Advertisement
Er_Lucky2

Sexto Sentido

Jul 24th, 2017
127
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.87 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:01,449 --> 00:01:05,818
  3. "SEXTO SENTIDO"
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:59,262 --> 00:04:03,164
  7. "Dr. Crowe - Gracias"
  8.  
  9. 3
  10. 00:04:10,206 --> 00:04:12,140
  11. Está refrescando.
  12.  
  13. 4
  14. 00:04:16,312 --> 00:04:18,576
  15. Ese es un marco estupendo.
  16.  
  17. 5
  18. 00:04:19,749 --> 00:04:22,013
  19. Un marco estupendo, sí.
  20.  
  21. 6
  22. 00:04:23,520 --> 00:04:25,078
  23. ¿Cuánto...
  24.  
  25. 7
  26. 00:04:27,223 --> 00:04:31,421
  27. crees que cueste
  28. un marco como ése?
  29.  
  30. 8
  31. 00:04:33,530 --> 00:04:37,626
  32. Nunca te lo había dicho, pero suenas
  33. como el Dr. Seuss cuando estás borracho.
  34.  
  35. 9
  36. 00:04:37,700 --> 00:04:41,033
  37. Anna, hablo en serio.
  38.  
  39. 10
  40. 00:04:41,104 --> 00:04:43,038
  41. Yo también.
  42.  
  43. 11
  44. 00:04:45,408 --> 00:04:47,876
  45. Diría que cuesta por lo menos
  46. unos doscientos.
  47.  
  48. 12
  49. 00:04:47,944 --> 00:04:52,438
  50. - Te lo voy a leer.
  51. - ¿De verdad sueno como el Dr. Seuss?
  52.  
  53. 13
  54. 00:04:52,515 --> 00:04:55,643
  55. "En reconocimiento
  56. de su extraordinaria labor...
  57.  
  58. 14
  59. 00:04:55,718 --> 00:04:57,982
  60. en el campo
  61. de la psicología infantil...
  62.  
  63. 15
  64. 00:04:58,054 --> 00:05:00,022
  65. su dedicación al trabajo...
  66.  
  67. 16
  68. 00:05:00,090 --> 00:05:03,389
  69. y sus continuos esfuerzos
  70. por mejorar la calidad de vida--"
  71.  
  72. 17
  73. 00:05:03,460 --> 00:05:05,928
  74. ¿Quieres concentrarte?
  75.  
  76. 18
  77. 00:05:06,996 --> 00:05:10,261
  78. "Sus continuos esfuerzos
  79. por mejorar la calidad de vida...
  80.  
  81. 19
  82. 00:05:10,333 --> 00:05:13,234
  83. de innumerables niños
  84. y sus familias...
  85.  
  86. 20
  87. 00:05:13,303 --> 00:05:17,330
  88. la ciudad de Filadelfia,
  89. con orgullo otorga a su hijo...
  90.  
  91. 21
  92. 00:05:17,407 --> 00:05:20,137
  93. el Dr. Malcolm Crowe--"
  94. Ese eres tú.
  95.  
  96. 22
  97. 00:05:20,210 --> 00:05:23,145
  98. "Esta Mención de Honor
  99. por excelencia profesional".
  100.  
  101. 23
  102. 00:05:25,048 --> 00:05:27,949
  103. Te llaman: "su hijo".
  104.  
  105. 24
  106. 00:05:28,017 --> 00:05:29,450
  107. Caray.
  108.  
  109. 25
  110. 00:05:30,820 --> 00:05:32,947
  111. Deberíamos colgarlo
  112. en el baño.
  113.  
  114. 26
  115. 00:05:36,426 --> 00:05:39,054
  116. Ésta es una noche importante
  117. para nosotros.
  118.  
  119. 27
  120. 00:05:40,497 --> 00:05:44,763
  121. Finalmente, alguien reconoce
  122. los sacrificios que hemos hecho--
  123.  
  124. 28
  125. 00:05:44,834 --> 00:05:47,962
  126. Que hayas puesto todo en segundo lugar,
  127. incluyéndome a mí...
  128.  
  129. 29
  130. 00:05:49,472 --> 00:05:52,464
  131. por esas familias
  132. de las que hablan ahí.
  133.  
  134. 30
  135. 00:05:56,513 --> 00:05:59,448
  136. También dice que mi marido
  137. tiene un don.
  138.  
  139. 31
  140. 00:06:00,884 --> 00:06:02,943
  141. Tienes un don
  142. que enseña a los niños...
  143.  
  144. 32
  145. 00:06:03,019 --> 00:06:05,351
  146. a ser fuertes
  147. en situaciones...
  148.  
  149. 33
  150. 00:06:05,421 --> 00:06:08,515
  151. en las que muchos adultos
  152. se harían pis encima.
  153.  
  154. 34
  155. 00:06:09,592 --> 00:06:12,288
  156. Creo que lo que escribieron
  157. es cierto.
  158.  
  159. 35
  160. 00:06:16,499 --> 00:06:18,091
  161. Gracias.
  162.  
  163. 36
  164. 00:06:22,138 --> 00:06:24,834
  165. Quisiera un poco de vino
  166. en una copa.
  167.  
  168. 37
  169. 00:06:24,908 --> 00:06:26,876
  170. No lo quiero
  171. en un tarro.
  172.  
  173. 38
  174. 00:06:26,943 --> 00:06:28,934
  175. No me gustaría
  176. en un tarro.
  177.  
  178. 39
  179. 00:06:53,903 --> 00:06:55,530
  180. Mira.
  181.  
  182. 40
  183. 00:07:38,617 --> 00:07:41,313
  184. Anna, no te muevas.
  185. No hagas ningún ruido.
  186.  
  187. 41
  188. 00:07:45,991 --> 00:07:48,255
  189. Éste es el 47 de la calle Locus.
  190.  
  191. 42
  192. 00:07:50,462 --> 00:07:52,692
  193. Ha roto una ventana
  194. y ha entrado en una residencia privada.
  195.  
  196. 43
  197. 00:07:52,765 --> 00:07:55,029
  198. Hay mucho que Ud. no sabe.
  199.  
  200. 44
  201. 00:07:56,569 --> 00:08:00,528
  202. No hay agujas, ni medicinas
  203. de ningún tipo en esta casa.
  204.  
  205. 45
  206. 00:08:10,749 --> 00:08:13,343
  207. ¿Sabe por qué le da miedo
  208. estar sola?
  209.  
  210. 46
  211. 00:08:16,188 --> 00:08:18,418
  212. Yo sí. Yo sí.
  213.  
  214. 47
  215. 00:08:19,491 --> 00:08:21,755
  216. ¿Qué quiere?
  217.  
  218. 48
  219. 00:08:21,827 --> 00:08:25,627
  220. ¡Lo que me prometió!
  221. Quiero lo que me prometió.
  222.  
  223. 49
  224. 00:08:25,698 --> 00:08:28,098
  225. - ¡Dios mío!
  226. - ¿Lo conozco?
  227.  
  228. 50
  229. 00:08:28,167 --> 00:08:31,796
  230. ¿No me reconoce, héroe?
  231.  
  232. 51
  233. 00:08:31,870 --> 00:08:33,997
  234. ¿No se acuerda
  235. de sus propios pacientes?
  236.  
  237. 52
  238. 00:08:38,544 --> 00:08:41,240
  239. La clínica del centro.
  240.  
  241. 53
  242. 00:08:41,313 --> 00:08:43,247
  243. Familia de un solo padre.
  244.  
  245. 54
  246. 00:08:45,117 --> 00:08:47,051
  247. Posibles desórdenes anímicos.
  248.  
  249. 55
  250. 00:08:49,355 --> 00:08:51,619
  251. ¡Tenía miedo!
  252.  
  253. 56
  254. 00:08:51,690 --> 00:08:56,650
  255. Me dijo que tenía dificultades
  256. de adaptación al divorcio de mis padres.
  257.  
  258. 57
  259. 00:08:56,729 --> 00:08:59,197
  260. Estaba equivocado.
  261. Estaba en un error.
  262.  
  263. 58
  264. 00:09:01,800 --> 00:09:04,360
  265. ¡Ahora, míreme!
  266.  
  267. 59
  268. 00:09:04,436 --> 00:09:06,904
  269. Ya no quiero tener miedo.
  270.  
  271. 60
  272. 00:09:06,972 --> 00:09:08,906
  273. Deme un minuto para pensar.
  274.  
  275. 61
  276. 00:09:08,974 --> 00:09:13,138
  277. ¡Llevo diez años esperando!
  278. ¡No le doy nada!
  279.  
  280. 62
  281. 00:09:13,212 --> 00:09:15,976
  282. ¿Ben Friedkin?
  283.  
  284. 63
  285. 00:09:16,048 --> 00:09:19,347
  286. Algunas personas
  287. me llaman "el raro".
  288.  
  289. 64
  290. 00:09:20,419 --> 00:09:22,614
  291. ¿Ryan Sumner?
  292.  
  293. 65
  294. 00:09:22,688 --> 00:09:25,782
  295. Y lo soy. Soy muy raro.
  296. Mire--
  297.  
  298. 66
  299. 00:09:27,393 --> 00:09:28,917
  300. Vincent.
  301.  
  302. 67
  303. 00:09:30,362 --> 00:09:31,989
  304. Vincent Grey.
  305.  
  306. 68
  307. 00:09:34,333 --> 00:09:36,961
  308. No, no.
  309.  
  310. 69
  311. 00:09:37,036 --> 00:09:39,470
  312. Sí, te recuerdo.
  313.  
  314. 70
  315. 00:09:40,472 --> 00:09:42,565
  316. Callado, muy inteligente.
  317.  
  318. 71
  319. 00:09:43,809 --> 00:09:45,140
  320. Compasivo.
  321.  
  322. 72
  323. 00:09:46,912 --> 00:09:49,346
  324. Extraordinariamente compasivo.
  325.  
  326. 73
  327. 00:09:51,350 --> 00:09:53,284
  328. Olvidó "maldito".
  329.  
  330. 74
  331. 00:09:56,588 --> 00:09:58,522
  332. Me falló.
  333.  
  334. 75
  335. 00:09:59,625 --> 00:10:01,490
  336. ¡Me falló!
  337.  
  338. 76
  339. 00:10:05,097 --> 00:10:08,965
  340. Vincent, siento mucho si no fui--
  341. Si no te ayudé.
  342.  
  343. 77
  344. 00:10:09,034 --> 00:10:11,867
  345. Pero si me dejas intentarlo...
  346.  
  347. 78
  348. 00:10:11,937 --> 00:10:14,132
  349. si me das la oportunidad--
  350.  
  351. 79
  352. 00:10:22,114 --> 00:10:24,912
  353. ¡Dios mío!
  354.  
  355. 80
  356. 00:10:24,983 --> 00:10:27,918
  357. - ¿Y Vincent--
  358. - No hables.
  359.  
  360. 81
  361. 00:10:41,667 --> 00:10:45,125
  362. "El Otoño Siguiente"
  363.  
  364. 82
  365. 00:10:46,872 --> 00:10:50,535
  366. "Sur de Filadelfia"
  367.  
  368. 83
  369. 00:11:13,632 --> 00:11:16,430
  370. "Cole Sear - Edad 9 años.
  371. Referido Septiembre 1998"
  372.  
  373. 84
  374. 00:11:16,502 --> 00:11:18,868
  375. "Estado de los Padres - Divorciados"
  376.  
  377. 85
  378. 00:11:18,937 --> 00:11:20,700
  379. "Ansiedad Aguda"
  380.  
  381. 86
  382. 00:11:20,773 --> 00:11:22,434
  383. "Socialmente Aislado"
  384.  
  385. 87
  386. 00:11:22,508 --> 00:11:24,032
  387. "Posible Desorden Anímico"
  388.  
  389. 88
  390. 00:12:58,356 --> 00:13:00,790
  391. Está bien, Cole.
  392.  
  393. 89
  394. 00:13:00,858 --> 00:13:03,053
  395. Soy el Dr. Malcolm Crowe.
  396.  
  397. 90
  398. 00:13:04,228 --> 00:13:08,494
  399. Se supone que nos encontraríamos hoy,
  400. pero no pude acudir a nuestra cita.
  401.  
  402. 91
  403. 00:13:08,566 --> 00:13:10,056
  404. Lo siento.
  405.  
  406. 92
  407. 00:13:18,676 --> 00:13:23,875
  408. En los viejos tiempos, en Europa, la
  409. gente solía esconderse en las iglesias.
  410.  
  411. 93
  412. 00:13:23,948 --> 00:13:26,246
  413. Pedían asilo en los santuarios.
  414.  
  415. 94
  416. 00:13:31,389 --> 00:13:33,323
  417. ¿De qué se escondían?
  418.  
  419. 95
  420. 00:13:36,994 --> 00:13:39,224
  421. De la gente mala, básicamente.
  422.  
  423. 96
  424. 00:13:39,296 --> 00:13:43,756
  425. De gente que los quería encarcelar,
  426. que los quería lastimar.
  427.  
  428. 97
  429. 00:13:46,170 --> 00:13:50,072
  430. Estaba mirando tus anteojos.
  431. No tienen cristales.
  432.  
  433. 98
  434. 00:13:50,941 --> 00:13:52,875
  435. Son de mi papá.
  436.  
  437. 99
  438. 00:13:52,943 --> 00:13:54,877
  439. Con los cristales
  440. me duelen los ojos.
  441.  
  442. 100
  443. 00:13:56,547 --> 00:14:00,881
  444. ¿De qué hablabas con tus soldados
  445. cuando llegué? De--
  446.  
  447. 101
  448. 00:14:00,951 --> 00:14:03,852
  449. <i>De profundus clamo adite domine.</i>
  450.  
  451. 102
  452. 00:14:05,256 --> 00:14:06,848
  453. Se llama "latín".
  454.  
  455. 103
  456. 00:14:11,328 --> 00:14:13,592
  457. ¿Todos tus soldados hablan Latín?
  458.  
  459. 104
  460. 00:14:14,932 --> 00:14:16,524
  461. Sólo uno.
  462.  
  463. 105
  464. 00:14:19,670 --> 00:14:21,604
  465. ¿Es Ud. un buen doctor?
  466.  
  467. 106
  468. 00:14:22,473 --> 00:14:24,873
  469. Bueno--
  470.  
  471. 107
  472. 00:14:24,942 --> 00:14:26,671
  473. Solía serlo.
  474.  
  475. 108
  476. 00:14:28,245 --> 00:14:31,214
  477. Una vez me dieron un premio
  478. de la alcaldía.
  479.  
  480. 109
  481. 00:14:32,483 --> 00:14:34,678
  482. Tenía un marco muy caro.
  483.  
  484. 110
  485. 00:14:48,933 --> 00:14:50,867
  486. ¿Voy a volver a verlo, verdad?
  487.  
  488. 111
  489. 00:14:50,935 --> 00:14:53,631
  490. Si a ti te parece bien.
  491.  
  492. 112
  493. 00:15:27,838 --> 00:15:29,430
  494. ¡Soy yo!
  495.  
  496. 113
  497. 00:16:13,150 --> 00:16:15,141
  498. "Diccionario de Latín"
  499.  
  500. 114
  501. 00:16:47,718 --> 00:16:51,176
  502. "Desde las profundidades
  503. clamo por Ti, oh, Señor"
  504.  
  505. 115
  506. 00:17:16,281 --> 00:17:19,341
  507. <i>En dirección oeste, la autopista
  508. está lenta en la 2 4 de Valley Forge.</i>
  509.  
  510. 116
  511. 00:17:19,417 --> 00:17:22,750
  512. <i>En el Blue Ridge, ambas direcciones
  513. lentas entre las rutas 3 y 2--</i>
  514.  
  515. 117
  516. 00:17:26,824 --> 00:17:28,758
  517. Hola, buenos días.
  518.  
  519. 118
  520. 00:17:36,100 --> 00:17:37,692
  521. Cole.
  522.  
  523. 119
  524. 00:17:44,609 --> 00:17:47,043
  525. Oye, tu cereal
  526. se está ablandando.
  527.  
  528. 120
  529. 00:17:49,647 --> 00:17:53,515
  530. Déjame ver.
  531. Ay, cariño, tienes una mancha.
  532.  
  533. 121
  534. 00:17:53,585 --> 00:17:55,177
  535. Cabeza arriba.
  536.  
  537. 122
  538. 00:18:02,026 --> 00:18:03,960
  539. Bien, aquí vamos.
  540.  
  541. 123
  542. 00:18:17,575 --> 00:18:19,839
  543. ¿Buscabas algo en especial, nene?
  544.  
  545. 124
  546. 00:18:22,614 --> 00:18:24,548
  547. ¿Pastelillos?
  548.  
  549. 125
  550. 00:18:26,584 --> 00:18:28,518
  551. Aquí están.
  552.  
  553. 126
  554. 00:18:38,062 --> 00:18:40,360
  555. ¿En qué pensabas, Mamá?
  556.  
  557. 127
  558. 00:18:42,133 --> 00:18:44,067
  559. En muchas cosas.
  560.  
  561. 128
  562. 00:18:45,470 --> 00:18:47,665
  563. ¿Algo malo sobre mí?
  564.  
  565. 129
  566. 00:18:47,739 --> 00:18:49,707
  567. Oye, mírame a la cara.
  568.  
  569. 130
  570. 00:18:50,775 --> 00:18:53,471
  571. No estaba pensando
  572. en nada malo sobre ti.
  573.  
  574. 131
  575. 00:18:54,679 --> 00:18:56,271
  576. ¿Entendido?
  577.  
  578. 132
  579. 00:18:58,883 --> 00:19:00,475
  580. Entendido.
  581.  
  582. 133
  583. 00:19:02,353 --> 00:19:04,287
  584. La frente alta.
  585.  
  586. 134
  587. 00:19:04,355 --> 00:19:06,516
  588. - Ese es Tommy.
  589. - Anda. Póntela bien.
  590.  
  591. 135
  592. 00:19:06,591 --> 00:19:09,082
  593. Cole, ¿quieres esto?
  594.  
  595. 136
  596. 00:19:39,424 --> 00:19:42,882
  597. Oye, raro, ¿qué te pareció
  598. lo del brazo sobre los hombros?
  599.  
  600. 137
  601. 00:19:42,960 --> 00:19:45,588
  602. Se me ocurrió de pronto
  603. y lo hice.
  604.  
  605. 138
  606. 00:19:45,663 --> 00:19:48,359
  607. Es lo que hacen los grandes actores.
  608. Se le llama "improvisar".
  609.  
  610. 139
  611. 00:20:27,071 --> 00:20:28,663
  612. Hola, cariño.
  613.  
  614. 140
  615. 00:20:29,974 --> 00:20:31,407
  616. ¿Cómo fue tu día?
  617.  
  618. 141
  619. 00:20:38,816 --> 00:20:41,410
  620. Sabes que puedes contarme cosas
  621. si necesitas hacerlo.
  622.  
  623. 142
  624. 00:20:46,724 --> 00:20:49,852
  625. Bien, ¿sabes lo que hice hoy?
  626.  
  627. 143
  628. 00:20:49,927 --> 00:20:55,331
  629. Me gané la lotería de Pennsylvania
  630. en la mañana...
  631.  
  632. 144
  633. 00:20:55,399 --> 00:20:56,991
  634. renuncié a mis empleos...
  635.  
  636. 145
  637. 00:20:57,068 --> 00:21:02,062
  638. y me comí un gran almuerzo en el parque
  639. con mucho pastel de chocolate.
  640.  
  641. 146
  642. 00:21:02,140 --> 00:21:05,507
  643. Y después nadé en la fuente
  644. toda la tarde.
  645.  
  646. 147
  647. 00:21:05,576 --> 00:21:07,510
  648. ¿Tú qué hiciste?
  649.  
  650. 148
  651. 00:21:12,884 --> 00:21:16,411
  652. Me escogieron para el equipo
  653. de fútbol en el recreo.
  654.  
  655. 149
  656. 00:21:16,487 --> 00:21:18,421
  657. Y metí un gol
  658. para ganar el juego.
  659.  
  660. 150
  661. 00:21:18,489 --> 00:21:22,550
  662. Entre todos, me levantaron en hombros
  663. y me pasearon, vitoreándome.
  664.  
  665. 151
  666. 00:21:27,431 --> 00:21:30,457
  667. Pues en ese caso, te voy a preparar
  668. unos panqués triangulares.
  669.  
  670. 152
  671. 00:21:31,569 --> 00:21:33,503
  672. Tienes una hora.
  673.  
  674. 153
  675. 00:21:39,510 --> 00:21:41,535
  676. Hola.
  677.  
  678. 154
  679. 00:21:45,550 --> 00:21:47,916
  680. ¿Quieres sentarte?
  681.  
  682. 155
  683. 00:21:52,490 --> 00:21:54,754
  684. ¿No tienes ganas de hablar hoy?
  685.  
  686. 156
  687. 00:21:58,863 --> 00:22:00,455
  688. ¿Quieres jugar un juego?
  689.  
  690. 157
  691. 00:22:02,166 --> 00:22:04,430
  692. Es un juego de leer la mente.
  693.  
  694. 158
  695. 00:22:04,502 --> 00:22:06,527
  696. Se juega así.
  697.  
  698. 159
  699. 00:22:06,604 --> 00:22:09,038
  700. Yo te leo la mente.
  701.  
  702. 160
  703. 00:22:09,106 --> 00:22:12,405
  704. Si lo que digo está bien,
  705. tú das un paso hacia la silla.
  706.  
  707. 161
  708. 00:22:12,476 --> 00:22:16,503
  709. Si lo que digo está mal
  710. das un paso hacia atrás...
  711.  
  712. 162
  713. 00:22:16,581 --> 00:22:18,515
  714. hacia la puerta.
  715.  
  716. 163
  717. 00:22:18,583 --> 00:22:22,178
  718. Si llegas a la silla,
  719. te sientas.
  720.  
  721. 164
  722. 00:22:22,253 --> 00:22:26,087
  723. Si llegas a la puerta,
  724. puedes irte.
  725.  
  726. 165
  727. 00:22:27,625 --> 00:22:29,217
  728. ¿Quieres jugar?
  729.  
  730. 166
  731. 00:22:54,485 --> 00:22:57,886
  732. Cuando tu madre y tu padre
  733. se divorciaron...
  734.  
  735. 167
  736. 00:22:57,955 --> 00:23:02,289
  737. tu mamá fue a ver a un doctor como yo,
  738. pero no la ayudó.
  739.  
  740. 168
  741. 00:23:02,360 --> 00:23:05,488
  742. Así que piensas que no podré
  743. ayudarte a ti.
  744.  
  745. 169
  746. 00:23:21,512 --> 00:23:26,176
  747. Te preocupa que ella
  748. le dijera cosas al doctor--
  749.  
  750. 170
  751. 00:23:26,250 --> 00:23:28,582
  752. Cosas que no podría
  753. decirle a nadie más.
  754.  
  755. 171
  756. 00:23:30,021 --> 00:23:31,852
  757. Secretos.
  758.  
  759. 172
  760. 00:23:39,096 --> 00:23:41,326
  761. Tú tienes un secreto,
  762. pero no quieres decírmelo.
  763.  
  764. 173
  765. 00:23:54,645 --> 00:23:58,775
  766. Tu papá te regaló ese reloj
  767. justo antes de irse.
  768.  
  769. 174
  770. 00:24:09,646 --> 00:24:12,046
  771. Se le olvidó en un cajón.
  772.  
  773. 175
  774. 00:24:12,115 --> 00:24:14,049
  775. No funciona.
  776.  
  777. 176
  778. 00:24:26,096 --> 00:24:29,532
  779. Te mantienes muy callado
  780. en la escuela, pero...
  781.  
  782. 177
  783. 00:24:29,599 --> 00:24:34,434
  784. eres muy buen estudiante, nunca
  785. te has metido en problemas serios.
  786.  
  787. 178
  788. 00:24:41,778 --> 00:24:43,712
  789. Debíamos hacer un dibujo.
  790.  
  791. 179
  792. 00:24:43,780 --> 00:24:45,941
  793. Cualquier cosa que quisiéramos.
  794.  
  795. 180
  796. 00:24:48,852 --> 00:24:50,786
  797. Yo dibujé un hombre.
  798.  
  799. 181
  800. 00:24:51,955 --> 00:24:54,890
  801. Tenía una herida en el cuello que le
  802. hizo otro hombre con un destornillador.
  803.  
  804. 182
  805. 00:24:58,562 --> 00:25:01,292
  806. ¿Viste eso en la TV, Cole?
  807.  
  808. 183
  809. 00:25:04,801 --> 00:25:07,201
  810. Todo el mundo se molestó.
  811.  
  812. 184
  813. 00:25:08,305 --> 00:25:11,103
  814. Tuvieron una junta.
  815.  
  816. 185
  817. 00:25:11,174 --> 00:25:13,108
  818. Mamá empezó a llorar.
  819.  
  820. 186
  821. 00:25:13,176 --> 00:25:15,701
  822. Ya no dibujo así.
  823.  
  824. 187
  825. 00:25:17,814 --> 00:25:19,907
  826. ¿Cómo dibujas ahora?
  827.  
  828. 188
  829. 00:25:22,152 --> 00:25:25,553
  830. Dibujo a gente sonriendo...
  831.  
  832. 189
  833. 00:25:25,622 --> 00:25:27,556
  834. a perros corriendo...
  835.  
  836. 190
  837. 00:25:29,059 --> 00:25:30,651
  838. el arco iris.
  839.  
  840. 191
  841. 00:25:32,229 --> 00:25:35,323
  842. No hacen juntas
  843. por un arco iris.
  844.  
  845. 192
  846. 00:25:36,433 --> 00:25:39,664
  847. No. Supongo que no.
  848.  
  849. 193
  850. 00:25:48,578 --> 00:25:51,172
  851. ¿En qué estoy pensando ahora?
  852.  
  853. 194
  854. 00:25:51,982 --> 00:25:54,780
  855. No sé en qué
  856. estás pensando ahora.
  857.  
  858. 195
  859. 00:26:01,558 --> 00:26:02,991
  860. Estaba pensando...
  861.  
  862. 196
  863. 00:26:03,060 --> 00:26:04,994
  864. que eres agradable...
  865.  
  866. 197
  867. 00:26:07,464 --> 00:26:09,523
  868. pero no me puedes ayudar.
  869.  
  870. 198
  871. 00:26:26,149 --> 00:26:29,710
  872. Creí que te referías al otro restaurante
  873. italiano en el que pedí tu mano.
  874.  
  875. 199
  876. 00:26:36,893 --> 00:26:38,827
  877. Lo siento tanto, Anna.
  878.  
  879. 200
  880. 00:26:40,230 --> 00:26:42,664
  881. No me es posible
  882. calcular bien el tiempo.
  883.  
  884. 201
  885. 00:26:45,502 --> 00:26:48,164
  886. Y no tuve
  887. una buena sesión hoy.
  888.  
  889. 202
  890. 00:26:52,976 --> 00:26:55,843
  891. Ambos son tan similares.
  892.  
  893. 203
  894. 00:26:55,912 --> 00:27:00,315
  895. Las mismas características, expresiones,
  896. las mismas cosas en su cabeza.
  897.  
  898. 204
  899. 00:27:03,620 --> 00:27:06,214
  900. Pienso que podría tratarse
  901. de algún tipo de abuso.
  902.  
  903. 205
  904. 00:27:07,290 --> 00:27:10,726
  905. Cole tiene unos arañazos
  906. en el brazo.
  907.  
  908. 206
  909. 00:27:10,794 --> 00:27:13,422
  910. Y parecen hechos
  911. por uñas.
  912.  
  913. 207
  914. 00:27:13,497 --> 00:27:15,829
  915. Pequeñas heridas.
  916. No sé cómo--
  917.  
  918. 208
  919. 00:27:18,268 --> 00:27:20,793
  920. Quizás un maestro, o un vecino.
  921.  
  922. 209
  923. 00:27:20,871 --> 00:27:24,102
  924. No creo que sea la madre.
  925. La he visto con él...
  926.  
  927. 210
  928. 00:27:24,174 --> 00:27:26,438
  929. y no parece posible.
  930.  
  931. 211
  932. 00:27:28,979 --> 00:27:31,004
  933. Tel vez esté equivocado.
  934.  
  935. 212
  936. 00:27:31,081 --> 00:27:34,141
  937. Quizás es simplemente un niño
  938. al que le gusta trepar a los árboles.
  939.  
  940. 213
  941. 00:27:46,196 --> 00:27:49,893
  942. Ya sé que he estado
  943. un poco distante, ¿de acuerdo?
  944.  
  945. 214
  946. 00:27:49,966 --> 00:27:54,369
  947. Ya sé que te molesta. Simplemente siento
  948. que me dieron una segunda oportunidad...
  949.  
  950. 215
  951. 00:27:54,437 --> 00:27:56,803
  952. y no quiero
  953. desaprovecharla.
  954.  
  955. 216
  956. 00:28:01,845 --> 00:28:03,779
  957. Feliz aniversario.
  958.  
  959. 217
  960. 00:28:13,590 --> 00:28:15,490
  961. <i>Deje de mirarme.</i>
  962.  
  963. 218
  964. 00:28:15,559 --> 00:28:18,426
  965. No me gusta cuando la gente
  966. me mira así.
  967.  
  968. 219
  969. 00:28:21,565 --> 00:28:25,160
  970. Por aquí camino a la escuela
  971. con Tommy Tammisimo.
  972.  
  973. 220
  974. 00:28:25,235 --> 00:28:27,169
  975. ¿Es tu mejor amigo?
  976.  
  977. 221
  978. 00:28:27,237 --> 00:28:29,171
  979. Me odia.
  980.  
  981. 222
  982. 00:28:29,239 --> 00:28:31,673
  983. ¿Y tú lo odias a él?
  984.  
  985. 223
  986. 00:28:31,741 --> 00:28:33,333
  987. No.
  988.  
  989. 224
  990. 00:28:35,278 --> 00:28:37,542
  991. ¿Tu mamá arregló eso?
  992.  
  993. 225
  994. 00:28:37,614 --> 00:28:39,081
  995. Sí.
  996.  
  997. 226
  998. 00:28:41,318 --> 00:28:43,878
  999. ¿Has hablado con tu mamá
  1000. de cómo son las cosas con Tommy?
  1001.  
  1002. 227
  1003. 00:28:43,954 --> 00:28:47,082
  1004. - No le cuento las cosas.
  1005. - ¿Por qué no?
  1006.  
  1007. 228
  1008. 00:28:47,157 --> 00:28:49,853
  1009. Porque ella no me ve como todos
  1010. los demás, y no quiero que lo haga.
  1011.  
  1012. 229
  1013. 00:28:49,926 --> 00:28:52,656
  1014. - No quiero que lo sepa.
  1015. - ¿Que sepa qué?
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:28:52,729 --> 00:28:54,663
  1019. Que soy raro.
  1020.  
  1021. 231
  1022. 00:28:57,434 --> 00:29:00,198
  1023. Tú no eres raro.
  1024. ¿Entiendes?
  1025.  
  1026. 232
  1027. 00:29:01,471 --> 00:29:05,271
  1028. No le creas a nadie que trate de
  1029. convencerte de eso. Eso es mierda.
  1030.  
  1031. 233
  1032. 00:29:06,343 --> 00:29:09,107
  1033. No tienes por qué ir por la vida
  1034. creyendo eso.
  1035.  
  1036. 234
  1037. 00:29:10,447 --> 00:29:12,039
  1038. ¿Entendido?
  1039.  
  1040. 235
  1041. 00:29:14,818 --> 00:29:16,410
  1042. Vamos.
  1043.  
  1044. 236
  1045. 00:29:20,023 --> 00:29:24,084
  1046. - Dijo la palabra con "m".
  1047. - Sí, ya sé.
  1048.  
  1049. 237
  1050. 00:29:24,160 --> 00:29:25,752
  1051. Lo siento.
  1052.  
  1053. 238
  1054. 00:30:33,697 --> 00:30:37,292
  1055. <i>¿Tu papá vive en Pittsburgh
  1056. con la señora del puesto de peaje?</i>
  1057.  
  1058. 239
  1059. 00:30:40,170 --> 00:30:43,503
  1060. Me pregunto si necesita orinar
  1061. cuando está trabajando.
  1062.  
  1063. 240
  1064. 00:30:43,573 --> 00:30:45,632
  1065. ¿Tendrá que aguantarse?
  1066.  
  1067. 241
  1068. 00:30:45,709 --> 00:30:49,008
  1069. No sé. Estaba pensando
  1070. en eso mismo.
  1071.  
  1072. 242
  1073. 00:30:50,580 --> 00:30:52,810
  1074. Hoy me preguntó muchas cosas
  1075. acerca de papá.
  1076.  
  1077. 243
  1078. 00:30:52,882 --> 00:30:55,112
  1079. ¿Por qué?
  1080.  
  1081. 244
  1082. 00:30:55,185 --> 00:30:58,951
  1083. A veces hacemos cosas
  1084. para llamar la atención...
  1085.  
  1086. 245
  1087. 00:30:59,956 --> 00:31:04,188
  1088. para expresar nuestros sentimientos
  1089. acerca de ciertas cosas--
  1090.  
  1091. 246
  1092. 00:31:04,260 --> 00:31:06,194
  1093. El divorcio, o lo que sea.
  1094.  
  1095. 247
  1096. 00:31:07,697 --> 00:31:11,394
  1097. Una persona puede dejar algo sobre
  1098. una mesa para que otra lo encuentre.
  1099.  
  1100. 248
  1101. 00:31:15,839 --> 00:31:18,535
  1102. <i>¿Sabes lo que es la libre asociación
  1103. por medio de la escritura, Cole?</i>
  1104.  
  1105. 249
  1106. 00:31:18,608 --> 00:31:20,200
  1107. "No Entre"
  1108.  
  1109. 250
  1110. 00:31:21,945 --> 00:31:25,506
  1111. <i>Es tomar un lápiz en la mano...</i>
  1112.  
  1113. 251
  1114. 00:31:25,582 --> 00:31:29,109
  1115. <i>apoyarlo sobre un pedazo de papel...</i>
  1116.  
  1117. 252
  1118. 00:31:29,185 --> 00:31:31,676
  1119. <i>y empezar a escribir.</i>
  1120.  
  1121. 253
  1122. 00:31:31,755 --> 00:31:34,383
  1123. <i>No paras a mirar lo que escribes,
  1124. ni piensas en lo que escribes.</i>
  1125.  
  1126. 254
  1127. 00:31:34,457 --> 00:31:38,154
  1128. <i>Simplemente mantienes
  1129. la mano en movimiento.</i>
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:31:38,228 --> 00:31:41,959
  1133. <i>Y después de un rato, si mantienes
  1134. la mano en movimiento un buen tiempo....</i>
  1135.  
  1136. 256
  1137. 00:31:42,031 --> 00:31:45,443
  1138. <i>salen palabras y pensamientos que
  1139. ni siquiera sabías que tenías dentro.</i>
  1140.  
  1141. 257
  1142. 00:31:46,444 --> 00:31:50,938
  1143. <i>Podría ser algo
  1144. que escuchaste en alguna parte...</i>
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:31:51,015 --> 00:31:54,348
  1148. <i>o sentimientos que tenías
  1149. muy dentro de ti.</i>
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:31:58,022 --> 00:32:00,616
  1153. <i>¿Alguna vez has escrito por medio
  1154. de la libre asociación, Cole?</i>
  1155.  
  1156. 260
  1157. 00:32:00,692 --> 00:32:02,557
  1158. "Calla al maldito bebé--"
  1159.  
  1160. 261
  1161. 00:32:02,627 --> 00:32:04,356
  1162. "Los voy a matar--"
  1163.  
  1164. 262
  1165. 00:32:04,429 --> 00:32:06,363
  1166. "Los voy a matar a todos, bastardos--"
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:32:06,431 --> 00:32:08,490
  1170. <i>¿Qué escribiste?</i>
  1171.  
  1172. 264
  1173. 00:32:10,034 --> 00:32:11,626
  1174. Palabras de enojo.
  1175.  
  1176. 265
  1177. 00:32:13,771 --> 00:32:16,899
  1178. ¿Alguna ves escribiste palabras de enojo
  1179. antes de que se fuera tu padre?
  1180.  
  1181. 266
  1182. 00:32:18,943 --> 00:32:20,535
  1183. No me acuerdo.
  1184.  
  1185. 267
  1186. 00:32:22,580 --> 00:32:24,639
  1187. ¿Puedo pedirte un favor?
  1188.  
  1189. 268
  1190. 00:32:26,951 --> 00:32:30,978
  1191. Quiero que pienses en lo que te gustaría
  1192. lograr en el tiempo que pasamos juntos--
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:32:31,055 --> 00:32:32,852
  1196. Cuál debería ser nuestra meta.
  1197.  
  1198. 270
  1199. 00:32:34,025 --> 00:32:36,016
  1200. ¿Algo que yo quiera?
  1201.  
  1202. 271
  1203. 00:32:37,795 --> 00:32:41,526
  1204. ¿Si pudieras cambiar algo en tu vida,
  1205. cualquier cosa, que sería?
  1206.  
  1207. 272
  1208. 00:32:42,600 --> 00:32:45,899
  1209. ¿En vez de algo que quiera,
  1210. puede ser algo que no quiera?
  1211.  
  1212. 273
  1213. 00:32:50,508 --> 00:32:52,840
  1214. Ya no quiero tener miedo.
  1215.  
  1216. 274
  1217. 00:32:57,916 --> 00:33:02,182
  1218. "Los moretones resultantes,
  1219. pueden, de hecho, ser auto-infligidos"
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:33:05,523 --> 00:33:07,457
  1223. ¿Vas a abrir?
  1224.  
  1225. 276
  1226. 00:33:14,332 --> 00:33:16,527
  1227. ¿Vas a abrir?
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:33:23,408 --> 00:33:26,002
  1231. - ¿No me ves lo suficiente en la tienda?
  1232. - Sí, voy de camino...
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:33:26,077 --> 00:33:28,011
  1236. al mercado de las pulgas
  1237. en la región Amish.
  1238.  
  1239. 279
  1240. 00:33:28,079 --> 00:33:32,846
  1241. Pensé que podrías acompañarme
  1242. y enseñarme qué se compra allí.
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:33:32,917 --> 00:33:35,681
  1246. No sé si pueda lidiar
  1247. con los Amish hoy.
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:33:35,753 --> 00:33:39,348
  1251. No se puede hablar mal, ni escupir,
  1252. ni nada delante de ellos.
  1253.  
  1254. 282
  1255. 00:33:39,424 --> 00:33:42,325
  1256. Se me ocurrió que quizás querrías
  1257. salir y tomar un poco de aire...
  1258.  
  1259. 283
  1260. 00:33:42,393 --> 00:33:44,725
  1261. has estado un poco
  1262. desanimada últimamente.
  1263.  
  1264. 284
  1265. 00:33:47,966 --> 00:33:49,524
  1266. Estoy bien.
  1267.  
  1268. 285
  1269. 00:33:50,601 --> 00:33:53,399
  1270. ¿Puedo pasar por ahí cuando regrese
  1271. para mostrarte lo que haya comprado?
  1272.  
  1273. 286
  1274. 00:33:53,471 --> 00:33:55,871
  1275. Porque eso
  1276. no sería problema.
  1277.  
  1278. 287
  1279. 00:33:55,940 --> 00:33:59,376
  1280. No, yo--
  1281. Puedo verte el lunes.
  1282.  
  1283. 288
  1284. 00:33:59,444 --> 00:34:02,470
  1285. Seguro, sí, está bien.
  1286. Yo sólo--
  1287.  
  1288. 289
  1289. 00:34:02,547 --> 00:34:06,176
  1290. Está bien, entonces me voy.
  1291. Hablaremos más tarde.
  1292.  
  1293. 290
  1294. 00:34:06,250 --> 00:34:09,117
  1295. - No pises el estiércol de caballo.
  1296. - Muchas gracias.
  1297.  
  1298. 291
  1299. 00:34:19,163 --> 00:34:21,631
  1300. Lárgate, cabeza de chorlito.
  1301.  
  1302. 292
  1303. 00:34:45,390 --> 00:34:50,225
  1304. ¿Quién adivina qué ciudad fue la capital
  1305. de los Estados Unidos de América...
  1306.  
  1307. 293
  1308. 00:34:50,294 --> 00:34:54,253
  1309. de 1790 a 1800?
  1310.  
  1311. 294
  1312. 00:34:54,332 --> 00:34:57,495
  1313. "Filadelfia - su lugar
  1314. en la Revolución Americana"
  1315.  
  1316. 295
  1317. 00:34:57,568 --> 00:35:01,129
  1318. Les daré una pista--
  1319. Es la ciudad en la que viven.
  1320.  
  1321. 296
  1322. 00:35:01,205 --> 00:35:04,174
  1323. - ¡Filadelfia!
  1324. - Correcto, correcto.
  1325.  
  1326. 297
  1327. 00:35:04,242 --> 00:35:06,767
  1328. Filadelfia es una de las ciudades
  1329. más antiguas de este país.
  1330.  
  1331. 298
  1332. 00:35:06,844 --> 00:35:09,210
  1333. Muchas generaciones
  1334. han vivido y han muerto aquí.
  1335.  
  1336. 299
  1337. 00:35:09,280 --> 00:35:13,876
  1338. En cualquier parte de la ciudad
  1339. puedes encontrar lugares históricos.
  1340.  
  1341. 300
  1342. 00:35:13,951 --> 00:35:17,011
  1343. Incluso esta escuela
  1344. y el terreno en el que está.
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:35:17,088 --> 00:35:21,684
  1348. ¿Quién adivina para qué se utilizaba
  1349. este edificio hace cien años...
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:35:21,759 --> 00:35:25,627
  1353. antes de que fuera su escuela,
  1354. incluso antes de que fuera mi escuela?
  1355.  
  1356. 303
  1357. 00:35:33,137 --> 00:35:35,071
  1358. ¿Sí, Cole?
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:35:37,442 --> 00:35:39,501
  1362. Solían colgar gente.
  1363.  
  1364. 305
  1365. 00:35:44,348 --> 00:35:47,875
  1366. No, eso-- Eso no es correcto.
  1367. ¿Dónde lo escuchaste?
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:35:47,952 --> 00:35:53,049
  1371. Empujaban a la gente hacia adentro
  1372. y lloraban y besaban a su familia.
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:35:53,124 --> 00:35:56,992
  1376. Y los mirones los escupían.
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:35:59,564 --> 00:36:03,159
  1380. Cole, este edificio
  1381. era el tribunal de justicia.
  1382.  
  1383. 309
  1384. 00:36:03,234 --> 00:36:06,670
  1385. Aquí se hacían las leyes-
  1386. Algunas de las primeras leyes del país.
  1387.  
  1388. 310
  1389. 00:36:06,737 --> 00:36:09,865
  1390. El edificio entero estaba
  1391. lleno de abogados, personas de leyes.
  1392.  
  1393. 311
  1394. 00:36:09,941 --> 00:36:12,239
  1395. Ellos eran los que colgaban
  1396. a todos.
  1397.  
  1398. 312
  1399. 00:36:16,481 --> 00:36:19,211
  1400. Yo no sé cuál de todos
  1401. estos chicos te dijo eso...
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:36:19,283 --> 00:36:22,377
  1405. pero sólo quería asustarte.
  1406.  
  1407. 314
  1408. 00:36:32,296 --> 00:36:35,231
  1409. No me gusta que la gente
  1410. me mire de esa manera.
  1411.  
  1412. 315
  1413. 00:36:36,634 --> 00:36:38,568
  1414. ¿Cómo?
  1415.  
  1416. 316
  1417. 00:36:38,636 --> 00:36:40,729
  1418. ¡Basta!
  1419.  
  1420. 317
  1421. 00:36:40,805 --> 00:36:44,206
  1422. No sé de qué otra manera mirarte.
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:36:45,676 --> 00:36:47,610
  1426. ¡Eres Stanley el Tartamudo!
  1427.  
  1428. 319
  1429. 00:36:51,048 --> 00:36:52,345
  1430. ¿Perdón?
  1431.  
  1432. 320
  1433. 00:36:52,416 --> 00:36:56,182
  1434. Hablabas raro cuando venías a esta
  1435. escuela, y hasta en la escuela superior.
  1436.  
  1437. 321
  1438. 00:36:56,254 --> 00:36:57,551
  1439. ¿Qué?
  1440.  
  1441. 322
  1442. 00:36:57,622 --> 00:37:00,352
  1443. No debería mirar a la gente.
  1444. Los hace sentir mal.
  1445.  
  1446. 323
  1447. 00:37:00,424 --> 00:37:03,359
  1448. - ¿Cómo--
  1449. - ¡Deje de mirarme!
  1450.  
  1451. 324
  1452. 00:37:03,427 --> 00:37:06,453
  1453. ¿Con quién has estado hablando?
  1454.  
  1455. 325
  1456. 00:37:06,531 --> 00:37:09,091
  1457. ¡Stanley el Tartamudo!
  1458. ¡Stanley el Tartamudo!
  1459.  
  1460. 326
  1461. 00:37:09,167 --> 00:37:11,431
  1462. Basta.
  1463.  
  1464. 327
  1465. 00:37:11,502 --> 00:37:13,800
  1466. ¡Basta ya!
  1467.  
  1468. 328
  1469. 00:37:19,443 --> 00:37:22,810
  1470. ¡Cállate, fenómeno!
  1471.  
  1472. 329
  1473. 00:37:37,862 --> 00:37:39,454
  1474. Oye, grandullón.
  1475.  
  1476. 330
  1477. 00:37:44,468 --> 00:37:46,424
  1478. ¿Qué tal todo?
  1479.  
  1480. 331
  1481. 00:37:46,558 --> 00:37:48,822
  1482. No quiero hablar de nada
  1483. en este momento.
  1484.  
  1485. 332
  1486. 00:37:48,893 --> 00:37:50,326
  1487. Está bien.
  1488.  
  1489. 333
  1490. 00:38:05,610 --> 00:38:07,544
  1491. ¿Te gusta la magia?
  1492.  
  1493. 334
  1494. 00:38:13,852 --> 00:38:17,379
  1495. Observa:
  1496. el centavo mágico.
  1497.  
  1498. 335
  1499. 00:38:18,223 --> 00:38:20,691
  1500. Parece un centavo cualquiera.
  1501.  
  1502. 336
  1503. 00:38:20,758 --> 00:38:23,022
  1504. Pero le doy una ligera
  1505. sacudida mágica y--
  1506.  
  1507. 337
  1508. 00:38:24,796 --> 00:38:26,787
  1509. Ahora está en mi mano derecha.
  1510.  
  1511. 338
  1512. 00:38:26,865 --> 00:38:28,799
  1513. Pero ese no es el final
  1514. del truco de magia.
  1515.  
  1516. 339
  1517. 00:38:30,368 --> 00:38:32,461
  1518. Le doy otra ligera sacudida, y--
  1519.  
  1520. 340
  1521. 00:38:35,540 --> 00:38:37,735
  1522. Está ahí, en el bolsillo.
  1523.  
  1524. 341
  1525. 00:38:38,810 --> 00:38:41,278
  1526. Pero ese no es el final
  1527. del truco de magia.
  1528.  
  1529. 342
  1530. 00:38:41,346 --> 00:38:43,871
  1531. Otra ligera sacudida...
  1532.  
  1533. 343
  1534. 00:38:43,948 --> 00:38:45,381
  1535. y--
  1536.  
  1537. 344
  1538. 00:38:47,452 --> 00:38:50,444
  1539. De regreso en la mano izquierda,
  1540. que es donde empezó.
  1541.  
  1542. 345
  1543. 00:38:52,490 --> 00:38:54,082
  1544. Eso no es magia.
  1545.  
  1546. 346
  1547. 00:38:54,158 --> 00:38:57,992
  1548. ¿De qué estás hablando?
  1549. Por supuesto que es magia.
  1550.  
  1551. 347
  1552. 00:38:58,062 --> 00:39:00,656
  1553. Sólo guardó el centavo
  1554. en esa mano todo el tiempo.
  1555.  
  1556. 348
  1557. 00:39:05,770 --> 00:39:07,362
  1558. ¿Tú crees?
  1559.  
  1560. 349
  1561. 00:39:08,907 --> 00:39:10,966
  1562. No sabía que fuera gracioso.
  1563.  
  1564. 350
  1565. 00:39:25,456 --> 00:39:28,755
  1566. <i>Malcolm, siéntate sobre
  1567. tu lindo trasero y escúchame.</i>
  1568.  
  1569. 351
  1570. 00:39:30,328 --> 00:39:33,855
  1571. <i>Sin duda alguna.
  1572. Anna es como mi hermana.</i>
  1573.  
  1574. 352
  1575. 00:39:34,666 --> 00:39:38,067
  1576. <i>Y más vale que la hagas feliz.
  1577. Y no estoy hablando de...</i>
  1578.  
  1579. 353
  1580. 00:39:38,136 --> 00:39:40,536
  1581. <i>"Esto sabe a mantequilla de verdad",
  1582. cuando digo feliz.</i>
  1583.  
  1584. 354
  1585. 00:39:40,605 --> 00:39:43,574
  1586. <i>Me refiero a--
  1587. ¿Cómo se llama?</i>
  1588.  
  1589. 355
  1590. 00:39:43,641 --> 00:39:46,235
  1591. <i>A Julie Andrews
  1592. girando como una...</i>
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:39:46,311 --> 00:39:48,779
  1596. <i>enloquecida en lo alto de la montaña
  1597. cuando digo feliz.</i>
  1598.  
  1599. 357
  1600. 00:39:48,846 --> 00:39:52,338
  1601. <i>De ese tipo de felicidad
  1602. es de la que estoy hablando.</i>
  1603.  
  1604. 358
  1605. 00:39:52,417 --> 00:39:54,044
  1606. <i>Ven aquí.</i>
  1607.  
  1608. 359
  1609. 00:39:54,118 --> 00:39:56,643
  1610. <i>No le digas que yo te lo dije...</i>
  1611.  
  1612. 360
  1613. 00:39:56,721 --> 00:40:00,122
  1614. <i>pero ella me dijo
  1615. que supo que te amaba...</i>
  1616.  
  1617. 361
  1618. 00:40:00,191 --> 00:40:03,058
  1619. <i>desde la primera vez
  1620. que te conoció en la calle.</i>
  1621.  
  1622. 362
  1623. 00:40:04,362 --> 00:40:07,092
  1624. <i>Haría cualquier cosa por ti.</i>
  1625.  
  1626. 363
  1627. 00:40:08,733 --> 00:40:10,667
  1628. <i>Los adoro, chicos.</i>
  1629.  
  1630. 364
  1631. 00:40:13,638 --> 00:40:15,572
  1632. <i>Me escurre la nariz.
  1633. Quítate de--</i>
  1634.  
  1635. 365
  1636. 00:40:57,949 --> 00:41:02,716
  1637. "Zoloft - Anti-Depresivo"
  1638.  
  1639. 366
  1640. 00:41:34,952 --> 00:41:37,147
  1641. Y entonces le das
  1642. la sacudida mágica.
  1643.  
  1644. 367
  1645. 00:41:38,222 --> 00:41:40,656
  1646. El centavo fue
  1647. desde mi bolsillo...
  1648.  
  1649. 368
  1650. 00:41:40,725 --> 00:41:42,920
  1651. de regreso a la mano
  1652. en la que empezó.
  1653.  
  1654. 369
  1655. 00:41:45,730 --> 00:41:47,664
  1656. Eso es estúpido.
  1657.  
  1658. 370
  1659. 00:41:49,600 --> 00:41:52,296
  1660. Se supone que sea gracioso.
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:41:52,370 --> 00:41:55,703
  1664. Es estúpido.
  1665. Quiero mi centavo.
  1666.  
  1667. 372
  1668. 00:41:58,409 --> 00:42:01,776
  1669. No suelen invitarlo a ninguna parte,
  1670. así que es un placer.
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:42:01,846 --> 00:42:05,338
  1674. La última vez fue a una fiesta
  1675. de Chuck E. Cheese hace un año.
  1676.  
  1677. 374
  1678. 00:42:05,416 --> 00:42:09,580
  1679. Se escondió en uno de esos túneles
  1680. de plástico violeta y no salió.
  1681.  
  1682. 375
  1683. 00:42:09,654 --> 00:42:12,680
  1684. - ¿Qué Chucky?
  1685. - Cheese. Es un lugar para niños.
  1686.  
  1687. 376
  1688. 00:42:12,757 --> 00:42:15,658
  1689. - Disculpa.
  1690. - Lo siento.
  1691.  
  1692. 377
  1693. 00:42:50,228 --> 00:42:53,425
  1694. <i>¿Hay alguien allá fuera?</i>
  1695.  
  1696. 378
  1697. 00:42:53,498 --> 00:42:55,864
  1698. <i>Abre la puerta, por favor.
  1699. Vamos.</i>
  1700.  
  1701. 379
  1702. 00:42:55,933 --> 00:43:00,836
  1703. <i>No puedo respirar.
  1704. Si me oyes, abre la puerta.</i>
  1705.  
  1706. 380
  1707. 00:43:00,905 --> 00:43:05,069
  1708. <i>Juro por mi vida
  1709. que no me llevé el caballo del amo.</i>
  1710.  
  1711. 381
  1712. 00:43:05,143 --> 00:43:08,840
  1713. <i>¡Abre la puerta, o le voy a abrir
  1714. un hueco y te voy a agarrar!</i>
  1715.  
  1716. 382
  1717. 00:43:08,913 --> 00:43:11,905
  1718. La estrella del comercial
  1719. siempre tiene su propio remolque.
  1720.  
  1721. 383
  1722. 00:43:11,983 --> 00:43:13,416
  1723. ¿Para qué?
  1724.  
  1725. 384
  1726. 00:43:13,484 --> 00:43:16,578
  1727. Necesita un lugar donde pensar
  1728. en su personaje, a solas.
  1729.  
  1730. 385
  1731. 00:43:16,654 --> 00:43:18,986
  1732. Sólo tenías una frase.
  1733.  
  1734. 386
  1735. 00:43:21,592 --> 00:43:23,719
  1736. Derrick, mira esto.
  1737.  
  1738. 387
  1739. 00:43:26,130 --> 00:43:28,394
  1740. Mi papá me obligó a invitarlo.
  1741.  
  1742. 388
  1743. 00:43:46,684 --> 00:43:49,312
  1744. Feliz cumpleaños, Derrick.
  1745.  
  1746. 389
  1747. 00:43:49,387 --> 00:43:51,617
  1748. ¿Quieres ver algo
  1749. allá adentro?
  1750.  
  1751. 390
  1752. 00:43:56,227 --> 00:43:58,218
  1753. Vamos a hacer una obra de teatro
  1754. de mentirijillas.
  1755.  
  1756. 391
  1757. 00:43:58,296 --> 00:44:02,460
  1758. - ¿Quieres estar en la obra?
  1759. - Está bien.
  1760.  
  1761. 392
  1762. 00:44:02,533 --> 00:44:06,060
  1763. Se llama:
  1764. "Encerrado en el Calabozo".
  1765.  
  1766. 393
  1767. 00:44:06,137 --> 00:44:09,470
  1768. Sí, Cole, y a ti te toca ser
  1769. el que está encerrado en el calabozo.
  1770.  
  1771. 394
  1772. 00:44:13,544 --> 00:44:15,808
  1773. ¡No! ¡No!
  1774. ¡No! ¡No!
  1775.  
  1776. 395
  1777. 00:44:19,266 --> 00:44:21,097
  1778. ¡Déjenme salir!
  1779. ¡No! ¡No!
  1780.  
  1781. 396
  1782. 00:44:55,268 --> 00:44:57,532
  1783. Cielos.
  1784. ¿Tiene llave esta puerta?
  1785.  
  1786. 397
  1787. 00:44:57,604 --> 00:45:00,471
  1788. ¿Cole? ¿Cariño?
  1789. ¿Cariño, me oyes?
  1790.  
  1791. 398
  1792. 00:45:05,278 --> 00:45:06,768
  1793. ¡Oh, Dios mío! ¡Cole!
  1794.  
  1795. 399
  1796. 00:45:06,846 --> 00:45:10,373
  1797. ¡Socorro! ¡Auxilio!
  1798.  
  1799. 400
  1800. 00:45:23,196 --> 00:45:25,892
  1801. <i>Los exámenes indican
  1802. que no sufrió un ataque.</i>
  1803.  
  1804. 401
  1805. 00:45:25,966 --> 00:45:28,400
  1806. Está bien.
  1807.  
  1808. 402
  1809. 00:45:28,468 --> 00:45:30,959
  1810. Después de descansar un poco,
  1811. puede volver a casa esta noche.
  1812.  
  1813. 403
  1814. 00:45:37,811 --> 00:45:40,678
  1815. Su hijo tiene algunas cortadas
  1816. y moretones...
  1817.  
  1818. 404
  1819. 00:45:40,747 --> 00:45:42,578
  1820. que me preocupan.
  1821.  
  1822. 405
  1823. 00:45:42,649 --> 00:45:43,741
  1824. Oh, no.
  1825.  
  1826. 406
  1827. 00:45:45,885 --> 00:45:47,819
  1828. Son de los deportes.
  1829.  
  1830. 407
  1831. 00:45:53,893 --> 00:45:55,827
  1832. ¿Piensa que maltrato a mi hijo?
  1833.  
  1834. 408
  1835. 00:45:59,666 --> 00:46:01,531
  1836. ¿Piensa que soy una mala madre?
  1837.  
  1838. 409
  1839. 00:46:02,535 --> 00:46:04,696
  1840. La Sra. Sloan,
  1841. esa que está ahí...
  1842.  
  1843. 410
  1844. 00:46:04,771 --> 00:46:07,365
  1845. es trabajadora social
  1846. aquí en el hospital.
  1847.  
  1848. 411
  1849. 00:46:07,440 --> 00:46:10,238
  1850. Va a hacerle un par de preguntas
  1851. de rutina.
  1852.  
  1853. 412
  1854. 00:46:11,311 --> 00:46:13,905
  1855. ¿Qué le ocurrió
  1856. a mi hijo hoy?
  1857.  
  1858. 413
  1859. 00:46:14,948 --> 00:46:19,282
  1860. Algo le estaba pasando, físicamente.
  1861. ¡Le pasaba algo muy malo!
  1862.  
  1863. 414
  1864. 00:46:36,936 --> 00:46:39,370
  1865. ¿Tu papá te contaba historias
  1866. a la hora de dormir?
  1867.  
  1868. 415
  1869. 00:46:49,949 --> 00:46:53,077
  1870. Erase una vez
  1871. un joven príncipe...
  1872.  
  1873. 416
  1874. 00:46:54,020 --> 00:46:57,820
  1875. que decidió que quería
  1876. pasear en coche.
  1877.  
  1878. 417
  1879. 00:46:57,891 --> 00:47:02,988
  1880. Así que llamó a su chofer
  1881. y se fueron de paseo.
  1882.  
  1883. 418
  1884. 00:47:03,063 --> 00:47:05,122
  1885. Y pasearon, y pasearon.
  1886.  
  1887. 419
  1888. 00:47:07,100 --> 00:47:09,034
  1889. Pasearon mucho.
  1890. Y...
  1891.  
  1892. 420
  1893. 00:47:11,671 --> 00:47:15,072
  1894. pasearon tanto,
  1895. que se quedaron dormidos.
  1896.  
  1897. 421
  1898. 00:47:15,141 --> 00:47:16,733
  1899. Y--
  1900.  
  1901. 422
  1902. 00:47:20,246 --> 00:47:24,205
  1903. Se despertó, y se dio cuenta de que
  1904. todavía seguían paseando en el auto.
  1905.  
  1906. 423
  1907. 00:47:24,284 --> 00:47:26,616
  1908. - Fue un viaje muy largo.
  1909. - ¿Dr. Crowe?
  1910.  
  1911. 424
  1912. 00:47:28,221 --> 00:47:31,122
  1913. Nunca ha contado una historia.
  1914.  
  1915. 425
  1916. 00:47:31,191 --> 00:47:33,386
  1917. No, no muchas.
  1918.  
  1919. 426
  1920. 00:47:33,460 --> 00:47:35,951
  1921. Tiene que agregar
  1922. complicaciones y giros.
  1923.  
  1924. 427
  1925. 00:47:37,731 --> 00:47:39,892
  1926. Bien. Complicaciones.
  1927.  
  1928. 428
  1929. 00:47:41,534 --> 00:47:44,765
  1930. ¿Qué clase de complicaciones?
  1931. Dame un ejemplo.
  1932.  
  1933. 429
  1934. 00:47:46,606 --> 00:47:50,133
  1935. - Tal vez se les acaba el combustible.
  1936. - ¿Se quedan sin combustible?
  1937.  
  1938. 430
  1939. 00:47:50,210 --> 00:47:53,304
  1940. Eso es bueno, porque están paseando
  1941. en auto. Bien, entonces--
  1942.  
  1943. 431
  1944. 00:47:53,379 --> 00:47:55,745
  1945. Cuénteme la historia
  1946. de por qué está triste.
  1947.  
  1948. 432
  1949. 00:47:58,752 --> 00:48:00,686
  1950. ¿Crees que estoy triste?
  1951.  
  1952. 433
  1953. 00:48:03,656 --> 00:48:05,590
  1954. ¿Qué te hace pensar eso?
  1955.  
  1956. 434
  1957. 00:48:07,761 --> 00:48:09,695
  1958. Me lo dijeron sus ojos.
  1959.  
  1960. 435
  1961. 00:48:11,564 --> 00:48:14,499
  1962. No se supone que hable
  1963. de cosas como ésa.
  1964.  
  1965. 436
  1966. 00:48:25,645 --> 00:48:28,671
  1967. Erase una vez, una persona
  1968. llamada Malcolm.
  1969.  
  1970. 437
  1971. 00:48:28,748 --> 00:48:31,239
  1972. Trabajaba con niños.
  1973.  
  1974. 438
  1975. 00:48:32,852 --> 00:48:35,412
  1976. Le gustaba.
  1977.  
  1978. 439
  1979. 00:48:35,488 --> 00:48:38,218
  1980. Le gustaba más
  1981. que ninguna otra cosa.
  1982.  
  1983. 440
  1984. 00:48:40,994 --> 00:48:42,928
  1985. Y entonces una noche,
  1986. descubrió que...
  1987.  
  1988. 441
  1989. 00:48:42,996 --> 00:48:46,159
  1990. había cometido un error
  1991. con uno de ellos.
  1992.  
  1993. 442
  1994. 00:48:47,000 --> 00:48:48,934
  1995. A él no lo pudo ayudar.
  1996.  
  1997. 443
  1998. 00:48:50,436 --> 00:48:53,030
  1999. Y no puede dejar
  2000. de pensar en eso.
  2001.  
  2002. 444
  2003. 00:48:53,106 --> 00:48:55,370
  2004. No puede olvidar.
  2005.  
  2006. 445
  2007. 00:48:58,545 --> 00:49:00,877
  2008. Desde entonces, las cosas
  2009. han sido muy diferentes.
  2010.  
  2011. 446
  2012. 00:49:02,649 --> 00:49:05,641
  2013. Ya no es la misma persona
  2014. que era antes.
  2015.  
  2016. 447
  2017. 00:49:07,387 --> 00:49:09,719
  2018. Y a su esposa...
  2019.  
  2020. 448
  2021. 00:49:09,789 --> 00:49:13,486
  2022. no le gusta la persona
  2023. en la que se ha convertido.
  2024.  
  2025. 449
  2026. 00:49:13,560 --> 00:49:16,154
  2027. Ya casi nunca hablan.
  2028. Son como dos extraños.
  2029.  
  2030. 450
  2031. 00:49:19,666 --> 00:49:23,329
  2032. Y entonces un día, Malcolm conoce
  2033. a este niño maravilloso.
  2034.  
  2035. 451
  2036. 00:49:23,403 --> 00:49:27,100
  2037. Un niño excelente.
  2038.  
  2039. 452
  2040. 00:49:27,173 --> 00:49:29,733
  2041. Le recuerda mucho
  2042. al otro pequeño.
  2043.  
  2044. 453
  2045. 00:49:32,412 --> 00:49:35,540
  2046. Y Malcolm decide intentar
  2047. ayudar a este nuevo niño...
  2048.  
  2049. 454
  2050. 00:49:37,684 --> 00:49:42,178
  2051. porque siente que
  2052. si puede ayudar a éste...
  2053.  
  2054. 455
  2055. 00:49:42,255 --> 00:49:44,655
  2056. será como si...
  2057.  
  2058. 456
  2059. 00:49:44,724 --> 00:49:47,318
  2060. ayudara al otro también.
  2061.  
  2062. 457
  2063. 00:49:49,462 --> 00:49:52,158
  2064. ¿Cómo termina la historia?
  2065.  
  2066. 458
  2067. 00:49:54,000 --> 00:49:55,934
  2068. No lo sé.
  2069.  
  2070. 459
  2071. 00:50:13,920 --> 00:50:16,184
  2072. Quiero decirte
  2073. mi secreto ahora.
  2074.  
  2075. 460
  2076. 00:50:30,069 --> 00:50:32,594
  2077. Veo a la gente muerta.
  2078.  
  2079. 461
  2080. 00:50:35,575 --> 00:50:37,167
  2081. ¿En tus sueños?
  2082.  
  2083. 462
  2084. 00:50:39,345 --> 00:50:41,370
  2085. ¿Cuando estás despierto?
  2086.  
  2087. 463
  2088. 00:50:47,420 --> 00:50:50,821
  2089. ¿Gente muerta?
  2090. ¿Cómo? ¿En tumbas, en ataúdes?
  2091.  
  2092. 464
  2093. 00:50:51,758 --> 00:50:54,124
  2094. Caminando, como gente normal.
  2095.  
  2096. 465
  2097. 00:50:55,228 --> 00:50:57,753
  2098. Ellos no se ven entre sí.
  2099.  
  2100. 466
  2101. 00:50:57,830 --> 00:51:00,628
  2102. Sólo ven lo que quieren ver.
  2103.  
  2104. 467
  2105. 00:51:01,834 --> 00:51:03,825
  2106. No saben que están muertos.
  2107.  
  2108. 468
  2109. 00:51:06,372 --> 00:51:08,704
  2110. ¿Con qué frecuencia los ves?
  2111.  
  2112. 469
  2113. 00:51:12,078 --> 00:51:14,603
  2114. Todo el tiempo.
  2115.  
  2116. 470
  2117. 00:51:17,050 --> 00:51:19,177
  2118. Están en todas partes.
  2119.  
  2120. 471
  2121. 00:51:21,955 --> 00:51:25,049
  2122. ¿No le dirá mi secreto
  2123. a nadie, verdad?
  2124.  
  2125. 472
  2126. 00:51:25,124 --> 00:51:27,558
  2127. No. Te lo prometo.
  2128.  
  2129. 473
  2130. 00:51:29,729 --> 00:51:32,527
  2131. ¿Se quedará aquí
  2132. hasta que me quede dormido?
  2133.  
  2134. 474
  2135. 00:51:34,801 --> 00:51:37,099
  2136. Por supuesto.
  2137.  
  2138. 475
  2139. 00:51:47,313 --> 00:51:52,717
  2140. <i>La patología de Cole es más severa de
  2141. lo que había estimado inicialmente.</i>
  2142.  
  2143. 476
  2144. 00:51:53,886 --> 00:51:56,719
  2145. Sufre de alucinaciones visuales...
  2146.  
  2147. 477
  2148. 00:51:56,789 --> 00:51:59,553
  2149. paranoia...
  2150.  
  2151. 478
  2152. 00:51:59,625 --> 00:52:03,721
  2153. algún tipo de esquizofrenia
  2154. de edad escolar.
  2155.  
  2156. 479
  2157. 00:52:05,832 --> 00:52:09,165
  2158. Tal vez se requiera hospitalización
  2159. y medicamentos.
  2160.  
  2161. 480
  2162. 00:52:15,742 --> 00:52:17,835
  2163. Y no lo estoy ayudando.
  2164.  
  2165. 481
  2166. 00:53:45,298 --> 00:53:47,960
  2167. Hola. Habla Lynn Sear,
  2168. la mamá de Cole.
  2169.  
  2170. 482
  2171. 00:53:49,602 --> 00:53:52,264
  2172. Sí, yo--
  2173. Quisiera hablar con Ud...
  2174.  
  2175. 483
  2176. 00:53:52,338 --> 00:53:56,968
  2177. acerca de que su hijo y sus amigos
  2178. dejen en paz a mi hijo y no lo toquen.
  2179.  
  2180. 484
  2181. 00:55:34,736 --> 00:55:36,033
  2182. ¿Mamá?
  2183.  
  2184. 485
  2185. 00:55:37,271 --> 00:55:42,334
  2186. ¡No, la cena no está lista!
  2187. ¿Qué vas a hacer al respecto?
  2188.  
  2189. 486
  2190. 00:55:43,411 --> 00:55:45,709
  2191. ¡Ya no puedes lastimarme!
  2192.  
  2193. 487
  2194. 00:55:46,948 --> 00:55:50,315
  2195. ¡Neddy!
  2196. ¡Eres un marido terrible, Neddy!
  2197.  
  2198. 488
  2199. 00:55:50,385 --> 00:55:53,320
  2200. ¡Mira lo que me obligaste a hacer!
  2201. ¡Neddy!
  2202.  
  2203. 489
  2204. 00:56:12,774 --> 00:56:15,072
  2205. <i>Erase una vez un niño...</i>
  2206.  
  2207. 490
  2208. 00:56:15,143 --> 00:56:17,668
  2209. <i>muy diferente de todos
  2210. los otros niños.</i>
  2211.  
  2212. 491
  2213. 00:56:18,713 --> 00:56:21,682
  2214. Vivía en la selva...
  2215.  
  2216. 492
  2217. 00:56:21,749 --> 00:56:25,344
  2218. y podía hablar
  2219. con los animales.
  2220.  
  2221. 493
  2222. 00:56:39,667 --> 00:56:41,931
  2223. <i>¿Le pareció que la obra
  2224. fue una verdadera porquería?</i>
  2225.  
  2226. 494
  2227. 00:56:43,638 --> 00:56:45,196
  2228. ¿Qué?
  2229.  
  2230. 495
  2231. 00:56:45,273 --> 00:56:48,606
  2232. Tommy Tammisimo actuó en un comercial
  2233. de jarabe para la tos.
  2234.  
  2235. 496
  2236. 00:56:48,676 --> 00:56:51,543
  2237. Dijo que todo el mundo
  2238. lucía tímido y poco realista.
  2239.  
  2240. 497
  2241. 00:56:51,612 --> 00:56:53,637
  2242. Dijo que la obra
  2243. fue una verdadera porquería.
  2244.  
  2245. 498
  2246. 00:56:53,714 --> 00:56:56,444
  2247. Ese chico Tommy suena
  2248. como un verdadero bandido.
  2249.  
  2250. 499
  2251. 00:56:58,486 --> 00:57:02,252
  2252. <i>A mí la obra me pareció excelente.
  2253. Mejor que Cats.</i>
  2254.  
  2255. 500
  2256. 00:57:02,323 --> 00:57:04,917
  2257. <i>- ¿Cats?
  2258. - Olvídalo.</i>
  2259.  
  2260. 501
  2261. 00:57:07,595 --> 00:57:10,723
  2262. Me interesó mucho
  2263. lo que me dijiste en el hospital.
  2264.  
  2265. 502
  2266. 00:57:10,798 --> 00:57:13,358
  2267. Me gustaría saber más.
  2268.  
  2269. 503
  2270. 00:57:28,649 --> 00:57:29,775
  2271. ¿Qué?
  2272.  
  2273. 504
  2274. 00:57:43,164 --> 00:57:45,189
  2275. ¿Hay algo allá arriba?
  2276.  
  2277. 505
  2278. 00:57:55,309 --> 00:57:57,539
  2279. Yo no veo nada.
  2280.  
  2281. 506
  2282. 00:58:01,816 --> 00:58:03,784
  2283. Quédese muy quieto.
  2284.  
  2285. 507
  2286. 00:58:08,456 --> 00:58:10,720
  2287. A veces sientes por dentro...
  2288.  
  2289. 508
  2290. 00:58:10,791 --> 00:58:13,624
  2291. como si estuvieras
  2292. cayendo muy rápido...
  2293.  
  2294. 509
  2295. 00:58:13,694 --> 00:58:16,492
  2296. pero en realidad
  2297. estás de pie, quieto.
  2298.  
  2299. 510
  2300. 00:58:21,269 --> 00:58:25,535
  2301. ¿Ha sentido cosquillas
  2302. en la parte de atrás del cuello?
  2303.  
  2304. 511
  2305. 00:58:25,606 --> 00:58:27,198
  2306. Sí.
  2307.  
  2308. 512
  2309. 00:58:28,576 --> 00:58:32,444
  2310. ¿Y los pelillos de los brazos,
  2311. cuando se paran?
  2312.  
  2313. 513
  2314. 00:58:32,513 --> 00:58:34,105
  2315. Sí.
  2316.  
  2317. 514
  2318. 00:58:36,784 --> 00:58:38,752
  2319. Son ellos.
  2320.  
  2321. 515
  2322. 00:58:42,156 --> 00:58:44,317
  2323. Cuando se enojan...
  2324.  
  2325. 516
  2326. 00:58:48,262 --> 00:58:50,196
  2327. todo se pone frío.
  2328.  
  2329. 517
  2330. 00:59:07,515 --> 00:59:11,246
  2331. Yo no veo nada.
  2332. ¿Estás seguro de que están ahí?
  2333.  
  2334. 518
  2335. 00:59:17,158 --> 00:59:19,922
  2336. Por favor, haga que se vayan.
  2337.  
  2338. 519
  2339. 00:59:19,994 --> 00:59:22,053
  2340. Estoy intentándolo.
  2341.  
  2342. 520
  2343. 00:59:24,398 --> 00:59:26,332
  2344. Vamos.
  2345.  
  2346. 521
  2347. 01:00:11,312 --> 01:00:13,746
  2348. ¿Mami? ¿Papi?
  2349.  
  2350. 522
  2351. 01:00:16,951 --> 01:00:18,942
  2352. Me duele la garganta.
  2353.  
  2354. 523
  2355. 01:00:27,895 --> 01:00:29,829
  2356. ¡Corre! ¡Corre!
  2357.  
  2358. 524
  2359. 01:00:31,332 --> 01:00:33,266
  2360. <i>Jarabe para la Tos Pedia Fácil.</i>
  2361.  
  2362. 525
  2363. 01:00:33,334 --> 01:00:35,268
  2364. <i>Suave, rápido--</i>
  2365.  
  2366. 526
  2367. 01:00:39,340 --> 01:00:41,774
  2368. No me importa lo que digan.
  2369. Esta cosa está rota.
  2370.  
  2371. 527
  2372. 01:00:49,784 --> 01:00:51,718
  2373. Quítatelos.
  2374.  
  2375. 528
  2376. 01:00:55,723 --> 01:00:58,089
  2377. No los quiero
  2378. sobre mi mesa.
  2379.  
  2380. 529
  2381. 01:01:02,897 --> 01:01:05,923
  2382. Vi lo que había en el cajón de tu
  2383. escritorio cuando estaba limpiando.
  2384.  
  2385. 530
  2386. 01:01:06,000 --> 01:01:08,264
  2387. ¿Hay algo que quieras confesar?
  2388.  
  2389. 531
  2390. 01:01:11,038 --> 01:01:14,599
  2391. ¿El pendiente de abejorro?
  2392.  
  2393. 532
  2394. 01:01:14,675 --> 01:01:16,836
  2395. ¿Por qué sigues llevándotelo?
  2396.  
  2397. 533
  2398. 01:01:21,015 --> 01:01:23,210
  2399. Era de la abuela.
  2400.  
  2401. 534
  2402. 01:01:23,284 --> 01:01:26,447
  2403. ¿Y si se rompe?
  2404. Sabes que me pondría muy triste.
  2405.  
  2406. 535
  2407. 01:01:28,756 --> 01:01:31,486
  2408. Llorarías, porque extrañas
  2409. mucho a la abuela.
  2410.  
  2411. 536
  2412. 01:01:32,827 --> 01:01:34,761
  2413. Es verdad.
  2414.  
  2415. 537
  2416. 01:01:39,033 --> 01:01:42,628
  2417. A veces la gente piensa
  2418. que pierde cosas...
  2419.  
  2420. 538
  2421. 01:01:44,538 --> 01:01:48,304
  2422. pero en realidad no las pierden--
  2423. Sólo se mueven.
  2424.  
  2425. 539
  2426. 01:01:48,376 --> 01:01:50,674
  2427. ¿Moviste tú el pendiente de abejorro?
  2428.  
  2429. 540
  2430. 01:01:59,153 --> 01:02:01,246
  2431. No te enojes.
  2432.  
  2433. 541
  2434. 01:02:01,322 --> 01:02:03,347
  2435. ¿Quién lo movió esta vez?
  2436.  
  2437. 542
  2438. 01:02:03,424 --> 01:02:07,087
  2439. Quizás alguien entró en la casa,
  2440. sacó el pendiente del armario...
  2441.  
  2442. 543
  2443. 01:02:07,161 --> 01:02:09,425
  2444. y lo colocó con cuidado
  2445. en tu cajón.
  2446.  
  2447. 544
  2448. 01:02:10,698 --> 01:02:14,065
  2449. - Quizás.
  2450. - Dios, estoy tan cansada, Cole.
  2451.  
  2452. 545
  2453. 01:02:14,135 --> 01:02:16,626
  2454. Estoy cansada del cuerpo,
  2455. estoy cansada de la mente...
  2456.  
  2457. 546
  2458. 01:02:16,704 --> 01:02:19,696
  2459. estoy cansada del corazón.
  2460.  
  2461. 547
  2462. 01:02:19,774 --> 01:02:21,867
  2463. Necesito ayuda.
  2464.  
  2465. 548
  2466. 01:02:21,942 --> 01:02:26,174
  2467. No sé si te has dado cuenta,
  2468. pero nuestra familia no va muy bien.
  2469.  
  2470. 549
  2471. 01:02:26,247 --> 01:02:28,215
  2472. He estado rezando...
  2473.  
  2474. 550
  2475. 01:02:28,282 --> 01:02:31,376
  2476. pero no debo estar
  2477. rezando bien.
  2478.  
  2479. 551
  2480. 01:02:31,452 --> 01:02:34,478
  2481. Parece que vamos a tener que responder
  2482. a nuestras oraciones nosotros mismos.
  2483.  
  2484. 552
  2485. 01:02:37,925 --> 01:02:40,894
  2486. Si no podemos hablar el uno con el otro,
  2487. no vamos a salir adelante.
  2488.  
  2489. 553
  2490. 01:02:44,565 --> 01:02:48,228
  2491. Ahora dime, nene.
  2492. No me voy a enojar, cariño.
  2493.  
  2494. 554
  2495. 01:02:48,302 --> 01:02:51,100
  2496. ¿Tomaste el pendiente de abejorro?
  2497.  
  2498. 555
  2499. 01:03:03,584 --> 01:03:06,610
  2500. Ya comiste suficiente carne.
  2501. Debes levantarte de la mesa.
  2502.  
  2503. 556
  2504. 01:03:08,956 --> 01:03:10,548
  2505. ¡Vete!
  2506.  
  2507. 557
  2508. 01:03:34,111 --> 01:03:39,071
  2509. Oye, ven. Te enseñaré dónde guarda
  2510. el arma papá. Vamos.
  2511.  
  2512. 558
  2513. 01:03:45,356 --> 01:03:47,881
  2514. ¡Sebastián, vamos!
  2515.  
  2516. 559
  2517. 01:03:47,958 --> 01:03:49,516
  2518. ¿Mamá?
  2519.  
  2520. 560
  2521. 01:03:56,467 --> 01:03:59,163
  2522. Si no estás muy enojada...
  2523.  
  2524. 561
  2525. 01:03:59,236 --> 01:04:01,796
  2526. ¿puedo dormir en tu cama
  2527. esta noche?
  2528.  
  2529. 562
  2530. 01:04:03,674 --> 01:04:06,234
  2531. Mírame a la cara.
  2532.  
  2533. 563
  2534. 01:04:06,310 --> 01:04:08,710
  2535. No estoy muy enojada.
  2536.  
  2537. 564
  2538. 01:04:13,484 --> 01:04:15,918
  2539. Nene, ¿por qué tiemblas?
  2540.  
  2541. 565
  2542. 01:04:17,154 --> 01:04:19,384
  2543. Cole, ¿qué pasa?
  2544.  
  2545. 566
  2546. 01:04:19,457 --> 01:04:23,257
  2547. ¡Dios mío, por favor, dime!
  2548.  
  2549. 567
  2550. 01:04:23,327 --> 01:04:25,124
  2551. Por favor.
  2552.  
  2553. 568
  2554. 01:04:39,710 --> 01:04:42,611
  2555. Es de la época Eduardiana,
  2556. preciosamente trabajado...
  2557.  
  2558. 569
  2559. 01:04:42,680 --> 01:04:47,743
  2560. con diamantes cortados
  2561. y un zafiro real birmano.
  2562.  
  2563. 570
  2564. 01:04:47,818 --> 01:04:49,945
  2565. Su valor es eterno.
  2566.  
  2567. 571
  2568. 01:04:53,324 --> 01:04:55,485
  2569. ¿Y no...
  2570.  
  2571. 572
  2572. 01:04:55,559 --> 01:04:58,289
  2573. tendría algo más simple?
  2574.  
  2575. 573
  2576. 01:04:58,362 --> 01:05:03,129
  2577. ¿Más simple? ¿Quieres un anillo simple
  2578. que vaya con tu prometida simple?
  2579.  
  2580. 574
  2581. 01:05:03,200 --> 01:05:07,068
  2582. ¡No! Nena, no te enojes.
  2583.  
  2584. 575
  2585. 01:05:11,242 --> 01:05:13,972
  2586. Eres tan hermosa.
  2587.  
  2588. 576
  2589. 01:05:14,044 --> 01:05:17,775
  2590. Tú eres como un zafiro de Birmania
  2591. por ti misma.
  2592.  
  2593. 577
  2594. 01:05:17,848 --> 01:05:20,681
  2595. No te hace falta eso.
  2596.  
  2597. 578
  2598. 01:05:20,751 --> 01:05:22,878
  2599. ¿Por qué no se lo prueba...
  2600.  
  2601. 579
  2602. 01:05:22,953 --> 01:05:25,547
  2603. y ven lo que opinan ambos?
  2604.  
  2605. 580
  2606. 01:05:30,828 --> 01:05:34,355
  2607. Ya está.
  2608. ¿Cómo se siente?
  2609.  
  2610. 581
  2611. 01:05:34,432 --> 01:05:38,732
  2612. Creo que esta pieza
  2613. transmite cierta nostalgia.
  2614.  
  2615. 582
  2616. 01:05:38,803 --> 01:05:41,829
  2617. Me imagino que la mujer
  2618. que lo poseía...
  2619.  
  2620. 583
  2621. 01:05:41,906 --> 01:05:45,000
  2622. amaba a un hombre
  2623. con el que no podía estar.
  2624.  
  2625. 584
  2626. 01:05:46,477 --> 01:05:49,571
  2627. ¿Tenía el cabello ondulado
  2628. y los ojos avellanados?
  2629.  
  2630. 585
  2631. 01:05:51,816 --> 01:05:53,807
  2632. No lo sé, pero...
  2633.  
  2634. 586
  2635. 01:05:53,884 --> 01:05:56,250
  2636. muchas de las piezas
  2637. en esta tienda transmiten cosas...
  2638.  
  2639. 587
  2640. 01:05:56,320 --> 01:06:00,347
  2641. y creo que debería elegir
  2642. una pieza que le diga algo.
  2643.  
  2644. 588
  2645. 01:06:01,859 --> 01:06:06,626
  2646. Creo que a veces la gente posee algo
  2647. y cuando mueren...
  2648.  
  2649. 589
  2650. 01:06:06,697 --> 01:06:10,155
  2651. una parte de ellos
  2652. queda impresa en esas cosas...
  2653.  
  2654. 590
  2655. 01:06:10,234 --> 01:06:13,965
  2656. como--
  2657. Como huellas digitales.
  2658.  
  2659. 591
  2660. 01:06:16,040 --> 01:06:18,133
  2661. Lo envolveré.
  2662.  
  2663. 592
  2664. 01:06:25,015 --> 01:06:27,313
  2665. No necesitas a un tipo
  2666. con título universitario.
  2667.  
  2668. 593
  2669. 01:06:27,384 --> 01:06:30,353
  2670. Necesitas a un luchador con el cuello
  2671. más grande que la cabeza.
  2672.  
  2673. 594
  2674. 01:06:30,421 --> 01:06:33,413
  2675. No, necesito un luchador
  2676. con título universitario.
  2677.  
  2678. 595
  2679. 01:06:34,558 --> 01:06:37,083
  2680. - ¿Qué es esto?
  2681. - Feliz cumpleaños.
  2682.  
  2683. 596
  2684. 01:06:37,161 --> 01:06:39,527
  2685. ¿De tu parte?
  2686.  
  2687. 597
  2688. 01:06:46,904 --> 01:06:51,170
  2689. Es una primera edición.
  2690.  
  2691. 598
  2692. 01:06:51,242 --> 01:06:53,710
  2693. Caray.
  2694.  
  2695. 599
  2696. 01:06:53,777 --> 01:06:56,644
  2697. - Esto es demasiado.
  2698. - No.
  2699.  
  2700. 600
  2701. 01:06:56,714 --> 01:06:58,841
  2702. Lo tomé de tu bono de Navidad.
  2703.  
  2704. 601
  2705. 01:07:00,317 --> 01:07:03,013
  2706. Es perfecto, Anna.
  2707.  
  2708. 602
  2709. 01:07:03,087 --> 01:07:04,884
  2710. Gracias.
  2711.  
  2712. 603
  2713. 01:07:11,128 --> 01:07:13,995
  2714. <i>¿Qué es lo que desea
  2715. más que nada?</i>
  2716.  
  2717. 604
  2718. 01:07:14,064 --> 01:07:16,294
  2719. <i>No lo sé.</i>
  2720.  
  2721. 605
  2722. 01:07:16,367 --> 01:07:18,665
  2723. <i>Yo le dije lo que quiero.</i>
  2724.  
  2725. 606
  2726. 01:07:21,906 --> 01:07:23,840
  2727. <i>Yo sé lo que quiero.</i>
  2728.  
  2729. 607
  2730. 01:07:26,043 --> 01:07:28,773
  2731. <i>Quiero poder hablar
  2732. con mi esposa otra vez.</i>
  2733.  
  2734. 608
  2735. 01:07:30,948 --> 01:07:32,882
  2736. <i>De la manera
  2737. en que solíamos hablar.</i>
  2738.  
  2739. 609
  2740. 01:07:34,485 --> 01:07:37,113
  2741. <i>Como si no hubiera en el mundo
  2742. nadie más que nosotros.</i>
  2743.  
  2744. 610
  2745. 01:07:39,290 --> 01:07:41,224
  2746. <i>¿Cómo va a hacer eso?</i>
  2747.  
  2748. 611
  2749. 01:07:46,697 --> 01:07:48,722
  2750. No puedo seguir
  2751. siendo tu doctor.
  2752.  
  2753. 612
  2754. 01:07:50,067 --> 01:07:53,366
  2755. No le he estado prestando
  2756. suficiente atención a mi familia.
  2757.  
  2758. 613
  2759. 01:07:53,437 --> 01:07:55,530
  2760. Pasan cosas malas
  2761. cuando uno hace eso.
  2762.  
  2763. 614
  2764. 01:07:57,308 --> 01:07:59,708
  2765. ¿Entiendes?
  2766.  
  2767. 615
  2768. 01:07:59,777 --> 01:08:01,711
  2769. Voy a transferirte.
  2770.  
  2771. 616
  2772. 01:08:01,779 --> 01:08:03,713
  2773. - Conozco a dos psicólogos--
  2774. - No me falle.
  2775.  
  2776. 617
  2777. 01:08:06,250 --> 01:08:08,844
  2778. No se dé por vencido. Sé que Ud.
  2779. es el único que puede ayudarme.
  2780.  
  2781. 618
  2782. 01:08:10,554 --> 01:08:13,352
  2783. No puedo ayudarte.
  2784.  
  2785. 619
  2786. 01:08:15,259 --> 01:08:16,453
  2787. Ud.--
  2788.  
  2789. 620
  2790. 01:08:17,661 --> 01:08:19,788
  2791. Alguien más puede ayudarte.
  2792.  
  2793. 621
  2794. 01:08:23,434 --> 01:08:25,459
  2795. ¿Me crees, verdad?
  2796.  
  2797. 622
  2798. 01:08:29,807 --> 01:08:32,401
  2799. Dr. Crowe, Ud. cree
  2800. en mi secreto, ¿verdad?
  2801.  
  2802. 623
  2803. 01:08:34,578 --> 01:08:37,411
  2804. No sé cómo
  2805. contestar eso, Cole.
  2806.  
  2807. 624
  2808. 01:08:47,524 --> 01:08:49,287
  2809. ¿Cómo puede ayudarme...
  2810.  
  2811. 625
  2812. 01:08:50,661 --> 01:08:53,323
  2813. si no me cree?
  2814.  
  2815. 626
  2816. 01:08:57,801 --> 01:09:00,133
  2817. Alguna magia es real.
  2818.  
  2819. 627
  2820. 01:09:16,387 --> 01:09:20,387
  2821. ¿Sabes por qué tiene miedo
  2822. cuando está sola?
  2823.  
  2824. 628
  2825. 01:09:21,789 --> 01:09:24,349
  2826. Yo sí. Yo sí.
  2827.  
  2828. 629
  2829. 01:09:31,632 --> 01:09:34,100
  2830. <i>"Archivos de Sesiones"
  2831. Lo siento, Vincent. Espero
  2832. no haberte dejado solo mucho tiempo.</i>
  2833.  
  2834. 630
  2835. 01:09:34,168 --> 01:09:37,194
  2836. "Cinta Sesión 7/1 "
  2837.  
  2838. 631
  2839. 01:09:37,271 --> 01:09:38,966
  2840. <i>Hace frío aquí.</i>
  2841.  
  2842. 632
  2843. 01:09:41,675 --> 01:09:45,111
  2844. <i>Vincent, ¿por qué lloras?</i>
  2845.  
  2846. 633
  2847. 01:09:50,851 --> 01:09:52,785
  2848. <i>No me va a creer.</i>
  2849.  
  2850. 634
  2851. 01:09:54,254 --> 01:09:55,380
  2852. "Retroceder"
  2853.  
  2854. 635
  2855. 01:09:57,891 --> 01:10:01,156
  2856. <i>Lo siento, Vincent. Espero
  2857. no haberte dejado solo mucho tiempo.</i>
  2858.  
  2859. 636
  2860. 01:10:03,564 --> 01:10:05,429
  2861. <i>Hace frío aquí.</i>
  2862.  
  2863. 637
  2864. 01:10:08,001 --> 01:10:09,468
  2865. <i>Vincent--</i>
  2866.  
  2867. 638
  2868. 01:10:12,573 --> 01:10:15,303
  2869. <i>Hace frío aquí.</i>
  2870.  
  2871. 639
  2872. 01:10:21,548 --> 01:10:24,312
  2873. <i>No, ¿sabes qué?
  2874. Nunca me gustaron tampoco.</i>
  2875.  
  2876. 640
  2877. 01:10:24,384 --> 01:10:26,909
  2878. <i>Cuando era niño,
  2879. me hicieron un análisis de sangre...</i>
  2880.  
  2881. 641
  2882. 01:10:26,987 --> 01:10:31,481
  2883. <i>y vomité papas fritas con queso
  2884. encima del enfermero.</i>
  2885.  
  2886. 642
  2887. 01:10:32,726 --> 01:10:35,524
  2888. <i>Disculpe.
  2889. El Dr. Reed está en la línea dos.</i>
  2890.  
  2891. 643
  2892. 01:10:35,596 --> 01:10:38,326
  2893. <i>Vincent, ¿me disculpas?
  2894. Tengo que tomar la llamada.</i>
  2895.  
  2896. 644
  2897. 01:10:38,398 --> 01:10:40,696
  2898. <i>- Permíteme un minuto, ¿de acuerdo?
  2899. - Bien.</i>
  2900.  
  2901. 645
  2902. 01:10:58,819 --> 01:11:00,719
  2903. "Volumen"
  2904.  
  2905. 646
  2906. 01:11:26,546 --> 01:11:28,480
  2907. "Parar"
  2908.  
  2909. 647
  2910. 01:11:37,491 --> 01:11:39,891
  2911. "Reproducir"
  2912.  
  2913. 648
  2914. 01:12:09,823 --> 01:12:11,757
  2915. Dios mío.
  2916.  
  2917. 649
  2918. 01:12:19,166 --> 01:12:21,691
  2919. ¿Ha estado corriendo?
  2920.  
  2921. 650
  2922. 01:12:24,972 --> 01:12:27,202
  2923. ¿Se siente mejor?
  2924.  
  2925. 651
  2926. 01:12:28,608 --> 01:12:31,202
  2927. Me gusta correr.
  2928. Es buen ejercicio.
  2929.  
  2930. 652
  2931. 01:12:35,148 --> 01:12:37,082
  2932. ¿Quiere hacerme preguntas?
  2933.  
  2934. 653
  2935. 01:12:39,219 --> 01:12:42,882
  2936. ¿Quiere ser lancero de la Compañía M,
  2937. Tercer Batallón, Séptimo de Marina?
  2938.  
  2939. 654
  2940. 01:12:42,956 --> 01:12:45,982
  2941. Nos están despachando
  2942. hacia la provincia de Quang Nam.
  2943.  
  2944. 655
  2945. 01:12:46,059 --> 01:12:48,493
  2946. Quizá más tarde.
  2947.  
  2948. 656
  2949. 01:12:50,797 --> 01:12:52,765
  2950. ¿Algo sucedió, verdad?
  2951.  
  2952. 657
  2953. 01:12:55,802 --> 01:12:57,201
  2954. ¿Estás desertando?
  2955.  
  2956. 658
  2957. 01:13:00,073 --> 01:13:03,133
  2958. Sí.
  2959. Creo que sí.
  2960.  
  2961. 659
  2962. 01:13:05,879 --> 01:13:09,178
  2963. <i>¿Sabes lo que quiere decir
  2964. Yo no quiero morir?</i>
  2965.  
  2966. 660
  2967. 01:13:09,249 --> 01:13:12,582
  2968. Es español.
  2969. Quiere decir "Yo no quiero morir".
  2970.  
  2971. 661
  2972. 01:13:15,288 --> 01:13:17,882
  2973. ¿Qué crees que quieren estos fantasmas
  2974. cuando te hablan?
  2975.  
  2976. 662
  2977. 01:13:25,999 --> 01:13:28,160
  2978. Quiero que lo pienses bien, Cole.
  2979.  
  2980. 663
  2981. 01:13:29,703 --> 01:13:33,230
  2982. Quiero que lo pienses
  2983. muy cuidadosamente.
  2984.  
  2985. 664
  2986. 01:13:33,306 --> 01:13:36,002
  2987. ¿Qué crees que quieren?
  2988.  
  2989. 665
  2990. 01:13:39,713 --> 01:13:44,116
  2991. - Solamente ayuda.
  2992. - Así es. Yo también creo eso.
  2993.  
  2994. 666
  2995. 01:13:44,184 --> 01:13:46,584
  2996. Sólo quieren ayuda,
  2997. incluso los más espantosos.
  2998.  
  2999. 667
  3000. 01:13:46,653 --> 01:13:49,884
  3001. Creo que quizá sepa de una manera
  3002. de hacer que se vayan.
  3003.  
  3004. 668
  3005. 01:13:49,956 --> 01:13:51,514
  3006. ¿Cómo?
  3007.  
  3008. 669
  3009. 01:13:52,926 --> 01:13:55,292
  3010. Escuchándolos.
  3011.  
  3012. 670
  3013. 01:13:56,763 --> 01:13:59,095
  3014. ¿Qué pasa si no quieren ayuda?
  3015.  
  3016. 671
  3017. 01:13:59,166 --> 01:14:02,567
  3018. ¿Qué tal si nada más están enojados
  3019. y quieren lastimar a alguien?
  3020.  
  3021. 672
  3022. 01:14:02,636 --> 01:14:04,729
  3023. No creo que eso funcione así.
  3024.  
  3025. 673
  3026. 01:14:04,805 --> 01:14:06,636
  3027. ¿Cómo puede saberlo con seguridad?
  3028.  
  3029. 674
  3030. 01:14:09,076 --> 01:14:10,873
  3031. No lo sé.
  3032.  
  3033. 675
  3034. 01:14:31,731 --> 01:14:33,255
  3035. ¡Oye!
  3036.  
  3037. 676
  3038. 01:14:56,356 --> 01:14:58,290
  3039. ¿Qué pasa?
  3040.  
  3041. 677
  3042. 01:15:03,497 --> 01:15:05,055
  3043. ¡Cole!
  3044.  
  3045. 678
  3046. 01:15:18,645 --> 01:15:21,409
  3047. ¿Qué te está ocurriendo?
  3048.  
  3049. 679
  3050. 01:15:21,481 --> 01:15:24,712
  3051. ¿Te está lastimando alguien?
  3052. Les daré una patada por el trasero.
  3053.  
  3054. 680
  3055. 01:15:24,784 --> 01:15:27,116
  3056. Cole, si te están lastimando--
  3057.  
  3058. 681
  3059. 01:15:40,433 --> 01:15:42,492
  3060. Mamá, duérmete ya.
  3061.  
  3062. 682
  3063. 01:17:50,130 --> 01:17:52,928
  3064. Ya me siento
  3065. mucho mejor.
  3066.  
  3067. 683
  3068. 01:17:57,404 --> 01:18:00,373
  3069. ¿Quieres decirme alguna cosa?
  3070.  
  3071. 684
  3072. 01:18:36,240 --> 01:18:39,107
  3073. Ella vino desde muy lejos
  3074. para visitarme, ¿verdad?
  3075.  
  3076. 685
  3077. 01:18:40,544 --> 01:18:42,774
  3078. Supongo que sí.
  3079.  
  3080. 686
  3081. 01:19:29,226 --> 01:19:31,387
  3082. ¿Puedes traer un poco de agua?
  3083.  
  3084. 687
  3085. 01:19:35,232 --> 01:19:37,200
  3086. Esa es su hermana.
  3087.  
  3088. 688
  3089. 01:19:54,985 --> 01:19:59,388
  3090. ¿Sabes qué? Cuando pasé por esto
  3091. con el cáncer de mi padre--
  3092.  
  3093. 689
  3094. 01:19:59,457 --> 01:20:02,756
  3095. No puedo imaginarme a una niña
  3096. en una cama durante dos años.
  3097.  
  3098. 690
  3099. 01:20:02,827 --> 01:20:05,352
  3100. ¿Cuántos--
  3101. ¿Cuántos doctores?
  3102.  
  3103. 691
  3104. 01:20:05,429 --> 01:20:08,364
  3105. - Creo que fueron seis.
  3106. - ¿Seis doctores diferentes?
  3107.  
  3108. 692
  3109. 01:20:08,432 --> 01:20:10,832
  3110. Eso creo, sí.
  3111.  
  3112. 693
  3113. 01:20:16,674 --> 01:20:21,134
  3114. Acabo de oír que la pequeña
  3115. está enferma también.
  3116.  
  3117. 694
  3118. 01:20:21,212 --> 01:20:23,305
  3119. Dios los ayude.
  3120.  
  3121. 695
  3122. 01:20:43,033 --> 01:20:45,558
  3123. ¿No te vayas a casa, quieres?
  3124.  
  3125. 696
  3126. 01:20:45,636 --> 01:20:48,104
  3127. Definitivamente, no me iré.
  3128.  
  3129. 697
  3130. 01:22:46,523 --> 01:22:48,081
  3131. ¿Señor?
  3132.  
  3133. 698
  3134. 01:22:51,962 --> 01:22:54,089
  3135. Disculpe, señor.
  3136.  
  3137. 699
  3138. 01:22:58,636 --> 01:23:01,127
  3139. ¿Es Ud. el papá de Kyra?
  3140.  
  3141. 700
  3142. 01:23:14,585 --> 01:23:16,519
  3143. Es para Ud.
  3144.  
  3145. 701
  3146. 01:23:18,389 --> 01:23:21,381
  3147. Ella quería decirle algo.
  3148.  
  3149. 702
  3150. 01:23:59,363 --> 01:24:01,957
  3151. <i>Oh, no, ahí viene.
  3152. Viene para acá.</i>
  3153.  
  3154. 703
  3155. 01:24:06,603 --> 01:24:09,504
  3156. <i>¿Quieres bailar?</i>
  3157.  
  3158. 704
  3159. 01:24:09,573 --> 01:24:13,566
  3160. <i>Bien, de hecho,
  3161. sólo vine con mis amigos.</i>
  3162.  
  3163. 705
  3164. 01:24:13,644 --> 01:24:16,112
  3165. <i>Bien, ¿qué tal esto?</i>
  3166.  
  3167. 706
  3168. 01:24:16,180 --> 01:24:20,139
  3169. <i>Podemos bailar un poco
  3170. y si no te gusta cómo bailo...</i>
  3171.  
  3172. 707
  3173. 01:24:20,217 --> 01:24:21,684
  3174. <i>me puedes dar una patada.</i>
  3175.  
  3176. 708
  3177. 01:24:22,720 --> 01:24:24,654
  3178. <i>Bien, entonces sí.</i>
  3179.  
  3180. 709
  3181. 01:25:33,891 --> 01:25:36,792
  3182. <i>Es hora de almorzar, Kyra.</i>
  3183.  
  3184. 710
  3185. 01:25:41,231 --> 01:25:44,758
  3186. <i>- Ya me siento mucho mejor.
  3187. - Qué bien, cariño.</i>
  3188.  
  3189. 711
  3190. 01:25:44,835 --> 01:25:46,302
  3191. <i>Es hora de que comas.</i>
  3192.  
  3193. 712
  3194. 01:25:48,305 --> 01:25:50,569
  3195. <i>¿Puedo salir si me como esto?</i>
  3196.  
  3197. 713
  3198. 01:25:50,641 --> 01:25:53,041
  3199. <i>No sé. Ya sabes que enferma
  3200. te sientes por las tardes.</i>
  3201.  
  3202. 714
  3203. 01:25:53,110 --> 01:25:54,907
  3204. <i>Ya veremos.</i>
  3205.  
  3206. 715
  3207. 01:25:57,514 --> 01:26:01,416
  3208. <i>No digas que sabe raro.
  3209. Sabes que no me gusta oír eso.</i>
  3210.  
  3211. 716
  3212. 01:26:03,887 --> 01:26:05,514
  3213. <i>Llamó la mamá de Tami--</i>
  3214.  
  3215. 717
  3216. 01:26:23,774 --> 01:26:26,174
  3217. Tú la mantenías enferma.
  3218.  
  3219. 718
  3220. 01:26:43,994 --> 01:26:45,962
  3221. Dijo que a ti te gustaba.
  3222.  
  3223. 719
  3224. 01:26:48,765 --> 01:26:50,790
  3225. Ella te cuidaba.
  3226.  
  3227. 720
  3228. 01:26:51,935 --> 01:26:54,233
  3229. ¿Kyra va a regresar?
  3230.  
  3231. 721
  3232. 01:26:57,341 --> 01:26:59,275
  3233. Ya no.
  3234.  
  3235. 722
  3236. 01:27:08,571 --> 01:27:10,732
  3237. - Suficiente maquillaje.
  3238. - Está bien.
  3239.  
  3240. 723
  3241. 01:27:12,342 --> 01:27:16,005
  3242. - Están llamando al mozo de cuadra.
  3243. - ¡Tenemos que apurarnos!
  3244.  
  3245. 724
  3246. 01:27:19,516 --> 01:27:21,814
  3247. ¿Con quién hablabas?
  3248.  
  3249. 725
  3250. 01:27:28,658 --> 01:27:31,718
  3251. Sólo practicaba mis líneas.
  3252.  
  3253. 726
  3254. 01:27:34,864 --> 01:27:37,662
  3255. Gracias por darme
  3256. este papel, Sr. Cunningham.
  3257.  
  3258. 727
  3259. 01:27:37,734 --> 01:27:41,500
  3260. Cuando yo venía a esta escuela,
  3261. hubo un fuego terrible en esta sección.
  3262.  
  3263. 728
  3264. 01:27:41,571 --> 01:27:43,596
  3265. Lo reconstruyeron todo.
  3266.  
  3267. 729
  3268. 01:27:43,673 --> 01:27:45,368
  3269. Sí, ya sé.
  3270.  
  3271. 730
  3272. 01:27:56,786 --> 01:28:01,689
  3273. Sólo el que sea puro de corazón
  3274. puede sacar la espada de la piedra.
  3275.  
  3276. 731
  3277. 01:28:01,758 --> 01:28:03,851
  3278. Dejad que el chico lo intente.
  3279.  
  3280. 732
  3281. 01:28:11,568 --> 01:28:14,594
  3282. Pero es un mozo de cuadra.
  3283. Limpia la porquería de los caballos.
  3284.  
  3285. 733
  3286. 01:28:14,671 --> 01:28:17,435
  3287. Silencio, tonto del pueblo.
  3288.  
  3289. 734
  3290. 01:28:17,507 --> 01:28:20,305
  3291. Dejad que el chico avance.
  3292.  
  3293. 735
  3294. 01:28:47,737 --> 01:28:50,604
  3295. ¡Viva el Rey Arturo!
  3296.  
  3297. 736
  3298. 01:29:23,406 --> 01:29:25,601
  3299. Me pareció que estuviste estupendo
  3300. en la obra, Cole.
  3301.  
  3302. 737
  3303. 01:29:25,675 --> 01:29:27,836
  3304. - ¿De verdad?
  3305. - Sí.
  3306.  
  3307. 738
  3308. 01:29:27,911 --> 01:29:30,675
  3309. - ¿Sabes qué más?
  3310. - ¿Qué?
  3311.  
  3312. 739
  3313. 01:29:30,747 --> 01:29:34,843
  3314. Me pareció que Tommy Tammisimo
  3315. estuvo terrible.
  3316.  
  3317. 740
  3318. 01:29:42,058 --> 01:29:45,425
  3319. Tengo una idea para que
  3320. pueda hablar con su esposa.
  3321.  
  3322. 741
  3323. 01:29:45,495 --> 01:29:48,760
  3324. Espere a que se duerma.
  3325.  
  3326. 742
  3327. 01:29:48,831 --> 01:29:52,358
  3328. Entonces lo escuchará
  3329. y ni siquiera se dará cuenta.
  3330.  
  3331. 743
  3332. 01:29:59,709 --> 01:30:02,906
  3333. Ya no voy a volver a verlo, ¿verdad?
  3334.  
  3335. 744
  3336. 01:30:05,014 --> 01:30:07,881
  3337. Creo que ya dijimos
  3338. todo lo que necesitábamos decir.
  3339.  
  3340. 745
  3341. 01:30:09,385 --> 01:30:12,411
  3342. Quizás sea hora de hablar con alguien
  3343. que esté más cerca de ti.
  3344.  
  3345. 746
  3346. 01:30:14,390 --> 01:30:17,484
  3347. Quizás podamos jugar
  3348. a que nos vamos a ver mañana.
  3349.  
  3350. 747
  3351. 01:30:19,829 --> 01:30:21,820
  3352. Sólo de juego.
  3353.  
  3354. 748
  3355. 01:30:28,137 --> 01:30:29,729
  3356. Está bien.
  3357.  
  3358. 749
  3359. 01:30:34,777 --> 01:30:36,472
  3360. Ya me voy.
  3361.  
  3362. 750
  3363. 01:30:43,553 --> 01:30:45,885
  3364. Nos vemos mañana, Cole.
  3365.  
  3366. 751
  3367. 01:31:13,127 --> 01:31:15,186
  3368. Estoy bien, oficial.
  3369. Estoy bien.
  3370.  
  3371. 752
  3372. 01:31:16,764 --> 01:31:18,891
  3373. No sé qué pasó.
  3374.  
  3375. 753
  3376. 01:31:27,374 --> 01:31:30,309
  3377. Espero que nadie
  3378. se haya lastimado.
  3379.  
  3380. 754
  3381. 01:31:33,714 --> 01:31:36,842
  3382. Estás muy callado.
  3383.  
  3384. 755
  3385. 01:31:36,917 --> 01:31:40,216
  3386. Estás enojado porque
  3387. me perdí la obra, ¿no?
  3388.  
  3389. 756
  3390. 01:31:40,287 --> 01:31:42,687
  3391. Tengo dos trabajos, nene.
  3392.  
  3393. 757
  3394. 01:31:42,756 --> 01:31:45,725
  3395. Sabes lo importantes
  3396. que son para nosotros.
  3397.  
  3398. 758
  3399. 01:31:47,795 --> 01:31:50,229
  3400. Hubiera dado cualquier cosa
  3401. por haber estado ahí.
  3402.  
  3403. 759
  3404. 01:32:02,142 --> 01:32:04,838
  3405. Estoy listo para
  3406. comunicarme contigo.
  3407.  
  3408. 760
  3409. 01:32:09,683 --> 01:32:11,378
  3410. ¿Comunicarte?
  3411.  
  3412. 761
  3413. 01:32:13,287 --> 01:32:15,653
  3414. Contarte mis secretos.
  3415.  
  3416. 762
  3417. 01:32:17,224 --> 01:32:19,158
  3418. ¿Qué pasa?
  3419.  
  3420. 763
  3421. 01:32:23,464 --> 01:32:26,262
  3422. ¿Ves el accidente
  3423. de allá adelante?
  3424.  
  3425. 764
  3426. 01:32:26,333 --> 01:32:28,062
  3427. Sí.
  3428.  
  3429. 765
  3430. 01:32:29,436 --> 01:32:31,529
  3431. Alguien salió lastimado.
  3432.  
  3433. 766
  3434. 01:32:31,605 --> 01:32:33,800
  3435. ¿Quién?
  3436.  
  3437. 767
  3438. 01:32:33,874 --> 01:32:35,808
  3439. Una señora.
  3440.  
  3441. 768
  3442. 01:32:37,478 --> 01:32:39,776
  3443. Murió.
  3444.  
  3445. 769
  3446. 01:32:39,847 --> 01:32:42,281
  3447. Dios mío.
  3448. ¿Puedes verla?
  3449.  
  3450. 770
  3451. 01:32:43,751 --> 01:32:46,811
  3452. - Sí.
  3453. - ¿Dónde está?
  3454.  
  3455. 771
  3456. 01:32:50,391 --> 01:32:53,121
  3457. Parada junto a mi ventana.
  3458.  
  3459. 772
  3460. 01:33:00,267 --> 01:33:01,928
  3461. Me estás asustando.
  3462.  
  3463. 773
  3464. 01:33:03,470 --> 01:33:05,734
  3465. A mí también me asustan a veces.
  3466.  
  3467. 774
  3468. 01:33:08,308 --> 01:33:09,639
  3469. ¿Quiénes?
  3470.  
  3471. 775
  3472. 01:33:13,714 --> 01:33:15,443
  3473. Los fantasmas.
  3474.  
  3475. 776
  3476. 01:33:19,653 --> 01:33:21,314
  3477. ¿Ves fantasmas, Cole?
  3478.  
  3479. 777
  3480. 01:33:24,491 --> 01:33:27,324
  3481. Quieren que yo
  3482. haga cosas por ellos.
  3483.  
  3484. 778
  3485. 01:33:30,097 --> 01:33:32,292
  3486. ¿Hablan contigo?
  3487.  
  3488. 779
  3489. 01:33:33,267 --> 01:33:35,462
  3490. ¿Te dicen que hagas cosas?
  3491.  
  3492. 780
  3493. 01:33:36,570 --> 01:33:39,505
  3494. Ellos eran los que solían lastimarme.
  3495.  
  3496. 781
  3497. 01:33:41,008 --> 01:33:43,738
  3498. ¿En qué piensas, mamá?
  3499.  
  3500. 782
  3501. 01:33:43,811 --> 01:33:48,475
  3502. - ¿Crees que soy extraño?
  3503. - Mírame a la cara.
  3504.  
  3505. 783
  3506. 01:33:48,549 --> 01:33:51,518
  3507. Yo nunca pensaría eso de ti.
  3508. Nunca.
  3509.  
  3510. 784
  3511. 01:33:52,820 --> 01:33:55,254
  3512. - ¿Entendido?
  3513. - Entendido.
  3514.  
  3515. 785
  3516. 01:34:02,496 --> 01:34:04,657
  3517. Déjame pensar
  3518. por un minuto.
  3519.  
  3520. 786
  3521. 01:34:08,535 --> 01:34:10,628
  3522. La abuela te manda saludos.
  3523.  
  3524. 787
  3525. 01:34:14,108 --> 01:34:17,271
  3526. Dice que siente haber tomado
  3527. el pendiente de abejorro.
  3528.  
  3529. 788
  3530. 01:34:17,344 --> 01:34:20,006
  3531. Es que le gusta mucho.
  3532.  
  3533. 789
  3534. 01:34:22,449 --> 01:34:26,351
  3535. - ¿Qué?
  3536. - La abuela viene a visitarme a veces.
  3537.  
  3538. 790
  3539. 01:34:28,655 --> 01:34:31,522
  3540. Cole, eso está muy mal.
  3541.  
  3542. 791
  3543. 01:34:31,592 --> 01:34:34,117
  3544. - La abuela murió. Tú lo sabes.
  3545. - Ya sé.
  3546.  
  3547. 792
  3548. 01:34:34,194 --> 01:34:37,561
  3549. - Ella quería que te dijera--
  3550. - Cole, por favor, basta.
  3551.  
  3552. 793
  3553. 01:34:37,631 --> 01:34:39,394
  3554. Que te dijera
  3555. que te vio bailar.
  3556.  
  3557. 794
  3558. 01:34:42,035 --> 01:34:45,664
  3559. Me dijo que cuando eras pequeña...
  3560.  
  3561. 795
  3562. 01:34:45,739 --> 01:34:47,673
  3563. Uds. dos tuvieron una pelea...
  3564.  
  3565. 796
  3566. 01:34:47,741 --> 01:34:50,505
  3567. justo antes
  3568. de tu recital de baile.
  3569.  
  3570. 797
  3571. 01:34:54,281 --> 01:34:57,478
  3572. Tú pensaste que no había ido
  3573. a verte bailar.
  3574.  
  3575. 798
  3576. 01:35:01,321 --> 01:35:03,255
  3577. Pero sí fue.
  3578.  
  3579. 799
  3580. 01:35:09,029 --> 01:35:12,863
  3581. Se escondió en la parte de atrás
  3582. para que no la vieras.
  3583.  
  3584. 800
  3585. 01:35:12,933 --> 01:35:15,766
  3586. Me dijo que parecías un ángel.
  3587.  
  3588. 801
  3589. 01:35:20,674 --> 01:35:22,471
  3590. Me dijo...
  3591.  
  3592. 802
  3593. 01:35:22,543 --> 01:35:26,070
  3594. que fuiste al lugar
  3595. donde la enterraron...
  3596.  
  3597. 803
  3598. 01:35:28,282 --> 01:35:30,750
  3599. y le hiciste una pregunta.
  3600.  
  3601. 804
  3602. 01:35:33,320 --> 01:35:35,948
  3603. Me dijo que la respuesta es:
  3604.  
  3605. 805
  3606. 01:35:37,791 --> 01:35:39,622
  3607. "Todos los días".
  3608.  
  3609. 806
  3610. 01:35:42,229 --> 01:35:44,720
  3611. ¿Qué le preguntaste?
  3612.  
  3613. 807
  3614. 01:35:52,673 --> 01:35:54,231
  3615. Que--
  3616.  
  3617. 808
  3618. 01:35:55,976 --> 01:35:59,309
  3619. Si se sentía orgullosa de mí.
  3620.  
  3621. 809
  3622. 01:36:03,016 --> 01:36:04,643
  3623. Mamá.
  3624.  
  3625. 810
  3626. 01:36:34,012 --> 01:36:36,537
  3627. <i>Hola, todos.
  3628. Como muchos de Uds. saben...</i>
  3629.  
  3630. 811
  3631. 01:36:36,615 --> 01:36:39,243
  3632. <i>no estoy acostumbrado
  3633. a hacer esto...</i>
  3634.  
  3635. 812
  3636. 01:36:39,318 --> 01:36:42,981
  3637. <i>y le prometí a Anna
  3638. que no la pondría en ridículo.</i>
  3639.  
  3640. 813
  3641. 01:36:43,055 --> 01:36:45,751
  3642. <i>Le dejo eso a su madre.</i>
  3643.  
  3644. 814
  3645. 01:36:47,025 --> 01:36:49,493
  3646. <i>Pero queremos darle las gracias
  3647. a todos por venir...</i>
  3648.  
  3649. 815
  3650. 01:36:49,561 --> 01:36:52,394
  3651. <i>y por compartir
  3652. este día maravilloso con nosotros.</i>
  3653.  
  3654. 816
  3655. 01:36:52,464 --> 01:36:55,297
  3656. <i>Para mí, es casi agridulce,
  3657. porque...</i>
  3658.  
  3659. 817
  3660. 01:36:55,367 --> 01:36:57,562
  3661. <i>detesto renunciar a ella.</i>
  3662.  
  3663. 818
  3664. 01:37:09,748 --> 01:37:11,579
  3665. Te extraño.
  3666.  
  3667. 819
  3668. 01:37:17,489 --> 01:37:20,049
  3669. Yo también.
  3670.  
  3671. 820
  3672. 01:37:20,125 --> 01:37:22,923
  3673. ¿Por qué, Malcolm?
  3674.  
  3675. 821
  3676. 01:37:23,995 --> 01:37:25,792
  3677. ¿Qué?
  3678.  
  3679. 822
  3680. 01:37:27,566 --> 01:37:31,195
  3681. - ¿Qué pasa?
  3682. - ¿Por qué me dejaste?
  3683.  
  3684. 823
  3685. 01:37:32,170 --> 01:37:34,570
  3686. Yo no te dejé.
  3687.  
  3688. 824
  3689. 01:37:55,193 --> 01:37:57,127
  3690. <i>Veo gente.</i>
  3691.  
  3692. 825
  3693. 01:37:59,030 --> 01:38:01,555
  3694. No saben que están muertos.
  3695.  
  3696. 826
  3697. 01:38:05,704 --> 01:38:10,437
  3698. <i>-¿Con qué frecuencia los ves?
  3699. - Todo el tiempo.</i>
  3700.  
  3701. 827
  3702. 01:38:13,145 --> 01:38:15,045
  3703. <i>Están en todas partes.</i>
  3704.  
  3705. 828
  3706. 01:38:25,824 --> 01:38:28,918
  3707. <i>Sólo ven lo que quieren ver.</i>
  3708.  
  3709. 829
  3710. 01:38:34,299 --> 01:38:36,631
  3711. <i>Muy bien, Mikey.</i>
  3712.  
  3713. 830
  3714. 01:38:37,903 --> 01:38:41,168
  3715. <i>Vamos.
  3716. Dame un minuto.</i>
  3717.  
  3718. 831
  3719. 01:39:19,244 --> 01:39:21,542
  3720. Dios mío.
  3721.  
  3722. 832
  3723. 01:39:21,613 --> 01:39:25,310
  3724. - Ni siquiera duele.
  3725. - Déjame ver.
  3726.  
  3727. 833
  3728. 01:39:27,853 --> 01:39:32,381
  3729. Déjame ver.
  3730. Dame la mano-- Oh, Dios.
  3731.  
  3732. 834
  3733. 01:39:39,698 --> 01:39:40,858
  3734. Está bien.
  3735.  
  3736. 835
  3737. 01:40:00,552 --> 01:40:03,680
  3738. Me parece que estoy bien.
  3739. De verdad, sólo--
  3740.  
  3741. 836
  3742. 01:40:03,755 --> 01:40:06,087
  3743. entró y salió.
  3744.  
  3745. 837
  3746. 01:40:09,127 --> 01:40:12,096
  3747. Ya ni siquiera duele.
  3748.  
  3749. 838
  3750. 01:40:41,593 --> 01:40:43,857
  3751. Creo que ya puedo irme.
  3752.  
  3753. 839
  3754. 01:40:47,933 --> 01:40:50,424
  3755. Sólo necesitaba
  3756. hacer un par de cosas.
  3757.  
  3758. 840
  3759. 01:40:55,473 --> 01:40:57,703
  3760. Necesitaba ayudar a alguien.
  3761.  
  3762. 841
  3763. 01:41:00,445 --> 01:41:02,379
  3764. Y creo que ya lo hice.
  3765.  
  3766. 842
  3767. 01:41:09,020 --> 01:41:11,580
  3768. Y necesitaba decirte algo.
  3769.  
  3770. 843
  3771. 01:41:16,494 --> 01:41:19,588
  3772. Nunca estuviste en segundo lugar.
  3773.  
  3774. 844
  3775. 01:41:19,664 --> 01:41:21,291
  3776. Nunca.
  3777.  
  3778. 845
  3779. 01:41:24,502 --> 01:41:26,436
  3780. Te amo.
  3781.  
  3782. 846
  3783. 01:41:32,777 --> 01:41:34,711
  3784. Ahora duerme.
  3785.  
  3786. 847
  3787. 01:41:36,848 --> 01:41:39,612
  3788. Todo será diferente
  3789. por la mañana.
  3790.  
  3791. 848
  3792. 01:41:45,690 --> 01:41:47,783
  3793. Buenas noches, Malcolm.
  3794.  
  3795. 849
  3796. 01:41:53,398 --> 01:41:55,866
  3797. Buenas noches, cariño.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement