Advertisement
primadog

Untitled

Feb 7th, 2013
124
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. [Myama] Girl Evolution
  2. http://www.mediafire.com/?id9msxnttfhxhqq
  3. MamiHomu, Chinese, Kiss, SFW, heartwarming, gift, birthday, perfume, jasmine
  4.  
  5.  
  6. ---2---
  7.  
  8. { Chinese disclaimer, erase?}
  9.  
  10. ---3---
  11.  
  12. { Chinese disclaimer, erase?}
  13.  
  14. ---4---
  15.  
  16. : A breeze ruffles my hair, a reminder of the changing season.
  17.  
  18. : Unknown flowers bloom by the roadside, shivering delicately.
  19.  
  20. : The seasonal wind blows sweetly, shaking the foliage before me. As if directing me towards that certain someone.
  21. Mami Tomoe
  22.  
  23. ---5---
  24.  
  25. Girl Evolution
  26.  
  27. ---6---
  28.  
  29. : This certainly changes my impression of you, Akemi-san. How adult-like... That sounds so believable.
  30. Sugar?
  31.  
  32. : Kaname Madoka... Once a fellow magical girl... Savior of the Law of Cycles...
  33. ... None, thank.
  34.  
  35. : No matter how long it has been,
  36. : I have yet to grow.
  37.  
  38. ---7---
  39.  
  40. : I can't be like Mami Tomoe, smiling happily before others.
  41.  
  42. : I can't be like Miki Sayaka, valiantly holding on to something.
  43. : Nor can I be like Sakura Kyouko, forgiving all that had transgress.
  44.  
  45. : In the end,
  46. : I will never be cool like Madoka told me to.
  47.  
  48. ---8---
  49.  
  50. : That's why
  51. : Even though I have been a magical girl longer than anyone else,
  52.  
  53. : I remain as fragile as I always was.
  54.  
  55. : Akemi-san...
  56.  
  57. : ...Sorry
  58. : For making it weird.
  59.  
  60. ---9---
  61.  
  62. : ...It's good.
  63.  
  64. : I can't make such delicious cake or tea either.
  65.  
  66. : Ah... but you sure can flatter a girl!
  67. : I'm serious.
  68.  
  69. : ...
  70.  
  71. : Back then, the more I care for you,
  72. : The more of an obstacle you became.
  73.  
  74. : I said a lot of terrible things to you, and done a lot... of terrible things.
  75. : I watched as you die against Witches...
  76. : Thus..
  77.  
  78. ---10---
  79.  
  80. : The more times I went back, the further apart we grew...
  81. : After I learned your weakness.. I even... used it... to my advantage...
  82.  
  83. : Enough.
  84.  
  85. : If those things are true, then I must have said and done many terrible things to you, Akemi-san?
  86.  
  87. : So we're even, right?
  88. : I- I...!
  89.  
  90. ---11---
  91.  
  92. : I will only hold Tomoe-san back..!
  93.  
  94. : You won't.
  95. : Take your time. Walk at your own pace, Akemi-san. Please?
  96.  
  97. : ... Yeah.
  98.  
  99. : That's right... Once, you actually tied me up with your ribbons and was ready to fire at my Soul Gem. I thought I was a goner.
  100. : Eh!
  101.  
  102. : Eh!? T-That actually happened..!
  103. : I-I'm sorry! Akemi-san...
  104.  
  105. ---12---
  106.  
  107. : But compared to all that I done to you,
  108. : That's nothing.
  109.  
  110. : Say, isn't it your birthday today?
  111.  
  112. : Eh?
  113.  
  114. : Akemi-san, you remember my birthday? 'I even forgot...!'
  115.  
  116. : 'Of course.' I have something I will like you to have.
  117.  
  118. : Wow? You even prepared a present?
  119.  
  120. : Yes. Please accept it. As thanks for us surviving thus far,
  121. : And
  122.  
  123. ---13---
  124.  
  125. : Perhaps Tomoe-san doesn't remember,
  126.  
  127. : A token of what you mean to me.
  128.  
  129. : A selfish gift,
  130. : Sorry if it's presumptuous of me...
  131.  
  132. : ...
  133.  
  134. ---14---
  135.  
  136. : May... I open it!?
  137. : Yes, please.
  138.  
  139. : —Perfume...?
  140. : Yes.
  141.  
  142. : This... scent...
  143. : Jasmine.
  144. : In flower language it means "elegance," "refinement," "clarity", "shared joy"
  145.  
  146. : And—
  147.  
  148. ---15---
  149.  
  150. : Happiness
  151.  
  152. : !
  153.  
  154. ---16---
  155.  
  156. : ... Tomoe-san...?
  157.  
  158. : Err...?
  159.  
  160. : ... W-
  161. : Why...!
  162.  
  163. ---17---
  164.  
  165. : I feel happy...!
  166.  
  167. : ... Happy,
  168. : But...
  169.  
  170. : Also
  171.  
  172. ---18---
  173.  
  174. : Pain...
  175.  
  176. ---20---
  177.  
  178. —Transmigration
  179.  
  180. ---21---
  181.  
  182. : —... Sorry, I honestly haven't cried like that since I was a kid...
  183.  
  184. Why does my tears keep flowing. I don't understand. It must be something very important, but also very painful, that I have forgotten.
  185. Maybe an old magical girl teammate or what had happened between us.
  186.  
  187. : Sorry, I must had scared you... What's wrong with me...
  188.  
  189. : No, it's fine.
  190.  
  191. ---22---
  192.  
  193. : ..
  194.  
  195. : ~
  196.  
  197. : E-Eh, Akemi-san!
  198.  
  199. : Yes?
  200. : Is Tomoe-san the type that can't handle silence?
  201.  
  202. : No, not that.... Akemi-san, why... are you... with me...
  203.  
  204. : It's also for Madoka-san...
  205. : Right?
  206.  
  207. ---23---
  208.  
  209. : Oww-!!?
  210.  
  211. : !?
  212. : !?!?
  213.  
  214. : --- Tomoe-san, please have a little self-confidence.
  215.  
  216. : I-I won't have given a gift
  217. : to someone I don't like.
  218.  
  219. ---24---
  220.  
  221. I don't need to say anymore than that. She knowing is enough.
  222. : Wait...
  223.  
  224. : Wait, Akemi-san!
  225.  
  226. Because it starts today, let's go from here, take it slowly.
  227. : Thank you, I'll treasure this!
  228.  
  229. ---25---
  230.  
  231. Afterword
  232.  
  233. * Here lies delusions of Myama!
  234.  
  235. Nice to meet you, this is Myama.
  236. This book was born out unimaginable effort.
  237. But Mami-san is too cute, I couldn't help myself...
  238.  
  239. Now, regarding this doujin,
  240. Maybe the reader has already realized!?
  241. This is the sequel to my story in the HomuMami compilation...
  242. Well, perhaps you can still feel what I wish to express, even if you haven't read the prequel.
  243. A simple (laughs) atmosphere is enough... (breath)
  244. Before this timeline, Homura pushed Mami away;
  245. Acting recklessly, pretending to be the bad guy.
  246. In the present, after escaping from this endless maze,
  247. What kind of feelings are brewing inside her during the changing seasons?
  248. Will she come out stronger than she went in—? Homu homu—?
  249. I drew this as these thoughts circles in my mind— something like that—
  250. Basically the type that likes to apologize, blushes often, and unable to say "those words" except jokingly.
  251. Homura travels over and over in a single season in time.
  252. When time finally moved forward, what brews inside her as she finally see the foliage changing with the season?
  253.  
  254. No matter how many times Homura tried, she could never save her. So she told herself - give up.
  255. With that in mind, she too becomes a tool for use.
  256. Through this process, her feelings towards Mami-san, beyond ill will,
  257. are nurturing without she realizing it. Wouldn't it be great if Homura can realize her feelings?
  258.  
  259. Mami-san also feel something towards Homura, things that she can't say.
  260. In my setting, Mami isn't one that take the initiative. "Unmovable"
  261. Caring, tough, trustworthy, these are all proof that her heart isn't fragile.
  262. But if someone told her - "let us be together forever" - She will definitely fall in without fail. She's that kind of girl.
  263. That's how Homu took advantage of her.
  264.  
  265. About Mami-san's birthday, it was my invention. I thought summer rain feels about right.
  266. Coincidentally, the gift's scent (Jasmine) also blooms in the summer rain.
  267. Please come out with summer costume already!!
  268. By the way, girls hate it when guys buy them perfume! It's embarrassing!
  269. But Homu homu is a girl, so it's okay!
  270. Oh, it definitely has a "You belong to me" kind of meaning.
  271. How embarrassing!
  272. "Jasmine" is read as "kuchinashi" not "kubinashi!"
  273. {T/N: Kuchinashi means no mouth, kubinashi means no head}
  274.  
  275. Sense of smell is greatest at invoking memory.
  276. Even if you forgot, a nostalgic scent can create an impression of "I remember."
  277.  
  278. I think Homu homu has inherited all the memories of the new world.
  279. she also kept all the memories of the old world, up to the point where Sayaka disappears. Each memory proving help proving the other world's existence.
  280. It's only now that she realizes her feelings for Mami-san.
  281. Although from Mami-san's perspective, Homura is not acting like herself,
  282. But, "She's still Akemi-san, so I don't mind!" You know how it is!
  283.  
  284. Ah, but Homu homu doesn't remember what happens after Sayaka disappeared.
  285. Thinking about this, I suddenly hope someone will publish a simple doujin about that time, a rich moment with Mami-san, that kind of things...
  286. Oh no, I'm running out of space! That's it for now!
  287.  
  288. Please give me more HomuMami!
  289.  
  290.  
  291. ---26---
  292.  
  293. This section was drawn so people won't call the cover false advertisement
  294.  
  295. : AKemi-san, you wear glasses before sleep?
  296.  
  297. : Eh, when I don't want to waste magic, I wear contacts or this...
  298.  
  299. ---27---
  300.  
  301. : Owwww.... Your eyes are really bad...!
  302.  
  303. : That's right. If you're try on glasses when you're not nearsighted, everything looks blurry. You can only make out the general direction and colors.
  304.  
  305. <-- Even though she's the older one, she can't hold back anymore! No regrets!
  306. : ... In other words, if I wear this, I don't need to close my eyes when kissing Akemi-san...?
  307.  
  308. ---29---
  309.  
  310. Stiff.
  311. I guess not.
  312.  
  313. Girl Evolution
  314.  
  315. Myama
  316.  
  317. ---30--
  318.  
  319. A Silly Magical Girl Battle—
  320. —Kinoko No Yama vs Takenoko No Sato
  321. Nori Senbei
  322.  
  323. : Last one left. Hungry?
  324. : !
  325.  
  326. : What...
  327. Kinoko No Yama
  328.  
  329. : ... Sorry, Mami Tomoe. I prefer Takenoko No Sato...
  330. : You don't get it, do you?
  331.  
  332. : What I mean is, join Team Kinoko No Yama!
  333.  
  334. : How annoying, if you knew you're running out... Buy another pack--
  335.  
  336. : Sakura-san, here...
  337. : That won't be necessary.
  338.  
  339. : What's this, it's super yummy! You don't look it, but you know how to treat a girl!
  340. ^ Takenoko No Sato
  341.  
  342. : Akemi Homura, how dare you...!
  343.  
  344. ===31===
  345.  
  346. Puberty
  347.  
  348. : Mami-san! Going home?
  349. : Ah, Kaname-san!
  350.  
  351. : Miki-san is busy today, so she can't leave yet.. Why don't we walk home together, Mami-san?
  352. : Why, of course!
  353. : If you like, want to drop by for tea at my place?
  354. : Really, can I!?
  355.  
  356. : ...
  357.  
  358. Oh----Em....
  359. : Why do I feel unhappy about this?
  360.  
  361. You don't understand yourself, Homura-chan!
  362. By Kutsuwada On
  363.  
  364. ---32---
  365.  
  366. { chinese disclaimer, erase?}
  367.  
  368. ---33---
  369.  
  370. : Eh?
  371. : A game?
  372.  
  373. : Play?
  374. : I never play console games before, is that okay?
  375. : Just come in first, it's cold out.
  376.  
  377. : Oh no!
  378. : I'm going to crash!
  379.  
  380. : Miki-san mentioned it before...
  381. : But recent games... are.. really hard... Oh no!
  382.  
  383. : Eh? I won?
  384.  
  385. : Ah, sorry!
  386. : I don't know how I won! I must had press the right buttons on accident? My bad, my bad!
  387. : You let me won on purpose, right!?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement