View difference between Paste ID: b3VuY93g and h9rJMZhd
SHOW: | | - or go back to the newest paste.
1-
│  ├─[個人製作][魔法少女小圓][黃黑]少女進化論BYみやま
1+
2-
http://www.mediafire.com/?in6lhj79ug2gpat
2+
http://www.mediafire.com/?id9msxnttfhxhqq
3-
MamiHomu,  Chinese, Kiss,   SFW, 
3+
MamiHomu,  Chinese, Kiss, SFW, heartwarming, gift, birthday, perfume, jasmine
4
5
6
---2---
7
8
{ Chinese disclaimer, erase?}
9-
{ chinese disclaimer, erase?}
9+
10
---3---
11
12
{ Chinese disclaimer, erase?}
13-
{ chinese disclaimer, erase?}
13+
14
---4---
15
16
:  A breeze ruffles my hair, a reminder of the changing season.
17-
:  A breeze flown through my hair, a reminder of the changing season.
17+
18
:  Unknown flowers bloom by the roadside, shivering delicately.
19-
:  Some unknown flowers bloom, realizing its own fragility.
19+
20
:  The seasonal wind blows sweetly, shaking the foliage before me.  As if directing me towards that certain someone.
21-
:  A scent blown by the seasonal wind, shaking the the grass before me, as if directing me, point me towards that certain someone.
21+
22
23
---5---
24
25
Girl Evolution
26
27
---6---
28
29
:  This certainly changes my impression of you, Akemi-san.  How adult-like... That sounds so believable.
30-
:  This certainly changed my impression of Akemi-san.  Suddenly so grown up... Those things sound so realistic.
30+
31
32
:  Kaname Madoka... Once a fellow magical girl... Savior of the Law of Cycles...
33
... None, thank.
34
35
:  No matter how long it has been,
36-
:  No matter how long time pass,
36+
:  I have yet to grow.
37-
:  I have not grown.
37+
38
---7---
39
40
:  I can't be like Mami Tomoe, smiling happily before others.
41-
:  I can't be like Mami Tomoe, smiling before others.
41+
42
:  I can't be like Miki Sayaka, valiantly holding on to something.
43-
:  I can't be like Miki Sayaka, valiantly holding a belief.
43+
:  Nor can I be like Sakura Kyouko, forgiving all that had transgress.
44-
:  Nor can I be like Sakura Kyouko, forgiving all that transpasses.
44+
45
:  In the end,
46-
:  And finally,
46+
:  I will never be cool like Madoka told me to.
47-
:  I will never be like Madoka said, become a cooler self.
47+
48
---8---
49
50
:  That's why
51-
:  That's why,
51+
:  Even though I have been a magical girl longer than anyone else,
52-
:  Even though I been a magical girl longer than anyone else,
52+
53
:  I remain as fragile as I always was.
54-
:  I remain my fragile self.
54+
55
:  Akemi-san...
56
57
:  ...Sorry
58-
:  ...Sorry.
58+
59
60
---9---
61
62
:  ...It's good.
63
64
:  I can't make such delicious cake or tea either.
65
66
:  Ah... but you sure can flatter a girl!
67-
:  Ah... but you sure know how to flatter a girl!
67+
:  I'm serious.
68-
:  It's true.
68+
69
:  ...
70
71
:  Back then, the more I care for you,
72-
:  In the past, the more I care for you,
72+
73
74
:  I said a lot of terrible things to you, and done a lot... of terrible things.
75-
:  I said a lot of terrible things to you. Done a lot... of terrible things.
75+
76
:  Thus..
77-
:  Yet..
77+
78
---10---
79
80
:  The more times I went back, the further apart we grew...
81
:  After I learned your weakness.. I even... used it... to my advantage...
82-
:  After I learned your weakness.. I even... turn it around.. to my advantage...
82+
83
:  Enough.
84-
:  Stop.
84+
85
:  If those things are true, then I must have said and done many terrible things to you, Akemi-san?
86-
:  If those things are true, then didn't I also say and done many terrible things to you, Akemi-san?
86+
87
:  So we're even, right?
88-
:  So, we're even, right?
88+
89
90
---11---
91
92
:  I will only hold Tomoe-san back..!
93-
:  I will only hold Mami-san back..!
93+
94
:  You won't.
95
:  Take your time.  Walk at your own pace, Akemi-san.  Please?
96-
:  Take your time.  Take steps at your own pace, Akemi-san.  Please?
96+
97
:  ... Yeah.
98-
:  ... Yes.
98+
99
:  That's right... Once, you actually tied me up with your ribbons and was ready to fire at my Soul Gem.  I thought I was a goner.
100-
:  That's right... Once, you even tied me up with your ribbons and was ready to fire at my Soul Gem.  I thought I was a goner.
100+
:  Eh!
101-
:  Err!
101+
102
:  Eh!?  T-That actually happened..!
103
:  I-I'm sorry!  Akemi-san...
104
105
---12---
106
107
:  But compared to all that I done to you,
108
:  That's nothing.
109
110
:  Say, isn't it your birthday today?
111-
:  Say, it's your birthday today.
111+
112
:  Eh?
113
114
:  Akemi-san, you remember my birthday?  'I even forgot...!'
115-
:  Akemi-san, you remember my birthday?  'I forgot myself...!'
115+
116
:  'Of course.'   I have something I will like you to have.
117-
:  'Of course.'   I have something I want you to have.
117+
118
:  Wow?  You even prepared a present?
119-
:  Eh?  You even prepared a present?
119+
120
:  Yes.  Please accept it.  As thanks for us surviving thus far,
121
:  And
122
123
---13---
124
125
:  Perhaps Tomoe-san doesn't remember,
126-
:  Perhaps Mami-san doesn't remember,
126+
127
:  A token of what you mean to me.
128
129
:  A selfish gift,
130-
:  A very selfish gift,
130+
131
132
:  ...
133
134
---14---
135
136
:  May... I open it!?
137
:  Yes, please.
138
139
:  —Perfume...?
140-
:  -- Perfume...?
140+
141
142
:  This... scent...
143-
:  This... scent is...
143+
144
:  In flower language it means "elegance," "refinement," "clarity", "shared joy"  
145-
:  In flower language it means "elegance,"  "Amiability," "clarity",  "grace."  
145+
146
:  And—
147-
:  And--
147+
148
---15---
149
150
:  Happiness
151-
:  Happiness.
151+
152
:  !
153
154
---16---
155-
:  ... Mami-san...?
155+
156
:  ... Tomoe-san...?
157-
:  W-weird...?
157+
158
:  Err...?
159
160
:  ... W-
161
:  Why...!
162
163
---17---
164-
:  I'm happy yet...!
164+
165
:  I feel happy...!
166
167
:  ... Happy,
168
:  But...
169
170
:  Also
171
172
---18---
173-
:  So painful...
173+
174
:  Pain...
175
176
---20---
177-
- Transmigration
177+
178
—Transmigration
179
180
---21---
181-
:  ... Sorry, I haven't cried like this since I was a little kid...
181+
182
:  —... Sorry, I honestly haven't cried like that since I was a kid...
183-
Why does my tears keep flowing.  I don't understand.  It must be something very important, but also very painful, that i have forgotten.
183+
184-
Like an old magical girl teammate or what happened betwee us.
184+
Why does my tears keep flowing.  I don't understand.  It must be something very important, but also very painful, that I have forgotten.
185
Maybe an old magical girl teammate or what had happened between us.
186-
:  Sorry, I must have scared you... What's wrong with me, really.
186+
187
:  Sorry, I must had scared you... What's wrong with me...
188
189
:  No, it's fine.
190
191
---22---
192
193
:  ..
194
195
:  ~
196
197
:  E-Eh, Akemi-san!
198
199-
:  Is Mami-san the type that can't stand the silence?
199+
200
:  Is Tomoe-san the type that can't handle silence?
201-
:  No, not that... Actually, Akemi-san, why are you... sitting... next to me...
201+
202
:  No, not that.... Akemi-san, why... are you... with me...
203-
:  Ah, yes... Only Madoka... does that...
203+
204
:  It's also for Madoka-san...
205
:  Right?
206
207
---23---
208
209
:  Oww-!!?
210
211
:  !?
212
:  !?!?
213-
:  --- Mami-san, please have a little confidence.
213+
214
:  --- Tomoe-san, please have a little self-confidence.
215-
:  I-I won't have gave a gift
215+
216-
:  to someone I do't like.
216+
:  I-I won't have given a gift
217
:  to someone I don't like.
218
219
---24---
220-
About this, maybe I don't need to tell her anymore.  If she can figure it out, that' senough.
220+
221
I don't need to say anymore than that.  She knowing is enough.
222
:  Wait...
223
224
:  Wait, Akemi-san!
225-
Because, starting from today, a little slow, let's go from here.
225+
226
Because it starts today, let's go from here, take it slowly.
227
:  Thank you, I'll treasure this!
228
229
---25---
230
231
Afterword
232-
*  Here rests Myama's vain delusions!
232+
233
*  Here lies delusions of Myama!
234-
Nice to meet you, I am Myama.
234+
235-
With certain unimaginable effort, this book was born.
235+
Nice to meet you, this is Myama.
236-
Mami-san is too cute, I couldn't help myself...
236+
This book was born out unimaginable effort.
237
But Mami-san is too cute, I couldn't help myself...
238-
Then, regarding this doujin,
238+
239-
Maybe the readers have already noticed!?
239+
Now, regarding this doujin,
240-
This is the sequel to the story I drew in the HomuMami compilation...
240+
Maybe the reader has already realized!?
241-
Ah, even if you haven't read the prequel, maybe you can still sense what I want to express.
241+
This is the sequel to my story in the HomuMami compilation...
242-
That kind of simple (laughs) atmosophere is enough... (breath)
242+
Well, perhaps you can still feel what I wish to express, even if you haven't read the prequel.
243-
Before this timeline, Homura pushed Mami away,
243+
A simple (laughs) atmosphere is enough... (breath)
244-
Acting recklessly, pretending to be the bad guy,
244+
Before this timeline, Homura pushed Mami away;
245-
In the present, after escaping from endless repeats,
245+
Acting recklessly, pretending to be the bad guy.
246-
What kind of feeling is brewing in her, now that the season's changing?
246+
In the present, after escaping from this endless maze,
247-
Will she come out of the exit stronger than she went in--?  Homu homu--?
247+
What kind of feelings are brewing inside her during the changing seasons?
248-
As these thoughts brew in my mind, I drew this doujin-- those kind of feelings-
248+
Will she come out stronger than she went in—?  Homu homu—?
249-
Basically, the type that likes to apologize, blushes often, and if not joking around, unable to say "those words."  
249+
I drew this as these thoughts circles in my mind— something like that—
250-
Homura travels over and over in the same season in time.
250+
Basically the type that likes to apologize, blushes often, and unable to say "those words" except jokingly.
251-
As time finally move forward, seeing the foliage changing with teh season, she must feel many different emotions brewing inside her.
251+
Homura travels over and over in a single season in time.
252
When time finally moved forward, what brews inside her as she finally see the foliage changing with the season?
253-
No matter how many times Homura tries to save, but she can never reach the goal.  So she told herself, give up.  With this in mind, she becomes a mere tool to be used.
253+
254-
Through this process, the feelings she hold toward Mami-san, besides ill will,
254+
No matter how many times Homura tried, she could never save her.  So she told herself - give up. 
255-
also nurtures without realizing.  It'll be great if she realize it, Homura!
255+
With that in mind, she too becomes a tool for use.
256
Through this process, her feelings towards Mami-san, beyond ill will, 
257-
Mami-san also feel soemthing towards Homura, but she didn't say.
257+
are nurturing without she realizing it.  Wouldn't it be great if Homura can realize her feelings?
258-
In my setting, Mami isn't the kind to take the initiative.  "Unmovable."  
258+
259-
Intimate, tough, trustworthy, these are all proof, her heart isn't fragile.
259+
Mami-san also feel something towards Homura, things that she can't say.
260-
Unles someone tell her, "let us be together forever."  She will definitelly fall in without fail,  that kind of girl.  That's how Homu took advantage of her.
260+
In my setting, Mami isn't one that take the initiative.  "Unmovable"  
261
Caring, tough, trustworthy, these are all proof that her heart isn't fragile.
262
But if someone told her - "let us be together forever" -  She will definitely fall in without fail.  She's that kind of girl.  
263-
Also, the perfume scent for a gift (Jasmine) also blooms in the summer rain.
263+
That's how Homu took advantage of her.
264
265
About Mami-san's birthday, it was my invention.  I thought summer rain feels about right.
266-
But Homu homu is a girl, so it's fine!
266+
Coincidentally, the gift's scent (Jasmine) also blooms in the summer rain.
267-
Oh, but it definitely has a "I want you to become mine" kind of meaning.
267+
268
By the way, girls hate it when guys buy them perfume!  It's embarrassing!
269-
"Jasmine" is read as "kuchinashi" not "kubinashi"!
269+
But Homu homu is a girl, so it's okay!
270
Oh, it definitely has a "You belong to me" kind of meaning.
271
How embarrassing!
272-
The sense of smell is best at invoking fragments of memory.
272+
"Jasmine" is read as "kuchinashi" not "kubinashi!"
273-
Even though you might forget, but it gives you the impression of  "I remember."
273+
274
275-
I feel Homu homu has inherented the memory of the new world.
275+
Sense of smell is greatest at invoking memory.
276-
From the old world, she also kept all the memory up to the point where Sayaka disappears.  Each memory proving the other world's existence.
276+
Even if you forgot, a nostalgic scent can create an impression of "I remember."
277-
Only until now, she realize the feelings she has for Mami-san.
277+
278-
Even though from Mami-san's perspective, this Homura is not acting like herself, 
278+
I think Homu homu has inherited all the memories of the new world.
279-
But, "She's still Akemi-san, so I don't mind!"  you know how it is!
279+
she also kept all the memories of the old world, up to the point where Sayaka disappears.  Each memory proving help proving the other world's existence.
280
It's only now that she realizes her feelings for Mami-san.
281-
Ah, but Homuhomu doesn't have the memory of what happens after Sayaka disappeared.
281+
Although from Mami-san's perspective, Homura is not acting like herself, 
282-
Thinking about this, I suddenly wish someone can publish a small doujin, write about that time with Mami-san, rich, that kind of things...
282+
But, "She's still Akemi-san, so I don't mind!"  You know how it is!
283
284
Ah, but Homu homu doesn't remember what happens after Sayaka disappeared.
285
Thinking about this, I suddenly hope someone will publish a simple doujin about that time, a rich moment with Mami-san, that kind of things...
286
Oh no, I'm running out of space!  That's it for now!
287
288
Please give me more HomuMami!
289
290-
Drawn so people won't call the cover false advertisement
290+
291
---26---
292-
:  AKemi-san, you wear glasses before you sleep?
292+
293
This section was drawn so people won't call the cover false advertisement
294-
:  Em, I don't want to waste magic, so I wear contacts and such...
294+
295
:  AKemi-san, you wear glasses before sleep?
296
297
:  Eh, when I don't want to waste magic, I wear contacts or this...
298
299
---27---
300-
:  That's right, if you're not near-sighted and wear glasses, everything will get blurry.  You can only roughly make out other's position and colors.
300+
301
:  Owwww.... Your eyes are really bad...!
302-
<--  Even though she's older but she couldn't hold it in!  Regret is useless!
302+
303-
:  ... in other words, if I wear this, I don't have to close my eyes to kiss Akemi-san...?
303+
:  That's right.  If you're try on glasses when you're not nearsighted, everything looks blurry.  You can only make out the general direction and colors.
304
305
<--  Even though she's the older one, she can't hold back anymore!  No regrets!
306
:  ... In other words, if I wear this, I don't need to close my eyes when kissing Akemi-san...?
307
308-
That's a no.
308+
309
310
Stiff.
311
I guess not.
312
313
Girl Evolution
314
315
Myama
316-
Magical girl's battle against injustice-
316+
317-
   Kinoko No Yama vs Takenoko No Sato
317+
318
319
A Silly Magical Girl Battle—
320-
:  Last one left.  Say, are you hungry?
320+
   —Kinoko No Yama vs Takenoko No Sato
321
                       Nori Senbei
322
323
:  Last one left.  Hungry?
324
:  !
325
326-
:  ... Mami Tomoe, unfortunately, I prefer Takenoko No Sato...
326+
327-
:  Don't you get it?
327+
328
329-
:  What I mean is, join team Kinoko No Yama!
329+
:  ... Sorry, Mami Tomoe.  I prefer Takenoko No Sato...
330
:  You don't get it, do you?
331-
:  How annoying, if you knew you're out... Just buy another pack--
331+
332
:  What I mean is, join Team Kinoko No Yama!
333-
:  Sakura-san, then can you..
333+
334
:  How annoying, if you knew you're running out... Buy another pack--
335
336-
:  Oh, what's this, supper yummy!  I didn't expect it out of you, but you know how to treat a girl!
336+
:  Sakura-san, here...
337
:  That won't be necessary.
338
339
:  What's this, it's super yummy!  You don't look it, but you know how to treat a girl!
340
^ Takenoko No Sato
341
342
:  Akemi Homura, how dare you...!
343
344
===31===
345
346
Puberty
347
348-
:  Miki-san is business today, so she can't leave yet.. Since Mami-san's home is on the way, why dont' we walk home together?
348+
349
:  Ah, Kaname-san!
350
351
:  Miki-san is busy today, so she can't leave yet.. Why don't we walk home together, Mami-san?
352
:  Why, of course!
353
:  If you like, want to drop by for tea at my place?
354
:  Really, can I!?
355
356-
:  Why do I feel so unhappy about this?
356+
357
358
Oh----Em....
359
:  Why do I feel unhappy about this?
360
361
You don't understand yourself, Homura-chan!
362
      By Kutsuwada On
363
364
---32---
365
366
{  chinese disclaimer, erase?}
367
368
---33---
369
370-
:  Play with me?
370+
371
:  A game?
372
373
:  Play?
374
:  I never play console games before, is that okay?
375-
:  We're going to crash!
375+
376
377-
:  Even though I heard aobut it.. from Miki-san... 
377+
378-
:  But games recently... are.. so hard... ahhh, oh no!
378+
:  I'm going to crash!
379
380
:  Miki-san mentioned it before... 
381
:  But recent games... are.. really hard... Oh no!
382
383-
:  I don't know how I won!  I must have press the right buttons accidentally?  My bad, my bad!
383+
384-
:  Maybe Akemi-san let me won on purpose, right!?
384+
385
:  Ah, sorry!
386
:  I don't know how I won!  I must had press the right buttons on accident?  My bad, my bad!
387
:  You let me won on purpose, right!?