SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
1 | - | │ ├─[個人製作][魔法少女小圓][黃黑]少女進化論BYみやま |
1 | + | |
2 | - | http://www.mediafire.com/?in6lhj79ug2gpat |
2 | + | http://www.mediafire.com/?id9msxnttfhxhqq |
3 | - | MamiHomu, Chinese, Kiss, SFW, |
3 | + | MamiHomu, Chinese, Kiss, SFW, heartwarming, gift, birthday, perfume, jasmine |
4 | ||
5 | ||
6 | ---2--- | |
7 | ||
8 | { Chinese disclaimer, erase?} | |
9 | - | { chinese disclaimer, erase?} |
9 | + | |
10 | ---3--- | |
11 | ||
12 | { Chinese disclaimer, erase?} | |
13 | - | { chinese disclaimer, erase?} |
13 | + | |
14 | ---4--- | |
15 | ||
16 | : A breeze ruffles my hair, a reminder of the changing season. | |
17 | - | : A breeze flown through my hair, a reminder of the changing season. |
17 | + | |
18 | : Unknown flowers bloom by the roadside, shivering delicately. | |
19 | - | : Some unknown flowers bloom, realizing its own fragility. |
19 | + | |
20 | : The seasonal wind blows sweetly, shaking the foliage before me. As if directing me towards that certain someone. | |
21 | - | : A scent blown by the seasonal wind, shaking the the grass before me, as if directing me, point me towards that certain someone. |
21 | + | |
22 | ||
23 | ---5--- | |
24 | ||
25 | Girl Evolution | |
26 | ||
27 | ---6--- | |
28 | ||
29 | : This certainly changes my impression of you, Akemi-san. How adult-like... That sounds so believable. | |
30 | - | : This certainly changed my impression of Akemi-san. Suddenly so grown up... Those things sound so realistic. |
30 | + | |
31 | ||
32 | : Kaname Madoka... Once a fellow magical girl... Savior of the Law of Cycles... | |
33 | ... None, thank. | |
34 | ||
35 | : No matter how long it has been, | |
36 | - | : No matter how long time pass, |
36 | + | : I have yet to grow. |
37 | - | : I have not grown. |
37 | + | |
38 | ---7--- | |
39 | ||
40 | : I can't be like Mami Tomoe, smiling happily before others. | |
41 | - | : I can't be like Mami Tomoe, smiling before others. |
41 | + | |
42 | : I can't be like Miki Sayaka, valiantly holding on to something. | |
43 | - | : I can't be like Miki Sayaka, valiantly holding a belief. |
43 | + | : Nor can I be like Sakura Kyouko, forgiving all that had transgress. |
44 | - | : Nor can I be like Sakura Kyouko, forgiving all that transpasses. |
44 | + | |
45 | : In the end, | |
46 | - | : And finally, |
46 | + | : I will never be cool like Madoka told me to. |
47 | - | : I will never be like Madoka said, become a cooler self. |
47 | + | |
48 | ---8--- | |
49 | ||
50 | : That's why | |
51 | - | : That's why, |
51 | + | : Even though I have been a magical girl longer than anyone else, |
52 | - | : Even though I been a magical girl longer than anyone else, |
52 | + | |
53 | : I remain as fragile as I always was. | |
54 | - | : I remain my fragile self. |
54 | + | |
55 | : Akemi-san... | |
56 | ||
57 | : ...Sorry | |
58 | - | : ...Sorry. |
58 | + | |
59 | ||
60 | ---9--- | |
61 | ||
62 | : ...It's good. | |
63 | ||
64 | : I can't make such delicious cake or tea either. | |
65 | ||
66 | : Ah... but you sure can flatter a girl! | |
67 | - | : Ah... but you sure know how to flatter a girl! |
67 | + | : I'm serious. |
68 | - | : It's true. |
68 | + | |
69 | : ... | |
70 | ||
71 | : Back then, the more I care for you, | |
72 | - | : In the past, the more I care for you, |
72 | + | |
73 | ||
74 | : I said a lot of terrible things to you, and done a lot... of terrible things. | |
75 | - | : I said a lot of terrible things to you. Done a lot... of terrible things. |
75 | + | |
76 | : Thus.. | |
77 | - | : Yet.. |
77 | + | |
78 | ---10--- | |
79 | ||
80 | : The more times I went back, the further apart we grew... | |
81 | : After I learned your weakness.. I even... used it... to my advantage... | |
82 | - | : After I learned your weakness.. I even... turn it around.. to my advantage... |
82 | + | |
83 | : Enough. | |
84 | - | : Stop. |
84 | + | |
85 | : If those things are true, then I must have said and done many terrible things to you, Akemi-san? | |
86 | - | : If those things are true, then didn't I also say and done many terrible things to you, Akemi-san? |
86 | + | |
87 | : So we're even, right? | |
88 | - | : So, we're even, right? |
88 | + | |
89 | ||
90 | ---11--- | |
91 | ||
92 | : I will only hold Tomoe-san back..! | |
93 | - | : I will only hold Mami-san back..! |
93 | + | |
94 | : You won't. | |
95 | : Take your time. Walk at your own pace, Akemi-san. Please? | |
96 | - | : Take your time. Take steps at your own pace, Akemi-san. Please? |
96 | + | |
97 | : ... Yeah. | |
98 | - | : ... Yes. |
98 | + | |
99 | : That's right... Once, you actually tied me up with your ribbons and was ready to fire at my Soul Gem. I thought I was a goner. | |
100 | - | : That's right... Once, you even tied me up with your ribbons and was ready to fire at my Soul Gem. I thought I was a goner. |
100 | + | : Eh! |
101 | - | : Err! |
101 | + | |
102 | : Eh!? T-That actually happened..! | |
103 | : I-I'm sorry! Akemi-san... | |
104 | ||
105 | ---12--- | |
106 | ||
107 | : But compared to all that I done to you, | |
108 | : That's nothing. | |
109 | ||
110 | : Say, isn't it your birthday today? | |
111 | - | : Say, it's your birthday today. |
111 | + | |
112 | : Eh? | |
113 | ||
114 | : Akemi-san, you remember my birthday? 'I even forgot...!' | |
115 | - | : Akemi-san, you remember my birthday? 'I forgot myself...!' |
115 | + | |
116 | : 'Of course.' I have something I will like you to have. | |
117 | - | : 'Of course.' I have something I want you to have. |
117 | + | |
118 | : Wow? You even prepared a present? | |
119 | - | : Eh? You even prepared a present? |
119 | + | |
120 | : Yes. Please accept it. As thanks for us surviving thus far, | |
121 | : And | |
122 | ||
123 | ---13--- | |
124 | ||
125 | : Perhaps Tomoe-san doesn't remember, | |
126 | - | : Perhaps Mami-san doesn't remember, |
126 | + | |
127 | : A token of what you mean to me. | |
128 | ||
129 | : A selfish gift, | |
130 | - | : A very selfish gift, |
130 | + | |
131 | ||
132 | : ... | |
133 | ||
134 | ---14--- | |
135 | ||
136 | : May... I open it!? | |
137 | : Yes, please. | |
138 | ||
139 | : —Perfume...? | |
140 | - | : -- Perfume...? |
140 | + | |
141 | ||
142 | : This... scent... | |
143 | - | : This... scent is... |
143 | + | |
144 | : In flower language it means "elegance," "refinement," "clarity", "shared joy" | |
145 | - | : In flower language it means "elegance," "Amiability," "clarity", "grace." |
145 | + | |
146 | : And— | |
147 | - | : And-- |
147 | + | |
148 | ---15--- | |
149 | ||
150 | : Happiness | |
151 | - | : Happiness. |
151 | + | |
152 | : ! | |
153 | ||
154 | ---16--- | |
155 | - | : ... Mami-san...? |
155 | + | |
156 | : ... Tomoe-san...? | |
157 | - | : W-weird...? |
157 | + | |
158 | : Err...? | |
159 | ||
160 | : ... W- | |
161 | : Why...! | |
162 | ||
163 | ---17--- | |
164 | - | : I'm happy yet...! |
164 | + | |
165 | : I feel happy...! | |
166 | ||
167 | : ... Happy, | |
168 | : But... | |
169 | ||
170 | : Also | |
171 | ||
172 | ---18--- | |
173 | - | : So painful... |
173 | + | |
174 | : Pain... | |
175 | ||
176 | ---20--- | |
177 | - | - Transmigration |
177 | + | |
178 | —Transmigration | |
179 | ||
180 | ---21--- | |
181 | - | : ... Sorry, I haven't cried like this since I was a little kid... |
181 | + | |
182 | : —... Sorry, I honestly haven't cried like that since I was a kid... | |
183 | - | Why does my tears keep flowing. I don't understand. It must be something very important, but also very painful, that i have forgotten. |
183 | + | |
184 | - | Like an old magical girl teammate or what happened betwee us. |
184 | + | Why does my tears keep flowing. I don't understand. It must be something very important, but also very painful, that I have forgotten. |
185 | Maybe an old magical girl teammate or what had happened between us. | |
186 | - | : Sorry, I must have scared you... What's wrong with me, really. |
186 | + | |
187 | : Sorry, I must had scared you... What's wrong with me... | |
188 | ||
189 | : No, it's fine. | |
190 | ||
191 | ---22--- | |
192 | ||
193 | : .. | |
194 | ||
195 | : ~ | |
196 | ||
197 | : E-Eh, Akemi-san! | |
198 | ||
199 | - | : Is Mami-san the type that can't stand the silence? |
199 | + | |
200 | : Is Tomoe-san the type that can't handle silence? | |
201 | - | : No, not that... Actually, Akemi-san, why are you... sitting... next to me... |
