Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,313 --> 00:00:08,090
- - Sub Rikues dari Donasi -
- \N* H@w-to-kiLL *
- 2
- 00:00:22,314 --> 00:00:24,984
- PASTORAN SANTA SABINA
- 3
- 00:00:29,321 --> 00:00:31,323
- BERSAMA
- 4
- 00:01:57,201 --> 00:02:01,705
- HENTIKAN KEKERASAN
- 5
- 00:02:21,851 --> 00:02:23,727
- Bunuh aku sekarang․â„ Dor! Dor!
- 6
- 00:02:23,894 --> 00:02:25,980
- Sobat․â„ Apa kabar, Sobat?
- 7
- 00:02:26,146 --> 00:02:28,482
- Kau tahulah․
- 8
- 00:02:28,649 --> 00:02:29,817
- Kau tahu aku tahu․
- 9
- 00:02:29,984 --> 00:02:33,112
- Kau tahu aku tahu kau tahu․â„
- Kau tahu aku tahu kau tahu aku tahu․
- 10
- 00:02:33,279 --> 00:02:35,489
- Kau tahu aku tahu kau tahu
- aku tahu kau tahu․
- 11
- 00:02:35,656 --> 00:02:39,702
- Kau tahu aku tahu kau tahu aku tahu
- kau tahu kau․․․ Kau tahu․․․
- 12
- 00:02:39,869 --> 00:02:41,161
- Sudah․â„ Sial!
- 13
- 00:02:41,328 --> 00:02:42,872
- Sobatku․â„ Sial!
- 14
- 00:02:43,038 --> 00:02:45,082
- Dengar, kau․․․â„ Enyahlah kau, sial․
- 15
- 00:02:45,249 --> 00:02:47,126
- Tapi itu lucu, ’kan?â„
- Baik, mungkin aku․․․
- 16
- 00:02:47,293 --> 00:02:50,754
- Kau․․․ Kau tahu, kau․․․
- Sial!
- 17
- 00:02:55,759 --> 00:02:56,760
- Hei, Moses․
- 18
- 00:02:57,595 --> 00:02:59,889
- Apa yang kau mimpikan, Sobat?
- 19
- 00:03:00,055 --> 00:03:02,057
- Sama seperti selalu kumimpikan, Kitch․
- 20
- 00:03:02,224 --> 00:03:04,518
- Tanah yang dijanjikan?â„ Benar․
- 21
- 00:03:04,685 --> 00:03:06,478
- Sampanye pakai es?â„ Pastilah!
- 22
- 00:03:06,645 --> 00:03:08,439
- Halo? Layanan makan di kamar?
- 23
- 00:03:08,606 --> 00:03:12,568
- Ya, aku pesan dua roti lapis lobster․â„
- Itu gila․ Pakai banyak mentega․
- 24
- 00:03:12,735 --> 00:03:14,778
- Sampanye dingin?â„ Enaknya․
- 25
- 00:03:14,945 --> 00:03:17,323
- Dan kaviar?
- Jangan lupa kaviar․
- 26
- 00:03:17,489 --> 00:03:19,283
- Kau suka telur ikan?
- 27
- 00:03:19,700 --> 00:03:21,493
- Tidak, Sobatku, kaviar․
- 28
- 00:03:21,660 --> 00:03:23,287
- Sobat․â„ Apa?
- 29
- 00:03:23,454 --> 00:03:25,831
- Bung, kaviar itu telur ikan․â„ Masa?
- 30
- 00:03:25,998 --> 00:03:29,752
- Ya, telur ikan yang kecil-kecil․â„ Tutup․
- 31
- 00:03:29,919 --> 00:03:31,837
- Orang ini․â„ Moses, aku baru tahu․
- 32
- 00:03:32,004 --> 00:03:34,506
- Hal-hal yang kau tak tahu
- bisa dibuat jadi buku․
- 33
- 00:03:34,673 --> 00:03:37,259
- Atau sepuluh buku․â„ Ya, kau benar․
- 34
- 00:03:38,218 --> 00:03:39,845
- Hei, Moses․
- 35
- 00:03:40,262 --> 00:03:43,390
- Mereka menyerangmu․â„ Apa-apaan? Sial!
- 36
- 00:03:43,557 --> 00:03:47,186
- Tapi mereka tidak menghancurkanmu․
- Apa kau biarkan dirimu dihancurkan?
- 37
- 00:03:47,353 --> 00:03:49,688
- Sobat! Kau kira aku ini siapa?
- 38
- 00:03:49,855 --> 00:03:52,358
- Kau Moses, Bung, kau Moses․â„
- Astaga, Sobat!
- 39
- 00:03:52,524 --> 00:03:56,070
- Mereka harus bersyukur
- bahwa aku tidak menghancurkannya․
- 40
- 00:03:58,572 --> 00:04:00,491
- Begitulah, Moses․ Itu benar․
- 41
- 00:04:00,658 --> 00:04:02,785
- Kau dengar․â„ Ya, itu yang․․․
- 42
- 00:04:09,333 --> 00:04:13,462
- Bung, apa rencanamu hari ini?
- 43
- 00:04:14,838 --> 00:04:16,465
- Entahlah․
- 44
- 00:04:16,632 --> 00:04:18,425
- Kalau kau?
- 45
- 00:04:18,717 --> 00:04:21,512
- Aku punya rencana․
- Rencana besar․
- 46
- 00:04:21,679 --> 00:04:24,139
- Rencanamu berdiri di sana dan merancap?
- 47
- 00:04:24,306 --> 00:04:27,893
- Sialan kau, Bung!â„ Sobat, apa rencanamu?
- 48
- 00:04:28,060 --> 00:04:31,814
- Aku akan mencapai
- potensiku yang sepenuhnya․
- 49
- 00:04:31,981 --> 00:04:33,732
- Menjadi sebaik mungkin, paham?
- 50
- 00:04:33,899 --> 00:04:38,195
- Kiri․ Kiri․ Kiri, kanan, kiri․â„
- Sial kau․ Itu tidak lucu․
- 51
- 00:04:38,362 --> 00:04:40,948
- Tapi menurutku lumayan lucu․â„ Sobat․
- 52
- 00:04:41,115 --> 00:04:43,409
- Rencanaku adalah keluar dari blok ini․
- 53
- 00:04:43,575 --> 00:04:46,370
- Blok ini, di sini?â„ Ya, Sobat,
- apa kurang jelas?
- 54
- 00:04:46,537 --> 00:04:48,497
- Baiklah, Sobat, tenang․â„ Ya․
- 55
- 00:04:48,664 --> 00:04:52,001
- Tapi ketika kau sudah keluar
- dari blok ini, Sobat․․․
- 56
- 00:04:52,167 --> 00:04:53,877
- ․․․kau mau ke mana?â„ Apa?
- 57
- 00:04:54,044 --> 00:04:57,006
- Jika kau keluar dari blok ini,
- kau mau ke mana?
- 58
- 00:04:57,172 --> 00:04:58,674
- Kitch!â„ Apa?
- 59
- 00:04:58,841 --> 00:05:00,592
- Tanah yang dijanjikan․â„ Keajaiban!
- 60
- 00:05:00,759 --> 00:05:04,054
- Tanah yang dijanjikan, ayo!â„ Sobat!
- 61
- 00:05:04,221 --> 00:05:06,765
- Ayo, Sobatku, mari kita bermain․â„
- Kau tidak lelah?
- 62
- 00:05:06,932 --> 00:05:08,017
- Mulai, mulai saja․
- 63
- 00:05:11,937 --> 00:05:14,273
- Sayur dan kacang merah․â„ Itu dua․
- 64
- 00:05:14,440 --> 00:05:16,191
- Itu dihitung satu․â„ Bagaimana bisa?
- 65
- 00:05:16,358 --> 00:05:17,900
- Itu satu piring makanan․â„ Satu piring․․․
- 66
- 00:05:17,901 --> 00:05:19,862
- Sobat!â„ Bung․
- 67
- 00:05:20,612 --> 00:05:22,281
- Baiklah!
- 68
- 00:05:23,115 --> 00:05:25,826
- Satu piring panas isi sayur
- dan kacang merah․
- 69
- 00:05:26,535 --> 00:05:27,661
- Satu․
- 70
- 00:05:27,828 --> 00:05:30,080
- Kelinci warna cokelat․â„ Dua․
- 71
- 00:05:30,247 --> 00:05:33,375
- Layang-layang Superman-ku
- yang merah․â„ Tiga․
- 72
- 00:05:34,084 --> 00:05:37,254
- Laci penuh kaus kaki bersih․â„
- Itu bagus․ Empat․
- 73
- 00:05:37,421 --> 00:05:40,340
- Kakakku North di sini denganku,
- kembali dari kematian․
- 74
- 00:05:40,507 --> 00:05:41,759
- Lima․
- 75
- 00:05:41,925 --> 00:05:44,344
- Ibumu di sini juga․â„ Enam․
- 76
- 00:05:44,511 --> 00:05:47,306
- Seprai lembut, aku tidur di atasnya․â„
- Tujuh․
- 77
- 00:05:47,473 --> 00:05:50,476
- Cewekku di sampingku,
- dia juga tidur di atasnya․
- 78
- 00:05:50,642 --> 00:05:52,853
- Sejak kapan kau punya cewek?â„
- Tidak punya․
- 79
- 00:05:53,020 --> 00:05:54,940
- Tapi kau bilang․․․â„
- Itu tanah yang dijanjikan!
- 80
- 00:05:55,105 --> 00:05:58,984
- Jika aku ingin cewek, akan ada․â„
- Kukira kau punya calon․
- 81
- 00:05:59,151 --> 00:06:00,486
- Bung!
- 82
- 00:06:01,904 --> 00:06:06,492
- Kami belum bertemu․ Tapi aku
- pasti akan tahu saat melihatnya․
- 83
- 00:06:06,658 --> 00:06:09,119
- Moses, itu mendalam sekali․
- 84
- 00:06:09,286 --> 00:06:12,247
- Aku pasti akan tahu saat melihatnya․
- 85
- 00:06:12,414 --> 00:06:13,791
- Ya․
- 86
- 00:06:13,957 --> 00:06:18,337
- Ya, aku juga tahu Rochelle ditakdirkan
- untukku pertama kali aku melihatnya․
- 87
- 00:06:18,504 --> 00:06:19,922
- Dia bukan milikmu, Kitch․
- 88
- 00:06:20,089 --> 00:06:22,508
- Ya, aku tahu․â„ Benarkah?
- 89
- 00:06:22,674 --> 00:06:24,675
- Jika kita keluar dari blok ini,
- dia akan menjadi milikku․
- 90
- 00:06:24,676 --> 00:06:28,847
- Ya, jika․â„ Baiklah Sobat, itu delapan․
- 91
- 00:06:29,223 --> 00:06:30,724
- Perdamaian dunia?â„ Sobat․․․
- 92
- 00:06:30,891 --> 00:06:32,392
- Hanya main-main, Bung․
- 93
- 00:06:33,143 --> 00:06:34,895
- Apa lagi․․․
- 94
- 00:06:36,105 --> 00:06:39,066
- Bung, bagaimana kita akan
- keluar dari blok ini․․․
- 95
- 00:06:39,233 --> 00:06:42,236
- ․․․ke tanah yang dijanjikan, jika
- kita․․․â„ Kitch, aku bukan bilang kita․
- 96
- 00:06:42,402 --> 00:06:43,654
- Apa maksudmu?
- 97
- 00:06:43,821 --> 00:06:46,115
- Maksudku, kau tidak ikut․â„ Apa?
- 98
- 00:06:46,281 --> 00:06:49,409
- Kau tidak diundang, Sobat․â„
- Moses, itu kacau sekali․
- 99
- 00:06:49,576 --> 00:06:53,163
- Kenapa?â„ Karena kau sobatku․
- 100
- 00:06:53,330 --> 00:06:56,250
- Kau punya rencana, berarti
- aku punya rencana denganmu․
- 101
- 00:06:56,792 --> 00:06:58,418
- Moses?
- 102
- 00:06:59,086 --> 00:07:02,089
- Moses, aku ada rencana denganmu, ’kan?
- 103
- 00:07:02,256 --> 00:07:04,007
- Ya, baiklah․â„ Ya, baiklah, apa?
- 104
- 00:07:05,008 --> 00:07:06,927
- Baiklah, kau diundang!â„ Ya!
- 105
- 00:07:07,094 --> 00:07:10,722
- Kau akan mencapai potensimu
- yang sepenuhnya․ Tinggi sekali!
- 106
- 00:07:10,889 --> 00:07:14,017
- Akan keluar dari blok ini․
- Bung, ingat sekolah Minggu itu?
- 107
- 00:07:14,184 --> 00:07:16,019
- Ibu Pendeta yang tua itu seperti․․․
- 108
- 00:07:16,186 --> 00:07:20,566
- ․․․kalian ingin menyeberangi
- Sungai Yordan itu, anak-anak?
- 109
- 00:07:20,732 --> 00:07:22,276
- Saksikan!â„ Kalian ingin․․․
- 110
- 00:07:22,442 --> 00:07:25,654
- ․․․menyeberangi Sungai Yordan?â„
- Lewat saja․
- 111
- 00:07:25,821 --> 00:07:28,907
- Ya, Sobatku․
- Kita mampu melakukan ini, ’kan?
- 112
- 00:07:29,074 --> 00:07:30,492
- Keluar dari blok ini!â„ Amin․
- 113
- 00:07:30,659 --> 00:07:32,202
- Menjadi sebaik mungkin․â„ Ya, Tuhan!
- 114
- 00:07:32,369 --> 00:07:34,538
- Kitch, kau mengerti?â„ Tidak․
- 115
- 00:07:34,705 --> 00:07:36,623
- Sobat, apa-apaan?
- 116
- 00:07:36,790 --> 00:07:39,459
- Lihatlah․ Bagaimana cara menyeberangi
- sungai tapi tak ada sungai․
- 117
- 00:07:39,626 --> 00:07:41,378
- Bung, itu megafora․â„ Apa?
- 118
- 00:07:42,462 --> 00:07:46,967
- Megafora․ Ketika satu hal
- itu seperti hal yang lain․
- 119
- 00:07:47,134 --> 00:07:49,803
- Lagi pula, kita tidak butuh sungai․
- Kita punya dua kaki․
- 120
- 00:07:49,970 --> 00:07:52,306
- Tapi kakiku sakit․ Ada bisulnya․
- 121
- 00:07:52,472 --> 00:07:55,142
- Aduh, begini lagi․â„ Benar itu, Sobat!
- 122
- 00:07:55,309 --> 00:07:58,228
- Apa-apaan, Bung? Kau takut?
- 123
- 00:07:58,395 --> 00:08:01,231
- Yang benar, kau takut, ’kan?
- 124
- 00:08:03,233 --> 00:08:05,527
- Enyahlah kau, Bung․
- 125
- 00:08:09,198 --> 00:08:12,117
- Tapi kau sudah dengar
- bahwa Ed mati, ’kan?
- 126
- 00:08:13,285 --> 00:08:16,330
- Masa?â„ Kabarnya begitu․
- 127
- 00:08:16,747 --> 00:08:19,208
- Ed yang kulitnya agak putih,
- atau Ed yang gondrong?
