1310
- 01:33:35,506 --> 01:33:36,852
- Dia bukan saudaraku.
- 1311
- 01:33:37,784 --> 01:33:39,199
- Permisi?
- 1312
- 01:33:41,132 --> 01:33:42,617
- Dia bukan saudaraku.
- 1313
- 01:33:46,690 --> 01:33:47,794
- Dia adalah ...
- 1314
- 01:33:51,211 --> 01:33:52,247
- Dia penipu.
- 1315
- 01:33:54,801 --> 01:33:56,251
- Aku akan meneleponnya
- ambulans.
- 1316
- 01:33:58,874 --> 01:34:01,187
- Anda dengar itu, Arthur?
- Kami mendapat ambulans
- dalam perjalanan.
- 1317
- 01:34:03,983 --> 01:34:07,055
- Itu semua terjadi begitu cepat.
- 1318
- 01:34:09,022 --> 01:34:10,748
- Orlando,
- mereka menemukan Vincent.
- 1319
- 01:34:15,270 --> 01:34:16,443
- Anda bertahan.
- 1320
- 01:36:56,362 --> 01:36:57,846
- Persetan!
- 1321
- 01:36:57,881 --> 01:37:00,538
- Kamu motherfucking
- dasar bajingan!
- 1322
- 01:37:00,573 --> 01:37:02,955
- Sialan, sialan!
- 1323
- 01:37:21,628 --> 01:37:22,940
- Vincent, jatuhkan itu.
- 1324
- 01:37:26,357 --> 01:37:28,187
- Tidak!
- Semua sudah berakhir, Vincent.
- 1325
- 01:37:31,224 --> 01:37:32,916
- Semua sudah berakhir, Vincent.
- 1326
- 01:37:32,950 --> 01:37:35,884
- Ada apa?
- Ada apa?
- 1327
- 01:37:35,919 --> 01:37:37,299
- Kami berbicara dengan Arthur.
- 1328
- 01:37:39,094 --> 01:37:42,097
- Aku tidak tahu
- apa yang dia katakan kepadamu,
- 1329
- 01:37:42,132 --> 01:37:43,788
- tapi ini dia semua.
- 1330
- 01:37:43,823 --> 01:37:45,411
- Ini dia semua!
- 1331
- 01:37:45,445 --> 01:37:47,033
- Itu rencana Arthur!
- 1332
- 01:37:47,068 --> 01:37:48,207
- Itu semua rencana Arthur!
- 1333
- 01:37:50,071 --> 01:37:51,589
- Dia tidak melakukannya
- sangat bagus, Vincent.
- 1334
- 01:37:53,384 --> 01:37:54,903
- Apa maksudmu?
- 1335
- 01:37:54,938 --> 01:37:57,112
- Kami mengirim ambulans
- menggantikannya, Vincent.
- 1336
- 01:37:57,147 --> 01:37:59,943
- Seperti yang dia katakan,
- Dia tidak melakukannya dengan sangat baik.
- 1337
- 01:37:59,977 --> 01:38:02,911
- Kami bisa membawamu ke dia,
- tapi aku membutuhkanmu
- letakkan senjatamu.
- 1338
- 01:38:05,120 --> 01:38:08,537
- Vincent!
- Vincent!
- Vince ...
- 1339
- 01:38:08,572 --> 01:38:09,607
- Itu tidak layak.
- 1340
- 01:38:10,954 --> 01:38:12,921
- Hanya ada satu tempat
- dia akan pergi.
- Ayolah.
- 1341
- 01:38:24,174 --> 01:38:25,520
- Arthur!
- 1342
- 01:38:26,176 --> 01:38:27,522
- Arthur!
- 1343
- 01:38:28,419 --> 01:38:29,765
- Arthur!
- 1344
- 01:39:03,144 --> 01:39:04,524
- Ayolah.
- 1345
- 01:40:38,101 --> 01:40:39,447
- Bukankah ini cantik?
- 1346
- 01:40:41,000 --> 01:40:42,277
- Topi barumu adalah sesuatu.
- 1347
- 01:40:43,451 --> 01:40:44,831
- Tampak tajam, penembak.
- 1348
- 01:40:49,008 --> 01:40:51,079
- Anda tahu, ketika saya pertama kali
- mulai muncul di sini,
- 1349
- 01:40:51,114 --> 01:40:54,358
- Saya tidak lebih besar
- dari bug Juni.
- 1350
- 01:40:54,393 --> 01:40:56,567
- Sejak itu, saya belum pernah
- bisa mendapatkan cukup dari itu.
- 1351
- 01:40:57,672 --> 01:40:59,225
- Aku tidak berpikir
- Aku akan melakukannya.
- 1352
- 01:41:02,849 --> 01:41:03,919
- Orlando?
- 1353
- 01:41:04,437 --> 01:41:05,611
- Kamu di mana?
- 1354
- 01:41:07,854 --> 01:41:10,926
- Saya minta maaf, Chief.
- Saya hanya terus berlari
- hal-hal di kepalaku,
- 1355
- 01:41:10,961 --> 01:41:12,514
- hanya mencoba untuk membuatnya
- merasakan segalanya.
- 1356
- 01:41:14,309 --> 01:41:15,931
- Lihat apakah semuanya bisa bertambah.
- 1357
- 01:41:17,278 --> 01:41:20,384
- Kami berada di kapal, mengambang
- di tengah surga,
- 1358
- 01:41:20,419 --> 01:41:21,799
- dan kamu masih di sana?
- 1359
- 01:41:23,974 --> 01:41:25,079
- Bukankah aku sudah memberitahumu?
- 1360
- 01:41:26,459 --> 01:41:28,668
- Kota-kota kecil itu punya
- cara menarik orang.
- 1361
- 01:41:32,016 --> 01:41:33,811
- Cerita-cerita kebanyakan
- sama.
- 1362
- 01:41:35,054 --> 01:41:37,367
- Orang-orang melihat uang
- dan melakukan hal-hal gila.
- 1363
- 01:41:39,023 --> 01:41:40,715
- Anda menambahkan
- elemen cinta,
- 1364
- 01:41:42,061 --> 01:41:44,063
- tidak ada yang baik
- akan datang dari itu.
- 1365
- 01:41:45,547 --> 01:41:48,032
- Yang bisa Anda lakukan adalah
- pegang dan tahan.
- 1366
- 01:41:49,689 --> 01:41:52,175
- Reckon kehendak bajingan Anda
- makan pakaianmu.
- 1367
- 01:41:53,176 --> 01:41:54,832
- Itu hanya bagian dari perjalanan.
- 1368
- 01:41:56,144 --> 01:41:59,182
- Ya, saya kira begitu,
- 1369
- 01:41:59,216 --> 01:42:02,426
- tapi aku terus memikirkannya
- apa yang dikatakan Arthur Herring.
- 1370
- 01:42:02,461 --> 01:42:05,981
- Dia mengatakan bahwa beberapa
- rahasia tetap aman.
- 1371
- 01:42:07,466 --> 01:42:08,708
- Saya rasa saya punya
- masalah dengan itu.
- 1372
- 01:42:10,572 --> 01:42:12,988
- Tidak banyak yang bisa Anda lakukan tentang hal itu,
- satu cara atau lainnya.
- 1373
- 01:42:17,579 --> 01:42:19,788
- Saya suka memancing,
- 1374
- 01:42:19,823 --> 01:42:21,583
- Karena tidak ada
- berpikir terlibat.
- 1375
- 01:42:23,206 --> 01:42:26,381
- Anda meregangkan tubuh
- dan reel keluar.
- 1376
- 01:42:26,416 --> 01:42:29,557
- Jika mereka menggigit, mereka menggigit.
- Jika tidak, mereka tidak.
- 1377
- 01:42:29,591 --> 01:42:30,868
- Tidak ada yang bisa kamu lakukan
- lakukan tentang itu.
- 1378
- 01:42:33,077 --> 01:42:34,872
- Selama kamu
- dapatkan garis Anda,
- 1379
- 01:42:36,357 --> 01:42:38,221
- apa yang akan datang akan datang.
- 1380
- 01:42:41,741 --> 01:42:43,467
- Aku akan memberitahumu sesuatu, Chief.
- 1381
- 01:42:43,502 --> 01:42:44,779
- Apa itu?
- 1382
- 01:42:46,781 --> 01:42:48,403
- Saya tidak pernah menjadi satu
- untuk fishin
Add Comment
Please, Sign In to add comment