Pastebin
API
tools
faq
paste
Login
Sign up
Please fix the following errors:
New Paste
Syntax Highlighting
1 00:00:34,333 --> 00:00:36,416 [air mengalir] 2 00:00:41,375 --> 00:00:42,375 [keran berdecit] 3 00:01:40,708 --> 00:01:42,583 - [gantung pria erangan, gerutuan] - Aku mendapatkanmu. 4 00:01:42,666 --> 00:01:44,000 [dalam jepang] Penjaga! 5 00:01:44,791 --> 00:01:45,791 Menjaga! 6 00:01:46,958 --> 00:01:47,958 [dalam bahasa Inggris] aku menangkapmu 7 00:01:48,041 --> 00:01:50,500 - [mendengus] - [man] kemari, kamu 8 00:01:53,666 --> 00:01:55,083 [man 2] berlututlah. 9 00:01:55,166 --> 00:01:58,291 - [penjaga mendengus] - [napi berbicara bahasa Jepang] 10 00:01:59,208 --> 00:02:03,125 [pria 3] Apakah Anda bangga dengan diri Anda sendiri karena telah menyelamatkannya? 11 00:02:05,125 --> 00:02:06,750 Sebaiknya Anda pahami bisnis Anda sendiri. 12 00:02:11,708 --> 00:02:14,416 Anda pikir Anda bisa mengeluarkan catatan ini? 13 00:02:17,500 --> 00:02:18,791 Apa ini? 14 00:02:20,708 --> 00:02:22,291 [berteriak, gerutuan] 15 00:02:25,333 --> 00:02:26,333 [man 3] lihat 16 00:02:27,875 --> 00:02:29,166 Apa ini? 17 00:02:30,000 --> 00:02:31,750 Saya bertanya padamu! Apa ini? 18 00:02:31,833 --> 00:02:34,083 Saya tidak berbicara bahasa Jepang. 19 00:02:36,583 --> 00:02:38,416 Buang dia sendirian. 20 00:02:38,500 --> 00:02:40,166 [penjaga berteriak] 21 00:02:40,250 --> 00:02:41,541 [berteriak] 22 00:02:41,625 --> 00:02:44,625 [man 3] Tidak ada yang tahu bahwa Anda ada di sini. 23 00:02:45,625 --> 00:02:47,916 Kamu tidak akan pernah keluar dari sini 24 00:02:48,833 --> 00:02:50,000 [gantung pria berteriak] 25 00:02:50,083 --> 00:02:52,291 - [pukulan mendarat] - [penjaga teriakan] 26 00:03:01,625 --> 00:03:04,625 [helikopter lewat di atas kepala] 27 00:03:28,500 --> 00:03:29,583 [pintu terbuka] 28 00:03:32,416 --> 00:03:34,416 [teriak, terengah] 29 00:03:34,500 --> 00:03:38,250 [teriakan] 30 00:03:41,541 --> 00:03:44,583 [terengah-engah] 31 00:03:49,291 --> 00:03:50,500 [spits] 32 00:03:50,583 --> 00:03:52,708 [terengah-engah] 33 00:04:05,500 --> 00:04:07,916 [obrolan samar] 34 00:04:40,625 --> 00:04:41,625 Minggir. 35 00:04:42,791 --> 00:04:43,791 [gerutuan] 36 00:04:46,500 --> 00:04:48,291 - [erangan] - [pintu slam] 37 00:04:56,041 --> 00:04:57,041 Makanan. 38 00:05:08,291 --> 00:05:09,291 [man] makanan 39 00:05:34,041 --> 00:05:35,125 Kiyoshi. 40 00:05:38,083 --> 00:05:39,750 [dalam bahasa Inggris] Namaku Kiyoshi. 41 00:05:48,375 --> 00:05:49,375 Nick. 42 00:05:53,750 --> 00:05:55,041 Saya membutuhkan bantuan Anda. 43 00:06:06,875 --> 00:06:10,000 Saat seseorang mencoba untuk bunuh diri di penjara, 44 00:06:10,541 --> 00:06:12,208 mereka membawa Anda ke rumah sakit 45 00:06:13,125 --> 00:06:16,208 Begitu aku di sana, saudara-saudaraku akan datang untukku 46 00:06:17,750 --> 00:06:20,958 Dan kemudian, aku akan memilikinya datang untukmu. 47 00:06:24,250 --> 00:06:25,250 Baik? 48 00:06:46,666 --> 00:06:47,875 [penjaga berbicara bahasa Jepang] 49 00:06:49,250 --> 00:06:51,333 [penjaga 2 berbahasa Jepang] 50 00:07:00,500 --> 00:07:03,250 [penjaga 2 berteriak dalam bahasa Jepang] 51 00:07:27,958 --> 00:07:29,250 Istirahat sudah berakhir! 52 00:07:29,333 --> 00:07:31,416 Kembali bekerja. 53 00:07:36,375 --> 00:07:38,166 - Berjalan! - Cepat! 54 00:07:41,666 --> 00:07:43,583 Hei! Pergi! 55 00:07:43,666 --> 00:07:46,125 Hei! Berjalan cepat! 56 00:09:20,958 --> 00:09:24,666 [terisak, hembuskan] 57 00:09:27,791 --> 00:09:31,750 Aku ingin kau menahanku dari kematian dan pastikan para penjaga datang. 58 00:09:42,666 --> 00:09:43,875 [terengah-engah] 59 00:09:49,833 --> 00:09:51,041 [dalam jepang] Penjaga! 60 00:09:51,958 --> 00:09:52,958 Menjaga! 61 00:09:55,625 --> 00:09:58,458 Hei! Hei! 62 00:10:01,416 --> 00:10:02,833 Membantu! 63 00:10:03,416 --> 00:10:04,833 Membantu! 64 00:10:04,916 --> 00:10:07,333 Hei! Hei! 65 00:10:11,041 --> 00:10:12,708 Membantu! 66 00:10:13,375 --> 00:10:15,458 - Diam. - [Nick] Dia memotong dirinya sendiri! 67 00:10:15,541 --> 00:10:18,500 Nomor 129. Darurat! 68 00:10:18,583 --> 00:10:20,958 Deringkan lonceng darurat! 69 00:10:21,041 --> 00:10:22,750 [bel berbunyi] 70 00:10:22,833 --> 00:10:24,416 [penjaga] Nomor 129. Darurat! 71 00:10:24,500 --> 00:10:25,708 Keadaan darurat! 72 00:10:25,791 --> 00:10:27,791 [penjaga 2] Lonceng darurat! 73 00:10:27,875 --> 00:10:31,083 [terus dering] 74 00:10:31,166 --> 00:10:33,375 [pintu slam] 75 00:10:33,458 --> 00:10:36,083 [penjaga] Pindahkan ... maju! 76 00:10:36,583 --> 00:10:40,458 Satu dua. Satu dua. Satu dua. 77 00:10:46,250 --> 00:10:48,625 - Pindah! - [penjaga 2] Pergilah bekerja! 78 00:10:48,708 --> 00:10:51,708 [penjaga terus irama di Jepang] 79 00:14:15,041 --> 00:14:16,583 Seluruh keluarga Shiromatsu 80 00:14:16,666 --> 00:14:21,208 ingin memulai dengan mengucapkan terima kasih untuk apa yang Anda lakukan untuk anggota kami 81 00:14:26,500 --> 00:14:27,875 Apakah kamu berbicara bahasa jepang? 82 00:14:29,041 --> 00:14:30,041 [dalam bahasa Inggris] Sedikit. 83 00:14:33,875 --> 00:14:37,166 [dalam Bahasa Inggris] Kiyoshi bilang kita harus menawarkan pekerjaan. 84 00:14:40,291 --> 00:14:43,833 Kita punya masalah dengan salah satu rekan senegara Anda. 85 00:14:48,833 --> 00:14:51,541 Kami telah mencoba untuk alasan dengan dia untuk sementara ini. 86 00:14:52,125 --> 00:14:53,291 Mungkin⦠87 00:14:54,458 --> 00:14:56,458 Anda bisa membantu kami dengan itu. 88 00:14:58,208 --> 00:14:59,541 Ya, mungkin aku bisa. 89 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Baik. 90 00:15:19,583 --> 00:15:21,000 [wanita] Wow, Pak Gaijin. 91 00:15:21,083 --> 00:15:23,916 Datang mengunjungi kami Kami akan memberikan diskon. 92 00:15:35,916 --> 00:15:38,583 [vendor] Coba ini SELAMAT DATANG! 93 00:15:48,166 --> 00:15:50,791 [pria, wanita tertawa] 94 00:15:58,625 --> 00:16:02,000 [obrolan keras] 95 00:16:02,083 --> 00:16:03,250 Tunggu disini. 96 00:16:25,875 --> 00:16:27,375 Tidurlah di sebuah penginapan. 97 00:16:27,458 --> 00:16:29,333 Seseorang akan menjemputmu besok. 98 00:16:30,625 --> 00:16:31,666 Tunggu mereka 99 00:16:46,208 --> 00:16:47,833 [dalam bahasa Inggris] Hei, koboi. 100 00:16:48,875 --> 00:16:50,041 Bir Amerika 101 00:16:53,916 --> 00:16:55,083 Ini akan menjadi 100. 102 00:16:56,416 --> 00:16:57,666 Seratus? 103 00:16:59,083 --> 00:17:00,083 Ya. 104 00:17:02,166 --> 00:17:05,041 - [tertawa] - [Nick] Oke. 105 00:17:07,541 --> 00:17:08,750 Kamu cukup bagus 106 00:17:10,583 --> 00:17:11,833 Tunggu sebentar. 107 00:17:13,166 --> 00:17:14,291 Sini. 108 00:17:16,125 --> 00:17:17,125 [dalam bahasa Jepang] Terima kasih. 109 00:17:18,958 --> 00:17:19,958 Bir? 110 00:17:29,041 --> 00:17:30,684 [pria dalam bahasa Inggris] Tidak percaya Anda memukul orang itu. 111 00:17:30,708 --> 00:17:33,628 - [dalam bahasa Inggris] lihat bagaimana dia menatapku? - Dia sedikit keluar dari barisan. 112 00:17:33,666 --> 00:17:35,250 - Benar - [man] Mari menghasilkan uang. 113 00:17:35,333 --> 00:17:36,208 Baiklah. 114 00:17:36,291 --> 00:17:38,208 - [man] permisi. - [man 2] permisi. 115 00:18:08,375 --> 00:18:10,541 [orang berteriak di kejauhan] 116 00:18:10,625 --> 00:18:11,625 [klakson klakson] 117 00:18:16,750 --> 00:18:19,750 [kereta gemuruh masa lalu] 118 00:18:22,250 --> 00:18:23,250 [sighs] 119 00:19:27,166 --> 00:19:29,041 - Taman di sana. - Ya pak. 120 00:19:36,416 --> 00:19:37,708 [dalam bahasa Inggris] semoga sukses 121 00:20:01,250 --> 00:20:03,166 Ayo pergi ke kantor Mr. Panetti. 122 00:20:10,666 --> 00:20:11,750 Pak Panetti? 123 00:20:12,250 --> 00:20:14,916 Aku punya seorang pria di sini, mengatakan dia di sini tentang sebuah kontrak. 124 00:20:19,791 --> 00:20:21,000 Beri dia sebentar saja. 125 00:20:35,541 --> 00:20:37,583 Melihat, Saya yakin Anda menghargai orang-orang ini 126 00:20:37,666 --> 00:20:40,041 karena mereka memakai piyama sutra 127 00:20:40,125 --> 00:20:44,000 dan mereka membungkuk seperti kau sialan ' dewa matahari saat mereka menuangkan kopi. 128 00:20:44,083 --> 00:20:47,791 Terus terang, saya tidak peduli tentang peraturan mereka atau tradisi mereka 129 00:20:47,875 --> 00:20:50,958 atau apa pun itu bahwa Anda di sini untuk mencoba menjelaskan kepada saya 130 00:20:51,375 --> 00:20:52,458 Kami menang! 131 00:20:53,791 --> 00:20:55,791 Apa gunanya memenangkan perang? 132 00:20:55,875 --> 00:20:59,375 jika sekarang kamu harus khawatir tentang steppin 'on Japs' toes? 133 00:20:59,458 --> 00:21:02,125 - Saya tidak akan memanggil mereka. - Baik. 134 00:21:02,916 --> 00:21:04,916 - Jadi kamu salah satunya - Salah satu dari apa? 135 00:21:05,583 --> 00:21:07,875 Saya mendapat kesepakatan dengan Angkatan Darat Amerika Serikat. 136 00:21:08,500 --> 00:21:12,666 Negara sialanmu memberi aku logam di dua sen halaman kubik. 137 00:21:12,750 --> 00:21:14,583 Apakah kamu tahu dari mana mereka mendapatkan logam ini? 138 00:21:15,666 --> 00:21:16,750 Ada ide? 139 00:21:17,416 --> 00:21:20,666 Mereka mengerti dari mogok mesin perang 140 00:21:20,750 --> 00:21:24,166 bahwa Nips sialan ini dibangun untuk menyelinap menyerang kita 141 00:21:25,291 --> 00:21:29,583 Jadi permisi jika mereka harus membelinya kembali dari saya murah. 142 00:21:31,041 --> 00:21:34,250 Sekarang, saya tidak tahu Jika Anda agak jangkung 143 00:21:34,333 --> 00:21:36,958 dan Anda semua bisa dipecat dan simpatik, 144 00:21:37,041 --> 00:21:38,375 tapi begitulah adanya. 145 00:21:40,083 --> 00:21:42,583 - Begitulah adanya? - Begitulah adanya. 146 00:21:42,666 --> 00:21:45,458 Dan sekarang, Anda bisa keluar dari kantor saya. 147 00:21:49,791 --> 00:21:55,500 [Nick mendengus] 148 00:21:56,375 --> 00:21:59,375 - [Panetti mendengus, mengi] - [Menghirup dalam] 149 00:22:11,625 --> 00:22:13,541 Dia semua berdarah. 150 00:22:18,500 --> 00:22:19,500 [sighs] 151 00:22:20,000 --> 00:22:21,333 [dalam bahasa Inggris] Apakah kamu membunuhnya? 152 00:22:23,833 --> 00:22:24,916 Dia akan hidup. 153 00:22:26,666 --> 00:22:27,708 [dalam bahasa Jepang] ayo pergi 154 00:22:38,375 --> 00:22:40,541 [up-tempo jazz playing] 155 00:23:08,375 --> 00:23:10,666 Saudara, Baru-baru ini saya telah melakukan beberapa tayangan. 156 00:23:10,750 --> 00:23:12,333 - Biarku lihat. - boleh saya 157 00:23:17,208 --> 00:23:18,750 Ini adalah cacing. 158 00:23:18,833 --> 00:23:21,500 Dan sekarang ... dua cacing. 159 00:23:23,208 --> 00:23:26,375 - [tertawa] - [Kiyoshi] Itu tidak lucu 160 00:23:27,500 --> 00:23:29,583 [pria besar] Anda tidak bisa mengatakan itu tidak lucu. 161 00:23:30,583 --> 00:23:32,875 [dalam bahasa Inggris] Nick. Giliranmu. 162 00:23:37,875 --> 00:23:39,750 Seekor penguin masuk ke sebuah bar. 163 00:23:41,791 --> 00:23:43,583 Says ke bartender ... 164 00:23:45,583 --> 00:23:47,375 "Hei, apakah kamu sudah melihat adikku?" 165 00:23:50,541 --> 00:23:53,125 Bartender melihat penguin dan mengatakan ... 166 00:23:56,666 --> 00:23:57,875 "Seperti apa tampangnya?" 167 00:24:04,250 --> 00:24:06,333 [tertawa] 168 00:24:06,416 --> 00:24:09,000 [dalam bahasa Jepang] Seekor penguin berjalan ke sebuah bar dan meminta bartender itu, 169 00:24:09,083 --> 00:24:11,208 "Apakah Anda pernah melihat saudara laki-laki saya?" 170 00:24:11,791 --> 00:24:14,125 "Seperti apa tampangnya?" "Penguin tentu saja." 171 00:24:15,166 --> 00:24:16,375 Semua orang tertawa. 172 00:24:17,125 --> 00:24:20,000 Tertawa. Apa pun artinya, tertawa. 173 00:24:20,833 --> 00:24:22,250 [man] Tertawa, tertawa. 174 00:24:26,708 --> 00:24:28,750 Sialan, itu mereka. 175 00:24:29,916 --> 00:24:31,208 Ini adalah keluarga Seizu. 176 00:24:31,791 --> 00:24:33,851 [man] Mereka sebaiknya kembali ke Kobe. Ini kota kita. 177 00:24:33,875 --> 00:24:36,416 Hei, kamu tenang. Duduk. 178 00:24:38,250 --> 00:24:39,625 [Kiyoshi] Apa yang kamu inginkan? 179 00:24:41,208 --> 00:24:42,791 Langkah cerdas 180 00:24:42,875 --> 00:24:44,958 Ini adalah wilayah kita. Pulang ke rumah. 181 00:24:45,458 --> 00:24:47,541 Gudang Yankee, pikir kamu bisa lolos begitu saja? 182 00:24:47,625 --> 00:24:50,208 Kami membuat kesepakatan dengan GI, bukan Anda. 183 00:24:50,291 --> 00:24:51,750 Gudang itu milik kita sekarang. 184 00:24:51,833 --> 00:24:54,083 Hei, ganteng, dengarkan. 185 00:24:54,583 --> 00:24:57,750 Anda datang ke sini dan berbicara dengan kami, seperti atasan Anda menyuruh Anda. 186 00:24:57,833 --> 00:24:59,375 Itu mengesankan. 187 00:25:00,208 --> 00:25:03,291 Kami akan meneruskannya, jika kita tidak lupa. 188 00:25:04,291 --> 00:25:08,458 [Kiyoshi] kudengar keluargamu membuat kesepakatan dengan orang Amerika, 189 00:25:09,041 --> 00:25:11,708 tapi itu tidak akan membuat port ini milikmu 190 00:25:11,791 --> 00:25:12,833 Mendapatkan? 191 00:25:14,208 --> 00:25:15,958 Anda mengharapkan saya untuk menganggap Anda serius 192 00:25:16,041 --> 00:25:18,291 dengan anak kucing putih kecil ini di meja Anda? 193 00:25:20,625 --> 00:25:24,208 Oh, ho! Anda memiliki wajah imut. 194 00:25:24,916 --> 00:25:27,333 Lalu kenapa kamu tidak membawanya pulang? dan pet dia? 195 00:25:28,625 --> 00:25:30,083 Tidak, kau tetap dia. 196 00:25:30,916 --> 00:25:32,375 Kamu belum dengar kabar di kota 197 00:25:33,291 --> 00:25:35,708 Nama Shiromatsu tidak berarti apa-apa lagi. 198 00:25:37,375 --> 00:25:39,458 Bos Anda sudah setengah pensiun. 199 00:25:40,041 --> 00:25:41,833 Dia buta terhadap apa yang akan terjadi. 200 00:25:41,916 --> 00:25:42,958 Diam. 201 00:25:43,500 --> 00:25:45,250 [Kentaro terkekeh] Memang benar. 202 00:25:45,333 --> 00:25:47,958 Jika bos dan atasan kita sebelumnya tidak hubungan baik, 203 00:25:48,041 --> 00:25:49,291 Aku akan menghancurkan keluargamu. 204 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 Sebaliknya, idiot. 205 00:25:52,916 --> 00:25:54,916 Selanjutnya, kita akan membawa wanita Anda. 206 00:25:55,541 --> 00:25:56,541 [Kiyoshi] Pulanglah. 207 00:25:57,208 --> 00:26:00,333 [Kentaro] Kami akan mengambil bola kotormu sementara kita melakukannya 208 00:26:01,541 --> 00:26:03,833 Sama seperti kita mengambil port Anda sebelum Anda menyadarinya 209 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 Pulang ke rumah. 210 00:26:10,958 --> 00:26:12,750 - [jeritan wanita] - [Nick mendengus] 211 00:26:17,958 --> 00:26:19,458 [Orochi] Kembali ke Kobe. 212 00:26:21,166 --> 00:26:22,541 Biarkan mereka pergi. 213 00:26:23,875 --> 00:26:24,875 [Orochi] tersesat! 214 00:26:25,541 --> 00:26:27,041 Jangan kembali, bodoh. 215 00:26:28,875 --> 00:26:30,125 Saya pergi. 216 00:26:47,791 --> 00:26:49,291 Dimana para penari? 217 00:26:49,375 --> 00:26:50,375 Menari! 218 00:26:51,791 --> 00:26:54,458 [man] Dance! Mari kita mulai minum lagi. 219 00:26:56,750 --> 00:26:57,750 Tepuk tangan. 220 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 Tepuk tangan. 221 00:27:01,375 --> 00:27:04,416 [bernyanyi anak] 222 00:27:08,125 --> 00:27:11,666 [bernyanyi terus] 223 00:27:19,583 --> 00:27:20,583 [bernyanyi berhenti] 224 00:27:25,583 --> 00:27:28,583 [bernyanyi resume] 225 00:28:14,541 --> 00:28:18,000 [klakson mobil menggelegar] 226 00:28:22,500 --> 00:28:27,791 [tanduk menggelegar] 227 00:29:01,375 --> 00:29:04,375 [wanita berceloteh] 228 00:29:49,208 --> 00:29:50,416 Tempat siapa ini? 229 00:29:51,416 --> 00:29:53,750 Anda, jika Anda menginginkannya. 230 00:29:59,583 --> 00:30:00,625 Ini bagus 231 00:30:19,583 --> 00:30:20,583 [kunci klem] 232 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Pikirkan tentang itu. 233 00:30:24,833 --> 00:30:27,833 Ada jas di lemari. Harus sesuai denganmu 234 00:31:40,541 --> 00:31:42,541 [pria tertawa dan berceloteh] 235 00:31:54,416 --> 00:31:57,375 [berteriak] 236 00:32:10,291 --> 00:32:12,291 [teriak terus] 237 00:32:17,833 --> 00:32:19,666 Biarkan aku bergabung denganmu 238 00:32:19,750 --> 00:32:20,958 [berteriak berhenti] 239 00:32:22,833 --> 00:32:24,041 Berapa banyak? 240 00:32:26,333 --> 00:32:28,541 Kenapa tidak ada yang bilang apa? 241 00:32:29,750 --> 00:32:31,833 - Siapa yang bertanggungjawab? Kamu? - [man] No. 242 00:32:31,916 --> 00:32:34,083 Saya bertanya siapa yang bertanggung jawab 243 00:32:34,666 --> 00:32:35,833 Kamu? 244 00:32:37,416 --> 00:32:38,416 Apakah dia? 245 00:32:45,125 --> 00:32:46,500 Siapa namamu? 246 00:32:48,000 --> 00:32:49,166 Kimura. 247 00:32:49,250 --> 00:32:50,958 Jadi kamu Kimura. 248 00:32:52,166 --> 00:32:54,041 Nick. Kimura. 249 00:32:55,583 --> 00:32:57,083 Aku ingin bertanya kepadamu. 250 00:32:57,666 --> 00:33:00,916 Jika temanku Nick cari untuk bermain kartu di Osaka, 251 00:33:01,000 --> 00:33:02,541 haruskah dia bertanya padamu 252 00:33:03,791 --> 00:33:06,208 Saya tidak bekerja dengan orang Amerika. 253 00:33:07,208 --> 00:33:08,458 [Kiyoshi] Jangan bossy. 254 00:33:08,958 --> 00:33:10,416 Kamu siapa? 255 00:33:10,500 --> 00:33:14,041 Anda punya keluarga di dermaga Osaka? Apakah kamu bos 256 00:33:15,166 --> 00:33:16,375 Saya tidak tahu 257 00:33:20,083 --> 00:33:21,791 Siapa yang memiliki Osaka? 258 00:33:27,166 --> 00:33:29,375 Saya bertanya padamu. Siapa yang memiliki Osaka? 259 00:33:30,583 --> 00:33:32,166 Saya ingin mendengarnya 260 00:33:34,250 --> 00:33:35,375 Siapa ini? 261 00:33:36,583 --> 00:33:37,958 Siapa yang memiliki Osaka? 262 00:33:38,625 --> 00:33:39,791 Shiromatsu itu. 263 00:33:40,458 --> 00:33:41,541 Katakan lagi. 264 00:33:41,625 --> 00:33:44,375 - Shiromatsu. - salah Katakan sekali lagi. 265 00:33:44,458 --> 00:33:45,500 Shiromatsu. 266 00:33:45,583 --> 00:33:47,041 Ini adalah "Mr. Shiromatsu. " 267 00:33:48,333 --> 00:33:49,333 Berdiri. 268 00:33:54,833 --> 00:33:56,583 Sato izinkan saya menggunakan tempat ini. 269 00:33:56,666 --> 00:33:59,666 Kami sudah berteman dengan Sato sejak dahulu kala. 270 00:33:59,750 --> 00:34:04,875 Kudengar kau mengancam untuk memberitahu istrinya bahwa dia telah tidur dengan salah satu aktrisnya. 271 00:34:04,958 --> 00:34:07,125 Dia membuatnya hamil. 272 00:34:07,208 --> 00:34:08,916 Itu anakmu 273 00:34:09,000 --> 00:34:11,041 Dia bilang kau memperkosanya. 274 00:34:13,000 --> 00:34:16,625 Hei. Sudah berakhir untuk hari ini. Pergilah. 275 00:34:17,416 --> 00:34:20,041 Jika Anda memiliki hutang, membayar mereka ke Akihiro Shiromatsu. 276 00:34:20,541 --> 00:34:22,666 Jangan pernah bermain di Osaka tanpa membayar. 277 00:34:23,500 --> 00:34:25,000 Cepat dan keluar. 278 00:34:25,083 --> 00:34:27,083 [penjudi bergumam] 279 00:34:30,750 --> 00:34:31,583 Sekarang. 280 00:34:31,666 --> 00:34:33,791 - Saya akan membayar jika Anda menginginkan uang. - Bayar. 281 00:34:34,458 --> 00:34:37,791 Berapa potong Shiromatsu yang biasa? Saya akan membayar dua kali lipat 282 00:34:37,875 --> 00:34:38,875 Oke, bayar. 283 00:34:40,333 --> 00:34:42,750 [dalam Bahasa Inggris] Dia ingin tahu apa yang dipotong Shiromatsu. 284 00:34:42,833 --> 00:34:47,041 Tidak bisakah kamu bernegosiasi? tanpa izin dari anjing putihmu? 285 00:34:49,416 --> 00:34:52,541 [tersedak] 286 00:34:54,041 --> 00:34:55,625 [Kiyoshi] apa kamu baik-baik saja 287 00:34:56,458 --> 00:34:58,333 Jangan membuat keributan seperti itu. 288 00:34:58,916 --> 00:35:00,541 Apakah kamu tidak dramatis? 289 00:35:05,458 --> 00:35:06,791 Jangan menangis 290 00:35:07,708 --> 00:35:10,083 Inilah yang terjadi saat kau melawan Shiromatsu. 291 00:35:10,166 --> 00:35:13,125 - [tersedak] - [Kiyoshi mendengus] 292 00:35:27,208 --> 00:35:29,791 [Kimura berdeguk] 293 00:35:32,708 --> 00:35:34,208 [terengah] 294 00:35:55,333 --> 00:35:57,041 [orang tertawa] 295 00:35:58,041 --> 00:36:00,083 Kenapa dia masih nongkrong di sini? 296 00:36:01,166 --> 00:36:02,166 Apa maksudmu? 297 00:36:03,000 --> 00:36:05,916 Gaijin itu sudah disajikan tujuannya, bukan? 298 00:36:06,333 --> 00:36:09,333 Mengapa? Dia tidak bermaksud jahat padaku. 299 00:36:09,416 --> 00:36:10,416 Kamu yakin? 300 00:36:11,958 --> 00:36:13,458 Jangan khawatir Tidak apa-apa. 301 00:36:13,541 --> 00:36:17,250 Apa yang baik Saya bertanya apakah Anda berhutang padanya? 302 00:36:17,333 --> 00:36:18,916 Dan saya bilang tidak. 303 00:36:19,625 --> 00:36:20,625 Dengar, Kiyoshi. 304 00:36:21,541 --> 00:36:24,333 Dia tidak peduli dengan Anda atau keluarga ini. 305 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Kirimkan dia pergi 306 00:36:29,208 --> 00:36:30,208 Baik? 307 00:36:36,916 --> 00:36:38,583 Dia tidak begitu menyukai saya, bukan? 308 00:36:41,041 --> 00:36:42,916 Apa ceritanya dengan jarinya? 309 00:36:45,083 --> 00:36:48,916 [dalam bahasa Inggris] Bila Anda mencemarkan atasan Anda dan Anda ingin menunjukkan penyesalan, 310 00:36:49,000 --> 00:36:50,250 kamu berikan jarimu 311 00:36:50,791 --> 00:36:52,666 Ini disebut otoshimae. 312 00:36:55,250 --> 00:36:56,833 Saya melihat Anda memiliki semua jari Anda. 313 00:36:57,500 --> 00:36:59,000 Saya kira saya beruntung. 314 00:36:59,708 --> 00:37:02,833 [Berbisik dalam bahasa Jepang] 315 00:37:05,291 --> 00:37:07,291 - [dalam bahasa Jepang] aku akan pergi ke sana sekarang. - Ya pak. 316 00:37:09,125 --> 00:37:10,250 [dalam bahasa Inggris] Tetap di sini 317 00:37:12,416 --> 00:37:16,541 [band bermain mambo] 318 00:37:17,625 --> 00:37:19,708 [bernyanyi dalam bahasa Spanyol] 319 00:37:48,500 --> 00:37:50,333 [wanita] apa? 320 00:37:50,416 --> 00:37:51,708 [Kiyoshi] Sudah cukup. 321 00:37:56,208 --> 00:37:58,125 [wanita] Tunggu Hentikan! 322 00:38:01,916 --> 00:38:03,416 Saya mengerti. Biarkan aku pergi. 323 00:38:04,291 --> 00:38:05,833 Apa yang kamu lakukan di sini? 324 00:38:06,416 --> 00:38:08,416 Seperti apa bentuknya? Aku sedang menari. 325 00:38:08,500 --> 00:38:11,458 - Saya sudah bilang jangan datang kemari - Mengapa? Apa yang salah? 326 00:38:11,541 --> 00:38:13,791 - Tak ada alasan. Pulang saja. - Tidak. 327 00:38:13,875 --> 00:38:15,708 Jangan menguji saya 328 00:38:16,541 --> 00:38:20,250 Apa yang akan Anda lakukan jika pria Seizu berjalan dengan senjata di tangan mereka? 329 00:38:20,333 --> 00:38:22,000 Mengapa mereka datang? Dimana mereka? 330 00:38:22,083 --> 00:38:24,833 Saya mengatakan bagaimana jika mereka datang? 331 00:38:26,500 --> 00:38:27,500 Nick. 332 00:38:27,541 --> 00:38:30,125 [dalam Bahasa Inggris] Bawa adikku pulang Dia mabuk. 333 00:38:38,750 --> 00:38:41,333 [dalam bahasa Jepang] Cukup. Dia mengantarmu pulang. 334 00:38:42,750 --> 00:38:43,750 Pulang ke rumah. 335 00:39:48,416 --> 00:39:50,916 [dalam bahasa Inggris] Terima kasih telah mengantarku pulang. 336 00:39:51,958 --> 00:39:52,958 Ya. 337 00:39:56,000 --> 00:39:57,833 [terkekeh] Um ... 338 00:39:58,416 --> 00:40:00,333 Aku akan menutup pintu sekarang. 339 00:40:03,791 --> 00:40:05,125 Anda sangat indah. 340 00:40:08,125 --> 00:40:09,208 Terima kasih. 341 00:40:10,750 --> 00:40:11,833 Sama-sama. 342 00:40:14,958 --> 00:40:16,791 - kamu ingin masuk? - Iya nih. 343 00:40:19,583 --> 00:40:20,666 [tertawa] 344 00:40:26,541 --> 00:40:28,041 [mesin mulai] 345 00:40:29,041 --> 00:40:31,041 [patungan hujan] 346 00:40:58,375 --> 00:40:59,458 Pagi. 347 00:41:03,333 --> 00:41:06,333 [guntur gemuruh] 348 00:41:07,583 --> 00:41:08,708 Saya harus pergi. 349 00:41:11,208 --> 00:41:12,291 Anda harus. 350 00:41:29,958 --> 00:41:32,958 [guntur gemuruh] 351 00:42:00,833 --> 00:42:01,833 [membersihkan tenggorokan] 352 00:42:03,958 --> 00:42:07,625 Orochi mengatakan bahwa tentara AS mengirim senjata kembali ke Amerika 353 00:42:07,708 --> 00:42:10,791 Rencana mereka adalah menjual sebagian darinya sebelum meninggalkan pelabuhan. 354 00:42:13,083 --> 00:42:16,125 Angkatan Darat AS tidak bisa tahu bahwa Shiromatsu terlibat. 355 00:42:17,333 --> 00:42:18,416 Masuk akal. 356 00:42:18,958 --> 00:42:21,041 Anda harus melakukan ini sendiri. 357 00:42:22,791 --> 00:42:24,333 Saya mengerti jika Anda tidak akan melakukan ini, 358 00:42:24,416 --> 00:42:27,416 Tapi jika itu berjalan benar, segalanya akan berubah. 359 00:42:30,375 --> 00:42:31,458 Dan jika itu salah? 360 00:42:32,208 --> 00:42:35,125 Itu akan turun pada Anda dan tidak ada orang lain. 361 00:42:36,541 --> 00:42:37,791 Terdengar menyenangkan. 362 00:44:08,375 --> 00:44:09,916 [gedebuk] 363 00:44:19,583 --> 00:44:20,750 [dalam bahasa Jepang] kamu dengar itu? 364 00:44:25,125 --> 00:44:28,000 Ini adalah air kita. Ini adalah port kami. 365 00:44:28,458 --> 00:44:31,333 Temanmu yang sudah meninggal itu tahu itu dengan baik. 366 00:44:31,416 --> 00:44:36,000 Dia bilang kau menyelinap di malam ini untuk membeli semua senjata di depan kita. 367 00:44:37,916 --> 00:44:39,583 [tertawa] 368 00:44:50,125 --> 00:44:52,208 Kulitmu sangat lembut. 369 00:44:53,125 --> 00:44:54,625 Haruskah saya menjilatnya? 370 00:44:55,750 --> 00:44:58,125 Saudaraku, aku tidak bisa menemukannya. 371 00:44:59,166 --> 00:45:00,500 Dimana uangnya? 372 00:45:05,291 --> 00:45:07,000 [dalam bahasa Inggris] Dimana uangnya? 373 00:45:17,166 --> 00:45:18,416 Tembak dia. 374 00:45:20,416 --> 00:45:22,416 [di Jepang] Bakar truk sesudahnya. 375 00:45:24,708 --> 00:45:25,708 [man] Berlututlah. 376 00:45:39,458 --> 00:45:41,333 - [man] Turunkan pistolnya. - Saudara ... 377 00:45:41,833 --> 00:45:43,083 Turunkan pistolnya! 378 00:45:56,958 --> 00:45:58,166 [di Jepang] Senjata? 379 00:46:00,625 --> 00:46:02,625 - Dimana senjata? - Saya tidak tahu 380 00:46:19,041 --> 00:46:20,166 Ayah, saya minta maaf. 381 00:46:21,041 --> 00:46:22,333 Itu adalah idenya. 382 00:46:24,166 --> 00:46:28,166 Dua pria Seizu sudah mati! 383 00:46:30,541 --> 00:46:33,500 [dalam Bahasa Inggris] Itu adalah idenya, bukan miliknya. Aku membunuh mereka 384 00:46:35,833 --> 00:46:37,625 Bicara bahasa Jepang ... 385 00:46:38,625 --> 00:46:39,875 atau aku akan memotong tenggorokanmu! 386 00:46:47,250 --> 00:46:50,208 Jika Anda membunuhnya, Anda harus membunuh saya terlebih dahulu. 387 00:46:50,291 --> 00:46:52,750 Apakah kamu memilih gaijin ini? atas keluargamu? 388 00:46:53,333 --> 00:46:55,208 [Kiyoshi] Siapa yang memperingatkan Seizu? 389 00:46:55,791 --> 00:46:58,708 Kami membawa dua juta yen secara tunai. 390 00:46:58,791 --> 00:47:00,458 Tapi Seizu tidak menemukannya. 391 00:47:03,875 --> 00:47:07,666 Dengan kata lain, seseorang mengatakan kepada mereka di mana tempatnya. 392 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Bukankah begitu? 393 00:47:09,291 --> 00:47:11,583 Nick meletakkannya di bawah blok mesin. 394 00:47:12,041 --> 00:47:13,958 Mereka hanya melihat ke bawah kursi. 395 00:47:14,041 --> 00:47:17,625 Apa yang sedang terjadi? Ini bisa saja terjadi jika seseorang mengatakannya kepada mereka. 396 00:47:18,666 --> 00:47:20,333 Siapa yang mengirimmu? 397 00:47:24,250 --> 00:47:26,541 Aku mengirimnya. 398 00:47:27,791 --> 00:47:32,250 Osaka adalah milik kita, dan saya mengirimnya untuk membuat sebuah pernyataan. 399 00:47:33,333 --> 00:47:34,541 Apakah kamu⦠400 00:47:35,583 --> 00:47:36,958 bos baru 401 00:47:41,416 --> 00:47:43,875 Apakah Anda bos baru? 402 00:48:51,708 --> 00:48:52,916 [Nick mendengus] 403 00:48:55,833 --> 00:48:56,833 [terengah-engah] 404 00:49:01,458 --> 00:49:02,916 Dia meniduri Miyu. 405 00:49:04,041 --> 00:49:06,916 Malam itu saat kamu memintanya untuk membawanya pulang 406 00:49:07,666 --> 00:49:11,291 Dia tidak berbeda dengan Seizu. 407 00:49:12,000 --> 00:49:13,708 Dia mengambil apa yang dia inginkan. 408 00:49:18,250 --> 00:49:19,750 Menunggu di luar. 409 00:49:35,666 --> 00:49:37,500 Izinkan saya untuk melakukan hal yang sama. 410 00:50:01,500 --> 00:50:02,500 Baik. 411 00:50:22,208 --> 00:50:23,208 [lonceng lift] 412 00:50:36,833 --> 00:50:37,833 Ayah. 413 00:50:40,833 --> 00:50:42,375 Orang Shiromatsu ada di sini. 414 00:51:42,833 --> 00:51:44,875 Bisakah orang itu dipercaya? 415 00:51:45,458 --> 00:51:46,458 Iya nih. 416 00:51:46,958 --> 00:51:48,125 Masih baik. 417 00:52:16,041 --> 00:52:17,791 Siapa pengkhianatnya? 418 00:52:20,250 --> 00:52:21,458 [dalam bahasa Jepang] saya tidak tahu. 419 00:52:25,750 --> 00:52:27,833 Jika Anda tahu, apakah Anda akan memberi tahu saya? 420 00:52:31,333 --> 00:52:32,541 Iya nih. 421 00:55:12,041 --> 00:55:14,041 Kamu tidak punya keluarga 422 00:55:15,166 --> 00:55:16,458 Kamu tidak punya rumah 423 00:55:17,250 --> 00:55:20,083 Anda adalah anjing liar. 424 00:55:20,875 --> 00:55:22,375 Tapi hari ini⦠425 00:55:23,583 --> 00:55:25,250 Anda mungkin punya rumah. 426 00:55:28,041 --> 00:55:29,416 Anda harus memutuskan. 427 00:55:30,958 --> 00:55:32,833 Anda bisa minum dan bergabung dengan saya ... 428 00:55:34,125 --> 00:55:36,291 atau Anda bisa berdiri di sini, di luar. 429 00:55:56,208 --> 00:55:57,208 [Kiyoshi] Nick. 430 00:55:58,458 --> 00:56:00,708 [dalam Bahasa Inggris] Ambil sakazuki dan ambillah. 431 00:56:10,708 --> 00:56:13,708 [man] Dari saat yang menyenangkan ini, mereka telah menjadi ayah dan anak. 432 00:56:14,291 --> 00:56:16,916 Semua orang, kita sekarang akan bertepuk tangan. 433 00:56:18,916 --> 00:56:20,166 Siap. 434 00:56:20,750 --> 00:56:21,750 [semua bertepuk tangan] 435 00:56:21,791 --> 00:56:23,791 Selamat. 436 00:56:30,791 --> 00:56:36,125 [nyanyian] 437 00:56:36,208 --> 00:56:38,208 [bersorak] 438 00:56:39,333 --> 00:56:42,166 [nyanyian] 439 00:56:42,250 --> 00:56:45,208 [bersorak, tertawa] 440 00:56:53,208 --> 00:56:56,375 [helikopter berputar] 441 00:57:09,541 --> 00:57:11,208 [dalam bahasa Inggris] Dia berusia 28 tahun. 442 00:57:11,291 --> 00:57:14,916 Dia bisa bertemu siapa pun yang dia inginkan, kawinilah siapapun yang dia inginkan 443 00:57:16,500 --> 00:57:17,625 Tapi bukan aku. 444 00:57:18,541 --> 00:57:19,541 Tidak yakuza 445 00:57:20,000 --> 00:57:23,500 Orang-orang di sini, mereka tidak bisa mencintai siapapun. Kamu mengerti? 446 00:57:26,500 --> 00:57:29,000 Bagaimana jika saya berjanji bahwa dia akan aman dengan saya? 447 00:57:29,791 --> 00:57:31,666 Bagaimana jika saya mengatakan bahwa sebelum perang, 448 00:57:31,750 --> 00:57:34,208 Empat pria membunuh istri Akihiro dan anaknya? 449 00:57:34,791 --> 00:57:36,375 Akihiro menemukan mereka dan selama tiga hari, 450 00:57:36,458 --> 00:57:39,500 dia membuat mereka hidup, mengemis untuk kematian mereka, ibu mereka, 451 00:57:39,583 --> 00:57:43,125 sementara dia memotong segalanya yang mengidentifikasi mereka sebagai manusia. 452 00:57:46,333 --> 00:57:47,708 Yakuza tidak akan pernah memilikinya. 453 00:57:48,291 --> 00:57:50,291 Untuk menjadi seorang yakuza adalah sebuah pilihan. 454 00:57:51,583 --> 00:57:55,166 Anda menukar satu jenis keluarga dengan keluarga yang lain. Anda tidak akan pernah bisa kembali. 455 00:57:56,375 --> 00:57:58,166 Jadi mengapa dia bekerja untuk Anda? 456 00:57:58,250 --> 00:58:00,250 Jadi aku bisa mengawasinya, menjaganya tetap aman. 457 00:58:02,291 --> 00:58:04,875 Aku punya banyak saudara laki-laki, tapi hanya satu saudara perempuan. 458 00:58:06,208 --> 00:58:07,583 Dia masih perawan. 459 00:58:09,625 --> 00:58:11,208 Saya tidak berpikir begitu. 460 00:58:14,833 --> 00:58:16,166 Jangan lihat adikku 461 00:58:21,916 --> 00:58:23,250 Selamat. 462 00:58:24,166 --> 00:58:25,875 Sekarang kita adalah saudara sejati. 463 00:58:28,208 --> 00:58:29,958 [pria tertawa] 464 00:58:31,500 --> 00:58:33,375 [man] Terima kasih telah mengunjungi kami. 465 00:58:39,791 --> 00:58:41,833 - [Orochi] ayo pergi - [semua] ya, pak 466 01:00:07,125 --> 01:00:09,541 Apakah Anda tahu apa arti tato Anda? 467 01:00:11,166 --> 01:00:12,625 Apakah Anda tahu apa artinya? 468 01:00:14,416 --> 01:00:15,666 Ini adalah dongeng. 469 01:00:17,125 --> 01:00:20,916 Ikan koi yang bisa berenang di air terjun 470 01:00:21,500 --> 01:00:23,083 menjadi naga 471 01:00:24,833 --> 01:00:26,208 Itu berarti Anda sombong. 472 01:00:31,916 --> 01:00:33,541 Apa arti tato Anda? 473 01:00:35,041 --> 01:00:36,041 [Miyu] apa? 474 01:00:37,125 --> 01:00:38,541 - milikku - Yeah. 475 01:00:40,833 --> 01:00:44,000 Apakah kamu mendapatkan yang sama seperti aku? [terkekeh] 476 01:00:45,250 --> 01:00:47,875 - [Nick] Kamu punya dua ikan koi. - saya lakukan 477 01:00:47,958 --> 01:00:49,333 Satu berenang ke atas ... 478 01:00:50,458 --> 01:00:52,083 dan satu berenang ke bawah. 479 01:00:55,666 --> 01:00:56,958 [Nick] saya mengerti 480 01:00:57,541 --> 01:00:59,750 [Miyu] kamu lakukan Katakan padaku. 481 01:01:01,958 --> 01:01:02,958 [Nick] Nah ... 482 01:01:05,333 --> 01:01:10,541 Saya kira, dalam kehidupan, Terkadang kita melawan arus. 483 01:01:12,083 --> 01:01:13,333 Dan lain kali ... 484 01:01:15,958 --> 01:01:18,083 penting untuk mengalir dengan sungai. 485 01:01:24,625 --> 01:01:27,208 [musik pop] 486 01:01:39,416 --> 01:01:42,125 - [teriak] - [bersorak] 487 01:01:47,583 --> 01:01:51,500 ⪠Gomen nasai ⪠488 01:01:51,583 --> 01:01:55,333 ⪠Saya sangat menyesal, gomen nasai ⪠489 01:01:55,416 --> 01:01:59,083 ⪠Maaf aku membuatmu menangis ⪠490 01:01:59,166 --> 01:02:02,625 ⪠Apakah kamu tidak akan memaafkanku, sayang? ⪠491 01:02:02,708 --> 01:02:06,625 ⪠Gomen nasai ⪠492 01:02:06,708 --> 01:02:10,458 ⪠Malam sudah sepi Hari saya biru ⪠493 01:02:10,541 --> 01:02:14,000 ⪠Karena aku mempermalukanmu ⪠494 01:02:14,083 --> 01:02:17,708 ⪠Apakah kamu tidak akan memaafkanku, sayang? ⪠495 01:02:17,791 --> 01:02:21,291 ⪠Hati kupu-kupu saya ⪠496 01:02:21,375 --> 01:02:25,166 ⪠Telah membawa Anda rasa sakit ⪠497 01:02:25,250 --> 01:02:28,958 ⪠Tidakkah kamu mau memaafkan? Tidakkah kamu lupa ⪠498 01:02:29,041 --> 01:02:32,750 ⪠Mari kita menjadi kekasih lagi ⪠499 01:02:32,833 --> 01:02:36,875 ⪠Gomen nasai ⪠500 01:02:36,958 --> 01:02:40,666 ⪠Malam akan menjadi surga Cinta mengisi hari-hariku ⪠501 01:02:41,250 --> 01:02:42,833 Pak tua, ayo pergi 502 01:02:42,916 --> 01:02:43,916 Apa kesepakatan 503 01:02:44,666 --> 01:02:46,541 Anak muda, hanya sedikit lebih lama. 504 01:02:49,041 --> 01:02:50,708 Sudah waktunya pergi. 505 01:02:51,416 --> 01:02:53,916 Dengan cara ini, dengan cara ini. Ayo pergi. 506 01:03:05,041 --> 01:03:06,250 Tepuk tangan. 507 01:03:06,833 --> 01:03:08,125 [bersama] Cheers. 508 01:03:18,041 --> 01:03:21,583 ⪠Hati kupu-kupu saya ⪠509 01:03:21,666 --> 01:03:25,208 ⪠Telah membawa Anda rasa sakit ⪠510 01:03:25,291 --> 01:03:28,791 [berteriak] 511 01:03:29,416 --> 01:03:33,250 ⪠Mari kita menjadi kekasih lagi ⪠512 01:03:33,333 --> 01:03:37,458 ⪠Gomen nasai ⪠513 01:03:37,541 --> 01:03:40,541 ⪠Malam akan menjadi surga Cinta mengisi hari-hariku ⪠514 01:03:40,625 --> 01:03:42,375 [cewek cekikikan] 515 01:03:42,458 --> 01:03:44,416 [tidak ada dialog yang dapat didengar] 516 01:03:44,500 --> 01:03:48,541 ⪠Aku mencintaimu, gomen nasai ⪠517 01:03:48,625 --> 01:03:52,416 ⪠Aku mencintaimu, gomen nasai ⪠518 01:03:52,500 --> 01:03:56,125 ⪠Aku mencintaimu, gomen nasai ⪠519 01:05:09,875 --> 01:05:13,291 Seizu mengatakan padaku dia memiliki proposisi bisnis, 520 01:05:13,375 --> 01:05:17,500 Tapi dia tidak memiliki rasa hormat untuk bertemu langsung. 521 01:05:18,250 --> 01:05:20,750 Dia mengirim anak sepertimu ... 522 01:05:22,666 --> 01:05:24,083 dan ini gaijin 523 01:05:26,041 --> 01:05:30,250 Apakah saya terlihat seperti salesman radio? 524 01:05:31,291 --> 01:05:33,458 Saya tidak menjual radio Anda. 525 01:05:34,083 --> 01:05:35,375 Saya menjual stok anda. 526 01:05:36,166 --> 01:05:39,000 Dalam sepuluh tahun, mereka akan membuat lebih dari sekedar radio. 527 01:05:40,041 --> 01:05:42,625 Setelah IPO, mereka akan menuangkan uang ke dalam penelitian. 528 01:05:42,708 --> 01:05:44,166 TV, teknologi mobil ... 529 01:05:44,250 --> 01:05:46,250 [dalam bahasa Jepang] Mereka memiliki anak perusahaan di AS. 530 01:05:46,000 --> 01:05:49,291 Baik untuk mereka. 531 01:05:50,208 --> 01:05:51,750 Dimana Seizu? 532 01:05:52,583 --> 01:05:53,583 Dia di Kobe. 533 01:05:54,250 --> 01:05:56,875 Dia menawarkan kesempatan ini kepada anda untuk usaha patungan. 534 01:05:57,625 --> 01:06:00,875 Dia menawariku ... 535 01:06:01,458 --> 01:06:03,166 penghinaan. 536 01:06:05,041 --> 01:06:09,416 Seizu ingin keluargaku datang di bawah komandonya, dan tidak hanya itu ... 537 01:06:10,101 --> 01:06:14,541 dia ingin aku membayar kamu 538 01:06:14,625 --> 01:06:16,375 Saya hanya seorang wakil. 539 01:06:17,291 --> 01:06:20,333 Dan kita berbicara tentang sepuluh persen dari jutaan dividen. 540 01:06:20,416 --> 01:06:21,416 Dalam dolar AS 541 01:06:22,666 --> 01:06:26,166 Dengan 400.000 saham, bisa kita buat 500 juta yen dalam sepuluh tahun. 542 01:06:26,250 --> 01:06:29,625 Semua keluarga Kobe berpartisipasi dalam investasi ini 543 01:06:31,500 --> 01:06:33,500 Apakah kita di Kobe? 544 01:06:34,541 --> 01:06:39,125 Aku tidak akan datang di bawah komando dari Hiromitsu Seizu. 545 01:06:39,208 --> 01:06:41,500 Dia tidak memiliki keberanian untuk membayar saya ... 546 01:06:42,916 --> 01:06:45,625 tapi dia mengirimiku anak lulusan perguruan tinggi ini ... 547 01:06:46,750 --> 01:06:51,083 untuk mengemis uang saya Bukan untuk orang seperti itu. 548 01:06:52,666 --> 01:06:55,791 Saya hanya mengatakan Ini terdengar seperti investasi yang cerdas. 549 01:06:56,375 --> 01:07:00,166 Mari kita non-Jepang tinggalkan ruangan. Anda meninggalkan. 550 01:07:01,791 --> 01:07:03,375 [dalam bahasa Inggris] Nick, keluarlah. 551 01:07:09,958 --> 01:07:11,958 [Kiyoshi] kamu harus pulang, saudara 552 01:07:12,291 --> 01:07:15,291 Mengapa? Anda tahu saya benar. 553 01:07:15,375 --> 01:07:17,250 Bukan untuk kita putuskan. 554 01:07:17,808 --> 01:07:20,458 [Orochi] Ayah tidak ingin berperang melawan Seizu. 555 01:07:21,375 --> 01:07:23,250 Dia akan membungkuk kepadanya sepanjang hari. 556 01:07:23,000 --> 01:07:25,958 Dia akan menawarkan jari kita, 557 01:07:26,541 --> 01:07:30,000 Tapi kemudian dia meludahi uang Seizu untuk menghormatinya 558 01:07:30,791 --> 01:07:34,083 Dia terjebak dalam cara lama. 559 01:07:34,166 --> 01:07:38,291 Kamu benar-benar berpikir dia harus berbagi investasi dengan Seizu? 560 0107385010740833 Dia lebih baik mati. 561 01:07:40,916 --> 01:07:43,333 Jika Anda tidak menerimanya, orang lain melakukannya. 562 01:07:43,416 --> 01:07:45,208 Kamu terlalu mabuk 563 01:07:45,291 --> 01:07:48,000 Ya, saya mabuk. Terus? 564 01:07:49,458 --> 01:07:51,375 Kepalaku masih bekerja dengan baik. 565 01:07:52,166 --> 01:07:54,166 [dalam bahasa Inggris] Tetaplah, Saudaraku 566 01:07:54,958 --> 01:07:57,375 Anda dan saya tidak pernah benar-benar berbicara. 567 01:07:59,041 --> 01:08:00,125 Kamu melihat orang itu 568 01:08:02,083 --> 01:08:05,250 Saat saya kecil, saya tidak pergi ke sekolah. 569 01:08:06,375 --> 01:08:07,583 Saya telah bekerja. 570 01:08:09,458 --> 01:08:11,708 Suatu hari, saya berjalan pulang ... 571 0108916010817458 dan chinpira, gangster wannabe, menaruh pisau di tenggorokanku 572 01:08:18,083 --> 01:08:20,958 Dia mengambil uang saya, 200 yen. 573 01:08:21,625 --> 01:08:23,875 Aku pulang ke rumah ayahku. 574 01:08:24,625 --> 01:08:27,166 Dia mabuk. Marah. 575 01:08:27,833 --> 01:08:29,666 Dia mengambil gelasnya. 576 01:08:33,333 --> 01:08:35,333 Aku berdarah setiap tempat sialan. 577 01:08:35,916 --> 01:08:36,958 Saya berlari. 578 01:08:37,041 --> 01:08:40,666 Aku berlari jauh-jauh ke sungai, menangis. 579 01:08:42,333 --> 01:08:43,791 Seorang anak laki-laki mendatangi saya. 580 01:08:44,291 --> 01:08:47,500 Dia mengatakan namanya Kiyoshi. 581 01:08:48,833 --> 01:08:51,833 Dia berjalan dengan saya kembali ke rumah ayahku 582 01:08:52,333 --> 01:08:54,333 Dia mengambil pipa logam. 583 01:08:54,750 --> 01:08:57,416 Dia mematahkan kepala ayahku. 584 01:08:58,875 --> 01:09:01,291 Sejak hari itu, aku adalah yakuza. 585 01:09:01,875 --> 01:09:03,041 Dan Kiyoshi, 586 01:09:03,583 --> 01:09:05,166 dia adalah saudaraku. 587 01:09:06,000 --> 01:09:07,250 Dan sekarang⦠588 01:09:13,500 --> 01:09:14,666 Kamu mengerti? 589 01:09:16,083 --> 01:09:17,083 Gaijin. 590 01:09:18,750 --> 01:09:21,625 Kamu mengerti bahasa inggrisku? 591 01:09:23,458 --> 01:09:24,458 Hah? 592 01:09:27,083 --> 01:09:28,083 [Kiyoshi membersihkan tenggorokan] 593 01:09:28,916 --> 01:09:30,250 Cukup. Pulang ke rumah. 594 01:09:34,875 --> 01:09:36,708 Apa pun yang Anda katakan, saudara laki-laki. 595 01:09:41,125 --> 01:09:42,958 [membersihkan tenggorokan] 596 01:09:51,708 --> 01:09:53,750 Maaf, dia sibuk 597 01:09:53,833 --> 01:09:55,673 - [Orochi in Japanese] Pindah ke samping. - Dia sibuk 598 01:10:20,708 --> 01:10:22,833 [Orochi] Anda telah berubah menjadi wanita cantik. 599 01:10:27,375 --> 01:10:30,375 Untuk siapa Anda berutang menjadi seperti keindahan? 600 01:10:34,625 --> 01:10:35,666 Hmm? 601 01:10:42,041 --> 01:10:43,875 - Apa ini? - Jangan sentuh aku 602 01:10:44,958 --> 01:10:46,791 - Cobalah dan hentikan aku - Hentikan. 603 01:10:48,000 --> 01:10:49,875 Saya bukan orang yang sama dengan saya dulu. 604 01:10:51,708 --> 01:10:52,833 Aku juga tidak. 605 01:10:56,875 --> 01:10:58,208 Apa yang kamu lakukan di sini? 606 01:11:02,708 --> 01:11:04,375 Aku merindukan waktu kita bersama. 607 01:11:04,916 --> 01:11:06,291 [tertawa] 608 01:11:07,708 --> 01:11:09,833 Kami sudah lama sekali. 609 01:11:13,041 --> 01:11:14,083 Aku tahu. 610 01:11:20,958 --> 01:11:22,208 Kesepian, bukan? 611 01:11:26,416 --> 01:11:28,541 Anda tidak bisa menyembunyikan apa yang ada di dalam hati Anda. 612 01:11:31,416 --> 01:11:32,500 Kamu⦠613 01:11:33,958 --> 01:11:36,125 - Anda masih peduli dengan saya - Hentikan. 614 01:11:36,500 --> 01:11:39,666 Kenapa kau menyuruhku berhenti? Kamu suka ini⦠615 01:11:39,750 --> 01:11:40,833 Tidak. 616 01:11:41,791 --> 01:11:42,791 Berhenti. 617 01:11:46,416 --> 01:11:48,250 Kamu ingin menjadi pelacur? 618 01:11:49,666 --> 01:11:51,583 Pelacur bajingan putih itu? 619 01:11:53,791 --> 01:11:56,541 Kenapa kamu menyukainya? Katakan padaku. 620 01:11:56,625 --> 01:11:57,666 Hah? 621 01:11:57,750 --> 01:11:59,250 Apa yang dia miliki yang tidak saya miliki? 622 01:12:00,125 --> 01:12:01,125 Katakan padaku! 623 01:12:01,208 --> 01:12:02,208 [Miyu terengah] 624 01:12:04,333 --> 01:12:07,041 Anda pikir dia akan melindungi Anda? 625 01:12:08,416 --> 01:12:10,125 Itukah yang kamu pikirkan? 626 01:12:11,666 --> 01:12:15,291 Jika itu yang terjadi, Aku akan membuatmu pelacur. 627 01:12:16,541 --> 01:12:18,541 Seperti setiap jalang di sekitar sini. 628 01:12:19,833 --> 01:12:24,166 Tidak, tidak, hentikan! Biarkan aku pergi! 629 01:12:24,250 --> 01:12:26,000 [teriakan] 630 01:12:29,583 --> 01:12:31,083 [terisak-isak] 631 01:12:39,375 --> 01:12:40,541 [Orochi] Maaf 632 01:12:43,458 --> 01:12:44,458 Maaf. 633 01:12:59,333 --> 01:13:02,208 [Pengenalan teredam] 634 01:13:06,291 --> 01:13:08,750 [teredam bersorak] 635 01:13:40,125 --> 01:13:42,750 [teredam bersorak] 636 01:13:53,250 --> 01:13:56,250 [kerumunan bersorak] 637 01:14:13,291 --> 01:14:16,958 [drumbeats] 638 01:14:17,041 --> 01:14:18,708 [wasit teriakan] 639 01:14:39,458 --> 01:14:43,666 [bersorak] 640 01:14:46,500 --> 01:14:49,500 [berbicara bahasa jepang] 641 01:14:52,958 --> 01:14:55,375 [kerumunan bersorak] 642 01:14:57,083 --> 01:14:58,125 Ini adalah Shiromatsu. 643 01:15:34,666 --> 01:15:39,208 Kudengar kau dihina dengan tawaran perwakilan saya 644 01:15:41,458 --> 01:15:43,833 Saya dihina oleh Anda. 645 01:15:44,916 --> 01:15:46,791 Anda pikir saya tidak menghormati. 646 01:15:47,708 --> 01:15:50,708 Saya menghormati Anda lebih dari yang Anda pikirkan. 647 01:15:51,625 --> 01:15:53,416 Biarkan saya berbicara dengan hormat. 648 01:15:55,666 --> 01:15:59,333 Saya menawarkan untuk membangun pagar di sekitar Anda ... 649 01:16:01,208 --> 01:16:04,500 untuk mengundangmu ke kebunku 650 01:16:05,083 --> 01:16:06,875 Di sana, Anda bisa pensiun ... 651 01:16:07,958 --> 01:16:09,166 dan hidup selama bertahun-tahun. 652 01:16:10,083 --> 01:16:12,625 Bagaimana dengan anggota keluarga saya? 653 01:16:13,791 --> 01:16:15,916 Mereka bisa bergabung dengan keluarga saya. 654 01:16:16,500 --> 01:16:18,583 Mereka bisa melakukan apa yang mereka inginkan. 655 01:16:20,333 --> 01:16:24,166 Selama mereka tidak terbentuk keluarga baru di Osaka 656 01:16:29,041 --> 01:16:31,208 Kamu menyebut ini ... 657 01:16:33,750 --> 01:16:35,833 sebuah tawaran rasa hormat? 658 01:16:37,750 --> 01:16:41,166 Kamu tidak mengerti apa-apa tentang generasi ayahmu 659 01:16:42,750 --> 01:16:46,000 Kami adalah serigala. 660 01:16:47,125 --> 01:16:48,375 Kami bukan anjing. 661 01:16:48,875 --> 01:16:52,958 Dapatkah Anda menyimpan serigala di dalam pagar? 662 01:16:54,208 --> 01:16:56,000 [bersorak] 663 01:17:06,666 --> 01:17:08,666 Hati-hati dalam perjalanan kembali ke Kobe. 664 01:18:49,750 --> 01:18:50,750 [pria] Nick? 665 01:18:51,875 --> 01:18:53,791 Nick fuckin 'Lowell? 666 01:18:55,500 --> 01:18:57,291 Kau pasti bercanda denganku. 667 01:19:00,333 --> 01:19:03,375 - Wow. - Anda terlihat sialan 'baik untuk orang mati. 668 01:19:04,041 --> 01:19:05,625 Whoa, whoa, whoa. 669 01:19:05,708 --> 01:19:08,791 Hei ini aku. Ini Paulie. Tepat pada akhir pekan pergi. 670 01:19:10,583 --> 01:19:12,000 [Paulie] Izinkan saya membelikan Anda minuman. 671 01:19:13,083 --> 01:19:15,083 Anda punya tempat yang Anda butuhkan untuk menjadi? 672 01:19:15,791 --> 01:19:19,000 Atau Anda punya lima menit untuk seorang teman lama, Kapten? 673 01:19:30,958 --> 01:19:32,458 Selamat. 674 01:19:34,083 --> 01:19:35,500 Ini omong kosong. 675 01:19:35,583 --> 01:19:37,458 Tiga tahun di Okinawa. 676 01:19:37,875 --> 01:19:40,416 Tidak ada yang bertarung lagi, jadi apa gunanya ini? 677 01:19:41,875 --> 01:19:43,166 Saya tidak tahu 678 01:19:43,250 --> 01:19:45,875 Kamu pernah pergi kesana? Dimana mereka menjatuhkan yang pertama? 679 01:19:45,958 --> 01:19:47,000 Tidak. 680 01:19:48,125 --> 01:19:49,125 Aku melakukannya. 681 01:19:50,666 --> 01:19:53,416 Tikus sialan itu hampir membangun semuanya lagi. 682 01:19:56,291 --> 01:19:57,625 Lihatlah dirimu 683 01:19:57,708 --> 01:19:59,750 Sepertinya dibuat kehidupan sialan yang baik untuk dirimu sendiri, 684 01:19:59,833 --> 01:20:01,666 berpakaian seperti penyanyi lounge. 685 01:20:05,458 --> 01:20:08,333 Kamu tinggal disini? Osaka? 686 01:20:10,083 --> 01:20:11,166 Aku punya tempat kecil. 687 01:20:14,708 --> 01:20:15,708 [terkekeh] 688 01:20:15,750 --> 01:20:19,333 Anda tidak selalu begitu tenang dan pendiam. Kamu tahu itu? 689 01:20:21,291 --> 01:20:23,541 Mungkin Anda tidak mengenal saya dengan baik. 690 01:20:25,083 --> 01:20:26,500 Tidak, saya kira tidak. 691 01:20:29,083 --> 01:20:31,833 Saya pergi meninggalkannya untuk hari lain. Aku harus datang, melihat tempatmu. 692 01:20:36,541 --> 01:20:37,541 Tidak. 693 01:20:38,708 --> 01:20:40,416 - Tidak? - Tidak. 694 01:20:43,291 --> 01:20:44,541 Lima menit Anda habis. 695 01:20:47,333 --> 01:20:49,750 - Begitukah, ya? - Yeah. 696 01:20:49,833 --> 01:20:52,416 Tidak bisa minum dengan cowok dari unit sialanmu sendiri. 697 01:21:01,000 --> 01:21:02,625 Selamat pada garis-garis Anda. 698 01:21:02,708 --> 01:21:04,916 Ya? Hei, fuck kamu 699 01:21:06,541 --> 01:21:09,833 Jika saya tidak tahu lebih baik, Saya akan mengatakan bahwa Anda menghindari pengadilan militer. 700 01:21:10,416 --> 01:21:14,250 Tidak sabar untuk mendengar apa yang akan dilakukan orang-orang itu katakan ketika saya memberitahu mereka siapa yang saya temui. 701 01:21:14,333 --> 01:21:17,083 Saya yakin seseorang akan cinta untuk datang berkunjung. 702 01:21:19,916 --> 01:21:22,583 Tidak, kamu tahu apa? Maafkan saya. 703 01:21:23,875 --> 01:21:24,875 Wow. 704 01:21:31,291 --> 01:21:33,500 Kenapa kamu tidak kembali? dan minum dengan saya? 705 01:21:35,750 --> 01:21:36,833 Masa lalu. 706 01:21:45,500 --> 01:21:47,791 Anda bisa melihat setengah dari Osaka dari sini. 707 01:21:50,583 --> 01:21:51,750 Tidak buruk, ya? 708 01:21:59,875 --> 01:22:01,125 Orang Amerika 709 01:22:01,875 --> 01:22:03,875 Aku masih punya beberapa kontak. 710 01:22:04,375 --> 01:22:05,375 Tepuk tangan. 711 01:22:06,041 --> 01:22:07,250 Lama kali. 712 01:22:07,333 --> 01:22:08,416 Lama kali. 713 01:22:14,208 --> 01:22:15,208 Mendengarkan. 714 01:22:15,833 --> 01:22:17,666 Aku tahu kau tidak lagi di tentara, 715 01:22:17,750 --> 01:22:20,375 dan aku bisa melihatmu hal yang baik terjadi di sini 716 01:22:23,958 --> 01:22:25,541 Man, aku selalu menyukaimu. 717 01:22:27,041 --> 01:22:31,250 Jangan khawatir Baik? Rahasiamu aman bersamaku. 718 01:22:31,333 --> 01:22:33,041 Terima kasih. Saya menghargai itu. 719 01:22:34,458 --> 01:22:35,875 Baiklah. 720 01:22:41,208 --> 01:22:42,416 Yesus, man 721 01:22:42,916 --> 01:22:43,916 Maksudku⦠722 01:22:46,333 --> 01:22:47,375 Ya. 723 01:22:50,333 --> 01:22:51,333 Kamu suka wiski 724 01:22:52,166 --> 01:22:53,166 Ya. 725 01:22:54,041 --> 01:22:55,958 Saya mendapat kejutan untuk Anda. 726 01:22:57,916 --> 01:22:59,166 Lakukan yang terbaik. 727 01:23:12,500 --> 01:23:13,666 - Maafkan saya. - Apa? 728 01:23:20,791 --> 01:23:22,791 [terengah-engah, gurgles] 729 01:24:09,166 --> 01:24:10,166 [Nick] Miyu. 730 01:24:12,333 --> 01:24:13,958 [ketukan] 731 01:24:20,791 --> 01:24:21,791 Miyu? 732 01:24:39,541 --> 01:24:41,708 - Apakah kamu baik-baik saja? Hei. - [merintih] 733 01:24:42,750 --> 01:24:44,125 - Hei - hanya ... 734 01:24:49,875 --> 01:24:51,250 Siapa yang melakukan ini padamu? 735 01:24:51,750 --> 01:24:53,833 - Pergi saja. - Siapa yang melakukan ini padamu? 736 01:25:03,750 --> 01:25:05,125 Ada bayi di dalam diriku. 737 01:25:09,750 --> 01:25:11,166 Ada bayi di dalam diriku. 738 01:25:16,666 --> 01:25:17,750 Ini milik kita. 739 01:25:21,708 --> 01:25:22,708 Siapa yang menyakitimu? 740 01:25:27,333 --> 01:25:29,833 [dalam bahasa Jepang] Tidak masalah siapa yang melakukan ini padaku. 741 01:25:32,000 --> 01:25:33,041 Tinggalkan saja. 742 01:25:37,333 --> 01:25:39,708 Mungkin kau ingin melindungiku ... 743 01:25:42,125 --> 01:25:43,833 tapi aku tidak menginginkan itu 744 01:25:49,916 --> 01:25:50,958 Apa kau mengerti? 745 01:25:54,333 --> 01:25:56,375 Aku baik-baik saja seumur hidupku. 746 01:26:00,291 --> 01:26:01,541 Aku baik-baik saja dengan itu 747 01:26:49,875 --> 01:26:51,000 [ketukan] 748 01:26:51,083 --> 01:26:52,083 Siapa disana? 749 01:26:55,500 --> 01:26:56,583 Siapa disana? 750 01:27:01,750 --> 01:27:02,750 Nick. 751 01:27:05,875 --> 01:27:07,083 Aku mengkhianatimu 752 01:27:13,333 --> 01:27:14,833 Dia akan punya anak kecil. 753 01:27:21,125 --> 01:27:23,333 Kamu ingin aku pergi? Aku akan pergi. 754 01:27:25,208 --> 01:27:26,500 Kamu mengucapkan kata 755 01:27:29,833 --> 01:27:31,333 Kamu meninggalkan kakakku ... 756 01:27:32,583 --> 01:27:33,791 dengan anakmu 757 01:27:34,791 --> 01:27:35,958 Apakah itu dirimu? 758 01:27:41,500 --> 01:27:42,500 Saya tidak tahu 759 01:27:46,125 --> 01:27:47,291 Masuk ke dalam. 760 01:28:50,791 --> 01:28:51,958 [dalam bahasa Jepang] Tunggu. 761 01:29:09,416 --> 01:29:11,125 [dalam bahasa Inggris] Anda tahu apa ini? 762 01:29:16,375 --> 01:29:17,875 Mereka milik ayahku. 763 01:29:18,583 --> 01:29:20,291 Dia meninggalkan rumah kita saat masih muda. 764 01:29:20,875 --> 01:29:22,333 Adikku masih bayi. 765 01:29:23,458 --> 01:29:25,708 Pada hari dia pergi, dia mabuk, 766 01:29:26,666 --> 01:29:29,333 dan dia datang ke saya di malam hari dengan ini. 767 01:29:31,416 --> 01:29:32,541 Dan dia berkata, 768 01:29:33,250 --> 01:29:34,958 "Ini adalah daisy. 769 01:29:35,041 --> 01:29:37,250 Satu untuk perang, satu untuk kehormatan. 770 01:29:37,750 --> 01:29:40,083 Satu untuk membunuh, satu untuk dipenggal. 771 01:29:40,750 --> 01:29:43,166 Satu untuk pembunuhan, satu untuk bunuh diri. " 772 01:29:44,250 --> 01:29:46,041 Katana dan wakizashi. 773 01:29:48,333 --> 01:29:51,541 Ini tidak pernah meninggalkan sisi pejuang, bahkan dalam tidurnya. 774 01:29:52,208 --> 01:29:53,541 Itu adalah kehormatannya. 775 01:29:55,041 --> 01:29:57,958 Ayahku memberitahuku bahwa daisy itu milikku sekarang. 776 01:29:58,458 --> 01:30:01,833 Karena akulah yang pertama dengan keluarga yang harus dijaga. Saudara perempanku. 777 01:30:16,166 --> 01:30:18,666 Dia milikmu untuk melindungi sekarang. 778 01:30:22,208 --> 01:30:23,375 Kamu mengerti? 779 01:30:25,750 --> 01:30:28,125 Jika Anda adalah saudara laki-laki saya, ambillah mereka. 780 01:30:40,791 --> 01:30:41,791 Apa? 781 01:30:43,583 --> 01:30:45,166 Hanya ada satu hal lagi. 782 01:30:46,416 --> 01:30:47,416 Apa itu? 783 01:30:50,083 --> 01:30:52,666 [terengah-engah] 784 01:30:56,541 --> 01:30:57,541 Itu akan terjadi. 785 01:31:05,833 --> 01:31:06,833 Baik. 786 01:31:10,833 --> 01:31:12,166 [Kiyoshi mendengus] 787 01:31:16,583 --> 01:31:18,958 - Terima kasih. - kamu diterima, saudara 788 01:31:29,500 --> 01:31:32,875 Terimakasih, saya sekarang dalam konflik dengan teman masa kecil ayahku 789 01:31:33,416 --> 01:31:36,166 Apakah Anda tahu apa yang dipikirkan keluarga lain? 790 01:31:38,125 --> 01:31:40,208 Apakah itu terlihat seperti aku memegang kendali? 791 01:31:41,875 --> 01:31:45,208 Hei. Aku berbicara padamu. Lihat saya. 792 01:31:49,875 --> 01:31:53,750 Keluarga Shiromatsu rusak. Mereka tidak menimbulkan ancaman. 793 01:31:56,250 --> 01:31:57,958 Percayalah kepadaku. 794 01:31:59,833 --> 01:32:02,125 Anda tidak perlu membuat tangan Anda kotor. 795 01:32:04,666 --> 01:32:08,250 [cekikikan] 796 01:32:33,958 --> 01:32:36,083 Selamat datang, Mr. Shiromatsu. 797 01:32:37,833 --> 01:32:39,208 Aku milikmu sepenuhnya. 798 01:32:39,291 --> 01:32:40,625 [man] Silakan masuk 799 01:33:14,416 --> 01:33:15,625 Ini hari yang indah. 800 01:33:18,250 --> 01:33:19,250 Hari yang indah. 801 01:33:42,041 --> 01:33:43,583 [tersedak] 802 01:33:49,625 --> 01:33:51,250 - [tembakan] - [Akihiro terengah] 803 01:34:04,375 --> 01:34:05,375 [Kiyoshi] Ayah. 804 01:34:07,375 --> 01:34:08,500 [dalam bahasa Jepang] masuk, Nick. 805 01:34:12,041 --> 01:34:14,708 Apa yang sedang terjadi? Dimana Orochi? 806 01:34:15,291 --> 01:34:16,500 Apa apaan? 807 01:34:16,583 --> 01:34:18,916 Kami akan melingkari jalanan sampai kita menemukannya. 808 01:34:19,500 --> 01:34:21,000 Silakan bebek. 809 01:34:22,083 --> 01:34:23,375 Persetan. 810 01:34:30,750 --> 01:34:31,958 [Nick] apa kamu baik-baik saja 811 01:34:33,166 --> 01:34:34,666 [ban memekik] 812 01:34:37,500 --> 01:34:38,500 Kiyoshi. 813 01:34:39,458 --> 01:34:41,458 Kiyoshi. Kiyoshi. 814 01:34:42,125 --> 01:34:44,208 - Tidak. Oh, ya ampun. - [mengerang] 815 01:34:52,958 --> 01:34:54,208 [dalam bahasa Jepang] saudara 816 01:35:01,375 --> 01:35:02,416 [dalam bahasa Inggris] tidak apa-apa 817 01:35:05,125 --> 01:35:06,166 Tidak masalah. 818 01:35:36,958 --> 01:35:42,000 [man] Orochi, Yasushi, Banjo, Shuichi, 819 01:35:42,708 --> 01:35:46,250 Ryuhei, Taro, Ichiro, 820 01:35:47,125 --> 01:35:50,166 Kazuo, Yuta, Eiichi. 821 01:35:52,666 --> 01:35:58,083 Mobil itu penuh dengan Seizu, bukan orang kita 822 01:35:58,166 --> 01:35:59,583 [man] Orochi! 823 01:35:59,666 --> 01:36:01,708 Kamu tidak bisa memastikan 824 01:36:06,291 --> 01:36:08,500 Seperlima pria kami telah mengkhianati kami. 825 01:36:11,375 --> 01:36:13,333 Kita tidak bisa berperang dengan Seizu. 826 01:36:14,333 --> 01:36:16,083 Kita tidak bisa memenangkan ini! 827 01:36:16,833 --> 01:36:18,625 [dalam bahasa Jepang] Tidak masalah siapa yang menang. 828 01:36:21,791 --> 01:36:24,375 Anda harus peduli siapa yang menang. 829 01:36:27,125 --> 01:36:33,125 Mereka akan menyuruh para pembunuh untuk bersembunyi di Kyoto, Nara, Tokyo. 830 01:36:33,791 --> 01:36:35,375 Sekarang bukan waktunya. 831 01:36:37,833 --> 01:36:38,916 Kemudian⦠832 01:36:40,000 --> 01:36:41,250 kapan waktunya 833 01:36:43,375 --> 01:36:47,291 Ini demi kamu juga. Bukankah kamu mengerti 834 01:36:52,416 --> 01:36:53,750 Apakah perang ini? 835 01:36:58,333 --> 01:36:59,833 Apakah perang ini? 836 01:37:02,791 --> 01:37:04,250 Apakah perang ini? 837 01:37:06,666 --> 01:37:07,666 Nick. 838 01:37:07,708 --> 01:37:09,750 Miyu ada di luar. Anda harus pergi padanya. 839 01:37:21,250 --> 01:37:24,250 [tidak ada dialog yang dapat didengar] 840 01:37:39,666 --> 01:37:41,375 [teriakan] 841 01:38:25,208 --> 01:38:27,541 [Kentaro] Kau membuatku sulit. 842 01:38:27,958 --> 01:38:30,208 [wanita] Anda menyukai hal semacam ini, bukan? 843 01:38:31,125 --> 01:38:32,375 [Kentaro] kemana kamu pergi 844 01:38:37,291 --> 01:38:39,041 Kamu gaijin sialan 845 01:38:39,125 --> 01:38:40,250 Betul. 846 01:39:13,958 --> 01:39:15,000 [man] Hei, berhenti. 847 01:39:39,750 --> 01:39:41,000 [Akihiro] ada apa 848 01:39:46,583 --> 01:39:49,833 - Saya mendapat pesan dari bos Seizu. - [gerutuan] 849 01:39:50,750 --> 01:39:54,416 Silakan datang besok ke pabrik pelabuhan, yang merupakan wilayah netral, 850 01:39:54,500 --> 01:39:55,833 tanpa senjata 851 01:39:56,333 --> 01:39:58,375 Dia bilang dia ingin mengakhiri perang. 852 01:40:00,166 --> 01:40:05,375 Dia mengirimmu kemari untuk memberitahuku ini? 853 01:40:06,208 --> 01:40:07,291 Iya nih. 854 01:40:07,875 --> 01:40:08,875 Terima kasih. 855 01:40:10,125 --> 01:40:11,291 Kamu bisa pergi sekarang 856 01:40:12,000 --> 01:40:14,166 Dia menyuruh saya untuk mengembalikan respons Anda. 857 01:40:15,291 --> 01:40:17,166 Sekarang juga? 858 01:40:17,750 --> 01:40:18,875 Iya nih. 859 01:40:30,500 --> 01:40:31,666 Mengerti 860 01:40:33,000 --> 01:40:34,250 Aku akan menemuinya. 861 01:40:35,000 --> 01:40:36,000 Ayah. 862 01:41:36,083 --> 01:41:37,875 Aku tahu kamu disini 863 01:41:39,041 --> 01:41:42,250 Keluar disini sekarang dan tunjukkan wajah kotormu 864 01:41:48,916 --> 01:41:50,416 Apa yang sedang kamu lakukan? 865 01:41:52,125 --> 01:41:53,625 Aku disini! 866 01:41:55,416 --> 01:41:56,541 Sini! 867 01:42:00,583 --> 01:42:02,500 [Hiromitsu] Kamu adalah orang tua yang keras kepala. 868 01:42:02,958 --> 01:42:04,208 Yang sulit 869 01:42:04,708 --> 01:42:06,250 Aku akan memberimu itu 870 01:42:07,000 --> 01:42:10,083 Anda membunuh banyak pria saya yang paling penting. 871 01:42:11,083 --> 01:42:13,083 Apa yang kamu inginkan? 872 01:42:13,166 --> 01:42:16,000 Aku tidak menginginkan apapun darimu 873 01:42:17,208 --> 01:42:20,333 Tapi aku punya seseorang di sini yang mungkin. 874 01:43:01,500 --> 01:43:02,833 Orochi. 875 01:43:05,916 --> 01:43:08,208 Kamu adalah anakku 876 01:43:09,958 --> 01:43:11,750 Tidak terlalu terlambat. 877 01:43:13,458 --> 01:43:14,750 Kembali. 878 01:43:38,208 --> 01:43:39,666 Aku ingin. 879 01:43:45,500 --> 01:43:48,125 [semua berteriak] 880 01:44:05,083 --> 01:44:06,541 Anakku. 881 01:44:29,250 --> 01:44:31,333 Keluarga Shiromatsu sudah tidak ada lagi. 882 01:44:32,916 --> 01:44:35,416 Kepala Seizu adalah orang yang murah hati. 883 01:44:35,500 --> 01:44:37,375 Dia ingin kalian semua hidup. 884 01:44:39,166 --> 01:44:40,416 [dalam bahasa Inggris] Untukmu ... 885 01:44:41,166 --> 01:44:45,458 Saya bisa menawarkan kedamaian jika Anda meninggalkan Osaka dan wanita Anda di belakang. 886 01:44:46,125 --> 01:44:49,500 Kami tidak berjanji untuk keselamatannya jika kamu tinggal 887 01:44:54,541 --> 01:44:57,000 [dalam bahasa Jepang] apakah kamu menerima? 888 01:45:01,166 --> 01:45:03,083 [dalam bahasa Inggris] Kamu semua idiot. 889 01:45:06,708 --> 01:45:08,500 [Takeshi] Anda adalah pengkhianat. 890 01:45:09,083 --> 01:45:10,583 - Lawan aku. - Takeshi 891 01:45:11,125 --> 01:45:12,125 Lawan aku. 892 01:45:12,958 --> 01:45:14,083 Lawan aku! 893 01:45:14,166 --> 01:45:15,625 Orochi! 894 01:45:19,375 --> 01:45:20,375 [suara tembakan] 895 01:45:23,458 --> 01:45:25,791 [winces, erangan] 896 01:45:58,916 --> 01:46:00,500 [Teriakan Nick] 897 01:46:10,291 --> 01:46:12,416 - Keluar! - [kerumunan bergumam] 898 01:46:18,750 --> 01:46:21,250 [petugas berteriak] 899 01:47:03,875 --> 01:47:04,875 Apa... 900 01:47:06,833 --> 01:47:08,208 Sst. 901 01:47:11,666 --> 01:47:12,958 Akihiro. 902 01:47:15,041 --> 01:47:16,041 Dia meninggal. Dia pergi 903 01:47:18,541 --> 01:47:21,166 Orochi, dia membunuhnya. 904 01:47:22,333 --> 01:47:25,833 Sekarang, Anda pak tas dan kita pergi bersama-sama. 905 01:47:26,458 --> 01:47:27,458 Iya nih? 906 01:47:29,000 --> 01:47:30,500 - Iya nih. - Baik. 907 01:47:30,583 --> 01:47:33,833 Sekarang ambil barangmu, dan kita pergi. 908 01:47:33,916 --> 01:47:35,666 Sekarang. Sekarang. 909 01:47:43,625 --> 01:47:46,625 [dering telepon] 910 01:47:57,125 --> 01:48:00,000 [terus dering] 911 01:48:04,166 --> 01:48:05,166 Halo? 912 01:48:08,166 --> 01:48:09,166 Nick. 913 01:48:11,708 --> 01:48:12,708 Ya. 914 01:48:14,916 --> 01:48:15,916 Ya. 915 01:48:16,791 --> 01:48:18,083 Ya tentu saja. 916 01:50:17,583 --> 01:50:18,791 [menghembuskan napas] 917 01:50:26,416 --> 01:50:29,916 - Kamu! - [berteriak] 918 01:50:30,000 --> 01:50:32,541 [semua berteriak, mendengus] 919 01:50:43,208 --> 01:50:46,208 [terengah-engah] 920 01:50:54,208 --> 01:50:55,375 [Hiromitsu] lihat aku 921 01:50:58,958 --> 01:51:00,291 [dalam bahasa Inggris] Apa yang kamu inginkan? 922 01:51:04,541 --> 01:51:07,166 [dalam bahasa Inggris] Saya ingin Anda mengizinkan saya ... 923 01:51:08,875 --> 01:51:09,875 untuk membunuhnya 924 01:51:14,875 --> 01:51:16,125 Berikan prajurit ini sebuah senjata 925 01:51:16,208 --> 01:51:20,708 dan biarkan dia menunjukkan kita Betapa kuat dan berani dia sebenarnya. 926 01:51:24,375 --> 01:51:26,166 Apa yang harus kamu takuti ... 927 01:51:28,500 --> 01:51:29,500 [di Jepang] saudara? 928 01:51:41,625 --> 01:51:43,625 [dalam bahasa Inggris] Anda masuk ke rumah saya. 929 01:51:44,625 --> 01:51:48,166 Anda mengambil saudara laki-laki saya, Anda meracuni pikiran ayah saya. 930 01:51:48,750 --> 01:51:50,250 Racun dia melawan saya 931 01:51:50,791 --> 01:51:53,416 Seseorang harus memadamkan api. 932 01:51:56,291 --> 01:51:59,291 Kamu pikir kamu adalah yakuza dengan ini? 933 01:52:00,375 --> 01:52:02,000 Kamu bukan yakuza 934 01:52:02,541 --> 01:52:05,791 Kamu adalah seorang gaijin Orang luar. 935 01:52:05,875 --> 01:52:08,500 Anda seperti saudara laki-laki saya yang menemukan Anda. 936 01:52:10,583 --> 01:52:11,583 Bangun. 937 01:52:15,208 --> 01:52:16,208 Bangun! 938 01:52:23,625 --> 01:52:26,500 Tidak, aku tidak akan melawanmu 939 01:52:36,958 --> 01:52:38,583 [berteriak] 940 01:52:38,666 --> 01:52:40,041 [di Jepang] Jangan tembak! 941 01:52:41,250 --> 01:52:44,250 [terengah] 942 01:52:56,916 --> 01:52:57,916 [terengah-engah] 943 01:53:04,708 --> 01:53:06,500 [Hiromitsu dalam bahasa Inggris] Pergilah sekarang. Pergi.
Optional Paste Settings
Syntax Highlighting:
None
Bash
C
C#
C++
CSS
HTML
JSON
Java
JavaScript
Lua
Markdown (PRO members only)
Objective C
PHP
Perl
Python
Ruby
Swift
4CS
6502 ACME Cross Assembler
6502 Kick Assembler
6502 TASM/64TASS
ABAP
AIMMS
ALGOL 68
APT Sources
ARM
ASM (NASM)
ASP
ActionScript
ActionScript 3
Ada
Apache Log
AppleScript
Arduino
Asymptote
AutoIt
Autohotkey
Avisynth
Awk
BASCOM AVR
BNF
BOO
Bash
Basic4GL
Batch
BibTeX
Blitz Basic
Blitz3D
BlitzMax
BrainFuck
C
C (WinAPI)
C Intermediate Language
C for Macs
C#
C++
C++ (WinAPI)
C++ (with Qt extensions)
C: Loadrunner
CAD DCL
CAD Lisp
CFDG
CMake
COBOL
CSS
Ceylon
ChaiScript
Chapel
Clojure
Clone C
Clone C++
CoffeeScript
ColdFusion
Cuesheet
D
DCL
DCPU-16
DCS
DIV
DOT
Dart
Delphi
Delphi Prism (Oxygene)
Diff
E
ECMAScript
EPC
Easytrieve
Eiffel
Email
Erlang
Euphoria
F#
FO Language
Falcon
Filemaker
Formula One
Fortran
FreeBasic
FreeSWITCH
GAMBAS
GDB
GDScript
Game Maker
Genero
Genie
GetText
Go
Godot GLSL
Groovy
GwBasic
HQ9 Plus
HTML
HTML 5
Haskell
Haxe
HicEst
IDL
INI file
INTERCAL
IO
ISPF Panel Definition
Icon
Inno Script
J
JCL
JSON
Java
Java 5
JavaScript
Julia
KSP (Kontakt Script)
KiXtart
Kotlin
LDIF
LLVM
LOL Code
LScript
Latex
Liberty BASIC
Linden Scripting
Lisp
Loco Basic
Logtalk
Lotus Formulas
Lotus Script
Lua
M68000 Assembler
MIX Assembler
MK-61/52
MPASM
MXML
MagikSF
Make
MapBasic
Markdown (PRO members only)
MatLab
Mercury
MetaPost
Modula 2
Modula 3
Motorola 68000 HiSoft Dev
MySQL
Nagios
NetRexx
Nginx
Nim
NullSoft Installer
OCaml
OCaml Brief
Oberon 2
Objeck Programming Langua
Objective C
Octave
Open Object Rexx
OpenBSD PACKET FILTER
OpenGL Shading
Openoffice BASIC
Oracle 11
Oracle 8
Oz
PARI/GP
PCRE
PHP
PHP Brief
PL/I
PL/SQL
POV-Ray
ParaSail
Pascal
Pawn
Per
Perl
Perl 6
Phix
Pic 16
Pike
Pixel Bender
PostScript
PostgreSQL
PowerBuilder
PowerShell
ProFTPd
Progress
Prolog
Properties
ProvideX
Puppet
PureBasic
PyCon
Python
Python for S60
QBasic
QML
R
RBScript
REBOL
REG
RPM Spec
Racket
Rails
Rexx
Robots
Roff Manpage
Ruby
Ruby Gnuplot
Rust
SAS
SCL
SPARK
SPARQL
SQF
SQL
SSH Config
Scala
Scheme
Scilab
SdlBasic
Smalltalk
Smarty
StandardML
StoneScript
SuperCollider
Swift
SystemVerilog
T-SQL
TCL
TeXgraph
Tera Term
TypeScript
TypoScript
UPC
Unicon
UnrealScript
Urbi
VB.NET
VBScript
VHDL
VIM
Vala
Vedit
VeriLog
Visual Pro Log
VisualBasic
VisualFoxPro
WHOIS
WhiteSpace
Winbatch
XBasic
XML
XPP
Xojo
Xorg Config
YAML
YARA
Z80 Assembler
ZXBasic
autoconf
jQuery
mIRC
newLISP
q/kdb+
thinBasic
Paste Expiration:
Never
Burn after read
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Exposure:
Public
Unlisted
Private
Folder:
(members only)
Password
NEW
Enabled
Disabled
Burn after read
NEW
Paste Name / Title:
Create New Paste
Hello
Guest
Sign Up
or
Login
Sign in with Facebook
Sign in with Twitter
Sign in with Google
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Public Pastes
Port Scanner com T...
Python | 24 min ago
State - Scroll
Lua | 25 min ago
7.55 Exploit Patch...
ASM (NASM) | 32 min ago
Exemplos de estrut...
Python | 33 min ago
im2braille
Python | 40 min ago
Hash de arquivos
Python | 42 min ago
Untitled
HTML | 1 hour ago
Spawn a Fireball
Java | 1 hour ago
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the
Cookies Policy
.
OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up
, it unlocks many cool features!