namalain909

Hellmington (2018)

Sep 13th, 2019
108
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.35 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,200 --> 00:00:31,200
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:49,316 --> 00:00:52,317
  7. Kena. Kena. Kena.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:27,688 --> 00:01:31,490
  11. Kau tahu, ini milik nenek buyutmu.
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:31,492 --> 00:01:32,958
  15. Dia memberikannya kepada nenekmu.
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:32,960 --> 00:01:36,495
  19. Nenekmu memberikannya padaku, dan
  20. aku memberikannya padamu.
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:36,497 --> 00:01:38,764
  24. Itu sebabnya Aku selalu bersamamu,
  25. ke mana pun Kau pergi.
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:40,060 --> 00:02:43,028
  29. Sam Woodhouse tidak dapat dihubungi.
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:43,030 --> 00:02:45,430
  33. Setelah nada berbunyi, harap rekam pesanmu.
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:47,134 --> 00:02:50,936
  37. Hei, Sam, ini Rupert.
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:50,938 --> 00:02:54,773
  41. Ini paman Rupert, ya um ...
  42.  
  43. 11
  44. 00:02:54,775 --> 00:02:58,644
  45. Begini, kuharap aku menelepon
  46. dalam keadaan yang lebih baik,
  47.  
  48. 12
  49. 00:02:58,646 --> 00:03:01,980
  50. tapi uh ... ini uh ...
  51.  
  52. 13
  53. 00:03:01,982 --> 00:03:03,715
  54. ..sayang, ini tentang ayahmu.
  55.  
  56. 14
  57. 00:03:03,717 --> 00:03:04,950
  58. Dia ...
  59.  
  60. 15
  61. 00:03:06,187 --> 00:03:07,786
  62. Dia tidak terlihat baik.
  63.  
  64. 16
  65. 00:03:09,056 --> 00:03:11,156
  66. Dia sama sekali tidak terlihat baik.
  67.  
  68. 17
  69. 00:05:21,989 --> 00:05:23,121
  70. Ya Tuhan.
  71.  
  72. 18
  73. 00:05:24,024 --> 00:05:25,223
  74. Lihat dirimu.
  75.  
  76. 19
  77. 00:05:27,261 --> 00:05:29,328
  78. Gadis dari kota besar, ya?
  79.  
  80. 20
  81. 00:05:43,911 --> 00:05:45,577
  82. Apakah dia koma?
  83.  
  84. 21
  85. 00:05:45,913 --> 00:05:48,280
  86. Prognosisnya tidak terlalu bagus.
  87.  
  88. 22
  89. 00:05:49,249 --> 00:05:51,249
  90. Ya, jika tetangga tidak menemukannya ...
  91.  
  92. 23
  93. 00:05:51,719 --> 00:05:52,384
  94. Sial.
  95.  
  96. 24
  97. 00:05:56,724 --> 00:05:58,357
  98. Sayang, aku harus mengambil ini.
  99.  
  100. 25
  101. 00:05:58,692 --> 00:06:01,660
  102. Kau masuklah, Aku akan berada di belakangmu.
  103.  
  104. 26
  105. 00:06:02,896 --> 00:06:04,363
  106. Ya halo?
  107.  
  108. 27
  109. 00:06:04,365 --> 00:06:05,964
  110. Uh huh.
  111.  
  112. 28
  113. 00:06:43,036 --> 00:06:45,036
  114. Kau melihat hari yang lebih baik, Joe.
  115.  
  116. 29
  117. 00:06:50,644 --> 00:06:52,277
  118. Sam.
  119.  
  120. 30
  121. 00:07:04,091 --> 00:07:06,224
  122. Katie Owens ...
  123.  
  124. 31
  125. 00:07:07,661 --> 00:07:09,661
  126. Katie Owens ...
  127.  
  128. 32
  129. 00:07:46,333 --> 00:07:47,933
  130. Aku merindukanmu, Nak.
  131.  
  132. 33
  133. 00:07:48,268 --> 00:07:50,068
  134. Sangat merindukanmu
  135.  
  136. 34
  137. 00:07:59,313 --> 00:08:02,914
  138. Ayo, aku punya kamar untukmu.
  139.  
  140. 35
  141. 00:08:02,916 --> 00:08:04,716
  142. Aku sudah memesan kamar.
  143.  
  144. 36
  145. 00:08:10,157 --> 00:08:12,357
  146. Kantorku, cerah dan terang.
  147.  
  148. 37
  149. 00:08:12,493 --> 00:08:14,092
  150. Tidurlah.
  151.  
  152. 38
  153. 00:08:15,796 --> 00:08:17,462
  154. Kau juga, Sam.
  155.  
  156. 39
  157. 00:09:10,851 --> 00:09:12,484
  158. Oh sial!
  159.  
  160. 40
  161. 00:09:12,486 --> 00:09:14,819
  162. Oh sial.
  163.  
  164. 41
  165. 00:09:16,890 --> 00:09:18,156
  166. Brengsek.
  167.  
  168. 42
  169. 00:09:20,127 --> 00:09:21,059
  170. Ya.
  171.  
  172. 43
  173. 00:09:21,061 --> 00:09:22,360
  174. Aku butuh kamar.
  175.  
  176. 44
  177. 00:09:26,366 --> 00:09:27,933
  178. Kau terlihat familiar.
  179.  
  180. 45
  181. 00:09:30,537 --> 00:09:32,571
  182. Kau putri Joe Woodhouse
  183. yang paling besar.
  184.  
  185. 46
  186. 00:09:34,141 --> 00:09:36,141
  187. Lihatlah, kau sudah dewasa sekarang.
  188.  
  189. 47
  190. 00:09:37,911 --> 00:09:38,577
  191. Bagaimana kabarnya ...
  192.  
  193. 48
  194. 00:09:38,579 --> 00:09:39,878
  195. Dia meninggal.
  196.  
  197. 49
  198. 00:09:45,586 --> 00:09:49,888
  199. Aku hanya perlu SIM dan kartu kredit.
  200.  
  201. 50
  202. 00:09:54,595 --> 00:09:55,894
  203. Baiklah.
  204.  
  205. 51
  206. 00:09:55,896 --> 00:09:57,162
  207. Terima kasih.
  208.  
  209. 52
  210. 00:10:03,537 --> 00:10:04,970
  211. Oke.
  212.  
  213. 53
  214. 00:10:05,973 --> 00:10:10,842
  215. Ini, hanya butuh nama Jane Hancock kecilmu di sana.
  216.  
  217. 54
  218. 00:10:11,378 --> 00:10:14,212
  219. Bawakan sebungkus rokok di kamarku.
  220.  
  221. 55
  222. 00:10:14,214 --> 00:10:16,615
  223. Kau tahu, ini kesukaan ayahmu.
  224.  
  225. 56
  226. 00:12:54,040 --> 00:12:57,542
  227. Dia mendapatkan ini ketika dia membereskannya tadi malam.
  228.  
  229. 57
  230. 00:12:57,544 --> 00:12:59,544
  231. Kupikir kau mungkin ingin menyimpannya.
  232.  
  233. 58
  234. 00:13:02,415 --> 00:13:04,215
  235. Ya ... apakah Kau akan bebas besok
  236.  
  237. 59
  238. 00:13:04,217 --> 00:13:07,152
  239. ..untuk menghadiri kasih sayang ayahmu dan ...
  240.  
  241. 60
  242. 00:13:15,195 --> 00:13:16,261
  243. Ashley ...
  244.  
  245. 61
  246. 00:13:17,197 --> 00:13:19,631
  247. Kau dan aku benar-benar belum membicarakan hal itu.
  248.  
  249. 62
  250. 00:13:26,173 --> 00:13:27,405
  251. Yah...
  252.  
  253. 63
  254. 00:13:27,407 --> 00:13:29,674
  255. Dia mengatakan sesuatu tadi malam.
  256.  
  257. 64
  258. 00:13:31,778 --> 00:13:33,344
  259. Apa?
  260.  
  261. 65
  262. 00:13:33,647 --> 00:13:35,146
  263. Kapan? Saat dia sekarat?
  264.  
  265. 66
  266. 00:13:35,148 --> 00:13:36,714
  267. Katie Owens.
  268.  
  269. 67
  270. 00:13:39,619 --> 00:13:40,718
  271. Mengapa?
  272.  
  273. 68
  274. 00:13:41,321 --> 00:13:42,821
  275. Katakan padaku.
  276.  
  277. 69
  278. 00:13:45,258 --> 00:13:48,793
  279. Ayahnya dan dia adalah penjaga penjara bersama, umm ...
  280.  
  281. 70
  282. 00:13:48,795 --> 00:13:51,196
  283. Juga ada hal antara Kau dan Katie.
  284.  
  285. 71
  286. 00:13:51,198 --> 00:13:52,764
  287. Ya, tapi mengapa Katie?
  288.  
  289. 72
  290. 00:13:52,766 --> 00:13:55,300
  291. Dia sudah hilang selama bertahun-tahun, apa hubungannya?
  292.  
  293. 73
  294. 00:13:56,236 --> 00:13:58,737
  295. Tidak ada.
  296.  
  297. 74
  298. 00:13:58,738 --> 00:14:01,239
  299. Maksudku, aku adalah inspektur kepala dalam kasus itu.
  300.  
  301. 75
  302. 00:14:01,241 --> 00:14:02,407
  303. Cepat diredam.
  304.  
  305. 76
  306. 00:14:02,409 --> 00:14:04,609
  307. Maksudku semua orang lari ke sana,
  308.  
  309. 77
  310. 00:14:04,611 --> 00:14:06,744
  311. ..datang dengan hal yang sama.
  312.  
  313. 78
  314. 00:14:11,251 --> 00:14:12,584
  315. Oh ayolah.
  316.  
  317. 79
  318. 00:14:13,787 --> 00:14:15,587
  319. Ayahmu tidak berpikir benar,
  320.  
  321. 80
  322. 00:14:15,589 --> 00:14:20,458
  323. Maksudku, otaknya semua beracun dan ...
  324.  
  325. 81
  326. 00:14:27,200 --> 00:14:29,100
  327. Siapa petugas terakhir yang ditugaskan?
  328.  
  329. 82
  330. 00:14:33,573 --> 00:14:35,740
  331. Khan, detektif Khan.
  332.  
  333. 83
  334. 00:14:37,444 --> 00:14:39,110
  335. Keberatan jika Aku berbicara dengannya?
  336.  
  337. 84
  338. 00:14:40,247 --> 00:14:41,779
  339. Aku akan minta dia menarik file.
  340.  
  341. 85
  342. 00:14:44,684 --> 00:14:46,484
  343. Aku menghargaimu meluangkan waktu.
  344.  
  345. 86
  346. 00:14:47,520 --> 00:14:49,520
  347. Apa pun untuk keponakan Kepala.
  348.  
  349. 87
  350. 00:14:52,325 --> 00:14:53,458
  351. Aku akan mulai di sini.
  352.  
  353. 88
  354. 00:14:53,460 --> 00:14:56,494
  355. Sebagian besar info kami berasal
  356. dari kesaksian Brad Kovacs.
  357.  
  358. 89
  359. 00:14:56,496 --> 00:14:58,696
  360. Dia adalah orang terakhir yang
  361. melihatnya hidup-hidup,
  362.  
  363. 90
  364. 00:14:58,698 --> 00:15:00,331
  365. ..dan sahabatnya.
  366.  
  367. 91
  368. 00:15:00,333 --> 00:15:03,668
  369. Dan tersangka utama kami untuk waktu yang lama.
  370.  
  371. 92
  372. 00:15:03,670 --> 00:15:07,305
  373. Bersikeras bahwa Katie seharusnya
  374. bertemu dengan orang misterius.
  375.  
  376. 93
  377. 00:15:11,278 --> 00:15:13,378
  378. Oh ada juga ini.
  379.  
  380. 94
  381. 00:15:13,379 --> 00:15:15,479
  382. Ya kasus ini membawa semua orang gila
  383. keluar dari pekerjaan kayu,
  384.  
  385. 95
  386. 00:15:15,482 --> 00:15:18,583
  387. ..tetapi pada titik tertentu kami mengambil apa pun
  388. yang bisa kami dapatkan.
  389.  
  390. 96
  391. 00:15:18,885 --> 00:15:20,685
  392. Siapa pun, Aku akan meninggalkanmu dengan ini.
  393.  
  394. 97
  395. 00:15:20,687 --> 00:15:23,187
  396. Jika Kau memiliki pertanyaan, beri Aku teriakan.
  397.  
  398. 98
  399. 00:15:23,189 --> 00:15:24,455
  400. Terima kasih.
  401.  
  402. 99
  403. 00:16:16,576 --> 00:16:18,343
  404. Koleksi yang mengesankan.
  405.  
  406. 100
  407. 00:16:20,447 --> 00:16:22,814
  408. Takut untuk bertanya di mana Kau menemukan semua ini.
  409.  
  410. 101
  411. 00:16:23,383 --> 00:16:24,983
  412. Ebay kebanyakan.
  413.  
  414. 102
  415. 00:16:26,123 --> 00:16:27,606
  416. Itu hanya lelucon.
  417.  
  418. 103
  419. 00:16:30,207 --> 00:16:32,687
  420. Taxidermy memberikan penghasilan tambahan yang baik.
  421.  
  422. 104
  423. 00:16:35,428 --> 00:16:37,462
  424. Apa yang bisa Aku lakukan untukmu, detektif?
  425.  
  426. 105
  427. 00:16:53,313 --> 00:16:54,645
  428. Luar biasa.
  429.  
  430. 106
  431. 00:17:35,955 --> 00:17:37,288
  432. Revenien.
  433.  
  434. 107
  435. 00:17:38,291 --> 00:17:42,326
  436. Apa arti angka sembilan bagimu, detektif?
  437.  
  438. 108
  439. 00:17:42,328 --> 00:17:44,662
  440. Eh, angka sebelum 10?
  441.  
  442. 109
  443. 00:17:46,032 --> 00:17:49,300
  444. Angka terakhir sebelum 10.
  445.  
  446. 110
  447. 00:17:49,302 --> 00:17:52,937
  448. Terakhir dalam siklus yang berulang.
  449.  
  450. 111
  451. 00:17:53,440 --> 00:17:59,877
  452. Ambil 25 ditambah 5 sama dengan 30.
  453.  
  454. 112
  455. 00:17:59,879 --> 00:18:00,978
  456. 3...
  457.  
  458. 113
  459. 00:18:04,350 --> 00:18:07,351
  460. 3 ditambah 0 sama dengan ...
  461.  
  462. 114
  463. 00:18:07,587 --> 00:18:08,886
  464. 3.
  465.  
  466. 115
  467. 00:18:08,888 --> 00:18:10,054
  468. 3.
  469.  
  470. 116
  471. 00:18:10,056 --> 00:18:12,590
  472. 3 adalah rute digital.
  473.  
  474. 117
  475. 00:18:12,592 --> 00:18:15,526
  476. Sekarang kita tambahkan 9 ke nomor itu.
  477.  
  478. 118
  479. 00:18:15,528 --> 00:18:17,061
  480. Kita mendapatkan 39.
  481.  
  482. 119
  483. 00:18:17,063 --> 00:18:19,630
  484. 3 tambah 9 adalah 12.
  485.  
  486. 120
  487. 00:18:19,632 --> 00:18:21,833
  488. 1 ditambah 2 sama dengan ...
  489.  
  490. 121
  491. 00:18:21,835 --> 00:18:24,903
  492. 3.
  493.  
  494. 122
  495. 00:18:24,904 --> 00:18:27,972
  496. Menambahkan 9 ke nomor apa pun
  497. sama dengan menambahkan 0.
  498.  
  499. 123
  500. 00:18:27,974 --> 00:18:30,408
  501. Itu tidak mengubah rute digital.
  502.  
  503. 124
  504. 00:18:30,410 --> 00:18:34,412
  505. Itu yang kami sebut menggeluarkan 9.
  506.  
  507. 125
  508. 00:18:34,948 --> 00:18:37,348
  509. Bagaimana ini berhubungan dengan um ...
  510.  
  511. 126
  512. 00:18:37,350 --> 00:18:40,385
  513. Revenien.
  514.  
  515. 127
  516. 00:18:40,386 --> 00:18:43,421
  517. Mereka adalah sekte rahasia yang
  518. sistem kepercayaannya berputar
  519.  
  520. 128
  521. 00:18:43,423 --> 00:18:46,591
  522. Siklus terang dan gelap.
  523.  
  524. 129
  525. 00:18:47,060 --> 00:18:49,894
  526. 360 derajat.
  527.  
  528. 130
  529. 00:18:49,896 --> 00:18:52,597
  530. 3 tambah 6 adalah 9.
  531.  
  532. 131
  533. 00:18:52,599 --> 00:18:56,134
  534. Setengah dari itu adalah 180 derajat.
  535.  
  536. 132
  537. 00:18:56,136 --> 00:18:58,803
  538. 1 tambah 8 adalah 9.
  539.  
  540. 133
  541. 00:18:58,805 --> 00:19:01,572
  542. Setengah dari itu 90 derajat.
  543.  
  544. 134
  545. 00:19:01,574 --> 00:19:02,840
  546. 9 ditambah 0 adalah 9.
  547.  
  548. 135
  549. 00:19:02,842 --> 00:19:04,742
  550. Setengah dari itu ...
  551.  
  552. 136
  553. 00:19:10,950 --> 00:19:13,117
  554. Apakah Kau memperhatikan?
  555.  
  556. 137
  557. 00:19:13,119 --> 00:19:17,955
  558. 4 tambah 5 adalah 9 dan
  559. setengahnya adalah 22,5 dan seterusnya,
  560.  
  561. 138
  562. 00:19:17,957 --> 00:19:19,724
  563. ..dan seterusnya, dan sebagainya ...
  564.  
  565. 139
  566. 00:19:20,460 --> 00:19:22,693
  567. Kau akan membuat kesimpulan?
  568.  
  569. 140
  570. 00:19:22,695 --> 00:19:26,764
  571. Lebih dari satu angka, itu adalah siklus dasar
  572.  
  573. 141
  574. 00:19:26,766 --> 00:19:30,134
  575. ..yang melampaui semua budaya.
  576.  
  577. 142
  578. 00:19:30,136 --> 00:19:33,104
  579. Teth adalah huruf ke-9 dari alfabet Ibrani.
  580.  
  581. 143
  582. 00:19:33,106 --> 00:19:36,574
  583. Merupakan paradoks antara yang baik dan yang jahat.
  584.  
  585. 144
  586. 00:19:36,576 --> 00:19:42,079
  587. Tesla percaya bahwa 9 adalah
  588. kunci untuk membuka kunci alam semesta.
  589.  
  590. 145
  591. 00:19:42,081 --> 00:19:46,117
  592. Mitologi Nordik dibagi menjadi 9 dunia.
  593.  
  594. 146
  595. 00:19:46,119 --> 00:19:48,886
  596. Roh Yesus meninggalkan tubuhnya setelah jam ke-9.
  597.  
  598. 147
  599. 00:19:48,888 --> 00:19:54,192
  600. Bahkan dalam Setanisme 9 melambangkan kebangkitan.
  601.  
  602. 148
  603. 00:19:54,194 --> 00:19:57,461
  604. Beethoven menulis 9 simfoni, kucing memiliki 9 nyawa.
  605.  
  606. 149
  607. 00:19:57,463 --> 00:19:59,964
  608. Aku mengerti, 9 adalah nomor khusus.
  609.  
  610. 150
  611. 00:20:01,501 --> 00:20:04,435
  612. 9 bulan untuk menciptakan kehidupan manusia.
  613.  
  614. 151
  615. 00:20:10,710 --> 00:20:12,610
  616. Terima kasih, profesor.
  617.  
  618. 152
  619. 00:20:16,482 --> 00:20:18,849
  620. Kuharap kau menemukannya, detektif.
  621.  
  622. 153
  623. 00:20:20,954 --> 00:20:24,522
  624. Beberapa tahun yang lalu seorang pria muda mendatangiku
  625.  
  626. 154
  627. 00:20:24,524 --> 00:20:26,624
  628. ..mengajukan pertanyaan yang sangat mirip.
  629.  
  630. 155
  631. 00:20:27,493 --> 00:20:30,228
  632. Seorang teman gadis muda yang hilang.
  633.  
  634. 156
  635. 00:20:34,000 --> 00:20:36,534
  636. Kau bilang ke pamanmu, pickerelnya sudah siap.
  637.  
  638. 157
  639. 00:24:11,417 --> 00:24:13,751
  640. Tolong.
  641.  
  642. 158
  643. 00:24:15,388 --> 00:24:17,254
  644. Tunggu, tunggu, tidak.
  645.  
  646. 159
  647. 00:25:10,977 --> 00:25:13,377
  648. Bajingan kecil yang bodoh.
  649.  
  650. 160
  651. 00:25:13,846 --> 00:25:16,013
  652. Aku harus berhenti menyewakannya kepada siswa.
  653.  
  654. 161
  655. 00:25:16,015 --> 00:25:18,415
  656. Jangan khawatir, Aku akan meminta ayah untuk
  657. membersihkannya secepat mungkin.
  658.  
  659. 162
  660. 00:25:18,417 --> 00:25:20,017
  661. Aku hanya ingin Kau tahu.
  662.  
  663. 163
  664. 00:25:20,019 --> 00:25:20,784
  665. Ayah!
  666.  
  667. 164
  668. 00:25:20,786 --> 00:25:21,452
  669. Ya?
  670.  
  671. 165
  672. 00:25:21,454 --> 00:25:22,753
  673. Ayah, bersihkan kamar 9!
  674.  
  675. 166
  676. 00:25:22,755 --> 00:25:23,420
  677. Jam berapa?
  678.  
  679. 167
  680. 00:25:23,422 --> 00:25:25,122
  681. Kamar 9!
  682.  
  683. 168
  684. 00:25:25,124 --> 00:25:27,258
  685. Ada banyak kotoran di dinding!
  686.  
  687. 169
  688. 00:25:27,260 --> 00:25:28,192
  689. Siapa yang menelepon?
  690.  
  691. 170
  692. 00:25:28,194 --> 00:25:30,160
  693. Sekarang!
  694.  
  695. 171
  696. 00:25:31,130 --> 00:25:33,230
  697. Kau tidur nyenyak?
  698.  
  699. 172
  700. 00:25:43,142 --> 00:25:45,809
  701. Ini kesaksian Brad Kovacs.
  702.  
  703. 173
  704. 00:25:45,811 --> 00:25:49,079
  705. Kau tahu sebagian besar info
  706. yang kami dapatkan berasal dari itu.
  707.  
  708. 174
  709. 00:25:49,081 --> 00:25:51,982
  710. Dia adalah teman baiknya dan
  711. orang terakhir yang bersamanya.
  712.  
  713. 175
  714. 00:25:52,251 --> 00:25:54,852
  715. Dan tersangka utama kami untuk waktu yang lama.
  716.  
  717. 176
  718. 00:25:55,955 --> 00:25:59,790
  719. Tidak peduli berapa kali kita memeriksanya,
  720. dia tidak pernah menyimpang.
  721.  
  722. 177
  723. 00:26:01,928 --> 00:26:04,194
  724. Tanpa tubuh, kami tidak bisa menagihnya.
  725.  
  726. 178
  727. 00:26:06,899 --> 00:26:09,133
  728. Dia menyetujui setiap poligraf tunggal.
  729.  
  730. 179
  731. 00:26:39,298 --> 00:26:40,397
  732. Brad?
  733.  
  734. 180
  735. 00:26:43,836 --> 00:26:45,269
  736. Brad Kovacs?
  737.  
  738. 181
  739. 00:26:50,977 --> 00:26:52,176
  740. Aku hanya ingin bicara.
  741.  
  742. 182
  743. 00:26:53,145 --> 00:26:54,244
  744. Kau seorang polisi?
  745.  
  746. 183
  747. 00:26:58,884 --> 00:26:59,984
  748. Aku mencari...
  749.  
  750. 184
  751. 00:27:03,055 --> 00:27:04,989
  752. Brad?
  753.  
  754. 185
  755. 00:27:05,558 --> 00:27:07,625
  756. Sam Woodhouse, kami adalah senior ...
  757.  
  758. 186
  759. 00:27:07,627 --> 00:27:08,959
  760. Ya aku tahu.
  761.  
  762. 187
  763. 00:27:10,896 --> 00:27:12,196
  764. Bisakah kita bicara?
  765.  
  766. 188
  767. 00:27:13,933 --> 00:27:15,099
  768. Apakah Aku ditahan?
  769.  
  770. 189
  771. 00:27:15,101 --> 00:27:17,301
  772. Tidak.
  773.  
  774. 190
  775. 00:27:17,303 --> 00:27:19,169
  776. Kalau begitu persetan.
  777.  
  778. 191
  779. 00:27:20,039 --> 00:27:23,574
  780. Apakah istilah Reveniens memiliki arti bagimu?
  781.  
  782. 192
  783. 00:27:38,324 --> 00:27:40,624
  784. Jangan khawatir, Aku tidak meracuni itu.
  785.  
  786. 193
  787. 00:27:41,560 --> 00:27:43,927
  788. Tidak setiap wanita denganku menghilang.
  789.  
  790. 194
  791. 00:27:57,076 --> 00:27:58,076
  792. Jadi...
  793.  
  794. 195
  795. 00:28:01,981 --> 00:28:04,381
  796. Ceritakan tentang malam Katie menghilang.
  797.  
  798. 196
  799. 00:28:06,652 --> 00:28:08,952
  800. Kisah yang sama Aku ceritakan ke pamanmu.
  801.  
  802. 197
  803. 00:28:08,954 --> 00:28:10,421
  804. Tidak berubah
  805.  
  806. 198
  807. 00:28:10,923 --> 00:28:12,990
  808. Aku ingin mendengarnya darimu.
  809.  
  810. 199
  811. 00:28:19,365 --> 00:28:20,364
  812. Itu setelah prom.
  813.  
  814. 200
  815. 00:28:20,366 --> 00:28:23,534
  816. Kau sudah meninggalkan kota.
  817.  
  818. 201
  819. 00:28:23,536 --> 00:28:25,302
  820. Dan itu dimulai dengan surat itu.
  821.  
  822. 202
  823. 00:28:27,073 --> 00:28:28,405
  824. Undangan.
  825.  
  826. 203
  827. 00:28:29,642 --> 00:28:34,712
  828. Jika dia setuju untuk bertemu dengan mereka,
  829. hidupnya akan berubah selamanya.
  830.  
  831. 204
  832. 00:28:36,615 --> 00:28:39,349
  833. Aku pikir itu adalah ide seseorang tentang lelucon gila.
  834.  
  835. 205
  836. 00:28:41,053 --> 00:28:42,052
  837. Aku tidak suka itu.
  838.  
  839. 206
  840. 00:28:42,054 --> 00:28:43,520
  841. Rasanya seperti sesuatu yang keluar seperti
  842.  
  843. 207
  844. 00:28:43,522 --> 00:28:45,456
  845. ..film horor sialan atau sesuatu.
  846.  
  847. 208
  848. 00:28:45,458 --> 00:28:52,429
  849. Tapi dia ... dia selalu menyukai hal itu.
  850.  
  851. 209
  852. 00:28:54,667 --> 00:28:56,266
  853. Mengingat semua yang telah dilaluinya
  854.  
  855. 210
  856. 00:28:56,268 --> 00:28:58,335
  857. Aku ingin membuatnya bahagia.
  858.  
  859. 211
  860. 00:29:00,239 --> 00:29:01,638
  861. Aku berutang padanya.
  862.  
  863. 212
  864. 00:29:03,042 --> 00:29:06,376
  865. Jadi aku setuju.
  866.  
  867. 213
  868. 00:29:09,648 --> 00:29:12,683
  869. Jika aku menjadi teman yang lebih baik,
  870. aku seharusnya ...
  871.  
  872. 214
  873. 00:29:12,685 --> 00:29:16,587
  874. Akan memikatnya ke perasaanku.
  875.  
  876. 215
  877. 00:29:19,225 --> 00:29:21,024
  878. Akan melindunginya.
  879.  
  880. 216
  881. 00:29:22,728 --> 00:29:25,262
  882. Pagi berikutnya dia hilang
  883.  
  884. 217
  885. 00:29:26,699 --> 00:29:29,032
  886. ..dan semua orang menganggapku melakukannya.
  887.  
  888. 218
  889. 00:29:30,035 --> 00:29:31,602
  890. Kau tidak ingat hal lain?
  891.  
  892. 219
  893. 00:29:40,079 --> 00:29:41,779
  894. Itu terakhir kali aku melihatnya.
  895.  
  896. 220
  897. 00:29:54,760 --> 00:29:59,563
  898. Aku masih memikirkannya setiap hari.
  899.  
  900. 221
  901. 00:30:00,366 --> 00:30:02,299
  902. Aku seharusnya menghentikannya.
  903.  
  904. 222
  905. 00:30:12,111 --> 00:30:14,511
  906. Apa ada hubungannya dengan ini?
  907.  
  908. 223
  909. 00:30:17,616 --> 00:30:19,316
  910. Di mana Kau mendapatkan itu?
  911.  
  912. 224
  913. 00:30:19,652 --> 00:30:22,152
  914. Di kamarku, di motel.
  915.  
  916. 225
  917. 00:30:22,154 --> 00:30:24,087
  918. Kau harus pergi sekarang.
  919.  
  920. 226
  921. 00:30:24,223 --> 00:30:24,888
  922. Brad!
  923.  
  924. 227
  925. 00:30:24,890 --> 00:30:25,890
  926. Brad!
  927.  
  928. 228
  929. 00:30:26,358 --> 00:30:27,558
  930. Brad!
  931.  
  932. 229
  933. 00:30:47,279 --> 00:30:48,645
  934. Brad!
  935.  
  936. 230
  937. 00:30:52,484 --> 00:30:53,684
  938. Keparat
  939.  
  940. 231
  941. 00:31:00,693 --> 00:31:02,826
  942. Khan, ini Sam.
  943.  
  944. 232
  945. 00:31:02,828 --> 00:31:05,863
  946. Kurasa aku tahu mengapa Brad
  947. melewati semua Poligraf itu.
  948.  
  949. 233
  950. 00:31:05,865 --> 00:31:08,165
  951. Apa itu?
  952.  
  953. 234
  954. 00:31:08,601 --> 00:31:10,467
  955. Aku pikir dia mengatakan yang sebenarnya.
  956.  
  957. 235
  958. 00:31:12,338 --> 00:31:15,572
  959. Aku akan berhati-hati dengan
  960. siapa kau berbicara tentang hal itu di sini, Sam.
  961.  
  962. 236
  963. 00:31:15,574 --> 00:31:18,242
  964. Kata-kata menyebar dengan cepat di kota kecil.
  965.  
  966. 237
  967. 00:31:22,414 --> 00:31:24,314
  968. Kau tidak pernah tahu
  969. siapa yang mungkin mendengarkan.
  970.  
  971. 238
  972. 00:31:43,235 --> 00:31:44,434
  973. Hai, apakah ini Samantha Woodhouse?
  974.  
  975. 239
  976. 00:31:44,436 --> 00:31:45,569
  977. Bicaralah.
  978.  
  979. 240
  980. 00:31:45,570 --> 00:31:46,703
  981. Ya, aku menelepon dari kantor koroner
  982.  
  983. 241
  984. 00:31:46,705 --> 00:31:48,305
  985. ..di Hellmington General.
  986.  
  987. 242
  988. 00:31:48,306 --> 00:31:49,906
  989. Apakah Kau bebas untuk mampir sore ini?
  990.  
  991. 243
  992. 00:31:50,409 --> 00:31:51,775
  993. Ini tentang ayahmu.
  994.  
  995. 244
  996. 00:31:57,383 --> 00:31:58,715
  997. Ini ada pada orangnya?
  998.  
  999. 245
  1000. 00:32:00,552 --> 00:32:03,620
  1001. Aku bertaruh itu untuk brankas di Credit Union.
  1002.  
  1003. 246
  1004. 00:32:04,323 --> 00:32:05,789
  1005. Kepunyaan sendiri.
  1006.  
  1007. 247
  1008. 00:32:09,428 --> 00:32:10,761
  1009. Bisakah Aku menyimpan ini?
  1010.  
  1011. 248
  1012. 00:32:11,363 --> 00:32:13,463
  1013. Menyimpan apa?
  1014.  
  1015. 249
  1016. 00:32:30,215 --> 00:32:31,932
  1017. Halo?
  1018.  
  1019. 250
  1020. 00:32:31,933 --> 00:32:33,650
  1021. Sial, aku menumpahkan kopi di sekujur tubuhku.
  1022.  
  1023. 251
  1024. 00:32:33,652 --> 00:32:36,386
  1025. Hei, apa yang kau ketahui tentang ayah Katie?
  1026.  
  1027. 252
  1028. 00:32:36,388 --> 00:32:39,222
  1029. Vic, dia bekerja dengan ayahmu di penjara.
  1030.  
  1031. 253
  1032. 00:32:39,224 --> 00:32:40,624
  1033. Dia terbunuh saat bertugas,
  1034.  
  1035. 254
  1036. 00:32:40,626 --> 00:32:43,293
  1037. ..tapi itu terjadi sebelum Katie menghilang.
  1038.  
  1039. 255
  1040. 00:32:58,911 --> 00:33:01,345
  1041. Ada seorang wanita yang bekerja dengannya.
  1042.  
  1043. 256
  1044. 00:33:01,347 --> 00:33:02,412
  1045. Claudette?
  1046.  
  1047. 257
  1048. 00:33:02,414 --> 00:33:03,981
  1049. Dia pensiun beberapa tahun yang lalu.
  1050.  
  1051. 258
  1052. 00:33:05,617 --> 00:33:07,317
  1053. Memiliki bar di pusat kota.
  1054.  
  1055. 259
  1056. 00:33:17,496 --> 00:33:19,863
  1057. Buka sampai jam berapa?
  1058.  
  1059. 260
  1060. 00:33:33,579 --> 00:33:35,512
  1061. Dimana pemiliknya?
  1062.  
  1063. 261
  1064. 00:33:36,749 --> 00:33:38,348
  1065. Itu dia.
  1066.  
  1067. 262
  1068. 00:33:44,590 --> 00:33:46,023
  1069. Claudette?
  1070.  
  1071. 263
  1072. 00:34:11,583 --> 00:34:12,983
  1073. Untuk Joe besar.
  1074.  
  1075. 264
  1076. 00:34:19,591 --> 00:34:21,658
  1077. Persetan kita masih muda.
  1078.  
  1079. 265
  1080. 00:34:22,761 --> 00:34:24,895
  1081. Tidak bisa mengatakan Aku merindukan hari-hari itu.
  1082.  
  1083. 266
  1084. 00:34:24,897 --> 00:34:27,564
  1085. Aku sedang melewati beberapa hal tentang ayahku
  1086.  
  1087. 267
  1088. 00:34:27,566 --> 00:34:30,634
  1089. ..dan menemukan foto bersamamu dan Vic Owens.
  1090.  
  1091. 268
  1092. 00:34:30,803 --> 00:34:32,469
  1093. Tragis apa yang terjadi padanya.
  1094.  
  1095. 269
  1096. 00:34:32,905 --> 00:34:36,006
  1097. Vic adalah seorang pahlawan, dibunuh oleh seorang bajingan
  1098.  
  1099. 270
  1100. 00:34:36,008 --> 00:34:38,008
  1101. ..dia tidak layak untuk hidup.
  1102.  
  1103. 271
  1104. 00:34:38,410 --> 00:34:41,745
  1105. Aku adalah orang yang menempatkannya untuk medali keberanian.
  1106.  
  1107. 272
  1108. 00:35:01,567 --> 00:35:02,966
  1109. Di mana Kau mendapatkan ini?
  1110.  
  1111. 273
  1112. 00:35:05,337 --> 00:35:08,905
  1113. Brankas Joe.
  1114.  
  1115. 274
  1116. 00:35:08,907 --> 00:35:11,074
  1117. Kami berdua tahu kau tidak mengatakan yang sebenarnya,
  1118.  
  1119. 275
  1120. 00:35:11,577 --> 00:35:13,610
  1121. ..jadi bagaimana kalau kau mencobanya lagi.
  1122.  
  1123. 276
  1124. 00:35:15,414 --> 00:35:17,047
  1125. Hari-hari yang jahat.
  1126.  
  1127. 277
  1128. 00:35:20,886 --> 00:35:22,819
  1129. Penjara itu busuk.
  1130.  
  1131. 278
  1132. 00:35:23,122 --> 00:35:26,556
  1133. Memudahkan menyelundupkan selundupan.
  1134.  
  1135. 279
  1136. 00:35:28,060 --> 00:35:29,009
  1137. Selundupan?
  1138.  
  1139. 280
  1140. 00:35:29,410 --> 00:35:30,730
  1141. Gunakan imajinasimu.
  1142.  
  1143. 281
  1144. 00:35:37,102 --> 00:35:40,871
  1145. Satu-satunya tugas kami adalah menjauh.
  1146.  
  1147. 282
  1148. 00:35:41,140 --> 00:35:44,708
  1149. Menekan, Mengeluarkan, dan pulang bersih.
  1150.  
  1151. 283
  1152. 00:35:44,710 --> 00:35:51,815
  1153. Hanya harus menjaga orang di dalamnya: Anton Buck.
  1154.  
  1155. 284
  1156. 00:36:19,411 --> 00:36:21,545
  1157. Vic mulai serakah.
  1158.  
  1159. 285
  1160. 00:36:21,813 --> 00:36:24,514
  1161. Kupikir dia bisa menuntut lebih banyak uang.
  1162.  
  1163. 286
  1164. 00:36:27,085 --> 00:36:29,486
  1165. Anton tidak suka itu.
  1166.  
  1167. 287
  1168. 00:36:34,927 --> 00:36:37,694
  1169. Jadi dia memberi Anton jendela.
  1170.  
  1171. 288
  1172. 00:36:38,697 --> 00:36:42,065
  1173. Anton tidak cukup bodoh
  1174. untuk membuat tangannya sendiri kotor.
  1175.  
  1176. 289
  1177. 00:36:43,502 --> 00:36:45,902
  1178. Jadi dia keluar dari pekerjaan ...
  1179.  
  1180. 290
  1181. 00:37:00,052 --> 00:37:04,854
  1182. Lester dan aku bertugas malam itu bersama Vic.
  1183.  
  1184. 291
  1185. 00:38:09,821 --> 00:38:12,956
  1186. Kami mengarang laporan dan mengubur bukti.
  1187.  
  1188. 292
  1189. 00:38:15,560 --> 00:38:18,094
  1190. Tapi ternyata tidak semuanya.
  1191.  
  1192. 293
  1193. 00:38:19,898 --> 00:38:21,197
  1194. Apakah Joe terlibat?
  1195.  
  1196. 294
  1197. 00:38:25,904 --> 00:38:27,904
  1198. Itu adalah idenya.
  1199.  
  1200. 295
  1201. 00:38:28,640 --> 00:38:30,874
  1202. Dia tidak pernah mengira itu akan menjadi sangat buruk,
  1203.  
  1204. 296
  1205. 00:38:31,043 --> 00:38:33,109
  1206. ..tapi dia punya alibi.
  1207.  
  1208. 297
  1209. 00:38:34,680 --> 00:38:39,115
  1210. Dia di rumah bersama putrinya.
  1211.  
  1212. 298
  1213. 00:38:49,795 --> 00:38:51,761
  1214. Bagaimana Kau hidup dengan dirimu sendiri?
  1215.  
  1216. 299
  1217. 00:38:58,670 --> 00:39:01,738
  1218. Aku mungkin orang terakhir yang bertahan,
  1219. tetapi Aku akan dikutuk
  1220.  
  1221. 300
  1222. 00:39:01,740 --> 00:39:05,175
  1223. ..jika Aku tetap tutup mulut lagi.
  1224.  
  1225. 301
  1226. 00:39:05,577 --> 00:39:07,911
  1227. Sial, tidak ada yang tersisa untuk menghentikanku.
  1228.  
  1229. 302
  1230. 00:39:08,146 --> 00:39:11,681
  1231. Jadi silakan, tangkap aku, persetan.
  1232.  
  1233. 303
  1234. 00:41:35,093 --> 00:41:37,126
  1235. Jadi kau memberitahuku semua hal ini,..
  1236.  
  1237. 304
  1238. 00:41:37,128 --> 00:41:41,331
  1239. Kau mengatakan padaku bagaimana dia masuk
  1240. dan dia menerjangmu
  1241.  
  1242. 305
  1243. 00:41:41,333 --> 00:41:44,267
  1244. ..lalu menyerangmu dengan semua omong kosong ini.
  1245.  
  1246. 306
  1247. 00:41:44,769 --> 00:41:45,835
  1248. Ya.
  1249.  
  1250. 307
  1251. 00:41:52,244 --> 00:41:53,444
  1252. Maaf, aku benar-benar lelah.
  1253.  
  1254. 308
  1255. 00:41:57,015 --> 00:41:58,515
  1256. Jadi, Kau tidak pernah melihatnya sebelumnya?
  1257.  
  1258. 309
  1259. 00:41:58,517 --> 00:41:59,816
  1260. Tidak, tidak pernah.
  1261.  
  1262. 310
  1263. 00:42:03,455 --> 00:42:04,688
  1264. Aw
  1265.  
  1266. 311
  1267. 00:42:04,689 --> 00:42:06,489
  1268. Apakah nama Anton Buck berarti bagimu?
  1269.  
  1270. 312
  1271. 00:42:09,895 --> 00:42:11,327
  1272. Apakah Kau sedang menyelidikinya?
  1273.  
  1274. 313
  1275. 00:42:16,501 --> 00:42:18,535
  1276. Bisakah Kau mendapatkan alamatnya?
  1277.  
  1278. 314
  1279. 00:42:18,537 --> 00:42:21,404
  1280. Sam, kita benar-benar perlu
  1281. membawa pamanmu dalam hal ini.
  1282.  
  1283. 315
  1284. 00:42:21,540 --> 00:42:23,072
  1285. Belum.
  1286.  
  1287. 316
  1288. 00:42:23,441 --> 00:42:25,108
  1289. Oke?
  1290.  
  1291. 317
  1292. 00:42:26,478 --> 00:42:27,911
  1293. Ya, aku mendapatkannya.
  1294.  
  1295. 318
  1296. 00:42:27,913 --> 00:42:29,045
  1297. Ya.
  1298.  
  1299. 319
  1300. 00:42:29,047 --> 00:42:30,797
  1301. Bajingan.
  1302.  
  1303. 320
  1304. 00:42:30,798 --> 00:42:32,548
  1305. Kau tidak bisa memanggilku,
  1306. Aku harus mendengar ini dari pengiriman?
  1307.  
  1308. 321
  1309. 00:42:32,551 --> 00:42:33,550
  1310. Aku benar-benar minta maaf, Kepala.
  1311.  
  1312. 322
  1313. 00:42:33,552 --> 00:42:36,286
  1314. Aku tidak sedang berbicara denganmu.
  1315.  
  1316. 323
  1317. 00:42:36,288 --> 00:42:38,187
  1318. Ya Tuhan.
  1319.  
  1320. 324
  1321. 00:42:38,189 --> 00:42:39,989
  1322. Ini tidak apa-apa.
  1323.  
  1324. 325
  1325. 00:42:39,991 --> 00:42:41,291
  1326. Bagaimana Kau tahu?
  1327.  
  1328. 326
  1329. 00:42:41,893 --> 00:42:44,294
  1330. Jangan khawatir tentang itu.
  1331.  
  1332. 327
  1333. 00:42:44,930 --> 00:42:46,529
  1334. Bisakah Kau...
  1335.  
  1336. 328
  1337. 00:42:48,500 --> 00:42:50,833
  1338. Berputar.
  1339.  
  1340. 329
  1341. 00:42:51,069 --> 00:42:53,136
  1342. Kau pikir ini ide yang bagus?
  1343.  
  1344. 330
  1345. 00:42:53,138 --> 00:42:54,537
  1346. Kau membawaku kembali ke sini.
  1347.  
  1348. 331
  1349. 00:42:54,539 --> 00:42:57,073
  1350. Ya, untuk pemakaman ayahmu.
  1351.  
  1352. 332
  1353. 00:42:57,075 --> 00:43:00,343
  1354. Ini adalah yurisdiksiku, Kau tidak berada di kota besar sekarang.
  1355.  
  1356. 333
  1357. 00:43:00,345 --> 00:43:02,178
  1358. Lalu tangkap aku.
  1359.  
  1360. 334
  1361. 00:43:02,180 --> 00:43:03,580
  1362. Oh, ayolah, Sam.
  1363.  
  1364. 335
  1365. 00:43:07,552 --> 00:43:09,452
  1366. Bisakah kau mengantarku pulang?
  1367.  
  1368. 336
  1369. 00:43:09,454 --> 00:43:11,154
  1370. Tentu.
  1371.  
  1372. 337
  1373. 00:43:11,156 --> 00:43:12,455
  1374. Dia?
  1375.  
  1376. 338
  1377. 00:43:17,162 --> 00:43:18,962
  1378. Kau harus percaya padaku.
  1379.  
  1380. 339
  1381. 00:43:20,565 --> 00:43:22,265
  1382. Ok?
  1383.  
  1384. 340
  1385. 00:43:27,172 --> 00:43:30,273
  1386. Jadi, bagaimana ibumu bertahan dengan semua ini?
  1387.  
  1388. 341
  1389. 00:43:30,909 --> 00:43:32,508
  1390. Dia meninggal ketika aku masih muda.
  1391.  
  1392. 342
  1393. 00:43:36,114 --> 00:43:37,614
  1394. Apakah kalian dekat?
  1395.  
  1396. 343
  1397. 00:43:37,949 --> 00:43:39,349
  1398. Ya.
  1399.  
  1400. 344
  1401. 00:43:41,286 --> 00:43:44,554
  1402. Oh Sam, aku baru saja membersihkan mobil.
  1403.  
  1404. 345
  1405. 00:43:45,624 --> 00:43:47,156
  1406. Maaf.
  1407.  
  1408. 346
  1409. 00:43:54,132 --> 00:43:56,132
  1410. Apakah dia sangat muda ketika dia mempunyaimu?
  1411.  
  1412. 347
  1413. 00:43:56,134 --> 00:43:58,534
  1414. Apa ceritamu, detektif?
  1415.  
  1416. 348
  1417. 00:43:58,536 --> 00:43:59,936
  1418. Bagaimana maksudmu?
  1419.  
  1420. 349
  1421. 00:43:59,938 --> 00:44:01,537
  1422. Yah Kau bukan dari sekitar sini.
  1423.  
  1424. 350
  1425. 00:44:02,073 --> 00:44:04,374
  1426. Aku tidak berpikir itu pujian.
  1427.  
  1428. 351
  1429. 00:44:16,021 --> 00:44:17,420
  1430. Aku bisa menanganinya dari sini.
  1431.  
  1432. 352
  1433. 00:44:17,422 --> 00:44:19,656
  1434. Kau harus menunggu di dalam mobil.
  1435.  
  1436. 353
  1437. 00:44:19,657 --> 00:44:21,891
  1438. Secara hukum, akulah satu-satunya
  1439. yang seharusnya ada di sini, Sam.
  1440.  
  1441. 354
  1442. 00:44:21,893 --> 00:44:23,426
  1443. Kau membuatku di sana.
  1444.  
  1445. 355
  1446. 00:44:23,428 --> 00:44:25,528
  1447. Bagaimana pula seseorang seperti anton
  1448. mendapatkan pembebasan bersyarat?
  1449.  
  1450. 356
  1451. 00:44:25,530 --> 00:44:28,564
  1452. Tidak ada dalam catatannya,
  1453. tapi dia sudah keluar sejak tahun lalu.
  1454.  
  1455. 357
  1456. 00:44:28,566 --> 00:44:29,232
  1457. Oh sial.
  1458.  
  1459. 358
  1460. 00:44:29,234 --> 00:44:29,899
  1461. Apa?
  1462.  
  1463. 359
  1464. 00:44:29,901 --> 00:44:31,167
  1465. Aku tidak membawa pistolku.
  1466.  
  1467. 360
  1468. 00:44:35,507 --> 00:44:37,340
  1469. Hanya, jangan tembak siapa pun, oke?
  1470.  
  1471. 361
  1472. 00:45:44,576 --> 00:45:47,477
  1473. Apa yang terjadi di kota ini?
  1474.  
  1475. 362
  1476. 00:46:16,241 --> 00:46:17,707
  1477. Aku butuh kamar lain.
  1478.  
  1479. 363
  1480. 00:46:18,109 --> 00:46:19,742
  1481. Satu yang bukan tempat kejadian kejahatan.
  1482.  
  1483. 364
  1484. 00:46:25,116 --> 00:46:27,083
  1485. Aku minta maaf.
  1486.  
  1487. 365
  1488. 00:46:36,461 --> 00:46:38,161
  1489. Déjà vu.
  1490.  
  1491. 366
  1492. 00:47:21,573 --> 00:47:22,738
  1493. Sekarang apa?
  1494.  
  1495. 367
  1496. 00:47:24,175 --> 00:47:25,508
  1497. Di mana ibu Katie?
  1498.  
  1499. 368
  1500. 00:47:25,510 --> 00:47:28,377
  1501. Apakah dia masih menjalankan kamar duka?
  1502.  
  1503. 369
  1504. 00:47:28,379 --> 00:47:29,612
  1505. Tidak.
  1506.  
  1507. 370
  1508. 00:47:29,614 --> 00:47:31,848
  1509. Akhir-akhir ini dia keluar jalur.
  1510.  
  1511. 371
  1512. 00:47:33,818 --> 00:47:35,852
  1513. Ya, di mana aku bisa menemukannya?
  1514.  
  1515. 372
  1516. 00:47:38,122 --> 00:47:40,857
  1517. Aku benar-benar tidak bisa memberimu alamatnya.
  1518.  
  1519. 373
  1520. 00:47:42,293 --> 00:47:43,826
  1521. Apa maksudmu?
  1522.  
  1523. 374
  1524. 00:47:46,197 --> 00:47:47,463
  1525. Kau akan lihat.
  1526.  
  1527. 375
  1528. 00:47:52,437 --> 00:47:53,603
  1529. Apa Kau sakit?
  1530.  
  1531. 376
  1532. 00:47:53,605 --> 00:47:55,137
  1533. Kau tidak apa-apa.
  1534.  
  1535. 377
  1536. 00:47:55,139 --> 00:47:58,774
  1537. Lihat, tunggu, lihat, lihat aku.
  1538.  
  1539. 378
  1540. 00:47:58,776 --> 00:48:00,276
  1541. Lihat Aku.
  1542.  
  1543. 379
  1544. 00:48:02,413 --> 00:48:03,880
  1545. Kematian Joe dan Vic terhubung
  1546.  
  1547. 380
  1548. 00:48:03,882 --> 00:48:05,514
  1549. ..dengan menghilangnya putrimu,
  1550.  
  1551. 381
  1552. 00:48:05,516 --> 00:48:08,317
  1553. ..dan aku butuh bantuanmu
  1554. jika aku menemukannya.
  1555.  
  1556. 382
  1557. 00:48:08,319 --> 00:48:09,218
  1558. Katie ...
  1559.  
  1560. 383
  1561. 00:48:09,220 --> 00:48:14,457
  1562. Ya Katie.
  1563.  
  1564. 384
  1565. 00:48:14,459 --> 00:48:16,259
  1566. Ok?
  1567.  
  1568. 385
  1569. 00:48:29,841 --> 00:48:35,211
  1570. Aku tidak berada di sana untuknya
  1571. ketika dia membutuhkanku.
  1572.  
  1573. 386
  1574. 00:48:39,284 --> 00:48:45,821
  1575. Kemudian penyelamatku, Tuhanku, Tuhanku menemukanku.
  1576.  
  1577. 387
  1578. 00:48:47,926 --> 00:48:53,329
  1579. Sekarang Aku melayani keinginannya.
  1580.  
  1581. 388
  1582. 00:49:25,663 --> 00:49:28,631
  1583. Aku sudah menyimpan ini sejak lama.
  1584.  
  1585. 389
  1586. 00:49:31,602 --> 00:49:34,236
  1587. Mungkin ini akan membantumu.
  1588.  
  1589. 390
  1590. 00:49:49,587 --> 00:49:52,388
  1591. Kau selalu kejam padanya.
  1592.  
  1593. 391
  1594. 00:50:22,920 --> 00:50:25,688
  1595. Ada kalanya dia pulang menangis.
  1596.  
  1597. 392
  1598. 00:50:51,015 --> 00:50:53,916
  1599. Tapi Katie tidak pantas dimurkai.
  1600.  
  1601. 393
  1602. 00:51:43,868 --> 00:51:45,634
  1603. Ini Sersan Rupert Woodhouse
  1604.  
  1605. 394
  1606. 00:51:45,636 --> 00:51:47,903
  1607. ..dari departemen Hellmington County Sheriff.
  1608.  
  1609. 395
  1610. 00:51:47,905 --> 00:51:50,005
  1611. Nomor kasus 402C.
  1612.  
  1613. 396
  1614. 00:51:50,007 --> 00:51:52,341
  1615. Sebutkan namamu.
  1616.  
  1617. 397
  1618. 00:51:52,343 --> 00:51:54,410
  1619. Katie Owens.
  1620.  
  1621. 398
  1622. 00:51:54,412 --> 00:51:57,580
  1623. Dan apa yang ingin kau katakan, Katie?
  1624.  
  1625. 399
  1626. 00:51:59,517 --> 00:52:00,683
  1627. Silakan sayang.
  1628.  
  1629. 400
  1630. 00:52:03,721 --> 00:52:05,321
  1631. Tidak apa-apa.
  1632.  
  1633. 401
  1634. 00:52:05,322 --> 00:52:07,682
  1635. Aku ingin membatalkan tuduhan terhadap Sam Woodhouse.
  1636.  
  1637. 402
  1638. 00:52:08,726 --> 00:52:14,463
  1639. Aku memikirkan apa yang terjadi, dan itu bukan salahnya.
  1640.  
  1641. 403
  1642. 00:52:14,765 --> 00:52:16,899
  1643. Kami cekcok di sekolah sebelumnya
  1644.  
  1645. 404
  1646. 00:52:16,901 --> 00:52:20,402
  1647. ..dan um ... semuanya menjadi tidak terkendali.
  1648.  
  1649. 405
  1650. 00:52:22,874 --> 00:52:24,840
  1651. Dan apa lagi sayang?
  1652.  
  1653. 406
  1654. 00:52:26,444 --> 00:52:28,410
  1655. Bukan salahnya.
  1656.  
  1657. 407
  1658. 00:52:32,049 --> 00:52:34,517
  1659. Sebagai catatan, ini adalah kesaksian jujurmu
  1660.  
  1661. 408
  1662. 00:52:34,519 --> 00:52:37,987
  1663. ..dan tidak dipengaruhi oleh orang lain, benar?
  1664.  
  1665. 409
  1666. 00:52:38,890 --> 00:52:40,089
  1667. Ya.
  1668.  
  1669. 410
  1670. 00:52:41,192 --> 00:52:43,459
  1671. sayang, kau harus berbicara keras sedikit,
  1672.  
  1673. 411
  1674. 00:52:43,461 --> 00:52:45,127
  1675. Aku tidak bisa mendengarmu.
  1676.  
  1677. 412
  1678. 00:52:45,129 --> 00:52:46,595
  1679. Ya.
  1680.  
  1681. 413
  1682. 00:52:47,899 --> 00:52:50,666
  1683. Aku bangga padamu, sayang.
  1684.  
  1685. 414
  1686. 00:52:53,538 --> 00:52:55,788
  1687. Apakah itu sudah semuanya?
  1688.  
  1689. 415
  1690. 00:52:55,789 --> 00:52:58,109
  1691. Hampir, kita perlu pernyataannya secara tertulis juga.
  1692.  
  1693. 416
  1694. 00:52:58,976 --> 00:53:01,110
  1695. Katie, kau melakukan hal yang benar di sini.
  1696.  
  1697. 417
  1698. 00:53:01,646 --> 00:53:02,645
  1699. Kau baik-baik saja?
  1700.  
  1701. 418
  1702. 00:53:02,647 --> 00:53:03,979
  1703. Baik?
  1704.  
  1705. 419
  1706. 00:53:53,931 --> 00:53:55,231
  1707. Ya Tuhan.
  1708.  
  1709. 420
  1710. 00:53:55,233 --> 00:53:58,000
  1711. Dia minum asam baterai.
  1712.  
  1713. 421
  1714. 00:53:58,002 --> 00:54:00,002
  1715. Melubangi bagian dalam tubuhnya.
  1716.  
  1717. 422
  1718. 00:54:00,004 --> 00:54:01,804
  1719. Kau harus membenci diri sendiri..
  1720.  
  1721. 423
  1722. 00:54:01,806 --> 00:54:03,973
  1723. ..sesuatu yang sangat buruk
  1724. ingin menunduk seperti itu.
  1725.  
  1726. 424
  1727. 00:55:03,534 --> 00:55:05,901
  1728. Kau seharusnya tidak berada di sini.
  1729.  
  1730. 425
  1731. 00:55:08,606 --> 00:55:10,039
  1732. Ikutlah bersamaku.
  1733.  
  1734. 426
  1735. 00:55:14,979 --> 00:55:17,246
  1736. Kau amankan TKP ini.
  1737.  
  1738. 427
  1739. 00:55:17,417 --> 00:55:18,450
  1740. Baik.
  1741.  
  1742. 428
  1743. 00:55:20,651 --> 00:55:23,131
  1744. Aku memberimu izin untuk melihat file,
  1745. bukan bekerja di lapangan.
  1746.  
  1747. 429
  1748. 00:55:27,591 --> 00:55:29,024
  1749. Kau melewatkan janji sialan yang kau katakan..
  1750.  
  1751. 430
  1752. 00:55:29,026 --> 00:55:30,959
  1753. ..di ruang duka.
  1754.  
  1755. 431
  1756. 00:55:30,961 --> 00:55:33,896
  1757. Setidaknya kau bisa berpura-pura peduli, Sam.
  1758.  
  1759. 432
  1760. 00:55:34,165 --> 00:55:36,765
  1761. Sekarang aku menyayangimu,
  1762. apa yang kau miliki dengan ayahmu,
  1763.  
  1764. 433
  1765. 00:55:36,767 --> 00:55:38,384
  1766. ..itu urusanmu.
  1767.  
  1768. 434
  1769. 00:55:38,385 --> 00:55:40,002
  1770. Tetapi Aku kehilangan saudaraku,
  1771. yang sangat ku cintai.
  1772.  
  1773. 435
  1774. 00:55:40,004 --> 00:55:41,603
  1775. Aku ingin Kau datang.
  1776.  
  1777. 436
  1778. 00:55:41,605 --> 00:55:42,671
  1779. Apakah Kau mendengarku?
  1780.  
  1781. 437
  1782. 00:55:42,673 --> 00:55:43,607
  1783. Datang.
  1784.  
  1785. 438
  1786. 00:55:46,010 --> 00:55:48,177
  1787. Sulit selama bertahun-tahun setelah kau pergi.
  1788.  
  1789. 439
  1790. 00:55:48,179 --> 00:55:49,878
  1791. Terjebak di tengah.
  1792.  
  1793. 440
  1794. 00:55:49,880 --> 00:55:52,815
  1795. Kalian berdua bertarung untuk mengangkat telepon
  1796.  
  1797. 441
  1798. 00:55:52,817 --> 00:55:55,818
  1799. ..dan berbicara satu sama lain.
  1800.  
  1801. 442
  1802. 00:55:55,820 --> 00:55:57,986
  1803. Joe merindukan kelulusanmu, dia merindukan pernikahanmu,
  1804.  
  1805. 443
  1806. 00:55:57,988 --> 00:55:59,988
  1807. ..dia merindukan kelahiran cucunya
  1808.  
  1809. 444
  1810. 00:55:59,990 --> 00:56:02,591
  1811. ..dan itu adalah tragedi.
  1812.  
  1813. 445
  1814. 00:56:05,763 --> 00:56:07,963
  1815. Sebenarnya tidak masalah siapa yang datang hari ini.
  1816.  
  1817. 446
  1818. 00:56:07,965 --> 00:56:11,166
  1819. Bajingan telah membuat semua rencana
  1820. ketika ibumu meninggal.
  1821.  
  1822. 447
  1823. 00:56:11,168 --> 00:56:12,735
  1824. Dia membayar plot.
  1825.  
  1826. 448
  1827. 00:56:12,737 --> 00:56:15,170
  1828. Mengukir batu sialan saat kita berdiri di sini.
  1829.  
  1830. 449
  1831. 00:56:18,008 --> 00:56:20,676
  1832. Dia selalu menjadi yang pertama
  1833. untuk merencanakan ke depan.
  1834.  
  1835. 450
  1836. 00:56:24,382 --> 00:56:26,014
  1837. Kapan itu dimulai?
  1838.  
  1839. 451
  1840. 00:56:26,384 --> 00:56:28,951
  1841. Berada di sini membawa kembali kebiasaan lama.
  1842.  
  1843. 452
  1844. 00:56:37,895 --> 00:56:42,831
  1845. Aku ingin Kau berhenti mencari-cari dalam kasus ini.
  1846.  
  1847. 453
  1848. 00:58:06,450 --> 00:58:08,317
  1849. Sam.
  1850.  
  1851. 454
  1852. 00:58:08,319 --> 00:58:09,852
  1853. Apa yang Kau lakukan di sini?
  1854.  
  1855. 455
  1856. 00:58:16,727 --> 00:58:19,828
  1857. Turut berduka tentang orang tuamu.
  1858.  
  1859. 456
  1860. 00:58:19,830 --> 00:58:21,797
  1861. Aku selalu menyukainya.
  1862.  
  1863. 457
  1864. 00:58:24,301 --> 00:58:25,968
  1865. Berapa lama kau di sini?
  1866.  
  1867. 458
  1868. 00:58:26,403 --> 00:58:28,403
  1869. Keluarga yang baik.
  1870.  
  1871. 459
  1872. 00:58:28,405 --> 00:58:30,305
  1873. Berapa umur putrimu?
  1874.  
  1875. 460
  1876. 00:58:30,307 --> 00:58:31,807
  1877. Daphne?
  1878.  
  1879. 461
  1880. 00:58:31,809 --> 00:58:33,342
  1881. Dia 6 tahun.
  1882.  
  1883. 462
  1884. 00:58:33,344 --> 00:58:34,977
  1885. Dan istrimu?
  1886.  
  1887. 463
  1888. 00:58:36,080 --> 00:58:38,514
  1889. Kenapa kau tidak membicarakannya, Sam.
  1890.  
  1891. 464
  1892. 00:58:40,217 --> 00:58:43,051
  1893. Kenapa kau ada di sini, ya?
  1894.  
  1895. 465
  1896. 00:58:46,423 --> 00:58:48,323
  1897. Katie Owens.
  1898.  
  1899. 466
  1900. 00:58:49,493 --> 00:58:53,195
  1901. Kau masih mengingatnya?
  1902.  
  1903. 467
  1904. 00:58:53,197 --> 00:58:54,162
  1905. Setelah semuanya?
  1906.  
  1907. 468
  1908. 00:58:54,164 --> 00:58:55,831
  1909. Sialan, sukar dipercaya.
  1910.  
  1911. 469
  1912. 00:58:59,937 --> 00:59:01,537
  1913. Bolehkah Aku
  1914.  
  1915. 470
  1916. 00:59:02,973 --> 00:59:03,639
  1917. Ya.
  1918.  
  1919. 471
  1920. 00:59:03,641 --> 00:59:05,140
  1921. Pergi kesana.
  1922.  
  1923. 472
  1924. 01:00:03,300 --> 01:00:04,833
  1925. Apa?
  1926.  
  1927. 473
  1928. 01:00:10,341 --> 01:00:13,875
  1929. Selama ini aku mengira kau berselingkuh dengan Katie.
  1930.  
  1931. 474
  1932. 01:00:16,080 --> 01:00:18,080
  1933. Tapi ternyata dia tidak punya banyak
  1934.  
  1935. 475
  1936. 01:00:18,082 --> 01:00:20,849
  1937. ..suara dalam masalah ini, kan?
  1938.  
  1939. 476
  1940. 01:00:23,187 --> 01:00:25,087
  1941. Apakah Kau di sini untuk menangkapku?
  1942.  
  1943. 477
  1944. 01:00:26,156 --> 01:00:28,857
  1945. Aku hanya ingin kebenaran, apakah kita jelas?
  1946.  
  1947. 478
  1948. 01:00:35,199 --> 01:00:37,566
  1949. Itu dimulai dengan Brad.
  1950.  
  1951. 479
  1952. 01:00:53,951 --> 01:00:59,321
  1953. Brad tidak menginginkan uang, dia ingin disukai,
  1954.  
  1955. 480
  1956. 01:00:59,323 --> 01:01:02,157
  1957. ..dia ingin menjadi populer, kau tahu,
  1958. salah satu dari kita.
  1959.  
  1960. 481
  1961. 01:01:03,093 --> 01:01:05,193
  1962. Bagaimana Katie layak dengan semua ini?
  1963.  
  1964. 482
  1965. 01:01:07,331 --> 01:01:09,197
  1966. Katie ...
  1967.  
  1968. 483
  1969. 01:01:18,042 --> 01:01:22,611
  1970. Katie kebetulan ikut.
  1971.  
  1972. 484
  1973. 01:01:52,176 --> 01:01:54,342
  1974. Aku ingin bersenang-senang dan ...
  1975.  
  1976. 485
  1977. 01:02:02,119 --> 01:02:03,685
  1978. Aku selalu mendapatkan apa yang Aku inginkan.
  1979.  
  1980. 486
  1981. 01:02:12,463 --> 01:02:14,596
  1982. Ya.
  1983.  
  1984. 487
  1985. 01:03:21,231 --> 01:03:23,598
  1986. Dan Katie dia ... dia menghilang
  1987.  
  1988. 488
  1989. 01:03:23,600 --> 01:03:26,067
  1990. ..sebelum Aku memiliki kesempatan
  1991. untuk memperbaiki keadaan.
  1992.  
  1993. 489
  1994. 01:03:36,146 --> 01:03:38,380
  1995. Kau dapat menyimpan salinan itu.
  1996.  
  1997. 490
  1998. 01:03:38,382 --> 01:03:40,482
  1999. Aku punya lebih dari cukup.
  2000.  
  2001. 491
  2002. 01:04:05,442 --> 01:04:07,609
  2003. Kau selalu kejam padanya.
  2004.  
  2005. 492
  2006. 01:04:09,246 --> 01:04:12,214
  2007. Tapi Katie tidak pantas dimurkai.
  2008.  
  2009. 493
  2010. 01:04:13,550 --> 01:04:16,184
  2011. Itu setelah prom, Kau sudah meninggalkan kota
  2012.  
  2013. 494
  2014. 01:04:16,186 --> 01:04:18,253
  2015. ..dan itu dimulai dengan surat itu.
  2016.  
  2017. 495
  2018. 01:04:18,388 --> 01:04:20,105
  2019. Rasanya seperti sesuatu yang keluar, seperti
  2020.  
  2021. 496
  2022. 01:04:20,106 --> 01:04:21,823
  2023. ..film horor sialan atau semacamnya.
  2024.  
  2025. 497
  2026. 01:04:21,825 --> 01:04:25,393
  2027. Dia selalu menyukai hal itu.
  2028.  
  2029. 498
  2030. 01:04:26,330 --> 01:04:28,463
  2031. Dia mengatakan sesuatu tadi malam.
  2032.  
  2033. 499
  2034. 01:04:29,433 --> 01:04:31,633
  2035. Katie Owens ...
  2036.  
  2037. 500
  2038. 01:04:33,737 --> 01:04:35,370
  2039. Apakah Joe terlibat?
  2040.  
  2041. 501
  2042. 01:04:38,308 --> 01:04:40,275
  2043. Itu adalah idenya.
  2044.  
  2045. 502
  2046. 01:04:40,277 --> 01:04:42,344
  2047. Dan bagaimana dengan pamanku?
  2048.  
  2049. 503
  2050. 01:04:42,346 --> 01:04:46,715
  2051. Aku ingin Kau berhenti mencari-cari dalam kasus ini.
  2052.  
  2053. 504
  2054. 01:04:47,384 --> 01:04:49,784
  2055. Apakah dia tahu?
  2056.  
  2057. 505
  2058. 01:04:55,125 --> 01:04:56,458
  2059. Reveniens.
  2060.  
  2061. 506
  2062. 01:04:56,460 --> 01:04:58,177
  2063. Reveniens?
  2064.  
  2065. 507
  2066. 01:04:58,178 --> 01:04:59,895
  2067. Reveniens ... mereka adalah kelompok fanatik.
  2068.  
  2069. 508
  2070. 01:04:59,897 --> 01:05:02,731
  2071. Katie sedang meneliti mereka sebelum dia menghilang.
  2072.  
  2073. 509
  2074. 01:05:02,733 --> 01:05:05,300
  2075. Aku pikir mereka terlibat dalam kepergiannya.
  2076.  
  2077. 510
  2078. 01:05:05,302 --> 01:05:08,536
  2079. Jadi maksudmu seseorang melakukan semua ini?
  2080.  
  2081. 511
  2082. 01:05:08,538 --> 01:05:10,472
  2083. Aku tidak tahu
  2084.  
  2085. 512
  2086. 01:05:10,474 --> 01:05:11,673
  2087. Aku tidak tahu
  2088.  
  2089. 513
  2090. 01:05:11,675 --> 01:05:12,908
  2091. Tidak ada yang bertambah.
  2092.  
  2093. 514
  2094. 01:05:13,744 --> 01:05:18,747
  2095. 9 tahun yang lalu Katie menghilang ...
  2096.  
  2097. 515
  2098. 01:05:18,749 --> 01:05:20,682
  2099. Semuanya dimulai di sini.
  2100.  
  2101. 516
  2102. 01:05:21,218 --> 01:05:23,818
  2103. Aku harap Kau menemukannya, detektif.
  2104.  
  2105. 517
  2106. 01:05:24,788 --> 01:05:26,388
  2107. Apakah Kau memperhatikannya?
  2108.  
  2109. 518
  2110. 01:05:31,161 --> 01:05:33,762
  2111. Aku mengerti, 9 adalah nomor spesial.
  2112.  
  2113. 519
  2114. 01:05:33,764 --> 01:05:36,197
  2115. 9 bulan untuk menciptakan kehidupan manusia.
  2116.  
  2117. 520
  2118. 01:05:47,511 --> 01:05:49,377
  2119. Ashley!
  2120.  
  2121. 521
  2122. 01:05:58,922 --> 01:06:02,390
  2123. Mari kita beralih kepada kata-kata Rasul Paulus.
  2124.  
  2125. 522
  2126. 01:06:02,392 --> 01:06:08,496
  2127. "Mati berarti mendapatkan, menjadi abadi."
  2128.  
  2129. 523
  2130. 01:06:08,498 --> 01:06:10,632
  2131. "Dalam kematian kita mendapatkan tubuh yang lebih baik
  2132.  
  2133. 524
  2134. 01:06:10,634 --> 01:06:13,802
  2135. ..itu tidak akan pernah menua atau merasa rugi. "
  2136.  
  2137. 525
  2138. 01:06:14,404 --> 01:06:18,506
  2139. "Di kota Tuhan kita semua mengalami
  2140. lingkaran yang hancur
  2141.  
  2142. 526
  2143. 01:06:18,508 --> 01:06:20,275
  2144. ..itu datang bersama kematian. "
  2145.  
  2146. 527
  2147. 01:06:20,277 --> 01:06:22,677
  2148. "Tapi lingkaran itu tak terputus di surga."
  2149.  
  2150. 528
  2151. 01:06:22,679 --> 01:06:26,481
  2152. "Tidak ada kesedihan atau rasa sakit karena ini telah berlalu."
  2153.  
  2154. 529
  2155. 01:06:26,483 --> 01:06:29,317
  2156. "Dan bagiku hidup adalah uang ..."
  2157.  
  2158. 530
  2159. 01:06:29,319 --> 01:06:30,652
  2160. Sam.
  2161.  
  2162. 531
  2163. 01:06:31,655 --> 01:06:33,455
  2164. "Dan mati adalah kerugian."
  2165.  
  2166. 532
  2167. 01:06:33,924 --> 01:06:37,425
  2168. "Dan jika bagiku hidup adalah diri, dan mati adalah kerugian."
  2169.  
  2170. 533
  2171. 01:06:37,427 --> 01:06:41,296
  2172. "Dan jika bagiku hidup adalah ambisi, maka mati adalah kerugian."
  2173.  
  2174. 534
  2175. 01:06:41,431 --> 01:06:46,434
  2176. "Dan jika bagiku hidup adalah dosa, mati adalah kerugian."
  2177.  
  2178. 535
  2179. 01:06:47,804 --> 01:06:53,608
  2180. "Tapi jika aku hidup di dalam Kristus, mati adalah untuk selamanya."
  2181.  
  2182. 536
  2183. 01:07:02,686 --> 01:07:04,619
  2184. Aku mengundang kalian semua untuk mengingat ...
  2185.  
  2186. 537
  2187. 01:07:04,621 --> 01:07:05,787
  2188. Apa yang sedang terjadi?
  2189.  
  2190. 538
  2191. 01:07:05,789 --> 01:07:11,292
  2192. Ayah, saudara laki-laki, dan teman.
  2193.  
  2194. 539
  2195. 01:07:12,295 --> 01:07:13,628
  2196. Joseph Woodhouse ...
  2197.  
  2198. 540
  2199. 01:07:13,630 --> 01:07:14,996
  2200. Sam, apakah semuanya baik-baik saja?
  2201.  
  2202. 541
  2203. 01:07:18,535 --> 01:07:19,601
  2204. Amin.
  2205.  
  2206. 542
  2207. 01:07:28,478 --> 01:07:29,778
  2208. Halo?
  2209.  
  2210. 543
  2211. 01:07:34,951 --> 01:07:36,551
  2212. Apakah Kau ibunya Ashley?
  2213.  
  2214. 544
  2215. 01:07:53,537 --> 01:07:55,470
  2216. Apakah Kau ibunya Ashley?
  2217.  
  2218. 545
  2219. 01:07:59,776 --> 01:08:01,543
  2220. Ini untukmu.
  2221.  
  2222. 546
  2223. 01:08:08,552 --> 01:08:10,552
  2224. Dimana Kau mendapatkan ini?
  2225.  
  2226. 547
  2227. 01:08:11,088 --> 01:08:12,554
  2228. Pria kambing.
  2229.  
  2230. 548
  2231. 01:09:52,155 --> 01:09:53,555
  2232. Polisi, jangan bergerak!
  2233.  
  2234. 549
  2235. 01:09:54,758 --> 01:09:56,558
  2236. Sialan, Sam!
  2237.  
  2238. 550
  2239. 01:10:03,066 --> 01:10:04,566
  2240. Kau mengikutiku?
  2241.  
  2242. 551
  2243. 01:10:04,568 --> 01:10:06,067
  2244. Tentu saja Aku lakukan.
  2245.  
  2246. 552
  2247. 01:10:06,203 --> 01:10:08,603
  2248. Caramu keluar dari sana.
  2249.  
  2250. 553
  2251. 01:10:08,605 --> 01:10:11,773
  2252. Apa yang Kau lakukan disini?
  2253.  
  2254. 554
  2255. 01:10:11,775 --> 01:10:14,008
  2256. Kita tidak sendirian, ada seseorang di sini.
  2257.  
  2258. 555
  2259. 01:10:14,010 --> 01:10:15,443
  2260. Semuanya terhubung.
  2261.  
  2262. 556
  2263. 01:10:15,445 --> 01:10:17,028
  2264. Apa itu?
  2265.  
  2266. 557
  2267. 01:10:17,029 --> 01:10:18,612
  2268. Katie, Joe, Ashley, semuanya.
  2269.  
  2270. 558
  2271. 01:10:18,615 --> 01:10:20,114
  2272. Ashley, Yesus Kristus.
  2273.  
  2274. 559
  2275. 01:10:20,116 --> 01:10:21,082
  2276. Jangan lakukan itu.
  2277.  
  2278. 560
  2279. 01:10:21,084 --> 01:10:22,217
  2280. Jangan lakukan itu.
  2281.  
  2282. 561
  2283. 01:10:22,219 --> 01:10:24,118
  2284. Aku sudah bicara dengan mereka semua.
  2285.  
  2286. 562
  2287. 01:10:24,120 --> 01:10:27,021
  2288. Untuk mereka semua.
  2289.  
  2290. 563
  2291. 01:10:27,022 --> 01:10:29,923
  2292. Semuanya terhubung: Katie, Joe, Ashley, penjaga, api.
  2293.  
  2294. 564
  2295. 01:10:29,926 --> 01:10:31,960
  2296. Vic Owens, semuanya, semua terkait.
  2297.  
  2298. 565
  2299. 01:10:31,962 --> 01:10:33,561
  2300. Semua itu, semua terkait.
  2301.  
  2302. 566
  2303. 01:10:33,563 --> 01:10:35,763
  2304. Apakah Kau mendengar dirimu sendiri?
  2305.  
  2306. 567
  2307. 01:10:35,765 --> 01:10:36,998
  2308. Aku tidak gila!
  2309.  
  2310. 568
  2311. 01:10:37,000 --> 01:10:39,133
  2312. Dengarkan saja dirimu sendiri, ya?
  2313.  
  2314. 569
  2315. 01:10:39,135 --> 01:10:41,202
  2316. Dengarkan dirimu sendiri!
  2317.  
  2318. 570
  2319. 01:10:41,838 --> 01:10:43,972
  2320. Bagaimana Ashley bisa menjadi bagian dari ini?
  2321.  
  2322. 571
  2323. 01:10:43,974 --> 01:10:45,206
  2324. Bagaimana?
  2325.  
  2326. 572
  2327. 01:10:45,208 --> 01:10:46,507
  2328. Hah?
  2329.  
  2330. 573
  2331. 01:10:47,377 --> 01:10:49,057
  2332. Dia tidak pernah menginjakkan kaki
  2333. di kota terkutuk ini!
  2334.  
  2335. 574
  2336. 01:10:49,713 --> 01:10:51,730
  2337. Sejauh sisanya terhubung,
  2338.  
  2339. 575
  2340. 01:10:51,731 --> 01:10:53,748
  2341. ..tentu saja itu terhubung, ia akan melewatimu.
  2342.  
  2343. 576
  2344. 01:10:53,750 --> 01:10:56,084
  2345. Itu semua terjadi padamu, Sam.
  2346.  
  2347. 577
  2348. 01:10:56,086 --> 01:11:00,555
  2349. Itu semua terjadi padamu.
  2350.  
  2351. 578
  2352. 01:11:00,557 --> 01:11:03,758
  2353. Ayo sayang, ayo sayang.
  2354.  
  2355. 579
  2356. 01:11:08,265 --> 01:11:11,132
  2357. Sayang, kau membuatku takut.
  2358.  
  2359. 580
  2360. 01:11:11,134 --> 01:11:13,635
  2361. Letakkan senjatamu di tanah.
  2362.  
  2363. 581
  2364. 01:11:13,637 --> 01:11:14,302
  2365. Dibelakangmu!
  2366.  
  2367. 582
  2368. 01:11:26,016 --> 01:11:28,583
  2369. Maaf, aku tidak bermaksud menyakitimu.
  2370.  
  2371. 583
  2372. 01:11:31,054 --> 01:11:32,654
  2373. Ayo keluar.
  2374.  
  2375. 584
  2376. 01:11:33,156 --> 01:11:35,690
  2377. Biarkan aku melihat kalau Kau baik-baik saja.
  2378.  
  2379. 585
  2380. 01:11:38,662 --> 01:11:41,262
  2381. Aku hanya ingin membantumu, sayang.
  2382.  
  2383. 586
  2384. 01:11:46,970 --> 01:11:51,673
  2385. Begitu banyak pertanyaan yang belum terjawab, sayang.
  2386.  
  2387. 587
  2388. 01:11:54,778 --> 01:11:56,878
  2389. Seperti apa yang terjadi pada Ashley, ya?
  2390.  
  2391. 588
  2392. 01:12:05,322 --> 01:12:07,588
  2393. Wah, tunggu dulu, tenang.
  2394.  
  2395. 589
  2396. 01:12:07,590 --> 01:12:08,856
  2397. Bernafas.
  2398.  
  2399. 590
  2400. 01:12:21,271 --> 01:12:28,810
  2401. Kau tahu sewaktu kecil Kau selalu bermasalah, keras kepala.
  2402.  
  2403. 591
  2404. 01:12:29,245 --> 01:12:32,347
  2405. Kau mendapatkannya dari ayahmu,
  2406.  
  2407. 592
  2408. 01:12:32,349 --> 01:12:34,849
  2409. Ayahmu tenggelam dalam hutang.
  2410.  
  2411. 593
  2412. 01:12:34,851 --> 01:12:37,752
  2413. Dia tidak ingin menjadi bagian dari ini.
  2414.  
  2415. 594
  2416. 01:12:37,754 --> 01:12:40,088
  2417. Dia hanya, dia harus melakukannya.
  2418.  
  2419. 595
  2420. 01:12:40,990 --> 01:12:45,626
  2421. Aku punya produk, ayahmu punya pelanggan.
  2422.  
  2423. 596
  2424. 01:12:47,330 --> 01:12:51,833
  2425. Vic ... ini sangat disayangkan.
  2426.  
  2427. 597
  2428. 01:12:55,939 --> 01:12:57,605
  2429. Tetapi kami harus melakukannya.
  2430.  
  2431. 598
  2432. 01:12:59,642 --> 01:13:04,245
  2433. Dan Anton, Anton seharusnya membuatmu takut.
  2434.  
  2435. 599
  2436. 01:13:04,247 --> 01:13:06,881
  2437. Oh Tuhan, aku seharusnya tidak membiarkanmu
  2438.  
  2439. 600
  2440. 01:13:06,883 --> 01:13:09,884
  2441. ..melihat file Katie, tidak pernah.
  2442.  
  2443. 601
  2444. 01:13:11,654 --> 01:13:13,388
  2445. Kau gadis yang sakit.
  2446.  
  2447. 602
  2448. 01:13:14,124 --> 01:13:17,759
  2449. Dan kita berdua tahu siapa yang menyalakan api
  2450. yang membunuh Ashley.
  2451.  
  2452. 603
  2453. 01:13:20,029 --> 01:13:24,699
  2454. Aku berjanji pada ayahmu aku akan menjagamu.
  2455.  
  2456. 604
  2457. 01:13:24,701 --> 01:13:27,368
  2458. Itulah tepatnya yang akan kulakukan.
  2459.  
  2460. 605
  2461. 01:13:35,145 --> 01:13:36,461
  2462. Yesus Kristus.
  2463.  
  2464. 606
  2465. 01:13:36,462 --> 01:13:37,778
  2466. Apa yang harus aku lakukan?
  2467.  
  2468. 607
  2469. 01:13:37,781 --> 01:13:38,846
  2470. Biarkan dia membunuhmu?
  2471.  
  2472. 608
  2473. 01:13:38,848 --> 01:13:41,315
  2474. Khan, Khan.
  2475.  
  2476. 609
  2477. 01:13:41,317 --> 01:13:42,850
  2478. Ini detektif Khan.
  2479.  
  2480. 610
  2481. 01:13:42,852 --> 01:13:45,820
  2482. Petugas terluka, Aku ulangi Petugas terluka.
  2483.  
  2484. 611
  2485. 01:13:45,822 --> 01:13:47,355
  2486. Aku butuh bantuan medis segera
  2487.  
  2488. 612
  2489. 01:13:47,357 --> 01:13:49,657
  2490. ..di 63 Shadowbrooke Road.
  2491.  
  2492. 613
  2493. 01:13:55,999 --> 01:13:58,933
  2494. Khan, buka borgolnya!
  2495.  
  2496. 614
  2497. 01:13:59,102 --> 01:14:00,268
  2498. Lakukan!
  2499.  
  2500. 615
  2501. 01:14:02,839 --> 01:14:04,672
  2502. Aku akan mengeluarkanmu dari sini, Sam.
  2503.  
  2504. 616
  2505. 01:14:04,674 --> 01:14:06,140
  2506. Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
  2507.  
  2508. 617
  2509. 01:14:07,777 --> 01:14:08,976
  2510. Khan?
  2511.  
  2512. 618
  2513. 01:14:09,913 --> 01:14:11,312
  2514. Khan!
  2515.  
  2516. 619
  2517. 01:14:57,794 --> 01:15:03,130
  2518. Apa yang dilakukan seorang gadis
  2519. ketika dia kehilangan segalanya?
  2520.  
  2521. 620
  2522. 01:15:04,133 --> 01:15:11,873
  2523. Ayahnya, martabatnya, keinginannya untuk hidup.
  2524.  
  2525. 621
  2526. 01:15:19,516 --> 01:15:21,749
  2527. Apa yang dia kerjakan?
  2528.  
  2529. 622
  2530. 01:15:26,756 --> 01:15:29,090
  2531. Dia membalas dendam.
  2532.  
  2533. 623
  2534. 01:15:38,234 --> 01:15:39,767
  2535. Katie?
  2536.  
  2537. 624
  2538. 01:17:56,372 --> 01:17:58,072
  2539. Dan Katie, dia ...
  2540.  
  2541. 625
  2542. 01:17:58,074 --> 01:18:00,074
  2543. Tidak setiap wanita denganku menghilang.
  2544.  
  2545. 626
  2546. 01:18:00,610 --> 01:18:03,544
  2547. Dia menghilang sebelum aku punya kesempatan
  2548. untuk menyelesaikan masalah,
  2549.  
  2550. 627
  2551. 01:18:05,214 --> 01:18:09,917
  2552. Jika aku menjadi teman yang lebih baik
  2553. aku akan melindunginya.
  2554.  
  2555. 628
  2556. 01:18:09,919 --> 01:18:13,120
  2557. Dia tidak banyak bicara dengan masalah ini, kan?
  2558.  
  2559. 629
  2560. 01:18:18,327 --> 01:18:21,562
  2561. Aku mengambil darimu apa yang Kau ambil dariku.
  2562.  
  2563. 630
  2564. 01:18:22,999 --> 01:18:24,999
  2565. Ashley?
  2566.  
  2567. 631
  2568. 01:18:59,268 --> 01:19:04,038
  2569. Selama 9 tahun mereka menunjukkan tujuanku yang sebenarnya.
  2570.  
  2571. 632
  2572. 01:19:04,040 --> 01:19:09,543
  2573. Untuk menyaksikanmu menderita
  2574. di penjara buatanmu sendiri.
  2575.  
  2576. 633
  2577. 01:19:18,721 --> 01:19:21,322
  2578. Sekarang kau akan tinggal di dalamnya.
  2579.  
  2580. 634
  2581. 01:19:21,346 --> 01:19:41,346
  2582. Terima kasih sudah menggunakan subtitle ini
  2583. akumenang.com
Add Comment
Please, Sign In to add comment