- 128
- 00:08:19,374 --> 00:08:20,375
- Gondrong․
- 129
- 00:08:20,542 --> 00:08:24,379
- Orang itu mati?â„
- Ditembak polisi semalam․
- 130
- 00:08:24,546 --> 00:08:25,756
- Astaga․
- 131
- 00:08:25,923 --> 00:08:29,885
- Kalau soal membunuh orang kulit hitam,
- polisi seperti malaikat maut․
- 132
- 00:08:30,052 --> 00:08:32,763
- Memang․
- Aku tidak ingin ditembak mereka․
- 133
- 00:08:32,930 --> 00:08:34,848
- Pikirmu aku ingin?â„ Entah, apa kau mau?
- 134
- 00:08:35,015 --> 00:08:36,767
- Sobat․â„ Apa, Sobat?
- 135
- 00:08:36,934 --> 00:08:40,520
- Kau tahu benar bahwa tak ada yang
- lebih mengusik polisi․․․
- 136
- 00:08:40,687 --> 00:08:42,367
- ․․․daripada orang kulit hitam
- yang lancang․
- 137
- 00:08:42,481 --> 00:08:45,567
- Dan sekarang, aku dan kau, Sobat, sial․
- 138
- 00:08:45,734 --> 00:08:46,902
- Tempat kita di sini․
- 139
- 00:08:47,069 --> 00:08:50,072
- Kitch, Bung, bukan maksudku untuk
- menghina, tapi semua itu tadi?
- 140
- 00:08:50,239 --> 00:08:53,784
- Bekas-bekas perbudakan, paham?â„
- Lakukan apa yang kau bisa, bisa apa?
- 141
- 00:08:53,951 --> 00:08:56,328
- Aku bisa meninggalkanmu di sini!
- 142
- 00:08:57,496 --> 00:09:01,291
- Ya, tidak ada jawaban
- untuk itu, ’kan, banci?
- 143
- 00:09:05,587 --> 00:09:07,631
- Jadi, kau pergi?
- 144
- 00:09:08,715 --> 00:09:11,134
- Silakan․ Pergi saja, Bung․â„ Apa?
- 145
- 00:09:11,301 --> 00:09:14,346
- Aku bilang, kau akan meninggalkanku?
- Pergi saja kalau begitu!
- 146
- 00:09:29,611 --> 00:09:32,739
- Bunuh aku sekarang․â„ Dor, dor․
- 147
- 00:09:47,254 --> 00:09:49,381
- Kitch? Hampir lupa, Sobatku․
- 148
- 00:09:49,548 --> 00:09:50,590
- Kau lapar?
- 149
- 00:09:50,757 --> 00:09:53,635
- Bukan dari restoran, buatan sendiri․
- 150
- 00:09:53,969 --> 00:09:55,554
- Tidak mungkin, Sobat․
- 151
- 00:09:55,721 --> 00:09:57,472
- Astaga, Sobat․
- Dari Domino’s, kalau begitu․
- 152
- 00:09:57,639 --> 00:09:59,391
- Tidak usah․â„ Tidak usah?
- 153
- 00:09:59,558 --> 00:10:01,852
- Ya, Sobat, tidak usah․â„ Ini piza, Sobat․
- 154
- 00:10:02,019 --> 00:10:04,396
- Itu pinggiran․ Tak ada yang makan itu․â„
- Aku memakannya․
- 155
- 00:10:04,563 --> 00:10:05,897
- Selamat makan․â„ Sobat․
- 156
- 00:10:06,064 --> 00:10:08,567
- Apa, Sobat?â„ Bung,
- tidak apa-apa, hanya․․․
- 157
- 00:10:08,734 --> 00:10:09,735
- Apa, Bung?
- 158
- 00:10:09,901 --> 00:10:12,446
- Setidaknya kau bisa ucapkan
- terima kasih․
- 159
- 00:10:12,612 --> 00:10:15,866
- Terima kasih untuk pinggiran
- piza kering nan jelek ini․
- 160
- 00:10:16,033 --> 00:10:19,411
- Enyahlah kau, Sobat․
- Aku akan makan ini sendiri․
- 161
- 00:10:19,578 --> 00:10:22,289
- Silakan․â„ Berengsek kau․
- 162
- 00:10:23,498 --> 00:10:25,917
- ″Aku akan keluar dari blok ini
- bersamamu, ’kan?″
- 163
- 00:10:33,633 --> 00:10:35,052
- Kitch?
- 164
- 00:10:37,304 --> 00:10:39,264
- Kitch, ayo, apa kau marah?
- 165
- 00:10:39,431 --> 00:10:41,808
- Ya, Bung, aku marah!
- 166
- 00:10:44,603 --> 00:10:47,731
- Tidak, aku tidak apa-apa․â„ Sobatku․
- 167
- 00:10:47,898 --> 00:10:51,026
- Kau gila․â„ Kau juga․
- 168
- 00:10:56,907 --> 00:11:00,744
- Moses, Bung, menurutmu kita sungguh
- berencana keluar dari blok ini?
- 169
- 00:11:00,911 --> 00:11:03,330
- Bukan rencana․
- Kita pasti lakukan․
- 170
- 00:11:03,497 --> 00:11:05,624
- Aku tahu, kita pasti
- akan rencana․â„ Sobat․
- 171
- 00:11:05,791 --> 00:11:08,710
- Apa? Kita mau keluar dari blok ini․․․â„
- Bukan rencana․
- 172
- 00:11:08,877 --> 00:11:13,256
- Astaga, Sobat, kita pasti akan keluar
- dari blok ini, paham? Pasti․
- 173
- 00:11:14,091 --> 00:11:16,676
- Kita pasti․â„ Pasti․
- 174
- 00:11:16,843 --> 00:11:18,970
- Halo? Layanan makan di kamar?
- 175
- 00:11:19,137 --> 00:11:21,306
- Ya, aku lagi․ Maaf mengganggu․
- 176
- 00:11:21,473 --> 00:11:24,810
- Bisa kau kirim juga, entahlah, kaviar?
- 177
- 00:11:24,976 --> 00:11:26,436
- Hennessy․
- 178
- 00:11:26,603 --> 00:11:28,230
- Enam cewek․
- 179
- 00:11:28,397 --> 00:11:32,984
- Dan 15 batang emas
- karena kami pasti akan keluar, tutup․
- 180
- 00:11:36,279 --> 00:11:39,032
- Jadi, bagaimana, Sobatku?
- Kau ikut?
- 181
- 00:11:40,909 --> 00:11:43,328
- Ya! Kurasa kita bisa melakukan ini․
- 182
- 00:11:43,495 --> 00:11:46,248
- Ya, begitulah․â„
- Makan kaviar, Sobatku, ya․
- 183
- 00:11:46,415 --> 00:11:48,500
- Hennessy, ayam goreng Harold’s․
- 184
- 00:11:48,667 --> 00:11:50,836
- Daging hitam, koma, bendi․
- 185
- 00:11:51,002 --> 00:11:54,297
- Ampela, kau tahu kita
- pasti akan makan ampela!
- 186
- 00:11:54,464 --> 00:11:56,216
- Lewat!â„ Lewat saja․
- 187
- 00:11:56,383 --> 00:11:58,593
- Lewat!â„ Lewat․
- 188
- 00:11:58,760 --> 00:11:59,886
- Lewat․â„ Lewat․․․
- 189
- 00:12:13,608 --> 00:12:17,279
- Apa-apaan itu, Bung?â„
- Sial, Sobat, itu polisi!
- 190
- 00:12:18,613 --> 00:12:20,824
- Sial, Sobatku․
- 191
- 00:12:22,242 --> 00:12:25,620
- Sejak almarhum kakakku, Bung․â„
- Semoga dia istirahat dalam damai․
- 192
- 00:12:26,371 --> 00:12:28,206
- Terima kasih․
- 193
- 00:12:29,624 --> 00:12:33,587
- Sejak dia ditembak polisi,
- semua ini terlalu․․․
- 194
- 00:12:33,753 --> 00:12:35,172
- Ya, ya․
- 195
- 00:12:35,839 --> 00:12:37,591
- Aku tahu․
- 196
- 00:12:38,884 --> 00:12:42,971
- Moses, mau ganja?
- 197
- 00:12:43,138 --> 00:12:45,724
- Bung?â„ Hei․
- 198
- 00:12:45,891 --> 00:12:48,768
- Mau?â„ Sobat, apa-apaan?
- 199
- 00:12:48,935 --> 00:12:51,271
- Kita akan keluar dari blok ini,
- kita harus․․․
- 200
- 00:12:51,438 --> 00:12:54,900
- Bung, kita seharusnya tak lakukan itu․
- Bekerja terus․
- 201
- 00:12:55,066 --> 00:12:58,737
- Dan itu, Bung,
- itu bekas-bekas perbudakan․
- 202
- 00:13:04,284 --> 00:13:08,163
- Jadi di mana itu?â„ Di mana apa, Sobat?
- 203
- 00:13:08,330 --> 00:13:10,749
- Ganja ini yang kau sebut․
- Di mana itu, Bung?
- 204
- 00:13:10,916 --> 00:13:13,627
- Tidak ada ganja․â„
- Kenapa kau bilang punya?
- 205
- 00:13:13,793 --> 00:13:17,380
- Aku tidak mengatakan itu․
- Aku bilang, mau ganja?
- 206
- 00:13:17,547 --> 00:13:19,883
- Tentu saja aku mau․
- Sobatku, itu ganja․
- 207
- 00:13:20,050 --> 00:13:22,135
- Ya, sayangnya aku tidak punya․
- Sial․
- 208
- 00:13:22,302 --> 00:13:24,971
- Seharusnya aku pukul kau․
- 209
- 00:13:25,138 --> 00:13:28,099
- Moses, Bung, tenang․â„
- Kemari, biar kupukul․
- 210
- 00:13:28,266 --> 00:13:30,706
- Bicara soal ganja yang tak kau punya!â„
- Sudah kubilang maaf!
- 211
- 00:13:30,852 --> 00:13:34,189
- Sudah telanjur, Sobat!
- Katakan paman․
- 212
- 00:13:34,356 --> 00:13:37,108
- Tante, sobat․â„ Bung!
- 213
- 00:13:37,692 --> 00:13:39,903
- Katakan paman!â„ Nenek!
- 214
- 00:13:40,070 --> 00:13:42,364
- Kakek! Tante!
- 215
- 00:13:42,531 --> 00:13:44,449
- Teman terbaik․
- 216
- 00:13:45,242 --> 00:13:47,994
- Hentikan!â„ Kupelintir putingmu!
- 217
- 00:13:48,537 --> 00:13:49,538
- Sobat!
- 218
- 00:13:49,704 --> 00:13:52,290
- Katakan paman! Katakan!
- 219
- 00:13:52,457 --> 00:13:57,003
- Paman, paman, astaga, paman!â„
- Ya, sudah kuduga kau akan menyerah․
- 220
- 00:14:00,382 --> 00:14:02,926
- Kau tahu itu sebenarnya
- tidak sakit, ’kan?
- 221
- 00:14:03,093 --> 00:14:04,761
- Bung, aku tahu aku bisa․
- 222
- 00:14:04,928 --> 00:14:06,638
- Babak dua․
- 223
- 00:14:06,805 --> 00:14:08,139
- Bertengkar!
- 224
- 00:14:08,306 --> 00:14:09,683
- Apa?
- 225
- 00:14:11,017 --> 00:14:13,144
- Beri aku kaki itu, Nak․â„ Bung, jangan!
- 226
- 00:14:13,311 --> 00:14:15,146
- Astaga, Bung!
- 227
- 00:14:16,439 --> 00:14:17,524
- Apa-apaan?
- 228
- 00:14:20,652 --> 00:14:23,238
- Salam sejahtera dan selamat malam
- kepada Anda semua․
- 229
- 00:14:23,405 --> 00:14:26,408
- Berapa lama kau berdiri di sana, Bung?
- 230
- 00:14:26,575 --> 00:14:29,578
- Sepertinya saya mengejutkan kalian․
- Itu bukan maksud saya․
- 231
- 00:14:30,203 --> 00:14:31,955
- Hei, Bung․
- 232
- 00:14:32,414 --> 00:14:33,832
- Kau polisi?
- 233
- 00:14:33,999 --> 00:14:36,543
- Bukan․
- Kenapa Anda anggap begitu?
- 234
- 00:14:36,710 --> 00:14:39,671
- Orang kulit putih di sekitar sini
- biasanya polisi atau Mormon․
- 235
- 00:14:39,838 --> 00:14:40,880
- Kau Mormon?
- 236
- 00:14:41,047 --> 00:14:43,675
- Bukan․ Agama?
- 237
- 00:14:43,842 --> 00:14:45,760
- Karena jika kau Mormon․․․
- 238
- 00:14:45,927 --> 00:14:48,513
- ․․․aku mau mengatakan sekarang,
- Joseph Smith itu berengsek!
- 239
- 00:14:48,680 --> 00:14:51,391
- Aku tidak peduli!â„ Saya bukan Mormon․
- 240
- 00:14:51,558 --> 00:14:54,185
- Atau polisi․ Janji․â„
- Siapa yang peduli tentang janjimu?
- 241
- 00:14:54,352 --> 00:14:55,604
- Ada identitas?
- 242
- 00:14:55,770 --> 00:14:58,023
- Ada․ Sebenarnya, ada․â„ Bung!
- 243
- 00:14:58,189 --> 00:15:00,734
- Terus perlihatkan tanganmu, paham?
- 244
- 00:15:02,277 --> 00:15:04,738
- Sepertinya tak banyak orang
- yang lewat sini?
- 245
- 00:15:04,904 --> 00:15:08,116
- Kenapa kau bertanya?â„
- Tanya saja, hanya․․․
- 246
- 00:15:08,283 --> 00:15:10,744
- Sekadar obrolan․
- 247
- 00:15:11,202 --> 00:15:14,414
- Boleh saya duduk?â„ Apa-apaan?
- 248
- 00:15:14,581 --> 00:15:19,461
- Saya sudah lama berjalan,
- dan kaki saya sakit sekali․
- 249
- 00:15:19,628 --> 00:15:22,547
- Karena telapak kaki saya lemah․
- Dari dulu begitu․
- 250
- 00:15:22,714 --> 00:15:26,092
- Tapi jika saya duduk sebentar saja,
- saya akan lega․
- 251
- 00:15:26,259 --> 00:15:28,428
- Sebenarnya tidak lega, tapi lebih baik․
- 252
- 00:15:28,595 --> 00:15:31,806
- Jika saya duduk sebentar saja,
- saya akan merasa lebih baik․
- 253
- 00:15:31,973 --> 00:15:34,726
- Bukankah orang kulit putih seperti kau
- punya sofa?
- 254
- 00:15:35,727 --> 00:15:37,437
- Tentu saja, Anda benar․
- 255
- 00:15:37,604 --> 00:15:39,606
- Kenapa kau ke sini, Bung?
- 256
- 00:15:39,773 --> 00:15:41,691
- Saya kurang tahu persisnya․
- 257
- 00:15:41,858 --> 00:15:44,361
- Maksud saya, saya mulai di tempat
- yang biasa bagi saya․
- 258
- 00:15:44,527 --> 00:15:46,488
- Tapi kemudian jalan saya
- memutar-mutar․․․
- 259
- 00:15:46,655 --> 00:15:50,617
- ․․․dan sekarang, ampun,
- saya rasa saya tersesat․
- 260
- 00:15:50,784 --> 00:15:51,826
- Memang benar․
- 261
- 00:15:51,993 --> 00:15:55,288
- Bagaimana jika kau putar kembali saja?
- 262
- 00:15:55,455 --> 00:15:57,999
- Sebaiknya begitu․
- Anda benar, saya akan pergi․
- 263
- 00:15:58,166 --> 00:16:00,835
- Tapi, saya sangat ingin sampai
- di tujuan saya․
- 264
- 00:16:01,002 --> 00:16:02,587
- Di mana itu?â„ Maaf?
- 265
- 00:16:02,754 --> 00:16:05,131
- Kau mau ke mana?
- 266
- 00:16:05,799 --> 00:16:08,510
- Ke rumah Ibu saya, tentu saja․
- 267
- 00:16:08,677 --> 00:16:13,556
- Saya suka bawakan beliau makanan
- sekali-sekali karena beliau sakit․
- 268
- 00:16:13,723 --> 00:16:16,685
- Beliau sakit,
- dan saya satu-satunya anaknya․
- 269
- 00:16:17,686 --> 00:16:21,731
- Ya․
- Ya, saya mau ke rumah Ibu․
- 270
- 00:16:21,898 --> 00:16:25,485
- Atau itu tujuan saya
- sebelum saya tersesat․
- 271
- 00:16:26,528 --> 00:16:27,737
- Hei․․․
- 272
- 00:16:29,030 --> 00:16:31,157
- ․․․apa kalian lapar?
- 273
- 00:16:31,324 --> 00:16:32,450
- Kenapa kau bertanya?â„ Ya․
- 274
- 00:16:33,201 --> 00:16:36,746
- Sudah malam sekali․ Tak mungkin
- saya bisa sampai ke rumah Ibu․
- 275
- 00:16:36,913 --> 00:16:40,750
- Dan saya membawa keranjang
- penuh makanan ini․ Makanan yang enak!
- 276
- 00:16:40,917 --> 00:16:43,461
- Sayang sekali jika terbuang․
- 277
- 00:16:43,753 --> 00:16:46,297
- Tidak, Bung, terima kasih․â„
- Kita menolak?
- 278
- 00:16:46,464 --> 00:16:49,175
- Ya, Sobat․
- Aku bukan pengemis, paham?
- 279
- 00:16:49,342 --> 00:16:52,053
- Tidak, tentu saja,
- saya tidak menyiratkan bahwa․․․
- 280
- 00:16:52,220 --> 00:16:55,598
- Malahan, saya yang butuh bantuan kalian․
- 281
- 00:16:55,765 --> 00:17:00,895
- Dengan telapak kaki ini yang sakit dan
- makanan ini yang tak bisa saya habiskan․
- 282
- 00:17:01,062 --> 00:17:04,274
- Tapi saya sama sekali tak
- ingin menjadi gangguan․
- 283
- 00:17:04,441 --> 00:17:07,444
- Saya sama sekali tak ingin mengganggu․
- 284
- 00:17:14,117 --> 00:17:15,410
- Apa semua baik-baik saja?
- 285
- 00:17:16,411 --> 00:17:18,329
- Ya, Bung, kami baik-baik saja․
- 286
- 00:17:18,663 --> 00:17:21,583
- Yakin?â„ Urus urusanmu sendiri, Bung․
- 287
- 00:17:21,750 --> 00:17:25,253
- Benar, hanya saja․․․
- Sepertinya ada yang mengusik kalian․
- 288
- 00:17:25,420 --> 00:17:27,213
- Para polisi, astaga․
- 289
- 00:17:27,380 --> 00:17:30,508
- Apa?â„ Polisi, orang kulit putih, polisi․
- 290
- 00:17:30,675 --> 00:17:34,637
- Mereka melakukan kebiasaannya․
- Terutama membunuh orang kulit hitam․
- 291
- 00:17:34,804 --> 00:17:39,225
- Bunuh? Bunuh macam apa?â„
- Macam yang mengatur orang kulit hitam․
- 292
- 00:17:39,392 --> 00:17:42,729
- Apa, Sobat, kau belum dengar?â„
- Belum, maaf․ Belum․
- 293
- 00:17:42,896 --> 00:17:44,898
- Sobat ini․
- 294
- 00:17:45,064 --> 00:17:48,860
- Hei, tidak aman di sini․
- 295
- 00:17:49,027 --> 00:17:52,113
- Kalian harusnya bertindak․
- Telepon poli․․․
- 296
- 00:17:52,280 --> 00:17:54,407
- Atau, entahlah․ Lakukan sesuatu․
- 297
- 00:17:55,158 --> 00:17:58,286
- Sama saja, sobatku․
- Hanya harinya yang berubah․
- 298
- 00:17:58,453 --> 00:18:00,580
- Tapi Anda tidak takut?
- 299
- 00:18:03,792 --> 00:18:05,502
- Astaga․
- 300
- 00:18:06,002 --> 00:18:10,965
- Jika saya di posisi Anda,
- saya akan takut sekali․
- 301
- 00:18:12,467 --> 00:18:15,970
- Jika saya telah mengganggu Anda,
- saya sangat, sangat․․․
- 302
- 00:18:16,137 --> 00:18:20,266
- Sebaiknya saya pergi․ Saya akan pergi․
- Sekarang juga․
- 303
- 00:18:20,433 --> 00:18:22,018
- Dan․․․
- 304
- 00:18:22,519 --> 00:18:25,313
- Bagaimana jika saya tinggalkan
- ini di sini saja?
- 305
- 00:18:26,064 --> 00:18:29,150
- Ya, saya akan tinggalkan ini di sini․
- 306
- 00:18:29,317 --> 00:18:32,320
- Dan apa yang kalian lakukan
- dengan ini,․․․
- 307
- 00:18:32,487 --> 00:18:35,907
- ․․․itu terserah kalian․
- 308
- 00:18:37,283 --> 00:18:39,911
- Ada makanan dingin di dalam․
- Makanan panas juga․
- 309
- 00:18:40,078 --> 00:18:44,749
- Jadi jika akan dimakan,
- jangan tunggu terlalu lama․
- 310
- 00:18:44,916 --> 00:18:46,668
- Makanan panas macam apa?â„ Apa?
- 311
- 00:18:46,835 --> 00:18:50,171
- Tidak jadi, Bung․ Kami baik-baik saja․
- Semoga kau temukan ibumu․
- 312
- 00:18:50,338 --> 00:18:51,506
- Dah!
- 313
- 00:18:51,673 --> 00:18:56,261
- Tapi bagaimana dengan teman Anda?â„
- Sudah kubilang, kami baik-baik saja․
- 314
- 00:18:56,636 --> 00:18:58,179
- Astaga․
- 315
- 00:18:58,596 --> 00:19:01,724
- Apa dia pernah membolehkan Anda
- berbicara sendiri?
- 316
- 00:19:03,643 --> 00:19:05,436
- Apa?
- 317
- 00:19:07,605 --> 00:19:08,982
- Tidak apa-apa․
- 318
- 00:19:12,068 --> 00:19:13,945
- Bung․․․
- 319
- 00:19:14,404 --> 00:19:15,947
- Kakimu benar-benar sakit?
- 320
- 00:19:16,114 --> 00:19:18,700
- Telapak lemah․ Sakit sekali․
- 321
- 00:19:18,867 --> 00:19:21,911
- Baiklah, kalau begitu, kau boleh duduk․
- 322
- 00:19:22,078 --> 00:19:24,038
- Tapi boleh aku bertanya?â„
- Ya, tentu saja․
- 323
- 00:19:24,205 --> 00:19:26,725
- Kau tak ke sini untuk menghabisi kami?â„
- Bunuh aku sekarang․
- 324
- 00:19:26,833 --> 00:19:28,710
- Dor! Dor!â„ Maaf, saya tidak menger․․․
- 325
- 00:19:28,877 --> 00:19:32,171
- Apa kau ke sini untuk membunuh
- aku dan temanku?
- 326
- 00:19:32,338 --> 00:19:34,716
- Pertanyaan yang berat!â„
- Itu bukan jawaban․
- 327
- 00:19:34,883 --> 00:19:37,552
- Tidak! Sebenarnya, dan tolong․․․
- 328
- 00:19:37,719 --> 00:19:40,359
- ․․․jangan kira saya tidak bahagia
- bahwa kita bertemu․ Saya bahagia․
- 329
- 00:19:40,471 --> 00:19:42,140
- Menurut saya kalian menyenangkan sekali․
- 330
- 00:19:42,307 --> 00:19:44,767
- Tapi saya sudah katakan,
- saya ingin mengunjungi Ibu saya․
- 331
- 00:19:44,934 --> 00:19:48,396
- Jika saya tidak tersesat,
- saya tidak akan ke sini sama sekali․
- 332
- 00:19:49,147 --> 00:19:51,232
- Tidak apa-apa, duduklah dan istirahat․
- 333
- 00:19:51,399 --> 00:19:52,400
- Hei, Kitch․â„ Apa?
- 334
- 00:19:52,567 --> 00:19:54,694
- Sobat, jalan ini bukan milik kita․
- 335
- 00:19:58,865 --> 00:20:00,783
- Terima kasih․ Terima kasih, Anda berdua․
- 336
- 00:20:00,950 --> 00:20:03,786
- Itu sangat․․․ sangat baik․
- 337
- 00:20:21,763 --> 00:20:24,432
- Terasa enak sekali, duduk seperti ini․
- 338
- 00:20:24,599 --> 00:20:26,351
- Kaki saya lelah․
- 339
- 00:20:26,517 --> 00:20:29,771
- Baguslah․ Bagaimana dengan makanan?â„
- Tidak usah mengemis, Sobat․
- 340
- 00:20:29,938 --> 00:20:31,178
- Kau berlagak tak lapar․â„ Apa?
- 341
- 00:20:31,272 --> 00:20:34,776
- Makanan itu․ Macam apa?â„
- Betul! Makanannya!
- 342
- 00:20:34,943 --> 00:20:37,320
- Ada apa di sini?
- 343
- 00:20:38,696 --> 00:20:43,993
- Ada daging untuk roti lapis․
- Ibu sangat suka daging․
- 344
- 00:20:44,160 --> 00:20:45,787
- Buncis․
- 345
- 00:20:45,954 --> 00:20:49,832
- Pai apel, es krim․․․
- 346
- 00:20:50,500 --> 00:20:55,254
- ․․․stroberi, blueberry․․․
- 347
- 00:20:55,421 --> 00:20:57,674
- ․․․blackberry․
- 348
- 00:20:58,591 --> 00:20:59,759
- Goji berry․
- 349
- 00:21:01,594 --> 00:21:03,346
- Saya tidak tahu itu apa․
- 350
- 00:21:03,513 --> 00:21:05,014
- Kaki kalkun․
- 351
- 00:21:05,181 --> 00:21:10,103
- Kaki ayam, ayam à la King․
- 352
- 00:21:11,104 --> 00:21:12,730
- Puding․
- 353
- 00:21:12,897 --> 00:21:17,610
- Bir dan anggur, dan air juga․
- Karena Ibu tidak minum alkohol․
- 354
- 00:21:17,777 --> 00:21:19,946
- Sosis․․․
- 355
- 00:21:20,113 --> 00:21:23,032
- ․․․hamburger․
- 356
- 00:21:23,199 --> 00:21:26,244
- Kacang yang baru dipanggang!
- 357
- 00:21:26,411 --> 00:21:30,123
- Dim sum? Boleh saja!
- 358
- 00:21:30,289 --> 00:21:33,835
- Dan yang terakhir․․․
- 359
- 00:21:37,171 --> 00:21:40,216
- ․․․sayur dan kacang merah․
- 360
- 00:21:40,383 --> 00:21:44,095
- Moses, itu kesukaanmu․
- 361
- 00:21:44,262 --> 00:21:46,931
- Apa? Kesukaan Anda?
- 362
- 00:21:47,098 --> 00:21:50,727
- Astaga, ini kesukaan saya juga!
- 363
- 00:21:50,893 --> 00:21:54,230
- Masak daunnya pakai lemak babi․
- 364
- 00:21:54,397 --> 00:21:56,149
- Tambah sedikit gula․
- 365
- 00:21:56,315 --> 00:21:58,109
- Setidaknya, itu cara Ibu saya․
- 366
- 00:21:58,276 --> 00:21:59,819
- Jadi․․․â„ Jadi, apa?
- 367
- 00:21:59,986 --> 00:22:02,238
- Boleh kami ambil sedikit, Bung?
- 368
- 00:22:02,405 --> 00:22:04,323
- Silakan! Seadanya․
- 369
- 00:22:04,490 --> 00:22:08,703
- Sepuasnya!â„ Ya! Ayo․
- 370
- 00:22:22,133 --> 00:22:23,926
- Hei․
- 371
- 00:22:25,553 --> 00:22:27,680
- Makanan ini․․․
- 372
- 00:22:29,515 --> 00:22:31,809
- Makanan ini memuaskan sekali!
- 373
- 00:22:34,562 --> 00:22:36,773
- Kenapa kau, Sobat? Ayo․
- 374
- 00:22:36,939 --> 00:22:40,693
- Saya lupa sopan-santun․
- 375
- 00:22:43,112 --> 00:22:44,363
- Berikan, Bung!
- 376
- 00:22:45,531 --> 00:22:46,949
- Astaga․
- 377
- 00:22:47,116 --> 00:22:49,911
- Silakan․ Makanlah․
- 378
- 00:22:57,668 --> 00:23:01,923
- Astaga! Enak sekali!â„
- Saya senang Anda suka!
- 379
- 00:23:02,090 --> 00:23:05,093
- Sobat, di mana kau dapatkan
- semua makanan ini?
- 380
- 00:23:05,259 --> 00:23:06,427
- Hasil panen sendiri․
- 381
- 00:23:06,594 --> 00:23:09,222
- Berarti organik․ Hebat․
- 382
- 00:23:19,023 --> 00:23:21,943
- Pak!â„ Tuan․
- 383
- 00:23:23,486 --> 00:23:26,572
- Apa?â„ Master? Nama saya Master․
- 384
- 00:23:26,739 --> 00:23:28,991
- Apa-apaan?â„ Apa?
- 385
- 00:23:33,246 --> 00:23:35,373
- Apa-apaan?â„ Kenapa? Ada masal․․․?
- 386
- 00:23:40,169 --> 00:23:42,463
- Oh, begitu․ Ya ampun․
- 387
- 00:23:42,630 --> 00:23:45,299
- Saya belum․․․ Ampun,
- saya belum pernah memikirkan itu․
- 388
- 00:23:45,466 --> 00:23:48,136
- Aneh, aneh sekali․
- 389
- 00:23:48,302 --> 00:23:50,012
- Tapi itu hanya sebuah nama․
- 390
- 00:23:50,179 --> 00:23:51,722
- Nama keluarga․
- 391
- 00:23:51,889 --> 00:23:55,685
- Jadi diwariskan secara turun-temurun․․․
- 392
- 00:23:56,310 --> 00:23:58,354
- Saya harap Anda tidak anggap saya․․․
- 393
- 00:23:59,021 --> 00:24:01,149
- Saya tidak akan․․․
- Belum pernah․․․ Itu․․․
- 394
- 00:24:01,315 --> 00:24:04,110
- Itu hanyalah sebuah nama!
- Tidak bermakna sama sekali!
- 395
- 00:24:04,277 --> 00:24:05,736
- Itu bermakna bagiku․
- 396
- 00:24:06,487 --> 00:24:08,656
- Baiklah, dan, siapa nama Anda?
- 397
- 00:24:09,574 --> 00:24:12,785
- Aku?â„ Ya, tentu․
- 398
- 00:24:14,370 --> 00:24:16,789
- Ya․ Baiklah․
- 399
- 00:24:16,956 --> 00:24:21,002
- Nama asliku Percy․
- 400
- 00:24:21,169 --> 00:24:25,173
- Tapi itu nama jelek,
- jadi aku biasanya dipanggil Kitch․
- 401
- 00:24:25,339 --> 00:24:26,924
- Kitch․â„ Ya․
- 402
- 00:24:27,091 --> 00:24:28,092
- Kitch․
- 403
- 00:24:28,259 --> 00:24:30,303
- Dan Anda?â„ Sobat!
- 404
- 00:24:30,469 --> 00:24:33,681
- Nama Anda․․․?â„ Bukan, Bung, bukan!
- 405
- 00:24:33,848 --> 00:24:35,308
- Dia Moses․
- 406
- 00:24:35,474 --> 00:24:36,809
- Paham?
- 407
- 00:24:36,976 --> 00:24:39,478
- Moses․â„ Moses?
- 408
- 00:24:39,645 --> 00:24:42,607
- Ya ampun․
- 409
- 00:24:42,773 --> 00:24:45,484
- Itu nama yang hebat!
- 410
- 00:24:48,196 --> 00:24:54,202
- Biarkanlah umatku pergi․
- 411
- 00:24:58,372 --> 00:25:01,167
- Kau bilang kau tidak beragama․
- 412
- 00:25:01,334 --> 00:25:04,170
- Benar,
- tapi waktu saya kecil, waktu kecil․․․
- 413
- 00:25:04,337 --> 00:25:07,423
- Ya, Bung, terserah․
- 414
- 00:25:12,929 --> 00:25:14,472
- Kitch?
- 415
- 00:25:15,264 --> 00:25:17,558
- Apa saya berbuat salah?â„
- Tidak, Bung, tidak apa-apa․
- 416
- 00:25:17,725 --> 00:25:20,770
- Apa Anda yakin?
- Moses terkesan marah․
- 417
- 00:25:20,937 --> 00:25:23,731
- Dia punya masalah sendiri․
- 418
- 00:25:23,898 --> 00:25:26,359
- Tapi itulah kehidupan․
- 419
- 00:25:27,235 --> 00:25:30,279
- Sebagai saudaranya, Anda pasti mengerti․
- 420
- 00:25:30,446 --> 00:25:33,741
- Tidak, Bung, Moses, dia bukan․․․
- 421
- 00:25:33,908 --> 00:25:34,951
- Kami bukan saudara․
- 422
- 00:25:35,117 --> 00:25:37,954
- Bukan?â„ Bukan․
- 423
- 00:25:38,955 --> 00:25:40,331
- Saya kira saudara․
- 424
- 00:25:40,498 --> 00:25:42,792
- Tapi jangan salah paham!
- 425
- 00:25:42,959 --> 00:25:45,002
- Dia sobatku!
- 426
- 00:25:45,169 --> 00:25:46,420
- Paham?
- 427
- 00:25:46,587 --> 00:25:48,965
- Sebenarnya, tidak․
- 428
- 00:25:49,131 --> 00:25:51,926
- Bung, apa?â„ Karena kau mengatakan․․․
- 429
- 00:25:53,469 --> 00:25:56,097
- Sobat!
- 430
- 00:25:57,807 --> 00:26:00,768
- Anda sangat suka kata itu․â„
- Kata yang mana?
- 431
- 00:26:00,935 --> 00:26:02,645
- ″Kata S″ itu․
- 432
- 00:26:02,812 --> 00:26:04,730
- Kata S yang mana?
- 433
- 00:26:04,897 --> 00:26:06,440
- Kata S itu․
- 434
- 00:26:06,607 --> 00:26:07,733
- Sobat, kata S yang mana?
- 435
- 00:26:07,900 --> 00:26:09,485
- Kata S yang selalu Anda katakan․
- 436
- 00:26:09,652 --> 00:26:12,947
- Bung, apa maksudmu, kata S yang mana?
- Sabu-sabu?
- 437
- 00:26:13,364 --> 00:26:16,117
- Sportif? Sinting?
- 438
- 00:26:16,284 --> 00:26:19,620
- Kata S yang saya maksud adalah․․․
- 439
- 00:26:21,372 --> 00:26:23,040
- Tidak jadi․
- 440
- 00:26:24,125 --> 00:26:25,459
- Andaikan saja․
- 441
- 00:26:27,086 --> 00:26:29,088
- Kata S itu․ Ya, tidak apa-apa․
- 442
- 00:26:29,255 --> 00:26:31,257
- Maksud saya, setiap kalimat․
- 443
- 00:26:31,424 --> 00:26:33,217
- S-ku ini, S-ku itu․
- 444
- 00:26:33,384 --> 00:26:35,636
- Jangan pura-pura seperti
- kau tidak mengatakan itu juga․
- 445
- 00:26:35,803 --> 00:26:39,056
- Mengatakan apa?â„ Kata S itu, Sobat․
- 446
- 00:26:39,473 --> 00:26:41,142
- Sobat?
- 447
- 00:26:41,309 --> 00:26:43,519
- Sobat-sobat-sobat․â„ Benar, Sobat!
- 448
- 00:26:43,686 --> 00:26:46,731
- Semua sobat kulit putih
- katakan itu․â„ Apa?
- 449
- 00:26:46,897 --> 00:26:50,651
- Atau jika tidak, mereka pasti mau․
- 450
- 00:26:51,360 --> 00:26:56,991
- Pertama․ Saya tak tahu
- apa arti semua so-orang kulit putih․
- 451
- 00:26:57,158 --> 00:27:01,287
- ․․․semua orang kulit putih,
- apa artinya itu․
- 452
- 00:27:01,954 --> 00:27:06,417
- Saya hanya satu orang saja․
- 453
- 00:27:08,210 --> 00:27:11,714
- Dan kedua,
- saya tidak menggunakan kata itu․
- 454
- 00:27:11,881 --> 00:27:14,216
- Tapi kau mau, ’kan?â„ Tidak, Moses․
- 455
- 00:27:14,383 --> 00:27:15,551
- Dia mau․â„ Tidak․
- 456
- 00:27:15,718 --> 00:27:16,844
- Dia mau․â„ Tidak․
- 457
- 00:27:17,011 --> 00:27:19,013
- Tidak apa-apa, mau
- menggunakannya?â„ Tidak․
- 458
- 00:27:19,180 --> 00:27:22,975
- Kami bisa ajarkan․â„
- Anda harus dengarkan saya!
- 459
- 00:27:23,142 --> 00:27:25,311
- Astaga․
- 460
- 00:27:26,812 --> 00:27:31,317
- Saya tak akan pernah
- menggunakan kata itu․
- 461
- 00:27:31,484 --> 00:27:34,612
- Itu dilarang oleh ibu saya․â„ Apa-apaan?
- 462
- 00:27:34,779 --> 00:27:37,114
- Ibumu menyusuimu juga?
- 463
- 00:27:37,281 --> 00:27:40,284
- Sudah tidak․
- Tapi saya mencintai ibu saya․
- 464
- 00:27:40,451 --> 00:27:43,829
- Aku juga mencintai ibuku․ Tidak berarti
- aku tidak boleh mengatakan apa saja․
- 465
- 00:27:43,996 --> 00:27:45,581
- Mungkin seharusnya begitu․â„ Apa?
- 466
- 00:27:45,748 --> 00:27:49,293
- Begini, Moses․ Kitch․
- Kita baru saja bertemu․
- 467
- 00:27:49,460 --> 00:27:51,629
- Dan, saya sangat tidak ingin․․․
- 468
- 00:27:51,796 --> 00:27:54,632
- Bagus! Tapi apa maksudmu?
- 469
- 00:27:55,966 --> 00:27:59,512
- Baiklah․ Ya, ya․
- 470
- 00:27:59,678 --> 00:28:01,472
- Perasaan, tidak masalah․
- 471
- 00:28:01,639 --> 00:28:05,226
- Tapi itu sangat,
- kurang enak bagi bangsa An․․․
- 472
- 00:28:05,393 --> 00:28:08,604
- Bagi, bagi orang yang․․․
- 473
- 00:28:08,771 --> 00:28:14,068
- Jika saya tidak boleh gunakan
- kata S, kenapa Anda boleh?
- 474
- 00:28:14,235 --> 00:28:17,947
- Karena, sobatku, astaga,
- itu bukan milikmu, paham?
- 475
- 00:28:18,114 --> 00:28:19,949
- Buruk atau baik, Bung,
- itu bukan milikmu․
- 476
- 00:28:20,116 --> 00:28:23,202
- Semuanya milikku! Tidak․
- 477
- 00:28:32,461 --> 00:28:34,130
- Tidak, Anda benar․
- 478
- 00:28:35,756 --> 00:28:37,383
- Tentu saja․
- 479
- 00:28:39,677 --> 00:28:42,930
- Sudah malam sekali․
- 480
- 00:28:44,014 --> 00:28:45,641
- Saya harus pergi․
- 481
- 00:28:48,227 --> 00:28:53,399
- Moses, Kitch․
- Apa kalian cukup makan?
- 482
- 00:28:53,566 --> 00:28:57,445
- Ya, Bung, cukup․â„ Hampir․
- 483
- 00:28:59,029 --> 00:29:01,449
- Apa semuanya enak?
- 484
- 00:29:02,158 --> 00:29:04,702
- Enak saja․â„ Bagus․
- 485
- 00:29:04,869 --> 00:29:05,911
- Baguslah!
- 486
- 00:29:07,455 --> 00:29:10,458
- Saya bahagia bahwa semuanya
- tidak terbuang․
- 487
- 00:29:12,168 --> 00:29:14,128
- Saya senang sekali sudah bertemu
- dengan kalian․
- 488
- 00:29:14,295 --> 00:29:19,175
- Tapi sudah waktunya saya pergi․
- 489
- 00:29:34,607 --> 00:29:35,900
- Moses․
- 490
- 00:29:37,902 --> 00:29:39,111
- Kitch․
- 491
- 00:29:39,278 --> 00:29:43,866
- Salam sejahtera dan selamat malam
- kepada Anda berdua․
- 492
- 00:29:59,632 --> 00:30:01,550
- Sobat, kau baik-baik saja?
- 493
- 00:30:01,717 --> 00:30:03,594
- Ya, Sobat․
- 494
- 00:30:03,761 --> 00:30:05,679
- Apa-apaan, Bung? Astaga!â„ Apa?
- 495
- 00:30:05,846 --> 00:30:08,432
- ″Makanan panas macam apa?″â„
- Hei, kau juga makan․
- 496
- 00:30:08,599 --> 00:30:12,770
- Setelah kau membolehkannya duduk․â„
- Jangan berlagak menyesal sudah makan․
- 497
- 00:30:12,937 --> 00:30:14,605
- Kau benar!
- 498
- 00:30:15,523 --> 00:30:17,316
- Astaga, Sobat․
- 499
- 00:30:21,278 --> 00:30:22,947
- Mau makan lagi?
- 500
- 00:30:23,113 --> 00:30:25,157
- Sobat!â„ Ya․ Mau?
- 501
- 00:30:25,324 --> 00:30:27,409
- Bung, sebaiknya itu disimpan․â„
- Kau benar․
- 502
- 00:30:32,373 --> 00:30:35,584
- Menurutmu siapa lelaki kulit putih itu?
- 503
- 00:30:35,751 --> 00:30:38,671
- Moses, Bung, entahlah․â„
- Dia bukan polisi, ’kan?
- 504
- 00:30:38,837 --> 00:30:42,132
- Tidak bicara seperti polisi․â„
- Tidak berperilaku seperti polisi juga․
- 505
- 00:30:42,299 --> 00:30:45,261
- Moses, dia Tuan! Sial․â„ Sobat!
- 506
- 00:30:45,427 --> 00:30:47,304
- Aku seperti, apa-apaan?â„ Apa-apaan?
- 507
- 00:30:47,471 --> 00:30:49,139
- Apa-apaan?â„ Apa-apaan?
- 508
- 00:30:49,306 --> 00:30:52,768
- Katanya tidak tahu apa-apa
- tentang polisi? Sial․
- 509
- 00:30:52,935 --> 00:30:55,229
- Tunggu!â„ Apa, Sobat?
- 510
- 00:30:55,396 --> 00:30:58,232
- Ibu lelaki kulit putih itu․․․
- Sial, Sobat․
- 511
- 00:30:58,399 --> 00:31:00,526
- Sepertinya aku punya rencana․â„ Apa?
- 512
- 00:31:00,693 --> 00:31:03,946
- Kata orang kulit putih itu,
- Ibunya melarang dia pakai kata S itu․
- 513
- 00:31:04,113 --> 00:31:06,407
- Lupakan orang kulit putih itu, Moses․â„
- Ya, aku tahu․
- 514
- 00:31:06,574 --> 00:31:08,617
- Tapi polisi membunuh
- orang kulit hitam․â„ Betul․
- 515
- 00:31:08,784 --> 00:31:10,452
- Terutama yang ingin lewat․â„ Sobat․
- 516
- 00:31:10,619 --> 00:31:13,455
- Kau dan aku, kita akan keluar․â„ Benar․
- 517
- 00:31:13,622 --> 00:31:15,374
- Ya, Sobat, benar․â„ Tentu․
- 518
- 00:31:15,541 --> 00:31:17,960
- Tapi karena polisi di sini,
- bagaimana bisa?
- 519
- 00:31:18,127 --> 00:31:20,754
- Moses, temanku, entahlah․â„
- Mudah saja, Sobat!
- 520
- 00:31:20,921 --> 00:31:23,424
- Kita lepaskan semua itu․â„
- Semua apa, Sobat?
- 521
- 00:31:23,591 --> 00:31:25,134
- Kata S itu, Sobat․â„ Sobat․
- 522
- 00:31:25,301 --> 00:31:28,887
- Sobat kulit putih itu tidak pakai itu!
- Dan dia tidak dibunuh polisi․
- 523
- 00:31:29,054 --> 00:31:31,724
- Kau benar․â„
- Mungkin kita harus berhenti․․․
- 524
- 00:31:31,890 --> 00:31:35,853
- ․․․lalu ketika polisi lewat, Sobat,
- mereka tidak akan mengenal kita․
- 525
- 00:31:36,020 --> 00:31:39,231
- Sobat! Itu gila sekali!
- 526
- 00:31:39,398 --> 00:31:41,775
- Mungkin saja berhasil!
- 527
- 00:31:41,942 --> 00:31:44,194
- Polisi itu lewat sini,
- kita akan baik-baik saja․
- 528
- 00:31:44,361 --> 00:31:46,530
- Seperti mereka tidak melihat․â„
- Sobat, aku paham!
- 529
- 00:31:46,697 --> 00:31:49,783
- Apa-apaan, Bung?â„ Moses, saya setuju․
- 530
- 00:31:49,950 --> 00:31:54,455
- Tapi bagaimana kita akan
- saling memanggil kalau begitu?
- 531
- 00:31:54,622 --> 00:31:56,582
- Sobat, entahlah․â„ Moses․
- 532
- 00:31:56,749 --> 00:31:59,251
- Ya․ Benar․
- 533
- 00:31:59,877 --> 00:32:04,590
- Kita bisa saling memanggil seperti ini,
- seperti․․․
- 534
- 00:32:04,757 --> 00:32:07,092
- Salam sejahtera dan selamat malam
- kepada Anda․
- 535
- 00:32:07,259 --> 00:32:10,512
- Apa?â„ Seperti ini, seperti․․․
- 536
- 00:32:10,679 --> 00:32:14,308
- Salam sejahtera dan selamat malam
- kepada Anda․
- 537
- 00:32:18,270 --> 00:32:20,856
- Salam sejahtera dan selamat malam
- kepada Anda․
- 538
- 00:32:21,023 --> 00:32:22,863
- Permisi, Bapak-bapak!â„
- Permisi, Bapak-bapak!
- 539
- 00:32:22,941 --> 00:32:25,736
- Selamat siang, Pak!â„
- Selamat siang kepada Anda, Pak!
- 540
- 00:32:25,903 --> 00:32:29,198
- Salam sejahtera, Pak!â„
- Dan ya, Pak, selamat pagi․
- 541
- 00:32:29,365 --> 00:32:31,283
- Ya, Pak! Halo, Pak․
- 542
- 00:32:31,450 --> 00:32:34,912
- Ya, Pak․ Selamat pagi, Pak․â„
- Ya, Pak, selamat pagi, salam sejahtera!
- 543
- 00:32:35,079 --> 00:32:37,498
- Salam sejahtera dan selamat․․․
- 544
- 00:32:38,082 --> 00:32:39,625
- Kalian mau ke mana?
- 545
- 00:32:40,793 --> 00:32:45,422
- Ada kabar kalian mau ke suatu tempat,
- tapi aku bilang tidak, tidak․
- 546
- 00:32:46,131 --> 00:32:47,508
- Bukan nigger-ku․
- 547
- 00:32:47,675 --> 00:32:50,469
- Baiklah, kalian,
- tangan di belakang kepala․
- 548
- 00:32:57,184 --> 00:33:03,107
- Aku tahu kau anggap diri
- semacam biang keladi․
- 549
- 00:33:03,607 --> 00:33:06,068
- Semacam lelaki alfa․
- 550
- 00:33:08,987 --> 00:33:12,116
- Jadi kita akan pelan-pelan saja,
- seperti biasanya․
- 551
- 00:33:12,282 --> 00:33:16,161
- Jadi, siapa kau?â„ Bodoh․
- 552
- 00:33:16,578 --> 00:33:22,000
- Preman yang malas dan keras․
- 553
- 00:33:22,167 --> 00:33:23,669
- Bagus․
- 554
- 00:33:24,628 --> 00:33:26,338
- Itu bagus․
- 555
- 00:33:27,840 --> 00:33:29,425
- Dan kau mau ke mana?
- 556
- 00:33:30,134 --> 00:33:31,635
- Tidak ke mana-mana․â„ Apa, nigger?
- 557
- 00:33:34,513 --> 00:33:37,683
- Tidak ke mana-mana, Pak․
- 558
- 00:33:40,269 --> 00:33:42,187
- Baiklah, anak-anak․
- 559
- 00:33:44,189 --> 00:33:46,275
- Tetap begitu saja, ya?
- 560
- 00:34:22,644 --> 00:34:24,688
- Moses․ Bung․
- 561
- 00:34:26,482 --> 00:34:28,358
- Kau baik-baik saja?
- 562
- 00:34:29,401 --> 00:34:32,196
- Polisi itu berengsek sekali, Bung!
- 563
- 00:34:32,571 --> 00:34:35,073
- Berlagu dan sombong
- seolah-olah punya kekuasaan․
- 564
- 00:34:35,240 --> 00:34:37,618
- Tapi tidak ada kekuasaan,
- kecuali pistolnya․
- 565
- 00:34:37,785 --> 00:34:39,369
- Lencananya, Bung․
- 566
- 00:34:39,536 --> 00:34:41,205
- Polisi berengsek!
- 567
- 00:34:41,371 --> 00:34:43,832
- Pengejar peluru berengsek․â„
- Babi persetan!
- 568
- 00:34:45,042 --> 00:34:47,044
- Moses, Bung․
- 569
- 00:34:47,753 --> 00:34:51,048
- Semua itu tidak bermakna, Sobat․
- 570
- 00:34:51,215 --> 00:34:55,135
- Bagaimana bisa?â„
- Karena, Sobatku, kita masih di sini!
- 571
- 00:35:03,811 --> 00:35:05,687
- Matahari masih terbit dengan baik․
- 572
- 00:35:08,732 --> 00:35:10,859
- Ini hari yang baru․
- 573
- 00:35:12,736 --> 00:35:15,364
- Dan kita masih di blok ini, tapi․․․
- 574
- 00:35:16,657 --> 00:35:18,158
- Tapi walaupun begitu․․․
- 575
- 00:35:20,160 --> 00:35:22,120
- ․․․bisa saja lebih buruk․
- 576
- 00:35:23,121 --> 00:35:25,082
- Kita bisa mati․
- 577
- 00:35:26,458 --> 00:35:30,587
- Tapi kita masih hidup․
- 578
- 00:35:30,754 --> 00:35:35,175
- Aku, kita, masih ada․
- 579
- 00:35:35,759 --> 00:35:39,137
- Jadi, besok․․․
- 580
- 00:35:39,304 --> 00:35:40,931
- ․․․kita akan․․․â„ Sobat!
- 581
- 00:35:41,098 --> 00:35:44,393
- Katakan kita akan keluar
- dari blok ini, Sobatku, ayo․
- 582
- 00:35:46,353 --> 00:35:51,066
- Aku tak main-main․ Aku butuh ini․
- Katakan kita akan keluar dari․․․
- 583
- 00:35:51,233 --> 00:35:54,903
- Sobat, kita akan keluar dari blok ini
- sangat cepat seperti․․․
- 584
- 00:35:55,070 --> 00:35:56,947
- Seperti Speedy Gonzales?
- 585
- 00:35:58,198 --> 00:35:59,867
- Seperti mereka yang terpilih, Bung․
- 586
- 00:36:00,033 --> 00:36:02,119
- Mereka yang pegang Alkitab․â„ Lewat․
- 587
- 00:36:02,286 --> 00:36:04,329
- Lewat․â„ Lewat․
- 588
- 00:36:04,496 --> 00:36:06,915
- Kita akan pergi
- dari tempat perbudakan ini․
- 589
- 00:36:07,082 --> 00:36:09,001
- Pergi dari blok ini․
- 590
- 00:36:09,751 --> 00:36:11,545
- Lalu kita akan berjalan․
- 591
- 00:36:12,045 --> 00:36:14,840
- Berjalan sampai di Sungai Yordan․
- 592
- 00:36:15,090 --> 00:36:18,510
- Sungai itu akan dalam․
- Sungai itu akan lebar․
- 593
- 00:36:18,677 --> 00:36:21,388
- Dan kita akan berdiri di sana seperti․․․
- 594
- 00:36:21,972 --> 00:36:24,224
- Seperti orang terpilih․
- 595
- 00:36:24,391 --> 00:36:27,561
- Seperti yang belum pernah
- dilihat di dunia ini․
- 596
- 00:36:28,395 --> 00:36:32,566
- Lalu sungai itu, Bung, akan terbelah․
- 597
- 00:36:33,400 --> 00:36:36,111
- Akan terbuka, hanya untuk kita․
- 598
- 00:36:36,278 --> 00:36:38,780
- Tidak akan butuh baju renang․
- 599
- 00:36:38,947 --> 00:36:40,782
- Tidak akan butuh perahu․
- 600
- 00:36:40,949 --> 00:36:43,160
- Jalan kaki saja․
- 601
- 00:36:43,327 --> 00:36:46,413
- Dan hidup ini․․․
- 602
- 00:36:46,580 --> 00:36:48,749
- ․․․tidak akan seperti penjara lagi․
- 603
- 00:36:48,916 --> 00:36:50,834
- Kau dengar?
- 604
- 00:36:51,001 --> 00:36:52,920
- Takkan seperti ghetto lagi․
- 605
- 00:36:53,086 --> 00:36:55,130
- Tempat perbudakan․
- 606
- 00:36:55,297 --> 00:36:57,090
- Akan manis․
- 607
- 00:36:57,257 --> 00:36:59,009
- Sangat manis, sobatku․
- 608
- 00:36:59,176 --> 00:37:02,095
- Sangat murni, sangat manis․
- 609
- 00:37:05,223 --> 00:37:07,893
- Seperti susu dan madu?
- 610
- 00:37:09,811 --> 00:37:11,980
- Sobatku․
- 611
- 00:37:12,814 --> 00:37:14,942
- Seperti susu․․․
- 612
- 00:37:15,901 --> 00:37:18,278
- ․․․dan madu․
- 613
- 00:39:19,733 --> 00:39:21,568
- Bunuh aku sekarang․â„ Dor, dor!
- 614
- 00:39:21,735 --> 00:39:22,986
- Sobat․․․
- 615
- 00:39:23,153 --> 00:39:25,030
- Apa kabar, sobatku?
- 616
- 00:39:25,197 --> 00:39:27,032
- Kau tahu․â„ Kau tahu aku tahu․
- 617
- 00:39:27,532 --> 00:39:29,034
- Bung․․․
- 618
- 00:39:29,785 --> 00:39:32,204
- Apa rencanamu hari ini, Bung? Sial․
- 619
- 00:39:32,370 --> 00:39:33,997
- Sial․
- 620
- 00:39:34,164 --> 00:39:36,208
- Entahlah, Bung․
- 621
- 00:39:36,708 --> 00:39:38,668
- Kalau kau?â„ Entahlah juga․
- 622
- 00:39:38,835 --> 00:39:40,754
- Apa?â„ Sudah kubilang, entahlah․
- 623
- 00:39:40,921 --> 00:39:42,672
- Jangan main-main․â„ Aku tidak main-main․
- 624
- 00:39:42,839 --> 00:39:44,216
- Hei․․․
- 625
- 00:39:44,758 --> 00:39:47,719
- Kalian ingin menyeberangi
- sungai itu, ’kan, anak-anak?
- 626
- 00:39:47,886 --> 00:39:50,263
- Kalian ingin menyeberangi
- Sungai Yordan itu․․․
- 627
- 00:39:58,647 --> 00:40:02,442
- Tanah yang dijanjikan, ayo․â„
- Aku tak mau bermain sekarang, Kitch․
- 628
- 00:40:02,609 --> 00:40:05,445
- Baiklah, hitung untukku,
- aku saja․â„ Sobat!
- 629
- 00:40:05,612 --> 00:40:08,698
- Kau tidak bisa hitung? Enyahlah kau,
- akan kuhitung sendiri․
- 630
- 00:40:08,865 --> 00:40:11,409
- Tolong jangan!â„
- Satu, dua, tiga, empat․․․
- 631
- 00:40:11,576 --> 00:40:14,454
- ․․․lima, enam, tujuh, delapan,
- sembilan, sepuluh․
- 632
- 00:40:14,621 --> 00:40:16,331
- Satu, dua, tiga-empat․․․
- 633
- 00:40:16,498 --> 00:40:18,750
- ․․․lima, enam, tujuh-delapan,
- sembilan, sepuluh․
- 634
- 00:40:18,917 --> 00:40:21,002
- Sudah, berhentilah! Berhenti!â„
- Siapa, aku?
- 635
- 00:40:23,421 --> 00:40:27,008
- Aku akan main sekali, lalu kau
- biarkan aku sendiri, ya?
- 636
- 00:40:27,175 --> 00:40:29,886
- Sobat, jangan main-main․â„
- Baiklah․ Hitunglah․
- 637
- 00:40:30,053 --> 00:40:31,573
- Satu․â„ Aku belum mengatakan apa-apa․
- 638
- 00:40:31,680 --> 00:40:34,474
- Cepatlah kalau begitu․â„ Biar kupikir․
- 639
- 00:40:34,975 --> 00:40:37,102
- Apa yang kuinginkan?
- 640
- 00:40:40,188 --> 00:40:42,190
- Apa yang kuinginkan?â„ Kitch!
- 641
- 00:40:42,357 --> 00:40:43,775
- Sepatu Jordan 1 baru․
- 642
- 00:40:43,942 --> 00:40:46,194
- Bukan bekas,
- aku butuh yang baru dari kemasan․
- 643
- 00:40:46,361 --> 00:40:48,655
- Satu․â„ Bung, aku belum selesai․
- 644
- 00:40:48,822 --> 00:40:50,991
- Jadi ketika Rochelle melihatku,
- dia seperti:
- 645
- 00:40:51,158 --> 00:40:52,951
- ″Sobat, aku tetap tidak tertarik․″â„
- Sobat․
- 646
- 00:40:53,118 --> 00:40:57,247
- Apa, Sobat? Kau tahu aku benar․â„
- Tak berarti boleh merusak daftarku․
- 647
- 00:40:59,499 --> 00:41:01,793
- Baru dari kemasan,
- sepatu Jordan 1․â„ Satu․
- 648
- 00:41:01,960 --> 00:41:04,379
- Tiket untuk konser paling mahal
- musim panas ini․
- 649
- 00:41:04,546 --> 00:41:06,006
- Dua․
- 650
- 00:41:06,715 --> 00:41:11,386
- Yang dihadiri aku dan Rochelle untuk
- kencan pertama yang memesona․
- 651
- 00:41:12,304 --> 00:41:13,930
- Dua․
- 652
- 00:41:15,056 --> 00:41:16,850
- Kolam ikan․
- 653
- 00:41:17,184 --> 00:41:19,394
- Berisi dua ekor hiu․
- 654
- 00:41:19,603 --> 00:41:21,021
- Bintang laut․
- 655
- 00:41:21,188 --> 00:41:22,856
- Dan seekor ikan pari․â„ Tiga․
- 656
- 00:41:23,023 --> 00:41:26,234
- Rumah mewah di Gold Coast
- untuk taruh kolam ikanku yang besar․
- 657
- 00:41:26,401 --> 00:41:28,528
- Empat․â„ Mobil Ferrari
- yang kuning mengkilat․
- 658
- 00:41:28,695 --> 00:41:30,697
- Tidak, Porsche․ Tidak, Ferrari․
- 659
- 00:41:30,864 --> 00:41:34,618
- Ya, Ferrari F12 Berlinetta kuning
- mengkilat di depan rumah․
- 660
- 00:41:34,784 --> 00:41:36,536
- Sobat, apa?â„ Sobat, percaya saja․
- 661
- 00:41:36,703 --> 00:41:39,122
- Baiklah, cinque․
- 662
- 00:41:39,706 --> 00:41:44,085
- Tiga kalung emas tebal․â„ Enam․
- 663
- 00:41:44,961 --> 00:41:48,548
- Aku dan kau melihat matahari terbit
- tanpa diganggu polisi dulu․
- 664
- 00:41:48,715 --> 00:41:50,175
- Tujuh․â„ Lalu polisi itu․․․
- 665
- 00:41:50,342 --> 00:41:53,094
- ․․․mereka tidak pernah akan kembali
- karena, entahlah․․․
- 666
- 00:41:53,261 --> 00:41:55,055
- Pistolnya sudah tidak berfungsi․
- 667
- 00:41:55,222 --> 00:41:57,724
- Karena mereka dihukum Tuhan․â„ Sobat․
- 668
- 00:41:57,891 --> 00:42:02,604
- Karena Tuhan mengirimkan tulah,
- seperti, ″Enyahlah kau, polisi Mesir․
- 669
- 00:42:02,771 --> 00:42:04,356
- Ini tulah belalang․ Lalu․․․″
- 670
- 00:42:04,522 --> 00:42:06,775
- Apa tulah yang lain?â„
- Mungkin seekor naga․․․
- 671
- 00:42:06,942 --> 00:42:10,070
- ․․․menyemburkan api kepada polisi․â„
- Ada naga dalam Alkitab?
- 672
- 00:42:10,237 --> 00:42:12,322
- Ya, Sobat, di Habakuk․â„ Keren․
- 673
- 00:42:12,489 --> 00:42:15,283
- Dan penyihir dalam Yesaya․â„ Bung․
- 674
- 00:42:15,450 --> 00:42:18,453
- Atau apa itu ular yang berbicara?â„
- Sudah, Bung, aku mengerti․
- 675
- 00:42:18,620 --> 00:42:21,414
- Benarkah?
- 676
- 00:42:22,457 --> 00:42:24,918
- Maksudku bukan bahwa daftarmu jelek․
- 677
- 00:42:25,085 --> 00:42:28,421
- Tapi bukan kehidupan nyata․â„
- Lebih baik dari melamun saja․
- 678
- 00:42:28,588 --> 00:42:31,466
- Lakukan sebaik mungkin,
- kau bisa apa?â„ Sobat․
- 679
- 00:42:34,135 --> 00:42:35,929
- Kitch․
- 680
- 00:42:36,554 --> 00:42:38,848
- Kau marah?â„ Ya, Bung, aku marah!
- 681
- 00:42:42,477 --> 00:42:45,563
- Tidak Bung, tidak apa-apa․â„ Sobatku․
- 682
- 00:42:45,730 --> 00:42:48,608
- Kau gila, Bung․â„ Kau juga․
- 683
- 00:42:52,737 --> 00:42:55,907
- Moses, Bung, mau ganja?â„ Lagi-lagi․
- 684
- 00:42:56,074 --> 00:42:58,034
- Ya, mau?â„ Kenapa? Kau punya, Kitch?
- 685
- 00:42:58,201 --> 00:42:59,661
- Punya, Sobat․â„ Masa?
- 686
- 00:42:59,828 --> 00:43:01,496
- Bercanda․
- 687
- 00:43:05,625 --> 00:43:07,502
- Tapi kita masih punya pai itu․â„ Sobat?
- 688
- 00:43:07,669 --> 00:43:09,713
- Apa? Benar, Sobat․â„ Bagaimana bisa?
- 689
- 00:43:09,879 --> 00:43:12,549
- Lelaki kulit putih itu, piknik itu․â„
- Piknik apa?
- 690
- 00:43:12,716 --> 00:43:15,468
- Kemarin, Sobat․â„ Kita piknik kemarin?
- 691
- 00:43:15,635 --> 00:43:17,762
- Kau bilang tidak terjadi?â„ Entahlah․
- 692
- 00:43:17,929 --> 00:43:22,225
- Sumpah, aku kira itu kemarin․â„
- Sumpah, aku kira itu mimpi․
- 693
- 00:43:22,392 --> 00:43:24,561
- Lebih mungkin mimpi buruk․
- 694
- 00:43:24,728 --> 00:43:26,888
- Salam sejahtera dan selamat․․․â„
- Tidak, terima kasih․
- 695
- 00:43:28,023 --> 00:43:29,941
- Macam apa itu? Sial․â„ Apa?
- 696
- 00:43:30,108 --> 00:43:33,194
- Pai itu, Sobat․â„ Bung, kau punya pai?
- 697
- 00:43:33,361 --> 00:43:35,697
- Tidak, Bung, aku punya ganja․â„ Benar?
- 698
- 00:43:35,864 --> 00:43:37,824
- Bercanda․
- 699
- 00:43:37,991 --> 00:43:39,200
- Sobat․
- 700
- 00:43:39,367 --> 00:43:41,828
- Kita bisa makan sedikit․
- Untuk cari tahu․â„ Apa?
- 701
- 00:43:41,995 --> 00:43:45,415
- Pai itu, Sobat․â„ Mari kita makan․
- 702
- 00:43:45,915 --> 00:43:47,959
- Tunggu, Sobat!â„ Ada apa, Sobat?
- 703
- 00:43:48,126 --> 00:43:50,378
- Kau mengingat sobat
- yang merampok yayasan tunawisma?
- 704
- 00:43:50,545 --> 00:43:52,385
- Mencuri dua buah roti
- dan keju yang sudah basi?
- 705
- 00:43:52,422 --> 00:43:54,674
- Ingat․â„ Apa yang terjadi?
- 706
- 00:43:54,841 --> 00:43:57,719
- Dipenjarakan polisi․
- Kena tiga, empat tahun․
- 707
- 00:43:57,886 --> 00:44:01,890
- Aku dengar enam․â„ Benarkah?
- 708
- 00:44:05,602 --> 00:44:06,770
- Sobat, aku tak mau․
- 709
- 00:44:06,936 --> 00:44:08,938
- Masa?â„ Pai itu, Sobat․ Makan saja․
- 710
- 00:44:09,105 --> 00:44:12,359
- Moses․â„ Benar, Sobat, silakan․
- 711
- 00:44:19,199 --> 00:44:22,160
- Sobat itu yang dipenjara․
- Bagaimana kira-kira hidupnya?
- 712
- 00:44:22,327 --> 00:44:24,245
- Entahlah․â„ Mungkin masih dipenjara․
- 713
- 00:44:24,412 --> 00:44:26,790
- Mungkin sudah mati․â„ Sobat․
- 714
- 00:44:29,209 --> 00:44:31,529
- Sebaliknya, mungkin dia baik-baik saja․â„
- Bagaimana bisa?
- 715
- 00:44:31,669 --> 00:44:34,005
- Keluar cepat․ Perilaku yang baik?â„
- Perilaku yang baik?
- 716
- 00:44:34,172 --> 00:44:37,550
- Entahlah, Bung․â„ Perilaku yang baik․
- 717
- 00:44:38,259 --> 00:44:43,681
- Atau masih dipenjara,
- tapi masuk salah satu program seni itu:
- 718
- 00:44:43,848 --> 00:44:45,725
- Cat air, atau sebagainya․â„ Cat air?
- 719
- 00:44:45,892 --> 00:44:48,561
- Kau tahu dia butuh dukungan․â„
- Mungkin dia baik-baik saja․
- 720
- 00:44:48,728 --> 00:44:51,773
- Lulus SMA, atau S1 pun․â„
- Ijazah Hukum, atau S3․
- 721
- 00:44:51,940 --> 00:44:54,150
- Itu dia․â„ Sobat․
- 722
- 00:44:57,404 --> 00:44:59,614
- Tapi seandainya tidak seperti itu․․․
- 723
- 00:45:01,074 --> 00:45:02,409
- Seandainya tragis․
- 724
- 00:45:02,575 --> 00:45:03,743
- Tunggu․â„ Jika itu aku․․․
- 725
- 00:45:03,910 --> 00:45:07,163
- ․․․jika aku di penjara․․․â„
- Hanya karena mencuri roti dan keju․
- 726
- 00:45:07,330 --> 00:45:09,249
- Dan aku tahu ada dua sobat yang lapar?
- 727
- 00:45:09,416 --> 00:45:11,418
- Sama seperti aku? Dengan pai․
- 728
- 00:45:11,584 --> 00:45:13,962
- Seperti pai yang kita punya sekarang․
- 729
- 00:45:14,129 --> 00:45:16,381
- Aku ingin sobat itu bersukaria, paham?
- 730
- 00:45:16,548 --> 00:45:19,384
- Aku bilang kepada sobat itu,
- hidup itu cepat․
- 731
- 00:45:19,551 --> 00:45:24,055
- Nikmati pai itu demi aku․â„ Sobat․․․
- 732
- 00:45:24,305 --> 00:45:26,516
- Kau benar․â„ Apa yang kita lakukan?
- 733
- 00:45:26,683 --> 00:45:28,435
- Mari kita makan․
- 734
- 00:45:34,023 --> 00:45:36,276
- Moses, pai itu tidak ada․â„
- Jangan main-main․
- 735
- 00:45:36,443 --> 00:45:37,986
- Tidak, Sobatku, sial․
- 736
- 00:45:38,153 --> 00:45:40,989
- Kitch, Sobat,
- jadi pai itu hanya lelucon?
- 737
- 00:45:41,156 --> 00:45:43,324
- Tidak, Sobat, ada pai․â„
- Lalu ke mana pai itu?
- 738
- 00:45:43,491 --> 00:45:45,201
- Entahlah․â„ Kau taruh di mana?
- 739
- 00:45:45,368 --> 00:45:47,328
- Di sini․ Sobat, di sini․â„
- Di mana sekarang?
- 740
- 00:45:47,495 --> 00:45:48,913
- Entahlah, Sobat, sial!
- 741
- 00:45:49,080 --> 00:45:50,915
- Mungkin itu hanyalah mimpi․
- 742
- 00:45:51,082 --> 00:45:52,959
- Mimpi Amerika․
- 743
- 00:45:54,002 --> 00:45:56,421
- Lebih mungkin mimpi buruk!â„
- Lebih mungkin mimpi buruk!
- 744
- 00:46:05,805 --> 00:46:07,640
- Moses, Bung․
- 745
- 00:46:07,807 --> 00:46:10,727
- Kita masih akan keluar
- dari blok ini, ’kan?
- 746
- 00:46:10,894 --> 00:46:13,605
- Mencapai potensi kita yang sepenuhnya․
- 747
- 00:46:13,771 --> 00:46:15,690
- Mendapatkan susu dan madu itu․
- 748
- 00:46:15,857 --> 00:46:19,277
- Sobat, aku mulai menduga
- aku menderita intoleransi laktosa․
- 749
- 00:46:19,444 --> 00:46:20,570
- Dan madu itu?
- 750
- 00:46:20,737 --> 00:46:23,281
- Sial, madu itu mengganggu
- indeks glikemik, Sobat․
- 751
- 00:46:23,448 --> 00:46:25,325
- Sobat․â„ Apa? Benar itu, sobat․
- 752
- 00:46:25,492 --> 00:46:27,494
- Ayo, Bung, kau masih punya semangat․
- 753
- 00:46:27,660 --> 00:46:30,246
- Kau Moses․
- 754
- 00:46:31,664 --> 00:46:33,458
- Kau Moses․
- 755
- 00:46:33,625 --> 00:46:36,002
- Itu hanyalah sebuah nama, Sobat․
- 756
- 00:46:36,169 --> 00:46:37,837
- Itu tidak bermakna sama sekali․
- 757
- 00:46:38,004 --> 00:46:40,507
- Bermakna bagiku․â„ Sobat!
- 758
- 00:46:41,132 --> 00:46:44,886
- Kau tidak lihat kita sudah siap
- melakukan ini?
- 759
- 00:46:45,053 --> 00:46:49,224
- Akan keluar dari blok ini․
- Lewat․
- 760
- 00:46:49,390 --> 00:46:51,809
- Sama seperti yang kau katakan․
- 761
- 00:46:53,061 --> 00:46:55,188
- Sama seperti Ibu Pendeta katakan?
- 762
- 00:46:55,355 --> 00:46:57,398
- Bilang, ″Moses․․․″â„ Begini lagi․
- 763
- 00:46:57,565 --> 00:47:02,153
- ″․․․ya Tuhan, kau anak kecil terbaik
- di sekolah Minggu ini․
- 764
- 00:47:02,320 --> 00:47:05,573
- Kau akan layak punya nama itu
- juga, ’kan?
- 765
- 00:47:06,115 --> 00:47:11,621
- Akan membawa anak-anak ini dari jalan
- kekerasan ini, jalan kemarahan․
- 766
- 00:47:11,788 --> 00:47:13,872
- Membawa anak-anak ini
- sampai di tanah yang dijanjikan itu․″
- 767
- 00:47:13,873 --> 00:47:17,627
- Sudah selesai?â„
- Kau selalu jadi kesukaan Ibu Pendeta․
- 768
- 00:47:18,628 --> 00:47:20,588
- Bapak Pendeta juga․
- 769
- 00:47:20,755 --> 00:47:24,259
- Sobatku, mereka mengatakan itu
- kepadamu․ Membuat semuanya nyata․
- 770
- 00:47:24,425 --> 00:47:27,387
- Ya, Sobat, tapi dia sudah mati․â„
- Sobat, jangan begitu․
- 771
- 00:47:27,554 --> 00:47:30,848
- Bapak Pendeta․ Ibu Pendeta․
- 772
- 00:47:31,015 --> 00:47:34,727
- Kakakku․ Sobat itu yang dibunuh
- semalam․ Yang akan mati nanti malam․
- 773
- 00:47:34,894 --> 00:47:35,895
- Kitch․â„ Apa, Sobat?
- 774
- 00:47:36,062 --> 00:47:38,439
- Berapa sobat yang kita kenal
- yang mati?â„ Sobat․
- 775
- 00:47:38,606 --> 00:47:42,068
- Aku bertanya, Sobat,
- berapa banyak?â„ Kakakmu․
- 776
- 00:47:42,652 --> 00:47:45,613
- Kakakmu, North, tahu bahwa semua ini․․․
- 777
- 00:47:45,780 --> 00:47:47,949
- ․․․tidak mampu menghentikan kita, paham?
- 778
- 00:47:48,116 --> 00:47:51,119
- Mundur, Sobat, mundur․â„
- Setidaknya kita bisa coba․
- 779
- 00:47:51,286 --> 00:47:55,248
- Aku sudah mencoba!â„
- Coba sekali lagi, tolong, Moses!
- 780
- 00:48:00,962 --> 00:48:02,839
- Ayo, Bung․
- 781
- 00:48:04,215 --> 00:48:06,009
- Tolong?
- 782
- 00:48:07,844 --> 00:48:09,637
- Tolong․
- 783
- 00:48:18,062 --> 00:48:20,273
- Baiklah․
- 784
- 00:48:23,818 --> 00:48:25,486
- Sobat?
- 785
- 00:48:29,824 --> 00:48:31,409
- Sial․
- 786
- 00:48:37,373 --> 00:48:39,083
- North․
- 787
- 00:48:43,379 --> 00:48:45,882
- Ed dari tadi malam․
- 788
- 00:48:48,676 --> 00:48:50,595
- Darnell․
- 789
- 00:48:52,388 --> 00:48:54,265
- Fat Jay․
- 790
- 00:48:56,017 --> 00:48:58,561
- Sobat itu, teman Jay․
- 791
- 00:49:00,688 --> 00:49:02,690
- Dumb Terry․
- 792
- 00:49:04,484 --> 00:49:06,778
- Walleye Terry․
- 793
- 00:49:07,362 --> 00:49:09,947
- Saudara Walleye Terry․
- 794
- 00:49:12,784 --> 00:49:15,536
- Mike yang lututnya cacat․
- 795
- 00:49:17,205 --> 00:49:19,040
- Big Mike․
- 796
- 00:49:20,083 --> 00:49:21,959
- Junior․
- 797
- 00:49:22,377 --> 00:49:24,128
- Nick․
- 798
- 00:49:24,671 --> 00:49:26,756
- J-Von․
- 799
- 00:49:27,173 --> 00:49:29,300
- Adiknya․
- 800
- 00:49:33,554 --> 00:49:35,932
- Aku tidak pernah tahu namanya․
- 801
- 00:49:38,976 --> 00:49:41,062
- C-Money․
- 802
- 00:49:42,689 --> 00:49:44,482
- Julio․
- 803
- 00:49:45,233 --> 00:49:46,943
- Andre․â„ Andre yang mana?
- 804
- 00:49:47,110 --> 00:49:49,821
- Kedua-duanya․
- 805
- 00:49:50,446 --> 00:49:51,989
- Tylique․â„ Baiklah, Bung, aku․․․
- 806
- 00:49:52,156 --> 00:49:54,701
- Tidak, Bung, aku belum selesai․
- 807
- 00:49:56,452 --> 00:49:58,287
- Justin․
- 808
- 00:50:01,958 --> 00:50:05,086
- Lelaki tinggi itu,
- yang ada ruam di sikunya․
- 809
- 00:50:07,797 --> 00:50:09,841
- Dayshon․
- 810
- 00:50:11,175 --> 00:50:13,177
- Dayquan․
- 811
- 00:50:14,929 --> 00:50:17,223
- Sobat itu, Martin․
- 812
- 00:50:19,308 --> 00:50:21,060
- Kev․
- 813
- 00:50:23,438 --> 00:50:25,064
- Sial․
- 814
- 00:50:26,399 --> 00:50:28,568
- Kev yang lain itu․
- 815
- 00:50:34,157 --> 00:50:37,160
- Dan masih banyak lagi․
- 816
- 00:50:37,744 --> 00:50:39,704
- Sial․
- 817
- 00:50:42,039 --> 00:50:44,250
- Aku tahu masih ada․
- 818
- 00:51:09,400 --> 00:51:10,693
- Baiklah, Sobat․
- 819
- 00:51:12,236 --> 00:51:14,155
- Coba sekali lagi․
- 820
- 00:51:18,117 --> 00:51:19,619
- Lewat․
- 821
- 00:51:19,786 --> 00:51:21,454
- Lewat․
- 822
- 00:51:21,954 --> 00:51:23,915
- Lewat․â„ Lewat!
- 823
- 00:51:29,545 --> 00:51:31,422
- Bung, ini kacau sekali!
- 824
- 00:51:32,006 --> 00:51:34,258
- Ya, Sobatku․
- 825
- 00:51:34,550 --> 00:51:36,385
- Aku tahu․
- 826
- 00:51:40,640 --> 00:51:42,892
- Bu Pendeta․
- 827
- 00:51:43,893 --> 00:51:46,145
- Bu Pendeta!
- 828
- 00:51:48,105 --> 00:51:52,360
- Bagaimana bisa
- kami keluar dari blok ini, lewat․․․
- 829
- 00:51:52,527 --> 00:51:56,280
- ․․․jika negara ini terus melewati kita!
- 830
- 00:51:58,783 --> 00:52:02,912
- Lagi pula, kami tidak pernah suka
- selada kentang Ibu!
- 831
- 00:52:05,665 --> 00:52:08,709
- Moses․â„ Apa, Sobat? Sial․
- 832
- 00:52:08,876 --> 00:52:10,795
- Aku agak suka․
- 833
- 00:52:10,962 --> 00:52:12,171
- Tidak, Sobatku․
- 834
- 00:52:12,338 --> 00:52:14,423
- Tidak pakai moster, paham?
- 835
- 00:52:14,590 --> 00:52:17,760
- Jangan pakai moster!â„ Ya․
- 836
- 00:52:17,927 --> 00:52:19,887
- Kau benar․
- 837
- 00:52:23,474 --> 00:52:25,309
- Kitch․
- 838
- 00:52:26,644 --> 00:52:28,688
- Apa, Sobat?
- 839
- 00:52:29,689 --> 00:52:32,441
- Seandainya polisi itu kembali․
- 840
- 00:52:33,067 --> 00:52:37,029
- Kembali terus, dan kita tidak pernah
- keluar dari blok ini․
- 841
- 00:52:37,280 --> 00:52:39,282
- Bung, apa yang akan kau lakukan?â„ Sobat․
- 842
- 00:52:39,448 --> 00:52:41,409
- Apa, Sobat? Aku hanya bertanya․
- 843
- 00:52:41,576 --> 00:52:44,579
- Entahlah․ Mungkin terima saja․
- 844
- 00:52:44,996 --> 00:52:46,497
- Ya?
- 845
- 00:52:47,331 --> 00:52:51,627
- Untuk berapa lama?â„
- Sudah kubilang, Sobat, entahlah․
- 846
- 00:53:00,511 --> 00:53:03,389
- Kitch, kau sobatku, ’kan?
- 847
- 00:53:05,766 --> 00:53:07,602
- Tentu․
- 848
- 00:53:08,644 --> 00:53:10,354
- Baiklah․
- 849
- 00:53:10,521 --> 00:53:13,608
- Sobat, ayo, mari kita lakukan ini․
- 850
- 00:53:14,025 --> 00:53:16,694
- Lewat․
- 851
- 00:53:20,948 --> 00:53:22,575
- Sobatku․
- 852
- 00:53:24,285 --> 00:53:27,330
- Ayo, Bung, mari kita lewat․â„
- Tidak, Sobat!
- 853
- 00:53:28,039 --> 00:53:31,208
- Lewat․
- 854
- 00:53:32,376 --> 00:53:36,130
- Apa?â„ Kau sudah dengar, Sobat․
- 855
- 00:53:36,297 --> 00:53:38,090
- Le․․․
- 856
- 00:53:38,716 --> 00:53:40,468
- ․․․wat․
- 857
- 00:53:40,927 --> 00:53:42,428
- Ya․
- 858
- 00:53:43,012 --> 00:53:45,306
- Maksudmu․․․?â„ Ya․
- 859
- 00:53:46,641 --> 00:53:49,018
- Kenapa, Sobat, kau takut?
- 860
- 00:53:52,104 --> 00:53:55,858
- Aku menghabiskan hidupku․․․
- 861
- 00:53:56,025 --> 00:54:00,237
- ․․․bertanya kenapa orang kulit hitam
- terobsesi dengan surga!
- 862
- 00:54:00,404 --> 00:54:05,117
- Sobat, aku ingin hidup enak sekarang!
- Paham?
- 863
- 00:54:05,284 --> 00:54:06,827
- Sekarang․
- 864
- 00:54:07,536 --> 00:54:10,164
- Tapi․ Entahlah,
- mungkin ada baiknya juga․
- 865
- 00:54:10,331 --> 00:54:12,792
- Kenapa orang kulit hitam
- terus saling membunuh․
- 866
- 00:54:12,959 --> 00:54:18,464
- Karena di negara ini, sungai itu tidak
- terbelah untuk orang kulit hitam․
- 867
- 00:54:18,965 --> 00:54:23,177
- Sungai itu menghancurkan kita․
- Menenggelamkan kita․
- 868
- 00:54:24,762 --> 00:54:26,931
- Kita tidak terpilih․
- 869
- 00:54:27,974 --> 00:54:31,185
- Sobat, kita Mesir, paham?
- 870
- 00:54:32,853 --> 00:54:34,563
- Mesir․
- 871
- 00:54:38,484 --> 00:54:41,445
- Tapi aku mengerti jika kau tidak mau․․․â„
- Tidak, Bung․․․
- 872
- 00:54:43,781 --> 00:54:46,784
- Tidak apa-apa․ Tidak apa-apa․
- 873
- 00:54:57,503 --> 00:55:01,549
- Tapi apa yang akan kita gunakan?
- Tidak ada pistol․
- 874
- 00:55:03,050 --> 00:55:05,261
- Tidak ada apa-apa․
- 875
- 00:55:16,439 --> 00:55:17,481
- Ada batu itu․
- 876
- 00:55:18,274 --> 00:55:19,275
- Apa?
- 877
- 00:55:19,442 --> 00:55:21,902
- Batu itu, Sobat․
- Kita gunakan itu saja․
- 878
- 00:55:25,031 --> 00:55:27,158
- Ayo, Sobatku․
- 879
- 00:55:43,549 --> 00:55:47,178
- Baiklah, Bung, kau duluan․â„
- Tidak, Sobat․ Kau duluan․
- 880
- 00:55:47,344 --> 00:55:49,180
- Tidak, tidak, kau duluan․â„ Sobat!
- 881
- 00:55:49,346 --> 00:55:51,265
- Sial, Sobat, hanya․․․â„ Kau takut․
- 882
- 00:55:51,432 --> 00:55:53,059
- Ya, Sobat!
- 883
- 00:55:53,559 --> 00:55:55,895
- Aku memukulmu, lalu apa?
- 884
- 00:55:56,187 --> 00:55:57,438
- Kau lewat?
- 885
- 00:55:57,605 --> 00:55:59,607
- Meninggalkan aku sendiri?
- 886
- 00:55:59,774 --> 00:56:01,025
- Sial․â„ Ya․
- 887
- 00:56:01,192 --> 00:56:02,985
- Kau belum memikirkan itu, ’kan?â„ Belum․
- 888
- 00:56:03,152 --> 00:56:04,153
- Baiklah․
- 889
- 00:56:04,361 --> 00:56:06,197
- Sial․â„ Sial!
- 890
- 00:56:06,363 --> 00:56:07,490
- Sial!â„ Sial! Sial!
- 891
- 00:56:07,656 --> 00:56:12,411
- Sial, tinju sial․â„ Sobatku․
- 892
- 00:56:12,578 --> 00:56:14,538
- Tinju sial?â„ Enyahlah kau, Sobat․
- 893
- 00:56:16,123 --> 00:56:17,958
- Dapat․
- 894
- 00:56:18,751 --> 00:56:21,462
- Bagaimana jika tidak sekaligus․â„ Apa?
- 895
- 00:56:21,629 --> 00:56:24,090
- Kubilang, Sobat, tidak sekaligus․
- 896
- 00:56:24,256 --> 00:56:26,509
- Aku memukulmu, sedikit saja․
- 897
- 00:56:26,675 --> 00:56:29,553
- Lalu, giliranmu, kau memukulku․
- 898
- 00:56:29,720 --> 00:56:32,890
- Tapi sedikit saja․â„
- Ya, Sobat, sedikit saja․
- 899
- 00:56:33,057 --> 00:56:35,518
- Kalau begitu, kita․․․â„
- Bagaimana jika itu tidak․․․
- 900
- 00:56:35,684 --> 00:56:37,978
- Kitch, Bung․
- 901
- 00:56:39,730 --> 00:56:41,982
- Aku percaya padamu․
- 902
- 00:56:44,443 --> 00:56:45,986
- Hei․
- 903
- 00:56:47,696 --> 00:56:49,323
- Benar?
- 904
- 00:56:49,949 --> 00:56:53,911
- Benar․
- 905
- 00:56:58,290 --> 00:57:02,002
- Terima kasih, Bung, aku․․․
- 906
- 00:57:06,006 --> 00:57:07,133
- Aku terharu․
- 907
- 00:57:07,299 --> 00:57:10,010
- Jadi, bagaimana, Sobatku?
- 908
- 00:57:11,095 --> 00:57:12,888
- Kau ikut?
- 909
- 00:57:17,226 --> 00:57:19,353
- Ya, mari kita lakukan ini․
- 910
- 00:57:20,479 --> 00:57:22,148
- Bu Pendeta․
- 911
- 00:57:22,648 --> 00:57:25,234
- Sebaiknya Ibu menyiapkan
- telur ikan itu․․․
- 912
- 00:57:25,401 --> 00:57:28,612
- ․․․karena kita akan pindah
- ke tanah yang dijanjikan․
- 913
- 00:57:28,779 --> 00:57:30,447
- Baiklah, Sobat․
- 914
- 00:57:31,657 --> 00:57:33,868
- Mari kita lakukan ini․
- 915
- 00:57:37,246 --> 00:57:39,290
- Tunggu!â„ Sobat!
- 916
- 00:57:39,456 --> 00:57:41,542
- Apa? Sial, Sobat․
- 917
- 00:57:42,084 --> 00:57:45,171
- Kau mau apa?â„ Hanya․․․
- 918
- 00:57:45,754 --> 00:57:50,009
- Sebaiknya aku hadap ke sana․â„
- Ya, begitu․
- 919
- 00:57:50,634 --> 00:57:52,720
- Mungkin itu lebih baik․
- 920
- 00:57:53,804 --> 00:57:55,639
- Kitch․
- 921
- 00:57:55,806 --> 00:57:57,933
- Apa, Sobat?
- 922
- 00:57:59,727 --> 00:58:03,314
- Maaf, aku bukan sobat yang kau kira․
- 923
- 00:58:04,690 --> 00:58:06,400
- Ya․
- 924
- 00:58:07,359 --> 00:58:09,987
- Ini tidak mengubah apa-apa․
- 925
- 00:58:11,197 --> 00:58:12,990
- Kau dengar?
- 926
- 00:58:13,741 --> 00:58:16,327
- Ini tidak mengubah apa-apa․
- 927
- 00:58:21,707 --> 00:58:23,667
- Lewat․
- 928
- 00:58:25,002 --> 00:58:26,337
- Lewat․
- 929
- 00:58:49,276 --> 00:58:51,278
- Kau dengar itu, Bung?â„
- Bunuh aku sekarang․
- 930
- 00:58:51,445 --> 00:58:52,488
- Tidak bisa․â„ Kenapa?
- 931
- 00:58:52,655 --> 00:58:55,032
- Kurasa ada orang․â„ Tahu dari mana?
- 932
- 00:58:55,199 --> 00:58:57,952
- Ada orang․â„ Kalian mau ke mana?
- 933
- 00:59:00,371 --> 00:59:01,789
- Tidak ke mana-mana, Pak․
- 934
- 00:59:12,341 --> 00:59:15,052
- Sudah kutanya, kalian mau ke mana?
- 935
- 00:59:17,429 --> 00:59:19,556
- Kenapa, Nak, tidak bisa bicara?
- 936
- 00:59:21,934 --> 00:59:23,310
- Baiklah, berdirilah․
- 937
- 00:59:26,981 --> 00:59:29,358
- Ayo, Nak, kau tahu caranya․
- 938
- 00:59:32,987 --> 00:59:37,408
- Entah kenapa kalian memaksaku
- perlakukan kalian seperti ini․
- 939
- 00:59:37,574 --> 00:59:42,079
- Tapi aku tahu,
- aku tak bisa melewati satu hari․․․
- 940
- 00:59:42,246 --> 00:59:45,708
- ․․․tanpa tak ada masalah․
- 941
- 00:59:45,874 --> 00:59:48,168
- Kalian menikmati ini?
- 942
- 00:59:48,669 --> 00:59:51,839
- Jangan pura-pura tak dengar․․․â„
- Bunuh aku sekarang․
- 943
- 00:59:53,048 --> 00:59:54,883
- Apa katamu?
- 944
- 00:59:55,050 --> 00:59:56,802
- Kau dengar, Sobat․â„ Moses, Bung․․․
- 945
- 00:59:56,969 --> 00:59:58,637
- Aku bolehkan kau bicara?â„ Tidak, Pak․
- 946
- 00:59:58,804 --> 01:00:03,392
- Sebaiknya kau pertimbangkan
- gaya bicaramu, Nak․
- 947
- 01:00:03,559 --> 01:00:07,313
- Jangan sampai ini jadi lebih buruk․
- 948
- 01:00:07,479 --> 01:00:08,772
- Bunuh aku sekarang․
- 949
- 01:00:10,024 --> 01:00:12,651
- Aku yang memerintah, nigger, bukan kau․
- 950
- 01:00:13,277 --> 01:00:15,654
- Apa yang lucu?â„ Kau․
- 951
- 01:00:15,821 --> 01:00:18,907
- Aku sudah bilang boleh membunuhku,
- tapi kau tidak mau․
- 952
- 01:00:19,074 --> 01:00:21,160
- Kenapa, kau takut?
- 953
- 01:00:22,119 --> 01:00:23,787
- Tidak․
- 954
- 01:00:23,954 --> 01:00:27,207
- Itu baru pemanasan․â„ Baiklah, Sobat․
- 955
- 01:00:27,875 --> 01:00:31,295
- Saat ini adalah waktu terbaik․
- Dor, dor․
- 956
- 01:00:31,462 --> 01:00:34,214
- Itu harapanmu, ’kan?â„ Harapanmu juga․
- 957
- 01:00:34,548 --> 01:00:36,342
- Atau mungkin tidak․
- 958
- 01:00:36,508 --> 01:00:39,762
- Mungkin berburu tidak
- menyenangkan jika mangsa tidak lari․
- 959
- 01:00:39,928 --> 01:00:43,557
- Larilah, nigger, kita coba․â„
- Tidak, Sobat․
- 960
- 01:00:43,891 --> 01:00:46,852
- Kau harus lakukan itu dari dekat․â„
- Hati-hati, Nak․
- 961
- 01:00:47,019 --> 01:00:49,605
- Baiklah․ Lakukan․
- 962
- 01:00:49,772 --> 01:00:52,983
- Karena dari sudut pandangku,
- aku sudah mati․
- 963
- 01:00:53,150 --> 01:00:54,902
- Yang tersisa hanyalah caranya․
- 964
- 01:00:55,069 --> 01:00:56,904
- Dan siapa yang menguburkan mayat itu․
- 965
- 01:00:57,071 --> 01:01:00,074
- Jadi mari, Sobat, ayo․
- 966
- 01:01:00,240 --> 01:01:01,533
- Dengan senang hati․
- 967
- 01:01:03,077 --> 01:01:04,078
- Apa-apaan․․․?
- 968
- 01:01:04,620 --> 01:01:06,038
- Astaga․
- 969
- 01:01:06,205 --> 01:01:08,248
- Aku bolehkan kau bergerak?â„
- Kitch, kau sobatku?
- 970
- 01:01:08,415 --> 01:01:09,750
- Tentu․â„ Baiklah․․․
- 971
- 01:01:09,917 --> 01:01:12,169
- ․․․turunkan tanganmu, paham?â„ Sobatku․
- 972
- 01:01:12,336 --> 01:01:16,256
- Sial, aku bawa kalian
- denganku․․․ Ke penjara, nig․․․
- 973
- 01:01:16,423 --> 01:01:19,051
- Ukuran 2 kali 4, dan 1 kali 3․
- Kau akan jadi milikku․
- 974
- 01:01:19,218 --> 01:01:21,098
- Ya, apa kejahatannya?
- Jadi orang berkulit hitam?
- 975
- 01:01:21,178 --> 01:01:24,139
- Jangan khawatir, nig․․․
- Bukan urusanmu․
- 976
- 01:01:24,306 --> 01:01:26,600
- Tetap perlihatkan tanganmu!
- 977
- 01:01:26,767 --> 01:01:27,976
- Tidak!
- 978
- 01:01:32,815 --> 01:01:34,233
- Berhenti․
- 979
- 01:01:34,400 --> 01:01:36,235
- Hentikan ini․
- 980
- 01:01:36,402 --> 01:01:38,779
- Kau yang menghentikannya․
- 981
- 01:01:39,613 --> 01:01:41,824
- Aku hanya menjalankan tugasku․
- 982
- 01:01:41,990 --> 01:01:42,991
- Jangan sakiti aku․
- 983
- 01:01:43,158 --> 01:01:45,369
- Kau takut?â„ Ya․
- 984
- 01:01:45,536 --> 01:01:47,496
- Ya, aku takut sekali․
- 985
- 01:01:47,663 --> 01:01:49,248
- Aku takut sekali․
- 986
- 01:01:49,415 --> 01:01:51,041
- Dan ketika aku melihat kalian․․․
- 987
- 01:01:51,208 --> 01:01:54,086
- ․․․ketika aku tak terlalu bisa lihat
- kalian, ketakutanku semakin jadi․
- 988
- 01:01:55,462 --> 01:01:58,132
- Bung, ini akan berubah․
- 989
- 01:01:58,298 --> 01:02:00,717
- Karena kami bukan orang-orang
- yang kau kira․
- 990
- 01:02:00,884 --> 01:02:05,180
- Tak bodoh, tak malas, tak keras,
- bukan preman․ Paham?
- 991
- 01:02:05,347 --> 01:02:08,467
- Kami hanya dua orang kulit hitam yang
- berdiri di sini, tak melakukan apa-apa․
- 992
- 01:02:08,517 --> 01:02:11,687
- Baiklah․ Kalian manusia․
- 993
- 01:02:12,020 --> 01:02:15,065
- Tapi hentikan ini․â„
- Kau mau semua ini berhenti?
- 994
- 01:02:15,232 --> 01:02:19,027
- Tulah ini yang makan seluruh hidupmu
- seperti belalang?
- 995
- 01:02:20,320 --> 01:02:22,614
- Berhentilah membunuh kami․
- 996
- 01:02:23,615 --> 01:02:26,326
- Berhentilah membunuh kami․
- 997
- 01:02:26,493 --> 01:02:29,079
- Berhentilah membunuh kami․
- 998
- 01:02:29,246 --> 01:02:30,998
- Berhentilah membunuh kami․
- 999
- 01:02:31,165 --> 01:02:32,374
- Demikianlah firman Tuhanku․
- 1000
- 01:02:32,541 --> 01:02:36,378
- Berhentilah membunuh kami
- dan urus rumahmu sendiri․
- 1001
- 01:02:59,067 --> 01:03:01,111
- Ambil lencanaku․
- 1002
- 01:03:19,296 --> 01:03:21,131
- Kalian boleh pergi․
- 1003
- 01:03:38,106 --> 01:03:41,401
- Kitch․ Bung, kau baik-baik saja?
- 1004
- 01:03:41,568 --> 01:03:43,487
- Ya, Sobat․
- 1005
- 01:03:44,613 --> 01:03:46,281
- Kau?
- 1006
- 01:03:46,532 --> 01:03:48,158
- Aku baik․
- 1007
- 01:03:50,661 --> 01:03:53,121
- Aku baik sekali․
- 1008
- 01:03:59,795 --> 01:04:02,714
- Tulah, Sobat?
- 1009
- 01:04:02,881 --> 01:04:05,926
- Aku tahu, Sobat!â„ Hei․
- 1010
- 01:04:06,134 --> 01:04:07,344
- Tulah․
- 1011
- 01:04:07,511 --> 01:04:09,054
- Aku tahu! Aku tahu!
- 1012
- 01:04:09,221 --> 01:04:10,973
- Bu Pendeta!
- 1013
- 01:04:11,139 --> 01:04:14,726
- Sobat ini menurunkan tulah!
- Ibu dengar? Tulah!
- 1014
- 01:04:14,893 --> 01:04:17,187
- Aku tak merasa sebaik ini sejak․․․
- 1015
- 01:04:17,354 --> 01:04:19,898
- Entahlah, Bung․
- Mungkin sejak ada North․
- 1016
- 01:04:20,065 --> 01:04:23,151
- Sobatku, kakakmu North
- akan gila sekarang․
- 1017
- 01:04:23,318 --> 01:04:26,989
- Kau paham, Nak․ Seperti,
- ″Mo mengatakan apa?
- 1018
- 01:04:27,155 --> 01:04:29,700
- Mo melakukan apa?″
- 1019
- 01:04:29,866 --> 01:04:31,952
- Apa-apaan, Sobat!
- 1020
- 01:04:32,119 --> 01:04:34,204
- Kau berkhotbah kepada polisi itu, Sobat․
- 1021
- 01:04:34,371 --> 01:04:37,624
- Mengatakan kebenaran seperti darah
- kepada polisi itu, Sobat․
- 1022
- 01:04:37,791 --> 01:04:39,209
- Seperti darah․
- 1023
- 01:04:39,376 --> 01:04:42,504
- Polisi itu bukan apa-apa
- dibandingkan kita․
- 1024
- 01:04:42,671 --> 01:04:44,298
- Kita bebas․
- 1025
- 01:04:44,798 --> 01:04:47,968
- Ya Tuhan, kita bebas!â„
- Matahari terbit․ Kita bebas․
- 1026
- 01:04:48,135 --> 01:04:51,513
- Sepertinya kita mengaktualisasi-diri․â„
- Sepertinya kita terbangun․
- 1027
- 01:04:51,680 --> 01:04:56,226
- Sobat, sepertinya
- kita telah melampaui ras․
- 1028
- 01:04:56,768 --> 01:05:00,772
- Di atas negeri orang bebas․
- 1029
- 01:05:00,939 --> 01:05:06,278
- Dan tanah air․․․
- 1030
- 01:05:09,406 --> 01:05:12,242
- Kitch, Bung, kau sobatku․â„ Tentu․
- 1031
- 01:05:12,409 --> 01:05:15,621
- Kau selalu jadi sobatku, paham?
- Selalu․
- 1032
- 01:05:15,787 --> 01:05:18,915
- Tapi setelah semua
- yang kita alami di sini, Bung․
- 1033
- 01:05:19,082 --> 01:05:20,917
- Kau saudaraku juga․
- 1034
- 01:05:22,336 --> 01:05:24,004
- Paham?
- 1035
- 01:05:25,547 --> 01:05:27,424
- Kau saudaraku juga․
- 1036
- 01:05:47,152 --> 01:05:49,196
- Moses․â„ Sial․
- 1037
- 01:05:49,363 --> 01:05:53,075
- Apa yang kita lakukan sekarang, Sobat?
- 1038
- 01:05:58,580 --> 01:06:00,874
- Matahari itu terbit․
- 1039
- 01:06:01,041 --> 01:06:03,418
- Bagaimana jika kita keluar․․․
- 1040
- 01:06:11,551 --> 01:06:13,720
- Anda mau ke mana?
- 1041
- 01:06:14,221 --> 01:06:15,806
- Hei․
- 1042
- 01:06:16,181 --> 01:06:18,183
- Kau orang berengsek itu․․․
- 1043
- 01:06:21,728 --> 01:06:23,605
- Siapa Anda?
- 1044
- 01:06:25,649 --> 01:06:29,403
- Tolong, jangan sampai saya harus
- bertanya lagi․
- 1045
- 01:06:29,569 --> 01:06:33,407
- Aku Moses․ Ini saudaraku Kitch․
- Dan kami akan keluar․․․
- 1046
- 01:06:54,177 --> 01:06:56,054
- Para hadirin․․․
- 1047
- 01:06:56,221 --> 01:06:57,556
- ․․․jangan takut․
- 1048
- 01:06:57,723 --> 01:07:00,058
- Tidak ada masalah․
- Semua akan baik-baik saja․
- 1049
- 01:07:00,225 --> 01:07:02,269
- Saya janji․
- 1050
- 01:07:04,563 --> 01:07:06,356
- Astaga․
- 1051
- 01:07:07,607 --> 01:07:11,361
- Dapat dikatakan, ada sedikit guncangan․
- 1052
- 01:07:12,070 --> 01:07:16,283
- Agak lebih banyak dari yang
- saya mau, tapi itu sudah selesai․
- 1053
- 01:07:16,450 --> 01:07:18,410
- Sudah lewat․
- 1054
- 01:07:19,494 --> 01:07:21,413
- Sudah lewat, karena․․․
- 1055
- 01:07:21,580 --> 01:07:25,834
- Karena kita telah melakukan
- apa yang seharusnya kita lakukan․
- 1056
- 01:07:26,793 --> 01:07:28,837
- Kita bertahan․
- 1057
- 01:07:29,004 --> 01:07:32,215
- Kita menangkap orang jahat․
- Kita mengambil milik kita kembali․
- 1058
- 01:07:32,382 --> 01:07:35,594
- Dan sekarang, bersama․․․
- 1059
- 01:07:36,011 --> 01:07:41,600
- ․․․kita akan memastikan bahwa tidak ada
- yang akan pernah․․․
- 1060
- 01:07:42,058 --> 01:07:44,269
- ․․․rebut itu dari kita lagi․
- 1061
- 01:07:48,190 --> 01:07:50,066
- Lihatlah․
- 1062
- 01:07:51,401 --> 01:07:53,320
- Matahari sudah terbit․
- 1063
- 01:07:56,656 --> 01:07:59,701
- Sudah pagi di Amerika․
- 1064
- 01:08:01,244 --> 01:08:03,663
- Pergilah sekarang․ Nikmatilah․
- 1065
- 01:08:03,830 --> 01:08:06,625
- Jangan khawatir tentang kotoran ini․
- Saya yang akan bersihkan․
- 1066
- 01:08:08,835 --> 01:08:11,046
- Semua yang pernah kita miliki․․․
- 1067
- 01:08:11,338 --> 01:08:13,882
- ․․․menjadi milik kita lagi․
- 1068
- 01:08:15,759 --> 01:08:19,971
- Negara ini milik kita lagi․
- 1069
- 01:08:22,557 --> 01:08:24,768
- Luar biasa, ’kan?
- 1070
- 01:08:42,069 --> 01:08:48,735
- * Sub Rikues dari Donasi * * H@w-to-kiLL *
- Tersedia Ratusan Sub dgn rikues berbayar / donasi.
- == MASIH ADA EMPAT MENIT LAGI ==
- 1071
- 01:11:53,018 --> 01:11:57,981
- HARGAILAH KEHIDUPAN
- 1072
- 01:12:16,982 --> 01:12:26,981
- Ini contoh sub retail dari Donasi sejak 6-12 bulan lalu.
- Sudah dapat izin publikasi, kalau dilarang ya simpan trs.
- Bahkan ada byk sub yg sdh disimpan 4-5 tahun.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement