SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
| 1 | [Homusub] Fansub review | |
| 2 | ||
| 3 | Sum | |
| 4 | - Lilith | |
| 5 | + Kazamino City | |
| 6 | - Around my home area | |
| 7 | + Bus labels | |
| 8 | - Bearer of disaster (Passage) | |
| 9 | - To encourage me was Bebe (mami knows loneliness real well) | |
| 10 | (Bebe inconsistent) | |
| 11 | - "memories are troublesome" | |
| 12 | - "be force to fight you" | |
| 13 | - Pooting -> Pact | |
| 14 | - even yulitvu supurior position | |
| 15 | - in perfect form | |
| 16 | - (what kyubey is doing during all this?) | |
| 17 | - "deal with her" -> vanquish her | |
| 18 | - Soyou Rebtmur | |
| 19 | - Another -> second | |
| 20 | - uderea | |
| 21 | - (m) It seem like a dream | |
| 22 | ||
| 23 | (flower bed scene) | |
| 24 | - And so strong | |
| 25 | - OI | |
| 26 | - (Bad Joke -> madoka) | |
| 27 | (cocoon) | |
| 28 | - still you Persist | |
| 29 | - th | |
| 30 | - Is the ability | |
| 31 | - we should acomplish this state | |
| 32 | - simple prayer | |
| 33 | - alone ride curst | |
| 34 | ||
| 35 | STAGES OF | |
| 36 | NEED | |
| 37 | MAMI -> BELONGING | |
| 38 | NAGISA -> FOOD/HUNGER | |
| 39 | ||
| 40 | - my feeling haunt me | |
| 41 | - thank you and good bye | |
| 42 | - she herself | |
| 43 | - carrier girl -> personal secretary | |
| 44 | - all the blame | |
| 45 | - comolttely incomoretu -> "I don't get it at all" | |
| 46 | - A color ... is | |
| 47 | - yelone to my alone | |
| 48 | - devil | |
| 49 | - Ill have you cooperate incubator | |
| 50 | - spread curse | |
| 51 | ||
| 52 | Homura -> egg -> hard boil -> teacher | |
| 53 | ||
| 54 | - hope of all magical girls | |
| 55 | - are you opposin me | |
| 56 | (true self) | |
| 57 | (it fits you much more) | |
| 58 | ||
| 59 | Official Subs round 2 | |
| 60 | ||
| 61 | Special effects: lens distortions to create unconscious unease (play within a play) | |
| 62 | Oscar bait prelude | |
| 63 | - water blot bottom right | |
| 64 | - film grain | |
| 65 | - film cracks | |
| 66 | - aspect ratio manipulation | |
| 67 | Henshin | |
| 68 | - film grains | |
| 69 | - rose tilted lens | |
| 70 | - timing offset | |
| 71 | ||
| 72 | Bebe | |
| 73 | - every one is here | |
| 74 | - every one is here | |
| 75 | ||
| 76 | -The fifth lilian (both are sewing tricks) | |
| 77 | ||
| 78 | Cake song - drum beats | |
| 79 | ||
| 80 | Kyouko - Preaching | |
| 81 | ||
| 82 | (Gears falling) | |
| 83 | ||
| 84 | 31 Mitakihara Loop Line | |
| 85 | ||
| 86 | "It seem we can read each other equally well" | |
| 87 | "But do you think you can beat me in a equal fight?" | |
| 88 | "In turn of endurance I am better" | |
| 89 | ||
| 90 | Vanquish her? | |
| 91 | (red and blue) | |
| 92 | ||
| 93 | Runes: CHARLOTTE | |
| 94 | ||
| 95 | Quick to run away again | |
| 96 | Weren't you suppose to be more clumsy? | |
| 97 | ||
| 98 | ||
| 99 | (spool) | |
| 100 | ||
| 101 | Thard nightmare | |
| 102 | ||
| 103 | butterfly | |
| 104 | ||
| 105 | (Put away my childish things) | |
| 106 | ||
| 107 | No one sad as jurt | |
| 108 | a dream | |
| 109 | ||
| 110 | Painful for madoka -> Proof -> dear | |
| 111 | ||
| 112 | Four help are | |
| 113 | Nuctsary to us | |
| 114 | ||
| 115 | - shots | |
| 116 | - suicide | |
| 117 | (my whole family) | |
| 118 | ||
| 119 | absolutely not hit tar changed | |
| 120 | ||
| 121 | (cat's dream) | |
| 122 | ||
| 123 | hatashisa | |
| 124 | madott I hadmsu | |
| 125 | - | hmkdikiki |
| 125 | + | hmkdikiki |
| 126 | ||
| 127 | ||
| 128 | >>1490617 | |
| 129 | ||
| 130 | The problem with using different proper terms than official subs, is may lead to viewer confusion down the line. This already happened with Wraith/Demon, for example. | |
| 131 | ||
| 132 | I think the proper policy should be side with official subs for proper terms, even when they're possibly wrong, misspelled, etc - just like how we retain "Puella Magi" or use the tv series episode titles from official releases instead of our own. | |
| 133 | ||
| 134 | Anyhow, part 1 notes - specific terms or phrases: | |
| 135 | ||
| 136 | - | |
| 137 | ||
| 138 | >0:25:15.38 Five man | |
| 139 | >0:25:17.25 Lilian! | |
| 140 | Both are names of sewing tricks. Can someone double check on proper terms for them? | |
| 141 | ||
| 142 | >0,0:29:15.99 I'd rather not receive such lectures. | |
| 143 | Official subs has Kyouko said "preaching" instead. | |
| 144 | ||
| 145 | In KyouHomu sequence, Bus route are labeled to show route being actively changed: | |
| 146 | >Line 15 Kazamina West Exit (?) | |
| 147 | >Line 31 Mitakihara Loop Line | |
| 148 | A pretty crucial piece of information | |
| 149 | ||
| 150 | > 0:48:32.45 What a troublesome thing memories are. | |
| 151 | Memories are troublesome. | |
| 152 | ||
| 153 | >0:59:37.44 You'll deal with her? | |
| 154 | Vanquish her? | |
| 155 | ||
| 156 | >1:01:16.61 Another one is... | |
| 157 | Second | |
| 158 | ||
| 159 | >1:02:14.23 Too quick at escaping. | |
| 160 | >I remember you were much more | |
| 161 | > Clumsy | |
| 162 | Quick to escape. | |
| 163 | Aren't you suppose to be more clumsy? | |
| 164 | ||
| 165 | >1:05:51.26 I had a very scary dream. | |
| 166 | Official sub uses nightmare here, but probably wrong. | |
| 167 | ||
| 168 | > 1:06:20.20 Even though it was lonely and sad... | |
| 169 | > No one could understand how I was feeling... | |
| 170 | Even though I'm lonely, | |
| 171 | Even though I'm sad, | |
| 172 | No one else can understand how I feel. | |
| 173 | See http://www.youtube.com/watch?v=HnGESq_CiQY | |
| 174 | ||
| 175 | > 1:15:00.80 Still you couldn't help but pursue it. | |
| 176 | Still you persist | |
| 177 | ||
| 178 | >1:24:52.66 My feelings are Coming after me... | |
| 179 | My feelings haunt me | |
| 180 | ||
| 181 | >1:29:21.80 We're kind of like 'carrier girls.' | |
| 182 | 'personal secretary' | |
| 183 | ||
| 184 | >1:35:38:41 Completely incomprehensible! | |
| 185 | I don't get it at all | |
| 186 | ||
| 187 | >1:38:46.30 Belong only to me. | |
| 188 | belongs to me alone. | |
| 189 | ||
| 190 | > 1:42:28.67 In order to deal with the curses that appear in our world... | |
| 191 | "the curses you brought to our world" | |
| 192 | ||
| 193 | >1:44:31.00 that was the hope of magical girls! | |
| 194 | Hope of all magical girls. | |
| 195 | ||
| 196 | >1:45:26.12 Are you opposing me...? | |
| 197 | Will you oppose me? | |
| 198 | ||
| 199 | > 1:49:55.85 Actually I donβt feel like anything has changed at allβ¦ | |
| 200 | Absolutely nothing has changed | |
| 201 | ||
| 202 | >1:50:42.12 You're without a doubt As your true self right now. | |
| 203 | This is your true self. | |
| 204 | ||
| 205 | (devil -> demon etc) | |
| 206 | ||
| 207 | ||
| 208 | Ones that feels off, but I don't recall the exact phrasing: | |
| 209 | ||
| 210 | > 0:50:49.98 you'll Be stuck fighting me. | |
| 211 | ||
| 212 | > 0:57:34.27 Picking a fight head-on with Mami-san in perfect form | |
| 213 | ||
| 214 | > 1:22:01.43 We should accomplish this state. | |
| 215 | ||
| 216 | > 1:22:43.04 With just that simple prayer I became a magical girl. | |
| 217 | I believe they used "my wish as magical girl" here | |
| 218 | ||
| 219 | >1:25:47:00 | |
| 220 | ...Thank you and ...I'm sorry probably should get reworded | |
| 221 | ||
| 222 | >1:27:13.42 The one who is suffering the most is she herself. | |
| 223 | ||
| 224 | >1:38:23.05 A color even more frightening than curses is...! | |
| 225 | ||
| 226 | >1:51:39.68 It fits you much more. |