Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Kimi to Nadekko! pt2
- キミとなでっこ!pt2
- *************************************
- Page #1:
- Nadeko:
- *Haaaa~ \ はあああ~
- *I'm tired~ \ ちかれたび~
- *In the end, Jouka-sensei was angry 'till it was time to go home \ 結局城下(じょうか)先生に 下校時間ぎりぎりまで 怒られちゃったよ…
- *sfx: plod plod\ *トボトボ*
- *Tsukihi-chan didn't wait for me and went home \ 月火(つきひ)ちゃん 一秒も待たずに 先に帰っちゃうしさ~
- Ran:
- *Hey looks like you were given a pretty stern lecture \ よう 随分こってり 絞られたみたい だな
- Nadeko:
- *T-that voice !! \ そ…その声は
- ===
- ☆This manga was drawn by Sengoku Nadeko-sensei \ ☆この漫画は千石撫子先生の描き文字でお送りします。
- ☆This is a work of fiction, Any resemblance to real people and organizations is purely coincidental \ ☆この物語はフィクションです。 実在の人物.団体.出来事などとは、一切関係ありません
- ===
- *************************************
- Page #2:
- Ran:
- *Sorry for being late, little kitten, really \ 遅かったじゃないか 子猫ちゃん――― まったく
- * The only girl who can keep me waiting like this is you \ この俺を待たせる 女なんて お前くらいの もんだぜ
- Nadeko:
- *No way... Could it be that Hokkyokusei-kun likes me-\ 嘘…北極星(ほっきょくせい)クン も…もしかして 私のこと
- *どき* \ sfx:doki
- *He was waiting for me this whole time...\ ずっと 待ってて くれたの…?
- *Haa... \ はっ・・・
- *I-it's not like I asked you to wait for me ! \ べ…別に 待っててなんて 頼んでないし!
- *Besides motorcycles are a violation of school rules! \ それにバイクなんて 校則違反なんだから!
- *************************************
- Page #3:
- Ran:
- *Fuu \ ふっ
- *School Rules can't tie me down \ 校則なんかで 俺は縛れないよ
- * The only thing that can tie me down is, for example, 俺を縛れるのは たとえば 十年前にした
- * A promise I made with a girl 10 years ago \ 女の子との 約束くらいの もんだぜ
- *To apologize for today, I'll give you a ride \ 乗りな 今日の お詫びに
- *I'll take you to a nice place \ いいトコに 連れてって あげるよ
- * What is it little kitten? \ どうした? 子猫ちゃん
- * sfx: wink \ *バチコン*
- *You are scared aren't you? \ 怖がらなくても
- いいんだぜ?
- Nadeko:
- *I-it's not like I'm scared or anything \ むっ… 別に 怖くなんて ないよ!
- *Ok I'll go with you, I just have to ride it right? 乗るよ 乗れば いいんでしょ
- *************************************
- Page #4:
- Ran:
- *Hahahaha \ はははは!
- *Hold on tight little kitten! \ しっかり つかまってろよ 子猫ちゃん!
- Nadeko:
- *I know, jeez!\ わかってるよ ……もう
- *Look at the front properly when you're driving! \ ちゃんと前見て 運転して!
- *His back is large, but I wonder why \大きな背中… でもなんだろう
- *I already know this back \ 私この背中を 知ってるような
- *************************************
- Page #5:
- Nadeko:
- *Wow! The sea ! \ うわー! 海だー!
- *It's so pretty! It's a great shade of blue! \ きれー! すっごい青!
- *It's been a while since I last visited the sea ! \ 海なんて きたのいつ以来だろー!
- *The sea it's so big But I wonder why I already know this sea \ 大きな海… でもなんだろう 私この海を 知ってるような
- *Ugh\ うっ
- *It's cold..\ さむっ…
- *************************************
- Page #6
- Ran:
- *It's not okay for a girl to be cold \ 女の子が身体 冷やしちゃ駄目だぜ
- *You have to take more care of yourself \ もっと 自分を 大切にしなよ
- Nadeko:
- *...Hmph! I bet \ ……ふん! どうせ
- *You say that to everyone \ 誰にでも そういうこと言ってるんでしょ
- Ran:
- *Ha? What are you saying ? \ は?何言ってんの?
- *You're the only girl I'm interested in \ 俺お前以外の 女に 興味ないし
- Nadeko :
- *Wai- Wha- what do you mean by that? \ ちょ…それ どういう意味… きゃん!
- *Owie/Ouch \ いたたた
- *************************************
- Page #7:
- Ran:
- *What a helpless princess \ まったく しょうがない お姫さまだな!
- *Can't be left alone without an escort \ エスコート せずには いられないぜ
- 撫子:
- Nadeko:
- *S-stop, I'm not a little kid \ や…やめてよ 私子供じゃ ないんだから
- *What if someone sees us? \ こんなの 人に見られたら どうするのよ
- Ran:
- *Hahaha! There's nothing to be shy about, We'll share our happiness with everyone \ ははは! 照れることないだろ 俺達の幸せを皆にも わけてあげようよ
- Nadeko:
- *I'm not being shy, I'm just embarrassed \ 照れるないもん 恥ずかしい だけだし!
- *************************************
- Page #8:
- Nadeko:
- *But It's strange, I don't understand \でも不思議 なぜか わからないけど
- *I don't mind being like this \ こうされるの そんなに 嫌じゃない…
- *Thank you for escorting me \ 送ってくれて ありがとう
- *Don't think I'll forgive you, Hokkyokusei-kun 許されたって 思わないでね 北極星クン
- Ran:
- *Ran is fine \ 速(ラン)でいいよ
- *That's how you called me when we were kids \ 子供の頃は そう呼ばれた
- Nadeko:
- .........?
- *Then see you Tomorrow \ じゃあまた明日
- *Ran-kun \ 速(ラン)クン
- *Huh? Come to think of it, even though I didn't say anything \ -あれ そう言えば 教えてないのに
- *How did he know where my house was? \ どうして私の家 知ってたんだろう
- *Oh no \ あいけない
- *I forgot to return his jacket \ 上着返すの 忘れた
- *************************************
- Page #9:
- Nadeko:
- *His commuter pass is inside \ パスケースとか 入ってるし
- *If it's not returned by tomorrow at school... \ 明日学校で 返さない…
- *Huh? There's a photo inside I wonder who is it...\ あれ? 写真が入ってる… 誰の写真 だろう…
- *T-this is me when I was a little kid!? \ こ…これ 子供の頃の私!?
- *What's the meaning of this!? \ いったい どういうこと~!?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement