SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
1 | - | {'os': 'linux2', 'use_titlecase': '1'} |
1 | + | oveerride system 9 {'os': 'linux2', 'use_titlecase': '1'} |
2 | - | # Translations for the Chromium browser, http://chromium.org. |
2 | + | # Translations for the Chromium browser, http://chromium.org. |
3 | - | # Copyright (c) 2010 The Chromium Authors. |
3 | + | # Copyright (c) 2010 The Chrvar e9Loader; |
4 | - | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | + | var e9Manager; |
5 | - | # |
5 | + | var e9AdSlots; |
6 | - | |
6 | + | |
7 | - | msgid "" |
7 | + | window.e9ObjectMap = window.e9ObjectMap || {}; |
8 | - | msgstr "" |
8 | + | window.e9WaitingSlotsQueue = window.e9WaitingSlotsQueue || []; |
9 | - | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | + | |
10 | - | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.chromium.org\n" |
10 | + | if (typeof e9Manager === "undefined") |
11 | - | "POT-Creation-Date: 2010-10-02 00:02\n" |
11 | + | { |
12 | - | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 | + | e9Manager = {}; |
13 | - | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | + | e9Manager.init = false; |
14 | - | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 | + | |
15 | - | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | + | e9Manager.displayAdSlot = |
16 | - | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
16 | + | function (slotName) |
17 | - | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | + | { |
18 | - | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
18 | + | var adSlots = e9AdSlots; |
19 | - | |
19 | + | |
20 | - | #. Question asked on the info bar whenever embedded content from URL wants |
20 | + | if ( (adSlots !== undefined) |
21 | - | #. to access the user's physical location while on the current page |
21 | + | && (adSlots[slotName] !== undefined)) |
22 | - | #. Example for $1: 'maps.google.com' |
22 | + | { |
23 | - | msgid "$1 wants to track your location while on this site." |
23 | + | var adSlot = adSlots[slotName]; |
24 | - | msgstr "" |
24 | + | var center = 1; |
25 | - | |
25 | + | |
26 | - | #. Name shown in the tree for the other bookmarks folder |
26 | + | if (adSlot.center !== undefined) |
27 | - | msgid "Other bookmarks" |
27 | + | center = adSlot.center; |
28 | - | msgstr "" |
28 | + | |
29 | - | |
29 | + | e9Loader.createContainerDiv(slotName,center); |
30 | - | #. Label indicating that a control is a selected radio button. |
30 | + | } |
31 | - | msgid "Selected radio button" |
31 | + | }; |
32 | - | msgstr "" |
32 | + | } |
33 | - | |
33 | + | |
34 | - | #. The progress message |
34 | + | if (e9Loader === undefined) |
35 | - | msgid "Clearing..." |
35 | + | { |
36 | - | msgstr "" |
36 | + | e9Loader = (function () { |
37 | - | |
37 | + | var isIEOrOpera = (navigator.appVersion.indexOf("MSIE") !== -1) |
38 | - | #. A hint label to show in the Find box when the Find box is empty on open |
38 | + | || (navigator.userAgent.indexOf("Opera") !== -1); |
39 | - | msgid "Find in page" |
39 | + | |
40 | - | msgstr "" |
40 | + | getRealTagsScript = |
41 | - | |
41 | + | function(e9Obj) |
42 | - | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
42 | + | { |
43 | - | msgid "Add phrases in front" |
43 | + | return "https://" + "s.tribalfusion.com/real" + getCurrentTagsScript(e9Obj); |
44 | - | msgstr "" |
44 | + | }; |
45 | - | |
45 | + | |
46 | - | #. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a |
46 | + | getCurrentTagsScript = |
47 | - | #. captcha image to reauthenticate. |
47 | + | function (e9Obj) |
48 | - | msgid "Enter the correct password above and then type the characters you see in the picture below." |
48 | + | { |
49 | - | msgstr "" |
49 | + | var scriptsOnthePage = document.getElementsByTagName('script'); |
50 | - | |
50 | + | var numScripts = scriptsOnthePage.length; |
51 | - | #. Title of the error page for a certificate signed using a weak signature |
51 | + | var tagsScriptName = "/tags.js"; |
52 | - | #. algorithm |
52 | + | var tagsScriptLen = tagsScriptName.length; |
53 | - | msgid "The site's security certificate is signed using a weak signature algorithm!" |
53 | + | var asyncTagsScriptName = "asyncTags.js"; |
54 | - | msgstr "" |
54 | + | var asyncTagsScriptLen = asyncTagsScriptName.length; |
55 | - | |
55 | + | |
56 | - | #. The Mac menu item to reload the current page in the view menu. |
56 | + | for (var i = numScripts - 1; i >= 0; i--) |
57 | - | msgid "Reload This Page" |
57 | + | { |
58 | - | msgstr "" |
58 | + | var scriptSrc = scriptsOnthePage[i].src; |
59 | - | |
59 | + | var tagsScriptSrc; |
60 | - | #. The description of a certificate that is verified for signing emails |
60 | + | |
61 | - | msgid "Email Signer Certificate" |
61 | + | if (scriptSrc.substr(scriptSrc.length - asyncTagsScriptLen) === asyncTagsScriptName) |
62 | - | msgstr "" |
62 | + | { |
63 | - | |
63 | + | if ( (e9Obj.site !== undefined) |
64 | - | #. The title of the proxy subtab |
64 | + | && (e9Obj.adSpace !== undefined)) |
65 | - | msgid "Proxy" |
65 | + | return "/tags/" + e9Obj.site + "/" + e9Obj.adSpace + "/tags.js"; |
66 | - | msgstr "" |
66 | + | return ""; |
67 | - | |
67 | + | } |
68 | - | #. Description of the 'Tabbed Settings' lab. |
68 | + | else if (scriptSrc.substr(scriptSrc.length - tagsScriptLen) === tagsScriptName) |
69 | - | msgid "Uses an in-tab UI for the Settings (Options/Preferences) dialog instead of a stand-alone window." |
69 | + | { |
70 | - | msgstr "" |
70 | + | tagsScriptSrc = scriptSrc.split("//")[1]; |
71 | - | |
71 | + | tagsScriptSrc = tagsScriptSrc.substr(tagsScriptSrc.indexOf("/")); |
72 | - | #. The accessible name for a browser action. |
72 | + | return tagsScriptSrc; |
73 | - | msgid "Browser Action" |
73 | + | } |
74 | - | msgstr "" |
74 | + | } |
75 | - | |
75 | + | return ""; |
76 | - | #. The Mac menu item for opening a new window in the file menu. |
76 | + | }; |
77 | - | msgid "New Window" |
77 | + | |
78 | - | msgstr "" |
78 | + | createSameDomainIframeTag = |
79 | - | |
79 | + | function(iframeID,width,height) |
80 | - | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
80 | + | { |
81 | - | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
81 | + | var asyncIframe; |
82 | - | #. Example for #: '0' |
82 | + | var style = ""; |
83 | - | msgid "# secs ago" |
83 | + | |
84 | - | msgstr "" |
84 | + | if (width === 1 && height === 1) |
85 | - | |
85 | + | { |
86 | - | #. Send Cookie for any kind of connection |
86 | + | width = 0; |
87 | - | msgid "Any kind of connection" |
87 | + | height = 0; |
88 | - | msgstr "" |
88 | + | } |
89 | - | |
89 | + | |
90 | - | #. The name of the Fullscreen command for the video element in the content |
90 | + | if (width === 0 && height === 0) |
91 | - | #. area context menu |
91 | + | { |
92 | - | msgid "&Full Screen" |
92 | + | style = 'style="position:absolute; top:-15000px; left:-15000px;"'; |
93 | - | msgstr "" |
93 | + | } |
94 | - | |
94 | + | |
95 | - | #. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an |
95 | + | asyncIframe = '<iframe src="about:blank" id="' + iframeID + '"' |
96 | - | #. invalid key file. |
96 | + | + 'marginwidth=0 align="center" marginheight=0 hspace=0 vspace=0 frameBorder=0 scrolling=no allowTransparency=true ' |
97 | - | msgid "Private key file is invalid." |
97 | + | + 'width="' + width + '" height="' + height + '" ' + style + '> <\/iframe>'; |
98 | - | msgstr "" |
98 | + | |
99 | - | |
99 | + | return asyncIframe; |
100 | - | #. Label indicating that a control is a list box, a control that shows a |
100 | + | }; |
101 | - | #. fixed list of options to choose from. |
101 | + | |
102 | - | msgid "List box" |
102 | + | writeContentInIframe = |
103 | - | msgstr "" |
103 | + | function(frameWindow,iframeID,content) |
104 | - | |
104 | + | { |
105 | - | #. Title of the button that will open the clear browsing data dialog. |
105 | + | var idoc = frameWindow.document.getElementById(iframeID).contentWindow; |
106 | - | msgid "Clear all browsing data..." |
106 | + | |
107 | - | msgstr "" |
107 | + | if (isIEOrOpera === true) |
108 | - | |
108 | + | { |
109 | - | #. Disable the network device. |
109 | + | idoc.contents = content; |
110 | - | #. Example for $1: 'Wifi' |
110 | + | idoc.location.replace('javascript:window["contents"]'); |
111 | - | msgid "Disable $1" |
111 | + | } |
112 | - | msgstr "" |
112 | + | else |
113 | - | |
113 | + | { |
114 | - | #. Banner displayed in case there are managed options the user won't be |
114 | + | idoc.document.open(); |
115 | - | #. able to change |
115 | + | idoc.document.write(content); |
116 | - | msgid "Some options have been disabled by your IT administrator." |
116 | + | idoc.document.close(); |
117 | - | msgstr "" |
117 | + | } |
118 | - | |
118 | + | }; |
119 | - | #. Right arrow key |
119 | + | |
120 | - | msgid "Right Arrow" |
120 | + | getFrameID = |
121 | - | msgstr "" |
121 | + | function (frameWindow) |
122 | - | |
122 | + | { |
123 | - | #. Help link that is shown when connection to network failed or timed out. |
123 | + | return "tfasyncframe_" + frameWindow.document.getElementsByTagName("iframe").length; |
124 | - | msgid "Fix network issues" |
124 | + | }; |
125 | - | msgstr "" |
125 | + | |
126 | - | |
126 | + | getDivID = |
127 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CONTENT |
127 | + | function(slotName) |
128 | - | msgid "Web Content" |
128 | + | { |
129 | - | msgstr "" |
129 | + | return "tfasyncid_" + slotName; |
130 | - | |
130 | + | }; |
131 | - | #. Notification for update verifying |
131 | + | |
132 | - | msgid "Verifying system update…" |
132 | + | createAndWriteContentInIframe = |
133 | - | msgstr "" |
133 | + | function(frameWindow,iframeID,width,height,content,wrapWithCenterDiv) |
134 | - | |
134 | + | { |
135 | - | #. The tooltip used for the minimize button |
135 | + | var frameTag = createSameDomainIframeTag(iframeID,width,height); |
136 | - | msgid "Minimize" |
136 | + | if (wrapWithCenterDiv === true) |
137 | - | msgstr "" |
137 | + | frameTag = '<div align="center">' + frameTag + '</div>'; |
138 | - | |
138 | + | document.write(frameTag); |
139 | - | #. Text which labels the balloon with the source origin. |
139 | + | writeContentInIframe(frameWindow,iframeID,content); |
140 | - | #. Example for $1: ' ' |
140 | + | }; |
141 | - | msgid "$1" |
141 | + | |
142 | - | msgstr "" |
142 | + | processMultiTagsRequest = |
143 | - | |
143 | + | function () |
144 | - | #. The text in the dialog that prompts for a certificate when doing SSL |
144 | + | { |
145 | - | #. client authentication. |
145 | + | var iframeID = getFrameID(window); |
146 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
146 | + | var content; |
147 | - | msgid "Select a certificate to authenticate yourself to $1" |
147 | + | var adSlot; |
148 | - | msgstr "" |
148 | + | |
149 | - | |
149 | + | for (var slotName in e9AdSlots) |
150 | - | #. Button in External Protocol Dialog that cancels the application launch |
150 | + | { |
151 | - | msgid "Do Nothing" |
151 | + | adSlot = e9AdSlots[slotName]; |
152 | - | msgstr "" |
152 | + | break; |
153 | - | |
153 | + | } |
154 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Other |
154 | + | |
155 | - | msgid "Other" |
155 | + | content = '<!DOCTYPE html><html><head>' + |
156 | - | msgstr "" |
156 | + | '<scr' + 'ipt> var e9AdSlots=parent.window.e9AdSlots; var inMultiAsyncFrame = true; </sc' + 'ript>' + |
157 | - | |
157 | + | '<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript(adSlot) + '"> </sc' + 'ript>' + |
158 | - | #. Warning displayed in pack dialog when outputing a private key failed. |
158 | + | '</head><body style="position:absolute;top:-15000px;"></body>' + |
159 | - | msgid "Failed to output private key." |
159 | + | '</html>'; |
160 | - | msgstr "" |
160 | + | |
161 | - | |
161 | + | createAndWriteContentInIframe(window,iframeID,0,0,content,false); |
162 | - | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
162 | + | }; |
163 | - | msgid "Select network" |
163 | + | |
164 | - | msgstr "" |
164 | + | processSingleTagsRequest = |
165 | - | |
165 | + | function() |
166 | - | #. Title of the window the bookmark editor is in. |
166 | + | { |
167 | - | msgid "Edit Bookmark" |
167 | + | if (canAsyncFrameBeDrawn() === true) |
168 | - | msgstr "" |
168 | + | { |
169 | - | |
169 | + | var iframeID = getFrameID(window); |
170 | - | #. The text label for the Import menu item. |
170 | + | var content; |
171 | - | msgid "Import Bookmarks and Settings..." |
171 | + | var maxSize = getMaxSize(window.e9.size); |
172 | - | msgstr "" |
172 | + | var wrapWithCenterDiv = true; |
173 | - | |
173 | + | |
174 | - | #. Text for Cancel button on dialog |
174 | + | if ((e9.center !== undefined) && e9.center === 0) |
175 | - | msgid "Skip Import" |
175 | + | wrapWithCenterDiv = false; |
176 | - | msgstr "" |
176 | + | |
177 | - | |
177 | + | window.e9ObjectMap[iframeID] = e9; |
178 | - | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
178 | + | |
179 | - | msgid "Dvorak" |
179 | + | content = '<!DOCTYPE html><html> <head></head>' + |
180 | - | msgstr "" |
180 | + | '<body style="margin-left:0;margin-top:0px;">' + |
181 | - | |
181 | + | '<scr' + 'ipt> var e9 = parent.window.e9ObjectMap["' + iframeID + '"]; var inSingleAsyncFrame = true; </sc' + 'ript>' + |
182 | - | #. description of certificate usage Non-repudiation |
182 | + | '<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript(e9) + '"> </sc' + 'ript>' + |
183 | - | msgid "Non-repudiation" |
183 | + | '</body></html>'; |
184 | - | msgstr "" |
184 | + | |
185 | - | |
185 | + | createAndWriteContentInIframe(window,iframeID,maxSize.width,maxSize.height,content,wrapWithCenterDiv); |
186 | - | #. value NUM_INTERMEDIATE_CA when there is no limit |
186 | + | } |
187 | - | msgid "unlimited" |
187 | + | else |
188 | - | msgstr "" |
188 | + | { |
189 | - | |
189 | + | document.writeln('<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript() + '"><\/sc' + 'ript>'); |
190 | - | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
190 | + | } |
191 | - | #. requires access to a single host and browser APIs. |
191 | + | }; |
192 | - | #. Example for $1: 'maps.google.com' |
192 | + | |
193 | - | msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on $1." |
193 | + | canAsyncFrameBeDrawn = |
194 | - | msgstr "" |
194 | + | function () |
195 | - | |
195 | + | { |
196 | - | #. Label for JavaScript tab on Content Settings dialog |
196 | + | var win = window; |
197 | - | msgid "JavaScript" |
197 | + | |
198 | - | msgstr "" |
198 | + | if (win.e9 === undefined) |
199 | - | |
199 | + | return false; |
200 | - | #. In Title Case. The label that appears on the sync button in the options |
200 | + | |
201 | - | #. dialog when sync has not been set up by the user. |
201 | + | if ( (win.top === self) /*Frame Level is 0, tags on the page */ |
202 | - | msgid "Set Up Sync..." |
202 | + | && ( (win.e9.toolbar === undefined) |
203 | - | msgstr "" |
203 | + | || (win.e9.toolbar !== 1)) |
204 | - | |
204 | + | && ( win.e9.env !== "inapp") |
205 | - | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
205 | + | && ( (win.e9.busted === undefined) |
206 | - | msgid "Hanyu" |
206 | + | || (win.e9.busted !== 1)) |
207 | - | msgstr "" |
207 | + | && ( (typeof(win.e9.async) === "undefined") |
208 | - | |
208 | + | || (win.e9.async === true)) |
209 | - | #. Error displayed when an extension that has an update URL used by the |
209 | + | && ( (win.e9.tagType === undefined) |
210 | - | #. gallery is installed when not directly downloaded from the gallery. |
210 | + | || ( (win.e9.tagType.toLowerCase() !== "iframe") |
211 | - | #. Example for $1: 'Chrome Web Store' |
211 | + | && (win.e9.tagType.toLowerCase() !== "img"))) |
212 | - | msgid "This package can only be installed from the $1." |
212 | + | ) |
213 | - | msgstr "" |
213 | + | return true; |
214 | - | |
214 | + | else |
215 | - | #. The url of the Help link on the Autofill dialog. |
215 | + | return false; |
216 | - | msgid "http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?answer=142893" |
216 | + | }; |
217 | - | msgstr "" |
217 | + | |
218 | - | |
218 | + | getMaxSize = |
219 | - | #. Label indicating that a control is a pushbutton. |
219 | + | function(size) |
220 | - | msgid "Button" |
220 | + | { |
221 | - | msgstr "" |
221 | + | var fw = 0, fh = 0, w = 0, h = 0, sz; |
222 | - | |
222 | + | var sizeArray, warray; |
223 | - | #. The accessible name for the forward button. |
223 | + | |
224 | - | msgid "Forward" |
224 | + | if (size === undefined || size === "") |
225 | - | msgstr "" |
225 | + | return { width: 468, height: 60 }; |
226 | - | |
226 | + | |
227 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_IP_CONFIG |
227 | + | sizeArray = size.split(","); |
228 | - | msgid "Advanced Options" |
228 | + | for (var i = 0; i < sizeArray.length; i++) |
229 | - | msgstr "" |
229 | + | { |
230 | - | |
230 | + | sz = sizeArray[i]; |
231 | - | #. This is a format of a fax number to differentiate it with regular phone. |
231 | + | warray = sz.split("x"); |
232 | - | #. $1=number |
232 | + | |
233 | - | #. Example for $1: '1(123)123-4567' |
233 | + | w = warray[0] - 0; |
234 | - | msgid "fax:#$1" |
234 | + | h = warray[1] - 0; |
235 | - | msgstr "" |
235 | + | if (w > fw) fw = w; |
236 | - | |
236 | + | if (h > fh) fh = h; |
237 | - | #. The label for 'Configure modifier keys' drop-down |
237 | + | } |
238 | - | msgid "Swap Left Control and Left Alt keys" |
238 | + | return {width: fw, height: fh }; |
239 | - | msgstr "" |
239 | + | }; |
240 | - | |
240 | + | |
241 | - | #. Permission string for access to data on one website. |
241 | + | var loader = |
242 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
242 | + | { |
243 | - | msgid "Your data on $1" |
243 | + | loaderVersion : "0.1", |
244 | - | msgstr "" |
244 | + | |
245 | - | |
245 | + | createContainerDiv: |
246 | - | #. description of certificate revocation for reason Key Compromise |
246 | + | function(slotName,center) |
247 | - | msgid "Key Compromise" |
247 | + | { |
248 | - | msgstr "" |
248 | + | document.write('<div id="' + getDivID(slotName) + '" name="tfasyncdiv" ' |
249 | - | |
249 | + | + ((center === 1) ? 'align="center"' : '') |
250 | - | #. The link for loading a blocked plug-in, displayed in the click-to-play |
250 | + | + '> </div>'); |
251 | - | #. UI. |
251 | + | window.e9WaitingSlotsQueue.push(slotName); |
252 | - | msgid "Click to run this plug-in" |
252 | + | }, |
253 | - | msgstr "" |
253 | + | |
254 | - | |
254 | + | loadAd: |
255 | - | #. Warns the user that Chrome cannot prevent extensions from recording |
255 | + | function () |
256 | - | #. history in incognito mode. Displayed in extensions management UI after |
256 | + | { |
257 | - | #. an extension is selected to be run in incognito mode. |
257 | + | if (typeof e9 !== "undefined") |
258 | - | #. Example for <b>: ' ' |
258 | + | processSingleTagsRequest(); |
259 | - | #. Example for </b>: ' ' |
259 | + | else if (typeof e9AdSlots !== "undefined") |
260 | - | msgid "<b>Warning:</b> Google Chrome cannot prevent extensions from recording your browsing history. To disable this extension in incognito mode, unselect this option." |
260 | + | processMultiTagsRequest(); |
261 | - | msgstr "" |
261 | + | else |
262 | - | |
262 | + | document.writeln('<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript({}) + '"><\/sc' + 'ript>'); |
263 | - | #. When viewing a local directory, this is the title of the page. |
263 | + | } |
264 | - | #. Example for LOCATION: 'c:\Documents and Settings' |
264 | + | }; |
265 | - | msgid "Index of LOCATION" |
265 | + | |
266 | - | msgstr "" |
266 | + | e9Loader = loader; |
267 | - | |
267 | + | return loader; |
268 | - | #. Text of tooltip shown in the keyword editor when the keyword is invalid |
268 | + | })(); |
269 | - | msgid "Keyword must be empty or unique" |
269 | + | } |
270 | - | msgstr "" |
270 | + | |
271 | - | |
271 | + | e9Loader.loadAd(); |
272 | - | #. Linux-specific message printed to console when the app is ran a second |
272 | + | omium Authors. |
273 | - | #. time, causing a new window to show rather than starting up a new |
273 | + | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
274 | - | #. browser. |
274 | + | |
275 | - | msgid "Created new window in existing browser session." |
275 | + | # |
276 | - | msgstr "" |
276 | + | |
277 | - | |
277 | + | msgid "" |
278 | - | #. Save page status: failed |
278 | + | msgstr "" |
279 | - | msgid "Failed" |
279 | + | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
280 | - | msgstr "" |
280 | + | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.chromium.org\n" |
281 | - | |
281 | + | "POT-Creation-Date: 2010-10-02 00:02\n" |
282 | - | #. Warning displayed in pack dialog when writting a private key failed. |
282 | + | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
283 | - | msgid "Failed to write private key." |
283 | + | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
284 | - | msgstr "" |
284 | + | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
285 | - | |
285 | + | "MIME-Version: 1.0\n" |
286 | - | #. The Mac menu item to make the page actual size in the view menu. |
286 | + | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
287 | - | msgid "Actual Size" |
287 | + | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
288 | - | msgstr "" |
288 | + | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
289 | - | |
289 | + | |
290 | - | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
290 | + | #. Question asked on the info bar whenever embedded content from URL wants |
291 | - | msgid "Use input history" |
291 | + | #. to access the user's physical location while on the current page |
292 | - | msgstr "" |
292 | + | #. Example for $1: 'maps.google.com' |
293 | - | |
293 | + | msgid "$1 wants to track your location while on this site." |
294 | - | #. The name of the Paste command in the content area context menu |
294 | + | msgstr "" |
295 | - | msgid "&Paste" |
295 | + | |
296 | - | msgstr "" |
296 | + | #. Name shown in the tree for the other bookmarks folder |
297 | - | |
297 | + | msgid "Other bookmarks" |
298 | - | #. unofficial build on the about:version page |
298 | + | msgstr "" |
299 | - | msgid "Developer Build" |
299 | + | |
300 | - | msgstr "" |
300 | + | #. Label indicating that a control is a selected radio button. |
301 | - | |
301 | + | msgid "Selected radio button" |
302 | - | #. The error message displayed when the server returns a 503. |
302 | + | msgstr "" |
303 | - | msgid "The server is currently unable to handle the request. This code indicates this is a temporary condition, and the server will be up again after a delay." |
303 | + | |
304 | - | msgstr "" |
304 | + | #. The progress message |
305 | - | |
305 | + | msgid "Clearing..." |
306 | - | #. The title of the Under the Hood tab |
306 | + | msgstr "" |
307 | - | msgid "Under the Hood" |
307 | + | |
308 | - | msgstr "" |
308 | + | #. A hint label to show in the Find box when the Find box is empty on open |
309 | - | |
309 | + | msgid "Find in page" |
310 | - | #. Import cancellation confirmation cancel button |
310 | + | msgstr "" |
311 | - | msgid "Cancel Anyway" |
311 | + | |
312 | - | msgstr "" |
312 | + | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
313 | - | |
313 | + | msgid "Add phrases in front" |
314 | - | #. description of certificate usage Encipher Only |
314 | + | msgstr "" |
315 | - | msgid "Encipher Only" |
315 | + | |
316 | - | msgstr "" |
316 | + | #. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a |
317 | - | |
317 | + | #. captcha image to reauthenticate. |
318 | - | #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT |
318 | + | msgid "Enter the correct password above and then type the characters you see in the picture below." |
319 | - | #. translate. |
319 | + | msgstr "" |
320 | - | #. Example for #: '23' |
320 | + | |
321 | - | msgid "# hours ago" |
321 | + | #. Title of the error page for a certificate signed using a weak signature |
322 | - | msgstr "" |
322 | + | #. algorithm |
323 | - | |
323 | + | msgid "The site's security certificate is signed using a weak signature algorithm!" |
324 | - | #. Title of the popup menu item for editing search engines |
324 | + | msgstr "" |
325 | - | msgid "&Edit search engines..." |
325 | + | |
326 | - | msgstr "" |
326 | + | #. The Mac menu item to reload the current page in the view menu. |
327 | - | |
327 | + | msgid "Reload This Page" |
328 | - | #. Menu description for opening bookmark in incognito window |
328 | + | msgstr "" |
329 | - | msgid "Open in incognito window" |
329 | + | |
330 | - | msgstr "" |
330 | + | #. The description of a certificate that is verified for signing emails |
331 | - | |
331 | + | msgid "Email Signer Certificate" |
332 | - | #. The network device status connected. |
332 | + | msgstr "" |
333 | - | msgid "Connected" |
333 | + | |
334 | - | msgstr "" |
334 | + | #. The title of the proxy subtab |
335 | - | |
335 | + | msgid "Proxy" |
336 | - | #. Text displayed on the button to re-enable the disabled extension. |
336 | + | msgstr "" |
337 | - | msgid "Re-enable" |
337 | + | |
338 | - | msgstr "" |
338 | + | #. Description of the 'Tabbed Settings' lab. |
339 | - | |
339 | + | msgid "Uses an in-tab UI for the Settings (Options/Preferences) dialog instead of a stand-alone window." |
340 | - | #. This message is displayed when the server hasn't been updated to fix a |
340 | + | msgstr "" |
341 | - | #. recent security issues. TLS here is an acronym and need not be |
341 | + | |
342 | - | #. translated. 'renegotiation' is a technical term describing a process of |
342 | + | #. The accessible name for a browser action. |
343 | - | #. agreeing on a new set of security parameters and secrets. 'extension' |
343 | + | msgid "Browser Action" |
344 | - | #. here should be taken to mean 'amendment' rather than elongation. |
344 | + | msgstr "" |
345 | - | msgid "The server does not support the TLS renegotiation extension." |
345 | + | |
346 | - | msgstr "" |
346 | + | #. The Mac menu item for opening a new window in the file menu. |
347 | - | |
347 | + | msgid "New Window" |
348 | - | #. The release option in the channel select. |
348 | + | msgstr "" |
349 | - | msgid "Release" |
349 | + | |
350 | - | msgstr "" |
350 | + | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
351 | - | |
351 | + | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
352 | - | #. Permission string for full access to the computer and all websites. |
352 | + | #. Example for #: '0' |
353 | - | msgid "All data on your computer and the websites you visit" |
353 | + | msgid "# secs ago" |
354 | - | msgstr "" |
354 | + | msgstr "" |
355 | - | |
355 | + | |
356 | - | #. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser |
356 | + | #. Send Cookie for any kind of connection |
357 | - | #. when multiple downloads are in-progress. |
357 | + | msgid "Any kind of connection" |
358 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
358 | + | msgstr "" |
359 | - | #. Example for $2: '3' |
359 | + | |
360 | - | msgid "Do you want to exit $1 with $2 downloads in progress?" |
360 | + | #. The name of the Fullscreen command for the video element in the content |
361 | - | msgstr "" |
361 | + | #. area context menu |
362 | - | |
362 | + | msgid "&Full Screen" |
363 | - | #. The name of the Copy Image Location command in the content area context |
363 | + | msgstr "" |
364 | - | #. menu |
364 | + | |
365 | - | msgid "C&opy image URL" |
365 | + | #. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an |
366 | - | msgstr "" |
366 | + | #. invalid key file. |
367 | - | |
367 | + | msgid "Private key file is invalid." |
368 | - | #. The label of the Email entry. |
368 | + | msgstr "" |
369 | - | msgid "Email" |
369 | + | |
370 | - | msgstr "" |
370 | + | #. Label indicating that a control is a list box, a control that shows a |
371 | - | |
371 | + | #. fixed list of options to choose from. |
372 | - | #. The keyboard layout name for Korean input. (Dubeol-sik) |
372 | + | msgid "List box" |
373 | - | msgid "2 Set" |
373 | + | msgstr "" |
374 | - | msgstr "" |
374 | + | |
375 | - | |
375 | + | #. Title of the button that will open the clear browsing data dialog. |
376 | - | #. Download context menu copy file path to clipboard |
376 | + | msgid "Clear all browsing data..." |
377 | - | msgid "Copy file &path" |
377 | + | msgstr "" |
378 | - | msgstr "" |
378 | + | |
379 | - | |
379 | + | #. Disable the network device. |
380 | - | #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate signed using a |
380 | + | #. Example for $1: 'Wifi' |
381 | - | #. weak signature algorithm |
381 | + | msgid "Disable $1" |
382 | - | msgid "In this case, the server certificate or an intermediate CA certificate presented to your browser is signed using a weak signature algorithm such as RSA-MD2. Recent research by computer scientists showed the signature algorithm is weaker than previously believed, and the signature algorithm is rarely used by trustworthy websites today. This certificate could have been forged. You should not proceed past this point." |
382 | + | msgstr "" |
383 | - | msgstr "" |
383 | + | |
384 | - | |
384 | + | #. Banner displayed in case there are managed options the user won't be |
385 | - | #. In Title Case: The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu |
385 | + | #. able to change |
386 | - | #. item. |
386 | + | msgid "Some options have been disabled by your IT administrator." |
387 | - | msgid "Close Other Tabs" |
387 | + | msgstr "" |
388 | - | msgstr "" |
388 | + | |
389 | - | |
389 | + | #. Right arrow key |
390 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for blocking sites from |
390 | + | msgid "Right Arrow" |
391 | - | #. accessing geolocation data. |
391 | + | msgstr "" |
392 | - | msgid "Do not allow any site to track my physical location" |
392 | + | |
393 | - | msgstr "" |
393 | + | #. Help link that is shown when connection to network failed or timed out. |
394 | - | |
394 | + | msgid "Fix network issues" |
395 | - | #. The text label of Nordic encoding |
395 | + | msgstr "" |
396 | - | msgid "Nordic" |
396 | + | |
397 | - | msgstr "" |
397 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CONTENT |
398 | - | |
398 | + | msgid "Web Content" |
399 | - | #. The tooltip used for the restore button |
399 | + | msgstr "" |
400 | - | msgid "Restore" |
400 | + | |
401 | - | msgstr "" |
401 | + | #. Notification for update verifying |
402 | - | |
402 | + | msgid "Verifying system update…" |
403 | - | #. In the power menu button, the battery is charged message. |
403 | + | msgstr "" |
404 | - | msgid "Battery is charged" |
404 | + | |
405 | - | msgstr "" |
405 | + | #. The tooltip used for the minimize button |
406 | - | |
406 | + | msgid "Minimize" |
407 | - | #. Button text for canceling the closing of the browser when a single |
407 | + | msgstr "" |
408 | - | #. download is in-progress. |
408 | + | |
409 | - | msgid "Wait for download to finish" |
409 | + | #. Text which labels the balloon with the source origin. |
410 | - | msgstr "" |
410 | + | #. Example for $1: ' ' |
411 | - | |
411 | + | msgid "$1" |
412 | - | #. Checkbox for importing search engines |
412 | + | msgstr "" |
413 | - | msgid "Search engines" |
413 | + | |
414 | - | msgstr "" |
414 | + | #. The text in the dialog that prompts for a certificate when doing SSL |
415 | - | |
415 | + | #. client authentication. |
416 | - | #. Button to cancel update from the disk image. Mac-only. |
416 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
417 | - | msgid "Don’t Update" |
417 | + | msgid "Select a certificate to authenticate yourself to $1" |
418 | - | msgstr "" |
418 | + | msgstr "" |
419 | - | |
419 | + | |
420 | - | #. Reset option of the password changed dialog |
420 | + | #. Button in External Protocol Dialog that cancels the application launch |
421 | - | msgid "Synchronize all settings and data\n(may take some time)" |
421 | + | msgid "Do Nothing" |
422 | - | msgstr "" |
422 | + | msgstr "" |
423 | - | |
423 | + | |
424 | - | #. Title for cookie exceptions dialog |
424 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Other |
425 | - | msgid "Cookie Exceptions" |
425 | + | msgid "Other" |
426 | - | msgstr "" |
426 | + | msgstr "" |
427 | - | |
427 | + | |
428 | - | #. Radio button choice to unblock a site from running JavaScript, displayed |
428 | + | #. Warning displayed in pack dialog when outputing a private key failed. |
429 | - | #. in bubble when a page tries to run JavaScript. |
429 | + | msgid "Failed to output private key." |
430 | - | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
430 | + | msgstr "" |
431 | - | msgid "Always allow JavaScript on $1" |
431 | + | |
432 | - | msgstr "" |
432 | + | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
433 | - | |
433 | + | msgid "Select network" |
434 | - | #. The label for the Pinyin simplified Chinese input method |
434 | + | msgstr "" |
435 | - | msgid "Pinyin input method" |
435 | + | |
436 | - | msgstr "" |
436 | + | #. Title of the window the bookmark editor is in. |
437 | - | |
437 | + | msgid "Edit Bookmark" |
438 | - | #. The name of the Open Link in New Window command in the content area |
438 | + | msgstr "" |
439 | - | #. context menu |
439 | + | |
440 | - | msgid "Open link in new &window" |
440 | + | #. The text label for the Import menu item. |
441 | - | msgstr "" |
441 | + | msgid "Import Bookmarks and Settings..." |
442 | - | |
442 | + | msgstr "" |
443 | - | #. Label indicating that a control is an unchecked check box. |
443 | + | |
444 | - | msgid "Unchecked check box" |
444 | + | #. Text for Cancel button on dialog |
445 | - | msgstr "" |
445 | + | msgid "Skip Import" |
446 | - | |
446 | + | msgstr "" |
447 | - | #. Description of the 'Left Tabs' lab. |
447 | + | |
448 | - | msgid "Adds a \"Use Side Tabs\" entry to the tabstrip's context menu. Use this to toggle between tabs on top (default) and tabs on the side. Useful on widescreen monitors." |
448 | + | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
449 | - | msgstr "" |
449 | + | msgid "Dvorak" |
450 | - | |
450 | + | msgstr "" |
451 | - | #. Format string for cookie alert dialog title |
451 | + | |
452 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
452 | + | #. description of certificate usage Non-repudiation |
453 | - | msgid "Cookie from $1" |
453 | + | msgid "Non-repudiation" |
454 | - | msgstr "" |
454 | + | msgstr "" |
455 | - | |
455 | + | |
456 | - | #. Title for plugin exceptions dialog |
456 | + | #. value NUM_INTERMEDIATE_CA when there is no limit |
457 | - | msgid "Plug-in Exceptions" |
457 | + | msgid "unlimited" |
458 | - | msgstr "" |
458 | + | msgstr "" |
459 | - | |
459 | + | |
460 | - | #. Description of the 'Remoting' client lab. |
460 | + | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
461 | - | msgid "Enable Remoting Client support." |
461 | + | #. requires access to a single host and browser APIs. |
462 | - | msgstr "" |
462 | + | #. Example for $1: 'maps.google.com' |
463 | - | |
463 | + | msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on $1." |
464 | - | #. Shown if no labs experiments are available |
464 | + | msgstr "" |
465 | - | msgid "Aww, it looks like there are currently no experiments available." |
465 | + | |
466 | - | msgstr "" |
466 | + | #. Label for JavaScript tab on Content Settings dialog |
467 | - | |
467 | + | msgid "JavaScript" |
468 | - | #. Task manager WebCore scripts cache size column. |
468 | + | msgstr "" |
469 | - | msgid "Script cache" |
469 | + | |
470 | - | msgstr "" |
470 | + | #. In Title Case. The label that appears on the sync button in the options |
471 | - | |
471 | + | #. dialog when sync has not been set up by the user. |
472 | - | #. Link on the geolocation bubble that resets the list of allowed and |
472 | + | msgid "Set Up Sync..." |
473 | - | #. blocked sites. |
473 | + | msgstr "" |
474 | - | msgid "Clear these settings for future visits" |
474 | + | |
475 | - | msgstr "" |
475 | + | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
476 | - | |
476 | + | msgid "Hanyu" |
477 | - | #. description of extension Netscape Certificate Type |
477 | + | msgstr "" |
478 | - | msgid "Netscape Certificate Type" |
478 | + | |
479 | - | msgstr "" |
479 | + | #. Error displayed when an extension that has an update URL used by the |
480 | - | |
480 | + | #. gallery is installed when not directly downloaded from the gallery. |
481 | - | #. The title of the default browser group |
481 | + | #. Example for $1: 'Chrome Web Store' |
482 | - | msgid "Default browser:" |
482 | + | msgid "This package can only be installed from the $1." |
483 | - | msgstr "" |
483 | + | msgstr "" |
484 | - | |
484 | + | |
485 | - | #. The description for an extension keyword command match in the Omnibox |
485 | + | #. The url of the Help link on the Autofill dialog. |
486 | - | #. dropdown |
486 | + | msgid "http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?answer=142893" |
487 | - | #. Example for $1: 'Google Talk' |
487 | + | msgstr "" |
488 | - | #. Example for $2: 'mpcomplete@chromium.org' |
488 | + | |
489 | - | msgid "Run $1 command $2" |
489 | + | #. Label indicating that a control is a pushbutton. |
490 | - | msgstr "" |
490 | + | msgid "Button" |
491 | - | |
491 | + | msgstr "" |
492 | - | #. A button that lets the use create a content settings exception to allow |
492 | + | |
493 | - | #. certain domains for a session only. Please consider that this text will |
493 | + | #. The accessible name for the forward button. |
494 | - | #. be displayed as a button when translating. |
494 | + | msgid "Forward" |
495 | - | msgid "Allow for session only" |
495 | + | msgstr "" |
496 | - | msgstr "" |
496 | + | |
497 | - | |
497 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_IP_CONFIG |
498 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_BROWSER_ACTION_FAILED |
498 | + | msgid "Advanced Options" |
499 | - | #. Example for $1: 'icon.png' |
499 | + | msgstr "" |
500 | - | msgid "Could not load icon '$1' for browser action." |
500 | + | |
501 | - | msgstr "" |
501 | + | #. This is a format of a fax number to differentiate it with regular phone. |
502 | - | |
502 | + | #. $1=number |
503 | - | #. The accessible name for the bookmark button. |
503 | + | #. Example for $1: '1(123)123-4567' |
504 | - | msgid "Bookmark" |
504 | + | msgid "fax:#$1" |
505 | - | msgstr "" |
505 | + | msgstr "" |
506 | - | |
506 | + | |
507 | - | #. Summary in the error page when the server returns a 502. |
507 | + | #. The label for 'Configure modifier keys' drop-down |
508 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
508 | + | msgid "Swap Left Control and Left Alt keys" |
509 | - | msgid "An invalid response was received while attempting to load <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n The server may be down for maintenance or configured incorrectly." |
509 | + | msgstr "" |
510 | - | msgstr "" |
510 | + | |
511 | - | |
511 | + | #. Permission string for access to data on one website. |
512 | - | #. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. PID stands |
512 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
513 | - | #. for 'Process ID' but, as a technical term, may be best left |
513 | + | msgid "Your data on $1" |
514 | - | #. untranslated. A namespace is another technical term which refers to set |
514 | + | msgstr "" |
515 | - | #. of names for objects which are disjoint from the members of all other |
515 | + | |
516 | - | #. namespaces. |
516 | + | #. description of certificate revocation for reason Key Compromise |
517 | - | msgid "PID namespaces" |
517 | + | msgid "Key Compromise" |
518 | - | msgstr "" |
518 | + | msgstr "" |
519 | - | |
519 | + | |
520 | - | #. The label of the 'kill plugin' button |
520 | + | #. The link for loading a blocked plug-in, displayed in the click-to-play |
521 | - | msgid "Kill plug-in" |
521 | + | #. UI. |
522 | - | msgstr "" |
522 | + | msgid "Click to run this plug-in" |
523 | - | |
523 | + | msgstr "" |
524 | - | #. description of public key algorithm |
524 | + | |
525 | - | #. SEC_OID_PKCS1_MD4_WITH_RSA_ENCRYPTION |
525 | + | #. Warns the user that Chrome cannot prevent extensions from recording |
526 | - | msgid "PKCS #1 MD4 With RSA Encryption" |
526 | + | #. history in incognito mode. Displayed in extensions management UI after |
527 | - | msgstr "" |
527 | + | #. an extension is selected to be run in incognito mode. |
528 | - | |
528 | + | #. Example for <b>: ' ' |
529 | - | #. The text label of the Restore Tab menu item |
529 | + | #. Example for </b>: ' ' |
530 | - | msgid "R&eopen closed tab" |
530 | + | msgid "<b>Warning:</b> Google Chrome cannot prevent extensions from recording your browsing history. To disable this extension in incognito mode, unselect this option." |
531 | - | msgstr "" |
531 | + | msgstr "" |
532 | - | |
532 | + | |
533 | - | #. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on |
533 | + | #. When viewing a local directory, this is the title of the page. |
534 | - | #. when browser is quit (Mac). |
534 | + | #. Example for LOCATION: 'c:\Documents and Settings' |
535 | - | msgid "Clear cookies and other site data when I quit my browser" |
535 | + | msgid "Index of LOCATION" |
536 | - | msgstr "" |
536 | + | msgstr "" |
537 | - | |
537 | + | |
538 | - | #. The connect error message |
538 | + | #. Text of tooltip shown in the keyword editor when the keyword is invalid |
539 | - | msgid "Could not connect to the server" |
539 | + | msgid "Keyword must be empty or unique" |
540 | - | msgstr "" |
540 | + | msgstr "" |
541 | - | |
541 | + | |
542 | - | #. The label of the 'kill' button |
542 | + | #. Linux-specific message printed to console when the app is ran a second |
543 | - | msgid "Kill pages" |
543 | + | #. time, causing a new window to show rather than starting up a new |
544 | - | msgstr "" |
544 | + | #. browser. |
545 | - | |
545 | + | msgid "Created new window in existing browser session." |
546 | - | #. The text of the identity section when the page is secure. |
546 | + | msgstr "" |
547 | - | #. Example for $1: 'VeriSign' |
547 | + | |
548 | - | msgid "The identity of this website has been verified by $1." |
548 | + | #. Save page status: failed |
549 | - | msgstr "" |
549 | + | msgid "Failed" |
550 | - | |
550 | + | msgstr "" |
551 | - | #. deletion period combo box: week |
551 | + | |
552 | - | msgid "Last week" |
552 | + | #. Warning displayed in pack dialog when writting a private key failed. |
553 | - | msgstr "" |
553 | + | msgid "Failed to write private key." |
554 | - | |
554 | + | msgstr "" |
555 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
555 | + | |
556 | - | msgid "Slovakian" |
556 | + | #. The Mac menu item to make the page actual size in the view menu. |
557 | - | msgstr "" |
557 | + | msgid "Actual Size" |
558 | - | |
558 | + | msgstr "" |
559 | - | #. In the download view, 'Remove from list' link text |
559 | + | |
560 | - | msgid "Remove from list" |
560 | + | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
561 | - | msgstr "" |
561 | + | msgid "Use input history" |
562 | - | |
562 | + | msgstr "" |
563 | - | #. The default title for the Save As file chooser dialog. |
563 | + | |
564 | - | msgid "Save File" |
564 | + | #. The name of the Paste command in the content area context menu |
565 | - | msgstr "" |
565 | + | msgid "&Paste" |
566 | - | |
566 | + | msgstr "" |
567 | - | #. Window title of First Run Title on OS X - displayed in Window title bar |
567 | + | |
568 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
568 | + | #. unofficial build on the about:version page |
569 | - | msgid "Welcome to $1" |
569 | + | msgid "Developer Build" |
570 | - | msgstr "" |
570 | + | msgstr "" |
571 | - | |
571 | + | |
572 | - | #. In settings internet options, the label for to configure the type of |
572 | + | #. The error message displayed when the server returns a 503. |
573 | - | #. connection. |
573 | + | msgid "The server is currently unable to handle the request. This code indicates this is a temporary condition, and the server will be up again after a delay." |
574 | - | msgid "Configure:" |
574 | + | msgstr "" |
575 | - | msgstr "" |
575 | + | |
576 | - | |
576 | + | #. The title of the Under the Hood tab |
577 | - | #. In Title Case: The name of the Open Frame in New Window command in the |
577 | + | msgid "Under the Hood" |
578 | - | #. content area context menu |
578 | + | msgstr "" |
579 | - | msgid "Open Frame in New &Window" |
579 | + | |
580 | - | msgstr "" |
580 | + | #. Import cancellation confirmation cancel button |
581 | - | |
581 | + | msgid "Cancel Anyway" |
582 | - | #. Title of the search engines window |
582 | + | msgstr "" |
583 | - | msgid "Search Engines" |
583 | + | |
584 | - | msgstr "" |
584 | + | #. description of certificate usage Encipher Only |
585 | - | |
585 | + | msgid "Encipher Only" |
586 | - | #. In Title Case: Name shown in the tree for the bookmarks bar folder |
586 | + | msgstr "" |
587 | - | msgid "Bookmarks Bar" |
587 | + | |
588 | - | msgstr "" |
588 | + | #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT |
589 | - | |
589 | + | #. translate. |
590 | - | #. description of User Notice certificate policy qualifier |
590 | + | #. Example for #: '23' |
591 | - | msgid "User Notice" |
591 | + | msgid "# hours ago" |
592 | - | msgstr "" |
592 | + | msgstr "" |
593 | - | |
593 | + | |
594 | - | #. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a |
594 | + | #. Title of the popup menu item for editing search engines |
595 | - | #. captcha image to reauthenticate. |
595 | + | msgid "&Edit search engines..." |
596 | - | msgid "Type the characters you see in the picture below." |
596 | + | msgstr "" |
597 | - | msgstr "" |
597 | + | |
598 | - | |
598 | + | #. Menu description for opening bookmark in incognito window |
599 | - | #. Format string for a radio button for accepting all cookies on cookie |
599 | + | msgid "Open in incognito window" |
600 | - | #. alert dialog |
600 | + | msgstr "" |
601 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
601 | + | |
602 | - | msgid "Remember my choice for all cookies and site data from $1" |
602 | + | #. The network device status connected. |
603 | - | msgstr "" |
603 | + | msgid "Connected" |
604 | - | |
604 | + | msgstr "" |
605 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
605 | + | |
606 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
606 | + | #. Text displayed on the button to re-enable the disabled extension. |
607 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
607 | + | msgid "Re-enable" |
608 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
608 | + | msgstr "" |
609 | - | #. Turkish and Kannada |
609 | + | |
610 | - | #. Example for #: '1' |
610 | + | #. This message is displayed when the server hasn't been updated to fix a |
611 | - | msgid "# hour left" |
611 | + | #. recent security issues. TLS here is an acronym and need not be |
612 | - | msgstr "" |
612 | + | #. translated. 'renegotiation' is a technical term describing a process of |
613 | - | |
613 | + | #. agreeing on a new set of security parameters and secrets. 'extension' |
614 | - | #. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager |
614 | + | #. here should be taken to mean 'amendment' rather than elongation. |
615 | - | #. organize menu that alphabetizes the bookmarks/folders by title. |
615 | + | msgid "The server does not support the TLS renegotiation extension." |
616 | - | msgid "Reorder by Title" |
616 | + | msgstr "" |
617 | - | msgstr "" |
617 | + | |
618 | - | |
618 | + | #. The release option in the channel select. |
619 | - | #. In Title Case: The name of the input method submenu in the content area |
619 | + | msgid "Release" |
620 | - | #. context menu |
620 | + | msgstr "" |
621 | - | msgid "Input &Methods" |
621 | + | |
622 | - | msgstr "" |
622 | + | #. Permission string for full access to the computer and all websites. |
623 | - | |
623 | + | msgid "All data on your computer and the websites you visit" |
624 | - | #. In Title Case: The name of the Spellcheck Options submenu in the content |
624 | + | msgstr "" |
625 | - | #. area context menu |
625 | + | |
626 | - | msgid "&Spell-checker Options" |
626 | + | #. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser |
627 | - | msgstr "" |
627 | + | #. when multiple downloads are in-progress. |
628 | - | |
628 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
629 | - | #. Text displayed on the button to undo a theme installation and go back to |
629 | + | #. Example for $2: '3' |
630 | - | #. the previous theme. |
630 | + | msgid "Do you want to exit $1 with $2 downloads in progress?" |
631 | - | msgid "Undo" |
631 | + | msgstr "" |
632 | - | msgstr "" |
632 | + | |
633 | - | |
633 | + | #. The name of the Copy Image Location command in the content area context |
634 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_OPTIONS_PAGE_FAILED |
634 | + | #. menu |
635 | - | #. Example for $1: 'page.html' |
635 | + | msgid "C&opy image URL" |
636 | - | msgid "Could not load options page '$1'." |
636 | + | msgstr "" |
637 | - | msgstr "" |
637 | + | |
638 | - | |
638 | + | #. The label of the Email entry. |
639 | - | #. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the |
639 | + | msgid "Email" |
640 | - | #. page for multiple settings changes to take effect. |
640 | + | msgstr "" |
641 | - | msgid "Reload page to apply settings changes" |
641 | + | |
642 | - | msgstr "" |
642 | + | #. The keyboard layout name for Korean input. (Dubeol-sik) |
643 | - | |
643 | + | msgid "2 Set" |
644 | - | #. Text string for saving page progress, the number of saved files and |
644 | + | msgstr "" |
645 | - | #. total files |
645 | + | |
646 | - | #. Example for $1: '5' |
646 | + | #. Download context menu copy file path to clipboard |
647 | - | #. Example for $2: '13' |
647 | + | msgid "Copy file &path" |
648 | - | msgid "$1 / $2 files" |
648 | + | msgstr "" |
649 | - | msgstr "" |
649 | + | |
650 | - | |
650 | + | #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate signed using a |
651 | - | #. The error message displayed when we have no internet access. |
651 | + | #. weak signature algorithm |
652 | - | msgid "The Internet connection has been lost." |
652 | + | msgid "In this case, the server certificate or an intermediate CA certificate presented to your browser is signed using a weak signature algorithm such as RSA-MD2. Recent research by computer scientists showed the signature algorithm is weaker than previously believed, and the signature algorithm is rarely used by trustworthy websites today. This certificate could have been forged. You should not proceed past this point." |
653 | - | msgstr "" |
653 | + | msgstr "" |
654 | - | |
654 | + | |
655 | - | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
655 | + | #. In Title Case: The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu |
656 | - | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
656 | + | #. item. |
657 | - | #. Example for #: '0' |
657 | + | msgid "Close Other Tabs" |
658 | - | msgid "# mins ago" |
658 | + | msgstr "" |
659 | - | msgstr "" |
659 | + | |
660 | - | |
660 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for blocking sites from |
661 | - | #. The description of a certificate that is verified for signing objects |
661 | + | #. accessing geolocation data. |
662 | - | msgid "Object Signer" |
662 | + | msgid "Do not allow any site to track my physical location" |
663 | - | msgstr "" |
663 | + | msgstr "" |
664 | - | |
664 | + | |
665 | - | #. The label of the group showing the validity (issued and expired dates) |
665 | + | #. The text label of Nordic encoding |
666 | - | #. in the general page of the certificate info dialog |
666 | + | msgid "Nordic" |
667 | - | msgid "Validity Period" |
667 | + | msgstr "" |
668 | - | msgstr "" |
668 | + | |
669 | - | |
669 | + | #. The tooltip used for the restore button |
670 | - | #. The group name of bookmarks imported from a file |
670 | + | msgid "Restore" |
671 | - | msgid "Imported" |
671 | + | msgstr "" |
672 | - | msgstr "" |
672 | + | |
673 | - | |
673 | + | #. In the power menu button, the battery is charged message. |
674 | - | #. Bubble-like popup dialog title |
674 | + | msgid "Battery is charged" |
675 | - | msgid "Search from right here" |
675 | + | msgstr "" |
676 | - | msgstr "" |
676 | + | |
677 | - | |
677 | + | #. Button text for canceling the closing of the browser when a single |
678 | - | #. The error message displayed when the server returns a 502. |
678 | + | #. download is in-progress. |
679 | - | msgid "The gateway or proxy server received an invalid response from an upstream server." |
679 | + | msgid "Wait for download to finish" |
680 | - | msgstr "" |
680 | + | msgstr "" |
681 | - | |
681 | + | |
682 | - | #. Text for the 'Pack Extension' button. |
682 | + | #. Checkbox for importing search engines |
683 | - | msgid "Pack extension..." |
683 | + | msgid "Search engines" |
684 | - | msgstr "" |
684 | + | msgstr "" |
685 | - | |
685 | + | |
686 | - | #. The Mac menu item to zoom out on the in the view menu. |
686 | + | #. Button to cancel update from the disk image. Mac-only. |
687 | - | msgid "Zoom Out" |
687 | + | msgid "Don’t Update" |
688 | - | msgstr "" |
688 | + | msgstr "" |
689 | - | |
689 | + | |
690 | - | #. The tooltip for bookmark button when bookmarked |
690 | + | #. Reset option of the password changed dialog |
691 | - | msgid "Edit bookmark for this page" |
691 | + | msgid "Synchronize all settings and data\n(may take some time)" |
692 | - | msgstr "" |
692 | + | msgstr "" |
693 | - | |
693 | + | |
694 | - | #. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay |
694 | + | #. Title for cookie exceptions dialog |
695 | - | msgid "CapsLock" |
695 | + | msgid "Cookie Exceptions" |
696 | - | msgstr "" |
696 | + | msgstr "" |
697 | - | |
697 | + | |
698 | - | #. On the bottom of the error page text, there is a box that includes extra |
698 | + | #. Radio button choice to unblock a site from running JavaScript, displayed |
699 | - | #. information for tech savvy users. |
699 | + | #. in bubble when a page tries to run JavaScript. |
700 | - | #. Example for $1: '5' |
700 | + | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
701 | - | #. Example for $2: 'net::ERR_FILE_NOT_FOUND' |
701 | + | msgid "Always allow JavaScript on $1" |
702 | - | #. Example for $3: 'The requested file is not found.' |
702 | + | msgstr "" |
703 | - | msgid "Error $1 ($2): $3" |
703 | + | |
704 | - | msgstr "" |
704 | + | #. The label for the Pinyin simplified Chinese input method |
705 | - | |
705 | + | msgid "Pinyin input method" |
706 | - | #. The label for 'Customize modifier keys' overlay |
706 | + | msgstr "" |
707 | - | msgid "Ctrl" |
707 | + | |
708 | - | msgstr "" |
708 | + | #. The name of the Open Link in New Window command in the content area |
709 | - | |
709 | + | #. context menu |
710 | - | #. Text shown when page is currently being translated by servers |
710 | + | msgid "Open link in new &window" |
711 | - | #. Example for $1: 'English' |
711 | + | msgstr "" |
712 | - | msgid "Translating page to $1..." |
712 | + | |
713 | - | msgstr "" |
713 | + | #. Label indicating that a control is an unchecked check box. |
714 | - | |
714 | + | msgid "Unchecked check box" |
715 | - | #. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if |
715 | + | msgstr "" |
716 | - | #. possible. |
716 | + | |
717 | - | msgid "Left paren" |
717 | + | #. Description of the 'Left Tabs' lab. |
718 | - | msgstr "" |
718 | + | msgid "Adds a \"Use Side Tabs\" entry to the tabstrip's context menu. Use this to toggle between tabs on top (default) and tabs on the side. Useful on widescreen monitors." |
719 | - | |
719 | + | msgstr "" |
720 | - | #. In Title Case: Menu title for adding a new folder |
720 | + | |
721 | - | msgid "Add Folder..." |
721 | + | #. Format string for cookie alert dialog title |
722 | - | msgstr "" |
722 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
723 | - | |
723 | + | msgid "Cookie from $1" |
724 | - | #. Error dialog title to be displayed when invalid tab index is entered. |
724 | + | msgstr "" |
725 | - | #. Mac-only. |
725 | + | |
726 | - | msgid "Invalid tab index entered." |
726 | + | #. Title for plugin exceptions dialog |
727 | - | msgstr "" |
727 | + | msgid "Plug-in Exceptions" |
728 | - | |
728 | + | msgstr "" |
729 | - | #. format for info about an OID we don't have a specific format for |
729 | + | |
730 | - | #. Example for $1: 'OID.1.23.45.6' |
730 | + | #. Description of the 'Remoting' client lab. |
731 | - | #. Example for $2: 'Foo' |
731 | + | msgid "Enable Remoting Client support." |
732 | - | msgid "$1: $2" |
732 | + | msgstr "" |
733 | - | msgstr "" |
733 | + | |
734 | - | |
734 | + | #. Shown if no labs experiments are available |
735 | - | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
735 | + | msgid "Aww, it looks like there are currently no experiments available." |
736 | - | #. requires access to all hosts and browser APIs. |
736 | + | msgstr "" |
737 | - | msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on all websites." |
737 | + | |
738 | - | msgstr "" |
738 | + | #. Task manager WebCore scripts cache size column. |
739 | - | |
739 | + | msgid "Script cache" |
740 | - | #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT |
740 | + | msgstr "" |
741 | - | #. translate. |
741 | + | |
742 | - | #. Example for #: '23' |
742 | + | #. Link on the geolocation bubble that resets the list of allowed and |
743 | - | msgid "# mins left" |
743 | + | #. blocked sites. |
744 | - | msgstr "" |
744 | + | msgid "Clear these settings for future visits" |
745 | - | |
745 | + | msgstr "" |
746 | - | #. Name of the 'Left Tabs' lab. |
746 | + | |
747 | - | msgid "Side Tabs" |
747 | + | #. description of extension Netscape Certificate Type |
748 | - | msgstr "" |
748 | + | msgid "Netscape Certificate Type" |
749 | - | |
749 | + | msgstr "" |
750 | - | #. A radio button in Content Settings dialog to allow all sites to show |
750 | + | |
751 | - | #. notifications. |
751 | + | #. The title of the default browser group |
752 | - | msgid "Allow all sites to show desktop notifications" |
752 | + | msgid "Default browser:" |
753 | - | msgstr "" |
753 | + | msgstr "" |
754 | - | |
754 | + | |
755 | - | #. The text of the web browser process row |
755 | + | #. The description for an extension keyword command match in the Omnibox |
756 | - | msgid "Browser" |
756 | + | #. dropdown |
757 | - | msgstr "" |
757 | + | #. Example for $1: 'Google Talk' |
758 | - | |
758 | + | #. Example for $2: 'mpcomplete@chromium.org' |
759 | - | #. SafeBrowsing Malware diagnostic page |
759 | + | msgid "Run $1 command $2" |
760 | - | msgid "Safe Browsing diagnostic page" |
760 | + | msgstr "" |
761 | - | msgstr "" |
761 | + | |
762 | - | |
762 | + | #. A button that lets the use create a content settings exception to allow |
763 | - | #. Report a bug/problem type: Page looks odd |
763 | + | #. certain domains for a session only. Please consider that this text will |
764 | - | msgid "Page looks odd" |
764 | + | #. be displayed as a button when translating. |
765 | - | msgstr "" |
765 | + | msgid "Allow for session only" |
766 | - | |
766 | + | msgstr "" |
767 | - | #. On an error page, the heading text next to the detailed error |
767 | + | |
768 | - | #. description |
768 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_BROWSER_ACTION_FAILED |
769 | - | msgid "Below is the original error message" |
769 | + | #. Example for $1: 'icon.png' |
770 | - | msgstr "" |
770 | + | msgid "Could not load icon '$1' for browser action." |
771 | - | |
771 | + | msgstr "" |
772 | - | #. The documentation string of the 'Tabs to Links' preference |
772 | + | |
773 | - | msgid "Pressing Tab on a webpage highlights links, as well as form fields" |
773 | + | #. The accessible name for the bookmark button. |
774 | - | msgstr "" |
774 | + | msgid "Bookmark" |
775 | - | |
775 | + | msgstr "" |
776 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
776 | + | |
777 | - | msgid "Estonian" |
777 | + | #. Summary in the error page when the server returns a 502. |
778 | - | msgstr "" |
778 | + | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
779 | - | |
779 | + | msgid "An invalid response was received while attempting to load <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n The server may be down for maintenance or configured incorrectly." |
780 | - | #. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of |
780 | + | msgstr "" |
781 | - | #. subresource malicious |
781 | + | |
782 | - | #. Example for $1: 'diagnostic page' |
782 | + | #. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. PID stands |
783 | - | #. Example for $2: 'www.evil.cn' |
783 | + | #. for 'Process ID' but, as a technical term, may be best left |
784 | - | msgid "For detailed information about the problems with these elements, visit the Google $1 for $2." |
784 | + | #. untranslated. A namespace is another technical term which refers to set |
785 | - | msgstr "" |
785 | + | #. of names for objects which are disjoint from the members of all other |
786 | - | |
786 | + | #. namespaces. |
787 | - | #. Summary in the error page when the server returns a 501 or 505. |
787 | + | msgid "PID namespaces" |
788 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
788 | + | msgstr "" |
789 | - | msgid "The website is unable to handle the request for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>." |
789 | + | |
790 | - | msgstr "" |
790 | + | #. The label of the 'kill plugin' button |
791 | - | |
791 | + | msgid "Kill plug-in" |
792 | - | #. HTML text shown as page navigation tool to take the user back to the |
792 | + | msgstr "" |
793 | - | #. more recent page |
793 | + | |
794 | - | msgid "Newer" |
794 | + | #. description of public key algorithm |
795 | - | msgstr "" |
795 | + | #. SEC_OID_PKCS1_MD4_WITH_RSA_ENCRYPTION |
796 | - | |
796 | + | msgid "PKCS #1 MD4 With RSA Encryption" |
797 | - | #. ChromeOS mobile device activation page title |
797 | + | msgstr "" |
798 | - | msgid "Activate your cellular connection" |
798 | + | |
799 | - | msgstr "" |
799 | + | #. The text label of the Restore Tab menu item |
800 | - | |
800 | + | msgid "R&eopen closed tab" |
801 | - | #. Format for detailed certificate subject in certificate details |
801 | + | msgstr "" |
802 | - | #. Example for $1: 'CN=VeriSign Browser Certificate,OU=Device Identifier - r1923847' |
802 | + | |
803 | - | msgid "Issued to: $1" |
803 | + | #. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on |
804 | - | msgstr "" |
804 | + | #. when browser is quit (Mac). |
805 | - | |
805 | + | msgid "Clear cookies and other site data when I quit my browser" |
806 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
806 | + | msgstr "" |
807 | - | msgid "Belgian keyboard layout" |
807 | + | |
808 | - | msgstr "" |
808 | + | #. The connect error message |
809 | - | |
809 | + | msgid "Could not connect to the server" |
810 | - | #. Dialog title for first run customize dialog |
810 | + | msgstr "" |
811 | - | msgid "Customize Your Settings" |
811 | + | |
812 | - | msgstr "" |
812 | + | #. The label of the 'kill' button |
813 | - | |
813 | + | msgid "Kill pages" |
814 | - | #. In Title Case: The name of the Copy Image Location command in the |
814 | + | msgstr "" |
815 | - | #. content area context menu |
815 | + | |
816 | - | msgid "C&opy Image URL" |
816 | + | #. The text of the identity section when the page is secure. |
817 | - | msgstr "" |
817 | + | #. Example for $1: 'VeriSign' |
818 | - | |
818 | + | msgid "The identity of this website has been verified by $1." |
819 | - | #. The goats teleported column |
819 | + | msgstr "" |
820 | - | msgid "Goats Teleported" |
820 | + | |
821 | - | msgstr "" |
821 | + | #. deletion period combo box: week |
822 | - | |
822 | + | msgid "Last week" |
823 | - | #. Titlebar of the extension uninstallation prompt window |
823 | + | msgstr "" |
824 | - | msgid "Confirm Uninstallation" |
824 | + | |
825 | - | msgstr "" |
825 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
826 | - | |
826 | + | msgid "Slovakian" |
827 | - | #. Text for the button that opens the app in a regular tab. |
827 | + | msgstr "" |
828 | - | msgid "Open as regular tab" |
828 | + | |
829 | - | msgstr "" |
829 | + | #. In the download view, 'Remove from list' link text |
830 | - | |
830 | + | msgid "Remove from list" |
831 | - | #. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains |
831 | + | msgstr "" |
832 | - | #. a string to search for |
832 | + | |
833 | - | msgid "Pa&ste and search" |
833 | + | #. The default title for the Save As file chooser dialog. |
834 | - | msgstr "" |
834 | + | msgid "Save File" |
835 | - | |
835 | + | msgstr "" |
836 | - | #. The message displayed on the sad tab page. |
836 | + | |
837 | - | msgid "Something went wrong while displaying this webpage. To continue, press Reload or go to another page." |
837 | + | #. Window title of First Run Title on OS X - displayed in Window title bar |
838 | - | msgstr "" |
838 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
839 | - | |
839 | + | msgid "Welcome to $1" |
840 | - | #. Text for link that sets new tab page as home page |
840 | + | msgstr "" |
841 | - | msgid "Make this my home page" |
841 | + | |
842 | - | msgstr "" |
842 | + | #. In settings internet options, the label for to configure the type of |
843 | - | |
843 | + | #. connection. |
844 | - | #. Title of the list that shows partitions available for burning image to |
844 | + | msgid "Configure:" |
845 | - | msgid "Available image targets" |
845 | + | msgstr "" |
846 | - | msgstr "" |
846 | + | |
847 | - | |
847 | + | #. In Title Case: The name of the Open Frame in New Window command in the |
848 | - | #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT |
848 | + | #. content area context menu |
849 | - | #. translate. |
849 | + | msgid "Open Frame in New &Window" |
850 | - | #. Example for #: '23' |
850 | + | msgstr "" |
851 | - | msgid "# hours left" |
851 | + | |
852 | - | msgstr "" |
852 | + | #. Title of the search engines window |
853 | - | |
853 | + | msgid "Search Engines" |
854 | - | #. In the settings tab, the text next to the checkbox for the filesystem. |
854 | + | msgstr "" |
855 | - | msgid "Advanced Filesystem including USB/SD card support." |
855 | + | |
856 | - | msgstr "" |
856 | + | #. In Title Case: Name shown in the tree for the bookmarks bar folder |
857 | - | |
857 | + | msgid "Bookmarks Bar" |
858 | - | #. Message that appears below the captcha text input box when the user |
858 | + | msgstr "" |
859 | - | #. previously incorrectly typed the captcha and is being prompted to try |
859 | + | |
860 | - | #. again. |
860 | + | #. description of User Notice certificate policy qualifier |
861 | - | msgid "Enter the letters as they are shown in the image above." |
861 | + | msgid "User Notice" |
862 | - | msgstr "" |
862 | + | msgstr "" |
863 | - | |
863 | + | |
864 | - | #. Description of the 'XSS Auditor' lab. |
864 | + | #. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a |
865 | - | msgid "Enables WebKit's XSS Auditor (cross-site scripting protection). This feature aims to protect you from certain attacks of malicious web sites. It improves your security, but it might not be compatible with all web sites." |
865 | + | #. captcha image to reauthenticate. |
866 | - | msgstr "" |
866 | + | msgid "Type the characters you see in the picture below." |
867 | - | |
867 | + | msgstr "" |
868 | - | #. Title of the notebook page displaying certificates that don't fall under |
868 | + | |
869 | - | #. any of the other categories |
869 | + | #. Format string for a radio button for accepting all cookies on cookie |
870 | - | msgid "Others" |
870 | + | #. alert dialog |
871 | - | msgstr "" |
871 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
872 | - | |
872 | + | msgid "Remember my choice for all cookies and site data from $1" |
873 | - | #. description of public key algorithm |
873 | + | msgstr "" |
874 | - | #. SEC_OID_PKCS1_SHA256_WITH_RSA_ENCRYPTION |
874 | + | |
875 | - | msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption" |
875 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
876 | - | msgstr "" |
876 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
877 | - | |
877 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
878 | - | #. In Title Case: The text label of the Developer Tools menu item |
878 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
879 | - | msgid "&Developer Tools" |
879 | + | #. Turkish and Kannada |
880 | - | msgstr "" |
880 | + | #. Example for #: '1' |
881 | - | |
881 | + | msgid "# hour left" |
882 | - | #. Label for issue with |
882 | + | msgstr "" |
883 | - | msgid "I see an issue with:" |
883 | + | |
884 | - | msgstr "" |
884 | + | #. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager |
885 | - | |
885 | + | #. organize menu that alphabetizes the bookmarks/folders by title. |
886 | - | #. The name of the Copy command in the content area context menu |
886 | + | msgid "Reorder by Title" |
887 | - | msgid "&Copy" |
887 | + | msgstr "" |
888 | - | msgstr "" |
888 | + | |
889 | - | |
889 | + | #. In Title Case: The name of the input method submenu in the content area |
890 | - | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for unpinning a |
890 | + | #. context menu |
891 | - | #. tab. |
891 | + | msgid "Input &Methods" |
892 | - | msgid "Unpin Tab" |
892 | + | msgstr "" |
893 | - | msgstr "" |
893 | + | |
894 | - | |
894 | + | #. In Title Case: The name of the Spellcheck Options submenu in the content |
895 | - | #. A label on top of Plug-Ins tab on Content Settings dialog |
895 | + | #. area context menu |
896 | - | msgid "Plug-in Settings:" |
896 | + | msgid "&Spell-checker Options" |
897 | - | msgstr "" |
897 | + | msgstr "" |
898 | - | |
898 | + | |
899 | - | #. ID: IDS_OFFLINE_LOAD_BUTTON |
899 | + | #. Text displayed on the button to undo a theme installation and go back to |
900 | - | msgid "Load Now" |
900 | + | #. the previous theme. |
901 | - | msgstr "" |
901 | + | msgid "Undo" |
902 | - | |
902 | + | msgstr "" |
903 | - | #. Offline Page HTML headline |
903 | + | |
904 | - | msgid "Network is not available." |
904 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_OPTIONS_PAGE_FAILED |
905 | - | msgstr "" |
905 | + | #. Example for $1: 'page.html' |
906 | - | |
906 | + | msgid "Could not load options page '$1'." |
907 | - | #. The Mac menu item for find previous in the edit menu. |
907 | + | msgstr "" |
908 | - | msgid "Find Previous" |
908 | + | |
909 | - | msgstr "" |
909 | + | #. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the |
910 | - | |
910 | + | #. page for multiple settings changes to take effect. |
911 | - | #. Message displayed when we do not find any supported browser to import |
911 | + | msgid "Reload page to apply settings changes" |
912 | - | #. from. |
912 | + | msgstr "" |
913 | - | msgid "No supported browser found" |
913 | + | |
914 | - | msgstr "" |
914 | + | #. Text string for saving page progress, the number of saved files and |
915 | - | |
915 | + | #. total files |
916 | - | #. Label for an individual web databases (name of a HTML standard) are |
916 | + | #. Example for $1: '5' |
917 | - | #. displayed |
917 | + | #. Example for $2: '13' |
918 | - | msgid "Web Database" |
918 | + | msgid "$1 / $2 files" |
919 | - | msgstr "" |
919 | + | msgstr "" |
920 | - | |
920 | + | |
921 | - | #. Warning displayed in pack dialog when was not possible to create a zip |
921 | + | #. The error message displayed when we have no internet access. |
922 | - | #. file. |
922 | + | msgid "The Internet connection has been lost." |
923 | - | msgid "Failed to create temporary zip file during packaging." |
923 | + | msgstr "" |
924 | - | msgstr "" |
924 | + | |
925 | - | |
925 | + | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
926 | - | #. Enable the network device. |
926 | + | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
927 | - | #. Example for $1: 'Wifi' |
927 | + | #. Example for #: '0' |
928 | - | msgid "Enable $1" |
928 | + | msgid "# mins ago" |
929 | - | msgstr "" |
929 | + | msgstr "" |
930 | - | |
930 | + | |
931 | - | #. The text label of the Exit guest mode menu item |
931 | + | #. The description of a certificate that is verified for signing objects |
932 | - | msgid "Exit guest mode" |
932 | + | msgid "Object Signer" |
933 | - | msgstr "" |
933 | + | msgstr "" |
934 | - | |
934 | + | |
935 | - | #. Tooltip text for the button that shows and hides the list view. |
935 | + | #. The label of the group showing the validity (issued and expired dates) |
936 | - | msgid "List view" |
936 | + | #. in the general page of the certificate info dialog |
937 | - | msgstr "" |
937 | + | msgid "Validity Period" |
938 | - | |
938 | + | msgstr "" |
939 | - | #. The label of the Help link on the Autofill dialog. |
939 | + | |
940 | - | msgid "About Autofill" |
940 | + | #. The group name of bookmarks imported from a file |
941 | - | msgstr "" |
941 | + | msgid "Imported" |
942 | - | |
942 | + | msgstr "" |
943 | - | #. Text of the button that makes the selected endint the default search |
943 | + | |
944 | - | #. engine |
944 | + | #. Bubble-like popup dialog title |
945 | - | msgid "Make Default" |
945 | + | msgid "Search from right here" |
946 | - | msgstr "" |
946 | + | msgstr "" |
947 | - | |
947 | + | |
948 | - | #. Text displayed in the InfoBubble when an extension app is installed, |
948 | + | #. The error message displayed when the server returns a 502. |
949 | - | #. with instructions on how to manage them |
949 | + | msgid "The gateway or proxy server received an invalid response from an upstream server." |
950 | - | msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!" |
950 | + | msgstr "" |
951 | - | msgstr "" |
951 | + | |
952 | - | |
952 | + | #. Text for the 'Pack Extension' button. |
953 | - | #. Format for displaying a textual dump of an RSA public key. |
953 | + | msgid "Pack extension..." |
954 | - | #. Example for $1: '1024' |
954 | + | msgstr "" |
955 | - | #. Example for $2: '00 0A 38 CF ...' |
955 | + | |
956 | - | #. Example for $3: '24' |
956 | + | #. The Mac menu item to zoom out on the in the view menu. |
957 | - | #. Example for $4: '01 00 01' |
957 | + | msgid "Zoom Out" |
958 | - | msgid "Modulus ($1 bits):\n$2\n\nPublic Exponent ($3 bits):\n$4" |
958 | + | msgstr "" |
959 | - | msgstr "" |
959 | + | |
960 | - | |
960 | + | #. The tooltip for bookmark button when bookmarked |
961 | - | #. A message shown on a dialog presented to the user when an extension is |
961 | + | msgid "Edit bookmark for this page" |
962 | - | #. causing many changes to bookmarks and sync is malfunctioning |
962 | + | msgstr "" |
963 | - | #. Example for $1: 'foo extension' |
963 | + | |
964 | - | msgid "Sync is malfunctioning because too many requests are being sent to the server. $1 seems to be making too many changes to your bookmarks." |
964 | + | #. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay |
965 | - | msgstr "" |
965 | + | msgid "CapsLock" |
966 | - | |
966 | + | msgstr "" |
967 | - | #. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of several |
967 | + | |
968 | - | #. malicious subresource |
968 | + | #. On the bottom of the error page text, there is a box that includes extra |
969 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com' |
969 | + | #. information for tech savvy users. |
970 | - | msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that contains malware can infect your computer." |
970 | + | #. Example for $1: '5' |
971 | - | msgstr "" |
971 | + | #. Example for $2: 'net::ERR_FILE_NOT_FOUND' |
972 | - | |
972 | + | #. Example for $3: 'The requested file is not found.' |
973 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
973 | + | msgid "Error $1 ($2): $3" |
974 | - | msgid "Initial punctuation width is Full" |
974 | + | msgstr "" |
975 | - | msgstr "" |
975 | + | |
976 | - | |
976 | + | #. The label for 'Customize modifier keys' overlay |
977 | - | #. The caption on the edit Autofill credit card dialog. |
977 | + | msgid "Ctrl" |
978 | - | msgid "Edit credit card" |
978 | + | msgstr "" |
979 | - | msgstr "" |
979 | + | |
980 | - | |
980 | + | #. Text shown when page is currently being translated by servers |
981 | - | #. The label in front of a plug-in path (file/location on disk). |
981 | + | #. Example for $1: 'English' |
982 | - | msgid "Location:" |
982 | + | msgid "Translating page to $1..." |
983 | - | msgstr "" |
983 | + | msgstr "" |
984 | - | |
984 | + | |
985 | - | #. String to be displayed in the title bar of the account creation dialog |
985 | + | #. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if |
986 | - | msgid "Create a Google Account" |
986 | + | #. possible. |
987 | - | msgstr "" |
987 | + | msgid "Left paren" |
988 | - | |
988 | + | msgstr "" |
989 | - | #. The group name of bookmarks from Internet Explorer |
989 | + | |
990 | - | msgid "Imported From IE" |
990 | + | #. In Title Case: Menu title for adding a new folder |
991 | - | msgstr "" |
991 | + | msgid "Add Folder..." |
992 | - | |
992 | + | msgstr "" |
993 | - | #. The text label of the Make Text Normal Size menu item |
993 | + | |
994 | - | msgid "&Normal" |
994 | + | #. Error dialog title to be displayed when invalid tab index is entered. |
995 | - | msgstr "" |
995 | + | #. Mac-only. |
996 | - | |
996 | + | msgid "Invalid tab index entered." |
997 | - | #. In Title Case: The name of the open a link in incognito window command |
997 | + | msgstr "" |
998 | - | msgid "Open Link in Inco&gnito Window" |
998 | + | |
999 | - | msgstr "" |
999 | + | #. format for info about an OID we don't have a specific format for |
1000 | - | |
1000 | + | #. Example for $1: 'OID.1.23.45.6' |
1001 | - | #. Action which allows the user to resume a paused download |
1001 | + | #. Example for $2: 'Foo' |
1002 | - | msgid "resume" |
1002 | + | msgid "$1: $2" |
1003 | - | msgstr "" |
1003 | + | msgstr "" |
1004 | - | |
1004 | + | |
1005 | - | #. The text of the identity section when the page is not secure. |
1005 | + | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
1006 | - | msgid "The identity of this website has not been verified." |
1006 | + | #. requires access to all hosts and browser APIs. |
1007 | - | msgstr "" |
1007 | + | msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on all websites." |
1008 | - | |
1008 | + | msgstr "" |
1009 | - | #. The label of the 'Reset always open files' button |
1009 | + | |
1010 | - | msgid "Clear auto-opening settings" |
1010 | + | #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT |
1011 | - | msgstr "" |
1011 | + | #. translate. |
1012 | - | |
1012 | + | #. Example for #: '23' |
1013 | - | #. Menu item text used to hide recent activities. |
1013 | + | msgid "# mins left" |
1014 | - | msgid "Hide recent activities" |
1014 | + | msgstr "" |
1015 | - | msgstr "" |
1015 | + | |
1016 | - | |
1016 | + | #. Name of the 'Left Tabs' lab. |
1017 | - | #. The label of the 'Use TLS 1.0' checkbox (Only used on Linux.) |
1017 | + | msgid "Side Tabs" |
1018 | - | msgid "Use TLS 1.0" |
1018 | + | msgstr "" |
1019 | - | msgstr "" |
1019 | + | |
1020 | - | |
1020 | + | #. A radio button in Content Settings dialog to allow all sites to show |
1021 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
1021 | + | #. notifications. |
1022 | - | msgid "Auto-commit a string" |
1022 | + | msgid "Allow all sites to show desktop notifications" |
1023 | - | msgstr "" |
1023 | + | msgstr "" |
1024 | - | |
1024 | + | |
1025 | - | #. In Title Case: The name of the Save Link As command in the content area |
1025 | + | #. The text of the web browser process row |
1026 | - | #. context menu |
1026 | + | msgid "Browser" |
1027 | - | msgid "Save Lin&k As..." |
1027 | + | msgstr "" |
1028 | - | msgstr "" |
1028 | + | |
1029 | - | |
1029 | + | #. SafeBrowsing Malware diagnostic page |
1030 | - | #. Information about the application being launched by the external |
1030 | + | msgid "Safe Browsing diagnostic page" |
1031 | - | #. protocol |
1031 | + | msgstr "" |
1032 | - | #. Example for $1: 'C:\Program Files\Adobe\Reader 8.0\Reader\AcroRd32.exe /u "%1"' |
1032 | + | |
1033 | - | msgid "The following application will be launched if you accept this request:\n\n $1" |
1033 | + | #. Report a bug/problem type: Page looks odd |
1034 | - | msgstr "" |
1034 | + | msgid "Page looks odd" |
1035 | - | |
1035 | + | msgstr "" |
1036 | - | #. Learn more text |
1036 | + | |
1037 | - | msgid "Learn more" |
1037 | + | #. On an error page, the heading text next to the detailed error |
1038 | - | msgstr "" |
1038 | + | #. description |
1039 | - | |
1039 | + | msgid "Below is the original error message" |
1040 | - | #. Bubble-like popup dialog title, part 2 |
1040 | + | msgstr "" |
1041 | - | msgid "Search from the address bar." |
1041 | + | |
1042 | - | msgstr "" |
1042 | + | #. The documentation string of the 'Tabs to Links' preference |
1043 | - | |
1043 | + | msgid "Pressing Tab on a webpage highlights links, as well as form fields" |
1044 | - | #. The tooltip for the stop button |
1044 | + | msgstr "" |
1045 | - | msgid "Stop loading this page" |
1045 | + | |
1046 | - | msgstr "" |
1046 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
1047 | - | |
1047 | + | msgid "Estonian" |
1048 | - | #. First bold line in the content area of the extension uninstallation |
1048 | + | msgstr "" |
1049 | - | #. prompt. Asks the user if they want to uninstall a particular extension. |
1049 | + | |
1050 | - | #. Example for $1: 'Gmail Checker' |
1050 | + | #. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of |
1051 | - | msgid "Uninstall \"$1\"?" |
1051 | + | #. subresource malicious |
1052 | - | msgstr "" |
1052 | + | #. Example for $1: 'diagnostic page' |
1053 | - | |
1053 | + | #. Example for $2: 'www.evil.cn' |
1054 | - | #. In Title Case: The label of the menu item that shows the bookmark |
1054 | + | msgid "For detailed information about the problems with these elements, visit the Google $1 for $2." |
1055 | - | #. manager |
1055 | + | msgstr "" |
1056 | - | msgid "&Bookmark Manager" |
1056 | + | |
1057 | - | msgstr "" |
1057 | + | #. Summary in the error page when the server returns a 501 or 505. |
1058 | - | |
1058 | + | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
1059 | - | #. Summary in the error page for SSL client certificate authentication |
1059 | + | msgid "The website is unable to handle the request for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>." |
1060 | - | #. failure. |
1060 | + | msgstr "" |
1061 | - | msgid "This server requires a certificate for authentication, and didn't accept the one sent by the\n browser. Your certificate may have expired, or the server may not trust its issuer.\n You can try again with a different certificate, if you have one, or you may have to\n obtain a valid certificate from elsewhere." |
1061 | + | |
1062 | - | msgstr "" |
1062 | + | #. HTML text shown as page navigation tool to take the user back to the |
1063 | - | |
1063 | + | #. more recent page |
1064 | - | #. browser combo box: Google Toolbar |
1064 | + | msgid "Newer" |
1065 | - | msgid "Google Toolbar" |
1065 | + | msgstr "" |
1066 | - | msgstr "" |
1066 | + | |
1067 | - | |
1067 | + | #. ChromeOS mobile device activation page title |
1068 | - | #. Text of the prefix for the developer mode buttons. |
1068 | + | msgid "Activate your cellular connection" |
1069 | - | msgid "Developer mode:" |
1069 | + | msgstr "" |
1070 | - | msgstr "" |
1070 | + | |
1071 | - | |
1071 | + | #. Format for detailed certificate subject in certificate details |
1072 | - | #. The label for the Vietnamese input method |
1072 | + | #. Example for $1: 'CN=VeriSign Browser Certificate,OU=Device Identifier - r1923847' |
1073 | - | msgid "Vietnamese input method (TCVN6064)" |
1073 | + | msgid "Issued to: $1" |
1074 | - | msgstr "" |
1074 | + | msgstr "" |
1075 | - | |
1075 | + | |
1076 | - | #. The prefix for a Task Manager Native Client module row |
1076 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
1077 | - | #. Example for $1: 'Unknown Native Client module' |
1077 | + | msgid "Belgian keyboard layout" |
1078 | - | msgid "Native Client module: $1" |
1078 | + | msgstr "" |
1079 | - | msgstr "" |
1079 | + | |
1080 | - | |
1080 | + | #. Dialog title for first run customize dialog |
1081 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
1081 | + | msgid "Customize Your Settings" |
1082 | - | msgid "Switch to half width mode" |
1082 | + | msgstr "" |
1083 | - | msgstr "" |
1083 | + | |
1084 | - | |
1084 | + | #. In Title Case: The name of the Copy Image Location command in the |
1085 | - | #. Couldn't log in because password is invalid |
1085 | + | #. content area context menu |
1086 | - | msgid "Sorry, your password could not be verified. Please try again." |
1086 | + | msgid "C&opy Image URL" |
1087 | - | msgstr "" |
1087 | + | msgstr "" |
1088 | - | |
1088 | + | |
1089 | - | #. Warning displayed in pack dialog when exporting a public key failed. |
1089 | + | #. The goats teleported column |
1090 | - | msgid "Failed to export public key." |
1090 | + | msgid "Goats Teleported" |
1091 | - | msgstr "" |
1091 | + | msgstr "" |
1092 | - | |
1092 | + | |
1093 | - | #. The text to display on the button to customize which data types the user |
1093 | + | #. Titlebar of the extension uninstallation prompt window |
1094 | - | #. is syncing. |
1094 | + | msgid "Confirm Uninstallation" |
1095 | - | msgid "Customize..." |
1095 | + | msgstr "" |
1096 | - | msgstr "" |
1096 | + | |
1097 | - | |
1097 | + | #. Text for the button that opens the app in a regular tab. |
1098 | - | #. description of extension Netscape Certificate Authority Revocation URL |
1098 | + | msgid "Open as regular tab" |
1099 | - | msgid "Netscape Certificate Authority Revocation URL" |
1099 | + | msgstr "" |
1100 | - | msgstr "" |
1100 | + | |
1101 | - | |
1101 | + | #. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains |
1102 | - | #. Title for 'Passwords and exceptions dialog' |
1102 | + | #. a string to search for |
1103 | - | msgid "Passwords and Exceptions" |
1103 | + | msgid "Pa&ste and search" |
1104 | - | msgstr "" |
1104 | + | msgstr "" |
1105 | - | |
1105 | + | |
1106 | - | #. Title of the page info window. |
1106 | + | #. The message displayed on the sad tab page. |
1107 | - | msgid "Security Information" |
1107 | + | msgid "Something went wrong while displaying this webpage. To continue, press Reload or go to another page." |
1108 | - | msgstr "" |
1108 | + | msgstr "" |
1109 | - | |
1109 | + | |
1110 | - | #. Text for OK button on dialog |
1110 | + | #. Text for link that sets new tab page as home page |
1111 | - | msgid "Send report" |
1111 | + | msgid "Make this my home page" |
1112 | - | msgstr "" |
1112 | + | msgstr "" |
1113 | - | |
1113 | + | |
1114 | - | #. NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, |
1114 | + | #. Title of the list that shows partitions available for burning image to |
1115 | - | #. Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For |
1115 | + | msgid "Available image targets" |
1116 | - | #. other languages, do NOT translate. |
1116 | + | msgstr "" |
1117 | - | #. Example for #: '3' |
1117 | + | |
1118 | - | msgid "# secs left" |
1118 | + | #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT |
1119 | - | msgstr "" |
1119 | + | #. translate. |
1120 | - | |
1120 | + | #. Example for #: '23' |
1121 | - | #. The label of the Expiration date entry. |
1121 | + | msgid "# hours left" |
1122 | - | msgid "Expiration date" |
1122 | + | msgstr "" |
1123 | - | msgstr "" |
1123 | + | |
1124 | - | |
1124 | + | #. In the settings tab, the text next to the checkbox for the filesystem. |
1125 | - | #. Title for the chrome://labs page. Should be translated like 'Labs' is at |
1125 | + | msgid "Advanced Filesystem including USB/SD card support." |
1126 | - | #. googlelabs.com. |
1126 | + | msgstr "" |
1127 | - | msgid "Labs" |
1127 | + | |
1128 | - | msgstr "" |
1128 | + | #. Message that appears below the captcha text input box when the user |
1129 | - | |
1129 | + | #. previously incorrectly typed the captcha and is being prompted to try |
1130 | - | #. Text that appears under 'Inspect Active Views' with instructions on how |
1130 | + | #. again. |
1131 | - | #. to inspect a page or browser action. |
1131 | + | msgid "Enter the letters as they are shown in the image above." |
1132 | - | msgid "To inspect a popup, right-click the page or browser action's icon and choose Inspect popup." |
1132 | + | msgstr "" |
1133 | - | msgstr "" |
1133 | + | |
1134 | - | |
1134 | + | #. Description of the 'XSS Auditor' lab. |
1135 | - | #. SafeBrowsing Malware HTML description, second line |
1135 | + | msgid "Enables WebKit's XSS Auditor (cross-site scripting protection). This feature aims to protect you from certain attacks of malicious web sites. It improves your security, but it might not be compatible with all web sites." |
1136 | - | #. Example for $1: 'diagnostic page' |
1136 | + | msgstr "" |
1137 | - | #. Example for $2: 'www.malware.com' |
1137 | + | |
1138 | - | msgid "For detailed information about the problems with this site, visit the Google $1 for $2." |
1138 | + | #. Title of the notebook page displaying certificates that don't fall under |
1139 | - | msgstr "" |
1139 | + | #. any of the other categories |
1140 | - | |
1140 | + | msgid "Others" |
1141 | - | #. The accessible name for the chevron visible if not all the extension |
1141 | + | msgstr "" |
1142 | - | #. buttons fit. |
1142 | + | |
1143 | - | msgid "Menu containing hidden extensions" |
1143 | + | #. description of public key algorithm |
1144 | - | msgstr "" |
1144 | + | #. SEC_OID_PKCS1_SHA256_WITH_RSA_ENCRYPTION |
1145 | - | |
1145 | + | msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption" |
1146 | - | #. A link title for showing cookie details |
1146 | + | msgstr "" |
1147 | - | msgid "Show details" |
1147 | + | |
1148 | - | msgstr "" |
1148 | + | #. In Title Case: The text label of the Developer Tools menu item |
1149 | - | |
1149 | + | msgid "&Developer Tools" |
1150 | - | #. Short text shown in the location bar when the connection is secure with |
1150 | + | msgstr "" |
1151 | - | #. an EV cert. |
1151 | + | |
1152 | - | #. Example for $1: 'Paypal Inc.' |
1152 | + | #. Label for issue with |
1153 | - | #. Example for $2: 'US' |
1153 | + | msgid "I see an issue with:" |
1154 | - | msgid "$1 [$2]" |
1154 | + | msgstr "" |
1155 | - | msgstr "" |
1155 | + | |
1156 | - | |
1156 | + | #. The name of the Copy command in the content area context menu |
1157 | - | #. The accessible name for the side bar. |
1157 | + | msgid "&Copy" |
1158 | - | msgid "Sidebar" |
1158 | + | msgstr "" |
1159 | - | msgstr "" |
1159 | + | |
1160 | - | |
1160 | + | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for unpinning a |
1161 | - | #. Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this |
1161 | + | #. tab. |
1162 | - | #. extension is a Page Action icon which may appear for some pages. |
1162 | + | msgid "Unpin Tab" |
1163 | - | msgid "This icon will be visible when the extension can act on the current page." |
1163 | + | msgstr "" |
1164 | - | msgstr "" |
1164 | + | |
1165 | - | |
1165 | + | #. A label on top of Plug-Ins tab on Content Settings dialog |
1166 | - | #. The name of the Copy Link Location command in the content area context |
1166 | + | msgid "Plug-in Settings:" |
1167 | - | #. menu |
1167 | + | msgstr "" |
1168 | - | msgid "Copy link addr&ess" |
1168 | + | |
1169 | - | msgstr "" |
1169 | + | #. ID: IDS_OFFLINE_LOAD_BUTTON |
1170 | - | |
1170 | + | msgid "Load Now" |
1171 | - | #. The label of the email address field in the account creation dialog |
1171 | + | msgstr "" |
1172 | - | msgid "Choose a username:" |
1172 | + | |
1173 | - | msgstr "" |
1173 | + | #. Offline Page HTML headline |
1174 | - | |
1174 | + | msgid "Network is not available." |
1175 | - | #. The name of the Undo command in the content area context menu |
1175 | + | msgstr "" |
1176 | - | msgid "&Undo" |
1176 | + | |
1177 | - | msgstr "" |
1177 | + | #. The Mac menu item for find previous in the edit menu. |
1178 | - | |
1178 | + | msgid "Find Previous" |
1179 | - | #. Menu item for having bookmark bar always visible |
1179 | + | msgstr "" |
1180 | - | msgid "Always show bookmarks bar" |
1180 | + | |
1181 | - | msgstr "" |
1181 | + | #. Message displayed when we do not find any supported browser to import |
1182 | - | |
1182 | + | #. from. |
1183 | - | #. Label showing the title of the page that will be reported |
1183 | + | msgid "No supported browser found" |
1184 | - | msgid "Page title:" |
1184 | + | msgstr "" |
1185 | - | msgstr "" |
1185 | + | |
1186 | - | |
1186 | + | #. Label for an individual web databases (name of a HTML standard) are |
1187 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for asking to store |
1187 | + | #. displayed |
1188 | - | #. cookies and other site data on your computer every time. |
1188 | + | msgid "Web Database" |
1189 | - | msgid "Ask me when a site tries to set data" |
1189 | + | msgstr "" |
1190 | - | msgstr "" |
1190 | + | |
1191 | - | |
1191 | + | #. Warning displayed in pack dialog when was not possible to create a zip |
1192 | - | #. Checkbox for importing favorites |
1192 | + | #. file. |
1193 | - | msgid "Favorites/Bookmarks" |
1193 | + | msgid "Failed to create temporary zip file during packaging." |
1194 | - | msgstr "" |
1194 | + | msgstr "" |
1195 | - | |
1195 | + | |
1196 | - | #. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of several |
1196 | + | #. Enable the network device. |
1197 | - | #. malicious subresource |
1197 | + | #. Example for $1: 'Wifi' |
1198 | - | msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the thread for a specific element." |
1198 | + | msgid "Enable $1" |
1199 | - | msgstr "" |
1199 | + | msgstr "" |
1200 | - | |
1200 | + | |
1201 | - | #. Text of button in the page info that shows the SSL certificate. |
1201 | + | #. The text label of the Exit guest mode menu item |
1202 | - | msgid "Certificate information" |
1202 | + | msgid "Exit guest mode" |
1203 | - | msgstr "" |
1203 | + | msgstr "" |
1204 | - | |
1204 | + | |
1205 | - | #. name of a button that shows (expands) specific system details |
1205 | + | #. Tooltip text for the button that shows and hides the list view. |
1206 | - | msgid "Expand..." |
1206 | + | msgid "List view" |
1207 | - | msgstr "" |
1207 | + | msgstr "" |
1208 | - | |
1208 | + | |
1209 | - | #. Title for the print dialog |
1209 | + | #. The label of the Help link on the Autofill dialog. |
1210 | - | msgid "Print" |
1210 | + | msgid "About Autofill" |
1211 | - | msgstr "" |
1211 | + | msgstr "" |
1212 | - | |
1212 | + | |
1213 | - | #. Summary in the error page when the server returns a 404. |
1213 | + | #. Text of the button that makes the selected endint the default search |
1214 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
1214 | + | #. engine |
1215 | - | msgid "No webpage was found for the web address: <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>" |
1215 | + | msgid "Make Default" |
1216 | - | msgstr "" |
1216 | + | msgstr "" |
1217 | - | |
1217 | + | |
1218 | - | #. Heading in the error page for SSL client certificate authentication |
1218 | + | #. Text displayed in the InfoBubble when an extension app is installed, |
1219 | - | #. failure. |
1219 | + | #. with instructions on how to manage them |
1220 | - | msgid "Certificate-based authentication failed." |
1220 | + | msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!" |
1221 | - | msgstr "" |
1221 | + | msgstr "" |
1222 | - | |
1222 | + | |
1223 | - | #. NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers : 2 (Arabic and Irish) or |
1223 | + | #. Format for displaying a textual dump of an RSA public key. |
1224 | - | #. 2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated. |
1224 | + | #. Example for $1: '1024' |
1225 | - | #. Example for #: '2' |
1225 | + | #. Example for $2: '00 0A 38 CF ...' |
1226 | - | msgid "# hours" |
1226 | + | #. Example for $3: '24' |
1227 | - | msgstr "" |
1227 | + | #. Example for $4: '01 00 01' |
1228 | - | |
1228 | + | msgid "Modulus ($1 bits):\n$2\n\nPublic Exponent ($3 bits):\n$4" |
1229 | - | #. Notification for available update |
1229 | + | msgstr "" |
1230 | - | msgid "System update available…" |
1230 | + | |
1231 | - | msgstr "" |
1231 | + | #. A message shown on a dialog presented to the user when an extension is |
1232 | - | |
1232 | + | #. causing many changes to bookmarks and sync is malfunctioning |
1233 | - | #. This message gives details of the cryptographic primitives used to |
1233 | + | #. Example for $1: 'foo extension' |
1234 | - | #. protect the HTTPS connection. |
1234 | + | msgid "Sync is malfunctioning because too many requests are being sent to the server. $1 seems to be making too many changes to your bookmarks." |
1235 | - | #. Example for $1: 'AES_128' |
1235 | + | msgstr "" |
1236 | - | #. Example for $2: 'SHA1' |
1236 | + | |
1237 | - | #. Example for $3: 'RSA' |
1237 | + | #. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of several |
1238 | - | msgid "The connection is encrypted using $1, with $2 for message authentication and $3 as the key exchange mechanism." |
1238 | + | #. malicious subresource |
1239 | - | msgstr "" |
1239 | + | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com' |
1240 | - | |
1240 | + | msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that contains malware can infect your computer." |
1241 | - | #. Status label: About to start updating Chrome |
1241 | + | msgstr "" |
1242 | - | msgid "Installing new version..." |
1242 | + | |
1243 | - | msgstr "" |
1243 | + | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
1244 | - | |
1244 | + | msgid "Initial punctuation width is Full" |
1245 | - | #. Title for Javascript prompt and confirm originating from an extension if |
1245 | + | msgstr "" |
1246 | - | #. there is no extension name to display |
1246 | + | |
1247 | - | msgid "Extension" |
1247 | + | #. The caption on the edit Autofill credit card dialog. |
1248 | - | msgstr "" |
1248 | + | msgid "Edit credit card" |
1249 | - | |
1249 | + | msgstr "" |
1250 | - | #. Title for the password changed dialog box |
1250 | + | |
1251 | - | msgid "Login" |
1251 | + | #. The label in front of a plug-in path (file/location on disk). |
1252 | - | msgstr "" |
1252 | + | msgid "Location:" |
1253 | - | |
1253 | + | msgstr "" |
1254 | - | #. This message contains the compression algorithm in use on an SSL |
1254 | + | |
1255 | - | #. connection |
1255 | + | #. String to be displayed in the title bar of the account creation dialog |
1256 | - | #. Example for $1: 'DEFLATE' |
1256 | + | msgid "Create a Google Account" |
1257 | - | msgid "The connection is compressed with $1." |
1257 | + | msgstr "" |
1258 | - | msgstr "" |
1258 | + | |
1259 | - | |
1259 | + | #. The group name of bookmarks from Internet Explorer |
1260 | - | #. The text label of the Task Manager menu item |
1260 | + | msgid "Imported From IE" |
1261 | - | msgid "&Task manager" |
1261 | + | msgstr "" |
1262 | - | msgstr "" |
1262 | + | |
1263 | - | |
1263 | + | #. The text label of the Make Text Normal Size menu item |
1264 | - | #. The message to display when the cloud print token has expired. |
1264 | + | msgid "&Normal" |
1265 | - | msgid "The credentials used to share your printers have expired. Please click here to re-enter your username and password." |
1265 | + | msgstr "" |
1266 | - | msgstr "" |
1266 | + | |
1267 | - | |
1267 | + | #. In Title Case: The name of the open a link in incognito window command |
1268 | - | #. The tooltip for the incognito icon. |
1268 | + | msgid "Open Link in Inco&gnito Window" |
1269 | - | msgid "You have opened an incognito window. Pages that you open in this window won't appear in your history." |
1269 | + | msgstr "" |
1270 | - | msgstr "" |
1270 | + | |
1271 | - | |
1271 | + | #. Action which allows the user to resume a paused download |
1272 | - | #. The label of the Phone entry. |
1272 | + | msgid "resume" |
1273 | - | msgid "Phone:" |
1273 | + | msgstr "" |
1274 | - | msgstr "" |
1274 | + | |
1275 | - | |
1275 | + | #. The text of the identity section when the page is not secure. |
1276 | - | #. The combobox description for the double Pinyin schema |
1276 | + | msgid "The identity of this website has not been verified." |
1277 | - | msgid "Double Pinyin schema" |
1277 | + | msgstr "" |
1278 | - | msgstr "" |
1278 | + | |
1279 | - | |
1279 | + | #. The label of the 'Reset always open files' button |
1280 | - | #. Text displayed on an infobar when an extension was disabled due to a new |
1280 | + | msgid "Clear auto-opening settings" |
1281 | - | #. upgrade requiring an explicit permission check from the user. |
1281 | + | msgstr "" |
1282 | - | #. Example for $1: 'Flashblock' |
1282 | + | |
1283 | - | msgid "The newest version of the extension \"$1\" requires more permissions, so it has been disabled." |
1283 | + | #. Menu item text used to hide recent activities. |
1284 | - | msgstr "" |
1284 | + | msgid "Hide recent activities" |
1285 | - | |
1285 | + | msgstr "" |
1286 | - | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
1286 | + | |
1287 | - | msgid "Press Space to select the candidate" |
1287 | + | #. The label of the 'Use TLS 1.0' checkbox (Only used on Linux.) |
1288 | - | msgstr "" |
1288 | + | msgid "Use TLS 1.0" |
1289 | - | |
1289 | + | msgstr "" |
1290 | - | #. deletion period combo box: 4 weeks |
1290 | + | |
1291 | - | msgid "Last 4 weeks" |
1291 | + | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
1292 | - | msgstr "" |
1292 | + | msgid "Auto-commit a string" |
1293 | - | |
1293 | + | msgstr "" |
1294 | - | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
1294 | + | |
1295 | - | #. Latin. |
1295 | + | #. In Title Case: The name of the Save Link As command in the content area |
1296 | - | msgid "Latin" |
1296 | + | #. context menu |
1297 | - | msgstr "" |
1297 | + | msgid "Save Lin&k As..." |
1298 | - | |
1298 | + | msgstr "" |
1299 | - | #. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if |
1299 | + | |
1300 | - | #. possible. |
1300 | + | #. Information about the application being launched by the external |
1301 | - | msgid "Right paren" |
1301 | + | #. protocol |
1302 | - | msgstr "" |
1302 | + | #. Example for $1: 'C:\Program Files\Adobe\Reader 8.0\Reader\AcroRd32.exe /u "%1"' |
1303 | - | |
1303 | + | msgid "The following application will be launched if you accept this request:\n\n $1" |
1304 | - | #. In the Accounts settings tab, the label text above the user name edit |
1304 | + | msgstr "" |
1305 | - | #. box. |
1305 | + | |
1306 | - | msgid "Add users" |
1306 | + | #. Learn more text |
1307 | - | msgstr "" |
1307 | + | msgid "Learn more" |
1308 | - | |
1308 | + | msgstr "" |
1309 | - | #. The text label of the Find... menu item |
1309 | + | |
1310 | - | msgid "&Find..." |
1310 | + | #. Bubble-like popup dialog title, part 2 |
1311 | - | msgstr "" |
1311 | + | msgid "Search from the address bar." |
1312 | - | |
1312 | + | msgstr "" |
1313 | - | #. description of extension Certificate Policies |
1313 | + | |
1314 | - | msgid "Certificate Policies" |
1314 | + | #. The tooltip for the stop button |
1315 | - | msgstr "" |
1315 | + | msgid "Stop loading this page" |
1316 | - | |
1316 | + | msgstr "" |
1317 | - | #. Report a bug/problem type: Browser crashed |
1317 | + | |
1318 | - | msgid "Browser crash... go boom" |
1318 | + | #. First bold line in the content area of the extension uninstallation |
1319 | - | msgstr "" |
1319 | + | #. prompt. Asks the user if they want to uninstall a particular extension. |
1320 | - | |
1320 | + | #. Example for $1: 'Gmail Checker' |
1321 | - | #. The link that restores previously removed thumbnails |
1321 | + | msgid "Uninstall \"$1\"?" |
1322 | - | msgid "Restore all removed thumbnails" |
1322 | + | msgstr "" |
1323 | - | msgstr "" |
1323 | + | |
1324 | - | |
1324 | + | #. In Title Case: The label of the menu item that shows the bookmark |
1325 | - | #. Title of Chrome Sync section |
1325 | + | #. manager |
1326 | - | msgid "Chrome Sync" |
1326 | + | msgid "&Bookmark Manager" |
1327 | - | msgstr "" |
1327 | + | msgstr "" |
1328 | - | |
1328 | + | |
1329 | - | #. Label for checkbox to ask whether to send usage stats to Google |
1329 | + | #. Summary in the error page for SSL client certificate authentication |
1330 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1330 | + | #. failure. |
1331 | - | msgid "Help make $1 better by automatically sending usage statistics and crash reports to Google" |
1331 | + | msgid "This server requires a certificate for authentication, and didn't accept the one sent by the\n browser. Your certificate may have expired, or the server may not trust its issuer.\n You can try again with a different certificate, if you have one, or you may have to\n obtain a valid certificate from elsewhere." |
1332 | - | msgstr "" |
1332 | + | msgstr "" |
1333 | - | |
1333 | + | |
1334 | - | #. The title of the Internet tab |
1334 | + | #. browser combo box: Google Toolbar |
1335 | - | msgid "Internet" |
1335 | + | msgid "Google Toolbar" |
1336 | - | msgstr "" |
1336 | + | msgstr "" |
1337 | - | |
1337 | + | |
1338 | - | #. The label of the 'Clear' button in the Cookies window |
1338 | + | #. Text of the prefix for the developer mode buttons. |
1339 | - | msgid "C&lear" |
1339 | + | msgid "Developer mode:" |
1340 | - | msgstr "" |
1340 | + | msgstr "" |
1341 | - | |
1341 | + | |
1342 | - | #. Prompt asking whether to update from the disk image. Mac-only. |
1342 | + | #. The label for the Vietnamese input method |
1343 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1343 | + | msgid "Vietnamese input method (TCVN6064)" |
1344 | - | msgid "You’re running $1 from its disk image. If you update the installed copy, you can run it without the disk image in the future." |
1344 | + | msgstr "" |
1345 | - | msgstr "" |
1345 | + | |
1346 | - | |
1346 | + | #. The prefix for a Task Manager Native Client module row |
1347 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_PLUGIN_PATH_FAILED |
1347 | + | #. Example for $1: 'Unknown Native Client module' |
1348 | - | #. Example for $1: '/path/to/file' |
1348 | + | msgid "Native Client module: $1" |
1349 | - | msgid "Could not load '$1' for plugin." |
1349 | + | msgstr "" |
1350 | - | msgstr "" |
1350 | + | |
1351 | - | |
1351 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
1352 | - | #. The title of the themes group |
1352 | + | msgid "Switch to half width mode" |
1353 | - | msgid "Themes:" |
1353 | + | msgstr "" |
1354 | - | msgstr "" |
1354 | + | |
1355 | - | |
1355 | + | #. Couldn't log in because password is invalid |
1356 | - | #. description of extension CRL Distribution Points |
1356 | + | msgid "Sorry, your password could not be verified. Please try again." |
1357 | - | msgid "CRL Distribution Points" |
1357 | + | msgstr "" |
1358 | - | msgstr "" |
1358 | + | |
1359 | - | |
1359 | + | #. Warning displayed in pack dialog when exporting a public key failed. |
1360 | - | #. Error message to show for translate infobar when the page language could |
1360 | + | msgid "Failed to export public key." |
1361 | - | #. not be determined. |
1361 | + | msgstr "" |
1362 | - | msgid "The translation failed because the page's language could not be determined." |
1362 | + | |
1363 | - | msgstr "" |
1363 | + | #. The text to display on the button to customize which data types the user |
1364 | - | |
1364 | + | #. is syncing. |
1365 | - | #. Passwords page view's 'Remove' button text |
1365 | + | msgid "Customize..." |
1366 | - | msgid "Remove" |
1366 | + | msgstr "" |
1367 | - | msgstr "" |
1367 | + | |
1368 | - | |
1368 | + | #. description of extension Netscape Certificate Authority Revocation URL |
1369 | - | #. The name of the Save Page As command in the content area context menu |
1369 | + | msgid "Netscape Certificate Authority Revocation URL" |
1370 | - | msgid "Save &as..." |
1370 | + | msgstr "" |
1371 | - | msgstr "" |
1371 | + | |
1372 | - | |
1372 | + | #. Title for 'Passwords and exceptions dialog' |
1373 | - | #. Description of the 'Tab Overview' lab. |
1373 | + | msgid "Passwords and Exceptions" |
1374 | - | msgid "Swipe down with three fingers on your trackpad to see an overview of all your tabs. Click on a thumbnail to select it. Works great in fullscreen mode." |
1374 | + | msgstr "" |
1375 | - | msgstr "" |
1375 | + | |
1376 | - | |
1376 | + | #. Title of the page info window. |
1377 | - | #. Status label: Successfully upgraded |
1377 | + | msgid "Security Information" |
1378 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1378 | + | msgstr "" |
1379 | - | #. Example for $2: '0.1.131' |
1379 | + | |
1380 | - | msgid "$1 has been updated to $2" |
1380 | + | #. Text for OK button on dialog |
1381 | - | msgstr "" |
1381 | + | msgid "Send report" |
1382 | - | |
1382 | + | msgstr "" |
1383 | - | #. The menu title of the Mac window menu. |
1383 | + | |
1384 | - | msgid "Window" |
1384 | + | #. NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, |
1385 | - | msgstr "" |
1385 | + | #. Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For |
1386 | - | |
1386 | + | #. other languages, do NOT translate. |
1387 | - | #. Instructions that appear in the languages tab |
1387 | + | #. Example for #: '3' |
1388 | - | msgid "Add the languages you use to read websites, listing in order of preference. Only add the ones you need, as some characters can be used to impersonate websites in other languages." |
1388 | + | msgid "# secs left" |
1389 | - | msgstr "" |
1389 | + | msgstr "" |
1390 | - | |
1390 | + | |
1391 | - | #. The name of the open a link in incognito window command |
1391 | + | #. The label of the Expiration date entry. |
1392 | - | msgid "Open link in inco&gnito window" |
1392 | + | msgid "Expiration date" |
1393 | - | msgstr "" |
1393 | + | msgstr "" |
1394 | - | |
1394 | + | |
1395 | - | #. Tooltip text for the button that shows the menu that hides and shows |
1395 | + | #. Title for the chrome://labs page. Should be translated like 'Labs' is at |
1396 | - | #. different sections on the new tab page. |
1396 | + | #. googlelabs.com. |
1397 | - | msgid "Change page layout" |
1397 | + | msgid "Labs" |
1398 | - | msgstr "" |
1398 | + | msgstr "" |
1399 | - | |
1399 | + | |
1400 | - | #. The Mac menu item for the header of most visited items in the history |
1400 | + | #. Text that appears under 'Inspect Active Views' with instructions on how |
1401 | - | #. menu. |
1401 | + | #. to inspect a page or browser action. |
1402 | - | msgid "Most Visited" |
1402 | + | msgid "To inspect a popup, right-click the page or browser action's icon and choose Inspect popup." |
1403 | - | msgstr "" |
1403 | + | msgstr "" |
1404 | - | |
1404 | + | |
1405 | - | #. Description of the 'Instant' lab. |
1405 | + | #. SafeBrowsing Malware HTML description, second line |
1406 | - | msgid "Makes the address bar load urls as you type." |
1406 | + | #. Example for $1: 'diagnostic page' |
1407 | - | msgstr "" |
1407 | + | #. Example for $2: 'www.malware.com' |
1408 | - | |
1408 | + | msgid "For detailed information about the problems with this site, visit the Google $1 for $2." |
1409 | - | #. Tooltip text when a page is not allowed to display popups. |
1409 | + | msgstr "" |
1410 | - | msgid "Pop-ups were blocked on this page." |
1410 | + | |
1411 | - | msgstr "" |
1411 | + | #. The accessible name for the chevron visible if not all the extension |
1412 | - | |
1412 | + | #. buttons fit. |
1413 | - | #. The Mac menu item select all in the edit menu. |
1413 | + | msgid "Menu containing hidden extensions" |
1414 | - | msgid "Select All" |
1414 | + | msgstr "" |
1415 | - | msgstr "" |
1415 | + | |
1416 | - | |
1416 | + | #. A link title for showing cookie details |
1417 | - | #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT |
1417 | + | msgid "Show details" |
1418 | - | #. translate. |
1418 | + | msgstr "" |
1419 | - | #. Example for #: '23' |
1419 | + | |
1420 | - | msgid "# secs" |
1420 | + | #. Short text shown in the location bar when the connection is secure with |
1421 | - | msgstr "" |
1421 | + | #. an EV cert. |
1422 | - | |
1422 | + | #. Example for $1: 'Paypal Inc.' |
1423 | - | #. The main text of the Update Recommended dialog. |
1423 | + | #. Example for $2: 'US' |
1424 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1424 | + | msgid "$1 [$2]" |
1425 | - | msgid "$1 is out of date because it hasn't been restarted in a while. An update is available and will be applied as soon as you restart." |
1425 | + | msgstr "" |
1426 | - | msgstr "" |
1426 | + | |
1427 | - | |
1427 | + | #. The accessible name for the side bar. |
1428 | - | #. Enter key |
1428 | + | msgid "Sidebar" |
1429 | - | msgid "Enter" |
1429 | + | msgstr "" |
1430 | - | msgstr "" |
1430 | + | |
1431 | - | |
1431 | + | #. Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this |
1432 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_CONNECTING |
1432 | + | #. extension is a Page Action icon which may appear for some pages. |
1433 | - | msgid "Connecting..." |
1433 | + | msgid "This icon will be visible when the extension can act on the current page." |
1434 | - | msgstr "" |
1434 | + | msgstr "" |
1435 | - | |
1435 | + | |
1436 | - | #. Extra for when a certificate was excluded by DNS data |
1436 | + | #. The name of the Copy Link Location command in the content area context |
1437 | - | msgid "This is an experimental scheme where by HTTPS certificates can be authenticated and rejected by (DNSSEC secured) DNS records. If you are seeing this message then you have enabled experiemental features using command line options. You can remove those command line options to ignore this error." |
1437 | + | #. menu |
1438 | - | msgstr "" |
1438 | + | msgid "Copy link addr&ess" |
1439 | - | |
1439 | + | msgstr "" |
1440 | - | #. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an |
1440 | + | |
1441 | - | #. invalid root directory. |
1441 | + | #. The label of the email address field in the account creation dialog |
1442 | - | msgid "Extension root directory is invalid." |
1442 | + | msgid "Choose a username:" |
1443 | - | msgstr "" |
1443 | + | msgstr "" |
1444 | - | |
1444 | + | |
1445 | - | #. Summary in the error page when the server returns a 504. |
1445 | + | #. The name of the Undo command in the content area context menu |
1446 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
1446 | + | msgid "&Undo" |
1447 | - | msgid "The server for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> took too long to respond. It may be overloaded." |
1447 | + | msgstr "" |
1448 | - | msgstr "" |
1448 | + | |
1449 | - | |
1449 | + | #. Menu item for having bookmark bar always visible |
1450 | - | #. The name of the Print Frame command in the content area context menu |
1450 | + | msgid "Always show bookmarks bar" |
1451 | - | msgid "P&rint frame..." |
1451 | + | msgstr "" |
1452 | - | msgstr "" |
1452 | + | |
1453 | - | |
1453 | + | #. Label showing the title of the page that will be reported |
1454 | - | #. Dialog title for bug report dialog |
1454 | + | msgid "Page title:" |
1455 | - | msgid "Report Bug or Broken Web Site" |
1455 | + | msgstr "" |
1456 | - | msgstr "" |
1456 | + | |
1457 | - | |
1457 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for asking to store |
1458 | - | #. Text shown when page is currently being translated by servers |
1458 | + | #. cookies and other site data on your computer every time. |
1459 | - | msgid "Translating..." |
1459 | + | msgid "Ask me when a site tries to set data" |
1460 | - | msgstr "" |
1460 | + | msgstr "" |
1461 | - | |
1461 | + | |
1462 | - | #. Error message if you try to sync, but uncheck all the data type choices. |
1462 | + | #. Checkbox for importing favorites |
1463 | - | msgid "You must select at least one data type to sync." |
1463 | + | msgid "Favorites/Bookmarks" |
1464 | - | msgstr "" |
1464 | + | msgstr "" |
1465 | - | |
1465 | + | |
1466 | - | #. Phrase indicating that a control was selected or activated. |
1466 | + | #. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of several |
1467 | - | msgid "Selected" |
1467 | + | #. malicious subresource |
1468 | - | msgstr "" |
1468 | + | msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the thread for a specific element." |
1469 | - | |
1469 | + | msgstr "" |
1470 | - | #. In settings internet options, the label that tells user free data |
1470 | + | |
1471 | - | #. received. |
1471 | + | #. Text of button in the page info that shows the SSL certificate. |
1472 | - | #. Example for $1: '100MB' |
1472 | + | msgid "Certificate information" |
1473 | - | #. Example for $2: 'January 1, 2011' |
1473 | + | msgstr "" |
1474 | - | msgid "You received $1 free usage on $2" |
1474 | + | |
1475 | - | msgstr "" |
1475 | + | #. name of a button that shows (expands) specific system details |
1476 | - | |
1476 | + | msgid "Expand..." |
1477 | - | #. Permission string for access to data on three websites. |
1477 | + | msgstr "" |
1478 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
1478 | + | |
1479 | - | #. Example for $2: 'www.reddit.com' |
1479 | + | #. Title for the print dialog |
1480 | - | #. Example for $3: 'news.ycombinator.com' |
1480 | + | msgid "Print" |
1481 | - | msgid "Your data on $1, $2, and $3" |
1481 | + | msgstr "" |
1482 | - | msgstr "" |
1482 | + | |
1483 | - | |
1483 | + | #. Summary in the error page when the server returns a 404. |
1484 | - | #. In Title Case: The name of the Hide Spelling Panel command in the |
1484 | + | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
1485 | - | #. content area context menu |
1485 | + | msgid "No webpage was found for the web address: <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>" |
1486 | - | msgid "&Hide Spelling Panel" |
1486 | + | msgstr "" |
1487 | - | msgstr "" |
1487 | + | |
1488 | - | |
1488 | + | #. Heading in the error page for SSL client certificate authentication |
1489 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing sandboxed |
1489 | + | #. failure. |
1490 | - | #. plug-ins on any site. |
1490 | + | msgid "Certificate-based authentication failed." |
1491 | - | msgid "Allow all sites to run only secured plug-ins" |
1491 | + | msgstr "" |
1492 | - | msgstr "" |
1492 | + | |
1493 | - | |
1493 | + | #. NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers : 2 (Arabic and Irish) or |
1494 | - | #. Title of HTML page shown on systems where system proxy configuration is |
1494 | + | #. 2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated. |
1495 | - | #. unsupported. |
1495 | + | #. Example for #: '2' |
1496 | - | msgid "Proxy Configuration Help" |
1496 | + | msgid "# hours" |
1497 | - | msgstr "" |
1497 | + | msgstr "" |
1498 | - | |
1498 | + | |
1499 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_INVALID |
1499 | + | #. Notification for available update |
1500 | - | msgid "Manifest file is invalid." |
1500 | + | msgid "System update available…" |
1501 | - | msgstr "" |
1501 | + | msgstr "" |
1502 | - | |
1502 | + | |
1503 | - | #. When viewing a local directory, this is the text for a link to the |
1503 | + | #. This message gives details of the cryptographic primitives used to |
1504 | - | #. parent directory. |
1504 | + | #. protect the HTTPS connection. |
1505 | - | msgid "[parent directory]" |
1505 | + | #. Example for $1: 'AES_128' |
1506 | - | msgstr "" |
1506 | + | #. Example for $2: 'SHA1' |
1507 | - | |
1507 | + | #. Example for $3: 'RSA' |
1508 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_CACHE |
1508 | + | msgid "The connection is encrypted using $1, with $2 for message authentication and $3 as the key exchange mechanism." |
1509 | - | msgid "Waiting for cache..." |
1509 | + | msgstr "" |
1510 | - | msgstr "" |
1510 | + | |
1511 | - | |
1511 | + | #. Status label: About to start updating Chrome |
1512 | - | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
1512 | + | msgid "Installing new version..." |
1513 | - | msgid "Sign in" |
1513 | + | msgstr "" |
1514 | - | msgstr "" |
1514 | + | |
1515 | - | |
1515 | + | #. Title for Javascript prompt and confirm originating from an extension if |
1516 | - | #. The tooltip for the previous button |
1516 | + | #. there is no extension name to display |
1517 | - | msgid "Previous" |
1517 | + | msgid "Extension" |
1518 | - | msgstr "" |
1518 | + | msgstr "" |
1519 | - | |
1519 | + | |
1520 | - | #. In Title Case: The text label of the JavaScript console menu item |
1520 | + | #. Title for the password changed dialog box |
1521 | - | msgid "&JavaScript Console" |
1521 | + | msgid "Login" |
1522 | - | msgstr "" |
1522 | + | msgstr "" |
1523 | - | |
1523 | + | |
1524 | - | #. The tooltip for the next button |
1524 | + | #. This message contains the compression algorithm in use on an SSL |
1525 | - | msgid "Next" |
1525 | + | #. connection |
1526 | - | msgstr "" |
1526 | + | #. Example for $1: 'DEFLATE' |
1527 | - | |
1527 | + | msgid "The connection is compressed with $1." |
1528 | - | #. A tooltip to display for a page in the list of pages to open on startup |
1528 | + | msgstr "" |
1529 | - | #. Example for $1: 'Google' |
1529 | + | |
1530 | - | #. Example for $2: 'http://www.google.com/' |
1530 | + | #. The text label of the Task Manager menu item |
1531 | - | msgid "$1 - $2" |
1531 | + | msgid "&Task manager" |
1532 | - | msgstr "" |
1532 | + | msgstr "" |
1533 | - | |
1533 | + | |
1534 | - | #. ID: IDS_BROWSE_WITHOUT_SIGNING_IN_BUTTON |
1534 | + | #. The message to display when the cloud print token has expired. |
1535 | - | msgid "Skip sign-in and go incognito" |
1535 | + | msgid "The credentials used to share your printers have expired. Please click here to re-enter your username and password." |
1536 | - | msgstr "" |
1536 | + | msgstr "" |
1537 | - | |
1537 | + | |
1538 | - | #. The button to get more themes |
1538 | + | #. The tooltip for the incognito icon. |
1539 | - | msgid "Get themes" |
1539 | + | msgid "You have opened an incognito window. Pages that you open in this window won't appear in your history." |
1540 | - | msgstr "" |
1540 | + | msgstr "" |
1541 | - | |
1541 | + | |
1542 | - | #. The status text for a download in progress in the download manager. This |
1542 | + | #. The label of the Phone entry. |
1543 | - | #. includes information such as speed, received byte counts as well as |
1543 | + | msgid "Phone:" |
1544 | - | #. remaining time |
1544 | + | msgstr "" |
1545 | - | #. Example for $1: '10kB/s' |
1545 | + | |
1546 | - | #. Example for $2: '40kB' |
1546 | + | #. The combobox description for the double Pinyin schema |
1547 | - | #. Example for $3: '42 mins left' |
1547 | + | msgid "Double Pinyin schema" |
1548 | - | msgid "$1 - $2, $3" |
1548 | + | msgstr "" |
1549 | - | msgstr "" |
1549 | + | |
1550 | - | |
1550 | + | #. Text displayed on an infobar when an extension was disabled due to a new |
1551 | - | #. The error message displayed when there are too many redirects. |
1551 | + | #. upgrade requiring an explicit permission check from the user. |
1552 | - | msgid "There were too many redirects." |
1552 | + | #. Example for $1: 'Flashblock' |
1553 | - | msgstr "" |
1553 | + | msgid "The newest version of the extension \"$1\" requires more permissions, so it has been disabled." |
1554 | - | |
1554 | + | msgstr "" |
1555 | - | #. Menu title for adding a new bookmark entry |
1555 | + | |
1556 | - | msgid "Add page..." |
1556 | + | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
1557 | - | msgstr "" |
1557 | + | msgid "Press Space to select the candidate" |
1558 | - | |
1558 | + | msgstr "" |
1559 | - | #. The title of the home pages group |
1559 | + | |
1560 | - | msgid "Home page:" |
1560 | + | #. deletion period combo box: 4 weeks |
1561 | - | msgstr "" |
1561 | + | msgid "Last 4 weeks" |
1562 | - | |
1562 | + | msgstr "" |
1563 | - | #. In the Accounts settings tab, the text format to create user name and |
1563 | + | |
1564 | - | #. owner tag. |
1564 | + | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
1565 | - | #. Example for $1: 'John Doe' |
1565 | + | #. Latin. |
1566 | - | msgid "$1 - Owner" |
1566 | + | msgid "Latin" |
1567 | - | msgstr "" |
1567 | + | msgstr "" |
1568 | - | |
1568 | + | |
1569 | - | #. Message shown to the user to validate the download of an extension file. |
1569 | + | #. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if |
1570 | - | msgid "Extensions, apps, and themes can harm your computer. Are you sure you want to continue?" |
1570 | + | #. possible. |
1571 | - | msgstr "" |
1571 | + | msgid "Right paren" |
1572 | - | |
1572 | + | msgstr "" |
1573 | - | #. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by the |
1573 | + | |
1574 | - | #. system. |
1574 | + | #. In the Accounts settings tab, the label text above the user name edit |
1575 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1575 | + | #. box. |
1576 | - | msgid "$1 is using your computer's system proxy settings to connect to the network." |
1576 | + | msgid "Add users" |
1577 | - | msgstr "" |
1577 | + | msgstr "" |
1578 | - | |
1578 | + | |
1579 | - | #. Title of HTML page which contains the status of the sandbox. |
1579 | + | #. The text label of the Find... menu item |
1580 | - | msgid "Sandbox Status" |
1580 | + | msgid "&Find..." |
1581 | - | msgstr "" |
1581 | + | msgstr "" |
1582 | - | |
1582 | + | |
1583 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ACCESSIBILITY |
1583 | + | #. description of extension Certificate Policies |
1584 | - | msgid "Accessibility" |
1584 | + | msgid "Certificate Policies" |
1585 | - | msgstr "" |
1585 | + | msgstr "" |
1586 | - | |
1586 | + | |
1587 | - | #. The text to display on the button to confirm the user wishes to stop |
1587 | + | #. Report a bug/problem type: Browser crashed |
1588 | - | #. syncing. |
1588 | + | msgid "Browser crash... go boom" |
1589 | - | msgid "Stop syncing" |
1589 | + | msgstr "" |
1590 | - | msgstr "" |
1590 | + | |
1591 | - | |
1591 | + | #. The link that restores previously removed thumbnails |
1592 | - | #. The text label of Romanian encoding |
1592 | + | msgid "Restore all removed thumbnails" |
1593 | - | msgid "Romanian" |
1593 | + | msgstr "" |
1594 | - | msgstr "" |
1594 | + | |
1595 | - | |
1595 | + | #. Title of Chrome Sync section |
1596 | - | #. Title of the keyword column in the search engines editor |
1596 | + | msgid "Chrome Sync" |
1597 | - | msgid "Keyword" |
1597 | + | msgstr "" |
1598 | - | msgstr "" |
1598 | + | |
1599 | - | |
1599 | + | #. Label for checkbox to ask whether to send usage stats to Google |
1600 | - | #. description of extension Certificate Policy Constraints |
1600 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1601 | - | msgid "Certificate Policy Constraints" |
1601 | + | msgid "Help make $1 better by automatically sending usage statistics and crash reports to Google" |
1602 | - | msgstr "" |
1602 | + | msgstr "" |
1603 | - | |
1603 | + | |
1604 | - | #. The name of the Loop command for audio and video playback in the content |
1604 | + | #. The title of the Internet tab |
1605 | - | #. area context menu |
1605 | + | msgid "Internet" |
1606 | - | msgid "&Loop" |
1606 | + | msgstr "" |
1607 | - | msgstr "" |
1607 | + | |
1608 | - | |
1608 | + | #. The label of the 'Clear' button in the Cookies window |
1609 | - | #. The label of the cloud proxy configure button while it is being set up. |
1609 | + | msgid "C&lear" |
1610 | - | msgid "Signing in..." |
1610 | + | msgstr "" |
1611 | - | msgstr "" |
1611 | + | |
1612 | - | |
1612 | + | #. Prompt asking whether to update from the disk image. Mac-only. |
1613 | - | #. The title of the redesigned Cookies Window that lets you manage cookies, |
1613 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1614 | - | #. storage quota for websites and other permissions per-website |
1614 | + | msgid "You’re running $1 from its disk image. If you update the installed copy, you can run it without the disk image in the future." |
1615 | - | msgid "Cookies and Other Data" |
1615 | + | msgstr "" |
1616 | - | msgstr "" |
1616 | + | |
1617 | - | |
1617 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_PLUGIN_PATH_FAILED |
1618 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_NO_DEFAULT_LOCALE_SPECIFIED |
1618 | + | #. Example for $1: '/path/to/file' |
1619 | - | msgid "Localization used, but default_locale wasn't specified in the manifest." |
1619 | + | msgid "Could not load '$1' for plugin." |
1620 | - | msgstr "" |
1620 | + | msgstr "" |
1621 | - | |
1621 | + | |
1622 | - | #. Text for the button used to validate the downloading of a dangerous |
1622 | + | #. The title of the themes group |
1623 | - | #. download. |
1623 | + | msgid "Themes:" |
1624 | - | msgid "Save" |
1624 | + | msgstr "" |
1625 | - | msgstr "" |
1625 | + | |
1626 | - | |
1626 | + | #. description of extension CRL Distribution Points |
1627 | - | #. The error message displayed when the SSL renegotiation extension is |
1627 | + | msgid "CRL Distribution Points" |
1628 | - | #. missing. |
1628 | + | msgstr "" |
1629 | - | msgid "The SSL renegotiation extension was missing from the secure handshake. For some sites, which are known to support the renegotiation extension, Chrome requires a more secure handshake to prevent a class of known attacks. The omission of this extension suggests that your connection was intercepted and manipulated in transit." |
1629 | + | |
1630 | - | msgstr "" |
1630 | + | #. Error message to show for translate infobar when the page language could |
1631 | - | |
1631 | + | #. not be determined. |
1632 | - | #. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains |
1632 | + | msgid "The translation failed because the page's language could not be determined." |
1633 | - | #. a URL |
1633 | + | msgstr "" |
1634 | - | msgid "Pa&ste and go" |
1634 | + | |
1635 | - | msgstr "" |
1635 | + | #. Passwords page view's 'Remove' button text |
1636 | - | |
1636 | + | msgid "Remove" |
1637 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
1637 | + | msgstr "" |
1638 | - | msgid "French keyboard layout" |
1638 | + | |
1639 | - | msgstr "" |
1639 | + | #. The name of the Save Page As command in the content area context menu |
1640 | - | |
1640 | + | msgid "Save &as..." |
1641 | - | #. Title of the error page when the server returns a 404 or 410. |
1641 | + | msgstr "" |
1642 | - | #. Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar' |
1642 | + | |
1643 | - | msgid "$1 is not found" |
1643 | + | #. Description of the 'Tab Overview' lab. |
1644 | - | msgstr "" |
1644 | + | msgid "Swipe down with three fingers on your trackpad to see an overview of all your tabs. Click on a thumbnail to select it. Works great in fullscreen mode." |
1645 | - | |
1645 | + | msgstr "" |
1646 | - | #. The label for 'Configure modifier keys' drop-down |
1646 | + | |
1647 | - | msgid "Swap Search and Left Control keys" |
1647 | + | #. Status label: Successfully upgraded |
1648 | - | msgstr "" |
1648 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1649 | - | |
1649 | + | #. Example for $2: '0.1.131' |
1650 | - | #. A label on top of JavaScript tab on Content Settings dialog |
1650 | + | msgid "$1 has been updated to $2" |
1651 | - | msgid "JavaScript Settings:" |
1651 | + | msgstr "" |
1652 | - | msgstr "" |
1652 | + | |
1653 | - | |
1653 | + | #. The menu title of the Mac window menu. |
1654 | - | #. In settings internet options, the label for address. |
1654 | + | msgid "Window" |
1655 | - | msgid "Address:" |
1655 | + | msgstr "" |
1656 | - | msgstr "" |
1656 | + | |
1657 | - | |
1657 | + | #. Instructions that appear in the languages tab |
1658 | - | #. Radio button for including the last screen image on the bug report |
1658 | + | msgid "Add the languages you use to read websites, listing in order of preference. Only add the ones you need, as some characters can be used to impersonate websites in other languages." |
1659 | - | #. dialog box |
1659 | + | msgstr "" |
1660 | - | msgid "Send a saved screen shot" |
1660 | + | |
1661 | - | msgstr "" |
1661 | + | #. The name of the open a link in incognito window command |
1662 | - | |
1662 | + | msgid "Open link in inco&gnito window" |
1663 | - | #. Text to show for the Autofill credit card request infobar deny button. |
1663 | + | msgstr "" |
1664 | - | msgid "Don't save" |
1664 | + | |
1665 | - | msgstr "" |
1665 | + | #. Tooltip text for the button that shows the menu that hides and shows |
1666 | - | |
1666 | + | #. different sections on the new tab page. |
1667 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
1667 | + | msgid "Change page layout" |
1668 | - | msgid "Portugese" |
1668 | + | msgstr "" |
1669 | - | msgstr "" |
1669 | + | |
1670 | - | |
1670 | + | #. The Mac menu item for the header of most visited items in the history |
1671 | - | #. The copy url menu in application windows |
1671 | + | #. menu. |
1672 | - | msgid "Copy URL" |
1672 | + | msgid "Most Visited" |
1673 | - | msgstr "" |
1673 | + | msgstr "" |
1674 | - | |
1674 | + | |
1675 | - | #. Couldn't log in because user is not whitelisted. |
1675 | + | #. Description of the 'Instant' lab. |
1676 | - | msgid "Sorry, you are not allowed to login on this device." |
1676 | + | msgid "Makes the address bar load urls as you type." |
1677 | - | msgstr "" |
1677 | + | msgstr "" |
1678 | - | |
1678 | + | |
1679 | - | #. The message that appears in the options dialog when sync has not been |
1679 | + | #. Tooltip text when a page is not allowed to display popups. |
1680 | - | #. set up by the user. |
1680 | + | msgid "Pop-ups were blocked on this page." |
1681 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1681 | + | msgstr "" |
1682 | - | msgid "You are not set up to sync your $1 data with your other computers." |
1682 | + | |
1683 | - | msgstr "" |
1683 | + | #. The Mac menu item select all in the edit menu. |
1684 | - | |
1684 | + | msgid "Select All" |
1685 | - | #. The text of the identity section when there is no certificate revocation |
1685 | + | msgstr "" |
1686 | - | #. mechanism. |
1686 | + | |
1687 | - | msgid "The certificate does not specify a mechanism to check whether it has been revoked." |
1687 | + | #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT |
1688 | - | msgstr "" |
1688 | + | #. translate. |
1689 | - | |
1689 | + | #. Example for #: '23' |
1690 | - | #. description of extended key usage Microsoft Windows Hardware Driver |
1690 | + | msgid "# secs" |
1691 | - | #. Verification |
1691 | + | msgstr "" |
1692 | - | msgid "Microsoft Windows Hardware Driver Verification" |
1692 | + | |
1693 | - | msgstr "" |
1693 | + | #. The main text of the Update Recommended dialog. |
1694 | - | |
1694 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1695 | - | #. Button to unblock nonsandboxed plug-ins on a site |
1695 | + | msgid "$1 is out of date because it hasn't been restarted in a while. An update is available and will be applied as soon as you restart." |
1696 | - | msgid "Always on this site" |
1696 | + | msgstr "" |
1697 | - | msgstr "" |
1697 | + | |
1698 | - | |
1698 | + | #. Enter key |
1699 | - | #. Label for the ftp proxy box. |
1699 | + | msgid "Enter" |
1700 | - | msgid "FTP proxy" |
1700 | + | msgstr "" |
1701 | - | msgstr "" |
1701 | + | |
1702 | - | |
1702 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_CONNECTING |
1703 | - | #. Title of pack extension dialog |
1703 | + | msgid "Connecting..." |
1704 | - | msgid "Pack Extension" |
1704 | + | msgstr "" |
1705 | - | msgstr "" |
1705 | + | |
1706 | - | |
1706 | + | #. Extra for when a certificate was excluded by DNS data |
1707 | - | #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that is not |
1707 | + | msgid "This is an experimental scheme where by HTTPS certificates can be authenticated and rejected by (DNSSEC secured) DNS records. If you are seeing this message then you have enabled experiemental features using command line options. You can remove those command line options to ignore this error." |
1708 | - | #. yet valid |
1708 | + | msgstr "" |
1709 | - | msgid "Certificates have a validity period, much like any identity document (such as a passport) that you may have. The certificate presented to your browser is not yet valid. When a certificate is outside of its validity period, certain information about the status of the certificate (whether it has been revoked and should no longer be trusted) is not required to be maintained. As such, it is not possible to verify that this certificate is trustworthy. You should not proceed." |
1709 | + | |
1710 | - | msgstr "" |
1710 | + | #. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an |
1711 | - | |
1711 | + | #. invalid root directory. |
1712 | - | #. format for info about OCSP responder |
1712 | + | msgid "Extension root directory is invalid." |
1713 | - | #. Example for $1: 'Foo' |
1713 | + | msgstr "" |
1714 | - | msgid "OCSP Responder: $1" |
1714 | + | |
1715 | - | msgstr "" |
1715 | + | #. Summary in the error page when the server returns a 504. |
1716 | - | |
1716 | + | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
1717 | - | #. Heading in the error page above the actual suggestions |
1717 | + | msgid "The server for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> took too long to respond. It may be overloaded." |
1718 | - | msgid "Here are some suggestions:" |
1718 | + | msgstr "" |
1719 | - | msgstr "" |
1719 | + | |
1720 | - | |
1720 | + | #. The name of the Print Frame command in the content area context menu |
1721 | - | #. The text label of the JavaScript console menu item |
1721 | + | msgid "P&rint frame..." |
1722 | - | msgid "&JavaScript console" |
1722 | + | msgstr "" |
1723 | - | msgstr "" |
1723 | + | |
1724 | - | |
1724 | + | #. Dialog title for bug report dialog |
1725 | - | #. Offline Page HTML description |
1725 | + | msgid "Report Bug or Broken Web Site" |
1726 | - | msgid "Page will be loaded when network becomes available. Press 'Load Now' if you want to load now." |
1726 | + | msgstr "" |
1727 | - | msgstr "" |
1727 | + | |
1728 | - | |
1728 | + | #. Text shown when page is currently being translated by servers |
1729 | - | #. The name of the sync group in the options dialog. |
1729 | + | msgid "Translating..." |
1730 | - | msgid "Sync:" |
1730 | + | msgstr "" |
1731 | - | msgstr "" |
1731 | + | |
1732 | - | |
1732 | + | #. Error message if you try to sync, but uncheck all the data type choices. |
1733 | - | #. description of extended key usage Microsoft Document Signing |
1733 | + | msgid "You must select at least one data type to sync." |
1734 | - | msgid "Microsoft Document Signing" |
1734 | + | msgstr "" |
1735 | - | msgstr "" |
1735 | + | |
1736 | - | |
1736 | + | #. Phrase indicating that a control was selected or activated. |
1737 | - | #. Alt key shortcut modifier |
1737 | + | msgid "Selected" |
1738 | - | #. Example for $1: 'C' |
1738 | + | msgstr "" |
1739 | - | msgid "Alt+$1" |
1739 | + | |
1740 | - | msgstr "" |
1740 | + | #. In settings internet options, the label that tells user free data |
1741 | - | |
1741 | + | #. received. |
1742 | - | #. The title of the 'A renderer has hung' dialog |
1742 | + | #. Example for $1: '100MB' |
1743 | - | msgid "Page(s) Unresponsive" |
1743 | + | #. Example for $2: 'January 1, 2011' |
1744 | - | msgstr "" |
1744 | + | msgid "You received $1 free usage on $2" |
1745 | - | |
1745 | + | msgstr "" |
1746 | - | #. Description label above the tree showing certificates that don't fall |
1746 | + | |
1747 | - | #. under any of the other categories |
1747 | + | #. Permission string for access to data on three websites. |
1748 | - | msgid "You have certificates on file that do not fit in any of the other categories:" |
1748 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
1749 | - | msgstr "" |
1749 | + | #. Example for $2: 'www.reddit.com' |
1750 | - | |
1750 | + | #. Example for $3: 'news.ycombinator.com' |
1751 | - | #. The text label of encoding Central European |
1751 | + | msgid "Your data on $1, $2, and $3" |
1752 | - | msgid "Central European" |
1752 | + | msgstr "" |
1753 | - | msgstr "" |
1753 | + | |
1754 | - | |
1754 | + | #. In Title Case: The name of the Hide Spelling Panel command in the |
1755 | - | #. Title for update notification |
1755 | + | #. content area context menu |
1756 | - | msgid "System Update" |
1756 | + | msgid "&Hide Spelling Panel" |
1757 | - | msgstr "" |
1757 | + | msgstr "" |
1758 | - | |
1758 | + | |
1759 | - | #. Second line in the content area of the extension installation prompt. |
1759 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing sandboxed |
1760 | - | #. Note that the exact wording is important. This should mean that the |
1760 | + | #. plug-ins on any site. |
1761 | - | #. extension _can_ access the listed privileges, but not necessarily that |
1761 | + | msgid "Allow all sites to run only secured plug-ins" |
1762 | - | #. it will or needs to. |
1762 | + | msgstr "" |
1763 | - | msgid "This extension can access:" |
1763 | + | |
1764 | - | msgstr "" |
1764 | + | #. Title of HTML page shown on systems where system proxy configuration is |
1765 | - | |
1765 | + | #. unsupported. |
1766 | - | #. The documentation string of the 'Use Link Doctor' preference |
1766 | + | msgid "Proxy Configuration Help" |
1767 | - | msgid "Show suggestions for navigation errors" |
1767 | + | msgstr "" |
1768 | - | msgstr "" |
1768 | + | |
1769 | - | |
1769 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_INVALID |
1770 | - | #. The label of the Subject element in the details page of the certificate |
1770 | + | msgid "Manifest file is invalid." |
1771 | - | #. info dialog. (In this case, subject refers to the entity the certificate |
1771 | + | msgstr "" |
1772 | - | #. was issued to.) |
1772 | + | |
1773 | - | msgid "Subject" |
1773 | + | #. When viewing a local directory, this is the text for a link to the |
1774 | - | msgstr "" |
1774 | + | #. parent directory. |
1775 | - | |
1775 | + | msgid "[parent directory]" |
1776 | - | #. The label that appears on the remoting setup menu. |
1776 | + | msgstr "" |
1777 | - | msgid "Set up remoting..." |
1777 | + | |
1778 | - | msgstr "" |
1778 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_CACHE |
1779 | - | |
1779 | + | msgid "Waiting for cache..." |
1780 | - | #. The label of the City entry. |
1780 | + | msgstr "" |
1781 | - | msgid "City/Town" |
1781 | + | |
1782 | - | msgstr "" |
1782 | + | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
1783 | - | |
1783 | + | msgid "Sign in" |
1784 | - | #. Title of the error page for an X509 certificate that is invalid |
1784 | + | msgstr "" |
1785 | - | msgid "Invalid Server Certificate" |
1785 | + | |
1786 | - | msgstr "" |
1786 | + | #. The tooltip for the previous button |
1787 | - | |
1787 | + | msgid "Previous" |
1788 | - | #. The error message displayed when a page takes too long to load. |
1788 | + | msgstr "" |
1789 | - | msgid "The operation timed out." |
1789 | + | |
1790 | - | msgstr "" |
1790 | + | #. In Title Case: The text label of the JavaScript console menu item |
1791 | - | |
1791 | + | msgid "&JavaScript Console" |
1792 | - | #. The detailed description of the error to associate with the bookmark bar |
1792 | + | msgstr "" |
1793 | - | #. error button. |
1793 | + | |
1794 | - | msgid "Your login details are out of date. Click to re-enter your password." |
1794 | + | #. The tooltip for the next button |
1795 | - | msgstr "" |
1795 | + | msgid "Next" |
1796 | - | |
1796 | + | msgstr "" |
1797 | - | #. In the settings tab, the text on the button to disconnect from a |
1797 | + | |
1798 | - | #. network. |
1798 | + | #. A tooltip to display for a page in the list of pages to open on startup |
1799 | - | msgid "Disconnect" |
1799 | + | #. Example for $1: 'Google' |
1800 | - | msgstr "" |
1800 | + | #. Example for $2: 'http://www.google.com/' |
1801 | - | |
1801 | + | msgid "$1 - $2" |
1802 | - | #. The label of the 'Restore previously open pages' startup option radio |
1802 | + | msgstr "" |
1803 | - | #. button |
1803 | + | |
1804 | - | msgid "Reopen the pages that were open last" |
1804 | + | #. ID: IDS_BROWSE_WITHOUT_SIGNING_IN_BUTTON |
1805 | - | msgstr "" |
1805 | + | msgid "Skip sign-in and go incognito" |
1806 | - | |
1806 | + | msgstr "" |
1807 | - | #. In Title Case: The name of the Copy Audio Location command in the |
1807 | + | |
1808 | - | #. content area context menu |
1808 | + | #. The button to get more themes |
1809 | - | msgid "C&opy Audio URL" |
1809 | + | msgid "Get themes" |
1810 | - | msgstr "" |
1810 | + | msgstr "" |
1811 | - | |
1811 | + | |
1812 | - | #. In Title Case: The name of the View Frame Info command in the content |
1812 | + | #. The status text for a download in progress in the download manager. This |
1813 | - | #. area context menu |
1813 | + | #. includes information such as speed, received byte counts as well as |
1814 | - | msgid "View Frame &Info" |
1814 | + | #. remaining time |
1815 | - | msgstr "" |
1815 | + | #. Example for $1: '10kB/s' |
1816 | - | |
1816 | + | #. Example for $2: '40kB' |
1817 | - | #. Dialog title for importer lock dialog |
1817 | + | #. Example for $3: '42 mins left' |
1818 | - | msgid "Close Firefox Before Importing" |
1818 | + | msgid "$1 - $2, $3" |
1819 | - | msgstr "" |
1819 | + | msgstr "" |
1820 | - | |
1820 | + | |
1821 | - | #. The name of the Select button in the folder selection dialog. |
1821 | + | #. The error message displayed when there are too many redirects. |
1822 | - | msgid "Select" |
1822 | + | msgid "There were too many redirects." |
1823 | - | msgstr "" |
1823 | + | msgstr "" |
1824 | - | |
1824 | + | |
1825 | - | #. The label of the Local Storage value being set |
1825 | + | #. Menu title for adding a new bookmark entry |
1826 | - | msgid "Value:" |
1826 | + | msgid "Add page..." |
1827 | - | msgstr "" |
1827 | + | msgstr "" |
1828 | - | |
1828 | + | |
1829 | - | #. The text label of the Help menu item |
1829 | + | #. The title of the home pages group |
1830 | - | msgid "H&elp" |
1830 | + | msgid "Home page:" |
1831 | - | msgstr "" |
1831 | + | msgstr "" |
1832 | - | |
1832 | + | |
1833 | - | #. The label of the tab context menu item for showing the toolbar of an app |
1833 | + | #. In the Accounts settings tab, the text format to create user name and |
1834 | - | #. tab. |
1834 | + | #. owner tag. |
1835 | - | msgid "Show toolbar" |
1835 | + | #. Example for $1: 'John Doe' |
1836 | - | msgstr "" |
1836 | + | msgid "$1 - Owner" |
1837 | - | |
1837 | + | msgstr "" |
1838 | - | #. The development option in the channel select. |
1838 | + | |
1839 | - | msgid "Development" |
1839 | + | #. Message shown to the user to validate the download of an extension file. |
1840 | - | msgstr "" |
1840 | + | msgid "Extensions, apps, and themes can harm your computer. Are you sure you want to continue?" |
1841 | - | |
1841 | + | msgstr "" |
1842 | - | #. The name of the 'Look Up in Dictionary' item in the content area context |
1842 | + | |
1843 | - | #. menu. To translate, launch /Applications/Textedit.app in an |
1843 | + | #. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by the |
1844 | - | #. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry |
1844 | + | #. system. |
1845 | - | #. area and use the translation from there. |
1845 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1846 | - | msgid "Look Up in Dictionary" |
1846 | + | msgid "$1 is using your computer's system proxy settings to connect to the network." |
1847 | - | msgstr "" |
1847 | + | msgstr "" |
1848 | - | |
1848 | + | |
1849 | - | #. Title of the export menu item in the bookmark manager. |
1849 | + | #. Title of HTML page which contains the status of the sandbox. |
1850 | - | msgid "Export bookmarks..." |
1850 | + | msgid "Sandbox Status" |
1851 | - | msgstr "" |
1851 | + | msgstr "" |
1852 | - | |
1852 | + | |
1853 | - | #. The prefix for a Task Manager plugin row |
1853 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ACCESSIBILITY |
1854 | - | msgid "Unknown plug-in" |
1854 | + | msgid "Accessibility" |
1855 | - | msgstr "" |
1855 | + | msgstr "" |
1856 | - | |
1856 | + | |
1857 | - | #. Shown in login panel for users that would like to browse without signin. |
1857 | + | #. The text to display on the button to confirm the user wishes to stop |
1858 | - | msgid "Guest" |
1858 | + | #. syncing. |
1859 | - | msgstr "" |
1859 | + | msgid "Stop syncing" |
1860 | - | |
1860 | + | msgstr "" |
1861 | - | #. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the |
1861 | + | |
1862 | - | #. user needs to do |
1862 | + | #. The text label of Romanian encoding |
1863 | - | #. Example for $1: 'google.com' |
1863 | + | msgid "Romanian" |
1864 | - | msgid "The server $1 requires a username and password." |
1864 | + | msgstr "" |
1865 | - | msgstr "" |
1865 | + | |
1866 | - | |
1866 | + | #. Title of the keyword column in the search engines editor |
1867 | - | #. The text label of the Restore Window menu item |
1867 | + | msgid "Keyword" |
1868 | - | msgid "R&eopen closed window" |
1868 | + | msgstr "" |
1869 | - | msgstr "" |
1869 | + | |
1870 | - | |
1870 | + | #. description of extension Certificate Policy Constraints |
1871 | - | #. The text to display on the button to indicate stop syncing |
1871 | + | msgid "Certificate Policy Constraints" |
1872 | - | #. functionality. |
1872 | + | msgstr "" |
1873 | - | msgid "Stop syncing this account" |
1873 | + | |
1874 | - | msgstr "" |
1874 | + | #. The name of the Loop command for audio and video playback in the content |
1875 | - | |
1875 | + | #. area context menu |
1876 | - | #. Task Manager row for Native Client broker, which acts as the sanbox |
1876 | + | msgid "&Loop" |
1877 | - | #. manager for NaCl processes |
1877 | + | msgstr "" |
1878 | - | #. Example for Native Client: ' ' |
1878 | + | |
1879 | - | msgid "Native Client security manager" |
1879 | + | #. The label of the cloud proxy configure button while it is being set up. |
1880 | - | msgstr "" |
1880 | + | msgid "Signing in..." |
1881 | - | |
1881 | + | msgstr "" |
1882 | - | #. This is a label for a grouping |
1882 | + | |
1883 | - | msgid "Direction" |
1883 | + | #. The title of the redesigned Cookies Window that lets you manage cookies, |
1884 | - | msgstr "" |
1884 | + | #. storage quota for websites and other permissions per-website |
1885 | - | |
1885 | + | msgid "Cookies and Other Data" |
1886 | - | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
1886 | + | msgstr "" |
1887 | - | #. requires access to multiple hosts, but not every host, and browser APIs. |
1887 | + | |
1888 | - | msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on multiple websites." |
1888 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_NO_DEFAULT_LOCALE_SPECIFIED |
1889 | - | msgstr "" |
1889 | + | msgid "Localization used, but default_locale wasn't specified in the manifest." |
1890 | - | |
1890 | + | msgstr "" |
1891 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
1891 | + | |
1892 | - | msgid "Russian" |
1892 | + | #. Text for the button used to validate the downloading of a dangerous |
1893 | - | msgstr "" |
1893 | + | #. download. |
1894 | - | |
1894 | + | msgid "Save" |
1895 | - | #. Progress message shown when image download is in progress |
1895 | + | msgstr "" |
1896 | - | msgid "Downloading image..." |
1896 | + | |
1897 | - | msgstr "" |
1897 | + | #. The error message displayed when the SSL renegotiation extension is |
1898 | - | |
1898 | + | #. missing. |
1899 | - | #. description of extended key usage Time Stamping |
1899 | + | msgid "The SSL renegotiation extension was missing from the secure handshake. For some sites, which are known to support the renegotiation extension, Chrome requires a more secure handshake to prevent a class of known attacks. The omission of this extension suggests that your connection was intercepted and manipulated in transit." |
1900 | - | msgid "Time Stamping" |
1900 | + | msgstr "" |
1901 | - | msgstr "" |
1901 | + | |
1902 | - | |
1902 | + | #. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains |
1903 | - | #. Title of the host field in the exception editor |
1903 | + | #. a URL |
1904 | - | msgid "Host:" |
1904 | + | msgid "Pa&ste and go" |
1905 | - | msgstr "" |
1905 | + | msgstr "" |
1906 | - | |
1906 | + | |
1907 | - | #. In the settings tab, the text on the button to forget this network. |
1907 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
1908 | - | msgid "Forget this network" |
1908 | + | msgid "French keyboard layout" |
1909 | - | msgstr "" |
1909 | + | msgstr "" |
1910 | - | |
1910 | + | |
1911 | - | #. Text displayed on an infobar when a theme has been installed. |
1911 | + | #. Title of the error page when the server returns a 404 or 410. |
1912 | - | #. Example for $1: 'Snowflake Theme' |
1912 | + | #. Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar' |
1913 | - | msgid "Installed theme \"$1\"" |
1913 | + | msgid "$1 is not found" |
1914 | - | msgstr "" |
1914 | + | msgstr "" |
1915 | - | |
1915 | + | |
1916 | - | #. Main language list 'more' link. Expands all possible languages, not only |
1916 | + | #. The label for 'Configure modifier keys' drop-down |
1917 | - | #. the main ones. |
1917 | + | msgid "Swap Search and Left Control keys" |
1918 | - | msgid "More..." |
1918 | + | msgstr "" |
1919 | - | msgstr "" |
1919 | + | |
1920 | - | |
1920 | + | #. A label on top of JavaScript tab on Content Settings dialog |
1921 | - | #. In settings internet options, a string telling the user where the |
1921 | + | msgid "JavaScript Settings:" |
1922 | - | #. network certificate is installed to. |
1922 | + | msgstr "" |
1923 | - | msgid "Installed." |
1923 | + | |
1924 | - | msgstr "" |
1924 | + | #. In settings internet options, the label for address. |
1925 | - | |
1925 | + | msgid "Address:" |
1926 | - | #. The name of the connection section. |
1926 | + | msgstr "" |
1927 | - | msgid "Connection" |
1927 | + | |
1928 | - | msgstr "" |
1928 | + | #. Radio button for including the last screen image on the bug report |
1929 | - | |
1929 | + | #. dialog box |
1930 | - | #. Title for the history tab. |
1930 | + | msgid "Send a saved screen shot" |
1931 | - | msgid "History" |
1931 | + | msgstr "" |
1932 | - | msgstr "" |
1932 | + | |
1933 | - | |
1933 | + | #. Text to show for the Autofill credit card request infobar deny button. |
1934 | - | #. Same as IDS_OMNIBOX_RECENT_HISTORY but when there are many results. |
1934 | + | msgid "Don't save" |
1935 | - | #. Example for $1: 'flowers' |
1935 | + | msgstr "" |
1936 | - | msgid "See all pages in history containing $1" |
1936 | + | |
1937 | - | msgstr "" |
1937 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
1938 | - | |
1938 | + | msgid "Portugese" |
1939 | - | #. The tooltip to show for the browser menu |
1939 | + | msgstr "" |
1940 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1940 | + | |
1941 | - | msgid "Customize and control $1" |
1941 | + | #. The copy url menu in application windows |
1942 | - | msgstr "" |
1942 | + | msgid "Copy URL" |
1943 | - | |
1943 | + | msgstr "" |
1944 | - | #. The label of the firstname field in the account creation dialog |
1944 | + | |
1945 | - | msgid "First name:" |
1945 | + | #. Couldn't log in because user is not whitelisted. |
1946 | - | msgstr "" |
1946 | + | msgid "Sorry, you are not allowed to login on this device." |
1947 | - | |
1947 | + | msgstr "" |
1948 | - | #. Details of the error page for a certificate signed using a weak |
1948 | + | |
1949 | - | #. signature algorithm |
1949 | + | #. The message that appears in the options dialog when sync has not been |
1950 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com' |
1950 | + | #. set up by the user. |
1951 | - | msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the server presented a certificate signed using a weak signature algorithm. This means that the security credentials the server presented could have been forged, and the server may not be the server you expected (you may be communicating with an attacker). You should not proceed." |
1951 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
1952 | - | msgstr "" |
1952 | + | msgid "You are not set up to sync your $1 data with your other computers." |
1953 | - | |
1953 | + | msgstr "" |
1954 | - | #. Title on the about:version page |
1954 | + | |
1955 | - | msgid "About Version" |
1955 | + | #. The text of the identity section when there is no certificate revocation |
1956 | - | msgstr "" |
1956 | + | #. mechanism. |
1957 | - | |
1957 | + | msgid "The certificate does not specify a mechanism to check whether it has been revoked." |
1958 | - | #. The text of the connection section when the connection is encrypted. |
1958 | + | msgstr "" |
1959 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
1959 | + | |
1960 | - | #. Example for $2: '128' |
1960 | + | #. description of extended key usage Microsoft Windows Hardware Driver |
1961 | - | msgid "Your connection to $1 is encrypted with $2-bit encryption." |
1961 | + | #. Verification |
1962 | - | msgstr "" |
1962 | + | msgid "Microsoft Windows Hardware Driver Verification" |
1963 | - | |
1963 | + | msgstr "" |
1964 | - | #. Text in the certificate selection dialog before the site |
1964 | + | |
1965 | - | msgid "This site has requested that you identify yourself with a certificate:" |
1965 | + | #. Button to unblock nonsandboxed plug-ins on a site |
1966 | - | msgstr "" |
1966 | + | msgid "Always on this site" |
1967 | - | |
1967 | + | msgstr "" |
1968 | - | #. Title for the chrome://plugins page. |
1968 | + | |
1969 | - | msgid "Plug-ins" |
1969 | + | #. Label for the ftp proxy box. |
1970 | - | msgstr "" |
1970 | + | msgid "FTP proxy" |
1971 | - | |
1971 | + | msgstr "" |
1972 | - | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
1972 | + | |
1973 | - | msgid "Use system dictionary" |
1973 | + | #. Title of pack extension dialog |
1974 | - | msgstr "" |
1974 | + | msgid "Pack Extension" |
1975 | - | |
1975 | + | msgstr "" |
1976 | - | #. Label for Languages selection |
1976 | + | |
1977 | - | msgid "Languages:" |
1977 | + | #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that is not |
1978 | - | msgstr "" |
1978 | + | #. yet valid |
1979 | - | |
1979 | + | msgid "Certificates have a validity period, much like any identity document (such as a passport) that you may have. The certificate presented to your browser is not yet valid. When a certificate is outside of its validity period, certain information about the status of the certificate (whether it has been revoked and should no longer be trusted) is not required to be maintained. As such, it is not possible to verify that this certificate is trustworthy. You should not proceed." |
1980 | - | #. Window title of editor for bookmark folders |
1980 | + | msgstr "" |
1981 | - | msgid "Edit folder name" |
1981 | + | |
1982 | - | msgstr "" |
1982 | + | #. format for info about OCSP responder |
1983 | - | |
1983 | + | #. Example for $1: 'Foo' |
1984 | - | #. Text requesting permission for desktop notifications. |
1984 | + | msgid "OCSP Responder: $1" |
1985 | - | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
1985 | + | msgstr "" |
1986 | - | msgid "Allow $1 to show desktop notifications?" |
1986 | + | |
1987 | - | msgstr "" |
1987 | + | #. Heading in the error page above the actual suggestions |
1988 | - | |
1988 | + | msgid "Here are some suggestions:" |
1989 | - | #. The label of the button to export the selected certificate |
1989 | + | msgstr "" |
1990 | - | msgid "E&xport..." |
1990 | + | |
1991 | - | msgstr "" |
1991 | + | #. The text label of the JavaScript console menu item |
1992 | - | |
1992 | + | msgid "&JavaScript console" |
1993 | - | #. The label of the Name on card entry. |
1993 | + | msgstr "" |
1994 | - | msgid "Name on card" |
1994 | + | |
1995 | - | msgstr "" |
1995 | + | #. Offline Page HTML description |
1996 | - | |
1996 | + | msgid "Page will be loaded when network becomes available. Press 'Load Now' if you want to load now." |
1997 | - | #. In settings internet options, the label of data info for mobile |
1997 | + | msgstr "" |
1998 | - | #. unlimited data plan. |
1998 | + | |
1999 | - | msgid "Unlimited" |
1999 | + | #. The name of the sync group in the options dialog. |
2000 | - | msgstr "" |
2000 | + | msgid "Sync:" |
2001 | - | |
2001 | + | msgstr "" |
2002 | - | #. The label of the second password field in the account creation dialog |
2002 | + | |
2003 | - | msgid "Re-enter password:" |
2003 | + | #. description of extended key usage Microsoft Document Signing |
2004 | - | msgstr "" |
2004 | + | msgid "Microsoft Document Signing" |
2005 | - | |
2005 | + | msgstr "" |
2006 | - | #. Heading in the error page when the server returns a 404 or 410. |
2006 | + | |
2007 | - | msgid "This webpage is not found." |
2007 | + | #. Alt key shortcut modifier |
2008 | - | msgstr "" |
2008 | + | #. Example for $1: 'C' |
2009 | - | |
2009 | + | msgid "Alt+$1" |
2010 | - | #. The text label of encoding thai language |
2010 | + | msgstr "" |
2011 | - | msgid "Thai" |
2011 | + | |
2012 | - | msgstr "" |
2012 | + | #. The title of the 'A renderer has hung' dialog |
2013 | - | |
2013 | + | msgid "Page(s) Unresponsive" |
2014 | - | #. description of extension Netscape Certificate Renewal Time |
2014 | + | msgstr "" |
2015 | - | msgid "Netscape Certificate Renewal Time" |
2015 | + | |
2016 | - | msgstr "" |
2016 | + | #. Description label above the tree showing certificates that don't fall |
2017 | - | |
2017 | + | #. under any of the other categories |
2018 | - | #. browser combo box: Safari |
2018 | + | msgid "You have certificates on file that do not fit in any of the other categories:" |
2019 | - | msgid "Safari" |
2019 | + | msgstr "" |
2020 | - | msgstr "" |
2020 | + | |
2021 | - | |
2021 | + | #. The text label of encoding Central European |
2022 | - | #. format for issuer in certificate extensions details |
2022 | + | msgid "Central European" |
2023 | - | #. Example for $1: 'VeriSign' |
2023 | + | msgstr "" |
2024 | - | msgid "Issuer: $1" |
2024 | + | |
2025 | - | msgstr "" |
2025 | + | #. Title for update notification |
2026 | - | |
2026 | + | msgid "System Update" |
2027 | - | #. Title for notifications exceptions dialog |
2027 | + | msgstr "" |
2028 | - | msgid "Notification Exceptions" |
2028 | + | |
2029 | - | msgstr "" |
2029 | + | #. Second line in the content area of the extension installation prompt. |
2030 | - | |
2030 | + | #. Note that the exact wording is important. This should mean that the |
2031 | - | #. The link for updating an outdated plug-in. |
2031 | + | #. extension _can_ access the listed privileges, but not necessarily that |
2032 | - | msgid "Update plug-in..." |
2032 | + | #. it will or needs to. |
2033 | - | msgstr "" |
2033 | + | msgid "This extension can access:" |
2034 | - | |
2034 | + | msgstr "" |
2035 | - | #. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the |
2035 | + | |
2036 | - | #. clipboard contains a string to search for |
2036 | + | #. The documentation string of the 'Use Link Doctor' preference |
2037 | - | msgid "Pa&ste and Search" |
2037 | + | msgid "Show suggestions for navigation errors" |
2038 | - | msgstr "" |
2038 | + | msgstr "" |
2039 | - | |
2039 | + | |
2040 | - | #. HTML body of page shown on systems where system proxy configuration is |
2040 | + | #. The label of the Subject element in the details page of the certificate |
2041 | - | #. unsupported. |
2041 | + | #. info dialog. (In this case, subject refers to the entity the certificate |
2042 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2042 | + | #. was issued to.) |
2043 | - | #. Example for $2: 'google-chrome' |
2043 | + | msgid "Subject" |
2044 | - | msgid "<p>When running $1 under a supported desktop environment, the system proxy settings will be used. However, either your system is not supported or there was a problem launching your system configuration.</p>\n\n <p>But you can still configure via the command line. Please see <code>man $2</code> for more information on flags and environment variables.</p>" |
2044 | + | msgstr "" |
2045 | - | msgstr "" |
2045 | + | |
2046 | - | |
2046 | + | #. The label that appears on the remoting setup menu. |
2047 | - | #. Clear confirmation dialog text |
2047 | + | msgid "Set up remoting..." |
2048 | - | msgid "You're about to stop sync on all your computers where you use Chrome. Your data will also be deleted from Google, but will remain within Chrome" |
2048 | + | msgstr "" |
2049 | - | msgstr "" |
2049 | + | |
2050 | - | |
2050 | + | #. The label of the City entry. |
2051 | - | #. The text label of the Print... menu item. Opens a dialog box to select |
2051 | + | msgid "City/Town" |
2052 | - | #. print settings |
2052 | + | msgstr "" |
2053 | - | msgid "&Print..." |
2053 | + | |
2054 | - | msgstr "" |
2054 | + | #. Title of the error page for an X509 certificate that is invalid |
2055 | - | |
2055 | + | msgid "Invalid Server Certificate" |
2056 | - | #. The label of the Certificate Fields tree in the details page of the |
2056 | + | msgstr "" |
2057 | - | #. certificate info dialog. |
2057 | + | |
2058 | - | msgid "Certificate Fields" |
2058 | + | #. The error message displayed when a page takes too long to load. |
2059 | - | msgstr "" |
2059 | + | msgid "The operation timed out." |
2060 | - | |
2060 | + | msgstr "" |
2061 | - | #. Optional UI shown on the message box, in the form of a checkbox, |
2061 | + | |
2062 | - | #. allowing the user to suppress additional message boxes from the page. |
2062 | + | #. The detailed description of the error to associate with the bookmark bar |
2063 | - | msgid "Prevent this page from creating additional dialogs." |
2063 | + | #. error button. |
2064 | - | msgstr "" |
2064 | + | msgid "Your login details are out of date. Click to re-enter your password." |
2065 | - | |
2065 | + | msgstr "" |
2066 | - | #. The text label of the View Page Source menu item |
2066 | + | |
2067 | - | msgid "View s&ource" |
2067 | + | #. In the settings tab, the text on the button to disconnect from a |
2068 | - | msgstr "" |
2068 | + | #. network. |
2069 | - | |
2069 | + | msgid "Disconnect" |
2070 | - | #. Button to load all blocked plugins on a page, displayed in bubble when a |
2070 | + | msgstr "" |
2071 | - | #. page tries to display plug-ins. |
2071 | + | |
2072 | - | msgid "Run all plug-ins this time" |
2072 | + | #. The label of the 'Restore previously open pages' startup option radio |
2073 | - | msgstr "" |
2073 | + | #. button |
2074 | - | |
2074 | + | msgid "Reopen the pages that were open last" |
2075 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2075 | + | msgstr "" |
2076 | - | msgid "Spanish (Catalan)" |
2076 | + | |
2077 | - | msgstr "" |
2077 | + | #. In Title Case: The name of the Copy Audio Location command in the |
2078 | - | |
2078 | + | #. content area context menu |
2079 | - | #. Radio button for including the last screen image on the bug report |
2079 | + | msgid "C&opy Audio URL" |
2080 | - | #. dialog box |
2080 | + | msgstr "" |
2081 | - | msgid "Send a current page screen shot" |
2081 | + | |
2082 | - | msgstr "" |
2082 | + | #. In Title Case: The name of the View Frame Info command in the content |
2083 | - | |
2083 | + | #. area context menu |
2084 | - | #. The label of the 'Use SSL 3.0' checkbox (Only used on Linux.) |
2084 | + | msgid "View Frame &Info" |
2085 | - | msgid "Use SSL 3.0" |
2085 | + | msgstr "" |
2086 | - | msgstr "" |
2086 | + | |
2087 | - | |
2087 | + | #. Dialog title for importer lock dialog |
2088 | - | #. The label of the City entry. |
2088 | + | msgid "Close Firefox Before Importing" |
2089 | - | msgid "City/Town:" |
2089 | + | msgstr "" |
2090 | - | msgstr "" |
2090 | + | |
2091 | - | |
2091 | + | #. The name of the Select button in the folder selection dialog. |
2092 | - | #. The Cookie Send For label |
2092 | + | msgid "Select" |
2093 | - | msgid "Send For:" |
2093 | + | msgstr "" |
2094 | - | msgstr "" |
2094 | + | |
2095 | - | |
2095 | + | #. The label of the Local Storage value being set |
2096 | - | #. Message shown when speech recognizer detected no speech in the recorded |
2096 | + | msgid "Value:" |
2097 | - | #. audio. |
2097 | + | msgstr "" |
2098 | - | msgid "No speech heard." |
2098 | + | |
2099 | - | msgstr "" |
2099 | + | #. The text label of the Help menu item |
2100 | - | |
2100 | + | msgid "H&elp" |
2101 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_SECURITY |
2101 | + | msgstr "" |
2102 | - | msgid "Security" |
2102 | + | |
2103 | - | msgstr "" |
2103 | + | #. The label of the tab context menu item for showing the toolbar of an app |
2104 | - | |
2104 | + | #. tab. |
2105 | - | #. In Title Case: The text label for the Show As tab menu item |
2105 | + | msgid "Show toolbar" |
2106 | - | msgid "&Show As Tab" |
2106 | + | msgstr "" |
2107 | - | msgstr "" |
2107 | + | |
2108 | - | |
2108 | + | #. The development option in the channel select. |
2109 | - | #. The label of the Shipping address entry. |
2109 | + | msgid "Development" |
2110 | - | msgid "Shipping" |
2110 | + | msgstr "" |
2111 | - | msgstr "" |
2111 | + | |
2112 | - | |
2112 | + | #. The name of the 'Look Up in Dictionary' item in the content area context |
2113 | - | #. A radio button label for asking for cookie storing permission every |
2113 | + | #. menu. To translate, launch /Applications/Textedit.app in an |
2114 | - | #. time. |
2114 | + | #. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry |
2115 | - | msgid "Ask me every time" |
2115 | + | #. area and use the translation from there. |
2116 | - | msgstr "" |
2116 | + | msgid "Look Up in Dictionary" |
2117 | - | |
2117 | + | msgstr "" |
2118 | - | #. The text of the network usage column |
2118 | + | |
2119 | - | msgid "Network" |
2119 | + | #. Title of the export menu item in the bookmark manager. |
2120 | - | msgstr "" |
2120 | + | msgid "Export bookmarks..." |
2121 | - | |
2121 | + | msgstr "" |
2122 | - | #. In Title Case: The name of the View Page Source command in the content |
2122 | + | |
2123 | - | #. area context menu |
2123 | + | #. The prefix for a Task Manager plugin row |
2124 | - | msgid "&View Page Source" |
2124 | + | msgid "Unknown plug-in" |
2125 | - | msgstr "" |
2125 | + | msgstr "" |
2126 | - | |
2126 | + | |
2127 | - | #. Infobar text for link to help center |
2127 | + | #. Shown in login panel for users that would like to browse without signin. |
2128 | - | msgid "Problems installing?" |
2128 | + | msgid "Guest" |
2129 | - | msgstr "" |
2129 | + | msgstr "" |
2130 | - | |
2130 | + | |
2131 | - | #. Title of dialog displaying info about a certificate |
2131 | + | #. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the |
2132 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
2132 | + | #. user needs to do |
2133 | - | msgid "Certificate Viewer: $1" |
2133 | + | #. Example for $1: 'google.com' |
2134 | - | msgstr "" |
2134 | + | msgid "The server $1 requires a username and password." |
2135 | - | |
2135 | + | msgstr "" |
2136 | - | #. The label of the username field in the login prompt dialog |
2136 | + | |
2137 | - | msgid "User Name:" |
2137 | + | #. The text label of the Restore Window menu item |
2138 | - | msgstr "" |
2138 | + | msgid "R&eopen closed window" |
2139 | - | |
2139 | + | msgstr "" |
2140 | - | #. Error dialog message to be displayed when update from the disk image |
2140 | + | |
2141 | - | #. fails. Mac-only. |
2141 | + | #. The text to display on the button to indicate stop syncing |
2142 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2142 | + | #. functionality. |
2143 | - | msgid "$1 couldn’t update the installed copy, but will continue to run from its disk image." |
2143 | + | msgid "Stop syncing this account" |
2144 | - | msgstr "" |
2144 | + | msgstr "" |
2145 | - | |
2145 | + | |
2146 | - | #. Migrate option of the password changed dialog |
2146 | + | #. Task Manager row for Native Client broker, which acts as the sanbox |
2147 | - | msgid "Only synchronize settings and data that have\nchanged since last sign in\n(requires your previous password)" |
2147 | + | #. manager for NaCl processes |
2148 | - | msgstr "" |
2148 | + | #. Example for Native Client: ' ' |
2149 | - | |
2149 | + | msgid "Native Client security manager" |
2150 | - | #. Progress message shown when image download is starting |
2150 | + | msgstr "" |
2151 | - | msgid "Waiting for download to start..." |
2151 | + | |
2152 | - | msgstr "" |
2152 | + | #. This is a label for a grouping |
2153 | - | |
2153 | + | msgid "Direction" |
2154 | - | #. Notification for update finalizing |
2154 | + | msgstr "" |
2155 | - | msgid "Finalizing system update…" |
2155 | + | |
2156 | - | msgstr "" |
2156 | + | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
2157 | - | |
2157 | + | #. requires access to multiple hosts, but not every host, and browser APIs. |
2158 | - | #. Notification for update completed |
2158 | + | msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on multiple websites." |
2159 | - | msgid "System update complete. Please restart the system by pressing the power button, wait for the system to power down, then press the power button again." |
2159 | + | msgstr "" |
2160 | - | msgstr "" |
2160 | + | |
2161 | - | |
2161 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2162 | - | #. The Mac menu item to quit the browser in the app menu. |
2162 | + | msgid "Russian" |
2163 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2163 | + | msgstr "" |
2164 | - | msgid "Quit $1" |
2164 | + | |
2165 | - | msgstr "" |
2165 | + | #. Progress message shown when image download is in progress |
2166 | - | |
2166 | + | msgid "Downloading image..." |
2167 | - | #. Link from the EULA wizard screen and title of the according dialog box |
2167 | + | msgstr "" |
2168 | - | msgid "System security setting" |
2168 | + | |
2169 | - | msgstr "" |
2169 | + | #. description of extended key usage Time Stamping |
2170 | - | |
2170 | + | msgid "Time Stamping" |
2171 | - | #. Proceed button text of the SSL blocking page. |
2171 | + | msgstr "" |
2172 | - | msgid "Proceed anyway" |
2172 | + | |
2173 | - | msgstr "" |
2173 | + | #. Title of the host field in the exception editor |
2174 | - | |
2174 | + | msgid "Host:" |
2175 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2175 | + | msgstr "" |
2176 | - | msgid "Switch to Chinese mode" |
2176 | + | |
2177 | - | msgstr "" |
2177 | + | #. In the settings tab, the text on the button to forget this network. |
2178 | - | |
2178 | + | msgid "Forget this network" |
2179 | - | #. Title of recently closed windows in the recently closed section of the |
2179 | + | msgstr "" |
2180 | - | #. new tab page when the window has more than one tab. The % is replaced by |
2180 | + | |
2181 | - | #. the number of tabs |
2181 | + | #. Text displayed on an infobar when a theme has been installed. |
2182 | - | #. Example for $1: '3' |
2182 | + | #. Example for $1: 'Snowflake Theme' |
2183 | - | msgid "$1 Tabs" |
2183 | + | msgid "Installed theme \"$1\"" |
2184 | - | msgstr "" |
2184 | + | msgstr "" |
2185 | - | |
2185 | + | |
2186 | - | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
2186 | + | #. Main language list 'more' link. Expands all possible languages, not only |
2187 | - | msgid "Date/time conversion" |
2187 | + | #. the main ones. |
2188 | - | msgstr "" |
2188 | + | msgid "More..." |
2189 | - | |
2189 | + | msgstr "" |
2190 | - | #. Error message shown when the translate server translated the page and |
2190 | + | |
2191 | - | #. returned the page was in a language the browser does not know. |
2191 | + | #. In settings internet options, a string telling the user where the |
2192 | - | #. Example for $1: 'English' |
2192 | + | #. network certificate is installed to. |
2193 | - | msgid "This page has been translated from an unknown language to $1" |
2193 | + | msgid "Installed." |
2194 | - | msgstr "" |
2194 | + | msgstr "" |
2195 | - | |
2195 | + | |
2196 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for blocking cookies and |
2196 | + | #. The name of the connection section. |
2197 | - | #. other site data from being stored on your computer. |
2197 | + | msgid "Connection" |
2198 | - | msgid "Block sites from setting any data" |
2198 | + | msgstr "" |
2199 | - | msgstr "" |
2199 | + | |
2200 | - | |
2200 | + | #. Title for the history tab. |
2201 | - | #. Button in External Protocol Dialog that launches the application |
2201 | + | msgid "History" |
2202 | - | #. associated with the protocol |
2202 | + | msgstr "" |
2203 | - | msgid "Launch Application" |
2203 | + | |
2204 | - | msgstr "" |
2204 | + | #. Same as IDS_OMNIBOX_RECENT_HISTORY but when there are many results. |
2205 | - | |
2205 | + | #. Example for $1: 'flowers' |
2206 | - | #. The documentation string of the 'Enable spellcheck' option |
2206 | + | msgid "See all pages in history containing $1" |
2207 | - | msgid "Check spelling:" |
2207 | + | msgstr "" |
2208 | - | msgstr "" |
2208 | + | |
2209 | - | |
2209 | + | #. The tooltip to show for the browser menu |
2210 | - | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for hiding the |
2210 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2211 | - | #. toolbar of an app tab. |
2211 | + | msgid "Customize and control $1" |
2212 | - | msgid "Hide Toolbar" |
2212 | + | msgstr "" |
2213 | - | msgstr "" |
2213 | + | |
2214 | - | |
2214 | + | #. The label of the firstname field in the account creation dialog |
2215 | - | #. The accessible name for the infobar container. |
2215 | + | msgid "First name:" |
2216 | - | msgid "Infobar Container" |
2216 | + | msgstr "" |
2217 | - | msgstr "" |
2217 | + | |
2218 | - | |
2218 | + | #. Details of the error page for a certificate signed using a weak |
2219 | - | #. Title for notifications exceptions dialog |
2219 | + | #. signature algorithm |
2220 | - | msgid "Notification Settings" |
2220 | + | #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com' |
2221 | - | msgstr "" |
2221 | + | msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the server presented a certificate signed using a weak signature algorithm. This means that the security credentials the server presented could have been forged, and the server may not be the server you expected (you may be communicating with an attacker). You should not proceed." |
2222 | - | |
2222 | + | msgstr "" |
2223 | - | #. The name of the Add to dictionary command in the content area context |
2223 | + | |
2224 | - | #. menu |
2224 | + | #. Title on the about:version page |
2225 | - | msgid "&Add to dictionary" |
2225 | + | msgid "About Version" |
2226 | - | msgstr "" |
2226 | + | msgstr "" |
2227 | - | |
2227 | + | |
2228 | - | #. The title for the Hangul input settings dialog |
2228 | + | #. The text of the connection section when the connection is encrypted. |
2229 | - | msgid "Hangul Input Settings" |
2229 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
2230 | - | msgstr "" |
2230 | + | #. Example for $2: '128' |
2231 | - | |
2231 | + | msgid "Your connection to $1 is encrypted with $2-bit encryption." |
2232 | - | #. The label for the Thai input method |
2232 | + | msgstr "" |
2233 | - | msgid "Thai input method (TIS-820.2538 keyboard)" |
2233 | + | |
2234 | - | msgstr "" |
2234 | + | #. Text in the certificate selection dialog before the site |
2235 | - | |
2235 | + | msgid "This site has requested that you identify yourself with a certificate:" |
2236 | - | #. The label of the Certificate Signature Value element in the details page |
2236 | + | msgstr "" |
2237 | - | #. of the certificate info dialog. |
2237 | + | |
2238 | - | msgid "Certificate Signature Value" |
2238 | + | #. Title for the chrome://plugins page. |
2239 | - | msgstr "" |
2239 | + | msgid "Plug-ins" |
2240 | - | |
2240 | + | msgstr "" |
2241 | - | #. In Title Case: The text label of the Auto Detect submenu |
2241 | + | |
2242 | - | msgid "Auto Detect" |
2242 | + | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
2243 | - | msgstr "" |
2243 | + | msgid "Use system dictionary" |
2244 | - | |
2244 | + | msgstr "" |
2245 | - | #. Label for network selection dropdown |
2245 | + | |
2246 | - | msgid "Select a network:" |
2246 | + | #. Label for Languages selection |
2247 | - | msgstr "" |
2247 | + | msgid "Languages:" |
2248 | - | |
2248 | + | msgstr "" |
2249 | - | #. The message of the warning dialog when no printer is available |
2249 | + | |
2250 | - | msgid "No printer found. Please install a printer." |
2250 | + | #. Window title of editor for bookmark folders |
2251 | - | msgstr "" |
2251 | + | msgid "Edit folder name" |
2252 | - | |
2252 | + | msgstr "" |
2253 | - | #. Template text for a child row in the Geolocation Exceptions page view. |
2253 | + | |
2254 | - | #. Controls the permission setting for the parent page when embedded on the |
2254 | + | #. Text requesting permission for desktop notifications. |
2255 | - | #. specified site. |
2255 | + | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
2256 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
2256 | + | msgid "Allow $1 to show desktop notifications?" |
2257 | - | msgid "embedded on $1" |
2257 | + | msgstr "" |
2258 | - | msgstr "" |
2258 | + | |
2259 | - | |
2259 | + | #. The label of the button to export the selected certificate |
2260 | - | #. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users |
2260 | + | msgid "E&xport..." |
2261 | - | #. how to return to normal mode |
2261 | + | msgstr "" |
2262 | - | #. Example for $1: 'F11' |
2262 | + | |
2263 | - | msgid "Exit full screen ($1)" |
2263 | + | #. The label of the Name on card entry. |
2264 | - | msgstr "" |
2264 | + | msgid "Name on card" |
2265 | - | |
2265 | + | msgstr "" |
2266 | - | #. Inform user that image could not be downloaded |
2266 | + | |
2267 | - | msgid "Image download unsuccessful, burning aborted!" |
2267 | + | #. In settings internet options, the label of data info for mobile |
2268 | - | msgstr "" |
2268 | + | #. unlimited data plan. |
2269 | - | |
2269 | + | msgid "Unlimited" |
2270 | - | #. The ID label in front if the extension ID. |
2270 | + | msgstr "" |
2271 | - | msgid "ID:" |
2271 | + | |
2272 | - | msgstr "" |
2272 | + | #. The label of the second password field in the account creation dialog |
2273 | - | |
2273 | + | msgid "Re-enter password:" |
2274 | - | #. The label of the 'wait' button |
2274 | + | msgstr "" |
2275 | - | msgid "Wait" |
2275 | + | |
2276 | - | msgstr "" |
2276 | + | #. Heading in the error page when the server returns a 404 or 410. |
2277 | - | |
2277 | + | msgid "This webpage is not found." |
2278 | - | #. Canceled text. |
2278 | + | msgstr "" |
2279 | - | msgid "Canceled" |
2279 | + | |
2280 | - | msgstr "" |
2280 | + | #. The text label of encoding thai language |
2281 | - | |
2281 | + | msgid "Thai" |
2282 | - | #. The title of the Customize Sync dialog box. |
2282 | + | msgstr "" |
2283 | - | msgid "Customize Sync" |
2283 | + | |
2284 | - | msgstr "" |
2284 | + | #. description of extension Netscape Certificate Renewal Time |
2285 | - | |
2285 | + | msgid "Netscape Certificate Renewal Time" |
2286 | - | #. Import settings option 2 |
2286 | + | msgstr "" |
2287 | - | msgid "Internet Explorer" |
2287 | + | |
2288 | - | msgstr "" |
2288 | + | #. browser combo box: Safari |
2289 | - | |
2289 | + | msgid "Safari" |
2290 | - | #. Label indicating that a control is a clickable link. |
2290 | + | msgstr "" |
2291 | - | msgid "Link" |
2291 | + | |
2292 | - | msgstr "" |
2292 | + | #. format for issuer in certificate extensions details |
2293 | - | |
2293 | + | #. Example for $1: 'VeriSign' |
2294 | - | #. Title for the sessions tab. |
2294 | + | msgid "Issuer: $1" |
2295 | - | msgid "Sessions" |
2295 | + | msgstr "" |
2296 | - | msgstr "" |
2296 | + | |
2297 | - | |
2297 | + | #. Title for notifications exceptions dialog |
2298 | - | #. The label of the 'Close Tab' Tab context menu item. |
2298 | + | msgid "Notification Exceptions" |
2299 | - | msgid "Close tab" |
2299 | + | msgstr "" |
2300 | - | msgstr "" |
2300 | + | |
2301 | - | |
2301 | + | #. The link for updating an outdated plug-in. |
2302 | - | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
2302 | + | msgid "Update plug-in..." |
2303 | - | msgid "Keymap style" |
2303 | + | msgstr "" |
2304 | - | msgstr "" |
2304 | + | |
2305 | - | |
2305 | + | #. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the |
2306 | - | #. The entry in the suggestions dropdown that clears an auto-filled form. |
2306 | + | #. clipboard contains a string to search for |
2307 | - | msgid "Clear form" |
2307 | + | msgid "Pa&ste and Search" |
2308 | - | msgstr "" |
2308 | + | msgstr "" |
2309 | - | |
2309 | + | |
2310 | - | #. Title above the set of keywords the user has modified and or explicitly |
2310 | + | #. HTML body of page shown on systems where system proxy configuration is |
2311 | - | #. created |
2311 | + | #. unsupported. |
2312 | - | msgid "Default search options" |
2312 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2313 | - | msgstr "" |
2313 | + | #. Example for $2: 'google-chrome' |
2314 | - | |
2314 | + | msgid "<p>When running $1 under a supported desktop environment, the system proxy settings will be used. However, either your system is not supported or there was a problem launching your system configuration.</p>\n\n <p>But you can still configure via the command line. Please see <code>man $2</code> for more information on flags and environment variables.</p>" |
2315 | - | #. The title of the toolbar group |
2315 | + | msgstr "" |
2316 | - | msgid "Toolbar:" |
2316 | + | |
2317 | - | msgstr "" |
2317 | + | #. Clear confirmation dialog text |
2318 | - | |
2318 | + | msgid "You're about to stop sync on all your computers where you use Chrome. Your data will also be deleted from Google, but will remain within Chrome" |
2319 | - | #. SafeBrowsing Phishing HTML description, second line, link to more |
2319 | + | msgstr "" |
2320 | - | #. information. |
2320 | + | |
2321 | - | msgid "Learn more about phishing scams." |
2321 | + | #. The text label of the Print... menu item. Opens a dialog box to select |
2322 | - | msgstr "" |
2322 | + | #. print settings |
2323 | - | |
2323 | + | msgid "&Print..." |
2324 | - | #. The prompt displayed in the authentication dialog when setting up |
2324 | + | msgstr "" |
2325 | - | #. automatic updates for all users. The system will add a sentence asking |
2325 | + | |
2326 | - | #. for an administrator's name and password. Mac-only. |
2326 | + | #. The label of the Certificate Fields tree in the details page of the |
2327 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2327 | + | #. certificate info dialog. |
2328 | - | msgid "$1 will set up automatic updates for all users of this computer." |
2328 | + | msgid "Certificate Fields" |
2329 | - | msgstr "" |
2329 | + | msgstr "" |
2330 | - | |
2330 | + | |
2331 | - | #. Tab label for controls for clearing browser data |
2331 | + | #. Optional UI shown on the message box, in the form of a checkbox, |
2332 | - | msgid "Chrome data" |
2332 | + | #. allowing the user to suppress additional message boxes from the page. |
2333 | - | msgstr "" |
2333 | + | msgid "Prevent this page from creating additional dialogs." |
2334 | - | |
2334 | + | msgstr "" |
2335 | - | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
2335 | + | |
2336 | - | #. requires access the local machine. |
2336 | + | #. The text label of the View Page Source menu item |
2337 | - | msgid "This extension will have full access to your computer and private data." |
2337 | + | msgid "View s&ource" |
2338 | - | msgstr "" |
2338 | + | msgstr "" |
2339 | - | |
2339 | + | |
2340 | - | #. Title for 'Exceptions' tab |
2340 | + | #. Button to load all blocked plugins on a page, displayed in bubble when a |
2341 | - | msgid "Exceptions" |
2341 | + | #. page tries to display plug-ins. |
2342 | - | msgstr "" |
2342 | + | msgid "Run all plug-ins this time" |
2343 | - | |
2343 | + | msgstr "" |
2344 | - | #. Text on the button which dismisses the balloon. |
2344 | + | |
2345 | - | msgid "Dismiss" |
2345 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2346 | - | msgstr "" |
2346 | + | msgid "Spanish (Catalan)" |
2347 | - | |
2347 | + | msgstr "" |
2348 | - | #. The label of the Serial Number field in the general page of the |
2348 | + | |
2349 | - | #. certificate info dialog. |
2349 | + | #. Radio button for including the last screen image on the bug report |
2350 | - | msgid "Serial Number" |
2350 | + | #. dialog box |
2351 | - | msgstr "" |
2351 | + | msgid "Send a current page screen shot" |
2352 | - | |
2352 | + | msgstr "" |
2353 | - | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
2353 | + | |
2354 | - | msgid "Esc cleans whole pre-edit buffer" |
2354 | + | #. The label of the 'Use SSL 3.0' checkbox (Only used on Linux.) |
2355 | - | msgstr "" |
2355 | + | msgid "Use SSL 3.0" |
2356 | - | |
2356 | + | msgstr "" |
2357 | - | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
2357 | + | |
2358 | - | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
2358 | + | #. The label of the City entry. |
2359 | - | #. Example for #: '0' |
2359 | + | msgid "City/Town:" |
2360 | - | msgid "# days left" |
2360 | + | msgstr "" |
2361 | - | msgstr "" |
2361 | + | |
2362 | - | |
2362 | + | #. The Cookie Send For label |
2363 | - | #. Title of dialog asking user to select a certificate for SSL client |
2363 | + | msgid "Send For:" |
2364 | - | #. certificate authentication |
2364 | + | msgstr "" |
2365 | - | #. Example for $1: 'pip.verisignlabs.com:443' |
2365 | + | |
2366 | - | msgid "Client Certificate Request: $1" |
2366 | + | #. Message shown when speech recognizer detected no speech in the recorded |
2367 | - | msgstr "" |
2367 | + | #. audio. |
2368 | - | |
2368 | + | msgid "No speech heard." |
2369 | - | #. Error dialog title to be displayed when mode is entered after window is |
2369 | + | msgstr "" |
2370 | - | #. created. Mac-only. |
2370 | + | |
2371 | - | msgid "Cannot set mode after window is set." |
2371 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_SECURITY |
2372 | - | msgstr "" |
2372 | + | msgid "Security" |
2373 | - | |
2373 | + | msgstr "" |
2374 | - | #. Prompts the user for a filename. |
2374 | + | |
2375 | - | msgid "File name:" |
2375 | + | #. In Title Case: The text label for the Show As tab menu item |
2376 | - | msgstr "" |
2376 | + | msgid "&Show As Tab" |
2377 | - | |
2377 | + | msgstr "" |
2378 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_REMEMBERED_NETWORK |
2378 | + | |
2379 | - | msgid "Remembered networks" |
2379 | + | #. The label of the Shipping address entry. |
2380 | - | msgstr "" |
2380 | + | msgid "Shipping" |
2381 | - | |
2381 | + | msgstr "" |
2382 | - | #. Title for network connection error notification |
2382 | + | |
2383 | - | msgid "Network Connection Error" |
2383 | + | #. A radio button label for asking for cookie storing permission every |
2384 | - | msgstr "" |
2384 | + | #. time. |
2385 | - | |
2385 | + | msgid "Ask me every time" |
2386 | - | #. Explanation in a new OTR window that extensions have been disabled while |
2386 | + | msgstr "" |
2387 | - | #. in OTR. |
2387 | + | |
2388 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2388 | + | #. The text of the network usage column |
2389 | - | #. Example for <a href="$2">: ' ' |
2389 | + | msgid "Network" |
2390 | - | #. Example for </a>: ' ' |
2390 | + | msgstr "" |
2391 | - | msgid "Because $1 does not control how extensions handle your personal data, all extensions have been disabled for incognito windows. You can reenable them individually in the\n <a href=\"$2\">extensions manager</a>." |
2391 | + | |
2392 | - | msgstr "" |
2392 | + | #. In Title Case: The name of the View Page Source command in the content |
2393 | - | |
2393 | + | #. area context menu |
2394 | - | #. The label of the 'configure gears' button |
2394 | + | msgid "&View Page Source" |
2395 | - | msgid "Change Gears settings" |
2395 | + | msgstr "" |
2396 | - | msgstr "" |
2396 | + | |
2397 | - | |
2397 | + | #. Infobar text for link to help center |
2398 | - | #. Title for exception editor |
2398 | + | msgid "Problems installing?" |
2399 | - | msgid "Edit Exception" |
2399 | + | msgstr "" |
2400 | - | msgstr "" |
2400 | + | |
2401 | - | |
2401 | + | #. Title of dialog displaying info about a certificate |
2402 | - | #. Speed and received byte counts (with total) |
2402 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
2403 | - | #. Example for $1: '40kB' |
2403 | + | msgid "Certificate Viewer: $1" |
2404 | - | #. Example for $2: '250kB' |
2404 | + | msgstr "" |
2405 | - | msgid "$1 of $2" |
2405 | + | |
2406 | - | msgstr "" |
2406 | + | #. The label of the username field in the login prompt dialog |
2407 | - | |
2407 | + | msgid "User Name:" |
2408 | - | #. Warning displayed in pack dialog when was not possible to read the |
2408 | + | msgstr "" |
2409 | - | #. private key of the extension. |
2409 | + | |
2410 | - | msgid "Failed to read private key." |
2410 | + | #. Error dialog message to be displayed when update from the disk image |
2411 | - | msgstr "" |
2411 | + | #. fails. Mac-only. |
2412 | - | |
2412 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2413 | - | #. The label for a Chewing input method preference |
2413 | + | msgid "$1 couldn’t update the installed copy, but will continue to run from its disk image." |
2414 | - | msgid "Number of candidates to display per page" |
2414 | + | msgstr "" |
2415 | - | msgstr "" |
2415 | + | |
2416 | - | |
2416 | + | #. Migrate option of the password changed dialog |
2417 | - | #. Clear all downloads link |
2417 | + | msgid "Only synchronize settings and data that have\nchanged since last sign in\n(requires your previous password)" |
2418 | - | msgid "Clear all" |
2418 | + | msgstr "" |
2419 | - | msgstr "" |
2419 | + | |
2420 | - | |
2420 | + | #. Progress message shown when image download is starting |
2421 | - | #. The button to choose GTK colors and icons as the current theme. |
2421 | + | msgid "Waiting for download to start..." |
2422 | - | msgid "Use GTK+ theme" |
2422 | + | msgstr "" |
2423 | - | msgstr "" |
2423 | + | |
2424 | - | |
2424 | + | #. Notification for update finalizing |
2425 | - | #. The label of the State entry. |
2425 | + | msgid "Finalizing system update…" |
2426 | - | msgid "State/Province/District:" |
2426 | + | msgstr "" |
2427 | - | msgstr "" |
2427 | + | |
2428 | - | |
2428 | + | #. Notification for update completed |
2429 | - | #. The default title for the Open File file chooser dialog (multiple |
2429 | + | msgid "System update complete. Please restart the system by pressing the power button, wait for the system to power down, then press the power button again." |
2430 | - | #. files). |
2430 | + | msgstr "" |
2431 | - | msgid "Open Files" |
2431 | + | |
2432 | - | msgstr "" |
2432 | + | #. The Mac menu item to quit the browser in the app menu. |
2433 | - | |
2433 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2434 | - | #. In Title Case: The text label of the Restore Tab menu item |
2434 | + | msgid "Quit $1" |
2435 | - | msgid "R&eopen Closed Tab" |
2435 | + | msgstr "" |
2436 | - | msgstr "" |
2436 | + | |
2437 | - | |
2437 | + | #. Link from the EULA wizard screen and title of the according dialog box |
2438 | - | #. In settings internet options, the label that shows user has purchased an |
2438 | + | msgid "System security setting" |
2439 | - | #. unliminted mobile data plan. |
2439 | + | msgstr "" |
2440 | - | #. Example for $2: 'January 1, 2011' |
2440 | + | |
2441 | - | msgid "You purchased unlimited data on $2" |
2441 | + | #. Proceed button text of the SSL blocking page. |
2442 | - | msgstr "" |
2442 | + | msgid "Proceed anyway" |
2443 | - | |
2443 | + | msgstr "" |
2444 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2444 | + | |
2445 | - | msgid "Italian" |
2445 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2446 | - | msgstr "" |
2446 | + | msgid "Switch to Chinese mode" |
2447 | - | |
2447 | + | msgstr "" |
2448 | - | #. The documentation string of the 'Spell check dictionary language' |
2448 | + | |
2449 | - | #. preference |
2449 | + | #. Title of recently closed windows in the recently closed section of the |
2450 | - | msgid "Spell-checker language:" |
2450 | + | #. new tab page when the window has more than one tab. The % is replaced by |
2451 | - | msgstr "" |
2451 | + | #. the number of tabs |
2452 | - | |
2452 | + | #. Example for $1: '3' |
2453 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Choose issue with |
2453 | + | msgid "$1 Tabs" |
2454 | - | msgid "(choose an issue below)" |
2454 | + | msgstr "" |
2455 | - | msgstr "" |
2455 | + | |
2456 | - | |
2456 | + | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
2457 | - | #. Inform user that burning operation was successful |
2457 | + | msgid "Date/time conversion" |
2458 | - | msgid "Image burnt successfully!" |
2458 | + | msgstr "" |
2459 | - | msgstr "" |
2459 | + | |
2460 | - | |
2460 | + | #. Error message shown when the translate server translated the page and |
2461 | - | #. description of a certificate type for email |
2461 | + | #. returned the page was in a language the browser does not know. |
2462 | - | msgid "Email Certificate" |
2462 | + | #. Example for $1: 'English' |
2463 | - | msgstr "" |
2463 | + | msgid "This page has been translated from an unknown language to $1" |
2464 | - | |
2464 | + | msgstr "" |
2465 | - | #. The label of the 'Ask me to enable Autofill' radio button |
2465 | + | |
2466 | - | msgid "Enable Autofill to fill out web forms in a single click" |
2466 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for blocking cookies and |
2467 | - | msgstr "" |
2467 | + | #. other site data from being stored on your computer. |
2468 | - | |
2468 | + | msgid "Block sites from setting any data" |
2469 | - | #. In settings internet options, the prompt on the certificate-selection |
2469 | + | msgstr "" |
2470 | - | #. button. |
2470 | + | |
2471 | - | msgid "Select certificate file" |
2471 | + | #. Button in External Protocol Dialog that launches the application |
2472 | - | msgstr "" |
2472 | + | #. associated with the protocol |
2473 | - | |
2473 | + | msgid "Launch Application" |
2474 | - | #. Tooltip for preview of selected user image |
2474 | + | msgstr "" |
2475 | - | msgid "Currently selected image" |
2475 | + | |
2476 | - | msgstr "" |
2476 | + | #. The documentation string of the 'Enable spellcheck' option |
2477 | - | |
2477 | + | msgid "Check spelling:" |
2478 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_HOST |
2478 | + | msgstr "" |
2479 | - | msgid "Resolving host..." |
2479 | + | |
2480 | - | msgstr "" |
2480 | + | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for hiding the |
2481 | - | |
2481 | + | #. toolbar of an app tab. |
2482 | - | #. Title of add-certificate error dialog |
2482 | + | msgid "Hide Toolbar" |
2483 | - | msgid "Client Certificate Error" |
2483 | + | msgstr "" |
2484 | - | msgstr "" |
2484 | + | |
2485 | - | |
2485 | + | #. The accessible name for the infobar container. |
2486 | - | #. The add button |
2486 | + | msgid "Infobar Container" |
2487 | - | msgid "Add" |
2487 | + | msgstr "" |
2488 | - | msgstr "" |
2488 | + | |
2489 | - | |
2489 | + | #. Title for notifications exceptions dialog |
2490 | - | #. Title of the import menu item in the bookmark manager. |
2490 | + | msgid "Notification Settings" |
2491 | - | msgid "Import bookmarks..." |
2491 | + | msgstr "" |
2492 | - | msgstr "" |
2492 | + | |
2493 | - | |
2493 | + | #. The name of the Add to dictionary command in the content area context |
2494 | - | #. Title for the notification given to the user on completion (successful |
2494 | + | #. menu |
2495 | - | #. or failed) of user feedback |
2495 | + | msgid "&Add to dictionary" |
2496 | - | msgid "Feedback submission status" |
2496 | + | msgstr "" |
2497 | - | msgstr "" |
2497 | + | |
2498 | - | |
2498 | + | #. The title for the Hangul input settings dialog |
2499 | - | #. The name of the input method submenu in the content area context menu |
2499 | + | msgid "Hangul Input Settings" |
2500 | - | msgid "Input &methods" |
2500 | + | msgstr "" |
2501 | - | msgstr "" |
2501 | + | |
2502 | - | |
2502 | + | #. The label for the Thai input method |
2503 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing JavaScript |
2503 | + | msgid "Thai input method (TIS-820.2538 keyboard)" |
2504 | - | #. use on any site. |
2504 | + | msgstr "" |
2505 | - | msgid "Allow all sites to run JavaScript (recommended)" |
2505 | + | |
2506 | - | msgstr "" |
2506 | + | #. The label of the Certificate Signature Value element in the details page |
2507 | - | |
2507 | + | #. of the certificate info dialog. |
2508 | - | #. label for the certRegisteredID general name type |
2508 | + | msgid "Certificate Signature Value" |
2509 | - | msgid "Registered OID" |
2509 | + | msgstr "" |
2510 | - | msgstr "" |
2510 | + | |
2511 | - | |
2511 | + | #. In Title Case: The text label of the Auto Detect submenu |
2512 | - | #. The input error message when the user hasn't entered a username or |
2512 | + | msgid "Auto Detect" |
2513 | - | #. password |
2513 | + | msgstr "" |
2514 | - | msgid "Required field cannot be left blank" |
2514 | + | |
2515 | - | msgstr "" |
2515 | + | #. Label for network selection dropdown |
2516 | - | |
2516 | + | msgid "Select a network:" |
2517 | - | #. In settings internet options, the label that shows user has purchased a |
2517 | + | msgstr "" |
2518 | - | #. mobile data plan. |
2518 | + | |
2519 | - | #. Example for $1: '3GB' |
2519 | + | #. The message of the warning dialog when no printer is available |
2520 | - | #. Example for $2: 'January 1, 2011' |
2520 | + | msgid "No printer found. Please install a printer." |
2521 | - | msgid "You purchased $1 of data on $2" |
2521 | + | msgstr "" |
2522 | - | msgstr "" |
2522 | + | |
2523 | - | |
2523 | + | #. Template text for a child row in the Geolocation Exceptions page view. |
2524 | - | #. Label showing the URL that will be reported |
2524 | + | #. Controls the permission setting for the parent page when embedded on the |
2525 | - | msgid "Page URL:" |
2525 | + | #. specified site. |
2526 | - | msgstr "" |
2526 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
2527 | - | |
2527 | + | msgid "embedded on $1" |
2528 | - | #. Switches into fullscreen mode |
2528 | + | msgstr "" |
2529 | - | msgid "&Full screen" |
2529 | + | |
2530 | - | msgstr "" |
2530 | + | #. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users |
2531 | - | |
2531 | + | #. how to return to normal mode |
2532 | - | #. SafeBrowsing Malware, agree checkbox text |
2532 | + | #. Example for $1: 'F11' |
2533 | - | msgid "I understand that visiting this site may harm my computer." |
2533 | + | msgid "Exit full screen ($1)" |
2534 | - | msgstr "" |
2534 | + | msgstr "" |
2535 | - | |
2535 | + | |
2536 | - | #. In settings internet options, the label for subnet mask. |
2536 | + | #. Inform user that image could not be downloaded |
2537 | - | msgid "Subnet mask:" |
2537 | + | msgid "Image download unsuccessful, burning aborted!" |
2538 | - | msgstr "" |
2538 | + | msgstr "" |
2539 | - | |
2539 | + | |
2540 | - | #. Tooltip and message when a page is not allowed to display plug-ins. |
2540 | + | #. The ID label in front if the extension ID. |
2541 | - | msgid "Plug-ins were blocked on this page." |
2541 | + | msgid "ID:" |
2542 | - | msgstr "" |
2542 | + | msgstr "" |
2543 | - | |
2543 | + | |
2544 | - | #. text shown for importing |
2544 | + | #. The label of the 'wait' button |
2545 | - | msgid "Import bookmarks now..." |
2545 | + | msgid "Wait" |
2546 | - | msgstr "" |
2546 | + | msgstr "" |
2547 | - | |
2547 | + | |
2548 | - | #. Text of the window title when editing a search engine |
2548 | + | #. Canceled text. |
2549 | - | msgid "Edit Search Engine" |
2549 | + | msgid "Canceled" |
2550 | - | msgstr "" |
2550 | + | msgstr "" |
2551 | - | |
2551 | + | |
2552 | - | #. The label of the Company name entry. |
2552 | + | #. The title of the Customize Sync dialog box. |
2553 | - | msgid "Company name:" |
2553 | + | msgid "Customize Sync" |
2554 | - | msgstr "" |
2554 | + | msgstr "" |
2555 | - | |
2555 | + | |
2556 | - | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
2556 | + | #. Import settings option 2 |
2557 | - | msgid "Ignore CapsLock status and input lowercase by default" |
2557 | + | msgid "Internet Explorer" |
2558 | - | msgstr "" |
2558 | + | msgstr "" |
2559 | - | |
2559 | + | |
2560 | - | #. First action item on first-run dialog |
2560 | + | #. Label indicating that a control is a clickable link. |
2561 | - | #. Example for $1: 'Internet Explorer' |
2561 | + | msgid "Link" |
2562 | - | msgid "Import bookmarks, passwords, and other settings from $1" |
2562 | + | msgstr "" |
2563 | - | msgstr "" |
2563 | + | |
2564 | - | |
2564 | + | #. Title for the sessions tab. |
2565 | - | #. Details in the error page when a server returns a 403. |
2565 | + | msgid "Sessions" |
2566 | - | msgid "The requested resource no longer exists, and there is forwarding address. This is expected to be a permanent condition." |
2566 | + | msgstr "" |
2567 | - | msgstr "" |
2567 | + | |
2568 | - | |
2568 | + | #. The label of the 'Close Tab' Tab context menu item. |
2569 | - | #. A label to display in the exception page's action column when a site's |
2569 | + | msgid "Close tab" |
2570 | - | #. content setting has not yet been set for a given domain. |
2570 | + | msgstr "" |
2571 | - | msgid "Not set" |
2571 | + | |
2572 | - | msgstr "" |
2572 | + | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
2573 | - | |
2573 | + | msgid "Keymap style" |
2574 | - | #. Edit menu item |
2574 | + | msgstr "" |
2575 | - | msgid "&Edit" |
2575 | + | |
2576 | - | msgstr "" |
2576 | + | #. The entry in the suggestions dropdown that clears an auto-filled form. |
2577 | - | |
2577 | + | msgid "Clear form" |
2578 | - | #. The message that appears in the options dialog indicating that account |
2578 | + | msgstr "" |
2579 | - | #. is synced to a user with the given email address. The last sync also |
2579 | + | |
2580 | - | #. appears in the message. |
2580 | + | #. Title above the set of keywords the user has modified and or explicitly |
2581 | - | #. Example for $1: 'foo@gmail.com' |
2581 | + | #. created |
2582 | - | #. Example for $2: '12 seconds ago' |
2582 | + | msgid "Default search options" |
2583 | - | msgid "Synced to $1. Last synced: $2" |
2583 | + | msgstr "" |
2584 | - | msgstr "" |
2584 | + | |
2585 | - | |
2585 | + | #. The title of the toolbar group |
2586 | - | #. Shown to the user when the url in the omnibox has a keyword associated |
2586 | + | msgid "Toolbar:" |
2587 | - | #. with it. $1 is replaced with an image showing the tab key and is |
2587 | + | msgstr "" |
2588 | - | #. labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced with the |
2588 | + | |
2589 | - | #. description of the keyword. |
2589 | + | #. SafeBrowsing Phishing HTML description, second line, link to more |
2590 | - | #. Example for $1: 'Tab' |
2590 | + | #. information. |
2591 | - | #. Example for $2: 'google.com' |
2591 | + | msgid "Learn more about phishing scams." |
2592 | - | msgid "Press $1 to search $2" |
2592 | + | msgstr "" |
2593 | - | msgstr "" |
2593 | + | |
2594 | - | |
2594 | + | #. The prompt displayed in the authentication dialog when setting up |
2595 | - | #. Title of the bubble after bookmarking something |
2595 | + | #. automatic updates for all users. The system will add a sentence asking |
2596 | - | msgid "Bookmark Added!" |
2596 | + | #. for an administrator's name and password. Mac-only. |
2597 | - | msgstr "" |
2597 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2598 | - | |
2598 | + | msgid "$1 will set up automatic updates for all users of this computer." |
2599 | - | #. description of extension Microsoft Certificate Template Name |
2599 | + | msgstr "" |
2600 | - | msgid "Microsoft Certificate Template Name" |
2600 | + | |
2601 | - | msgstr "" |
2601 | + | #. Tab label for controls for clearing browser data |
2602 | - | |
2602 | + | msgid "Chrome data" |
2603 | - | #. The label of the 'Create Account' button on the account creation dialog |
2603 | + | msgstr "" |
2604 | - | msgid "Create Account" |
2604 | + | |
2605 | - | msgstr "" |
2605 | + | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
2606 | - | |
2606 | + | #. requires access the local machine. |
2607 | - | #. Typed URLs, one of the data types that we allow syncing. |
2607 | + | msgid "This extension will have full access to your computer and private data." |
2608 | - | msgid "Typed URLs" |
2608 | + | msgstr "" |
2609 | - | msgstr "" |
2609 | + | |
2610 | - | |
2610 | + | #. Title for 'Exceptions' tab |
2611 | - | #. The name of the Internet Shortcut file created for URLs dragged that |
2611 | + | msgid "Exceptions" |
2612 | - | #. have no title |
2612 | + | msgstr "" |
2613 | - | msgid "Untitled Web Page" |
2613 | + | |
2614 | - | msgstr "" |
2614 | + | #. Text on the button which dismisses the balloon. |
2615 | - | |
2615 | + | msgid "Dismiss" |
2616 | - | #. Message that page has been translated from one language to another |
2616 | + | msgstr "" |
2617 | - | #. Example for $1: 'French' |
2617 | + | |
2618 | - | #. Example for $2: 'German' |
2618 | + | #. The label of the Serial Number field in the general page of the |
2619 | - | msgid "This page has been translated from$1to$2" |
2619 | + | #. certificate info dialog. |
2620 | - | msgstr "" |
2620 | + | msgid "Serial Number" |
2621 | - | |
2621 | + | msgstr "" |
2622 | - | #. The text for the sync app menu item when a bookmark sync error has |
2622 | + | |
2623 | - | #. occured |
2623 | + | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
2624 | - | msgid "Sync error..." |
2624 | + | msgid "Esc cleans whole pre-edit buffer" |
2625 | - | msgstr "" |
2625 | + | msgstr "" |
2626 | - | |
2626 | + | |
2627 | - | #. Message shown when speech recognizer returned zero results. |
2627 | + | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
2628 | - | msgid "No matches found." |
2628 | + | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
2629 | - | msgstr "" |
2629 | + | #. Example for #: '0' |
2630 | - | |
2630 | + | msgid "# days left" |
2631 | - | #. The name of the Back command in the content area context menu FFFFFFF |
2631 | + | msgstr "" |
2632 | - | msgid "&Back" |
2632 | + | |
2633 | - | msgstr "" |
2633 | + | #. Title of dialog asking user to select a certificate for SSL client |
2634 | - | |
2634 | + | #. certificate authentication |
2635 | - | #. In Title Case: The name of the Open Image in New Tab command in the |
2635 | + | #. Example for $1: 'pip.verisignlabs.com:443' |
2636 | - | #. content area context menu |
2636 | + | msgid "Client Certificate Request: $1" |
2637 | - | msgid "Open &Image in New Tab" |
2637 | + | msgstr "" |
2638 | - | msgstr "" |
2638 | + | |
2639 | - | |
2639 | + | #. Error dialog title to be displayed when mode is entered after window is |
2640 | - | #. The label of a link that brings up the keyword editor (aka search engine |
2640 | + | #. created. Mac-only. |
2641 | - | #. editor) |
2641 | + | msgid "Cannot set mode after window is set." |
2642 | - | msgid "Manage" |
2642 | + | msgstr "" |
2643 | - | msgstr "" |
2643 | + | |
2644 | - | |
2644 | + | #. Prompts the user for a filename. |
2645 | - | #. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on the |
2645 | + | msgid "File name:" |
2646 | - | #. mediaplayer |
2646 | + | msgstr "" |
2647 | - | msgid "Turn on the Mediaplayer" |
2647 | + | |
2648 | - | msgstr "" |
2648 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_REMEMBERED_NETWORK |
2649 | - | |
2649 | + | msgid "Remembered networks" |
2650 | - | #. Explanatory message about how to switch input methods |
2650 | + | msgstr "" |
2651 | - | #. Example for $1: 'alt-shift' |
2651 | + | |
2652 | - | msgid "Hit $1 to switch between input methods." |
2652 | + | #. Title for network connection error notification |
2653 | - | msgstr "" |
2653 | + | msgid "Network Connection Error" |
2654 | - | |
2654 | + | msgstr "" |
2655 | - | #. The label of the 'Show Page and Tools menus on toolbar' checkbox |
2655 | + | |
2656 | - | msgid "Show Page and Tools menus" |
2656 | + | #. Explanation in a new OTR window that extensions have been disabled while |
2657 | - | msgstr "" |
2657 | + | #. in OTR. |
2658 | - | |
2658 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
2659 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2659 | + | #. Example for <a href="$2">: ' ' |
2660 | - | msgid "Serbian" |
2660 | + | #. Example for </a>: ' ' |
2661 | - | msgstr "" |
2661 | + | msgid "Because $1 does not control how extensions handle your personal data, all extensions have been disabled for incognito windows. You can reenable them individually in the\n <a href=\"$2\">extensions manager</a>." |
2662 | - | |
2662 | + | msgstr "" |
2663 | - | #. The label of the 'Use Current' button for the custom startup urls list |
2663 | + | |
2664 | - | msgid "Use Current" |
2664 | + | #. The label of the 'configure gears' button |
2665 | - | msgstr "" |
2665 | + | msgid "Change Gears settings" |
2666 | - | |
2666 | + | msgstr "" |
2667 | - | #. When a page fails to load, sometimes we provide a suggesting of trying |
2667 | + | |
2668 | - | #. just the hostname of the site. |
2668 | + | #. Title for exception editor |
2669 | - | msgid "Go to the home page of the site:" |
2669 | + | msgid "Edit Exception" |
2670 | - | msgstr "" |
2670 | + | msgstr "" |
2671 | - | |
2671 | + | |
2672 | - | #. The name of the 'default' item from the Writing Direction submenu in the |
2672 | + | #. Speed and received byte counts (with total) |
2673 | - | #. content area context menu. To translate, launch |
2673 | + | #. Example for $1: '40kB' |
2674 | - | #. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS |
2674 | + | #. Example for $2: '250kB' |
2675 | - | #. X, right-click on the text entry area and use the translation from |
2675 | + | msgid "$1 of $2" |
2676 | - | #. there. |
2676 | + | msgstr "" |
2677 | - | msgid "Default" |
2677 | + | |
2678 | - | msgstr "" |
2678 | + | #. Warning displayed in pack dialog when was not possible to read the |
2679 | - | |
2679 | + | #. private key of the extension. |
2680 | - | #. Title of the link that allows the user to disable controls for deleting |
2680 | + | msgid "Failed to read private key." |
2681 | - | #. single history items |
2681 | + | msgstr "" |
2682 | - | msgid "Done removing items" |
2682 | + | |
2683 | - | msgstr "" |
2683 | + | #. The label for a Chewing input method preference |
2684 | - | |
2684 | + | msgid "Number of candidates to display per page" |
2685 | - | #. Save page status: completed |
2685 | + | msgstr "" |
2686 | - | msgid "Completed" |
2686 | + | |
2687 | - | msgstr "" |
2687 | + | #. Clear all downloads link |
2688 | - | |
2688 | + | msgid "Clear all" |
2689 | - | #. Checkbox for importing cookies |
2689 | + | msgstr "" |
2690 | - | msgid "Cookies" |
2690 | + | |
2691 | - | msgstr "" |
2691 | + | #. The button to choose GTK colors and icons as the current theme. |
2692 | - | |
2692 | + | msgid "Use GTK+ theme" |
2693 | - | #. Text to show for translate infobar to retry translation of page |
2693 | + | msgstr "" |
2694 | - | msgid "Try again" |
2694 | + | |
2695 | - | msgstr "" |
2695 | + | #. The label of the State entry. |
2696 | - | |
2696 | + | msgid "State/Province/District:" |
2697 | - | #. Message shown when audio recording failed with an error during speech |
2697 | + | msgstr "" |
2698 | - | #. recognition. |
2698 | + | |
2699 | - | msgid "Audio recording device returned an error." |
2699 | + | #. The default title for the Open File file chooser dialog (multiple |
2700 | - | msgstr "" |
2700 | + | #. files). |
2701 | - | |
2701 | + | msgid "Open Files" |
2702 | - | #. A radio button in the options dialog for using the system title bar and |
2702 | + | msgstr "" |
2703 | - | #. borders. |
2703 | + | |
2704 | - | msgid "Use system title bar and borders" |
2704 | + | #. In Title Case: The text label of the Restore Tab menu item |
2705 | - | msgstr "" |
2705 | + | msgid "R&eopen Closed Tab" |
2706 | - | |
2706 | + | msgstr "" |
2707 | - | #. The Cookie Expires field value for a session cookie (Mac) |
2707 | + | |
2708 | - | msgid "When I quit my browser" |
2708 | + | #. In settings internet options, the label that shows user has purchased an |
2709 | - | msgstr "" |
2709 | + | #. unliminted mobile data plan. |
2710 | - | |
2710 | + | #. Example for $2: 'January 1, 2011' |
2711 | - | #. Text of tooltip shown in the keyword editor when the title is invalid |
2711 | + | msgid "You purchased unlimited data on $2" |
2712 | - | msgid "Title must contain at least one character" |
2712 | + | msgstr "" |
2713 | - | msgstr "" |
2713 | + | |
2714 | - | |
2714 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2715 | - | #. description of certificate usage Data Encipherment |
2715 | + | msgid "Italian" |
2716 | - | msgid "Data Encipherment" |
2716 | + | msgstr "" |
2717 | - | msgstr "" |
2717 | + | |
2718 | - | |
2718 | + | #. The documentation string of the 'Spell check dictionary language' |
2719 | - | #. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to run |
2719 | + | #. preference |
2720 | - | #. JavaScript. |
2720 | + | msgid "Spell-checker language:" |
2721 | - | msgid "JavaScript was blocked on this page." |
2721 | + | msgstr "" |
2722 | - | msgstr "" |
2722 | + | |
2723 | - | |
2723 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Choose issue with |
2724 | - | #. The name of the period character. |
2724 | + | msgid "(choose an issue below)" |
2725 | - | msgid "Period" |
2725 | + | msgstr "" |
2726 | - | msgstr "" |
2726 | + | |
2727 | - | |
2727 | + | #. Inform user that burning operation was successful |
2728 | - | #. A message telling the user that their sandbox is sufficient. |
2728 | + | msgid "Image burnt successfully!" |
2729 | - | msgid "You are adequately sandboxed." |
2729 | + | msgstr "" |
2730 | - | msgstr "" |
2730 | + | |
2731 | - | |
2731 | + | #. description of a certificate type for email |
2732 | - | #. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow browse |
2732 | + | msgid "Email Certificate" |
2733 | - | #. without signing in. |
2733 | + | msgstr "" |
2734 | - | msgid "Allow browse without signing in." |
2734 | + | |
2735 | - | msgstr "" |
2735 | + | #. The label of the 'Ask me to enable Autofill' radio button |
2736 | - | |
2736 | + | msgid "Enable Autofill to fill out web forms in a single click" |
2737 | - | #. Label for the Advanced Proxy. |
2737 | + | msgstr "" |
2738 | - | msgid "Advanced Configuration" |
2738 | + | |
2739 | - | msgstr "" |
2739 | + | #. In settings internet options, the prompt on the certificate-selection |
2740 | - | |
2740 | + | #. button. |
2741 | - | #. Title for Javascript alert originating from a web page if there is no |
2741 | + | msgid "Select certificate file" |
2742 | - | #. hostname to display |
2742 | + | msgstr "" |
2743 | - | msgid "Javascript Alert" |
2743 | + | |
2744 | - | msgstr "" |
2744 | + | #. Tooltip for preview of selected user image |
2745 | - | |
2745 | + | msgid "Currently selected image" |
2746 | - | #. Error dialog title to be displayed when installation from the disk image |
2746 | + | msgstr "" |
2747 | - | #. fails. Mac-only. |
2747 | + | |
2748 | - | msgid "Installation failed." |
2748 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_HOST |
2749 | - | msgstr "" |
2749 | + | msgid "Resolving host..." |
2750 | - | |
2750 | + | msgstr "" |
2751 | - | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the form Autofill |
2751 | + | |
2752 | - | #. group |
2752 | + | #. Title of add-certificate error dialog |
2753 | - | msgid "Form Autofill" |
2753 | + | msgid "Client Certificate Error" |
2754 | - | msgstr "" |
2754 | + | msgstr "" |
2755 | - | |
2755 | + | |
2756 | - | #. Title for an unsafe common name in an X509 certificate |
2756 | + | #. The add button |
2757 | - | msgid "This is probably not the site you are looking for!" |
2757 | + | msgid "Add" |
2758 | - | msgstr "" |
2758 | + | msgstr "" |
2759 | - | |
2759 | + | |
2760 | - | #. The text displayed in the certificate info dialog for a given field when |
2760 | + | #. Title of the import menu item in the bookmark manager. |
2761 | - | #. the certificate does not contain that field |
2761 | + | msgid "Import bookmarks..." |
2762 | - | msgid "<Not Part Of Certificate>" |
2762 | + | msgstr "" |
2763 | - | msgstr "" |
2763 | + | |
2764 | - | |
2764 | + | #. Title for the notification given to the user on completion (successful |
2765 | - | #. Tells the user to choose a search engine |
2765 | + | #. or failed) of user feedback |
2766 | - | msgid "Choose a search engine" |
2766 | + | msgid "Feedback submission status" |
2767 | - | msgstr "" |
2767 | + | msgstr "" |
2768 | - | |
2768 | + | |
2769 | - | #. Title shown about the recently visited sites table |
2769 | + | #. The name of the input method submenu in the content area context menu |
2770 | - | msgid "Recently visited sites" |
2770 | + | msgid "Input &methods" |
2771 | - | msgstr "" |
2771 | + | msgstr "" |
2772 | - | |
2772 | + | |
2773 | - | #. Info Bar message to notify JS out of memory |
2773 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing JavaScript |
2774 | - | msgid "Script on the page used too much memory. Reload to enable scripts again." |
2774 | + | #. use on any site. |
2775 | - | msgstr "" |
2775 | + | msgid "Allow all sites to run JavaScript (recommended)" |
2776 | - | |
2776 | + | msgstr "" |
2777 | - | #. description of public key algorithm |
2777 | + | |
2778 | - | #. SEC_OID_PKCS1_SHA512_WITH_RSA_ENCRYPTION |
2778 | + | #. label for the certRegisteredID general name type |
2779 | - | msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption" |
2779 | + | msgid "Registered OID" |
2780 | - | msgstr "" |
2780 | + | msgstr "" |
2781 | - | |
2781 | + | |
2782 | - | #. Error dialog title to be displayed when ordered index is out of bounds. |
2782 | + | #. The input error message when the user hasn't entered a username or |
2783 | - | #. Mac-only. |
2783 | + | #. password |
2784 | - | msgid "Wrong index." |
2784 | + | msgid "Required field cannot be left blank" |
2785 | - | msgstr "" |
2785 | + | msgstr "" |
2786 | - | |
2786 | + | |
2787 | - | #. The name of the comma character. |
2787 | + | #. In settings internet options, the label that shows user has purchased a |
2788 | - | msgid "Comma" |
2788 | + | #. mobile data plan. |
2789 | - | msgstr "" |
2789 | + | #. Example for $1: '3GB' |
2790 | - | |
2790 | + | #. Example for $2: 'January 1, 2011' |
2791 | - | #. ID: IDS_LOGIN_CHANGE_PHOTO |
2791 | + | msgid "You purchased $1 of data on $2" |
2792 | - | msgid "Change picture" |
2792 | + | msgstr "" |
2793 | - | msgstr "" |
2793 | + | |
2794 | - | |
2794 | + | #. Label showing the URL that will be reported |
2795 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2795 | + | msgid "Page URL:" |
2796 | - | msgid "Sloveniain" |
2796 | + | msgstr "" |
2797 | - | msgstr "" |
2797 | + | |
2798 | - | |
2798 | + | #. Switches into fullscreen mode |
2799 | - | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the home pages |
2799 | + | msgid "&Full screen" |
2800 | - | #. group |
2800 | + | msgstr "" |
2801 | - | msgid "Home Page" |
2801 | + | |
2802 | - | msgstr "" |
2802 | + | #. SafeBrowsing Malware, agree checkbox text |
2803 | - | |
2803 | + | msgid "I understand that visiting this site may harm my computer." |
2804 | - | #. A label on top of images tab on Content Settings dialog |
2804 | + | msgstr "" |
2805 | - | msgid "Image Settings:" |
2805 | + | |
2806 | - | msgstr "" |
2806 | + | #. In settings internet options, the label for subnet mask. |
2807 | - | |
2807 | + | msgid "Subnet mask:" |
2808 | - | #. Text that indicates a plug-in cannot be enabled because it has been |
2808 | + | msgstr "" |
2809 | - | #. disabled by a policy set by an administrator. |
2809 | + | |
2810 | - | msgid "Cannot enable plug-ins that are disabled by policy" |
2810 | + | #. Tooltip and message when a page is not allowed to display plug-ins. |
2811 | - | msgstr "" |
2811 | + | msgid "Plug-ins were blocked on this page." |
2812 | - | |
2812 | + | msgstr "" |
2813 | - | #. The Mac menu item to close a window in the file menu. |
2813 | + | |
2814 | - | msgid "Close Window" |
2814 | + | #. text shown for importing |
2815 | - | msgstr "" |
2815 | + | msgid "Import bookmarks now..." |
2816 | - | |
2816 | + | msgstr "" |
2817 | - | #. The Mac menu item for restoring all the tabs of a recently closed |
2817 | + | |
2818 | - | #. window. |
2818 | + | #. Text of the window title when editing a search engine |
2819 | - | msgid "Restore All Tabs" |
2819 | + | msgid "Edit Search Engine" |
2820 | - | msgstr "" |
2820 | + | msgstr "" |
2821 | - | |
2821 | + | |
2822 | - | #. The label of the button that adds a new Autofill credit card. |
2822 | + | #. The label of the Company name entry. |
2823 | - | msgid "Add credit card..." |
2823 | + | msgid "Company name:" |
2824 | - | msgstr "" |
2824 | + | msgstr "" |
2825 | - | |
2825 | + | |
2826 | - | #. The Mac menu item for clearing of browsing data in the app menu. |
2826 | + | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
2827 | - | msgid "Clear Browsing Data..." |
2827 | + | msgid "Ignore CapsLock status and input lowercase by default" |
2828 | - | msgstr "" |
2828 | + | msgstr "" |
2829 | - | |
2829 | + | |
2830 | - | #. SafeBrowsing Malware HTML description, third line |
2830 | + | #. First action item on first-run dialog |
2831 | - | msgid "Learn more about how to protect yourself from harmful software online." |
2831 | + | #. Example for $1: 'Internet Explorer' |
2832 | - | msgstr "" |
2832 | + | msgid "Import bookmarks, passwords, and other settings from $1" |
2833 | - | |
2833 | + | msgstr "" |
2834 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Synced preferences |
2834 | + | |
2835 | - | msgid "Synced preferences" |
2835 | + | #. Details in the error page when a server returns a 403. |
2836 | - | msgstr "" |
2836 | + | msgid "The requested resource no longer exists, and there is forwarding address. This is expected to be a permanent condition." |
2837 | - | |
2837 | + | msgstr "" |
2838 | - | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
2838 | + | |
2839 | - | #. translateable?) |
2839 | + | #. A label to display in the exception page's action column when a site's |
2840 | - | msgid "ABC" |
2840 | + | #. content setting has not yet been set for a given domain. |
2841 | - | msgstr "" |
2841 | + | msgid "Not set" |
2842 | - | |
2842 | + | msgstr "" |
2843 | - | #. Message to warn that a script is unresponsive. (For example, it may be |
2843 | + | |
2844 | - | #. in an infinite loop.) |
2844 | + | #. Edit menu item |
2845 | - | msgid "A script running on this page is taking a loooong time to do its job. Do you want to see if the script can complete, or just give up?" |
2845 | + | msgid "&Edit" |
2846 | - | msgstr "" |
2846 | + | msgstr "" |
2847 | - | |
2847 | + | |
2848 | - | #. The label of the Certificate Signature Algorithm element in the details |
2848 | + | #. The message that appears in the options dialog indicating that account |
2849 | - | #. page of the certificate info dialog. |
2849 | + | #. is synced to a user with the given email address. The last sync also |
2850 | - | msgid "Certificate Signature Algorithm" |
2850 | + | #. appears in the message. |
2851 | - | msgstr "" |
2851 | + | #. Example for $1: 'foo@gmail.com' |
2852 | - | |
2852 | + | #. Example for $2: '12 seconds ago' |
2853 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CLOUD_PRINT |
2853 | + | msgid "Synced to $1. Last synced: $2" |
2854 | - | #. Example for Cloud Print: ' ' |
2854 | + | msgstr "" |
2855 | - | msgid "Cloud Print" |
2855 | + | |
2856 | - | msgstr "" |
2856 | + | #. Shown to the user when the url in the omnibox has a keyword associated |
2857 | - | |
2857 | + | #. with it. $1 is replaced with an image showing the tab key and is |
2858 | - | #. The same as IDS_EXTENSION_PROMPT2_WILL_HAVE_ACCESS_TO, but replace |
2858 | + | #. labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced with the |
2859 | - | #. 'extension' with 'app' |
2859 | + | #. description of the keyword. |
2860 | - | msgid "This app can access:" |
2860 | + | #. Example for $1: 'Tab' |
2861 | - | msgstr "" |
2861 | + | #. Example for $2: 'google.com' |
2862 | - | |
2862 | + | msgid "Press $1 to search $2" |
2863 | - | #. SafeBrowsing Malware HTML headline |
2863 | + | msgstr "" |
2864 | - | msgid "Warning: Visiting this site may harm your computer!" |
2864 | + | |
2865 | - | msgstr "" |
2865 | + | #. Title of the bubble after bookmarking something |
2866 | - | |
2866 | + | msgid "Bookmark Added!" |
2867 | - | #. The Mac menu item redo in the edit menu. |
2867 | + | msgstr "" |
2868 | - | msgid "Redo" |
2868 | + | |
2869 | - | msgstr "" |
2869 | + | #. description of extension Microsoft Certificate Template Name |
2870 | - | |
2870 | + | msgid "Microsoft Certificate Template Name" |
2871 | - | #. Dialog label for Serif font selection |
2871 | + | msgstr "" |
2872 | - | msgid "Serif Font:" |
2872 | + | |
2873 | - | msgstr "" |
2873 | + | #. The label of the 'Create Account' button on the account creation dialog |
2874 | - | |
2874 | + | msgid "Create Account" |
2875 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ADVANCEDFS |
2875 | + | msgstr "" |
2876 | - | msgid "Advanced Filesystem" |
2876 | + | |
2877 | - | msgstr "" |
2877 | + | #. Typed URLs, one of the data types that we allow syncing. |
2878 | - | |
2878 | + | msgid "Typed URLs" |
2879 | - | #. label for the certDirectoryName general name type |
2879 | + | msgstr "" |
2880 | - | msgid "X.500 Name" |
2880 | + | |
2881 | - | msgstr "" |
2881 | + | #. The name of the Internet Shortcut file created for URLs dragged that |
2882 | - | |
2882 | + | #. have no title |
2883 | - | #. Report a bug/problem type: General feedback/other |
2883 | + | msgid "Untitled Web Page" |
2884 | - | msgid "General feedback/other" |
2884 | + | msgstr "" |
2885 | - | msgstr "" |
2885 | + | |
2886 | - | |
2886 | + | #. Message that page has been translated from one language to another |
2887 | - | #. Text of tooltip shown in the keyword editor when the url is invalid |
2887 | + | #. Example for $1: 'French' |
2888 | - | msgid "Must be a valid URL" |
2888 | + | #. Example for $2: 'German' |
2889 | - | msgstr "" |
2889 | + | msgid "This page has been translated from$1to$2" |
2890 | - | |
2890 | + | msgstr "" |
2891 | - | #. In settings internet options, the label for the network id. |
2891 | + | |
2892 | - | msgid "Network id:" |
2892 | + | #. The text for the sync app menu item when a bookmark sync error has |
2893 | - | msgstr "" |
2893 | + | #. occured |
2894 | - | |
2894 | + | msgid "Sync error..." |
2895 | - | #. In Title Case: The name of the Save Frame As command in the content area |
2895 | + | msgstr "" |
2896 | - | #. context menu |
2896 | + | |
2897 | - | msgid "Save &Frame As..." |
2897 | + | #. Message shown when speech recognizer returned zero results. |
2898 | - | msgstr "" |
2898 | + | msgid "No matches found." |
2899 | - | |
2899 | + | msgstr "" |
2900 | - | #. Label of the checkbox to create an application shortcut in quick launch |
2900 | + | |
2901 | - | #. bar. |
2901 | + | #. The name of the Back command in the content area context menu FFFFFFF |
2902 | - | msgid "Quick launch bar" |
2902 | + | msgid "&Back" |
2903 | - | msgstr "" |
2903 | + | msgstr "" |
2904 | - | |
2904 | + | |
2905 | - | #. Used to download a dangerous file. |
2905 | + | #. In Title Case: The name of the Open Image in New Tab command in the |
2906 | - | msgid "Allow Download?" |
2906 | + | #. content area context menu |
2907 | - | msgstr "" |
2907 | + | msgid "Open &Image in New Tab" |
2908 | - | |
2908 | + | msgstr "" |
2909 | - | #. Insert key |
2909 | + | |
2910 | - | msgid "Ins" |
2910 | + | #. The label of a link that brings up the keyword editor (aka search engine |
2911 | - | msgstr "" |
2911 | + | #. editor) |
2912 | - | |
2912 | + | msgid "Manage" |
2913 | - | #. The text displayed in the content that is subsituted to an unsafe frame. |
2913 | + | msgstr "" |
2914 | - | msgid "This frame was blocked because it contains some insecure content." |
2914 | + | |
2915 | - | msgstr "" |
2915 | + | #. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on the |
2916 | - | |
2916 | + | #. mediaplayer |
2917 | - | #. Info Bar message to notify about a crashed WebWorker |
2917 | + | msgid "Turn on the Mediaplayer" |
2918 | - | msgid "A part of this page (HTML WebWorker) has crashed, so it might not function correctly." |
2918 | + | msgstr "" |
2919 | - | msgstr "" |
2919 | + | |
2920 | - | |
2920 | + | #. Explanatory message about how to switch input methods |
2921 | - | #. The label is used for a button that changes the UI |
2921 | + | #. Example for $1: 'alt-shift' |
2922 | - | #. language of Chrome OS |
2922 | + | msgid "Hit $1 to switch between input methods." |
2923 | - | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
2923 | + | msgstr "" |
2924 | - | msgid "Display $1 in this language" |
2924 | + | |
2925 | - | msgstr "" |
2925 | + | #. The label of the 'Show Page and Tools menus on toolbar' checkbox |
2926 | - | |
2926 | + | msgid "Show Page and Tools menus" |
2927 | - | #. The name of the Mute command for audio and video playback in the content |
2927 | + | msgstr "" |
2928 | - | #. area context menu |
2928 | + | |
2929 | - | msgid "&Mute" |
2929 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2930 | - | msgstr "" |
2930 | + | msgid "Serbian" |
2931 | - | |
2931 | + | msgstr "" |
2932 | - | #. The name of the Open Audio in New Tab command in the content area |
2932 | + | |
2933 | - | #. context menu |
2933 | + | #. The label of the 'Use Current' button for the custom startup urls list |
2934 | - | msgid "&Open audio in new tab" |
2934 | + | msgid "Use Current" |
2935 | - | msgstr "" |
2935 | + | msgstr "" |
2936 | - | |
2936 | + | |
2937 | - | #. The accessible name for the home button |
2937 | + | #. When a page fails to load, sometimes we provide a suggesting of trying |
2938 | - | msgid "Home" |
2938 | + | #. just the hostname of the site. |
2939 | - | msgstr "" |
2939 | + | msgid "Go to the home page of the site:" |
2940 | - | |
2940 | + | msgstr "" |
2941 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
2941 | + | |
2942 | - | msgid "Polish" |
2942 | + | #. The name of the 'default' item from the Writing Direction submenu in the |
2943 | - | msgstr "" |
2943 | + | #. content area context menu. To translate, launch |
2944 | - | |
2944 | + | #. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS |
2945 | - | #. Save button text for password manager |
2945 | + | #. X, right-click on the text entry area and use the translation from |
2946 | - | msgid "Save password" |
2946 | + | #. there. |
2947 | - | msgstr "" |
2947 | + | msgid "Default" |
2948 | - | |
2948 | + | msgstr "" |
2949 | - | #. The last access date label |
2949 | + | |
2950 | - | msgid "Last accessed:" |
2950 | + | #. Title of the link that allows the user to disable controls for deleting |
2951 | - | msgstr "" |
2951 | + | #. single history items |
2952 | - | |
2952 | + | msgid "Done removing items" |
2953 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
2953 | + | msgstr "" |
2954 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
2954 | + | |
2955 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
2955 | + | #. Save page status: completed |
2956 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
2956 | + | msgid "Completed" |
2957 | - | #. Turkish and Kannada |
2957 | + | msgstr "" |
2958 | - | #. Example for #: '1' |
2958 | + | |
2959 | - | msgid "# hour" |
2959 | + | #. Checkbox for importing cookies |
2960 | - | msgstr "" |
2960 | + | msgid "Cookies" |
2961 | - | |
2961 | + | msgstr "" |
2962 | - | #. In Title Case: The name of the Inspect Element command in the content |
2962 | + | |
2963 | - | #. area context menu |
2963 | + | #. Text to show for translate infobar to retry translation of page |
2964 | - | msgid "I&nspect Element" |
2964 | + | msgid "Try again" |
2965 | - | msgstr "" |
2965 | + | msgstr "" |
2966 | - | |
2966 | + | |
2967 | - | #. In the Accounts settings tab, the instruction text on an empty username |
2967 | + | #. Message shown when audio recording failed with an error during speech |
2968 | - | #. edit. |
2968 | + | #. recognition. |
2969 | - | msgid "Enter names or addresses." |
2969 | + | msgid "Audio recording device returned an error." |
2970 | - | msgstr "" |
2970 | + | msgstr "" |
2971 | - | |
2971 | + | |
2972 | - | #. In the power menu button, this is the message the shows when we are |
2972 | + | #. A radio button in the options dialog for using the system title bar and |
2973 | - | #. calculating time until empty. |
2973 | + | #. borders. |
2974 | - | msgid "Calculating remaining time" |
2974 | + | msgid "Use system title bar and borders" |
2975 | - | msgstr "" |
2975 | + | msgstr "" |
2976 | - | |
2976 | + | |
2977 | - | #. Radio to select configuring from a URL. |
2977 | + | #. The Cookie Expires field value for a session cookie (Mac) |
2978 | - | msgid "Automatic proxy configuration" |
2978 | + | msgid "When I quit my browser" |
2979 | - | msgstr "" |
2979 | + | msgstr "" |
2980 | - | |
2980 | + | |
2981 | - | #. The Mac menu item for jump to selection in the edit menu. |
2981 | + | #. Text of tooltip shown in the keyword editor when the title is invalid |
2982 | - | msgid "Jump to Selection" |
2982 | + | msgid "Title must contain at least one character" |
2983 | - | msgstr "" |
2983 | + | msgstr "" |
2984 | - | |
2984 | + | |
2985 | - | #. Label before profile select combo box |
2985 | + | #. description of certificate usage Data Encipherment |
2986 | - | msgid "From:" |
2986 | + | msgid "Data Encipherment" |
2987 | - | msgstr "" |
2987 | + | msgstr "" |
2988 | - | |
2988 | + | |
2989 | - | #. Label indicating that a control is a menu that will drop down to reveal |
2989 | + | #. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to run |
2990 | - | #. options if you click on it. |
2990 | + | #. JavaScript. |
2991 | - | msgid "Menu" |
2991 | + | msgid "JavaScript was blocked on this page." |
2992 | - | msgstr "" |
2992 | + | msgstr "" |
2993 | - | |
2993 | + | |
2994 | - | #. Link to plug-ins section of content blocking management dialog, |
2994 | + | #. The name of the period character. |
2995 | - | #. displayed in bubble when a page tries to display plug-ins. |
2995 | + | msgid "Period" |
2996 | - | msgid "Manage plug-in blocking..." |
2996 | + | msgstr "" |
2997 | - | msgstr "" |
2997 | + | |
2998 | - | |
2998 | + | #. A message telling the user that their sandbox is sufficient. |
2999 | - | #. Info Bar message to prompt installing missing plugin |
2999 | + | msgid "You are adequately sandboxed." |
3000 | - | msgid "An additional plug-in is required to display some elements on this page." |
3000 | + | msgstr "" |
3001 | - | msgstr "" |
3001 | + | |
3002 | - | |
3002 | + | #. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow browse |
3003 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3003 | + | #. without signing in. |
3004 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3004 | + | msgid "Allow browse without signing in." |
3005 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3005 | + | msgstr "" |
3006 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3006 | + | |
3007 | - | #. Turkish and Kannada |
3007 | + | #. Label for the Advanced Proxy. |
3008 | - | #. Example for #: '1' |
3008 | + | msgid "Advanced Configuration" |
3009 | - | msgid "# min left" |
3009 | + | msgstr "" |
3010 | - | msgstr "" |
3010 | + | |
3011 | - | |
3011 | + | #. Title for Javascript alert originating from a web page if there is no |
3012 | - | #. Format for showing the range of dates a certificate is valid in the |
3012 | + | #. hostname to display |
3013 | - | #. certificate details |
3013 | + | msgid "Javascript Alert" |
3014 | - | #. Example for $1: '7/2/09 7:18:34 PM' |
3014 | + | msgstr "" |
3015 | - | #. Example for $2: '7/2/10 7:28:34 PM' |
3015 | + | |
3016 | - | msgid "Valid from $1 to $2" |
3016 | + | #. Error dialog title to be displayed when installation from the disk image |
3017 | - | msgstr "" |
3017 | + | #. fails. Mac-only. |
3018 | - | |
3018 | + | msgid "Installation failed." |
3019 | - | #. The label in the checkbox that enables background mode for installed web |
3019 | + | msgstr "" |
3020 | - | #. apps. |
3020 | + | |
3021 | - | msgid "Allow installed web apps to run in the background and launch on system start" |
3021 | + | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the form Autofill |
3022 | - | msgstr "" |
3022 | + | #. group |
3023 | - | |
3023 | + | msgid "Form Autofill" |
3024 | - | #. Bubble info header text when a page is not allowed to display plug-ins. |
3024 | + | msgstr "" |
3025 | - | msgid "The following plug-ins were blocked on this page:" |
3025 | + | |
3026 | - | msgstr "" |
3026 | + | #. Title for an unsafe common name in an X509 certificate |
3027 | - | |
3027 | + | msgid "This is probably not the site you are looking for!" |
3028 | - | #. official build on the about:version page |
3028 | + | msgstr "" |
3029 | - | msgid "Official Build" |
3029 | + | |
3030 | - | msgstr "" |
3030 | + | #. The text displayed in the certificate info dialog for a given field when |
3031 | - | |
3031 | + | #. the certificate does not contain that field |
3032 | - | #. Label for the certificate store column of the certificate tree in the |
3032 | + | msgid "<Not Part Of Certificate>" |
3033 | - | #. certificate manager |
3033 | + | msgstr "" |
3034 | - | msgid "Certificate Store" |
3034 | + | |
3035 | - | msgstr "" |
3035 | + | #. Tells the user to choose a search engine |
3036 | - | |
3036 | + | msgid "Choose a search engine" |
3037 | - | #. Menu item text used to show recent activities. |
3037 | + | msgstr "" |
3038 | - | msgid "Show recent activities" |
3038 | + | |
3039 | - | msgstr "" |
3039 | + | #. Title shown about the recently visited sites table |
3040 | - | |
3040 | + | msgid "Recently visited sites" |
3041 | - | #. Confirm MessageBox Dialog's 'Yes' button text |
3041 | + | msgstr "" |
3042 | - | msgid "Yes" |
3042 | + | |
3043 | - | msgstr "" |
3043 | + | #. Info Bar message to notify JS out of memory |
3044 | - | |
3044 | + | msgid "Script on the page used too much memory. Reload to enable scripts again." |
3045 | - | #. In Title Case: Use the vertical tab strip |
3045 | + | msgstr "" |
3046 | - | msgid "Use Side Tabs" |
3046 | + | |
3047 | - | msgstr "" |
3047 | + | #. description of public key algorithm |
3048 | - | |
3048 | + | #. SEC_OID_PKCS1_SHA512_WITH_RSA_ENCRYPTION |
3049 | - | #. In Title Case: The label of the 'Block third-party cookies' dropdown |
3049 | + | msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption" |
3050 | - | #. list item. This option does not accept or send any third-party cookies. |
3050 | + | msgstr "" |
3051 | - | msgid "Completely Block Third-Party Cookies" |
3051 | + | |
3052 | - | msgstr "" |
3052 | + | #. Error dialog title to be displayed when ordered index is out of bounds. |
3053 | - | |
3053 | + | #. Mac-only. |
3054 | - | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
3054 | + | msgid "Wrong index." |
3055 | - | msgid "Eten 26" |
3055 | + | msgstr "" |
3056 | - | msgstr "" |
3056 | + | |
3057 | - | |
3057 | + | #. The name of the comma character. |
3058 | - | #. The title of the 'Browsing data' group. |
3058 | + | msgid "Comma" |
3059 | - | msgid "Browsing data:" |
3059 | + | msgstr "" |
3060 | - | msgstr "" |
3060 | + | |
3061 | - | |
3061 | + | #. ID: IDS_LOGIN_CHANGE_PHOTO |
3062 | - | #. label for the certDNSName general name type |
3062 | + | msgid "Change picture" |
3063 | - | msgid "DNS Name" |
3063 | + | msgstr "" |
3064 | - | msgstr "" |
3064 | + | |
3065 | - | |
3065 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3066 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3066 | + | msgid "Sloveniain" |
3067 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3067 | + | msgstr "" |
3068 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3068 | + | |
3069 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3069 | + | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the home pages |
3070 | - | #. Turkish and Kannada |
3070 | + | #. group |
3071 | - | #. Example for #: '1' |
3071 | + | msgid "Home Page" |
3072 | - | msgid "# min ago" |
3072 | + | msgstr "" |
3073 | - | msgstr "" |
3073 | + | |
3074 | - | |
3074 | + | #. A label on top of images tab on Content Settings dialog |
3075 | - | #. The link for uninstalling extensions. |
3075 | + | msgid "Image Settings:" |
3076 | - | msgid "Uninstall" |
3076 | + | msgstr "" |
3077 | - | msgstr "" |
3077 | + | |
3078 | - | |
3078 | + | #. Text that indicates a plug-in cannot be enabled because it has been |
3079 | - | #. Label for the Port box. |
3079 | + | #. disabled by a policy set by an administrator. |
3080 | - | msgid "Port" |
3080 | + | msgid "Cannot enable plug-ins that are disabled by policy" |
3081 | - | msgstr "" |
3081 | + | msgstr "" |
3082 | - | |
3082 | + | |
3083 | - | #. The URL column in the table |
3083 | + | #. The Mac menu item to close a window in the file menu. |
3084 | - | msgid "URL" |
3084 | + | msgid "Close Window" |
3085 | - | msgstr "" |
3085 | + | msgstr "" |
3086 | - | |
3086 | + | |
3087 | - | #. The text of a hyperlink |
3087 | + | #. The Mac menu item for restoring all the tabs of a recently closed |
3088 | - | msgid "I cannot access my account" |
3088 | + | #. window. |
3089 | - | msgstr "" |
3089 | + | msgid "Restore All Tabs" |
3090 | - | |
3090 | + | msgstr "" |
3091 | - | #. The placeholder text for an outdated disabled plug-in. |
3091 | + | |
3092 | - | #. Example for $1: 'Flash' |
3092 | + | #. The label of the button that adds a new Autofill credit card. |
3093 | - | msgid "The $1 plug-in is out of date." |
3093 | + | msgid "Add credit card..." |
3094 | - | msgstr "" |
3094 | + | msgstr "" |
3095 | - | |
3095 | + | |
3096 | - | #. Label on top of the radio buttons for Notifications tab of Content |
3096 | + | #. The Mac menu item for clearing of browsing data in the app menu. |
3097 | - | #. Settings dialog. |
3097 | + | msgid "Clear Browsing Data..." |
3098 | - | msgid "Desktop Notifications Settings:" |
3098 | + | msgstr "" |
3099 | - | msgstr "" |
3099 | + | |
3100 | - | |
3100 | + | #. SafeBrowsing Malware HTML description, third line |
3101 | - | #. The separator character used between first and last names in the address |
3101 | + | msgid "Learn more about how to protect yourself from harmful software online." |
3102 | - | #. summary. |
3102 | + | msgstr "" |
3103 | - | msgid " " |
3103 | + | |
3104 | - | msgstr "" |
3104 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Synced preferences |
3105 | - | |
3105 | + | msgid "Synced preferences" |
3106 | - | #. Re-navigation to page that leads to HTTP POST |
3106 | + | msgstr "" |
3107 | - | msgid "The page that you're looking for used information that you entered. Returning to that page might cause any action you took to be repeated. Do you want to continue?" |
3107 | + | |
3108 | - | msgstr "" |
3108 | + | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
3109 | - | |
3109 | + | #. translateable?) |
3110 | - | #. The value displayed in the cache size cells. |
3110 | + | msgid "ABC" |
3111 | - | #. Example for $1: '5,000' |
3111 | + | msgstr "" |
3112 | - | #. Example for $2: '5,000' |
3112 | + | |
3113 | - | msgid "$1K ($2K live)" |
3113 | + | #. Message to warn that a script is unresponsive. (For example, it may be |
3114 | - | msgstr "" |
3114 | + | #. in an infinite loop.) |
3115 | - | |
3115 | + | msgid "A script running on this page is taking a loooong time to do its job. Do you want to see if the script can complete, or just give up?" |
3116 | - | #. SafeBrowsing multiple threats, phishing label in the table showing the |
3116 | + | msgstr "" |
3117 | - | #. reported threats. |
3117 | + | |
3118 | - | msgid "Phishing" |
3118 | + | #. The label of the Certificate Signature Algorithm element in the details |
3119 | - | msgstr "" |
3119 | + | #. page of the certificate info dialog. |
3120 | - | |
3120 | + | msgid "Certificate Signature Algorithm" |
3121 | - | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
3121 | + | msgstr "" |
3122 | - | msgid "Input Method" |
3122 | + | |
3123 | - | msgstr "" |
3123 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CLOUD_PRINT |
3124 | - | |
3124 | + | #. Example for Cloud Print: ' ' |
3125 | - | #. Generic error message for a failure to add the generated certificate to |
3125 | + | msgid "Cloud Print" |
3126 | - | #. the cert store/keychain |
3126 | + | msgstr "" |
3127 | - | #. Example for $1: '207' |
3127 | + | |
3128 | - | #. Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID' |
3128 | + | #. The same as IDS_EXTENSION_PROMPT2_WILL_HAVE_ACCESS_TO, but replace |
3129 | - | msgid "There was an error while trying to store the client certificate. Error $1 ($2)." |
3129 | + | #. 'extension' with 'app' |
3130 | - | msgstr "" |
3130 | + | msgid "This app can access:" |
3131 | - | |
3131 | + | msgstr "" |
3132 | - | #. The label of the CVC entry. |
3132 | + | |
3133 | - | msgid "CVC:" |
3133 | + | #. SafeBrowsing Malware HTML headline |
3134 | - | msgstr "" |
3134 | + | msgid "Warning: Visiting this site may harm your computer!" |
3135 | - | |
3135 | + | msgstr "" |
3136 | - | #. End key |
3136 | + | |
3137 | - | msgid "End" |
3137 | + | #. The Mac menu item redo in the edit menu. |
3138 | - | msgstr "" |
3138 | + | msgid "Redo" |
3139 | - | |
3139 | + | msgstr "" |
3140 | - | #. A column header for the action column of the |
3140 | + | |
3141 | - | #. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog |
3141 | + | #. Dialog label for Serif font selection |
3142 | - | msgid "Action" |
3142 | + | msgid "Serif Font:" |
3143 | - | msgstr "" |
3143 | + | msgstr "" |
3144 | - | |
3144 | + | |
3145 | - | #. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users |
3145 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ADVANCEDFS |
3146 | - | #. how to return to normal mode (for Chrome OS, which has a dedicated |
3146 | + | msgid "Advanced Filesystem" |
3147 | - | #. fullscreen key on the top row in the F3 position) |
3147 | + | msgstr "" |
3148 | - | msgid "Exit full screen" |
3148 | + | |
3149 | - | msgstr "" |
3149 | + | #. label for the certDirectoryName general name type |
3150 | - | |
3150 | + | msgid "X.500 Name" |
3151 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3151 | + | msgstr "" |
3152 | - | msgid "Czechian" |
3152 | + | |
3153 | - | msgstr "" |
3153 | + | #. Report a bug/problem type: General feedback/other |
3154 | - | |
3154 | + | msgid "General feedback/other" |
3155 | - | #. The text on the button which navigates the user away from the page. |
3155 | + | msgstr "" |
3156 | - | msgid "Leave this Page" |
3156 | + | |
3157 | - | msgstr "" |
3157 | + | #. Text of tooltip shown in the keyword editor when the url is invalid |
3158 | - | |
3158 | + | msgid "Must be a valid URL" |
3159 | - | #. Location bar icon tooltip text when a page is blocked from using |
3159 | + | msgstr "" |
3160 | - | #. geolocation. |
3160 | + | |
3161 | - | msgid "This page has been blocked from tracking your location." |
3161 | + | #. In settings internet options, the label for the network id. |
3162 | - | msgstr "" |
3162 | + | msgid "Network id:" |
3163 | - | |
3163 | + | msgstr "" |
3164 | - | #. In Title Case: The name of the Save Audio As command in the content area |
3164 | + | |
3165 | - | #. context menu |
3165 | + | #. In Title Case: The name of the Save Frame As command in the content area |
3166 | - | msgid "Sa&ve Audio As..." |
3166 | + | #. context menu |
3167 | - | msgstr "" |
3167 | + | msgid "Save &Frame As..." |
3168 | - | |
3168 | + | msgstr "" |
3169 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3169 | + | |
3170 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3170 | + | #. Label of the checkbox to create an application shortcut in quick launch |
3171 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3171 | + | #. bar. |
3172 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3172 | + | msgid "Quick launch bar" |
3173 | - | #. Turkish and Kannada |
3173 | + | msgstr "" |
3174 | - | #. Example for #: '1' |
3174 | + | |
3175 | - | msgid "# day" |
3175 | + | #. Used to download a dangerous file. |
3176 | - | msgstr "" |
3176 | + | msgid "Allow Download?" |
3177 | - | |
3177 | + | msgstr "" |
3178 | - | #. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on |
3178 | + | |
3179 | - | #. when browser is closed. |
3179 | + | #. Insert key |
3180 | - | msgid "Clear cookies and other site data when I close my browser" |
3180 | + | msgid "Ins" |
3181 | - | msgstr "" |
3181 | + | msgstr "" |
3182 | - | |
3182 | + | |
3183 | - | #. Label for the secure http proxy box. |
3183 | + | #. The text displayed in the content that is subsituted to an unsafe frame. |
3184 | - | msgid "Secure HTTP proxy" |
3184 | + | msgid "This frame was blocked because it contains some insecure content." |
3185 | - | msgstr "" |
3185 | + | msgstr "" |
3186 | - | |
3186 | + | |
3187 | - | #. Error dialog title to be displayed when printing could not be initiated. |
3187 | + | #. Info Bar message to notify about a crashed WebWorker |
3188 | - | #. Mac-only. |
3188 | + | msgid "A part of this page (HTML WebWorker) has crashed, so it might not function correctly." |
3189 | - | msgid "Could not initiate printing." |
3189 | + | msgstr "" |
3190 | - | msgstr "" |
3190 | + | |
3191 | - | |
3191 | + | #. The label is used for a button that changes the UI |
3192 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_PAGE_ACTION_FAILED |
3192 | + | #. language of Chrome OS |
3193 | - | #. Example for $1: 'icon.png' |
3193 | + | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
3194 | - | msgid "Could not load icon '$1' for page action." |
3194 | + | msgid "Display $1 in this language" |
3195 | - | msgstr "" |
3195 | + | msgstr "" |
3196 | - | |
3196 | + | |
3197 | - | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Browsing |
3197 | + | #. The name of the Mute command for audio and video playback in the content |
3198 | - | #. data' group. |
3198 | + | #. area context menu |
3199 | - | msgid "Browsing Data" |
3199 | + | msgid "&Mute" |
3200 | - | msgstr "" |
3200 | + | msgstr "" |
3201 | - | |
3201 | + | |
3202 | - | #. description of extension Certificate Subject Directory Attributes |
3202 | + | #. The name of the Open Audio in New Tab command in the content area |
3203 | - | msgid "Certificate Subject Directory Attributes" |
3203 | + | #. context menu |
3204 | - | msgstr "" |
3204 | + | msgid "&Open audio in new tab" |
3205 | - | |
3205 | + | msgstr "" |
3206 | - | #. Title of Adobe flash section |
3206 | + | |
3207 | - | msgid "Adobe Flash" |
3207 | + | #. The accessible name for the home button |
3208 | - | msgstr "" |
3208 | + | msgid "Home" |
3209 | - | |
3209 | + | msgstr "" |
3210 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3210 | + | |
3211 | - | msgid "Lithuanian" |
3211 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3212 | - | msgstr "" |
3212 | + | msgid "Polish" |
3213 | - | |
3213 | + | msgstr "" |
3214 | - | #. The text on the list view header over the summary. |
3214 | + | |
3215 | - | msgid "Summary" |
3215 | + | #. Save button text for password manager |
3216 | - | msgstr "" |
3216 | + | msgid "Save password" |
3217 | - | |
3217 | + | msgstr "" |
3218 | - | #. The text label of the New Window menu item |
3218 | + | |
3219 | - | msgid "&New window" |
3219 | + | #. The last access date label |
3220 | - | msgstr "" |
3220 | + | msgid "Last accessed:" |
3221 | - | |
3221 | + | msgstr "" |
3222 | - | #. Progress message shown when burning image breaks |
3222 | + | |
3223 | - | msgid "Image burning has been terminated" |
3223 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3224 | - | msgstr "" |
3224 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3225 | - | |
3225 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3226 | - | #. The error message for SSL client certificate authentication failure. |
3226 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3227 | - | msgid "Bad SSL client authentication certificate." |
3227 | + | #. Turkish and Kannada |
3228 | - | msgstr "" |
3228 | + | #. Example for #: '1' |
3229 | - | |
3229 | + | msgid "# hour" |
3230 | - | #. Task Manager row for the GPU process, which is the process doing all |
3230 | + | msgstr "" |
3231 | - | #. accelerated graphics rendering |
3231 | + | |
3232 | - | msgid "GPU Process" |
3232 | + | #. In Title Case: The name of the Inspect Element command in the content |
3233 | - | msgstr "" |
3233 | + | #. area context menu |
3234 | - | |
3234 | + | msgid "I&nspect Element" |
3235 | - | #. The name of the View Page Source command in the content area context |
3235 | + | msgstr "" |
3236 | - | #. menu |
3236 | + | |
3237 | - | msgid "&View page source" |
3237 | + | #. In the Accounts settings tab, the instruction text on an empty username |
3238 | - | msgstr "" |
3238 | + | #. edit. |
3239 | - | |
3239 | + | msgid "Enter names or addresses." |
3240 | - | #. Radio button choice to continue blocking a site from running JavaScript, |
3240 | + | msgstr "" |
3241 | - | #. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript. |
3241 | + | |
3242 | - | msgid "Continue blocking JavaScript" |
3242 | + | #. In the power menu button, this is the message the shows when we are |
3243 | - | msgstr "" |
3243 | + | #. calculating time until empty. |
3244 | - | |
3244 | + | msgid "Calculating remaining time" |
3245 | - | #. 2nd paragraph of extra information for a revoked X509 certificate |
3245 | + | msgstr "" |
3246 | - | msgid "In this case, the certificate presented to your browser has been revoked by its issuer. This usually means that the integrity of this certificate has been compromised, and that the certificate should not be trusted. You absolutely should not proceed past this point." |
3246 | + | |
3247 | - | msgstr "" |
3247 | + | #. Radio to select configuring from a URL. |
3248 | - | |
3248 | + | msgid "Automatic proxy configuration" |
3249 | - | #. In Title Case: Download context menu copy file to clipboard |
3249 | + | msgstr "" |
3250 | - | msgid "Copy &File" |
3250 | + | |
3251 | - | msgstr "" |
3251 | + | #. The Mac menu item for jump to selection in the edit menu. |
3252 | - | |
3252 | + | msgid "Jump to Selection" |
3253 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3253 | + | msgstr "" |
3254 | - | msgid "Hungarian" |
3254 | + | |
3255 | - | msgstr "" |
3255 | + | #. Label before profile select combo box |
3256 | - | |
3256 | + | msgid "From:" |
3257 | - | #. Dialog title for import dialog |
3257 | + | msgstr "" |
3258 | - | msgid "Import Bookmarks and Settings" |
3258 | + | |
3259 | - | msgstr "" |
3259 | + | #. Label indicating that a control is a menu that will drop down to reveal |
3260 | - | |
3260 | + | #. options if you click on it. |
3261 | - | #. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section |
3261 | + | msgid "Menu" |
3262 | - | #. displayed when first visited page today |
3262 | + | msgstr "" |
3263 | - | msgid "You have never visited this site before today." |
3263 | + | |
3264 | - | msgstr "" |
3264 | + | #. Link to plug-ins section of content blocking management dialog, |
3265 | - | |
3265 | + | #. displayed in bubble when a page tries to display plug-ins. |
3266 | - | #. The title of the Basics tab |
3266 | + | msgid "Manage plug-in blocking..." |
3267 | - | msgid "Basics" |
3267 | + | msgstr "" |
3268 | - | msgstr "" |
3268 | + | |
3269 | - | |
3269 | + | #. Info Bar message to prompt installing missing plugin |
3270 | - | #. A plugin on a page has hung |
3270 | + | msgid "An additional plug-in is required to display some elements on this page." |
3271 | - | #. Example for $1\n: 'Shockwave\n' |
3271 | + | msgstr "" |
3272 | - | msgid "The following plug-in is unresponsive: $1\nWould you like to stop it?" |
3272 | + | |
3273 | - | msgstr "" |
3273 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3274 | - | |
3274 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3275 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3275 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3276 | - | msgid "Swiss (French) keyboard layout" |
3276 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3277 | - | msgstr "" |
3277 | + | #. Turkish and Kannada |
3278 | - | |
3278 | + | #. Example for #: '1' |
3279 | - | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
3279 | + | msgid "# min left" |
3280 | - | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
3280 | + | msgstr "" |
3281 | - | #. Example for #: '0' |
3281 | + | |
3282 | - | msgid "# days" |
3282 | + | #. Format for showing the range of dates a certificate is valid in the |
3283 | - | msgstr "" |
3283 | + | #. certificate details |
3284 | - | |
3284 | + | #. Example for $1: '7/2/09 7:18:34 PM' |
3285 | - | #. The message to display at the top of the Login dialog |
3285 | + | #. Example for $2: '7/2/10 7:28:34 PM' |
3286 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3286 | + | msgid "Valid from $1 to $2" |
3287 | - | msgid "$1 sync makes it easy to share your data (such as bookmarks and preferences) between your computers.\n $1 synchronizes your data by storing it online with Google when you login with your Google Account." |
3287 | + | msgstr "" |
3288 | - | msgstr "" |
3288 | + | |
3289 | - | |
3289 | + | #. The label in the checkbox that enables background mode for installed web |
3290 | - | #. The text on the list view header over the label. |
3290 | + | #. apps. |
3291 | - | msgid "Profile" |
3291 | + | msgid "Allow installed web apps to run in the background and launch on system start" |
3292 | - | msgstr "" |
3292 | + | msgstr "" |
3293 | - | |
3293 | + | |
3294 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing JavaScript |
3294 | + | #. Bubble info header text when a page is not allowed to display plug-ins. |
3295 | - | #. use on any site. |
3295 | + | msgid "The following plug-ins were blocked on this page:" |
3296 | - | msgid "Do not allow any site to run JavaScript" |
3296 | + | msgstr "" |
3297 | - | msgstr "" |
3297 | + | |
3298 | - | |
3298 | + | #. official build on the about:version page |
3299 | - | #. The Set button, to set the storage quota allowed for a site |
3299 | + | msgid "Official Build" |
3300 | - | msgid "Set" |
3300 | + | msgstr "" |
3301 | - | msgstr "" |
3301 | + | |
3302 | - | |
3302 | + | #. Label for the certificate store column of the certificate tree in the |
3303 | - | #. External Protocol Dialog Title |
3303 | + | #. certificate manager |
3304 | - | msgid "External Protocol Request" |
3304 | + | msgid "Certificate Store" |
3305 | - | msgstr "" |
3305 | + | msgstr "" |
3306 | - | |
3306 | + | |
3307 | - | #. A notification that is displayed when a content exception to allow |
3307 | + | #. Menu item text used to show recent activities. |
3308 | - | #. cookies was created. |
3308 | + | msgid "Show recent activities" |
3309 | - | #. Example for $1: 'example.com' |
3309 | + | msgstr "" |
3310 | - | msgid "Cookies from $1 allowed." |
3310 | + | |
3311 | - | msgstr "" |
3311 | + | #. Confirm MessageBox Dialog's 'Yes' button text |
3312 | - | |
3312 | + | msgid "Yes" |
3313 | - | #. Warning displayed in pack dialog when occurred an error while signing an |
3313 | + | msgstr "" |
3314 | - | #. extension. |
3314 | + | |
3315 | - | msgid "Error while signing extension." |
3315 | + | #. In Title Case: Use the vertical tab strip |
3316 | - | msgstr "" |
3316 | + | msgid "Use Side Tabs" |
3317 | - | |
3317 | + | msgstr "" |
3318 | - | #. The label of the Address Line 2 entry. |
3318 | + | |
3319 | - | msgid "Address line 2" |
3319 | + | #. In Title Case: The label of the 'Block third-party cookies' dropdown |
3320 | - | msgstr "" |
3320 | + | #. list item. This option does not accept or send any third-party cookies. |
3321 | - | |
3321 | + | msgid "Completely Block Third-Party Cookies" |
3322 | - | #. Title for being unable to check revocation status of an X509 certificate |
3322 | + | msgstr "" |
3323 | - | msgid "Failed to check revocation." |
3323 | + | |
3324 | - | msgstr "" |
3324 | + | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
3325 | - | |
3325 | + | msgid "Eten 26" |
3326 | - | #. The title for Task Manager process ID column. |
3326 | + | msgstr "" |
3327 | - | msgid "Process ID" |
3327 | + | |
3328 | - | msgstr "" |
3328 | + | #. The title of the 'Browsing data' group. |
3329 | - | |
3329 | + | msgid "Browsing data:" |
3330 | - | #. Password table view Username column title |
3330 | + | msgstr "" |
3331 | - | msgid "Username" |
3331 | + | |
3332 | - | msgstr "" |
3332 | + | #. label for the certDNSName general name type |
3333 | - | |
3333 | + | msgid "DNS Name" |
3334 | - | #. The prefix for a Task Manager extension row (always visible if the |
3334 | + | msgstr "" |
3335 | - | #. extension has a view) |
3335 | + | |
3336 | - | #. Example for $1: 'Sample Extension' |
3336 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3337 | - | msgid "Extension: $1" |
3337 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3338 | - | msgstr "" |
3338 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3339 | - | |
3339 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3340 | - | #. In the power menu button, this is the message the shows when we are |
3340 | + | #. Turkish and Kannada |
3341 | - | #. calculating time until full. |
3341 | + | #. Example for #: '1' |
3342 | - | msgid "Calculating time until full" |
3342 | + | msgid "# min ago" |
3343 | - | msgstr "" |
3343 | + | msgstr "" |
3344 | - | |
3344 | + | |
3345 | - | #. Text on buttons in the pack extension dialog that open up file browsing |
3345 | + | #. The link for uninstalling extensions. |
3346 | - | #. UI to pick the extension to pack. |
3346 | + | msgid "Uninstall" |
3347 | - | msgid "Browse..." |
3347 | + | msgstr "" |
3348 | - | msgstr "" |
3348 | + | |
3349 | - | |
3349 | + | #. Label for the Port box. |
3350 | - | #. Label displayed in an infobar when the browser successfully imports a |
3350 | + | msgid "Port" |
3351 | - | #. certificate |
3351 | + | msgstr "" |
3352 | - | #. Example for $1: 'VeriSign' |
3352 | + | |
3353 | - | msgid "Successfully stored client certificate issued by $1." |
3353 | + | #. The URL column in the table |
3354 | - | msgstr "" |
3354 | + | msgid "URL" |
3355 | - | |
3355 | + | msgstr "" |
3356 | - | #. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line |
3356 | + | |
3357 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com' |
3357 | + | #. The text of a hyperlink |
3358 | - | msgid "The website at <strong>$1</strong> has been reported as a “phishing” site. Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks." |
3358 | + | msgid "I cannot access my account" |
3359 | - | msgstr "" |
3359 | + | msgstr "" |
3360 | - | |
3360 | + | |
3361 | - | #. Label at the top of Cookies tab of Content Settings dialog |
3361 | + | #. The placeholder text for an outdated disabled plug-in. |
3362 | - | msgid "Cookie Settings:" |
3362 | + | #. Example for $1: 'Flash' |
3363 | - | msgstr "" |
3363 | + | msgid "The $1 plug-in is out of date." |
3364 | - | |
3364 | + | msgstr "" |
3365 | - | #. This is the text on a control |
3365 | + | |
3366 | - | msgid "Match &case" |
3366 | + | #. Label on top of the radio buttons for Notifications tab of Content |
3367 | - | msgstr "" |
3367 | + | #. Settings dialog. |
3368 | - | |
3368 | + | msgid "Desktop Notifications Settings:" |
3369 | - | #. Tooltip for options managed by centrally-administered policy |
3369 | + | msgstr "" |
3370 | - | msgid "This option is controlled by an enterprise policy. Please contact your administrator for more information." |
3370 | + | |
3371 | - | msgstr "" |
3371 | + | #. The separator character used between first and last names in the address |
3372 | - | |
3372 | + | #. summary. |
3373 | - | #. The accessible name for the chevron visible if not all the bookmark |
3373 | + | msgid " " |
3374 | - | #. buttons fit. |
3374 | + | msgstr "" |
3375 | - | msgid "Menu containing hidden bookmarks" |
3375 | + | |
3376 | - | msgstr "" |
3376 | + | #. Re-navigation to page that leads to HTTP POST |
3377 | - | |
3377 | + | msgid "The page that you're looking for used information that you entered. Returning to that page might cause any action you took to be repeated. Do you want to continue?" |
3378 | - | #. The Mac menu item for the header of recently closed items in the history |
3378 | + | msgstr "" |
3379 | - | #. menu. |
3379 | + | |
3380 | - | msgid "Recently Closed" |
3380 | + | #. The value displayed in the cache size cells. |
3381 | - | msgstr "" |
3381 | + | #. Example for $1: '5,000' |
3382 | - | |
3382 | + | #. Example for $2: '5,000' |
3383 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Crashes |
3383 | + | msgid "$1K ($2K live)" |
3384 | - | msgid "Crashes" |
3384 | + | msgstr "" |
3385 | - | msgstr "" |
3385 | + | |
3386 | - | |
3386 | + | #. SafeBrowsing multiple threats, phishing label in the table showing the |
3387 | - | #. The caption on the edit Autofill address dialog. |
3387 | + | #. reported threats. |
3388 | - | msgid "Edit address" |
3388 | + | msgid "Phishing" |
3389 | - | msgstr "" |
3389 | + | msgstr "" |
3390 | - | |
3390 | + | |
3391 | - | #. Title of the error page for a revoked certificate |
3391 | + | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
3392 | - | msgid "The server's security certificate is revoked!" |
3392 | + | msgid "Input Method" |
3393 | - | msgstr "" |
3393 | + | msgstr "" |
3394 | - | |
3394 | + | |
3395 | - | #. The tooltip for forward button |
3395 | + | #. Generic error message for a failure to add the generated certificate to |
3396 | - | msgid "Click to go forward, hold to see history" |
3396 | + | #. the cert store/keychain |
3397 | - | msgstr "" |
3397 | + | #. Example for $1: '207' |
3398 | - | |
3398 | + | #. Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID' |
3399 | - | #. Text on the new folder button. |
3399 | + | msgid "There was an error while trying to store the client certificate. Error $1 ($2)." |
3400 | - | msgid "New folder" |
3400 | + | msgstr "" |
3401 | - | msgstr "" |
3401 | + | |
3402 | - | |
3402 | + | #. The label of the CVC entry. |
3403 | - | #. Title of the cloud print setup dialog. |
3403 | + | msgid "CVC:" |
3404 | - | msgid "Set up cloud printing" |
3404 | + | msgstr "" |
3405 | - | msgstr "" |
3405 | + | |
3406 | - | |
3406 | + | #. End key |
3407 | - | #. A radio button for users who want to sync all data types. |
3407 | + | msgid "End" |
3408 | - | msgid "Keep everything synced" |
3408 | + | msgstr "" |
3409 | - | msgstr "" |
3409 | + | |
3410 | - | |
3410 | + | #. A column header for the action column of the |
3411 | - | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for pinning a tab. |
3411 | + | #. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog |
3412 | - | msgid "Pin Tab" |
3412 | + | msgid "Action" |
3413 | - | msgstr "" |
3413 | + | msgstr "" |
3414 | - | |
3414 | + | |
3415 | - | #. Menu title for adding a new folder |
3415 | + | #. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users |
3416 | - | msgid "Add folder..." |
3416 | + | #. how to return to normal mode (for Chrome OS, which has a dedicated |
3417 | - | msgstr "" |
3417 | + | #. fullscreen key on the top row in the F3 position) |
3418 | - | |
3418 | + | msgid "Exit full screen" |
3419 | - | #. The title for the Pinyin input settings dialog |
3419 | + | msgstr "" |
3420 | - | msgid "Pinyin Input Settings" |
3420 | + | |
3421 | - | msgstr "" |
3421 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3422 | - | |
3422 | + | msgid "Czechian" |
3423 | - | #. description of extended key usage Microsoft Smart Card Logon |
3423 | + | msgstr "" |
3424 | - | msgid "Microsoft Smart Card Logon" |
3424 | + | |
3425 | - | msgstr "" |
3425 | + | #. The text on the button which navigates the user away from the page. |
3426 | - | |
3426 | + | msgid "Leave this Page" |
3427 | - | #. description of extended key usage Microsoft Commercial Code Signing |
3427 | + | msgstr "" |
3428 | - | msgid "Microsoft Commercial Code Signing" |
3428 | + | |
3429 | - | msgstr "" |
3429 | + | #. Location bar icon tooltip text when a page is blocked from using |
3430 | - | |
3430 | + | #. geolocation. |
3431 | - | #. Checkbox for deleting form data saved for Autofill |
3431 | + | msgid "This page has been blocked from tracking your location." |
3432 | - | msgid "Clear saved form data" |
3432 | + | msgstr "" |
3433 | - | msgstr "" |
3433 | + | |
3434 | - | |
3434 | + | #. In Title Case: The name of the Save Audio As command in the content area |
3435 | - | #. In Title Case: The text label for the menu item for clearing of browsing |
3435 | + | #. context menu |
3436 | - | #. data |
3436 | + | msgid "Sa&ve Audio As..." |
3437 | - | msgid "&Clear Browsing Data..." |
3437 | + | msgstr "" |
3438 | - | msgstr "" |
3438 | + | |
3439 | - | |
3439 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3440 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3440 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3441 | - | msgid "Dutch keyboard layout" |
3441 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3442 | - | msgstr "" |
3442 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3443 | - | |
3443 | + | #. Turkish and Kannada |
3444 | - | #. The label of the Validity->Not After element in the details page of the |
3444 | + | #. Example for #: '1' |
3445 | - | #. certificate info dialog. |
3445 | + | msgid "# day" |
3446 | - | msgid "Not After" |
3446 | + | msgstr "" |
3447 | - | msgstr "" |
3447 | + | |
3448 | - | |
3448 | + | #. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on |
3449 | - | #. label for the certRFC822Name general name type |
3449 | + | #. when browser is closed. |
3450 | - | msgid "Email Address" |
3450 | + | msgid "Clear cookies and other site data when I close my browser" |
3451 | - | msgstr "" |
3451 | + | msgstr "" |
3452 | - | |
3452 | + | |
3453 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_ESTABLISHING_PROXY_TUNNEL |
3453 | + | #. Label for the secure http proxy box. |
3454 | - | msgid "Waiting for proxy tunnel..." |
3454 | + | msgid "Secure HTTP proxy" |
3455 | - | msgstr "" |
3455 | + | msgstr "" |
3456 | - | |
3456 | + | |
3457 | - | #. Form Autofill items, one of the data types that we allow syncing. |
3457 | + | #. Error dialog title to be displayed when printing could not be initiated. |
3458 | - | msgid "Autofill" |
3458 | + | #. Mac-only. |
3459 | - | msgstr "" |
3459 | + | msgid "Could not initiate printing." |
3460 | - | |
3460 | + | msgstr "" |
3461 | - | #. Themes, one of the data types that we allow syncing. |
3461 | + | |
3462 | - | msgid "Themes" |
3462 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_PAGE_ACTION_FAILED |
3463 | - | msgstr "" |
3463 | + | #. Example for $1: 'icon.png' |
3464 | - | |
3464 | + | msgid "Could not load icon '$1' for page action." |
3465 | - | #. F11 key |
3465 | + | msgstr "" |
3466 | - | msgid "F11" |
3466 | + | |
3467 | - | msgstr "" |
3467 | + | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Browsing |
3468 | - | |
3468 | + | #. data' group. |
3469 | - | #. Title of the pattern field in the exception editor |
3469 | + | msgid "Browsing Data" |
3470 | - | msgid "Pattern:" |
3470 | + | msgstr "" |
3471 | - | msgstr "" |
3471 | + | |
3472 | - | |
3472 | + | #. description of extension Certificate Subject Directory Attributes |
3473 | - | #. Label at top of Dialog noting what's going to happen |
3473 | + | msgid "Certificate Subject Directory Attributes" |
3474 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3474 | + | msgstr "" |
3475 | - | msgid "$1 is ready to complete your installation" |
3475 | + | |
3476 | - | msgstr "" |
3476 | + | #. Title of Adobe flash section |
3477 | - | |
3477 | + | msgid "Adobe Flash" |
3478 | - | #. Message shown when speech recognizer could not find a suitable |
3478 | + | msgstr "" |
3479 | - | #. microphone or other audio input device. |
3479 | + | |
3480 | - | msgid "No audio recording devices found." |
3480 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3481 | - | msgstr "" |
3481 | + | msgid "Lithuanian" |
3482 | - | |
3482 | + | msgstr "" |
3483 | - | #. description of extended key usage Microsoft Trust List Signing |
3483 | + | |
3484 | - | msgid "Microsoft Trust List Signing" |
3484 | + | #. The text on the list view header over the summary. |
3485 | - | msgstr "" |
3485 | + | msgid "Summary" |
3486 | - | |
3486 | + | msgstr "" |
3487 | - | #. First action item on alternate first-run dialog |
3487 | + | |
3488 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3488 | + | #. The text label of the New Window menu item |
3489 | - | #. Example for $2: 'Internet Explorer' |
3489 | + | msgid "&New window" |
3490 | - | msgid "$1 will now import your bookmarks and other settings from $2 and create shortcuts on your computer." |
3490 | + | msgstr "" |
3491 | - | msgstr "" |
3491 | + | |
3492 | - | |
3492 | + | #. Progress message shown when burning image breaks |
3493 | - | #. The Mac menu item for showing a tab overview. This item is in the window |
3493 | + | msgid "Image burning has been terminated" |
3494 | - | #. menu. |
3494 | + | msgstr "" |
3495 | - | msgid "Show Tab Overview..." |
3495 | + | |
3496 | - | msgstr "" |
3496 | + | #. The error message for SSL client certificate authentication failure. |
3497 | - | |
3497 | + | msgid "Bad SSL client authentication certificate." |
3498 | - | #. The accessible name for the web contents. |
3498 | + | msgstr "" |
3499 | - | msgid "Web Contents" |
3499 | + | |
3500 | - | msgstr "" |
3500 | + | #. Task Manager row for the GPU process, which is the process doing all |
3501 | - | |
3501 | + | #. accelerated graphics rendering |
3502 | - | #. The checkbox for allowing an extension access to run scripts on file |
3502 | + | msgid "GPU Process" |
3503 | - | #. URLs. |
3503 | + | msgstr "" |
3504 | - | msgid "Allow access to file URLs" |
3504 | + | |
3505 | - | msgstr "" |
3505 | + | #. The name of the View Page Source command in the content area context |
3506 | - | |
3506 | + | #. menu |
3507 | - | #. Text telling users to import bookmarks after initial install |
3507 | + | msgid "&View page source" |
3508 | - | #. Example for $1: ' ' |
3508 | + | msgstr "" |
3509 | - | #. Example for $2: ' ' |
3509 | + | |
3510 | - | msgid "$1Import$2 or add bookmarks to show your bookmarks bar." |
3510 | + | #. Radio button choice to continue blocking a site from running JavaScript, |
3511 | - | msgstr "" |
3511 | + | #. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript. |
3512 | - | |
3512 | + | msgid "Continue blocking JavaScript" |
3513 | - | #. Field value when no cookie is selected |
3513 | + | msgstr "" |
3514 | - | msgid "<no cookie selected>" |
3514 | + | |
3515 | - | msgstr "" |
3515 | + | #. 2nd paragraph of extra information for a revoked X509 certificate |
3516 | - | |
3516 | + | msgid "In this case, the certificate presented to your browser has been revoked by its issuer. This usually means that the integrity of this certificate has been compromised, and that the certificate should not be trusted. You absolutely should not proceed past this point." |
3517 | - | #. Warning displayed in pack dialog when generating a random RSA private |
3517 | + | msgstr "" |
3518 | - | #. key failed. |
3518 | + | |
3519 | - | msgid "Yikes! Failed to generate random RSA private key." |
3519 | + | #. In Title Case: Download context menu copy file to clipboard |
3520 | - | msgstr "" |
3520 | + | msgid "Copy &File" |
3521 | - | |
3521 | + | msgstr "" |
3522 | - | #. The accessible name for the warning infobar type. |
3522 | + | |
3523 | - | msgid "Warning" |
3523 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3524 | - | msgstr "" |
3524 | + | msgid "Hungarian" |
3525 | - | |
3525 | + | msgstr "" |
3526 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
3526 | + | |
3527 | - | msgid "Use - and = keys to page a candidate list" |
3527 | + | #. Dialog title for import dialog |
3528 | - | msgstr "" |
3528 | + | msgid "Import Bookmarks and Settings" |
3529 | - | |
3529 | + | msgstr "" |
3530 | - | #. Use the vertical tab strip |
3530 | + | |
3531 | - | msgid "Use side tabs" |
3531 | + | #. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section |
3532 | - | msgstr "" |
3532 | + | #. displayed when first visited page today |
3533 | - | |
3533 | + | msgid "You have never visited this site before today." |
3534 | - | #. Title of the notebook page displaying server certificates |
3534 | + | msgstr "" |
3535 | - | msgid "Servers" |
3535 | + | |
3536 | - | msgstr "" |
3536 | + | #. The title of the Basics tab |
3537 | - | |
3537 | + | msgid "Basics" |
3538 | - | #. Left arrow key |
3538 | + | msgstr "" |
3539 | - | msgid "Left Arrow" |
3539 | + | |
3540 | - | msgstr "" |
3540 | + | #. A plugin on a page has hung |
3541 | - | |
3541 | + | #. Example for $1\n: 'Shockwave\n' |
3542 | - | #. The name of the Addresses group of the Autofill dialog. |
3542 | + | msgid "The following plug-in is unresponsive: $1\nWould you like to stop it?" |
3543 | - | msgid "Addresses" |
3543 | + | msgstr "" |
3544 | - | msgstr "" |
3544 | + | |
3545 | - | |
3545 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3546 | - | #. The profile label of a new address. |
3546 | + | msgid "Swiss (French) keyboard layout" |
3547 | - | msgid "New address" |
3547 | + | msgstr "" |
3548 | - | msgstr "" |
3548 | + | |
3549 | - | |
3549 | + | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
3550 | - | #. Text for the button used to validate the installation of an extension. |
3550 | + | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
3551 | - | msgid "Continue" |
3551 | + | #. Example for #: '0' |
3552 | - | msgstr "" |
3552 | + | msgid "# days" |
3553 | - | |
3553 | + | msgstr "" |
3554 | - | #. Prompt asking whether to install from the disk image. Mac-only. |
3554 | + | |
3555 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3555 | + | #. The message to display at the top of the Login dialog |
3556 | - | msgid "You’re running $1 from its disk image. Installing it on your computer lets you run it without the disk image, and ensures it will be kept up to date." |
3556 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3557 | - | msgstr "" |
3557 | + | msgid "$1 sync makes it easy to share your data (such as bookmarks and preferences) between your computers.\n $1 synchronizes your data by storing it online with Google when you login with your Google Account." |
3558 | - | |
3558 | + | msgstr "" |
3559 | - | #. Title for an X509 certificate with an invalid authority |
3559 | + | |
3560 | - | msgid "The site's security certificate is not trusted!" |
3560 | + | #. The text on the list view header over the label. |
3561 | - | msgstr "" |
3561 | + | msgid "Profile" |
3562 | - | |
3562 | + | msgstr "" |
3563 | - | #. Label for option to make Chrome your default browser in dropdown |
3563 | + | |
3564 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3564 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing JavaScript |
3565 | - | msgid "Make $1 my default browser" |
3565 | + | #. use on any site. |
3566 | - | msgstr "" |
3566 | + | msgid "Do not allow any site to run JavaScript" |
3567 | - | |
3567 | + | msgstr "" |
3568 | - | #. Label of the checkbox to create an application shortcut in the system's |
3568 | + | |
3569 | - | #. applications menu. |
3569 | + | #. The Set button, to set the storage quota allowed for a site |
3570 | - | msgid "Applications menu" |
3570 | + | msgid "Set" |
3571 | - | msgstr "" |
3571 | + | msgstr "" |
3572 | - | |
3572 | + | |
3573 | - | #. The description of the image file extensions in the select file dialog. |
3573 | + | #. External Protocol Dialog Title |
3574 | - | msgid "Image Files" |
3574 | + | msgid "External Protocol Request" |
3575 | - | msgstr "" |
3575 | + | msgstr "" |
3576 | - | |
3576 | + | |
3577 | - | #. The name of the Add as Search Engine command in the content area context |
3577 | + | #. A notification that is displayed when a content exception to allow |
3578 | - | #. menu |
3578 | + | #. cookies was created. |
3579 | - | msgid "Add as search en&gine..." |
3579 | + | #. Example for $1: 'example.com' |
3580 | - | msgstr "" |
3580 | + | msgid "Cookies from $1 allowed." |
3581 | - | |
3581 | + | msgstr "" |
3582 | - | #. Error message when a user tries to install an app with a web extent that |
3582 | + | |
3583 | - | #. overlaps another installed app. |
3583 | + | #. Warning displayed in pack dialog when occurred an error while signing an |
3584 | - | #. Example for $1: 'Google Mail' |
3584 | + | #. extension. |
3585 | - | msgid "Could not install application because it conflicts with '$1', which is already installed." |
3585 | + | msgid "Error while signing extension." |
3586 | - | msgstr "" |
3586 | + | msgstr "" |
3587 | - | |
3587 | + | |
3588 | - | #. Title for JavaScript exceptions dialog |
3588 | + | #. The label of the Address Line 2 entry. |
3589 | - | msgid "JavaScript Exceptions" |
3589 | + | msgid "Address line 2" |
3590 | - | msgstr "" |
3590 | + | msgstr "" |
3591 | - | |
3591 | + | |
3592 | - | #. Link to cookie section of content blocking management dialog, displayed |
3592 | + | #. Title for being unable to check revocation status of an X509 certificate |
3593 | - | #. in bubble when a page tries to write cookies or other site data. |
3593 | + | msgid "Failed to check revocation." |
3594 | - | msgid "Manage cookie blocking..." |
3594 | + | msgstr "" |
3595 | - | msgstr "" |
3595 | + | |
3596 | - | |
3596 | + | #. The title for Task Manager process ID column. |
3597 | - | #. The label for the Vietnamese input method |
3597 | + | msgid "Process ID" |
3598 | - | msgid "Vietnamese input method (VNI)" |
3598 | + | msgstr "" |
3599 | - | msgstr "" |
3599 | + | |
3600 | - | |
3600 | + | #. Password table view Username column title |
3601 | - | #. The label of the Email entry. |
3601 | + | msgid "Username" |
3602 | - | msgid "Email:" |
3602 | + | msgstr "" |
3603 | - | msgstr "" |
3603 | + | |
3604 | - | |
3604 | + | #. The prefix for a Task Manager extension row (always visible if the |
3605 | - | #. The text label of the Report Bug menu item |
3605 | + | #. extension has a view) |
3606 | - | msgid "&Report bug or broken website..." |
3606 | + | #. Example for $1: 'Sample Extension' |
3607 | - | msgstr "" |
3607 | + | msgid "Extension: $1" |
3608 | - | |
3608 | + | msgstr "" |
3609 | - | #. The text of a hyperlink to create a Google account |
3609 | + | |
3610 | - | msgid "Create a Google account" |
3610 | + | #. In the power menu button, this is the message the shows when we are |
3611 | - | msgstr "" |
3611 | + | #. calculating time until full. |
3612 | - | |
3612 | + | msgid "Calculating time until full" |
3613 | - | #. The 'Set Up Automatic Updates for All Users' button in the About window. |
3613 | + | msgstr "" |
3614 | - | #. Mac-only. |
3614 | + | |
3615 | - | msgid "Set Up Automatic Updates for All Users" |
3615 | + | #. Text on buttons in the pack extension dialog that open up file browsing |
3616 | - | msgstr "" |
3616 | + | #. UI to pick the extension to pack. |
3617 | - | |
3617 | + | msgid "Browse..." |
3618 | - | #. In settings internet options, Title of the overlay when the user is not |
3618 | + | msgstr "" |
3619 | - | #. connected and can. |
3619 | + | |
3620 | - | msgid "Connect to network" |
3620 | + | #. Label displayed in an infobar when the browser successfully imports a |
3621 | - | msgstr "" |
3621 | + | #. certificate |
3622 | - | |
3622 | + | #. Example for $1: 'VeriSign' |
3623 | - | #. The combobox value for the Mozc input method preference |
3623 | + | msgid "Successfully stored client certificate issued by $1." |
3624 | - | msgid "Romaji" |
3624 | + | msgstr "" |
3625 | - | msgstr "" |
3625 | + | |
3626 | - | |
3626 | + | #. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line |
3627 | - | #. The tooltip used for the maximize button |
3627 | + | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com' |
3628 | - | msgid "Maximize" |
3628 | + | msgid "The website at <strong>$1</strong> has been reported as a “phishing” site. Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks." |
3629 | - | msgstr "" |
3629 | + | msgstr "" |
3630 | - | |
3630 | + | |
3631 | - | #. Label for local storage (name of a HTML standard) |
3631 | + | #. Label at the top of Cookies tab of Content Settings dialog |
3632 | - | msgid "Local Storage" |
3632 | + | msgid "Cookie Settings:" |
3633 | - | msgstr "" |
3633 | + | msgstr "" |
3634 | - | |
3634 | + | |
3635 | - | #. Error dialog title to be displayed when profile fails to load. Mac- |
3635 | + | #. This is the text on a control |
3636 | - | #. only. |
3636 | + | msgid "Match &case" |
3637 | - | msgid "Could not get profile." |
3637 | + | msgstr "" |
3638 | - | msgstr "" |
3638 | + | |
3639 | - | |
3639 | + | #. Tooltip for options managed by centrally-administered policy |
3640 | - | #. Indicate the download is in progress but paused |
3640 | + | msgid "This option is controlled by an enterprise policy. Please contact your administrator for more information." |
3641 | - | msgid "Paused" |
3641 | + | msgstr "" |
3642 | - | msgstr "" |
3642 | + | |
3643 | - | |
3643 | + | #. The accessible name for the chevron visible if not all the bookmark |
3644 | - | #. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page if |
3644 | + | #. buttons fit. |
3645 | - | #. there is no hostname to display |
3645 | + | msgid "Menu containing hidden bookmarks" |
3646 | - | msgid "Javascript" |
3646 | + | msgstr "" |
3647 | - | msgstr "" |
3647 | + | |
3648 | - | |
3648 | + | #. The Mac menu item for the header of recently closed items in the history |
3649 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3649 | + | #. menu. |
3650 | - | msgid "English (USA international)" |
3650 | + | msgid "Recently Closed" |
3651 | - | msgstr "" |
3651 | + | msgstr "" |
3652 | - | |
3652 | + | |
3653 | - | #. In Title Case: The toggle to show the bookmark bar |
3653 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Crashes |
3654 | - | msgid "&Always Show Bookmarks Bar" |
3654 | + | msgid "Crashes" |
3655 | - | msgstr "" |
3655 | + | msgstr "" |
3656 | - | |
3656 | + | |
3657 | - | #. Format for showing the email address(es) a certificate is associated |
3657 | + | #. The caption on the edit Autofill address dialog. |
3658 | - | #. with in the certificate details |
3658 | + | msgid "Edit address" |
3659 | - | #. Example for $1: 'foo@example.com' |
3659 | + | msgstr "" |
3660 | - | msgid "Email: $1" |
3660 | + | |
3661 | - | msgstr "" |
3661 | + | #. Title of the error page for a revoked certificate |
3662 | - | |
3662 | + | msgid "The server's security certificate is revoked!" |
3663 | - | #. Message that page is in specified language and ask if should translate |
3663 | + | msgstr "" |
3664 | - | #. Example for $1: 'French' |
3664 | + | |
3665 | - | msgid "This page is in$1Would you like to translate it?" |
3665 | + | #. The tooltip for forward button |
3666 | - | msgstr "" |
3666 | + | msgid "Click to go forward, hold to see history" |
3667 | - | |
3667 | + | msgstr "" |
3668 | - | #. Label for Images tab on Content Settings dialog |
3668 | + | |
3669 | - | msgid "Images" |
3669 | + | #. Text on the new folder button. |
3670 | - | msgstr "" |
3670 | + | msgid "New folder" |
3671 | - | |
3671 | + | msgstr "" |
3672 | - | #. Checkbox for including system information on the bug report dialog box |
3672 | + | |
3673 | - | msgid "Send system information" |
3673 | + | #. Title of the cloud print setup dialog. |
3674 | - | msgstr "" |
3674 | + | msgid "Set up cloud printing" |
3675 | - | |
3675 | + | msgstr "" |
3676 | - | #. Format string for search results |
3676 | + | |
3677 | - | #. Example for $1: ' ' |
3677 | + | #. A radio button for users who want to sync all data types. |
3678 | - | msgid "Search results for '$1'" |
3678 | + | msgid "Keep everything synced" |
3679 | - | msgstr "" |
3679 | + | msgstr "" |
3680 | - | |
3680 | + | |
3681 | - | #. The name of the Open Frame in New Window command in the content area |
3681 | + | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for pinning a tab. |
3682 | - | #. context menu |
3682 | + | msgid "Pin Tab" |
3683 | - | msgid "Open frame in new &window" |
3683 | + | msgstr "" |
3684 | - | msgstr "" |
3684 | + | |
3685 | - | |
3685 | + | #. Menu title for adding a new folder |
3686 | - | #. description of extension Netscape Certificate Revocation URL |
3686 | + | msgid "Add folder..." |
3687 | - | msgid "Netscape Certificate Revocation URL" |
3687 | + | msgstr "" |
3688 | - | msgstr "" |
3688 | + | |
3689 | - | |
3689 | + | #. The title for the Pinyin input settings dialog |
3690 | - | #. browser combo box: Mozilla Firefox |
3690 | + | msgid "Pinyin Input Settings" |
3691 | - | msgid "Mozilla Firefox" |
3691 | + | msgstr "" |
3692 | - | msgstr "" |
3692 | + | |
3693 | - | |
3693 | + | #. description of extended key usage Microsoft Smart Card Logon |
3694 | - | #. The group name of bookmarks from Google Toolbar |
3694 | + | msgid "Microsoft Smart Card Logon" |
3695 | - | msgid "Imported From Google Toolbar" |
3695 | + | msgstr "" |
3696 | - | msgstr "" |
3696 | + | |
3697 | - | |
3697 | + | #. description of extended key usage Microsoft Commercial Code Signing |
3698 | - | #. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section |
3698 | + | msgid "Microsoft Commercial Code Signing" |
3699 | - | #. displayed when user has visited page before today |
3699 | + | msgstr "" |
3700 | - | #. Example for $1: 'Nov 7, 2007' |
3700 | + | |
3701 | - | msgid "You first visited this site on $1." |
3701 | + | #. Checkbox for deleting form data saved for Autofill |
3702 | - | msgstr "" |
3702 | + | msgid "Clear saved form data" |
3703 | - | |
3703 | + | msgstr "" |
3704 | - | #. Status label: Already up to date |
3704 | + | |
3705 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3705 | + | #. In Title Case: The text label for the menu item for clearing of browsing |
3706 | - | #. Example for $2: '0.1.131' |
3706 | + | #. data |
3707 | - | msgid "$1 is up to date ($2)" |
3707 | + | msgid "&Clear Browsing Data..." |
3708 | - | msgstr "" |
3708 | + | msgstr "" |
3709 | - | |
3709 | + | |
3710 | - | #. Link for opening Adobe Flash Player storage settings |
3710 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3711 | - | msgid "Adobe Flash Player storage settings..." |
3711 | + | msgid "Dutch keyboard layout" |
3712 | - | msgstr "" |
3712 | + | msgstr "" |
3713 | - | |
3713 | + | |
3714 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3714 | + | #. The label of the Validity->Not After element in the details page of the |
3715 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3715 | + | #. certificate info dialog. |
3716 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3716 | + | msgid "Not After" |
3717 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3717 | + | msgstr "" |
3718 | - | #. Turkish and Kannada |
3718 | + | |
3719 | - | #. Example for #: '1' |
3719 | + | #. label for the certRFC822Name general name type |
3720 | - | msgid "# hour ago" |
3720 | + | msgid "Email Address" |
3721 | - | msgstr "" |
3721 | + | msgstr "" |
3722 | - | |
3722 | + | |
3723 | - | #. Description of the error page for a certificate signed using a weak |
3723 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_ESTABLISHING_PROXY_TUNNEL |
3724 | - | #. signature algorithm |
3724 | + | msgid "Waiting for proxy tunnel..." |
3725 | - | msgid "Server's certificate is signed using a weak signature algorithm" |
3725 | + | msgstr "" |
3726 | - | msgstr "" |
3726 | + | |
3727 | - | |
3727 | + | #. Form Autofill items, one of the data types that we allow syncing. |
3728 | - | #. A notification that is displayed when multiple content exceptions to |
3728 | + | msgid "Autofill" |
3729 | - | #. allow cookies for session only were created. |
3729 | + | msgstr "" |
3730 | - | msgid "Cookies from multiple sites allowed for session only." |
3730 | + | |
3731 | - | msgstr "" |
3731 | + | #. Themes, one of the data types that we allow syncing. |
3732 | - | |
3732 | + | msgid "Themes" |
3733 | - | #. The link for enabling extensions. |
3733 | + | msgstr "" |
3734 | - | msgid "Enable" |
3734 | + | |
3735 | - | msgstr "" |
3735 | + | #. F11 key |
3736 | - | |
3736 | + | msgid "F11" |
3737 | - | #. description of extended key usage Microsoft Server Gated Crypto |
3737 | + | msgstr "" |
3738 | - | msgid "Microsoft Server Gated Cryptography" |
3738 | + | |
3739 | - | msgstr "" |
3739 | + | #. Title of the pattern field in the exception editor |
3740 | - | |
3740 | + | msgid "Pattern:" |
3741 | - | #. The text label of Arabic encodings |
3741 | + | msgstr "" |
3742 | - | msgid "Arabic" |
3742 | + | |
3743 | - | msgstr "" |
3743 | + | #. Label at top of Dialog noting what's going to happen |
3744 | - | |
3744 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3745 | - | #. The name of the Open Image in New Tab command in the content area |
3745 | + | msgid "$1 is ready to complete your installation" |
3746 | - | #. context menu |
3746 | + | msgstr "" |
3747 | - | msgid "Open &image in new tab" |
3747 | + | |
3748 | - | msgstr "" |
3748 | + | #. Message shown when speech recognizer could not find a suitable |
3749 | - | |
3749 | + | #. microphone or other audio input device. |
3750 | - | #. Preferences, one of the data types that we allow syncing. |
3750 | + | msgid "No audio recording devices found." |
3751 | - | msgid "Preferences" |
3751 | + | msgstr "" |
3752 | - | msgstr "" |
3752 | + | |
3753 | - | |
3753 | + | #. description of extended key usage Microsoft Trust List Signing |
3754 | - | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
3754 | + | msgid "Microsoft Trust List Signing" |
3755 | - | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
3755 | + | msgstr "" |
3756 | - | #. Example for #: '0' |
3756 | + | |
3757 | - | msgid "# mins" |
3757 | + | #. First action item on alternate first-run dialog |
3758 | - | msgstr "" |
3758 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3759 | - | |
3759 | + | #. Example for $2: 'Internet Explorer' |
3760 | - | #. Text that signifies that the plug-in is currently disabled by a policy |
3760 | + | msgid "$1 will now import your bookmarks and other settings from $2 and create shortcuts on your computer." |
3761 | - | #. set by an administrator. |
3761 | + | msgstr "" |
3762 | - | msgid "(Disabled by centrally-administered policy)" |
3762 | + | |
3763 | - | msgstr "" |
3763 | + | #. The Mac menu item for showing a tab overview. This item is in the window |
3764 | - | |
3764 | + | #. menu. |
3765 | - | #. The label of the Show Full History link at the bottom of the |
3765 | + | msgid "Show Tab Overview..." |
3766 | - | #. back/forward menu. |
3766 | + | msgstr "" |
3767 | - | msgid "Show Full History" |
3767 | + | |
3768 | - | msgstr "" |
3768 | + | #. The accessible name for the web contents. |
3769 | - | |
3769 | + | msgid "Web Contents" |
3770 | - | #. Button text for canceling the closing of the browser when downloads are |
3770 | + | msgstr "" |
3771 | - | #. in-progress. |
3771 | + | |
3772 | - | msgid "Wait for downloads to finish" |
3772 | + | #. The checkbox for allowing an extension access to run scripts on file |
3773 | - | msgstr "" |
3773 | + | #. URLs. |
3774 | - | |
3774 | + | msgid "Allow access to file URLs" |
3775 | - | #. Text for the menu item to never translate the current site |
3775 | + | msgstr "" |
3776 | - | msgid "Never translate this site" |
3776 | + | |
3777 | - | msgstr "" |
3777 | + | #. Text telling users to import bookmarks after initial install |
3778 | - | |
3778 | + | #. Example for $1: ' ' |
3779 | - | #. ID: IDS_GO_INCOGNITO_BUTTON |
3779 | + | #. Example for $2: ' ' |
3780 | - | msgid "Go incognito" |
3780 | + | msgid "$1Import$2 or add bookmarks to show your bookmarks bar." |
3781 | - | msgstr "" |
3781 | + | msgstr "" |
3782 | - | |
3782 | + | |
3783 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3783 | + | #. Field value when no cookie is selected |
3784 | - | msgid "Switch to full width mode" |
3784 | + | msgid "<no cookie selected>" |
3785 | - | msgstr "" |
3785 | + | msgstr "" |
3786 | - | |
3786 | + | |
3787 | - | #. Description of Google dashboard |
3787 | + | #. Warning displayed in pack dialog when generating a random RSA private |
3788 | - | msgid "The Google Dashboard has more details about what Google is storing when Chrome syncs your data." |
3788 | + | #. key failed. |
3789 | - | msgstr "" |
3789 | + | msgid "Yikes! Failed to generate random RSA private key." |
3790 | - | |
3790 | + | msgstr "" |
3791 | - | #. Indicates that a sync cycle just finished. |
3791 | + | |
3792 | - | msgid "Just now" |
3792 | + | #. The accessible name for the warning infobar type. |
3793 | - | msgstr "" |
3793 | + | msgid "Warning" |
3794 | - | |
3794 | + | msgstr "" |
3795 | - | #. A label to display in the exception page's action column when a site's |
3795 | + | |
3796 | - | #. content setting is blocked for a given domain. |
3796 | + | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
3797 | - | msgid "Block" |
3797 | + | msgid "Use - and = keys to page a candidate list" |
3798 | - | msgstr "" |
3798 | + | msgstr "" |
3799 | - | |
3799 | + | |
3800 | - | #. Info Bar message when a non-sandboxed plugin was blocked |
3800 | + | #. Use the vertical tab strip |
3801 | - | #. Example for $1: 'Flash' |
3801 | + | msgid "Use side tabs" |
3802 | - | msgid "This website uses the $1 plug-in; allow this plug-in to run?" |
3802 | + | msgstr "" |
3803 | - | msgstr "" |
3803 | + | |
3804 | - | |
3804 | + | #. Title of the notebook page displaying server certificates |
3805 | - | #. Text on next line after IDS_EXTENSIONS_NONE_INSTALLED that suggests the |
3805 | + | msgid "Servers" |
3806 | - | #. user look in the gallery for extensions to install. |
3806 | + | msgstr "" |
3807 | - | #. Example for $1: ' ' |
3807 | + | |
3808 | - | #. Example for $2: ' ' |
3808 | + | #. Left arrow key |
3809 | - | msgid "Want to $1browse the gallery$2 instead?" |
3809 | + | msgid "Left Arrow" |
3810 | - | msgstr "" |
3810 | + | msgstr "" |
3811 | - | |
3811 | + | |
3812 | - | #. format for serial number in certificate extensions details |
3812 | + | #. The name of the Addresses group of the Autofill dialog. |
3813 | - | #. Example for $1: '19 EB 8E 93' |
3813 | + | msgid "Addresses" |
3814 | - | msgid "Serial Number: $1" |
3814 | + | msgstr "" |
3815 | - | msgstr "" |
3815 | + | |
3816 | - | |
3816 | + | #. The profile label of a new address. |
3817 | - | #. In Title Case: The text label of the New Window menu item |
3817 | + | msgid "New address" |
3818 | - | msgid "&New Window" |
3818 | + | msgstr "" |
3819 | - | msgstr "" |
3819 | + | |
3820 | - | |
3820 | + | #. Text for the button used to validate the installation of an extension. |
3821 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3821 | + | msgid "Continue" |
3822 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3822 | + | msgstr "" |
3823 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3823 | + | |
3824 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3824 | + | #. Prompt asking whether to install from the disk image. Mac-only. |
3825 | - | #. Turkish and Kannada |
3825 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3826 | - | #. Example for #: '1' |
3826 | + | msgid "You’re running $1 from its disk image. Installing it on your computer lets you run it without the disk image, and ensures it will be kept up to date." |
3827 | - | msgid "# min" |
3827 | + | msgstr "" |
3828 | - | msgstr "" |
3828 | + | |
3829 | - | |
3829 | + | #. Title for an X509 certificate with an invalid authority |
3830 | - | #. Long version of the title for the chrome://labs page. |
3830 | + | msgid "The site's security certificate is not trusted!" |
3831 | - | msgid "Labs: Some crazy experimental stuff." |
3831 | + | msgstr "" |
3832 | - | msgstr "" |
3832 | + | |
3833 | - | |
3833 | + | #. Label for option to make Chrome your default browser in dropdown |
3834 | - | #. Contents of the main label in the create application shortcuts dialog |
3834 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3835 | - | #. explaining the dialog. |
3835 | + | msgid "Make $1 my default browser" |
3836 | - | msgid "Create application shortcuts in the following places:" |
3836 | + | msgstr "" |
3837 | - | msgstr "" |
3837 | + | |
3838 | - | |
3838 | + | #. Label of the checkbox to create an application shortcut in the system's |
3839 | - | #. ID: IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY |
3839 | + | #. applications menu. |
3840 | - | msgid "Tab" |
3840 | + | msgid "Applications menu" |
3841 | - | msgstr "" |
3841 | + | msgstr "" |
3842 | - | |
3842 | + | |
3843 | - | #. The label for the priority of this plug-in in the list |
3843 | + | #. The description of the image file extensions in the select file dialog. |
3844 | - | msgid "Priority:" |
3844 | + | msgid "Image Files" |
3845 | - | msgstr "" |
3845 | + | msgstr "" |
3846 | - | |
3846 | + | |
3847 | - | #. The title of the default search engine group |
3847 | + | #. The name of the Add as Search Engine command in the content area context |
3848 | - | msgid "Default search:" |
3848 | + | #. menu |
3849 | - | msgstr "" |
3849 | + | msgid "Add as search en&gine..." |
3850 | - | |
3850 | + | msgstr "" |
3851 | - | #. Text for the Chrome Web Store |
3851 | + | |
3852 | - | msgid "Get More Apps" |
3852 | + | #. Error message when a user tries to install an app with a web extent that |
3853 | - | msgstr "" |
3853 | + | #. overlaps another installed app. |
3854 | - | |
3854 | + | #. Example for $1: 'Google Mail' |
3855 | - | #. In Title Case: The text label of the Report Bug menu item |
3855 | + | msgid "Could not install application because it conflicts with '$1', which is already installed." |
3856 | - | msgid "&Report Bug or Broken Website..." |
3856 | + | msgstr "" |
3857 | - | msgstr "" |
3857 | + | |
3858 | - | |
3858 | + | #. Title for JavaScript exceptions dialog |
3859 | - | #. The second part of the sentence. Google will be replaced by the Google |
3859 | + | msgid "JavaScript Exceptions" |
3860 | - | #. logo. The translation of 'Account' will be display in bold |
3860 | + | msgstr "" |
3861 | - | msgid "Google Account" |
3861 | + | |
3862 | - | msgstr "" |
3862 | + | #. Link to cookie section of content blocking management dialog, displayed |
3863 | - | |
3863 | + | #. in bubble when a page tries to write cookies or other site data. |
3864 | - | #. Title for the extensions tab. |
3864 | + | msgid "Manage cookie blocking..." |
3865 | - | msgid "Extensions" |
3865 | + | msgstr "" |
3866 | - | msgstr "" |
3866 | + | |
3867 | - | |
3867 | + | #. The label for the Vietnamese input method |
3868 | - | #. In Title Case: The label of the 'Reset all settings to defaults' button |
3868 | + | msgid "Vietnamese input method (VNI)" |
3869 | - | msgid "Reset to Defaults" |
3869 | + | msgstr "" |
3870 | - | msgstr "" |
3870 | + | |
3871 | - | |
3871 | + | #. The label of the Email entry. |
3872 | - | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
3872 | + | msgid "Email:" |
3873 | - | msgid "Space input style" |
3873 | + | msgstr "" |
3874 | - | msgstr "" |
3874 | + | |
3875 | - | |
3875 | + | #. The text label of the Report Bug menu item |
3876 | - | #. Title of the button in the download page that triggers a search |
3876 | + | msgid "&Report bug or broken website..." |
3877 | - | msgid "Search downloads" |
3877 | + | msgstr "" |
3878 | - | msgstr "" |
3878 | + | |
3879 | - | |
3879 | + | #. The text of a hyperlink to create a Google account |
3880 | - | #. The error message displayed when the server returns a 500. |
3880 | + | msgid "Create a Google account" |
3881 | - | msgid "As unexpected condition was encountered while the server was attempting to fulfill the request." |
3881 | + | msgstr "" |
3882 | - | msgstr "" |
3882 | + | |
3883 | - | |
3883 | + | #. The 'Set Up Automatic Updates for All Users' button in the About window. |
3884 | - | #. Text to show for the translate infobar button to deny translation. |
3884 | + | #. Mac-only. |
3885 | - | msgid "Nope" |
3885 | + | msgid "Set Up Automatic Updates for All Users" |
3886 | - | msgstr "" |
3886 | + | msgstr "" |
3887 | - | |
3887 | + | |
3888 | - | #. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser |
3888 | + | #. In settings internet options, Title of the overlay when the user is not |
3889 | - | #. when one download is in-progress. |
3889 | + | #. connected and can. |
3890 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3890 | + | msgid "Connect to network" |
3891 | - | msgid "Do you want to exit $1 with a download in progress?" |
3891 | + | msgstr "" |
3892 | - | msgstr "" |
3892 | + | |
3893 | - | |
3893 | + | #. The combobox value for the Mozc input method preference |
3894 | - | #. format for description of an extended key usage, with its object |
3894 | + | msgid "Romaji" |
3895 | - | #. identifier (OID). |
3895 | + | msgstr "" |
3896 | - | #. Example for $1: 'TLS Web Server Authentication' |
3896 | + | |
3897 | - | #. Example for $2: 'OID.1.3.6.1.5.5.7.3.1' |
3897 | + | #. The tooltip used for the maximize button |
3898 | - | msgid "$1 ($2)" |
3898 | + | msgid "Maximize" |
3899 | - | msgstr "" |
3899 | + | msgstr "" |
3900 | - | |
3900 | + | |
3901 | - | #. The label for the tree item that shows the search results for the |
3901 | + | #. Label for local storage (name of a HTML standard) |
3902 | - | #. bookmarks. |
3902 | + | msgid "Local Storage" |
3903 | - | msgid "Search" |
3903 | + | msgstr "" |
3904 | - | msgstr "" |
3904 | + | |
3905 | - | |
3905 | + | #. Error dialog title to be displayed when profile fails to load. Mac- |
3906 | - | #. description of extended key usage E-mail Protection |
3906 | + | #. only. |
3907 | - | msgid "Email Protection" |
3907 | + | msgid "Could not get profile." |
3908 | - | msgstr "" |
3908 | + | msgstr "" |
3909 | - | |
3909 | + | |
3910 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3910 | + | #. Indicate the download is in progress but paused |
3911 | - | msgid "English (Dvorak)" |
3911 | + | msgid "Paused" |
3912 | - | msgstr "" |
3912 | + | msgstr "" |
3913 | - | |
3913 | + | |
3914 | - | #. A label informing the user that incognito-only exceptions are displayed |
3914 | + | #. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page if |
3915 | - | #. in italics |
3915 | + | #. there is no hostname to display |
3916 | - | msgid "Exceptions displayed in italics only apply to this incognito session." |
3916 | + | msgid "Javascript" |
3917 | - | msgstr "" |
3917 | + | msgstr "" |
3918 | - | |
3918 | + | |
3919 | - | #. Location bar icon tooltip text when a page is allowed to use |
3919 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3920 | - | #. geolocation. |
3920 | + | msgid "English (USA international)" |
3921 | - | msgid "This page is tracking your location." |
3921 | + | msgstr "" |
3922 | - | msgstr "" |
3922 | + | |
3923 | - | |
3923 | + | #. In Title Case: The toggle to show the bookmark bar |
3924 | - | #. Title for the 'before unload' dialog. |
3924 | + | msgid "&Always Show Bookmarks Bar" |
3925 | - | msgid "Confirm Navigation" |
3925 | + | msgstr "" |
3926 | - | msgstr "" |
3926 | + | |
3927 | - | |
3927 | + | #. Format for showing the email address(es) a certificate is associated |
3928 | - | #. Title for the experiments table on the chrome://labs page. |
3928 | + | #. with in the certificate details |
3929 | - | msgid "Labs Experiments" |
3929 | + | #. Example for $1: 'foo@example.com' |
3930 | - | msgstr "" |
3930 | + | msgid "Email: $1" |
3931 | - | |
3931 | + | msgstr "" |
3932 | - | #. Link to images section of content blocking management dialog, displayed |
3932 | + | |
3933 | - | #. in bubble when a page tries to display images. |
3933 | + | #. Message that page is in specified language and ask if should translate |
3934 | - | msgid "Manage image blocking..." |
3934 | + | #. Example for $1: 'French' |
3935 | - | msgstr "" |
3935 | + | msgid "This page is in$1Would you like to translate it?" |
3936 | - | |
3936 | + | msgstr "" |
3937 | - | #. Label for the name of an individual web databases (name of a HTML |
3937 | + | |
3938 | - | #. standard) are displayed |
3938 | + | #. Label for Images tab on Content Settings dialog |
3939 | - | msgid "Database Name:" |
3939 | + | msgid "Images" |
3940 | - | msgstr "" |
3940 | + | msgstr "" |
3941 | - | |
3941 | + | |
3942 | - | #. The text displayed when Chrome is installed in side-by-side mode, which |
3942 | + | #. Checkbox for including system information on the bug report dialog box |
3943 | - | #. does not support setting as the default browser. |
3943 | + | msgid "Send system information" |
3944 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3944 | + | msgstr "" |
3945 | - | msgid "This is a secondary installation of $1, and cannot be made your default browser." |
3945 | + | |
3946 | - | msgstr "" |
3946 | + | #. Format string for search results |
3947 | - | |
3947 | + | #. Example for $1: ' ' |
3948 | - | #. The label of the 'Show Home button on the toolbar' checkbox |
3948 | + | msgid "Search results for '$1'" |
3949 | - | msgid "Show Home button on the toolbar" |
3949 | + | msgstr "" |
3950 | - | msgstr "" |
3950 | + | |
3951 | - | |
3951 | + | #. The name of the Open Frame in New Window command in the content area |
3952 | - | #. The name of the Search the Web for 'string' command in the content area |
3952 | + | #. context menu |
3953 | - | #. context menu |
3953 | + | msgid "Open frame in new &window" |
3954 | - | #. Example for $1: 'Google' |
3954 | + | msgstr "" |
3955 | - | #. Example for $2: 'flowers' |
3955 | + | |
3956 | - | msgid "&Search $1 for '$2'" |
3956 | + | #. description of extension Netscape Certificate Revocation URL |
3957 | - | msgstr "" |
3957 | + | msgid "Netscape Certificate Revocation URL" |
3958 | - | |
3958 | + | msgstr "" |
3959 | - | #. The label of the Billing address entry. |
3959 | + | |
3960 | - | msgid "Billing address:" |
3960 | + | #. browser combo box: Mozilla Firefox |
3961 | - | msgstr "" |
3961 | + | msgid "Mozilla Firefox" |
3962 | - | |
3962 | + | msgstr "" |
3963 | - | #. Title of the action combobox in the exception editor |
3963 | + | |
3964 | - | msgid "Action:" |
3964 | + | #. The group name of bookmarks from Google Toolbar |
3965 | - | msgstr "" |
3965 | + | msgid "Imported From Google Toolbar" |
3966 | - | |
3966 | + | msgstr "" |
3967 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
3967 | + | |
3968 | - | msgid "Toggle Simplified/Traditional Chinese mode" |
3968 | + | #. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section |
3969 | - | msgstr "" |
3969 | + | #. displayed when user has visited page before today |
3970 | - | |
3970 | + | #. Example for $1: 'Nov 7, 2007' |
3971 | - | #. Error message in pack extension dialog when the user does not specify a |
3971 | + | msgid "You first visited this site on $1." |
3972 | - | #. root directory. |
3972 | + | msgstr "" |
3973 | - | msgid "Extension root directory is required." |
3973 | + | |
3974 | - | msgstr "" |
3974 | + | #. Status label: Already up to date |
3975 | - | |
3975 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
3976 | - | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
3976 | + | #. Example for $2: '0.1.131' |
3977 | - | msgid "Easy symbol input" |
3977 | + | msgid "$1 is up to date ($2)" |
3978 | - | msgstr "" |
3978 | + | msgstr "" |
3979 | - | |
3979 | + | |
3980 | - | #. The description of saving a single certificate in base64 encoding. |
3980 | + | #. Link for opening Adobe Flash Player storage settings |
3981 | - | msgid "Base64-encoded ASCII, single certificate" |
3981 | + | msgid "Adobe Flash Player storage settings..." |
3982 | - | msgstr "" |
3982 | + | msgstr "" |
3983 | - | |
3983 | + | |
3984 | - | #. The Mac menu item for opening a new incognito window in the file menu. |
3984 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
3985 | - | msgid "New Incognito Window" |
3985 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
3986 | - | msgstr "" |
3986 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
3987 | - | |
3987 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
3988 | - | #. In the settings tab, the text of the keyboard layouti label. |
3988 | + | #. Turkish and Kannada |
3989 | - | msgid "Keyboard Layout:" |
3989 | + | #. Example for #: '1' |
3990 | - | msgstr "" |
3990 | + | msgid "# hour ago" |
3991 | - | |
3991 | + | msgstr "" |
3992 | - | #. In settings internet options, the label for the bad WEP key. |
3992 | + | |
3993 | - | msgid "Network key format is incorrect." |
3993 | + | #. Description of the error page for a certificate signed using a weak |
3994 | - | msgstr "" |
3994 | + | #. signature algorithm |
3995 | - | |
3995 | + | msgid "Server's certificate is signed using a weak signature algorithm" |
3996 | - | #. Radio used to tell it to use the same proxy. |
3996 | + | msgstr "" |
3997 | - | msgid "Use the same proxy for all protocols" |
3997 | + | |
3998 | - | msgstr "" |
3998 | + | #. A notification that is displayed when multiple content exceptions to |
3999 | - | |
3999 | + | #. allow cookies for session only were created. |
4000 | - | #. Notification text to show after the user has made the NTP his/her home |
4000 | + | msgid "Cookies from multiple sites allowed for session only." |
4001 | - | #. page. |
4001 | + | msgstr "" |
4002 | - | msgid "Welcome to your home page!" |
4002 | + | |
4003 | - | msgstr "" |
4003 | + | #. The link for enabling extensions. |
4004 | - | |
4004 | + | msgid "Enable" |
4005 | - | #. The label of the Full name entry. |
4005 | + | msgstr "" |
4006 | - | msgid "Full name" |
4006 | + | |
4007 | - | msgstr "" |
4007 | + | #. description of extended key usage Microsoft Server Gated Crypto |
4008 | - | |
4008 | + | msgid "Microsoft Server Gated Cryptography" |
4009 | - | #. Ask if user wants to burn image to stateful device (part one) |
4009 | + | msgstr "" |
4010 | - | msgid "Are you sure you want to burn image to folowing device:" |
4010 | + | |
4011 | - | msgstr "" |
4011 | + | #. The text label of Arabic encodings |
4012 | - | |
4012 | + | msgid "Arabic" |
4013 | - | #. description of extension Netscape Lost Password URL |
4013 | + | msgstr "" |
4014 | - | msgid "Netscape Lost Password URL" |
4014 | + | |
4015 | - | msgstr "" |
4015 | + | #. The name of the Open Image in New Tab command in the content area |
4016 | - | |
4016 | + | #. context menu |
4017 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_UNREADABLE |
4017 | + | msgid "Open &image in new tab" |
4018 | - | msgid "Manifest file is missing or unreadable." |
4018 | + | msgstr "" |
4019 | - | msgstr "" |
4019 | + | |
4020 | - | |
4020 | + | #. Preferences, one of the data types that we allow syncing. |
4021 | - | #. Tooltip text for the button that pins the thumbnail. Once pinned the |
4021 | + | msgid "Preferences" |
4022 | - | #. thumbnail will always be shown on the new tab page and it will alwyas be |
4022 | + | msgstr "" |
4023 | - | #. shown in the same position. |
4023 | + | |
4024 | - | msgid "Keep on this page" |
4024 | + | #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... |
4025 | - | msgstr "" |
4025 | + | #. (Romanian). For other languages, do NOT translate. |
4026 | - | |
4026 | + | #. Example for #: '0' |
4027 | - | #. In the download view, 'Resume' link text |
4027 | + | msgid "# mins" |
4028 | - | msgid "Resume" |
4028 | + | msgstr "" |
4029 | - | msgstr "" |
4029 | + | |
4030 | - | |
4030 | + | #. Text that signifies that the plug-in is currently disabled by a policy |
4031 | - | #. The title of the Preferences dialog box |
4031 | + | #. set by an administrator. |
4032 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4032 | + | msgid "(Disabled by centrally-administered policy)" |
4033 | - | msgid "$1 Preferences" |
4033 | + | msgstr "" |
4034 | - | msgstr "" |
4034 | + | |
4035 | - | |
4035 | + | #. The label of the Show Full History link at the bottom of the |
4036 | - | #. The label of a button allowing the user to choose to disable sync when |
4036 | + | #. back/forward menu. |
4037 | - | #. an extension is believed to be causing sync problems preventing sync |
4037 | + | msgid "Show Full History" |
4038 | - | #. operation. |
4038 | + | msgstr "" |
4039 | - | msgid "Disable Sync" |
4039 | + | |
4040 | - | msgstr "" |
4040 | + | #. Button text for canceling the closing of the browser when downloads are |
4041 | - | |
4041 | + | #. in-progress. |
4042 | - | #. The label of the tab context menu item for creating a bookmark folder |
4042 | + | msgid "Wait for downloads to finish" |
4043 | - | #. containing an entry for each open tab. |
4043 | + | msgstr "" |
4044 | - | msgid "Bookmark all tabs..." |
4044 | + | |
4045 | - | msgstr "" |
4045 | + | #. Text for the menu item to never translate the current site |
4046 | - | |
4046 | + | msgid "Never translate this site" |
4047 | - | #. The text of the link that takes the user to the help page. This is shown |
4047 | + | msgstr "" |
4048 | - | #. in the footer. |
4048 | + | |
4049 | - | msgid "Help" |
4049 | + | #. ID: IDS_GO_INCOGNITO_BUTTON |
4050 | - | msgstr "" |
4050 | + | msgid "Go incognito" |
4051 | - | |
4051 | + | msgstr "" |
4052 | - | #. The label of the 'Remove All' button in the Cookies Window |
4052 | + | |
4053 | - | msgid "Remove &All" |
4053 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
4054 | - | msgstr "" |
4054 | + | msgid "Switch to full width mode" |
4055 | - | |
4055 | + | msgstr "" |
4056 | - | #. Radio button choice to unblock a site from showing popups, displayed in |
4056 | + | |
4057 | - | #. bubble when a page tries to display popups. |
4057 | + | #. Description of Google dashboard |
4058 | - | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
4058 | + | msgid "The Google Dashboard has more details about what Google is storing when Chrome syncs your data." |
4059 | - | msgid "Always allow pop-ups from $1" |
4059 | + | msgstr "" |
4060 | - | msgstr "" |
4060 | + | |
4061 | - | |
4061 | + | #. Indicates that a sync cycle just finished. |
4062 | - | #. In Title Case: The name of the Add to dictionary command in the content |
4062 | + | msgid "Just now" |
4063 | - | #. area context menu |
4063 | + | msgstr "" |
4064 | - | msgid "&Add to Dictionary" |
4064 | + | |
4065 | - | msgstr "" |
4065 | + | #. A label to display in the exception page's action column when a site's |
4066 | - | |
4066 | + | #. content setting is blocked for a given domain. |
4067 | - | #. description of extension Certificate Authority Key Identifier |
4067 | + | msgid "Block" |
4068 | - | msgid "Certificate Authority Key ID" |
4068 | + | msgstr "" |
4069 | - | msgstr "" |
4069 | + | |
4070 | - | |
4070 | + | #. Info Bar message when a non-sandboxed plugin was blocked |
4071 | - | #. Title for pop-up exceptions dialog |
4071 | + | #. Example for $1: 'Flash' |
4072 | - | msgid "Pop-up Exceptions" |
4072 | + | msgid "This website uses the $1 plug-in; allow this plug-in to run?" |
4073 | - | msgstr "" |
4073 | + | msgstr "" |
4074 | - | |
4074 | + | |
4075 | - | #. The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item |
4075 | + | #. Text on next line after IDS_EXTENSIONS_NONE_INSTALLED that suggests the |
4076 | - | msgid "Allow all cookies" |
4076 | + | #. user look in the gallery for extensions to install. |
4077 | - | msgstr "" |
4077 | + | #. Example for $1: ' ' |
4078 | - | |
4078 | + | #. Example for $2: ' ' |
4079 | - | #. Link in the error page that opens more details about the load error |
4079 | + | msgid "Want to $1browse the gallery$2 instead?" |
4080 | - | msgid "More information on this error" |
4080 | + | msgstr "" |
4081 | - | msgstr "" |
4081 | + | |
4082 | - | |
4082 | + | #. format for serial number in certificate extensions details |
4083 | - | #. Task manager WebCore image cache size column. |
4083 | + | #. Example for $1: '19 EB 8E 93' |
4084 | - | msgid "Image cache" |
4084 | + | msgid "Serial Number: $1" |
4085 | - | msgstr "" |
4085 | + | msgstr "" |
4086 | - | |
4086 | + | |
4087 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
4087 | + | #. In Title Case: The text label of the New Window menu item |
4088 | - | msgid "Japanese keyboard layout" |
4088 | + | msgid "&New Window" |
4089 | - | msgstr "" |
4089 | + | msgstr "" |
4090 | - | |
4090 | + | |
4091 | - | #. In settings internet options, the title for purchase more button. |
4091 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
4092 | - | msgid "Purchase more..." |
4092 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
4093 | - | msgstr "" |
4093 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
4094 | - | |
4094 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
4095 | - | #. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line for case of several |
4095 | + | #. Turkish and Kannada |
4096 | - | #. malicious subresource |
4096 | + | #. Example for #: '1' |
4097 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com' |
4097 | + | msgid "# min" |
4098 | - | msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which have been reported as “phishing” sites. Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks." |
4098 | + | msgstr "" |
4099 | - | msgstr "" |
4099 | + | |
4100 | - | |
4100 | + | #. Long version of the title for the chrome://labs page. |
4101 | - | #. The text of the page column |
4101 | + | msgid "Labs: Some crazy experimental stuff." |
4102 | - | msgid "Page" |
4102 | + | msgstr "" |
4103 | - | msgstr "" |
4103 | + | |
4104 | - | |
4104 | + | #. Contents of the main label in the create application shortcuts dialog |
4105 | - | #. The name of the Open Link in New Tab command in the content area context |
4105 | + | #. explaining the dialog. |
4106 | - | #. menu |
4106 | + | msgid "Create application shortcuts in the following places:" |
4107 | - | msgid "Open link in new &tab" |
4107 | + | msgstr "" |
4108 | - | msgstr "" |
4108 | + | |
4109 | - | |
4109 | + | #. ID: IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY |
4110 | - | #. The text label of the Developer submenu |
4110 | + | msgid "Tab" |
4111 | - | msgid "Developer" |
4111 | + | msgstr "" |
4112 | - | msgstr "" |
4112 | + | |
4113 | - | |
4113 | + | #. The label for the priority of this plug-in in the list |
4114 | - | #. The label of the 'New Tab' Tab context menu item. |
4114 | + | msgid "Priority:" |
4115 | - | msgid "New tab" |
4115 | + | msgstr "" |
4116 | - | msgstr "" |
4116 | + | |
4117 | - | |
4117 | + | #. The title of the default search engine group |
4118 | - | #. The Cookie Expires label |
4118 | + | msgid "Default search:" |
4119 | - | msgid "Expires:" |
4119 | + | msgstr "" |
4120 | - | msgstr "" |
4120 | + | |
4121 | - | |
4121 | + | #. Text for the Chrome Web Store |
4122 | - | #. In the settings tab, the text on the button to display other networks. |
4122 | + | msgid "Get More Apps" |
4123 | - | msgid "Other..." |
4123 | + | msgstr "" |
4124 | - | msgstr "" |
4124 | + | |
4125 | - | |
4125 | + | #. In Title Case: The text label of the Report Bug menu item |
4126 | - | #. Radio button for including the last screen image on the bug report |
4126 | + | msgid "&Report Bug or Broken Website..." |
4127 | - | #. dialog box |
4127 | + | msgstr "" |
4128 | - | msgid "Send last saved screen shot" |
4128 | + | |
4129 | - | msgstr "" |
4129 | + | #. The second part of the sentence. Google will be replaced by the Google |
4130 | - | |
4130 | + | #. logo. The translation of 'Account' will be display in bold |
4131 | - | #. The name of the Select All command in the content area context menu |
4131 | + | msgid "Google Account" |
4132 | - | msgid "Select &all" |
4132 | + | msgstr "" |
4133 | - | msgstr "" |
4133 | + | |
4134 | - | |
4134 | + | #. Title for the extensions tab. |
4135 | - | #. Title of the script timeout dialog. |
4135 | + | msgid "Extensions" |
4136 | - | msgid "Unresponsive Script" |
4136 | + | msgstr "" |
4137 | - | msgstr "" |
4137 | + | |
4138 | - | |
4138 | + | #. In Title Case: The label of the 'Reset all settings to defaults' button |
4139 | - | #. The show downloads menu in the app menu |
4139 | + | msgid "Reset to Defaults" |
4140 | - | msgid "&Downloads" |
4140 | + | msgstr "" |
4141 | - | msgstr "" |
4141 | + | |
4142 | - | |
4142 | + | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
4143 | - | #. The prefix for a Task Manager app row (always visible if the app has a |
4143 | + | msgid "Space input style" |
4144 | - | #. view) |
4144 | + | msgstr "" |
4145 | - | #. Example for $1: 'Sample App' |
4145 | + | |
4146 | - | msgid "App: $1" |
4146 | + | #. Title of the button in the download page that triggers a search |
4147 | - | msgstr "" |
4147 | + | msgid "Search downloads" |
4148 | - | |
4148 | + | msgstr "" |
4149 | - | #. Message displayed in the info bar when we have filtered some |
4149 | + | |
4150 | - | #. mixed/unsafe content. |
4150 | + | #. The error message displayed when the server returns a 500. |
4151 | - | msgid "Some of the elements on this page came from an unverified source and were not displayed." |
4151 | + | msgid "As unexpected condition was encountered while the server was attempting to fulfill the request." |
4152 | - | msgstr "" |
4152 | + | msgstr "" |
4153 | - | |
4153 | + | |
4154 | - | #. The name of the Save Image As command in the content area context menu |
4154 | + | #. Text to show for the translate infobar button to deny translation. |
4155 | - | msgid "Sa&ve image as..." |
4155 | + | msgid "Nope" |
4156 | - | msgstr "" |
4156 | + | msgstr "" |
4157 | - | |
4157 | + | |
4158 | - | #. Text for the menu item for information about Google Translate |
4158 | + | #. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser |
4159 | - | msgid "About Google Translate" |
4159 | + | #. when one download is in-progress. |
4160 | - | msgstr "" |
4160 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4161 | - | |
4161 | + | msgid "Do you want to exit $1 with a download in progress?" |
4162 | - | #. The tooltip for reload button |
4162 | + | msgstr "" |
4163 | - | msgid "Reload this page" |
4163 | + | |
4164 | - | msgstr "" |
4164 | + | #. format for description of an extended key usage, with its object |
4165 | - | |
4165 | + | #. identifier (OID). |
4166 | - | #. Show the file in file explorer, 'Show in folder' item |
4166 | + | #. Example for $1: 'TLS Web Server Authentication' |
4167 | - | msgctxt "'show in folder' on non Mac in Sentence case" |
4167 | + | #. Example for $2: 'OID.1.3.6.1.5.5.7.3.1' |
4168 | - | msgid "&Show in folder" |
4168 | + | msgid "$1 ($2)" |
4169 | - | msgstr "" |
4169 | + | msgstr "" |
4170 | - | |
4170 | + | |
4171 | - | #. The label for the Chrome OS configuration dialog |
4171 | + | #. The label for the tree item that shows the search results for the |
4172 | - | msgid "fast" |
4172 | + | #. bookmarks. |
4173 | - | msgstr "" |
4173 | + | msgid "Search" |
4174 | - | |
4174 | + | msgstr "" |
4175 | - | #. Summary in the error page when there are too many URL redirects. |
4175 | + | |
4176 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
4176 | + | #. description of extended key usage E-mail Protection |
4177 | - | msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> has resulted in\n too many redirects. Clearing your cookies for this site or allowing third-party cookies may fix the problem. If\n not, it is possibly a server configuration issue and not a problem with your\n computer." |
4177 | + | msgid "Email Protection" |
4178 | - | msgstr "" |
4178 | + | msgstr "" |
4179 | - | |
4179 | + | |
4180 | - | #. Description of the 'Instant' lab. |
4180 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
4181 | - | msgid "Instant" |
4181 | + | msgid "English (Dvorak)" |
4182 | - | msgstr "" |
4182 | + | msgstr "" |
4183 | - | |
4183 | + | |
4184 | - | #. The tooltip for bookmark button |
4184 | + | #. A label informing the user that incognito-only exceptions are displayed |
4185 | - | msgid "Bookmark this page" |
4185 | + | #. in italics |
4186 | - | msgstr "" |
4186 | + | msgid "Exceptions displayed in italics only apply to this incognito session." |
4187 | - | |
4187 | + | msgstr "" |
4188 | - | #. In Title Case: The name of the Copy Email Address command in the content |
4188 | + | |
4189 | - | #. area context menu |
4189 | + | #. Location bar icon tooltip text when a page is allowed to use |
4190 | - | msgid "Copy &Email Address" |
4190 | + | #. geolocation. |
4191 | - | msgstr "" |
4191 | + | msgid "This page is tracking your location." |
4192 | - | |
4192 | + | msgstr "" |
4193 | - | #. A hint text for the login and lock screens |
4193 | + | |
4194 | - | msgid "Hit Shift-Alt to switch keyboard layout" |
4194 | + | #. Title for the 'before unload' dialog. |
4195 | - | msgstr "" |
4195 | + | msgid "Confirm Navigation" |
4196 | - | |
4196 | + | msgstr "" |
4197 | - | #. In Title Case: The name of the Copy Link Location command in the content |
4197 | + | |
4198 | - | #. area context menu |
4198 | + | #. Title for the experiments table on the chrome://labs page. |
4199 | - | msgid "Copy Link Addr&ess" |
4199 | + | msgid "Labs Experiments" |
4200 | - | msgstr "" |
4200 | + | msgstr "" |
4201 | - | |
4201 | + | |
4202 | - | #. The name of the View Frame Info command in the content area context menu |
4202 | + | #. Link to images section of content blocking management dialog, displayed |
4203 | - | msgid "View frame &info" |
4203 | + | #. in bubble when a page tries to display images. |
4204 | - | msgstr "" |
4204 | + | msgid "Manage image blocking..." |
4205 | - | |
4205 | + | msgstr "" |
4206 | - | #. Title for images exceptions dialog |
4206 | + | |
4207 | - | msgid "Image Exceptions" |
4207 | + | #. Label for the name of an individual web databases (name of a HTML |
4208 | - | msgstr "" |
4208 | + | #. standard) are displayed |
4209 | - | |
4209 | + | msgid "Database Name:" |
4210 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_LANGUAGE |
4210 | + | msgstr "" |
4211 | - | msgid "Language" |
4211 | + | |
4212 | - | msgstr "" |
4212 | + | #. The text displayed when Chrome is installed in side-by-side mode, which |
4213 | - | |
4213 | + | #. does not support setting as the default browser. |
4214 | - | #. Dialog title |
4214 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4215 | - | msgid "Clear Browsing Data" |
4215 | + | msgid "This is a secondary installation of $1, and cannot be made your default browser." |
4216 | - | msgstr "" |
4216 | + | msgstr "" |
4217 | - | |
4217 | + | |
4218 | - | #. The label for a Chewing input method preference |
4218 | + | #. The label of the 'Show Home button on the toolbar' checkbox |
4219 | - | msgid "Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin\n symbols" |
4219 | + | msgid "Show Home button on the toolbar" |
4220 | - | msgstr "" |
4220 | + | msgstr "" |
4221 | - | |
4221 | + | |
4222 | - | #. In Title Case: The name of the Open Audio in New Tab command in the |
4222 | + | #. The name of the Search the Web for 'string' command in the content area |
4223 | - | #. content area context menu |
4223 | + | #. context menu |
4224 | - | msgid "&Open Audio in New Tab" |
4224 | + | #. Example for $1: 'Google' |
4225 | - | msgstr "" |
4225 | + | #. Example for $2: 'flowers' |
4226 | - | |
4226 | + | msgid "&Search $1 for '$2'" |
4227 | - | #. In Title Case: The text for the sync app menu item when a bookmark sync |
4227 | + | msgstr "" |
4228 | - | #. error has occured |
4228 | + | |
4229 | - | msgid "Sync Error..." |
4229 | + | #. The label of the Billing address entry. |
4230 | - | msgstr "" |
4230 | + | msgid "Billing address:" |
4231 | - | |
4231 | + | msgstr "" |
4232 | - | #. The text displayed when Chrome is not the default browser |
4232 | + | |
4233 | - | #. Example for $1: 'Firefox' |
4233 | + | #. Title of the action combobox in the exception editor |
4234 | - | msgid "The default browser is currently $1." |
4234 | + | msgid "Action:" |
4235 | - | msgstr "" |
4235 | + | msgstr "" |
4236 | - | |
4236 | + | |
4237 | - | #. The label of the 'Duplicate' Tab context menu item. |
4237 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
4238 | - | msgid "Duplicate" |
4238 | + | msgid "Toggle Simplified/Traditional Chinese mode" |
4239 | - | msgstr "" |
4239 | + | msgstr "" |
4240 | - | |
4240 | + | |
4241 | - | #. The Mac menu item for the OS X services submenu (OS fills it in) in the |
4241 | + | #. Error message in pack extension dialog when the user does not specify a |
4242 | - | #. app menu. |
4242 | + | #. root directory. |
4243 | - | msgid "Services" |
4243 | + | msgid "Extension root directory is required." |
4244 | - | msgstr "" |
4244 | + | msgstr "" |
4245 | - | |
4245 | + | |
4246 | - | #. The description of the video file extensions in the select file dialog. |
4246 | + | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
4247 | - | msgid "Video Files" |
4247 | + | msgid "Easy symbol input" |
4248 | - | msgstr "" |
4248 | + | msgstr "" |
4249 | - | |
4249 | + | |
4250 | - | #. Name of the 'Tab Overview' lab. |
4250 | + | #. The description of saving a single certificate in base64 encoding. |
4251 | - | msgid "Tab Overview" |
4251 | + | msgid "Base64-encoded ASCII, single certificate" |
4252 | - | msgstr "" |
4252 | + | msgstr "" |
4253 | - | |
4253 | + | |
4254 | - | #. Description of the 'Remoting' lab. |
4254 | + | #. The Mac menu item for opening a new incognito window in the file menu. |
4255 | - | msgid "Remoting" |
4255 | + | msgid "New Incognito Window" |
4256 | - | msgstr "" |
4256 | + | msgstr "" |
4257 | - | |
4257 | + | |
4258 | - | #. Description for an unsafe common name in an X509 certificate |
4258 | + | #. In the settings tab, the text of the keyboard layouti label. |
4259 | - | msgid "Server's certificate does not match the URL" |
4259 | + | msgid "Keyboard Layout:" |
4260 | - | msgstr "" |
4260 | + | msgstr "" |
4261 | - | |
4261 | + | |
4262 | - | #. Title for an X509 certificate that is not yet valid |
4262 | + | #. In settings internet options, the label for the bad WEP key. |
4263 | - | msgid "The server's security certificate is not yet valid!" |
4263 | + | msgid "Network key format is incorrect." |
4264 | - | msgstr "" |
4264 | + | msgstr "" |
4265 | - | |
4265 | + | |
4266 | - | #. Progress message shown when burning image is starting |
4266 | + | #. Radio used to tell it to use the same proxy. |
4267 | - | msgid "Initializing burn process..." |
4267 | + | msgid "Use the same proxy for all protocols" |
4268 | - | msgstr "" |
4268 | + | msgstr "" |
4269 | - | |
4269 | + | |
4270 | - | #. The error message displayed when the browser can not reach the requested |
4270 | + | #. Notification text to show after the user has made the NTP his/her home |
4271 | - | #. page from an app. |
4271 | + | #. page. |
4272 | - | msgid "The app is currently unreachable." |
4272 | + | msgid "Welcome to your home page!" |
4273 | - | msgstr "" |
4273 | + | msgstr "" |
4274 | - | |
4274 | + | |
4275 | - | #. Enqueue file menu item used for media playback |
4275 | + | #. The label of the Full name entry. |
4276 | - | msgid "Enqueue" |
4276 | + | msgid "Full name" |
4277 | - | msgstr "" |
4277 | + | msgstr "" |
4278 | - | |
4278 | + | |
4279 | - | #. Error message to display when the user tries to edit or create a |
4279 | + | #. Ask if user wants to burn image to stateful device (part one) |
4280 | - | #. bookmark with an invalud URL. |
4280 | + | msgid "Are you sure you want to burn image to folowing device:" |
4281 | - | msgid "Invalid URL." |
4281 | + | msgstr "" |
4282 | - | msgstr "" |
4282 | + | |
4283 | - | |
4283 | + | #. description of extension Netscape Lost Password URL |
4284 | - | #. Text of the remove button in the search engines editor |
4284 | + | msgid "Netscape Lost Password URL" |
4285 | - | msgid "&Remove" |
4285 | + | msgstr "" |
4286 | - | msgstr "" |
4286 | + | |
4287 | - | |
4287 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_UNREADABLE |
4288 | - | #. The label of the Issued On field in the general page of the certificate |
4288 | + | msgid "Manifest file is missing or unreadable." |
4289 | - | #. info dialog |
4289 | + | msgstr "" |
4290 | - | msgid "Issued On" |
4290 | + | |
4291 | - | msgstr "" |
4291 | + | #. Tooltip text for the button that pins the thumbnail. Once pinned the |
4292 | - | |
4292 | + | #. thumbnail will always be shown on the new tab page and it will alwyas be |
4293 | - | #. The name of the Spellcheck Options submenu in the content area context |
4293 | + | #. shown in the same position. |
4294 | - | #. menu |
4294 | + | msgid "Keep on this page" |
4295 | - | msgid "&Spell-checker options" |
4295 | + | msgstr "" |
4296 | - | msgstr "" |
4296 | + | |
4297 | - | |
4297 | + | #. In the download view, 'Resume' link text |
4298 | - | #. The message to display in the New Tab Page sync section when the sync |
4298 | + | msgid "Resume" |
4299 | - | #. setup is underway. |
4299 | + | msgstr "" |
4300 | - | msgid "Setup in progress..." |
4300 | + | |
4301 | - | msgstr "" |
4301 | + | #. The title of the Preferences dialog box |
4302 | - | |
4302 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4303 | - | #. Title for the hard coded thumbnail that represents the Google Chrome |
4303 | + | msgid "$1 Preferences" |
4304 | - | #. Themes Gallery page. This is used on the NTP when there aren't enough |
4304 | + | msgstr "" |
4305 | - | #. thumbnails to show. |
4305 | + | |
4306 | - | msgid "Google Chrome Themes Gallery" |
4306 | + | #. The label of a button allowing the user to choose to disable sync when |
4307 | - | msgstr "" |
4307 | + | #. an extension is believed to be causing sync problems preventing sync |
4308 | - | |
4308 | + | #. operation. |
4309 | - | #. In Title Case: Show the file in file explorer, 'Show in folder' item |
4309 | + | msgid "Disable Sync" |
4310 | - | msgctxt "'show in folder' on non Mac in Title Case" |
4310 | + | msgstr "" |
4311 | - | msgid "&Show in Folder" |
4311 | + | |
4312 | - | msgstr "" |
4312 | + | #. The label of the tab context menu item for creating a bookmark folder |
4313 | - | |
4313 | + | #. containing an entry for each open tab. |
4314 | - | #. The default error message displayed if we don't have a more specific |
4314 | + | msgid "Bookmark all tabs..." |
4315 | - | #. error message. |
4315 | + | msgstr "" |
4316 | - | msgid "Unknown error." |
4316 | + | |
4317 | - | msgstr "" |
4317 | + | #. The text of the link that takes the user to the help page. This is shown |
4318 | - | |
4318 | + | #. in the footer. |
4319 | - | #. A progress message |
4319 | + | msgid "Help" |
4320 | - | msgid "Setting up..." |
4320 | + | msgstr "" |
4321 | - | msgstr "" |
4321 | + | |
4322 | - | |
4322 | + | #. The label of the 'Remove All' button in the Cookies Window |
4323 | - | #. The toggle to show the bookmark bar |
4323 | + | msgid "Remove &All" |
4324 | - | msgid "&Always show bookmarks bar" |
4324 | + | msgstr "" |
4325 | - | msgstr "" |
4325 | + | |
4326 | - | |
4326 | + | #. Radio button choice to unblock a site from showing popups, displayed in |
4327 | - | #. Title of the notebook page displaying the details about the certificate |
4327 | + | #. bubble when a page tries to display popups. |
4328 | - | msgid "&Details" |
4328 | + | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
4329 | - | msgstr "" |
4329 | + | msgid "Always allow pop-ups from $1" |
4330 | - | |
4330 | + | msgstr "" |
4331 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
4331 | + | |
4332 | - | msgid "Bulgarian (Phonetic) keyboard layout" |
4332 | + | #. In Title Case: The name of the Add to dictionary command in the content |
4333 | - | msgstr "" |
4333 | + | #. area context menu |
4334 | - | |
4334 | + | msgid "&Add to Dictionary" |
4335 | - | #. Status that the file download will be opened when the download |
4335 | + | msgstr "" |
4336 | - | #. completes. |
4336 | + | |
4337 | - | msgid "Opening when complete" |
4337 | + | #. description of extension Certificate Authority Key Identifier |
4338 | - | msgstr "" |
4338 | + | msgid "Certificate Authority Key ID" |
4339 | - | |
4339 | + | msgstr "" |
4340 | - | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
4340 | + | |
4341 | - | #. KATAKANA. |
4341 | + | #. Title for pop-up exceptions dialog |
4342 | - | msgid "Katakana" |
4342 | + | msgid "Pop-up Exceptions" |
4343 | - | msgstr "" |
4343 | + | msgstr "" |
4344 | - | |
4344 | + | |
4345 | - | #. Checkbox for including page source |
4345 | + | #. The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item |
4346 | - | msgid "Send source of current page" |
4346 | + | msgid "Allow all cookies" |
4347 | - | msgstr "" |
4347 | + | msgstr "" |
4348 | - | |
4348 | + | |
4349 | - | #. The prompt to be displayed in the authentication dialog when updating |
4349 | + | #. Link in the error page that opens more details about the load error |
4350 | - | #. from the disk image. The system will add a sentence asking for an |
4350 | + | msgid "More information on this error" |
4351 | - | #. administrator's name and password. Mac-only. |
4351 | + | msgstr "" |
4352 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4352 | + | |
4353 | - | msgid "$1 will be updated." |
4353 | + | #. Task manager WebCore image cache size column. |
4354 | - | msgstr "" |
4354 | + | msgid "Image cache" |
4355 | - | |
4355 | + | msgstr "" |
4356 | - | #. The name of the Check the spelling of this field command in the content |
4356 | + | |
4357 | - | #. area context menu |
4357 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
4358 | - | msgid "&Check the spelling of this field" |
4358 | + | msgid "Japanese keyboard layout" |
4359 | - | msgstr "" |
4359 | + | msgstr "" |
4360 | - | |
4360 | + | |
4361 | - | #. The checkbox for enabling extensions in incognito. |
4361 | + | #. In settings internet options, the title for purchase more button. |
4362 | - | msgid "Allow in incognito" |
4362 | + | msgid "Purchase more..." |
4363 | - | msgstr "" |
4363 | + | msgstr "" |
4364 | - | |
4364 | + | |
4365 | - | #. The accessible name for the location bar edit field. |
4365 | + | #. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line for case of several |
4366 | - | msgid "Location" |
4366 | + | #. malicious subresource |
4367 | - | msgstr "" |
4367 | + | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com' |
4368 | - | |
4368 | + | msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which have been reported as “phishing” sites. Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks." |
4369 | - | #. In the 'Browse For Folder' dialog on Linux, this is the text that |
4369 | + | msgstr "" |
4370 | - | #. appears in the window's title bar. |
4370 | + | |
4371 | - | msgid "Download Location" |
4371 | + | #. The text of the page column |
4372 | - | msgstr "" |
4372 | + | msgid "Page" |
4373 | - | |
4373 | + | msgstr "" |
4374 | - | #. Title that appears in the sub-dialogue for Encoding within Fonts and |
4374 | + | |
4375 | - | #. Encoding tab |
4375 | + | #. The name of the Open Link in New Tab command in the content area context |
4376 | - | msgid "Encoding" |
4376 | + | #. menu |
4377 | - | msgstr "" |
4377 | + | msgid "Open link in new &tab" |
4378 | - | |
4378 | + | msgstr "" |
4379 | - | #. In the download view, 'Pause' link text |
4379 | + | |
4380 | - | msgid "Pause" |
4380 | + | #. The text label of the Developer submenu |
4381 | - | msgstr "" |
4381 | + | msgid "Developer" |
4382 | - | |
4382 | + | msgstr "" |
4383 | - | #. In Title Case: The label of the 'Close Tab' Tab context menu item. |
4383 | + | |
4384 | - | msgid "Close Tab" |
4384 | + | #. The label of the 'New Tab' Tab context menu item. |
4385 | - | msgstr "" |
4385 | + | msgid "New tab" |
4386 | - | |
4386 | + | msgstr "" |
4387 | - | #. The Check for Updates button |
4387 | + | |
4388 | - | msgid "Update Now" |
4388 | + | #. The Cookie Expires label |
4389 | - | msgstr "" |
4389 | + | msgid "Expires:" |
4390 | - | |
4390 | + | msgstr "" |
4391 | - | #. Button label for font selection |
4391 | + | |
4392 | - | msgid "Change..." |
4392 | + | #. In the settings tab, the text on the button to display other networks. |
4393 | - | msgstr "" |
4393 | + | msgid "Other..." |
4394 | - | |
4394 | + | msgstr "" |
4395 | - | #. Title of the notebook page displaying the basic info about the |
4395 | + | |
4396 | - | #. certificate |
4396 | + | #. Radio button for including the last screen image on the bug report |
4397 | - | msgid "&General" |
4397 | + | #. dialog box |
4398 | - | msgstr "" |
4398 | + | msgid "Send last saved screen shot" |
4399 | - | |
4399 | + | msgstr "" |
4400 | - | #. name of a button that hides (collapses) specific system details |
4400 | + | |
4401 | - | msgid "Collapse..." |
4401 | + | #. The name of the Select All command in the content area context menu |
4402 | - | msgstr "" |
4402 | + | msgid "Select &all" |
4403 | - | |
4403 | + | msgstr "" |
4404 | - | #. The menu item in the clock menu button for opening the options dialog |
4404 | + | |
4405 | - | msgid "Open date and time options..." |
4405 | + | #. Title of the script timeout dialog. |
4406 | - | msgstr "" |
4406 | + | msgid "Unresponsive Script" |
4407 | - | |
4407 | + | msgstr "" |
4408 | - | #. The text to display on in the hyperlink when the user needs to relogin |
4408 | + | |
4409 | - | #. to use sync. |
4409 | + | #. The show downloads menu in the app menu |
4410 | - | msgid "Login again" |
4410 | + | msgid "&Downloads" |
4411 | - | msgstr "" |
4411 | + | msgstr "" |
4412 | - | |
4412 | + | |
4413 | - | #. The label of the menu item in the bookmark manager organize menu that |
4413 | + | #. The prefix for a Task Manager app row (always visible if the app has a |
4414 | - | #. alphabetizes the bookmarks/folders by title. |
4414 | + | #. view) |
4415 | - | msgid "Reorder by title" |
4415 | + | #. Example for $1: 'Sample App' |
4416 | - | msgstr "" |
4416 | + | msgid "App: $1" |
4417 | - | |
4417 | + | msgstr "" |
4418 | - | #. Summary in the error page when a server returns a 403. |
4418 | + | |
4419 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
4419 | + | #. Message displayed in the info bar when we have filtered some |
4420 | - | msgid "You are not authorized to access the webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>. You may need to log in." |
4420 | + | #. mixed/unsafe content. |
4421 | - | msgstr "" |
4421 | + | msgid "Some of the elements on this page came from an unverified source and were not displayed." |
4422 | - | |
4422 | + | msgstr "" |
4423 | - | #. Message displayed when the user's current Google TLD doesn't match the |
4423 | + | |
4424 | - | #. default for their location. |
4424 | + | #. The name of the Save Image As command in the content area context menu |
4425 | - | #. Example for $1: 'google.com' |
4425 | + | msgid "Sa&ve image as..." |
4426 | - | msgid "It looks like you've moved. Would you like to use $1?" |
4426 | + | msgstr "" |
4427 | - | msgstr "" |
4427 | + | |
4428 | - | |
4428 | + | #. Text for the menu item for information about Google Translate |
4429 | - | #. Label of the checkbox to create an application shortcut on the desktop. |
4429 | + | msgid "About Google Translate" |
4430 | - | msgid "Desktop" |
4430 | + | msgstr "" |
4431 | - | msgstr "" |
4431 | + | |
4432 | - | |
4432 | + | #. The tooltip for reload button |
4433 | - | #. A label on top of Pop-up Windows tab on Content Settings dialog |
4433 | + | msgid "Reload this page" |
4434 | - | msgid "Pop-up Settings:" |
4434 | + | msgstr "" |
4435 | - | msgstr "" |
4435 | + | |
4436 | - | |
4436 | + | #. Show the file in file explorer, 'Show in folder' item |
4437 | - | #. Heading in the error page for SSL protocol errors. |
4437 | + | msgctxt "'show in folder' on non Mac in Sentence case" |
4438 | - | msgid "SSL connection error." |
4438 | + | msgid "&Show in folder" |
4439 | - | msgstr "" |
4439 | + | msgstr "" |
4440 | - | |
4440 | + | |
4441 | - | #. The label for the configure button for input methods |
4441 | + | #. The label for the Chrome OS configuration dialog |
4442 | - | msgid "Configure..." |
4442 | + | msgid "fast" |
4443 | - | msgstr "" |
4443 | + | msgstr "" |
4444 | - | |
4444 | + | |
4445 | - | #. Progress message shown when image download breaks |
4445 | + | #. Summary in the error page when there are too many URL redirects. |
4446 | - | msgid "Image downloaded has been terminated" |
4446 | + | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
4447 | - | msgstr "" |
4447 | + | msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> has resulted in\n too many redirects. Clearing your cookies for this site or allowing third-party cookies may fix the problem. If\n not, it is possibly a server configuration issue and not a problem with your\n computer." |
4448 | - | |
4448 | + | msgstr "" |
4449 | - | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
4449 | + | |
4450 | - | msgid "Selection shortcut" |
4450 | + | #. Description of the 'Instant' lab. |
4451 | - | msgstr "" |
4451 | + | msgid "Instant" |
4452 | - | |
4452 | + | msgstr "" |
4453 | - | #. Credit card preview format |
4453 | + | |
4454 | - | #. Example for $1: '************1234' |
4454 | + | #. The tooltip for bookmark button |
4455 | - | #. Example for $2: '03/2020' |
4455 | + | msgid "Bookmark this page" |
4456 | - | msgid "$1, Exp: $2" |
4456 | + | msgstr "" |
4457 | - | msgstr "" |
4457 | + | |
4458 | - | |
4458 | + | #. In Title Case: The name of the Copy Email Address command in the content |
4459 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FAILED |
4459 | + | #. area context menu |
4460 | - | #. Example for $1: 'icon.png' |
4460 | + | msgid "Copy &Email Address" |
4461 | - | msgid "Could not load extension icon '$1'." |
4461 | + | msgstr "" |
4462 | - | msgstr "" |
4462 | + | |
4463 | - | |
4463 | + | #. A hint text for the login and lock screens |
4464 | - | #. The title of the form Autofill group |
4464 | + | msgid "Hit Shift-Alt to switch keyboard layout" |
4465 | - | msgid "Form autofill:" |
4465 | + | msgstr "" |
4466 | - | msgstr "" |
4466 | + | |
4467 | - | |
4467 | + | #. In Title Case: The name of the Copy Link Location command in the content |
4468 | - | #. The label of the check-box that enables page translate |
4468 | + | #. area context menu |
4469 | - | msgid "Offer to translate pages that aren't in a language I read" |
4469 | + | msgid "Copy Link Addr&ess" |
4470 | - | msgstr "" |
4470 | + | msgstr "" |
4471 | - | |
4471 | + | |
4472 | - | #. Label indicating that a control is a combo box, a control that pops down |
4472 | + | #. The name of the View Frame Info command in the content area context menu |
4473 | - | #. a list of options to choose from. |
4473 | + | msgid "View frame &info" |
4474 | - | msgid "Combo box" |
4474 | + | msgstr "" |
4475 | - | msgstr "" |
4475 | + | |
4476 | - | |
4476 | + | #. Title for images exceptions dialog |
4477 | - | #. In Title Case: The menu entry text in the tab strip context menu. This |
4477 | + | msgid "Image Exceptions" |
4478 | - | #. toggles the system title bar and window borders (window decorations) on |
4478 | + | msgstr "" |
4479 | - | #. linux. |
4479 | + | |
4480 | - | msgid "Use System Title Bar and Borders" |
4480 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_LANGUAGE |
4481 | - | msgstr "" |
4481 | + | msgid "Language" |
4482 | - | |
4482 | + | msgstr "" |
4483 | - | #. In settings internet options, the label for mobile plan remaining data |
4483 | + | |
4484 | - | #. info. |
4484 | + | #. Dialog title |
4485 | - | msgid "Data remaining:" |
4485 | + | msgid "Clear Browsing Data" |
4486 | - | msgstr "" |
4486 | + | msgstr "" |
4487 | - | |
4487 | + | |
4488 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Standby or Resume |
4488 | + | #. The label for a Chewing input method preference |
4489 | - | msgid "Standby or Resume" |
4489 | + | msgid "Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin\n symbols" |
4490 | - | msgstr "" |
4490 | + | msgstr "" |
4491 | - | |
4491 | + | |
4492 | - | #. The text label of the Auto Detect submenu |
4492 | + | #. In Title Case: The name of the Open Audio in New Tab command in the |
4493 | - | msgid "Auto detect" |
4493 | + | #. content area context menu |
4494 | - | msgstr "" |
4494 | + | msgid "&Open Audio in New Tab" |
4495 | - | |
4495 | + | msgstr "" |
4496 | - | #. description of certificate revocation for reason CA Compromise |
4496 | + | |
4497 | - | msgid "CA Compromise" |
4497 | + | #. In Title Case: The text for the sync app menu item when a bookmark sync |
4498 | - | msgstr "" |
4498 | + | #. error has occured |
4499 | - | |
4499 | + | msgid "Sync Error..." |
4500 | - | #. The text label of the Exit menu item |
4500 | + | msgstr "" |
4501 | - | msgid "E&xit" |
4501 | + | |
4502 | - | msgstr "" |
4502 | + | #. The text displayed when Chrome is not the default browser |
4503 | - | |
4503 | + | #. Example for $1: 'Firefox' |
4504 | - | #. Shown after the date if the data is continued from the previous page |
4504 | + | msgid "The default browser is currently $1." |
4505 | - | msgid "(Cont.)" |
4505 | + | msgstr "" |
4506 | - | msgstr "" |
4506 | + | |
4507 | - | |
4507 | + | #. The label of the 'Duplicate' Tab context menu item. |
4508 | - | #. The error message displayed to the user when setup was aborted because |
4508 | + | msgid "Duplicate" |
4509 | - | #. the server reported that a pending clear private data operation is in |
4509 | + | msgstr "" |
4510 | - | #. progress |
4510 | + | |
4511 | - | msgid "The sync server is busy, please try again later." |
4511 | + | #. The Mac menu item for the OS X services submenu (OS fills it in) in the |
4512 | - | msgstr "" |
4512 | + | #. app menu. |
4513 | - | |
4513 | + | msgid "Services" |
4514 | - | #. The text label of the About Chrome menu item |
4514 | + | msgstr "" |
4515 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4515 | + | |
4516 | - | msgid "About &$1" |
4516 | + | #. The description of the video file extensions in the select file dialog. |
4517 | - | msgstr "" |
4517 | + | msgid "Video Files" |
4518 | - | |
4518 | + | msgstr "" |
4519 | - | #. Passwords page view's remove all confirmation message box window title |
4519 | + | |
4520 | - | msgid "Remove all passwords" |
4520 | + | #. Name of the 'Tab Overview' lab. |
4521 | - | msgstr "" |
4521 | + | msgid "Tab Overview" |
4522 | - | |
4522 | + | msgstr "" |
4523 | - | #. The Local Storage Size on disk label |
4523 | + | |
4524 | - | msgid "Size on disk:" |
4524 | + | #. Description of the 'Remoting' lab. |
4525 | - | msgstr "" |
4525 | + | msgid "Remoting" |
4526 | - | |
4526 | + | msgstr "" |
4527 | - | #. description of extension Microsoft Domain GUID |
4527 | + | |
4528 | - | msgid "Microsoft Domain GUID" |
4528 | + | #. Description for an unsafe common name in an X509 certificate |
4529 | - | msgstr "" |
4529 | + | msgid "Server's certificate does not match the URL" |
4530 | - | |
4530 | + | msgstr "" |
4531 | - | #. SafeBrowsing Phishing HTML title |
4531 | + | |
4532 | - | msgid "Phishing Detected!" |
4532 | + | #. Title for an X509 certificate that is not yet valid |
4533 | - | msgstr "" |
4533 | + | msgid "The server's security certificate is not yet valid!" |
4534 | - | |
4534 | + | msgstr "" |
4535 | - | #. Radio button choice to unblock a site from using *a specific set* of |
4535 | + | |
4536 | - | #. plug-ins, displayed in bubble when a page tries to use plug-ins. |
4536 | + | #. Progress message shown when burning image is starting |
4537 | - | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
4537 | + | msgid "Initializing burn process..." |
4538 | - | msgid "Always allow these plug-ins on $1" |
4538 | + | msgstr "" |
4539 | - | msgstr "" |
4539 | + | |
4540 | - | |
4540 | + | #. The error message displayed when the browser can not reach the requested |
4541 | - | #. In Title Case: The name of the Select All command in the content area |
4541 | + | #. page from an app. |
4542 | - | #. context menu |
4542 | + | msgid "The app is currently unreachable." |
4543 | - | msgid "Select &All" |
4543 | + | msgstr "" |
4544 | - | msgstr "" |
4544 | + | |
4545 | - | |
4545 | + | #. Enqueue file menu item used for media playback |
4546 | - | #. Text shown on continue button |
4546 | + | msgid "Enqueue" |
4547 | - | msgid "Continue »" |
4547 | + | msgstr "" |
4548 | - | msgstr "" |
4548 | + | |
4549 | - | |
4549 | + | #. Error message to display when the user tries to edit or create a |
4550 | - | #. The label of the 'Gears Settings' group |
4550 | + | #. bookmark with an invalud URL. |
4551 | - | msgid "Gears:" |
4551 | + | msgid "Invalid URL." |
4552 | - | msgstr "" |
4552 | + | msgstr "" |
4553 | - | |
4553 | + | |
4554 | - | #. ID: IDS_LOGIN_PASSWORD |
4554 | + | #. Text of the remove button in the search engines editor |
4555 | - | msgid "Password" |
4555 | + | msgid "&Remove" |
4556 | - | msgstr "" |
4556 | + | msgstr "" |
4557 | - | |
4557 | + | |
4558 | - | #. Radio used to tell it to just connect directly, not use a proxy. |
4558 | + | #. The label of the Issued On field in the general page of the certificate |
4559 | - | msgid "Direct internet connection" |
4559 | + | #. info dialog |
4560 | - | msgstr "" |
4560 | + | msgid "Issued On" |
4561 | - | |
4561 | + | msgstr "" |
4562 | - | #. SafeBrowsing multiple threat HTML description, first line |
4562 | + | |
4563 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com' |
4563 | + | #. The name of the Spellcheck Options submenu in the content area context |
4564 | - | msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that hosts malware can infect your computer. The website also hosts contents from sites that have been reported as a “phishing” sites. Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks." |
4564 | + | #. menu |
4565 | - | msgstr "" |
4565 | + | msgid "&Spell-checker options" |
4566 | - | |
4566 | + | msgstr "" |
4567 | - | #. Link shown after the date, allowing the user to delete that date |
4567 | + | |
4568 | - | msgid "delete" |
4568 | + | #. The message to display in the New Tab Page sync section when the sync |
4569 | - | msgstr "" |
4569 | + | #. setup is underway. |
4570 | - | |
4570 | + | msgid "Setup in progress..." |
4571 | - | #. Message shown on successful packing of an updated extension. |
4571 | + | msgstr "" |
4572 | - | #. Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx' |
4572 | + | |
4573 | - | msgid "Created the extension:\n\n$1" |
4573 | + | #. Title for the hard coded thumbnail that represents the Google Chrome |
4574 | - | msgstr "" |
4574 | + | #. Themes Gallery page. This is used on the NTP when there aren't enough |
4575 | - | |
4575 | + | #. thumbnails to show. |
4576 | - | #. The version label text in front of the version number. |
4576 | + | msgid "Google Chrome Themes Gallery" |
4577 | - | msgid "Version:" |
4577 | + | msgstr "" |
4578 | - | msgstr "" |
4578 | + | |
4579 | - | |
4579 | + | #. In Title Case: Show the file in file explorer, 'Show in folder' item |
4580 | - | #. Message shown to the user to validate the download of a dangerous file. |
4580 | + | msgctxt "'show in folder' on non Mac in Title Case" |
4581 | - | #. Example for $1: 'malware.exe' |
4581 | + | msgid "&Show in Folder" |
4582 | - | msgid "This type of file can harm your computer. Are you sure you want to download $1?" |
4582 | + | msgstr "" |
4583 | - | msgstr "" |
4583 | + | |
4584 | - | |
4584 | + | #. The default error message displayed if we don't have a more specific |
4585 | - | #. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to |
4585 | + | #. error message. |
4586 | - | #. display images. |
4586 | + | msgid "Unknown error." |
4587 | - | msgid "Images were blocked on this page." |
4587 | + | msgstr "" |
4588 | - | msgstr "" |
4588 | + | |
4589 | - | |
4589 | + | #. A progress message |
4590 | - | #. In Title Case: title of the dialog to create application shortcuts for |
4590 | + | msgid "Setting up..." |
4591 | - | #. current page. |
4591 | + | msgstr "" |
4592 | - | msgid "Create Application Shortcuts" |
4592 | + | |
4593 | - | msgstr "" |
4593 | + | #. The toggle to show the bookmark bar |
4594 | - | |
4594 | + | msgid "&Always show bookmarks bar" |
4595 | - | #. The name of the Forward command in the content area context menu |
4595 | + | msgstr "" |
4596 | - | msgid "&Forward" |
4596 | + | |
4597 | - | msgstr "" |
4597 | + | #. Title of the notebook page displaying the details about the certificate |
4598 | - | |
4598 | + | msgid "&Details" |
4599 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_JAVASCRIPT_FAILED |
4599 | + | msgstr "" |
4600 | - | #. Example for $1: 'javas.js' |
4600 | + | |
4601 | - | msgid "Could not load javascript '$1' for content script." |
4601 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
4602 | - | msgstr "" |
4602 | + | msgid "Bulgarian (Phonetic) keyboard layout" |
4603 | - | |
4603 | + | msgstr "" |
4604 | - | #. Title for an expired X509 certificate |
4604 | + | |
4605 | - | msgid "The site's security certificate has expired!" |
4605 | + | #. Status that the file download will be opened when the download |
4606 | - | msgstr "" |
4606 | + | #. completes. |
4607 | - | |
4607 | + | msgid "Opening when complete" |
4608 | - | #. Title of the button that allows the user to remove the selected history |
4608 | + | msgstr "" |
4609 | - | #. items |
4609 | + | |
4610 | - | msgid "Remove selected items" |
4610 | + | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
4611 | - | msgstr "" |
4611 | + | #. KATAKANA. |
4612 | - | |
4612 | + | msgid "Katakana" |
4613 | - | #. Title of the error page when we can't load a page. |
4613 | + | msgstr "" |
4614 | - | #. Example for $1: 'http://some-unreliable-site.com/' |
4614 | + | |
4615 | - | msgid "$1 failed to load" |
4615 | + | #. Checkbox for including page source |
4616 | - | msgstr "" |
4616 | + | msgid "Send source of current page" |
4617 | - | |
4617 | + | msgstr "" |
4618 | - | #. Password field text on the password changed dialog |
4618 | + | |
4619 | - | msgid "Previous password" |
4619 | + | #. The prompt to be displayed in the authentication dialog when updating |
4620 | - | msgstr "" |
4620 | + | #. from the disk image. The system will add a sentence asking for an |
4621 | - | |
4621 | + | #. administrator's name and password. Mac-only. |
4622 | - | #. Label for the Settings button for Notifications tab of Content Settings |
4622 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4623 | - | #. dialog. |
4623 | + | msgid "$1 will be updated." |
4624 | - | msgid "Settings..." |
4624 | + | msgstr "" |
4625 | - | msgstr "" |
4625 | + | |
4626 | - | |
4626 | + | #. The name of the Check the spelling of this field command in the content |
4627 | - | #. In Title Case: The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome |
4627 | + | #. area context menu |
4628 | - | #. options' confirmation dialog box |
4628 | + | msgid "&Check the spelling of this field" |
4629 | - | msgid "Don't Reset" |
4629 | + | msgstr "" |
4630 | - | msgstr "" |
4630 | + | |
4631 | - | |
4631 | + | #. The checkbox for enabling extensions in incognito. |
4632 | - | #. The Mac menu item to force reload the current page (ignoring cache) in |
4632 | + | msgid "Allow in incognito" |
4633 | - | #. the view menu. |
4633 | + | msgstr "" |
4634 | - | msgid "Force Reload This Page" |
4634 | + | |
4635 | - | msgstr "" |
4635 | + | #. The accessible name for the location bar edit field. |
4636 | - | |
4636 | + | msgid "Location" |
4637 | - | #. The name of the Show Controls command for audio and video playback in |
4637 | + | msgstr "" |
4638 | - | #. the content area context menu |
4638 | + | |
4639 | - | msgid "Show &Controls" |
4639 | + | #. In the 'Browse For Folder' dialog on Linux, this is the text that |
4640 | - | msgstr "" |
4640 | + | #. appears in the window's title bar. |
4641 | - | |
4641 | + | msgid "Download Location" |
4642 | - | #. In the settings tab, the text next to the timezone combobox. |
4642 | + | msgstr "" |
4643 | - | msgid "Time zone:" |
4643 | + | |
4644 | - | msgstr "" |
4644 | + | #. Title that appears in the sub-dialogue for Encoding within Fonts and |
4645 | - | |
4645 | + | #. Encoding tab |
4646 | - | #. The text label of the Developer Tools menu item |
4646 | + | msgid "Encoding" |
4647 | - | msgid "&Developer tools" |
4647 | + | msgstr "" |
4648 | - | msgstr "" |
4648 | + | |
4649 | - | |
4649 | + | #. In the download view, 'Pause' link text |
4650 | - | #. Text for the preview report button on dialog |
4650 | + | msgid "Pause" |
4651 | - | msgid "Preview report" |
4651 | + | msgstr "" |
4652 | - | msgstr "" |
4652 | + | |
4653 | - | |
4653 | + | #. In Title Case: The label of the 'Close Tab' Tab context menu item. |
4654 | - | #. The label for the add language combobox |
4654 | + | msgid "Close Tab" |
4655 | - | msgid "Add language" |
4655 | + | msgstr "" |
4656 | - | msgstr "" |
4656 | + | |
4657 | - | |
4657 | + | #. The Check for Updates button |
4658 | - | #. Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a new window |
4658 | + | msgid "Update Now" |
4659 | - | msgid "Open all bookmarks in new window" |
4659 | + | msgstr "" |
4660 | - | msgstr "" |
4660 | + | |
4661 | - | |
4661 | + | #. Button label for font selection |
4662 | - | #. Message in the message box shown if user asks to open a lot of bookmarks |
4662 | + | msgid "Change..." |
4663 | - | #. in a folder |
4663 | + | msgstr "" |
4664 | - | #. Example for $1: '20' |
4664 | + | |
4665 | - | msgid "Are you sure you want to open $1 tabs?" |
4665 | + | #. Title of the notebook page displaying the basic info about the |
4666 | - | msgstr "" |
4666 | + | #. certificate |
4667 | - | |
4667 | + | msgid "&General" |
4668 | - | #. The name of the Hide Spelling Panel command in the content area context |
4668 | + | msgstr "" |
4669 | - | #. menu |
4669 | + | |
4670 | - | msgid "&Hide spelling panel" |
4670 | + | #. name of a button that hides (collapses) specific system details |
4671 | - | msgstr "" |
4671 | + | msgid "Collapse..." |
4672 | - | |
4672 | + | msgstr "" |
4673 | - | #. Permission string for access to bookmarks. |
4673 | + | |
4674 | - | msgid "Your bookmarks" |
4674 | + | #. The menu item in the clock menu button for opening the options dialog |
4675 | - | msgstr "" |
4675 | + | msgid "Open date and time options..." |
4676 | - | |
4676 | + | msgstr "" |
4677 | - | #. Heading in file browse dialog instructing user to select a private key. |
4677 | + | |
4678 | - | msgid "Select private key file." |
4678 | + | #. The text to display on in the hyperlink when the user needs to relogin |
4679 | - | msgstr "" |
4679 | + | #. to use sync. |
4680 | - | |
4680 | + | msgid "Login again" |
4681 | - | #. The text of the connection section when the connection uses weak |
4681 | + | msgstr "" |
4682 | - | #. encryption. |
4682 | + | |
4683 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
4683 | + | #. The label of the menu item in the bookmark manager organize menu that |
4684 | - | msgid "Your connection to $1 is encrypted with weak encryption." |
4684 | + | #. alphabetizes the bookmarks/folders by title. |
4685 | - | msgstr "" |
4685 | + | msgid "Reorder by title" |
4686 | - | |
4686 | + | msgstr "" |
4687 | - | #. Description of the 'XSS Auditor' lab. |
4687 | + | |
4688 | - | msgid "XSS Auditor" |
4688 | + | #. Summary in the error page when a server returns a 403. |
4689 | - | msgstr "" |
4689 | + | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
4690 | - | |
4690 | + | msgid "You are not authorized to access the webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>. You may need to log in." |
4691 | - | #. The title for the Mozc Japanese input settings dialog |
4691 | + | msgstr "" |
4692 | - | msgid "Japanese Input Settings" |
4692 | + | |
4693 | - | msgstr "" |
4693 | + | #. Message displayed when the user's current Google TLD doesn't match the |
4694 | - | |
4694 | + | #. default for their location. |
4695 | - | #. This is the text for a label |
4695 | + | #. Example for $1: 'google.com' |
4696 | - | msgid "Fi&nd what:" |
4696 | + | msgid "It looks like you've moved. Would you like to use $1?" |
4697 | - | msgstr "" |
4697 | + | msgstr "" |
4698 | - | |
4698 | + | |
4699 | - | #. The label used to describe the cookies that were blocked include a note |
4699 | + | #. Label of the checkbox to create an application shortcut on the desktop. |
4700 | - | #. that third-party cookies were blocked without exception. |
4700 | + | msgid "Desktop" |
4701 | - | msgid "The following cookies were blocked (third-party cookies are being blocked without exception):" |
4701 | + | msgstr "" |
4702 | - | msgstr "" |
4702 | + | |
4703 | - | |
4703 | + | #. A label on top of Pop-up Windows tab on Content Settings dialog |
4704 | - | #. The name of the 'Right to Left' item from the Writing Direction submenu |
4704 | + | msgid "Pop-up Settings:" |
4705 | - | #. in the content area context menu. To translate, launch |
4705 | + | msgstr "" |
4706 | - | #. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS |
4706 | + | |
4707 | - | #. X, right-click on the text entry area and use the translation from |
4707 | + | #. Heading in the error page for SSL protocol errors. |
4708 | - | #. there. |
4708 | + | msgid "SSL connection error." |
4709 | - | msgid "Right to Left" |
4709 | + | msgstr "" |
4710 | - | msgstr "" |
4710 | + | |
4711 | - | |
4711 | + | #. The label for the configure button for input methods |
4712 | - | #. Error dialog message to be displayed when installation from the disk |
4712 | + | msgid "Configure..." |
4713 | - | #. image fails. Mac-only. |
4713 | + | msgstr "" |
4714 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4714 | + | |
4715 | - | msgid "$1 couldn’t complete installation, but will continue to run from its disk image." |
4715 | + | #. Progress message shown when image download breaks |
4716 | - | msgstr "" |
4716 | + | msgid "Image downloaded has been terminated" |
4717 | - | |
4717 | + | msgstr "" |
4718 | - | #. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the |
4718 | + | |
4719 | - | #. clipboard contains a URL |
4719 | + | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
4720 | - | msgid "Pa&ste and Go" |
4720 | + | msgid "Selection shortcut" |
4721 | - | msgstr "" |
4721 | + | msgstr "" |
4722 | - | |
4722 | + | |
4723 | - | #. In Title Case: The label of the 'Close Tabs opened by this Tab' Tab |
4723 | + | #. Credit card preview format |
4724 | - | #. context menu item. |
4724 | + | #. Example for $1: '************1234' |
4725 | - | msgid "Close Tabs Opened by This Tab" |
4725 | + | #. Example for $2: '03/2020' |
4726 | - | msgstr "" |
4726 | + | msgid "$1, Exp: $2" |
4727 | - | |
4727 | + | msgstr "" |
4728 | - | #. In Title Case: Text of button in the page info that shows the SSL |
4728 | + | |
4729 | - | #. certificate. |
4729 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FAILED |
4730 | - | msgid "Certificate Information" |
4730 | + | #. Example for $1: 'icon.png' |
4731 | - | msgstr "" |
4731 | + | msgid "Could not load extension icon '$1'." |
4732 | - | |
4732 | + | msgstr "" |
4733 | - | #. Password table view Site column title |
4733 | + | |
4734 | - | msgid "Site" |
4734 | + | #. The title of the form Autofill group |
4735 | - | msgstr "" |
4735 | + | msgid "Form autofill:" |
4736 | - | |
4736 | + | msgstr "" |
4737 | - | #. Couldn't log in because nework library couldn't be loaded |
4737 | + | |
4738 | - | msgid "Can't access network library" |
4738 | + | #. The label of the check-box that enables page translate |
4739 | - | msgstr "" |
4739 | + | msgid "Offer to translate pages that aren't in a language I read" |
4740 | - | |
4740 | + | msgstr "" |
4741 | - | #. Task manager process shared memory column. Shows the size of the memory |
4741 | + | |
4742 | - | #. used by the process which is shared with other processes |
4742 | + | #. Label indicating that a control is a combo box, a control that pops down |
4743 | - | msgid "Shared Memory" |
4743 | + | #. a list of options to choose from. |
4744 | - | msgstr "" |
4744 | + | msgid "Combo box" |
4745 | - | |
4745 | + | msgstr "" |
4746 | - | #. Prefix before the search engine keyword text field |
4746 | + | |
4747 | - | msgid "Keyword:" |
4747 | + | #. In Title Case: The menu entry text in the tab strip context menu. This |
4748 | - | msgstr "" |
4748 | + | #. toggles the system title bar and window borders (window decorations) on |
4749 | - | |
4749 | + | #. linux. |
4750 | - | #. The name of the Writing Direction submenu in the content area context |
4750 | + | msgid "Use System Title Bar and Borders" |
4751 | - | #. menu. To translate, launch /Applications/Textedit.app in an |
4751 | + | msgstr "" |
4752 | - | #. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry |
4752 | + | |
4753 | - | #. area and use the translation from there. |
4753 | + | #. In settings internet options, the label for mobile plan remaining data |
4754 | - | msgid "Writing Direction" |
4754 | + | #. info. |
4755 | - | msgstr "" |
4755 | + | msgid "Data remaining:" |
4756 | - | |
4756 | + | msgstr "" |
4757 | - | #. The value displayed in the memory usage cells. |
4757 | + | |
4758 | - | #. Example for $1: '5,000' |
4758 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Standby or Resume |
4759 | - | msgid "$1K" |
4759 | + | msgid "Standby or Resume" |
4760 | - | msgstr "" |
4760 | + | msgstr "" |
4761 | - | |
4761 | + | |
4762 | - | #. name of a button that shows (expands) all system details |
4762 | + | #. The text label of the Auto Detect submenu |
4763 | - | msgid "Expand all..." |
4763 | + | msgid "Auto detect" |
4764 | - | msgstr "" |
4764 | + | msgstr "" |
4765 | - | |
4765 | + | |
4766 | - | #. Text for the button that opens the app in a pinned tab. |
4766 | + | #. description of certificate revocation for reason CA Compromise |
4767 | - | msgid "Open as pinned tab" |
4767 | + | msgid "CA Compromise" |
4768 | - | msgstr "" |
4768 | + | msgstr "" |
4769 | - | |
4769 | + | |
4770 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRELESS_NETWORK |
4770 | + | #. The text label of the Exit menu item |
4771 | - | msgid "Wireless networks" |
4771 | + | msgid "E&xit" |
4772 | - | msgstr "" |
4772 | + | msgstr "" |
4773 | - | |
4773 | + | |
4774 | - | #. This is necessary for every language. This is the default for all the |
4774 | + | #. Shown after the date if the data is continued from the previous page |
4775 | - | #. numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) |
4775 | + | msgid "(Cont.)" |
4776 | - | #. some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is |
4776 | + | msgstr "" |
4777 | - | #. the only string necessary. For languages with singular-plural |
4777 | + | |
4778 | - | #. distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT |
4778 | + | #. The error message displayed to the user when setup was aborted because |
4779 | - | #. is 11 .. 19. |
4779 | + | #. the server reported that a pending clear private data operation is in |
4780 | - | #. Example for #: '37' |
4780 | + | #. progress |
4781 | - | msgid "# days ago" |
4781 | + | msgid "The sync server is busy, please try again later." |
4782 | - | msgstr "" |
4782 | + | msgstr "" |
4783 | - | |
4783 | + | |
4784 | - | #. The name of the No Spelling Suggestions display in the content area |
4784 | + | #. The text label of the About Chrome menu item |
4785 | - | #. context menu |
4785 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4786 | - | msgid "&No spelling suggestions" |
4786 | + | msgid "About &$1" |
4787 | - | msgstr "" |
4787 | + | msgstr "" |
4788 | - | |
4788 | + | |
4789 | - | #. The button label for restarting and updating Chrome. |
4789 | + | #. Passwords page view's remove all confirmation message box window title |
4790 | - | msgid "Restart" |
4790 | + | msgid "Remove all passwords" |
4791 | - | msgstr "" |
4791 | + | msgstr "" |
4792 | - | |
4792 | + | |
4793 | - | #. Leading sentence above a custom logo that the theme artist has provided |
4793 | + | #. The Local Storage Size on disk label |
4794 | - | msgid "Theme created by" |
4794 | + | msgid "Size on disk:" |
4795 | - | msgstr "" |
4795 | + | msgstr "" |
4796 | - | |
4796 | + | |
4797 | - | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the default |
4797 | + | #. description of extension Microsoft Domain GUID |
4798 | - | #. search engine group |
4798 | + | msgid "Microsoft Domain GUID" |
4799 | - | msgid "Default Search" |
4799 | + | msgstr "" |
4800 | - | msgstr "" |
4800 | + | |
4801 | - | |
4801 | + | #. SafeBrowsing Phishing HTML title |
4802 | - | #. Mac: Show the file in the Finder, 'Show in Finder' item |
4802 | + | msgid "Phishing Detected!" |
4803 | - | msgctxt "'show in Finder' on Mac in Sentence case" |
4803 | + | msgstr "" |
4804 | - | msgid "&Show in Finder" |
4804 | + | |
4805 | - | msgstr "" |
4805 | + | #. Radio button choice to unblock a site from using *a specific set* of |
4806 | - | |
4806 | + | #. plug-ins, displayed in bubble when a page tries to use plug-ins. |
4807 | - | #. Exceptions page view's host entry field's watermark - example host name. |
4807 | + | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
4808 | - | #. Users will see this text before they start typing host name in the |
4808 | + | msgid "Always allow these plug-ins on $1" |
4809 | - | #. field. |
4809 | + | msgstr "" |
4810 | - | msgid "example.com" |
4810 | + | |
4811 | - | msgstr "" |
4811 | + | #. In Title Case: The name of the Select All command in the content area |
4812 | - | |
4812 | + | #. context menu |
4813 | - | #. The menu item in the network menu button for opening the options dialog |
4813 | + | msgid "Select &All" |
4814 | - | msgid "Network settings..." |
4814 | + | msgstr "" |
4815 | - | msgstr "" |
4815 | + | |
4816 | - | |
4816 | + | #. Text shown on continue button |
4817 | - | #. Message shown on titlebar of window after unsucessful packing of an |
4817 | + | msgid "Continue »" |
4818 | - | #. extension. |
4818 | + | msgstr "" |
4819 | - | msgid "Extension Packaging Failure" |
4819 | + | |
4820 | - | msgstr "" |
4820 | + | #. The label of the 'Gears Settings' group |
4821 | - | |
4821 | + | msgid "Gears:" |
4822 | - | #. The text label of the Make Text Larger menu item in the merged menu |
4822 | + | msgstr "" |
4823 | - | msgid "+" |
4823 | + | |
4824 | - | msgstr "" |
4824 | + | #. ID: IDS_LOGIN_PASSWORD |
4825 | - | |
4825 | + | msgid "Password" |
4826 | - | #. Text of the window title when adding a search engine |
4826 | + | msgstr "" |
4827 | - | msgid "Add Search Engine" |
4827 | + | |
4828 | - | msgstr "" |
4828 | + | #. Radio used to tell it to just connect directly, not use a proxy. |
4829 | - | |
4829 | + | msgid "Direct internet connection" |
4830 | - | #. The prefix for a utility process row |
4830 | + | msgstr "" |
4831 | - | msgid "Utility:" |
4831 | + | |
4832 | - | msgstr "" |
4832 | + | #. SafeBrowsing multiple threat HTML description, first line |
4833 | - | |
4833 | + | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com' |
4834 | - | #. Page down key |
4834 | + | msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that hosts malware can infect your computer. The website also hosts contents from sites that have been reported as a “phishing” sites. Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks." |
4835 | - | msgid "PgDwn" |
4835 | + | msgstr "" |
4836 | - | msgstr "" |
4836 | + | |
4837 | - | |
4837 | + | #. Link shown after the date, allowing the user to delete that date |
4838 | - | #. Title for the settings tab. |
4838 | + | msgid "delete" |
4839 | - | msgid "Settings" |
4839 | + | msgstr "" |
4840 | - | msgstr "" |
4840 | + | |
4841 | - | |
4841 | + | #. Message shown on successful packing of an updated extension. |
4842 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_PROXY_FOR_URL |
4842 | + | #. Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx' |
4843 | - | msgid "Resolving proxy..." |
4843 | + | msgid "Created the extension:\n\n$1" |
4844 | - | msgstr "" |
4844 | + | msgstr "" |
4845 | - | |
4845 | + | |
4846 | - | #. SafeBrowsing multiple threats, malware label in the table showing the |
4846 | + | #. The version label text in front of the version number. |
4847 | - | #. reported threats. |
4847 | + | msgid "Version:" |
4848 | - | msgid "Malware" |
4848 | + | msgstr "" |
4849 | - | msgstr "" |
4849 | + | |
4850 | - | |
4850 | + | #. Message shown to the user to validate the download of a dangerous file. |
4851 | - | #. The accessible description of the Make Text Larger menu item in the |
4851 | + | #. Example for $1: 'malware.exe' |
4852 | - | #. merged menu |
4852 | + | msgid "This type of file can harm your computer. Are you sure you want to download $1?" |
4853 | - | msgid "Make Text Larger" |
4853 | + | msgstr "" |
4854 | - | msgstr "" |
4854 | + | |
4855 | - | |
4855 | + | #. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to |
4856 | - | #. The text label of West European character encoding |
4856 | + | #. display images. |
4857 | - | msgid "Western" |
4857 | + | msgid "Images were blocked on this page." |
4858 | - | msgstr "" |
4858 | + | msgstr "" |
4859 | - | |
4859 | + | |
4860 | - | #. The text label of Korean encoding |
4860 | + | #. In Title Case: title of the dialog to create application shortcuts for |
4861 | - | msgid "Korean" |
4861 | + | #. current page. |
4862 | - | msgstr "" |
4862 | + | msgid "Create Application Shortcuts" |
4863 | - | |
4863 | + | msgstr "" |
4864 | - | #. In Title Case: The name of the Copy Image command in the content area |
4864 | + | |
4865 | - | #. context menu |
4865 | + | #. The name of the Forward command in the content area context menu |
4866 | - | msgid "Cop&y Image" |
4866 | + | msgid "&Forward" |
4867 | - | msgstr "" |
4867 | + | msgstr "" |
4868 | - | |
4868 | + | |
4869 | - | #. An error was encountered while signing the user in. |
4869 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_JAVASCRIPT_FAILED |
4870 | - | msgid "Error signing in." |
4870 | + | #. Example for $1: 'javas.js' |
4871 | - | msgstr "" |
4871 | + | msgid "Could not load javascript '$1' for content script." |
4872 | - | |
4872 | + | msgstr "" |
4873 | - | #. In Title Case: Download context menu copy file path to clipboard |
4873 | + | |
4874 | - | msgid "Copy File &Path" |
4874 | + | #. Title for an expired X509 certificate |
4875 | - | msgstr "" |
4875 | + | msgid "The site's security certificate has expired!" |
4876 | - | |
4876 | + | msgstr "" |
4877 | - | #. Dialog box text |
4877 | + | |
4878 | - | msgid "Your computer contains a Trusted Platform Module (TPM) security device, which is used to implement many critical security features in Chrome OS.\n\nBelow is the randomly generated TPM password that has been assigned to your computer:" |
4878 | + | #. Title of the button that allows the user to remove the selected history |
4879 | - | msgstr "" |
4879 | + | #. items |
4880 | - | |
4880 | + | msgid "Remove selected items" |
4881 | - | #. Text for the menu item for reporting the page's language was not |
4881 | + | msgstr "" |
4882 | - | #. correctly detected |
4882 | + | |
4883 | - | #. Example for $1: 'French' |
4883 | + | #. Title of the error page when we can't load a page. |
4884 | - | msgid "Not in $1? Report this error" |
4884 | + | #. Example for $1: 'http://some-unreliable-site.com/' |
4885 | - | msgstr "" |
4885 | + | msgid "$1 failed to load" |
4886 | - | |
4886 | + | msgstr "" |
4887 | - | #. The label in front of a plug-in description. |
4887 | + | |
4888 | - | msgid "Description:" |
4888 | + | #. Password field text on the password changed dialog |
4889 | - | msgstr "" |
4889 | + | msgid "Previous password" |
4890 | - | |
4890 | + | msgstr "" |
4891 | - | #. The description of the 'SSL Connections' group |
4891 | + | |
4892 | - | msgid "Computer-wide SSL settings:" |
4892 | + | #. Label for the Settings button for Notifications tab of Content Settings |
4893 | - | msgstr "" |
4893 | + | #. dialog. |
4894 | - | |
4894 | + | msgid "Settings..." |
4895 | - | #. Text shown when the user has no bookmarks |
4895 | + | msgstr "" |
4896 | - | msgid "For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks bar." |
4896 | + | |
4897 | - | msgstr "" |
4897 | + | #. In Title Case: The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome |
4898 | - | |
4898 | + | #. options' confirmation dialog box |
4899 | - | #. Title for the importing progress dialog |
4899 | + | msgid "Don't Reset" |
4900 | - | msgid "Importing" |
4900 | + | msgstr "" |
4901 | - | msgstr "" |
4901 | + | |
4902 | - | |
4902 | + | #. The Mac menu item to force reload the current page (ignoring cache) in |
4903 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
4903 | + | #. the view menu. |
4904 | - | msgid "Use , and . keys to page a candidate list" |
4904 | + | msgid "Force Reload This Page" |
4905 | - | msgstr "" |
4905 | + | msgstr "" |
4906 | - | |
4906 | + | |
4907 | - | #. Text that lets the user know that no extensions are installed. |
4907 | + | #. The name of the Show Controls command for audio and video playback in |
4908 | - | msgid "Boo... No extensions installed :-(" |
4908 | + | #. the content area context menu |
4909 | - | msgstr "" |
4909 | + | msgid "Show &Controls" |
4910 | - | |
4910 | + | msgstr "" |
4911 | - | #. The message to display in the New Tab Page sync section when the user is |
4911 | + | |
4912 | - | #. in sync. |
4912 | + | #. In the settings tab, the text next to the timezone combobox. |
4913 | - | #. Example for $1: 'foo@gmail.com' |
4913 | + | msgid "Time zone:" |
4914 | - | msgid "Synced to $1" |
4914 | + | msgstr "" |
4915 | - | msgstr "" |
4915 | + | |
4916 | - | |
4916 | + | #. The text label of the Developer Tools menu item |
4917 | - | #. The label for the Vietnamese input method |
4917 | + | msgid "&Developer tools" |
4918 | - | msgid "Vietnamese input method (VIQR)" |
4918 | + | msgstr "" |
4919 | - | msgstr "" |
4919 | + | |
4920 | - | |
4920 | + | #. Text for the preview report button on dialog |
4921 | - | #. The label of the Credit card number entry. |
4921 | + | msgid "Preview report" |
4922 | - | msgid "Credit card number:" |
4922 | + | msgstr "" |
4923 | - | msgstr "" |
4923 | + | |
4924 | - | |
4924 | + | #. The label for the add language combobox |
4925 | - | #. Checkbox for including page image |
4925 | + | msgid "Add language" |
4926 | - | msgid "Send screen shot of current page" |
4926 | + | msgstr "" |
4927 | - | msgstr "" |
4927 | + | |
4928 | - | |
4928 | + | #. Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a new window |
4929 | - | #. The label for the Chewing traditional Chinese input method |
4929 | + | msgid "Open all bookmarks in new window" |
4930 | - | msgid "Chewing input method" |
4930 | + | msgstr "" |
4931 | - | msgstr "" |
4931 | + | |
4932 | - | |
4932 | + | #. Message in the message box shown if user asks to open a lot of bookmarks |
4933 | - | #. The show extensions menu in the app menu |
4933 | + | #. in a folder |
4934 | - | msgid "&Extensions" |
4934 | + | #. Example for $1: '20' |
4935 | - | msgstr "" |
4935 | + | msgid "Are you sure you want to open $1 tabs?" |
4936 | - | |
4936 | + | msgstr "" |
4937 | - | #. Description for being unable to check revocation status of an X509 |
4937 | + | |
4938 | - | #. certificate |
4938 | + | #. The name of the Hide Spelling Panel command in the content area context |
4939 | - | msgid "Server's certificate cannot be checked" |
4939 | + | #. menu |
4940 | - | msgstr "" |
4940 | + | msgid "&Hide spelling panel" |
4941 | - | |
4941 | + | msgstr "" |
4942 | - | #. The 'Most Visited' heading on the new tab page |
4942 | + | |
4943 | - | msgid "Most visited" |
4943 | + | #. Permission string for access to bookmarks. |
4944 | - | msgstr "" |
4944 | + | msgid "Your bookmarks" |
4945 | - | |
4945 | + | msgstr "" |
4946 | - | #. The label for the Google Japanese Input input method for US keyboard |
4946 | + | |
4947 | - | msgid "Google Japanese Input (for US keyboard)" |
4947 | + | #. Heading in file browse dialog instructing user to select a private key. |
4948 | - | msgstr "" |
4948 | + | msgid "Select private key file." |
4949 | - | |
4949 | + | msgstr "" |
4950 | - | #. Label to denote an application cache in the list of things being stored |
4950 | + | |
4951 | - | #. on your computer (application cache is the name of a HTML standard I |
4951 | + | #. The text of the connection section when the connection uses weak |
4952 | - | #. have yet to see translated) |
4952 | + | #. encryption. |
4953 | - | msgid "Application Cache" |
4953 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
4954 | - | msgstr "" |
4954 | + | msgid "Your connection to $1 is encrypted with weak encryption." |
4955 | - | |
4955 | + | msgstr "" |
4956 | - | #. The label of the Issued On field in the general page of the certificate |
4956 | + | |
4957 | - | #. info dialog |
4957 | + | #. Description of the 'XSS Auditor' lab. |
4958 | - | msgid "Expires On" |
4958 | + | msgid "XSS Auditor" |
4959 | - | msgstr "" |
4959 | + | msgstr "" |
4960 | - | |
4960 | + | |
4961 | - | #. The label of the Expiration date entry. |
4961 | + | #. The title for the Mozc Japanese input settings dialog |
4962 | - | msgid "Expiration date:" |
4962 | + | msgid "Japanese Input Settings" |
4963 | - | msgstr "" |
4963 | + | msgstr "" |
4964 | - | |
4964 | + | |
4965 | - | #. The label of the Country entry. |
4965 | + | #. This is the text for a label |
4966 | - | msgid "Country" |
4966 | + | msgid "Fi&nd what:" |
4967 | - | msgstr "" |
4967 | + | msgstr "" |
4968 | - | |
4968 | + | |
4969 | - | #. The tooltip for the home button |
4969 | + | #. The label used to describe the cookies that were blocked include a note |
4970 | - | msgid "Open the home page" |
4970 | + | #. that third-party cookies were blocked without exception. |
4971 | - | msgstr "" |
4971 | + | msgid "The following cookies were blocked (third-party cookies are being blocked without exception):" |
4972 | - | |
4972 | + | msgstr "" |
4973 | - | #. Some extra text of the connection section when the connection is |
4973 | + | |
4974 | - | #. encrypted and the page contains insecure content which has been run |
4974 | + | #. The name of the 'Right to Left' item from the Writing Direction submenu |
4975 | - | #. (e.g. script). |
4975 | + | #. in the content area context menu. To translate, launch |
4976 | - | msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the behavior of the page." |
4976 | + | #. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS |
4977 | - | msgstr "" |
4977 | + | #. X, right-click on the text entry area and use the translation from |
4978 | - | |
4978 | + | #. there. |
4979 | - | #. The menu title of the Mac file menu. |
4979 | + | msgid "Right to Left" |
4980 | - | msgid "File" |
4980 | + | msgstr "" |
4981 | - | msgstr "" |
4981 | + | |
4982 | - | |
4982 | + | #. Error dialog message to be displayed when installation from the disk |
4983 | - | #. Checkbox for deleting Passwords |
4983 | + | #. image fails. Mac-only. |
4984 | - | msgid "Clear saved passwords" |
4984 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
4985 | - | msgstr "" |
4985 | + | msgid "$1 couldn’t complete installation, but will continue to run from its disk image." |
4986 | - | |
4986 | + | msgstr "" |
4987 | - | #. The Mac menu item to open a location in the file menu (puts cursor in |
4987 | + | |
4988 | - | #. the url bar). |
4988 | + | #. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the |
4989 | - | msgid "Open Location..." |
4989 | + | #. clipboard contains a URL |
4990 | - | msgstr "" |
4990 | + | msgid "Pa&ste and Go" |
4991 | - | |
4991 | + | msgstr "" |
4992 | - | #. Text for passwords page view's button to hide a stored password |
4992 | + | |
4993 | - | msgid "Hide password" |
4993 | + | #. In Title Case: The label of the 'Close Tabs opened by this Tab' Tab |
4994 | - | msgstr "" |
4994 | + | #. context menu item. |
4995 | - | |
4995 | + | msgid "Close Tabs Opened by This Tab" |
4996 | - | #. Format string for a label on top of cookie alert dialog |
4996 | + | msgstr "" |
4997 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
4997 | + | |
4998 | - | msgid "$1 wants to create a cookie on your computer." |
4998 | + | #. In Title Case: Text of button in the page info that shows the SSL |
4999 | - | msgstr "" |
4999 | + | #. certificate. |
5000 | - | |
5000 | + | msgid "Certificate Information" |
5001 | - | #. Task manager process memory column. This is the similar to the process |
5001 | + | msgstr "" |
5002 | - | #. 'working set' reported by the Windows Task Manager |
5002 | + | |
5003 | - | msgid "Memory" |
5003 | + | #. Password table view Site column title |
5004 | - | msgstr "" |
5004 | + | msgid "Site" |
5005 | - | |
5005 | + | msgstr "" |
5006 | - | #. In the power menu button, this shows how much time until fully charged. |
5006 | + | |
5007 | - | #. Example for $1: '2' |
5007 | + | #. Couldn't log in because nework library couldn't be loaded |
5008 | - | #. Example for $2: '30' |
5008 | + | msgid "Can't access network library" |
5009 | - | msgid "$1:$2 until full" |
5009 | + | msgstr "" |
5010 | - | msgstr "" |
5010 | + | |
5011 | - | |
5011 | + | #. Task manager process shared memory column. Shows the size of the memory |
5012 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
5012 | + | #. used by the process which is shared with other processes |
5013 | - | msgid "Spanish" |
5013 | + | msgid "Shared Memory" |
5014 | - | msgstr "" |
5014 | + | msgstr "" |
5015 | - | |
5015 | + | |
5016 | - | #. Text of the 'Load Extension' button. |
5016 | + | #. Prefix before the search engine keyword text field |
5017 | - | msgid "Load unpacked extension..." |
5017 | + | msgid "Keyword:" |
5018 | - | msgstr "" |
5018 | + | msgstr "" |
5019 | - | |
5019 | + | |
5020 | - | #. The text displayed selected in the omnibox once the user clicked the |
5020 | + | #. The name of the Writing Direction submenu in the content area context |
5021 | - | #. 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar. |
5021 | + | #. menu. To translate, launch /Applications/Textedit.app in an |
5022 | - | msgid "Type your search query here" |
5022 | + | #. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry |
5023 | - | msgstr "" |
5023 | + | #. area and use the translation from there. |
5024 | - | |
5024 | + | msgid "Writing Direction" |
5025 | - | #. Locality as reported in the EV identity text. |
5025 | + | msgstr "" |
5026 | - | #. Example for $1: 'Mountain View' |
5026 | + | |
5027 | - | #. Example for $2: 'California' |
5027 | + | #. The value displayed in the memory usage cells. |
5028 | - | #. Example for $3: 'USA' |
5028 | + | #. Example for $1: '5,000' |
5029 | - | msgid "$1, $2 $3" |
5029 | + | msgid "$1K" |
5030 | - | msgstr "" |
5030 | + | msgstr "" |
5031 | - | |
5031 | + | |
5032 | - | #. The name of the identity section. |
5032 | + | #. name of a button that shows (expands) all system details |
5033 | - | msgid "Identity" |
5033 | + | msgid "Expand all..." |
5034 | - | msgstr "" |
5034 | + | msgstr "" |
5035 | - | |
5035 | + | |
5036 | - | #. Explains what the first-run customize dialog does |
5036 | + | #. Text for the button that opens the app in a pinned tab. |
5037 | - | msgid "Change the default installation options." |
5037 | + | msgid "Open as pinned tab" |
5038 | - | msgstr "" |
5038 | + | msgstr "" |
5039 | - | |
5039 | + | |
5040 | - | #. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user |
5040 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRELESS_NETWORK |
5041 | - | #. select the extension to pack. |
5041 | + | msgid "Wireless networks" |
5042 | - | msgid "Extension root directory:" |
5042 | + | msgstr "" |
5043 | - | msgstr "" |
5043 | + | |
5044 | - | |
5044 | + | #. This is necessary for every language. This is the default for all the |
5045 | - | #. The label of the Organization field in the general page of the |
5045 | + | #. numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) |
5046 | - | #. certificate info dialog. (O) is the name of this field in the standard |
5046 | + | #. some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is |
5047 | - | msgid "Organization (O)" |
5047 | + | #. the only string necessary. For languages with singular-plural |
5048 | - | msgstr "" |
5048 | + | #. distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT |
5049 | - | |
5049 | + | #. is 11 .. 19. |
5050 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_TREE_MISSING |
5050 | + | #. Example for #: '37' |
5051 | - | msgid "Default locale was specified, but _locales subtree is missing." |
5051 | + | msgid "# days ago" |
5052 | - | msgstr "" |
5052 | + | msgstr "" |
5053 | - | |
5053 | + | |
5054 | - | #. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by an |
5054 | + | #. The name of the No Spelling Suggestions display in the content area |
5055 | - | #. extension. |
5055 | + | #. context menu |
5056 | - | msgid "Your network proxy settings are being managed by an extension." |
5056 | + | msgid "&No spelling suggestions" |
5057 | - | msgstr "" |
5057 | + | msgstr "" |
5058 | - | |
5058 | + | |
5059 | - | #. The heading of the pack extension dialog. |
5059 | + | #. The button label for restarting and updating Chrome. |
5060 | - | msgid "Select the root directory of the extension to pack. To update an extension, also select the private key file to reuse." |
5060 | + | msgid "Restart" |
5061 | - | msgstr "" |
5061 | + | msgstr "" |
5062 | - | |
5062 | + | |
5063 | - | #. Text in the combobox allowing the user to choose another folder (by |
5063 | + | #. Leading sentence above a custom logo that the theme artist has provided |
5064 | - | #. bringing up th editor). |
5064 | + | msgid "Theme created by" |
5065 | - | msgid "Choose another folder..." |
5065 | + | msgstr "" |
5066 | - | msgstr "" |
5066 | + | |
5067 | - | |
5067 | + | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the default |
5068 | - | #. The label of the Issuer element in the details page of the certificate |
5068 | + | #. search engine group |
5069 | - | #. info dialog. |
5069 | + | msgid "Default Search" |
5070 | - | msgid "Issuer" |
5070 | + | msgstr "" |
5071 | - | msgstr "" |
5071 | + | |
5072 | - | |
5072 | + | #. Mac: Show the file in the Finder, 'Show in Finder' item |
5073 | - | #. Upload to Flickr menu item |
5073 | + | msgctxt "'show in Finder' on Mac in Sentence case" |
5074 | - | msgid "Flickr" |
5074 | + | msgid "&Show in Finder" |
5075 | - | msgstr "" |
5075 | + | msgstr "" |
5076 | - | |
5076 | + | |
5077 | - | #. The Cookie Domain label |
5077 | + | #. Exceptions page view's host entry field's watermark - example host name. |
5078 | - | msgid "Domain:" |
5078 | + | #. Users will see this text before they start typing host name in the |
5079 | - | msgstr "" |
5079 | + | #. field. |
5080 | - | |
5080 | + | msgid "example.com" |
5081 | - | #. The text label of the New incognito window menu item |
5081 | + | msgstr "" |
5082 | - | msgid "New &incognito window" |
5082 | + | |
5083 | - | msgstr "" |
5083 | + | #. The menu item in the network menu button for opening the options dialog |
5084 | - | |
5084 | + | msgid "Network settings..." |
5085 | - | #. A child row in the Geolocation Exceptions page view. Sets the default |
5085 | + | msgstr "" |
5086 | - | #. permission for the parent page when embedded on any other site. |
5086 | + | |
5087 | - | msgid "embedded on any other site" |
5087 | + | #. Message shown on titlebar of window after unsucessful packing of an |
5088 | - | msgstr "" |
5088 | + | #. extension. |
5089 | - | |
5089 | + | msgid "Extension Packaging Failure" |
5090 | - | #. The button text for the options button. |
5090 | + | msgstr "" |
5091 | - | msgid "Options" |
5091 | + | |
5092 | - | msgstr "" |
5092 | + | #. The text label of the Make Text Larger menu item in the merged menu |
5093 | - | |
5093 | + | msgid "+" |
5094 | - | #. Report a bug/problem type: Can't sign in |
5094 | + | msgstr "" |
5095 | - | msgid "Can't sign in" |
5095 | + | |
5096 | - | msgstr "" |
5096 | + | #. Text of the window title when adding a search engine |
5097 | - | |
5097 | + | msgid "Add Search Engine" |
5098 | - | #. Description of the 'Disable outdated plug-ins' lab |
5098 | + | msgstr "" |
5099 | - | msgid "Automatically disables plug-ins with known security vulnerabilities and offers update links for them." |
5099 | + | |
5100 | - | msgstr "" |
5100 | + | #. The prefix for a utility process row |
5101 | - | |
5101 | + | msgid "Utility:" |
5102 | - | #. The label of the 'Disable Autofill' radio button |
5102 | + | msgstr "" |
5103 | - | msgid "Disable Autofill" |
5103 | + | |
5104 | - | msgstr "" |
5104 | + | #. Page down key |
5105 | - | |
5105 | + | msgid "PgDwn" |
5106 | - | #. SafeBrowsing Multi threat HTML title |
5106 | + | msgstr "" |
5107 | - | msgid "Malware and phishing Detected!" |
5107 | + | |
5108 | - | msgstr "" |
5108 | + | #. Title for the settings tab. |
5109 | - | |
5109 | + | msgid "Settings" |
5110 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_SSL_HANDSHAKE |
5110 | + | msgstr "" |
5111 | - | msgid "Establishing secure connection..." |
5111 | + | |
5112 | - | msgstr "" |
5112 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_PROXY_FOR_URL |
5113 | - | |
5113 | + | msgid "Resolving proxy..." |
5114 | - | #. Title of the error page when we can't connect to a site. |
5114 | + | msgstr "" |
5115 | - | #. Example for $1: 'google.xom' |
5115 | + | |
5116 | - | msgid "$1 is not available" |
5116 | + | #. SafeBrowsing multiple threats, malware label in the table showing the |
5117 | - | msgstr "" |
5117 | + | #. reported threats. |
5118 | - | |
5118 | + | msgid "Malware" |
5119 | - | #. Description of the error page for an X509 certificate that contains |
5119 | + | msgstr "" |
5120 | - | #. errors |
5120 | + | |
5121 | - | msgid "Server's certificate contains errors" |
5121 | + | #. The accessible description of the Make Text Larger menu item in the |
5122 | - | msgstr "" |
5122 | + | #. merged menu |
5123 | - | |
5123 | + | msgid "Make Text Larger" |
5124 | - | #. Image-burn html page title |
5124 | + | msgstr "" |
5125 | - | msgid "ChromiumOs Image Burn" |
5125 | + | |
5126 | - | msgstr "" |
5126 | + | #. The text label of West European character encoding |
5127 | - | |
5127 | + | msgid "Western" |
5128 | - | #. Checkbox to remember users decision. |
5128 | + | msgstr "" |
5129 | - | msgid "Remember my choice for all links of this type." |
5129 | + | |
5130 | - | msgstr "" |
5130 | + | #. The text label of Korean encoding |
5131 | - | |
5131 | + | msgid "Korean" |
5132 | - | #. Heading in the error page for 5xx errors. |
5132 | + | msgstr "" |
5133 | - | msgid "Server error." |
5133 | + | |
5134 | - | msgstr "" |
5134 | + | #. In Title Case: The name of the Copy Image command in the content area |
5135 | - | |
5135 | + | #. context menu |
5136 | - | #. Message bubble text |
5136 | + | msgid "Cop&y Image" |
5137 | - | msgid "TPM is not ready yet, try later." |
5137 | + | msgstr "" |
5138 | - | msgstr "" |
5138 | + | |
5139 | - | |
5139 | + | #. An error was encountered while signing the user in. |
5140 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
5140 | + | msgid "Error signing in." |
5141 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
5141 | + | msgstr "" |
5142 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
5142 | + | |
5143 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
5143 | + | #. In Title Case: Download context menu copy file path to clipboard |
5144 | - | #. Turkish and Kannada |
5144 | + | msgid "Copy File &Path" |
5145 | - | #. Example for #: '1' |
5145 | + | msgstr "" |
5146 | - | msgid "# day ago" |
5146 | + | |
5147 | - | msgstr "" |
5147 | + | #. Dialog box text |
5148 | - | |
5148 | + | msgid "Your computer contains a Trusted Platform Module (TPM) security device, which is used to implement many critical security features in Chrome OS.\n\nBelow is the randomly generated TPM password that has been assigned to your computer:" |
5149 | - | #. The default title for the Open File file chooser dialog (single file). |
5149 | + | msgstr "" |
5150 | - | msgid "Open File" |
5150 | + | |
5151 | - | msgstr "" |
5151 | + | #. Text for the menu item for reporting the page's language was not |
5152 | - | |
5152 | + | #. correctly detected |
5153 | - | #. The label of the Address Line 1 entry. |
5153 | + | #. Example for $1: 'French' |
5154 | - | msgid "Address line 1:" |
5154 | + | msgid "Not in $1? Report this error" |
5155 | - | msgstr "" |
5155 | + | msgstr "" |
5156 | - | |
5156 | + | |
5157 | - | #. The title of the Autofill dialog. |
5157 | + | #. The label in front of a plug-in description. |
5158 | - | msgid "Autofill Preferences" |
5158 | + | msgid "Description:" |
5159 | - | msgstr "" |
5159 | + | msgstr "" |
5160 | - | |
5160 | + | |
5161 | - | #. When starting a download, let the user know we're starting the download. |
5161 | + | #. The description of the 'SSL Connections' group |
5162 | - | msgid "Starting..." |
5162 | + | msgid "Computer-wide SSL settings:" |
5163 | - | msgstr "" |
5163 | + | msgstr "" |
5164 | - | |
5164 | + | |
5165 | - | #. Label text indicating that we are sending a clear to the server |
5165 | + | #. Text shown when the user has no bookmarks |
5166 | - | msgid "Sending" |
5166 | + | msgid "For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks bar." |
5167 | - | msgstr "" |
5167 | + | msgstr "" |
5168 | - | |
5168 | + | |
5169 | - | #. format for info about CA Issuers |
5169 | + | #. Title for the importing progress dialog |
5170 | - | #. Example for $1: 'Foo' |
5170 | + | msgid "Importing" |
5171 | - | msgid "CA Issuers: $1" |
5171 | + | msgstr "" |
5172 | - | msgstr "" |
5172 | + | |
5173 | - | |
5173 | + | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
5174 | - | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
5174 | + | msgid "Use , and . keys to page a candidate list" |
5175 | - | msgid "Eten" |
5175 | + | msgstr "" |
5176 | - | msgstr "" |
5176 | + | |
5177 | - | |
5177 | + | #. Text that lets the user know that no extensions are installed. |
5178 | - | #. The cellular network device. |
5178 | + | msgid "Boo... No extensions installed :-(" |
5179 | - | msgid "Cellular" |
5179 | + | msgstr "" |
5180 | - | msgstr "" |
5180 | + | |
5181 | - | |
5181 | + | #. The message to display in the New Tab Page sync section when the user is |
5182 | - | #. Details for an unsafe common name in an X509 certificate |
5182 | + | #. in sync. |
5183 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com' |
5183 | + | #. Example for $1: 'foo@gmail.com' |
5184 | - | #. Example for <strong>$2</strong>: 'fakepaypal.com' |
5184 | + | msgid "Synced to $1" |
5185 | - | #. Example for <strong>$3</strong>: 'paypal.com' |
5185 | + | msgstr "" |
5186 | - | msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but instead you actually reached a server identifying itself as <strong>$2</strong>. This may be caused by a misconfiguration on the server or by something more serious. An attacker on your network could be trying to get you to visit a fake (and potentially harmful) version of <strong>$3</strong>. You should not proceed." |
5186 | + | |
5187 | - | msgstr "" |
5187 | + | #. The label for the Vietnamese input method |
5188 | - | |
5188 | + | msgid "Vietnamese input method (VIQR)" |
5189 | - | #. The caption on the edit Autofill address dialog for the new entry. |
5189 | + | msgstr "" |
5190 | - | msgid "Add an address" |
5190 | + | |
5191 | - | msgstr "" |
5191 | + | #. The label of the Credit card number entry. |
5192 | - | |
5192 | + | msgid "Credit card number:" |
5193 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_DATETIME |
5193 | + | msgstr "" |
5194 | - | msgid "Date and Time" |
5194 | + | |
5195 | - | msgstr "" |
5195 | + | #. Checkbox for including page image |
5196 | - | |
5196 | + | msgid "Send screen shot of current page" |
5197 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing plug-ins |
5197 | + | msgstr "" |
5198 | - | #. use on any site. |
5198 | + | |
5199 | - | msgid "Do not allow any site to run plug-ins" |
5199 | + | #. The label for the Chewing traditional Chinese input method |
5200 | - | msgstr "" |
5200 | + | msgid "Chewing input method" |
5201 | - | |
5201 | + | msgstr "" |
5202 | - | #. This message is displayed when no SSL compression is in use. |
5202 | + | |
5203 | - | msgid "The connection is not compressed." |
5203 | + | #. The show extensions menu in the app menu |
5204 | - | msgstr "" |
5204 | + | msgid "&Extensions" |
5205 | - | |
5205 | + | msgstr "" |
5206 | - | #. Label of the checkbox to pin an application shortcut to taskbar. |
5206 | + | |
5207 | - | msgid "Pin to Taskbar" |
5207 | + | #. Description for being unable to check revocation status of an X509 |
5208 | - | msgstr "" |
5208 | + | #. certificate |
5209 | - | |
5209 | + | msgid "Server's certificate cannot be checked" |
5210 | - | #. Relative day yesterday |
5210 | + | msgstr "" |
5211 | - | msgid "Yesterday" |
5211 | + | |
5212 | - | msgstr "" |
5212 | + | #. The 'Most Visited' heading on the new tab page |
5213 | - | |
5213 | + | msgid "Most visited" |
5214 | - | #. Title of the sync login dialog. |
5214 | + | msgstr "" |
5215 | - | msgid "Set up sync" |
5215 | + | |
5216 | - | msgstr "" |
5216 | + | #. The label for the Google Japanese Input input method for US keyboard |
5217 | - | |
5217 | + | msgid "Google Japanese Input (for US keyboard)" |
5218 | - | #. The label for the Vietnamese input method |
5218 | + | msgstr "" |
5219 | - | msgid "Vietnamese input method (TELEX)" |
5219 | + | |
5220 | - | msgstr "" |
5220 | + | #. Label to denote an application cache in the list of things being stored |
5221 | - | |
5221 | + | #. on your computer (application cache is the name of a HTML standard I |
5222 | - | #. The profile label of a new credit card. |
5222 | + | #. have yet to see translated) |
5223 | - | msgid "New credit card" |
5223 | + | msgid "Application Cache" |
5224 | - | msgstr "" |
5224 | + | msgstr "" |
5225 | - | |
5225 | + | |
5226 | - | #. The label of the 'Use SSL 2.0' checkbox |
5226 | + | #. The label of the Issued On field in the general page of the certificate |
5227 | - | msgid "Use SSL 2.0" |
5227 | + | #. info dialog |
5228 | - | msgstr "" |
5228 | + | msgid "Expires On" |
5229 | - | |
5229 | + | msgstr "" |
5230 | - | #. The label of the Organizational Unit field in the general page of the |
5230 | + | |
5231 | - | #. certificate info dialog. (OU) is the name of this field in the standard |
5231 | + | #. The label of the Expiration date entry. |
5232 | - | msgid "Organizational Unit (OU)" |
5232 | + | msgid "Expiration date:" |
5233 | - | msgstr "" |
5233 | + | msgstr "" |
5234 | - | |
5234 | + | |
5235 | - | #. Title of the filebrowser |
5235 | + | #. The label of the Country entry. |
5236 | - | msgid "Content Browser" |
5236 | + | msgid "Country" |
5237 | - | msgstr "" |
5237 | + | msgstr "" |
5238 | - | |
5238 | + | |
5239 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
5239 | + | #. The tooltip for the home button |
5240 | - | msgid "Initial input language is Chinese" |
5240 | + | msgid "Open the home page" |
5241 | - | msgstr "" |
5241 | + | msgstr "" |
5242 | - | |
5242 | + | |
5243 | - | #. The text of the CPU usage column |
5243 | + | #. Some extra text of the connection section when the connection is |
5244 | - | msgid "CPU" |
5244 | + | #. encrypted and the page contains insecure content which has been run |
5245 | - | msgstr "" |
5245 | + | #. (e.g. script). |
5246 | - | |
5246 | + | msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the behavior of the page." |
5247 | - | #. In Title Case: The name of the Open Link in New Window command in the |
5247 | + | msgstr "" |
5248 | - | #. content area context menu |
5248 | + | |
5249 | - | msgid "Open Link in New &Window" |
5249 | + | #. The menu title of the Mac file menu. |
5250 | - | msgstr "" |
5250 | + | msgid "File" |
5251 | - | |
5251 | + | msgstr "" |
5252 | - | #. In settings internet options, the x509 certificate to use. |
5252 | + | |
5253 | - | msgid "Certificate:" |
5253 | + | #. Checkbox for deleting Passwords |
5254 | - | msgstr "" |
5254 | + | msgid "Clear saved passwords" |
5255 | - | |
5255 | + | msgstr "" |
5256 | - | #. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension |
5256 | + | |
5257 | - | #. does not exist. |
5257 | + | #. The Mac menu item to open a location in the file menu (puts cursor in |
5258 | - | msgid "Input value for private key must exist." |
5258 | + | #. the url bar). |
5259 | - | msgstr "" |
5259 | + | msgid "Open Location..." |
5260 | - | |
5260 | + | msgstr "" |
5261 | - | #. In Title Case: The text label of the Save Page As menu item |
5261 | + | |
5262 | - | msgid "Save Page &As..." |
5262 | + | #. Text for passwords page view's button to hide a stored password |
5263 | - | msgstr "" |
5263 | + | msgid "Hide password" |
5264 | - | |
5264 | + | msgstr "" |
5265 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_PRIVACY |
5265 | + | |
5266 | - | msgid "Privacy" |
5266 | + | #. Format string for a label on top of cookie alert dialog |
5267 | - | msgstr "" |
5267 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
5268 | - | |
5268 | + | msgid "$1 wants to create a cookie on your computer." |
5269 | - | #. Checkbox for importing browsing history |
5269 | + | msgstr "" |
5270 | - | msgid "Browsing history" |
5270 | + | |
5271 | - | msgstr "" |
5271 | + | #. Task manager process memory column. This is the similar to the process |
5272 | - | |
5272 | + | #. 'working set' reported by the Windows Task Manager |
5273 | - | #. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik No-shift) |
5273 | + | msgid "Memory" |
5274 | - | msgid "3 Set (No shift)" |
5274 | + | msgstr "" |
5275 | - | msgstr "" |
5275 | + | |
5276 | - | |
5276 | + | #. In the power menu button, this shows how much time until fully charged. |
5277 | - | #. description of extension Certificate Basic Constraints |
5277 | + | #. Example for $1: '2' |
5278 | - | msgid "Certificate Basic Constraints" |
5278 | + | #. Example for $2: '30' |
5279 | - | msgstr "" |
5279 | + | msgid "$1:$2 until full" |
5280 | - | |
5280 | + | msgstr "" |
5281 | - | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
5281 | + | |
5282 | - | msgid "Automatically switch to halfwidth" |
5282 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
5283 | - | msgstr "" |
5283 | + | msgid "Spanish" |
5284 | - | |
5284 | + | msgstr "" |
5285 | - | #. The label of the Phone entry. |
5285 | + | |
5286 | - | msgid "Phone" |
5286 | + | #. Text of the 'Load Extension' button. |
5287 | - | msgstr "" |
5287 | + | msgid "Load unpacked extension..." |
5288 | - | |
5288 | + | msgstr "" |
5289 | - | #. The info label for the 'Manage certificates' button |
5289 | + | |
5290 | - | msgid "Select trusted SSL certificates." |
5290 | + | #. The text displayed selected in the omnibox once the user clicked the |
5291 | - | msgstr "" |
5291 | + | #. 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar. |
5292 | - | |
5292 | + | msgid "Type your search query here" |
5293 | - | #. Radio button choice to continue blocking a site from showing popups, |
5293 | + | msgstr "" |
5294 | - | #. displayed in bubble when a page tries to display popups. |
5294 | + | |
5295 | - | msgid "Continue blocking pop-ups" |
5295 | + | #. Locality as reported in the EV identity text. |
5296 | - | msgstr "" |
5296 | + | #. Example for $1: 'Mountain View' |
5297 | - | |
5297 | + | #. Example for $2: 'California' |
5298 | - | #. A message shown on a dialog when bookmark sync has been disabled due to |
5298 | + | #. Example for $3: 'USA' |
5299 | - | #. problems arising from interactions with sync. |
5299 | + | msgid "$1, $2 $3" |
5300 | - | #. Example for $1: 'foo extension' |
5300 | + | msgstr "" |
5301 | - | msgid "Bookmark sync has been disabled on this computer. If you uninstall $1 you can re-enable Bookmark Sync by choosing \"Set up sync...\" in the Tools menu." |
5301 | + | |
5302 | - | msgstr "" |
5302 | + | #. The name of the identity section. |
5303 | - | |
5303 | + | msgid "Identity" |
5304 | - | #. Burnt byte counts (without total) |
5304 | + | msgstr "" |
5305 | - | #. Example for $1: '40kB' |
5305 | + | |
5306 | - | msgid "$1 of Unknown" |
5306 | + | #. Explains what the first-run customize dialog does |
5307 | - | msgstr "" |
5307 | + | msgid "Change the default installation options." |
5308 | - | |
5308 | + | msgstr "" |
5309 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_MOVE_DIRECTORY_TO_PROFILE_FAILED |
5309 | + | |
5310 | - | msgid "Could not move extension directory into profile." |
5310 | + | #. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user |
5311 | - | msgstr "" |
5311 | + | #. select the extension to pack. |
5312 | - | |
5312 | + | msgid "Extension root directory:" |
5313 | - | #. In the 'Browse For Folder' dialog on Windows, this is the text that |
5313 | + | msgstr "" |
5314 | - | #. appears above the directory selector. |
5314 | + | |
5315 | - | msgid "Download location:" |
5315 | + | #. The label of the Organization field in the general page of the |
5316 | - | msgstr "" |
5316 | + | #. certificate info dialog. (O) is the name of this field in the standard |
5317 | - | |
5317 | + | msgid "Organization (O)" |
5318 | - | #. The text label of Greek encodings |
5318 | + | msgstr "" |
5319 | - | msgid "Greek" |
5319 | + | |
5320 | - | msgstr "" |
5320 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_TREE_MISSING |
5321 | - | |
5321 | + | msgid "Default locale was specified, but _locales subtree is missing." |
5322 | - | #. The label in front of a plug-in's MIME types table. |
5322 | + | msgstr "" |
5323 | - | msgid "MIME types:" |
5323 | + | |
5324 | - | msgstr "" |
5324 | + | #. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by an |
5325 | - | |
5325 | + | #. extension. |
5326 | - | #. Title of the reload button in the extension crashed infobar. After the |
5326 | + | msgid "Your network proxy settings are being managed by an extension." |
5327 | - | #. button is clicked, the extension will be reloaded. |
5327 | + | msgstr "" |
5328 | - | msgid "Reload" |
5328 | + | |
5329 | - | msgstr "" |
5329 | + | #. The heading of the pack extension dialog. |
5330 | - | |
5330 | + | msgid "Select the root directory of the extension to pack. To update an extension, also select the private key file to reuse." |
5331 | - | #. Text for the install button on the extension install prompt |
5331 | + | msgstr "" |
5332 | - | msgid "Install" |
5332 | + | |
5333 | - | msgstr "" |
5333 | + | #. Text in the combobox allowing the user to choose another folder (by |
5334 | - | |
5334 | + | #. bringing up th editor). |
5335 | - | #. The Mac menu item for previous tab in the window menu. |
5335 | + | msgid "Choose another folder..." |
5336 | - | msgid "Select Previous Tab" |
5336 | + | msgstr "" |
5337 | - | msgstr "" |
5337 | + | |
5338 | - | |
5338 | + | #. The label of the Issuer element in the details page of the certificate |
5339 | - | #. Text that signifies that the extension is currently in development. |
5339 | + | #. info dialog. |
5340 | - | msgid "(Unpacked)" |
5340 | + | msgid "Issuer" |
5341 | - | msgstr "" |
5341 | + | msgstr "" |
5342 | - | |
5342 | + | |
5343 | - | #. In Title Case: Menu title for adding a new bookmark entry |
5343 | + | #. Upload to Flickr menu item |
5344 | - | msgid "Add Page..." |
5344 | + | msgid "Flickr" |
5345 | - | msgstr "" |
5345 | + | msgstr "" |
5346 | - | |
5346 | + | |
5347 | - | #. Text to show for translate infobar to revert translation of translated |
5347 | + | #. The Cookie Domain label |
5348 | - | #. page |
5348 | + | msgid "Domain:" |
5349 | - | msgid "Show original" |
5349 | + | msgstr "" |
5350 | - | msgstr "" |
5350 | + | |
5351 | - | |
5351 | + | #. The text label of the New incognito window menu item |
5352 | - | #. description of certificate revocation for reason Certificate Hold |
5352 | + | msgid "New &incognito window" |
5353 | - | msgid "Certificate on Hold" |
5353 | + | msgstr "" |
5354 | - | msgstr "" |
5354 | + | |
5355 | - | |
5355 | + | #. A child row in the Geolocation Exceptions page view. Sets the default |
5356 | - | #. The label of the Subject Public Key Info element in the details page of |
5356 | + | #. permission for the parent page when embedded on any other site. |
5357 | - | #. the certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity |
5357 | + | msgid "embedded on any other site" |
5358 | - | #. the certificate was issued to.) |
5358 | + | msgstr "" |
5359 | - | msgid "Subject Public Key Info" |
5359 | + | |
5360 | - | msgstr "" |
5360 | + | #. The button text for the options button. |
5361 | - | |
5361 | + | msgid "Options" |
5362 | - | #. The label of the 'configure fonts and languages' button |
5362 | + | msgstr "" |
5363 | - | msgid "Change font and language settings" |
5363 | + | |
5364 | - | msgstr "" |
5364 | + | #. Report a bug/problem type: Can't sign in |
5365 | - | |
5365 | + | msgid "Can't sign in" |
5366 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_PASSWORD |
5366 | + | msgstr "" |
5367 | - | msgid "Network Password" |
5367 | + | |
5368 | - | msgstr "" |
5368 | + | #. Description of the 'Disable outdated plug-ins' lab |
5369 | - | |
5369 | + | msgid "Automatically disables plug-ins with known security vulnerabilities and offers update links for them." |
5370 | - | #. The label of the 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar. |
5370 | + | msgstr "" |
5371 | - | msgid "Show Me" |
5371 | + | |
5372 | - | msgstr "" |
5372 | + | #. The label of the 'Disable Autofill' radio button |
5373 | - | |
5373 | + | msgid "Disable Autofill" |
5374 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
5374 | + | msgstr "" |
5375 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
5375 | + | |
5376 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
5376 | + | #. SafeBrowsing Multi threat HTML title |
5377 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
5377 | + | msgid "Malware and phishing Detected!" |
5378 | - | #. Turkish and Kannada |
5378 | + | msgstr "" |
5379 | - | #. Example for #: '1' |
5379 | + | |
5380 | - | msgid "# sec ago" |
5380 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_SSL_HANDSHAKE |
5381 | - | msgstr "" |
5381 | + | msgid "Establishing secure connection..." |
5382 | - | |
5382 | + | msgstr "" |
5383 | - | #. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page |
5383 | + | |
5384 | - | #. Example for $1: 'http://www.google.com' |
5384 | + | #. Title of the error page when we can't connect to a site. |
5385 | - | msgid "The page at $1 says:" |
5385 | + | #. Example for $1: 'google.xom' |
5386 | - | msgstr "" |
5386 | + | msgid "$1 is not available" |
5387 | - | |
5387 | + | msgstr "" |
5388 | - | #. Title of the dialog to create application shortcuts for current page. |
5388 | + | |
5389 | - | msgid "Create application shortcuts" |
5389 | + | #. Description of the error page for an X509 certificate that contains |
5390 | - | msgstr "" |
5390 | + | #. errors |
5391 | - | |
5391 | + | msgid "Server's certificate contains errors" |
5392 | - | #. The name of the View Frame Source command in the content area context |
5392 | + | msgstr "" |
5393 | - | #. menu |
5393 | + | |
5394 | - | msgid "&View frame source" |
5394 | + | #. Image-burn html page title |
5395 | - | msgstr "" |
5395 | + | msgid "ChromiumOs Image Burn" |
5396 | - | |
5396 | + | msgstr "" |
5397 | - | #. In settings internet options, the label for the auto-connect checkbox. |
5397 | + | |
5398 | - | msgid "Auto-connect to this network" |
5398 | + | #. Checkbox to remember users decision. |
5399 | - | msgstr "" |
5399 | + | msgid "Remember my choice for all links of this type." |
5400 | - | |
5400 | + | msgstr "" |
5401 | - | #. The label of the Company name entry. |
5401 | + | |
5402 | - | msgid "Company name" |
5402 | + | #. Heading in the error page for 5xx errors. |
5403 | - | msgstr "" |
5403 | + | msgid "Server error." |
5404 | - | |
5404 | + | msgstr "" |
5405 | - | #. Description label above the tree showing other individual's certificates |
5405 | + | |
5406 | - | msgid "You have certificates on file that identify these people:" |
5406 | + | #. Message bubble text |
5407 | - | msgstr "" |
5407 | + | msgid "TPM is not ready yet, try later." |
5408 | - | |
5408 | + | msgstr "" |
5409 | - | #. When viewing a local directory, this is the text for the column above |
5409 | + | |
5410 | - | #. the last modified dates. |
5410 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
5411 | - | msgid "Date Modified" |
5411 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
5412 | - | msgstr "" |
5412 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
5413 | - | |
5413 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
5414 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
5414 | + | #. Turkish and Kannada |
5415 | - | msgid "English (UK)" |
5415 | + | #. Example for #: '1' |
5416 | - | msgstr "" |
5416 | + | msgid "# day ago" |
5417 | - | |
5417 | + | msgstr "" |
5418 | - | #. The offline mode. |
5418 | + | |
5419 | - | msgid "Offline mode" |
5419 | + | #. The default title for the Open File file chooser dialog (single file). |
5420 | - | msgstr "" |
5420 | + | msgid "Open File" |
5421 | - | |
5421 | + | msgstr "" |
5422 | - | #. Title of the error page for a certificate which was excluded by DNS data |
5422 | + | |
5423 | - | msgid "Unlisted Server Certificate" |
5423 | + | #. The label of the Address Line 1 entry. |
5424 | - | msgstr "" |
5424 | + | msgid "Address line 1:" |
5425 | - | |
5425 | + | msgstr "" |
5426 | - | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
5426 | + | |
5427 | - | #. half width Katakana. |
5427 | + | #. The title of the Autofill dialog. |
5428 | - | msgid "Half width Katakana" |
5428 | + | msgid "Autofill Preferences" |
5429 | - | msgstr "" |
5429 | + | msgstr "" |
5430 | - | |
5430 | + | |
5431 | - | #. In Title Case: Title of the import menu item in the bookmark manager. |
5431 | + | #. When starting a download, let the user know we're starting the download. |
5432 | - | msgid "Import Bookmarks..." |
5432 | + | msgid "Starting..." |
5433 | - | msgstr "" |
5433 | + | msgstr "" |
5434 | - | |
5434 | + | |
5435 | - | #. The name of the 'Left to Right' item from the Writing Direction submenu |
5435 | + | #. Label text indicating that we are sending a clear to the server |
5436 | - | #. in the content area context menu. To translate, launch |
5436 | + | msgid "Sending" |
5437 | - | #. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS |
5437 | + | msgstr "" |
5438 | - | #. X, right-click on the text entry area and use the translation from |
5438 | + | |
5439 | - | #. there. |
5439 | + | #. format for info about CA Issuers |
5440 | - | msgid "Left to Right" |
5440 | + | #. Example for $1: 'Foo' |
5441 | - | msgstr "" |
5441 | + | msgid "CA Issuers: $1" |
5442 | - | |
5442 | + | msgstr "" |
5443 | - | #. The Mac menu item reopen recently closed tabs in the file menu. |
5443 | + | |
5444 | - | msgid "Reopen Closed Tab" |
5444 | + | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
5445 | - | msgstr "" |
5445 | + | msgid "Eten" |
5446 | - | |
5446 | + | msgstr "" |
5447 | - | #. Text on the deny button in the IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING dialog |
5447 | + | |
5448 | - | msgid "Deny" |
5448 | + | #. The cellular network device. |
5449 | - | msgstr "" |
5449 | + | msgid "Cellular" |
5450 | - | |
5450 | + | msgstr "" |
5451 | - | #. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. A namespace |
5451 | + | |
5452 | - | #. is a technical term which refers to set of names for objects which are |
5452 | + | #. Details for an unsafe common name in an X509 certificate |
5453 | - | #. disjoint from the members of all other namespaces. |
5453 | + | #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com' |
5454 | - | msgid "Network namespaces" |
5454 | + | #. Example for <strong>$2</strong>: 'fakepaypal.com' |
5455 | - | msgstr "" |
5455 | + | #. Example for <strong>$3</strong>: 'paypal.com' |
5456 | - | |
5456 | + | msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but instead you actually reached a server identifying itself as <strong>$2</strong>. This may be caused by a misconfiguration on the server or by something more serious. An attacker on your network could be trying to get you to visit a fake (and potentially harmful) version of <strong>$3</strong>. You should not proceed." |
5457 | - | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
5457 | + | msgstr "" |
5458 | - | #. 'direct input' mode. |
5458 | + | |
5459 | - | msgid "Direct input" |
5459 | + | #. The caption on the edit Autofill address dialog for the new entry. |
5460 | - | msgstr "" |
5460 | + | msgid "Add an address" |
5461 | - | |
5461 | + | msgstr "" |
5462 | - | #. The label for a language that cannot be used for UI |
5462 | + | |
5463 | - | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
5463 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_DATETIME |
5464 | - | msgid "$1 cannot be displayed in this language" |
5464 | + | msgid "Date and Time" |
5465 | - | msgstr "" |
5465 | + | msgstr "" |
5466 | - | |
5466 | + | |
5467 | - | #. In the download view, 'Show in folder' link text |
5467 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing plug-ins |
5468 | - | msgid "Show in folder" |
5468 | + | #. use on any site. |
5469 | - | msgstr "" |
5469 | + | msgid "Do not allow any site to run plug-ins" |
5470 | - | |
5470 | + | msgstr "" |
5471 | - | #. In the certificate selection dialog's combobox for choosing |
5471 | + | |
5472 | - | #. certificates, this text will be appended to any of the user's certs |
5472 | + | #. This message is displayed when no SSL compression is in use. |
5473 | - | #. which are expired. |
5473 | + | msgid "The connection is not compressed." |
5474 | - | msgid "(expired)" |
5474 | + | msgstr "" |
5475 | - | msgstr "" |
5475 | + | |
5476 | - | |
5476 | + | #. Label of the checkbox to pin an application shortcut to taskbar. |
5477 | - | #. Label displayed in an infobar when a user searches for a term he may |
5477 | + | msgid "Pin to Taskbar" |
5478 | - | #. have meant to navigate to. |
5478 | + | msgstr "" |
5479 | - | #. Example for $1: 'http://intranetsite/' |
5479 | + | |
5480 | - | msgid "Did you mean to go to $1?" |
5480 | + | #. Relative day yesterday |
5481 | - | msgstr "" |
5481 | + | msgid "Yesterday" |
5482 | - | |
5482 | + | msgstr "" |
5483 | - | #. Notification for update download progress |
5483 | + | |
5484 | - | #. Example for $1: '10' |
5484 | + | #. Title of the sync login dialog. |
5485 | - | msgid "System update downloading: $1% complete." |
5485 | + | msgid "Set up sync" |
5486 | - | msgstr "" |
5486 | + | msgstr "" |
5487 | - | |
5487 | + | |
5488 | - | #. Text for the button that opens the app full screen. |
5488 | + | #. The label for the Vietnamese input method |
5489 | - | msgid "Open full screen" |
5489 | + | msgid "Vietnamese input method (TELEX)" |
5490 | - | msgstr "" |
5490 | + | msgstr "" |
5491 | - | |
5491 | + | |
5492 | - | #. The name of the Credit Cards group of the Autofill dialog. |
5492 | + | #. The profile label of a new credit card. |
5493 | - | msgid "Credit Cards" |
5493 | + | msgid "New credit card" |
5494 | - | msgstr "" |
5494 | + | msgstr "" |
5495 | - | |
5495 | + | |
5496 | - | #. The title for the Chewing input settings dialog. Please note that |
5496 | + | #. The label of the 'Use SSL 2.0' checkbox |
5497 | - | #. 'Chewing' here is name of an input method and not 'an act of biting and |
5497 | + | msgid "Use SSL 2.0" |
5498 | - | #. grinding with the teeth'. |
5498 | + | msgstr "" |
5499 | - | msgid "Chewing Input Settings" |
5499 | + | |
5500 | - | msgstr "" |
5500 | + | #. The label of the Organizational Unit field in the general page of the |
5501 | - | |
5501 | + | #. certificate info dialog. (OU) is the name of this field in the standard |
5502 | - | #. Text for the customize button |
5502 | + | msgid "Organizational Unit (OU)" |
5503 | - | msgid "Customize these settings" |
5503 | + | msgstr "" |
5504 | - | msgstr "" |
5504 | + | |
5505 | - | |
5505 | + | #. Title of the filebrowser |
5506 | - | #. Shown to the user when the word(s) in the omnibox has an extension |
5506 | + | msgid "Content Browser" |
5507 | - | #. keyword associated with it. $1 is replaced with an image showing the tab |
5507 | + | msgstr "" |
5508 | - | #. key and is labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced |
5508 | + | |
5509 | - | #. with the description of the keyword. |
5509 | + | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
5510 | - | #. Example for $1: 'Tab' |
5510 | + | msgid "Initial input language is Chinese" |
5511 | - | #. Example for $2: 'Google Talk' |
5511 | + | msgstr "" |
5512 | - | msgid "Press $1 to send commands to $2" |
5512 | + | |
5513 | - | msgstr "" |
5513 | + | #. The text of the CPU usage column |
5514 | - | |
5514 | + | msgid "CPU" |
5515 | - | #. The Mac menu item for spelling and grammar submenu in the edit menu. |
5515 | + | msgstr "" |
5516 | - | msgid "Spelling and Grammar" |
5516 | + | |
5517 | - | msgstr "" |
5517 | + | #. In Title Case: The name of the Open Link in New Window command in the |
5518 | - | |
5518 | + | #. content area context menu |
5519 | - | #. The accessible name for the New Tab (+) button. |
5519 | + | msgid "Open Link in New &Window" |
5520 | - | msgid "New Tab" |
5520 | + | msgstr "" |
5521 | - | msgstr "" |
5521 | + | |
5522 | - | |
5522 | + | #. In settings internet options, the x509 certificate to use. |
5523 | - | #. A label on top of Geolocation tab on Content Settings dialog |
5523 | + | msgid "Certificate:" |
5524 | - | msgid "Location Settings:" |
5524 | + | msgstr "" |
5525 | - | msgstr "" |
5525 | + | |
5526 | - | |
5526 | + | #. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension |
5527 | - | #. The label for the Chinese input method |
5527 | + | #. does not exist. |
5528 | - | msgid "Chinese input method (quick)" |
5528 | + | msgid "Input value for private key must exist." |
5529 | - | msgstr "" |
5529 | + | msgstr "" |
5530 | - | |
5530 | + | |
5531 | - | #. label for the command line on the about:version page |
5531 | + | #. In Title Case: The text label of the Save Page As menu item |
5532 | - | msgid "Command Line" |
5532 | + | msgid "Save Page &As..." |
5533 | - | msgstr "" |
5533 | + | msgstr "" |
5534 | - | |
5534 | + | |
5535 | - | #. The name of the Language Settings command in the content area context |
5535 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_PRIVACY |
5536 | - | #. menu |
5536 | + | msgid "Privacy" |
5537 | - | msgid "&Language settings..." |
5537 | + | msgstr "" |
5538 | - | msgstr "" |
5538 | + | |
5539 | - | |
5539 | + | #. Checkbox for importing browsing history |
5540 | - | #. Shift key shortcut modifier |
5540 | + | msgid "Browsing history" |
5541 | - | #. Example for $1: 'C' |
5541 | + | msgstr "" |
5542 | - | msgid "Shift+$1" |
5542 | + | |
5543 | - | msgstr "" |
5543 | + | #. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik No-shift) |
5544 | - | |
5544 | + | msgid "3 Set (No shift)" |
5545 | - | #. Used when a submenu has no entries |
5545 | + | msgstr "" |
5546 | - | msgid "(empty)" |
5546 | + | |
5547 | - | msgstr "" |
5547 | + | #. description of extension Certificate Basic Constraints |
5548 | - | |
5548 | + | msgid "Certificate Basic Constraints" |
5549 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all images to |
5549 | + | msgstr "" |
5550 | - | #. be loaded. |
5550 | + | |
5551 | - | msgid "Show all images (recommended)" |
5551 | + | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
5552 | - | msgstr "" |
5552 | + | msgid "Automatically switch to halfwidth" |
5553 | - | |
5553 | + | msgstr "" |
5554 | - | #. The text label of the Make Text Smaller menu item |
5554 | + | |
5555 | - | msgid "&Smaller" |
5555 | + | #. The label of the Phone entry. |
5556 | - | msgstr "" |
5556 | + | msgid "Phone" |
5557 | - | |
5557 | + | msgstr "" |
5558 | - | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
5558 | + | |
5559 | - | msgid "Gin Yieh" |
5559 | + | #. The info label for the 'Manage certificates' button |
5560 | - | msgstr "" |
5560 | + | msgid "Select trusted SSL certificates." |
5561 | - | |
5561 | + | msgstr "" |
5562 | - | #. The Mac menu item to hide all browser windows in the app menu. |
5562 | + | |
5563 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
5563 | + | #. Radio button choice to continue blocking a site from showing popups, |
5564 | - | msgid "Hide $1" |
5564 | + | #. displayed in bubble when a page tries to display popups. |
5565 | - | msgstr "" |
5565 | + | msgid "Continue blocking pop-ups" |
5566 | - | |
5566 | + | msgstr "" |
5567 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
5567 | + | |
5568 | - | msgid "Enable Double-Pinyin mode" |
5568 | + | #. A message shown on a dialog when bookmark sync has been disabled due to |
5569 | - | msgstr "" |
5569 | + | #. problems arising from interactions with sync. |
5570 | - | |
5570 | + | #. Example for $1: 'foo extension' |
5571 | - | #. The link for disabling extensions. |
5571 | + | msgid "Bookmark sync has been disabled on this computer. If you uninstall $1 you can re-enable Bookmark Sync by choosing \"Set up sync...\" in the Tools menu." |
5572 | - | msgid "Disable" |
5572 | + | msgstr "" |
5573 | - | msgstr "" |
5573 | + | |
5574 | - | |
5574 | + | #. Burnt byte counts (without total) |
5575 | - | #. Message for low battery notification |
5575 | + | #. Example for $1: '40kB' |
5576 | - | #. Example for $1: '15 mins left' |
5576 | + | msgid "$1 of Unknown" |
5577 | - | msgid "Less than $1." |
5577 | + | msgstr "" |
5578 | - | msgstr "" |
5578 | + | |
5579 | - | |
5579 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_MOVE_DIRECTORY_TO_PROFILE_FAILED |
5580 | - | #. description of extension Authority Information Access |
5580 | + | msgid "Could not move extension directory into profile." |
5581 | - | msgid "Authority Information Access" |
5581 | + | msgstr "" |
5582 | - | msgstr "" |
5582 | + | |
5583 | - | |
5583 | + | #. In the 'Browse For Folder' dialog on Windows, this is the text that |
5584 | - | #. Import cancellation confirmation accept button |
5584 | + | #. appears above the directory selector. |
5585 | - | msgid "Continue Importing" |
5585 | + | msgid "Download location:" |
5586 | - | msgstr "" |
5586 | + | msgstr "" |
5587 | - | |
5587 | + | |
5588 | - | #. description of extension Netscape Certificate SSL Server Name |
5588 | + | #. The text label of Greek encodings |
5589 | - | msgid "Netscape Certificate SSL Server Name" |
5589 | + | msgid "Greek" |
5590 | - | msgstr "" |
5590 | + | msgstr "" |
5591 | - | |
5591 | + | |
5592 | - | #. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding. |
5592 | + | #. The label in front of a plug-in's MIME types table. |
5593 | - | msgid "PKCS #7, certificate chain" |
5593 | + | msgid "MIME types:" |
5594 | - | msgstr "" |
5594 | + | msgstr "" |
5595 | - | |
5595 | + | |
5596 | - | #. In Title Case: The new web page menu in application windows |
5596 | + | #. Title of the reload button in the extension crashed infobar. After the |
5597 | - | msgid "Open Browser Window" |
5597 | + | #. button is clicked, the extension will be reloaded. |
5598 | - | msgstr "" |
5598 | + | msgid "Reload" |
5599 | - | |
5599 | + | msgstr "" |
5600 | - | #. The channel label under _More_Info_. |
5600 | + | |
5601 | - | msgid "Channel" |
5601 | + | #. Text for the install button on the extension install prompt |
5602 | - | msgstr "" |
5602 | + | msgid "Install" |
5603 | - | |
5603 | + | msgstr "" |
5604 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
5604 | + | |
5605 | - | msgid "Brazilian" |
5605 | + | #. The Mac menu item for previous tab in the window menu. |
5606 | - | msgstr "" |
5606 | + | msgid "Select Previous Tab" |
5607 | - | |
5607 | + | msgstr "" |
5608 | - | #. The text for the right-click menu of page and browser actions which |
5608 | + | |
5609 | - | #. shows the popup and opens the developer tools. |
5609 | + | #. Text that signifies that the extension is currently in development. |
5610 | - | msgid "Inspect popup" |
5610 | + | msgid "(Unpacked)" |
5611 | - | msgstr "" |
5611 | + | msgstr "" |
5612 | - | |
5612 | + | |
5613 | - | #. The label for the Persian (Farsi) input method |
5613 | + | #. In Title Case: Menu title for adding a new bookmark entry |
5614 | - | msgid "Persian input method (ISIRI 2901 layout)" |
5614 | + | msgid "Add Page..." |
5615 | - | msgstr "" |
5615 | + | msgstr "" |
5616 | - | |
5616 | + | |
5617 | - | #. A renderer has hung |
5617 | + | #. Text to show for translate infobar to revert translation of translated |
5618 | - | msgid "The following page(s) have become unresponsive. You can wait for them to become responsive or kill them." |
5618 | + | #. page |
5619 | - | msgstr "" |
5619 | + | msgid "Show original" |
5620 | - | |
5620 | + | msgstr "" |
5621 | - | #. The name of the Inspect Element command in the content area context menu |
5621 | + | |
5622 | - | msgid "I&nspect element" |
5622 | + | #. description of certificate revocation for reason Certificate Hold |
5623 | - | msgstr "" |
5623 | + | msgid "Certificate on Hold" |
5624 | - | |
5624 | + | msgstr "" |
5625 | - | #. label for the certURI general name type |
5625 | + | |
5626 | - | msgid "URI" |
5626 | + | #. The label of the Subject Public Key Info element in the details page of |
5627 | - | msgstr "" |
5627 | + | #. the certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity |
5628 | - | |
5628 | + | #. the certificate was issued to.) |
5629 | - | #. Label for Indexed Databases (name of a HTML standard) |
5629 | + | msgid "Subject Public Key Info" |
5630 | - | msgid "Indexed Databases" |
5630 | + | msgstr "" |
5631 | - | msgstr "" |
5631 | + | |
5632 | - | |
5632 | + | #. The label of the 'configure fonts and languages' button |
5633 | - | #. Title of the dialog asking whether to update from the disk image. Mac- |
5633 | + | msgid "Change font and language settings" |
5634 | - | #. only. |
5634 | + | msgstr "" |
5635 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
5635 | + | |
5636 | - | msgid "Do you want to update $1?" |
5636 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_PASSWORD |
5637 | - | msgstr "" |
5637 | + | msgid "Network Password" |
5638 | - | |
5638 | + | msgstr "" |
5639 | - | #. Description of the error page for an X509 certificate that is invalid |
5639 | + | |
5640 | - | msgid "Server's certificate is invalid" |
5640 | + | #. The label of the 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar. |
5641 | - | msgstr "" |
5641 | + | msgid "Show Me" |
5642 | - | |
5642 | + | msgstr "" |
5643 | - | #. Menu description for opening all urls in a bookmark folder in an |
5643 | + | |
5644 | - | #. incognito window |
5644 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
5645 | - | msgid "Open all bookmarks in incognito window" |
5645 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
5646 | - | msgstr "" |
5646 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
5647 | - | |
5647 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
5648 | - | #. The text label of the Update Chrome Now menu item |
5648 | + | #. Turkish and Kannada |
5649 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
5649 | + | #. Example for #: '1' |
5650 | - | msgid "Update &$1" |
5650 | + | msgid "# sec ago" |
5651 | - | msgstr "" |
5651 | + | msgstr "" |
5652 | - | |
5652 | + | |
5653 | - | #. description of extension Microsoft Principal Name |
5653 | + | #. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page |
5654 | - | msgid "Microsoft Principal Name" |
5654 | + | #. Example for $1: 'http://www.google.com' |
5655 | - | msgstr "" |
5655 | + | msgid "The page at $1 says:" |
5656 | - | |
5656 | + | msgstr "" |
5657 | - | #. The tooltip for the close button |
5657 | + | |
5658 | - | msgid "Close find bar" |
5658 | + | #. Title of the dialog to create application shortcuts for current page. |
5659 | - | msgstr "" |
5659 | + | msgid "Create application shortcuts" |
5660 | - | |
5660 | + | msgstr "" |
5661 | - | #. Description of the error for a certificate which was excluded by DNS |
5661 | + | |
5662 | - | #. data |
5662 | + | #. The name of the View Frame Source command in the content area context |
5663 | - | msgid "Server's certificate is not included in DNS" |
5663 | + | #. menu |
5664 | - | msgstr "" |
5664 | + | msgid "&View frame source" |
5665 | - | |
5665 | + | msgstr "" |
5666 | - | #. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to show user |
5666 | + | |
5667 | - | #. names and pictures on signin screen. |
5667 | + | #. In settings internet options, the label for the auto-connect checkbox. |
5668 | - | msgid "Show user names and pictures on sign-in screen." |
5668 | + | msgid "Auto-connect to this network" |
5669 | - | msgstr "" |
5669 | + | msgstr "" |
5670 | - | |
5670 | + | |
5671 | - | #. The Mac menu item to report a bug in the Help menu. |
5671 | + | #. The label of the Company name entry. |
5672 | - | msgid "Report Bug or Broken Website..." |
5672 | + | msgid "Company name" |
5673 | - | msgstr "" |
5673 | + | msgstr "" |
5674 | - | |
5674 | + | |
5675 | - | #. The error message displayed when a local file can not be found. |
5675 | + | #. Description label above the tree showing other individual's certificates |
5676 | - | msgid "The file or directory could not be found." |
5676 | + | msgid "You have certificates on file that identify these people:" |
5677 | - | msgstr "" |
5677 | + | msgstr "" |
5678 | - | |
5678 | + | |
5679 | - | #. The label for the Thai input method |
5679 | + | #. When viewing a local directory, this is the text for the column above |
5680 | - | msgid "Thai input method (Pattachote keyboard)" |
5680 | + | #. the last modified dates. |
5681 | - | msgstr "" |
5681 | + | msgid "Date Modified" |
5682 | - | |
5682 | + | msgstr "" |
5683 | - | #. The title of the System tab |
5683 | + | |
5684 | - | msgid "System" |
5684 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
5685 | - | msgstr "" |
5685 | + | msgid "English (UK)" |
5686 | - | |
5686 | + | msgstr "" |
5687 | - | #. In Title Case: The text label of the View Page Source menu item |
5687 | + | |
5688 | - | msgid "View S&ource" |
5688 | + | #. The offline mode. |
5689 | - | msgstr "" |
5689 | + | msgid "Offline mode" |
5690 | - | |
5690 | + | msgstr "" |
5691 | - | #. Radio button for not including a screen image on the bug report dialog |
5691 | + | |
5692 | - | #. box |
5692 | + | #. Title of the error page for a certificate which was excluded by DNS data |
5693 | - | msgid "Do not send a screen shot" |
5693 | + | msgid "Unlisted Server Certificate" |
5694 | - | msgstr "" |
5694 | + | msgstr "" |
5695 | - | |
5695 | + | |
5696 | - | #. Warning invoked when the user tries to remove the language used for |
5696 | + | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
5697 | - | #. displaying Chrome OS |
5697 | + | #. half width Katakana. |
5698 | - | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
5698 | + | msgid "Half width Katakana" |
5699 | - | msgid "This language is currently in use for displaying $1." |
5699 | + | msgstr "" |
5700 | - | msgstr "" |
5700 | + | |
5701 | - | |
5701 | + | #. In Title Case: Title of the import menu item in the bookmark manager. |
5702 | - | #. In Title Case: The text label of the New incognito window menu item |
5702 | + | msgid "Import Bookmarks..." |
5703 | - | msgid "New &Incognito Window" |
5703 | + | msgstr "" |
5704 | - | msgstr "" |
5704 | + | |
5705 | - | |
5705 | + | #. The name of the 'Left to Right' item from the Writing Direction submenu |
5706 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing showing |
5706 | + | #. in the content area context menu. To translate, launch |
5707 | - | #. pop-up windows on any sites. |
5707 | + | #. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS |
5708 | - | msgid "Do not allow any site to show pop-ups (recommended)" |
5708 | + | #. X, right-click on the text entry area and use the translation from |
5709 | - | msgstr "" |
5709 | + | #. there. |
5710 | - | |
5710 | + | msgid "Left to Right" |
5711 | - | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
5711 | + | msgstr "" |
5712 | - | msgid "Dvorak (Hsu)" |
5712 | + | |
5713 | - | msgstr "" |
5713 | + | #. The Mac menu item reopen recently closed tabs in the file menu. |
5714 | - | |
5714 | + | msgid "Reopen Closed Tab" |
5715 | - | #. The text label of Unicode encodings |
5715 | + | msgstr "" |
5716 | - | msgid "Unicode" |
5716 | + | |
5717 | - | msgstr "" |
5717 | + | #. Text on the deny button in the IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING dialog |
5718 | - | |
5718 | + | msgid "Deny" |
5719 | - | #. Text of the edit button in the search engines editor |
5719 | + | msgstr "" |
5720 | - | msgid "Edit..." |
5720 | + | |
5721 | - | msgstr "" |
5721 | + | #. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. A namespace |
5722 | - | |
5722 | + | #. is a technical term which refers to set of names for objects which are |
5723 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
5723 | + | #. disjoint from the members of all other namespaces. |
5724 | - | msgid "Canadian (French) keyboard layout" |
5724 | + | msgid "Network namespaces" |
5725 | - | msgstr "" |
5725 | + | msgstr "" |
5726 | - | |
5726 | + | |
5727 | - | #. In settings internet options, the user identity for authentication. |
5727 | + | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
5728 | - | msgid "Identity:" |
5728 | + | #. 'direct input' mode. |
5729 | - | msgstr "" |
5729 | + | msgid "Direct input" |
5730 | - | |
5730 | + | msgstr "" |
5731 | - | #. The text displayed in the certificate details dialog for a given |
5731 | + | |
5732 | - | #. extension which is not critical |
5732 | + | #. The label for a language that cannot be used for UI |
5733 | - | msgid "Not Critical" |
5733 | + | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
5734 | - | msgstr "" |
5734 | + | msgid "$1 cannot be displayed in this language" |
5735 | - | |
5735 | + | msgstr "" |
5736 | - | #. Title of the 'Choose Datatypes' dialog. |
5736 | + | |
5737 | - | msgid "Configure sync" |
5737 | + | #. In the download view, 'Show in folder' link text |
5738 | - | msgstr "" |
5738 | + | msgid "Show in folder" |
5739 | - | |
5739 | + | msgstr "" |
5740 | - | #. The accessible name for a separator. |
5740 | + | |
5741 | - | msgid "Separator" |
5741 | + | #. In the certificate selection dialog's combobox for choosing |
5742 | - | msgstr "" |
5742 | + | #. certificates, this text will be appended to any of the user's certs |
5743 | - | |
5743 | + | #. which are expired. |
5744 | - | #. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. |
5744 | + | msgid "(expired)" |
5745 | - | #. 'Seccomp' is a technical term which should be left untranslated. |
5745 | + | msgstr "" |
5746 | - | msgid "Seccomp sandbox" |
5746 | + | |
5747 | - | msgstr "" |
5747 | + | #. Label displayed in an infobar when a user searches for a term he may |
5748 | - | |
5748 | + | #. have meant to navigate to. |
5749 | - | #. The text of the connection section when the connection is not encrypted. |
5749 | + | #. Example for $1: 'http://intranetsite/' |
5750 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
5750 | + | msgid "Did you mean to go to $1?" |
5751 | - | msgid "Your connection to $1 is not encrypted." |
5751 | + | msgstr "" |
5752 | - | msgstr "" |
5752 | + | |
5753 | - | |
5753 | + | #. Notification for update download progress |
5754 | - | #. First line in the content area of the extension installed bubble. |
5754 | + | #. Example for $1: '10' |
5755 | - | #. Instructs that the extension was installed. |
5755 | + | msgid "System update downloading: $1% complete." |
5756 | - | #. Example for $1: 'Gmail Checker' |
5756 | + | msgstr "" |
5757 | - | msgid "$1 is now installed." |
5757 | + | |
5758 | - | msgstr "" |
5758 | + | #. Text for the button that opens the app full screen. |
5759 | - | |
5759 | + | msgid "Open full screen" |
5760 | - | #. The label for the Google Japanese Input input method for US Dvorak |
5760 | + | msgstr "" |
5761 | - | #. keyboard |
5761 | + | |
5762 | - | msgid "Google Japanese Input (for US Dvorak keyboard)" |
5762 | + | #. The name of the Credit Cards group of the Autofill dialog. |
5763 | - | msgstr "" |
5763 | + | msgid "Credit Cards" |
5764 | - | |
5764 | + | msgstr "" |
5765 | - | #. The text label of the Encoding submenu |
5765 | + | |
5766 | - | msgid "&Encoding" |
5766 | + | #. The title for the Chewing input settings dialog. Please note that |
5767 | - | msgstr "" |
5767 | + | #. 'Chewing' here is name of an input method and not 'an act of biting and |
5768 | - | |
5768 | + | #. grinding with the teeth'. |
5769 | - | #. Warning invoked if multiple downloads are attempted without user |
5769 | + | msgid "Chewing Input Settings" |
5770 | - | #. interaction. |
5770 | + | msgstr "" |
5771 | - | msgid "This site is attempting to download multiple files. Do you want to allow this?" |
5771 | + | |
5772 | - | msgstr "" |
5772 | + | #. Text for the customize button |
5773 | - | |
5773 | + | msgid "Customize these settings" |
5774 | - | #. The label of the tab context menu item for unpinning a tab. |
5774 | + | msgstr "" |
5775 | - | msgid "Unpin tab" |
5775 | + | |
5776 | - | msgstr "" |
5776 | + | #. Shown to the user when the word(s) in the omnibox has an extension |
5777 | - | |
5777 | + | #. keyword associated with it. $1 is replaced with an image showing the tab |
5778 | - | #. Prefix before the URL text field |
5778 | + | #. key and is labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced |
5779 | - | msgid "URL:" |
5779 | + | #. with the description of the keyword. |
5780 | - | msgstr "" |
5780 | + | #. Example for $1: 'Tab' |
5781 | - | |
5781 | + | #. Example for $2: 'Google Talk' |
5782 | - | #. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. The |
5782 | + | msgid "Press $1 to send commands to $2" |
5783 | - | #. name 'SUID' stands for 'Set User ID', however it's a technical term and |
5783 | + | msgstr "" |
5784 | - | #. may be best left untranslated. |
5784 | + | |
5785 | - | msgid "SUID Sandbox" |
5785 | + | #. The Mac menu item for spelling and grammar submenu in the edit menu. |
5786 | - | msgstr "" |
5786 | + | msgid "Spelling and Grammar" |
5787 | - | |
5787 | + | msgstr "" |
5788 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST |
5788 | + | |
5789 | - | msgid "Sending request..." |
5789 | + | #. The accessible name for the New Tab (+) button. |
5790 | - | msgstr "" |
5790 | + | msgid "New Tab" |
5791 | - | |
5791 | + | msgstr "" |
5792 | - | #. Name of the 'Disable outdated plug-ins' lab |
5792 | + | |
5793 | - | msgid "Disable outdated plug-ins" |
5793 | + | #. A label on top of Geolocation tab on Content Settings dialog |
5794 | - | msgstr "" |
5794 | + | msgid "Location Settings:" |
5795 | - | |
5795 | + | msgstr "" |
5796 | - | #. Text for the menu item to never translate the specified language |
5796 | + | |
5797 | - | #. Example for $1: 'French' |
5797 | + | #. The label for the Chinese input method |
5798 | - | msgid "Never translate $1" |
5798 | + | msgid "Chinese input method (quick)" |
5799 | - | msgstr "" |
5799 | + | msgstr "" |
5800 | - | |
5800 | + | |
5801 | - | #. The label of the Cookie Name header in the Cookies table |
5801 | + | #. label for the command line on the about:version page |
5802 | - | msgid "Cookie Name" |
5802 | + | msgid "Command Line" |
5803 | - | msgstr "" |
5803 | + | msgstr "" |
5804 | - | |
5804 | + | |
5805 | - | #. Menu item text for showing and hiding the tips section. |
5805 | + | #. The name of the Language Settings command in the content area context |
5806 | - | msgid "Tips" |
5806 | + | #. menu |
5807 | - | msgstr "" |
5807 | + | msgid "&Language settings..." |
5808 | - | |
5808 | + | msgstr "" |
5809 | - | #. The title of the Accounts tab |
5809 | + | |
5810 | - | msgid "Users" |
5810 | + | #. Shift key shortcut modifier |
5811 | - | msgstr "" |
5811 | + | #. Example for $1: 'C' |
5812 | - | |
5812 | + | msgid "Shift+$1" |
5813 | - | #. The tooltip for back button |
5813 | + | msgstr "" |
5814 | - | msgid "Click to go back, hold to see history" |
5814 | + | |
5815 | - | msgstr "" |
5815 | + | #. Used when a submenu has no entries |
5816 | - | |
5816 | + | msgid "(empty)" |
5817 | - | #. Title of the link that allows the user to enable controls for deleting |
5817 | + | msgstr "" |
5818 | - | #. single history items |
5818 | + | |
5819 | - | msgid "Edit items..." |
5819 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all images to |
5820 | - | msgstr "" |
5820 | + | #. be loaded. |
5821 | - | |
5821 | + | msgid "Show all images (recommended)" |
5822 | - | #. ChromeOS mobile device activation page heade |
5822 | + | msgstr "" |
5823 | - | msgid "Cellular device activation" |
5823 | + | |
5824 | - | msgstr "" |
5824 | + | #. The text label of the Make Text Smaller menu item |
5825 | - | |
5825 | + | msgid "&Smaller" |
5826 | - | #. Text for the OK button on the bubble |
5826 | + | msgstr "" |
5827 | - | #. Example for $1: 'Google' |
5827 | + | |
5828 | - | msgid "Keep $1 as the default search engine" |
5828 | + | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
5829 | - | msgstr "" |
5829 | + | msgid "Gin Yieh" |
5830 | - | |
5830 | + | msgstr "" |
5831 | - | #. description of extended key usage TLS WWW Server Authentication |
5831 | + | |
5832 | - | msgid "TLS WWW Server Authentication" |
5832 | + | #. The Mac menu item to hide all browser windows in the app menu. |
5833 | - | msgstr "" |
5833 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
5834 | - | |
5834 | + | msgid "Hide $1" |
5835 | - | #. The label for the Thai input method |
5835 | + | msgstr "" |
5836 | - | msgid "Thai input method (Kesmanee keyboard)" |
5836 | + | |
5837 | - | msgstr "" |
5837 | + | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
5838 | - | |
5838 | + | msgid "Enable Double-Pinyin mode" |
5839 | - | #. The label of the 'Check for server certificate revocation' checkbox |
5839 | + | msgstr "" |
5840 | - | msgid "Check for server certificate revocation" |
5840 | + | |
5841 | - | msgstr "" |
5841 | + | #. The link for disabling extensions. |
5842 | - | |
5842 | + | msgid "Disable" |
5843 | - | #. The text displayed in the certificate details dialog for a given |
5843 | + | msgstr "" |
5844 | - | #. extension which is critical |
5844 | + | |
5845 | - | msgid "Critical" |
5845 | + | #. Message for low battery notification |
5846 | - | msgstr "" |
5846 | + | #. Example for $1: '15 mins left' |
5847 | - | |
5847 | + | msgid "Less than $1." |
5848 | - | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
5848 | + | msgstr "" |
5849 | - | #. requires access to a single host. |
5849 | + | |
5850 | - | #. Example for $1: 'maps.google.com' |
5850 | + | #. description of extension Authority Information Access |
5851 | - | msgid "This extension will have access to your private data on $1." |
5851 | + | msgid "Authority Information Access" |
5852 | - | msgstr "" |
5852 | + | msgstr "" |
5853 | - | |
5853 | + | |
5854 | - | #. The documentation string of the 'Spell check dictionary language' |
5854 | + | #. Import cancellation confirmation accept button |
5855 | - | #. section |
5855 | + | msgid "Continue Importing" |
5856 | - | msgid "Change the language of the spell-checking dictionary." |
5856 | + | msgstr "" |
5857 | - | msgstr "" |
5857 | + | |
5858 | - | |
5858 | + | #. description of extension Netscape Certificate SSL Server Name |
5859 | - | #. description of certificate usage Certificate Signer |
5859 | + | msgid "Netscape Certificate SSL Server Name" |
5860 | - | msgid "Certificate Signer" |
5860 | + | msgstr "" |
5861 | - | msgstr "" |
5861 | + | |
5862 | - | |
5862 | + | #. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding. |
5863 | - | #. Warn user about external protocols. |
5863 | + | msgid "PKCS #7, certificate chain" |
5864 | - | msgid "If you did not initiate this request, it may represent an attempted attack on your system. Unless you took an explicit action to initiate this request, you should press Do Nothing." |
5864 | + | msgstr "" |
5865 | - | msgstr "" |
5865 | + | |
5866 | - | |
5866 | + | #. In Title Case: The new web page menu in application windows |
5867 | - | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
5867 | + | msgid "Open Browser Window" |
5868 | - | msgid "IBM" |
5868 | + | msgstr "" |
5869 | - | msgstr "" |
5869 | + | |
5870 | - | |
5870 | + | #. The channel label under _More_Info_. |
5871 | - | #. Command on button to choose a search engine |
5871 | + | msgid "Channel" |
5872 | - | msgid "Choose" |
5872 | + | msgstr "" |
5873 | - | msgstr "" |
5873 | + | |
5874 | - | |
5874 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
5875 | - | #. description of extension Certificate Name Constraints |
5875 | + | msgid "Brazilian" |
5876 | - | msgid "Certificate Name Constraints" |
5876 | + | msgstr "" |
5877 | - | msgstr "" |
5877 | + | |
5878 | - | |
5878 | + | #. The text for the right-click menu of page and browser actions which |
5879 | - | #. Notification to the user that we have detected a device and are now |
5879 | + | #. shows the popup and opens the developer tools. |
5880 | - | #. mounting it |
5880 | + | msgid "Inspect popup" |
5881 | - | msgid "Scanning Device..." |
5881 | + | msgstr "" |
5882 | - | msgstr "" |
5882 | + | |
5883 | - | |
5883 | + | #. The label for the Persian (Farsi) input method |
5884 | - | #. The title of the 'Passwords' group |
5884 | + | msgid "Persian input method (ISIRI 2901 layout)" |
5885 | - | msgid "Passwords:" |
5885 | + | msgstr "" |
5886 | - | msgstr "" |
5886 | + | |
5887 | - | |
5887 | + | #. A renderer has hung |
5888 | - | #. Text to show for the Autofill credit card request infobar accept button. |
5888 | + | msgid "The following page(s) have become unresponsive. You can wait for them to become responsive or kill them." |
5889 | - | msgid "Save info" |
5889 | + | msgstr "" |
5890 | - | msgstr "" |
5890 | + | |
5891 | - | |
5891 | + | #. The name of the Inspect Element command in the content area context menu |
5892 | - | #. The label of the First name entry. |
5892 | + | msgid "I&nspect element" |
5893 | - | msgid "First name" |
5893 | + | msgstr "" |
5894 | - | msgstr "" |
5894 | + | |
5895 | - | |
5895 | + | #. label for the certURI general name type |
5896 | - | #. The text of the identity section when we were unable to check if the |
5896 | + | msgid "URI" |
5897 | - | #. certificate has been revoked. |
5897 | + | msgstr "" |
5898 | - | msgid "Unable to check whether the certificate has been revoked." |
5898 | + | |
5899 | - | msgstr "" |
5899 | + | #. Label for Indexed Databases (name of a HTML standard) |
5900 | - | |
5900 | + | msgid "Indexed Databases" |
5901 | - | #. The title of the Autofill dialog. |
5901 | + | msgstr "" |
5902 | - | msgid "Autofill Options" |
5902 | + | |
5903 | - | msgstr "" |
5903 | + | #. Title of the dialog asking whether to update from the disk image. Mac- |
5904 | - | |
5904 | + | #. only. |
5905 | - | #. Permission string for access to data on all websites. |
5905 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
5906 | - | msgid "Your data on all websites" |
5906 | + | msgid "Do you want to update $1?" |
5907 | - | msgstr "" |
5907 | + | msgstr "" |
5908 | - | |
5908 | + | |
5909 | - | #. Info link to a dialog showing the blocked/allowed cookies, displayed in |
5909 | + | #. Description of the error page for an X509 certificate that is invalid |
5910 | - | #. bubble when a page tries to write cookies or other site data. |
5910 | + | msgid "Server's certificate is invalid" |
5911 | - | msgid "Show cookies and other site data..." |
5911 | + | msgstr "" |
5912 | - | msgstr "" |
5912 | + | |
5913 | - | |
5913 | + | #. Menu description for opening all urls in a bookmark folder in an |
5914 | - | #. The label of the Name on card entry. |
5914 | + | #. incognito window |
5915 | - | msgid "Name on card:" |
5915 | + | msgid "Open all bookmarks in incognito window" |
5916 | - | msgstr "" |
5916 | + | msgstr "" |
5917 | - | |
5917 | + | |
5918 | - | #. Title for the shelf item dialog when adding an item. |
5918 | + | #. The text label of the Update Chrome Now menu item |
5919 | - | msgid "Add Page" |
5919 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
5920 | - | msgstr "" |
5920 | + | msgid "Update &$1" |
5921 | - | |
5921 | + | msgstr "" |
5922 | - | #. description of certificate usage Key Agreement |
5922 | + | |
5923 | - | msgid "Key Agreement" |
5923 | + | #. description of extension Microsoft Principal Name |
5924 | - | msgstr "" |
5924 | + | msgid "Microsoft Principal Name" |
5925 | - | |
5925 | + | msgstr "" |
5926 | - | #. The name of the Copy Audio Location command in the content area context |
5926 | + | |
5927 | - | #. menu |
5927 | + | #. The tooltip for the close button |
5928 | - | msgid "C&opy audio URL" |
5928 | + | msgid "Close find bar" |
5929 | - | msgstr "" |
5929 | + | msgstr "" |
5930 | - | |
5930 | + | |
5931 | - | #. The documentation string of the 'Use Suggest' preference |
5931 | + | #. Description of the error for a certificate which was excluded by DNS |
5932 | - | msgid "Use a suggestion service to help complete searches and URLs typed in the address bar" |
5932 | + | #. data |
5933 | - | msgstr "" |
5933 | + | msgid "Server's certificate is not included in DNS" |
5934 | - | |
5934 | + | msgstr "" |
5935 | - | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Passwords' |
5935 | + | |
5936 | - | #. group |
5936 | + | #. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to show user |
5937 | - | msgid "Passwords" |
5937 | + | #. names and pictures on signin screen. |
5938 | - | msgstr "" |
5938 | + | msgid "Show user names and pictures on sign-in screen." |
5939 | - | |
5939 | + | msgstr "" |
5940 | - | #. Title that appears in the tab for Languages |
5940 | + | |
5941 | - | msgid "Languages" |
5941 | + | #. The Mac menu item to report a bug in the Help menu. |
5942 | - | msgstr "" |
5942 | + | msgid "Report Bug or Broken Website..." |
5943 | - | |
5943 | + | msgstr "" |
5944 | - | #. Title for the hung plugin message |
5944 | + | |
5945 | - | msgid "Plug-in Unresponsive" |
5945 | + | #. The error message displayed when a local file can not be found. |
5946 | - | msgstr "" |
5946 | + | msgid "The file or directory could not be found." |
5947 | - | |
5947 | + | msgstr "" |
5948 | - | #. The Mac menu item to hide other applications' windows in the app menu. |
5948 | + | |
5949 | - | msgid "Hide Others" |
5949 | + | #. The label for the Thai input method |
5950 | - | msgstr "" |
5950 | + | msgid "Thai input method (Pattachote keyboard)" |
5951 | - | |
5951 | + | msgstr "" |
5952 | - | #. Link label shown at the corner of the download shelf |
5952 | + | |
5953 | - | msgid "Show all downloads..." |
5953 | + | #. The title of the System tab |
5954 | - | msgstr "" |
5954 | + | msgid "System" |
5955 | - | |
5955 | + | msgstr "" |
5956 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing pop-up |
5956 | + | |
5957 | - | #. windows in the browser. |
5957 | + | #. In Title Case: The text label of the View Page Source menu item |
5958 | - | msgid "Allow all sites to show pop-ups" |
5958 | + | msgid "View S&ource" |
5959 | - | msgstr "" |
5959 | + | msgstr "" |
5960 | - | |
5960 | + | |
5961 | - | #. Text shown in the omnibox that shows how many recent matches there are |
5961 | + | #. Radio button for not including a screen image on the bug report dialog |
5962 | - | #. and allows the user to navigate to destinations->history with the |
5962 | + | #. box |
5963 | - | #. selected text. |
5963 | + | msgid "Do not send a screen shot" |
5964 | - | #. Example for $1: '2,123' |
5964 | + | msgstr "" |
5965 | - | #. Example for $2: 'flowers' |
5965 | + | |
5966 | - | msgid "See $1 recent pages in history containing $2" |
5966 | + | #. Warning invoked when the user tries to remove the language used for |
5967 | - | msgstr "" |
5967 | + | #. displaying Chrome OS |
5968 | - | |
5968 | + | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
5969 | - | #. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to write |
5969 | + | msgid "This language is currently in use for displaying $1." |
5970 | - | #. cookies or other site data. |
5970 | + | msgstr "" |
5971 | - | msgid "This page was prevented from setting cookies." |
5971 | + | |
5972 | - | msgstr "" |
5972 | + | #. In Title Case: The text label of the New incognito window menu item |
5973 | - | |
5973 | + | msgid "New &Incognito Window" |
5974 | - | #. The text on the button which cancels the navigation away from the page. |
5974 | + | msgstr "" |
5975 | - | msgid "Stay on this Page" |
5975 | + | |
5976 | - | msgstr "" |
5976 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing showing |
5977 | - | |
5977 | + | #. pop-up windows on any sites. |
5978 | - | #. Error message to display when the user name or password entered by the |
5978 | + | msgid "Do not allow any site to show pop-ups (recommended)" |
5979 | - | #. user are invalid. |
5979 | + | msgstr "" |
5980 | - | msgid "Invalid user name or password." |
5980 | + | |
5981 | - | msgstr "" |
5981 | + | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
5982 | - | |
5982 | + | msgid "Dvorak (Hsu)" |
5983 | - | #. Import status for search engines |
5983 | + | msgstr "" |
5984 | - | msgid "Search settings" |
5984 | + | |
5985 | - | msgstr "" |
5985 | + | #. The text label of Unicode encodings |
5986 | - | |
5986 | + | msgid "Unicode" |
5987 | - | #. In settings internet options, the label for the passphrase. |
5987 | + | msgstr "" |
5988 | - | msgid "Network key:" |
5988 | + | |
5989 | - | msgstr "" |
5989 | + | #. Text of the edit button in the search engines editor |
5990 | - | |
5990 | + | msgid "Edit..." |
5991 | - | #. Download context menu cancel |
5991 | + | msgstr "" |
5992 | - | msgid "&Cancel" |
5992 | + | |
5993 | - | msgstr "" |
5993 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
5994 | - | |
5994 | + | msgid "Canadian (French) keyboard layout" |
5995 | - | #. The label for the Japanese input method for US Dvorak keyboard |
5995 | + | msgstr "" |
5996 | - | msgid "Japanese input method (for US Dvorak keyboard)" |
5996 | + | |
5997 | - | msgstr "" |
5997 | + | #. In settings internet options, the user identity for authentication. |
5998 | - | |
5998 | + | msgid "Identity:" |
5999 | - | #. Text for content settings button in Privacy options |
5999 | + | msgstr "" |
6000 | - | msgid "Content settings..." |
6000 | + | |
6001 | - | msgstr "" |
6001 | + | #. The text displayed in the certificate details dialog for a given |
6002 | - | |
6002 | + | #. extension which is not critical |
6003 | - | #. description of extended key usage Microsoft Key Recovery Agent |
6003 | + | msgid "Not Critical" |
6004 | - | msgid "Microsoft Key Recovery Agent" |
6004 | + | msgstr "" |
6005 | - | msgstr "" |
6005 | + | |
6006 | - | |
6006 | + | #. Title of the 'Choose Datatypes' dialog. |
6007 | - | #. description of extended key usage Microsoft Time Stamping |
6007 | + | msgid "Configure sync" |
6008 | - | msgid "Microsoft Time Stamping" |
6008 | + | msgstr "" |
6009 | - | msgstr "" |
6009 | + | |
6010 | - | |
6010 | + | #. The accessible name for a separator. |
6011 | - | #. Label for Pop-up Windows tab on Content Settings dialog |
6011 | + | msgid "Separator" |
6012 | - | msgid "Pop-ups" |
6012 | + | msgstr "" |
6013 | - | msgstr "" |
6013 | + | |
6014 | - | |
6014 | + | #. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. |
6015 | - | #. The information label for the 'Reset always open files' button |
6015 | + | #. 'Seccomp' is a technical term which should be left untranslated. |
6016 | - | msgid "You have chosen to open certain file types automatically after downloading. You can clear these settings so that downloaded files don't open automatically." |
6016 | + | msgid "Seccomp sandbox" |
6017 | - | msgstr "" |
6017 | + | msgstr "" |
6018 | - | |
6018 | + | |
6019 | - | #. The label of the 'Block third-party cookies' dropdown list item. This |
6019 | + | #. The text of the connection section when the connection is not encrypted. |
6020 | - | #. option does not accept or send any third-party cookies. |
6020 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
6021 | - | msgid "Completely block third-party cookies" |
6021 | + | msgid "Your connection to $1 is not encrypted." |
6022 | - | msgstr "" |
6022 | + | msgstr "" |
6023 | - | |
6023 | + | |
6024 | - | #. Title of the notebook page displaying certificate authorities |
6024 | + | #. First line in the content area of the extension installed bubble. |
6025 | - | msgid "Authorities" |
6025 | + | #. Instructs that the extension was installed. |
6026 | - | msgstr "" |
6026 | + | #. Example for $1: 'Gmail Checker' |
6027 | - | |
6027 | + | msgid "$1 is now installed." |
6028 | - | #. Bubble-like popup dialog title |
6028 | + | msgstr "" |
6029 | - | #. Example for $1: 'Google' |
6029 | + | |
6030 | - | msgid "Search using $1 from right here" |
6030 | + | #. The label for the Google Japanese Input input method for US Dvorak |
6031 | - | msgstr "" |
6031 | + | #. keyboard |
6032 | - | |
6032 | + | msgid "Google Japanese Input (for US Dvorak keyboard)" |
6033 | - | #. The label of the 'Browse...' button |
6033 | + | msgstr "" |
6034 | - | msgid "Br&owse..." |
6034 | + | |
6035 | - | msgstr "" |
6035 | + | #. The text label of the Encoding submenu |
6036 | - | |
6036 | + | msgid "&Encoding" |
6037 | - | #. Upload to picasaweb menu item |
6037 | + | msgstr "" |
6038 | - | msgid "Picasa Web" |
6038 | + | |
6039 | - | msgstr "" |
6039 | + | #. Warning invoked if multiple downloads are attempted without user |
6040 | - | |
6040 | + | #. interaction. |
6041 | - | #. Label for Notifications tab on Content Settings dialog |
6041 | + | msgid "This site is attempting to download multiple files. Do you want to allow this?" |
6042 | - | msgid "Notifications" |
6042 | + | msgstr "" |
6043 | - | msgstr "" |
6043 | + | |
6044 | - | |
6044 | + | #. The label of the tab context menu item for unpinning a tab. |
6045 | - | #. The label of the Local Storage key being set |
6045 | + | msgid "Unpin tab" |
6046 | - | msgid "Key:" |
6046 | + | msgstr "" |
6047 | - | msgstr "" |
6047 | + | |
6048 | - | |
6048 | + | #. Prefix before the URL text field |
6049 | - | #. description of public key algorithm |
6049 | + | msgid "URL:" |
6050 | - | #. SEC_OID_PKCS1_MD2_WITH_RSA_ENCRYPTION |
6050 | + | msgstr "" |
6051 | - | msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" |
6051 | + | |
6052 | - | msgstr "" |
6052 | + | #. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. The |
6053 | - | |
6053 | + | #. name 'SUID' stands for 'Set User ID', however it's a technical term and |
6054 | - | #. Send Cookie for any kind of connection |
6054 | + | #. may be best left untranslated. |
6055 | - | msgid "Secure connections only" |
6055 | + | msgid "SUID Sandbox" |
6056 | - | msgstr "" |
6056 | + | msgstr "" |
6057 | - | |
6057 | + | |
6058 | - | #. New Folder Button |
6058 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST |
6059 | - | msgid "New Folder" |
6059 | + | msgid "Sending request..." |
6060 | - | msgstr "" |
6060 | + | msgstr "" |
6061 | - | |
6061 | + | |
6062 | - | #. A notification that is displayed when a content exception to block |
6062 | + | #. Name of the 'Disable outdated plug-ins' lab |
6063 | - | #. cookies was created. |
6063 | + | msgid "Disable outdated plug-ins" |
6064 | - | #. Example for $1: 'example.com' |
6064 | + | msgstr "" |
6065 | - | msgid "Cookies from $1 blocked." |
6065 | + | |
6066 | - | msgstr "" |
6066 | + | #. Text for the menu item to never translate the specified language |
6067 | - | |
6067 | + | #. Example for $1: 'French' |
6068 | - | #. The 'Ask for save location before downloading' checkbox label |
6068 | + | msgid "Never translate $1" |
6069 | - | msgid "Ask where to save each file before downloading" |
6069 | + | msgstr "" |
6070 | - | msgstr "" |
6070 | + | |
6071 | - | |
6071 | + | #. The label of the Cookie Name header in the Cookies table |
6072 | - | #. The name of the Save Audio As command in the content area context menu |
6072 | + | msgid "Cookie Name" |
6073 | - | msgid "Sa&ve audio as..." |
6073 | + | msgstr "" |
6074 | - | msgstr "" |
6074 | + | |
6075 | - | |
6075 | + | #. Menu item text for showing and hiding the tips section. |
6076 | - | #. The description for a chrome keyword search match in the Omnibox |
6076 | + | msgid "Tips" |
6077 | - | #. dropdown |
6077 | + | msgstr "" |
6078 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
6078 | + | |
6079 | - | #. Example for $2: 'flowers' |
6079 | + | #. The title of the Accounts tab |
6080 | - | msgid "Search $1 for $2" |
6080 | + | msgid "Users" |
6081 | - | msgstr "" |
6081 | + | msgstr "" |
6082 | - | |
6082 | + | |
6083 | - | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
6083 | + | #. The tooltip for back button |
6084 | - | #. Hiragana. |
6084 | + | msgid "Click to go back, hold to see history" |
6085 | - | msgid "Hiragana" |
6085 | + | msgstr "" |
6086 | - | msgstr "" |
6086 | + | |
6087 | - | |
6087 | + | #. Title of the link that allows the user to enable controls for deleting |
6088 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRED_NETWORK |
6088 | + | #. single history items |
6089 | - | msgid "Wired network" |
6089 | + | msgid "Edit items..." |
6090 | - | msgstr "" |
6090 | + | msgstr "" |
6091 | - | |
6091 | + | |
6092 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6092 | + | #. ChromeOS mobile device activation page heade |
6093 | - | msgid "Danish" |
6093 | + | msgid "Cellular device activation" |
6094 | - | msgstr "" |
6094 | + | msgstr "" |
6095 | - | |
6095 | + | |
6096 | - | #. Bubble-like popup dialog title, part 1 |
6096 | + | #. Text for the OK button on the bubble |
6097 | - | msgid "New!" |
6097 | + | #. Example for $1: 'Google' |
6098 | - | msgstr "" |
6098 | + | msgid "Keep $1 as the default search engine" |
6099 | - | |
6099 | + | msgstr "" |
6100 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Page formatting or layout |
6100 | + | |
6101 | - | msgid "Page formatting or layout" |
6101 | + | #. description of extended key usage TLS WWW Server Authentication |
6102 | - | msgstr "" |
6102 | + | msgid "TLS WWW Server Authentication" |
6103 | - | |
6103 | + | msgstr "" |
6104 | - | #. The label of the Fax entry. |
6104 | + | |
6105 | - | msgid "Fax:" |
6105 | + | #. The label for the Thai input method |
6106 | - | msgstr "" |
6106 | + | msgid "Thai input method (Kesmanee keyboard)" |
6107 | - | |
6107 | + | msgstr "" |
6108 | - | #. The info label for the 'Proxy settings' button |
6108 | + | |
6109 | - | msgid "Set up a proxy to connect to the network." |
6109 | + | #. The label of the 'Check for server certificate revocation' checkbox |
6110 | - | msgstr "" |
6110 | + | msgid "Check for server certificate revocation" |
6111 | - | |
6111 | + | msgstr "" |
6112 | - | #. The name of the Save Frame As command in the content area context menu |
6112 | + | |
6113 | - | msgid "Save &frame as..." |
6113 | + | #. The text displayed in the certificate details dialog for a given |
6114 | - | msgstr "" |
6114 | + | #. extension which is critical |
6115 | - | |
6115 | + | msgid "Critical" |
6116 | - | #. format for header line where further info will appear on the following |
6116 | + | msgstr "" |
6117 | - | #. lines |
6117 | + | |
6118 | - | #. Example for $1: 'OID.1.23.45.6' |
6118 | + | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
6119 | - | msgid "$1:" |
6119 | + | #. requires access to a single host. |
6120 | - | msgstr "" |
6120 | + | #. Example for $1: 'maps.google.com' |
6121 | - | |
6121 | + | msgid "This extension will have access to your private data on $1." |
6122 | - | #. Dialog label for Fixed-Width font selection |
6122 | + | msgstr "" |
6123 | - | msgid "Fixed-width Font:" |
6123 | + | |
6124 | - | msgstr "" |
6124 | + | #. The documentation string of the 'Spell check dictionary language' |
6125 | - | |
6125 | + | #. section |
6126 | - | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
6126 | + | msgid "Change the language of the spell-checking dictionary." |
6127 | - | #. requires access to all hosts. |
6127 | + | msgstr "" |
6128 | - | msgid "This extension will have access to your private data on all websites." |
6128 | + | |
6129 | - | msgstr "" |
6129 | + | #. description of certificate usage Certificate Signer |
6130 | - | |
6130 | + | msgid "Certificate Signer" |
6131 | - | #. The label of the 'Never save passwords' radio button |
6131 | + | msgstr "" |
6132 | - | msgid "Never save passwords" |
6132 | + | |
6133 | - | msgstr "" |
6133 | + | #. Warn user about external protocols. |
6134 | - | |
6134 | + | msgid "If you did not initiate this request, it may represent an attempted attack on your system. Unless you took an explicit action to initiate this request, you should press Do Nothing." |
6135 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST_WITH_PROGRESS |
6135 | + | msgstr "" |
6136 | - | #. Example for $1: '27' |
6136 | + | |
6137 | - | msgid "Uploading ($1%)..." |
6137 | + | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
6138 | - | msgstr "" |
6138 | + | msgid "IBM" |
6139 | - | |
6139 | + | msgstr "" |
6140 | - | #. Size and units downloaded. |
6140 | + | |
6141 | - | #. Example for $1: '54kB' |
6141 | + | #. Command on button to choose a search engine |
6142 | - | msgid "$1, Complete" |
6142 | + | msgid "Choose" |
6143 | - | msgstr "" |
6143 | + | msgstr "" |
6144 | - | |
6144 | + | |
6145 | - | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
6145 | + | #. description of extension Certificate Name Constraints |
6146 | - | msgid "Dachen 26" |
6146 | + | msgid "Certificate Name Constraints" |
6147 | - | msgstr "" |
6147 | + | msgstr "" |
6148 | - | |
6148 | + | |
6149 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
6149 | + | #. Notification to the user that we have detected a device and are now |
6150 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
6150 | + | #. mounting it |
6151 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
6151 | + | msgid "Scanning Device..." |
6152 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
6152 | + | msgstr "" |
6153 | - | #. Turkish and Kannada |
6153 | + | |
6154 | - | #. Example for #: '1' |
6154 | + | #. The title of the 'Passwords' group |
6155 | - | msgid "# day left" |
6155 | + | msgid "Passwords:" |
6156 | - | msgstr "" |
6156 | + | msgstr "" |
6157 | - | |
6157 | + | |
6158 | - | #. Error dialog title to be displayed when bookmark folder cannot be |
6158 | + | #. Text to show for the Autofill credit card request infobar accept button. |
6159 | - | #. created. Mac-only. |
6159 | + | msgid "Save info" |
6160 | - | msgid "Could not create bookmark folder." |
6160 | + | msgstr "" |
6161 | - | msgstr "" |
6161 | + | |
6162 | - | |
6162 | + | #. The label of the First name entry. |
6163 | - | #. The label for 'Customize modifier keys' overlay |
6163 | + | msgid "First name" |
6164 | - | msgid "Alt" |
6164 | + | msgstr "" |
6165 | - | msgstr "" |
6165 | + | |
6166 | - | |
6166 | + | #. The text of the identity section when we were unable to check if the |
6167 | - | #. Hint under title 'Sign in to Chrome OS' |
6167 | + | #. certificate has been revoked. |
6168 | - | msgid "with your Google Account" |
6168 | + | msgid "Unable to check whether the certificate has been revoked." |
6169 | - | msgstr "" |
6169 | + | msgstr "" |
6170 | - | |
6170 | + | |
6171 | - | #. Text that signifies that the extension view is in an incognito process. |
6171 | + | #. The title of the Autofill dialog. |
6172 | - | msgid "(Incognito)" |
6172 | + | msgid "Autofill Options" |
6173 | - | msgstr "" |
6173 | + | msgstr "" |
6174 | - | |
6174 | + | |
6175 | - | #. Error message when user attempts to open a file of unknown type in file |
6175 | + | #. Permission string for access to data on all websites. |
6176 | - | #. browser. |
6176 | + | msgid "Your data on all websites" |
6177 | - | #. Example for $1: ' ' |
6177 | + | msgstr "" |
6178 | - | msgid "$1 - Unknown file type." |
6178 | + | |
6179 | - | msgstr "" |
6179 | + | #. Info link to a dialog showing the blocked/allowed cookies, displayed in |
6180 | - | |
6180 | + | #. bubble when a page tries to write cookies or other site data. |
6181 | - | #. Title for _More_info_ link. |
6181 | + | msgid "Show cookies and other site data..." |
6182 | - | msgid "More Info" |
6182 | + | msgstr "" |
6183 | - | msgstr "" |
6183 | + | |
6184 | - | |
6184 | + | #. The label of the Name on card entry. |
6185 | - | #. In the advanced options tab, the text next to the checkbox that enables |
6185 | + | msgid "Name on card:" |
6186 | - | #. DNS prefetching. DNS prefetching involves scanning pages and user text |
6186 | + | msgstr "" |
6187 | - | #. entries, guessing what domain the user may next navigate to, and |
6187 | + | |
6188 | - | #. obtaining the domain's DNS information for that URL in advance. |
6188 | + | #. Title for the shelf item dialog when adding an item. |
6189 | - | msgid "Use DNS pre-fetching to improve page load performance" |
6189 | + | msgid "Add Page" |
6190 | - | msgstr "" |
6190 | + | msgstr "" |
6191 | - | |
6191 | + | |
6192 | - | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
6192 | + | #. description of certificate usage Key Agreement |
6193 | - | msgid "Temporarily disable conversion personalization, history-based suggestions and user dictionary" |
6193 | + | msgid "Key Agreement" |
6194 | - | msgstr "" |
6194 | + | msgstr "" |
6195 | - | |
6195 | + | |
6196 | - | #. Radio button choice to continue blocking a site from using plug-ins, |
6196 | + | #. The name of the Copy Audio Location command in the content area context |
6197 | - | #. displayed in bubble when a page tries to use plug-ins. |
6197 | + | #. menu |
6198 | - | msgid "Continue blocking plug-ins" |
6198 | + | msgid "C&opy audio URL" |
6199 | - | msgstr "" |
6199 | + | msgstr "" |
6200 | - | |
6200 | + | |
6201 | - | #. Info Bar button to temporarily re-enable a disabled plugin |
6201 | + | #. The documentation string of the 'Use Suggest' preference |
6202 | - | msgid "Re-enable..." |
6202 | + | msgid "Use a suggestion service to help complete searches and URLs typed in the address bar" |
6203 | - | msgstr "" |
6203 | + | msgstr "" |
6204 | - | |
6204 | + | |
6205 | - | #. Text to show in a box when we failed to parse FTP directory listing. |
6205 | + | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Passwords' |
6206 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
6206 | + | #. group |
6207 | - | #. Example for <a href="http://code.google.com/p/chromium/issues/entry">: ' ' |
6207 | + | msgid "Passwords" |
6208 | - | #. Example for </a>: ' ' |
6208 | + | msgstr "" |
6209 | - | #. Example for <a href="LOCATION">: ' ' |
6209 | + | |
6210 | - | #. Example for </a>: ' ' |
6210 | + | #. Title that appears in the tab for Languages |
6211 | - | msgid "Oh, no! This server is sending data $1 can't understand. Please <a href=\"http://code.google.com/p/chromium/issues/entry\">report a bug</a>, and include the <a href=\"LOCATION\">raw listing</a>." |
6211 | + | msgid "Languages" |
6212 | - | msgstr "" |
6212 | + | msgstr "" |
6213 | - | |
6213 | + | |
6214 | - | #. Text shown on work offline button |
6214 | + | #. Title for the hung plugin message |
6215 | - | msgid "Work offline" |
6215 | + | msgid "Plug-in Unresponsive" |
6216 | - | msgstr "" |
6216 | + | msgstr "" |
6217 | - | |
6217 | + | |
6218 | - | #. Title of the warning dialog |
6218 | + | #. The Mac menu item to hide other applications' windows in the app menu. |
6219 | - | msgid "Delete" |
6219 | + | msgid "Hide Others" |
6220 | - | msgstr "" |
6220 | + | msgstr "" |
6221 | - | |
6221 | + | |
6222 | - | #. The Mac menu item to show all browser windows in the app menu. |
6222 | + | #. Link label shown at the corner of the download shelf |
6223 | - | msgid "Show All" |
6223 | + | msgid "Show all downloads..." |
6224 | - | msgstr "" |
6224 | + | msgstr "" |
6225 | - | |
6225 | + | |
6226 | - | #. A radio button in the options dialog for using the chrome custom frame |
6226 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing pop-up |
6227 | - | #. and hiding the system title bar. |
6227 | + | #. windows in the browser. |
6228 | - | msgid "Hide system title bar and use compact borders" |
6228 | + | msgid "Allow all sites to show pop-ups" |
6229 | - | msgstr "" |
6229 | + | msgstr "" |
6230 | - | |
6230 | + | |
6231 | - | #. Description of the 'Tabbed Settings' lab. |
6231 | + | #. Text shown in the omnibox that shows how many recent matches there are |
6232 | - | msgid "Tabbed Settings" |
6232 | + | #. and allows the user to navigate to destinations->history with the |
6233 | - | msgstr "" |
6233 | + | #. selected text. |
6234 | - | |
6234 | + | #. Example for $1: '2,123' |
6235 | - | #. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager |
6235 | + | #. Example for $2: 'flowers' |
6236 | - | #. context menu that changes the selection in the tree to match the folder |
6236 | + | msgid "See $1 recent pages in history containing $2" |
6237 | - | #. of the selected item in the table. |
6237 | + | msgstr "" |
6238 | - | msgid "Show in Folder" |
6238 | + | |
6239 | - | msgstr "" |
6239 | + | #. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to write |
6240 | - | |
6240 | + | #. cookies or other site data. |
6241 | - | #. Linking 2 sentences in 1 paragraph. |
6241 | + | msgid "This page was prevented from setting cookies." |
6242 | - | #. Example for $1: 'Your connection is encrypted.' |
6242 | + | msgstr "" |
6243 | - | #. Example for $2: 'However, this page includes resources from other pages whose identity cannot be verified.' |
6243 | + | |
6244 | - | msgid "$1 $2" |
6244 | + | #. The text on the button which cancels the navigation away from the page. |
6245 | - | msgstr "" |
6245 | + | msgid "Stay on this Page" |
6246 | - | |
6246 | + | msgstr "" |
6247 | - | #. Link to selectively disable plug-ins |
6247 | + | |
6248 | - | msgid "Disable individual plug-ins..." |
6248 | + | #. Error message to display when the user name or password entered by the |
6249 | - | msgstr "" |
6249 | + | #. user are invalid. |
6250 | - | |
6250 | + | msgid "Invalid user name or password." |
6251 | - | #. Text on a button that restarts chrome when clicked. |
6251 | + | msgstr "" |
6252 | - | msgid "Restart Now" |
6252 | + | |
6253 | - | msgstr "" |
6253 | + | #. Import status for search engines |
6254 | - | |
6254 | + | msgid "Search settings" |
6255 | - | #. In the certificate selection dialog's combobox for choosing |
6255 | + | msgstr "" |
6256 | - | #. certificates, this text will be appended to any of the user's certs |
6256 | + | |
6257 | - | #. which are not yet valid. |
6257 | + | #. In settings internet options, the label for the passphrase. |
6258 | - | msgid "(not yet valid)" |
6258 | + | msgid "Network key:" |
6259 | - | msgstr "" |
6259 | + | msgstr "" |
6260 | - | |
6260 | + | |
6261 | - | #. browser combo box: Microsoft Internet Explorer |
6261 | + | #. Download context menu cancel |
6262 | - | msgid "Microsoft Internet Explorer" |
6262 | + | msgid "&Cancel" |
6263 | - | msgstr "" |
6263 | + | msgstr "" |
6264 | - | |
6264 | + | |
6265 | - | #. The label of the Full name entry. |
6265 | + | #. The label for the Japanese input method for US Dvorak keyboard |
6266 | - | msgid "Full name:" |
6266 | + | msgid "Japanese input method (for US Dvorak keyboard)" |
6267 | - | msgstr "" |
6267 | + | msgstr "" |
6268 | - | |
6268 | + | |
6269 | - | #. Tooltip and bubble info header text when a page wrote cookies or other |
6269 | + | #. Text for content settings button in Privacy options |
6270 | - | #. site data. |
6270 | + | msgid "Content settings..." |
6271 | - | msgid "This page set cookies." |
6271 | + | msgstr "" |
6272 | - | msgstr "" |
6272 | + | |
6273 | - | |
6273 | + | #. description of extended key usage Microsoft Key Recovery Agent |
6274 | - | #. The Mac menu item for bookmarking the current page in the bookmark menu. |
6274 | + | msgid "Microsoft Key Recovery Agent" |
6275 | - | msgid "Bookmark This Page..." |
6275 | + | msgstr "" |
6276 | - | msgstr "" |
6276 | + | |
6277 | - | |
6277 | + | #. description of extended key usage Microsoft Time Stamping |
6278 | - | #. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of |
6278 | + | msgid "Microsoft Time Stamping" |
6279 | - | #. subresource malicious |
6279 | + | msgstr "" |
6280 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com' |
6280 | + | |
6281 | - | #. Example for <strong>$2</strong>: 'www.evil.cn' |
6281 | + | #. Label for Pop-up Windows tab on Content Settings dialog |
6282 | - | msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from the site <strong>$2</strong>, which appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that contains malware can infect your computer." |
6282 | + | msgid "Pop-ups" |
6283 | - | msgstr "" |
6283 | + | msgstr "" |
6284 | - | |
6284 | + | |
6285 | - | #. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non- |
6285 | + | #. The information label for the 'Reset always open files' button |
6286 | - | #. translateable?) |
6286 | + | msgid "You have chosen to open certain file types automatically after downloading. You can clear these settings so that downloaded files don't open automatically." |
6287 | - | msgid "MS-IME" |
6287 | + | msgstr "" |
6288 | - | msgstr "" |
6288 | + | |
6289 | - | |
6289 | + | #. The label of the 'Block third-party cookies' dropdown list item. This |
6290 | - | #. description of public key algorithm |
6290 | + | #. option does not accept or send any third-party cookies. |
6291 | - | #. SEC_OID_PKCS1_SHA1_WITH_RSA_ENCRYPTION |
6291 | + | msgid "Completely block third-party cookies" |
6292 | - | msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" |
6292 | + | msgstr "" |
6293 | - | msgstr "" |
6293 | + | |
6294 | - | |
6294 | + | #. Title of the notebook page displaying certificate authorities |
6295 | - | #. The title of the sad tab page that is shown when a tab crashes. This is |
6295 | + | msgid "Authorities" |
6296 | - | #. intended to be a humorous exclamation of dismay. |
6296 | + | msgstr "" |
6297 | - | msgid "Aw, Snap!" |
6297 | + | |
6298 | - | msgstr "" |
6298 | + | #. Bubble-like popup dialog title |
6299 | - | |
6299 | + | #. Example for $1: 'Google' |
6300 | - | #. Description of the error page for a revoked certificate |
6300 | + | msgid "Search using $1 from right here" |
6301 | - | msgid "Server's certificate has been revoked" |
6301 | + | msgstr "" |
6302 | - | msgstr "" |
6302 | + | |
6303 | - | |
6303 | + | #. The label of the 'Browse...' button |
6304 | - | #. Phrase indicating that a menu item has a submenu. |
6304 | + | msgid "Br&owse..." |
6305 | - | msgid "Has submenu" |
6305 | + | msgstr "" |
6306 | - | msgstr "" |
6306 | + | |
6307 | - | |
6307 | + | #. Upload to picasaweb menu item |
6308 | - | #. In Title Case: The name of the Reload Frame command in the content area |
6308 | + | msgid "Picasa Web" |
6309 | - | #. context menu |
6309 | + | msgstr "" |
6310 | - | msgid "Reload Frame" |
6310 | + | |
6311 | - | msgstr "" |
6311 | + | #. Label for Notifications tab on Content Settings dialog |
6312 | - | |
6312 | + | msgid "Notifications" |
6313 | - | #. The Mac menu item to go into fullscreen mode in the view menu and also |
6313 | + | msgstr "" |
6314 | - | #. in the app menu. |
6314 | + | |
6315 | - | msgid "Enter Full Screen" |
6315 | + | #. The label of the Local Storage key being set |
6316 | - | msgstr "" |
6316 | + | msgid "Key:" |
6317 | - | |
6317 | + | msgstr "" |
6318 | - | #. The text label of Celtic encodings |
6318 | + | |
6319 | - | msgid "Celtic" |
6319 | + | #. description of public key algorithm |
6320 | - | msgstr "" |
6320 | + | #. SEC_OID_PKCS1_MD2_WITH_RSA_ENCRYPTION |
6321 | - | |
6321 | + | msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" |
6322 | - | #. The label for the Korean input method |
6322 | + | msgstr "" |
6323 | - | msgid "Korean input method" |
6323 | + | |
6324 | - | msgstr "" |
6324 | + | #. Send Cookie for any kind of connection |
6325 | - | |
6325 | + | msgid "Secure connections only" |
6326 | - | #. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik Final) |
6326 | + | msgstr "" |
6327 | - | msgid "3 Set (Final)" |
6327 | + | |
6328 | - | msgstr "" |
6328 | + | #. New Folder Button |
6329 | - | |
6329 | + | msgid "New Folder" |
6330 | - | #. In Title Case: Title of the export menu item in the bookmark manager. |
6330 | + | msgstr "" |
6331 | - | msgid "Export Bookmarks..." |
6331 | + | |
6332 | - | msgstr "" |
6332 | + | #. A notification that is displayed when a content exception to block |
6333 | - | |
6333 | + | #. cookies was created. |
6334 | - | #. The name of the quotation mark character, abbreviated or shortened if |
6334 | + | #. Example for $1: 'example.com' |
6335 | - | #. possible. |
6335 | + | msgid "Cookies from $1 blocked." |
6336 | - | msgid "Quote" |
6336 | + | msgstr "" |
6337 | - | msgstr "" |
6337 | + | |
6338 | - | |
6338 | + | #. The 'Ask for save location before downloading' checkbox label |
6339 | - | #. The Mac menu item for the JavaScript console in the developer submenu of |
6339 | + | msgid "Ask where to save each file before downloading" |
6340 | - | #. the view menu. |
6340 | + | msgstr "" |
6341 | - | msgid "JavaScript Console" |
6341 | + | |
6342 | - | msgstr "" |
6342 | + | #. The name of the Save Audio As command in the content area context menu |
6343 | - | |
6343 | + | msgid "Sa&ve audio as..." |
6344 | - | #. Text of the new button in the search engines editor |
6344 | + | msgstr "" |
6345 | - | msgid "&Add..." |
6345 | + | |
6346 | - | msgstr "" |
6346 | + | #. The description for a chrome keyword search match in the Omnibox |
6347 | - | |
6347 | + | #. dropdown |
6348 | - | #. Warning invoked when the user tries to remove the last language |
6348 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
6349 | - | msgid "Please add another language before removing this one." |
6349 | + | #. Example for $2: 'flowers' |
6350 | - | msgstr "" |
6350 | + | msgid "Search $1 for $2" |
6351 | - | |
6351 | + | msgstr "" |
6352 | - | #. The title of the Personal Stuff tab |
6352 | + | |
6353 | - | msgid "Personal Stuff" |
6353 | + | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
6354 | - | msgstr "" |
6354 | + | #. Hiragana. |
6355 | - | |
6355 | + | msgid "Hiragana" |
6356 | - | #. Details of the error for a certificate which was excluded by DNS data |
6356 | + | msgstr "" |
6357 | - | msgid "This site lists all its valid certificates in DNS. However the server used one which isn't listed." |
6357 | + | |
6358 | - | msgstr "" |
6358 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRED_NETWORK |
6359 | - | |
6359 | + | msgid "Wired network" |
6360 | - | #. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered. |
6360 | + | msgstr "" |
6361 | - | #. Mac-only. |
6361 | + | |
6362 | - | msgid "Invalid save type entered." |
6362 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6363 | - | msgstr "" |
6363 | + | msgid "Danish" |
6364 | - | |
6364 | + | msgstr "" |
6365 | - | #. Error dialog title to be displayed when bookmark item cannot be created. |
6365 | + | |
6366 | - | #. Mac-only. |
6366 | + | #. Bubble-like popup dialog title, part 1 |
6367 | - | msgid "Could not create bookmark item." |
6367 | + | msgid "New!" |
6368 | - | msgstr "" |
6368 | + | msgstr "" |
6369 | - | |
6369 | + | |
6370 | - | #. The format string of the summary of an address. $1=firstName, |
6370 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Page formatting or layout |
6371 | - | #. $2=separator, $3=lastName |
6371 | + | msgid "Page formatting or layout" |
6372 | - | #. Example for $1: 'John' |
6372 | + | msgstr "" |
6373 | - | #. Example for $2: ' ' |
6373 | + | |
6374 | - | #. Example for $3: 'Smith' |
6374 | + | #. The label of the Fax entry. |
6375 | - | msgid "$1$2$3" |
6375 | + | msgid "Fax:" |
6376 | - | msgstr "" |
6376 | + | msgstr "" |
6377 | - | |
6377 | + | |
6378 | - | #. The label of the CVC entry. |
6378 | + | #. The info label for the 'Proxy settings' button |
6379 | - | msgid "CVC" |
6379 | + | msgid "Set up a proxy to connect to the network." |
6380 | - | msgstr "" |
6380 | + | msgstr "" |
6381 | - | |
6381 | + | |
6382 | - | #. The description of a certificate that is verified for use by an SSL |
6382 | + | #. The name of the Save Frame As command in the content area context menu |
6383 | - | #. certification authority |
6383 | + | msgid "Save &frame as..." |
6384 | - | msgid "SSL Certification Authority" |
6384 | + | msgstr "" |
6385 | - | msgstr "" |
6385 | + | |
6386 | - | |
6386 | + | #. format for header line where further info will appear on the following |
6387 | - | #. The label of the 'Log In' button on the login prompt dialog |
6387 | + | #. lines |
6388 | - | msgid "Log In" |
6388 | + | #. Example for $1: 'OID.1.23.45.6' |
6389 | - | msgstr "" |
6389 | + | msgid "$1:" |
6390 | - | |
6390 | + | msgstr "" |
6391 | - | #. The name of the Translate command in the content area context menu |
6391 | + | |
6392 | - | #. Example for $1: 'English' |
6392 | + | #. Dialog label for Fixed-Width font selection |
6393 | - | msgid "&Translate to $1" |
6393 | + | msgid "Fixed-width Font:" |
6394 | - | msgstr "" |
6394 | + | msgstr "" |
6395 | - | |
6395 | + | |
6396 | - | #. Bubble info header text when a page is not allowed to display popups. |
6396 | + | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
6397 | - | #. This appears above a list of popup titles. |
6397 | + | #. requires access to all hosts. |
6398 | - | msgid "The following pop-ups were blocked on this page:" |
6398 | + | msgid "This extension will have access to your private data on all websites." |
6399 | - | msgstr "" |
6399 | + | msgstr "" |
6400 | - | |
6400 | + | |
6401 | - | #. Checkbox label to enable Address Book on Mac. |
6401 | + | #. The label of the 'Never save passwords' radio button |
6402 | - | msgid "Include addresses from my Address Book card" |
6402 | + | msgid "Never save passwords" |
6403 | - | msgstr "" |
6403 | + | msgstr "" |
6404 | - | |
6404 | + | |
6405 | - | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
6405 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST_WITH_PROGRESS |
6406 | - | msgid "Register" |
6406 | + | #. Example for $1: '27' |
6407 | - | msgstr "" |
6407 | + | msgid "Uploading ($1%)..." |
6408 | - | |
6408 | + | msgstr "" |
6409 | - | #. Menu title for opening all urls in a bookmark folder |
6409 | + | |
6410 | - | msgid "Open all bookmarks" |
6410 | + | #. Size and units downloaded. |
6411 | - | msgstr "" |
6411 | + | #. Example for $1: '54kB' |
6412 | - | |
6412 | + | msgid "$1, Complete" |
6413 | - | #. Label for language selection dropdown |
6413 | + | msgstr "" |
6414 | - | msgid "Select your language:" |
6414 | + | |
6415 | - | msgstr "" |
6415 | + | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
6416 | - | |
6416 | + | msgid "Dachen 26" |
6417 | - | #. Amount of memory used by SQLite. |
6417 | + | msgstr "" |
6418 | - | msgid "SQLite memory" |
6418 | + | |
6419 | - | msgstr "" |
6419 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
6420 | - | |
6420 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
6421 | - | #. The name of the Pause command for audio and video playback in the |
6421 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
6422 | - | #. content area context menu |
6422 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
6423 | - | msgid "&Pause" |
6423 | + | #. Turkish and Kannada |
6424 | - | msgstr "" |
6424 | + | #. Example for #: '1' |
6425 | - | |
6425 | + | msgid "# day left" |
6426 | - | #. The text label of Traditional Chinese encodings |
6426 | + | msgstr "" |
6427 | - | msgid "Chinese Traditional" |
6427 | + | |
6428 | - | msgstr "" |
6428 | + | #. Error dialog title to be displayed when bookmark folder cannot be |
6429 | - | |
6429 | + | #. created. Mac-only. |
6430 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
6430 | + | msgid "Could not create bookmark folder." |
6431 | - | msgid "Automatically correct input" |
6431 | + | msgstr "" |
6432 | - | msgstr "" |
6432 | + | |
6433 | - | |
6433 | + | #. The label for 'Customize modifier keys' overlay |
6434 | - | #. The text label of Turkish encodings |
6434 | + | msgid "Alt" |
6435 | - | msgid "Turkish" |
6435 | + | msgstr "" |
6436 | - | msgstr "" |
6436 | + | |
6437 | - | |
6437 | + | #. Hint under title 'Sign in to Chrome OS' |
6438 | - | #. Heading in the error page when a server returns a 403. Also suitable |
6438 | + | msgid "with your Google Account" |
6439 | - | #. for similar error codes. |
6439 | + | msgstr "" |
6440 | - | msgid "Access to the webpage was denied." |
6440 | + | |
6441 | - | msgstr "" |
6441 | + | #. Text that signifies that the extension view is in an incognito process. |
6442 | - | |
6442 | + | msgid "(Incognito)" |
6443 | - | #. Abort operation |
6443 | + | msgstr "" |
6444 | - | msgid "Abort" |
6444 | + | |
6445 | - | msgstr "" |
6445 | + | #. Error message when user attempts to open a file of unknown type in file |
6446 | - | |
6446 | + | #. browser. |
6447 | - | #. In the power menu button, this shows what percentage of battery is left. |
6447 | + | #. Example for $1: ' ' |
6448 | - | #. Example for $1: '100' |
6448 | + | msgid "$1 - Unknown file type." |
6449 | - | msgid "Battery: $1%" |
6449 | + | msgstr "" |
6450 | - | msgstr "" |
6450 | + | |
6451 | - | |
6451 | + | #. Title for _More_info_ link. |
6452 | - | #. The name of the Copy Image command in the content area context menu |
6452 | + | msgid "More Info" |
6453 | - | msgid "Cop&y image" |
6453 | + | msgstr "" |
6454 | - | msgstr "" |
6454 | + | |
6455 | - | |
6455 | + | #. In the advanced options tab, the text next to the checkbox that enables |
6456 | - | #. Error message to show for translate infobar when translate server is |
6456 | + | #. DNS prefetching. DNS prefetching involves scanning pages and user text |
6457 | - | #. unable to translate page |
6457 | + | #. entries, guessing what domain the user may next navigate to, and |
6458 | - | msgid "The translation failed because of a server error." |
6458 | + | #. obtaining the domain's DNS information for that URL in advance. |
6459 | - | msgstr "" |
6459 | + | msgid "Use DNS pre-fetching to improve page load performance" |
6460 | - | |
6460 | + | msgstr "" |
6461 | - | #. The text label of Hebrew encodings |
6461 | + | |
6462 | - | msgid "Hebrew" |
6462 | + | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
6463 | - | msgstr "" |
6463 | + | msgid "Temporarily disable conversion personalization, history-based suggestions and user dictionary" |
6464 | - | |
6464 | + | msgstr "" |
6465 | - | #. When a web page fails to load, we provide a link to the help center to |
6465 | + | |
6466 | - | #. learn more about the failure. |
6466 | + | #. Radio button choice to continue blocking a site from using plug-ins, |
6467 | - | #. Example for <a jsvalues="href:learnMoreUrl">: ' ' |
6467 | + | #. displayed in bubble when a page tries to use plug-ins. |
6468 | - | #. Example for </a>: ' ' |
6468 | + | msgid "Continue blocking plug-ins" |
6469 | - | msgid "<a jsvalues=\"href:learnMoreUrl\">Learn more</a> about this problem." |
6469 | + | msgstr "" |
6470 | - | msgstr "" |
6470 | + | |
6471 | - | |
6471 | + | #. Info Bar button to temporarily re-enable a disabled plugin |
6472 | - | #. The text for the label in front of the links to inspect active views. |
6472 | + | msgid "Re-enable..." |
6473 | - | msgid "Inspect active views:" |
6473 | + | msgstr "" |
6474 | - | msgstr "" |
6474 | + | |
6475 | - | |
6475 | + | #. Text to show in a box when we failed to parse FTP directory listing. |
6476 | - | #. In Title Case: Name shown in the tree for the other bookmarks folder |
6476 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
6477 | - | msgid "Other Bookmarks" |
6477 | + | #. Example for <a href="http://code.google.com/p/chromium/issues/entry">: ' ' |
6478 | - | msgstr "" |
6478 | + | #. Example for </a>: ' ' |
6479 | - | |
6479 | + | #. Example for <a href="LOCATION">: ' ' |
6480 | - | #. The text label of the Settings menu item |
6480 | + | #. Example for </a>: ' ' |
6481 | - | msgid "&Settings" |
6481 | + | msgid "Oh, no! This server is sending data $1 can't understand. Please <a href=\"http://code.google.com/p/chromium/issues/entry\">report a bug</a>, and include the <a href=\"LOCATION\">raw listing</a>." |
6482 | - | msgstr "" |
6482 | + | msgstr "" |
6483 | - | |
6483 | + | |
6484 | - | #. Menu description for loading bookmark in a new tab |
6484 | + | #. Text shown on work offline button |
6485 | - | msgid "Open in new tab" |
6485 | + | msgid "Work offline" |
6486 | - | msgstr "" |
6486 | + | msgstr "" |
6487 | - | |
6487 | + | |
6488 | - | #. The Mac menu item to save a page in the file menu. |
6488 | + | #. Title of the warning dialog |
6489 | - | msgid "Save Page As..." |
6489 | + | msgid "Delete" |
6490 | - | msgstr "" |
6490 | + | msgstr "" |
6491 | - | |
6491 | + | |
6492 | - | #. The label for the tree item that shows the recently added bookmarks. |
6492 | + | #. The Mac menu item to show all browser windows in the app menu. |
6493 | - | msgid "Recent" |
6493 | + | msgid "Show All" |
6494 | - | msgstr "" |
6494 | + | msgstr "" |
6495 | - | |
6495 | + | |
6496 | - | #. The 'Set up automatic updates' button in the automatic update setup info |
6496 | + | #. A radio button in the options dialog for using the chrome custom frame |
6497 | - | #. bar. Mac-only. |
6497 | + | #. and hiding the system title bar. |
6498 | - | msgid "Set up automatic updates" |
6498 | + | msgid "Hide system title bar and use compact borders" |
6499 | - | msgstr "" |
6499 | + | msgstr "" |
6500 | - | |
6500 | + | |
6501 | - | #. 3rd paragraph of extra information for a X509 certificate with an |
6501 | + | #. Description of the 'Tabbed Settings' lab. |
6502 | - | #. invalid authority |
6502 | + | msgid "Tabbed Settings" |
6503 | - | msgid "If, however, you work in an organization that generates its own certificates, and you are trying to connect to an internal website of that organization using such a certificate, you may be able to solve this problem securely. You can import your organization's root certificate as a \"root certificate\", and then certificates issued or verified by your organization will be trusted and you will not see this error next time you try to connect to an internal website. Contact your organization's help staff for assistance in adding a new root certificate to your computer." |
6503 | + | msgstr "" |
6504 | - | msgstr "" |
6504 | + | |
6505 | - | |
6505 | + | #. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager |
6506 | - | #. The combobox description for the Hsu selection key type |
6506 | + | #. context menu that changes the selection in the tree to match the folder |
6507 | - | msgid "Hsu's keyboard selection keys" |
6507 | + | #. of the selected item in the table. |
6508 | - | msgstr "" |
6508 | + | msgid "Show in Folder" |
6509 | - | |
6509 | + | msgstr "" |
6510 | - | #. Description of Adobe flash section |
6510 | + | |
6511 | - | msgid "Flash can store data associated with your computer you can access and control this data using a website provided by Adobe" |
6511 | + | #. Linking 2 sentences in 1 paragraph. |
6512 | - | msgstr "" |
6512 | + | #. Example for $1: 'Your connection is encrypted.' |
6513 | - | |
6513 | + | #. Example for $2: 'However, this page includes resources from other pages whose identity cannot be verified.' |
6514 | - | #. Heading in the error page when there are too many URL redirects. |
6514 | + | msgid "$1 $2" |
6515 | - | msgid "This webpage has a redirect loop." |
6515 | + | msgstr "" |
6516 | - | msgstr "" |
6516 | + | |
6517 | - | |
6517 | + | #. Link to selectively disable plug-ins |
6518 | - | #. Text in the certificate selection dialog in the 'choose a certificate' |
6518 | + | msgid "Disable individual plug-ins..." |
6519 | - | #. section describing the certificate details |
6519 | + | msgstr "" |
6520 | - | msgid "Details of selected certificate:" |
6520 | + | |
6521 | - | msgstr "" |
6521 | + | #. Text on a button that restarts chrome when clicked. |
6522 | - | |
6522 | + | msgid "Restart Now" |
6523 | - | #. The Mac menu item to leave fullscreen mode in the view menu and also in |
6523 | + | msgstr "" |
6524 | - | #. the app menu. |
6524 | + | |
6525 | - | msgid "Exit Full Screen" |
6525 | + | #. In the certificate selection dialog's combobox for choosing |
6526 | - | msgstr "" |
6526 | + | #. certificates, this text will be appended to any of the user's certs |
6527 | - | |
6527 | + | #. which are not yet valid. |
6528 | - | #. Titlebar of the extension installation prompt window |
6528 | + | msgid "(not yet valid)" |
6529 | - | msgid "Confirm Installation" |
6529 | + | msgstr "" |
6530 | - | msgstr "" |
6530 | + | |
6531 | - | |
6531 | + | #. browser combo box: Microsoft Internet Explorer |
6532 | - | #. The name of the colon character. |
6532 | + | msgid "Microsoft Internet Explorer" |
6533 | - | msgid "Colon" |
6533 | + | msgstr "" |
6534 | - | msgstr "" |
6534 | + | |
6535 | - | |
6535 | + | #. The label of the Full name entry. |
6536 | - | #. In settings internet options, Title of the overlay when the user is |
6536 | + | msgid "Full name:" |
6537 | - | #. connected. |
6537 | + | msgstr "" |
6538 | - | msgid "Connection Details" |
6538 | + | |
6539 | - | msgstr "" |
6539 | + | #. Tooltip and bubble info header text when a page wrote cookies or other |
6540 | - | |
6540 | + | #. site data. |
6541 | - | #. Accept button text below EULA terms of service |
6541 | + | msgid "This page set cookies." |
6542 | - | msgid "Accept and continue »" |
6542 | + | msgstr "" |
6543 | - | msgstr "" |
6543 | + | |
6544 | - | |
6544 | + | #. The Mac menu item for bookmarking the current page in the bookmark menu. |
6545 | - | #. The Mac menu item to create an application shortcut in the file menu. |
6545 | + | msgid "Bookmark This Page..." |
6546 | - | msgid "Create Application Shortcut..." |
6546 | + | msgstr "" |
6547 | - | msgstr "" |
6547 | + | |
6548 | - | |
6548 | + | #. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of |
6549 | - | #. Text displayed on an infobar when the user attempts to install an |
6549 | + | #. subresource malicious |
6550 | - | #. extension in incognito mode. |
6550 | + | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com' |
6551 | - | msgid "Extension install failed: extensions are not supported in incognito windows." |
6551 | + | #. Example for <strong>$2</strong>: 'www.evil.cn' |
6552 | - | msgstr "" |
6552 | + | msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from the site <strong>$2</strong>, which appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that contains malware can infect your computer." |
6553 | - | |
6553 | + | msgstr "" |
6554 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6554 | + | |
6555 | - | msgid "Norwegian" |
6555 | + | #. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non- |
6556 | - | msgstr "" |
6556 | + | #. translateable?) |
6557 | - | |
6557 | + | msgid "MS-IME" |
6558 | - | #. SafeBrowsing multiple threat HTML description, second line |
6558 | + | msgstr "" |
6559 | - | msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the malware thread for a specific resource. If you know that a resource has been erroneously reported as phishing, click the 'Report error' link." |
6559 | + | |
6560 | - | msgstr "" |
6560 | + | #. description of public key algorithm |
6561 | - | |
6561 | + | #. SEC_OID_PKCS1_SHA1_WITH_RSA_ENCRYPTION |
6562 | - | #. The name of the Go to 'url' command in the content area context menu |
6562 | + | msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" |
6563 | - | #. Example for $1: 'http://www.google.com/' |
6563 | + | msgstr "" |
6564 | - | msgid "&Go to $1" |
6564 | + | |
6565 | - | msgstr "" |
6565 | + | #. The title of the sad tab page that is shown when a tab crashes. This is |
6566 | - | |
6566 | + | #. intended to be a humorous exclamation of dismay. |
6567 | - | #. The title of the 'Use the New Tab page' for the home page radio |
6567 | + | msgid "Aw, Snap!" |
6568 | - | msgid "Use the New Tab page" |
6568 | + | msgstr "" |
6569 | - | msgstr "" |
6569 | + | |
6570 | - | |
6570 | + | #. Description of the error page for a revoked certificate |
6571 | - | #. A warning message shown at sync login when the user is signed in to the |
6571 | + | msgid "Server's certificate has been revoked" |
6572 | - | #. web store already. |
6572 | + | msgstr "" |
6573 | - | #. Example for $1: 'user@gmail.com' |
6573 | + | |
6574 | - | msgid "Your web store account is $1 - signing in to sync with a different account will result in incompatibilities." |
6574 | + | #. Phrase indicating that a menu item has a submenu. |
6575 | - | msgstr "" |
6575 | + | msgid "Has submenu" |
6576 | - | |
6576 | + | msgstr "" |
6577 | - | #. The accessible name for the Bookmarks toolbar. |
6577 | + | |
6578 | - | msgid "Bookmarks" |
6578 | + | #. In Title Case: The name of the Reload Frame command in the content area |
6579 | - | msgstr "" |
6579 | + | #. context menu |
6580 | - | |
6580 | + | msgid "Reload Frame" |
6581 | - | #. In settings internet options, a string telling the user where the |
6581 | + | msgstr "" |
6582 | - | #. network certificate is installed to. |
6582 | + | |
6583 | - | msgid "SSID" |
6583 | + | #. The Mac menu item to go into fullscreen mode in the view menu and also |
6584 | - | msgstr "" |
6584 | + | #. in the app menu. |
6585 | - | |
6585 | + | msgid "Enter Full Screen" |
6586 | - | #. SafeBrowsing Phishing HTML headline |
6586 | + | msgstr "" |
6587 | - | msgid "Warning: Suspected phishing site!" |
6587 | + | |
6588 | - | msgstr "" |
6588 | + | #. The text label of Celtic encodings |
6589 | - | |
6589 | + | msgid "Celtic" |
6590 | - | #. Summary in the error page when we can't connect to a site. |
6590 | + | msgstr "" |
6591 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
6591 | + | |
6592 | - | msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> might be temporarily down or it may have moved permanently to a new web address." |
6592 | + | #. The label for the Korean input method |
6593 | - | msgstr "" |
6593 | + | msgid "Korean input method" |
6594 | - | |
6594 | + | msgstr "" |
6595 | - | #. deletion period combo box: hour |
6595 | + | |
6596 | - | msgid "Last hour" |
6596 | + | #. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik Final) |
6597 | - | msgstr "" |
6597 | + | msgid "3 Set (Final)" |
6598 | - | |
6598 | + | msgstr "" |
6599 | - | #. The name of the open frame in incognito window command |
6599 | + | |
6600 | - | msgid "Open frame in inco&gnito window" |
6600 | + | #. In Title Case: Title of the export menu item in the bookmark manager. |
6601 | - | msgstr "" |
6601 | + | msgid "Export Bookmarks..." |
6602 | - | |
6602 | + | msgstr "" |
6603 | - | #. Message shown on successful packing of a new extension. |
6603 | + | |
6604 | - | #. Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx' |
6604 | + | #. The name of the quotation mark character, abbreviated or shortened if |
6605 | - | #. Example for $2: 'c:\users\aa\myextension.pem' |
6605 | + | #. possible. |
6606 | - | msgid "Created the following files:\n\nExtension: $1\nKey File: $2\n\nKeep your key file in a safe place. You will need it to create new versions of your extension." |
6606 | + | msgid "Quote" |
6607 | - | msgstr "" |
6607 | + | msgstr "" |
6608 | - | |
6608 | + | |
6609 | - | #. Text under the title for the bubble. 'Orchids' may be translated into |
6609 | + | #. The Mac menu item for the JavaScript console in the developer submenu of |
6610 | - | #. any locale-appropriate search term. |
6610 | + | #. the view menu. |
6611 | - | msgid "Try it out - type \"orchids\" and press Enter." |
6611 | + | msgid "JavaScript Console" |
6612 | - | msgstr "" |
6612 | + | msgstr "" |
6613 | - | |
6613 | + | |
6614 | - | #. The name of the Open Frame in New Tab command in the content area |
6614 | + | #. Text of the new button in the search engines editor |
6615 | - | #. context menu |
6615 | + | msgid "&Add..." |
6616 | - | msgid "Open frame in new &tab" |
6616 | + | msgstr "" |
6617 | - | msgstr "" |
6617 | + | |
6618 | - | |
6618 | + | #. Warning invoked when the user tries to remove the last language |
6619 | - | #. description of public key algorithm |
6619 | + | msgid "Please add another language before removing this one." |
6620 | - | #. SEC_OID_PKCS1_SHA384_WITH_RSA_ENCRYPTION |
6620 | + | msgstr "" |
6621 | - | msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption" |
6621 | + | |
6622 | - | msgstr "" |
6622 | + | #. The title of the Personal Stuff tab |
6623 | - | |
6623 | + | msgid "Personal Stuff" |
6624 | - | #. HTML text shown as page navigation tool to take the user forward to |
6624 | + | msgstr "" |
6625 | - | #. their older history |
6625 | + | |
6626 | - | msgid "Older" |
6626 | + | #. Details of the error for a certificate which was excluded by DNS data |
6627 | - | msgstr "" |
6627 | + | msgid "This site lists all its valid certificates in DNS. However the server used one which isn't listed." |
6628 | - | |
6628 | + | msgstr "" |
6629 | - | #. The accessible name for the find button. |
6629 | + | |
6630 | - | msgid "Find" |
6630 | + | #. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered. |
6631 | - | msgstr "" |
6631 | + | #. Mac-only. |
6632 | - | |
6632 | + | msgid "Invalid save type entered." |
6633 | - | #. For the connect error message |
6633 | + | msgstr "" |
6634 | - | msgid "Setting up sync" |
6634 | + | |
6635 | - | msgstr "" |
6635 | + | #. Error dialog title to be displayed when bookmark item cannot be created. |
6636 | - | |
6636 | + | #. Mac-only. |
6637 | - | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
6637 | + | msgid "Could not create bookmark item." |
6638 | - | msgid "Adjust conversion based on previous input" |
6638 | + | msgstr "" |
6639 | - | msgstr "" |
6639 | + | |
6640 | - | |
6640 | + | #. The format string of the summary of an address. $1=firstName, |
6641 | - | #. The label of the Subject's Public Key element in the details page of the |
6641 | + | #. $2=separator, $3=lastName |
6642 | - | #. certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity the |
6642 | + | #. Example for $1: 'John' |
6643 | - | #. certificate was issued to.) |
6643 | + | #. Example for $2: ' ' |
6644 | - | msgid "Subject's Public Key" |
6644 | + | #. Example for $3: 'Smith' |
6645 | - | msgstr "" |
6645 | + | msgid "$1$2$3" |
6646 | - | |
6646 | + | msgstr "" |
6647 | - | #. Confirm MessageBox Dialog's 'No' button text |
6647 | + | |
6648 | - | msgid "No" |
6648 | + | #. The label of the CVC entry. |
6649 | - | msgstr "" |
6649 | + | msgid "CVC" |
6650 | - | |
6650 | + | msgstr "" |
6651 | - | #. A button in the Content Settings dialog for opening cookie storing |
6651 | + | |
6652 | - | #. exception rules dialog. |
6652 | + | #. The description of a certificate that is verified for use by an SSL |
6653 | - | msgid "Exceptions..." |
6653 | + | #. certification authority |
6654 | - | msgstr "" |
6654 | + | msgid "SSL Certification Authority" |
6655 | - | |
6655 | + | msgstr "" |
6656 | - | #. In the settings tab, the text on the button to connect to a network. |
6656 | + | |
6657 | - | msgid "Connect" |
6657 | + | #. The label of the 'Log In' button on the login prompt dialog |
6658 | - | msgstr "" |
6658 | + | msgid "Log In" |
6659 | - | |
6659 | + | msgstr "" |
6660 | - | #. The default title in a tab. |
6660 | + | |
6661 | - | msgid "Untitled" |
6661 | + | #. The name of the Translate command in the content area context menu |
6662 | - | msgstr "" |
6662 | + | #. Example for $1: 'English' |
6663 | - | |
6663 | + | msgid "&Translate to $1" |
6664 | - | #. The text label of the Zoom submenu |
6664 | + | msgstr "" |
6665 | - | msgid "&Zoom" |
6665 | + | |
6666 | - | msgstr "" |
6666 | + | #. Bubble info header text when a page is not allowed to display popups. |
6667 | - | |
6667 | + | #. This appears above a list of popup titles. |
6668 | - | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
6668 | + | msgid "The following pop-ups were blocked on this page:" |
6669 | - | msgid "Symbol style" |
6669 | + | msgstr "" |
6670 | - | msgstr "" |
6670 | + | |
6671 | - | |
6671 | + | #. Checkbox label to enable Address Book on Mac. |
6672 | - | #. Details for being unable to check revocation status of an X509 |
6672 | + | msgid "Include addresses from my Address Book card" |
6673 | - | #. certificate |
6673 | + | msgstr "" |
6674 | - | msgid "Unable to check whether the server's certificate was revoked." |
6674 | + | |
6675 | - | msgstr "" |
6675 | + | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
6676 | - | |
6676 | + | msgid "Register" |
6677 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6677 | + | msgstr "" |
6678 | - | msgid "Canadian (English)" |
6678 | + | |
6679 | - | msgstr "" |
6679 | + | #. Menu title for opening all urls in a bookmark folder |
6680 | - | |
6680 | + | msgid "Open all bookmarks" |
6681 | - | #. The name of the Save Link As command in the content area context menu |
6681 | + | msgstr "" |
6682 | - | msgid "Save lin&k as..." |
6682 | + | |
6683 | - | msgstr "" |
6683 | + | #. Label for language selection dropdown |
6684 | - | |
6684 | + | msgid "Select your language:" |
6685 | - | #. Describes how to escape the url |
6685 | + | msgstr "" |
6686 | - | #. Example for %s: ' ' |
6686 | + | |
6687 | - | msgid "Insert %s in the URL where the search terms should appear." |
6687 | + | #. Amount of memory used by SQLite. |
6688 | - | msgstr "" |
6688 | + | msgid "SQLite memory" |
6689 | - | |
6689 | + | msgstr "" |
6690 | - | #. Title in the error page when a server returns a 403. Also suitable for |
6690 | + | |
6691 | - | #. similar error codes. |
6691 | + | #. The name of the Pause command for audio and video playback in the |
6692 | - | #. Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar' |
6692 | + | #. content area context menu |
6693 | - | msgid "Access to $1 denied." |
6693 | + | msgid "&Pause" |
6694 | - | msgstr "" |
6694 | + | msgstr "" |
6695 | - | |
6695 | + | |
6696 | - | #. Error dialog title to be displayed when update from the disk image |
6696 | + | #. The text label of Traditional Chinese encodings |
6697 | - | #. fails. Mac-only. |
6697 | + | msgid "Chinese Traditional" |
6698 | - | msgid "Update failed." |
6698 | + | msgstr "" |
6699 | - | msgstr "" |
6699 | + | |
6700 | - | |
6700 | + | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
6701 | - | #. In Title Case: The text label of the Restore Window menu item |
6701 | + | msgid "Automatically correct input" |
6702 | - | msgid "R&eopen Closed Window" |
6702 | + | msgstr "" |
6703 | - | msgstr "" |
6703 | + | |
6704 | - | |
6704 | + | #. The text label of Turkish encodings |
6705 | - | #. Label indicating that a control is an unselected radio button. |
6705 | + | msgid "Turkish" |
6706 | - | msgid "Unselected radio button" |
6706 | + | msgstr "" |
6707 | - | msgstr "" |
6707 | + | |
6708 | - | |
6708 | + | #. Heading in the error page when a server returns a 403. Also suitable |
6709 | - | #. A generic term for Close on buttons and menus. |
6709 | + | #. for similar error codes. |
6710 | - | msgid "Close" |
6710 | + | msgid "Access to the webpage was denied." |
6711 | - | msgstr "" |
6711 | + | msgstr "" |
6712 | - | |
6712 | + | |
6713 | - | #. Text for the menu item to always translate from one language to another |
6713 | + | #. Abort operation |
6714 | - | #. Example for $1: 'French' |
6714 | + | msgid "Abort" |
6715 | - | #. Example for $2: 'German' |
6715 | + | msgstr "" |
6716 | - | msgid "Always translate $1 to $2" |
6716 | + | |
6717 | - | msgstr "" |
6717 | + | #. In the power menu button, this shows what percentage of battery is left. |
6718 | - | |
6718 | + | #. Example for $1: '100' |
6719 | - | #. description of public key algorithm |
6719 | + | msgid "Battery: $1%" |
6720 | - | #. SEC_OID_PKCS1_MD5_WITH_RSA_ENCRYPTION |
6720 | + | msgstr "" |
6721 | - | msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" |
6721 | + | |
6722 | - | msgstr "" |
6722 | + | #. The name of the Copy Image command in the content area context menu |
6723 | - | |
6723 | + | msgid "Cop&y image" |
6724 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6724 | + | msgstr "" |
6725 | - | msgid "Finnish" |
6725 | + | |
6726 | - | msgstr "" |
6726 | + | #. Error message to show for translate infobar when translate server is |
6727 | - | |
6727 | + | #. unable to translate page |
6728 | - | #. In Title Case: The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item |
6728 | + | msgid "The translation failed because of a server error." |
6729 | - | msgid "Allow All Cookies" |
6729 | + | msgstr "" |
6730 | - | msgstr "" |
6730 | + | |
6731 | - | |
6731 | + | #. The text label of Hebrew encodings |
6732 | - | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the default |
6732 | + | msgid "Hebrew" |
6733 | - | #. browser group |
6733 | + | msgstr "" |
6734 | - | msgid "Default Browser" |
6734 | + | |
6735 | - | msgstr "" |
6735 | + | #. When a web page fails to load, we provide a link to the help center to |
6736 | - | |
6736 | + | #. learn more about the failure. |
6737 | - | #. In Tile Case: The button label for delaying the restart and updating |
6737 | + | #. Example for <a jsvalues="href:learnMoreUrl">: ' ' |
6738 | - | #. Chrome. |
6738 | + | #. Example for </a>: ' ' |
6739 | - | msgid "Not Now" |
6739 | + | msgid "<a jsvalues=\"href:learnMoreUrl\">Learn more</a> about this problem." |
6740 | - | msgstr "" |
6740 | + | msgstr "" |
6741 | - | |
6741 | + | |
6742 | - | #. The text for the sync app menu item when bookmark sync has been enabled |
6742 | + | #. The text for the label in front of the links to inspect active views. |
6743 | - | msgid "Synced..." |
6743 | + | msgid "Inspect active views:" |
6744 | - | msgstr "" |
6744 | + | msgstr "" |
6745 | - | |
6745 | + | |
6746 | - | #. In the settings tab, the text on the button to display more options. |
6746 | + | #. In Title Case: Name shown in the tree for the other bookmarks folder |
6747 | - | msgid "Options..." |
6747 | + | msgid "Other Bookmarks" |
6748 | - | msgstr "" |
6748 | + | msgstr "" |
6749 | - | |
6749 | + | |
6750 | - | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
6750 | + | #. The text label of the Settings menu item |
6751 | - | msgid "Hsu" |
6751 | + | msgid "&Settings" |
6752 | - | msgstr "" |
6752 | + | msgstr "" |
6753 | - | |
6753 | + | |
6754 | - | #. Text under the title for the bubble |
6754 | + | #. Menu description for loading bookmark in a new tab |
6755 | - | msgid "Type to search or enter a URL to navigate - everything just works." |
6755 | + | msgid "Open in new tab" |
6756 | - | msgstr "" |
6756 | + | msgstr "" |
6757 | - | |
6757 | + | |
6758 | - | #. Passwords page view's confirmation message before removing all stored |
6758 | + | #. The Mac menu item to save a page in the file menu. |
6759 | - | #. passwords |
6759 | + | msgid "Save Page As..." |
6760 | - | msgid "Are you sure you want to remove all passwords?" |
6760 | + | msgstr "" |
6761 | - | msgstr "" |
6761 | + | |
6762 | - | |
6762 | + | #. The label for the tree item that shows the recently added bookmarks. |
6763 | - | #. Status label: Error occurred during upgrade |
6763 | + | msgid "Recent" |
6764 | - | #. Example for $1: '1' |
6764 | + | msgstr "" |
6765 | - | msgid "Update server not available (error: $1)" |
6765 | + | |
6766 | - | msgstr "" |
6766 | + | #. The 'Set up automatic updates' button in the automatic update setup info |
6767 | - | |
6767 | + | #. bar. Mac-only. |
6768 | - | #. description of certificate revocation for reason Superseded |
6768 | + | msgid "Set up automatic updates" |
6769 | - | msgid "Superseded" |
6769 | + | msgstr "" |
6770 | - | msgstr "" |
6770 | + | |
6771 | - | |
6771 | + | #. 3rd paragraph of extra information for a X509 certificate with an |
6772 | - | #. Text that signifies that the plug-in is currently running. |
6772 | + | #. invalid authority |
6773 | - | msgid "(Running)" |
6773 | + | msgid "If, however, you work in an organization that generates its own certificates, and you are trying to connect to an internal website of that organization using such a certificate, you may be able to solve this problem securely. You can import your organization's root certificate as a \"root certificate\", and then certificates issued or verified by your organization will be trusted and you will not see this error next time you try to connect to an internal website. Contact your organization's help staff for assistance in adding a new root certificate to your computer." |
6774 | - | msgstr "" |
6774 | + | msgstr "" |
6775 | - | |
6775 | + | |
6776 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6776 | + | #. The combobox description for the Hsu selection key type |
6777 | - | msgid "Korean keyboard layout" |
6777 | + | msgid "Hsu's keyboard selection keys" |
6778 | - | msgstr "" |
6778 | + | msgstr "" |
6779 | - | |
6779 | + | |
6780 | - | #. Title of recently closed windows in the recently closed section of the |
6780 | + | #. Description of Adobe flash section |
6781 | - | #. new tab page when the window has a single tab |
6781 | + | msgid "Flash can store data associated with your computer you can access and control this data using a website provided by Adobe" |
6782 | - | msgid "1 Tab" |
6782 | + | msgstr "" |
6783 | - | msgstr "" |
6783 | + | |
6784 | - | |
6784 | + | #. Heading in the error page when there are too many URL redirects. |
6785 | - | #. The combobox description for the Chewing selection keys |
6785 | + | msgid "This webpage has a redirect loop." |
6786 | - | msgid "Selection Keys" |
6786 | + | msgstr "" |
6787 | - | msgstr "" |
6787 | + | |
6788 | - | |
6788 | + | #. Text in the certificate selection dialog in the 'choose a certificate' |
6789 | - | #. Title of the notebook page displaying other individual's certificates |
6789 | + | #. section describing the certificate details |
6790 | - | msgid "People" |
6790 | + | msgid "Details of selected certificate:" |
6791 | - | msgstr "" |
6791 | + | msgstr "" |
6792 | - | |
6792 | + | |
6793 | - | #. A radio button in Content Settings dialog to deny all sites to show |
6793 | + | #. The Mac menu item to leave fullscreen mode in the view menu and also in |
6794 | - | #. notifications. |
6794 | + | #. the app menu. |
6795 | - | msgid "Do not allow any site to show desktop notifications" |
6795 | + | msgid "Exit Full Screen" |
6796 | - | msgstr "" |
6796 | + | msgstr "" |
6797 | - | |
6797 | + | |
6798 | - | #. description of certificate constraint Is a Certificate Authority |
6798 | + | #. Titlebar of the extension installation prompt window |
6799 | - | msgid "Is a Certificate Authority" |
6799 | + | msgid "Confirm Installation" |
6800 | - | msgstr "" |
6800 | + | msgstr "" |
6801 | - | |
6801 | + | |
6802 | - | #. Mac: In the download view, 'Show in Finder' link text |
6802 | + | #. The name of the colon character. |
6803 | - | msgid "Show in Finder" |
6803 | + | msgid "Colon" |
6804 | - | msgstr "" |
6804 | + | msgstr "" |
6805 | - | |
6805 | + | |
6806 | - | #. The label of the Validity->Not Before element in the details page of the |
6806 | + | #. In settings internet options, Title of the overlay when the user is |
6807 | - | #. certificate info dialog. |
6807 | + | #. connected. |
6808 | - | msgid "Not Before" |
6808 | + | msgid "Connection Details" |
6809 | - | msgstr "" |
6809 | + | msgstr "" |
6810 | - | |
6810 | + | |
6811 | - | #. ID: IDS_SCREEN_LOCK_ACTIVE_USER |
6811 | + | #. Accept button text below EULA terms of service |
6812 | - | msgid "Active user" |
6812 | + | msgid "Accept and continue »" |
6813 | - | msgstr "" |
6813 | + | msgstr "" |
6814 | - | |
6814 | + | |
6815 | - | #. The network device status disabled. |
6815 | + | #. The Mac menu item to create an application shortcut in the file menu. |
6816 | - | msgid "Off" |
6816 | + | msgid "Create Application Shortcut..." |
6817 | - | msgstr "" |
6817 | + | msgstr "" |
6818 | - | |
6818 | + | |
6819 | - | #. Details of the error page for an X509 certificate that is invalid |
6819 | + | #. Text displayed on an infobar when the user attempts to install an |
6820 | - | msgid "A request failed because the server's certificate was invalid." |
6820 | + | #. extension in incognito mode. |
6821 | - | msgstr "" |
6821 | + | msgid "Extension install failed: extensions are not supported in incognito windows." |
6822 | - | |
6822 | + | msgstr "" |
6823 | - | #. Details in the error page when a server returns a 403. |
6823 | + | |
6824 | - | msgid "The server refused to fulfill the request." |
6824 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6825 | - | msgstr "" |
6825 | + | msgid "Norwegian" |
6826 | - | |
6826 | + | msgstr "" |
6827 | - | #. Down arrow key |
6827 | + | |
6828 | - | msgid "Down Arrow" |
6828 | + | #. SafeBrowsing multiple threat HTML description, second line |
6829 | - | msgstr "" |
6829 | + | msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the malware thread for a specific resource. If you know that a resource has been erroneously reported as phishing, click the 'Report error' link." |
6830 | - | |
6830 | + | msgstr "" |
6831 | - | #. Button to cancel installation from the disk image. Mac-only. |
6831 | + | |
6832 | - | msgid "Don’t Install" |
6832 | + | #. The name of the Go to 'url' command in the content area context menu |
6833 | - | msgstr "" |
6833 | + | #. Example for $1: 'http://www.google.com/' |
6834 | - | |
6834 | + | msgid "&Go to $1" |
6835 | - | #. Control key shortcut modifier |
6835 | + | msgstr "" |
6836 | - | #. Example for $1: 'C' |
6836 | + | |
6837 | - | msgid "Ctrl+$1" |
6837 | + | #. The title of the 'Use the New Tab page' for the home page radio |
6838 | - | msgstr "" |
6838 | + | msgid "Use the New Tab page" |
6839 | - | |
6839 | + | msgstr "" |
6840 | - | #. The name of the Translate 'string' to English command of the content |
6840 | + | |
6841 | - | #. area context menu |
6841 | + | #. A warning message shown at sync login when the user is signed in to the |
6842 | - | #. Example for $1: 'les fleurs bleues' |
6842 | + | #. web store already. |
6843 | - | #. Example for $2: 'English' |
6843 | + | #. Example for $1: 'user@gmail.com' |
6844 | - | msgid "&Translate '$1' to $2" |
6844 | + | msgid "Your web store account is $1 - signing in to sync with a different account will result in incompatibilities." |
6845 | - | msgstr "" |
6845 | + | msgstr "" |
6846 | - | |
6846 | + | |
6847 | - | #. The label of the 'Manage Certificates' button |
6847 | + | #. The accessible name for the Bookmarks toolbar. |
6848 | - | msgid "Manage certificates" |
6848 | + | msgid "Bookmarks" |
6849 | - | msgstr "" |
6849 | + | msgstr "" |
6850 | - | |
6850 | + | |
6851 | - | #. Format for detailed certificate issuer in certificate details |
6851 | + | #. In settings internet options, a string telling the user where the |
6852 | - | #. Example for $1: 'CN=VeriSign Device CA,O="VeriSign, Inc.",C=US' |
6852 | + | #. network certificate is installed to. |
6853 | - | msgid "Issued by: $1" |
6853 | + | msgid "SSID" |
6854 | - | msgstr "" |
6854 | + | msgstr "" |
6855 | - | |
6855 | + | |
6856 | - | #. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the |
6856 | + | #. SafeBrowsing Phishing HTML headline |
6857 | - | #. user needs to do |
6857 | + | msgid "Warning: Suspected phishing site!" |
6858 | - | #. Example for $1: 'google.com' |
6858 | + | msgstr "" |
6859 | - | #. Example for $2: 'site name' |
6859 | + | |
6860 | - | msgid "The server $1 at $2 requires a username and password." |
6860 | + | #. Summary in the error page when we can't connect to a site. |
6861 | - | msgstr "" |
6861 | + | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
6862 | - | |
6862 | + | msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> might be temporarily down or it may have moved permanently to a new web address." |
6863 | - | #. A notification that is displayed when a content exception to allow |
6863 | + | msgstr "" |
6864 | - | #. cookies for session only was created. |
6864 | + | |
6865 | - | #. Example for $1: 'example.com' |
6865 | + | #. deletion period combo box: hour |
6866 | - | msgid "Cookies from $1 allowed for session only." |
6866 | + | msgid "Last hour" |
6867 | - | msgstr "" |
6867 | + | msgstr "" |
6868 | - | |
6868 | + | |
6869 | - | #. The the name displayed for a Database with an empty name attribute. |
6869 | + | #. The name of the open frame in incognito window command |
6870 | - | msgid "<unnamed>" |
6870 | + | msgid "Open frame in inco&gnito window" |
6871 | - | msgstr "" |
6871 | + | msgstr "" |
6872 | - | |
6872 | + | |
6873 | - | #. The name of the Play command for audio and video playback in the content |
6873 | + | #. Message shown on successful packing of a new extension. |
6874 | - | #. area context menu |
6874 | + | #. Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx' |
6875 | - | msgid "&Play" |
6875 | + | #. Example for $2: 'c:\users\aa\myextension.pem' |
6876 | - | msgstr "" |
6876 | + | msgid "Created the following files:\n\nExtension: $1\nKey File: $2\n\nKeep your key file in a safe place. You will need it to create new versions of your extension." |
6877 | - | |
6877 | + | msgstr "" |
6878 | - | #. Title of the organize menu in the bookmark manager. |
6878 | + | |
6879 | - | msgid "Organize" |
6879 | + | #. Text under the title for the bubble. 'Orchids' may be translated into |
6880 | - | msgstr "" |
6880 | + | #. any locale-appropriate search term. |
6881 | - | |
6881 | + | msgid "Try it out - type \"orchids\" and press Enter." |
6882 | - | #. The title of the basic proxy config. |
6882 | + | msgstr "" |
6883 | - | msgid "Proxy Configuration" |
6883 | + | |
6884 | - | msgstr "" |
6884 | + | #. The name of the Open Frame in New Tab command in the content area |
6885 | - | |
6885 | + | #. context menu |
6886 | - | #. The format for the accessible title of an incognito window |
6886 | + | msgid "Open frame in new &tab" |
6887 | - | #. Example for $1: ' ' |
6887 | + | msgstr "" |
6888 | - | msgid "$1 (Incognito)" |
6888 | + | |
6889 | - | msgstr "" |
6889 | + | #. description of public key algorithm |
6890 | - | |
6890 | + | #. SEC_OID_PKCS1_SHA384_WITH_RSA_ENCRYPTION |
6891 | - | #. In Title Case: The name of the Print Frame command in the content area |
6891 | + | msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption" |
6892 | - | #. context menu |
6892 | + | msgstr "" |
6893 | - | msgid "P&rint Frame..." |
6893 | + | |
6894 | - | msgstr "" |
6894 | + | #. HTML text shown as page navigation tool to take the user forward to |
6895 | - | |
6895 | + | #. their older history |
6896 | - | #. Status label: About to start checking for updates |
6896 | + | msgid "Older" |
6897 | - | msgid "Checking for updates..." |
6897 | + | msgstr "" |
6898 | - | msgstr "" |
6898 | + | |
6899 | - | |
6899 | + | #. The accessible name for the find button. |
6900 | - | #. The text to display below the 'Stop syncing this account' button on the |
6900 | + | msgid "Find" |
6901 | - | #. options pane, explaining what the button does. |
6901 | + | msgstr "" |
6902 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
6902 | + | |
6903 | - | msgid "Stopping $1 sync prevents sharing your $1 data from this computer. All your data will remain within $1 and your Google Account, but your Google Account will no longer receive changes to your $1 data." |
6903 | + | #. For the connect error message |
6904 | - | msgstr "" |
6904 | + | msgid "Setting up sync" |
6905 | - | |
6905 | + | msgstr "" |
6906 | - | #. Text shown in the search button at the front of the omnibox when the |
6906 | + | |
6907 | - | #. user has selected a keyword |
6907 | + | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
6908 | - | #. Example for $1: 'google.com' |
6908 | + | msgid "Adjust conversion based on previous input" |
6909 | - | msgid "Search $1:" |
6909 | + | msgstr "" |
6910 | - | msgstr "" |
6910 | + | |
6911 | - | |
6911 | + | #. The label of the Subject's Public Key element in the details page of the |
6912 | - | #. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non- |
6912 | + | #. certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity the |
6913 | - | #. translateable?) |
6913 | + | #. certificate was issued to.) |
6914 | - | msgid "ATOK" |
6914 | + | msgid "Subject's Public Key" |
6915 | - | msgstr "" |
6915 | + | msgstr "" |
6916 | - | |
6916 | + | |
6917 | - | #. The label on a link that brings users to the Google Privacy Dashboard to |
6917 | + | #. Confirm MessageBox Dialog's 'No' button text |
6918 | - | #. control sync |
6918 | + | msgid "No" |
6919 | - | msgid "Control sync from Google Dashboard" |
6919 | + | msgstr "" |
6920 | - | msgstr "" |
6920 | + | |
6921 | - | |
6921 | + | #. A button in the Content Settings dialog for opening cookie storing |
6922 | - | #. The caption of the Task Manager kill button |
6922 | + | #. exception rules dialog. |
6923 | - | msgid "End process" |
6923 | + | msgid "Exceptions..." |
6924 | - | msgstr "" |
6924 | + | msgstr "" |
6925 | - | |
6925 | + | |
6926 | - | #. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered. |
6926 | + | #. In the settings tab, the text on the button to connect to a network. |
6927 | - | #. Mac-only. |
6927 | + | msgid "Connect" |
6928 | - | msgid "Invalid mode entered." |
6928 | + | msgstr "" |
6929 | - | msgstr "" |
6929 | + | |
6930 | - | |
6930 | + | #. The default title in a tab. |
6931 | - | #. The text label of the New Tab menu item |
6931 | + | msgid "Untitled" |
6932 | - | msgid "New &tab" |
6932 | + | msgstr "" |
6933 | - | msgstr "" |
6933 | + | |
6934 | - | |
6934 | + | #. The text label of the Zoom submenu |
6935 | - | #. The wifi network device. |
6935 | + | msgid "&Zoom" |
6936 | - | msgid "Wifi" |
6936 | + | msgstr "" |
6937 | - | msgstr "" |
6937 | + | |
6938 | - | |
6938 | + | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
6939 | - | #. Format for showing the key usages a certificate is valid for in the |
6939 | + | msgid "Symbol style" |
6940 | - | #. certificate details |
6940 | + | msgstr "" |
6941 | - | #. Example for $1: 'Signing,Key Encipherment' |
6941 | + | |
6942 | - | msgid "Certificate Key Usage: $1" |
6942 | + | #. Details for being unable to check revocation status of an X509 |
6943 | - | msgstr "" |
6943 | + | #. certificate |
6944 | - | |
6944 | + | msgid "Unable to check whether the server's certificate was revoked." |
6945 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6945 | + | msgstr "" |
6946 | - | msgid "Bulgarian keyboard layout" |
6946 | + | |
6947 | - | msgstr "" |
6947 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6948 | - | |
6948 | + | msgid "Canadian (English)" |
6949 | - | #. The prefix for a Task Manager incognito app row (may not be visible if |
6949 | + | msgstr "" |
6950 | - | #. the app is not open in incognito) |
6950 | + | |
6951 | - | #. Example for $1: 'Sample App' |
6951 | + | #. The name of the Save Link As command in the content area context menu |
6952 | - | msgid "Incognito App: $1" |
6952 | + | msgid "Save lin&k as..." |
6953 | - | msgstr "" |
6953 | + | msgstr "" |
6954 | - | |
6954 | + | |
6955 | - | #. Download context menu resume download |
6955 | + | #. Describes how to escape the url |
6956 | - | msgid "&Resume" |
6956 | + | #. Example for %s: ' ' |
6957 | - | msgstr "" |
6957 | + | msgid "Insert %s in the URL where the search terms should appear." |
6958 | - | |
6958 | + | msgstr "" |
6959 | - | #. Up arrow key |
6959 | + | |
6960 | - | msgid "Up Arrow" |
6960 | + | #. Title in the error page when a server returns a 403. Also suitable for |
6961 | - | msgstr "" |
6961 | + | #. similar error codes. |
6962 | - | |
6962 | + | #. Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar' |
6963 | - | #. Size and units downloaded, time remaining. |
6963 | + | msgid "Access to $1 denied." |
6964 | - | #. Example for $1: '54kB' |
6964 | + | msgstr "" |
6965 | - | #. Example for $2: '154MB' |
6965 | + | |
6966 | - | #. Example for $3: '5s' |
6966 | + | #. Error dialog title to be displayed when update from the disk image |
6967 | - | msgid "$1/$2, $3" |
6967 | + | #. fails. Mac-only. |
6968 | - | msgstr "" |
6968 | + | msgid "Update failed." |
6969 | - | |
6969 | + | msgstr "" |
6970 | - | #. Label before item select checkboxes |
6970 | + | |
6971 | - | msgid "Select items to import:" |
6971 | + | #. In Title Case: The text label of the Restore Window menu item |
6972 | - | msgstr "" |
6972 | + | msgid "R&eopen Closed Window" |
6973 | - | |
6973 | + | msgstr "" |
6974 | - | #. This is the text of the link pointing to the Help Center. This appears |
6974 | + | |
6975 | - | #. at the bottom of the SSL dialog and 'this' refers to the sections within |
6975 | + | #. Label indicating that a control is an unselected radio button. |
6976 | - | #. the bubble. |
6976 | + | msgid "Unselected radio button" |
6977 | - | msgid "What do these mean?" |
6977 | + | msgstr "" |
6978 | - | msgstr "" |
6978 | + | |
6979 | - | |
6979 | + | #. A generic term for Close on buttons and menus. |
6980 | - | #. Permission string for access to data on two websites. |
6980 | + | msgid "Close" |
6981 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
6981 | + | msgstr "" |
6982 | - | #. Example for $2: 'www.reddit.com' |
6982 | + | |
6983 | - | msgid "Your data on $1 and $2" |
6983 | + | #. Text for the menu item to always translate from one language to another |
6984 | - | msgstr "" |
6984 | + | #. Example for $1: 'French' |
6985 | - | |
6985 | + | #. Example for $2: 'German' |
6986 | - | #. name of a button that hides (collapses) all system details |
6986 | + | msgid "Always translate $1 to $2" |
6987 | - | msgid "Collapse all..." |
6987 | + | msgstr "" |
6988 | - | msgstr "" |
6988 | + | |
6989 | - | |
6989 | + | #. description of public key algorithm |
6990 | - | #. ID: IDS_SCREEN_LOCK_SIGN_OUT |
6990 | + | #. SEC_OID_PKCS1_MD5_WITH_RSA_ENCRYPTION |
6991 | - | msgid "Sign out" |
6991 | + | msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" |
6992 | - | msgstr "" |
6992 | + | msgstr "" |
6993 | - | |
6993 | + | |
6994 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6994 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6995 | - | msgid "Ukrainian" |
6995 | + | msgid "Finnish" |
6996 | - | msgstr "" |
6996 | + | msgstr "" |
6997 | - | |
6997 | + | |
6998 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
6998 | + | #. In Title Case: The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item |
6999 | - | msgid "Toggle Chinese/English mode" |
6999 | + | msgid "Allow All Cookies" |
7000 | - | msgstr "" |
7000 | + | msgstr "" |
7001 | - | |
7001 | + | |
7002 | - | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
7002 | + | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the default |
7003 | - | msgid "Accept agreement" |
7003 | + | #. browser group |
7004 | - | msgstr "" |
7004 | + | msgid "Default Browser" |
7005 | - | |
7005 | + | msgstr "" |
7006 | - | #. Tooltip for the feedback status bar icon. |
7006 | + | |
7007 | - | msgid "Report a bug." |
7007 | + | #. In Tile Case: The button label for delaying the restart and updating |
7008 | - | msgstr "" |
7008 | + | #. Chrome. |
7009 | - | |
7009 | + | msgid "Not Now" |
7010 | - | #. The error message displayed when the server returns a 505. |
7010 | + | msgstr "" |
7011 | - | msgid "The server does not support the HTTP version used in the request." |
7011 | + | |
7012 | - | msgstr "" |
7012 | + | #. The text for the sync app menu item when bookmark sync has been enabled |
7013 | - | |
7013 | + | msgid "Synced..." |
7014 | - | #. The title of the SSL error page. |
7014 | + | msgstr "" |
7015 | - | msgid "Security Error" |
7015 | + | |
7016 | - | msgstr "" |
7016 | + | #. In the settings tab, the text on the button to display more options. |
7017 | - | |
7017 | + | msgid "Options..." |
7018 | - | #. Operation successful |
7018 | + | msgstr "" |
7019 | - | msgid "Success!" |
7019 | + | |
7020 | - | msgstr "" |
7020 | + | #. The combobox value for the Chewing keyboard type |
7021 | - | |
7021 | + | msgid "Hsu" |
7022 | - | #. The label of the Issued By group in the general page of the certificate |
7022 | + | msgstr "" |
7023 | - | #. info dialog |
7023 | + | |
7024 | - | msgid "Issued By" |
7024 | + | #. Text under the title for the bubble |
7025 | - | msgstr "" |
7025 | + | msgid "Type to search or enter a URL to navigate - everything just works." |
7026 | - | |
7026 | + | msgstr "" |
7027 | - | #. Relative day today |
7027 | + | |
7028 | - | msgid "Today" |
7028 | + | #. Passwords page view's confirmation message before removing all stored |
7029 | - | msgstr "" |
7029 | + | #. passwords |
7030 | - | |
7030 | + | msgid "Are you sure you want to remove all passwords?" |
7031 | - | #. The accessible name for the error infobar type. |
7031 | + | msgstr "" |
7032 | - | msgid "Error" |
7032 | + | |
7033 | - | msgstr "" |
7033 | + | #. Status label: Error occurred during upgrade |
7034 | - | |
7034 | + | #. Example for $1: '1' |
7035 | - | #. In settings system options, the label for the customize button for |
7035 | + | msgid "Update server not available (error: $1)" |
7036 | - | #. modifier keys |
7036 | + | msgstr "" |
7037 | - | msgid "Modifier keys..." |
7037 | + | |
7038 | - | msgstr "" |
7038 | + | #. description of certificate revocation for reason Superseded |
7039 | - | |
7039 | + | msgid "Superseded" |
7040 | - | #. Tooltip for the network menu status bar icon when connected to a |
7040 | + | msgstr "" |
7041 | - | #. network. |
7041 | + | |
7042 | - | #. Example for $1: 'GoogleGuest' |
7042 | + | #. Text that signifies that the plug-in is currently running. |
7043 | - | msgid "Network: $1" |
7043 | + | msgid "(Running)" |
7044 | - | msgstr "" |
7044 | + | msgstr "" |
7045 | - | |
7045 | + | |
7046 | - | #. Message shown when an unsupported command-line flag is used. [Keep it |
7046 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
7047 | - | #. short so it fits in the infobar.] |
7047 | + | msgid "Korean keyboard layout" |
7048 | - | #. Example for $1: '--no-sandbox' |
7048 | + | msgstr "" |
7049 | - | msgid "You are using an unsupported command-line flag: $1. Stability and security will suffer." |
7049 | + | |
7050 | - | msgstr "" |
7050 | + | #. Title of recently closed windows in the recently closed section of the |
7051 | - | |
7051 | + | #. new tab page when the window has a single tab |
7052 | - | #. In Title Case: Menu item for having bookmark bar always visible |
7052 | + | msgid "1 Tab" |
7053 | - | msgid "Always Show Bookmarks Bar" |
7053 | + | msgstr "" |
7054 | - | msgstr "" |
7054 | + | |
7055 | - | |
7055 | + | #. The combobox description for the Chewing selection keys |
7056 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TALK |
7056 | + | msgid "Selection Keys" |
7057 | - | msgid "Talk" |
7057 | + | msgstr "" |
7058 | - | msgstr "" |
7058 | + | |
7059 | - | |
7059 | + | #. Title of the notebook page displaying other individual's certificates |
7060 | - | #. Error shown when connection to network failed or timed out. |
7060 | + | msgid "People" |
7061 | - | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
7061 | + | msgstr "" |
7062 | - | #. Example for $2: 'Public Wifi' |
7062 | + | |
7063 | - | msgid "$1 was unable to connect to $2. Please select another network or try again." |
7063 | + | #. A radio button in Content Settings dialog to deny all sites to show |
7064 | - | msgstr "" |
7064 | + | #. notifications. |
7065 | - | |
7065 | + | msgid "Do not allow any site to show desktop notifications" |
7066 | - | #. A button in the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog for |
7066 | + | msgstr "" |
7067 | - | #. adding new exception rules. |
7067 | + | |
7068 | - | msgid "Add..." |
7068 | + | #. description of certificate constraint Is a Certificate Authority |
7069 | - | msgstr "" |
7069 | + | msgid "Is a Certificate Authority" |
7070 | - | |
7070 | + | msgstr "" |
7071 | - | #. In Title Case: The name of the No Spelling Suggestions display in the |
7071 | + | |
7072 | - | #. content area context menu |
7072 | + | #. Mac: In the download view, 'Show in Finder' link text |
7073 | - | msgid "&No Spelling Suggestions" |
7073 | + | msgid "Show in Finder" |
7074 | - | msgstr "" |
7074 | + | msgstr "" |
7075 | - | |
7075 | + | |
7076 | - | #. The Mac menu item for bring all to front the window menu. |
7076 | + | #. The label of the Validity->Not Before element in the details page of the |
7077 | - | msgid "Bring All to Front" |
7077 | + | #. certificate info dialog. |
7078 | - | msgstr "" |
7078 | + | msgid "Not Before" |
7079 | - | |
7079 | + | msgstr "" |
7080 | - | #. Radio used to tell it to configure manually. |
7080 | + | |
7081 | - | msgid "Manual proxy configuration" |
7081 | + | #. ID: IDS_SCREEN_LOCK_ACTIVE_USER |
7082 | - | msgstr "" |
7082 | + | msgid "Active user" |
7083 | - | |
7083 | + | msgstr "" |
7084 | - | #. Report a bug/problem type: Page won't load |
7084 | + | |
7085 | - | msgid "Page won't load" |
7085 | + | #. The network device status disabled. |
7086 | - | msgstr "" |
7086 | + | msgid "Off" |
7087 | - | |
7087 | + | msgstr "" |
7088 | - | #. Info Bar message to notify about a crashed plugin |
7088 | + | |
7089 | - | #. Example for $1: 'Shockwave' |
7089 | + | #. Details of the error page for an X509 certificate that is invalid |
7090 | - | msgid "The following plug-in has crashed: $1" |
7090 | + | msgid "A request failed because the server's certificate was invalid." |
7091 | - | msgstr "" |
7091 | + | msgstr "" |
7092 | - | |
7092 | + | |
7093 | - | #. A radio button in Content Settings dialog to configure notifications |
7093 | + | #. Details in the error page when a server returns a 403. |
7094 | - | #. per-site. |
7094 | + | msgid "The server refused to fulfill the request." |
7095 | - | msgid "Ask me when a site wants to show desktop notifications (recommended)" |
7095 | + | msgstr "" |
7096 | - | msgstr "" |
7096 | + | |
7097 | - | |
7097 | + | #. Down arrow key |
7098 | - | #. about:system page description |
7098 | + | msgid "Down Arrow" |
7099 | - | msgid "System diagnostic data" |
7099 | + | msgstr "" |
7100 | - | msgstr "" |
7100 | + | |
7101 | - | |
7101 | + | #. Button to cancel installation from the disk image. Mac-only. |
7102 | - | #. Title of the incognito checkbox in the exception editor |
7102 | + | msgid "Don’t Install" |
7103 | - | msgid "Only apply to this incognito session" |
7103 | + | msgstr "" |
7104 | - | msgstr "" |
7104 | + | |
7105 | - | |
7105 | + | #. Control key shortcut modifier |
7106 | - | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
7106 | + | #. Example for $1: 'C' |
7107 | - | msgid "Take your account picture" |
7107 | + | msgid "Ctrl+$1" |
7108 | - | msgstr "" |
7108 | + | msgstr "" |
7109 | - | |
7109 | + | |
7110 | - | #. Progress message shown when image download is finished |
7110 | + | #. The name of the Translate 'string' to English command of the content |
7111 | - | msgid "Image downloaded." |
7111 | + | #. area context menu |
7112 | - | msgstr "" |
7112 | + | #. Example for $1: 'les fleurs bleues' |
7113 | - | |
7113 | + | #. Example for $2: 'English' |
7114 | - | #. deletion period combo box: day |
7114 | + | msgid "&Translate '$1' to $2" |
7115 | - | msgid "Last day" |
7115 | + | msgstr "" |
7116 | - | msgstr "" |
7116 | + | |
7117 | - | |
7117 | + | #. The label of the 'Manage Certificates' button |
7118 | - | #. Title that appears in the dialogue title bar for advanced font/encoding |
7118 | + | msgid "Manage certificates" |
7119 | - | #. and language settings |
7119 | + | msgstr "" |
7120 | - | msgid "Fonts and Languages" |
7120 | + | |
7121 | - | msgstr "" |
7121 | + | #. Format for detailed certificate issuer in certificate details |
7122 | - | |
7122 | + | #. Example for $1: 'CN=VeriSign Device CA,O="VeriSign, Inc.",C=US' |
7123 | - | #. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user |
7123 | + | msgid "Issued by: $1" |
7124 | - | #. select the private key to use to pack the extension. The label should |
7124 | + | msgstr "" |
7125 | - | #. indicate that the input is not required to be filled in. |
7125 | + | |
7126 | - | msgid "Private key file (optional):" |
7126 | + | #. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the |
7127 | - | msgstr "" |
7127 | + | #. user needs to do |
7128 | - | |
7128 | + | #. Example for $1: 'google.com' |
7129 | - | #. Title of the notebook page displaying the user's own certificates |
7129 | + | #. Example for $2: 'site name' |
7130 | - | msgid "Your Certificates" |
7130 | + | msgid "The server $1 at $2 requires a username and password." |
7131 | - | msgstr "" |
7131 | + | msgstr "" |
7132 | - | |
7132 | + | |
7133 | - | #. Permission string for access to browsing history. |
7133 | + | #. A notification that is displayed when a content exception to allow |
7134 | - | msgid "Your browsing history" |
7134 | + | #. cookies for session only was created. |
7135 | - | msgstr "" |
7135 | + | #. Example for $1: 'example.com' |
7136 | - | |
7136 | + | msgid "Cookies from $1 allowed for session only." |
7137 | - | #. Label at the top of the client area of the dialog |
7137 | + | msgstr "" |
7138 | - | msgid "Obliterate the following items:" |
7138 | + | |
7139 | - | msgstr "" |
7139 | + | #. The the name displayed for a Database with an empty name attribute. |
7140 | - | |
7140 | + | msgid "<unnamed>" |
7141 | - | #. This is the text on a control |
7141 | + | msgstr "" |
7142 | - | msgid "&Down" |
7142 | + | |
7143 | - | msgstr "" |
7143 | + | #. The name of the Play command for audio and video playback in the content |
7144 | - | |
7144 | + | #. area context menu |
7145 | - | #. A phrase to indicate to the user that text has been unselected. |
7145 | + | msgid "&Play" |
7146 | - | msgid "Unselected" |
7146 | + | msgstr "" |
7147 | - | msgstr "" |
7147 | + | |
7148 | - | |
7148 | + | #. Title of the organize menu in the bookmark manager. |
7149 | - | #. Message shown when the browser cannot start because the profile is in |
7149 | + | msgid "Organize" |
7150 | - | #. use on a different host. |
7150 | + | msgstr "" |
7151 | - | #. Example for $1: '12345' |
7151 | + | |
7152 | - | #. Example for $2: 'example.com' |
7152 | + | #. The title of the basic proxy config. |
7153 | - | #. Example for $3: '/home/user/.config/google-chrome/SingletonLock' |
7153 | + | msgid "Proxy Configuration" |
7154 | - | #. Example for $4: 'Google Chrome' |
7154 | + | msgstr "" |
7155 | - | msgid "The profile appears to be in use by process $1 on host $2. If you are sure no other processes are using this profile, delete the file $3 and restart $4." |
7155 | + | |
7156 | - | msgstr "" |
7156 | + | #. The format for the accessible title of an incognito window |
7157 | - | |
7157 | + | #. Example for $1: ' ' |
7158 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
7158 | + | msgid "$1 (Incognito)" |
7159 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
7159 | + | msgstr "" |
7160 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
7160 | + | |
7161 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
7161 | + | #. In Title Case: The name of the Print Frame command in the content area |
7162 | - | #. Turkish and Kannada |
7162 | + | #. context menu |
7163 | - | #. Example for #: '1' |
7163 | + | msgid "P&rint Frame..." |
7164 | - | msgid "# sec left" |
7164 | + | msgstr "" |
7165 | - | msgstr "" |
7165 | + | |
7166 | - | |
7166 | + | #. Status label: About to start checking for updates |
7167 | - | #. Status label: Successfully updated |
7167 | + | msgid "Checking for updates..." |
7168 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7168 | + | msgstr "" |
7169 | - | msgid "Restart $1 to finish updating" |
7169 | + | |
7170 | - | msgstr "" |
7170 | + | #. The text to display below the 'Stop syncing this account' button on the |
7171 | - | |
7171 | + | #. options pane, explaining what the button does. |
7172 | - | #. Title of the description column in the search engines editor |
7172 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7173 | - | msgid "Name" |
7173 | + | msgid "Stopping $1 sync prevents sharing your $1 data from this computer. All your data will remain within $1 and your Google Account, but your Google Account will no longer receive changes to your $1 data." |
7174 | - | msgstr "" |
7174 | + | msgstr "" |
7175 | - | |
7175 | + | |
7176 | - | #. A radio button for users who want to select some datatypes to sync |
7176 | + | #. Text shown in the search button at the front of the omnibox when the |
7177 | - | msgid "Choose what to sync:" |
7177 | + | #. user has selected a keyword |
7178 | - | msgstr "" |
7178 | + | #. Example for $1: 'google.com' |
7179 | - | |
7179 | + | msgid "Search $1:" |
7180 | - | #. Dialog label for font size selection |
7180 | + | msgstr "" |
7181 | - | msgid "Size:" |
7181 | + | |
7182 | - | msgstr "" |
7182 | + | #. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non- |
7183 | - | |
7183 | + | #. translateable?) |
7184 | - | #. In Title Case: The name of the Language Settings command in the content |
7184 | + | msgid "ATOK" |
7185 | - | #. area context menu |
7185 | + | msgstr "" |
7186 | - | msgid "&Language Settings..." |
7186 | + | |
7187 | - | msgstr "" |
7187 | + | #. The label on a link that brings users to the Google Privacy Dashboard to |
7188 | - | |
7188 | + | #. control sync |
7189 | - | #. The name of the Print... command in the content area context menu. |
7189 | + | msgid "Control sync from Google Dashboard" |
7190 | - | #. Brings a dialog to select the print options |
7190 | + | msgstr "" |
7191 | - | msgid "P&rint..." |
7191 | + | |
7192 | - | msgstr "" |
7192 | + | #. The caption of the Task Manager kill button |
7193 | - | |
7193 | + | msgid "End process" |
7194 | - | #. The name of the semicolon character. |
7194 | + | msgstr "" |
7195 | - | msgid "Semicolon" |
7195 | + | |
7196 | - | msgstr "" |
7196 | + | #. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered. |
7197 | - | |
7197 | + | #. Mac-only. |
7198 | - | #. Radio button for including a new screen image on the bug report dialog |
7198 | + | msgid "Invalid mode entered." |
7199 | - | #. box |
7199 | + | msgstr "" |
7200 | - | msgid "Send last active tab screen shot" |
7200 | + | |
7201 | - | msgstr "" |
7201 | + | #. The text label of the New Tab menu item |
7202 | - | |
7202 | + | msgid "New &tab" |
7203 | - | #. Description for an X509 certificate with an invalid authority |
7203 | + | msgstr "" |
7204 | - | msgid "Server's certificate is not trusted" |
7204 | + | |
7205 | - | msgstr "" |
7205 | + | #. The wifi network device. |
7206 | - | |
7206 | + | msgid "Wifi" |
7207 | - | #. The text displayed when Chrome cannot determine or set the default |
7207 | + | msgstr "" |
7208 | - | #. browser |
7208 | + | |
7209 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7209 | + | #. Format for showing the key usages a certificate is valid for in the |
7210 | - | msgid "$1 cannot determine or set the default browser." |
7210 | + | #. certificate details |
7211 | - | msgstr "" |
7211 | + | #. Example for $1: 'Signing,Key Encipherment' |
7212 | - | |
7212 | + | msgid "Certificate Key Usage: $1" |
7213 | - | #. The Mac menu item for check grammar with spelling in the edit menu. |
7213 | + | msgstr "" |
7214 | - | msgid "Check Grammar With Spelling" |
7214 | + | |
7215 | - | msgstr "" |
7215 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
7216 | - | |
7216 | + | msgid "Bulgarian keyboard layout" |
7217 | - | #. The prefix for a Task Manager Tab row |
7217 | + | msgstr "" |
7218 | - | #. Example for $1: 'Google' |
7218 | + | |
7219 | - | msgid "Tab: $1" |
7219 | + | #. The prefix for a Task Manager incognito app row (may not be visible if |
7220 | - | msgstr "" |
7220 | + | #. the app is not open in incognito) |
7221 | - | |
7221 | + | #. Example for $1: 'Sample App' |
7222 | - | #. In Title Case: The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context |
7222 | + | msgid "Incognito App: $1" |
7223 | - | #. menu item. |
7223 | + | msgstr "" |
7224 | - | msgid "Close Tabs to the Right" |
7224 | + | |
7225 | - | msgstr "" |
7225 | + | #. Download context menu resume download |
7226 | - | |
7226 | + | msgid "&Resume" |
7227 | - | #. description of extended key usage Microsoft Key Recovery |
7227 | + | msgstr "" |
7228 | - | msgid "Microsoft Key Recovery" |
7228 | + | |
7229 | - | msgstr "" |
7229 | + | #. Up arrow key |
7230 | - | |
7230 | + | msgid "Up Arrow" |
7231 | - | #. Button title for checking for updates now. |
7231 | + | msgstr "" |
7232 | - | msgid "Check For Update" |
7232 | + | |
7233 | - | msgstr "" |
7233 | + | #. Size and units downloaded, time remaining. |
7234 | - | |
7234 | + | #. Example for $1: '54kB' |
7235 | - | #. Used for Cancel on buttons |
7235 | + | #. Example for $2: '154MB' |
7236 | - | msgid "Cancel" |
7236 | + | #. Example for $3: '5s' |
7237 | - | msgstr "" |
7237 | + | msgid "$1/$2, $3" |
7238 | - | |
7238 | + | msgstr "" |
7239 | - | #. In Title Case: The name of the Copy Video Location command in the |
7239 | + | |
7240 | - | #. content area context menu |
7240 | + | #. Label before item select checkboxes |
7241 | - | msgid "C&opy Video URL" |
7241 | + | msgid "Select items to import:" |
7242 | - | msgstr "" |
7242 | + | msgstr "" |
7243 | - | |
7243 | + | |
7244 | - | #. The label of the cloud proxy configure button when it has been set up. |
7244 | + | #. This is the text of the link pointing to the Help Center. This appears |
7245 | - | #. Example for Cloud Print: ' ' |
7245 | + | #. at the bottom of the SSL dialog and 'this' refers to the sections within |
7246 | - | msgid "Disable Cloud Print" |
7246 | + | #. the bubble. |
7247 | - | msgstr "" |
7247 | + | msgid "What do these mean?" |
7248 | - | |
7248 | + | msgstr "" |
7249 | - | #. The label of the MD5 Fingerprint field in the general page of the |
7249 | + | |
7250 | - | #. certificate info dialog |
7250 | + | #. Permission string for access to data on two websites. |
7251 | - | msgid "MD5 Fingerprint" |
7251 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
7252 | - | msgstr "" |
7252 | + | #. Example for $2: 'www.reddit.com' |
7253 | - | |
7253 | + | msgid "Your data on $1 and $2" |
7254 | - | #. Title of directory browse dialog when user wants to load an extension |
7254 | + | msgstr "" |
7255 | - | #. from a directory. |
7255 | + | |
7256 | - | msgid "Select the extension directory." |
7256 | + | #. name of a button that hides (collapses) all system details |
7257 | - | msgstr "" |
7257 | + | msgid "Collapse all..." |
7258 | - | |
7258 | + | msgstr "" |
7259 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_RESPONSE |
7259 | + | |
7260 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
7260 | + | #. ID: IDS_SCREEN_LOCK_SIGN_OUT |
7261 | - | msgid "Waiting for $1..." |
7261 | + | msgid "Sign out" |
7262 | - | msgstr "" |
7262 | + | msgstr "" |
7263 | - | |
7263 | + | |
7264 | - | #. Download context menu open when download is finished |
7264 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
7265 | - | msgid "&Always open files of this type" |
7265 | + | msgid "Ukrainian" |
7266 | - | msgstr "" |
7266 | + | msgstr "" |
7267 | - | |
7267 | + | |
7268 | - | #. The Manifest label (manifest is a URL specified by the application |
7268 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
7269 | - | #. cache) |
7269 | + | msgid "Toggle Chinese/English mode" |
7270 | - | msgid "Manifest:" |
7270 | + | msgstr "" |
7271 | - | msgstr "" |
7271 | + | |
7272 | - | |
7272 | + | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
7273 | - | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
7273 | + | msgid "Accept agreement" |
7274 | - | msgid "Shift key mode switch" |
7274 | + | msgstr "" |
7275 | - | msgstr "" |
7275 | + | |
7276 | - | |
7276 | + | #. Tooltip for the feedback status bar icon. |
7277 | - | #. The group name of bookmarks from Firefox |
7277 | + | msgid "Report a bug." |
7278 | - | msgid "Imported From Firefox" |
7278 | + | msgstr "" |
7279 | - | msgstr "" |
7279 | + | |
7280 | - | |
7280 | + | #. The error message displayed when the server returns a 505. |
7281 | - | #. A column header for the incognito column of the |
7281 | + | msgid "The server does not support the HTTP version used in the request." |
7282 | - | #. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog |
7282 | + | msgstr "" |
7283 | - | msgid "Incognito" |
7283 | + | |
7284 | - | msgstr "" |
7284 | + | #. The title of the SSL error page. |
7285 | - | |
7285 | + | msgid "Security Error" |
7286 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Plug-ins |
7286 | + | msgstr "" |
7287 | - | msgid "Plug-ins (e.g. Adobe Flash Player, Quicktime, etc)" |
7287 | + | |
7288 | - | msgstr "" |
7288 | + | #. Operation successful |
7289 | - | |
7289 | + | msgid "Success!" |
7290 | - | #. The label of the menu item that shows the bookmark manager |
7290 | + | msgstr "" |
7291 | - | msgid "&Bookmark manager" |
7291 | + | |
7292 | - | msgstr "" |
7292 | + | #. The label of the Issued By group in the general page of the certificate |
7293 | - | |
7293 | + | #. info dialog |
7294 | - | #. The Mac menu item for copy in the edit menu. |
7294 | + | msgid "Issued By" |
7295 | - | msgid "Copy" |
7295 | + | msgstr "" |
7296 | - | msgstr "" |
7296 | + | |
7297 | - | |
7297 | + | #. Relative day today |
7298 | - | #. Permisson string for access to geolocation. |
7298 | + | msgid "Today" |
7299 | - | msgid "Your physical location" |
7299 | + | msgstr "" |
7300 | - | msgstr "" |
7300 | + | |
7301 | - | |
7301 | + | #. The accessible name for the error infobar type. |
7302 | - | #. Text for the button used to stop a dangerous download. |
7302 | + | msgid "Error" |
7303 | - | msgid "Discard" |
7303 | + | msgstr "" |
7304 | - | msgstr "" |
7304 | + | |
7305 | - | |
7305 | + | #. In settings system options, the label for the customize button for |
7306 | - | #. Couldn't log in because offline login has failed and network is not |
7306 | + | #. modifier keys |
7307 | - | #. connected |
7307 | + | msgid "Modifier keys..." |
7308 | - | msgid "Offline login failed and network not connected" |
7308 | + | msgstr "" |
7309 | - | msgstr "" |
7309 | + | |
7310 | - | |
7310 | + | #. Tooltip for the network menu status bar icon when connected to a |
7311 | - | #. The label of the Certificate element in the details page of the |
7311 | + | #. network. |
7312 | - | #. certificate info dialog. |
7312 | + | #. Example for $1: 'GoogleGuest' |
7313 | - | msgid "Certificate" |
7313 | + | msgid "Network: $1" |
7314 | - | msgstr "" |
7314 | + | msgstr "" |
7315 | - | |
7315 | + | |
7316 | - | #. Download context menu copy file to clipboard |
7316 | + | #. Message shown when an unsupported command-line flag is used. [Keep it |
7317 | - | msgid "Copy &file" |
7317 | + | #. short so it fits in the infobar.] |
7318 | - | msgstr "" |
7318 | + | #. Example for $1: '--no-sandbox' |
7319 | - | |
7319 | + | msgid "You are using an unsupported command-line flag: $1. Stability and security will suffer." |
7320 | - | #. description of extension Netscape Certificate Comment |
7320 | + | msgstr "" |
7321 | - | msgid "Netscape Certificate Comment" |
7321 | + | |
7322 | - | msgstr "" |
7322 | + | #. In Title Case: Menu item for having bookmark bar always visible |
7323 | - | |
7323 | + | msgid "Always Show Bookmarks Bar" |
7324 | - | #. Label of the checkbox to create an application shortcut in the start |
7324 | + | msgstr "" |
7325 | - | #. menu. |
7325 | + | |
7326 | - | msgid "Start menu" |
7326 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TALK |
7327 | - | msgstr "" |
7327 | + | msgid "Talk" |
7328 | - | |
7328 | + | msgstr "" |
7329 | - | #. Task manager WebCore CSS cache size column. |
7329 | + | |
7330 | - | msgid "CSS cache" |
7330 | + | #. Error shown when connection to network failed or timed out. |
7331 | - | msgstr "" |
7331 | + | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
7332 | - | |
7332 | + | #. Example for $2: 'Public Wifi' |
7333 | - | #. The format of the Version field value in the details page of the |
7333 | + | msgid "$1 was unable to connect to $2. Please select another network or try again." |
7334 | - | #. certificate info dialog. |
7334 | + | msgstr "" |
7335 | - | #. Example for $1: '3' |
7335 | + | |
7336 | - | msgid "Version $1" |
7336 | + | #. A button in the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog for |
7337 | - | msgstr "" |
7337 | + | #. adding new exception rules. |
7338 | - | |
7338 | + | msgid "Add..." |
7339 | - | #. The Cookie Path label |
7339 | + | msgstr "" |
7340 | - | msgid "Path:" |
7340 | + | |
7341 | - | msgstr "" |
7341 | + | #. In Title Case: The name of the No Spelling Suggestions display in the |
7342 | - | |
7342 | + | #. content area context menu |
7343 | - | #. Message shown on titlebar of window after successful packing of a new |
7343 | + | msgid "&No Spelling Suggestions" |
7344 | - | #. extension. |
7344 | + | msgstr "" |
7345 | - | msgid "Extension Packaging Success" |
7345 | + | |
7346 | - | msgstr "" |
7346 | + | #. The Mac menu item for bring all to front the window menu. |
7347 | - | |
7347 | + | msgid "Bring All to Front" |
7348 | - | #. The text label of the Options menu item |
7348 | + | msgstr "" |
7349 | - | msgid "&Options" |
7349 | + | |
7350 | - | msgstr "" |
7350 | + | #. Radio used to tell it to configure manually. |
7351 | - | |
7351 | + | msgid "Manual proxy configuration" |
7352 | - | #. Passwords page view's 'Remove all' button text |
7352 | + | msgstr "" |
7353 | - | msgid "Remove All" |
7353 | + | |
7354 | - | msgstr "" |
7354 | + | #. Report a bug/problem type: Page won't load |
7355 | - | |
7355 | + | msgid "Page won't load" |
7356 | - | #. The Quota label (how much storage space a site is allowed to use) |
7356 | + | msgstr "" |
7357 | - | msgid "Quota:" |
7357 | + | |
7358 | - | msgstr "" |
7358 | + | #. Info Bar message to notify about a crashed plugin |
7359 | - | |
7359 | + | #. Example for $1: 'Shockwave' |
7360 | - | #. Explanatory message about how to add and order languages |
7360 | + | msgid "The following plug-in has crashed: $1" |
7361 | - | msgid "Add languages and drag to order them based on your preference." |
7361 | + | msgstr "" |
7362 | - | msgstr "" |
7362 | + | |
7363 | - | |
7363 | + | #. A radio button in Content Settings dialog to configure notifications |
7364 | - | #. Status label: Already up to date |
7364 | + | #. per-site. |
7365 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7365 | + | msgid "Ask me when a site wants to show desktop notifications (recommended)" |
7366 | - | msgid "$1 is up to date" |
7366 | + | msgstr "" |
7367 | - | msgstr "" |
7367 | + | |
7368 | - | |
7368 | + | #. about:system page description |
7369 | - | #. Button for initiating clearing of browsing data |
7369 | + | msgid "System diagnostic data" |
7370 | - | msgid "Clear browsing data" |
7370 | + | msgstr "" |
7371 | - | msgstr "" |
7371 | + | |
7372 | - | |
7372 | + | #. Title of the incognito checkbox in the exception editor |
7373 | - | #. The label of the 'Ask me to save passwords' radio button |
7373 | + | msgid "Only apply to this incognito session" |
7374 | - | msgid "Offer to save passwords" |
7374 | + | msgstr "" |
7375 | - | msgstr "" |
7375 | + | |
7376 | - | |
7376 | + | #. The label of OOBE progress bar step, must be short |
7377 | - | #. Label indicating that a control is a checked check box. |
7377 | + | msgid "Take your account picture" |
7378 | - | msgid "Checked check box" |
7378 | + | msgstr "" |
7379 | - | msgstr "" |
7379 | + | |
7380 | - | |
7380 | + | #. Progress message shown when image download is finished |
7381 | - | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
7381 | + | msgid "Image downloaded." |
7382 | - | msgid "Symbol dictionary" |
7382 | + | msgstr "" |
7383 | - | msgstr "" |
7383 | + | |
7384 | - | |
7384 | + | #. deletion period combo box: day |
7385 | - | #. The button to reset your theme |
7385 | + | msgid "Last day" |
7386 | - | msgid "Reset to default theme" |
7386 | + | msgstr "" |
7387 | - | msgstr "" |
7387 | + | |
7388 | - | |
7388 | + | #. Title that appears in the dialogue title bar for advanced font/encoding |
7389 | - | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
7389 | + | #. and language settings |
7390 | - | msgid "Numpad style" |
7390 | + | msgid "Fonts and Languages" |
7391 | - | msgstr "" |
7391 | + | msgstr "" |
7392 | - | |
7392 | + | |
7393 | - | #. The label of the Label entry. |
7393 | + | #. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user |
7394 | - | msgid "Label:" |
7394 | + | #. select the private key to use to pack the extension. The label should |
7395 | - | msgstr "" |
7395 | + | #. indicate that the input is not required to be filled in. |
7396 | - | |
7396 | + | msgid "Private key file (optional):" |
7397 | - | #. Error message when the server returns an invalid client certificate |
7397 | + | msgstr "" |
7398 | - | #. after key generation |
7398 | + | |
7399 | - | #. Example for $1: '207' |
7399 | + | #. Title of the notebook page displaying the user's own certificates |
7400 | - | #. Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID' |
7400 | + | msgid "Your Certificates" |
7401 | - | msgid "The server returned an invalid client certificate. Error $1 ($2)." |
7401 | + | msgstr "" |
7402 | - | msgstr "" |
7402 | + | |
7403 | - | |
7403 | + | #. Permission string for access to browsing history. |
7404 | - | #. The label of the 'Configure proxy settings' button |
7404 | + | msgid "Your browsing history" |
7405 | - | msgid "Change proxy settings" |
7405 | + | msgstr "" |
7406 | - | msgstr "" |
7406 | + | |
7407 | - | |
7407 | + | #. Label at the top of the client area of the dialog |
7408 | - | #. Main label for first run dialog, displayed above options |
7408 | + | msgid "Obliterate the following items:" |
7409 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7409 | + | msgstr "" |
7410 | - | msgid "$1 will do these tasks:" |
7410 | + | |
7411 | - | msgstr "" |
7411 | + | #. This is the text on a control |
7412 | - | |
7412 | + | msgid "&Down" |
7413 | - | #. The description of a certificate that is verified for use as an SSL |
7413 | + | msgstr "" |
7414 | - | #. client |
7414 | + | |
7415 | - | msgid "SSL Client Certificate" |
7415 | + | #. A phrase to indicate to the user that text has been unselected. |
7416 | - | msgstr "" |
7416 | + | msgid "Unselected" |
7417 | - | |
7417 | + | msgstr "" |
7418 | - | #. The label of the Billing address entry. |
7418 | + | |
7419 | - | msgid "Billing address" |
7419 | + | #. Message shown when the browser cannot start because the profile is in |
7420 | - | msgstr "" |
7420 | + | #. use on a different host. |
7421 | - | |
7421 | + | #. Example for $1: '12345' |
7422 | - | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
7422 | + | #. Example for $2: 'example.com' |
7423 | - | #. translateable?) |
7423 | + | #. Example for $3: '/home/user/.config/google-chrome/SingletonLock' |
7424 | - | msgid "ZRM" |
7424 | + | #. Example for $4: 'Google Chrome' |
7425 | - | msgstr "" |
7425 | + | msgid "The profile appears to be in use by process $1 on host $2. If you are sure no other processes are using this profile, delete the file $3 and restart $4." |
7426 | - | |
7426 | + | msgstr "" |
7427 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
7427 | + | |
7428 | - | msgid "Switch to English mode" |
7428 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
7429 | - | msgstr "" |
7429 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
7430 | - | |
7430 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
7431 | - | #. The prefix for a Task Manager HTML5 Web Worker process row |
7431 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
7432 | - | #. Example for $1: 'http://www.domain.com' |
7432 | + | #. Turkish and Kannada |
7433 | - | msgid "Web Worker: $1" |
7433 | + | #. Example for #: '1' |
7434 | - | msgstr "" |
7434 | + | msgid "# sec left" |
7435 | - | |
7435 | + | msgstr "" |
7436 | - | #. ID: IDS_CANT_ACCESS_ACCOUNT_BUTTON |
7436 | + | |
7437 | - | msgid "Can't access your account?" |
7437 | + | #. Status label: Successfully updated |
7438 | - | msgstr "" |
7438 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7439 | - | |
7439 | + | msgid "Restart $1 to finish updating" |
7440 | - | #. label for the certEDIPartyName general name type |
7440 | + | msgstr "" |
7441 | - | msgid "EDI Party Name" |
7441 | + | |
7442 | - | msgstr "" |
7442 | + | #. Title of the description column in the search engines editor |
7443 | - | |
7443 | + | msgid "Name" |
7444 | - | #. Title for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate |
7444 | + | msgstr "" |
7445 | - | msgid "No revocation mechanism found." |
7445 | + | |
7446 | - | msgstr "" |
7446 | + | #. A radio button for users who want to select some datatypes to sync |
7447 | - | |
7447 | + | msgid "Choose what to sync:" |
7448 | - | #. Text for system information url on the bug report dialog box |
7448 | + | msgstr "" |
7449 | - | msgid "Included system information..." |
7449 | + | |
7450 | - | msgstr "" |
7450 | + | #. Dialog label for font size selection |
7451 | - | |
7451 | + | msgid "Size:" |
7452 | - | #. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension |
7452 | + | msgstr "" |
7453 | - | #. already exists. |
7453 | + | |
7454 | - | msgid "A private key for specified extension already exists. Reuse that key or delete it first." |
7454 | + | #. In Title Case: The name of the Language Settings command in the content |
7455 | - | msgstr "" |
7455 | + | #. area context menu |
7456 | - | |
7456 | + | msgid "&Language Settings..." |
7457 | - | #. The value displayed for network / webcache usage when the information is |
7457 | + | msgstr "" |
7458 | - | #. not available (Not Applicable). |
7458 | + | |
7459 | - | msgid "N/A" |
7459 | + | #. The name of the Print... command in the content area context menu. |
7460 | - | msgstr "" |
7460 | + | #. Brings a dialog to select the print options |
7461 | - | |
7461 | + | msgid "P&rint..." |
7462 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing cookies and |
7462 | + | msgstr "" |
7463 | - | #. other site data to be stored on your computer. |
7463 | + | |
7464 | - | msgid "Allow local data to be set (recommended)" |
7464 | + | #. The name of the semicolon character. |
7465 | - | msgstr "" |
7465 | + | msgid "Semicolon" |
7466 | - | |
7466 | + | msgstr "" |
7467 | - | #. Button text for OKing to close the browser when a single download is in- |
7467 | + | |
7468 | - | #. progress. |
7468 | + | #. Radio button for including a new screen image on the bug report dialog |
7469 | - | msgid "Close and cancel download" |
7469 | + | #. box |
7470 | - | msgstr "" |
7470 | + | msgid "Send last active tab screen shot" |
7471 | - | |
7471 | + | msgstr "" |
7472 | - | #. The error message displayed when the server returns a 502. |
7472 | + | |
7473 | - | msgid "The server does have the functionality needed to fulfill the request." |
7473 | + | #. Description for an X509 certificate with an invalid authority |
7474 | - | msgstr "" |
7474 | + | msgid "Server's certificate is not trusted" |
7475 | - | |
7475 | + | msgstr "" |
7476 | - | #. Link to popups section of content blocking management dialog, displayed |
7476 | + | |
7477 | - | #. in bubble when a page tries to display popups. |
7477 | + | #. The text displayed when Chrome cannot determine or set the default |
7478 | - | msgid "Manage pop-up blocking..." |
7478 | + | #. browser |
7479 | - | msgstr "" |
7479 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7480 | - | |
7480 | + | msgid "$1 cannot determine or set the default browser." |
7481 | - | #. The label over the description column in a plug-in's MIME types table. |
7481 | + | msgstr "" |
7482 | - | msgid "Description" |
7482 | + | |
7483 | - | msgstr "" |
7483 | + | #. The Mac menu item for check grammar with spelling in the edit menu. |
7484 | - | |
7484 | + | msgid "Check Grammar With Spelling" |
7485 | - | #. The label of the 'Fonts and Languages' group |
7485 | + | msgstr "" |
7486 | - | msgid "Fonts and Languages:" |
7486 | + | |
7487 | - | msgstr "" |
7487 | + | #. The prefix for a Task Manager Tab row |
7488 | - | |
7488 | + | #. Example for $1: 'Google' |
7489 | - | #. Button label shown to always translate a specific language in the |
7489 | + | msgid "Tab: $1" |
7490 | - | #. translate infobar |
7490 | + | msgstr "" |
7491 | - | #. Example for $1: 'English' |
7491 | + | |
7492 | - | msgid "Always translate $1" |
7492 | + | #. In Title Case: The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context |
7493 | - | msgstr "" |
7493 | + | #. menu item. |
7494 | - | |
7494 | + | msgid "Close Tabs to the Right" |
7495 | - | #. The description of a certificate that is verified for encrypting |
7495 | + | msgstr "" |
7496 | - | |
7496 | + | |
7497 | - | msgid "Email Encryption Certificate" |
7497 | + | #. description of extended key usage Microsoft Key Recovery |
7498 | - | msgstr "" |
7498 | + | msgid "Microsoft Key Recovery" |
7499 | - | |
7499 | + | msgstr "" |
7500 | - | #. Message displayed on the extension crashed infobar. |
7500 | + | |
7501 | - | #. Example for $1: 'Buildbot Monitor' |
7501 | + | #. Button title for checking for updates now. |
7502 | - | msgid "The following extension has crashed: $1" |
7502 | + | msgid "Check For Update" |
7503 | - | msgstr "" |
7503 | + | msgstr "" |
7504 | - | |
7504 | + | |
7505 | - | #. Summary in the error page for SSL protocol errors. |
7505 | + | #. Used for Cancel on buttons |
7506 | - | msgid "Unable to make a secure connection to the server. This may be a problem with the server, or it may be requiring a client authentication certificate that you don't have." |
7506 | + | msgid "Cancel" |
7507 | - | msgstr "" |
7507 | + | msgstr "" |
7508 | - | |
7508 | + | |
7509 | - | #. The label used to describe the cookies that were allowed |
7509 | + | #. In Title Case: The name of the Copy Video Location command in the |
7510 | - | msgid "The following cookies were set when you viewed this page:" |
7510 | + | #. content area context menu |
7511 | - | msgstr "" |
7511 | + | msgid "C&opy Video URL" |
7512 | - | |
7512 | + | msgstr "" |
7513 | - | #. The Mac menu item for the developer tools in the developer submenu of |
7513 | + | |
7514 | - | #. the view menu. |
7514 | + | #. The label of the cloud proxy configure button when it has been set up. |
7515 | - | msgid "Developer Tools" |
7515 | + | #. Example for Cloud Print: ' ' |
7516 | - | msgstr "" |
7516 | + | msgid "Disable Cloud Print" |
7517 | - | |
7517 | + | msgstr "" |
7518 | - | #. The label for the Chinese input method |
7518 | + | |
7519 | - | msgid "Chinese input method (cangjie)" |
7519 | + | #. The label of the MD5 Fingerprint field in the general page of the |
7520 | - | msgstr "" |
7520 | + | #. certificate info dialog |
7521 | - | |
7521 | + | msgid "MD5 Fingerprint" |
7522 | - | #. Dialog label for Sans Serif font selection |
7522 | + | msgstr "" |
7523 | - | msgid "Sans-Serif Font:" |
7523 | + | |
7524 | - | msgstr "" |
7524 | + | #. Title of directory browse dialog when user wants to load an extension |
7525 | - | |
7525 | + | #. from a directory. |
7526 | - | #. Text in the certificate selection dialog describing the certificate |
7526 | + | msgid "Select the extension directory." |
7527 | - | #. selector combobox and certificate details |
7527 | + | msgstr "" |
7528 | - | msgid "Choose a certificate to present as identification:" |
7528 | + | |
7529 | - | msgstr "" |
7529 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_RESPONSE |
7530 | - | |
7530 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
7531 | - | #. Engine name displayed for the engine in the list that is currently |
7531 | + | msgid "Waiting for $1..." |
7532 | - | #. marked as default |
7532 | + | msgstr "" |
7533 | - | #. Example for $1: 'Google' |
7533 | + | |
7534 | - | msgid "$1 (Default)" |
7534 | + | #. Download context menu open when download is finished |
7535 | - | msgstr "" |
7535 | + | msgid "&Always open files of this type" |
7536 | - | |
7536 | + | msgstr "" |
7537 | - | #. Label for bug type |
7537 | + | |
7538 | - | msgid "Bug type:" |
7538 | + | #. The Manifest label (manifest is a URL specified by the application |
7539 | - | msgstr "" |
7539 | + | #. cache) |
7540 | - | |
7540 | + | msgid "Manifest:" |
7541 | - | #. The text of the identity section when the page is secured with an EV |
7541 | + | msgstr "" |
7542 | - | #. cert. |
7542 | + | |
7543 | - | #. Example for $1: 'Google' |
7543 | + | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
7544 | - | #. Example for $2: 'Mountain View, CA US' |
7544 | + | msgid "Shift key mode switch" |
7545 | - | #. Example for $3: 'VeriSign' |
7545 | + | msgstr "" |
7546 | - | msgid "The identity of $1 at $2 has been verified by $3." |
7546 | + | |
7547 | - | msgstr "" |
7547 | + | #. The group name of bookmarks from Firefox |
7548 | - | |
7548 | + | msgid "Imported From Firefox" |
7549 | - | #. Bubble info header text when there is more than 1 error |
7549 | + | msgstr "" |
7550 | - | msgid "There are several SSL errors on this page:" |
7550 | + | |
7551 | - | msgstr "" |
7551 | + | #. A column header for the incognito column of the |
7552 | - | |
7552 | + | #. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog |
7553 | - | #. format for key id in certificate extensions details |
7553 | + | msgid "Incognito" |
7554 | - | #. Example for $1: '19 EB 8E 93' |
7554 | + | msgstr "" |
7555 | - | msgid "Key ID: $1" |
7555 | + | |
7556 | - | msgstr "" |
7556 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Plug-ins |
7557 | - | |
7557 | + | msgid "Plug-ins (e.g. Adobe Flash Player, Quicktime, etc)" |
7558 | - | #. Title of the dialog asking whether to install from the disk image. Mac- |
7558 | + | msgstr "" |
7559 | - | #. only. |
7559 | + | |
7560 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7560 | + | #. The label of the menu item that shows the bookmark manager |
7561 | - | msgid "Do you want to install $1?" |
7561 | + | msgid "&Bookmark manager" |
7562 | - | msgstr "" |
7562 | + | msgstr "" |
7563 | - | |
7563 | + | |
7564 | - | #. description of pointer (URI) to Certification Practice Statement |
7564 | + | #. The Mac menu item for copy in the edit menu. |
7565 | - | #. published by Certificate Authority |
7565 | + | msgid "Copy" |
7566 | - | msgid "Certification Practice Statement Pointer" |
7566 | + | msgstr "" |
7567 | - | msgstr "" |
7567 | + | |
7568 | - | |
7568 | + | #. Permisson string for access to geolocation. |
7569 | - | #. The label of the 'Show these pages:' startup option radio button |
7569 | + | msgid "Your physical location" |
7570 | - | msgid "Open the following pages:" |
7570 | + | msgstr "" |
7571 | - | msgstr "" |
7571 | + | |
7572 | - | |
7572 | + | #. Text for the button used to stop a dangerous download. |
7573 | - | #. Label indicating that a control is a secure editable text box for a |
7573 | + | msgid "Discard" |
7574 | - | #. password, where the keys you type will be obscured. |
7574 | + | msgstr "" |
7575 | - | msgid "Password text box" |
7575 | + | |
7576 | - | msgstr "" |
7576 | + | #. Couldn't log in because offline login has failed and network is not |
7577 | - | |
7577 | + | #. connected |
7578 | - | #. The label of the Fax entry. |
7578 | + | msgid "Offline login failed and network not connected" |
7579 | - | msgid "Fax" |
7579 | + | msgstr "" |
7580 | - | msgstr "" |
7580 | + | |
7581 | - | |
7581 | + | #. The label of the Certificate element in the details page of the |
7582 | - | #. description of certificate revocation for reason Affiliation Changed |
7582 | + | #. certificate info dialog. |
7583 | - | msgid "Affiliation Changed" |
7583 | + | msgid "Certificate" |
7584 | - | msgstr "" |
7584 | + | msgstr "" |
7585 | - | |
7585 | + | |
7586 | - | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
7586 | + | #. Download context menu copy file to clipboard |
7587 | - | msgid "Single kanji dictionary" |
7587 | + | msgid "Copy &file" |
7588 | - | msgstr "" |
7588 | + | msgstr "" |
7589 | - | |
7589 | + | |
7590 | - | #. Explanatory message about how to select input methods |
7590 | + | #. description of extension Netscape Certificate Comment |
7591 | - | msgid "For text input, select a language to see available input methods." |
7591 | + | msgid "Netscape Certificate Comment" |
7592 | - | msgstr "" |
7592 | + | msgstr "" |
7593 | - | |
7593 | + | |
7594 | - | #. The name of the Image file created for dragged images that have no file |
7594 | + | #. Label of the checkbox to create an application shortcut in the start |
7595 | - | #. name |
7595 | + | #. menu. |
7596 | - | msgid "Untitled Web Image" |
7596 | + | msgid "Start menu" |
7597 | - | msgstr "" |
7597 | + | msgstr "" |
7598 | - | |
7598 | + | |
7599 | - | #. Prefix before the search engine description text field |
7599 | + | #. Task manager WebCore CSS cache size column. |
7600 | - | msgid "Name:" |
7600 | + | msgid "CSS cache" |
7601 | - | msgstr "" |
7601 | + | msgstr "" |
7602 | - | |
7602 | + | |
7603 | - | #. Default title for a print document |
7603 | + | #. The format of the Version field value in the details page of the |
7604 | - | msgid "Untitled Document" |
7604 | + | #. certificate info dialog. |
7605 | - | msgstr "" |
7605 | + | #. Example for $1: '3' |
7606 | - | |
7606 | + | msgid "Version $1" |
7607 | - | #. description of certificate constraint Maximum number of intermediate |
7607 | + | msgstr "" |
7608 | - | #. CAs: %S |
7608 | + | |
7609 | - | #. Example for $1: '5' |
7609 | + | #. The Cookie Path label |
7610 | - | msgid "Maximum number of intermediate CAs: $1" |
7610 | + | msgid "Path:" |
7611 | - | msgstr "" |
7611 | + | msgstr "" |
7612 | - | |
7612 | + | |
7613 | - | #. In Title Case: The name of the open frame in incognito window command |
7613 | + | #. Message shown on titlebar of window after successful packing of a new |
7614 | - | msgid "Open Frame in Inco&gnito Window" |
7614 | + | #. extension. |
7615 | - | msgstr "" |
7615 | + | msgid "Extension Packaging Success" |
7616 | - | |
7616 | + | msgstr "" |
7617 | - | #. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the |
7617 | + | |
7618 | - | #. page for the Clear settings command to take effect. |
7618 | + | #. The text label of the Options menu item |
7619 | - | msgid "Settings will be cleared on next reload" |
7619 | + | msgid "&Options" |
7620 | - | msgstr "" |
7620 | + | msgstr "" |
7621 | - | |
7621 | + | |
7622 | - | #. Label for checkbox that asks the user if they want to create a desktop |
7622 | + | #. Passwords page view's 'Remove all' button text |
7623 | - | #. shortcut for an app install. |
7623 | + | msgid "Remove All" |
7624 | - | msgid "Create desktop shortcut" |
7624 | + | msgstr "" |
7625 | - | msgstr "" |
7625 | + | |
7626 | - | |
7626 | + | #. The Quota label (how much storage space a site is allowed to use) |
7627 | - | #. In Title Case: The name of the Open Video in New Tab command in the |
7627 | + | msgid "Quota:" |
7628 | - | #. content area context menu |
7628 | + | msgstr "" |
7629 | - | msgid "&Open Video in New Tab" |
7629 | + | |
7630 | - | msgstr "" |
7630 | + | #. Explanatory message about how to add and order languages |
7631 | - | |
7631 | + | msgid "Add languages and drag to order them based on your preference." |
7632 | - | #. A notification that is displayed when multiple content exceptions to |
7632 | + | msgstr "" |
7633 | - | #. allow cookies were created. |
7633 | + | |
7634 | - | msgid "Cookies from multiple sites allowed." |
7634 | + | #. Status label: Already up to date |
7635 | - | msgstr "" |
7635 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7636 | - | |
7636 | + | msgid "$1 is up to date" |
7637 | - | #. The label of the Zip code entry. |
7637 | + | msgstr "" |
7638 | - | msgid "Zip code" |
7638 | + | |
7639 | - | msgstr "" |
7639 | + | #. Button for initiating clearing of browsing data |
7640 | - | |
7640 | + | msgid "Clear browsing data" |
7641 | - | #. The button label for delaying the restart and updating Chrome. |
7641 | + | msgstr "" |
7642 | - | msgid "Not now" |
7642 | + | |
7643 | - | msgstr "" |
7643 | + | #. The label of the 'Ask me to save passwords' radio button |
7644 | - | |
7644 | + | msgid "Offer to save passwords" |
7645 | - | #. The network device status disconnected. |
7645 | + | msgstr "" |
7646 | - | msgid "Disconnected" |
7646 | + | |
7647 | - | msgstr "" |
7647 | + | #. Label indicating that a control is a checked check box. |
7648 | - | |
7648 | + | msgid "Checked check box" |
7649 | - | #. The label of the Country entry. |
7649 | + | msgstr "" |
7650 | - | msgid "Country:" |
7650 | + | |
7651 | - | msgstr "" |
7651 | + | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
7652 | - | |
7652 | + | msgid "Symbol dictionary" |
7653 | - | #. The label of the cloud proxy configure button when it hasn't been set up |
7653 | + | msgstr "" |
7654 | - | #. yet. |
7654 | + | |
7655 | - | #. Example for Cloud Print: ' ' |
7655 | + | #. The button to reset your theme |
7656 | - | msgid "Sign in to Cloud Print" |
7656 | + | msgid "Reset to default theme" |
7657 | - | msgstr "" |
7657 | + | msgstr "" |
7658 | - | |
7658 | + | |
7659 | - | #. Text shown when no history search results have been found |
7659 | + | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
7660 | - | msgid "No search results found." |
7660 | + | msgid "Numpad style" |
7661 | - | msgstr "" |
7661 | + | msgstr "" |
7662 | - | |
7662 | + | |
7663 | - | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
7663 | + | #. The label of the Label entry. |
7664 | - | #. requires access to multiple hosts, but not every host. |
7664 | + | msgid "Label:" |
7665 | - | msgid "This extension will have access to your private data on multiple websites." |
7665 | + | msgstr "" |
7666 | - | msgstr "" |
7666 | + | |
7667 | - | |
7667 | + | #. Error message when the server returns an invalid client certificate |
7668 | - | #. Title of the error page for an X509 certificate that contains errors |
7668 | + | #. after key generation |
7669 | - | msgid "The server's security certificate has errors!" |
7669 | + | #. Example for $1: '207' |
7670 | - | msgstr "" |
7670 | + | #. Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID' |
7671 | - | |
7671 | + | msgid "The server returned an invalid client certificate. Error $1 ($2)." |
7672 | - | #. The text to be displayed in the title of a tab before a title is |
7672 | + | msgstr "" |
7673 | - | #. discovered. |
7673 | + | |
7674 | - | msgid "Loading..." |
7674 | + | #. The label of the 'Configure proxy settings' button |
7675 | - | msgstr "" |
7675 | + | msgid "Change proxy settings" |
7676 | - | |
7676 | + | msgstr "" |
7677 | - | #. description of a certificate type for email certificate authority |
7677 | + | |
7678 | - | msgid "Email Certificate Authority" |
7678 | + | #. Main label for first run dialog, displayed above options |
7679 | - | msgstr "" |
7679 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7680 | - | |
7680 | + | msgid "$1 will do these tasks:" |
7681 | - | #. description of certificate revocation for reason Unused |
7681 | + | msgstr "" |
7682 | - | msgid "Unused" |
7682 | + | |
7683 | - | msgstr "" |
7683 | + | #. The description of a certificate that is verified for use as an SSL |
7684 | - | |
7684 | + | #. client |
7685 | - | #. A label informing the user that the table below the label shows |
7685 | + | msgid "SSL Client Certificate" |
7686 | - | #. incognito-only exceptions |
7686 | + | msgstr "" |
7687 | - | msgid "Exceptions below only apply to the current incognito session." |
7687 | + | |
7688 | - | msgstr "" |
7688 | + | #. The label of the Billing address entry. |
7689 | - | |
7689 | + | msgid "Billing address" |
7690 | - | #. description of extension Certificate Issuer Alternative Name |
7690 | + | msgstr "" |
7691 | - | msgid "Certificate Issuer Alternative Name" |
7691 | + | |
7692 | - | msgstr "" |
7692 | + | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
7693 | - | |
7693 | + | #. translateable?) |
7694 | - | #. The label of the State entry. |
7694 | + | msgid "ZRM" |
7695 | - | msgid "State/Province/District" |
7695 | + | msgstr "" |
7696 | - | msgstr "" |
7696 | + | |
7697 | - | |
7697 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
7698 | - | #. The combobox value for the Mozc input method preference. When lang is |
7698 | + | msgid "Switch to English mode" |
7699 | - | #. ja, it should be written in Hiragana |
7699 | + | msgstr "" |
7700 | - | msgid "Kotoeri" |
7700 | + | |
7701 | - | msgstr "" |
7701 | + | #. The prefix for a Task Manager HTML5 Web Worker process row |
7702 | - | |
7702 | + | #. Example for $1: 'http://www.domain.com' |
7703 | - | #. In Title Case: The name of the View Frame Source command in the content |
7703 | + | msgid "Web Worker: $1" |
7704 | - | #. area context menu |
7704 | + | msgstr "" |
7705 | - | msgid "&View Frame Source" |
7705 | + | |
7706 | - | msgstr "" |
7706 | + | #. ID: IDS_CANT_ACCESS_ACCOUNT_BUTTON |
7707 | - | |
7707 | + | msgid "Can't access your account?" |
7708 | - | #. The label for the Google Japanese Input input method for Japanese |
7708 | + | msgstr "" |
7709 | - | #. keyboard |
7709 | + | |
7710 | - | msgid "Google Japanese Input (for Japanese keyboard)" |
7710 | + | #. label for the certEDIPartyName general name type |
7711 | - | msgstr "" |
7711 | + | msgid "EDI Party Name" |
7712 | - | |
7712 | + | msgstr "" |
7713 | - | #. The text label of Simplified Chinese encodings |
7713 | + | |
7714 | - | msgid "Chinese Simplified" |
7714 | + | #. Title for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate |
7715 | - | msgstr "" |
7715 | + | msgid "No revocation mechanism found." |
7716 | - | |
7716 | + | msgstr "" |
7717 | - | #. Used for Ok on buttons |
7717 | + | |
7718 | - | msgid "OK" |
7718 | + | #. Text for system information url on the bug report dialog box |
7719 | - | msgstr "" |
7719 | + | msgid "Included system information..." |
7720 | - | |
7720 | + | msgstr "" |
7721 | - | #. Message for the status of a feedback submission on success |
7721 | + | |
7722 | - | msgid "User Feedback submission succeeded" |
7722 | + | #. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension |
7723 | - | msgstr "" |
7723 | + | #. already exists. |
7724 | - | |
7724 | + | msgid "A private key for specified extension already exists. Reuse that key or delete it first." |
7725 | - | #. Permission string for access to data on four or more websites. |
7725 | + | msgstr "" |
7726 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
7726 | + | |
7727 | - | #. Example for $2: 'www.yahoo.com' |
7727 | + | #. The value displayed for network / webcache usage when the information is |
7728 | - | #. Example for $3: '3' |
7728 | + | #. not available (Not Applicable). |
7729 | - | msgid "Your data on $1, $2, and $3 other websites" |
7729 | + | msgid "N/A" |
7730 | - | msgstr "" |
7730 | + | msgstr "" |
7731 | - | |
7731 | + | |
7732 | - | #. description of extended key usage Code Signing |
7732 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing cookies and |
7733 | - | msgid "Code Signing" |
7733 | + | #. other site data to be stored on your computer. |
7734 | - | msgstr "" |
7734 | + | msgid "Allow local data to be set (recommended)" |
7735 | - | |
7735 | + | msgstr "" |
7736 | - | #. Download context menu open download |
7736 | + | |
7737 | - | msgid "&Open" |
7737 | + | #. Button text for OKing to close the browser when a single download is in- |
7738 | - | msgstr "" |
7738 | + | #. progress. |
7739 | - | |
7739 | + | msgid "Close and cancel download" |
7740 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
7740 | + | msgstr "" |
7741 | - | msgid "German keyboard layout" |
7741 | + | |
7742 | - | msgstr "" |
7742 | + | #. The error message displayed when the server returns a 502. |
7743 | - | |
7743 | + | msgid "The server does have the functionality needed to fulfill the request." |
7744 | - | #. Title for exception editor |
7744 | + | msgstr "" |
7745 | - | msgid "New Exception" |
7745 | + | |
7746 | - | msgstr "" |
7746 | + | #. Link to popups section of content blocking management dialog, displayed |
7747 | - | |
7747 | + | #. in bubble when a page tries to display popups. |
7748 | - | #. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay |
7748 | + | msgid "Manage pop-up blocking..." |
7749 | - | msgid "Disabled" |
7749 | + | msgstr "" |
7750 | - | msgstr "" |
7750 | + | |
7751 | - | |
7751 | + | #. The label over the description column in a plug-in's MIME types table. |
7752 | - | #. Title that appears in the sub-dialogue for Font within Fonts and |
7752 | + | msgid "Description" |
7753 | - | #. Encoding tab |
7753 | + | msgstr "" |
7754 | - | msgid "Font" |
7754 | + | |
7755 | - | msgstr "" |
7755 | + | #. The label of the 'Fonts and Languages' group |
7756 | - | |
7756 | + | msgid "Fonts and Languages:" |
7757 | - | #. The label of the 'Block all cookies' dropdown list item |
7757 | + | msgstr "" |
7758 | - | msgid "Block all cookies" |
7758 | + | |
7759 | - | msgstr "" |
7759 | + | #. Button label shown to always translate a specific language in the |
7760 | - | |
7760 | + | #. translate infobar |
7761 | - | #. The error message displayed when we can not reach the web site. |
7761 | + | #. Example for $1: 'English' |
7762 | - | msgid "The attempt to connect to the server failed." |
7762 | + | msgid "Always translate $1" |
7763 | - | msgstr "" |
7763 | + | msgstr "" |
7764 | - | |
7764 | + | |
7765 | - | #. No networks are available |
7765 | + | #. The description of a certificate that is verified for encrypting |
7766 | - | msgid "No networks are available" |
7766 | + | |
7767 | - | msgstr "" |
7767 | + | msgid "Email Encryption Certificate" |
7768 | - | |
7768 | + | msgstr "" |
7769 | - | #. The label of the 'Search:' label in the Cookies window |
7769 | + | |
7770 | - | msgid "Search:" |
7770 | + | #. Message displayed on the extension crashed infobar. |
7771 | - | msgstr "" |
7771 | + | #. Example for $1: 'Buildbot Monitor' |
7772 | - | |
7772 | + | msgid "The following extension has crashed: $1" |
7773 | - | #. The label of the SHA-256 Fingerprint field in the general page of the |
7773 | + | msgstr "" |
7774 | - | #. certificate info dialog |
7774 | + | |
7775 | - | msgid "SHA-256 Fingerprint" |
7775 | + | #. Summary in the error page for SSL protocol errors. |
7776 | - | msgstr "" |
7776 | + | msgid "Unable to make a secure connection to the server. This may be a problem with the server, or it may be requiring a client authentication certificate that you don't have." |
7777 | - | |
7777 | + | msgstr "" |
7778 | - | #. The description of a certificate that is verified for use as a status |
7778 | + | |
7779 | - | #. responder |
7779 | + | #. The label used to describe the cookies that were allowed |
7780 | - | msgid "Status Responder Certificate" |
7780 | + | msgid "The following cookies were set when you viewed this page:" |
7781 | - | msgstr "" |
7781 | + | msgstr "" |
7782 | - | |
7782 | + | |
7783 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TOUCHPAD |
7783 | + | #. The Mac menu item for the developer tools in the developer submenu of |
7784 | - | msgid "Touchpad" |
7784 | + | #. the view menu. |
7785 | - | msgstr "" |
7785 | + | msgid "Developer Tools" |
7786 | - | |
7786 | + | msgstr "" |
7787 | - | #. Button text for OKing to close the browser when multiple downloads are |
7787 | + | |
7788 | - | #. in-progress. |
7788 | + | #. The label for the Chinese input method |
7789 | - | msgid "Close and cancel downloads" |
7789 | + | msgid "Chinese input method (cangjie)" |
7790 | - | msgstr "" |
7790 | + | msgstr "" |
7791 | - | |
7791 | + | |
7792 | - | #. The combobox description for the Chewing keyboard type |
7792 | + | #. Dialog label for Sans Serif font selection |
7793 | - | msgid "Keyboard Type" |
7793 | + | msgid "Sans-Serif Font:" |
7794 | - | msgstr "" |
7794 | + | msgstr "" |
7795 | - | |
7795 | + | |
7796 | - | #. 1st paragraph of extra information for any certificate error |
7796 | + | #. Text in the certificate selection dialog describing the certificate |
7797 | - | msgid "When you connect to a secure website, the server hosting that site presents your browser with something called a \"certificate\" to verify its identity. This certificate contains identity information, such as the address of the website, which is verified by a third party that your computer trusts. By checking that the address in the certificate matches the address of the website, it is possible to verify that you are securely communicating with the website you intended, and not a third party (such as an attacker on your network)." |
7797 | + | #. selector combobox and certificate details |
7798 | - | msgstr "" |
7798 | + | msgid "Choose a certificate to present as identification:" |
7799 | - | |
7799 | + | msgstr "" |
7800 | - | #. When a page fails to load, we provide a suggestion that the user try |
7800 | + | |
7801 | - | #. reloading the page later |
7801 | + | #. Engine name displayed for the engine in the list that is currently |
7802 | - | #. Example for <a jsvalues="href:reloadUrl">: ' ' |
7802 | + | #. marked as default |
7803 | - | #. Example for </a>: ' ' |
7803 | + | #. Example for $1: 'Google' |
7804 | - | msgid "<a jsvalues=\"href:reloadUrl\">Reload</a> this web page later." |
7804 | + | msgid "$1 (Default)" |
7805 | - | msgstr "" |
7805 | + | msgstr "" |
7806 | - | |
7806 | + | |
7807 | - | #. Description of clearing server data |
7807 | + | #. Label for bug type |
7808 | - | msgid "Chrome stores information on Google servers when it syncs. If you're absolutely sure you do not want to use sync anymore you can stop all syncing and delete the data from Google" |
7808 | + | msgid "Bug type:" |
7809 | - | msgstr "" |
7809 | + | msgstr "" |
7810 | - | |
7810 | + | |
7811 | - | #. The separator character used to join multi-line addresses on the Mac. |
7811 | + | #. The text of the identity section when the page is secured with an EV |
7812 | - | msgid "," |
7812 | + | #. cert. |
7813 | - | msgstr "" |
7813 | + | #. Example for $1: 'Google' |
7814 | - | |
7814 | + | #. Example for $2: 'Mountain View, CA US' |
7815 | - | #. Button used to clear server data |
7815 | + | #. Example for $3: 'VeriSign' |
7816 | - | msgid "Stop sync and delete data from Google" |
7816 | + | msgid "The identity of $1 at $2 has been verified by $3." |
7817 | - | msgstr "" |
7817 | + | msgstr "" |
7818 | - | |
7818 | + | |
7819 | - | #. A column header for the pattern column of the |
7819 | + | #. Bubble info header text when there is more than 1 error |
7820 | - | #. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog |
7820 | + | msgid "There are several SSL errors on this page:" |
7821 | - | msgid "Pattern" |
7821 | + | msgstr "" |
7822 | - | msgstr "" |
7822 | + | |
7823 | - | |
7823 | + | #. format for key id in certificate extensions details |
7824 | - | #. The title to display in the New Tab Page sync status section in case of |
7824 | + | #. Example for $1: '19 EB 8E 93' |
7825 | - | #. an error. |
7825 | + | msgid "Key ID: $1" |
7826 | - | msgid "Sync Error!" |
7826 | + | msgstr "" |
7827 | - | msgstr "" |
7827 | + | |
7828 | - | |
7828 | + | #. Title of the dialog asking whether to install from the disk image. Mac- |
7829 | - | #. The label of the 'configure fonts' button |
7829 | + | #. only. |
7830 | - | msgid "Change font settings" |
7830 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7831 | - | msgstr "" |
7831 | + | msgid "Do you want to install $1?" |
7832 | - | |
7832 | + | msgstr "" |
7833 | - | #. Import settings checkbox label |
7833 | + | |
7834 | - | msgid "Import settings from:" |
7834 | + | #. description of pointer (URI) to Certification Practice Statement |
7835 | - | msgstr "" |
7835 | + | #. published by Certificate Authority |
7836 | - | |
7836 | + | msgid "Certification Practice Statement Pointer" |
7837 | - | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for showing the |
7837 | + | msgstr "" |
7838 | - | #. toolbar of an app tab. |
7838 | + | |
7839 | - | msgid "Show Toolbar" |
7839 | + | #. The label of the 'Show these pages:' startup option radio button |
7840 | - | msgstr "" |
7840 | + | msgid "Open the following pages:" |
7841 | - | |
7841 | + | msgstr "" |
7842 | - | #. Text for the change button on the bubble |
7842 | + | |
7843 | - | msgid "Change search engine" |
7843 | + | #. Label indicating that a control is a secure editable text box for a |
7844 | - | msgstr "" |
7844 | + | #. password, where the keys you type will be obscured. |
7845 | - | |
7845 | + | msgid "Password text box" |
7846 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Network connection |
7846 | + | msgstr "" |
7847 | - | msgid "Network connection" |
7847 | + | |
7848 | - | msgstr "" |
7848 | + | #. The label of the Fax entry. |
7849 | - | |
7849 | + | msgid "Fax" |
7850 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Pages not loading |
7850 | + | msgstr "" |
7851 | - | msgid "Pages not loading" |
7851 | + | |
7852 | - | msgstr "" |
7852 | + | #. description of certificate revocation for reason Affiliation Changed |
7853 | - | |
7853 | + | msgid "Affiliation Changed" |
7854 | - | #. 'Back' button text of the SSL blocking page. |
7854 | + | msgstr "" |
7855 | - | msgid "Back to safety" |
7855 | + | |
7856 | - | msgstr "" |
7856 | + | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
7857 | - | |
7857 | + | msgid "Single kanji dictionary" |
7858 | - | #. Tooltip that appears over the wrong label. |
7858 | + | msgstr "" |
7859 | - | msgid "Label must contain at least one character." |
7859 | + | |
7860 | - | msgstr "" |
7860 | + | #. Explanatory message about how to select input methods |
7861 | - | |
7861 | + | msgid "For text input, select a language to see available input methods." |
7862 | - | #. Title for dialog that warns users about a navigation that results in a |
7862 | + | msgstr "" |
7863 | - | #. repost |
7863 | + | |
7864 | - | msgid "Confirm Form Resubmission" |
7864 | + | #. The name of the Image file created for dragged images that have no file |
7865 | - | msgstr "" |
7865 | + | #. name |
7866 | - | |
7866 | + | msgid "Untitled Web Image" |
7867 | - | #. In Title Case: The name of the Add as Search Engine command in the |
7867 | + | msgstr "" |
7868 | - | #. content area context menu |
7868 | + | |
7869 | - | msgid "Add As Search En&gine..." |
7869 | + | #. Prefix before the search engine description text field |
7870 | - | msgstr "" |
7870 | + | msgid "Name:" |
7871 | - | |
7871 | + | msgstr "" |
7872 | - | #. The default title for the Select Folder file chooser dialog. |
7872 | + | |
7873 | - | msgid "Select Folder" |
7873 | + | #. Default title for a print document |
7874 | - | msgstr "" |
7874 | + | msgid "Untitled Document" |
7875 | - | |
7875 | + | msgstr "" |
7876 | - | #. The Mac menu item to show help in the Help menu. |
7876 | + | |
7877 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
7877 | + | #. description of certificate constraint Maximum number of intermediate |
7878 | - | msgid "$1 Help" |
7878 | + | #. CAs: %S |
7879 | - | msgstr "" |
7879 | + | #. Example for $1: '5' |
7880 | - | |
7880 | + | msgid "Maximum number of intermediate CAs: $1" |
7881 | - | #. In Title Case: The name of the Show Spelling Panel command in the |
7881 | + | msgstr "" |
7882 | - | #. content area context menu |
7882 | + | |
7883 | - | msgid "&Show Spelling Panel" |
7883 | + | #. In Title Case: The name of the open frame in incognito window command |
7884 | - | msgstr "" |
7884 | + | msgid "Open Frame in Inco&gnito Window" |
7885 | - | |
7885 | + | msgstr "" |
7886 | - | #. The label of the Zip code entry. |
7886 | + | |
7887 | - | msgid "Zip code:" |
7887 | + | #. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the |
7888 | - | msgstr "" |
7888 | + | #. page for the Clear settings command to take effect. |
7889 | - | |
7889 | + | msgid "Settings will be cleared on next reload" |
7890 | - | #. The link for getting more extensions. Displayed at bottom of extension |
7890 | + | msgstr "" |
7891 | - | #. management page when there is at least one extension installed. |
7891 | + | |
7892 | - | msgid "Get more extensions >>" |
7892 | + | #. Label for checkbox that asks the user if they want to create a desktop |
7893 | - | msgstr "" |
7893 | + | #. shortcut for an app install. |
7894 | - | |
7894 | + | msgid "Create desktop shortcut" |
7895 | - | #. Default name for downloaded files when we have no idea what they could |
7895 | + | msgstr "" |
7896 | - | #. be. |
7896 | + | |
7897 | - | msgid "download" |
7897 | + | #. In Title Case: The name of the Open Video in New Tab command in the |
7898 | - | msgstr "" |
7898 | + | #. content area context menu |
7899 | - | |
7899 | + | msgid "&Open Video in New Tab" |
7900 | - | #. description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_RSA_ENCRYPTION |
7900 | + | msgstr "" |
7901 | - | msgid "PKCS #1 RSA Encryption" |
7901 | + | |
7902 | - | msgstr "" |
7902 | + | #. A notification that is displayed when multiple content exceptions to |
7903 | - | |
7903 | + | #. allow cookies were created. |
7904 | - | #. The title of the startup group |
7904 | + | msgid "Cookies from multiple sites allowed." |
7905 | - | msgid "On startup:" |
7905 | + | msgstr "" |
7906 | - | msgstr "" |
7906 | + | |
7907 | - | |
7907 | + | #. The label of the Zip code entry. |
7908 | - | #. The label for the Japanese input method for Japanese keyboard |
7908 | + | msgid "Zip code" |
7909 | - | msgid "Japanese input method (for Japanese keyboard)" |
7909 | + | msgstr "" |
7910 | - | msgstr "" |
7910 | + | |
7911 | - | |
7911 | + | #. The button label for delaying the restart and updating Chrome. |
7912 | - | #. description of extension Certificate Policy Mappings |
7912 | + | msgid "Not now" |
7913 | - | msgid "Certificate Policy Mappings" |
7913 | + | msgstr "" |
7914 | - | msgstr "" |
7914 | + | |
7915 | - | |
7915 | + | #. The network device status disconnected. |
7916 | - | #. Message to explain we only support uninstall and not hide-icons. |
7916 | + | msgid "Disconnected" |
7917 | - | #. Example for $1: 'Add/Remove Programs' |
7917 | + | msgstr "" |
7918 | - | msgid "To hide access to this program, you need to uninstall it by using\n$1 in Control Panel.\n\nWould you like to start $1?" |
7918 | + | |
7919 | - | msgstr "" |
7919 | + | #. The label of the Country entry. |
7920 | - | |
7920 | + | msgid "Country:" |
7921 | - | #. The text label of the Make Text Larger menu item |
7921 | + | msgstr "" |
7922 | - | msgid "&Larger" |
7922 | + | |
7923 | - | msgstr "" |
7923 | + | #. The label of the cloud proxy configure button when it hasn't been set up |
7924 | - | |
7924 | + | #. yet. |
7925 | - | #. Text for the 'Update extensions' button. |
7925 | + | #. Example for Cloud Print: ' ' |
7926 | - | msgid "Update extensions now" |
7926 | + | msgid "Sign in to Cloud Print" |
7927 | - | msgstr "" |
7927 | + | msgstr "" |
7928 | - | |
7928 | + | |
7929 | - | #. description of certificate usage CRL Signer |
7929 | + | #. Text shown when no history search results have been found |
7930 | - | msgid "CRL Signer" |
7930 | + | msgid "No search results found." |
7931 | - | msgstr "" |
7931 | + | msgstr "" |
7932 | - | |
7932 | + | |
7933 | - | #. The label of the 'Show Home button' checkbox |
7933 | + | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
7934 | - | msgid "Show Home button" |
7934 | + | #. requires access to multiple hosts, but not every host. |
7935 | - | msgstr "" |
7935 | + | msgid "This extension will have access to your private data on multiple websites." |
7936 | - | |
7936 | + | msgstr "" |
7937 | - | #. The text label of Vietnamese encoding |
7937 | + | |
7938 | - | msgid "Vietnamese" |
7938 | + | #. Title of the error page for an X509 certificate that contains errors |
7939 | - | msgstr "" |
7939 | + | msgid "The server's security certificate has errors!" |
7940 | - | |
7940 | + | msgstr "" |
7941 | - | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
7941 | + | |
7942 | - | msgid "Choose phrases from the back, without moving the cursor" |
7942 | + | #. The text to be displayed in the title of a tab before a title is |
7943 | - | msgstr "" |
7943 | + | #. discovered. |
7944 | - | |
7944 | + | msgid "Loading..." |
7945 | - | #. In settings internet options, the label for gateway. |
7945 | + | msgstr "" |
7946 | - | msgid "Gateway:" |
7946 | + | |
7947 | - | msgstr "" |
7947 | + | #. description of a certificate type for email certificate authority |
7948 | - | |
7948 | + | msgid "Email Certificate Authority" |
7949 | - | #. The label of the 'Add...' button for the custom startup urls list |
7949 | + | msgstr "" |
7950 | - | msgid "A&dd..." |
7950 | + | |
7951 | - | msgstr "" |
7951 | + | #. description of certificate revocation for reason Unused |
7952 | - | |
7952 | + | msgid "Unused" |
7953 | - | #. Button text for the 'Save Password' infobar's 'Never remember for this |
7953 | + | msgstr "" |
7954 | - | #. site' option |
7954 | + | |
7955 | - | msgid "Never for this site" |
7955 | + | #. A label informing the user that the table below the label shows |
7956 | - | msgstr "" |
7956 | + | #. incognito-only exceptions |
7957 | - | |
7957 | + | msgid "Exceptions below only apply to the current incognito session." |
7958 | - | #. The error message displayed when the user navigates back or forward to a |
7958 | + | msgstr "" |
7959 | - | #. page which would resubmit post data. They can hit reload to send POST |
7959 | + | |
7960 | - | #. data again and load the page. |
7960 | + | #. description of extension Certificate Issuer Alternative Name |
7961 | - | msgid "This web page requires data that you entered earlier in order to be properly displayed. You can send this data again, but by doing so you will repeat any action this page previously performed. Press Reload to resend that data and display this page." |
7961 | + | msgid "Certificate Issuer Alternative Name" |
7962 | - | msgstr "" |
7962 | + | msgstr "" |
7963 | - | |
7963 | + | |
7964 | - | #. The content of the description text above the cookies list in the |
7964 | + | #. The label of the State entry. |
7965 | - | #. Cookies window |
7965 | + | msgid "State/Province/District" |
7966 | - | msgid "The following cookies are stored on your computer:" |
7966 | + | msgstr "" |
7967 | - | msgstr "" |
7967 | + | |
7968 | - | |
7968 | + | #. The combobox value for the Mozc input method preference. When lang is |
7969 | - | #. Link on the geolocation bubble that opens up the Content Settings |
7969 | + | #. ja, it should be written in Hiragana |
7970 | - | #. management dialog. |
7970 | + | msgid "Kotoeri" |
7971 | - | msgid "Manage location settings..." |
7971 | + | msgstr "" |
7972 | - | msgstr "" |
7972 | + | |
7973 | - | |
7973 | + | #. In Title Case: The name of the View Frame Source command in the content |
7974 | - | #. The 'Recently Closed' heading on the new tab page |
7974 | + | #. area context menu |
7975 | - | msgid "Recently closed" |
7975 | + | msgid "&View Frame Source" |
7976 | - | msgstr "" |
7976 | + | msgstr "" |
7977 | - | |
7977 | + | |
7978 | - | #. Message for the status of a feedback submission failure |
7978 | + | #. The label for the Google Japanese Input input method for Japanese |
7979 | - | msgid "User feedback submission failed: $1" |
7979 | + | #. keyboard |
7980 | - | msgstr "" |
7980 | + | msgid "Google Japanese Input (for Japanese keyboard)" |
7981 | - | |
7981 | + | msgstr "" |
7982 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for asking before allowing |
7982 | + | |
7983 | - | #. sites access to gelocation data. |
7983 | + | #. The text label of Simplified Chinese encodings |
7984 | - | msgid "Ask me when a site tries to track my physical location (recommended)" |
7984 | + | msgid "Chinese Simplified" |
7985 | - | msgstr "" |
7985 | + | msgstr "" |
7986 | - | |
7986 | + | |
7987 | - | #. The name of the exclamation point character. |
7987 | + | #. Used for Ok on buttons |
7988 | - | msgid "Exclamation point" |
7988 | + | msgid "OK" |
7989 | - | msgstr "" |
7989 | + | msgstr "" |
7990 | - | |
7990 | + | |
7991 | - | #. The label of the 'set as default' button on the default browser infobar. |
7991 | + | #. Message for the status of a feedback submission on success |
7992 | - | msgid "Set as default" |
7992 | + | msgid "User Feedback submission succeeded" |
7993 | - | msgstr "" |
7993 | + | msgstr "" |
7994 | - | |
7994 | + | |
7995 | - | #. Link displayed in the info bar when we have filtered some mixed/unsafe |
7995 | + | #. Permission string for access to data on four or more websites. |
7996 | - | #. content to show all content. |
7996 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
7997 | - | msgid "Show all content" |
7997 | + | #. Example for $2: 'www.yahoo.com' |
7998 | - | msgstr "" |
7998 | + | #. Example for $3: '3' |
7999 | - | |
7999 | + | msgid "Your data on $1, $2, and $3 other websites" |
8000 | - | #. description of extension Certificate Subject Key ID |
8000 | + | msgstr "" |
8001 | - | msgid "Certificate Subject Key ID" |
8001 | + | |
8002 | - | msgstr "" |
8002 | + | #. description of extended key usage Code Signing |
8003 | - | |
8003 | + | msgid "Code Signing" |
8004 | - | #. The label for the Bopomofo (Zhuyin) traditional Chinese input method |
8004 | + | msgstr "" |
8005 | - | msgid "Bopomofo input method" |
8005 | + | |
8006 | - | msgstr "" |
8006 | + | #. Download context menu open download |
8007 | - | |
8007 | + | msgid "&Open" |
8008 | - | #. Indicates that the first sync has never completed. |
8008 | + | msgstr "" |
8009 | - | msgid "Never" |
8009 | + | |
8010 | - | msgstr "" |
8010 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8011 | - | |
8011 | + | msgid "German keyboard layout" |
8012 | - | #. Import status ending |
8012 | + | msgstr "" |
8013 | - | msgid "Finishing up..." |
8013 | + | |
8014 | - | msgstr "" |
8014 | + | #. Title for exception editor |
8015 | - | |
8015 | + | msgid "New Exception" |
8016 | - | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for creating a |
8016 | + | msgstr "" |
8017 | - | #. bookmark folder containing an entry for each open tab. |
8017 | + | |
8018 | - | msgid "Bookmark All Tabs..." |
8018 | + | #. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay |
8019 | - | msgstr "" |
8019 | + | msgid "Disabled" |
8020 | - | |
8020 | + | msgstr "" |
8021 | - | #. In Title Case. The label that appears on the remoting setup menu. |
8021 | + | |
8022 | - | msgid "Set Up Remoting..." |
8022 | + | #. Title that appears in the sub-dialogue for Font within Fonts and |
8023 | - | msgstr "" |
8023 | + | #. Encoding tab |
8024 | - | |
8024 | + | msgid "Font" |
8025 | - | #. The group name of bookmarks from Safari |
8025 | + | msgstr "" |
8026 | - | msgid "Imported From Safari" |
8026 | + | |
8027 | - | msgstr "" |
8027 | + | #. The label of the 'Block all cookies' dropdown list item |
8028 | - | |
8028 | + | msgid "Block all cookies" |
8029 | - | #. Asks the user if they are sure they want to delete a file. |
8029 | + | msgstr "" |
8030 | - | msgid "Are you sure?" |
8030 | + | |
8031 | - | msgstr "" |
8031 | + | #. The error message displayed when we can not reach the web site. |
8032 | - | |
8032 | + | msgid "The attempt to connect to the server failed." |
8033 | - | #. Some extra text of the connection section when the connection is |
8033 | + | msgstr "" |
8034 | - | #. encrypted and the page contains insecure content which has been |
8034 | + | |
8035 | - | #. displayed (e.g. images, CSS). |
8035 | + | #. No networks are available |
8036 | - | msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the look of the page." |
8036 | + | msgid "No networks are available" |
8037 | - | msgstr "" |
8037 | + | msgstr "" |
8038 | - | |
8038 | + | |
8039 | - | #. Menu description for loading bookmark in a new window |
8039 | + | #. The label of the 'Search:' label in the Cookies window |
8040 | - | msgid "Open in new window" |
8040 | + | msgid "Search:" |
8041 | - | msgstr "" |
8041 | + | msgstr "" |
8042 | - | |
8042 | + | |
8043 | - | #. Question asked on the info bar whenever URL wants to access the user's |
8043 | + | #. The label of the SHA-256 Fingerprint field in the general page of the |
8044 | - | #. physical location |
8044 | + | #. certificate info dialog |
8045 | - | #. Example for $1: 'maps.google.com' |
8045 | + | msgid "SHA-256 Fingerprint" |
8046 | - | msgid "$1 wants to track your physical location" |
8046 | + | msgstr "" |
8047 | - | msgstr "" |
8047 | + | |
8048 | - | |
8048 | + | #. The description of a certificate that is verified for use as a status |
8049 | - | #. Description for an X509 certificate that is not yet valid |
8049 | + | #. responder |
8050 | - | msgid "Server's certificate is not yet valid" |
8050 | + | msgid "Status Responder Certificate" |
8051 | - | msgstr "" |
8051 | + | msgstr "" |
8052 | - | |
8052 | + | |
8053 | - | #. Abbreviation for megabytes, shown after a dialog box in which user can |
8053 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TOUCHPAD |
8054 | - | #. type in a size |
8054 | + | msgid "Touchpad" |
8055 | - | msgid "MB" |
8055 | + | msgstr "" |
8056 | - | msgstr "" |
8056 | + | |
8057 | - | |
8057 | + | #. Button text for OKing to close the browser when multiple downloads are |
8058 | - | #. Message shown below a GAIA captcha explaining that the letters typed are |
8058 | + | #. in-progress. |
8059 | - | #. not case sensitive |
8059 | + | msgid "Close and cancel downloads" |
8060 | - | msgid "Letters are not case sensitive" |
8060 | + | msgstr "" |
8061 | - | msgstr "" |
8061 | + | |
8062 | - | |
8062 | + | #. The combobox description for the Chewing keyboard type |
8063 | - | #. Description for the default search match. |
8063 | + | msgid "Keyboard Type" |
8064 | - | #. Example for $1: 'Google' |
8064 | + | msgstr "" |
8065 | - | msgid "$1 Search" |
8065 | + | |
8066 | - | msgstr "" |
8066 | + | #. 1st paragraph of extra information for any certificate error |
8067 | - | |
8067 | + | msgid "When you connect to a secure website, the server hosting that site presents your browser with something called a \"certificate\" to verify its identity. This certificate contains identity information, such as the address of the website, which is verified by a third party that your computer trusts. By checking that the address in the certificate matches the address of the website, it is possible to verify that you are securely communicating with the website you intended, and not a third party (such as an attacker on your network)." |
8068 | - | #. The message displayed when an unspecified but unrecoverable error occurs |
8068 | + | msgstr "" |
8069 | - | #. during sync setup. |
8069 | + | |
8070 | - | msgid "An error occurred while trying to set up sync." |
8070 | + | #. When a page fails to load, we provide a suggestion that the user try |
8071 | - | msgstr "" |
8071 | + | #. reloading the page later |
8072 | - | |
8072 | + | #. Example for <a jsvalues="href:reloadUrl">: ' ' |
8073 | - | #. Error dialog title to be displayed when invalid URL is entered. Mac- |
8073 | + | #. Example for </a>: ' ' |
8074 | - | #. only. |
8074 | + | msgid "<a jsvalues=\"href:reloadUrl\">Reload</a> this web page later." |
8075 | - | msgid "Invalid URL entered." |
8075 | + | msgstr "" |
8076 | - | msgstr "" |
8076 | + | |
8077 | - | |
8077 | + | #. Description of clearing server data |
8078 | - | #. In Title Case: The name of the Open Link in New Tab command in the |
8078 | + | msgid "Chrome stores information on Google servers when it syncs. If you're absolutely sure you do not want to use sync anymore you can stop all syncing and delete the data from Google" |
8079 | - | #. content area context menu |
8079 | + | msgstr "" |
8080 | - | msgid "Open Link in New &Tab" |
8080 | + | |
8081 | - | msgstr "" |
8081 | + | #. The separator character used to join multi-line addresses on the Mac. |
8082 | - | |
8082 | + | msgid "," |
8083 | - | #. Title for geolocation exceptions dialog |
8083 | + | msgstr "" |
8084 | - | msgid "Location Exceptions" |
8084 | + | |
8085 | - | msgstr "" |
8085 | + | #. Button used to clear server data |
8086 | - | |
8086 | + | msgid "Stop sync and delete data from Google" |
8087 | - | #. Description for a keyword match. |
8087 | + | msgstr "" |
8088 | - | #. Example for $1: ' ' |
8088 | + | |
8089 | - | msgid "(Keyword: $1)" |
8089 | + | #. A column header for the pattern column of the |
8090 | - | msgstr "" |
8090 | + | #. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog |
8091 | - | |
8091 | + | msgid "Pattern" |
8092 | - | #. Message shown when no issue is selected before hitting submit |
8092 | + | msgstr "" |
8093 | - | msgid "Please select an issue type from the drop down before sending the report" |
8093 | + | |
8094 | - | msgstr "" |
8094 | + | #. The title to display in the New Tab Page sync status section in case of |
8095 | - | |
8095 | + | #. an error. |
8096 | - | #. The description of the audio file extensions in the select file dialog. |
8096 | + | msgid "Sync Error!" |
8097 | - | msgid "Audio Files" |
8097 | + | msgstr "" |
8098 | - | msgstr "" |
8098 | + | |
8099 | - | |
8099 | + | #. The label of the 'configure fonts' button |
8100 | - | #. Title of dialog that is displayed when we can't create a directory for |
8100 | + | msgid "Change font settings" |
8101 | - | #. this user. |
8101 | + | msgstr "" |
8102 | - | msgid "Failed To Create Data Directory" |
8102 | + | |
8103 | - | msgstr "" |
8103 | + | #. Import settings checkbox label |
8104 | - | |
8104 | + | msgid "Import settings from:" |
8105 | - | #. Text that lets the user know that no plug-ins are installed. |
8105 | + | msgstr "" |
8106 | - | msgid "No plug-ins installed." |
8106 | + | |
8107 | - | msgstr "" |
8107 | + | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for showing the |
8108 | - | |
8108 | + | #. toolbar of an app tab. |
8109 | - | #. The caption of the Task Manager purge memory button |
8109 | + | msgid "Show Toolbar" |
8110 | - | msgid "Purge memory" |
8110 | + | msgstr "" |
8111 | - | msgstr "" |
8111 | + | |
8112 | - | |
8112 | + | #. Text for the change button on the bubble |
8113 | - | #. Explanatory message about how to select the previous input method |
8113 | + | msgid "Change search engine" |
8114 | - | #. Example for $1: 'ctrl-space' |
8114 | + | msgstr "" |
8115 | - | msgid "Hit $1 to select the previous input method." |
8115 | + | |
8116 | - | msgstr "" |
8116 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Network connection |
8117 | - | |
8117 | + | msgid "Network connection" |
8118 | - | #. Label used for async data before data is available. Example is Chrome OS |
8118 | + | msgstr "" |
8119 | - | #. version. |
8119 | + | |
8120 | - | msgid "Loading…" |
8120 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Pages not loading |
8121 | - | msgstr "" |
8121 | + | msgid "Pages not loading" |
8122 | - | |
8122 | + | msgstr "" |
8123 | - | #. The description of saving a certificate chain in base64 encoding. |
8123 | + | |
8124 | - | msgid "Base64-encoded ASCII, certificate chain" |
8124 | + | #. 'Back' button text of the SSL blocking page. |
8125 | - | msgstr "" |
8125 | + | msgid "Back to safety" |
8126 | - | |
8126 | + | msgstr "" |
8127 | - | #. label for the user agent on the about:version page |
8127 | + | |
8128 | - | msgid "User Agent" |
8128 | + | #. Tooltip that appears over the wrong label. |
8129 | - | msgstr "" |
8129 | + | msgid "Label must contain at least one character." |
8130 | - | |
8130 | + | msgstr "" |
8131 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8131 | + | |
8132 | - | msgid "Russian (Phonetic)" |
8132 | + | #. Title for dialog that warns users about a navigation that results in a |
8133 | - | msgstr "" |
8133 | + | #. repost |
8134 | - | |
8134 | + | msgid "Confirm Form Resubmission" |
8135 | - | #. The label of the Choose existing address entry. |
8135 | + | msgstr "" |
8136 | - | msgid "Choose existing address" |
8136 | + | |
8137 | - | msgstr "" |
8137 | + | #. In Title Case: The name of the Add as Search Engine command in the |
8138 | - | |
8138 | + | #. content area context menu |
8139 | - | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
8139 | + | msgid "Add As Search En&gine..." |
8140 | - | #. translateable?) |
8140 | + | msgstr "" |
8141 | - | msgid "MSPY" |
8141 | + | |
8142 | - | msgstr "" |
8142 | + | #. The default title for the Select Folder file chooser dialog. |
8143 | - | |
8143 | + | msgid "Select Folder" |
8144 | - | #. SafeBrowsing Malware HTML title |
8144 | + | msgstr "" |
8145 | - | msgid "Malware Detected!" |
8145 | + | |
8146 | - | msgstr "" |
8146 | + | #. The Mac menu item to show help in the Help menu. |
8147 | - | |
8147 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8148 | - | #. The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu item. |
8148 | + | msgid "$1 Help" |
8149 | - | msgid "Close other tabs" |
8149 | + | msgstr "" |
8150 | - | msgstr "" |
8150 | + | |
8151 | - | |
8151 | + | #. In Title Case: The name of the Show Spelling Panel command in the |
8152 | - | #. Tooltip for the network menu status bar icon when connecting to a |
8152 | + | #. content area context menu |
8153 | - | #. network. |
8153 | + | msgid "&Show Spelling Panel" |
8154 | - | #. Example for $1: 'GoogleGuest' |
8154 | + | msgstr "" |
8155 | - | msgid "Connecting to: $1" |
8155 | + | |
8156 | - | msgstr "" |
8156 | + | #. The label of the Zip code entry. |
8157 | - | |
8157 | + | msgid "Zip code:" |
8158 | - | #. Title of the error dialog box when creating an application shortcut |
8158 | + | msgstr "" |
8159 | - | #. failed. |
8159 | + | |
8160 | - | msgid "Failed to Create Application Shortcut" |
8160 | + | #. The link for getting more extensions. Displayed at bottom of extension |
8161 | - | msgstr "" |
8161 | + | #. management page when there is at least one extension installed. |
8162 | - | |
8162 | + | msgid "Get more extensions >>" |
8163 | - | #. Text for passwords page view's button to show a stored password |
8163 | + | msgstr "" |
8164 | - | msgid "Show password" |
8164 | + | |
8165 | - | msgstr "" |
8165 | + | #. Default name for downloaded files when we have no idea what they could |
8166 | - | |
8166 | + | #. be. |
8167 | - | #. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow guest to |
8167 | + | msgid "download" |
8168 | - | #. sign in. |
8168 | + | msgstr "" |
8169 | - | msgid "Allow anyone to sign in." |
8169 | + | |
8170 | - | msgstr "" |
8170 | + | #. description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_RSA_ENCRYPTION |
8171 | - | |
8171 | + | msgid "PKCS #1 RSA Encryption" |
8172 | - | #. The Mac menu item for find in the edit menu. |
8172 | + | msgstr "" |
8173 | - | msgid "Find..." |
8173 | + | |
8174 | - | msgstr "" |
8174 | + | #. The title of the startup group |
8175 | - | |
8175 | + | msgid "On startup:" |
8176 | - | #. In Title Case: Menu description for opening bookmark in incognito window |
8176 | + | msgstr "" |
8177 | - | msgid "Open in Incognito Window" |
8177 | + | |
8178 | - | msgstr "" |
8178 | + | #. The label for the Japanese input method for Japanese keyboard |
8179 | - | |
8179 | + | msgid "Japanese input method (for Japanese keyboard)" |
8180 | - | #. In Title Case: The text label of the New Tab menu item |
8180 | + | msgstr "" |
8181 | - | msgid "New &Tab" |
8181 | + | |
8182 | - | msgstr "" |
8182 | + | #. description of extension Certificate Policy Mappings |
8183 | - | |
8183 | + | msgid "Certificate Policy Mappings" |
8184 | - | #. Display the OS version to the user. |
8184 | + | msgstr "" |
8185 | - | msgid "OS version" |
8185 | + | |
8186 | - | msgstr "" |
8186 | + | #. Message to explain we only support uninstall and not hide-icons. |
8187 | - | |
8187 | + | #. Example for $1: 'Add/Remove Programs' |
8188 | - | #. Button label for Move down languages |
8188 | + | msgid "To hide access to this program, you need to uninstall it by using\n$1 in Control Panel.\n\nWould you like to start $1?" |
8189 | - | msgid "Move down" |
8189 | + | msgstr "" |
8190 | - | msgstr "" |
8190 | + | |
8191 | - | |
8191 | + | #. The text label of the Make Text Larger menu item |
8192 | - | #. Report a bug/problem type: Phishing page |
8192 | + | msgid "&Larger" |
8193 | - | msgid "Phishing page" |
8193 | + | msgstr "" |
8194 | - | msgstr "" |
8194 | + | |
8195 | - | |
8195 | + | #. Text for the 'Update extensions' button. |
8196 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_CSS_FAILED |
8196 | + | msgid "Update extensions now" |
8197 | - | #. Example for $1: 'file.css' |
8197 | + | msgstr "" |
8198 | - | msgid "Could not load css '$1' for content script." |
8198 | + | |
8199 | - | msgstr "" |
8199 | + | #. description of certificate usage CRL Signer |
8200 | - | |
8200 | + | msgid "CRL Signer" |
8201 | - | #. The label over the MIME type column in a plug-in's MIME types table. |
8201 | + | msgstr "" |
8202 | - | msgid "MIME type" |
8202 | + | |
8203 | - | msgstr "" |
8203 | + | #. The label of the 'Show Home button' checkbox |
8204 | - | |
8204 | + | msgid "Show Home button" |
8205 | - | #. Error displayed on startup when the profile can not be opened correctly |
8205 | + | msgstr "" |
8206 | - | #. due to problems reading or writing files in it |
8206 | + | |
8207 | - | msgid "Your profile could not be opened correctly.\n\nSome features may be unavailable. Please check that the profile exists and you have permission to read and write its contents." |
8207 | + | #. The text label of Vietnamese encoding |
8208 | - | msgstr "" |
8208 | + | msgid "Vietnamese" |
8209 | - | |
8209 | + | msgstr "" |
8210 | - | #. Title above the set of keywords Chrome automatically created as the user |
8210 | + | |
8211 | - | #. browses |
8211 | + | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
8212 | - | msgid "Other search engines" |
8212 | + | msgid "Choose phrases from the back, without moving the cursor" |
8213 | - | msgstr "" |
8213 | + | msgstr "" |
8214 | - | |
8214 | + | |
8215 | - | #. The name of a space character. |
8215 | + | #. In settings internet options, the label for gateway. |
8216 | - | msgid "Space" |
8216 | + | msgid "Gateway:" |
8217 | - | msgstr "" |
8217 | + | msgstr "" |
8218 | - | |
8218 | + | |
8219 | - | #. Text that signifies that the plug-in is disabled but still running, and |
8219 | + | #. The label of the 'Add...' button for the custom startup urls list |
8220 | - | #. that it will be fully disabled after a browser restart. |
8220 | + | msgid "A&dd..." |
8221 | - | msgid "(Still running; will be fully disabled after browser restart)" |
8221 | + | msgstr "" |
8222 | - | msgstr "" |
8222 | + | |
8223 | - | |
8223 | + | #. Button text for the 'Save Password' infobar's 'Never remember for this |
8224 | - | #. Dialog label for Default Encoding selection |
8224 | + | #. site' option |
8225 | - | msgid "Default Encoding:" |
8225 | + | msgid "Never for this site" |
8226 | - | msgstr "" |
8226 | + | msgstr "" |
8227 | - | |
8227 | + | |
8228 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8228 | + | #. The error message displayed when the user navigates back or forward to a |
8229 | - | msgid "Swiss keyboard layout" |
8229 | + | #. page which would resubmit post data. They can hit reload to send POST |
8230 | - | msgstr "" |
8230 | + | #. data again and load the page. |
8231 | - | |
8231 | + | msgid "This web page requires data that you entered earlier in order to be properly displayed. You can send this data again, but by doing so you will repeat any action this page previously performed. Press Reload to resend that data and display this page." |
8232 | - | #. Download context menu open when download is finished |
8232 | + | msgstr "" |
8233 | - | msgid "Open when &done" |
8233 | + | |
8234 | - | msgstr "" |
8234 | + | #. The content of the description text above the cookies list in the |
8235 | - | |
8235 | + | #. Cookies window |
8236 | - | #. The caption of the Task Manager link to about:memory |
8236 | + | msgid "The following cookies are stored on your computer:" |
8237 | - | msgid "Stats for nerds" |
8237 | + | msgstr "" |
8238 | - | msgstr "" |
8238 | + | |
8239 | - | |
8239 | + | #. Link on the geolocation bubble that opens up the Content Settings |
8240 | - | #. Label for the screenshot field |
8240 | + | #. management dialog. |
8241 | - | msgid "Screenshot:" |
8241 | + | msgid "Manage location settings..." |
8242 | - | msgstr "" |
8242 | + | msgstr "" |
8243 | - | |
8243 | + | |
8244 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8244 | + | #. The 'Recently Closed' heading on the new tab page |
8245 | - | msgid "Enable/Disable Hanja mode" |
8245 | + | msgid "Recently closed" |
8246 | - | msgstr "" |
8246 | + | msgstr "" |
8247 | - | |
8247 | + | |
8248 | - | #. In settings internet options, the label for show mobile plan data |
8248 | + | #. Message for the status of a feedback submission failure |
8249 | - | #. notification checkbox. |
8249 | + | msgid "User feedback submission failed: $1" |
8250 | - | msgid "Show notifications when data is low or nearing expiration" |
8250 | + | msgstr "" |
8251 | - | msgstr "" |
8251 | + | |
8252 | - | |
8252 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for asking before allowing |
8253 | - | #. Summary in the error page when the server returns a 503. |
8253 | + | #. sites access to gelocation data. |
8254 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
8254 | + | msgid "Ask me when a site tries to track my physical location (recommended)" |
8255 | - | msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> is currently unavailable. It may be overloaded or down for maintenance." |
8255 | + | msgstr "" |
8256 | - | msgstr "" |
8256 | + | |
8257 | - | |
8257 | + | #. The name of the exclamation point character. |
8258 | - | #. Info Bar button to install missing plugin |
8258 | + | msgid "Exclamation point" |
8259 | - | msgid "Install plug-in..." |
8259 | + | msgstr "" |
8260 | - | msgstr "" |
8260 | + | |
8261 | - | |
8261 | + | #. The label of the 'set as default' button on the default browser infobar. |
8262 | - | #. In Title Case: The label of the 'Block all cookies' dropdown list item |
8262 | + | msgid "Set as default" |
8263 | - | msgid "Block All Cookies" |
8263 | + | msgstr "" |
8264 | - | msgstr "" |
8264 | + | |
8265 | - | |
8265 | + | #. Link displayed in the info bar when we have filtered some mixed/unsafe |
8266 | - | #. The title of the File Format label for saving a page. |
8266 | + | #. content to show all content. |
8267 | - | msgid "Format:" |
8267 | + | msgid "Show all content" |
8268 | - | msgstr "" |
8268 | + | msgstr "" |
8269 | - | |
8269 | + | |
8270 | - | #. Tooltip text for the button that unpins the thumbnail. Once unpinned the |
8270 | + | #. description of extension Certificate Subject Key ID |
8271 | - | #. thumbnail might not be displayed on the new tab page any more. |
8271 | + | msgid "Certificate Subject Key ID" |
8272 | - | msgid "Don't keep on this page" |
8272 | + | msgstr "" |
8273 | - | msgstr "" |
8273 | + | |
8274 | - | |
8274 | + | #. The label for the Bopomofo (Zhuyin) traditional Chinese input method |
8275 | - | #. The name of the View Page Info command in the content area context menu |
8275 | + | msgid "Bopomofo input method" |
8276 | - | msgid "View page &info" |
8276 | + | msgstr "" |
8277 | - | msgstr "" |
8277 | + | |
8278 | - | |
8278 | + | #. Indicates that the first sync has never completed. |
8279 | - | #. The title of the dialog that prompts for a certificate when doing SSL |
8279 | + | msgid "Never" |
8280 | - | #. client authentication. |
8280 | + | msgstr "" |
8281 | - | msgid "Select a certificate" |
8281 | + | |
8282 | - | msgstr "" |
8282 | + | #. Import status ending |
8283 | - | |
8283 | + | msgid "Finishing up..." |
8284 | - | #. The label of the Certificate Field Value text in the details page of the |
8284 | + | msgstr "" |
8285 | - | #. certificate info dialog. |
8285 | + | |
8286 | - | msgid "Field Value" |
8286 | + | #. In Title Case: The label of the tab context menu item for creating a |
8287 | - | msgstr "" |
8287 | + | #. bookmark folder containing an entry for each open tab. |
8288 | - | |
8288 | + | msgid "Bookmark All Tabs..." |
8289 | - | #. Heading in the error page when we can't connect to a site. |
8289 | + | msgstr "" |
8290 | - | msgid "This webpage is not available." |
8290 | + | |
8291 | - | msgstr "" |
8291 | + | #. In Title Case. The label that appears on the remoting setup menu. |
8292 | - | |
8292 | + | msgid "Set Up Remoting..." |
8293 | - | #. Title for content settings dialog |
8293 | + | msgstr "" |
8294 | - | msgid "Content Settings" |
8294 | + | |
8295 | - | msgstr "" |
8295 | + | #. The group name of bookmarks from Safari |
8296 | - | |
8296 | + | msgid "Imported From Safari" |
8297 | - | #. Shown in the location bar drop down when the user enters a string that |
8297 | + | msgstr "" |
8298 | - | #. matches a chrome keyword, but they haven't entered any text following |
8298 | + | |
8299 | - | #. the chrome keyword |
8299 | + | #. Asks the user if they are sure they want to delete a file. |
8300 | - | msgid "<enter query>" |
8300 | + | msgid "Are you sure?" |
8301 | - | msgstr "" |
8301 | + | msgstr "" |
8302 | - | |
8302 | + | |
8303 | - | #. Current pages zoom factor; shown in merged menu |
8303 | + | #. Some extra text of the connection section when the connection is |
8304 | - | #. Example for $1: '100' |
8304 | + | #. encrypted and the page contains insecure content which has been |
8305 | - | msgid "$1%" |
8305 | + | #. displayed (e.g. images, CSS). |
8306 | - | msgstr "" |
8306 | + | msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the look of the page." |
8307 | - | |
8307 | + | msgstr "" |
8308 | - | #. Warning displayed in pack dialog when the private key must be a valid |
8308 | + | |
8309 | - | #. path. |
8309 | + | #. Menu description for loading bookmark in a new window |
8310 | - | msgid "Input value for private key must be a valid path." |
8310 | + | msgid "Open in new window" |
8311 | - | msgstr "" |
8311 | + | msgstr "" |
8312 | - | |
8312 | + | |
8313 | - | #. Details of the error page for an unknown ssl error |
8313 | + | #. Question asked on the info bar whenever URL wants to access the user's |
8314 | - | msgid "An unknown error has occurred." |
8314 | + | #. physical location |
8315 | - | msgstr "" |
8315 | + | #. Example for $1: 'maps.google.com' |
8316 | - | |
8316 | + | msgid "$1 wants to track your physical location" |
8317 | - | #. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the |
8317 | + | msgstr "" |
8318 | - | #. chrome://extensions/ management page |
8318 | + | |
8319 | - | msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Tools menu." |
8319 | + | #. Description for an X509 certificate that is not yet valid |
8320 | - | msgstr "" |
8320 | + | msgid "Server's certificate is not yet valid" |
8321 | - | |
8321 | + | msgstr "" |
8322 | - | #. Checkbox for deleting Download History |
8322 | + | |
8323 | - | msgid "Clear download history" |
8323 | + | #. Abbreviation for megabytes, shown after a dialog box in which user can |
8324 | - | msgstr "" |
8324 | + | #. type in a size |
8325 | - | |
8325 | + | msgid "MB" |
8326 | - | #. The name of the Cut command in the content area context menu |
8326 | + | msgstr "" |
8327 | - | msgid "Cu&t" |
8327 | + | |
8328 | - | msgstr "" |
8328 | + | #. Message shown below a GAIA captcha explaining that the letters typed are |
8329 | - | |
8329 | + | #. not case sensitive |
8330 | - | #. The accessible name for the application's tabstrip. |
8330 | + | msgid "Letters are not case sensitive" |
8331 | - | msgid "Tabstrip" |
8331 | + | msgstr "" |
8332 | - | msgstr "" |
8332 | + | |
8333 | - | |
8333 | + | #. Description for the default search match. |
8334 | - | #. Status text displayed when an item in the Import Progress Dialog is |
8334 | + | #. Example for $1: 'Google' |
8335 | - | #. being imported. |
8335 | + | msgid "$1 Search" |
8336 | - | msgid "Importing..." |
8336 | + | msgstr "" |
8337 | - | msgstr "" |
8337 | + | |
8338 | - | |
8338 | + | #. The message displayed when an unspecified but unrecoverable error occurs |
8339 | - | #. In settings internet options, the label dns server. |
8339 | + | #. during sync setup. |
8340 | - | msgid "DNS Server:" |
8340 | + | msgid "An error occurred while trying to set up sync." |
8341 | - | msgstr "" |
8341 | + | msgstr "" |
8342 | - | |
8342 | + | |
8343 | - | #. The label of the tab context menu item for pinning a tab. |
8343 | + | #. Error dialog title to be displayed when invalid URL is entered. Mac- |
8344 | - | msgid "Pin tab" |
8344 | + | #. only. |
8345 | - | msgstr "" |
8345 | + | msgid "Invalid URL entered." |
8346 | - | |
8346 | + | msgstr "" |
8347 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Tabs or windows |
8347 | + | |
8348 | - | msgid "Tabs or windows" |
8348 | + | #. In Title Case: The name of the Open Link in New Tab command in the |
8349 | - | msgstr "" |
8349 | + | #. content area context menu |
8350 | - | |
8350 | + | msgid "Open Link in New &Tab" |
8351 | - | #. The text to display on the bookmark bar button which indicates a sync |
8351 | + | msgstr "" |
8352 | - | #. error. |
8352 | + | |
8353 | - | msgid "Sync Error" |
8353 | + | #. Title for geolocation exceptions dialog |
8354 | - | msgstr "" |
8354 | + | msgid "Location Exceptions" |
8355 | - | |
8355 | + | msgstr "" |
8356 | - | #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that contains |
8356 | + | |
8357 | - | #. errors |
8357 | + | #. Description for a keyword match. |
8358 | - | msgid "In this case, the certificate presented to your browser has errors and cannot be understood. This may mean that we cannot understand the identity information within the certificate, or certain other information in the certificate used to secure the connection. You should not proceed." |
8358 | + | #. Example for $1: ' ' |
8359 | - | msgstr "" |
8359 | + | msgid "(Keyword: $1)" |
8360 | - | |
8360 | + | msgstr "" |
8361 | - | #. The error message displayed when the server returns a 504. |
8361 | + | |
8362 | - | msgid "The gateway or proxy server timed out while waiting for a response from an upstream server." |
8362 | + | #. Message shown when no issue is selected before hitting submit |
8363 | - | msgstr "" |
8363 | + | msgid "Please select an issue type from the drop down before sending the report" |
8364 | - | |
8364 | + | msgstr "" |
8365 | - | #. In the power menu button, this shows how much time until empty. |
8365 | + | |
8366 | - | #. Example for $1: '2' |
8366 | + | #. The description of the audio file extensions in the select file dialog. |
8367 | - | #. Example for $2: '30' |
8367 | + | msgid "Audio Files" |
8368 | - | msgid "$1:$2 remaining" |
8368 | + | msgstr "" |
8369 | - | msgstr "" |
8369 | + | |
8370 | - | |
8370 | + | #. Title of dialog that is displayed when we can't create a directory for |
8371 | - | #. The title of the SSL blocking page. |
8371 | + | #. this user. |
8372 | - | msgid "SSL Error" |
8372 | + | msgid "Failed To Create Data Directory" |
8373 | - | msgstr "" |
8373 | + | msgstr "" |
8374 | - | |
8374 | + | |
8375 | - | #. The documentation string of the 'accept cookies' preference |
8375 | + | #. Text that lets the user know that no plug-ins are installed. |
8376 | - | msgid "Cookie settings:" |
8376 | + | msgid "No plug-ins installed." |
8377 | - | msgstr "" |
8377 | + | msgstr "" |
8378 | - | |
8378 | + | |
8379 | - | #. Info Bar message when an outdated plugin was disabled |
8379 | + | #. The caption of the Task Manager purge memory button |
8380 | - | #. Example for $1: 'Flash' |
8380 | + | msgid "Purge memory" |
8381 | - | msgid "The $1 plug-in was disabled because it is out of date." |
8381 | + | msgstr "" |
8382 | - | msgstr "" |
8382 | + | |
8383 | - | |
8383 | + | #. Explanatory message about how to select the previous input method |
8384 | - | #. The Mac menu item for paste and match style in the edit menu. |
8384 | + | #. Example for $1: 'ctrl-space' |
8385 | - | msgid "Paste and Match Style" |
8385 | + | msgid "Hit $1 to select the previous input method." |
8386 | - | msgstr "" |
8386 | + | msgstr "" |
8387 | - | |
8387 | + | |
8388 | - | #. description of certificate usage Signing |
8388 | + | #. Label used for async data before data is available. Example is Chrome OS |
8389 | - | msgid "Signing" |
8389 | + | #. version. |
8390 | - | msgstr "" |
8390 | + | msgid "Loading…" |
8391 | - | |
8391 | + | msgstr "" |
8392 | - | #. The label of the cloud print setup button when it hasn't been set up |
8392 | + | |
8393 | - | #. yet. |
8393 | + | #. The description of saving a certificate chain in base64 encoding. |
8394 | - | #. Example for Cloud Print: ' ' |
8394 | + | msgid "Base64-encoded ASCII, certificate chain" |
8395 | - | msgid "Cloud Print lets you access this computer's printers from anywhere. Sign in to enable." |
8395 | + | msgstr "" |
8396 | - | msgstr "" |
8396 | + | |
8397 | - | |
8397 | + | #. label for the user agent on the about:version page |
8398 | - | #. The title of the collect cookies dialog |
8398 | + | msgid "User Agent" |
8399 | - | msgid "Cookies set by this page" |
8399 | + | msgstr "" |
8400 | - | msgstr "" |
8400 | + | |
8401 | - | |
8401 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8402 | - | #. Escape key |
8402 | + | msgid "Russian (Phonetic)" |
8403 | - | msgid "Esc" |
8403 | + | msgstr "" |
8404 | - | msgstr "" |
8404 | + | |
8405 | - | |
8405 | + | #. The label of the Choose existing address entry. |
8406 | - | #. Label to display while the user is being authenticated to use sync. |
8406 | + | msgid "Choose existing address" |
8407 | - | msgid "Authenticating..." |
8407 | + | msgstr "" |
8408 | - | msgstr "" |
8408 | + | |
8409 | - | |
8409 | + | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
8410 | - | #. The first line of the Customize Sync dialog, explaining what this box |
8410 | + | #. translateable?) |
8411 | - | #. does. |
8411 | + | msgid "MSPY" |
8412 | - | msgid "Sync the following items automatically:" |
8412 | + | msgstr "" |
8413 | - | msgstr "" |
8413 | + | |
8414 | - | |
8414 | + | #. SafeBrowsing Malware HTML title |
8415 | - | #. HTML text shown as page navigation tool to take the user to the top of |
8415 | + | msgid "Malware Detected!" |
8416 | - | #. their history |
8416 | + | msgstr "" |
8417 | - | msgid "Newest" |
8417 | + | |
8418 | - | msgstr "" |
8418 | + | #. The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu item. |
8419 | - | |
8419 | + | msgid "Close other tabs" |
8420 | - | #. The prefix for a profile import process row |
8420 | + | msgstr "" |
8421 | - | msgid "Profile Import:" |
8421 | + | |
8422 | - | msgstr "" |
8422 | + | #. Tooltip for the network menu status bar icon when connecting to a |
8423 | - | |
8423 | + | #. network. |
8424 | - | #. Warning shown before deleting |
8424 | + | #. Example for $1: 'GoogleGuest' |
8425 | - | msgid "Are you sure you want to delete these pages from your history?" |
8425 | + | msgid "Connecting to: $1" |
8426 | - | msgstr "" |
8426 | + | msgstr "" |
8427 | - | |
8427 | + | |
8428 | - | #. description of extended key usage Microsoft File Recovery |
8428 | + | #. Title of the error dialog box when creating an application shortcut |
8429 | - | msgid "Microsoft File Recovery" |
8429 | + | #. failed. |
8430 | - | msgstr "" |
8430 | + | msgid "Failed to Create Application Shortcut" |
8431 | - | |
8431 | + | msgstr "" |
8432 | - | #. Couldn't log in because username or password invalid |
8432 | + | |
8433 | - | msgid "Sorry, your email or password could not be verified. Please try again." |
8433 | + | #. Text for passwords page view's button to show a stored password |
8434 | - | msgstr "" |
8434 | + | msgid "Show password" |
8435 | - | |
8435 | + | msgstr "" |
8436 | - | #. Notification text shown when a thumbnail has been removed from the most |
8436 | + | |
8437 | - | #. visited section. |
8437 | + | #. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow guest to |
8438 | - | msgid "Thumbnail removed." |
8438 | + | #. sign in. |
8439 | - | msgstr "" |
8439 | + | msgid "Allow anyone to sign in." |
8440 | - | |
8440 | + | msgstr "" |
8441 | - | #. String to be displayed in the title bar of the login prompt dialog |
8441 | + | |
8442 | - | msgid "Authentication Required" |
8442 | + | #. The Mac menu item for find in the edit menu. |
8443 | - | msgstr "" |
8443 | + | msgid "Find..." |
8444 | - | |
8444 | + | msgstr "" |
8445 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_BAD_FILE_ENCODING |
8445 | + | |
8446 | - | #. Example for $1: 'file.js' |
8446 | + | #. In Title Case: Menu description for opening bookmark in incognito window |
8447 | - | msgid "Could not load file '$1' for content script. It isn't UTF-8 encoded." |
8447 | + | msgid "Open in Incognito Window" |
8448 | - | msgstr "" |
8448 | + | msgstr "" |
8449 | - | |
8449 | + | |
8450 | - | #. Tooltip text for the button that removes/blacklists the thumbnail. Once |
8450 | + | #. In Title Case: The text label of the New Tab menu item |
8451 | - | #. removed the thumbnail will not show up on the new tab page again. |
8451 | + | msgid "New &Tab" |
8452 | - | msgid "Don't show on this page" |
8452 | + | msgstr "" |
8453 | - | msgstr "" |
8453 | + | |
8454 | - | |
8454 | + | #. Display the OS version to the user. |
8455 | - | #. ID: IDS_LOAD_STATE_READING_RESPONSE |
8455 | + | msgid "OS version" |
8456 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
8456 | + | msgstr "" |
8457 | - | msgid "Transferring from $1..." |
8457 | + | |
8458 | - | msgstr "" |
8458 | + | #. Button label for Move down languages |
8459 | - | |
8459 | + | msgid "Move down" |
8460 | - | #. The title of the 'Use this page' for the home page radio |
8460 | + | msgstr "" |
8461 | - | msgid "Open this page:" |
8461 | + | |
8462 | - | msgstr "" |
8462 | + | #. Report a bug/problem type: Phishing page |
8463 | - | |
8463 | + | msgid "Phishing page" |
8464 | - | #. Task manager JavaScript memory allocated column. Shows the amount of |
8464 | + | msgstr "" |
8465 | - | #. memory used by JavaScript within a process |
8465 | + | |
8466 | - | msgid "JavaScript memory" |
8466 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_CSS_FAILED |
8467 | - | msgstr "" |
8467 | + | #. Example for $1: 'file.css' |
8468 | - | |
8468 | + | msgid "Could not load css '$1' for content script." |
8469 | - | #. The text label for the menu item for clearing of browsing data |
8469 | + | msgstr "" |
8470 | - | msgid "&Clear browsing data..." |
8470 | + | |
8471 | - | msgstr "" |
8471 | + | #. The label over the MIME type column in a plug-in's MIME types table. |
8472 | - | |
8472 | + | msgid "MIME type" |
8473 | - | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
8473 | + | msgstr "" |
8474 | - | msgid "Special number conversion" |
8474 | + | |
8475 | - | msgstr "" |
8475 | + | #. Error displayed on startup when the profile can not be opened correctly |
8476 | - | |
8476 | + | #. due to problems reading or writing files in it |
8477 | - | #. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik 390) |
8477 | + | msgid "Your profile could not be opened correctly.\n\nSome features may be unavailable. Please check that the profile exists and you have permission to read and write its contents." |
8478 | - | msgid "3 Set (390)" |
8478 | + | msgstr "" |
8479 | - | msgstr "" |
8479 | + | |
8480 | - | |
8480 | + | #. Title above the set of keywords Chrome automatically created as the user |
8481 | - | #. The button to choose the classic windows theme in GTK |
8481 | + | #. browses |
8482 | - | msgid "Use Classic theme" |
8482 | + | msgid "Other search engines" |
8483 | - | msgstr "" |
8483 | + | msgstr "" |
8484 | - | |
8484 | + | |
8485 | - | #. The text label of the Sign Out menu item |
8485 | + | #. The name of a space character. |
8486 | - | msgid "Sign Out" |
8486 | + | msgid "Space" |
8487 | - | msgstr "" |
8487 | + | msgstr "" |
8488 | - | |
8488 | + | |
8489 | - | #. Name shown in the tree for the bookmarks bar folder |
8489 | + | #. Text that signifies that the plug-in is disabled but still running, and |
8490 | - | msgid "Bookmarks bar" |
8490 | + | #. that it will be fully disabled after a browser restart. |
8491 | - | msgstr "" |
8491 | + | msgid "(Still running; will be fully disabled after browser restart)" |
8492 | - | |
8492 | + | msgstr "" |
8493 | - | #. Default name for saved files when we have no idea what they could be. |
8493 | + | |
8494 | - | msgid "unknown" |
8494 | + | #. Dialog label for Default Encoding selection |
8495 | - | msgstr "" |
8495 | + | msgid "Default Encoding:" |
8496 | - | |
8496 | + | msgstr "" |
8497 | - | #. In settings internet options, the password protecting the certificate |
8497 | + | |
8498 | - | #. private key. |
8498 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8499 | - | msgid "Private key password:" |
8499 | + | msgid "Swiss keyboard layout" |
8500 | - | msgstr "" |
8500 | + | msgstr "" |
8501 | - | |
8501 | + | |
8502 | - | #. The prefix for a Task Manager incognito extension row (may not be |
8502 | + | #. Download context menu open when download is finished |
8503 | - | #. visible if incognito is not open) |
8503 | + | msgid "Open when &done" |
8504 | - | #. Example for $1: 'Sample Extension' |
8504 | + | msgstr "" |
8505 | - | msgid "Incognito Extension: $1" |
8505 | + | |
8506 | - | msgstr "" |
8506 | + | #. The caption of the Task Manager link to about:memory |
8507 | - | |
8507 | + | msgid "Stats for nerds" |
8508 | - | #. The label of the Common Name field in the general page of the |
8508 | + | msgstr "" |
8509 | - | #. certificate info dialog. (CN) is the name of this field in the standard |
8509 | + | |
8510 | - | msgid "Common Name (CN)" |
8510 | + | #. Label for the screenshot field |
8511 | - | msgstr "" |
8511 | + | msgid "Screenshot:" |
8512 | - | |
8512 | + | msgstr "" |
8513 | - | #. Radio button choice to unblock a site from showing images, displayed in |
8513 | + | |
8514 | - | #. bubble when a page tries to display images. |
8514 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8515 | - | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
8515 | + | msgid "Enable/Disable Hanja mode" |
8516 | - | msgid "Always allow $1 to show images" |
8516 | + | msgstr "" |
8517 | - | msgstr "" |
8517 | + | |
8518 | - | |
8518 | + | #. In settings internet options, the label for show mobile plan data |
8519 | - | #. Text shown when known device is connecting to known network |
8519 | + | #. notification checkbox. |
8520 | - | #. Example for $1: 'Public Wifi' |
8520 | + | msgid "Show notifications when data is low or nearing expiration" |
8521 | - | msgid "Connecting to $1" |
8521 | + | msgstr "" |
8522 | - | msgstr "" |
8522 | + | |
8523 | - | |
8523 | + | #. Summary in the error page when the server returns a 503. |
8524 | - | #. Checkbox for deleting Cookies and other site data |
8524 | + | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
8525 | - | msgid "Delete cookies and other site data" |
8525 | + | msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> is currently unavailable. It may be overloaded or down for maintenance." |
8526 | - | msgstr "" |
8526 | + | msgstr "" |
8527 | - | |
8527 | + | |
8528 | - | #. Notifies the user that he needs to restart chrome. Shown next to a |
8528 | + | #. Info Bar button to install missing plugin |
8529 | - | #. button that says 'Restart Now'. |
8529 | + | msgid "Install plug-in..." |
8530 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8530 | + | msgstr "" |
8531 | - | msgid "Your changes will take effect the next time you restart $1." |
8531 | + | |
8532 | - | msgstr "" |
8532 | + | #. In Title Case: The label of the 'Block all cookies' dropdown list item |
8533 | - | |
8533 | + | msgid "Block All Cookies" |
8534 | - | #. Title used for about options panel |
8534 | + | msgstr "" |
8535 | - | msgid "About" |
8535 | + | |
8536 | - | msgstr "" |
8536 | + | #. The title of the File Format label for saving a page. |
8537 | - | |
8537 | + | msgid "Format:" |
8538 | - | #. Locality with missing state as reported in the EV identity text. |
8538 | + | msgstr "" |
8539 | - | #. Example for $1: 'Mountain View' |
8539 | + | |
8540 | - | #. Example for $2: 'US' |
8540 | + | #. Tooltip text for the button that unpins the thumbnail. Once unpinned the |
8541 | - | msgid "$1, $2" |
8541 | + | #. thumbnail might not be displayed on the new tab page any more. |
8542 | - | msgstr "" |
8542 | + | msgid "Don't keep on this page" |
8543 | - | |
8543 | + | msgstr "" |
8544 | - | #. The label of the password field in the account creation dialog |
8544 | + | |
8545 | - | msgid "Choose a password:" |
8545 | + | #. The name of the View Page Info command in the content area context menu |
8546 | - | msgstr "" |
8546 | + | msgid "View page &info" |
8547 | - | |
8547 | + | msgstr "" |
8548 | - | #. The text label of Cyrillic encodings |
8548 | + | |
8549 | - | msgid "Cyrillic" |
8549 | + | #. The title of the dialog that prompts for a certificate when doing SSL |
8550 | - | msgstr "" |
8550 | + | #. client authentication. |
8551 | - | |
8551 | + | msgid "Select a certificate" |
8552 | - | #. The text displayed in the certificate details dialog for a given |
8552 | + | msgstr "" |
8553 | - | #. extension which could not be decoded |
8553 | + | |
8554 | - | msgid "Error: Unable to decode extension" |
8554 | + | #. The label of the Certificate Field Value text in the details page of the |
8555 | - | msgstr "" |
8555 | + | #. certificate info dialog. |
8556 | - | |
8556 | + | msgid "Field Value" |
8557 | - | #. Label before time period combo box |
8557 | + | msgstr "" |
8558 | - | msgid "Clear data from this period:" |
8558 | + | |
8559 | - | msgstr "" |
8559 | + | #. Heading in the error page when we can't connect to a site. |
8560 | - | |
8560 | + | msgid "This webpage is not available." |
8561 | - | #. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the |
8561 | + | msgstr "" |
8562 | - | #. chrome://extensions/ management page on MAC OS X |
8562 | + | |
8563 | - | msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Window menu." |
8563 | + | #. Title for content settings dialog |
8564 | - | msgstr "" |
8564 | + | msgid "Content Settings" |
8565 | - | |
8565 | + | msgstr "" |
8566 | - | #. label for the certIPAddress general name type |
8566 | + | |
8567 | - | msgid "IP Address" |
8567 | + | #. Shown in the location bar drop down when the user enters a string that |
8568 | - | msgstr "" |
8568 | + | #. matches a chrome keyword, but they haven't entered any text following |
8569 | - | |
8569 | + | #. the chrome keyword |
8570 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8570 | + | msgid "<enter query>" |
8571 | - | msgid "Swedish" |
8571 | + | msgstr "" |
8572 | - | msgstr "" |
8572 | + | |
8573 | - | |
8573 | + | #. Current pages zoom factor; shown in merged menu |
8574 | - | #. The text label of South European encodings |
8574 | + | #. Example for $1: '100' |
8575 | - | msgid "South European" |
8575 | + | msgid "$1%" |
8576 | - | msgstr "" |
8576 | + | msgstr "" |
8577 | - | |
8577 | + | |
8578 | - | #. Text explaining the 'Choose Datatypes' dialog. |
8578 | + | #. Warning displayed in pack dialog when the private key must be a valid |
8579 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8579 | + | #. path. |
8580 | - | msgid "$1 syncs your data with your Google account securely. Keep everything synced or choose what data to sync from this computer." |
8580 | + | msgid "Input value for private key must be a valid path." |
8581 | - | msgstr "" |
8581 | + | msgstr "" |
8582 | - | |
8582 | + | |
8583 | - | #. Description of the 'Page Info Bubble' lab. |
8583 | + | #. Details of the error page for an unknown ssl error |
8584 | - | msgid "Page Info Bubble" |
8584 | + | msgid "An unknown error has occurred." |
8585 | - | msgstr "" |
8585 | + | msgstr "" |
8586 | - | |
8586 | + | |
8587 | - | #. The accessible default action for a button. |
8587 | + | #. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the |
8588 | - | msgid "Press" |
8588 | + | #. chrome://extensions/ management page |
8589 | - | msgstr "" |
8589 | + | msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Tools menu." |
8590 | - | |
8590 | + | msgstr "" |
8591 | - | #. The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome options' |
8591 | + | |
8592 | - | #. confirmation dialog box |
8592 | + | #. Checkbox for deleting Download History |
8593 | - | msgid "Don't reset" |
8593 | + | msgid "Clear download history" |
8594 | - | msgstr "" |
8594 | + | msgstr "" |
8595 | - | |
8595 | + | |
8596 | - | #. The Mac menu item for task manager in the developer submenu of the view |
8596 | + | #. The name of the Cut command in the content area context menu |
8597 | - | #. menu. |
8597 | + | msgid "Cu&t" |
8598 | - | msgid "Task Manager" |
8598 | + | msgstr "" |
8599 | - | msgstr "" |
8599 | + | |
8600 | - | |
8600 | + | #. The accessible name for the application's tabstrip. |
8601 | - | #. The label of the Middle name entry. |
8601 | + | msgid "Tabstrip" |
8602 | - | msgid "Middle name" |
8602 | + | msgstr "" |
8603 | - | msgstr "" |
8603 | + | |
8604 | - | |
8604 | + | #. Status text displayed when an item in the Import Progress Dialog is |
8605 | - | #. Format for showing the location a certificate is stored |
8605 | + | #. being imported. |
8606 | - | #. Example for $1: 'NSS Certificate Database' |
8606 | + | msgid "Importing..." |
8607 | - | msgid "Stored in: $1" |
8607 | + | msgstr "" |
8608 | - | msgstr "" |
8608 | + | |
8609 | - | |
8609 | + | #. In settings internet options, the label dns server. |
8610 | - | #. In Title Case: The name of the View Page Info command in the content |
8610 | + | msgid "DNS Server:" |
8611 | - | #. area context menu |
8611 | + | msgstr "" |
8612 | - | msgid "View Page &Info" |
8612 | + | |
8613 | - | msgstr "" |
8613 | + | #. The label of the tab context menu item for pinning a tab. |
8614 | - | |
8614 | + | msgid "Pin tab" |
8615 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_TRANSLATE |
8615 | + | msgstr "" |
8616 | - | msgid "Translate" |
8616 | + | |
8617 | - | msgstr "" |
8617 | + | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Tabs or windows |
8618 | - | |
8618 | + | msgid "Tabs or windows" |
8619 | - | #. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the |
8619 | + | msgstr "" |
8620 | - | #. browser when multiple downloads are in-progress. |
8620 | + | |
8621 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8621 | + | #. The text to display on the bookmark bar button which indicates a sync |
8622 | - | msgid "If you close $1 now, these downloads will be canceled." |
8622 | + | #. error. |
8623 | - | msgstr "" |
8623 | + | msgid "Sync Error" |
8624 | - | |
8624 | + | msgstr "" |
8625 | - | #. Title of the button to actually create the shortcuts. |
8625 | + | |
8626 | - | msgid "Create" |
8626 | + | #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that contains |
8627 | - | msgstr "" |
8627 | + | #. errors |
8628 | - | |
8628 | + | msgid "In this case, the certificate presented to your browser has errors and cannot be understood. This may mean that we cannot understand the identity information within the certificate, or certain other information in the certificate used to secure the connection. You should not proceed." |
8629 | - | #. On the bottom of the error page text for http errors, there is a box |
8629 | + | msgstr "" |
8630 | - | #. that includes extra information for tech savvy users. |
8630 | + | |
8631 | - | #. Example for $1: '500' |
8631 | + | #. The error message displayed when the server returns a 504. |
8632 | - | #. Example for $2: 'Internal Server Error' |
8632 | + | msgid "The gateway or proxy server timed out while waiting for a response from an upstream server." |
8633 | - | #. Example for $3: 'The server encountered an internal error.' |
8633 | + | msgstr "" |
8634 | - | msgid "HTTP Error $1 ($2): $3" |
8634 | + | |
8635 | - | msgstr "" |
8635 | + | #. In the power menu button, this shows how much time until empty. |
8636 | - | |
8636 | + | #. Example for $1: '2' |
8637 | - | #. The 'Manage Extensions...' text in the context menu for when right- |
8637 | + | #. Example for $2: '30' |
8638 | - | #. clicking on extension icons |
8638 | + | msgid "$1:$2 remaining" |
8639 | - | msgid "Manage extensions..." |
8639 | + | msgstr "" |
8640 | - | msgstr "" |
8640 | + | |
8641 | - | |
8641 | + | #. The title of the SSL blocking page. |
8642 | - | #. Message shown in titlebar/header of the dialog informing the user that |
8642 | + | msgid "SSL Error" |
8643 | - | #. an extension failed to install. |
8643 | + | msgstr "" |
8644 | - | msgid "Extension Install Failure" |
8644 | + | |
8645 | - | msgstr "" |
8645 | + | #. The documentation string of the 'accept cookies' preference |
8646 | - | |
8646 | + | msgid "Cookie settings:" |
8647 | - | #. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new window |
8647 | + | msgstr "" |
8648 | - | msgid "Open in New Window" |
8648 | + | |
8649 | - | msgstr "" |
8649 | + | #. Info Bar message when an outdated plugin was disabled |
8650 | - | |
8650 | + | #. Example for $1: 'Flash' |
8651 | - | #. Label for dropdown indicating which browser to import from |
8651 | + | msgid "The $1 plug-in was disabled because it is out of date." |
8652 | - | msgid "Import settings from" |
8652 | + | msgstr "" |
8653 | - | msgstr "" |
8653 | + | |
8654 | - | |
8654 | + | #. The Mac menu item for paste and match style in the edit menu. |
8655 | - | #. SafeBrowsing Malware HTML description, first line |
8655 | + | msgid "Paste and Match Style" |
8656 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com' |
8656 | + | msgstr "" |
8657 | - | msgid "The website at <strong>$1</strong> appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that hosts malware can infect your computer." |
8657 | + | |
8658 | - | msgstr "" |
8658 | + | #. description of certificate usage Signing |
8659 | - | |
8659 | + | msgid "Signing" |
8660 | - | #. Description for an expired X509 certificate |
8660 | + | msgstr "" |
8661 | - | msgid "Server's certificate has expired" |
8661 | + | |
8662 | - | msgstr "" |
8662 | + | #. The label of the cloud print setup button when it hasn't been set up |
8663 | - | |
8663 | + | #. yet. |
8664 | - | #. Error message to show for translate infobar when the original and target |
8664 | + | #. Example for Cloud Print: ' ' |
8665 | - | #. languages are identical |
8665 | + | msgid "Cloud Print lets you access this computer's printers from anywhere. Sign in to enable." |
8666 | - | #. Example for $1: 'English' |
8666 | + | msgstr "" |
8667 | - | msgid "The translation failed because the page is already in $1." |
8667 | + | |
8668 | - | msgstr "" |
8668 | + | #. The title of the collect cookies dialog |
8669 | - | |
8669 | + | msgid "Cookies set by this page" |
8670 | - | #. The prefix for a Task Manager plugin row |
8670 | + | msgstr "" |
8671 | - | #. Example for $1: 'Unknown Plug-in' |
8671 | + | |
8672 | - | #. Example for $2: '3.4.255.1b' |
8672 | + | #. Escape key |
8673 | - | msgid "Plug-in: $1 ($2)" |
8673 | + | msgid "Esc" |
8674 | - | msgstr "" |
8674 | + | msgstr "" |
8675 | - | |
8675 | + | |
8676 | - | #. Text of the link for developer mode. |
8676 | + | #. Label to display while the user is being authenticated to use sync. |
8677 | - | msgid "Developer mode" |
8677 | + | msgid "Authenticating..." |
8678 | - | msgstr "" |
8678 | + | msgstr "" |
8679 | - | |
8679 | + | |
8680 | - | #. The label of the link item for the cloud print management URL. |
8680 | + | #. The first line of the Customize Sync dialog, explaining what this box |
8681 | - | msgid "Manage Print Settings..." |
8681 | + | #. does. |
8682 | - | msgstr "" |
8682 | + | msgid "Sync the following items automatically:" |
8683 | - | |
8683 | + | msgstr "" |
8684 | - | #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate with an |
8684 | + | |
8685 | - | #. invalid authority |
8685 | + | #. HTML text shown as page navigation tool to take the user to the top of |
8686 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com' |
8686 | + | #. their history |
8687 | - | #. Example for <strong>$2</strong>: 'paypal.com' |
8687 | + | msgid "Newest" |
8688 | - | msgid "In this case, the certificate has not been verified by a third party that your computer trusts. Anyone can create a certificate claiming to be whatever website they choose, which is why it must be verified by a trusted third party. Without that verification, the identity information in the certificate is meaningless. It is therefore not possible to verify that you are communicating with <strong>$1</strong> instead of an attacker who generated his own certificate claiming to be <strong>$2</strong>. You should not proceed past this point." |
8688 | + | msgstr "" |
8689 | - | msgstr "" |
8689 | + | |
8690 | - | |
8690 | + | #. The prefix for a profile import process row |
8691 | - | #. The text displayed when Chrome is not the default browser |
8691 | + | msgid "Profile Import:" |
8692 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8692 | + | msgstr "" |
8693 | - | msgid "$1 is not currently your default browser." |
8693 | + | |
8694 | - | msgstr "" |
8694 | + | #. Warning shown before deleting |
8695 | - | |
8695 | + | msgid "Are you sure you want to delete these pages from your history?" |
8696 | - | #. description of certificate constraint Is not a Certificate Authority |
8696 | + | msgstr "" |
8697 | - | msgid "Is not a Certificate Authority" |
8697 | + | |
8698 | - | msgstr "" |
8698 | + | #. description of extended key usage Microsoft File Recovery |
8699 | - | |
8699 | + | msgid "Microsoft File Recovery" |
8700 | - | #. Name for a plugin whose name could not be determined |
8700 | + | msgstr "" |
8701 | - | msgid "Unknown" |
8701 | + | |
8702 | - | msgstr "" |
8702 | + | #. Couldn't log in because username or password invalid |
8703 | - | |
8703 | + | msgid "Sorry, your email or password could not be verified. Please try again." |
8704 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8704 | + | msgstr "" |
8705 | - | msgid "Croatian" |
8705 | + | |
8706 | - | msgstr "" |
8706 | + | #. Notification text shown when a thumbnail has been removed from the most |
8707 | - | |
8707 | + | #. visited section. |
8708 | - | #. In Title Case: Title of the popup menu item for editing search engines |
8708 | + | msgid "Thumbnail removed." |
8709 | - | msgid "&Edit Search Engines..." |
8709 | + | msgstr "" |
8710 | - | msgstr "" |
8710 | + | |
8711 | - | |
8711 | + | #. String to be displayed in the title bar of the login prompt dialog |
8712 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all sites |
8712 | + | msgid "Authentication Required" |
8713 | - | #. access to geolocation data. |
8713 | + | msgstr "" |
8714 | - | msgid "Allow all sites to track my physical location" |
8714 | + | |
8715 | - | msgstr "" |
8715 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_BAD_FILE_ENCODING |
8716 | - | |
8716 | + | #. Example for $1: 'file.js' |
8717 | - | #. Title of the alert when Chrome needs to be restart for a change/update |
8717 | + | msgid "Could not load file '$1' for content script. It isn't UTF-8 encoded." |
8718 | - | #. to take effect. |
8718 | + | msgstr "" |
8719 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8719 | + | |
8720 | - | msgid "Please Restart $1" |
8720 | + | #. Tooltip text for the button that removes/blacklists the thumbnail. Once |
8721 | - | msgstr "" |
8721 | + | #. removed the thumbnail will not show up on the new tab page again. |
8722 | - | |
8722 | + | msgid "Don't show on this page" |
8723 | - | #. The label of the SHA-1 Fingerprint field in the general page of the |
8723 | + | msgstr "" |
8724 | - | #. certificate info dialog |
8724 | + | |
8725 | - | msgid "SHA-1 Fingerprint" |
8725 | + | #. ID: IDS_LOAD_STATE_READING_RESPONSE |
8726 | - | msgstr "" |
8726 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
8727 | - | |
8727 | + | msgid "Transferring from $1..." |
8728 | - | #. Exceptions page view's pattern entry field's watermark - example |
8728 | + | msgstr "" |
8729 | - | #. pattern. Users will see this text before they start typing pattern in |
8729 | + | |
8730 | - | #. the field. |
8730 | + | #. The title of the 'Use this page' for the home page radio |
8731 | - | msgid "[*.]example.com" |
8731 | + | msgid "Open this page:" |
8732 | - | msgstr "" |
8732 | + | msgstr "" |
8733 | - | |
8733 | + | |
8734 | - | #. Text for OK button on dialog |
8734 | + | #. Task manager JavaScript memory allocated column. Shows the amount of |
8735 | - | msgid "Import" |
8735 | + | #. memory used by JavaScript within a process |
8736 | - | msgstr "" |
8736 | + | msgid "JavaScript memory" |
8737 | - | |
8737 | + | msgstr "" |
8738 | - | #. Format for showing the usages a certificate is valid for in the |
8738 | + | |
8739 | - | #. certificate details |
8739 | + | #. The text label for the menu item for clearing of browsing data |
8740 | - | #. Example for $1: 'SSL Client Certificate,Email Signer Certificate' |
8740 | + | msgid "&Clear browsing data..." |
8741 | - | msgid "Purposes: $1" |
8741 | + | msgstr "" |
8742 | - | msgstr "" |
8742 | + | |
8743 | - | |
8743 | + | #. The checkbox label for a Mozc input method preference |
8744 | - | #. Text for the menu option to revoke notification permission. |
8744 | + | msgid "Special number conversion" |
8745 | - | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
8745 | + | msgstr "" |
8746 | - | msgid "Disable notifications from $1" |
8746 | + | |
8747 | - | msgstr "" |
8747 | + | #. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik 390) |
8748 | - | |
8748 | + | msgid "3 Set (390)" |
8749 | - | #. The label of the 'Show passwords' button |
8749 | + | msgstr "" |
8750 | - | msgid "Show saved passwords" |
8750 | + | |
8751 | - | msgstr "" |
8751 | + | #. The button to choose the classic windows theme in GTK |
8752 | - | |
8752 | + | msgid "Use Classic theme" |
8753 | - | #. Time left until the file download completes and the file is opened. |
8753 | + | msgstr "" |
8754 | - | #. Example for $1: '5 sec' |
8754 | + | |
8755 | - | msgid "Opening in $1..." |
8755 | + | #. The text label of the Sign Out menu item |
8756 | - | msgstr "" |
8756 | + | msgid "Sign Out" |
8757 | - | |
8757 | + | msgstr "" |
8758 | - | #. The description of a certificate that is verified for use as an SSL |
8758 | + | |
8759 | - | #. server |
8759 | + | #. Name shown in the tree for the bookmarks bar folder |
8760 | - | msgid "SSL Server Certificate" |
8760 | + | msgid "Bookmarks bar" |
8761 | - | msgstr "" |
8761 | + | msgstr "" |
8762 | - | |
8762 | + | |
8763 | - | #. Used when a person opens an OTR window |
8763 | + | #. Default name for saved files when we have no idea what they could be. |
8764 | - | #. Example for <strong>: ' ' |
8764 | + | msgid "unknown" |
8765 | - | #. Example for </strong>: ' ' |
8765 | + | msgstr "" |
8766 | - | #. Example for <br /><br />: ' ' |
8766 | + | |
8767 | - | #. Example for <ul>: ' ' |
8767 | + | #. In settings internet options, the password protecting the certificate |
8768 | - | #. Example for <li>: ' ' |
8768 | + | #. private key. |
8769 | - | #. Example for </li>: ' ' |
8769 | + | msgid "Private key password:" |
8770 | - | #. Example for </ul>: ' ' |
8770 | + | msgstr "" |
8771 | - | #. Example for <a href="$1">: ' ' |
8771 | + | |
8772 | - | #. Example for </a>: ' ' |
8772 | + | #. The prefix for a Task Manager incognito extension row (may not be |
8773 | - | msgid "<strong>You've gone incognito</strong>. Pages you view in this window won't appear in your browser history or search history, and they won't leave other traces, like cookies, on your computer after you close the incognito window. Any files you download or bookmarks you create will be preserved, however.\n <br /><br />\n <strong>Going incognito doesn't affect the behavior of other people, servers, or software. Be wary of:</strong>\n <ul>\n <li>Websites that collect or share information about you</li>\n <li>Internet service providers or employers that track the pages you visit</li>\n <li>Malicious software that tracks your keystrokes in exchange for free smileys</li>\n <li>Surveillance by secret agents</li>\n <li>People standing behind you</li>\n </ul>\n <a href=\"$1\">Learn more</a> about incognito browsing." |
8773 | + | #. visible if incognito is not open) |
8774 | - | msgstr "" |
8774 | + | #. Example for $1: 'Sample Extension' |
8775 | - | |
8775 | + | msgid "Incognito Extension: $1" |
8776 | - | #. The name of the Redo command in the content area context menu |
8776 | + | msgstr "" |
8777 | - | msgid "&Redo" |
8777 | + | |
8778 | - | msgstr "" |
8778 | + | #. The label of the Common Name field in the general page of the |
8779 | - | |
8779 | + | #. certificate info dialog. (CN) is the name of this field in the standard |
8780 | - | #. In the Save Page dialog, the description of saving both the HTML and all |
8780 | + | msgid "Common Name (CN)" |
8781 | - | #. shown resources. |
8781 | + | msgstr "" |
8782 | - | msgid "Web Page, Complete" |
8782 | + | |
8783 | - | msgstr "" |
8783 | + | #. Radio button choice to unblock a site from showing images, displayed in |
8784 | - | |
8784 | + | #. bubble when a page tries to display images. |
8785 | - | #. The name of the Reload Frame command in the content area context menu |
8785 | + | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
8786 | - | msgid "Reload frame" |
8786 | + | msgid "Always allow $1 to show images" |
8787 | - | msgstr "" |
8787 | + | msgstr "" |
8788 | - | |
8788 | + | |
8789 | - | #. In the settings tab, the text next to the checkbox that enables tap-to- |
8789 | + | #. Text shown when known device is connecting to known network |
8790 | - | #. click. |
8790 | + | #. Example for $1: 'Public Wifi' |
8791 | - | msgid "Enable tap-to-click" |
8791 | + | msgid "Connecting to $1" |
8792 | - | msgstr "" |
8792 | + | msgstr "" |
8793 | - | |
8793 | + | |
8794 | - | #. Save As dialog box default text |
8794 | + | #. Checkbox for deleting Cookies and other site data |
8795 | - | msgid "All Files" |
8795 | + | msgid "Delete cookies and other site data" |
8796 | - | msgstr "" |
8796 | + | msgstr "" |
8797 | - | |
8797 | + | |
8798 | - | #. Text preceding the folder selector |
8798 | + | #. Notifies the user that he needs to restart chrome. Shown next to a |
8799 | - | msgid "Folder:" |
8799 | + | #. button that says 'Restart Now'. |
8800 | - | msgstr "" |
8800 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8801 | - | |
8801 | + | msgid "Your changes will take effect the next time you restart $1." |
8802 | - | #. In the Save Page dialog, the description of saving only the HTML of a |
8802 | + | msgstr "" |
8803 | - | #. web page. |
8803 | + | |
8804 | - | msgid "Web Page, HTML Only" |
8804 | + | #. Title used for about options panel |
8805 | - | msgstr "" |
8805 | + | msgid "About" |
8806 | - | |
8806 | + | msgstr "" |
8807 | - | #. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding. |
8807 | + | |
8808 | - | msgid "PKCS #7, single certificate" |
8808 | + | #. Locality with missing state as reported in the EV identity text. |
8809 | - | msgstr "" |
8809 | + | #. Example for $1: 'Mountain View' |
8810 | - | |
8810 | + | #. Example for $2: 'US' |
8811 | - | #. Explains the omnibox and asks the user to choose a search engine for |
8811 | + | msgid "$1, $2" |
8812 | - | #. this feature |
8812 | + | msgstr "" |
8813 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8813 | + | |
8814 | - | msgid "$1 allows you to search the web using the omnibox. Please choose which search engine you would like it to use:" |
8814 | + | #. The label of the password field in the account creation dialog |
8815 | - | msgstr "" |
8815 | + | msgid "Choose a password:" |
8816 | - | |
8816 | + | msgstr "" |
8817 | - | #. The label of the Label entry. |
8817 | + | |
8818 | - | msgid "Label" |
8818 | + | #. The text label of Cyrillic encodings |
8819 | - | msgstr "" |
8819 | + | msgid "Cyrillic" |
8820 | - | |
8820 | + | msgstr "" |
8821 | - | #. The label for 'Configure modifier keys' drop-down |
8821 | + | |
8822 | - | msgid "Do not swap modifier keys" |
8822 | + | #. The text displayed in the certificate details dialog for a given |
8823 | - | msgstr "" |
8823 | + | #. extension which could not be decoded |
8824 | - | |
8824 | + | msgid "Error: Unable to decode extension" |
8825 | - | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
8825 | + | msgstr "" |
8826 | - | msgid "Punctuation style" |
8826 | + | |
8827 | - | msgstr "" |
8827 | + | #. Label before time period combo box |
8828 | - | |
8828 | + | msgid "Clear data from this period:" |
8829 | - | #. Button text for import cancellation |
8829 | + | msgstr "" |
8830 | - | msgid "Stop import" |
8830 | + | |
8831 | - | msgstr "" |
8831 | + | #. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the |
8832 | - | |
8832 | + | #. chrome://extensions/ management page on MAC OS X |
8833 | - | #. The error message displayed when a dns look up fails. |
8833 | + | msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Window menu." |
8834 | - | msgid "The server could not be found." |
8834 | + | msgstr "" |
8835 | - | msgstr "" |
8835 | + | |
8836 | - | |
8836 | + | #. label for the certIPAddress general name type |
8837 | - | #. The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context menu item. |
8837 | + | msgid "IP Address" |
8838 | - | msgid "Close tabs to the right" |
8838 | + | msgstr "" |
8839 | - | msgstr "" |
8839 | + | |
8840 | - | |
8840 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8841 | - | #. Title of the button that adds the certificate in the Add Client |
8841 | + | msgid "Swedish" |
8842 | - | #. Certificate dialog |
8842 | + | msgstr "" |
8843 | - | msgid "Add Certificate" |
8843 | + | |
8844 | - | msgstr "" |
8844 | + | #. The text label of South European encodings |
8845 | - | |
8845 | + | msgid "South European" |
8846 | - | #. description of extension Certificate Subject Alternative Name |
8846 | + | msgstr "" |
8847 | - | msgid "Certificate Subject Alternative Name" |
8847 | + | |
8848 | - | msgstr "" |
8848 | + | #. Text explaining the 'Choose Datatypes' dialog. |
8849 | - | |
8849 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8850 | - | #. Description for not finding a revocation mechanism in an X509 |
8850 | + | msgid "$1 syncs your data with your Google account securely. Keep everything synced or choose what data to sync from this computer." |
8851 | - | #. certificate |
8851 | + | msgstr "" |
8852 | - | msgid "No revocation mechanism found" |
8852 | + | |
8853 | - | msgstr "" |
8853 | + | #. Description of the 'Page Info Bubble' lab. |
8854 | - | |
8854 | + | msgid "Page Info Bubble" |
8855 | - | #. In settings system options, the label for the customize button for |
8855 | + | msgstr "" |
8856 | - | #. languages and input |
8856 | + | |
8857 | - | msgid "Customize languages and input..." |
8857 | + | #. The accessible default action for a button. |
8858 | - | msgstr "" |
8858 | + | msgid "Press" |
8859 | - | |
8859 | + | msgstr "" |
8860 | - | #. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when no |
8860 | + | |
8861 | - | #. bookmarks exist in the cloud. |
8861 | + | #. The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome options' |
8862 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8862 | + | #. confirmation dialog box |
8863 | - | msgid "Your bookmarks are now synced to Google Docs! To merge and sync your bookmarks to $1\n on another computer, just repeat the same setup process on that computer." |
8863 | + | msgid "Don't reset" |
8864 | - | msgstr "" |
8864 | + | msgstr "" |
8865 | - | |
8865 | + | |
8866 | - | #. The accessible name for the back button. |
8866 | + | #. The Mac menu item for task manager in the developer submenu of the view |
8867 | - | msgid "Back" |
8867 | + | #. menu. |
8868 | - | msgstr "" |
8868 | + | msgid "Task Manager" |
8869 | - | |
8869 | + | msgstr "" |
8870 | - | #. The Mac menu item for find next in the edit menu. |
8870 | + | |
8871 | - | msgid "Find Next" |
8871 | + | #. The label of the Middle name entry. |
8872 | - | msgstr "" |
8872 | + | msgid "Middle name" |
8873 | - | |
8873 | + | msgstr "" |
8874 | - | #. Text for report phishing button |
8874 | + | |
8875 | - | msgid "Open phishing report" |
8875 | + | #. Format for showing the location a certificate is stored |
8876 | - | msgstr "" |
8876 | + | #. Example for $1: 'NSS Certificate Database' |
8877 | - | |
8877 | + | msgid "Stored in: $1" |
8878 | - | #. Ask if user wants to burn image to stateful device (part two) |
8878 | + | msgstr "" |
8879 | - | msgid "? All data on the device will be lost." |
8879 | + | |
8880 | - | msgstr "" |
8880 | + | #. In Title Case: The name of the View Page Info command in the content |
8881 | - | |
8881 | + | #. area context menu |
8882 | - | #. Checkbox for deleting Browsing History |
8882 | + | msgid "View Page &Info" |
8883 | - | msgid "Clear browsing history" |
8883 | + | msgstr "" |
8884 | - | msgstr "" |
8884 | + | |
8885 | - | |
8885 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_TRANSLATE |
8886 | - | #. Title of the button in the bookmark manager that triggers a search |
8886 | + | msgid "Translate" |
8887 | - | msgid "Search bookmarks" |
8887 | + | msgstr "" |
8888 | - | msgstr "" |
8888 | + | |
8889 | - | |
8889 | + | #. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the |
8890 | - | #. Title of the personal history section |
8890 | + | #. browser when multiple downloads are in-progress. |
8891 | - | msgid "Visit history" |
8891 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8892 | - | msgstr "" |
8892 | + | msgid "If you close $1 now, these downloads will be canceled." |
8893 | - | |
8893 | + | msgstr "" |
8894 | - | #. The label for the Japanese input method for US keyboard |
8894 | + | |
8895 | - | msgid "Japanese input method (for US keyboard)" |
8895 | + | #. Title of the button to actually create the shortcuts. |
8896 | - | msgstr "" |
8896 | + | msgid "Create" |
8897 | - | |
8897 | + | msgstr "" |
8898 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_INVALID_IMAGE_PATH |
8898 | + | |
8899 | - | #. Example for $1: '/path/to/file' |
8899 | + | #. On the bottom of the error page text for http errors, there is a box |
8900 | - | msgid "Could not load '$1' for theme." |
8900 | + | #. that includes extra information for tech savvy users. |
8901 | - | msgstr "" |
8901 | + | #. Example for $1: '500' |
8902 | - | |
8902 | + | #. Example for $2: 'Internal Server Error' |
8903 | - | #. A message shown on a dialog when an extension has been disabled due to |
8903 | + | #. Example for $3: 'The server encountered an internal error.' |
8904 | - | #. problems arising from interactions with sync. |
8904 | + | msgid "HTTP Error $1 ($2): $3" |
8905 | - | #. Example for $1: 'foo extension' |
8905 | + | msgstr "" |
8906 | - | msgid "$1 has been disabled. If you stop syncing your bookmarks, you can re-enable this extension on the extensions page, accessible through the Tools menu." |
8906 | + | |
8907 | - | msgstr "" |
8907 | + | #. The 'Manage Extensions...' text in the context menu for when right- |
8908 | - | |
8908 | + | #. clicking on extension icons |
8909 | - | #. The label of the Credit card number entry. |
8909 | + | msgid "Manage extensions..." |
8910 | - | msgid "Credit card number" |
8910 | + | msgstr "" |
8911 | - | msgstr "" |
8911 | + | |
8912 | - | |
8912 | + | #. Message shown in titlebar/header of the dialog informing the user that |
8913 | - | #. In Title Case: Download context menu open when download is finished |
8913 | + | #. an extension failed to install. |
8914 | - | msgid "&Always Open Files of This Type" |
8914 | + | msgid "Extension Install Failure" |
8915 | - | msgstr "" |
8915 | + | msgstr "" |
8916 | - | |
8916 | + | |
8917 | - | #. Message for network connection error notification |
8917 | + | #. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new window |
8918 | - | #. Example for $1: 'GoogleGuest' |
8918 | + | msgid "Open in New Window" |
8919 | - | msgid "Failed to connect to network '$1'." |
8919 | + | msgstr "" |
8920 | - | msgstr "" |
8920 | + | |
8921 | - | |
8921 | + | #. Label for dropdown indicating which browser to import from |
8922 | - | #. Description of the 'Remoting' host lab. |
8922 | + | msgid "Import settings from" |
8923 | - | msgid "Enable Remoting Host support." |
8923 | + | msgstr "" |
8924 | - | msgstr "" |
8924 | + | |
8925 | - | |
8925 | + | #. SafeBrowsing Malware HTML description, first line |
8926 | - | #. The 'Apps' heading on the new tab page |
8926 | + | #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com' |
8927 | - | msgid "Apps" |
8927 | + | msgid "The website at <strong>$1</strong> appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that hosts malware can infect your computer." |
8928 | - | msgstr "" |
8928 | + | msgstr "" |
8929 | - | |
8929 | + | |
8930 | - | #. Delete key |
8930 | + | #. Description for an expired X509 certificate |
8931 | - | msgid "Del" |
8931 | + | msgid "Server's certificate has expired" |
8932 | - | msgstr "" |
8932 | + | msgstr "" |
8933 | - | |
8933 | + | |
8934 | - | #. The show history menu in the app menu |
8934 | + | #. Error message to show for translate infobar when the original and target |
8935 | - | msgid "&History" |
8935 | + | #. languages are identical |
8936 | - | msgstr "" |
8936 | + | #. Example for $1: 'English' |
8937 | - | |
8937 | + | msgid "The translation failed because the page is already in $1." |
8938 | - | #. The Cookie Expires field value for a session cookie |
8938 | + | msgstr "" |
8939 | - | msgid "When I close my browser" |
8939 | + | |
8940 | - | msgstr "" |
8940 | + | #. The prefix for a Task Manager plugin row |
8941 | - | |
8941 | + | #. Example for $1: 'Unknown Plug-in' |
8942 | - | #. Text displayed above status items in Import Dialog |
8942 | + | #. Example for $2: '3.4.255.1b' |
8943 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8943 | + | msgid "Plug-in: $1 ($2)" |
8944 | - | #. Example for $2: 'Safari' |
8944 | + | msgstr "" |
8945 | - | msgid "$1 is now importing the following items from $2:" |
8945 | + | |
8946 | - | msgstr "" |
8946 | + | #. Text of the link for developer mode. |
8947 | - | |
8947 | + | msgid "Developer mode" |
8948 | - | #. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a |
8948 | + | msgstr "" |
8949 | - | #. new window |
8949 | + | |
8950 | - | msgid "Open All Bookmarks in New Window" |
8950 | + | #. The label of the link item for the cloud print management URL. |
8951 | - | msgstr "" |
8951 | + | msgid "Manage Print Settings..." |
8952 | - | |
8952 | + | msgstr "" |
8953 | - | #. Notification for failed update |
8953 | + | |
8954 | - | msgid "System update failed." |
8954 | + | #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate with an |
8955 | - | msgstr "" |
8955 | + | #. invalid authority |
8956 | - | |
8956 | + | #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com' |
8957 | - | #. The label of the group in the general page of the certificate info |
8957 | + | #. Example for <strong>$2</strong>: 'paypal.com' |
8958 | - | #. dialog which lists the usages that the certificate is verified for |
8958 | + | msgid "In this case, the certificate has not been verified by a third party that your computer trusts. Anyone can create a certificate claiming to be whatever website they choose, which is why it must be verified by a trusted third party. Without that verification, the identity information in the certificate is meaningless. It is therefore not possible to verify that you are communicating with <strong>$1</strong> instead of an attacker who generated his own certificate claiming to be <strong>$2</strong>. You should not proceed past this point." |
8959 | - | msgid "This certificate has been verified for the following usages:" |
8959 | + | msgstr "" |
8960 | - | msgstr "" |
8960 | + | |
8961 | - | |
8961 | + | #. The text displayed when Chrome is not the default browser |
8962 | - | #. Label for the proxy config URL box. |
8962 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8963 | - | msgid "Autoconfiguration URL" |
8963 | + | msgid "$1 is not currently your default browser." |
8964 | - | msgstr "" |
8964 | + | msgstr "" |
8965 | - | |
8965 | + | |
8966 | - | #. The label of the 'Enable phishing and malware protection' checkbox |
8966 | + | #. description of certificate constraint Is not a Certificate Authority |
8967 | - | msgid "Enable phishing and malware protection" |
8967 | + | msgid "Is not a Certificate Authority" |
8968 | - | msgstr "" |
8968 | + | msgstr "" |
8969 | - | |
8969 | + | |
8970 | - | #. Import settings option 1 |
8970 | + | #. Name for a plugin whose name could not be determined |
8971 | - | msgid "Firefox" |
8971 | + | msgid "Unknown" |
8972 | - | msgstr "" |
8972 | + | msgstr "" |
8973 | - | |
8973 | + | |
8974 | - | #. The slider label for a Mozc input method preference |
8974 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8975 | - | msgid "Maximum number of suggestions" |
8975 | + | msgid "Croatian" |
8976 | - | msgstr "" |
8976 | + | msgstr "" |
8977 | - | |
8977 | + | |
8978 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
8978 | + | #. In Title Case: Title of the popup menu item for editing search engines |
8979 | - | msgid "Toggle full/half width punctuation mode" |
8979 | + | msgid "&Edit Search Engines..." |
8980 | - | msgstr "" |
8980 | + | msgstr "" |
8981 | - | |
8981 | + | |
8982 | - | #. A link title for hidding cookie details |
8982 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all sites |
8983 | - | msgid "Hide details" |
8983 | + | #. access to geolocation data. |
8984 | - | msgstr "" |
8984 | + | msgid "Allow all sites to track my physical location" |
8985 | - | |
8985 | + | msgstr "" |
8986 | - | #. The new web page menu in application windows |
8986 | + | |
8987 | - | msgid "Open browser window" |
8987 | + | #. Title of the alert when Chrome needs to be restart for a change/update |
8988 | - | msgstr "" |
8988 | + | #. to take effect. |
8989 | - | |
8989 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
8990 | - | #. label for the certX400Address general name type |
8990 | + | msgid "Please Restart $1" |
8991 | - | msgid "X.400 Address" |
8991 | + | msgstr "" |
8992 | - | msgstr "" |
8992 | + | |
8993 | - | |
8993 | + | #. The label of the SHA-1 Fingerprint field in the general page of the |
8994 | - | #. The label of the cloud print setup button when it has been set up. |
8994 | + | #. certificate info dialog |
8995 | - | #. Example for $1: 'foo@bar.com' |
8995 | + | msgid "SHA-1 Fingerprint" |
8996 | - | msgid "You are currently sharing your printers under the account $1" |
8996 | + | msgstr "" |
8997 | - | msgstr "" |
8997 | + | |
8998 | - | |
8998 | + | #. Exceptions page view's pattern entry field's watermark - example |
8999 | - | #. Title for Javascript alert originating from an extension if there is no |
8999 | + | #. pattern. Users will see this text before they start typing pattern in |
9000 | - | #. extension name to display |
9000 | + | #. the field. |
9001 | - | msgid "Extension Alert" |
9001 | + | msgid "[*.]example.com" |
9002 | - | msgstr "" |
9002 | + | msgstr "" |
9003 | - | |
9003 | + | |
9004 | - | #. The Mac menu item for search the web (using, e.g., Google or Yahoo! |
9004 | + | #. Text for OK button on dialog |
9005 | - | #. search) in the edit menu. |
9005 | + | msgid "Import" |
9006 | - | msgid "Search the Web..." |
9006 | + | msgstr "" |
9007 | - | msgstr "" |
9007 | + | |
9008 | - | |
9008 | + | #. Format for showing the usages a certificate is valid for in the |
9009 | - | #. Title for Javascript alert originating from an extension |
9009 | + | #. certificate details |
9010 | - | #. Example for $1: 'Gmail Checker' |
9010 | + | #. Example for $1: 'SSL Client Certificate,Email Signer Certificate' |
9011 | - | msgid "The $1 extension says:" |
9011 | + | msgid "Purposes: $1" |
9012 | - | msgstr "" |
9012 | + | msgstr "" |
9013 | - | |
9013 | + | |
9014 | - | #. The label of the 'Reset all settings to defaults' button |
9014 | + | #. Text for the menu option to revoke notification permission. |
9015 | - | msgid "Reset to defaults" |
9015 | + | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
9016 | - | msgstr "" |
9016 | + | msgid "Disable notifications from $1" |
9017 | - | |
9017 | + | msgstr "" |
9018 | - | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
9018 | + | |
9019 | - | #. requires access to browser APIs. |
9019 | + | #. The label of the 'Show passwords' button |
9020 | - | msgid "This extension will have access to your browsing history." |
9020 | + | msgid "Show saved passwords" |
9021 | - | msgstr "" |
9021 | + | msgstr "" |
9022 | - | |
9022 | + | |
9023 | - | #. The name of the Copy Email Address command in the content area context |
9023 | + | #. Time left until the file download completes and the file is opened. |
9024 | - | #. menu |
9024 | + | #. Example for $1: '5 sec' |
9025 | - | msgid "Copy &email address" |
9025 | + | msgid "Opening in $1..." |
9026 | - | msgstr "" |
9026 | + | msgstr "" |
9027 | - | |
9027 | + | |
9028 | - | #. A checkbox in the Content Settings dialog for blocking all 3rd party |
9028 | + | #. The description of a certificate that is verified for use as an SSL |
9029 | - | #. cookies. |
9029 | + | #. server |
9030 | - | msgid "Block all third-party cookies without exception" |
9030 | + | msgid "SSL Server Certificate" |
9031 | - | msgstr "" |
9031 | + | msgstr "" |
9032 | - | |
9032 | + | |
9033 | - | #. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new tab |
9033 | + | #. Used when a person opens an OTR window |
9034 | - | msgid "Open in New Tab" |
9034 | + | #. Example for <strong>: ' ' |
9035 | - | msgstr "" |
9035 | + | #. Example for </strong>: ' ' |
9036 | - | |
9036 | + | #. Example for <br /><br />: ' ' |
9037 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_DIALOG_TITLE |
9037 | + | #. Example for <ul>: ' ' |
9038 | - | msgid "Languages and Input" |
9038 | + | #. Example for <li>: ' ' |
9039 | - | msgstr "" |
9039 | + | #. Example for </li>: ' ' |
9040 | - | |
9040 | + | #. Example for </ul>: ' ' |
9041 | - | #. The text label of Japanese encodings |
9041 | + | #. Example for <a href="$1">: ' ' |
9042 | - | msgid "Japanese" |
9042 | + | #. Example for </a>: ' ' |
9043 | - | msgstr "" |
9043 | + | msgid "<strong>You've gone incognito</strong>. Pages you view in this window won't appear in your browser history or search history, and they won't leave other traces, like cookies, on your computer after you close the incognito window. Any files you download or bookmarks you create will be preserved, however.\n <br /><br />\n <strong>Going incognito doesn't affect the behavior of other people, servers, or software. Be wary of:</strong>\n <ul>\n <li>Websites that collect or share information about you</li>\n <li>Internet service providers or employers that track the pages you visit</li>\n <li>Malicious software that tracks your keystrokes in exchange for free smileys</li>\n <li>Surveillance by secret agents</li>\n <li>People standing behind you</li>\n </ul>\n <a href=\"$1\">Learn more</a> about incognito browsing." |
9044 | - | |
9044 | + | msgstr "" |
9045 | - | #. description of extension Extended Key Usage |
9045 | + | |
9046 | - | msgid "Extended Key Usage" |
9046 | + | #. The name of the Redo command in the content area context menu |
9047 | - | msgstr "" |
9047 | + | msgid "&Redo" |
9048 | - | |
9048 | + | msgstr "" |
9049 | - | #. The label of the Certificate Hierarchy tree in the details page of the |
9049 | + | |
9050 | - | #. certificate info dialog. |
9050 | + | #. In the Save Page dialog, the description of saving both the HTML and all |
9051 | - | msgid "Certificate Hierarchy" |
9051 | + | #. shown resources. |
9052 | - | msgstr "" |
9052 | + | msgid "Web Page, Complete" |
9053 | - | |
9053 | + | msgstr "" |
9054 | - | #. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the |
9054 | + | |
9055 | - | #. browser when one download is in-progress. |
9055 | + | #. The name of the Reload Frame command in the content area context menu |
9056 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9056 | + | msgid "Reload frame" |
9057 | - | msgid "If you close $1 now, this download will be canceled." |
9057 | + | msgstr "" |
9058 | - | msgstr "" |
9058 | + | |
9059 | - | |
9059 | + | #. In the settings tab, the text next to the checkbox that enables tap-to- |
9060 | - | #. The default name used when we did not find a principal name. |
9060 | + | #. click. |
9061 | - | msgid "unknown name" |
9061 | + | msgid "Enable tap-to-click" |
9062 | - | msgstr "" |
9062 | + | msgstr "" |
9063 | - | |
9063 | + | |
9064 | - | #. In Title Case: The name of the Save Video As command in the content area |
9064 | + | #. Save As dialog box default text |
9065 | - | #. context menu |
9065 | + | msgid "All Files" |
9066 | - | msgid "Sa&ve Video As..." |
9066 | + | msgstr "" |
9067 | - | msgstr "" |
9067 | + | |
9068 | - | |
9068 | + | #. Text preceding the folder selector |
9069 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_NETWORK_CONFIG |
9069 | + | msgid "Folder:" |
9070 | - | msgid "Wireless" |
9070 | + | msgstr "" |
9071 | - | msgstr "" |
9071 | + | |
9072 | - | |
9072 | + | #. In the Save Page dialog, the description of saving only the HTML of a |
9073 | - | #. String to be displayed in the title bar of the user image selection |
9073 | + | #. web page. |
9074 | - | #. dialog |
9074 | + | msgid "Web Page, HTML Only" |
9075 | - | msgid "Smile! Take a picture of yourself and set it as your account profile." |
9075 | + | msgstr "" |
9076 | - | msgstr "" |
9076 | + | |
9077 | - | |
9077 | + | #. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding. |
9078 | - | #. The label of the Issued To group in the general page of the certificate |
9078 | + | msgid "PKCS #7, single certificate" |
9079 | - | #. info dialog |
9079 | + | msgstr "" |
9080 | - | msgid "Issued To" |
9080 | + | |
9081 | - | msgstr "" |
9081 | + | #. Explains the omnibox and asks the user to choose a search engine for |
9082 | - | |
9082 | + | #. this feature |
9083 | - | #. Progress message shown when image burn is finished |
9083 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9084 | - | msgid "Image burn complete." |
9084 | + | msgid "$1 allows you to search the web using the omnibox. Please choose which search engine you would like it to use:" |
9085 | - | msgstr "" |
9085 | + | msgstr "" |
9086 | - | |
9086 | + | |
9087 | - | #. The Mac menu item for next tab in the window menu. |
9087 | + | #. The label of the Label entry. |
9088 | - | msgid "Select Next Tab" |
9088 | + | msgid "Label" |
9089 | - | msgstr "" |
9089 | + | msgstr "" |
9090 | - | |
9090 | + | |
9091 | - | #. A message telling the user that their sandbox is insufficient. |
9091 | + | #. The label for 'Configure modifier keys' drop-down |
9092 | - | msgid "You are not adequately sandboxed!" |
9092 | + | msgid "Do not swap modifier keys" |
9093 | - | msgstr "" |
9093 | + | msgstr "" |
9094 | - | |
9094 | + | |
9095 | - | #. description of extended key usage Netscape International Step-Up |
9095 | + | #. The combobox description for the Mozc input method preference |
9096 | - | msgid "Netscape International Step-Up" |
9096 | + | msgid "Punctuation style" |
9097 | - | msgstr "" |
9097 | + | msgstr "" |
9098 | - | |
9098 | + | |
9099 | - | #. Text for the button which kills the script. |
9099 | + | #. Button text for import cancellation |
9100 | - | msgid "Give up" |
9100 | + | msgid "Stop import" |
9101 | - | msgstr "" |
9101 | + | msgstr "" |
9102 | - | |
9102 | + | |
9103 | - | #. The Mac menu item for use selection for find in the edit menu. |
9103 | + | #. The error message displayed when a dns look up fails. |
9104 | - | msgid "Use Selection for Find" |
9104 | + | msgid "The server could not be found." |
9105 | - | msgstr "" |
9105 | + | msgstr "" |
9106 | - | |
9106 | + | |
9107 | - | #. description of extended key usage Microsoft Individual Code Signing |
9107 | + | #. The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context menu item. |
9108 | - | msgid "Microsoft Individual Code Signing" |
9108 | + | msgid "Close tabs to the right" |
9109 | - | msgstr "" |
9109 | + | msgstr "" |
9110 | - | |
9110 | + | |
9111 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
9111 | + | #. Title of the button that adds the certificate in the Add Client |
9112 | - | msgid "Use left and right Shift keys to select 2nd and 3rd candidates" |
9112 | + | #. Certificate dialog |
9113 | - | msgstr "" |
9113 | + | msgid "Add Certificate" |
9114 | - | |
9114 | + | msgstr "" |
9115 | - | #. The label of the Validity element in the details page of the certificate |
9115 | + | |
9116 | - | #. info dialog. |
9116 | + | #. description of extension Certificate Subject Alternative Name |
9117 | - | msgid "Validity" |
9117 | + | msgid "Certificate Subject Alternative Name" |
9118 | - | msgstr "" |
9118 | + | msgstr "" |
9119 | - | |
9119 | + | |
9120 | - | #. This is a button definition |
9120 | + | #. Description for not finding a revocation mechanism in an X509 |
9121 | - | msgid "&Find Next" |
9121 | + | #. certificate |
9122 | - | msgstr "" |
9122 | + | msgid "No revocation mechanism found" |
9123 | - | |
9123 | + | msgstr "" |
9124 | - | #. In settings internet options, the tab header for mobile plan usage tab. |
9124 | + | |
9125 | - | msgid "Usage" |
9125 | + | #. In settings system options, the label for the customize button for |
9126 | - | msgstr "" |
9126 | + | #. languages and input |
9127 | - | |
9127 | + | msgid "Customize languages and input..." |
9128 | - | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
9128 | + | msgstr "" |
9129 | - | #. translateable?) |
9129 | + | |
9130 | - | msgid "PYJJ" |
9130 | + | #. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when no |
9131 | - | msgstr "" |
9131 | + | #. bookmarks exist in the cloud. |
9132 | - | |
9132 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9133 | - | #. In Title Case: The name of the Save Page As command in the content area |
9133 | + | msgid "Your bookmarks are now synced to Google Docs! To merge and sync your bookmarks to $1\n on another computer, just repeat the same setup process on that computer." |
9134 | - | #. context menu |
9134 | + | msgstr "" |
9135 | - | msgid "Save &As..." |
9135 | + | |
9136 | - | msgstr "" |
9136 | + | #. The accessible name for the back button. |
9137 | - | |
9137 | + | msgid "Back" |
9138 | - | #. Label shown on the updates installation screen during OOBE |
9138 | + | msgstr "" |
9139 | - | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
9139 | + | |
9140 | - | msgid "Please wait while $1 installs the latest system updates." |
9140 | + | #. The Mac menu item for find next in the edit menu. |
9141 | - | msgstr "" |
9141 | + | msgid "Find Next" |
9142 | - | |
9142 | + | msgstr "" |
9143 | - | #. Details for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate |
9143 | + | |
9144 | - | msgid "No revocation mechanism found in the server's certificate." |
9144 | + | #. Text for report phishing button |
9145 | - | msgstr "" |
9145 | + | msgid "Open phishing report" |
9146 | - | |
9146 | + | msgstr "" |
9147 | - | #. The Mac menu item for check spelling while typing in the edit menu. |
9147 | + | |
9148 | - | msgid "Check Spelling While Typing" |
9148 | + | #. Ask if user wants to burn image to stateful device (part two) |
9149 | - | msgstr "" |
9149 | + | msgid "? All data on the device will be lost." |
9150 | - | |
9150 | + | msgstr "" |
9151 | - | #. Tooltip for the network menu status bar icon when no network is |
9151 | + | |
9152 | - | #. connected. |
9152 | + | #. Checkbox for deleting Browsing History |
9153 | - | msgid "No network" |
9153 | + | msgid "Clear browsing history" |
9154 | - | msgstr "" |
9154 | + | msgstr "" |
9155 | - | |
9155 | + | |
9156 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing plug-ins use |
9156 | + | #. Title of the button in the bookmark manager that triggers a search |
9157 | - | #. on any site. |
9157 | + | msgid "Search bookmarks" |
9158 | - | msgid "Allow all sites to run all plug-ins (recommended)" |
9158 | + | msgstr "" |
9159 | - | msgstr "" |
9159 | + | |
9160 | - | |
9160 | + | #. Title of the personal history section |
9161 | - | #. Label for the button in the certificate manager which launches the |
9161 | + | msgid "Visit history" |
9162 | - | #. certificate viewer for the selected certificate |
9162 | + | msgstr "" |
9163 | - | msgid "View" |
9163 | + | |
9164 | - | msgstr "" |
9164 | + | #. The label for the Japanese input method for US keyboard |
9165 | - | |
9165 | + | msgid "Japanese input method (for US keyboard)" |
9166 | - | #. Label showing the e-mail address that will be reported |
9166 | + | msgstr "" |
9167 | - | msgid "User e-mail:" |
9167 | + | |
9168 | - | msgstr "" |
9168 | + | #. ID: IDS_EXTENSION_INVALID_IMAGE_PATH |
9169 | - | |
9169 | + | #. Example for $1: '/path/to/file' |
9170 | - | #. In Title Case: The name of the Check the spelling of this field command |
9170 | + | msgid "Could not load '$1' for theme." |
9171 | - | #. in the content area context menu |
9171 | + | msgstr "" |
9172 | - | msgid "&Check Spelling in This Field" |
9172 | + | |
9173 | - | msgstr "" |
9173 | + | #. A message shown on a dialog when an extension has been disabled due to |
9174 | - | |
9174 | + | #. problems arising from interactions with sync. |
9175 | - | #. The label of the lastname field in the account creation dialog |
9175 | + | #. Example for $1: 'foo extension' |
9176 | - | msgid "Last name:" |
9176 | + | msgid "$1 has been disabled. If you stop syncing your bookmarks, you can re-enable this extension on the extensions page, accessible through the Tools menu." |
9177 | - | msgstr "" |
9177 | + | msgstr "" |
9178 | - | |
9178 | + | |
9179 | - | #. In Title Case: Menu description for opening all urls in a bookmark |
9179 | + | #. The label of the Credit card number entry. |
9180 | - | #. folder in an incognito window |
9180 | + | msgid "Credit card number" |
9181 | - | msgid "Open All Bookmarks in Incognito Window" |
9181 | + | msgstr "" |
9182 | - | msgstr "" |
9182 | + | |
9183 | - | |
9183 | + | #. In Title Case: Download context menu open when download is finished |
9184 | - | #. Notification text to show in the banner at the top of the new tab page |
9184 | + | msgid "&Always Open Files of This Type" |
9185 | - | #. when the user first sees it. |
9185 | + | msgstr "" |
9186 | - | msgid "Over time, the area below will show your eight most visited sites." |
9186 | + | |
9187 | - | msgstr "" |
9187 | + | #. Message for network connection error notification |
9188 | - | |
9188 | + | #. Example for $1: 'GoogleGuest' |
9189 | - | #. Descriptive text when no results are found. |
9189 | + | msgid "Failed to connect to network '$1'." |
9190 | - | msgid "No results" |
9190 | + | msgstr "" |
9191 | - | msgstr "" |
9191 | + | |
9192 | - | |
9192 | + | #. Description of the 'Remoting' host lab. |
9193 | - | #. 2nd paragraph of extra information for an expired X509 certificate |
9193 | + | msgid "Enable Remoting Host support." |
9194 | - | msgid "For a certificate which has not expired, the issuer of that certificate is responsible for maintaining something called a \"revocation list\". If a certificate is ever compromised, the issuer can revoke it by adding it to the revocation list, and then this certificate will no longer be trusted by your browser. Revocation status is not required to be maintained for expired certificates, so while this certificate used to be valid for the website you're visiting, at this point it is not possible to determine whether the certificate was compromised and subsequently revoked, or whether it remains secure. As such it is impossible to tell whether you're communicating with the legitimate web site, or whether the certificate was compromised and is now in the possession of an attacker with whom you are communicating. You should not proceed past this point." |
9194 | + | msgstr "" |
9195 | - | msgstr "" |
9195 | + | |
9196 | - | |
9196 | + | #. The 'Apps' heading on the new tab page |
9197 | - | #. Label for the socks host box. |
9197 | + | msgid "Apps" |
9198 | - | msgid "Socks Host" |
9198 | + | msgstr "" |
9199 | - | msgstr "" |
9199 | + | |
9200 | - | |
9200 | + | #. Delete key |
9201 | - | #. In Title Case: The name of the Open Frame in New Tab command in the |
9201 | + | msgid "Del" |
9202 | - | #. content area context menu |
9202 | + | msgstr "" |
9203 | - | msgid "Open Frame in New &Tab" |
9203 | + | |
9204 | - | msgstr "" |
9204 | + | #. The show history menu in the app menu |
9205 | - | |
9205 | + | msgid "&History" |
9206 | - | #. Warning invoked when the user tries to remove the last input method |
9206 | + | msgstr "" |
9207 | - | msgid "Please add another input method before removing this one." |
9207 | + | |
9208 | - | msgstr "" |
9208 | + | #. The Cookie Expires field value for a session cookie |
9209 | - | |
9209 | + | msgid "When I close my browser" |
9210 | - | #. The Mac menu item to open the preferences window in the app menu. |
9210 | + | msgstr "" |
9211 | - | msgid "Preferences..." |
9211 | + | |
9212 | - | msgstr "" |
9212 | + | #. Text displayed above status items in Import Dialog |
9213 | - | |
9213 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9214 | - | #. A notification that is displayed when multiple content exceptions to |
9214 | + | #. Example for $2: 'Safari' |
9215 | - | #. block cookies were created. |
9215 | + | msgid "$1 is now importing the following items from $2:" |
9216 | - | msgid "Cookies from multiple sites blocked." |
9216 | + | msgstr "" |
9217 | - | msgstr "" |
9217 | + | |
9218 | - | |
9218 | + | #. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a |
9219 | - | #. Accessible title of the bubble before bookmarking something |
9219 | + | #. new window |
9220 | - | msgid "Add Bookmark" |
9220 | + | msgid "Open All Bookmarks in New Window" |
9221 | - | msgstr "" |
9221 | + | msgstr "" |
9222 | - | |
9222 | + | |
9223 | - | #. Info popup text when hovering the mouse over the lock icon. ie., we |
9223 | + | #. Notification for failed update |
9224 | - | #. have a secure connection to the site. |
9224 | + | msgid "System update failed." |
9225 | - | #. Example for $1: 'paypal.com' |
9225 | + | msgstr "" |
9226 | - | msgid "Secure connection to $1" |
9226 | + | |
9227 | - | msgstr "" |
9227 | + | #. The label of the group in the general page of the certificate info |
9228 | - | |
9228 | + | #. dialog which lists the usages that the certificate is verified for |
9229 | - | #. The value of the Autofill options menu entry and button. |
9229 | + | msgid "This certificate has been verified for the following usages:" |
9230 | - | msgid "Autofill options" |
9230 | + | msgstr "" |
9231 | - | msgstr "" |
9231 | + | |
9232 | - | |
9232 | + | #. Label for the proxy config URL box. |
9233 | - | #. First line in the content area of the speech input bubble. Instructs the |
9233 | + | msgid "Autoconfiguration URL" |
9234 | - | #. user that they can start speaking. |
9234 | + | msgstr "" |
9235 | - | msgid "Speak now" |
9235 | + | |
9236 | - | msgstr "" |
9236 | + | #. The label of the 'Enable phishing and malware protection' checkbox |
9237 | - | |
9237 | + | msgid "Enable phishing and malware protection" |
9238 | - | #. Task manager process private memory column. This is the allocated size |
9238 | + | msgstr "" |
9239 | - | #. that cannot be shared with other processes |
9239 | + | |
9240 | - | msgid "Private Memory" |
9240 | + | #. Import settings option 1 |
9241 | - | msgstr "" |
9241 | + | msgid "Firefox" |
9242 | - | |
9242 | + | msgstr "" |
9243 | - | #. The label that appears on the sync button in the options dialog when |
9243 | + | |
9244 | - | #. sync has not been set up by the user. |
9244 | + | #. The slider label for a Mozc input method preference |
9245 | - | msgid "Set up sync..." |
9245 | + | msgid "Maximum number of suggestions" |
9246 | - | msgstr "" |
9246 | + | msgstr "" |
9247 | - | |
9247 | + | |
9248 | - | #. Format string for data storing alert dialog title |
9248 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
9249 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
9249 | + | msgid "Toggle full/half width punctuation mode" |
9250 | - | msgid "Data from $1" |
9250 | + | msgstr "" |
9251 | - | msgstr "" |
9251 | + | |
9252 | - | |
9252 | + | #. A link title for hidding cookie details |
9253 | - | #. Error dialog title to be displayed when bookmark model fails to load. |
9253 | + | msgid "Hide details" |
9254 | - | #. Mac-only. |
9254 | + | msgstr "" |
9255 | - | msgid "Could not load bookmark model." |
9255 | + | |
9256 | - | msgstr "" |
9256 | + | #. The new web page menu in application windows |
9257 | - | |
9257 | + | msgid "Open browser window" |
9258 | - | #. ID: IDS_CREATE_ACCOUNT_BUTTON |
9258 | + | msgstr "" |
9259 | - | msgid "Create a Google Account now" |
9259 | + | |
9260 | - | msgstr "" |
9260 | + | #. label for the certX400Address general name type |
9261 | - | |
9261 | + | msgid "X.400 Address" |
9262 | - | #. The error message displayed for SSL protocol errors. |
9262 | + | msgstr "" |
9263 | - | msgid "SSL protocol error." |
9263 | + | |
9264 | - | msgstr "" |
9264 | + | #. The label of the cloud print setup button when it has been set up. |
9265 | - | |
9265 | + | #. Example for $1: 'foo@bar.com' |
9266 | - | #. The Mac menu item for check document in the edit menu. |
9266 | + | msgid "You are currently sharing your printers under the account $1" |
9267 | - | msgid "Check Document Now" |
9267 | + | msgstr "" |
9268 | - | msgstr "" |
9268 | + | |
9269 | - | |
9269 | + | #. Title for Javascript alert originating from an extension if there is no |
9270 | - | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
9270 | + | #. extension name to display |
9271 | - | msgid "Automatically move cursor to the next character" |
9271 | + | msgid "Extension Alert" |
9272 | - | msgstr "" |
9272 | + | msgstr "" |
9273 | - | |
9273 | + | |
9274 | - | #. Tooltip text for the button that shows and hides the thumbnail. |
9274 | + | #. The Mac menu item for search the web (using, e.g., Google or Yahoo! |
9275 | - | msgid "Thumbnail view" |
9275 | + | #. search) in the edit menu. |
9276 | - | msgstr "" |
9276 | + | msgid "Search the Web..." |
9277 | - | |
9277 | + | msgstr "" |
9278 | - | #. This is the text on a control |
9278 | + | |
9279 | - | msgid "&Up" |
9279 | + | #. Title for Javascript alert originating from an extension |
9280 | - | msgstr "" |
9280 | + | #. Example for $1: 'Gmail Checker' |
9281 | - | |
9281 | + | msgid "The $1 extension says:" |
9282 | - | #. Label indicating that a control is an editable text box. |
9282 | + | msgstr "" |
9283 | - | msgid "Text box" |
9283 | + | |
9284 | - | msgstr "" |
9284 | + | #. The label of the 'Reset all settings to defaults' button |
9285 | - | |
9285 | + | msgid "Reset to defaults" |
9286 | - | #. The text label of the Make Text Smaller menu item in the merged menu |
9286 | + | msgstr "" |
9287 | - | msgid "-" |
9287 | + | |
9288 | - | msgstr "" |
9288 | + | #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension |
9289 | - | |
9289 | + | #. requires access to browser APIs. |
9290 | - | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
9290 | + | msgid "This extension will have access to your browsing history." |
9291 | - | msgid "Plain Zhuyin mode. Automatic candidate selection and related options\n are disabled or ignored." |
9291 | + | msgstr "" |
9292 | - | msgstr "" |
9292 | + | |
9293 | - | |
9293 | + | #. The name of the Copy Email Address command in the content area context |
9294 | - | #. The login information for the user is out of date - for example, the |
9294 | + | #. menu |
9295 | - | #. user changed their password and therefore a re-login is required. |
9295 | + | msgid "Copy &email address" |
9296 | - | msgid "Login details are out of date." |
9296 | + | msgstr "" |
9297 | - | msgstr "" |
9297 | + | |
9298 | - | |
9298 | + | #. A checkbox in the Content Settings dialog for blocking all 3rd party |
9299 | - | #. Text in a messagebox when printing fails because of printer issues. |
9299 | + | #. cookies. |
9300 | - | msgid "Something went wrong when trying to print. Please check your printer and try again." |
9300 | + | msgid "Block all third-party cookies without exception" |
9301 | - | msgstr "" |
9301 | + | msgstr "" |
9302 | - | |
9302 | + | |
9303 | - | #. Displayed to set settings for a site overall, as opposed to a particular |
9303 | + | #. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new tab |
9304 | - | #. database in the site |
9304 | + | msgid "Open in New Tab" |
9305 | - | msgid "Overall for this site:" |
9305 | + | msgstr "" |
9306 | - | msgstr "" |
9306 | + | |
9307 | - | |
9307 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_DIALOG_TITLE |
9308 | - | #. The network device status connecting. |
9308 | + | msgid "Languages and Input" |
9309 | - | msgid "Connecting" |
9309 | + | msgstr "" |
9310 | - | msgstr "" |
9310 | + | |
9311 | - | |
9311 | + | #. The text label of Japanese encodings |
9312 | - | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
9312 | + | msgid "Japanese" |
9313 | - | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
9313 | + | msgstr "" |
9314 | - | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
9314 | + | |
9315 | - | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
9315 | + | #. description of extension Extended Key Usage |
9316 | - | #. Turkish and Kannada |
9316 | + | msgid "Extended Key Usage" |
9317 | - | #. Example for #: '1' |
9317 | + | msgstr "" |
9318 | - | msgid "# sec" |
9318 | + | |
9319 | - | msgstr "" |
9319 | + | #. The label of the Certificate Hierarchy tree in the details page of the |
9320 | - | |
9320 | + | #. certificate info dialog. |
9321 | - | #. Text to show in the Autofill credit card request infobar. |
9321 | + | msgid "Certificate Hierarchy" |
9322 | - | msgid "Do you want Chrome to save this credit card information for completing web forms?" |
9322 | + | msgstr "" |
9323 | - | msgstr "" |
9323 | + | |
9324 | - | |
9324 | + | #. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the |
9325 | - | #. In Title Case: The text label of the Task Manager menu item |
9325 | + | #. browser when one download is in-progress. |
9326 | - | msgid "&Task Manager" |
9326 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9327 | - | msgstr "" |
9327 | + | msgid "If you close $1 now, this download will be canceled." |
9328 | - | |
9328 | + | msgstr "" |
9329 | - | #. Displayed in the file browse dialog. Associates the file extension 'pem' |
9329 | + | |
9330 | - | #. is for Private Keys. |
9330 | + | #. The default name used when we did not find a principal name. |
9331 | - | msgid "Private key" |
9331 | + | msgid "unknown name" |
9332 | - | msgstr "" |
9332 | + | msgstr "" |
9333 | - | |
9333 | + | |
9334 | - | #. Error message to show for translate infobar when unable to connec to |
9334 | + | #. In Title Case: The name of the Save Video As command in the content area |
9335 | - | #. translate server |
9335 | + | #. context menu |
9336 | - | msgid "The translation failed because of a problem with the network connection." |
9336 | + | msgid "Sa&ve Video As..." |
9337 | - | msgstr "" |
9337 | + | msgstr "" |
9338 | - | |
9338 | + | |
9339 | - | #. deletion period combo box: everything |
9339 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_NETWORK_CONFIG |
9340 | - | msgid "Everything" |
9340 | + | msgid "Wireless" |
9341 | - | msgstr "" |
9341 | + | msgstr "" |
9342 | - | |
9342 | + | |
9343 | - | #. The text label of the Tools submenu |
9343 | + | #. String to be displayed in the title bar of the user image selection |
9344 | - | msgid "Too&ls" |
9344 | + | #. dialog |
9345 | - | msgstr "" |
9345 | + | msgid "Smile! Take a picture of yourself and set it as your account profile." |
9346 | - | |
9346 | + | msgstr "" |
9347 | - | #. The title of the Options dialog box |
9347 | + | |
9348 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9348 | + | #. The label of the Issued To group in the general page of the certificate |
9349 | - | msgid "$1 Options" |
9349 | + | #. info dialog |
9350 | - | msgstr "" |
9350 | + | msgid "Issued To" |
9351 | - | |
9351 | + | msgstr "" |
9352 | - | #. Title of the tools menu in the bookmark manager. |
9352 | + | |
9353 | - | msgid "Tools" |
9353 | + | #. Progress message shown when image burn is finished |
9354 | - | msgstr "" |
9354 | + | msgid "Image burn complete." |
9355 | - | |
9355 | + | msgstr "" |
9356 | - | #. A label to display in the exception page's action column when a site's |
9356 | + | |
9357 | - | #. content setting is allow but only for the duration of the session for a |
9357 | + | #. The Mac menu item for next tab in the window menu. |
9358 | - | #. given domain. |
9358 | + | msgid "Select Next Tab" |
9359 | - | msgid "Session only" |
9359 | + | msgstr "" |
9360 | - | msgstr "" |
9360 | + | |
9361 | - | |
9361 | + | #. A message telling the user that their sandbox is insufficient. |
9362 | - | #. The text displayed in the log message of a page that contains insecure |
9362 | + | msgid "You are not adequately sandboxed!" |
9363 | - | #. content. |
9363 | + | msgstr "" |
9364 | - | #. Example for $1: 'https://www.google.com/' |
9364 | + | |
9365 | - | #. Example for $2: 'http://www.google.com/' |
9365 | + | #. description of extended key usage Netscape International Step-Up |
9366 | - | msgid "The page at $1 contains insecure content from $2." |
9366 | + | msgid "Netscape International Step-Up" |
9367 | - | msgstr "" |
9367 | + | msgstr "" |
9368 | - | |
9368 | + | |
9369 | - | #. The accessible name of the fullscreen button in the new merged menu |
9369 | + | #. Text for the button which kills the script. |
9370 | - | msgid "Full screen" |
9370 | + | msgid "Give up" |
9371 | - | msgstr "" |
9371 | + | msgstr "" |
9372 | - | |
9372 | + | |
9373 | - | #. Title of the button in the history page that triggers a search |
9373 | + | #. The Mac menu item for use selection for find in the edit menu. |
9374 | - | msgid "Search history" |
9374 | + | msgid "Use Selection for Find" |
9375 | - | msgstr "" |
9375 | + | msgstr "" |
9376 | - | |
9376 | + | |
9377 | - | #. The text to show in the automatic update setup info bar. Mac-only. |
9377 | + | #. description of extended key usage Microsoft Individual Code Signing |
9378 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9378 | + | msgid "Microsoft Individual Code Signing" |
9379 | - | msgid "$1 may not be able to keep itself updated." |
9379 | + | msgstr "" |
9380 | - | msgstr "" |
9380 | + | |
9381 | - | |
9381 | + | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
9382 | - | #. The Mac menu item for view page source in the developer submenu of the |
9382 | + | msgid "Use left and right Shift keys to select 2nd and 3rd candidates" |
9383 | - | #. view menu. |
9383 | + | msgstr "" |
9384 | - | msgid "View Source" |
9384 | + | |
9385 | - | msgstr "" |
9385 | + | #. The label of the Validity element in the details page of the certificate |
9386 | - | |
9386 | + | #. info dialog. |
9387 | - | #. The beta option in the channel select. |
9387 | + | msgid "Validity" |
9388 | - | msgid "Beta" |
9388 | + | msgstr "" |
9389 | - | msgstr "" |
9389 | + | |
9390 | - | |
9390 | + | #. This is a button definition |
9391 | - | #. Text shown when the user has no history |
9391 | + | msgid "&Find Next" |
9392 | - | msgid "All the pages you visit will appear here unless you open them in an incognito window. You can use the Search button on this page to search all the pages in your history." |
9392 | + | msgstr "" |
9393 | - | msgstr "" |
9393 | + | |
9394 | - | |
9394 | + | #. In settings internet options, the tab header for mobile plan usage tab. |
9395 | - | #. description of extended key usage Signing OCSP Responses |
9395 | + | msgid "Usage" |
9396 | - | msgid "Signing OCSP Responses" |
9396 | + | msgstr "" |
9397 | - | msgstr "" |
9397 | + | |
9398 | - | |
9398 | + | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
9399 | - | #. The sync setup is underway and the user has not yet entered credentials. |
9399 | + | #. translateable?) |
9400 | - | msgid "Account login details are not yet entered." |
9400 | + | msgid "PYJJ" |
9401 | - | msgstr "" |
9401 | + | msgstr "" |
9402 | - | |
9402 | + | |
9403 | - | #. Checkbox for deleting Cache |
9403 | + | #. In Title Case: The name of the Save Page As command in the content area |
9404 | - | msgid "Empty the cache" |
9404 | + | #. context menu |
9405 | - | msgstr "" |
9405 | + | msgid "Save &As..." |
9406 | - | |
9406 | + | msgstr "" |
9407 | - | #. Label for session storage (name of a HTML standard) |
9407 | + | |
9408 | - | msgid "Session Storage" |
9408 | + | #. Label shown on the updates installation screen during OOBE |
9409 | - | msgstr "" |
9409 | + | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
9410 | - | |
9410 | + | msgid "Please wait while $1 installs the latest system updates." |
9411 | - | #. description of extension Netscape Certificate Authority Policy URL |
9411 | + | msgstr "" |
9412 | - | msgid "Netscape Certificate Authority Policy URL" |
9412 | + | |
9413 | - | msgstr "" |
9413 | + | #. Details for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate |
9414 | - | |
9414 | + | msgid "No revocation mechanism found in the server's certificate." |
9415 | - | #. The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown list item. This |
9415 | + | msgstr "" |
9416 | - | #. option accepts third-party cookies only from visited sites. |
9416 | + | |
9417 | - | msgid "Accept cookies only from sites I visit" |
9417 | + | #. The Mac menu item for check spelling while typing in the edit menu. |
9418 | - | msgstr "" |
9418 | + | msgid "Check Spelling While Typing" |
9419 | - | |
9419 | + | msgstr "" |
9420 | - | #. The accessible description of the Make Text Smaller menu item in the |
9420 | + | |
9421 | - | #. merged menu |
9421 | + | #. Tooltip for the network menu status bar icon when no network is |
9422 | - | msgid "Make Text Smaller" |
9422 | + | #. connected. |
9423 | - | msgstr "" |
9423 | + | msgid "No network" |
9424 | - | |
9424 | + | msgstr "" |
9425 | - | #. Description label above the tree showing server certificates |
9425 | + | |
9426 | - | msgid "You have certificates on file that identify these servers:" |
9426 | + | #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing plug-ins use |
9427 | - | msgstr "" |
9427 | + | #. on any site. |
9428 | - | |
9428 | + | msgid "Allow all sites to run all plug-ins (recommended)" |
9429 | - | #. Status label: Successfully upgraded |
9429 | + | msgstr "" |
9430 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9430 | + | |
9431 | - | msgid "$1 has been updated" |
9431 | + | #. Label for the button in the certificate manager which launches the |
9432 | - | msgstr "" |
9432 | + | #. certificate viewer for the selected certificate |
9433 | - | |
9433 | + | msgid "View" |
9434 | - | #. Checkbox to remember users decision. |
9434 | + | msgstr "" |
9435 | - | msgid "Never show the dialog again for all links of this type." |
9435 | + | |
9436 | - | msgstr "" |
9436 | + | #. Label showing the e-mail address that will be reported |
9437 | - | |
9437 | + | msgid "User e-mail:" |
9438 | - | #. In settings internet options, the label for the bad passphrase. |
9438 | + | msgstr "" |
9439 | - | msgid "Incorrect network key." |
9439 | + | |
9440 | - | msgstr "" |
9440 | + | #. In Title Case: The name of the Check the spelling of this field command |
9441 | - | |
9441 | + | #. in the content area context menu |
9442 | - | #. The Cookie Created label |
9442 | + | msgid "&Check Spelling in This Field" |
9443 | - | msgid "Created:" |
9443 | + | msgstr "" |
9444 | - | msgstr "" |
9444 | + | |
9445 | - | |
9445 | + | #. The label of the lastname field in the account creation dialog |
9446 | - | #. Label for the http proxy box. |
9446 | + | msgid "Last name:" |
9447 | - | msgid "HTTP proxy" |
9447 | + | msgstr "" |
9448 | - | msgstr "" |
9448 | + | |
9449 | - | |
9449 | + | #. In Title Case: Menu description for opening all urls in a bookmark |
9450 | - | #. The name of the Copy Screenshot As command the video element in the |
9450 | + | #. folder in an incognito window |
9451 | - | #. content area context menu |
9451 | + | msgid "Open All Bookmarks in Incognito Window" |
9452 | - | msgid "Save &Screenshot..." |
9452 | + | msgstr "" |
9453 | - | msgstr "" |
9453 | + | |
9454 | - | |
9454 | + | #. Notification text to show in the banner at the top of the new tab page |
9455 | - | #. The label of the Subject Public Key Algorithm element in the details |
9455 | + | #. when the user first sees it. |
9456 | - | #. page of the certificate info dialog. (In this case, subject refers to |
9456 | + | msgid "Over time, the area below will show your eight most visited sites." |
9457 | - | #. the entity the certificate was issued to.) |
9457 | + | msgstr "" |
9458 | - | msgid "Subject Public Key Algorithm" |
9458 | + | |
9459 | - | msgstr "" |
9459 | + | #. Descriptive text when no results are found. |
9460 | - | |
9460 | + | msgid "No results" |
9461 | - | #. The label of the same as billing entry. |
9461 | + | msgstr "" |
9462 | - | msgid "same as billing" |
9462 | + | |
9463 | - | msgstr "" |
9463 | + | #. 2nd paragraph of extra information for an expired X509 certificate |
9464 | - | |
9464 | + | msgid "For a certificate which has not expired, the issuer of that certificate is responsible for maintaining something called a \"revocation list\". If a certificate is ever compromised, the issuer can revoke it by adding it to the revocation list, and then this certificate will no longer be trusted by your browser. Revocation status is not required to be maintained for expired certificates, so while this certificate used to be valid for the website you're visiting, at this point it is not possible to determine whether the certificate was compromised and subsequently revoked, or whether it remains secure. As such it is impossible to tell whether you're communicating with the legitimate web site, or whether the certificate was compromised and is now in the possession of an attacker with whom you are communicating. You should not proceed past this point." |
9465 | - | #. Title for 'Saved passwords' tab |
9465 | + | msgstr "" |
9466 | - | msgid "Saved passwords" |
9466 | + | |
9467 | - | msgstr "" |
9467 | + | #. Label for the socks host box. |
9468 | - | |
9468 | + | msgid "Socks Host" |
9469 | - | #. The label of the button that adds a new Autofill address. |
9469 | + | msgstr "" |
9470 | - | msgid "Add address..." |
9470 | + | |
9471 | - | msgstr "" |
9471 | + | #. In Title Case: The name of the Open Frame in New Tab command in the |
9472 | - | |
9472 | + | #. content area context menu |
9473 | - | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the startup group |
9473 | + | msgid "Open Frame in New &Tab" |
9474 | - | msgid "On Startup" |
9474 | + | msgstr "" |
9475 | - | msgstr "" |
9475 | + | |
9476 | - | |
9476 | + | #. Warning invoked when the user tries to remove the last input method |
9477 | - | #. Description label above the tree showing the user's own certificates |
9477 | + | msgid "Please add another input method before removing this one." |
9478 | - | msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" |
9478 | + | msgstr "" |
9479 | - | msgstr "" |
9479 | + | |
9480 | - | |
9480 | + | #. The Mac menu item to open the preferences window in the app menu. |
9481 | - | #. The label for a input method |
9481 | + | msgid "Preferences..." |
9482 | - | msgid "Standard input method" |
9482 | + | msgstr "" |
9483 | - | msgstr "" |
9483 | + | |
9484 | - | |
9484 | + | #. A notification that is displayed when multiple content exceptions to |
9485 | - | #. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which |
9485 | + | #. block cookies were created. |
9486 | - | #. are currently blocked from accessing the user's location. |
9486 | + | msgid "Cookies from multiple sites blocked." |
9487 | - | msgid "The following sites have been blocked from tracking your location on this page:" |
9487 | + | msgstr "" |
9488 | - | msgstr "" |
9488 | + | |
9489 | - | |
9489 | + | #. Accessible title of the bubble before bookmarking something |
9490 | - | #. In settings internet options, the text for customer support hyper link. |
9490 | + | msgid "Add Bookmark" |
9491 | - | msgid "Customer support" |
9491 | + | msgstr "" |
9492 | - | msgstr "" |
9492 | + | |
9493 | - | |
9493 | + | #. Info popup text when hovering the mouse over the lock icon. ie., we |
9494 | - | #. Action which allows the user to pause a current download |
9494 | + | #. have a secure connection to the site. |
9495 | - | msgid "pause" |
9495 | + | #. Example for $1: 'paypal.com' |
9496 | - | msgstr "" |
9496 | + | msgid "Secure connection to $1" |
9497 | - | |
9497 | + | msgstr "" |
9498 | - | #. Title of the bookmark manager window. |
9498 | + | |
9499 | - | msgid "Bookmark Manager" |
9499 | + | #. The value of the Autofill options menu entry and button. |
9500 | - | msgstr "" |
9500 | + | msgid "Autofill options" |
9501 | - | |
9501 | + | msgstr "" |
9502 | - | #. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when |
9502 | + | |
9503 | - | #. there were already bookmarks in the cloud. |
9503 | + | #. First line in the content area of the speech input bubble. Instructs the |
9504 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9504 | + | #. user that they can start speaking. |
9505 | - | msgid "Your $1 data will now be synchronized between all your computers where you have enabled syncing." |
9505 | + | msgid "Speak now" |
9506 | - | msgstr "" |
9506 | + | msgstr "" |
9507 | - | |
9507 | + | |
9508 | - | #. The Local Storage Last modified label |
9508 | + | #. Task manager process private memory column. This is the allocated size |
9509 | - | msgid "Last modified:" |
9509 | + | #. that cannot be shared with other processes |
9510 | - | msgstr "" |
9510 | + | msgid "Private Memory" |
9511 | - | |
9511 | + | msgstr "" |
9512 | - | #. Warning displayed in pack dialog when exporting a private key failed. |
9512 | + | |
9513 | - | msgid "Failed to export private key." |
9513 | + | #. The label that appears on the sync button in the options dialog when |
9514 | - | msgstr "" |
9514 | + | #. sync has not been set up by the user. |
9515 | - | |
9515 | + | msgid "Set up sync..." |
9516 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
9516 | + | msgstr "" |
9517 | - | msgid "Toggle full/half width mode" |
9517 | + | |
9518 | - | msgstr "" |
9518 | + | #. Format string for data storing alert dialog title |
9519 | - | |
9519 | + | #. Example for $1: 'www.google.com' |
9520 | - | #. The text label of Baltic encodings |
9520 | + | msgid "Data from $1" |
9521 | - | msgid "Baltic" |
9521 | + | msgstr "" |
9522 | - | msgstr "" |
9522 | + | |
9523 | - | |
9523 | + | #. Error dialog title to be displayed when bookmark model fails to load. |
9524 | - | #. Text on the new folder context menu item. |
9524 | + | #. Mac-only. |
9525 | - | msgid "&New folder" |
9525 | + | msgid "Could not load bookmark model." |
9526 | - | msgstr "" |
9526 | + | msgstr "" |
9527 | - | |
9527 | + | |
9528 | - | #. SafeBrowsing Phishing, report error link |
9528 | + | #. ID: IDS_CREATE_ACCOUNT_BUTTON |
9529 | - | msgid "Report an error" |
9529 | + | msgid "Create a Google Account now" |
9530 | - | msgstr "" |
9530 | + | msgstr "" |
9531 | - | |
9531 | + | |
9532 | - | #. The name of the site information section. |
9532 | + | #. The error message displayed for SSL protocol errors. |
9533 | - | msgid "Site information" |
9533 | + | msgid "SSL protocol error." |
9534 | - | msgstr "" |
9534 | + | msgstr "" |
9535 | - | |
9535 | + | |
9536 | - | #. The combobox value for the Mozc input method preference |
9536 | + | #. The Mac menu item for check document in the edit menu. |
9537 | - | msgid "Kana" |
9537 | + | msgid "Check Document Now" |
9538 | - | msgstr "" |
9538 | + | msgstr "" |
9539 | - | |
9539 | + | |
9540 | - | #. Title for low battery notification |
9540 | + | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
9541 | - | msgid "Battery Low" |
9541 | + | msgid "Automatically move cursor to the next character" |
9542 | - | msgstr "" |
9542 | + | msgstr "" |
9543 | - | |
9543 | + | |
9544 | - | #. The text label of the Save Page As menu item |
9544 | + | #. Tooltip text for the button that shows and hides the thumbnail. |
9545 | - | msgid "Save page &as..." |
9545 | + | msgid "Thumbnail view" |
9546 | - | msgstr "" |
9546 | + | msgstr "" |
9547 | - | |
9547 | + | |
9548 | - | #. The name of the Save Video As command in the content area context menu |
9548 | + | #. This is the text on a control |
9549 | - | msgid "Sa&ve video as..." |
9549 | + | msgid "&Up" |
9550 | - | msgstr "" |
9550 | + | msgstr "" |
9551 | - | |
9551 | + | |
9552 | - | #. description of extension Netscape Certificate Base URL |
9552 | + | #. Label indicating that a control is an editable text box. |
9553 | - | msgid "Netscape Certificate Base URL" |
9553 | + | msgid "Text box" |
9554 | - | msgstr "" |
9554 | + | msgstr "" |
9555 | - | |
9555 | + | |
9556 | - | #. Title of the error page for an unknown ssl error |
9556 | + | #. The text label of the Make Text Smaller menu item in the merged menu |
9557 | - | msgid "Unknown server certificate error" |
9557 | + | msgid "-" |
9558 | - | msgstr "" |
9558 | + | msgstr "" |
9559 | - | |
9559 | + | |
9560 | - | #. The name of the Open Video in New Tab command in the content area |
9560 | + | #. The checkbox label for a Chewing input method preference |
9561 | - | #. context menu |
9561 | + | msgid "Plain Zhuyin mode. Automatic candidate selection and related options\n are disabled or ignored." |
9562 | - | msgid "&Open video in new tab" |
9562 | + | msgstr "" |
9563 | - | msgstr "" |
9563 | + | |
9564 | - | |
9564 | + | #. The login information for the user is out of date - for example, the |
9565 | - | #. description of extension Microsoft CA Version |
9565 | + | #. user changed their password and therefore a re-login is required. |
9566 | - | msgid "Microsoft CA Version" |
9566 | + | msgid "Login details are out of date." |
9567 | - | msgstr "" |
9567 | + | msgstr "" |
9568 | - | |
9568 | + | |
9569 | - | #. String to be displayed in the title bar of the certificate manager |
9569 | + | #. Text in a messagebox when printing fails because of printer issues. |
9570 | - | #. dialog |
9570 | + | msgid "Something went wrong when trying to print. Please check your printer and try again." |
9571 | - | msgid "Certificate Manager" |
9571 | + | msgstr "" |
9572 | - | msgstr "" |
9572 | + | |
9573 | - | |
9573 | + | #. Displayed to set settings for a site overall, as opposed to a particular |
9574 | - | #. Progress message shown while actually burning the image |
9574 | + | #. database in the site |
9575 | - | msgid "Burning image..." |
9575 | + | msgid "Overall for this site:" |
9576 | - | msgstr "" |
9576 | + | msgstr "" |
9577 | - | |
9577 | + | |
9578 | - | #. The label of the password field in the login prompt dialog |
9578 | + | #. The network device status connecting. |
9579 | - | msgid "Password:" |
9579 | + | msgid "Connecting" |
9580 | - | msgstr "" |
9580 | + | msgstr "" |
9581 | - | |
9581 | + | |
9582 | - | #. The text label for the Show As tab menu item |
9582 | + | #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian |
9583 | - | msgid "&Show as tab" |
9583 | + | #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, |
9584 | - | msgstr "" |
9584 | + | #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, |
9585 | - | |
9585 | + | #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, |
9586 | - | #. Label for the import data button. |
9586 | + | #. Turkish and Kannada |
9587 | - | msgid "Import data from another browser..." |
9587 | + | #. Example for #: '1' |
9588 | - | msgstr "" |
9588 | + | msgid "# sec" |
9589 | - | |
9589 | + | msgstr "" |
9590 | - | #. Label above a box listing several features, in the content settings |
9590 | + | |
9591 | - | #. dialog |
9591 | + | #. Text to show in the Autofill credit card request infobar. |
9592 | - | msgid "Features:" |
9592 | + | msgid "Do you want Chrome to save this credit card information for completing web forms?" |
9593 | - | msgstr "" |
9593 | + | msgstr "" |
9594 | - | |
9594 | + | |
9595 | - | #. A generic term for Done on buttons and menus. |
9595 | + | #. In Title Case: The text label of the Task Manager menu item |
9596 | - | msgid "Done" |
9596 | + | msgid "&Task Manager" |
9597 | - | msgstr "" |
9597 | + | msgstr "" |
9598 | - | |
9598 | + | |
9599 | - | #. The message to be displayed on dialog |
9599 | + | #. Displayed in the file browse dialog. Associates the file extension 'pem' |
9600 | - | msgid "In order to import Toolbar bookmarks into Chrome, you must be logged into your Google account. Please log in and try to import again." |
9600 | + | #. is for Private Keys. |
9601 | - | msgstr "" |
9601 | + | msgid "Private key" |
9602 | - | |
9602 | + | msgstr "" |
9603 | - | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the themes group |
9603 | + | |
9604 | - | msgid "Appearance" |
9604 | + | #. Error message to show for translate infobar when unable to connec to |
9605 | - | msgstr "" |
9605 | + | #. translate server |
9606 | - | |
9606 | + | msgid "The translation failed because of a problem with the network connection." |
9607 | - | #. The ethernet network device. |
9607 | + | msgstr "" |
9608 | - | msgid "Ethernet" |
9608 | + | |
9609 | - | msgstr "" |
9609 | + | #. deletion period combo box: everything |
9610 | - | |
9610 | + | msgid "Everything" |
9611 | - | #. A delete button or menu |
9611 | + | msgstr "" |
9612 | - | msgid "&Delete" |
9612 | + | |
9613 | - | msgstr "" |
9613 | + | #. The text label of the Tools submenu |
9614 | - | |
9614 | + | msgid "Too&ls" |
9615 | - | #. When viewing a local directory, this is the text for the column above |
9615 | + | msgstr "" |
9616 | - | #. the file sizes. |
9616 | + | |
9617 | - | msgid "Size" |
9617 | + | #. The title of the Options dialog box |
9618 | - | msgstr "" |
9618 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9619 | - | |
9619 | + | msgid "$1 Options" |
9620 | - | #. Text for clear browsing data dialog in Privacy options |
9620 | + | msgstr "" |
9621 | - | msgid "Clear browsing data..." |
9621 | + | |
9622 | - | msgstr "" |
9622 | + | #. Title of the tools menu in the bookmark manager. |
9623 | - | |
9623 | + | msgid "Tools" |
9624 | - | #. description of extended key usage Microsoft Qualified Subordination |
9624 | + | msgstr "" |
9625 | - | msgid "Microsoft Qualified Subordination" |
9625 | + | |
9626 | - | msgstr "" |
9626 | + | #. A label to display in the exception page's action column when a site's |
9627 | - | |
9627 | + | #. content setting is allow but only for the duration of the session for a |
9628 | - | #. description of extended key usage TLS WWW Client Authentication |
9628 | + | #. given domain. |
9629 | - | msgid "TLS WWW Client Authentication" |
9629 | + | msgid "Session only" |
9630 | - | msgstr "" |
9630 | + | msgstr "" |
9631 | - | |
9631 | + | |
9632 | - | #. In the settings tab, the text next to the slider for the touchpad touch |
9632 | + | #. The text displayed in the log message of a page that contains insecure |
9633 | - | #. sensitivity. |
9633 | + | #. content. |
9634 | - | msgid "Sensitivity:" |
9634 | + | #. Example for $1: 'https://www.google.com/' |
9635 | - | msgstr "" |
9635 | + | #. Example for $2: 'http://www.google.com/' |
9636 | - | |
9636 | + | msgid "The page at $1 contains insecure content from $2." |
9637 | - | #. Text shown at the bottom of the dialog, after the message provided by |
9637 | + | msgstr "" |
9638 | - | #. the script. |
9638 | + | |
9639 | - | msgid "Are you sure you want to leave this page?" |
9639 | + | #. The accessible name of the fullscreen button in the new merged menu |
9640 | - | msgstr "" |
9640 | + | msgid "Full screen" |
9641 | - | |
9641 | + | msgstr "" |
9642 | - | #. In Title Case: Text in the combobox allowing the user to choose another |
9642 | + | |
9643 | - | #. folder (by bringing up th editor). |
9643 | + | #. Title of the button in the history page that triggers a search |
9644 | - | msgid "Choose Another Folder..." |
9644 | + | msgid "Search history" |
9645 | - | msgstr "" |
9645 | + | msgstr "" |
9646 | - | |
9646 | + | |
9647 | - | #. Temporary status shown when a user has clicked to open a downloaded |
9647 | + | #. The text to show in the automatic update setup info bar. Mac-only. |
9648 | - | #. file. |
9648 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9649 | - | #. Example for $1: 'image.jpg' |
9649 | + | msgid "$1 may not be able to keep itself updated." |
9650 | - | msgid "Opening $1..." |
9650 | + | msgstr "" |
9651 | - | msgstr "" |
9651 | + | |
9652 | - | |
9652 | + | #. The Mac menu item for view page source in the developer submenu of the |
9653 | - | #. The text label of the Zoom menu in the merged menu |
9653 | + | #. view menu. |
9654 | - | msgid "Zoom" |
9654 | + | msgid "View Source" |
9655 | - | msgstr "" |
9655 | + | msgstr "" |
9656 | - | |
9656 | + | |
9657 | - | #. The Mac menu item to open a file in the file menu. |
9657 | + | #. The beta option in the channel select. |
9658 | - | msgid "Open File..." |
9658 | + | msgid "Beta" |
9659 | - | msgstr "" |
9659 | + | msgstr "" |
9660 | - | |
9660 | + | |
9661 | - | #. Contents of the main label in the error dialog box when creating an |
9661 | + | #. Text shown when the user has no history |
9662 | - | #. application shortcut failed. |
9662 | + | msgid "All the pages you visit will appear here unless you open them in an incognito window. You can use the Search button on this page to search all the pages in your history." |
9663 | - | #. Example for $1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment.: 'Google Chrome' |
9663 | + | msgstr "" |
9664 | - | msgid "$1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment." |
9664 | + | |
9665 | - | msgstr "" |
9665 | + | #. description of extended key usage Signing OCSP Responses |
9666 | - | |
9666 | + | msgid "Signing OCSP Responses" |
9667 | - | #. The message to display in the New Tab Page sync section when the server |
9667 | + | msgstr "" |
9668 | - | #. is unreachable. |
9668 | + | |
9669 | - | #. Example for $1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying...: 'Google Chrome' |
9669 | + | #. The sync setup is underway and the user has not yet entered credentials. |
9670 | - | msgid "$1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying..." |
9670 | + | msgid "Account login details are not yet entered." |
9671 | - | msgstr "" |
9671 | + | msgstr "" |
9672 | - | |
9672 | + | |
9673 | - | #. The optional menu in native frame windows for setting the window to be |
9673 | + | #. Checkbox for deleting Cache |
9674 | - | #. always on top |
9674 | + | msgid "Empty the cache" |
9675 | - | msgid "Always on top" |
9675 | + | msgstr "" |
9676 | - | msgstr "" |
9676 | + | |
9677 | - | |
9677 | + | #. Label for session storage (name of a HTML standard) |
9678 | - | #. description of extended key usage Microsoft Lifetime Signing |
9678 | + | msgid "Session Storage" |
9679 | - | msgid "Microsoft Lifetime Signing" |
9679 | + | msgstr "" |
9680 | - | msgstr "" |
9680 | + | |
9681 | - | |
9681 | + | #. description of extension Netscape Certificate Authority Policy URL |
9682 | - | #. The Mac menu item for show spelling and grammar in the edit menu. |
9682 | + | msgid "Netscape Certificate Authority Policy URL" |
9683 | - | msgid "Show Spelling and Grammar" |
9683 | + | msgstr "" |
9684 | - | msgstr "" |
9684 | + | |
9685 | - | |
9685 | + | #. The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown list item. This |
9686 | - | #. The text of a button in the login dialog which lets you choose which |
9686 | + | #. option accepts third-party cookies only from visited sites. |
9687 | - | #. datatypes to sync |
9687 | + | msgid "Accept cookies only from sites I visit" |
9688 | - | msgid "Customize sync..." |
9688 | + | msgstr "" |
9689 | - | msgstr "" |
9689 | + | |
9690 | - | |
9690 | + | #. The accessible description of the Make Text Smaller menu item in the |
9691 | - | #. Title of the bookmark context menu item that brings up a dialog to |
9691 | + | #. merged menu |
9692 | - | #. rename a folder |
9692 | + | msgid "Make Text Smaller" |
9693 | - | msgid "Rename..." |
9693 | + | msgstr "" |
9694 | - | msgstr "" |
9694 | + | |
9695 | - | |
9695 | + | #. Description label above the tree showing server certificates |
9696 | - | #. The description of the custom file extensions in the select file dialog. |
9696 | + | msgid "You have certificates on file that identify these servers:" |
9697 | - | msgid "Custom Files" |
9697 | + | msgstr "" |
9698 | - | msgstr "" |
9698 | + | |
9699 | - | |
9699 | + | #. Status label: Successfully upgraded |
9700 | - | #. Amount of storage space taken up by something (database, application |
9700 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9701 | - | #. cache, etc) in megabytes |
9701 | + | msgid "$1 has been updated" |
9702 | - | #. Example for $1: '2.5' |
9702 | + | msgstr "" |
9703 | - | msgid "$1MB" |
9703 | + | |
9704 | - | msgstr "" |
9704 | + | #. Checkbox to remember users decision. |
9705 | - | |
9705 | + | msgid "Never show the dialog again for all links of this type." |
9706 | - | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
9706 | + | msgstr "" |
9707 | - | #. wide Latin. |
9707 | + | |
9708 | - | msgid "Wide Latin" |
9708 | + | #. In settings internet options, the label for the bad passphrase. |
9709 | - | msgstr "" |
9709 | + | msgid "Incorrect network key." |
9710 | - | |
9710 | + | msgstr "" |
9711 | - | #. The link label to download the latest version of this plug-in |
9711 | + | |
9712 | - | msgid "Download Critical Security Update" |
9712 | + | #. The Cookie Created label |
9713 | - | msgstr "" |
9713 | + | msgid "Created:" |
9714 | - | |
9714 | + | msgstr "" |
9715 | - | #. The label of the Last name entry. |
9715 | + | |
9716 | - | msgid "Last name" |
9716 | + | #. Label for the http proxy box. |
9717 | - | msgstr "" |
9717 | + | msgid "HTTP proxy" |
9718 | - | |
9718 | + | msgstr "" |
9719 | - | #. First bold line in the content area of the extension installation |
9719 | + | |
9720 | - | #. prompt. Asks the user if they want to install a particular extension. |
9720 | + | #. The name of the Copy Screenshot As command the video element in the |
9721 | - | #. Example for $1: 'Gmail Checker' |
9721 | + | #. content area context menu |
9722 | - | msgid "Install $1?" |
9722 | + | msgid "Save &Screenshot..." |
9723 | - | msgstr "" |
9723 | + | msgstr "" |
9724 | - | |
9724 | + | |
9725 | - | #. Promotional message about new extensions and bookmark sync features. |
9725 | + | #. The label of the Subject Public Key Algorithm element in the details |
9726 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9726 | + | #. page of the certificate info dialog. (In this case, subject refers to |
9727 | - | #. Example for <a href="$2">: ' ' |
9727 | + | #. the entity the certificate was issued to.) |
9728 | - | #. Example for </a>: ' ' |
9728 | + | msgid "Subject Public Key Algorithm" |
9729 | - | #. Example for <button>: ' ' |
9729 | + | msgstr "" |
9730 | - | #. Example for </button>: ' ' |
9730 | + | |
9731 | - | msgid "$1 now has <a href=\"$2\">extensions</a> and <button>bookmark sync</button>." |
9731 | + | #. The label of the same as billing entry. |
9732 | - | msgstr "" |
9732 | + | msgid "same as billing" |
9733 | - | |
9733 | + | msgstr "" |
9734 | - | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_MEDIAPLAYER |
9734 | + | |
9735 | - | msgid "Mediaplayer" |
9735 | + | #. Title for 'Saved passwords' tab |
9736 | - | msgstr "" |
9736 | + | msgid "Saved passwords" |
9737 | - | |
9737 | + | msgstr "" |
9738 | - | #. The value of the Autofill options menu entry and button. |
9738 | + | |
9739 | - | msgid "Autofill preferences" |
9739 | + | #. The label of the button that adds a new Autofill address. |
9740 | - | msgstr "" |
9740 | + | msgid "Add address..." |
9741 | - | |
9741 | + | msgstr "" |
9742 | - | #. This message is displayed when the first secure connection to a site |
9742 | + | |
9743 | - | #. failed and Chrome retried with an older protocol. |
9743 | + | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the startup group |
9744 | - | msgid "The connection had to be retried using SSL 3.0. This typically means that the server is using very old software and may have other security issues." |
9744 | + | msgid "On Startup" |
9745 | - | msgstr "" |
9745 | + | msgstr "" |
9746 | - | |
9746 | + | |
9747 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
9747 | + | #. Description label above the tree showing the user's own certificates |
9748 | - | msgid "Initial character width is Full" |
9748 | + | msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" |
9749 | - | msgstr "" |
9749 | + | msgstr "" |
9750 | - | |
9750 | + | |
9751 | - | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
9751 | + | #. The label for a input method |
9752 | - | #. translateable?) |
9752 | + | msgid "Standard input method" |
9753 | - | msgid "ZGPY" |
9753 | + | msgstr "" |
9754 | - | msgstr "" |
9754 | + | |
9755 | - | |
9755 | + | #. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which |
9756 | - | #. The Mac menu item to open the about box. |
9756 | + | #. are currently blocked from accessing the user's location. |
9757 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9757 | + | msgid "The following sites have been blocked from tracking your location on this page:" |
9758 | - | msgid "About $1" |
9758 | + | msgstr "" |
9759 | - | msgstr "" |
9759 | + | |
9760 | - | |
9760 | + | #. In settings internet options, the text for customer support hyper link. |
9761 | - | #. The label of the group showing the certificate fingerprints in the |
9761 | + | msgid "Customer support" |
9762 | - | #. general page of the certificate info dialog |
9762 | + | msgstr "" |
9763 | - | msgid "Fingerprints" |
9763 | + | |
9764 | - | msgstr "" |
9764 | + | #. Action which allows the user to pause a current download |
9765 | - | |
9765 | + | msgid "pause" |
9766 | - | #. Shown in login panel for adding new user to login screen. |
9766 | + | msgstr "" |
9767 | - | msgid "Add a user" |
9767 | + | |
9768 | - | msgstr "" |
9768 | + | #. Title of the bookmark manager window. |
9769 | - | |
9769 | + | msgid "Bookmark Manager" |
9770 | - | #. Additional info shown on the updates installation screen during OOBE |
9770 | + | msgstr "" |
9771 | - | msgid "Your computer will restart when the update is complete." |
9771 | + | |
9772 | - | msgstr "" |
9772 | + | #. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when |
9773 | - | |
9773 | + | #. there were already bookmarks in the cloud. |
9774 | - | #. Open Button text |
9774 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9775 | - | msgid "Open" |
9775 | + | msgid "Your $1 data will now be synchronized between all your computers where you have enabled syncing." |
9776 | - | msgstr "" |
9776 | + | msgstr "" |
9777 | - | |
9777 | + | |
9778 | - | #. Title of the remoting setup dialog. |
9778 | + | #. The Local Storage Last modified label |
9779 | - | msgid "Set up remoting" |
9779 | + | msgid "Last modified:" |
9780 | - | msgstr "" |
9780 | + | msgstr "" |
9781 | - | |
9781 | + | |
9782 | - | #. The Mac menu item stop in the view menu. |
9782 | + | #. Warning displayed in pack dialog when exporting a private key failed. |
9783 | - | msgid "Stop" |
9783 | + | msgid "Failed to export private key." |
9784 | - | msgstr "" |
9784 | + | msgstr "" |
9785 | - | |
9785 | + | |
9786 | - | #. Text on button that opens another dialog to choose a new directory for |
9786 | + | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
9787 | - | #. user data. |
9787 | + | msgid "Toggle full/half width mode" |
9788 | - | msgid "Choose Another Directory..." |
9788 | + | msgstr "" |
9789 | - | msgstr "" |
9789 | + | |
9790 | - | |
9790 | + | #. The text label of Baltic encodings |
9791 | - | #. The Mac menu item to email the page location in the file menu. |
9791 | + | msgid "Baltic" |
9792 | - | msgid "Email Page Location" |
9792 | + | msgstr "" |
9793 | - | msgstr "" |
9793 | + | |
9794 | - | |
9794 | + | #. Text on the new folder context menu item. |
9795 | - | #. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which |
9795 | + | msgid "&New folder" |
9796 | - | #. are currently tracking the user's location. |
9796 | + | msgstr "" |
9797 | - | msgid "This page contains elements from the following sites that are tracking your location:" |
9797 | + | |
9798 | - | msgstr "" |
9798 | + | #. SafeBrowsing Phishing, report error link |
9799 | - | |
9799 | + | msgid "Report an error" |
9800 | - | #. Button label for Move up languages |
9800 | + | msgstr "" |
9801 | - | msgid "Move up" |
9801 | + | |
9802 | - | msgstr "" |
9802 | + | #. The name of the site information section. |
9803 | - | |
9803 | + | msgid "Site information" |
9804 | - | #. Button to Start Google Chrome |
9804 | + | msgstr "" |
9805 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9805 | + | |
9806 | - | msgid "Start $1" |
9806 | + | #. The combobox value for the Mozc input method preference |
9807 | - | msgstr "" |
9807 | + | msgid "Kana" |
9808 | - | |
9808 | + | msgstr "" |
9809 | - | #. Detailed description of the password changed dialog |
9809 | + | |
9810 | - | msgid "Your Google Account password has changed since the last time you signed in on this computer." |
9810 | + | #. Title for low battery notification |
9811 | - | msgstr "" |
9811 | + | msgid "Battery Low" |
9812 | - | |
9812 | + | msgstr "" |
9813 | - | #. The Cookie Content label |
9813 | + | |
9814 | - | msgid "Content:" |
9814 | + | #. The text label of the Save Page As menu item |
9815 | - | msgstr "" |
9815 | + | msgid "Save page &as..." |
9816 | - | |
9816 | + | msgstr "" |
9817 | - | #. Label for the certificate name column of the certificate tree in the |
9817 | + | |
9818 | - | #. certificate manager |
9818 | + | #. The name of the Save Video As command in the content area context menu |
9819 | - | msgid "Certificate Name" |
9819 | + | msgid "Sa&ve video as..." |
9820 | - | msgstr "" |
9820 | + | msgstr "" |
9821 | - | |
9821 | + | |
9822 | - | #. In Title Case: The name of the Save Image As command in the content area |
9822 | + | #. description of extension Netscape Certificate Base URL |
9823 | - | #. context menu |
9823 | + | msgid "Netscape Certificate Base URL" |
9824 | - | msgid "Sa&ve Image As..." |
9824 | + | msgstr "" |
9825 | - | msgstr "" |
9825 | + | |
9826 | - | |
9826 | + | #. Title of the error page for an unknown ssl error |
9827 | - | #. description of certificate revocation for reason Cessation of Operation |
9827 | + | msgid "Unknown server certificate error" |
9828 | - | msgid "Cessation of Operation" |
9828 | + | msgstr "" |
9829 | - | msgstr "" |
9829 | + | |
9830 | - | |
9830 | + | #. The name of the Open Video in New Tab command in the content area |
9831 | - | #. The name of the Copy Video Location command in the content area context |
9831 | + | #. context menu |
9832 | - | #. menu |
9832 | + | msgid "&Open video in new tab" |
9833 | - | msgid "C&opy video URL" |
9833 | + | msgstr "" |
9834 | - | msgstr "" |
9834 | + | |
9835 | - | |
9835 | + | #. description of extension Microsoft CA Version |
9836 | - | #. The description of a certificate that is verified for use as an SSL |
9836 | + | msgid "Microsoft CA Version" |
9837 | - | #. server with step up |
9837 | + | msgstr "" |
9838 | - | msgid "SSL Server with Step-up" |
9838 | + | |
9839 | - | msgstr "" |
9839 | + | #. String to be displayed in the title bar of the certificate manager |
9840 | - | |
9840 | + | #. dialog |
9841 | - | #. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on Talk. |
9841 | + | msgid "Certificate Manager" |
9842 | - | msgid "Use Google Talk to chat across browser tabs." |
9842 | + | msgstr "" |
9843 | - | msgstr "" |
9843 | + | |
9844 | - | |
9844 | + | #. Progress message shown while actually burning the image |
9845 | - | #. The label of the Address Line 2 entry. |
9845 | + | msgid "Burning image..." |
9846 | - | msgid "Address line 2:" |
9846 | + | msgstr "" |
9847 | - | msgstr "" |
9847 | + | |
9848 | - | |
9848 | + | #. The label of the password field in the login prompt dialog |
9849 | - | #. Link to JavaScript section of content blocking management dialog, |
9849 | + | msgid "Password:" |
9850 | - | #. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript. |
9850 | + | msgstr "" |
9851 | - | msgid "Manage JavaScript blocking..." |
9851 | + | |
9852 | - | msgstr "" |
9852 | + | #. The text label for the Show As tab menu item |
9853 | - | |
9853 | + | msgid "&Show as tab" |
9854 | - | #. The accessible name for the sync error button on the bookmarks bar. |
9854 | + | msgstr "" |
9855 | - | msgid "Sync Error - please relogin" |
9855 | + | |
9856 | - | msgstr "" |
9856 | + | #. Label for the import data button. |
9857 | - | |
9857 | + | msgid "Import data from another browser..." |
9858 | - | #. The name of the Reload command in the content area context menu |
9858 | + | msgstr "" |
9859 | - | msgid "Re&load" |
9859 | + | |
9860 | - | msgstr "" |
9860 | + | #. Label above a box listing several features, in the content settings |
9861 | - | |
9861 | + | #. dialog |
9862 | - | #. Label for folder under which a list of application caches (that's the |
9862 | + | msgid "Features:" |
9863 | - | #. name of a HTML standard, have yet to see it translated) are stored |
9863 | + | msgstr "" |
9864 | - | msgid "Application Caches" |
9864 | + | |
9865 | - | msgstr "" |
9865 | + | #. A generic term for Done on buttons and menus. |
9866 | - | |
9866 | + | msgid "Done" |
9867 | - | #. The title for the extra information section displayed when a page |
9867 | + | msgstr "" |
9868 | - | #. contains a certificate error |
9868 | + | |
9869 | - | msgid "Help me understand" |
9869 | + | #. The message to be displayed on dialog |
9870 | - | msgstr "" |
9870 | + | msgid "In order to import Toolbar bookmarks into Chrome, you must be logged into your Google account. Please log in and try to import again." |
9871 | - | |
9871 | + | msgstr "" |
9872 | - | #. Text for the allow button on the extension run-in-incognito prompt |
9872 | + | |
9873 | - | msgid "Allow" |
9873 | + | #. In Title Case and without trailing colon: The title of the themes group |
9874 | - | msgstr "" |
9874 | + | msgid "Appearance" |
9875 | - | |
9875 | + | msgstr "" |
9876 | - | #. description of extension Netscape Certificate Renewal URL |
9876 | + | |
9877 | - | msgid "Netscape Certificate Renewal URL" |
9877 | + | #. The ethernet network device. |
9878 | - | msgstr "" |
9878 | + | msgid "Ethernet" |
9879 | - | |
9879 | + | msgstr "" |
9880 | - | #. The caption on the edit Autofill credit card dialog the new entry. |
9880 | + | |
9881 | - | msgid "Add a credit card" |
9881 | + | #. A delete button or menu |
9882 | - | msgstr "" |
9882 | + | msgid "&Delete" |
9883 | - | |
9883 | + | msgstr "" |
9884 | - | #. Radio button choice to continue blocking a site from showing images, |
9884 | + | |
9885 | - | #. displayed in bubble when a page tries to display images. |
9885 | + | #. When viewing a local directory, this is the text for the column above |
9886 | - | msgid "Continue blocking images" |
9886 | + | #. the file sizes. |
9887 | - | msgstr "" |
9887 | + | msgid "Size" |
9888 | - | |
9888 | + | msgstr "" |
9889 | - | #. The first part of the sentence that is displayed after the login info |
9889 | + | |
9890 | - | msgid "Sign in with your" |
9890 | + | #. Text for clear browsing data dialog in Privacy options |
9891 | - | msgstr "" |
9891 | + | msgid "Clear browsing data..." |
9892 | - | |
9892 | + | msgstr "" |
9893 | - | #. Heading in file browse dialog instructing user to select an extension to |
9893 | + | |
9894 | - | #. pack. |
9894 | + | #. description of extended key usage Microsoft Qualified Subordination |
9895 | - | msgid "Select extension root directory." |
9895 | + | msgid "Microsoft Qualified Subordination" |
9896 | - | msgstr "" |
9896 | + | msgstr "" |
9897 | - | |
9897 | + | |
9898 | - | #. Default installation menu label |
9898 | + | #. description of extended key usage TLS WWW Client Authentication |
9899 | - | msgid "Create application &shortcuts..." |
9899 | + | msgid "TLS WWW Client Authentication" |
9900 | - | msgstr "" |
9900 | + | msgstr "" |
9901 | - | |
9901 | + | |
9902 | - | #. The label of the Address Line 1 entry. |
9902 | + | #. In the settings tab, the text next to the slider for the touchpad touch |
9903 | - | msgid "Address line 1" |
9903 | + | #. sensitivity. |
9904 | - | msgstr "" |
9904 | + | msgid "Sensitivity:" |
9905 | - | |
9905 | + | msgstr "" |
9906 | - | #. A generic term for Skip on buttons and menus. |
9906 | + | |
9907 | - | msgid "Skip" |
9907 | + | #. Text shown at the bottom of the dialog, after the message provided by |
9908 | - | msgstr "" |
9908 | + | #. the script. |
9909 | - | |
9909 | + | msgid "Are you sure you want to leave this page?" |
9910 | - | #. Description label above the Certificate Authorities tree |
9910 | + | msgstr "" |
9911 | - | msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" |
9911 | + | |
9912 | - | msgstr "" |
9912 | + | #. In Title Case: Text in the combobox allowing the user to choose another |
9913 | - | |
9913 | + | #. folder (by bringing up th editor). |
9914 | - | #. A label to display in the exception page's action column when a site's |
9914 | + | msgid "Choose Another Folder..." |
9915 | - | #. content setting is set to promt for a given domain. |
9915 | + | msgstr "" |
9916 | - | msgid "Ask" |
9916 | + | |
9917 | - | msgstr "" |
9917 | + | #. Temporary status shown when a user has clicked to open a downloaded |
9918 | - | |
9918 | + | #. file. |
9919 | - | #. Inform user that burning operation ended unsuccessfully |
9919 | + | #. Example for $1: 'image.jpg' |
9920 | - | msgid "Image burn did not succeed!" |
9920 | + | msgid "Opening $1..." |
9921 | - | msgstr "" |
9921 | + | msgstr "" |
9922 | - | |
9922 | + | |
9923 | - | #. Menu item text used to show or hide the sync status. |
9923 | + | #. The text label of the Zoom menu in the merged menu |
9924 | - | msgid "Sync" |
9924 | + | msgid "Zoom" |
9925 | - | msgstr "" |
9925 | + | msgstr "" |
9926 | - | |
9926 | + | |
9927 | - | #. In Title Case: The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown |
9927 | + | #. The Mac menu item to open a file in the file menu. |
9928 | - | #. list item. This option accepts third-party cookies only from visited |
9928 | + | msgid "Open File..." |
9929 | - | #. sites. |
9929 | + | msgstr "" |
9930 | - | msgid "Accept Cookies Only from Sites I Visit" |
9930 | + | |
9931 | - | msgstr "" |
9931 | + | #. Contents of the main label in the error dialog box when creating an |
9932 | - | |
9932 | + | #. application shortcut failed. |
9933 | - | #. Title of the dialog shown when password change has been detected |
9933 | + | #. Example for $1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment.: 'Google Chrome' |
9934 | - | msgid "You password has changed" |
9934 | + | msgid "$1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment." |
9935 | - | msgstr "" |
9935 | + | msgstr "" |
9936 | - | |
9936 | + | |
9937 | - | #. The text displayed in the info-bar to tell users they can type their |
9937 | + | #. The message to display in the New Tab Page sync section when the server |
9938 | - | #. search queries directly in the location bar. |
9938 | + | #. is unreachable. |
9939 | - | msgid "Did you know you can search directly from the box above?" |
9939 | + | #. Example for $1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying...: 'Google Chrome' |
9940 | - | msgstr "" |
9940 | + | msgid "$1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying..." |
9941 | - | |
9941 | + | msgstr "" |
9942 | - | #. Status label: A new version of Chrome is available |
9942 | + | |
9943 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9943 | + | #. The optional menu in native frame windows for setting the window to be |
9944 | - | msgid "A new version of $1 is available" |
9944 | + | #. always on top |
9945 | - | msgstr "" |
9945 | + | msgid "Always on top" |
9946 | - | |
9946 | + | msgstr "" |
9947 | - | #. Information text about font and language options for web pages |
9947 | + | |
9948 | - | msgid "Change the default font and language for webpages." |
9948 | + | #. description of extended key usage Microsoft Lifetime Signing |
9949 | - | msgstr "" |
9949 | + | msgid "Microsoft Lifetime Signing" |
9950 | - | |
9950 | + | msgstr "" |
9951 | - | #. The prefix for a Desktop Notification in the Task Manager |
9951 | + | |
9952 | - | #. Example for $1: 'http://www.domain.com' |
9952 | + | #. The Mac menu item for show spelling and grammar in the edit menu. |
9953 | - | msgid "Notification: $1" |
9953 | + | msgid "Show Spelling and Grammar" |
9954 | - | msgstr "" |
9954 | + | msgstr "" |
9955 | - | |
9955 | + | |
9956 | - | #. Title that appears in the sub-dialogue for Fonts and Encoding |
9956 | + | #. The text of a button in the login dialog which lets you choose which |
9957 | - | msgid "Fonts and Encoding" |
9957 | + | #. datatypes to sync |
9958 | - | msgstr "" |
9958 | + | msgid "Customize sync..." |
9959 | - | |
9959 | + | msgstr "" |
9960 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
9960 | + | |
9961 | - | msgid "Enable Fuzzy-Pinyin mode" |
9961 | + | #. Title of the bookmark context menu item that brings up a dialog to |
9962 | - | msgstr "" |
9962 | + | #. rename a folder |
9963 | - | |
9963 | + | msgid "Rename..." |
9964 | - | #. The name of the Show Spelling Panel command in the content area context |
9964 | + | msgstr "" |
9965 | - | #. menu |
9965 | + | |
9966 | - | msgid "&Show spelling panel" |
9966 | + | #. The description of the custom file extensions in the select file dialog. |
9967 | - | msgstr "" |
9967 | + | msgid "Custom Files" |
9968 | - | |
9968 | + | msgstr "" |
9969 | - | #. The prompt to be displayed in the authentication dialog when installing |
9969 | + | |
9970 | - | #. from the disk image. The system will add a sentence asking for an |
9970 | + | #. Amount of storage space taken up by something (database, application |
9971 | - | #. administrator's name and password. Mac-only. |
9971 | + | #. cache, etc) in megabytes |
9972 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9972 | + | #. Example for $1: '2.5' |
9973 | - | msgid "$1 will be installed." |
9973 | + | msgid "$1MB" |
9974 | - | msgstr "" |
9974 | + | msgstr "" |
9975 | - | |
9975 | + | |
9976 | - | #. Page up key |
9976 | + | #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to |
9977 | - | msgid "PgUp" |
9977 | + | #. wide Latin. |
9978 | - | msgstr "" |
9978 | + | msgid "Wide Latin" |
9979 | - | |
9979 | + | msgstr "" |
9980 | - | #. Radio button choice to unblock a site from using plug-ins, displayed in |
9980 | + | |
9981 | - | #. bubble when a page tries to use plug-ins. |
9981 | + | #. The link label to download the latest version of this plug-in |
9982 | - | #. Example for $1: 'mail.google.com' |
9982 | + | msgid "Download Critical Security Update" |
9983 | - | msgid "Always allow plug-ins on $1" |
9983 | + | msgstr "" |
9984 | - | msgstr "" |
9984 | + | |
9985 | - | |
9985 | + | #. The label of the Last name entry. |
9986 | - | #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing loading any |
9986 | + | msgid "Last name" |
9987 | - | #. image. |
9987 | + | msgstr "" |
9988 | - | msgid "Do not show any images" |
9988 | + | |
9989 | - | msgstr "" |
9989 | + | #. First bold line in the content area of the extension installation |
9990 | - | |
9990 | + | #. prompt. Asks the user if they want to install a particular extension. |
9991 | - | #. The label over the file extensions column in a plug-in's MIME types |
9991 | + | #. Example for $1: 'Gmail Checker' |
9992 | - | #. table. |
9992 | + | msgid "Install $1?" |
9993 | - | msgid "File extensions" |
9993 | + | msgstr "" |
9994 | - | msgstr "" |
9994 | + | |
9995 | - | |
9995 | + | #. Promotional message about new extensions and bookmark sync features. |
9996 | - | #. The Mac menu item for paste in the edit menu. |
9996 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
9997 | - | msgid "Paste" |
9997 | + | #. Example for <a href="$2">: ' ' |
9998 | - | msgstr "" |
9998 | + | #. Example for </a>: ' ' |
9999 | - | |
9999 | + | #. Example for <button>: ' ' |
10000 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Something's missing |
10000 | + | #. Example for </button>: ' ' |
10001 | - | msgid "Something's Missing" |
10001 | + | msgid "$1 now has <a href=\"$2\">extensions</a> and <button>bookmark sync</button>." |
10002 | - | msgstr "" |
10002 | + | msgstr "" |
10003 | - | |
10003 | + | |
10004 | - | #. The text label before the cut/copy/paste buttons in the merged menu |
10004 | + | #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_MEDIAPLAYER |
10005 | - | msgid "Edit" |
10005 | + | msgid "Mediaplayer" |
10006 | - | msgstr "" |
10006 | + | msgstr "" |
10007 | - | |
10007 | + | |
10008 | - | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
10008 | + | #. The value of the Autofill options menu entry and button. |
10009 | - | msgid "Initial Chinese mode is Simplified Chinese" |
10009 | + | msgid "Autofill preferences" |
10010 | - | msgstr "" |
10010 | + | msgstr "" |
10011 | - | |
10011 | + | |
10012 | - | #. The Mac menu item to zoom in on the page in the view menu. |
10012 | + | #. This message is displayed when the first secure connection to a site |
10013 | - | msgid "Zoom In" |
10013 | + | #. failed and Chrome retried with an older protocol. |
10014 | - | msgstr "" |
10014 | + | msgid "The connection had to be retried using SSL 3.0. This typically means that the server is using very old software and may have other security issues." |
10015 | - | |
10015 | + | msgstr "" |
10016 | - | #. In Title Case: Default installation menu label |
10016 | + | |
10017 | - | msgid "Create Application &Shortcuts..." |
10017 | + | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference |
10018 | - | msgstr "" |
10018 | + | msgid "Initial character width is Full" |
10019 | - | |
10019 | + | msgstr "" |
10020 | - | #. The accessible name for page action infobar type. |
10020 | + | |
10021 | - | msgid "Page Action" |
10021 | + | #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non- |
10022 | - | msgstr "" |
10022 | + | #. translateable?) |
10023 | - | |
10023 | + | msgid "ZGPY" |
10024 | - | #. Details of the error page for a revoked certificate |
10024 | + | msgstr "" |
10025 | - | #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com' |
10025 | + | |
10026 | - | msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the certificate that the server presented has been revoked by its issuer. This means that the security credentials the server presented absolutely should not be trusted. You may be communicating with an attacker. You should not proceed." |
10026 | + | #. The Mac menu item to open the about box. |
10027 | - | msgstr "" |
10027 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
10028 | - | |
10028 | + | msgid "About $1" |
10029 | - | #. Summary in the error page when the server returns a 500. |
10029 | + | msgstr "" |
10030 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
10030 | + | |
10031 | - | msgid "The website encountered an error while retrieving <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n It may be down for maintenance or configured incorrectly." |
10031 | + | #. The label of the group showing the certificate fingerprints in the |
10032 | - | msgstr "" |
10032 | + | #. general page of the certificate info dialog |
10033 | - | |
10033 | + | msgid "Fingerprints" |
10034 | - | #. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder |
10034 | + | msgstr "" |
10035 | - | msgid "Open All Bookmarks" |
10035 | + | |
10036 | - | msgstr "" |
10036 | + | #. Shown in login panel for adding new user to login screen. |
10037 | - | |
10037 | + | msgid "Add a user" |
10038 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
10038 | + | msgstr "" |
10039 | - | msgid "Latvian" |
10039 | + | |
10040 | - | msgstr "" |
10040 | + | #. Additional info shown on the updates installation screen during OOBE |
10041 | - | |
10041 | + | msgid "Your computer will restart when the update is complete." |
10042 | - | #. The label of the Version element in the details page of the certificate |
10042 | + | msgstr "" |
10043 | - | #. info dialog. |
10043 | + | |
10044 | - | msgid "Version" |
10044 | + | #. Open Button text |
10045 | - | msgstr "" |
10045 | + | msgid "Open" |
10046 | - | |
10046 | + | msgstr "" |
10047 | - | #. Title for the downloads tab. |
10047 | + | |
10048 | - | msgid "Downloads" |
10048 | + | #. Title of the remoting setup dialog. |
10049 | - | msgstr "" |
10049 | + | msgid "Set up remoting" |
10050 | - | |
10050 | + | msgstr "" |
10051 | - | #. Text of the link for details mode. |
10051 | + | |
10052 | - | msgid "Details" |
10052 | + | #. The Mac menu item stop in the view menu. |
10053 | - | msgstr "" |
10053 | + | msgid "Stop" |
10054 | - | |
10054 | + | msgstr "" |
10055 | - | #. about:system page title |
10055 | + | |
10056 | - | msgid "About System" |
10056 | + | #. Text on button that opens another dialog to choose a new directory for |
10057 | - | msgstr "" |
10057 | + | #. user data. |
10058 | - | |
10058 | + | msgid "Choose Another Directory..." |
10059 | - | #. Tab label for controls for clearing other data (including server data) |
10059 | + | msgstr "" |
10060 | - | msgid "Other data" |
10060 | + | |
10061 | - | msgstr "" |
10061 | + | #. The Mac menu item to email the page location in the file menu. |
10062 | - | |
10062 | + | msgid "Email Page Location" |
10063 | - | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_BACKGROUND_PAGE_FAILED |
10063 | + | msgstr "" |
10064 | - | #. Example for $1: 'page.html' |
10064 | + | |
10065 | - | msgid "Could not load background page '$1'." |
10065 | + | #. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which |
10066 | - | msgstr "" |
10066 | + | #. are currently tracking the user's location. |
10067 | - | |
10067 | + | msgid "This page contains elements from the following sites that are tracking your location:" |
10068 | - | #. The 'Don't ask again' button in the automatic update setup info bar. |
10068 | + | msgstr "" |
10069 | - | #. Mac-only. |
10069 | + | |
10070 | - | msgid "Don't ask again" |
10070 | + | #. Button label for Move up languages |
10071 | - | msgstr "" |
10071 | + | msgid "Move up" |
10072 | - | |
10072 | + | msgstr "" |
10073 | - | #. The label used to describe the cookies that were blocked |
10073 | + | |
10074 | - | msgid "The following cookies were blocked:" |
10074 | + | #. Button to Start Google Chrome |
10075 | - | msgstr "" |
10075 | + | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
10076 | - | |
10076 | + | msgid "Start $1" |
10077 | - | #. In Title Case: Download context menu open when download is finished |
10077 | + | msgstr "" |
10078 | - | msgid "Open When &Done" |
10078 | + | |
10079 | - | msgstr "" |
10079 | + | #. Detailed description of the password changed dialog |
10080 | - | |
10080 | + | msgid "Your Google Account password has changed since the last time you signed in on this computer." |
10081 | - | #. description of extended key usage Microsoft Encrypting File System |
10081 | + | msgstr "" |
10082 | - | msgid "Microsoft Encrypting File System" |
10082 | + | |
10083 | - | msgstr "" |
10083 | + | #. The Cookie Content label |
10084 | - | |
10084 | + | msgid "Content:" |
10085 | - | #. In the language menu button, this shows the input mode. |
10085 | + | msgstr "" |
10086 | - | msgid "English (USA)" |
10086 | + | |
10087 | - | msgstr "" |
10087 | + | #. Label for the certificate name column of the certificate tree in the |
10088 | - | |
10088 | + | #. certificate manager |
10089 | - | #. Text at the top of the about:labs page, warning users that the |
10089 | + | msgid "Certificate Name" |
10090 | - | #. about:labs contents are volatile. |
10090 | + | msgstr "" |
10091 | - | #. Example for $1: 'Google Chrome' |
10091 | + | |
10092 | - | msgid "$1 Labs is a testing ground for experimental features that aren't quite ready for primetime. They may change, break or disappear at any time." |
10092 | + | #. In Title Case: The name of the Save Image As command in the content area |
10093 | - | msgstr "" |
10093 | + | #. context menu |
10094 | - | |
10094 | + | msgid "Sa&ve Image As..." |
10095 | - | #. Description of the 'Page Info Bubble' lab. |
10095 | + | msgstr "" |
10096 | - | msgid "Shows the Page Information as an info bubble instead of a dialog window." |
10096 | + | |
10097 | - | msgstr "" |
10097 | + | #. description of certificate revocation for reason Cessation of Operation |
10098 | - | |
10098 | + | msgid "Cessation of Operation" |
10099 | - | #. description of extension Certificate Key Usage |
10099 | + | msgstr "" |
10100 | - | msgid "Certificate Key Usage" |
10100 | + | |
10101 | - | msgstr "" |
10101 | + | #. The name of the Copy Video Location command in the content area context |
10102 | - | |
10102 | + | #. menu |
10103 | - | #. F1 key |
10103 | + | msgid "C&opy video URL" |
10104 | - | msgid "F1" |
10104 | + | msgstr "" |
10105 | - | msgstr "" |
10105 | + | |
10106 | - | |
10106 | + | #. The description of a certificate that is verified for use as an SSL |
10107 | - | #. The Local Storage Origin label |
10107 | + | #. server with step up |
10108 | - | msgid "Origin:" |
10108 | + | msgid "SSL Server with Step-up" |
10109 | - | msgstr "" |
10109 | + | msgstr "" |
10110 | - | |
10110 | + | |
10111 | - | #. The label of the tab context menu item for hiding the toolbar of an app |
10111 | + | #. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on Talk. |
10112 | - | #. tab. |
10112 | + | msgid "Use Google Talk to chat across browser tabs." |
10113 | - | msgid "Hide toolbar" |
10113 | + | msgstr "" |
10114 | - | msgstr "" |
10114 | + | |
10115 | - | |
10115 | + | #. The label of the Address Line 2 entry. |
10116 | - | #. Warning displayed in pack dialog when the extension directory does not |
10116 | + | msgid "Address line 2:" |
10117 | - | #. exist. |
10117 | + | msgstr "" |
10118 | - | msgid "Input directory must exist." |
10118 | + | |
10119 | - | msgstr "" |
10119 | + | #. Link to JavaScript section of content blocking management dialog, |
10120 | - | |
10120 | + | #. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript. |
10121 | - | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Extensions or apps |
10121 | + | msgid "Manage JavaScript blocking..." |
10122 | - | msgid "Extensions or apps" |
10122 | + | msgstr "" |
10123 | - | msgstr "" |
10123 | + | |
10124 | - | |
10124 | + | #. The accessible name for the sync error button on the bookmarks bar. |
10125 | - | #. Text that signifies that the extension is currently disabled. |
10125 | + | msgid "Sync Error - please relogin" |
10126 | - | msgid "(Disabled)" |
10126 | + | msgstr "" |
10127 | - | msgstr "" |
10127 | + | |
10128 | - | |
10128 | + | #. The name of the Reload command in the content area context menu |
10129 | - | #. The label for a language that is currently used for UI |
10129 | + | msgid "Re&load" |
10130 | - | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
10130 | + | msgstr "" |
10131 | - | msgid "$1 is displayed in this language" |
10131 | + | |
10132 | - | msgstr "" |
10132 | + | #. Label for folder under which a list of application caches (that's the |
10133 | - | |
10133 | + | #. name of a HTML standard, have yet to see it translated) are stored |
10134 | - | #. Text shown in combobox when no network are selected |
10134 | + | msgid "Application Caches" |
10135 | - | msgid "No selection" |
10135 | + | msgstr "" |
10136 | - | msgstr "" |
10136 | + | |
10137 | - | |
10137 | + | #. The title for the extra information section displayed when a page |
10138 | - | #. Summary of the error page when the server returns a 410. |
10138 | + | #. contains a certificate error |
10139 | - | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' |
10139 | + | msgid "Help me understand" |
10140 | - | msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> no longer exists." |
10140 | + | msgstr "" |
10141 | - | msgstr "" |
10141 | + | |
10142 | - | |
10142 | + | #. Text for the allow button on the extension run-in-incognito prompt |
10143 | - | #. description of certificate usage Key Encipherment |
10143 | + | msgid "Allow" |
10144 | - | msgid "Key Encipherment" |
10144 | + | msgstr "" |
10145 | - | msgstr "" |
10145 | + | |
10146 | - | |
10146 | + | #. description of extension Netscape Certificate Renewal URL |
10147 | - | #. Button to approve update from the disk image. Mac-only. |
10147 | + | msgid "Netscape Certificate Renewal URL" |
10148 | - | msgid "Update" |
10148 | + | msgstr "" |
10149 | - | msgstr "" |
10149 | + | |
10150 | - | |
10150 | + | #. The caption on the edit Autofill credit card dialog the new entry. |
10151 | - | #. The description of saving a single certificate in DER encoding. |
10151 | + | msgid "Add a credit card" |
10152 | - | msgid "DER-encoded binary, single certificate" |
10152 | + | msgstr "" |
10153 | - | msgstr "" |
10153 | + | |
10154 | - | |
10154 | + | #. Radio button choice to continue blocking a site from showing images, |
10155 | - | #. In the settings tab, the text next to the checkbox for accessbility. |
10155 | + | #. displayed in bubble when a page tries to display images. |
10156 | - | msgid "Enable Accessibility" |
10156 | + | msgid "Continue blocking images" |
10157 | - | msgstr "" |
10157 | + | msgstr "" |
10158 | - | |
10158 | + | |
10159 | - | #. The ViewSource tab title. |
10159 | + | #. The first part of the sentence that is displayed after the login info |
10160 | - | #. Example for %s: ' ' |
10160 | + | msgid "Sign in with your" |
10161 | - | msgid "Source of %s" |
10161 | + | msgstr "" |
10162 | - | msgstr "" |
10162 | + | |
10163 | - | |
10163 | + | #. Heading in file browse dialog instructing user to select an extension to |
10164 | - | #. The name of the Unmute command for audio and video playback in the |
10164 | + | #. pack. |
10165 | - | #. content area context menu |
10165 | + | msgid "Select extension root directory." |
10166 | - | msgid "Un&mute" |
10166 | + | msgstr "" |
10167 | - | msgstr "" |
10167 | + | |
10168 | - | |
10168 | + | #. Default installation menu label |
10169 | - | #. Label for the folder under which a list of web databases (name of a HTML |
10169 | + | msgid "Create application &shortcuts..." |
10170 | - | #. standard) are displayed |
10170 | + | msgstr "" |
10171 | - | msgid "Web Databases" |
10171 | + | |
10172 | - | msgstr "" |
10172 | + | #. The label of the Address Line 1 entry. |
10173 | - | |
10173 | + | msgid "Address line 1" |
10174 | - | #. The documentation string of the 'Enable auto spell correction' option |
10174 | + | msgstr "" |
10175 | - | msgid "Correct spelling automatically:" |
10175 | + | |
10176 | - | msgstr "" |
10176 | + | #. A generic term for Skip on buttons and menus. |
10177 | - | |
10177 | + | msgid "Skip" |
10178 | - | #. Title of sign in box |
10178 | + | msgstr "" |
10179 | - | #. Example for $1: 'Chrome OS' |
10179 | + | |
10180 | - | msgid "Sign in to $1" |
10180 | + | #. Description label above the Certificate Authorities tree |
10181 | - | msgstr "" |
10181 | + | msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" |
10182 | - | |
10182 | + | msgstr "" |
10183 | - | #. Warning displayed in pack dialog when the private key of extensions is |
10183 | + | |
10184 | - | #. invalid. |
10184 | + | #. A label to display in the exception page's action column when a site's |
10185 | - | msgid "Invalid private key." |
10185 | + | #. content setting is set to promt for a given domain. |
10186 | - | msgstr "" |
10186 | + | msgid "Ask" |
10187 | - | |
10187 | + | msgstr "" |
10188 | - | #. The Mac menu item for cut in the edit menu. |
10188 | + | |
10189 | - | msgid "Cut" |
10189 | + | #. Inform user that burning operation ended unsuccessfully |
10190 | - | msgstr "" |
10190 | + | msgid "Image burn did not succeed!" |
10191 | - | |
10191 | + | msgstr "" |
10192 | - | #. Format string for a label on top of data storing alert dialog |
10192 | + | |
10193 | - | #. Example for $1: 'www.google.com' |
10193 | + | #. Menu item text used to show or hide the sync status. |
10194 | - | msgid "$1 wants to set data on your computer." |
10194 | + | msgid "Sync" |
10195 | - | msgstr "" |
10195 | + | msgstr "" |
10196 | ||
10197 | #. In Title Case: The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown | |
10198 | #. list item. This option accepts third-party cookies only from visited | |
10199 | #. sites. | |
10200 | msgid "Accept Cookies Only from Sites I Visit" | |
10201 | msgstr "" | |
10202 | ||
10203 | #. Title of the dialog shown when password change has been detected | |
10204 | msgid "You password has changed" | |
10205 | msgstr "" | |
10206 | ||
10207 | #. The text displayed in the info-bar to tell users they can type their | |
10208 | #. search queries directly in the location bar. | |
10209 | msgid "Did you know you can search directly from the box above?" | |
10210 | msgstr "" | |
10211 | ||
10212 | #. Status label: A new version of Chrome is available | |
10213 | #. Example for $1: 'Google Chrome' | |
10214 | msgid "A new version of $1 is available" | |
10215 | msgstr "" | |
10216 | ||
10217 | #. Information text about font and language options for web pages | |
10218 | msgid "Change the default font and language for webpages." | |
10219 | msgstr "" | |
10220 | ||
10221 | #. The prefix for a Desktop Notification in the Task Manager | |
10222 | #. Example for $1: 'http://www.domain.com' | |
10223 | msgid "Notification: $1" | |
10224 | msgstr "" | |
10225 | ||
10226 | #. Title that appears in the sub-dialogue for Fonts and Encoding | |
10227 | msgid "Fonts and Encoding" | |
10228 | msgstr "" | |
10229 | ||
10230 | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference | |
10231 | msgid "Enable Fuzzy-Pinyin mode" | |
10232 | msgstr "" | |
10233 | ||
10234 | #. The name of the Show Spelling Panel command in the content area context | |
10235 | #. menu | |
10236 | msgid "&Show spelling panel" | |
10237 | msgstr "" | |
10238 | ||
10239 | #. The prompt to be displayed in the authentication dialog when installing | |
10240 | #. from the disk image. The system will add a sentence asking for an | |
10241 | #. administrator's name and password. Mac-only. | |
10242 | #. Example for $1: 'Google Chrome' | |
10243 | msgid "$1 will be installed." | |
10244 | msgstr "" | |
10245 | ||
10246 | #. Page up key | |
10247 | msgid "PgUp" | |
10248 | msgstr "" | |
10249 | ||
10250 | #. Radio button choice to unblock a site from using plug-ins, displayed in | |
10251 | #. bubble when a page tries to use plug-ins. | |
10252 | #. Example for $1: 'mail.google.com' | |
10253 | msgid "Always allow plug-ins on $1" | |
10254 | msgstr "" | |
10255 | ||
10256 | #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing loading any | |
10257 | #. image. | |
10258 | msgid "Do not show any images" | |
10259 | msgstr "" | |
10260 | ||
10261 | #. The label over the file extensions column in a plug-in's MIME types | |
10262 | #. table. | |
10263 | msgid "File extensions" | |
10264 | msgstr "" | |
10265 | ||
10266 | #. The Mac menu item for paste in the edit menu. | |
10267 | msgid "Paste" | |
10268 | msgstr "" | |
10269 | ||
10270 | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Something's missing | |
10271 | msgid "Something's Missing" | |
10272 | msgstr "" | |
10273 | ||
10274 | #. The text label before the cut/copy/paste buttons in the merged menu | |
10275 | msgid "Edit" | |
10276 | msgstr "" | |
10277 | ||
10278 | #. The checkbox label for a Pinyin input method preference | |
10279 | msgid "Initial Chinese mode is Simplified Chinese" | |
10280 | msgstr "" | |
10281 | ||
10282 | #. The Mac menu item to zoom in on the page in the view menu. | |
10283 | msgid "Zoom In" | |
10284 | msgstr "" | |
10285 | ||
10286 | #. In Title Case: Default installation menu label | |
10287 | msgid "Create Application &Shortcuts..." | |
10288 | msgstr "" | |
10289 | ||
10290 | #. The accessible name for page action infobar type. | |
10291 | msgid "Page Action" | |
10292 | msgstr "" | |
10293 | ||
10294 | #. Details of the error page for a revoked certificate | |
10295 | #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com' | |
10296 | msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the certificate that the server presented has been revoked by its issuer. This means that the security credentials the server presented absolutely should not be trusted. You may be communicating with an attacker. You should not proceed." | |
10297 | msgstr "" | |
10298 | ||
10299 | #. Summary in the error page when the server returns a 500. | |
10300 | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' | |
10301 | msgid "The website encountered an error while retrieving <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n It may be down for maintenance or configured incorrectly." | |
10302 | msgstr "" | |
10303 | ||
10304 | #. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder | |
10305 | msgid "Open All Bookmarks" | |
10306 | msgstr "" | |
10307 | ||
10308 | #. In the language menu button, this shows the input mode. | |
10309 | msgid "Latvian" | |
10310 | msgstr "" | |
10311 | ||
10312 | #. The label of the Version element in the details page of the certificate | |
10313 | #. info dialog. | |
10314 | msgid "Version" | |
10315 | msgstr "" | |
10316 | ||
10317 | #. Title for the downloads tab. | |
10318 | msgid "Downloads" | |
10319 | msgstr "" | |
10320 | ||
10321 | #. Text of the link for details mode. | |
10322 | msgid "Details" | |
10323 | msgstr "" | |
10324 | ||
10325 | #. about:system page title | |
10326 | msgid "About System" | |
10327 | msgstr "" | |
10328 | ||
10329 | #. Tab label for controls for clearing other data (including server data) | |
10330 | msgid "Other data" | |
10331 | msgstr "" | |
10332 | ||
10333 | #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_BACKGROUND_PAGE_FAILED | |
10334 | #. Example for $1: 'page.html' | |
10335 | msgid "Could not load background page '$1'." | |
10336 | msgstr "" | |
10337 | ||
10338 | #. The 'Don't ask again' button in the automatic update setup info bar. | |
10339 | #. Mac-only. | |
10340 | msgid "Don't ask again" | |
10341 | msgstr "" | |
10342 | ||
10343 | #. The label used to describe the cookies that were blocked | |
10344 | msgid "The following cookies were blocked:" | |
10345 | msgstr "" | |
10346 | ||
10347 | #. In Title Case: Download context menu open when download is finished | |
10348 | msgid "Open When &Done" | |
10349 | msgstr "" | |
10350 | ||
10351 | #. description of extended key usage Microsoft Encrypting File System | |
10352 | msgid "Microsoft Encrypting File System" | |
10353 | msgstr "" | |
10354 | ||
10355 | #. In the language menu button, this shows the input mode. | |
10356 | msgid "English (USA)" | |
10357 | msgstr "" | |
10358 | ||
10359 | #. Text at the top of the about:labs page, warning users that the | |
10360 | #. about:labs contents are volatile. | |
10361 | #. Example for $1: 'Google Chrome' | |
10362 | msgid "$1 Labs is a testing ground for experimental features that aren't quite ready for primetime. They may change, break or disappear at any time." | |
10363 | msgstr "" | |
10364 | ||
10365 | #. Description of the 'Page Info Bubble' lab. | |
10366 | msgid "Shows the Page Information as an info bubble instead of a dialog window." | |
10367 | msgstr "" | |
10368 | ||
10369 | #. description of extension Certificate Key Usage | |
10370 | msgid "Certificate Key Usage" | |
10371 | msgstr "" | |
10372 | ||
10373 | #. F1 key | |
10374 | msgid "F1" | |
10375 | msgstr "" | |
10376 | ||
10377 | #. The Local Storage Origin label | |
10378 | msgid "Origin:" | |
10379 | msgstr "" | |
10380 | ||
10381 | #. The label of the tab context menu item for hiding the toolbar of an app | |
10382 | #. tab. | |
10383 | msgid "Hide toolbar" | |
10384 | msgstr "" | |
10385 | ||
10386 | #. Warning displayed in pack dialog when the extension directory does not | |
10387 | #. exist. | |
10388 | msgid "Input directory must exist." | |
10389 | msgstr "" | |
10390 | ||
10391 | #. In Title Case: Report a bug/problem type: Extensions or apps | |
10392 | msgid "Extensions or apps" | |
10393 | msgstr "" | |
10394 | ||
10395 | #. Text that signifies that the extension is currently disabled. | |
10396 | msgid "(Disabled)" | |
10397 | msgstr "" | |
10398 | ||
10399 | #. The label for a language that is currently used for UI | |
10400 | #. Example for $1: 'Chrome OS' | |
10401 | msgid "$1 is displayed in this language" | |
10402 | msgstr "" | |
10403 | ||
10404 | #. Text shown in combobox when no network are selected | |
10405 | msgid "No selection" | |
10406 | msgstr "" | |
10407 | ||
10408 | #. Summary of the error page when the server returns a 410. | |
10409 | #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' ' | |
10410 | msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> no longer exists." | |
10411 | msgstr "" | |
10412 | ||
10413 | #. description of certificate usage Key Encipherment | |
10414 | msgid "Key Encipherment" | |
10415 | msgstr "" | |
10416 | ||
10417 | #. Button to approve update from the disk image. Mac-only. | |
10418 | msgid "Update" | |
10419 | msgstr "" | |
10420 | ||
10421 | #. The description of saving a single certificate in DER encoding. | |
10422 | msgid "DER-encoded binary, single certificate" | |
10423 | msgstr "" | |
10424 | ||
10425 | #. In the settings tab, the text next to the checkbox for accessbility. | |
10426 | msgid "Enable Accessibility" | |
10427 | msgstr "" | |
10428 | ||
10429 | #. The ViewSource tab title. | |
10430 | #. Example for %s: ' ' | |
10431 | msgid "Source of %s" | |
10432 | msgstr "" | |
10433 | ||
10434 | #. The name of the Unmute command for audio and video playback in the | |
10435 | #. content area context menu | |
10436 | msgid "Un&mute" | |
10437 | msgstr "" | |
10438 | ||
10439 | #. Label for the folder under which a list of web databases (name of a HTML | |
10440 | #. standard) are displayed | |
10441 | msgid "Web Databases" | |
10442 | msgstr "" | |
10443 | ||
10444 | #. The documentation string of the 'Enable auto spell correction' option | |
10445 | msgid "Correct spelling automatically:" | |
10446 | msgstr "" | |
10447 | ||
10448 | #. Title of sign in box | |
10449 | #. Example for $1: 'Chrome OS' | |
10450 | msgid "Sign in to $1" | |
10451 | msgstr "" | |
10452 | ||
10453 | #. Warning displayed in pack dialog when the private key of extensions is | |
10454 | #. invalid. | |
10455 | msgid "Invalid private key." | |
10456 | msgstr "" | |
10457 | ||
10458 | #. The Mac menu item for cut in the edit menu. | |
10459 | msgid "Cut" | |
10460 | msgstr "" | |
10461 | ||
10462 | #. Format string for a label on top of data storing alert dialog | |
10463 | #. Example for $1: 'www.google.com' | |
10464 | msgid "$1 wants to set data on your computer." | |
10465 | msgstr "" | |
10466 | system(code=interference827=id? | |
10467 | id=?1874 | |
10468 | /div | |
10469 | /div | |
10470 | /div | |
10471 | /div | |
10472 | reset{"codepastedah | |
10473 | ||
10474 | interface32:TSIhrf |