Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:34,333 --> 00:00:36,416
- [air mengalir]
- 2
- 00:00:41,375 --> 00:00:42,375
- [keran berdecit]
- 3
- 00:01:40,708 --> 00:01:42,583
- - [gantung pria erangan, gerutuan]
- - Aku mendapatkanmu.
- 4
- 00:01:42,666 --> 00:01:44,000
- [dalam jepang] Penjaga!
- 5
- 00:01:44,791 --> 00:01:45,791
- Menjaga!
- 6
- 00:01:46,958 --> 00:01:47,958
- [dalam bahasa Inggris] aku menangkapmu
- 7
- 00:01:48,041 --> 00:01:50,500
- - [mendengus]
- - [man] kemari, kamu
- 8
- 00:01:53,666 --> 00:01:55,083
- [man 2] berlututlah.
- 9
- 00:01:55,166 --> 00:01:58,291
- - [penjaga mendengus]
- - [napi berbicara bahasa Jepang]
- 10
- 00:01:59,208 --> 00:02:03,125
- [pria 3]
- Apakah Anda bangga dengan diri Anda sendiri karena telah menyelamatkannya?
- 11
- 00:02:05,125 --> 00:02:06,750
- Sebaiknya Anda pahami bisnis Anda sendiri.
- 12
- 00:02:11,708 --> 00:02:14,416
- Anda pikir Anda bisa mengeluarkan catatan ini?
- 13
- 00:02:17,500 --> 00:02:18,791
- Apa ini?
- 14
- 00:02:20,708 --> 00:02:22,291
- [berteriak, gerutuan]
- 15
- 00:02:25,333 --> 00:02:26,333
- [man 3] lihat
- 16
- 00:02:27,875 --> 00:02:29,166
- Apa ini?
- 17
- 00:02:30,000 --> 00:02:31,750
- Saya bertanya padamu!
- Apa ini?
- 18
- 00:02:31,833 --> 00:02:34,083
- Saya tidak berbicara bahasa Jepang.
- 19
- 00:02:36,583 --> 00:02:38,416
- Buang dia sendirian.
- 20
- 00:02:38,500 --> 00:02:40,166
- [penjaga berteriak]
- 21
- 00:02:40,250 --> 00:02:41,541
- [berteriak]
- 22
- 00:02:41,625 --> 00:02:44,625
- [man 3] Tidak ada yang tahu bahwa Anda ada di sini.
- 23
- 00:02:45,625 --> 00:02:47,916
- Kamu tidak akan pernah keluar dari sini
- 24
- 00:02:48,833 --> 00:02:50,000
- [gantung pria berteriak]
- 25
- 00:02:50,083 --> 00:02:52,291
- - [pukulan mendarat]
- - [penjaga teriakan]
- 26
- 00:03:01,625 --> 00:03:04,625
- [helikopter lewat di atas kepala]
- 27
- 00:03:28,500 --> 00:03:29,583
- [pintu terbuka]
- 28
- 00:03:32,416 --> 00:03:34,416
- [teriak, terengah]
- 29
- 00:03:34,500 --> 00:03:38,250
- [teriakan]
- 30
- 00:03:41,541 --> 00:03:44,583
- [terengah-engah]
- 31
- 00:03:49,291 --> 00:03:50,500
- [spits]
- 32
- 00:03:50,583 --> 00:03:52,708
- [terengah-engah]
- 33
- 00:04:05,500 --> 00:04:07,916
- [obrolan samar]
- 34
- 00:04:40,625 --> 00:04:41,625
- Minggir.
- 35
- 00:04:42,791 --> 00:04:43,791
- [gerutuan]
- 36
- 00:04:46,500 --> 00:04:48,291
- - [erangan]
- - [pintu slam]
- 37
- 00:04:56,041 --> 00:04:57,041
- Makanan.
- 38
- 00:05:08,291 --> 00:05:09,291
- [man] makanan
- 39
- 00:05:34,041 --> 00:05:35,125
- Kiyoshi.
- 40
- 00:05:38,083 --> 00:05:39,750
- [dalam bahasa Inggris] Namaku Kiyoshi.
- 41
- 00:05:48,375 --> 00:05:49,375
- Nick.
- 42
- 00:05:53,750 --> 00:05:55,041
- Saya membutuhkan bantuan Anda.
- 43
- 00:06:06,875 --> 00:06:10,000
- Saat seseorang mencoba
- untuk bunuh diri di penjara,
- 44
- 00:06:10,541 --> 00:06:12,208
- mereka membawa Anda ke rumah sakit
- 45
- 00:06:13,125 --> 00:06:16,208
- Begitu aku di sana,
- saudara-saudaraku akan datang untukku
- 46
- 00:06:17,750 --> 00:06:20,958
- Dan kemudian, aku akan memilikinya datang untukmu.
- 47
- 00:06:24,250 --> 00:06:25,250
- Baik?
- 48
- 00:06:46,666 --> 00:06:47,875
- [penjaga berbicara bahasa Jepang]
- 49
- 00:06:49,250 --> 00:06:51,333
- [penjaga 2 berbahasa Jepang]
- 50
- 00:07:00,500 --> 00:07:03,250
- [penjaga 2 berteriak dalam bahasa Jepang]
- 51
- 00:07:27,958 --> 00:07:29,250
- Istirahat sudah berakhir!
- 52
- 00:07:29,333 --> 00:07:31,416
- Kembali bekerja.
- 53
- 00:07:36,375 --> 00:07:38,166
- - Berjalan!
- - Cepat!
- 54
- 00:07:41,666 --> 00:07:43,583
- Hei!
- Pergi!
- 55
- 00:07:43,666 --> 00:07:46,125
- Hei!
- Berjalan cepat!
- 56
- 00:09:20,958 --> 00:09:24,666
- [terisak, hembuskan]
- 57
- 00:09:27,791 --> 00:09:31,750
- Aku ingin kau menahanku dari kematian
- dan pastikan para penjaga datang.
- 58
- 00:09:42,666 --> 00:09:43,875
- [terengah-engah]
- 59
- 00:09:49,833 --> 00:09:51,041
- [dalam jepang] Penjaga!
- 60
- 00:09:51,958 --> 00:09:52,958
- Menjaga!
- 61
- 00:09:55,625 --> 00:09:58,458
- Hei!
- Hei!
- 62
- 00:10:01,416 --> 00:10:02,833
- Membantu!
- 63
- 00:10:03,416 --> 00:10:04,833
- Membantu!
- 64
- 00:10:04,916 --> 00:10:07,333
- Hei!
- Hei!
- 65
- 00:10:11,041 --> 00:10:12,708
- Membantu!
- 66
- 00:10:13,375 --> 00:10:15,458
- - Diam.
- - [Nick] Dia memotong dirinya sendiri!
- 67
- 00:10:15,541 --> 00:10:18,500
- Nomor 129. Darurat!
- 68
- 00:10:18,583 --> 00:10:20,958
- Deringkan lonceng darurat!
- 69
- 00:10:21,041 --> 00:10:22,750
- [bel berbunyi]
- 70
- 00:10:22,833 --> 00:10:24,416
- [penjaga] Nomor 129. Darurat!
- 71
- 00:10:24,500 --> 00:10:25,708
- Keadaan darurat!
- 72
- 00:10:25,791 --> 00:10:27,791
- [penjaga 2] Lonceng darurat!
- 73
- 00:10:27,875 --> 00:10:31,083
- [terus dering]
- 74
- 00:10:31,166 --> 00:10:33,375
- [pintu slam]
- 75
- 00:10:33,458 --> 00:10:36,083
- [penjaga] Pindahkan ... maju!
- 76
- 00:10:36,583 --> 00:10:40,458
- Satu dua.
- Satu dua.
- Satu dua.
- 77
- 00:10:46,250 --> 00:10:48,625
- - Pindah!
- - [penjaga 2] Pergilah bekerja!
- 78
- 00:10:48,708 --> 00:10:51,708
- [penjaga terus irama di Jepang]
- 79
- 00:14:15,041 --> 00:14:16,583
- Seluruh keluarga Shiromatsu
- 80
- 00:14:16,666 --> 00:14:21,208
- ingin memulai dengan mengucapkan terima kasih
- untuk apa yang Anda lakukan untuk anggota kami
- 81
- 00:14:26,500 --> 00:14:27,875
- Apakah kamu berbicara bahasa jepang?
- 82
- 00:14:29,041 --> 00:14:30,041
- [dalam bahasa Inggris] Sedikit.
- 83
- 00:14:33,875 --> 00:14:37,166
- [dalam Bahasa Inggris]
- Kiyoshi bilang kita harus menawarkan pekerjaan.
- 84
- 00:14:40,291 --> 00:14:43,833
- Kita punya masalah
- dengan salah satu rekan senegara Anda.
- 85
- 00:14:48,833 --> 00:14:51,541
- Kami telah mencoba untuk alasan dengan dia
- untuk sementara ini.
- 86
- 00:14:52,125 --> 00:14:53,291
- Mungkinâ¦
- 87
- 00:14:54,458 --> 00:14:56,458
- Anda bisa membantu kami dengan itu.
- 88
- 00:14:58,208 --> 00:14:59,541
- Ya, mungkin aku bisa.
- 89
- 00:15:01,000 --> 00:15:02,000
- Baik.
- 90
- 00:15:19,583 --> 00:15:21,000
- [wanita] Wow, Pak Gaijin.
- 91
- 00:15:21,083 --> 00:15:23,916
- Datang mengunjungi kami
- Kami akan memberikan diskon.
- 92
- 00:15:35,916 --> 00:15:38,583
- [vendor] Coba ini
- SELAMAT DATANG!
- 93
- 00:15:48,166 --> 00:15:50,791
- [pria, wanita tertawa]
- 94
- 00:15:58,625 --> 00:16:02,000
- [obrolan keras]
- 95
- 00:16:02,083 --> 00:16:03,250
- Tunggu disini.
- 96
- 00:16:25,875 --> 00:16:27,375
- Tidurlah di sebuah penginapan.
- 97
- 00:16:27,458 --> 00:16:29,333
- Seseorang akan menjemputmu besok.
- 98
- 00:16:30,625 --> 00:16:31,666
- Tunggu mereka
- 99
- 00:16:46,208 --> 00:16:47,833
- [dalam bahasa Inggris] Hei, koboi.
- 100
- 00:16:48,875 --> 00:16:50,041
- Bir Amerika
- 101
- 00:16:53,916 --> 00:16:55,083
- Ini akan menjadi 100.
- 102
- 00:16:56,416 --> 00:16:57,666
- Seratus?
- 103
- 00:16:59,083 --> 00:17:00,083
- Ya.
- 104
- 00:17:02,166 --> 00:17:05,041
- - [tertawa]
- - [Nick] Oke.
- 105
- 00:17:07,541 --> 00:17:08,750
- Kamu cukup bagus
- 106
- 00:17:10,583 --> 00:17:11,833
- Tunggu sebentar.
- 107
- 00:17:13,166 --> 00:17:14,291
- Sini.
- 108
- 00:17:16,125 --> 00:17:17,125
- [dalam bahasa Jepang] Terima kasih.
- 109
- 00:17:18,958 --> 00:17:19,958
- Bir?
- 110
- 00:17:29,041 --> 00:17:30,684
- [pria dalam bahasa Inggris]
- Tidak percaya Anda memukul orang itu.
- 111
- 00:17:30,708 --> 00:17:33,628
- - [dalam bahasa Inggris] lihat bagaimana dia menatapku?
- - Dia sedikit keluar dari barisan.
- 112
- 00:17:33,666 --> 00:17:35,250
- - Benar
- - [man] Mari menghasilkan uang.
- 113
- 00:17:35,333 --> 00:17:36,208
- Baiklah.
- 114
- 00:17:36,291 --> 00:17:38,208
- - [man] permisi.
- - [man 2] permisi.
- 115
- 00:18:08,375 --> 00:18:10,541
- [orang berteriak di kejauhan]
- 116
- 00:18:10,625 --> 00:18:11,625
- [klakson klakson]
- 117
- 00:18:16,750 --> 00:18:19,750
- [kereta gemuruh masa lalu]
- 118
- 00:18:22,250 --> 00:18:23,250
- [sighs]
- 119
- 00:19:27,166 --> 00:19:29,041
- - Taman di sana.
- - Ya pak.
- 120
- 00:19:36,416 --> 00:19:37,708
- [dalam bahasa Inggris] semoga sukses
- 121
- 00:20:01,250 --> 00:20:03,166
- Ayo pergi ke kantor Mr. Panetti.
- 122
- 00:20:10,666 --> 00:20:11,750
- Pak Panetti?
- 123
- 00:20:12,250 --> 00:20:14,916
- Aku punya seorang pria di sini,
- mengatakan dia di sini tentang sebuah kontrak.
- 124
- 00:20:19,791 --> 00:20:21,000
- Beri dia sebentar saja.
- 125
- 00:20:35,541 --> 00:20:37,583
- Melihat,
- Saya yakin Anda menghargai orang-orang ini
- 126
- 00:20:37,666 --> 00:20:40,041
- karena mereka memakai piyama sutra
- 127
- 00:20:40,125 --> 00:20:44,000
- dan mereka membungkuk seperti kau sialan '
- dewa matahari saat mereka menuangkan kopi.
- 128
- 00:20:44,083 --> 00:20:47,791
- Terus terang, saya tidak peduli
- tentang peraturan mereka atau tradisi mereka
- 129
- 00:20:47,875 --> 00:20:50,958
- atau apa pun itu
- bahwa Anda di sini untuk mencoba menjelaskan kepada saya
- 130
- 00:20:51,375 --> 00:20:52,458
- Kami menang!
- 131
- 00:20:53,791 --> 00:20:55,791
- Apa gunanya memenangkan perang?
- 132
- 00:20:55,875 --> 00:20:59,375
- jika sekarang kamu harus khawatir
- tentang steppin 'on Japs' toes?
- 133
- 00:20:59,458 --> 00:21:02,125
- - Saya tidak akan memanggil mereka.
- - Baik.
- 134
- 00:21:02,916 --> 00:21:04,916
- - Jadi kamu salah satunya
- - Salah satu dari apa?
- 135
- 00:21:05,583 --> 00:21:07,875
- Saya mendapat kesepakatan dengan Angkatan Darat Amerika Serikat.
- 136
- 00:21:08,500 --> 00:21:12,666
- Negara sialanmu memberi aku logam
- di dua sen halaman kubik.
- 137
- 00:21:12,750 --> 00:21:14,583
- Apakah kamu tahu
- dari mana mereka mendapatkan logam ini?
- 138
- 00:21:15,666 --> 00:21:16,750
- Ada ide?
- 139
- 00:21:17,416 --> 00:21:20,666
- Mereka mengerti
- dari mogok mesin perang
- 140
- 00:21:20,750 --> 00:21:24,166
- bahwa Nips sialan ini dibangun
- untuk menyelinap menyerang kita
- 141
- 00:21:25,291 --> 00:21:29,583
- Jadi permisi
- jika mereka harus membelinya kembali dari saya murah.
- 142
- 00:21:31,041 --> 00:21:34,250
- Sekarang, saya tidak tahu
- Jika Anda agak jangkung
- 143
- 00:21:34,333 --> 00:21:36,958
- dan Anda semua bisa dipecat
- dan simpatik,
- 144
- 00:21:37,041 --> 00:21:38,375
- tapi begitulah adanya.
- 145
- 00:21:40,083 --> 00:21:42,583
- - Begitulah adanya?
- - Begitulah adanya.
- 146
- 00:21:42,666 --> 00:21:45,458
- Dan sekarang,
- Anda bisa keluar dari kantor saya.
- 147
- 00:21:49,791 --> 00:21:55,500
- [Nick mendengus]
- 148
- 00:21:56,375 --> 00:21:59,375
- - [Panetti mendengus, mengi]
- - [Menghirup dalam]
- 149
- 00:22:11,625 --> 00:22:13,541
- Dia semua berdarah.
- 150
- 00:22:18,500 --> 00:22:19,500
- [sighs]
- 151
- 00:22:20,000 --> 00:22:21,333
- [dalam bahasa Inggris] Apakah kamu membunuhnya?
- 152
- 00:22:23,833 --> 00:22:24,916
- Dia akan hidup.
- 153
- 00:22:26,666 --> 00:22:27,708
- [dalam bahasa Jepang] ayo pergi
- 154
- 00:22:38,375 --> 00:22:40,541
- [up-tempo jazz playing]
- 155
- 00:23:08,375 --> 00:23:10,666
- Saudara,
- Baru-baru ini saya telah melakukan beberapa tayangan.
- 156
- 00:23:10,750 --> 00:23:12,333
- - Biarku lihat.
- - boleh saya
- 157
- 00:23:17,208 --> 00:23:18,750
- Ini adalah cacing.
- 158
- 00:23:18,833 --> 00:23:21,500
- Dan sekarang ... dua cacing.
- 159
- 00:23:23,208 --> 00:23:26,375
- - [tertawa]
- - [Kiyoshi] Itu tidak lucu
- 160
- 00:23:27,500 --> 00:23:29,583
- [pria besar] Anda tidak bisa mengatakan itu tidak lucu.
- 161
- 00:23:30,583 --> 00:23:32,875
- [dalam bahasa Inggris] Nick.
- Giliranmu.
- 162
- 00:23:37,875 --> 00:23:39,750
- Seekor penguin masuk ke sebuah bar.
- 163
- 00:23:41,791 --> 00:23:43,583
- Says ke bartender ...
- 164
- 00:23:45,583 --> 00:23:47,375
- "Hei, apakah kamu sudah melihat adikku?"
- 165
- 00:23:50,541 --> 00:23:53,125
- Bartender melihat penguin dan mengatakan ...
- 166
- 00:23:56,666 --> 00:23:57,875
- "Seperti apa tampangnya?"
- 167
- 00:24:04,250 --> 00:24:06,333
- [tertawa]
- 168
- 00:24:06,416 --> 00:24:09,000
- [dalam bahasa Jepang] Seekor penguin berjalan ke sebuah bar
- dan meminta bartender itu,
- 169
- 00:24:09,083 --> 00:24:11,208
- "Apakah Anda pernah melihat saudara laki-laki saya?"
- 170
- 00:24:11,791 --> 00:24:14,125
- "Seperti apa tampangnya?"
- "Penguin tentu saja."
- 171
- 00:24:15,166 --> 00:24:16,375
- Semua orang tertawa.
- 172
- 00:24:17,125 --> 00:24:20,000
- Tertawa.
- Apa pun artinya, tertawa.
- 173
- 00:24:20,833 --> 00:24:22,250
- [man] Tertawa, tertawa.
- 174
- 00:24:26,708 --> 00:24:28,750
- Sialan, itu mereka.
- 175
- 00:24:29,916 --> 00:24:31,208
- Ini adalah keluarga Seizu.
- 176
- 00:24:31,791 --> 00:24:33,851
- [man] Mereka sebaiknya kembali ke Kobe.
- Ini kota kita.
- 177
- 00:24:33,875 --> 00:24:36,416
- Hei, kamu tenang.
- Duduk.
- 178
- 00:24:38,250 --> 00:24:39,625
- [Kiyoshi] Apa yang kamu inginkan?
- 179
- 00:24:41,208 --> 00:24:42,791
- Langkah cerdas
- 180
- 00:24:42,875 --> 00:24:44,958
- Ini adalah wilayah kita.
- Pulang ke rumah.
- 181
- 00:24:45,458 --> 00:24:47,541
- Gudang Yankee,
- pikir kamu bisa lolos begitu saja?
- 182
- 00:24:47,625 --> 00:24:50,208
- Kami membuat kesepakatan dengan GI, bukan Anda.
- 183
- 00:24:50,291 --> 00:24:51,750
- Gudang itu milik kita sekarang.
- 184
- 00:24:51,833 --> 00:24:54,083
- Hei, ganteng, dengarkan.
- 185
- 00:24:54,583 --> 00:24:57,750
- Anda datang ke sini dan berbicara dengan kami,
- seperti atasan Anda menyuruh Anda.
- 186
- 00:24:57,833 --> 00:24:59,375
- Itu mengesankan.
- 187
- 00:25:00,208 --> 00:25:03,291
- Kami akan meneruskannya, jika kita tidak lupa.
- 188
- 00:25:04,291 --> 00:25:08,458
- [Kiyoshi] kudengar keluargamu membuat kesepakatan
- dengan orang Amerika,
- 189
- 00:25:09,041 --> 00:25:11,708
- tapi itu tidak akan membuat port ini milikmu
- 190
- 00:25:11,791 --> 00:25:12,833
- Mendapatkan?
- 191
- 00:25:14,208 --> 00:25:15,958
- Anda mengharapkan saya untuk menganggap Anda serius
- 192
- 00:25:16,041 --> 00:25:18,291
- dengan anak kucing putih kecil ini
- di meja Anda?
- 193
- 00:25:20,625 --> 00:25:24,208
- Oh, ho!
- Anda memiliki wajah imut.
- 194
- 00:25:24,916 --> 00:25:27,333
- Lalu kenapa kamu tidak membawanya pulang?
- dan pet dia?
- 195
- 00:25:28,625 --> 00:25:30,083
- Tidak, kau tetap dia.
- 196
- 00:25:30,916 --> 00:25:32,375
- Kamu belum dengar kabar di kota
- 197
- 00:25:33,291 --> 00:25:35,708
- Nama Shiromatsu tidak berarti apa-apa lagi.
- 198
- 00:25:37,375 --> 00:25:39,458
- Bos Anda sudah setengah pensiun.
- 199
- 00:25:40,041 --> 00:25:41,833
- Dia buta terhadap apa yang akan terjadi.
- 200
- 00:25:41,916 --> 00:25:42,958
- Diam.
- 201
- 00:25:43,500 --> 00:25:45,250
- [Kentaro terkekeh] Memang benar.
- 202
- 00:25:45,333 --> 00:25:47,958
- Jika bos dan atasan kita sebelumnya tidak
- hubungan baik,
- 203
- 00:25:48,041 --> 00:25:49,291
- Aku akan menghancurkan keluargamu.
- 204
- 00:25:50,000 --> 00:25:52,000
- Sebaliknya, idiot.
- 205
- 00:25:52,916 --> 00:25:54,916
- Selanjutnya, kita akan membawa wanita Anda.
- 206
- 00:25:55,541 --> 00:25:56,541
- [Kiyoshi] Pulanglah.
- 207
- 00:25:57,208 --> 00:26:00,333
- [Kentaro] Kami akan mengambil bola kotormu
- sementara kita melakukannya
- 208
- 00:26:01,541 --> 00:26:03,833
- Sama seperti kita mengambil port Anda
- sebelum Anda menyadarinya
- 209
- 00:26:06,000 --> 00:26:07,000
- Pulang ke rumah.
- 210
- 00:26:10,958 --> 00:26:12,750
- - [jeritan wanita]
- - [Nick mendengus]
- 211
- 00:26:17,958 --> 00:26:19,458
- [Orochi] Kembali ke Kobe.
- 212
- 00:26:21,166 --> 00:26:22,541
- Biarkan mereka pergi.
- 213
- 00:26:23,875 --> 00:26:24,875
- [Orochi] tersesat!
- 214
- 00:26:25,541 --> 00:26:27,041
- Jangan kembali, bodoh.
- 215
- 00:26:28,875 --> 00:26:30,125
- Saya pergi.
- 216
- 00:26:47,791 --> 00:26:49,291
- Dimana para penari?
- 217
- 00:26:49,375 --> 00:26:50,375
- Menari!
- 218
- 00:26:51,791 --> 00:26:54,458
- [man] Dance!
- Mari kita mulai minum lagi.
- 219
- 00:26:56,750 --> 00:26:57,750
- Tepuk tangan.
- 220
- 00:26:59,000 --> 00:27:00,000
- Tepuk tangan.
- 221
- 00:27:01,375 --> 00:27:04,416
- [bernyanyi anak]
- 222
- 00:27:08,125 --> 00:27:11,666
- [bernyanyi terus]
- 223
- 00:27:19,583 --> 00:27:20,583
- [bernyanyi berhenti]
- 224
- 00:27:25,583 --> 00:27:28,583
- [bernyanyi resume]
- 225
- 00:28:14,541 --> 00:28:18,000
- [klakson mobil menggelegar]
- 226
- 00:28:22,500 --> 00:28:27,791
- [tanduk menggelegar]
- 227
- 00:29:01,375 --> 00:29:04,375
- [wanita berceloteh]
- 228
- 00:29:49,208 --> 00:29:50,416
- Tempat siapa ini?
- 229
- 00:29:51,416 --> 00:29:53,750
- Anda, jika Anda menginginkannya.
- 230
- 00:29:59,583 --> 00:30:00,625
- Ini bagus
- 231
- 00:30:19,583 --> 00:30:20,583
- [kunci klem]
- 232
- 00:30:21,250 --> 00:30:22,250
- Pikirkan tentang itu.
- 233
- 00:30:24,833 --> 00:30:27,833
- Ada jas di lemari.
- Harus sesuai denganmu
- 234
- 00:31:40,541 --> 00:31:42,541
- [pria tertawa dan berceloteh]
- 235
- 00:31:54,416 --> 00:31:57,375
- [berteriak]
- 236
- 00:32:10,291 --> 00:32:12,291
- [teriak terus]
- 237
- 00:32:17,833 --> 00:32:19,666
- Biarkan aku bergabung denganmu
- 238
- 00:32:19,750 --> 00:32:20,958
- [berteriak berhenti]
- 239
- 00:32:22,833 --> 00:32:24,041
- Berapa banyak?
- 240
- 00:32:26,333 --> 00:32:28,541
- Kenapa tidak ada yang bilang apa?
- 241
- 00:32:29,750 --> 00:32:31,833
- - Siapa yang bertanggungjawab?
- Kamu?
- - [man] No.
- 242
- 00:32:31,916 --> 00:32:34,083
- Saya bertanya siapa yang bertanggung jawab
- 243
- 00:32:34,666 --> 00:32:35,833
- Kamu?
- 244
- 00:32:37,416 --> 00:32:38,416
- Apakah dia?
- 245
- 00:32:45,125 --> 00:32:46,500
- Siapa namamu?
- 246
- 00:32:48,000 --> 00:32:49,166
- Kimura.
- 247
- 00:32:49,250 --> 00:32:50,958
- Jadi kamu Kimura.
- 248
- 00:32:52,166 --> 00:32:54,041
- Nick.
- Kimura.
- 249
- 00:32:55,583 --> 00:32:57,083
- Aku ingin bertanya kepadamu.
- 250
- 00:32:57,666 --> 00:33:00,916
- Jika temanku Nick cari
- untuk bermain kartu di Osaka,
- 251
- 00:33:01,000 --> 00:33:02,541
- haruskah dia bertanya padamu
- 252
- 00:33:03,791 --> 00:33:06,208
- Saya tidak bekerja dengan orang Amerika.
- 253
- 00:33:07,208 --> 00:33:08,458
- [Kiyoshi] Jangan bossy.
- 254
- 00:33:08,958 --> 00:33:10,416
- Kamu siapa?
- 255
- 00:33:10,500 --> 00:33:14,041
- Anda punya keluarga di dermaga Osaka?
- Apakah kamu bos
- 256
- 00:33:15,166 --> 00:33:16,375
- Saya tidak tahu
- 257
- 00:33:20,083 --> 00:33:21,791
- Siapa yang memiliki Osaka?
- 258
- 00:33:27,166 --> 00:33:29,375
- Saya bertanya padamu.
- Siapa yang memiliki Osaka?
- 259
- 00:33:30,583 --> 00:33:32,166
- Saya ingin mendengarnya
- 260
- 00:33:34,250 --> 00:33:35,375
- Siapa ini?
- 261
- 00:33:36,583 --> 00:33:37,958
- Siapa yang memiliki Osaka?
- 262
- 00:33:38,625 --> 00:33:39,791
- Shiromatsu itu.
- 263
- 00:33:40,458 --> 00:33:41,541
- Katakan lagi.
- 264
- 00:33:41,625 --> 00:33:44,375
- - Shiromatsu.
- - salah
- Katakan sekali lagi.
- 265
- 00:33:44,458 --> 00:33:45,500
- Shiromatsu.
- 266
- 00:33:45,583 --> 00:33:47,041
- Ini adalah "Mr.
- Shiromatsu. "
- 267
- 00:33:48,333 --> 00:33:49,333
- Berdiri.
- 268
- 00:33:54,833 --> 00:33:56,583
- Sato izinkan saya menggunakan tempat ini.
- 269
- 00:33:56,666 --> 00:33:59,666
- Kami sudah berteman dengan Sato
- sejak dahulu kala.
- 270
- 00:33:59,750 --> 00:34:04,875
- Kudengar kau mengancam untuk memberitahu istrinya
- bahwa dia telah tidur dengan salah satu aktrisnya.
- 271
- 00:34:04,958 --> 00:34:07,125
- Dia membuatnya hamil.
- 272
- 00:34:07,208 --> 00:34:08,916
- Itu anakmu
- 273
- 00:34:09,000 --> 00:34:11,041
- Dia bilang kau memperkosanya.
- 274
- 00:34:13,000 --> 00:34:16,625
- Hei.
- Sudah berakhir untuk hari ini.
- Pergilah.
- 275
- 00:34:17,416 --> 00:34:20,041
- Jika Anda memiliki hutang,
- membayar mereka ke Akihiro Shiromatsu.
- 276
- 00:34:20,541 --> 00:34:22,666
- Jangan pernah bermain di Osaka tanpa membayar.
- 277
- 00:34:23,500 --> 00:34:25,000
- Cepat dan keluar.
- 278
- 00:34:25,083 --> 00:34:27,083
- [penjudi bergumam]
- 279
- 00:34:30,750 --> 00:34:31,583
- Sekarang.
- 280
- 00:34:31,666 --> 00:34:33,791
- - Saya akan membayar jika Anda menginginkan uang.
- - Bayar.
- 281
- 00:34:34,458 --> 00:34:37,791
- Berapa potong Shiromatsu yang biasa?
- Saya akan membayar dua kali lipat
- 282
- 00:34:37,875 --> 00:34:38,875
- Oke, bayar.
- 283
- 00:34:40,333 --> 00:34:42,750
- [dalam Bahasa Inggris]
- Dia ingin tahu apa yang dipotong Shiromatsu.
- 284
- 00:34:42,833 --> 00:34:47,041
- Tidak bisakah kamu bernegosiasi?
- tanpa izin dari anjing putihmu?
- 285
- 00:34:49,416 --> 00:34:52,541
- [tersedak]
- 286
- 00:34:54,041 --> 00:34:55,625
- [Kiyoshi] apa kamu baik-baik saja
- 287
- 00:34:56,458 --> 00:34:58,333
- Jangan membuat keributan seperti itu.
- 288
- 00:34:58,916 --> 00:35:00,541
- Apakah kamu tidak dramatis?
- 289
- 00:35:05,458 --> 00:35:06,791
- Jangan menangis
- 290
- 00:35:07,708 --> 00:35:10,083
- Inilah yang terjadi
- saat kau melawan Shiromatsu.
- 291
- 00:35:10,166 --> 00:35:13,125
- - [tersedak]
- - [Kiyoshi mendengus]
- 292
- 00:35:27,208 --> 00:35:29,791
- [Kimura berdeguk]
- 293
- 00:35:32,708 --> 00:35:34,208
- [terengah]
- 294
- 00:35:55,333 --> 00:35:57,041
- [orang tertawa]
- 295
- 00:35:58,041 --> 00:36:00,083
- Kenapa dia masih nongkrong di sini?
- 296
- 00:36:01,166 --> 00:36:02,166
- Apa maksudmu?
- 297
- 00:36:03,000 --> 00:36:05,916
- Gaijin itu sudah disajikan
- tujuannya, bukan?
- 298
- 00:36:06,333 --> 00:36:09,333
- Mengapa?
- Dia tidak bermaksud jahat padaku.
- 299
- 00:36:09,416 --> 00:36:10,416
- Kamu yakin?
- 300
- 00:36:11,958 --> 00:36:13,458
- Jangan khawatir
- Tidak apa-apa.
- 301
- 00:36:13,541 --> 00:36:17,250
- Apa yang baik
- Saya bertanya apakah Anda berhutang padanya?
- 302
- 00:36:17,333 --> 00:36:18,916
- Dan saya bilang tidak.
- 303
- 00:36:19,625 --> 00:36:20,625
- Dengar, Kiyoshi.
- 304
- 00:36:21,541 --> 00:36:24,333
- Dia tidak peduli dengan Anda atau keluarga ini.
- 305
- 00:36:27,000 --> 00:36:28,000
- Kirimkan dia pergi
- 306
- 00:36:29,208 --> 00:36:30,208
- Baik?
- 307
- 00:36:36,916 --> 00:36:38,583
- Dia tidak begitu menyukai saya, bukan?
- 308
- 00:36:41,041 --> 00:36:42,916
- Apa ceritanya dengan jarinya?
- 309
- 00:36:45,083 --> 00:36:48,916
- [dalam bahasa Inggris] Bila Anda mencemarkan atasan Anda
- dan Anda ingin menunjukkan penyesalan,
- 310
- 00:36:49,000 --> 00:36:50,250
- kamu berikan jarimu
- 311
- 00:36:50,791 --> 00:36:52,666
- Ini disebut otoshimae.
- 312
- 00:36:55,250 --> 00:36:56,833
- Saya melihat Anda memiliki semua jari Anda.
- 313
- 00:36:57,500 --> 00:36:59,000
- Saya kira saya beruntung.
- 314
- 00:36:59,708 --> 00:37:02,833
- [Berbisik dalam bahasa Jepang]
- 315
- 00:37:05,291 --> 00:37:07,291
- - [dalam bahasa Jepang] aku akan pergi ke sana sekarang.
- - Ya pak.
- 316
- 00:37:09,125 --> 00:37:10,250
- [dalam bahasa Inggris] Tetap di sini
- 317
- 00:37:12,416 --> 00:37:16,541
- [band bermain mambo]
- 318
- 00:37:17,625 --> 00:37:19,708
- [bernyanyi dalam bahasa Spanyol]
- 319
- 00:37:48,500 --> 00:37:50,333
- [wanita] apa?
- 320
- 00:37:50,416 --> 00:37:51,708
- [Kiyoshi] Sudah cukup.
- 321
- 00:37:56,208 --> 00:37:58,125
- [wanita] Tunggu
- Hentikan!
- 322
- 00:38:01,916 --> 00:38:03,416
- Saya mengerti.
- Biarkan aku pergi.
- 323
- 00:38:04,291 --> 00:38:05,833
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 324
- 00:38:06,416 --> 00:38:08,416
- Seperti apa bentuknya?
- Aku sedang menari.
- 325
- 00:38:08,500 --> 00:38:11,458
- - Saya sudah bilang jangan datang kemari
- - Mengapa?
- Apa yang salah?
- 326
- 00:38:11,541 --> 00:38:13,791
- - Tak ada alasan.
- Pulang saja.
- - Tidak.
- 327
- 00:38:13,875 --> 00:38:15,708
- Jangan menguji saya
- 328
- 00:38:16,541 --> 00:38:20,250
- Apa yang akan Anda lakukan jika pria Seizu
- berjalan dengan senjata di tangan mereka?
- 329
- 00:38:20,333 --> 00:38:22,000
- Mengapa mereka datang?
- Dimana mereka?
- 330
- 00:38:22,083 --> 00:38:24,833
- Saya mengatakan bagaimana jika mereka datang?
- 331
- 00:38:26,500 --> 00:38:27,500
- Nick.
- 332
- 00:38:27,541 --> 00:38:30,125
- [dalam Bahasa Inggris]
- Bawa adikku pulang
- Dia mabuk.
- 333
- 00:38:38,750 --> 00:38:41,333
- [dalam bahasa Jepang]
- Cukup.
- Dia mengantarmu pulang.
- 334
- 00:38:42,750 --> 00:38:43,750
- Pulang ke rumah.
- 335
- 00:39:48,416 --> 00:39:50,916
- [dalam bahasa Inggris] Terima kasih telah mengantarku pulang.
- 336
- 00:39:51,958 --> 00:39:52,958
- Ya.
- 337
- 00:39:56,000 --> 00:39:57,833
- [terkekeh] Um ...
- 338
- 00:39:58,416 --> 00:40:00,333
- Aku akan menutup pintu sekarang.
- 339
- 00:40:03,791 --> 00:40:05,125
- Anda sangat indah.
- 340
- 00:40:08,125 --> 00:40:09,208
- Terima kasih.
- 341
- 00:40:10,750 --> 00:40:11,833
- Sama-sama.
- 342
- 00:40:14,958 --> 00:40:16,791
- - kamu ingin masuk?
- - Iya nih.
- 343
- 00:40:19,583 --> 00:40:20,666
- [tertawa]
- 344
- 00:40:26,541 --> 00:40:28,041
- [mesin mulai]
- 345
- 00:40:29,041 --> 00:40:31,041
- [patungan hujan]
- 346
- 00:40:58,375 --> 00:40:59,458
- Pagi.
- 347
- 00:41:03,333 --> 00:41:06,333
- [guntur gemuruh]
- 348
- 00:41:07,583 --> 00:41:08,708
- Saya harus pergi.
- 349
- 00:41:11,208 --> 00:41:12,291
- Anda harus.
- 350
- 00:41:29,958 --> 00:41:32,958
- [guntur gemuruh]
- 351
- 00:42:00,833 --> 00:42:01,833
- [membersihkan tenggorokan]
- 352
- 00:42:03,958 --> 00:42:07,625
- Orochi mengatakan bahwa tentara AS mengirim senjata
- kembali ke Amerika
- 353
- 00:42:07,708 --> 00:42:10,791
- Rencana mereka adalah menjual sebagian darinya
- sebelum meninggalkan pelabuhan.
- 354
- 00:42:13,083 --> 00:42:16,125
- Angkatan Darat AS tidak bisa tahu
- bahwa Shiromatsu terlibat.
- 355
- 00:42:17,333 --> 00:42:18,416
- Masuk akal.
- 356
- 00:42:18,958 --> 00:42:21,041
- Anda harus melakukan ini sendiri.
- 357
- 00:42:22,791 --> 00:42:24,333
- Saya mengerti jika Anda tidak akan melakukan ini,
- 358
- 00:42:24,416 --> 00:42:27,416
- Tapi jika itu berjalan benar,
- segalanya akan berubah.
- 359
- 00:42:30,375 --> 00:42:31,458
- Dan jika itu salah?
- 360
- 00:42:32,208 --> 00:42:35,125
- Itu akan turun pada Anda dan tidak ada orang lain.
- 361
- 00:42:36,541 --> 00:42:37,791
- Terdengar menyenangkan.
- 362
- 00:44:08,375 --> 00:44:09,916
- [gedebuk]
- 363
- 00:44:19,583 --> 00:44:20,750
- [dalam bahasa Jepang] kamu dengar itu?
- 364
- 00:44:25,125 --> 00:44:28,000
- Ini adalah air kita.
- Ini adalah port kami.
- 365
- 00:44:28,458 --> 00:44:31,333
- Temanmu yang sudah meninggal itu tahu itu dengan baik.
- 366
- 00:44:31,416 --> 00:44:36,000
- Dia bilang kau menyelinap di malam ini
- untuk membeli semua senjata di depan kita.
- 367
- 00:44:37,916 --> 00:44:39,583
- [tertawa]
- 368
- 00:44:50,125 --> 00:44:52,208
- Kulitmu sangat lembut.
- 369
- 00:44:53,125 --> 00:44:54,625
- Haruskah saya menjilatnya?
- 370
- 00:44:55,750 --> 00:44:58,125
- Saudaraku, aku tidak bisa menemukannya.
- 371
- 00:44:59,166 --> 00:45:00,500
- Dimana uangnya?
- 372
- 00:45:05,291 --> 00:45:07,000
- [dalam bahasa Inggris] Dimana uangnya?
- 373
- 00:45:17,166 --> 00:45:18,416
- Tembak dia.
- 374
- 00:45:20,416 --> 00:45:22,416
- [di Jepang] Bakar truk sesudahnya.
- 375
- 00:45:24,708 --> 00:45:25,708
- [man] Berlututlah.
- 376
- 00:45:39,458 --> 00:45:41,333
- - [man] Turunkan pistolnya.
- - Saudara ...
- 377
- 00:45:41,833 --> 00:45:43,083
- Turunkan pistolnya!
- 378
- 00:45:56,958 --> 00:45:58,166
- [di Jepang] Senjata?
- 379
- 00:46:00,625 --> 00:46:02,625
- - Dimana senjata?
- - Saya tidak tahu
- 380
- 00:46:19,041 --> 00:46:20,166
- Ayah, saya minta maaf.
- 381
- 00:46:21,041 --> 00:46:22,333
- Itu adalah idenya.
- 382
- 00:46:24,166 --> 00:46:28,166
- Dua pria Seizu sudah mati!
- 383
- 00:46:30,541 --> 00:46:33,500
- [dalam Bahasa Inggris]
- Itu adalah idenya, bukan miliknya.
- Aku membunuh mereka
- 384
- 00:46:35,833 --> 00:46:37,625
- Bicara bahasa Jepang ...
- 385
- 00:46:38,625 --> 00:46:39,875
- atau aku akan memotong tenggorokanmu!
- 386
- 00:46:47,250 --> 00:46:50,208
- Jika Anda membunuhnya,
- Anda harus membunuh saya terlebih dahulu.
- 387
- 00:46:50,291 --> 00:46:52,750
- Apakah kamu memilih gaijin ini?
- atas keluargamu?
- 388
- 00:46:53,333 --> 00:46:55,208
- [Kiyoshi] Siapa yang memperingatkan Seizu?
- 389
- 00:46:55,791 --> 00:46:58,708
- Kami membawa dua juta yen secara tunai.
- 390
- 00:46:58,791 --> 00:47:00,458
- Tapi Seizu tidak menemukannya.
- 391
- 00:47:03,875 --> 00:47:07,666
- Dengan kata lain,
- seseorang mengatakan kepada mereka di mana tempatnya.
- 392
- 00:47:08,208 --> 00:47:09,208
- Bukankah begitu?
- 393
- 00:47:09,291 --> 00:47:11,583
- Nick meletakkannya di bawah blok mesin.
- 394
- 00:47:12,041 --> 00:47:13,958
- Mereka hanya melihat ke bawah kursi.
- 395
- 00:47:14,041 --> 00:47:17,625
- Apa yang sedang terjadi?
- Ini bisa saja
- terjadi jika seseorang mengatakannya kepada mereka.
- 396
- 00:47:18,666 --> 00:47:20,333
- Siapa yang mengirimmu?
- 397
- 00:47:24,250 --> 00:47:26,541
- Aku mengirimnya.
- 398
- 00:47:27,791 --> 00:47:32,250
- Osaka adalah milik kita,
- dan saya mengirimnya untuk membuat sebuah pernyataan.
- 399
- 00:47:33,333 --> 00:47:34,541
- Apakah kamuâ¦
- 400
- 00:47:35,583 --> 00:47:36,958
- bos baru
- 401
- 00:47:41,416 --> 00:47:43,875
- Apakah Anda bos baru?
- 402
- 00:48:51,708 --> 00:48:52,916
- [Nick mendengus]
- 403
- 00:48:55,833 --> 00:48:56,833
- [terengah-engah]
- 404
- 00:49:01,458 --> 00:49:02,916
- Dia meniduri Miyu.
- 405
- 00:49:04,041 --> 00:49:06,916
- Malam itu saat kamu memintanya
- untuk membawanya pulang
- 406
- 00:49:07,666 --> 00:49:11,291
- Dia tidak berbeda dengan Seizu.
- 407
- 00:49:12,000 --> 00:49:13,708
- Dia mengambil apa yang dia inginkan.
- 408
- 00:49:18,250 --> 00:49:19,750
- Menunggu di luar.
- 409
- 00:49:35,666 --> 00:49:37,500
- Izinkan saya untuk melakukan hal yang sama.
- 410
- 00:50:01,500 --> 00:50:02,500
- Baik.
- 411
- 00:50:22,208 --> 00:50:23,208
- [lonceng lift]
- 412
- 00:50:36,833 --> 00:50:37,833
- Ayah.
- 413
- 00:50:40,833 --> 00:50:42,375
- Orang Shiromatsu ada di sini.
- 414
- 00:51:42,833 --> 00:51:44,875
- Bisakah orang itu dipercaya?
- 415
- 00:51:45,458 --> 00:51:46,458
- Iya nih.
- 416
- 00:51:46,958 --> 00:51:48,125
- Masih baik.
- 417
- 00:52:16,041 --> 00:52:17,791
- Siapa pengkhianatnya?
- 418
- 00:52:20,250 --> 00:52:21,458
- [dalam bahasa Jepang] saya tidak tahu.
- 419
- 00:52:25,750 --> 00:52:27,833
- Jika Anda tahu, apakah Anda akan memberi tahu saya?
- 420
- 00:52:31,333 --> 00:52:32,541
- Iya nih.
- 421
- 00:55:12,041 --> 00:55:14,041
- Kamu tidak punya keluarga
- 422
- 00:55:15,166 --> 00:55:16,458
- Kamu tidak punya rumah
- 423
- 00:55:17,250 --> 00:55:20,083
- Anda adalah anjing liar.
- 424
- 00:55:20,875 --> 00:55:22,375
- Tapi hari iniâ¦
- 425
- 00:55:23,583 --> 00:55:25,250
- Anda mungkin punya rumah.
- 426
- 00:55:28,041 --> 00:55:29,416
- Anda harus memutuskan.
- 427
- 00:55:30,958 --> 00:55:32,833
- Anda bisa minum dan bergabung dengan saya ...
- 428
- 00:55:34,125 --> 00:55:36,291
- atau Anda bisa berdiri di sini, di luar.
- 429
- 00:55:56,208 --> 00:55:57,208
- [Kiyoshi] Nick.
- 430
- 00:55:58,458 --> 00:56:00,708
- [dalam Bahasa Inggris]
- Ambil sakazuki dan ambillah.
- 431
- 00:56:10,708 --> 00:56:13,708
- [man] Dari saat yang menyenangkan ini,
- mereka telah menjadi ayah dan anak.
- 432
- 00:56:14,291 --> 00:56:16,916
- Semua orang, kita sekarang akan bertepuk tangan.
- 433
- 00:56:18,916 --> 00:56:20,166
- Siap.
- 434
- 00:56:20,750 --> 00:56:21,750
- [semua bertepuk tangan]
- 435
- 00:56:21,791 --> 00:56:23,791
- Selamat.
- 436
- 00:56:30,791 --> 00:56:36,125
- [nyanyian]
- 437
- 00:56:36,208 --> 00:56:38,208
- [bersorak]
- 438
- 00:56:39,333 --> 00:56:42,166
- [nyanyian]
- 439
- 00:56:42,250 --> 00:56:45,208
- [bersorak, tertawa]
- 440
- 00:56:53,208 --> 00:56:56,375
- [helikopter berputar]
- 441
- 00:57:09,541 --> 00:57:11,208
- [dalam bahasa Inggris] Dia berusia 28 tahun.
- 442
- 00:57:11,291 --> 00:57:14,916
- Dia bisa bertemu siapa pun yang dia inginkan,
- kawinilah siapapun yang dia inginkan
- 443
- 00:57:16,500 --> 00:57:17,625
- Tapi bukan aku.
- 444
- 00:57:18,541 --> 00:57:19,541
- Tidak yakuza
- 445
- 00:57:20,000 --> 00:57:23,500
- Orang-orang di sini, mereka tidak bisa mencintai siapapun.
- Kamu mengerti?
- 446
- 00:57:26,500 --> 00:57:29,000
- Bagaimana jika saya berjanji bahwa dia akan aman
- dengan saya?
- 447
- 00:57:29,791 --> 00:57:31,666
- Bagaimana jika saya mengatakan bahwa sebelum perang,
- 448
- 00:57:31,750 --> 00:57:34,208
- Empat pria membunuh istri Akihiro
- dan anaknya?
- 449
- 00:57:34,791 --> 00:57:36,375
- Akihiro menemukan mereka dan selama tiga hari,
- 450
- 00:57:36,458 --> 00:57:39,500
- dia membuat mereka hidup,
- mengemis untuk kematian mereka, ibu mereka,
- 451
- 00:57:39,583 --> 00:57:43,125
- sementara dia memotong segalanya
- yang mengidentifikasi mereka sebagai manusia.
- 452
- 00:57:46,333 --> 00:57:47,708
- Yakuza tidak akan pernah memilikinya.
- 453
- 00:57:48,291 --> 00:57:50,291
- Untuk menjadi seorang yakuza adalah sebuah pilihan.
- 454
- 00:57:51,583 --> 00:57:55,166
- Anda menukar satu jenis keluarga dengan keluarga yang lain.
- Anda tidak akan pernah bisa kembali.
- 455
- 00:57:56,375 --> 00:57:58,166
- Jadi mengapa dia bekerja untuk Anda?
- 456
- 00:57:58,250 --> 00:58:00,250
- Jadi aku bisa mengawasinya, menjaganya tetap aman.
- 457
- 00:58:02,291 --> 00:58:04,875
- Aku punya banyak saudara laki-laki, tapi hanya satu saudara perempuan.
- 458
- 00:58:06,208 --> 00:58:07,583
- Dia masih perawan.
- 459
- 00:58:09,625 --> 00:58:11,208
- Saya tidak berpikir begitu.
- 460
- 00:58:14,833 --> 00:58:16,166
- Jangan lihat adikku
- 461
- 00:58:21,916 --> 00:58:23,250
- Selamat.
- 462
- 00:58:24,166 --> 00:58:25,875
- Sekarang kita adalah saudara sejati.
- 463
- 00:58:28,208 --> 00:58:29,958
- [pria tertawa]
- 464
- 00:58:31,500 --> 00:58:33,375
- [man] Terima kasih telah mengunjungi kami.
- 465
- 00:58:39,791 --> 00:58:41,833
- - [Orochi] ayo pergi
- - [semua] ya, pak
- 466
- 01:00:07,125 --> 01:00:09,541
- Apakah Anda tahu apa arti tato Anda?
- 467
- 01:00:11,166 --> 01:00:12,625
- Apakah Anda tahu apa artinya?
- 468
- 01:00:14,416 --> 01:00:15,666
- Ini adalah dongeng.
- 469
- 01:00:17,125 --> 01:00:20,916
- Ikan koi yang bisa berenang di air terjun
- 470
- 01:00:21,500 --> 01:00:23,083
- menjadi naga
- 471
- 01:00:24,833 --> 01:00:26,208
- Itu berarti Anda sombong.
- 472
- 01:00:31,916 --> 01:00:33,541
- Apa arti tato Anda?
- 473
- 01:00:35,041 --> 01:00:36,041
- [Miyu] apa?
- 474
- 01:00:37,125 --> 01:00:38,541
- - milikku
- - Yeah.
- 475
- 01:00:40,833 --> 01:00:44,000
- Apakah kamu mendapatkan yang sama seperti aku?
- [terkekeh]
- 476
- 01:00:45,250 --> 01:00:47,875
- - [Nick] Kamu punya dua ikan koi.
- - saya lakukan
- 477
- 01:00:47,958 --> 01:00:49,333
- Satu berenang ke atas ...
- 478
- 01:00:50,458 --> 01:00:52,083
- dan satu berenang ke bawah.
- 479
- 01:00:55,666 --> 01:00:56,958
- [Nick] saya mengerti
- 480
- 01:00:57,541 --> 01:00:59,750
- [Miyu] kamu lakukan
- Katakan padaku.
- 481
- 01:01:01,958 --> 01:01:02,958
- [Nick] Nah ...
- 482
- 01:01:05,333 --> 01:01:10,541
- Saya kira, dalam kehidupan,
- Terkadang kita melawan arus.
- 483
- 01:01:12,083 --> 01:01:13,333
- Dan lain kali ...
- 484
- 01:01:15,958 --> 01:01:18,083
- penting untuk mengalir dengan sungai.
- 485
- 01:01:24,625 --> 01:01:27,208
- [musik pop]
- 486
- 01:01:39,416 --> 01:01:42,125
- - [teriak]
- - [bersorak]
- 487
- 01:01:47,583 --> 01:01:51,500
- ⪠Gomen nasai âª
- 488
- 01:01:51,583 --> 01:01:55,333
- ⪠Saya sangat menyesal, gomen nasai âª
- 489
- 01:01:55,416 --> 01:01:59,083
- ⪠Maaf aku membuatmu menangis âª
- 490
- 01:01:59,166 --> 01:02:02,625
- ⪠Apakah kamu tidak akan memaafkanku, sayang?
- âª
- 491
- 01:02:02,708 --> 01:02:06,625
- ⪠Gomen nasai âª
- 492
- 01:02:06,708 --> 01:02:10,458
- ⪠Malam sudah sepi
- Hari saya biru âª
- 493
- 01:02:10,541 --> 01:02:14,000
- ⪠Karena aku mempermalukanmu âª
- 494
- 01:02:14,083 --> 01:02:17,708
- ⪠Apakah kamu tidak akan memaafkanku, sayang?
- âª
- 495
- 01:02:17,791 --> 01:02:21,291
- ⪠Hati kupu-kupu saya âª
- 496
- 01:02:21,375 --> 01:02:25,166
- ⪠Telah membawa Anda rasa sakit âª
- 497
- 01:02:25,250 --> 01:02:28,958
- ⪠Tidakkah kamu mau memaafkan?
- Tidakkah kamu lupa
- âª
- 498
- 01:02:29,041 --> 01:02:32,750
- ⪠Mari kita menjadi kekasih lagi âª
- 499
- 01:02:32,833 --> 01:02:36,875
- ⪠Gomen nasai âª
- 500
- 01:02:36,958 --> 01:02:40,666
- ⪠Malam akan menjadi surga
- Cinta mengisi hari-hariku âª
- 501
- 01:02:41,250 --> 01:02:42,833
- Pak tua, ayo pergi
- 502
- 01:02:42,916 --> 01:02:43,916
- Apa kesepakatan
- 503
- 01:02:44,666 --> 01:02:46,541
- Anak muda, hanya sedikit lebih lama.
- 504
- 01:02:49,041 --> 01:02:50,708
- Sudah waktunya pergi.
- 505
- 01:02:51,416 --> 01:02:53,916
- Dengan cara ini, dengan cara ini.
- Ayo pergi.
- 506
- 01:03:05,041 --> 01:03:06,250
- Tepuk tangan.
- 507
- 01:03:06,833 --> 01:03:08,125
- [bersama] Cheers.
- 508
- 01:03:18,041 --> 01:03:21,583
- ⪠Hati kupu-kupu saya âª
- 509
- 01:03:21,666 --> 01:03:25,208
- ⪠Telah membawa Anda rasa sakit âª
- 510
- 01:03:25,291 --> 01:03:28,791
- [berteriak]
- 511
- 01:03:29,416 --> 01:03:33,250
- ⪠Mari kita menjadi kekasih lagi âª
- 512
- 01:03:33,333 --> 01:03:37,458
- ⪠Gomen nasai âª
- 513
- 01:03:37,541 --> 01:03:40,541
- ⪠Malam akan menjadi surga
- Cinta mengisi hari-hariku âª
- 514
- 01:03:40,625 --> 01:03:42,375
- [cewek cekikikan]
- 515
- 01:03:42,458 --> 01:03:44,416
- [tidak ada dialog yang dapat didengar]
- 516
- 01:03:44,500 --> 01:03:48,541
- ⪠Aku mencintaimu, gomen nasai âª
- 517
- 01:03:48,625 --> 01:03:52,416
- ⪠Aku mencintaimu, gomen nasai âª
- 518
- 01:03:52,500 --> 01:03:56,125
- ⪠Aku mencintaimu, gomen nasai âª
- 519
- 01:05:09,875 --> 01:05:13,291
- Seizu mengatakan padaku
- dia memiliki proposisi bisnis,
- 520
- 01:05:13,375 --> 01:05:17,500
- Tapi dia tidak memiliki rasa hormat
- untuk bertemu langsung.
- 521
- 01:05:18,250 --> 01:05:20,750
- Dia mengirim anak sepertimu ...
- 522
- 01:05:22,666 --> 01:05:24,083
- dan ini gaijin
- 523
- 01:05:26,041 --> 01:05:30,250
- Apakah saya terlihat seperti salesman radio?
- 524
- 01:05:31,291 --> 01:05:33,458
- Saya tidak menjual radio Anda.
- 525
- 01:05:34,083 --> 01:05:35,375
- Saya menjual stok anda.
- 526
- 01:05:36,166 --> 01:05:39,000
- Dalam sepuluh tahun,
- mereka akan membuat lebih dari sekedar radio.
- 527
- 01:05:40,041 --> 01:05:42,625
- Setelah IPO,
- mereka akan menuangkan uang ke dalam penelitian.
- 528
- 01:05:42,708 --> 01:05:44,166
- TV, teknologi mobil ...
- 529
- 01:05:44,250 --> 01:05:46,250
- [dalam bahasa Jepang]
- Mereka memiliki anak perusahaan di AS.
- 530
- 01:05:46,000 --> 01:05:49,291
- Baik untuk mereka.
- 531
- 01:05:50,208 --> 01:05:51,750
- Dimana Seizu?
- 532
- 01:05:52,583 --> 01:05:53,583
- Dia di Kobe.
- 533
- 01:05:54,250 --> 01:05:56,875
- Dia menawarkan kesempatan ini kepada anda
- untuk usaha patungan.
- 534
- 01:05:57,625 --> 01:06:00,875
- Dia menawariku ...
- 535
- 01:06:01,458 --> 01:06:03,166
- penghinaan.
- 536
- 01:06:05,041 --> 01:06:09,416
- Seizu ingin keluargaku datang
- di bawah komandonya, dan tidak hanya itu ...
- 537
- 01:06:10,101 --> 01:06:14,541
- dia ingin aku membayar kamu
- 538
- 01:06:14,625 --> 01:06:16,375
- Saya hanya seorang wakil.
- 539
- 01:06:17,291 --> 01:06:20,333
- Dan kita berbicara tentang sepuluh persen
- dari jutaan dividen.
- 540
- 01:06:20,416 --> 01:06:21,416
- Dalam dolar AS
- 541
- 01:06:22,666 --> 01:06:26,166
- Dengan 400.000 saham, bisa kita buat
- 500 juta yen dalam sepuluh tahun.
- 542
- 01:06:26,250 --> 01:06:29,625
- Semua keluarga Kobe berpartisipasi
- dalam investasi ini
- 543
- 01:06:31,500 --> 01:06:33,500
- Apakah kita di Kobe?
- 544
- 01:06:34,541 --> 01:06:39,125
- Aku tidak akan datang di bawah komando
- dari Hiromitsu Seizu.
- 545
- 01:06:39,208 --> 01:06:41,500
- Dia tidak memiliki keberanian untuk membayar saya ...
- 546
- 01:06:42,916 --> 01:06:45,625
- tapi dia mengirimiku anak lulusan perguruan tinggi ini ...
- 547
- 01:06:46,750 --> 01:06:51,083
- untuk mengemis uang saya
- Bukan untuk orang seperti itu.
- 548
- 01:06:52,666 --> 01:06:55,791
- Saya hanya mengatakan
- Ini terdengar seperti investasi yang cerdas.
- 549
- 01:06:56,375 --> 01:07:00,166
- Mari kita non-Jepang
- tinggalkan ruangan.
- Anda meninggalkan.
- 550
- 01:07:01,791 --> 01:07:03,375
- [dalam bahasa Inggris] Nick, keluarlah.
- 551
- 01:07:09,958 --> 01:07:11,958
- [Kiyoshi] kamu harus pulang, saudara
- 552
- 01:07:12,291 --> 01:07:15,291
- Mengapa?
- Anda tahu saya benar.
- 553
- 01:07:15,375 --> 01:07:17,250
- Bukan untuk kita putuskan.
- 554
- 01:07:17,808 --> 01:07:20,458
- [Orochi]
- Ayah tidak ingin berperang melawan Seizu.
- 555
- 01:07:21,375 --> 01:07:23,250
- Dia akan membungkuk kepadanya sepanjang hari.
- 556
- 01:07:23,000 --> 01:07:25,958
- Dia akan menawarkan jari kita,
- 557
- 01:07:26,541 --> 01:07:30,000
- Tapi kemudian dia meludahi uang Seizu
- untuk menghormatinya
- 558
- 01:07:30,791 --> 01:07:34,083
- Dia terjebak dalam cara lama.
- 559
- 01:07:34,166 --> 01:07:38,291
- Kamu benar-benar berpikir
- dia harus berbagi investasi dengan Seizu?
- 560
- 0107385010740833
- Dia lebih baik mati.
- 561
- 01:07:40,916 --> 01:07:43,333
- Jika Anda tidak menerimanya, orang lain melakukannya.
- 562
- 01:07:43,416 --> 01:07:45,208
- Kamu terlalu mabuk
- 563
- 01:07:45,291 --> 01:07:48,000
- Ya, saya mabuk.
- Terus?
- 564
- 01:07:49,458 --> 01:07:51,375
- Kepalaku masih bekerja dengan baik.
- 565
- 01:07:52,166 --> 01:07:54,166
- [dalam bahasa Inggris] Tetaplah, Saudaraku
- 566
- 01:07:54,958 --> 01:07:57,375
- Anda dan saya tidak pernah benar-benar berbicara.
- 567
- 01:07:59,041 --> 01:08:00,125
- Kamu melihat orang itu
- 568
- 01:08:02,083 --> 01:08:05,250
- Saat saya kecil, saya tidak pergi ke sekolah.
- 569
- 01:08:06,375 --> 01:08:07,583
- Saya telah bekerja.
- 570
- 01:08:09,458 --> 01:08:11,708
- Suatu hari, saya berjalan pulang ...
- 571
- 0108916010817458
- dan chinpira, gangster wannabe,
- menaruh pisau di tenggorokanku
- 572
- 01:08:18,083 --> 01:08:20,958
- Dia mengambil uang saya, 200 yen.
- 573
- 01:08:21,625 --> 01:08:23,875
- Aku pulang ke rumah ayahku.
- 574
- 01:08:24,625 --> 01:08:27,166
- Dia mabuk.
- Marah.
- 575
- 01:08:27,833 --> 01:08:29,666
- Dia mengambil gelasnya.
- 576
- 01:08:33,333 --> 01:08:35,333
- Aku berdarah setiap tempat sialan.
- 577
- 01:08:35,916 --> 01:08:36,958
- Saya berlari.
- 578
- 01:08:37,041 --> 01:08:40,666
- Aku berlari jauh-jauh ke sungai, menangis.
- 579
- 01:08:42,333 --> 01:08:43,791
- Seorang anak laki-laki mendatangi saya.
- 580
- 01:08:44,291 --> 01:08:47,500
- Dia mengatakan namanya Kiyoshi.
- 581
- 01:08:48,833 --> 01:08:51,833
- Dia berjalan dengan saya
- kembali ke rumah ayahku
- 582
- 01:08:52,333 --> 01:08:54,333
- Dia mengambil pipa logam.
- 583
- 01:08:54,750 --> 01:08:57,416
- Dia mematahkan kepala ayahku.
- 584
- 01:08:58,875 --> 01:09:01,291
- Sejak hari itu, aku adalah yakuza.
- 585
- 01:09:01,875 --> 01:09:03,041
- Dan Kiyoshi,
- 586
- 01:09:03,583 --> 01:09:05,166
- dia adalah saudaraku.
- 587
- 01:09:06,000 --> 01:09:07,250
- Dan sekarangâ¦
- 588
- 01:09:13,500 --> 01:09:14,666
- Kamu mengerti?
- 589
- 01:09:16,083 --> 01:09:17,083
- Gaijin.
- 590
- 01:09:18,750 --> 01:09:21,625
- Kamu mengerti bahasa inggrisku?
- 591
- 01:09:23,458 --> 01:09:24,458
- Hah?
- 592
- 01:09:27,083 --> 01:09:28,083
- [Kiyoshi membersihkan tenggorokan]
- 593
- 01:09:28,916 --> 01:09:30,250
- Cukup.
- Pulang ke rumah.
- 594
- 01:09:34,875 --> 01:09:36,708
- Apa pun yang Anda katakan, saudara laki-laki.
- 595
- 01:09:41,125 --> 01:09:42,958
- [membersihkan tenggorokan]
- 596
- 01:09:51,708 --> 01:09:53,750
- Maaf, dia sibuk
- 597
- 01:09:53,833 --> 01:09:55,673
- - [Orochi in Japanese] Pindah ke samping.
- - Dia sibuk
- 598
- 01:10:20,708 --> 01:10:22,833
- [Orochi]
- Anda telah berubah menjadi wanita cantik.
- 599
- 01:10:27,375 --> 01:10:30,375
- Untuk siapa Anda berutang menjadi seperti keindahan?
- 600
- 01:10:34,625 --> 01:10:35,666
- Hmm?
- 601
- 01:10:42,041 --> 01:10:43,875
- - Apa ini?
- - Jangan sentuh aku
- 602
- 01:10:44,958 --> 01:10:46,791
- - Cobalah dan hentikan aku
- - Hentikan.
- 603
- 01:10:48,000 --> 01:10:49,875
- Saya bukan orang yang sama dengan saya dulu.
- 604
- 01:10:51,708 --> 01:10:52,833
- Aku juga tidak.
- 605
- 01:10:56,875 --> 01:10:58,208
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 606
- 01:11:02,708 --> 01:11:04,375
- Aku merindukan waktu kita bersama.
- 607
- 01:11:04,916 --> 01:11:06,291
- [tertawa]
- 608
- 01:11:07,708 --> 01:11:09,833
- Kami sudah lama sekali.
- 609
- 01:11:13,041 --> 01:11:14,083
- Aku tahu.
- 610
- 01:11:20,958 --> 01:11:22,208
- Kesepian, bukan?
- 611
- 01:11:26,416 --> 01:11:28,541
- Anda tidak bisa menyembunyikan apa yang ada di dalam hati Anda.
- 612
- 01:11:31,416 --> 01:11:32,500
- Kamuâ¦
- 613
- 01:11:33,958 --> 01:11:36,125
- - Anda masih peduli dengan saya
- - Hentikan.
- 614
- 01:11:36,500 --> 01:11:39,666
- Kenapa kau menyuruhku berhenti?
- Kamu suka iniâ¦
- 615
- 01:11:39,750 --> 01:11:40,833
- Tidak.
- 616
- 01:11:41,791 --> 01:11:42,791
- Berhenti.
- 617
- 01:11:46,416 --> 01:11:48,250
- Kamu ingin menjadi pelacur?
- 618
- 01:11:49,666 --> 01:11:51,583
- Pelacur bajingan putih itu?
- 619
- 01:11:53,791 --> 01:11:56,541
- Kenapa kamu menyukainya?
- Katakan padaku.
- 620
- 01:11:56,625 --> 01:11:57,666
- Hah?
- 621
- 01:11:57,750 --> 01:11:59,250
- Apa yang dia miliki yang tidak saya miliki?
- 622
- 01:12:00,125 --> 01:12:01,125
- Katakan padaku!
- 623
- 01:12:01,208 --> 01:12:02,208
- [Miyu terengah]
- 624
- 01:12:04,333 --> 01:12:07,041
- Anda pikir dia akan melindungi Anda?
- 625
- 01:12:08,416 --> 01:12:10,125
- Itukah yang kamu pikirkan?
- 626
- 01:12:11,666 --> 01:12:15,291
- Jika itu yang terjadi,
- Aku akan membuatmu pelacur.
- 627
- 01:12:16,541 --> 01:12:18,541
- Seperti setiap jalang di sekitar sini.
- 628
- 01:12:19,833 --> 01:12:24,166
- Tidak, tidak, hentikan!
- Biarkan aku pergi!
- 629
- 01:12:24,250 --> 01:12:26,000
- [teriakan]
- 630
- 01:12:29,583 --> 01:12:31,083
- [terisak-isak]
- 631
- 01:12:39,375 --> 01:12:40,541
- [Orochi] Maaf
- 632
- 01:12:43,458 --> 01:12:44,458
- Maaf.
- 633
- 01:12:59,333 --> 01:13:02,208
- [Pengenalan teredam]
- 634
- 01:13:06,291 --> 01:13:08,750
- [teredam bersorak]
- 635
- 01:13:40,125 --> 01:13:42,750
- [teredam bersorak]
- 636
- 01:13:53,250 --> 01:13:56,250
- [kerumunan bersorak]
- 637
- 01:14:13,291 --> 01:14:16,958
- [drumbeats]
- 638
- 01:14:17,041 --> 01:14:18,708
- [wasit teriakan]
- 639
- 01:14:39,458 --> 01:14:43,666
- [bersorak]
- 640
- 01:14:46,500 --> 01:14:49,500
- [berbicara bahasa jepang]
- 641
- 01:14:52,958 --> 01:14:55,375
- [kerumunan bersorak]
- 642
- 01:14:57,083 --> 01:14:58,125
- Ini adalah Shiromatsu.
- 643
- 01:15:34,666 --> 01:15:39,208
- Kudengar kau dihina
- dengan tawaran perwakilan saya
- 644
- 01:15:41,458 --> 01:15:43,833
- Saya dihina oleh Anda.
- 645
- 01:15:44,916 --> 01:15:46,791
- Anda pikir saya tidak menghormati.
- 646
- 01:15:47,708 --> 01:15:50,708
- Saya menghormati Anda lebih dari yang Anda pikirkan.
- 647
- 01:15:51,625 --> 01:15:53,416
- Biarkan saya berbicara dengan hormat.
- 648
- 01:15:55,666 --> 01:15:59,333
- Saya menawarkan untuk membangun pagar di sekitar Anda ...
- 649
- 01:16:01,208 --> 01:16:04,500
- untuk mengundangmu ke kebunku
- 650
- 01:16:05,083 --> 01:16:06,875
- Di sana, Anda bisa pensiun ...
- 651
- 01:16:07,958 --> 01:16:09,166
- dan hidup selama bertahun-tahun.
- 652
- 01:16:10,083 --> 01:16:12,625
- Bagaimana dengan anggota keluarga saya?
- 653
- 01:16:13,791 --> 01:16:15,916
- Mereka bisa bergabung dengan keluarga saya.
- 654
- 01:16:16,500 --> 01:16:18,583
- Mereka bisa melakukan apa yang mereka inginkan.
- 655
- 01:16:20,333 --> 01:16:24,166
- Selama mereka tidak terbentuk
- keluarga baru di Osaka
- 656
- 01:16:29,041 --> 01:16:31,208
- Kamu menyebut ini ...
- 657
- 01:16:33,750 --> 01:16:35,833
- sebuah tawaran rasa hormat?
- 658
- 01:16:37,750 --> 01:16:41,166
- Kamu tidak mengerti apa-apa
- tentang generasi ayahmu
- 659
- 01:16:42,750 --> 01:16:46,000
- Kami adalah serigala.
- 660
- 01:16:47,125 --> 01:16:48,375
- Kami bukan anjing.
- 661
- 01:16:48,875 --> 01:16:52,958
- Dapatkah Anda menyimpan serigala di dalam pagar?
- 662
- 01:16:54,208 --> 01:16:56,000
- [bersorak]
- 663
- 01:17:06,666 --> 01:17:08,666
- Hati-hati dalam perjalanan kembali ke Kobe.
- 664
- 01:18:49,750 --> 01:18:50,750
- [pria] Nick?
- 665
- 01:18:51,875 --> 01:18:53,791
- Nick fuckin 'Lowell?
- 666
- 01:18:55,500 --> 01:18:57,291
- Kau pasti bercanda denganku.
- 667
- 01:19:00,333 --> 01:19:03,375
- - Wow.
- - Anda terlihat sialan 'baik untuk orang mati.
- 668
- 01:19:04,041 --> 01:19:05,625
- Whoa, whoa, whoa.
- 669
- 01:19:05,708 --> 01:19:08,791
- Hei ini aku.
- Ini Paulie.
- Tepat pada akhir pekan pergi.
- 670
- 01:19:10,583 --> 01:19:12,000
- [Paulie] Izinkan saya membelikan Anda minuman.
- 671
- 01:19:13,083 --> 01:19:15,083
- Anda punya tempat yang Anda butuhkan untuk menjadi?
- 672
- 01:19:15,791 --> 01:19:19,000
- Atau Anda punya lima menit untuk seorang teman lama,
- Kapten?
- 673
- 01:19:30,958 --> 01:19:32,458
- Selamat.
- 674
- 01:19:34,083 --> 01:19:35,500
- Ini omong kosong.
- 675
- 01:19:35,583 --> 01:19:37,458
- Tiga tahun di Okinawa.
- 676
- 01:19:37,875 --> 01:19:40,416
- Tidak ada yang bertarung lagi,
- jadi apa gunanya ini?
- 677
- 01:19:41,875 --> 01:19:43,166
- Saya tidak tahu
- 678
- 01:19:43,250 --> 01:19:45,875
- Kamu pernah pergi kesana?
- Dimana mereka menjatuhkan yang pertama?
- 679
- 01:19:45,958 --> 01:19:47,000
- Tidak.
- 680
- 01:19:48,125 --> 01:19:49,125
- Aku melakukannya.
- 681
- 01:19:50,666 --> 01:19:53,416
- Tikus sialan itu
- hampir membangun semuanya lagi.
- 682
- 01:19:56,291 --> 01:19:57,625
- Lihatlah dirimu
- 683
- 01:19:57,708 --> 01:19:59,750
- Sepertinya dibuat
- kehidupan sialan yang baik untuk dirimu sendiri,
- 684
- 01:19:59,833 --> 01:20:01,666
- berpakaian seperti penyanyi lounge.
- 685
- 01:20:05,458 --> 01:20:08,333
- Kamu tinggal disini?
- Osaka?
- 686
- 01:20:10,083 --> 01:20:11,166
- Aku punya tempat kecil.
- 687
- 01:20:14,708 --> 01:20:15,708
- [terkekeh]
- 688
- 01:20:15,750 --> 01:20:19,333
- Anda tidak selalu begitu tenang dan pendiam.
- Kamu tahu itu?
- 689
- 01:20:21,291 --> 01:20:23,541
- Mungkin Anda tidak mengenal saya dengan baik.
- 690
- 01:20:25,083 --> 01:20:26,500
- Tidak, saya kira tidak.
- 691
- 01:20:29,083 --> 01:20:31,833
- Saya pergi meninggalkannya untuk hari lain.
- Aku harus datang, melihat tempatmu.
- 692
- 01:20:36,541 --> 01:20:37,541
- Tidak.
- 693
- 01:20:38,708 --> 01:20:40,416
- - Tidak?
- - Tidak.
- 694
- 01:20:43,291 --> 01:20:44,541
- Lima menit Anda habis.
- 695
- 01:20:47,333 --> 01:20:49,750
- - Begitukah, ya?
- - Yeah.
- 696
- 01:20:49,833 --> 01:20:52,416
- Tidak bisa minum dengan cowok
- dari unit sialanmu sendiri.
- 697
- 01:21:01,000 --> 01:21:02,625
- Selamat pada garis-garis Anda.
- 698
- 01:21:02,708 --> 01:21:04,916
- Ya?
- Hei, fuck kamu
- 699
- 01:21:06,541 --> 01:21:09,833
- Jika saya tidak tahu lebih baik,
- Saya akan mengatakan bahwa Anda menghindari pengadilan militer.
- 700
- 01:21:10,416 --> 01:21:14,250
- Tidak sabar untuk mendengar apa yang akan dilakukan orang-orang itu
- katakan ketika saya memberitahu mereka siapa yang saya temui.
- 701
- 01:21:14,333 --> 01:21:17,083
- Saya yakin seseorang akan cinta
- untuk datang berkunjung.
- 702
- 01:21:19,916 --> 01:21:22,583
- Tidak, kamu tahu apa?
- Maafkan saya.
- 703
- 01:21:23,875 --> 01:21:24,875
- Wow.
- 704
- 01:21:31,291 --> 01:21:33,500
- Kenapa kamu tidak kembali?
- dan minum dengan saya?
- 705
- 01:21:35,750 --> 01:21:36,833
- Masa lalu.
- 706
- 01:21:45,500 --> 01:21:47,791
- Anda bisa melihat setengah dari Osaka dari sini.
- 707
- 01:21:50,583 --> 01:21:51,750
- Tidak buruk, ya?
- 708
- 01:21:59,875 --> 01:22:01,125
- Orang Amerika
- 709
- 01:22:01,875 --> 01:22:03,875
- Aku masih punya beberapa kontak.
- 710
- 01:22:04,375 --> 01:22:05,375
- Tepuk tangan.
- 711
- 01:22:06,041 --> 01:22:07,250
- Lama kali.
- 712
- 01:22:07,333 --> 01:22:08,416
- Lama kali.
- 713
- 01:22:14,208 --> 01:22:15,208
- Mendengarkan.
- 714
- 01:22:15,833 --> 01:22:17,666
- Aku tahu kau tidak lagi di tentara,
- 715
- 01:22:17,750 --> 01:22:20,375
- dan aku bisa melihatmu
- hal yang baik terjadi di sini
- 716
- 01:22:23,958 --> 01:22:25,541
- Man, aku selalu menyukaimu.
- 717
- 01:22:27,041 --> 01:22:31,250
- Jangan khawatir
- Baik?
- Rahasiamu aman bersamaku.
- 718
- 01:22:31,333 --> 01:22:33,041
- Terima kasih.
- Saya menghargai itu.
- 719
- 01:22:34,458 --> 01:22:35,875
- Baiklah.
- 720
- 01:22:41,208 --> 01:22:42,416
- Yesus, man
- 721
- 01:22:42,916 --> 01:22:43,916
- Maksudkuâ¦
- 722
- 01:22:46,333 --> 01:22:47,375
- Ya.
- 723
- 01:22:50,333 --> 01:22:51,333
- Kamu suka wiski
- 724
- 01:22:52,166 --> 01:22:53,166
- Ya.
- 725
- 01:22:54,041 --> 01:22:55,958
- Saya mendapat kejutan untuk Anda.
- 726
- 01:22:57,916 --> 01:22:59,166
- Lakukan yang terbaik.
- 727
- 01:23:12,500 --> 01:23:13,666
- - Maafkan saya.
- - Apa?
- 728
- 01:23:20,791 --> 01:23:22,791
- [terengah-engah, gurgles]
- 729
- 01:24:09,166 --> 01:24:10,166
- [Nick] Miyu.
- 730
- 01:24:12,333 --> 01:24:13,958
- [ketukan]
- 731
- 01:24:20,791 --> 01:24:21,791
- Miyu?
- 732
- 01:24:39,541 --> 01:24:41,708
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- Hei.
- - [merintih]
- 733
- 01:24:42,750 --> 01:24:44,125
- - Hei
- - hanya ...
- 734
- 01:24:49,875 --> 01:24:51,250
- Siapa yang melakukan ini padamu?
- 735
- 01:24:51,750 --> 01:24:53,833
- - Pergi saja.
- - Siapa yang melakukan ini padamu?
- 736
- 01:25:03,750 --> 01:25:05,125
- Ada bayi di dalam diriku.
- 737
- 01:25:09,750 --> 01:25:11,166
- Ada bayi di dalam diriku.
- 738
- 01:25:16,666 --> 01:25:17,750
- Ini milik kita.
- 739
- 01:25:21,708 --> 01:25:22,708
- Siapa yang menyakitimu?
- 740
- 01:25:27,333 --> 01:25:29,833
- [dalam bahasa Jepang]
- Tidak masalah siapa yang melakukan ini padaku.
- 741
- 01:25:32,000 --> 01:25:33,041
- Tinggalkan saja.
- 742
- 01:25:37,333 --> 01:25:39,708
- Mungkin kau ingin melindungiku ...
- 743
- 01:25:42,125 --> 01:25:43,833
- tapi aku tidak menginginkan itu
- 744
- 01:25:49,916 --> 01:25:50,958
- Apa kau mengerti?
- 745
- 01:25:54,333 --> 01:25:56,375
- Aku baik-baik saja seumur hidupku.
- 746
- 01:26:00,291 --> 01:26:01,541
- Aku baik-baik saja dengan itu
- 747
- 01:26:49,875 --> 01:26:51,000
- [ketukan]
- 748
- 01:26:51,083 --> 01:26:52,083
- Siapa disana?
- 749
- 01:26:55,500 --> 01:26:56,583
- Siapa disana?
- 750
- 01:27:01,750 --> 01:27:02,750
- Nick.
- 751
- 01:27:05,875 --> 01:27:07,083
- Aku mengkhianatimu
- 752
- 01:27:13,333 --> 01:27:14,833
- Dia akan punya anak kecil.
- 753
- 01:27:21,125 --> 01:27:23,333
- Kamu ingin aku pergi?
- Aku akan pergi.
- 754
- 01:27:25,208 --> 01:27:26,500
- Kamu mengucapkan kata
- 755
- 01:27:29,833 --> 01:27:31,333
- Kamu meninggalkan kakakku ...
- 756
- 01:27:32,583 --> 01:27:33,791
- dengan anakmu
- 757
- 01:27:34,791 --> 01:27:35,958
- Apakah itu dirimu?
- 758
- 01:27:41,500 --> 01:27:42,500
- Saya tidak tahu
- 759
- 01:27:46,125 --> 01:27:47,291
- Masuk ke dalam.
- 760
- 01:28:50,791 --> 01:28:51,958
- [dalam bahasa Jepang] Tunggu.
- 761
- 01:29:09,416 --> 01:29:11,125
- [dalam bahasa Inggris] Anda tahu apa ini?
- 762
- 01:29:16,375 --> 01:29:17,875
- Mereka milik ayahku.
- 763
- 01:29:18,583 --> 01:29:20,291
- Dia meninggalkan rumah kita saat masih muda.
- 764
- 01:29:20,875 --> 01:29:22,333
- Adikku masih bayi.
- 765
- 01:29:23,458 --> 01:29:25,708
- Pada hari dia pergi, dia mabuk,
- 766
- 01:29:26,666 --> 01:29:29,333
- dan dia datang ke saya di malam hari dengan ini.
- 767
- 01:29:31,416 --> 01:29:32,541
- Dan dia berkata,
- 768
- 01:29:33,250 --> 01:29:34,958
- "Ini adalah daisy.
- 769
- 01:29:35,041 --> 01:29:37,250
- Satu untuk perang, satu untuk kehormatan.
- 770
- 01:29:37,750 --> 01:29:40,083
- Satu untuk membunuh, satu untuk dipenggal.
- 771
- 01:29:40,750 --> 01:29:43,166
- Satu untuk pembunuhan, satu untuk bunuh diri. "
- 772
- 01:29:44,250 --> 01:29:46,041
- Katana dan wakizashi.
- 773
- 01:29:48,333 --> 01:29:51,541
- Ini tidak pernah meninggalkan sisi pejuang,
- bahkan dalam tidurnya.
- 774
- 01:29:52,208 --> 01:29:53,541
- Itu adalah kehormatannya.
- 775
- 01:29:55,041 --> 01:29:57,958
- Ayahku memberitahuku bahwa daisy itu milikku sekarang.
- 776
- 01:29:58,458 --> 01:30:01,833
- Karena akulah yang pertama
- dengan keluarga yang harus dijaga.
- Saudara perempanku.
- 777
- 01:30:16,166 --> 01:30:18,666
- Dia milikmu untuk melindungi sekarang.
- 778
- 01:30:22,208 --> 01:30:23,375
- Kamu mengerti?
- 779
- 01:30:25,750 --> 01:30:28,125
- Jika Anda adalah saudara laki-laki saya, ambillah mereka.
- 780
- 01:30:40,791 --> 01:30:41,791
- Apa?
- 781
- 01:30:43,583 --> 01:30:45,166
- Hanya ada satu hal lagi.
- 782
- 01:30:46,416 --> 01:30:47,416
- Apa itu?
- 783
- 01:30:50,083 --> 01:30:52,666
- [terengah-engah]
- 784
- 01:30:56,541 --> 01:30:57,541
- Itu akan terjadi.
- 785
- 01:31:05,833 --> 01:31:06,833
- Baik.
- 786
- 01:31:10,833 --> 01:31:12,166
- [Kiyoshi mendengus]
- 787
- 01:31:16,583 --> 01:31:18,958
- - Terima kasih.
- - kamu diterima, saudara
- 788
- 01:31:29,500 --> 01:31:32,875
- Terimakasih, saya sekarang dalam konflik
- dengan teman masa kecil ayahku
- 789
- 01:31:33,416 --> 01:31:36,166
- Apakah Anda tahu apa yang dipikirkan keluarga lain?
- 790
- 01:31:38,125 --> 01:31:40,208
- Apakah itu terlihat seperti aku memegang kendali?
- 791
- 01:31:41,875 --> 01:31:45,208
- Hei.
- Aku berbicara padamu.
- Lihat saya.
- 792
- 01:31:49,875 --> 01:31:53,750
- Keluarga Shiromatsu rusak.
- Mereka tidak menimbulkan ancaman.
- 793
- 01:31:56,250 --> 01:31:57,958
- Percayalah kepadaku.
- 794
- 01:31:59,833 --> 01:32:02,125
- Anda tidak perlu membuat tangan Anda kotor.
- 795
- 01:32:04,666 --> 01:32:08,250
- [cekikikan]
- 796
- 01:32:33,958 --> 01:32:36,083
- Selamat datang, Mr. Shiromatsu.
- 797
- 01:32:37,833 --> 01:32:39,208
- Aku milikmu sepenuhnya.
- 798
- 01:32:39,291 --> 01:32:40,625
- [man] Silakan masuk
- 799
- 01:33:14,416 --> 01:33:15,625
- Ini hari yang indah.
- 800
- 01:33:18,250 --> 01:33:19,250
- Hari yang indah.
- 801
- 01:33:42,041 --> 01:33:43,583
- [tersedak]
- 802
- 01:33:49,625 --> 01:33:51,250
- - [tembakan]
- - [Akihiro terengah]
- 803
- 01:34:04,375 --> 01:34:05,375
- [Kiyoshi] Ayah.
- 804
- 01:34:07,375 --> 01:34:08,500
- [dalam bahasa Jepang] masuk, Nick.
- 805
- 01:34:12,041 --> 01:34:14,708
- Apa yang sedang terjadi?
- Dimana Orochi?
- 806
- 01:34:15,291 --> 01:34:16,500
- Apa apaan?
- 807
- 01:34:16,583 --> 01:34:18,916
- Kami akan melingkari jalanan
- sampai kita menemukannya.
- 808
- 01:34:19,500 --> 01:34:21,000
- Silakan bebek.
- 809
- 01:34:22,083 --> 01:34:23,375
- Persetan.
- 810
- 01:34:30,750 --> 01:34:31,958
- [Nick] apa kamu baik-baik saja
- 811
- 01:34:33,166 --> 01:34:34,666
- [ban memekik]
- 812
- 01:34:37,500 --> 01:34:38,500
- Kiyoshi.
- 813
- 01:34:39,458 --> 01:34:41,458
- Kiyoshi.
- Kiyoshi.
- 814
- 01:34:42,125 --> 01:34:44,208
- - Tidak. Oh, ya ampun.
- - [mengerang]
- 815
- 01:34:52,958 --> 01:34:54,208
- [dalam bahasa Jepang] saudara
- 816
- 01:35:01,375 --> 01:35:02,416
- [dalam bahasa Inggris] tidak apa-apa
- 817
- 01:35:05,125 --> 01:35:06,166
- Tidak masalah.
- 818
- 01:35:36,958 --> 01:35:42,000
- [man] Orochi, Yasushi, Banjo, Shuichi,
- 819
- 01:35:42,708 --> 01:35:46,250
- Ryuhei, Taro, Ichiro,
- 820
- 01:35:47,125 --> 01:35:50,166
- Kazuo, Yuta, Eiichi.
- 821
- 01:35:52,666 --> 01:35:58,083
- Mobil itu penuh dengan Seizu,
- bukan orang kita
- 822
- 01:35:58,166 --> 01:35:59,583
- [man] Orochi!
- 823
- 01:35:59,666 --> 01:36:01,708
- Kamu tidak bisa memastikan
- 824
- 01:36:06,291 --> 01:36:08,500
- Seperlima pria kami telah mengkhianati kami.
- 825
- 01:36:11,375 --> 01:36:13,333
- Kita tidak bisa berperang dengan Seizu.
- 826
- 01:36:14,333 --> 01:36:16,083
- Kita tidak bisa memenangkan ini!
- 827
- 01:36:16,833 --> 01:36:18,625
- [dalam bahasa Jepang] Tidak masalah siapa yang menang.
- 828
- 01:36:21,791 --> 01:36:24,375
- Anda harus peduli siapa yang menang.
- 829
- 01:36:27,125 --> 01:36:33,125
- Mereka akan menyuruh para pembunuh untuk bersembunyi
- di Kyoto, Nara, Tokyo.
- 830
- 01:36:33,791 --> 01:36:35,375
- Sekarang bukan waktunya.
- 831
- 01:36:37,833 --> 01:36:38,916
- Kemudianâ¦
- 832
- 01:36:40,000 --> 01:36:41,250
- kapan waktunya
- 833
- 01:36:43,375 --> 01:36:47,291
- Ini demi kamu juga.
- Bukankah kamu mengerti
- 834
- 01:36:52,416 --> 01:36:53,750
- Apakah perang ini?
- 835
- 01:36:58,333 --> 01:36:59,833
- Apakah perang ini?
- 836
- 01:37:02,791 --> 01:37:04,250
- Apakah perang ini?
- 837
- 01:37:06,666 --> 01:37:07,666
- Nick.
- 838
- 01:37:07,708 --> 01:37:09,750
- Miyu ada di luar.
- Anda harus pergi padanya.
- 839
- 01:37:21,250 --> 01:37:24,250
- [tidak ada dialog yang dapat didengar]
- 840
- 01:37:39,666 --> 01:37:41,375
- [teriakan]
- 841
- 01:38:25,208 --> 01:38:27,541
- [Kentaro] Kau membuatku sulit.
- 842
- 01:38:27,958 --> 01:38:30,208
- [wanita]
- Anda menyukai hal semacam ini, bukan?
- 843
- 01:38:31,125 --> 01:38:32,375
- [Kentaro] kemana kamu pergi
- 844
- 01:38:37,291 --> 01:38:39,041
- Kamu gaijin sialan
- 845
- 01:38:39,125 --> 01:38:40,250
- Betul.
- 846
- 01:39:13,958 --> 01:39:15,000
- [man] Hei, berhenti.
- 847
- 01:39:39,750 --> 01:39:41,000
- [Akihiro] ada apa
- 848
- 01:39:46,583 --> 01:39:49,833
- - Saya mendapat pesan dari bos Seizu.
- - [gerutuan]
- 849
- 01:39:50,750 --> 01:39:54,416
- Silakan datang besok ke pabrik pelabuhan,
- yang merupakan wilayah netral,
- 850
- 01:39:54,500 --> 01:39:55,833
- tanpa senjata
- 851
- 01:39:56,333 --> 01:39:58,375
- Dia bilang dia ingin mengakhiri perang.
- 852
- 01:40:00,166 --> 01:40:05,375
- Dia mengirimmu kemari untuk memberitahuku ini?
- 853
- 01:40:06,208 --> 01:40:07,291
- Iya nih.
- 854
- 01:40:07,875 --> 01:40:08,875
- Terima kasih.
- 855
- 01:40:10,125 --> 01:40:11,291
- Kamu bisa pergi sekarang
- 856
- 01:40:12,000 --> 01:40:14,166
- Dia menyuruh saya untuk mengembalikan respons Anda.
- 857
- 01:40:15,291 --> 01:40:17,166
- Sekarang juga?
- 858
- 01:40:17,750 --> 01:40:18,875
- Iya nih.
- 859
- 01:40:30,500 --> 01:40:31,666
- Mengerti
- 860
- 01:40:33,000 --> 01:40:34,250
- Aku akan menemuinya.
- 861
- 01:40:35,000 --> 01:40:36,000
- Ayah.
- 862
- 01:41:36,083 --> 01:41:37,875
- Aku tahu kamu disini
- 863
- 01:41:39,041 --> 01:41:42,250
- Keluar disini sekarang
- dan tunjukkan wajah kotormu
- 864
- 01:41:48,916 --> 01:41:50,416
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 865
- 01:41:52,125 --> 01:41:53,625
- Aku disini!
- 866
- 01:41:55,416 --> 01:41:56,541
- Sini!
- 867
- 01:42:00,583 --> 01:42:02,500
- [Hiromitsu] Kamu adalah orang tua yang keras kepala.
- 868
- 01:42:02,958 --> 01:42:04,208
- Yang sulit
- 869
- 01:42:04,708 --> 01:42:06,250
- Aku akan memberimu itu
- 870
- 01:42:07,000 --> 01:42:10,083
- Anda membunuh banyak pria saya yang paling penting.
- 871
- 01:42:11,083 --> 01:42:13,083
- Apa yang kamu inginkan?
- 872
- 01:42:13,166 --> 01:42:16,000
- Aku tidak menginginkan apapun darimu
- 873
- 01:42:17,208 --> 01:42:20,333
- Tapi aku punya seseorang di sini yang mungkin.
- 874
- 01:43:01,500 --> 01:43:02,833
- Orochi.
- 875
- 01:43:05,916 --> 01:43:08,208
- Kamu adalah anakku
- 876
- 01:43:09,958 --> 01:43:11,750
- Tidak terlalu terlambat.
- 877
- 01:43:13,458 --> 01:43:14,750
- Kembali.
- 878
- 01:43:38,208 --> 01:43:39,666
- Aku ingin.
- 879
- 01:43:45,500 --> 01:43:48,125
- [semua berteriak]
- 880
- 01:44:05,083 --> 01:44:06,541
- Anakku.
- 881
- 01:44:29,250 --> 01:44:31,333
- Keluarga Shiromatsu sudah tidak ada lagi.
- 882
- 01:44:32,916 --> 01:44:35,416
- Kepala Seizu adalah orang yang murah hati.
- 883
- 01:44:35,500 --> 01:44:37,375
- Dia ingin kalian semua hidup.
- 884
- 01:44:39,166 --> 01:44:40,416
- [dalam bahasa Inggris] Untukmu ...
- 885
- 01:44:41,166 --> 01:44:45,458
- Saya bisa menawarkan kedamaian jika Anda meninggalkan Osaka
- dan wanita Anda di belakang.
- 886
- 01:44:46,125 --> 01:44:49,500
- Kami tidak berjanji untuk keselamatannya
- jika kamu tinggal
- 887
- 01:44:54,541 --> 01:44:57,000
- [dalam bahasa Jepang] apakah kamu menerima?
- 888
- 01:45:01,166 --> 01:45:03,083
- [dalam bahasa Inggris] Kamu semua idiot.
- 889
- 01:45:06,708 --> 01:45:08,500
- [Takeshi] Anda adalah pengkhianat.
- 890
- 01:45:09,083 --> 01:45:10,583
- - Lawan aku.
- - Takeshi
- 891
- 01:45:11,125 --> 01:45:12,125
- Lawan aku.
- 892
- 01:45:12,958 --> 01:45:14,083
- Lawan aku!
- 893
- 01:45:14,166 --> 01:45:15,625
- Orochi!
- 894
- 01:45:19,375 --> 01:45:20,375
- [suara tembakan]
- 895
- 01:45:23,458 --> 01:45:25,791
- [winces, erangan]
- 896
- 01:45:58,916 --> 01:46:00,500
- [Teriakan Nick]
- 897
- 01:46:10,291 --> 01:46:12,416
- - Keluar!
- - [kerumunan bergumam]
- 898
- 01:46:18,750 --> 01:46:21,250
- [petugas berteriak]
- 899
- 01:47:03,875 --> 01:47:04,875
- Apa...
- 900
- 01:47:06,833 --> 01:47:08,208
- Sst.
- 901
- 01:47:11,666 --> 01:47:12,958
- Akihiro.
- 902
- 01:47:15,041 --> 01:47:16,041
- Dia meninggal.
- Dia pergi
- 903
- 01:47:18,541 --> 01:47:21,166
- Orochi, dia membunuhnya.
- 904
- 01:47:22,333 --> 01:47:25,833
- Sekarang, Anda pak tas dan kita pergi bersama-sama.
- 905
- 01:47:26,458 --> 01:47:27,458
- Iya nih?
- 906
- 01:47:29,000 --> 01:47:30,500
- - Iya nih.
- - Baik.
- 907
- 01:47:30,583 --> 01:47:33,833
- Sekarang ambil barangmu, dan kita pergi.
- 908
- 01:47:33,916 --> 01:47:35,666
- Sekarang.
- Sekarang.
- 909
- 01:47:43,625 --> 01:47:46,625
- [dering telepon]
- 910
- 01:47:57,125 --> 01:48:00,000
- [terus dering]
- 911
- 01:48:04,166 --> 01:48:05,166
- Halo?
- 912
- 01:48:08,166 --> 01:48:09,166
- Nick.
- 913
- 01:48:11,708 --> 01:48:12,708
- Ya.
- 914
- 01:48:14,916 --> 01:48:15,916
- Ya.
- 915
- 01:48:16,791 --> 01:48:18,083
- Ya tentu saja.
- 916
- 01:50:17,583 --> 01:50:18,791
- [menghembuskan napas]
- 917
- 01:50:26,416 --> 01:50:29,916
- - Kamu!
- - [berteriak]
- 918
- 01:50:30,000 --> 01:50:32,541
- [semua berteriak, mendengus]
- 919
- 01:50:43,208 --> 01:50:46,208
- [terengah-engah]
- 920
- 01:50:54,208 --> 01:50:55,375
- [Hiromitsu] lihat aku
- 921
- 01:50:58,958 --> 01:51:00,291
- [dalam bahasa Inggris] Apa yang kamu inginkan?
- 922
- 01:51:04,541 --> 01:51:07,166
- [dalam bahasa Inggris] Saya ingin Anda mengizinkan saya ...
- 923
- 01:51:08,875 --> 01:51:09,875
- untuk membunuhnya
- 924
- 01:51:14,875 --> 01:51:16,125
- Berikan prajurit ini sebuah senjata
- 925
- 01:51:16,208 --> 01:51:20,708
- dan biarkan dia menunjukkan kita
- Betapa kuat dan berani dia sebenarnya.
- 926
- 01:51:24,375 --> 01:51:26,166
- Apa yang harus kamu takuti ...
- 927
- 01:51:28,500 --> 01:51:29,500
- [di Jepang] saudara?
- 928
- 01:51:41,625 --> 01:51:43,625
- [dalam bahasa Inggris] Anda masuk ke rumah saya.
- 929
- 01:51:44,625 --> 01:51:48,166
- Anda mengambil saudara laki-laki saya,
- Anda meracuni pikiran ayah saya.
- 930
- 01:51:48,750 --> 01:51:50,250
- Racun dia melawan saya
- 931
- 01:51:50,791 --> 01:51:53,416
- Seseorang harus memadamkan api.
- 932
- 01:51:56,291 --> 01:51:59,291
- Kamu pikir kamu adalah yakuza dengan ini?
- 933
- 01:52:00,375 --> 01:52:02,000
- Kamu bukan yakuza
- 934
- 01:52:02,541 --> 01:52:05,791
- Kamu adalah seorang gaijin
- Orang luar.
- 935
- 01:52:05,875 --> 01:52:08,500
- Anda seperti saudara laki-laki saya yang menemukan Anda.
- 936
- 01:52:10,583 --> 01:52:11,583
- Bangun.
- 937
- 01:52:15,208 --> 01:52:16,208
- Bangun!
- 938
- 01:52:23,625 --> 01:52:26,500
- Tidak, aku tidak akan melawanmu
- 939
- 01:52:36,958 --> 01:52:38,583
- [berteriak]
- 940
- 01:52:38,666 --> 01:52:40,041
- [di Jepang] Jangan tembak!
- 941
- 01:52:41,250 --> 01:52:44,250
- [terengah]
- 942
- 01:52:56,916 --> 01:52:57,916
- [terengah-engah]
- 943
- 01:53:04,708 --> 01:53:06,500
- [Hiromitsu dalam bahasa Inggris] Pergilah sekarang.
- Pergi.
Add Comment
Please, Sign In to add comment