201 | + | |
202 | : No, not that.... Akemi-san, why... are you... with me... | |
203 | - | : Ah, yes... Only Madoka... does that... |
203 | + | |
204 | : It's also for Madoka-san... | |
205 | : Right? | |
206 | ||
207 | ---23--- | |
208 | ||
209 | : Oww-!!? | |
210 | ||
211 | : !? | |
212 | : !?!? | |
213 | - | : --- Mami-san, please have a little confidence. |
213 | + | |
214 | : --- Tomoe-san, please have a little self-confidence. | |
215 | - | : I-I won't have gave a gift |
215 | + | |
216 | - | : to someone I do't like. |
216 | + | : I-I won't have given a gift |
217 | : to someone I don't like. | |
218 | ||
219 | ---24--- | |
220 | - | About this, maybe I don't need to tell her anymore. If she can figure it out, that' senough. |
220 | + | |
221 | I don't need to say anymore than that. She knowing is enough. | |
222 | : Wait... | |
223 | ||
224 | : Wait, Akemi-san! | |
225 | - | Because, starting from today, a little slow, let's go from here. |
225 | + | |
226 | Because it starts today, let's go from here, take it slowly. | |
227 | : Thank you, I'll treasure this! | |
228 | ||
229 | ---25--- | |
230 | ||
231 | Afterword | |
232 | - | * Here rests Myama's vain delusions! |
232 | + | |
233 | * Here lies delusions of Myama! | |
234 | - | Nice to meet you, I am Myama. |
234 | + | |
235 | - | With certain unimaginable effort, this book was born. |
235 | + | Nice to meet you, this is Myama. |
236 | - | Mami-san is too cute, I couldn't help myself... |
236 | + | This book was born out unimaginable effort. |
237 | But Mami-san is too cute, I couldn't help myself... | |
238 | - | Then, regarding this doujin, |
238 | + | |
239 | - | Maybe the readers have already noticed!? |
239 | + | Now, regarding this doujin, |
240 | - | This is the sequel to the story I drew in the HomuMami compilation... |
240 | + | Maybe the reader has already realized!? |
241 | - | Ah, even if you haven't read the prequel, maybe you can still sense what I want to express. |
241 | + | This is the sequel to my story in the HomuMami compilation... |
242 | - | That kind of simple (laughs) atmosophere is enough... (breath) |
242 | + | Well, perhaps you can still feel what I wish to express, even if you haven't read the prequel. |
243 | - | Before this timeline, Homura pushed Mami away, |
243 | + | A simple (laughs) atmosphere is enough... (breath) |
244 | - | Acting recklessly, pretending to be the bad guy, |
244 | + | Before this timeline, Homura pushed Mami away; |
245 | - | In the present, after escaping from endless repeats, |
245 | + | Acting recklessly, pretending to be the bad guy. |
246 | - | What kind of feeling is brewing in her, now that the season's changing? |
246 | + | In the present, after escaping from this endless maze, |
247 | - | Will she come out of the exit stronger than she went in--? Homu homu--? |
247 | + | What kind of feelings are brewing inside her during the changing seasons? |
248 | - | As these thoughts brew in my mind, I drew this doujin-- those kind of feelings- |
248 | + | Will she come out stronger than she went in—? Homu homu—? |
249 | - | Basically, the type that likes to apologize, blushes often, and if not joking around, unable to say "those words." |
249 | + | I drew this as these thoughts circles in my mind— something like that— |
250 | - | Homura travels over and over in the same season in time. |
250 | + | Basically the type that likes to apologize, blushes often, and unable to say "those words" except jokingly. |
251 | - | As time finally move forward, seeing the foliage changing with teh season, she must feel many different emotions brewing inside her. |
251 | + | Homura travels over and over in a single season in time. |
252 | When time finally moved forward, what brews inside her as she finally see the foliage changing with the season? | |
253 | - | No matter how many times Homura tries to save, but she can never reach the goal. So she told herself, give up. With this in mind, she becomes a mere tool to be used. |
253 | + | |
254 | - | Through this process, the feelings she hold toward Mami-san, besides ill will, |
254 | + | No matter how many times Homura tried, she could never save her. So she told herself - give up. |
255 | - | also nurtures without realizing. It'll be great if she realize it, Homura! |
255 | + | With that in mind, she too becomes a tool for use. |
256 | Through this process, her feelings towards Mami-san, beyond ill will, | |
257 | - | Mami-san also feel soemthing towards Homura, but she didn't say. |
257 | + | are nurturing without she realizing it. Wouldn't it be great if Homura can realize her feelings? |
258 | - | In my setting, Mami isn't the kind to take the initiative. "Unmovable." |
258 | + | |
259 | - | Intimate, tough, trustworthy, these are all proof, her heart isn't fragile. |
259 | + | Mami-san also feel something towards Homura, things that she can't say. |
260 | - | Unles someone tell her, "let us be together forever." She will definitelly fall in without fail, that kind of girl. That's how Homu took advantage of her. |
260 | + | In my setting, Mami isn't one that take the initiative. "Unmovable" |
261 | Caring, tough, trustworthy, these are all proof that her heart isn't fragile. | |
262 | But if someone told her - "let us be together forever" - She will definitely fall in without fail. She's that kind of girl. | |
263 | - | Also, the perfume scent for a gift (Jasmine) also blooms in the summer rain. |
263 | + | That's how Homu took advantage of her. |
264 | ||
265 | About Mami-san's birthday, it was my invention. I thought summer rain feels about right. | |
266 | - | But Homu homu is a girl, so it's fine! |
266 | + | Coincidentally, the gift's scent (Jasmine) also blooms in the summer rain. |
267 | - | Oh, but it definitely has a "I want you to become mine" kind of meaning. |
267 | + | |
268 | By the way, girls hate it when guys buy them perfume! It's embarrassing! | |
269 | - | "Jasmine" is read as "kuchinashi" not "kubinashi"! |
269 | + | But Homu homu is a girl, so it's okay! |
270 | Oh, it definitely has a "You belong to me" kind of meaning. | |
271 | How embarrassing! | |
272 | - | The sense of smell is best at invoking fragments of memory. |
272 | + | "Jasmine" is read as "kuchinashi" not "kubinashi!" |
273 | - | Even though you might forget, but it gives you the impression of "I remember." |
273 | + | |
274 | ||
275 | - | I feel Homu homu has inherented the memory of the new world. |
275 | + | Sense of smell is greatest at invoking memory. |
276 | - | From the old world, she also kept all the memory up to the point where Sayaka disappears. Each memory proving the other world's existence. |
276 | + | Even if you forgot, a nostalgic scent can create an impression of "I remember." |
277 | - | Only until now, she realize the feelings she has for Mami-san. |
277 | + | |
278 | - | Even though from Mami-san's perspective, this Homura is not acting like herself, |
278 | + | I think Homu homu has inherited all the memories of the new world. |
279 | - | But, "She's still Akemi-san, so I don't mind!" you know how it is! |
279 | + | she also kept all the memories of the old world, up to the point where Sayaka disappears. Each memory proving help proving the other world's existence. |
280 | It's only now that she realizes her feelings for Mami-san. | |
281 | - | Ah, but Homuhomu doesn't have the memory of what happens after Sayaka disappeared. |
281 | + | Although from Mami-san's perspective, Homura is not acting like herself, |
282 | - | Thinking about this, I suddenly wish someone can publish a small doujin, write about that time with Mami-san, rich, that kind of things... |
282 | + | But, "She's still Akemi-san, so I don't mind!" You know how it is! |
283 | ||
284 | Ah, but Homu homu doesn't remember what happens after Sayaka disappeared. | |
285 | Thinking about this, I suddenly hope someone will publish a simple doujin about that time, a rich moment with Mami-san, that kind of things... | |
286 | Oh no, I'm running out of space! That's it for now! | |
287 | ||
288 | Please give me more HomuMami! | |
289 | ||
290 | - | Drawn so people won't call the cover false advertisement |
290 | + | |
291 | ---26--- | |
292 | - | : AKemi-san, you wear glasses before you sleep? |
292 | + | |
293 | This section was drawn so people won't call the cover false advertisement | |
294 | - | : Em, I don't want to waste magic, so I wear contacts and such... |
294 | + | |
295 | : AKemi-san, you wear glasses before sleep? | |
296 | ||
297 | : Eh, when I don't want to waste magic, I wear contacts or this... | |
298 | ||
299 | ---27--- | |
300 | - | : That's right, if you're not near-sighted and wear glasses, everything will get blurry. You can only roughly make out other's position and colors. |
300 | + | |
301 | : Owwww.... Your eyes are really bad...! | |
302 | - | <-- Even though she's older but she couldn't hold it in! Regret is useless! |
302 | + | |
303 | - | : ... in other words, if I wear this, I don't have to close my eyes to kiss Akemi-san...? |
303 | + | : That's right. If you're try on glasses when you're not nearsighted, everything looks blurry. You can only make out the general direction and colors. |
304 | ||
305 | <-- Even though she's the older one, she can't hold back anymore! No regrets! | |
306 | : ... In other words, if I wear this, I don't need to close my eyes when kissing Akemi-san...? | |
307 | ||
308 | - | That's a no. |
308 | + | |
309 | ||
310 | Stiff. | |
311 | I guess not. | |
312 | ||
313 | Girl Evolution | |
314 | ||
315 | Myama | |
316 | - | Magical girl's battle against injustice- |
316 | + | |
317 | - | Kinoko No Yama vs Takenoko No Sato |
317 | + | |
318 | ||
319 | A Silly Magical Girl Battle— | |
320 | - | : Last one left. Say, are you hungry? |
320 | + | —Kinoko No Yama vs Takenoko No Sato |
321 | Nori Senbei | |
322 | ||
323 | : Last one left. Hungry? | |
324 | : ! | |
325 | ||
326 | - | : ... Mami Tomoe, unfortunately, I prefer Takenoko No Sato... |
326 | + | |
327 | - | : Don't you get it? |
327 | + | |
328 | ||
329 | - | : What I mean is, join team Kinoko No Yama! |
329 | + | : ... Sorry, Mami Tomoe. I prefer Takenoko No Sato... |
330 | : You don't get it, do you? | |
331 | - | : How annoying, if you knew you're out... Just buy another pack-- |
331 | + | |
332 | : What I mean is, join Team Kinoko No Yama! | |
333 | - | : Sakura-san, then can you.. |
333 | + | |
334 | : How annoying, if you knew you're running out... Buy another pack-- | |
335 | ||
336 | - | : Oh, what's this, supper yummy! I didn't expect it out of you, but you know how to treat a girl! |
336 | + | : Sakura-san, here... |
337 | : That won't be necessary. | |
338 | ||
339 | : What's this, it's super yummy! You don't look it, but you know how to treat a girl! | |
340 | ^ Takenoko No Sato | |
341 | ||
342 | : Akemi Homura, how dare you...! | |
343 | ||
344 | ===31=== | |
345 | ||
346 | Puberty | |
347 | ||
348 | - | : Miki-san is business today, so she can't leave yet.. Since Mami-san's home is on the way, why dont' we walk home together? |
348 | + | |
349 | : Ah, Kaname-san! | |
350 | ||
351 | : Miki-san is busy today, so she can't leave yet.. Why don't we walk home together, Mami-san? | |
352 | : Why, of course! | |
353 | : If you like, want to drop by for tea at my place? | |
354 | : Really, can I!? | |
355 | ||
356 | - | : Why do I feel so unhappy about this? |
356 | + | |
357 | ||
358 | Oh----Em.... | |
359 | : Why do I feel unhappy about this? | |
360 | ||
361 | You don't understand yourself, Homura-chan! | |
362 | By Kutsuwada On | |
363 | ||
364 | ---32--- | |
365 | ||
366 | { chinese disclaimer, erase?} | |
367 | ||
368 | ---33--- | |
369 | ||
370 | - | : Play with me? |
370 | + | |
371 | : A game? | |
372 | ||
373 | : Play? | |
374 | : I never play console games before, is that okay? | |
375 | - | : We're going to crash! |
375 | + | |
376 | ||
377 | - | : Even though I heard aobut it.. from Miki-san... |
377 | + | |
378 | - | : But games recently... are.. so hard... ahhh, oh no! |
378 | + | : I'm going to crash! |
379 | ||
380 | : Miki-san mentioned it before... | |
381 | : But recent games... are.. really hard... Oh no! | |
382 | ||
383 | - | : I don't know how I won! I must have press the right buttons accidentally? My bad, my bad! |
383 | + | |
384 | - | : Maybe Akemi-san let me won on purpose, right!? |
384 | + | |
385 | : Ah, sorry! | |
386 | : I don't know how I won! I must had press the right buttons on accident? My bad, my bad! | |
387 | : You let me won on purpose, right!? |