Advertisement
lisabatrem

Captive State (2019)

Jun 1st, 2019
345
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 64.85 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:14,414 --> 00:00:16,503
  3. ...tentang masalah ini.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:16,508 --> 00:00:20,303
  7. Jika ini aksi teroris,
  8. siapa dalangnya?
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:20,312 --> 00:00:23,852
  12. Masyarakat berkumpul tanpa
  13. persediaan makanan atau air...
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:23,857 --> 00:00:27,051
  17. Listrik di seluruh
  18. Eastern Seaboard padam.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:27,057 --> 00:00:31,013
  22. Mereka diminta tetap diam di
  23. rumah hingga diputuskan besok.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:31,015 --> 00:00:34,873
  27. ...peristiwa menuju kiamat.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:36,467 --> 00:00:39,371
  31. ...area metropolitan, di kawasan
  32. Chicago telah dikepung.
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:39,373 --> 00:00:41,330
  36. Kita masih menunggu
  37. pengumuman resmi,...
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:41,333 --> 00:00:47,956
  41. ...tapi kongres harus menerima
  42. semua perintah tak terduga.
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:48,257 --> 00:00:50,505
  46. ...dan dengan sisa kekuatan
  47. di jam terakhir,...
  48.  
  49. 11
  50. 00:00:50,509 --> 00:00:52,502
  51. ...darurat militer.../
  52. Ini terlalu lama.
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:52,511 --> 00:00:55,755
  56. Seluruh pasukan militer AS
  57. telah kembali ke pangkalan...
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:55,764 --> 00:01:01,140
  61. ...dan menyerahkan senjata dan
  62. mundur sampai perintah selanjutnya.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:01,520 --> 00:01:05,480
  66. Laporan kini menyebar
  67. dari Tokyo, Jakarta, Roma.
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:05,482 --> 00:01:07,771
  71. Kontak dengan sumber
  72. kini terhenti...
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:07,776 --> 00:01:10,484
  76. ...sejak kelumpuhan
  77. jaringan listrik di Trenton.
  78.  
  79. 17
  80. 00:01:10,487 --> 00:01:12,400
  81. Tapi saksi mata
  82. mengkonfirmasi...
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:12,406 --> 00:01:16,400
  86. ...mematuhi seluruh upaya
  87. pemerintah internasional...
  88.  
  89. 19
  90. 00:01:16,410 --> 00:01:18,577
  91. Petugas, aku harus ke utara.
  92.  
  93. 20
  94. 00:01:18,579 --> 00:01:20,071
  95. Kemana, Detektif?
  96.  
  97. 21
  98. 00:01:20,080 --> 00:01:22,282
  99. Anda tak dapat perintah?
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:22,291 --> 00:01:24,534
  103. Hentikan mobilnya.
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:24,543 --> 00:01:25,623
  107. Lepas tangan Anda
  108. dari kemudi.
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:25,627 --> 00:01:27,458
  112. Matikan mesinnya.
  113.  
  114. 25
  115. 00:01:27,462 --> 00:01:30,725
  116. Ya Tuhan./
  117. Hentikan mobilnya!
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:33,677 --> 00:01:35,967
  121. ...tampaknya mereka mengikuti
  122. keputusan Presiden AS...
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:35,971 --> 00:01:42,317
  126. ...dan kini bernegosiasi
  127. dengan pasukan Legislator.
  128.  
  129. 28
  130. 00:01:44,438 --> 00:01:46,852
  131. Kita telepon sekolah?
  132. Mungkin ada rencana.
  133.  
  134. 29
  135. 00:01:46,857 --> 00:01:51,326
  136. Tidak! Kita harus keluar dan
  137. tetap berkumpul, lalu lawan balik!
  138.  
  139. 30
  140. 00:01:51,486 --> 00:01:54,699
  141. John!
  142.  
  143. 31
  144. 00:02:03,248 --> 00:02:05,368
  145. John.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:11,465 --> 00:02:15,383
  149. Berputar.
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:16,887 --> 00:02:19,178
  153. Berputar!
  154.  
  155. 34
  156. 00:02:19,848 --> 00:02:22,219
  157. Ayo, John.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:18,393 --> 00:03:18,493
  161. A
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:18,493 --> 00:03:18,593
  165. AL
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:18,593 --> 00:03:18,693
  169. ALI
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:18,693 --> 00:03:18,793
  173. ALIH
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:18,793 --> 00:03:18,893
  177. ALIH B
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:18,893 --> 00:03:18,993
  181. ALIH BA
  182.  
  183. 41
  184. 00:03:18,993 --> 00:03:19,093
  185. ALIH BAH
  186.  
  187. 42
  188. 00:03:19,093 --> 00:03:19,193
  189. ALIH BAHA
  190.  
  191. 43
  192. 00:03:19,193 --> 00:03:19,293
  193. ALIH BAHAS
  194.  
  195. 44
  196. 00:03:19,293 --> 00:03:19,393
  197. ALIH BAHASA
  198.  
  199. 45
  200. 00:03:19,393 --> 00:03:19,493
  201. ALIH BAHASA:
  202.  
  203. 46
  204. 00:03:19,493 --> 00:03:19,593
  205. ALIH BAHASA:
  206. S
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:19,593 --> 00:03:19,693
  210. ALIH BAHASA:
  211. SA
  212.  
  213. 48
  214. 00:03:19,693 --> 00:03:19,793
  215. ALIH BAHASA:
  216. SAP
  217.  
  218. 49
  219. 00:03:19,793 --> 00:03:19,893
  220. ALIH BAHASA:
  221. SAPU
  222.  
  223. 50
  224. 00:03:19,893 --> 00:03:19,993
  225. ALIH BAHASA:
  226. SAPUT
  227.  
  228. 51
  229. 00:03:19,993 --> 00:03:20,093
  230. ALIH BAHASA:
  231. SAPUTR
  232.  
  233. 52
  234. 00:03:20,093 --> 00:03:20,193
  235. ALIH BAHASA:
  236. SAPUTRA
  237.  
  238. 53
  239. 00:03:20,193 --> 00:03:20,293
  240. ALIH BAHASA:
  241. SAPUTRA N
  242.  
  243. 54
  244. 00:03:20,293 --> 00:03:20,393
  245. ALIH BAHASA:
  246. SAPUTRA NA
  247.  
  248. 55
  249. 00:03:20,393 --> 00:03:20,493
  250. ALIH BAHASA:
  251. SAPUTRA NAI
  252.  
  253. 56
  254. 00:03:20,493 --> 00:03:20,593
  255. ALIH BAHASA:
  256. SAPUTRA NAIN
  257.  
  258. 57
  259. 00:03:20,593 --> 00:03:20,693
  260. ALIH BAHASA:
  261. SAPUTRA NAING
  262.  
  263. 58
  264. 00:03:20,693 --> 00:03:20,793
  265. ALIH BAHASA:
  266. SAPUTRA NAINGG
  267.  
  268. 59
  269. 00:03:20,793 --> 00:03:20,893
  270. ALIH BAHASA:
  271. SAPUTRA NAINGGO
  272.  
  273. 60
  274. 00:03:20,893 --> 00:03:20,993
  275. ALIH BAHASA:
  276. SAPUTRA NAINGGOL
  277.  
  278. 61
  279. 00:03:20,993 --> 00:03:21,093
  280. ALIH BAHASA:
  281. SAPUTRA NAINGGOLA
  282.  
  283. 62
  284. 00:03:21,093 --> 00:03:21,193
  285. ALIH BAHASA:
  286. SAPUTRA NAINGGOLAN
  287.  
  288. 63
  289. 00:03:21,193 --> 00:03:21,293
  290. ALIH BAHASA:
  291. SAPUTRA NAINGGOLAN
  292. p
  293.  
  294. 64
  295. 00:03:21,293 --> 00:03:21,393
  296. ALIH BAHASA:
  297. SAPUTRA NAINGGOLAN
  298. pu
  299.  
  300. 65
  301. 00:03:21,393 --> 00:03:21,493
  302. ALIH BAHASA:
  303. SAPUTRA NAINGGOLAN
  304. pui
  305.  
  306. 66
  307. 00:03:21,493 --> 00:03:21,593
  308. ALIH BAHASA:
  309. SAPUTRA NAINGGOLAN
  310. puis
  311.  
  312. 67
  313. 00:03:21,593 --> 00:03:21,693
  314. ALIH BAHASA:
  315. SAPUTRA NAINGGOLAN
  316. puisi
  317.  
  318. 68
  319. 00:03:21,693 --> 00:03:21,793
  320. ALIH BAHASA:
  321. SAPUTRA NAINGGOLAN
  322. puisis
  323.  
  324. 69
  325. 00:03:21,793 --> 00:03:21,893
  326. ALIH BAHASA:
  327. SAPUTRA NAINGGOLAN
  328. puisisa
  329.  
  330. 70
  331. 00:03:21,893 --> 00:03:21,993
  332. ALIH BAHASA:
  333. SAPUTRA NAINGGOLAN
  334. puisisap
  335.  
  336. 71
  337. 00:03:21,993 --> 00:03:22,093
  338. ALIH BAHASA:
  339. SAPUTRA NAINGGOLAN
  340. puisisapu
  341.  
  342. 72
  343. 00:03:22,093 --> 00:03:22,193
  344. ALIH BAHASA:
  345. SAPUTRA NAINGGOLAN
  346. puisisaput
  347.  
  348. 73
  349. 00:03:22,193 --> 00:03:22,293
  350. ALIH BAHASA:
  351. SAPUTRA NAINGGOLAN
  352. puisisaputr
  353.  
  354. 74
  355. 00:03:22,293 --> 00:03:22,393
  356. ALIH BAHASA:
  357. SAPUTRA NAINGGOLAN
  358. puisisaputra
  359.  
  360. 75
  361. 00:03:22,393 --> 00:03:22,493
  362. ALIH BAHASA:
  363. SAPUTRA NAINGGOLAN
  364. puisisaputran
  365.  
  366. 76
  367. 00:03:22,493 --> 00:03:22,593
  368. ALIH BAHASA:
  369. SAPUTRA NAINGGOLAN
  370. puisisaputrana
  371.  
  372. 77
  373. 00:03:22,593 --> 00:03:22,693
  374. ALIH BAHASA:
  375. SAPUTRA NAINGGOLAN
  376. puisisaputranai
  377.  
  378. 78
  379. 00:03:22,693 --> 00:03:22,793
  380. ALIH BAHASA:
  381. SAPUTRA NAINGGOLAN
  382. puisisaputranain
  383.  
  384. 79
  385. 00:03:22,793 --> 00:03:22,893
  386. ALIH BAHASA:
  387. SAPUTRA NAINGGOLAN
  388. puisisaputranaing
  389.  
  390. 80
  391. 00:03:22,893 --> 00:03:22,993
  392. ALIH BAHASA:
  393. SAPUTRA NAINGGOLAN
  394. puisisaputranaingg
  395.  
  396. 81
  397. 00:03:22,993 --> 00:03:23,093
  398. ALIH BAHASA:
  399. SAPUTRA NAINGGOLAN
  400. puisisaputranainggo
  401.  
  402. 82
  403. 00:03:23,093 --> 00:03:23,193
  404. ALIH BAHASA:
  405. SAPUTRA NAINGGOLAN
  406. puisisaputranainggol
  407.  
  408. 83
  409. 00:03:23,193 --> 00:03:23,293
  410. ALIH BAHASA:
  411. SAPUTRA NAINGGOLAN
  412. puisisaputranainggola
  413.  
  414. 84
  415. 00:03:23,293 --> 00:03:23,393
  416. ALIH BAHASA:
  417. SAPUTRA NAINGGOLAN
  418. puisisaputranainggolan
  419.  
  420. 85
  421. 00:03:23,393 --> 00:03:23,493
  422. ALIH BAHASA:
  423. SAPUTRA NAINGGOLAN
  424. puisisaputranainggolan.
  425.  
  426. 86
  427. 00:03:23,493 --> 00:03:23,593
  428. ALIH BAHASA:
  429. SAPUTRA NAINGGOLAN
  430. puisisaputranainggolan.b
  431.  
  432. 87
  433. 00:03:23,593 --> 00:03:23,693
  434. ALIH BAHASA:
  435. SAPUTRA NAINGGOLAN
  436. puisisaputranainggolan.bl
  437.  
  438. 88
  439. 00:03:23,693 --> 00:03:23,793
  440. ALIH BAHASA:
  441. SAPUTRA NAINGGOLAN
  442. puisisaputranainggolan.blo
  443.  
  444. 89
  445. 00:03:23,793 --> 00:03:23,893
  446. ALIH BAHASA:
  447. SAPUTRA NAINGGOLAN
  448. puisisaputranainggolan.blog
  449.  
  450. 90
  451. 00:03:23,893 --> 00:03:23,993
  452. ALIH BAHASA:
  453. SAPUTRA NAINGGOLAN
  454. puisisaputranainggolan.blogs
  455.  
  456. 91
  457. 00:03:23,993 --> 00:03:24,093
  458. ALIH BAHASA:
  459. SAPUTRA NAINGGOLAN
  460. puisisaputranainggolan.blogsp
  461.  
  462. 92
  463. 00:03:24,093 --> 00:03:24,193
  464. ALIH BAHASA:
  465. SAPUTRA NAINGGOLAN
  466. puisisaputranainggolan.blogspo
  467.  
  468. 93
  469. 00:03:24,193 --> 00:03:24,293
  470. ALIH BAHASA:
  471. SAPUTRA NAINGGOLAN
  472. puisisaputranainggolan.blogspot
  473.  
  474. 94
  475. 00:03:24,293 --> 00:03:24,393
  476. ALIH BAHASA:
  477. SAPUTRA NAINGGOLAN
  478. puisisaputranainggolan.blogspot.
  479.  
  480. 95
  481. 00:03:24,393 --> 00:03:24,493
  482. ALIH BAHASA:
  483. SAPUTRA NAINGGOLAN
  484. puisisaputranainggolan.blogspot.c
  485.  
  486. 96
  487. 00:03:24,493 --> 00:03:24,593
  488. ALIH BAHASA:
  489. SAPUTRA NAINGGOLAN
  490. akumenang.com
  491.  
  492. 97
  493. 00:03:24,593 --> 00:03:25,093
  494. ALIH BAHASA:
  495. SAPUTRA NAINGGOLAN
  496. akumenang.com
  497.  
  498. 98
  499. 00:03:25,093 --> 00:03:25,593
  500. ALIH BAHASA:
  501. SAPUTRA NAINGGOLAN
  502. akumenang.com
  503.  
  504. 99
  505. 00:03:25,593 --> 00:03:26,093
  506. ALIH BAHASA:
  507. SAPUTRA NAINGGOLAN
  508. akumenang.com
  509.  
  510. 100
  511. 00:03:26,093 --> 00:03:26,593
  512. ALIH BAHASA:
  513. SAPUTRA NAINGGOLAN
  514. akumenang.com
  515.  
  516. 101
  517. 00:03:26,693 --> 00:03:30,093
  518. KAMI SUDAH DIKONFIRMASI
  519. BAHWA INI SERANGAN GLOBAL.
  520.  
  521. 102
  522. 00:03:30,193 --> 00:03:35,093
  523. MENYERAH ADALAH SATU-SATUNYA
  524. CARA MENGHINDARI KEHANCURAN.
  525.  
  526. 103
  527. 00:03:42,139 --> 00:03:44,721
  528. Penonaktifannya sangat rapi.
  529.  
  530. 104
  531. 00:03:44,725 --> 00:03:48,229
  532. Ada semacam
  533. kerja sama di sini.
  534.  
  535. 105
  536. 00:03:48,325 --> 00:03:50,529
  537. GEDUNG PUTIH MENERIMA
  538. GENCATAN SENJATA.
  539.  
  540. 106
  541. 00:03:50,629 --> 00:03:53,529
  542. JARINGAN LISTRIK DIPULIHKAN.
  543.  
  544. 107
  545. 00:03:58,729 --> 00:04:01,029
  546. MILITER DIKERAHKAN.
  547.  
  548. 108
  549. 00:04:03,129 --> 00:04:10,029
  550. MAKHLUK ASING MENGAMBIL KENDALI.
  551. MEREKA MENJADI LEGISLATOR KITA.
  552.  
  553. 109
  554. 00:04:12,929 --> 00:04:18,129
  555. SELURUH KOTA BESAR DI DUNIA
  556. DIBAWAH KENDALI LEGISLATOR.
  557.  
  558. 110
  559. 00:04:23,129 --> 00:04:28,529
  560. DILAPORKAN BAHWA KINI PUSAT KOTA CHICAGO
  561. DITUTUP DAN SEMUA PENDUDUK DIUNGSIKAN.
  562.  
  563. 111
  564. 00:04:31,529 --> 00:04:36,029
  565. BANYAK LAPORAN TENTANG
  566. ZONA TERTUTUP DI BANYAK KOTA.
  567.  
  568. 112
  569. 00:04:39,529 --> 00:04:45,529
  570. MANUSIA DIWAJIBKAN MEMBANGUN
  571. HABITAT MAKHLUK ASING DI BAWAH TANAH.
  572.  
  573. 113
  574. 00:04:47,829 --> 00:04:52,829
  575. ORANG-ORANG MEMBANTU MEREKA
  576. MENGURAS SUMBER DAYA ALAM KITA.
  577.  
  578. 114
  579. 00:04:55,029 --> 00:04:59,529
  580. KESENJANGAN ANTARA YANG KAYA DAN
  581. YANG MISKIN BELUM PERNAH SEBURUK INI.
  582.  
  583. 115
  584. 00:05:06,029 --> 00:05:12,029
  585. TINDAKAN KEKERASAN POLISI MELUAS.
  586. LAPORAN DEPORTASI KE LUAR PLANET.
  587.  
  588. 116
  589. 00:05:14,829 --> 00:05:19,029
  590. KEMACETAN MELUMPUHKAN SELURUH
  591. SISTEM KOMUNIKASI DIGITAL.
  592.  
  593. 117
  594. 00:05:21,729 --> 00:05:24,529
  595. PERTEMUAN ANTAR-SPESIES DILAPORKAN
  596. BERLANGSUNG DI ZONA TERTUTUP.
  597.  
  598. 118
  599. 00:05:24,629 --> 00:05:29,529
  600. KINI POLISI HARUS MELAPOR SECARA
  601. LANGSUNG PADA KOMANDO LEGISLATOR.
  602.  
  603. 119
  604. 00:05:31,829 --> 00:05:35,229
  605. KITA SUDAH LANCARKAN SERANGAN KE
  606. ZONA TERTUTUP. KESUKSESAN TERPENTING.
  607.  
  608. 120
  609. 00:05:35,329 --> 00:05:38,529
  610. NYAWA KITA BERGANTUNG PADANYA.
  611.  
  612. 121
  613. 00:05:39,829 --> 00:05:42,829
  614. RENCANA ITU GAGAL.
  615. ZONA TERTUTUP KEMBALI UTUH.
  616.  
  617. 122
  618. 00:05:42,929 --> 00:05:46,529
  619. NASIB SEL MASIH BELUM JELAS.
  620.  
  621. 123
  622. 00:05:53,029 --> 00:05:55,529
  623. PEMBOM TEWAS
  624.  
  625. 124
  626. 00:05:55,629 --> 00:05:58,529
  627. SELURUH BANGSA BERSATU
  628. MENENTANG KEJAHATAN
  629.  
  630. 125
  631. 00:06:05,529 --> 00:06:11,529
  632. INI PESAN TERAKHIRKU
  633. TUJUAN KITA TETAP SAMA.
  634.  
  635. 126
  636. 00:06:11,629 --> 00:06:15,029
  637. GEMPUR ZONA TERTUTUP.
  638.  
  639. 127
  640. 00:06:15,129 --> 00:06:25,129
  641. NYALAKAN API,
  642. SULUT PEPERANGAN.
  643.  
  644. 128
  645. 00:06:27,382 --> 00:06:31,485
  646. CHICAGO
  647. 9 Tahun Setelah Kontak Pertama
  648.  
  649. 129
  650. 00:06:43,904 --> 00:06:46,946
  651. Aku mencintaimu, Rula.
  652.  
  653. 130
  654. 00:06:47,657 --> 00:06:49,822
  655. Hindari Lake Shore Drive...
  656.  
  657. 131
  658. 00:06:49,826 --> 00:06:53,825
  659. ...jika Anda bukan salah satu yang
  660. diundang ke perayaan persatuan malam ini.
  661.  
  662. 132
  663. 00:06:53,830 --> 00:06:56,370
  664. Acara ini telah berlangsung
  665. lebih dari setahun,...
  666.  
  667. 133
  668. 00:06:56,374 --> 00:06:59,038
  669. ...dan Walikota Ed Lee
  670. diharapkan hadir.
  671.  
  672. 134
  673. 00:06:59,044 --> 00:07:01,836
  674. Semua tanda mengarah ke...
  675.  
  676. 135
  677. 00:07:09,346 --> 00:07:12,934
  678. Kau pernah lihat matahari
  679. terbenam di seberang danau?
  680.  
  681. 136
  682. 00:07:13,058 --> 00:07:17,556
  683. Tidak, matahari terbit sisi ini, bodoh.
  684. Sisi barat.
  685.  
  686. 137
  687. 00:07:17,562 --> 00:07:19,682
  688. Ya.
  689.  
  690. 138
  691. 00:07:19,940 --> 00:07:22,060
  692. Aku tahu.
  693.  
  694. 139
  695. 00:07:23,193 --> 00:07:25,872
  696. Aku akan datang dan
  697. menemuimu nanti, oke?
  698.  
  699. 140
  700. 00:07:27,822 --> 00:07:29,198
  701. Hei, yo.
  702.  
  703. 141
  704. 00:07:29,199 --> 00:07:30,279
  705. Perahu sudah siap, bung.
  706.  
  707. 142
  708. 00:07:30,283 --> 00:07:32,653
  709. Lakukan hari ini dan
  710. kita keluar dari sini.
  711.  
  712. 143
  713. 00:07:32,660 --> 00:07:34,591
  714. Hei, tenang.
  715.  
  716. 144
  717. 00:07:34,595 --> 00:07:36,952
  718. Mereka mengawasiku seharian.
  719.  
  720. 145
  721. 00:07:36,957 --> 00:07:39,826
  722. Persetan.
  723. Lihat di atas sana.
  724.  
  725. 146
  726. 00:07:39,834 --> 00:07:43,122
  727. Setiap hari penyihir itu
  728. mengawasiku seperti jam.
  729.  
  730. 147
  731. 00:07:43,129 --> 00:07:44,709
  732. Aku melihatmu, tikus.
  733.  
  734. 148
  735. 00:07:44,714 --> 00:07:47,050
  736. Narc!
  737.  
  738. 149
  739. 00:08:05,402 --> 00:08:08,013
  740. Ayo.
  741.  
  742. 150
  743. 00:08:08,613 --> 00:08:12,442
  744. Kakakmu legenda, kawan./
  745. Ya, ayo.
  746.  
  747. 151
  748. 00:08:46,192 --> 00:08:49,270
  749. Kapan terakhir kali
  750. kau melihatnya?
  751.  
  752. 152
  753. 00:08:49,279 --> 00:08:51,890
  754. Si kecoak?
  755.  
  756. 153
  757. 00:08:52,574 --> 00:08:55,783
  758. Sudah lama. Ayo, aku tak
  759. boleh terlambat hari ini.
  760.  
  761. 154
  762. 00:08:55,785 --> 00:09:00,364
  763. Aku ingin masuk seperti saudaramu
  764. dan melibas seluruh semut itu.
  765.  
  766. 155
  767. 00:09:00,373 --> 00:09:03,701
  768. Mereka tak bisa sembunyi
  769. di sana selamanya.
  770.  
  771. 156
  772. 00:10:35,051 --> 00:10:38,021
  773. Aku siap sebentar lagi.
  774.  
  775. 157
  776. 00:11:16,384 --> 00:11:19,291
  777. Waktuku tak banyak.
  778.  
  779. 158
  780. 00:11:19,554 --> 00:11:22,461
  781. Aku hanya ingin melihatmu.
  782.  
  783. 159
  784. 00:11:22,849 --> 00:11:26,459
  785. Kalau begitu jangan
  786. bahas bisnis.
  787.  
  788. 160
  789. 00:11:40,116 --> 00:11:42,943
  790. Aku tak bisa lakukan ini.
  791.  
  792. 161
  793. 00:11:49,459 --> 00:11:52,241
  794. Ayo tidur.
  795.  
  796. 162
  797. 00:11:52,503 --> 00:11:56,043
  798. Apa yang kita lakukan?
  799. Ini salah.
  800.  
  801. 163
  802. 00:11:56,049 --> 00:11:58,172
  803. Tak ada yang namanya
  804. kesalahan, hanya takdir.
  805.  
  806. 164
  807. 00:11:58,176 --> 00:12:02,386
  808. Kau polisi. Kau takkan
  809. tertangkap./Maaf.
  810.  
  811. 165
  812. 00:12:04,849 --> 00:12:08,052
  813. Tunggu.
  814.  
  815. 166
  816. 00:12:08,311 --> 00:12:11,673
  817. Kau lupa tujuanmu kemari.
  818.  
  819. 167
  820. 00:12:23,284 --> 00:12:26,487
  821. Waspadai orang Yunani
  822. yang memberi hadiah.
  823.  
  824. 168
  825. 00:12:45,265 --> 00:12:48,849
  826. Aku dapat ID bekas./
  827. Elang sudah mendarat?
  828.  
  829. 169
  830. 00:12:48,851 --> 00:12:51,470
  831. Phoenix.
  832. Harap perhatikan.
  833.  
  834. 170
  835. 00:12:51,479 --> 00:12:54,518
  836. Ada tampilan?
  837. Bekas adalah bekas.
  838.  
  839. 171
  840. 00:12:54,524 --> 00:12:56,481
  841. Masih mendapat otorisasi
  842. dari bawah?
  843.  
  844. 172
  845. 00:12:56,484 --> 00:12:57,941
  846. Mereka merencanakan
  847. sesuatu yang besar.
  848.  
  849. 173
  850. 00:12:57,944 --> 00:13:01,101
  851. Mereka tak pernah ada.
  852.  
  853. 174
  854. 00:13:01,114 --> 00:13:05,443
  855. Alien juga tak pernah ada./
  856. Lucu.
  857.  
  858. 175
  859. 00:13:07,870 --> 00:13:11,240
  860. Ingat Wicker Park?/Ya, kecoak
  861. mengusir mereka. Mereka pergi.
  862.  
  863. 176
  864. 00:13:11,249 --> 00:13:14,244
  865. Jangan gunakan kata itu./
  866. Apa?
  867.  
  868. 177
  869. 00:13:14,252 --> 00:13:16,620
  870. Sejak kapan ini menjadi
  871. ruang kerja pribadimu?
  872.  
  873. 178
  874. 00:13:16,629 --> 00:13:19,703
  875. Perlawanan tak berhenti
  876. setelah Wicker Park.
  877.  
  878. 179
  879. 00:13:19,716 --> 00:13:22,420
  880. Mereka di bawah tanah.
  881. Aku menemukannya.
  882.  
  883. 180
  884. 00:13:22,427 --> 00:13:26,315
  885. Mereka berkomunikasi
  886. lewat iklan baris.
  887.  
  888. 181
  889. 00:13:27,265 --> 00:13:31,306
  890. Jaringan mereka berkumpul kembali
  891. di Pilsen, tepat di depan kita.
  892.  
  893. 182
  894. 00:13:31,311 --> 00:13:33,514
  895. Kau belum bisa
  896. membuktikannya.
  897.  
  898. 183
  899. 00:13:33,521 --> 00:13:35,559
  900. Ini memorial.
  901.  
  902. 184
  903. 00:13:35,565 --> 00:13:38,809
  904. Legislator punya segalanya.
  905. Kau sedang mencari hantu, Bill.
  906.  
  907. 185
  908. 00:13:38,818 --> 00:13:41,516
  909. Jika tak segera bertindak, kita akan
  910. hadapi pemberontakan besar-besaran.
  911.  
  912. 186
  913. 00:13:41,529 --> 00:13:44,102
  914. Kusarankan simpan ide itu
  915. untuk dirimu sendiri.
  916.  
  917. 187
  918. 00:13:44,115 --> 00:13:46,984
  919. Terlambat.
  920. Aku sudah mengirimkannya.
  921.  
  922. 188
  923. 00:13:46,993 --> 00:13:48,945
  924. Kini ada di meja Komisaris.
  925.  
  926. 189
  927. 00:13:48,953 --> 00:13:51,635
  928. Kenapa kau lakukan itu?
  929.  
  930. 190
  931. 00:13:51,914 --> 00:13:54,801
  932. Mereka tidak hilang.
  933.  
  934. 191
  935. 00:14:17,732 --> 00:14:20,230
  936. Kau diikuti?/Tidak.
  937.  
  938. 192
  939. 00:14:20,234 --> 00:14:22,871
  940. Latihan selesai.
  941.  
  942. 193
  943. 00:14:32,121 --> 00:14:36,741
  944. Kau mendukung ini?/
  945. Aku mendukung Nomor Satu.
  946.  
  947. 194
  948. 00:14:36,751 --> 00:14:42,096
  949. Jalan menuju Zona Tertutup
  950. melalui Soldier Field.
  951.  
  952. 195
  953. 00:14:42,715 --> 00:14:45,306
  954. Kerahkan Tim malam ini.
  955.  
  956. 196
  957. 00:15:19,502 --> 00:15:22,033
  958. Itu Soldier Field./
  959. The Unity Rally?
  960.  
  961. 197
  962. 00:15:22,046 --> 00:15:23,538
  963. Ambil yang kau butuhkan
  964. dari Barbosa.
  965.  
  966. 198
  967. 00:15:23,548 --> 00:15:25,586
  968. Soldier Field bermil-mil
  969. dari Zona Tertutup.
  970.  
  971. 199
  972. 00:15:25,591 --> 00:15:29,221
  973. Bagaimana kita kembali ke dalam?/
  974. Aku percaya padamu.
  975.  
  976. 200
  977. 00:15:29,512 --> 00:15:34,606
  978. Dia akan memberikannya?/
  979. Harus. Hari ini adalah harinya.
  980.  
  981. 201
  982. 00:15:46,446 --> 00:15:50,209
  983. Gabriel Drummond,
  984. 7:04 pagi
  985.  
  986. 202
  987. 00:17:33,302 --> 00:17:36,812
  988. Lima belas menit.
  989.  
  990. 203
  991. 00:17:37,640 --> 00:17:40,054
  992. Hindari Lake Shore Drive...
  993.  
  994. 204
  995. 00:17:40,059 --> 00:17:43,640
  996. ...jika Anda bukan salah satu yang
  997. diundang ke perayaan persatuan malam ini.
  998.  
  999. 205
  1000. 00:17:43,646 --> 00:17:46,602
  1001. Acara ini telah berlangsung
  1002. lebih dari setahun,...
  1003.  
  1004. 206
  1005. 00:17:46,607 --> 00:17:49,107
  1006. ...dan Walikota Ed Lee
  1007. diharapkan hadir.
  1008.  
  1009. 207
  1010. 00:17:49,110 --> 00:17:52,104
  1011. Semua tanda menunjukkan
  1012. kesempatan langka...
  1013.  
  1014. 208
  1015. 00:17:52,113 --> 00:17:55,282
  1016. ...saat Legislator muncul.
  1017.  
  1018. 209
  1019. 00:17:55,283 --> 00:17:57,866
  1020. Lalu lintas dialihkan
  1021. ke Soldier Field,...
  1022.  
  1023. 210
  1024. 00:17:57,868 --> 00:17:59,575
  1025. ...dan orang keluar lebih awal.
  1026.  
  1027. 211
  1028. 00:17:59,579 --> 00:18:02,116
  1029. Malam apa ini?
  1030.  
  1031. 212
  1032. 00:18:02,123 --> 00:18:04,241
  1033. Banyak yang harus dirayakan.
  1034.  
  1035. 213
  1036. 00:18:04,250 --> 00:18:08,161
  1037. Kau membawanya?
  1038.  
  1039. 214
  1040. 00:18:28,190 --> 00:18:30,141
  1041. Ini.
  1042.  
  1043. 215
  1044. 00:18:35,656 --> 00:18:40,233
  1045. Manfaatkan dengan baik.
  1046.  
  1047. 216
  1048. 00:18:41,245 --> 00:18:44,034
  1049. Semua tanda menunjukkan
  1050. kesempatan langka...
  1051.  
  1052. 217
  1053. 00:18:44,040 --> 00:18:46,990
  1054. ...saat Legislator muncul.
  1055.  
  1056. 218
  1057. 00:19:22,745 --> 00:19:26,532
  1058. Kumohon.
  1059.  
  1060. 219
  1061. 00:19:38,969 --> 00:19:41,914
  1062. Aku tak melakukan apa-apa.
  1063.  
  1064. 220
  1065. 00:19:44,558 --> 00:19:47,391
  1066. Aku tak melakukan apa-apa./
  1067. Hei, lepaskan dia.
  1068.  
  1069. 221
  1070. 00:19:47,395 --> 00:19:50,023
  1071. Apa kau bisa...
  1072.  
  1073. 222
  1074. 00:20:09,792 --> 00:20:13,203
  1075. Transportasi luar planet...
  1076.  
  1077. 223
  1078. 00:20:44,410 --> 00:20:48,138
  1079. Cepat, kau harus lihat ini.
  1080.  
  1081. 224
  1082. 00:20:53,586 --> 00:20:56,497
  1083. Hanya butuh bensin.
  1084.  
  1085. 225
  1086. 00:20:59,216 --> 00:21:02,001
  1087. Keren./Ya?
  1088.  
  1089. 226
  1090. 00:21:02,011 --> 00:21:03,801
  1091. Juga cepat.
  1092.  
  1093. 227
  1094. 00:21:03,804 --> 00:21:05,761
  1095. Pasti bisa lewati apa saja
  1096. yang ada di luar sana.
  1097.  
  1098. 228
  1099. 00:21:05,765 --> 00:21:09,176
  1100. Tanpa pos pemeriksaan,
  1101. jadi kita ke sisi lain,...
  1102.  
  1103. 229
  1104. 00:21:09,185 --> 00:21:12,175
  1105. ...dan bebas, sayang.
  1106.  
  1107. 230
  1108. 00:21:12,229 --> 00:21:14,309
  1109. Mari berharap begitu.
  1110.  
  1111. 231
  1112. 00:21:14,315 --> 00:21:15,895
  1113. Kau dapat rokoknya?
  1114.  
  1115. 232
  1116. 00:21:15,900 --> 00:21:20,813
  1117. Tentu aku dapat./
  1118. Sial, mari keluar dari sini.
  1119.  
  1120. 233
  1121. 00:21:25,785 --> 00:21:30,106
  1122. Aku akan seperti Ace Scarf
  1123. hancurkan kecoak ini.
  1124.  
  1125. 234
  1126. 00:21:31,999 --> 00:21:34,124
  1127. Aku takkan setuju
  1128. tanpa perlawanan.
  1129.  
  1130. 235
  1131. 00:21:34,126 --> 00:21:38,038
  1132. Kau beli dengan apa benda itu?/
  1133. Uang tunai, dan sudah terisi penuh.
  1134.  
  1135. 236
  1136. 00:21:38,047 --> 00:21:42,709
  1137. Uang untuk beli bensin?/
  1138. Tenang. Ini investasi.
  1139.  
  1140. 237
  1141. 00:21:43,844 --> 00:21:45,214
  1142. Kenapa kau selalu murung?
  1143.  
  1144. 238
  1145. 00:21:45,221 --> 00:21:46,885
  1146. Banyak orang yang
  1147. butuh kesempatan ini!
  1148.  
  1149. 239
  1150. 00:21:46,889 --> 00:21:50,388
  1151. Kau pikir sedang ada
  1152. di liga besar?
  1153.  
  1154. 240
  1155. 00:21:50,392 --> 00:21:53,100
  1156. Omong kosong itu akan
  1157. memberi kita masalah.
  1158.  
  1159. 241
  1160. 00:21:53,103 --> 00:21:58,342
  1161. Aku muak dengan situasi ini./
  1162. Kau pikir aku tidak?
  1163.  
  1164. 242
  1165. 00:21:59,485 --> 00:22:01,770
  1166. Aku harus pergi./
  1167. Pergi?
  1168.  
  1169. 243
  1170. 00:22:01,779 --> 00:22:04,397
  1171. Kita rekanan./
  1172. Rekan?
  1173.  
  1174. 244
  1175. 00:22:04,406 --> 00:22:06,616
  1176. Aku sudah ambil risiko.
  1177.  
  1178. 245
  1179. 00:22:06,617 --> 00:22:07,867
  1180. Aku melihat seseorang
  1181. diciduk hari ini.
  1182.  
  1183. 246
  1184. 00:22:07,868 --> 00:22:10,032
  1185. Aku takkan bergegas,
  1186. menutup transaksi,...
  1187.  
  1188. 247
  1189. 00:22:10,037 --> 00:22:12,244
  1190. ...saat kau ada di boks dan
  1191. memutuskan mundur.
  1192.  
  1193. 248
  1194. 00:22:12,248 --> 00:22:15,412
  1195. Aku harus mengurus
  1196. diriku sendiri dan Rula.
  1197.  
  1198. 249
  1199. 00:22:15,417 --> 00:22:18,540
  1200. Kau dan Rula?
  1201.  
  1202. 250
  1203. 00:22:18,546 --> 00:22:20,668
  1204. Baiklah.
  1205.  
  1206. 251
  1207. 00:22:20,673 --> 00:22:22,630
  1208. Kerjakan urusanmu,
  1209. aku pergi sendiri.
  1210.  
  1211. 252
  1212. 00:22:22,633 --> 00:22:24,633
  1213. Kembalikan, Jurgis.
  1214.  
  1215. 253
  1216. 00:22:24,635 --> 00:22:26,258
  1217. Tenang./Aku tidak...
  1218.  
  1219. 254
  1220. 00:22:26,262 --> 00:22:29,054
  1221. Tenang.
  1222.  
  1223. 255
  1224. 00:22:29,056 --> 00:22:31,807
  1225. Sial!
  1226.  
  1227. 256
  1228. 00:22:51,287 --> 00:22:54,084
  1229. Masuk ke mobil.
  1230.  
  1231. 257
  1232. 00:23:12,016 --> 00:23:15,609
  1233. Tak ada hal lain yang bisa
  1234. dilakukan polisi sepertimu?
  1235.  
  1236. 258
  1237. 00:23:18,022 --> 00:23:20,864
  1238. Dari lokalmu.
  1239.  
  1240. 259
  1241. 00:23:28,324 --> 00:23:30,900
  1242. Kau mau apa?
  1243.  
  1244. 260
  1245. 00:23:30,910 --> 00:23:34,162
  1246. Apa yang kau tahu
  1247. tentang Phoenix?
  1248.  
  1249. 261
  1250. 00:23:34,163 --> 00:23:35,530
  1251. Aku bukan salah satu
  1252. dari narasimu.
  1253.  
  1254. 262
  1255. 00:23:35,539 --> 00:23:38,079
  1256. Kau sedang apa di sini, Gabriel?
  1257.  
  1258. 263
  1259. 00:23:38,083 --> 00:23:40,910
  1260. Kau beruntung punya pekerjaan./
  1261. Aku tak memintanya darimu.
  1262.  
  1263. 264
  1264. 00:23:40,920 --> 00:23:42,833
  1265. Aku tak ingin kau berakhir
  1266. seperti Kakakmu.
  1267.  
  1268. 265
  1269. 00:23:42,838 --> 00:23:46,042
  1270. Maksudmu mati?/
  1271. Memilih sisi yang salah.
  1272.  
  1273. 266
  1274. 00:23:46,050 --> 00:23:47,131
  1275. Ini bukan aturan keluarga.
  1276.  
  1277. 267
  1278. 00:23:47,134 --> 00:23:49,044
  1279. Kau tak berhak
  1280. membahas keluargaku.
  1281.  
  1282. 268
  1283. 00:23:49,053 --> 00:23:52,146
  1284. Ayahmu dulunya rekanku.
  1285.  
  1286. 269
  1287. 00:23:53,098 --> 00:23:56,566
  1288. Aku bertanggung jawab untuk itu.
  1289.  
  1290. 270
  1291. 00:23:57,227 --> 00:24:00,395
  1292. Kau punya keputusan
  1293. atas dirimu sendiri.
  1294.  
  1295. 271
  1296. 00:24:00,397 --> 00:24:05,864
  1297. Jangan sampai salah.
  1298. Keluar.
  1299.  
  1300. 272
  1301. 00:24:42,773 --> 00:24:45,224
  1302. Kau dapat uangku?
  1303.  
  1304. 273
  1305. 00:24:45,234 --> 00:24:49,237
  1306. Ayo lakukan.
  1307. Aku punya rokok.
  1308.  
  1309. 274
  1310. 00:24:51,490 --> 00:24:55,284
  1311. Kau minta dibawakan ke sini.
  1312.  
  1313. 275
  1314. 00:24:55,285 --> 00:24:57,827
  1315. Masuk.
  1316.  
  1317. 276
  1318. 00:24:58,706 --> 00:25:01,658
  1319. Aku hanya minta bayaran.
  1320.  
  1321. 277
  1322. 00:25:01,750 --> 00:25:04,760
  1323. Aku tak mau masuk./Ayo.
  1324.  
  1325. 278
  1326. 00:25:07,172 --> 00:25:09,289
  1327. Lihat, bung.
  1328.  
  1329. 279
  1330. 00:25:09,299 --> 00:25:11,129
  1331. Kau yang datang padaku, ingat?
  1332.  
  1333. 280
  1334. 00:25:11,135 --> 00:25:14,428
  1335. Pakai ini./Apa ini?
  1336.  
  1337. 281
  1338. 00:25:18,726 --> 00:25:21,393
  1339. Apa ini?
  1340.  
  1341. 282
  1342. 00:25:22,688 --> 00:25:24,556
  1343. Tunggu.
  1344.  
  1345. 283
  1346. 00:25:24,565 --> 00:25:28,564
  1347. Tak ada yang mengatakan
  1348. mau ke mana.
  1349.  
  1350. 284
  1351. 00:26:14,073 --> 00:26:16,649
  1352. Keluar.
  1353.  
  1354. 285
  1355. 00:26:20,412 --> 00:26:22,863
  1356. Ikuti aku.
  1357.  
  1358. 286
  1359. 00:26:23,290 --> 00:26:25,741
  1360. Ayo!
  1361.  
  1362. 287
  1363. 00:26:49,149 --> 00:26:53,352
  1364. Wicker Park.
  1365. Untuk apa kita kemari?
  1366.  
  1367. 288
  1368. 00:26:53,779 --> 00:26:56,572
  1369. Kau ingin dibayar, bukan?
  1370.  
  1371. 289
  1372. 00:27:48,750 --> 00:27:51,702
  1373. Jaket itu masih
  1374. terlalu besar untukmu.
  1375.  
  1376. 290
  1377. 00:27:58,343 --> 00:28:00,885
  1378. Adik.
  1379.  
  1380. 291
  1381. 00:28:08,562 --> 00:28:10,929
  1382. Apa yang terjadi?
  1383.  
  1384. 292
  1385. 00:28:10,939 --> 00:28:15,609
  1386. Sebelum kami menangkap kecoak,
  1387. mereka menangkap kami.
  1388.  
  1389. 293
  1390. 00:28:15,819 --> 00:28:18,629
  1391. Aku satu-satunya yang
  1392. berhasil keluar.
  1393.  
  1394. 294
  1395. 00:28:20,824 --> 00:28:23,321
  1396. Tunggu.
  1397.  
  1398. 295
  1399. 00:28:23,702 --> 00:28:27,283
  1400. Bug-mu di mana?/Hilang.
  1401.  
  1402. 296
  1403. 00:28:27,289 --> 00:28:30,158
  1404. Tidak mungkin./Beberapa dari kita
  1405. ada di luar jangkauan.
  1406.  
  1407. 297
  1408. 00:28:30,167 --> 00:28:35,583
  1409. Berapa?/Aku tak kenal yang lain.
  1410. Mereka tak mengenalku. Sebaiknya begitu.
  1411.  
  1412. 298
  1413. 00:28:36,590 --> 00:28:39,712
  1414. Aku dinyatakan hilang.
  1415.  
  1416. 299
  1417. 00:28:39,718 --> 00:28:42,420
  1418. Aku dianggap mati.
  1419.  
  1420. 300
  1421. 00:28:45,390 --> 00:28:48,137
  1422. Kau tak bisa menemuiku?
  1423.  
  1424. 301
  1425. 00:28:48,644 --> 00:28:53,689
  1426. Ada narasi di mana-mana,
  1427. kau tahu itu. Bahkan di Pilsen.
  1428.  
  1429. 302
  1430. 00:28:55,734 --> 00:28:59,854
  1431. Saudara Drummond kembali.
  1432. Ajak aku, Rafe.
  1433.  
  1434. 303
  1435. 00:28:59,863 --> 00:29:03,278
  1436. Temanku tinggal di tepi danau.
  1437. Dia punya perahu.
  1438.  
  1439. 304
  1440. 00:29:03,283 --> 00:29:07,539
  1441. Kami punya rencana
  1442. menyeberangi danau.../G.
  1443.  
  1444. 305
  1445. 00:29:09,498 --> 00:29:13,417
  1446. Ini rencananya.
  1447.  
  1448. 306
  1449. 00:29:14,294 --> 00:29:17,087
  1450. Aku tahu kau mendapatkannya.
  1451.  
  1452. 307
  1453. 00:29:24,680 --> 00:29:28,841
  1454. Jadi aku dapat apa?/
  1455. Informasi.
  1456.  
  1457. 308
  1458. 00:29:29,142 --> 00:29:30,889
  1459. Informasi untuk siapa?
  1460.  
  1461. 309
  1462. 00:29:30,894 --> 00:29:34,812
  1463. Hanya Nomor Satu yang tahu./
  1464. Nomor Satu?
  1465.  
  1466. 310
  1467. 00:29:34,815 --> 00:29:35,896
  1468. Siapa dia?
  1469.  
  1470. 311
  1471. 00:29:35,899 --> 00:29:38,811
  1472. Tak ada yang tahu,
  1473. seperti yang kukatakan.
  1474.  
  1475. 312
  1476. 00:29:38,819 --> 00:29:41,316
  1477. Sebaiknya begitu.
  1478.  
  1479. 313
  1480. 00:29:41,571 --> 00:29:44,364
  1481. Situasi memburuk.
  1482.  
  1483. 314
  1484. 00:29:48,370 --> 00:29:54,374
  1485. Ini akan membantumu keluar.
  1486. Pergi ke rumah danau.
  1487.  
  1488. 315
  1489. 00:29:55,961 --> 00:29:58,629
  1490. Bukan minggu depan atau
  1491. besok, tapi sekarang.
  1492.  
  1493. 316
  1494. 00:29:58,630 --> 00:30:01,957
  1495. Sebelum gelap./
  1496. Ikut denganku.
  1497.  
  1498. 317
  1499. 00:30:04,261 --> 00:30:06,629
  1500. Jangan lagi, Rafe.
  1501.  
  1502. 318
  1503. 00:30:06,638 --> 00:30:11,515
  1504. Kita akan saling menjaga./Ayah bilang
  1505. apa saat kita mencoba keluar?
  1506.  
  1507. 319
  1508. 00:30:11,518 --> 00:30:15,686
  1509. Berkumpul. Melawan./
  1510. Dia sudah mati./Jaga mulutmu.
  1511.  
  1512. 320
  1513. 00:30:15,689 --> 00:30:18,478
  1514. Biarkan kecoak datang dan mengambil
  1515. apa yang sangat mereka inginkan.
  1516.  
  1517. 321
  1518. 00:30:18,483 --> 00:30:22,148
  1519. Kita mulai dari awal, Rafe.
  1520. Kembali ke keadaan semula.
  1521.  
  1522. 322
  1523. 00:30:22,154 --> 00:30:24,821
  1524. Kau tidak mengerti.
  1525.  
  1526. 323
  1527. 00:30:24,832 --> 00:30:28,781
  1528. Harmoni, damai, persatuan,
  1529. itu omong kosong.
  1530.  
  1531. 324
  1532. 00:30:28,785 --> 00:30:32,119
  1533. Itu bohong, Gabe.
  1534. Mereka akan ambil segalanya.
  1535.  
  1536. 325
  1537. 00:30:32,122 --> 00:30:35,612
  1538. Dalam beberapa tahun,
  1539. mereka akan habisi kita.
  1540.  
  1541. 326
  1542. 00:30:38,712 --> 00:30:44,167
  1543. Satu kesempatan menyalakan api besar
  1544. hingga seluruh dunia melihat.
  1545.  
  1546. 327
  1547. 00:30:44,301 --> 00:30:49,551
  1548. Membuktikan pada semua orang
  1549. bahwa kecoak bisa dikalahkan.
  1550.  
  1551. 328
  1552. 00:30:49,556 --> 00:30:51,347
  1553. Nyalakan api.
  1554.  
  1555. 329
  1556. 00:30:51,350 --> 00:30:54,052
  1557. Sulut peperangan.
  1558.  
  1559. 330
  1560. 00:30:54,061 --> 00:30:57,895
  1561. Selama kita melawan,
  1562. kita punya kesempatan.
  1563.  
  1564. 331
  1565. 00:30:57,898 --> 00:31:00,815
  1566. Kenapa kau selalu
  1567. jadi pahlawan?
  1568.  
  1569. 332
  1570. 00:31:00,984 --> 00:31:07,360
  1571. Kau harus tentukan pilihan.
  1572. Suatu hari harus kau tentukan.
  1573.  
  1574. 333
  1575. 00:31:10,535 --> 00:31:13,907
  1576. Kau harus pergi.
  1577.  
  1578. 334
  1579. 00:31:21,421 --> 00:31:28,397
  1580. Gabe, saat semua ini berakhir,
  1581. aku akan menemuimu. Aku janji.
  1582.  
  1583. 335
  1584. 00:31:28,804 --> 00:31:31,175
  1585. Kau harus pergi.
  1586.  
  1587. 336
  1588. 00:31:32,182 --> 00:31:34,553
  1589. Sekarang.
  1590.  
  1591. 337
  1592. 00:32:58,267 --> 00:33:01,924
  1593. Dapat.
  1594.  
  1595. 338
  1596. 00:33:20,624 --> 00:33:24,656
  1597. Sayang, ada apa?/
  1598. Kita harus pergi.
  1599.  
  1600. 339
  1601. 00:33:24,753 --> 00:33:26,415
  1602. Baik.
  1603.  
  1604. 340
  1605. 00:33:26,421 --> 00:33:31,296
  1606. Sebelum itu,
  1607. mengapa kita tidak...
  1608.  
  1609. 341
  1610. 00:33:32,844 --> 00:33:36,679
  1611. Bawa ini. Bawa yang
  1612. bisa kau bawa.
  1613.  
  1614. 342
  1615. 00:33:36,681 --> 00:33:41,969
  1616. Kau sedang apa?/
  1617. Akan ada masalah.
  1618.  
  1619. 343
  1620. 00:33:42,229 --> 00:33:44,514
  1621. Gabriel, apa maksudmu?
  1622.  
  1623. 344
  1624. 00:33:44,523 --> 00:33:47,930
  1625. Kau membuatku takut.
  1626.  
  1627. 345
  1628. 00:33:48,944 --> 00:33:51,110
  1629. Rafe...
  1630.  
  1631. 346
  1632. 00:33:51,112 --> 00:33:53,768
  1633. ...masih hidup.
  1634.  
  1635. 347
  1636. 00:33:53,949 --> 00:33:55,865
  1637. Kakakmu?
  1638.  
  1639. 348
  1640. 00:33:55,867 --> 00:33:57,909
  1641. Ya.
  1642.  
  1643. 349
  1644. 00:33:57,911 --> 00:34:00,567
  1645. Usaha bagus, Gabriel.
  1646.  
  1647. 350
  1648. 00:34:05,710 --> 00:34:07,124
  1649. Dia bilang apa?
  1650. Di mana kau melihatnya?
  1651.  
  1652. 351
  1653. 00:34:07,128 --> 00:34:09,672
  1654. Ini cukup untuk kita
  1655. bertahan beberapa minggu.
  1656.  
  1657. 352
  1658. 00:34:09,673 --> 00:34:11,921
  1659. Setelah itu, kita cari sendiri.
  1660.  
  1661. 353
  1662. 00:34:11,925 --> 00:34:14,002
  1663. Tidak, kita takkan bisa
  1664. lewati pos pemeriksaan.
  1665.  
  1666. 354
  1667. 00:34:14,010 --> 00:34:15,967
  1668. Tidak jika kita
  1669. menyeberang danau.
  1670.  
  1671. 355
  1672. 00:34:15,971 --> 00:34:17,176
  1673. Aku punya perahu
  1674. yang bisa kita gunakan.
  1675.  
  1676. 356
  1677. 00:34:17,180 --> 00:34:19,758
  1678. Tak ada apa-apa di sana.
  1679. Tak ada hukum. Itu berbahaya.
  1680.  
  1681. 357
  1682. 00:34:19,766 --> 00:34:22,593
  1683. Kau tak mendengarkanku.
  1684.  
  1685. 358
  1686. 00:34:22,602 --> 00:34:25,474
  1687. Mereka merencanakan sesuatu.
  1688.  
  1689. 359
  1690. 00:34:27,148 --> 00:34:30,436
  1691. Jika kita pergi, kita terlibat.
  1692. Tidak mungkin.
  1693.  
  1694. 360
  1695. 00:34:30,443 --> 00:34:31,940
  1696. Sayang, ayo./Tidak.
  1697.  
  1698. 361
  1699. 00:34:31,945 --> 00:34:36,649
  1700. Gabriel, jika kau ingin aku aman,
  1701. tetap di sini.
  1702.  
  1703. 362
  1704. 00:34:37,200 --> 00:34:39,902
  1705. Kumohon.
  1706.  
  1707. 363
  1708. 00:34:41,371 --> 00:34:42,698
  1709. Tidak, aku tak bisa./
  1710. Tidak, Gabriel.
  1711.  
  1712. 364
  1713. 00:34:42,706 --> 00:34:44,496
  1714. Aku tak bisa./
  1715. Gabriel, ini gila.
  1716.  
  1717. 365
  1718. 00:34:44,499 --> 00:34:47,591
  1719. Mari kita bicarakan!
  1720.  
  1721. 366
  1722. 00:34:49,879 --> 00:34:55,269
  1723. Ketikkan ini.
  1724. Kirim ke PDHQ. Segera.
  1725.  
  1726. 367
  1727. 00:35:45,018 --> 00:35:47,905
  1728. Minggir!
  1729.  
  1730. 368
  1731. 00:39:32,328 --> 00:39:37,217
  1732. Mereka melacak kita?/
  1733. Tidak, aku pakai IP mirror.
  1734.  
  1735. 369
  1736. 00:39:54,100 --> 00:39:58,284
  1737. Dapat.
  1738. Itu targetmu.
  1739.  
  1740. 370
  1741. 00:39:58,897 --> 00:40:03,490
  1742. Anggap dirimu diinformasikan
  1743. sebagai Cabang Khusus.
  1744.  
  1745. 371
  1746. 00:40:06,362 --> 00:40:08,362
  1747. Jadi siapa dia?
  1748.  
  1749. 372
  1750. 00:40:08,364 --> 00:40:11,487
  1751. Hanya kolaborator lain.
  1752. Wakil walikota.
  1753.  
  1754. 373
  1755. 00:40:11,492 --> 00:40:14,458
  1756. Tidak.
  1757.  
  1758. 374
  1759. 00:40:14,704 --> 00:40:15,779
  1760. Siapa dia?
  1761.  
  1762. 375
  1763. 00:40:15,788 --> 00:40:18,800
  1764. Dia yang membawa bom.
  1765.  
  1766. 376
  1767. 00:40:39,437 --> 00:40:43,575
  1768. Iklan baris./
  1769. Ada ruang untuk satu lagi?
  1770.  
  1771. 377
  1772. 00:41:03,586 --> 00:41:06,518
  1773. Satu lagi.
  1774.  
  1775. 378
  1776. 00:41:06,756 --> 00:41:08,171
  1777. Edisi terakhir?
  1778.  
  1779. 379
  1780. 00:41:08,174 --> 00:41:11,732
  1781. Mereka mengoreksi goresan
  1782. sampai jam 3:30.
  1783.  
  1784. 380
  1785. 00:41:16,891 --> 00:41:18,971
  1786. Ini penting, Rittenhouse.
  1787.  
  1788. 381
  1789. 00:41:18,977 --> 00:41:22,569
  1790. Ya. Terima kasih.
  1791.  
  1792. 382
  1793. 00:42:11,988 --> 00:42:15,389
  1794. Permintaannya keluar.
  1795.  
  1796. 383
  1797. 00:44:10,148 --> 00:44:13,205
  1798. Siapa yang mau duluan?
  1799.  
  1800. 384
  1801. 00:44:47,393 --> 00:44:50,513
  1802. Singkirkan dia dari meja.
  1803.  
  1804. 385
  1805. 00:44:53,065 --> 00:44:57,909
  1806. Berikutnya. Cepat.
  1807. Bawa dia masuk.
  1808.  
  1809. 386
  1810. 00:44:59,155 --> 00:45:01,732
  1811. Detak jantungnya turun di bawah
  1812. batas dan membuat bug-nya terganggu.
  1813.  
  1814. 387
  1815. 00:45:01,741 --> 00:45:06,175
  1816. Drone bersifat menguasai bug.
  1817. Kami harus keluarkan milikmu.
  1818.  
  1819. 388
  1820. 00:46:02,009 --> 00:46:04,850
  1821. Dapat.
  1822.  
  1823. 389
  1824. 00:46:09,976 --> 00:46:13,193
  1825. Jangan bergerak,
  1826. akan kujahit.
  1827.  
  1828. 390
  1829. 00:46:41,173 --> 00:46:46,344
  1830. Tiga bug ini milik kami. Serangan
  1831. jantung, kanker, kecelakaan mobil.
  1832.  
  1833. 391
  1834. 00:46:46,345 --> 00:46:48,296
  1835. Orang dari pusat kota,
  1836. catatannya bersih.
  1837.  
  1838. 392
  1839. 00:46:48,306 --> 00:46:50,265
  1840. Tiga lainnya baik
  1841. untuk drivermu.
  1842.  
  1843. 393
  1844. 00:46:50,266 --> 00:46:52,558
  1845. Aku butuh dua.
  1846.  
  1847. 394
  1848. 00:46:52,560 --> 00:46:54,391
  1849. Baiklah, shiftku usai
  1850. jam 7:00 besok.
  1851.  
  1852. 395
  1853. 00:46:54,395 --> 00:46:56,513
  1854. Yang terbaru yang bisa
  1855. kubuat mereka tiada.
  1856.  
  1857. 396
  1858. 00:46:56,522 --> 00:47:01,236
  1859. Jika bagus, mereka akan
  1860. dapat ID setelah itu.
  1861.  
  1862. 397
  1863. 00:47:02,611 --> 00:47:07,125
  1864. Kau butuh wadah ini untuk
  1865. menjaga bug tetap di mulut mereka.
  1866.  
  1867. 398
  1868. 00:47:07,742 --> 00:47:11,294
  1869. Semper fi, Sersan.
  1870.  
  1871. 399
  1872. 00:47:52,036 --> 00:47:56,293
  1873. Aku sealu percaya
  1874. ada kehidupan setelah mati.
  1875.  
  1876. 400
  1877. 00:48:10,721 --> 00:48:13,179
  1878. Itu kau, Ayah?
  1879.  
  1880. 401
  1881. 00:48:13,182 --> 00:48:16,017
  1882. Masuk.
  1883.  
  1884. 402
  1885. 00:48:22,316 --> 00:48:24,437
  1886. Apa yang kau dapat?
  1887.  
  1888. 403
  1889. 00:48:24,443 --> 00:48:27,278
  1890. Yang terakhir.
  1891.  
  1892. 404
  1893. 00:48:36,163 --> 00:48:38,998
  1894. Tunggu di sini.
  1895.  
  1896. 405
  1897. 00:48:47,716 --> 00:48:49,423
  1898. Aku tak perlu beritahu kau
  1899. yang akan mereka lakukan...
  1900.  
  1901. 406
  1902. 00:48:49,427 --> 00:48:52,045
  1903. ...jika mereka menemukan ini
  1904. dari orangmu./Dapat dari mana?
  1905.  
  1906. 407
  1907. 00:48:52,054 --> 00:48:54,426
  1908. Kapal mereka jatuh.
  1909.  
  1910. 408
  1911. 00:48:54,432 --> 00:48:57,472
  1912. Bahan serat alami,
  1913. rambut manusia, kapas atau wol.
  1914.  
  1915. 409
  1916. 00:48:57,476 --> 00:49:00,476
  1917. Tidak berbasis kimia,
  1918. tidak terdeteksi pemindai.
  1919.  
  1920. 410
  1921. 00:49:00,479 --> 00:49:02,561
  1922. Karena organik,
  1923. dia melewati keamanan.
  1924.  
  1925. 411
  1926. 00:49:02,565 --> 00:49:04,518
  1927. Kau bisa selundupkan ini
  1928. di mana saja.
  1929.  
  1930. 412
  1931. 00:49:04,525 --> 00:49:08,703
  1932. Dan jika kau persenjatai,
  1933. akan luar biasa.
  1934.  
  1935. 413
  1936. 00:49:10,656 --> 00:49:13,491
  1937. Bagaimana cara
  1938. mempersenjatainya?
  1939.  
  1940. 414
  1941. 00:50:25,189 --> 00:50:29,066
  1942. Ketuk dua kali akan
  1943. memberimu jeda 60 detik.
  1944.  
  1945. 415
  1946. 00:50:32,780 --> 00:50:35,860
  1947. Driver ada di bawah.
  1948.  
  1949. 416
  1950. 00:50:53,801 --> 00:50:55,297
  1951. Tidak mungkin.
  1952.  
  1953. 417
  1954. 00:50:55,302 --> 00:50:58,086
  1955. Lepaskan.
  1956.  
  1957. 418
  1958. 00:50:58,764 --> 00:51:02,299
  1959. Kau akan jadi target.
  1960.  
  1961. 419
  1962. 00:51:06,063 --> 00:51:09,522
  1963. Baiklah, implan-implan ini tercatat
  1964. mati pada jam 7:00 besok pagi.
  1965.  
  1966. 420
  1967. 00:51:09,525 --> 00:51:11,275
  1968. Setelah itu,
  1969. kau dianggap mati.
  1970.  
  1971. 421
  1972. 00:51:11,277 --> 00:51:14,275
  1973. Kau tahu yang terjadi di Pilsen
  1974. jika mereka bisa mengidentifikasi kita.
  1975.  
  1976. 422
  1977. 00:51:14,280 --> 00:51:17,695
  1978. Kontak apa pun, sebelum dan
  1979. sesudah, dengan teman atau keluarga...
  1980.  
  1981. 423
  1982. 00:51:17,700 --> 00:51:21,281
  1983. ...akan membahayakan
  1984. seluruh operasi.
  1985.  
  1986. 424
  1987. 00:51:26,166 --> 00:51:28,165
  1988. Ingat...
  1989.  
  1990. 425
  1991. 00:51:28,168 --> 00:51:31,043
  1992. ...dia akan membawa kita
  1993. pada mereka.
  1994.  
  1995. 426
  1996. 00:51:36,760 --> 00:51:39,886
  1997. Tak ada yang boleh
  1998. tertangkap hidup-hidup.
  1999.  
  2000. 427
  2001. 00:51:55,946 --> 00:51:58,901
  2002. Baik.
  2003.  
  2004. 428
  2005. 00:51:58,907 --> 00:52:03,364
  2006. Kalian siap?
  2007. Ayo mulai.
  2008.  
  2009. 429
  2010. 00:52:13,172 --> 00:52:15,956
  2011. Keberanian.
  2012.  
  2013. 430
  2014. 00:52:16,072 --> 00:52:25,072
  2015. T
  2016.  
  2017. 431
  2018. 00:52:16,222 --> 00:52:25,222
  2019. R
  2020.  
  2021. 432
  2022. 00:52:16,372 --> 00:52:25,372
  2023. A
  2024.  
  2025. 433
  2026. 00:52:16,522 --> 00:52:25,522
  2027. N
  2028.  
  2029. 434
  2030. 00:52:16,672 --> 00:52:25,672
  2031. S
  2032.  
  2033. 435
  2034. 00:52:16,807 --> 00:52:25,807
  2035. L
  2036.  
  2037. 436
  2038. 00:52:16,957 --> 00:52:25,957
  2039. A
  2040.  
  2041. 437
  2042. 00:52:17,107 --> 00:52:26,107
  2043. S
  2044.  
  2045. 438
  2046. 00:52:17,207 --> 00:52:26,207
  2047. I
  2048.  
  2049. 439
  2050. 00:52:17,377 --> 00:52:26,377
  2051. O
  2052.  
  2053. 440
  2054. 00:52:17,527 --> 00:52:26,527
  2055. L
  2056.  
  2057. 441
  2058. 00:52:17,677 --> 00:52:26,677
  2059. E
  2060.  
  2061. 442
  2062. 00:52:17,827 --> 00:52:26,827
  2063. H
  2064.  
  2065. 443
  2066. 00:52:17,937 --> 00:52:26,937
  2067. :
  2068.  
  2069. 444
  2070. 00:52:18,107 --> 00:52:27,107
  2071. S
  2072.  
  2073. 445
  2074. 00:52:18,257 --> 00:52:27,257
  2075. A
  2076.  
  2077. 446
  2078. 00:52:18,407 --> 00:52:27,407
  2079. P
  2080.  
  2081. 447
  2082. 00:52:18,557 --> 00:52:27,557
  2083. U
  2084.  
  2085. 448
  2086. 00:52:18,707 --> 00:52:27,707
  2087. T
  2088.  
  2089. 449
  2090. 00:52:18,857 --> 00:52:27,857
  2091. R
  2092.  
  2093. 450
  2094. 00:52:19,007 --> 00:52:28,007
  2095. A
  2096.  
  2097. 451
  2098. 00:52:19,227 --> 00:52:28,227
  2099. N
  2100.  
  2101. 452
  2102. 00:52:19,377 --> 00:52:28,377
  2103. A
  2104.  
  2105. 453
  2106. 00:52:19,477 --> 00:52:28,477
  2107. I
  2108.  
  2109. 454
  2110. 00:52:19,577 --> 00:52:28,577
  2111. N
  2112.  
  2113. 455
  2114. 00:52:19,732 --> 00:52:28,732
  2115. G
  2116.  
  2117. 456
  2118. 00:52:19,897 --> 00:52:28,897
  2119. G
  2120.  
  2121. 457
  2122. 00:52:20,062 --> 00:52:29,062
  2123. O
  2124.  
  2125. 458
  2126. 00:52:20,212 --> 00:52:29,212
  2127. L
  2128.  
  2129. 459
  2130. 00:52:20,362 --> 00:52:29,362
  2131. A
  2132.  
  2133. 460
  2134. 00:52:20,512 --> 00:52:29,512
  2135. N
  2136.  
  2137. 461
  2138. 00:52:41,950 --> 00:52:45,485
  2139. Keluar dari sini./
  2140. Aku mengerti.
  2141.  
  2142. 462
  2143. 00:53:00,552 --> 00:53:03,087
  2144. Warga Chicago...
  2145.  
  2146. 463
  2147. 00:53:03,097 --> 00:53:08,517
  2148. ...selamat datang di malam
  2149. kebersamaan khusus.
  2150.  
  2151. 464
  2152. 00:53:08,519 --> 00:53:10,186
  2153. Saling berbagi.
  2154.  
  2155. 465
  2156. 00:53:10,187 --> 00:53:15,270
  2157. Malam ini, ada tamu istimewa
  2158. yang bergabung dengan kita.
  2159.  
  2160. 466
  2161. 00:53:15,275 --> 00:53:19,896
  2162. Sebelum kontak pertama,
  2163. sistem politik kita runtuh.
  2164.  
  2165. 467
  2166. 00:53:19,905 --> 00:53:23,400
  2167. Kita telah bertempur
  2168. di aula Kongres...
  2169.  
  2170. 468
  2171. 00:53:23,409 --> 00:53:25,742
  2172. ...dan di jalanan kota besar ini,...
  2173.  
  2174. 469
  2175. 00:53:25,744 --> 00:53:28,367
  2176. ...berdarah pelan sampai mati.
  2177.  
  2178. 470
  2179. 00:53:28,372 --> 00:53:31,116
  2180. Kita butuh perubahan.
  2181.  
  2182. 471
  2183. 00:53:31,125 --> 00:53:35,628
  2184. Kita butuh seseorang
  2185. menunjukkan cara lebih baik.
  2186.  
  2187. 472
  2188. 00:53:35,629 --> 00:53:38,915
  2189. Fakta telah berbicara.
  2190.  
  2191. 473
  2192. 00:53:38,924 --> 00:53:43,797
  2193. Produksi sumber daya alam
  2194. meningkat sepuluh kali lipat.
  2195.  
  2196. 474
  2197. 00:53:43,804 --> 00:53:50,506
  2198. Pekerja ada di level rekor.
  2199. Kejahatan turun rendah.
  2200.  
  2201. 475
  2202. 00:53:50,728 --> 00:53:52,850
  2203. Membayar untuk
  2204. memainkan game.
  2205.  
  2206. 476
  2207. 00:53:52,855 --> 00:53:56,189
  2208. Terima kasih pada Legislator...
  2209.  
  2210. 477
  2211. 00:53:56,191 --> 00:54:00,730
  2212. ...yang telah membangkitan Amerika!
  2213.  
  2214. 478
  2215. 00:54:16,336 --> 00:54:21,458
  2216. Bergabunglah denganku memberi
  2217. mereka sambutan di kota asal mereka.
  2218.  
  2219. 479
  2220. 00:54:21,467 --> 00:54:24,461
  2221. Ini wujud penghargaan kita...
  2222.  
  2223. 480
  2224. 00:54:24,470 --> 00:54:29,615
  2225. ...selama sembilan tahun dalam
  2226. kedamaian dan kemakmuran!
  2227.  
  2228. 481
  2229. 00:54:45,532 --> 00:54:48,891
  2230. Mary Johnson, 8:39 malam
  2231.  
  2232. 482
  2233. 00:54:56,001 --> 00:54:58,142
  2234. Turunkan kaca Anda, Pak.
  2235.  
  2236. 483
  2237. 00:55:04,927 --> 00:55:07,319
  2238. Nikmati pertunjukan malam ini, Pak.
  2239.  
  2240. 484
  2241. 00:55:20,484 --> 00:55:23,908
  2242. Aku sudah di dalam./
  2243. Seksi E.
  2244.  
  2245. 485
  2246. 00:56:00,524 --> 00:56:06,170
  2247. Hadirin sekalian, Amerika Serikat.
  2248.  
  2249. 486
  2250. 00:56:17,416 --> 00:56:20,410
  2251. Pertunjukan yang
  2252. luar biasa, para hadirin.
  2253.  
  2254. 487
  2255. 00:56:20,419 --> 00:56:26,024
  2256. Pertunjukan penuh warna
  2257. sejak sembilan tahun lalu.
  2258.  
  2259. 488
  2260. 00:56:29,011 --> 00:56:31,921
  2261. Acara berjalan tanpa henti.
  2262. Kita harus beri jeda.
  2263.  
  2264. 489
  2265. 00:56:31,930 --> 00:56:35,623
  2266. Dia meninggalkan VIP.
  2267.  
  2268. 490
  2269. 00:56:53,660 --> 00:56:56,576
  2270. Hak istimewa itu.../
  2271. Kau melihatnya?
  2272.  
  2273. 491
  2274. 00:56:56,580 --> 00:57:00,979
  2275. Ya, dia di masih lapangan.
  2276. Kami dalam posisi.
  2277.  
  2278. 492
  2279. 00:57:29,947 --> 00:57:36,134
  2280. Dia tidak kemari./Dia ke arah lain,
  2281. ke terowongan di belakangmu./Baik.
  2282.  
  2283. 493
  2284. 00:57:36,912 --> 00:57:44,769
  2285. Hadirin sekalian, harap berdiri
  2286. menyambut Legislator kita.
  2287.  
  2288. 494
  2289. 00:58:29,002 --> 00:58:32,083
  2290. Dia tepat mengarah padamu.
  2291.  
  2292. 495
  2293. 00:59:03,457 --> 00:59:05,624
  2294. Robert Watts?
  2295.  
  2296. 496
  2297. 00:59:05,625 --> 00:59:09,665
  2298. Aku Ben.
  2299. Ben Simon. Drive Drexel.
  2300.  
  2301. 497
  2302. 00:59:09,671 --> 00:59:10,833
  2303. Tetap jalan.
  2304.  
  2305. 498
  2306. 00:59:10,839 --> 00:59:12,916
  2307. Maaf.
  2308.  
  2309. 499
  2310. 00:59:12,924 --> 00:59:15,775
  2311. Lepaskan tanganmu.
  2312.  
  2313. 500
  2314. 00:59:18,388 --> 00:59:20,590
  2315. Beri aku waktu
  2316. menerjemahkan.
  2317.  
  2318. 501
  2319. 00:59:20,599 --> 00:59:24,247
  2320. Hela napas di
  2321. antara kalimat.
  2322.  
  2323. 502
  2324. 00:59:36,823 --> 00:59:40,971
  2325. Kita harus biarkan mereka
  2326. bicara lebih dahulu.
  2327.  
  2328. 503
  2329. 01:00:06,228 --> 01:00:09,392
  2330. ...ini kiriman ke seluruh
  2331. kota Zero-4. Asap tebal.
  2332.  
  2333. 504
  2334. 01:00:09,397 --> 01:00:10,935
  2335. Ada setengah unit
  2336. pasukan keamanan zona...
  2337.  
  2338. 505
  2339. 01:00:10,941 --> 01:00:15,511
  2340. ...yang belum dihitung,
  2341. termasuk Legislator.
  2342.  
  2343. 506
  2344. 01:01:38,195 --> 01:01:41,843
  2345. Jangan bergerak!/
  2346. Tidak!
  2347.  
  2348. 507
  2349. 01:01:44,326 --> 01:01:46,194
  2350. Masuk ke mobil!
  2351.  
  2352. 508
  2353. 01:01:46,203 --> 01:01:48,367
  2354. Mereka di sana!
  2355.  
  2356. 509
  2357. 01:01:48,371 --> 01:01:52,644
  2358. Hindari kerumunan ini!
  2359. Cepat!
  2360.  
  2361. 510
  2362. 01:03:49,868 --> 01:03:52,935
  2363. Ayo. Kita harus pergi!
  2364.  
  2365. 511
  2366. 01:04:45,924 --> 01:04:48,131
  2367. Tidak.
  2368.  
  2369. 512
  2370. 01:04:48,134 --> 01:04:51,011
  2371. Sial.
  2372.  
  2373. 513
  2374. 01:05:57,912 --> 01:06:01,460
  2375. Kau dan aku tetap bersama.
  2376.  
  2377. 514
  2378. 01:06:28,985 --> 01:06:31,862
  2379. Batas kita sampai
  2380. jam 7:00 pagi.
  2381.  
  2382. 515
  2383. 01:06:46,503 --> 01:06:51,254
  2384. Masyarakat harus
  2385. tahu bahwa ini perang.
  2386.  
  2387. 516
  2388. 01:06:51,257 --> 01:06:54,129
  2389. Antara ketertiban dan
  2390. kekacauan.
  2391.  
  2392. 517
  2393. 01:06:54,135 --> 01:06:57,384
  2394. Antara demokratis
  2395. dan anarkis.
  2396.  
  2397. 518
  2398. 01:06:57,388 --> 01:07:00,341
  2399. Komisaris Igoe, apa pemberontakan
  2400. sudah direorganisasi?
  2401.  
  2402. 519
  2403. 01:07:00,350 --> 01:07:03,845
  2404. "Pemberontakan." Tak ada yang
  2405. menyebutkan kata itu sejak Wicker Park.
  2406.  
  2407. 520
  2408. 01:07:03,853 --> 01:07:05,976
  2409. Ada desas-desus bahwa
  2410. para pemburu sudah masuk.
  2411.  
  2412. 521
  2413. 01:07:05,980 --> 01:07:09,475
  2414. Antisipasi sudah diambil,
  2415. tapi untuk menjaga efektivitasnya,...
  2416.  
  2417. 522
  2418. 01:07:09,484 --> 01:07:11,066
  2419. ...aku takkan membahasnya.
  2420.  
  2421. 523
  2422. 01:07:11,069 --> 01:07:14,109
  2423. Kalian akan terus menerima
  2424. perkembangan beritanya.
  2425.  
  2426. 524
  2427. 01:07:14,113 --> 01:07:17,253
  2428. Saya ingin tanya.../
  2429. Terima kasih.
  2430.  
  2431. 525
  2432. 01:07:25,291 --> 01:07:29,294
  2433. Komandan, Komisaris Igoe
  2434. menunggu Anda.
  2435.  
  2436. 526
  2437. 01:07:29,295 --> 01:07:32,835
  2438. Kali ini mereka membawa
  2439. pemburu dari luar planet.
  2440.  
  2441. 527
  2442. 01:07:32,840 --> 01:07:35,048
  2443. Tidak mungkin./
  2444. Satu ID yang kita dapat,...
  2445.  
  2446. 528
  2447. 01:07:35,051 --> 01:07:38,045
  2448. ...dia mantan Pendeta dari
  2449. St. Anthony's, di Pilsen.
  2450.  
  2451. 529
  2452. 01:07:38,054 --> 01:07:39,341
  2453. Kau tahu artinya?
  2454.  
  2455. 530
  2456. 01:07:39,347 --> 01:07:41,010
  2457. Kita bisa bersihkan ini sendiri.
  2458.  
  2459. 531
  2460. 01:07:41,015 --> 01:07:42,758
  2461. Tak ada yang bicara
  2462. tentang pembersihan.
  2463.  
  2464. 532
  2465. 01:07:42,767 --> 01:07:44,885
  2466. Pilsen bukan Wicker Park, Komisaris.
  2467.  
  2468. 533
  2469. 01:07:44,894 --> 01:07:45,975
  2470. Belum.
  2471.  
  2472. 534
  2473. 01:07:45,979 --> 01:07:47,642
  2474. Mereka membakar
  2475. pemukiman itu.
  2476.  
  2477. 535
  2478. 01:07:47,647 --> 01:07:50,140
  2479. Jaringan akan kembali ke tanah
  2480. seperti yang terakhir mereka lakukan.
  2481.  
  2482. 536
  2483. 01:07:50,149 --> 01:07:54,609
  2484. Kau terlalu sentimental, Bill.
  2485. Pilsen hanya ketiak.
  2486.  
  2487. 537
  2488. 01:07:54,612 --> 01:07:56,903
  2489. Hanya bagus untuk pelacuran.
  2490.  
  2491. 538
  2492. 01:07:56,906 --> 01:07:59,114
  2493. Kepemimpinan mereka ada di Pilsen.
  2494.  
  2495. 539
  2496. 01:07:59,117 --> 01:08:01,406
  2497. Kau yakin itu fakta?/
  2498. Aku mencobanya.
  2499.  
  2500. 540
  2501. 01:08:01,411 --> 01:08:03,660
  2502. Kurang cepat.
  2503.  
  2504. 541
  2505. 01:08:03,663 --> 01:08:07,498
  2506. Jika kita berusaha, kita akan dapatkan
  2507. ujung utasnya, Sang Nomor Satu.
  2508.  
  2509. 542
  2510. 01:08:07,500 --> 01:08:09,243
  2511. Mengurai seluruh jaringan.
  2512.  
  2513. 543
  2514. 01:08:09,252 --> 01:08:11,545
  2515. Dengar, sudah cukup.
  2516.  
  2517. 544
  2518. 01:08:11,546 --> 01:08:13,038
  2519. Kapal sudah berlayar.
  2520.  
  2521. 545
  2522. 01:08:13,047 --> 01:08:16,256
  2523. Aku harus jelaskan alasannya
  2524. pada mereka di sana.
  2525.  
  2526. 546
  2527. 01:08:16,259 --> 01:08:21,596
  2528. Aku melacak ID di Soldier Field,
  2529. pria yang kuburu selama dua tahun.
  2530.  
  2531. 547
  2532. 01:08:21,598 --> 01:08:23,215
  2533. Aku butuh waktu
  2534. membawanya hidup-hidup.
  2535.  
  2536. 548
  2537. 01:08:23,224 --> 01:08:25,092
  2538. Kau tidak mendengarkan.
  2539.  
  2540. 549
  2541. 01:08:25,101 --> 01:08:28,345
  2542. Saat ini, kita punya sumber
  2543. daya yang mendukung kita.
  2544.  
  2545. 550
  2546. 01:08:28,354 --> 01:08:32,314
  2547. Mungkin kau tak melihat mereka,
  2548. tapi mereka ada, melindungimu.
  2549.  
  2550. 551
  2551. 01:08:32,317 --> 01:08:36,437
  2552. Semakin kau irasional, semakin
  2553. banyak kebisingan yang kau buat,...
  2554.  
  2555. 552
  2556. 01:08:36,446 --> 01:08:39,315
  2557. ...semakin sulit menyediakan
  2558. tempatmu di sekoci.
  2559.  
  2560. 553
  2561. 01:08:39,324 --> 01:08:41,782
  2562. Kau paham?
  2563.  
  2564. 554
  2565. 01:08:42,160 --> 01:08:47,128
  2566. Jika ada kesempatan keluar dari
  2567. situasi ini, takkan kusia-siakan.
  2568.  
  2569. 555
  2570. 01:08:47,915 --> 01:08:50,579
  2571. Pilsen sudah musnah.
  2572.  
  2573. 556
  2574. 01:08:50,585 --> 01:08:53,635
  2575. Mereka hanya belum
  2576. mengetahuinya.
  2577.  
  2578. 557
  2579. 01:09:04,349 --> 01:09:09,351
  2580. Mereka benci cara kita mengendus.
  2581. Bagaimana pendapatmu?
  2582.  
  2583. 558
  2584. 01:09:13,483 --> 01:09:17,728
  2585. Maaf harus meninggalkanmu di sini, Bill.
  2586. Aku tak bisa bawa siapa pun.
  2587.  
  2588. 559
  2589. 01:09:17,737 --> 01:09:20,280
  2590. Andai saja kau tahu
  2591. yang ada di tempat ini.
  2592.  
  2593. 560
  2594. 01:09:20,281 --> 01:09:22,404
  2595. Hak istimewa komisaris, Pak.
  2596.  
  2597. 561
  2598. 01:09:22,408 --> 01:09:24,866
  2599. Kau tahu itu.
  2600.  
  2601. 562
  2602. 01:09:26,371 --> 01:09:29,871
  2603. Jangan terpaku pada ini, Bill.
  2604. Mainkan bolanya.
  2605.  
  2606. 563
  2607. 01:09:29,874 --> 01:09:34,335
  2608. Jaga tanganmu tetap bersih.
  2609. Biarkan pemburu lakukan pekerjaannya.
  2610.  
  2611. 564
  2612. 01:09:34,337 --> 01:09:38,757
  2613. Aku akan beritahu teman kita di bawah
  2614. bahwa mereka mendapat dukungan penuh.
  2615.  
  2616. 565
  2617. 01:09:38,758 --> 01:09:43,590
  2618. Sekarang pulanglah,
  2619. beristirahat malam ini.
  2620.  
  2621. 566
  2622. 01:09:43,596 --> 01:09:45,806
  2623. Semua tangki tahap
  2624. dua sudah bertekanan.
  2625.  
  2626. 567
  2627. 01:09:45,807 --> 01:09:47,550
  2628. Tiga puluh lima detik
  2629. dan terus berjalan.
  2630.  
  2631. 568
  2632. 01:09:47,558 --> 01:09:51,342
  2633. Masih berjalan, tiga puluh detik
  2634. dan terus berjalan.
  2635.  
  2636. 569
  2637. 01:09:51,979 --> 01:09:54,602
  2638. Sepertinya bagus,
  2639. sekarang di T-minus 25.
  2640.  
  2641. 570
  2642. 01:09:54,607 --> 01:09:56,063
  2643. Saatnya pergi, Bill.
  2644.  
  2645. 571
  2646. 01:09:56,067 --> 01:09:57,684
  2647. Konfirmasi pangkat
  2648. dan identitas.
  2649.  
  2650. 572
  2651. 01:09:57,694 --> 01:09:59,151
  2652. Komisaris Eugene Igoe.
  2653.  
  2654. 573
  2655. 01:09:59,153 --> 01:10:01,986
  2656. Biarkan mereka yang pimpin,
  2657. hanya sampai keos.
  2658.  
  2659. 574
  2660. 01:10:01,989 --> 01:10:03,652
  2661. Izin keamanan selesai.
  2662.  
  2663. 575
  2664. 01:10:03,658 --> 01:10:05,656
  2665. Sepuluh, sembilan.../
  2666. Bersiap untuk turun.
  2667.  
  2668. 576
  2669. 01:10:05,660 --> 01:10:07,903
  2670. Urutan pengapian dimulai.
  2671.  
  2672. 577
  2673. 01:10:07,912 --> 01:10:14,028
  2674. Enam, lima, empat,
  2675. tiga, dua, satu.
  2676.  
  2677. 578
  2678. 01:10:23,803 --> 01:10:28,041
  2679. Aku tak bisa melindungimu
  2680. saat ini./Aku tahu.
  2681.  
  2682. 579
  2683. 01:10:34,230 --> 01:10:37,767
  2684. Aku percaya padamu./
  2685. Mengapa?
  2686.  
  2687. 580
  2688. 01:10:37,775 --> 01:10:40,728
  2689. Mengapa? Tak seorang pun
  2690. percaya padaku.
  2691.  
  2692. 581
  2693. 01:10:45,032 --> 01:10:47,394
  2694. Kita bisa pergi bersama.
  2695.  
  2696. 582
  2697. 01:10:51,581 --> 01:10:53,908
  2698. Ini bukan kisah kita.
  2699.  
  2700. 583
  2701. 01:10:56,085 --> 01:10:58,242
  2702. Menarilah denganku.
  2703.  
  2704. 584
  2705. 01:11:28,034 --> 01:11:30,691
  2706. Kau punya pekerjaan.
  2707.  
  2708. 585
  2709. 01:11:45,551 --> 01:11:48,420
  2710. Bergerak! Ayo!
  2711.  
  2712. 586
  2713. 01:11:48,429 --> 01:11:51,053
  2714. Mundur!
  2715.  
  2716. 587
  2717. 01:11:51,057 --> 01:11:53,293
  2718. Ayah, Bangun!
  2719.  
  2720. 588
  2721. 01:11:53,559 --> 01:11:57,725
  2722. Cepat minggir!
  2723. Kau harus tiarap!
  2724.  
  2725. 589
  2726. 01:11:57,730 --> 01:12:01,184
  2727. Bu, bangun.
  2728. Pasukan khusus di sini!
  2729.  
  2730. 590
  2731. 01:12:02,693 --> 01:12:07,683
  2732. Semuanya, tiarap!
  2733. Tiarap!
  2734.  
  2735. 591
  2736. 01:12:10,910 --> 01:12:15,320
  2737. Pasukan khusus di sini!
  2738. Bangun!
  2739.  
  2740. 592
  2741. 01:12:24,715 --> 01:12:27,843
  2742. Cukup.
  2743. Hentikan omong kosong ini!
  2744.  
  2745. 593
  2746. 01:12:27,844 --> 01:12:30,588
  2747. Bergerak!
  2748.  
  2749. 594
  2750. 01:12:30,596 --> 01:12:33,800
  2751. Jangan menoleh.
  2752. Menghadap dinding!
  2753.  
  2754. 595
  2755. 01:12:34,642 --> 01:12:37,754
  2756. Pasukan khusus di sini!
  2757.  
  2758. 596
  2759. 01:12:39,438 --> 01:12:41,844
  2760. Bergerak sekarang!
  2761.  
  2762. 597
  2763. 01:12:58,958 --> 01:13:00,956
  2764. Gabriel Drummond./
  2765. Tangan di dinding!
  2766.  
  2767. 598
  2768. 01:13:00,960 --> 01:13:03,418
  2769. Kalian mengenalnya?
  2770. Pernah melihatnya?
  2771.  
  2772. 599
  2773. 01:13:03,421 --> 01:13:05,414
  2774. Rafael Drummond.
  2775. Siapa yang kenal dia?
  2776.  
  2777. 600
  2778. 01:13:05,423 --> 01:13:08,423
  2779. Tangan di dinding./
  2780. Ada apa di sini.
  2781.  
  2782. 601
  2783. 01:13:08,426 --> 01:13:10,376
  2784. Dari mana kau dapat uang ini?
  2785.  
  2786. 602
  2787. 01:13:10,386 --> 01:13:14,340
  2788. Apa yang kau jual untuk
  2789. uang ini? Kau bawa senjata?
  2790.  
  2791. 603
  2792. 01:13:14,348 --> 01:13:17,050
  2793. Aku sedang bertanya, bedebah.
  2794.  
  2795. 604
  2796. 01:13:17,602 --> 01:13:21,097
  2797. Berani macam-macam?
  2798. Kita lihat kemampuanmu.
  2799.  
  2800. 605
  2801. 01:13:21,105 --> 01:13:22,597
  2802. Kau bercanda?
  2803.  
  2804. 606
  2805. 01:13:22,607 --> 01:13:25,434
  2806. Siapa koboinya sekarang?
  2807.  
  2808. 607
  2809. 01:13:29,530 --> 01:13:31,690
  2810. Kau mau apa, Gabriel?
  2811.  
  2812. 608
  2813. 01:13:31,699 --> 01:13:33,610
  2814. Menembaknya?
  2815.  
  2816. 609
  2817. 01:13:33,618 --> 01:13:35,659
  2818. Ayo tembak.
  2819.  
  2820. 610
  2821. 01:13:35,661 --> 01:13:39,039
  2822. Bunuh bajingan itu. Kau tahu
  2823. itu akan membuatmu lebih baik.
  2824.  
  2825. 611
  2826. 01:13:39,040 --> 01:13:42,290
  2827. Ayo, puaskan amarahmu.
  2828.  
  2829. 612
  2830. 01:13:42,293 --> 01:13:44,913
  2831. Bawa semuanya./
  2832. Bergerak!
  2833.  
  2834. 613
  2835. 01:13:44,921 --> 01:13:47,044
  2836. Di lingkungan ini,
  2837. kita menembak orang kita sendiri.
  2838.  
  2839. 614
  2840. 01:13:47,048 --> 01:13:52,378
  2841. Target satu orang, Rafael Drummond,
  2842. menggunakan implan palsu.
  2843.  
  2844. 615
  2845. 01:14:29,882 --> 01:14:32,124
  2846. Halo?
  2847.  
  2848. 616
  2849. 01:14:32,134 --> 01:14:35,132
  2850. Maaf aku tak bisa
  2851. mengatakannya sebelumnya.
  2852.  
  2853. 617
  2854. 01:14:36,055 --> 01:14:40,926
  2855. Kulakukan ini demi Charlie./
  2856. Ada yang ingin bicara denganmu.
  2857.  
  2858. 618
  2859. 01:14:44,689 --> 01:14:48,643
  2860. Halo, Evan. Beri tahu kami
  2861. di mana temanmu.
  2862.  
  2863. 619
  2864. 01:14:53,155 --> 01:14:57,651
  2865. Ini pesan keamanan.
  2866. Jika lihat sesuatu, laporkan.
  2867.  
  2868. 620
  2869. 01:14:57,660 --> 01:14:59,700
  2870. Para penumpang,...
  2871.  
  2872. 621
  2873. 01:14:59,704 --> 01:15:03,664
  2874. ...panggilan terakhir penumpang bus
  2875. menuju New York City dan Montreal,...
  2876.  
  2877. 622
  2878. 01:15:03,666 --> 01:15:06,539
  2879. ...dijadwalkan pukul 7:00.
  2880.  
  2881. 623
  2882. 01:15:21,292 --> 01:15:25,642
  2883. Semua unit, mundur.
  2884. Unit pemburu dilepas.
  2885.  
  2886. 624
  2887. 01:15:27,356 --> 01:15:29,019
  2888. Aku tak ingin masuk.
  2889.  
  2890. 625
  2891. 01:15:29,025 --> 01:15:32,358
  2892. Panggilan terakhir penumpang bus
  2893. menuju New York City dan Montreal,...
  2894.  
  2895. 626
  2896. 01:15:32,361 --> 01:15:34,441
  2897. Dorong pintunya.
  2898.  
  2899. 627
  2900. 01:15:34,447 --> 01:15:35,527
  2901. Aku tak ingin masuk.
  2902.  
  2903. 628
  2904. 01:15:35,531 --> 01:15:39,451
  2905. Kami terlambat, Charlie.
  2906. Dorong saja pintunya.
  2907.  
  2908. 629
  2909. 01:15:45,082 --> 01:15:47,842
  2910. Terima kasih.
  2911. Terima kasih banyak.
  2912.  
  2913. 630
  2914. 01:17:06,664 --> 01:17:11,865
  2915. Semua, tiarap!
  2916. Tangan di kepala!
  2917.  
  2918. 631
  2919. 01:17:38,112 --> 01:17:42,396
  2920. Duduk!
  2921.  
  2922. 632
  2923. 01:18:45,679 --> 01:18:50,589
  2924. Kau! Tiarap!
  2925. Kubilang tiarap!
  2926.  
  2927. 633
  2928. 01:18:57,107 --> 01:18:59,479
  2929. Ini belum selesai.
  2930.  
  2931. 634
  2932. 01:19:35,771 --> 01:19:38,473
  2933. Lepaskan aku!
  2934.  
  2935. 635
  2936. 01:19:59,253 --> 01:20:01,580
  2937. Aku ingin pengacara.
  2938.  
  2939. 636
  2940. 01:20:01,839 --> 01:20:04,166
  2941. Dalam sepuluh jam...
  2942.  
  2943. 637
  2944. 01:20:04,174 --> 01:20:07,007
  2945. Sembilan setengah jam,
  2946. takkan ada yang tersisa dari Pilsen.
  2947.  
  2948. 638
  2949. 01:20:07,011 --> 01:20:09,298
  2950. Kubilang aku ingin pengacara.
  2951.  
  2952. 639
  2953. 01:20:09,305 --> 01:20:12,713
  2954. Kita tahu masa-masa itu
  2955. sudah hilang.
  2956.  
  2957. 640
  2958. 01:20:12,975 --> 01:20:16,383
  2959. Aku tak butuh surat perintah
  2960. untuk membakar kapalmu.
  2961.  
  2962. 641
  2963. 01:20:17,313 --> 01:20:21,519
  2964. Kini kau bekerja untukku, Gabriel./
  2965. Aku sudah bilang...
  2966.  
  2967. 642
  2968. 01:20:21,525 --> 01:20:24,057
  2969. ...aku bukan salah satu
  2970. dari narasimu.
  2971.  
  2972. 643
  2973. 01:20:26,030 --> 01:20:28,444
  2974. Aku takkan lakukan
  2975. apa pun untukmu.
  2976.  
  2977. 644
  2978. 01:20:28,449 --> 01:20:30,782
  2979. Aku tak minta apa pun.
  2980.  
  2981. 645
  2982. 01:20:30,784 --> 01:20:34,692
  2983. Aku bahkan tak minta kau
  2984. lakukan apa pun untuk komunitasmu.
  2985.  
  2986. 646
  2987. 01:20:35,247 --> 01:20:38,404
  2988. Meskipun banyak orang akan mati.
  2989.  
  2990. 647
  2991. 01:20:39,835 --> 01:20:43,203
  2992. Seperti ayahmu, kau lebih
  2993. terasa seperti keluarga.
  2994.  
  2995. 648
  2996. 01:20:43,213 --> 01:20:46,494
  2997. Hubungan darah lebih dulu.
  2998.  
  2999. 649
  3000. 01:20:49,178 --> 01:20:52,381
  3001. Kapan terakhir kali
  3002. kau melihat Kakakmu?
  3003.  
  3004. 650
  3005. 01:20:56,101 --> 01:20:58,558
  3006. Aku takkan beritahu apa-apa.
  3007.  
  3008. 651
  3009. 01:20:58,562 --> 01:21:01,905
  3010. Lakukan saja apa
  3011. yang kau mau.
  3012.  
  3013. 652
  3014. 01:21:45,609 --> 01:21:48,149
  3015. Kau kedatangan tamu.
  3016.  
  3017. 653
  3018. 01:21:49,405 --> 01:21:51,990
  3019. Hari Keluarga.
  3020.  
  3021. 654
  3022. 01:21:52,574 --> 01:21:54,989
  3023. Ingin katakan sesuatu?
  3024.  
  3025. 655
  3026. 01:21:56,495 --> 01:21:58,903
  3027. Ayo, dia bisa mendengarmu.
  3028.  
  3029. 656
  3030. 01:22:00,249 --> 01:22:02,834
  3031. Adik...
  3032.  
  3033. 657
  3034. 01:22:04,086 --> 01:22:06,376
  3035. Kenapa tidak mendengarkanku?
  3036.  
  3037. 658
  3038. 01:22:06,380 --> 01:22:08,965
  3039. Apa yang kau lakukan?
  3040.  
  3041. 659
  3042. 01:22:12,469 --> 01:22:14,548
  3043. Tidak.
  3044.  
  3045. 660
  3046. 01:22:14,555 --> 01:22:18,383
  3047. Tidak! Tidak, Gabe!
  3048. Jangan!
  3049.  
  3050. 661
  3051. 01:22:18,392 --> 01:22:22,686
  3052. Jangan biarkan mereka
  3053. memanfaatkanmu! Kau dengar?
  3054.  
  3055. 662
  3056. 01:22:22,688 --> 01:22:25,352
  3057. Aku sudah bilang
  3058. jangan jadi pahlawan, Rafe.
  3059.  
  3060. 663
  3061. 01:22:25,357 --> 01:22:27,983
  3062. Jangan lakukan itu!/
  3063. Jangan jadi pahlawan!
  3064.  
  3065. 664
  3066. 01:22:27,985 --> 01:22:32,734
  3067. Jangan lakukan itu, Gabe.
  3068. Sudah kubilang, aku sudah mati.
  3069.  
  3070. 665
  3071. 01:22:32,739 --> 01:22:34,699
  3072. Lakukan maka dia
  3073. akan tetap hidup.
  3074.  
  3075. 666
  3076. 01:22:34,700 --> 01:22:37,240
  3077. Kau ingin aku percaya padamu?
  3078.  
  3079. 667
  3080. 01:22:37,244 --> 01:22:41,081
  3081. Gabe, Jangan!
  3082. Gabe?
  3083.  
  3084. 668
  3085. 01:22:43,000 --> 01:22:45,369
  3086. Bedebah!
  3087.  
  3088. 669
  3089. 01:22:52,384 --> 01:22:55,714
  3090. Dengarkan baik-baik, Gabriel.
  3091.  
  3092. 670
  3093. 01:22:55,721 --> 01:22:59,887
  3094. Saat ini, Legislator bersiap
  3095. menaikkan level Pilsen...
  3096.  
  3097. 671
  3098. 01:22:59,892 --> 01:23:02,728
  3099. ...seperti yang dikerjakan
  3100. Kakakmu.
  3101.  
  3102. 672
  3103. 01:23:02,769 --> 01:23:06,310
  3104. Sama seperti mereka
  3105. meratakan Wicker Park.
  3106.  
  3107. 673
  3108. 01:23:06,440 --> 01:23:09,276
  3109. Roundup sudah berakhir.
  3110.  
  3111. 674
  3112. 01:23:09,526 --> 01:23:13,238
  3113. Kau satu-satunya jalan
  3114. ke jaringan.
  3115.  
  3116. 675
  3117. 01:23:13,280 --> 01:23:17,652
  3118. Aku ingin kau membawa
  3119. pesan dari Phoenix.
  3120.  
  3121. 676
  3122. 01:23:18,202 --> 01:23:21,238
  3123. Kau tak diperbolehkan bertanya.
  3124.  
  3125. 677
  3126. 01:23:21,246 --> 01:23:26,039
  3127. Lakukan yang kukatakan,
  3128. maka Kakakmu tetap hidup.
  3129.  
  3130. 678
  3131. 01:23:26,043 --> 01:23:28,412
  3132. Mengerti?
  3133.  
  3134. 679
  3135. 01:23:40,390 --> 01:23:45,604
  3136. Jika kau ingin mengirim sesuatu,
  3137. sekiranya kau akan ke mana?
  3138.  
  3139. 680
  3140. 01:23:49,942 --> 01:23:52,443
  3141. Berikan ini pada mereka.
  3142.  
  3143. 681
  3144. 01:24:19,137 --> 01:24:20,424
  3145. Apa itu Gabe?
  3146.  
  3147. 682
  3148. 01:24:20,430 --> 01:24:24,773
  3149. Sedang apa di sini?/
  3150. Aku bawa pesan dari Phoenix.
  3151.  
  3152. 683
  3153. 01:24:26,228 --> 01:24:28,856
  3154. Dia di dalam van.
  3155.  
  3156. 684
  3157. 01:24:49,876 --> 01:24:52,255
  3158. Ayo, cepat!
  3159.  
  3160. 685
  3161. 01:25:00,354 --> 01:25:02,178
  3162. Pintunya terbuka.
  3163.  
  3164. 686
  3165. 01:25:02,180 --> 01:25:05,263
  3166. Tunjukkan padanya yang
  3167. kau tunjukkan padaku.
  3168.  
  3169. 687
  3170. 01:25:13,609 --> 01:25:16,148
  3171. Jangan, jangan.
  3172.  
  3173. 688
  3174. 01:25:16,153 --> 01:25:18,736
  3175. Aku adik Rafe.
  3176.  
  3177. 689
  3178. 01:25:19,906 --> 01:25:22,443
  3179. Turunkan.
  3180.  
  3181. 690
  3182. 01:25:24,119 --> 01:25:26,656
  3183. Turunkan.
  3184.  
  3185. 691
  3186. 01:25:30,125 --> 01:25:34,418
  3187. DI sini tak ada Rafe.
  3188. Kau mau apa?
  3189.  
  3190. 692
  3191. 01:25:42,554 --> 01:25:45,307
  3192. Bagaimana kau tahu soal ini?
  3193.  
  3194. 693
  3195. 01:25:46,224 --> 01:25:48,761
  3196. Membuat panggilan.
  3197.  
  3198. 694
  3199. 01:25:49,978 --> 01:25:52,982
  3200. Subyek bergerak ke barat.
  3201.  
  3202. 695
  3203. 01:25:54,358 --> 01:25:57,362
  3204. Sekarang, bos?/
  3205. Belum.
  3206.  
  3207. 696
  3208. 01:26:04,576 --> 01:26:07,409
  3209. Kau harusnya sudah pergi.
  3210.  
  3211. 697
  3212. 01:26:07,412 --> 01:26:10,371
  3213. Tidak, perintahnya kami
  3214. tetap tinggal sampai akhir.
  3215.  
  3216. 698
  3217. 01:26:10,374 --> 01:26:13,622
  3218. Menurutku ini akhirnya.
  3219. Mereka menangkapnya di stasiun.
  3220.  
  3221. 699
  3222. 01:26:13,627 --> 01:26:16,164
  3223. Bagaimana jika kita salah?
  3224.  
  3225. 700
  3226. 01:26:17,381 --> 01:26:20,760
  3227. Dia ingin dibawa
  3228. ke Nomor Satu.
  3229.  
  3230. 701
  3231. 01:26:26,390 --> 01:26:29,678
  3232. Katanya dia tahu jalan
  3233. ke Zona Tertutup.
  3234.  
  3235. 702
  3236. 01:26:34,815 --> 01:26:37,352
  3237. Gabriel?
  3238.  
  3239. 703
  3240. 01:26:37,484 --> 01:26:39,192
  3241. Kau kenal dia?
  3242.  
  3243. 704
  3244. 01:26:39,194 --> 01:26:42,290
  3245. Dia salah satu muridku.
  3246.  
  3247. 705
  3248. 01:26:43,115 --> 01:26:45,948
  3249. Selanjutnya apa?
  3250.  
  3251. 706
  3252. 01:26:45,992 --> 01:26:49,408
  3253. Kirim pesan ke Nomor Satu.
  3254.  
  3255. 707
  3256. 01:26:50,497 --> 01:26:53,535
  3257. Subyek bergerak ke utara.
  3258.  
  3259. 708
  3260. 01:27:04,219 --> 01:27:07,098
  3261. Subyek bergerak.
  3262.  
  3263. 709
  3264. 01:27:09,725 --> 01:27:12,854
  3265. Semua unit,
  3266. harap jangan terlihat.
  3267.  
  3268. 710
  3269. 01:27:32,873 --> 01:27:35,675
  3270. Mereka ke rumah bordil Pilsen.
  3271.  
  3272. 711
  3273. 01:27:37,836 --> 01:27:40,718
  3274. Ikuti dia ke atas.
  3275.  
  3276. 712
  3277. 01:28:05,238 --> 01:28:08,040
  3278. Saatnya bergerak.
  3279.  
  3280. 713
  3281. 01:28:08,492 --> 01:28:12,322
  3282. Baiklah! Bergerak!
  3283.  
  3284. 714
  3285. 01:28:58,667 --> 01:29:01,389
  3286. Halo, Gabriel.
  3287.  
  3288. 715
  3289. 01:29:02,796 --> 01:29:04,293
  3290. Bagaimana...
  3291.  
  3292. 716
  3293. 01:29:04,297 --> 01:29:06,974
  3294. Bagaimana kau tahu namaku?
  3295.  
  3296. 717
  3297. 01:29:07,717 --> 01:29:08,834
  3298. Sekarang.
  3299.  
  3300. 718
  3301. 01:29:08,844 --> 01:29:12,101
  3302. Tiarap! Jangan bergerak!
  3303.  
  3304. 719
  3305. 01:29:28,780 --> 01:29:32,083
  3306. Tahan sampai aku tiba.
  3307.  
  3308. 720
  3309. 01:29:54,764 --> 01:29:57,016
  3310. Kau kenal tempat ini?
  3311.  
  3312. 721
  3313. 01:29:57,017 --> 01:29:59,648
  3314. Tidak.
  3315.  
  3316. 722
  3317. 01:30:08,653 --> 01:30:11,876
  3318. Pelacur adalah ahli sejarah.
  3319.  
  3320. 723
  3321. 01:30:29,049 --> 01:30:32,352
  3322. Magasinnya kosong,
  3323. aku tak paham.
  3324.  
  3325. 724
  3326. 01:30:43,438 --> 01:30:46,468
  3327. Hanya ada satu gambar
  3328. di dinding.
  3329.  
  3330. 725
  3331. 01:31:03,249 --> 01:31:05,880
  3332. Ini alat kita?
  3333.  
  3334. 726
  3335. 01:31:44,713 --> 01:31:47,640
  3336. Dia mengaturnya sendiri.
  3337.  
  3338. 727
  3339. 01:32:18,371 --> 01:32:22,754
  3340. Jalur komunikasi ke
  3341. Zona Tertutup kini dibuka.
  3342.  
  3343. 728
  3344. 01:32:31,718 --> 01:32:33,756
  3345. Nama, pangkat, departemen?
  3346.  
  3347. 729
  3348. 01:32:33,762 --> 01:32:40,314
  3349. Mulligan, William.
  3350. Komandan. Cabang Khusus Pilsen.
  3351.  
  3352. 730
  3353. 01:32:42,228 --> 01:32:45,436
  3354. Memulai tanya jawab.
  3355. Memproses.
  3356.  
  3357. 731
  3358. 01:32:45,440 --> 01:32:49,560
  3359. Komputer yang kami temukan
  3360. berisi semua nama, alias, dan lokasi...
  3361.  
  3362. 732
  3363. 01:32:49,569 --> 01:32:51,896
  3364. ...dari jaringan Chicago.
  3365.  
  3366. 733
  3367. 01:32:51,905 --> 01:32:56,365
  3368. Komunikasi ini dikirim beberapa
  3369. tahun sebelum pembatasan.
  3370.  
  3371. 734
  3372. 01:32:56,368 --> 01:33:00,501
  3373. Bukti jaringan nasional.
  3374.  
  3375. 735
  3376. 01:33:03,333 --> 01:33:05,326
  3377. Komputer itu milik PSK?
  3378.  
  3379. 736
  3380. 01:33:05,335 --> 01:33:06,956
  3381. Sang Nomor Satu.
  3382.  
  3383. 737
  3384. 01:33:06,962 --> 01:33:09,126
  3385. Dia merekam interaksinya
  3386. sebagai pelacur,...
  3387.  
  3388. 738
  3389. 01:33:09,130 --> 01:33:13,544
  3390. ...dan mengirim informasi
  3391. relevan melalui rantai jaringan.
  3392.  
  3393. 739
  3394. 01:33:13,551 --> 01:33:17,592
  3395. Nomor Dua dalam perintah adalah
  3396. Charles Rittenhouse, bagian komunikasi,...
  3397.  
  3398. 740
  3399. 01:33:17,597 --> 01:33:22,016
  3400. ...yang bertanggung jawab mengaktifkan
  3401. operasi yang dikenal sebagai Phoenix.
  3402.  
  3403. 741
  3404. 01:33:22,018 --> 01:33:23,394
  3405. Ayo, masuk.
  3406.  
  3407. 742
  3408. 01:33:23,395 --> 01:33:26,560
  3409. Nomor Tiga, Patrick Ellison,
  3410. bagian operasi.
  3411.  
  3412. 743
  3413. 01:33:26,564 --> 01:33:28,521
  3414. Sebelum demobilisasi.../
  3415. Tunggu di sini.
  3416.  
  3417. 744
  3418. 01:33:28,525 --> 01:33:31,437
  3419. ...pernah di Korps Marinir, bagian persenjataan.
  3420.  
  3421. 745
  3422. 01:33:31,444 --> 01:33:35,942
  3423. Tunggu. Tidak.
  3424. Aku tinggal denganmu!
  3425.  
  3426. 746
  3427. 01:33:36,950 --> 01:33:42,072
  3428. Nomor Empat, Raul Casillas,
  3429. bagian bahan dan transportasi.
  3430.  
  3431. 747
  3432. 01:33:42,080 --> 01:33:46,498
  3433. Mandor di Pilsen Auto Yards.
  3434.  
  3435. 748
  3436. 01:33:46,501 --> 01:33:48,790
  3437. Analis sistem, Ivan Leviev...
  3438.  
  3439. 749
  3440. 01:33:48,795 --> 01:33:50,877
  3441. ...bagian meretas basis data
  3442. pengawasan pusat...
  3443.  
  3444. 750
  3445. 01:33:50,880 --> 01:33:56,970
  3446. ...dan melacak Wakil Walikota
  3447. Robert Watts, kurir bom.
  3448.  
  3449. 751
  3450. 01:33:57,178 --> 01:34:01,013
  3451. Harrison Ma, mahasiswa
  3452. kedokteran tanggung,...
  3453.  
  3454. 752
  3455. 01:34:01,016 --> 01:34:04,431
  3456. ...sebagai pengembang prosedur
  3457. penghapus implan identitas,...
  3458.  
  3459. 753
  3460. 01:34:04,436 --> 01:34:08,979
  3461. ...memungkinkan sel tetap
  3462. tak terlihat oleh radar drone.
  3463.  
  3464. 754
  3465. 01:34:08,982 --> 01:34:12,566
  3466. Dia adalah kepala yang
  3467. bersembunyi di depan mata...
  3468.  
  3469. 755
  3470. 01:34:12,569 --> 01:34:15,859
  3471. ...yang mengaktifkan sel
  3472. melakukan serangan di Soldier Field.
  3473.  
  3474. 756
  3475. 01:34:15,864 --> 01:34:18,997
  3476. Pencarian tersangka militan
  3477. telah dipercepat.
  3478.  
  3479. 757
  3480. 01:34:19,000 --> 01:34:23,285
  3481. Warga wanita tak dikenal
  3482. dilaporkan tewas tertembak.
  3483.  
  3484. 758
  3485. 01:34:23,288 --> 01:34:25,245
  3486. Begitu kita mendapat
  3487. Sang Nomor Satu,...
  3488.  
  3489. 759
  3490. 01:34:25,248 --> 01:34:28,790
  3491. ...kita juga mendapat
  3492. yang lainnya.
  3493.  
  3494. 760
  3495. 01:35:09,292 --> 01:35:12,504
  3496. Jaringan Chicago...
  3497.  
  3498. 761
  3499. 01:35:12,587 --> 01:35:15,378
  3500. ...dinetralkan.
  3501.  
  3502. 762
  3503. 01:35:26,476 --> 01:35:29,308
  3504. Siapa nama dan latar belakangnya?
  3505.  
  3506. 763
  3507. 01:35:29,312 --> 01:35:33,311
  3508. Namanya Priscilla Scott.
  3509.  
  3510. 764
  3511. 01:35:33,316 --> 01:35:37,729
  3512. Seorang guru sejarah di SD Pilsen.
  3513.  
  3514. 765
  3515. 01:35:37,737 --> 01:35:43,202
  3516. Ada di luar jaringan selama sembilan
  3517. tahun, jadi tak ada info lebih lanjut.
  3518.  
  3519. 766
  3520. 01:35:47,914 --> 01:35:49,620
  3521. Seorang PSK.
  3522. Mengapa?
  3523.  
  3524. 767
  3525. 01:35:49,624 --> 01:35:51,784
  3526. Mengakses.
  3527.  
  3528. 768
  3529. 01:35:51,793 --> 01:35:56,378
  3530. Dia menjaga kliennya dengan hati-hati,
  3531. mencari anggota pemerintah Persatuan,...
  3532.  
  3533. 769
  3534. 01:35:56,381 --> 01:36:00,090
  3535. ...dan memanipulasi mereka agar
  3536. membocorkan informasi rahasia,...
  3537.  
  3538. 770
  3539. 01:36:00,093 --> 01:36:05,257
  3540. ...yang dia rekam melalui
  3541. perangkat rahasianya.
  3542.  
  3543. 771
  3544. 01:36:05,890 --> 01:36:08,301
  3545. Putar kasetnya.
  3546.  
  3547. 772
  3548. 01:36:08,309 --> 01:36:13,230
  3549. Bisa kau bayangkan yang mereka
  3550. lakukan di sana?/Melucuti segalanya.
  3551.  
  3552. 773
  3553. 01:36:13,231 --> 01:36:17,649
  3554. Setiap celah. Meretas inti.
  3555. Mengambil semuanya dari planet ini.
  3556.  
  3557. 774
  3558. 01:36:17,652 --> 01:36:19,983
  3559. Kau merasakan gempa itu?
  3560.  
  3561. 775
  3562. 01:36:19,988 --> 01:36:23,404
  3563. Mereka merangkak, berdiri.
  3564. Sama saja bagi mereka.
  3565.  
  3566. 776
  3567. 01:36:23,408 --> 01:36:25,447
  3568. Mereka punya jaringan
  3569. terowongan bawah tanah...
  3570.  
  3571. 777
  3572. 01:36:25,451 --> 01:36:27,828
  3573. Tunggu, kau pernah ke
  3574. Zona Tertutup?
  3575.  
  3576. 778
  3577. 01:36:27,829 --> 01:36:31,036
  3578. Tidak, bukan aku. Komisaris.
  3579.  
  3580. 779
  3581. 01:36:31,040 --> 01:36:33,576
  3582. Hanya dia yang punya akses.
  3583.  
  3584. 780
  3585. 01:36:34,377 --> 01:36:37,936
  3586. Baiklah, sebaiknya jangan
  3587. bahas bisnis.
  3588.  
  3589. 781
  3590. 01:36:38,798 --> 01:36:42,086
  3591. Ya, ini masalah besar.
  3592.  
  3593. 782
  3594. 01:36:42,093 --> 01:36:45,095
  3595. Seberapa sering mereka
  3596. keluar dari Zona Tertutup?
  3597.  
  3598. 783
  3599. 01:36:45,680 --> 01:36:48,262
  3600. Robert Watts hanya tukang pos
  3601. anggota dewan kota ini,...
  3602.  
  3603. 784
  3604. 01:36:48,266 --> 01:36:50,598
  3605. ...tapi dia akan urus mereka
  3606. di rapat umum,...
  3607.  
  3608. 785
  3609. 01:36:50,602 --> 01:36:54,643
  3610. Meringkus, menciduk mereka./
  3611. Itu tanggung jawab besar.
  3612.  
  3613. 786
  3614. 01:36:54,647 --> 01:36:59,811
  3615. Bagaimana jika kuberitahu bahwa
  3616. Gubernur kecoak adalah salah satunya?
  3617.  
  3618. 787
  3619. 01:37:00,111 --> 01:37:03,038
  3620. Oh.../
  3621. Hentikan rekamannya.
  3622.  
  3623. 788
  3624. 01:37:03,039 --> 01:37:05,570
  3625. Eugene.
  3626.  
  3627. 789
  3628. 01:37:07,118 --> 01:37:10,450
  3629. Rantai komando kita terganggu.
  3630.  
  3631. 790
  3632. 01:37:17,921 --> 01:37:20,332
  3633. Bagaimana denganmu?
  3634.  
  3635. 791
  3636. 01:37:20,632 --> 01:37:23,043
  3637. Maksudmu?
  3638.  
  3639. 792
  3640. 01:37:26,846 --> 01:37:29,222
  3641. Kau tinggal di lingkungan ini.
  3642.  
  3643. 793
  3644. 01:37:29,224 --> 01:37:31,384
  3645. Ya.
  3646.  
  3647. 794
  3648. 01:37:33,686 --> 01:37:36,163
  3649. Ini orang-orangmu.
  3650.  
  3651. 795
  3652. 01:37:52,622 --> 01:37:55,241
  3653. Bukti akan dianalisis oleh
  3654. Badan Legislatif.
  3655.  
  3656. 796
  3657. 01:37:55,250 --> 01:37:57,243
  3658. Sementara itu,
  3659. sebagai pejabat komisaris,...
  3660.  
  3661. 797
  3662. 01:37:57,252 --> 01:38:00,085
  3663. Kau diharap melapor ke Zona Tertutup
  3664. untuk perintah lebih lanjut.
  3665.  
  3666. 798
  3667. 01:38:00,088 --> 01:38:02,349
  3668. Pertanyaan cukup.
  3669.  
  3670. 799
  3671. 01:38:13,685 --> 01:38:16,492
  3672. Lanjutkan!
  3673.  
  3674. 800
  3675. 01:39:39,562 --> 01:39:42,998
  3676. Rafe masih hidup./
  3677. Ya, lantas?
  3678.  
  3679. 801
  3680. 01:39:43,691 --> 01:39:45,022
  3681. Aku tak berarti
  3682. apa-apa lagi baginya.
  3683.  
  3684. 802
  3685. 01:39:45,026 --> 01:39:50,172
  3686. Kau punya tujuan./Tidak lagi.
  3687. Rencana Rafe gagal.
  3688.  
  3689. 803
  3690. 01:39:51,991 --> 01:39:55,595
  3691. Bagaimana jika rencananya
  3692. adalah untuk gagal?
  3693.  
  3694. 804
  3695. 01:40:03,252 --> 01:40:07,891
  3696. Seperti yang kukatakan,
  3697. kau bekerja untukku.
  3698.  
  3699. 805
  3700. 01:40:13,262 --> 01:40:16,122
  3701. Aku harus apa dengan ini?
  3702.  
  3703. 806
  3704. 01:40:16,349 --> 01:40:19,953
  3705. Apa kau suka
  3706. kelas sejarah, Gabriel?
  3707.  
  3708. 807
  3709. 01:40:23,064 --> 01:40:26,952
  3710. Waspadalah terhadap orang
  3711. Yunani yang memberi hadiah.
  3712.  
  3713. 808
  3714. 01:40:28,611 --> 01:40:30,872
  3715. Sekarang keluarlah.
  3716.  
  3717. 809
  3718. 01:40:39,414 --> 01:40:43,284
  3719. Komisaris Mulligan.
  3720. Mereka menjadikanmu hebat, Bill.
  3721.  
  3722. 810
  3723. 01:40:43,292 --> 01:40:47,101
  3724. Cari kami saat kau
  3725. sampai di sana, Komisaris.
  3726.  
  3727. 811
  3728. 01:41:48,900 --> 01:41:49,980
  3729. Ini dia.
  3730.  
  3731. 812
  3732. 01:41:49,984 --> 01:41:53,900
  3733. Astaga. Johnny, jangan.
  3734. Aku berkeringat.
  3735.  
  3736. 813
  3737. 01:41:53,905 --> 01:41:57,543
  3738. Ayolah, Sayang,
  3739. kau terlihat cantik./Tidak.
  3740.  
  3741. 814
  3742. 01:42:01,787 --> 01:42:03,367
  3743. Priss, Charles!
  3744.  
  3745. 815
  3746. 01:42:03,372 --> 01:42:07,165
  3747. Ada saran dari guru sejarah
  3748. untuk generasi mendatang?
  3749.  
  3750. 816
  3751. 01:42:07,168 --> 01:42:10,538
  3752. Hai, Gabriel sayang.
  3753. Aku tak sabar ingin memelukmu.
  3754.  
  3755. 817
  3756. 01:42:10,546 --> 01:42:13,774
  3757. Itu bukan saran.
  3758.  
  3759. 818
  3760. 01:42:29,273 --> 01:42:30,890
  3761. Bill, bagaimana denganmu?
  3762.  
  3763. 819
  3764. 01:42:30,900 --> 01:42:33,769
  3765. Aku sedang tidak bertugas, John.
  3766. Jika kau punya masalah, hubungi 911.
  3767.  
  3768. 820
  3769. 01:42:33,778 --> 01:42:37,319
  3770. Kemari. Kau kenal Priss?
  3771. Dia mengajar bersama istriku.
  3772.  
  3773. 821
  3774. 01:42:37,324 --> 01:42:38,986
  3775. Hai, apa kabarmu?/
  3776. Aku Priss.
  3777.  
  3778. 822
  3779. 01:42:38,991 --> 01:42:42,486
  3780. Bill, ada saran?
  3781.  
  3782. 823
  3783. 01:42:42,495 --> 01:42:45,489
  3784. Jadi guru atau polisi, Nak?
  3785. Kau harus pilih.
  3786.  
  3787. 824
  3788. 01:42:45,498 --> 01:42:48,666
  3789. Apa pun dirimu,
  3790. jadilah yang baik.
  3791.  
  3792. 825
  3793. 01:42:55,633 --> 01:42:57,876
  3794. Kau punya keluarga
  3795. besar di sini, Nak.
  3796.  
  3797. 826
  3798. 01:42:57,885 --> 01:43:01,050
  3799. Terima kasih./
  3800. Bukan hanya mereka. Kami semua.
  3801.  
  3802. 827
  3803. 01:43:01,055 --> 01:43:03,465
  3804. Pilsen melindungimu.
  3805.  
  3806. 828
  3807. 01:43:03,474 --> 01:43:06,221
  3808. Masa depan adalah milikmu, Nak.
  3809.  
  3810. 829
  3811. 01:44:07,747 --> 01:44:10,665
  3812. Konfirmasi pangkat dan identitas./
  3813. Komisaris William Mulligan.
  3814.  
  3815. 830
  3816. 01:44:10,666 --> 01:44:13,873
  3817. Izin keamanan selesai./
  3818. Bersiap untuk turun.
  3819.  
  3820. 831
  3821. 01:44:13,878 --> 01:44:16,712
  3822. Lima belas detik.
  3823. Menuju internal.
  3824.  
  3825. 832
  3826. 01:44:16,714 --> 01:44:20,505
  3827. 12, 11, 10, 9...
  3828.  
  3829. 833
  3830. 01:44:20,509 --> 01:44:22,967
  3831. Urutan pengapian dimulai.
  3832.  
  3833. 834
  3834. 01:44:22,970 --> 01:44:28,181
  3835. Enam, lima, empat,
  3836. tiga, dua, satu.
  3837.  
  3838. 835
  3839. 01:44:28,184 --> 01:44:30,555
  3840. Lepaskan.
  3841.  
  3842. 836
  3843. 01:44:31,228 --> 01:44:33,179
  3844. Nyalakan api.
  3845.  
  3846. 837
  3847. 01:44:33,189 --> 01:44:35,550
  3848. Sulut peperangan.
  3849.  
  3850. 838
  3851. 01:44:35,558 --> 01:44:40,582
  3852. Selama kita melawan,
  3853. kita punya kesempatan.
  3854.  
  3855. 839
  3856. 01:44:58,257 --> 01:44:58,357
  3857. A
  3858.  
  3859. 840
  3860. 01:44:58,357 --> 01:44:58,457
  3861. AL
  3862.  
  3863. 841
  3864. 01:44:58,457 --> 01:44:58,557
  3865. ALI
  3866.  
  3867. 842
  3868. 01:44:58,557 --> 01:44:58,657
  3869. ALIH
  3870.  
  3871. 843
  3872. 01:44:58,657 --> 01:44:58,757
  3873. ALIH B
  3874.  
  3875. 844
  3876. 01:44:58,757 --> 01:44:58,857
  3877. ALIH BA
  3878.  
  3879. 845
  3880. 01:44:58,857 --> 01:44:58,957
  3881. ALIH BAH
  3882.  
  3883. 846
  3884. 01:44:58,957 --> 01:44:59,057
  3885. ALIH BAHA
  3886.  
  3887. 847
  3888. 01:44:59,057 --> 01:44:59,157
  3889. ALIH BAHAS
  3890.  
  3891. 848
  3892. 01:44:59,157 --> 01:44:59,257
  3893. ALIH BAHASA
  3894.  
  3895. 849
  3896. 01:44:59,257 --> 01:44:59,357
  3897. ALIH BAHASA:
  3898.  
  3899. 850
  3900. 01:44:59,357 --> 01:44:59,457
  3901. ALIH BAHASA:
  3902. S
  3903.  
  3904. 851
  3905. 01:44:59,457 --> 01:44:59,557
  3906. ALIH BAHASA:
  3907. SA
  3908.  
  3909. 852
  3910. 01:44:59,557 --> 01:44:59,657
  3911. ALIH BAHASA:
  3912. SAP
  3913.  
  3914. 853
  3915. 01:44:59,657 --> 01:44:59,757
  3916. ALIH BAHASA:
  3917. SAPU
  3918.  
  3919. 854
  3920. 01:44:59,757 --> 01:44:59,857
  3921. ALIH BAHASA:
  3922. SAPUT
  3923.  
  3924. 855
  3925. 01:44:59,857 --> 01:44:59,957
  3926. ALIH BAHASA:
  3927. SAPUTR
  3928.  
  3929. 856
  3930. 01:44:59,957 --> 01:45:00,057
  3931. ALIH BAHASA:
  3932. SAPUTRA
  3933.  
  3934. 857
  3935. 01:45:00,057 --> 01:45:00,157
  3936. ALIH BAHASA:
  3937. SAPUTRA N
  3938.  
  3939. 858
  3940. 01:45:00,157 --> 01:45:00,257
  3941. ALIH BAHASA:
  3942. SAPUTRA NA
  3943.  
  3944. 859
  3945. 01:45:00,257 --> 01:45:00,357
  3946. ALIH BAHASA:
  3947. SAPUTRA NAI
  3948.  
  3949. 860
  3950. 01:45:00,357 --> 01:45:00,457
  3951. ALIH BAHASA:
  3952. SAPUTRA NAIN
  3953.  
  3954. 861
  3955. 01:45:00,457 --> 01:45:00,557
  3956. ALIH BAHASA:
  3957. SAPUTRA NAING
  3958.  
  3959. 862
  3960. 01:45:00,557 --> 01:45:00,657
  3961. ALIH BAHASA:
  3962. SAPUTRA NAINGG
  3963.  
  3964. 863
  3965. 01:45:00,657 --> 01:45:00,757
  3966. ALIH BAHASA:
  3967. SAPUTRA NAINGGO
  3968.  
  3969. 864
  3970. 01:45:00,757 --> 01:45:00,857
  3971. ALIH BAHASA:
  3972. SAPUTRA NAINGGOL
  3973.  
  3974. 865
  3975. 01:45:00,857 --> 01:45:00,957
  3976. ALIH BAHASA:
  3977. SAPUTRA NAINGGOLA
  3978.  
  3979. 866
  3980. 01:45:00,957 --> 01:45:01,057
  3981. ALIH BAHASA:
  3982. SAPUTRA NAINGGOLAN
  3983.  
  3984. 867
  3985. 01:45:01,057 --> 01:45:01,157
  3986. ALIH BAHASA:
  3987. SAPUTRA NAINGGOLAN
  3988. p
  3989.  
  3990. 868
  3991. 01:45:01,157 --> 01:45:01,257
  3992. ALIH BAHASA:
  3993. SAPUTRA NAINGGOLAN
  3994. pu
  3995.  
  3996. 869
  3997. 01:45:01,257 --> 01:45:01,357
  3998. ALIH BAHASA:
  3999. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4000. pui
  4001.  
  4002. 870
  4003. 01:45:01,357 --> 01:45:01,457
  4004. ALIH BAHASA:
  4005. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4006. puis
  4007.  
  4008. 871
  4009. 01:45:01,457 --> 01:45:01,557
  4010. ALIH BAHASA:
  4011. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4012. puisi
  4013.  
  4014. 872
  4015. 01:45:01,557 --> 01:45:01,657
  4016. ALIH BAHASA:
  4017. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4018. puisis
  4019.  
  4020. 873
  4021. 01:45:01,657 --> 01:45:01,757
  4022. ALIH BAHASA:
  4023. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4024. puisisa
  4025.  
  4026. 874
  4027. 01:45:01,757 --> 01:45:01,857
  4028. ALIH BAHASA:
  4029. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4030. puisisap
  4031.  
  4032. 875
  4033. 01:45:01,857 --> 01:45:01,957
  4034. ALIH BAHASA:
  4035. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4036. puisisapu
  4037.  
  4038. 876
  4039. 01:45:01,957 --> 01:45:02,057
  4040. ALIH BAHASA:
  4041. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4042. puisisaput
  4043.  
  4044. 877
  4045. 01:45:02,057 --> 01:45:02,157
  4046. ALIH BAHASA:
  4047. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4048. puisisaputr
  4049.  
  4050. 878
  4051. 01:45:02,157 --> 01:45:02,257
  4052. ALIH BAHASA:
  4053. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4054. puisisaputra
  4055.  
  4056. 879
  4057. 01:45:02,257 --> 01:45:02,357
  4058. ALIH BAHASA:
  4059. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4060. puisisaputran
  4061.  
  4062. 880
  4063. 01:45:02,357 --> 01:45:02,457
  4064. ALIH BAHASA:
  4065. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4066. puisisaputrana
  4067.  
  4068. 881
  4069. 01:45:02,457 --> 01:45:02,557
  4070. ALIH BAHASA:
  4071. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4072. puisisaputranai
  4073.  
  4074. 882
  4075. 01:45:02,557 --> 01:45:02,657
  4076. ALIH BAHASA:
  4077. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4078. puisisaputranain
  4079.  
  4080. 883
  4081. 01:45:02,657 --> 01:45:02,757
  4082. ALIH BAHASA:
  4083. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4084. puisisaputranaing
  4085.  
  4086. 884
  4087. 01:45:02,757 --> 01:45:02,857
  4088. ALIH BAHASA:
  4089. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4090. puisisaputranaingg
  4091.  
  4092. 885
  4093. 01:45:02,857 --> 01:45:02,957
  4094. ALIH BAHASA:
  4095. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4096. puisisaputranainggo
  4097.  
  4098. 886
  4099. 01:45:02,957 --> 01:45:03,057
  4100. ALIH BAHASA:
  4101. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4102. puisisaputranainggol
  4103.  
  4104. 887
  4105. 01:45:03,057 --> 01:45:03,157
  4106. ALIH BAHASA:
  4107. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4108. puisisaputranainggola
  4109.  
  4110. 888
  4111. 01:45:03,157 --> 01:45:03,257
  4112. ALIH BAHASA:
  4113. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4114. puisisaputranainggolan
  4115.  
  4116. 889
  4117. 01:45:03,257 --> 01:45:03,357
  4118. ALIH BAHASA:
  4119. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4120. puisisaputranainggolan.
  4121.  
  4122. 890
  4123. 01:45:03,357 --> 01:45:03,457
  4124. ALIH BAHASA:
  4125. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4126. puisisaputranainggolan.b
  4127.  
  4128. 891
  4129. 01:45:03,457 --> 01:45:03,557
  4130. ALIH BAHASA:
  4131. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4132. puisisaputranainggolan.bl
  4133.  
  4134. 892
  4135. 01:45:03,557 --> 01:45:03,657
  4136. ALIH BAHASA:
  4137. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4138. puisisaputranainggolan.blo
  4139.  
  4140. 893
  4141. 01:45:03,657 --> 01:45:03,757
  4142. ALIH BAHASA:
  4143. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4144. puisisaputranainggolan.blog
  4145.  
  4146. 894
  4147. 01:45:03,757 --> 01:45:03,857
  4148. ALIH BAHASA:
  4149. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4150. puisisaputranainggolan.blogs
  4151.  
  4152. 895
  4153. 01:45:03,857 --> 01:45:03,957
  4154. ALIH BAHASA:
  4155. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4156. puisisaputranainggolan.blogsp
  4157.  
  4158. 896
  4159. 01:45:03,957 --> 01:45:04,057
  4160. ALIH BAHASA:
  4161. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4162. puisisaputranainggolan.blogspo
  4163.  
  4164. 897
  4165. 01:45:04,057 --> 01:45:04,157
  4166. ALIH BAHASA:
  4167. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4168. puisisaputranainggolan.blogspot
  4169.  
  4170. 898
  4171. 01:45:04,157 --> 01:45:04,257
  4172. ALIH BAHASA:
  4173. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4174. puisisaputranainggolan.blogspot.
  4175.  
  4176. 899
  4177. 01:45:04,257 --> 01:45:04,357
  4178. ALIH BAHASA:
  4179. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4180. puisisaputranainggolan.blogspot.c
  4181.  
  4182. 900
  4183. 01:45:04,357 --> 01:45:04,457
  4184. ALIH BAHASA:
  4185. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4186. akumenang.com
  4187.  
  4188. 901
  4189. 01:45:04,457 --> 01:45:04,957
  4190. ALIH BAHASA:
  4191. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4192. akumenang.com
  4193.  
  4194. 902
  4195. 01:45:04,957 --> 01:45:05,457
  4196. ALIH BAHASA:
  4197. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4198. akumenang.com
  4199.  
  4200. 903
  4201. 01:45:05,457 --> 01:45:05,957
  4202. ALIH BAHASA:
  4203. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4204. akumenang.com
  4205.  
  4206. 904
  4207. 01:45:05,957 --> 01:45:06,457
  4208. ALIH BAHASA:
  4209. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4210. akumenang.com
  4211.  
  4212. 905
  4213. 01:45:06,457 --> 01:45:06,957
  4214. ALIH BAHASA:
  4215. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4216. akumenang.com
  4217.  
  4218. 906
  4219. 01:45:06,957 --> 01:45:16,957
  4220. ALIH BAHASA:
  4221. SAPUTRA NAINGGOLAN
  4222. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement