View difference between Paste ID: 8DfSajs3 and SZHtCSCt
SHOW: | | - or go back to the newest paste.
1-
{'os': 'linux2', 'use_titlecase': '1'}
1+
oveerride system 9 {'os': 'linux2', 'use_titlecase': '1'}
2-
# Translations for the Chromium browser, http://chromium.org.
2+
# Translations for the Chromium browser, http://chromium.org.
3-
# Copyright (c) 2010 The Chromium Authors.
3+
# Copyright (c) 2010 The Chrvar e9Loader;
4-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4+
var e9Manager;
5-
#
5+
var e9AdSlots;
6-
6+
7-
msgid ""
7+
window.e9ObjectMap = window.e9ObjectMap || {};
8-
msgstr ""
8+
window.e9WaitingSlotsQueue  = window.e9WaitingSlotsQueue || [];
9-
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9+
10-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.chromium.org\n"
10+
if (typeof e9Manager === "undefined") 
11-
"POT-Creation-Date: 2010-10-02 00:02\n"
11+
 {
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12+
   e9Manager = {};
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13+
   e9Manager.init = false;
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14+
15-
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
   e9Manager.displayAdSlot = 
16-
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16+
     function (slotName) 
17-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
      {
18-
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18+
	var		adSlots = e9AdSlots;
19-
19+
20-
#. Question asked on the info bar whenever embedded content from URL wants
20+
	if (    (adSlots !== undefined)
21-
#. to access the user's physical location while on the current page
21+
	     && (adSlots[slotName] !== undefined))
22-
#.  Example for $1: 'maps.google.com'
22+
	 {
23-
msgid "$1 wants to track your location while on this site."
23+
	   var		adSlot = adSlots[slotName];
24-
msgstr ""
24+
	   var 	     	center = 1;
25-
25+
26-
#. Name shown in the tree for the other bookmarks folder
26+
	   if (adSlot.center !== undefined)
27-
msgid "Other bookmarks"
27+
	      center = adSlot.center;
28-
msgstr ""
28+
29-
29+
	   e9Loader.createContainerDiv(slotName,center);
30-
#. Label indicating that a control is a selected radio button.
30+
	 }
31-
msgid "Selected radio button"
31+
     };
32-
msgstr ""
32+
 }
33-
33+
34-
#. The progress message
34+
if (e9Loader === undefined) 
35-
msgid "Clearing..."
35+
 {
36-
msgstr ""
36+
   e9Loader = (function () {
37-
37+
     var isIEOrOpera     =    (navigator.appVersion.indexOf("MSIE") !== -1) 
38-
#. A hint label to show in the Find box when the Find box is empty on open
38+
			   || (navigator.userAgent.indexOf("Opera") !== -1);
39-
msgid "Find in page"
39+
40-
msgstr ""
40+
     getRealTagsScript = 
41-
41+
       function(e9Obj) 
42-
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
42+
	{
43-
msgid "Add phrases in front"
43+
	  return "https://" +  "s.tribalfusion.com/real" + getCurrentTagsScript(e9Obj);            
44-
msgstr ""
44+
	};
45-
45+
46-
#. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a
46+
     getCurrentTagsScript = 
47-
#. captcha image to reauthenticate.
47+
       function (e9Obj) 
48-
msgid "Enter the correct password above and then type the characters you see in the picture below."
48+
	{
49-
msgstr ""
49+
	  var        	scriptsOnthePage = document.getElementsByTagName('script');
50-
50+
	  var        	numScripts = scriptsOnthePage.length;
51-
#. Title of the error page for a certificate signed using a weak signature
51+
	  var        	tagsScriptName = "/tags.js";
52-
#. algorithm
52+
	  var        	tagsScriptLen = tagsScriptName.length;
53-
msgid "The site's security certificate is signed using a weak signature algorithm!"
53+
	  var        	asyncTagsScriptName = "asyncTags.js";
54-
msgstr ""
54+
	  var        	asyncTagsScriptLen = asyncTagsScriptName.length;
55-
55+
56-
#. The Mac menu item to reload the current page in the view menu.
56+
	  for (var i = numScripts - 1; i >= 0; i--)
57-
msgid "Reload This Page"
57+
	   {
58-
msgstr ""
58+
	     var     scriptSrc = scriptsOnthePage[i].src;
59-
59+
	     var     tagsScriptSrc;
60-
#. The description of a certificate that is verified for signing emails
60+
61-
msgid "Email Signer Certificate"
61+
	     if (scriptSrc.substr(scriptSrc.length - asyncTagsScriptLen) === asyncTagsScriptName) 
62-
msgstr ""
62+
	      {
63-
63+
 	        if (    (e9Obj.site !== undefined) 
64-
#. The title of the proxy subtab
64+
		     && (e9Obj.adSpace !== undefined))
65-
msgid "Proxy"
65+
	           return "/tags/" + e9Obj.site + "/" + e9Obj.adSpace + "/tags.js";
66-
msgstr ""
66+
		return "";
67-
67+
	      } 
68-
#. Description of the 'Tabbed Settings' lab.
68+
	     else if (scriptSrc.substr(scriptSrc.length - tagsScriptLen) === tagsScriptName) 
69-
msgid "Uses an in-tab UI for the Settings (Options/Preferences) dialog instead of a stand-alone window."
69+
	      {
70-
msgstr ""
70+
		tagsScriptSrc = scriptSrc.split("//")[1];
71-
71+
		tagsScriptSrc = tagsScriptSrc.substr(tagsScriptSrc.indexOf("/"));
72-
#. The accessible name for a browser action.
72+
		return tagsScriptSrc;
73-
msgid "Browser Action"
73+
	      }
74-
msgstr ""
74+
	   }
75-
75+
	  return "";
76-
#. The Mac menu item for opening a new window in the file menu.
76+
	};
77-
msgid "New Window"
77+
78-
msgstr ""
78+
     createSameDomainIframeTag = 
79-
79+
       function(iframeID,width,height) 
80-
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
80+
	{
81-
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
81+
	  var        	asyncIframe;
82-
#.  Example for #: '0'
82+
	  var        	style = "";
83-
msgid "# secs ago"
83+
84-
msgstr ""
84+
	  if (width === 1 && height === 1) 
85-
85+
	   {
86-
#. Send Cookie for any kind of connection
86+
	     width = 0;
87-
msgid "Any kind of connection"
87+
	     height = 0;
88-
msgstr ""
88+
	   }
89-
89+
90-
#. The name of the Fullscreen command for the video element in the content
90+
          if (width === 0 && height === 0)
91-
#. area context menu
91+
           {
92-
msgid "&Full Screen"
92+
             style = 'style="position:absolute; top:-15000px; left:-15000px;"';  
93-
msgstr ""
93+
           }
94-
94+
95-
#. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an
95+
	  asyncIframe = '<iframe src="about:blank" id="' + iframeID + '"'
96-
#. invalid key file.
96+
			   + 'marginwidth=0 align="center" marginheight=0 hspace=0 vspace=0 frameBorder=0 scrolling=no allowTransparency=true '
97-
msgid "Private key file is invalid."
97+
			   + 'width="' + width + '" height="' + height + '"  ' + style + '> <\/iframe>';
98-
msgstr ""
98+
99-
99+
	  return asyncIframe;
100-
#. Label indicating that a control is a list box, a control that shows a
100+
	};
101-
#. fixed list of options to choose from.
101+
102-
msgid "List box"
102+
     writeContentInIframe = 
103-
msgstr ""
103+
       function(frameWindow,iframeID,content) 
104-
104+
	{
105-
#. Title of the button that will open the clear browsing data dialog.
105+
	  var	idoc = frameWindow.document.getElementById(iframeID).contentWindow;
106-
msgid "Clear all browsing data..."
106+
107-
msgstr ""
107+
	  if (isIEOrOpera === true)
108-
108+
	   {
109-
#. Disable the network device.
109+
	     idoc.contents = content;
110-
#.  Example for $1: 'Wifi'
110+
	     idoc.location.replace('javascript:window["contents"]');	       
111-
msgid "Disable $1"
111+
	   }             
112-
msgstr ""
112+
	  else
113-
113+
	   {
114-
#. Banner displayed in case there are managed options the user won't be
114+
	     idoc.document.open();
115-
#. able to change
115+
	     idoc.document.write(content);
116-
msgid "Some options have been disabled by your IT administrator."
116+
	     idoc.document.close();	          
117-
msgstr ""
117+
	   }
118-
118+
	};
119-
#. Right arrow key
119+
120-
msgid "Right Arrow"
120+
     getFrameID = 
121-
msgstr ""
121+
       function (frameWindow) 
122-
122+
	{
123-
#. Help link that is shown when connection to network failed or timed out.
123+
	  return "tfasyncframe_" + frameWindow.document.getElementsByTagName("iframe").length;
124-
msgid "Fix network issues"
124+
	};
125-
msgstr ""
125+
126-
126+
     getDivID = 
127-
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CONTENT
127+
       function(slotName) 
128-
msgid "Web Content"
128+
	{
129-
msgstr ""
129+
	  return "tfasyncid_" + slotName;
130-
130+
	};
131-
#. Notification for update verifying
131+
132-
msgid "Verifying system update…"
132+
     createAndWriteContentInIframe = 
133-
msgstr ""
133+
       function(frameWindow,iframeID,width,height,content,wrapWithCenterDiv) 
134-
134+
	{
135-
#. The tooltip used for the minimize button
135+
	  var frameTag = createSameDomainIframeTag(iframeID,width,height);
136-
msgid "Minimize"
136+
	  if (wrapWithCenterDiv === true)
137-
msgstr ""
137+
	     frameTag = '<div align="center">' + frameTag + '</div>';
138-
138+
	  document.write(frameTag);
139-
#. Text which labels the balloon with the source origin.
139+
	  writeContentInIframe(frameWindow,iframeID,content);
140-
#.  Example for $1: ' '
140+
	};
141-
msgid "$1"
141+
142-
msgstr ""
142+
     processMultiTagsRequest = 
143-
143+
       function () 
144-
#. The text in the dialog that prompts for a certificate when doing SSL
144+
	{
145-
#. client authentication.
145+
	  var        	iframeID = getFrameID(window);
146-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
146+
	  var 		content;
147-
msgid "Select a certificate to authenticate yourself to $1"
147+
	  var		adSlot;
148-
msgstr ""
148+
		
149-
149+
          for (var slotName in e9AdSlots) 
150-
#. Button in External Protocol Dialog that cancels the application launch
150+
	   {
151-
msgid "Do Nothing"
151+
	     adSlot = e9AdSlots[slotName];
152-
msgstr ""
152+
	     break;
153-
153+
	   }
154-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Other
154+
155-
msgid "Other"
155+
	  content = '<!DOCTYPE html><html><head>' +
156-
msgstr ""
156+
			       '<scr' + 'ipt> var e9AdSlots=parent.window.e9AdSlots; var inMultiAsyncFrame = true; </sc' + 'ript>' +
157-
157+
			       '<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript(adSlot) + '">  </sc' + 'ript>'  +
158-
#. Warning displayed in pack dialog when outputing a private key failed.
158+
			     '</head><body style="position:absolute;top:-15000px;"></body>' + 
159-
msgid "Failed to output private key."
159+
		      '</html>';
160-
msgstr ""
160+
161-
161+
	  createAndWriteContentInIframe(window,iframeID,0,0,content,false);
162-
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
162+
	};
163-
msgid "Select network"
163+
164-
msgstr ""
164+
     processSingleTagsRequest = 
165-
165+
       function() 
166-
#. Title of the window the bookmark editor is in.
166+
	{
167-
msgid "Edit Bookmark"
167+
	  if (canAsyncFrameBeDrawn() === true) 
168-
msgstr ""
168+
	   {
169-
169+
	     var        iframeID = getFrameID(window);
170-
#. The text label for the Import menu item.
170+
	     var 	content;
171-
msgid "Import Bookmarks and Settings..."
171+
	     var	maxSize = getMaxSize(window.e9.size);
172-
msgstr ""
172+
	     var        wrapWithCenterDiv = true;
173-
173+
174-
#. Text for Cancel button on dialog
174+
	     if ((e9.center !== undefined) && e9.center === 0)
175-
msgid "Skip Import"
175+
		wrapWithCenterDiv = false;
176-
msgstr ""
176+
177-
177+
	     window.e9ObjectMap[iframeID] =  e9;
178-
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
178+
179-
msgid "Dvorak"
179+
	     content = '<!DOCTYPE html><html>  <head></head>' +
180-
msgstr ""
180+
			 '<body style="margin-left:0;margin-top:0px;">' + 
181-
181+
			     '<scr' + 'ipt> var e9 = parent.window.e9ObjectMap["' + iframeID + '"]; var inSingleAsyncFrame = true; </sc' + 'ript>' +
182-
#. description of certificate usage Non-repudiation
182+
			     '<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript(e9) + '">  </sc' + 'ript>' + 
183-
msgid "Non-repudiation"
183+
			 '</body></html>';
184-
msgstr ""
184+
185-
185+
	     createAndWriteContentInIframe(window,iframeID,maxSize.width,maxSize.height,content,wrapWithCenterDiv);
186-
#. value NUM_INTERMEDIATE_CA when there is no limit
186+
	   }
187-
msgid "unlimited"
187+
	  else 
188-
msgstr ""
188+
	   {
189-
189+
	     document.writeln('<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript() + '"><\/sc' + 'ript>');
190-
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
190+
	   }
191-
#. requires access to a single host and browser APIs.
191+
	};
192-
#.  Example for $1: 'maps.google.com'
192+
193-
msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on $1."
193+
     canAsyncFrameBeDrawn = 
194-
msgstr ""
194+
       function () 
195-
195+
	{
196-
#. Label for JavaScript tab on Content Settings dialog
196+
	  var        	win = window;
197-
msgid "JavaScript"
197+
198-
msgstr ""
198+
	  if (win.e9 === undefined)
199-
199+
	     return false;
200-
#. In Title Case. The label that appears on the sync button in the options
200+
201-
#. dialog when sync has not been set up by the user.
201+
	  if (    (win.top === self) /*Frame Level is 0, tags on the page */
202-
msgid "Set Up Sync..."
202+
	       && (    (win.e9.toolbar === undefined)
203-
msgstr ""
203+
		    || (win.e9.toolbar !== 1))
204-
204+
	       && ( win.e9.env !== "inapp")
205-
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
205+
	       && (    (win.e9.busted === undefined)
206-
msgid "Hanyu"
206+
		    || (win.e9.busted !== 1))
207-
msgstr ""
207+
	       && (    (typeof(win.e9.async) === "undefined")
208-
208+
		    || (win.e9.async === true))		 
209-
#. Error displayed when an extension that has an update URL used by the
209+
	       && (    (win.e9.tagType === undefined)
210-
#. gallery is installed when not directly downloaded from the gallery.
210+
		    || (    (win.e9.tagType.toLowerCase() !== "iframe")
211-
#.  Example for $1: 'Chrome Web Store'
211+
			 && (win.e9.tagType.toLowerCase() !== "img")))
212-
msgid "This package can only be installed from the $1."
212+
	     )
213-
msgstr ""
213+
	     return true;
214-
214+
	  else
215-
#. The url of the Help link on the Autofill dialog.
215+
	     return false;
216-
msgid "http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?answer=142893"
216+
	};
217-
msgstr ""
217+
218-
218+
     getMaxSize = 
219-
#. Label indicating that a control is a pushbutton.
219+
       function(size) 
220-
msgid "Button"
220+
	{
221-
msgstr ""
221+
	  var 	fw = 0, fh = 0, w = 0, h = 0, sz;
222-
222+
	  var	sizeArray, warray;
223-
#. The accessible name for the forward button.
223+
224-
msgid "Forward"
224+
	  if (size === undefined || size === "") 
225-
msgstr ""
225+
	     return { width: 468, height: 60 };
226-
226+
227-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_IP_CONFIG
227+
	  sizeArray = size.split(",");
228-
msgid "Advanced Options"
228+
	  for (var i = 0; i < sizeArray.length; i++) 
229-
msgstr ""
229+
	   {
230-
230+
	     sz = sizeArray[i];
231-
#. This is a format of a fax number to differentiate it with regular phone.
231+
	     warray = sz.split("x");
232-
#. $1=number
232+
233-
#.  Example for $1: '1(123)123-4567'
233+
	     w = warray[0] - 0;
234-
msgid "fax:#$1"
234+
	     h = warray[1] - 0;
235-
msgstr ""
235+
	     if (w > fw) fw = w;
236-
236+
	     if (h > fh) fh = h;
237-
#. The label for 'Configure modifier keys' drop-down
237+
	   }
238-
msgid "Swap Left Control and Left Alt keys"
238+
	  return {width: fw, height: fh };
239-
msgstr ""
239+
	};
240-
240+
241-
#. Permission string for access to data on one website.
241+
     var loader  =  
242-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
242+
      {
243-
msgid "Your data on $1"
243+
	loaderVersion : "0.1",
244-
msgstr ""
244+
245-
245+
	createContainerDiv:
246-
#. description of certificate revocation for reason Key Compromise
246+
	  function(slotName,center) 
247-
msgid "Key Compromise"
247+
	   {
248-
msgstr ""
248+
	     document.write('<div id="' + getDivID(slotName) + '" name="tfasyncdiv" '
249-
249+
			      + ((center === 1) ? 'align="center"' : '')
250-
#. The link for loading a blocked plug-in, displayed in the click-to-play
250+
			      + '> </div>');
251-
#. UI.
251+
	     window.e9WaitingSlotsQueue.push(slotName);
252-
msgid "Click to run this plug-in"
252+
	   },
253-
msgstr ""
253+
254-
254+
	loadAd:
255-
#. Warns the user that Chrome cannot prevent extensions from recording
255+
	  function () 
256-
#. history in incognito mode. Displayed in extensions management UI after
256+
	   {
257-
#. an extension is selected to be run in incognito mode.
257+
	     if (typeof e9 !== "undefined") 
258-
#.  Example for <b>: ' '
258+
	        processSingleTagsRequest();
259-
#.  Example for </b>: ' '
259+
	     else if (typeof e9AdSlots !== "undefined") 
260-
msgid "<b>Warning:</b> Google Chrome cannot prevent extensions from recording your browsing history. To disable this extension in incognito mode, unselect this option."
260+
		     processMultiTagsRequest();
261-
msgstr ""
261+
	          else 
262-
262+
		     document.writeln('<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript({}) + '"><\/sc' + 'ript>');	      
263-
#. When viewing a local directory, this is the title of the page.
263+
	   }
264-
#.  Example for LOCATION: 'c:\Documents and Settings'
264+
      };
265-
msgid "Index of LOCATION"
265+
266-
msgstr ""
266+
     e9Loader = loader;
267-
267+
     return loader;
268-
#. Text of tooltip shown in the keyword editor when the keyword is invalid
268+
   })();
269-
msgid "Keyword must be empty or unique"
269+
 }
270-
msgstr ""
270+
271-
271+
e9Loader.loadAd();
272-
#. Linux-specific message printed to console when the app is ran a second
272+
omium Authors.
273-
#. time, causing a new window to show rather than starting up a new
273+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
274-
#. browser.
274+
               
275-
msgid "Created new window in existing browser session."
275+
#
276-
msgstr ""
276+
277-
277+
msgid ""
278-
#. Save page status: failed
278+
msgstr ""
279-
msgid "Failed"
279+
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
280-
msgstr ""
280+
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.chromium.org\n"
281-
281+
"POT-Creation-Date: 2010-10-02 00:02\n"
282-
#. Warning displayed in pack dialog when writting a private key failed.
282+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
283-
msgid "Failed to write private key."
283+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
284-
msgstr ""
284+
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
285-
285+
"MIME-Version: 1.0\n"
286-
#. The Mac menu item to make the page actual size in the view menu.
286+
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
287-
msgid "Actual Size"
287+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
288-
msgstr ""
288+
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
289-
289+
290-
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
290+
#. Question asked on the info bar whenever embedded content from URL wants
291-
msgid "Use input history"
291+
#. to access the user's physical location while on the current page
292-
msgstr ""
292+
#.  Example for $1: 'maps.google.com'
293-
293+
msgid "$1 wants to track your location while on this site."
294-
#. The name of the Paste command in the content area context menu
294+
msgstr ""
295-
msgid "&Paste"
295+
296-
msgstr ""
296+
#. Name shown in the tree for the other bookmarks folder
297-
297+
msgid "Other bookmarks"
298-
#. unofficial build on the about:version page
298+
msgstr ""
299-
msgid "Developer Build"
299+
300-
msgstr ""
300+
#. Label indicating that a control is a selected radio button.
301-
301+
msgid "Selected radio button"
302-
#. The error message displayed when the server returns a 503.
302+
msgstr ""
303-
msgid "The server is currently unable to handle the request.  This code indicates this is a temporary condition, and the server will be up again after a delay."
303+
304-
msgstr ""
304+
#. The progress message
305-
305+
msgid "Clearing..."
306-
#. The title of the Under the Hood tab
306+
msgstr ""
307-
msgid "Under the Hood"
307+
308-
msgstr ""
308+
#. A hint label to show in the Find box when the Find box is empty on open
309-
309+
msgid "Find in page"
310-
#. Import cancellation confirmation cancel button
310+
msgstr ""
311-
msgid "Cancel Anyway"
311+
312-
msgstr ""
312+
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
313-
313+
msgid "Add phrases in front"
314-
#. description of certificate usage Encipher Only
314+
msgstr ""
315-
msgid "Encipher Only"
315+
316-
msgstr ""
316+
#. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a
317-
317+
#. captcha image to reauthenticate.
318-
#. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
318+
msgid "Enter the correct password above and then type the characters you see in the picture below."
319-
#. translate.
319+
msgstr ""
320-
#.  Example for #: '23'
320+
321-
msgid "# hours ago"
321+
#. Title of the error page for a certificate signed using a weak signature
322-
msgstr ""
322+
#. algorithm
323-
323+
msgid "The site's security certificate is signed using a weak signature algorithm!"
324-
#. Title of the popup menu item for editing search engines
324+
msgstr ""
325-
msgid "&Edit search engines..."
325+
326-
msgstr ""
326+
#. The Mac menu item to reload the current page in the view menu.
327-
327+
msgid "Reload This Page"
328-
#. Menu description for opening bookmark in incognito window
328+
msgstr ""
329-
msgid "Open in incognito window"
329+
330-
msgstr ""
330+
#. The description of a certificate that is verified for signing emails
331-
331+
msgid "Email Signer Certificate"
332-
#. The network device status connected.
332+
msgstr ""
333-
msgid "Connected"
333+
334-
msgstr ""
334+
#. The title of the proxy subtab
335-
335+
msgid "Proxy"
336-
#. Text displayed on the button to re-enable the disabled extension.
336+
msgstr ""
337-
msgid "Re-enable"
337+
338-
msgstr ""
338+
#. Description of the 'Tabbed Settings' lab.
339-
339+
msgid "Uses an in-tab UI for the Settings (Options/Preferences) dialog instead of a stand-alone window."
340-
#. This message is displayed when the server hasn't been updated to fix a
340+
msgstr ""
341-
#. recent security issues. TLS here is an acronym and need not be
341+
342-
#. translated. 'renegotiation' is a technical term describing a process of
342+
#. The accessible name for a browser action.
343-
#. agreeing on a new set of security parameters and secrets. 'extension'
343+
msgid "Browser Action"
344-
#. here should be taken to mean 'amendment' rather than elongation.
344+
msgstr ""
345-
msgid "The server does not support the TLS renegotiation extension."
345+
346-
msgstr ""
346+
#. The Mac menu item for opening a new window in the file menu.
347-
347+
msgid "New Window"
348-
#. The release option in the channel select.
348+
msgstr ""
349-
msgid "Release"
349+
350-
msgstr ""
350+
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
351-
351+
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
352-
#. Permission string for full access to the computer and all websites.
352+
#.  Example for #: '0'
353-
msgid "All data on your computer and the websites you visit"
353+
msgid "# secs ago"
354-
msgstr ""
354+
msgstr ""
355-
355+
356-
#. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser
356+
#. Send Cookie for any kind of connection
357-
#. when multiple downloads are in-progress.
357+
msgid "Any kind of connection"
358-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
358+
msgstr ""
359-
#.  Example for $2: '3'
359+
360-
msgid "Do you want to exit $1 with $2 downloads in progress?"
360+
#. The name of the Fullscreen command for the video element in the content
361-
msgstr ""
361+
#. area context menu
362-
362+
msgid "&Full Screen"
363-
#. The name of the Copy Image Location command in the content area context
363+
msgstr ""
364-
#. menu
364+
365-
msgid "C&opy image URL"
365+
#. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an
366-
msgstr ""
366+
#. invalid key file.
367-
367+
msgid "Private key file is invalid."
368-
#. The label of the Email entry.
368+
msgstr ""
369-
msgid "Email"
369+
370-
msgstr ""
370+
#. Label indicating that a control is a list box, a control that shows a
371-
371+
#. fixed list of options to choose from.
372-
#. The keyboard layout name for Korean input. (Dubeol-sik)
372+
msgid "List box"
373-
msgid "2 Set"
373+
msgstr ""
374-
msgstr ""
374+
375-
375+
#. Title of the button that will open the clear browsing data dialog.
376-
#. Download context menu copy file path to clipboard
376+
msgid "Clear all browsing data..."
377-
msgid "Copy file &path"
377+
msgstr ""
378-
msgstr ""
378+
379-
379+
#. Disable the network device.
380-
#. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate signed using a
380+
#.  Example for $1: 'Wifi'
381-
#. weak signature algorithm
381+
msgid "Disable $1"
382-
msgid "In this case, the server certificate or an intermediate CA certificate presented to your browser is signed using a weak signature algorithm such as RSA-MD2. Recent research by computer scientists showed the signature algorithm is weaker than previously believed, and the signature algorithm is rarely used by trustworthy websites today. This certificate could have been forged. You should not proceed past this point."
382+
msgstr ""
383-
msgstr ""
383+
384-
384+
#. Banner displayed in case there are managed options the user won't be
385-
#. In Title Case: The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu
385+
#. able to change
386-
#. item.
386+
msgid "Some options have been disabled by your IT administrator."
387-
msgid "Close Other Tabs"
387+
msgstr ""
388-
msgstr ""
388+
389-
389+
#. Right arrow key
390-
#. A radio button in the Content Settings dialog for blocking sites from
390+
msgid "Right Arrow"
391-
#. accessing geolocation data.
391+
msgstr ""
392-
msgid "Do not allow any site to track my physical location"
392+
393-
msgstr ""
393+
#. Help link that is shown when connection to network failed or timed out.
394-
394+
msgid "Fix network issues"
395-
#. The text label of Nordic encoding
395+
msgstr ""
396-
msgid "Nordic"
396+
397-
msgstr ""
397+
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CONTENT
398-
398+
msgid "Web Content"
399-
#. The tooltip used for the restore button
399+
msgstr ""
400-
msgid "Restore"
400+
401-
msgstr ""
401+
#. Notification for update verifying
402-
402+
msgid "Verifying system update…"
403-
#. In the power menu button, the battery is charged message.
403+
msgstr ""
404-
msgid "Battery is charged"
404+
405-
msgstr ""
405+
#. The tooltip used for the minimize button
406-
406+
msgid "Minimize"
407-
#. Button text for canceling the closing of the browser when a single
407+
msgstr ""
408-
#. download is in-progress.
408+
409-
msgid "Wait for download to finish"
409+
#. Text which labels the balloon with the source origin.
410-
msgstr ""
410+
#.  Example for $1: ' '
411-
411+
msgid "$1"
412-
#. Checkbox for importing search engines
412+
msgstr ""
413-
msgid "Search engines"
413+
414-
msgstr ""
414+
#. The text in the dialog that prompts for a certificate when doing SSL
415-
415+
#. client authentication.
416-
#. Button to cancel update from the disk image.  Mac-only.
416+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
417-
msgid "Don’t Update"
417+
msgid "Select a certificate to authenticate yourself to $1"
418-
msgstr ""
418+
msgstr ""
419-
419+
420-
#. Reset option of the password changed dialog
420+
#. Button in External Protocol Dialog that cancels the application launch
421-
msgid "Synchronize all settings and data\n(may take some time)"
421+
msgid "Do Nothing"
422-
msgstr ""
422+
msgstr ""
423-
423+
424-
#. Title for cookie exceptions dialog
424+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Other
425-
msgid "Cookie Exceptions"
425+
msgid "Other"
426-
msgstr ""
426+
msgstr ""
427-
427+
428-
#. Radio button choice to unblock a site from running JavaScript, displayed
428+
#. Warning displayed in pack dialog when outputing a private key failed.
429-
#. in bubble when a page tries to run JavaScript.
429+
msgid "Failed to output private key."
430-
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
430+
msgstr ""
431-
msgid "Always allow JavaScript on $1"
431+
432-
msgstr ""
432+
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
433-
433+
msgid "Select network"
434-
#. The label for the Pinyin simplified Chinese input method
434+
msgstr ""
435-
msgid "Pinyin input method"
435+
436-
msgstr ""
436+
#. Title of the window the bookmark editor is in.
437-
437+
msgid "Edit Bookmark"
438-
#. The name of the Open Link in New Window command in the content area
438+
msgstr ""
439-
#. context menu
439+
440-
msgid "Open link in new &window"
440+
#. The text label for the Import menu item.
441-
msgstr ""
441+
msgid "Import Bookmarks and Settings..."
442-
442+
msgstr ""
443-
#. Label indicating that a control is an unchecked check box.
443+
444-
msgid "Unchecked check box"
444+
#. Text for Cancel button on dialog
445-
msgstr ""
445+
msgid "Skip Import"
446-
446+
msgstr ""
447-
#. Description of the 'Left Tabs' lab.
447+
448-
msgid "Adds a \"Use Side Tabs\" entry to the tabstrip's context menu. Use this to toggle between tabs on top (default) and tabs on the side. Useful on widescreen monitors."
448+
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
449-
msgstr ""
449+
msgid "Dvorak"
450-
450+
msgstr ""
451-
#. Format string for cookie alert dialog title
451+
452-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
452+
#. description of certificate usage Non-repudiation
453-
msgid "Cookie from $1"
453+
msgid "Non-repudiation"
454-
msgstr ""
454+
msgstr ""
455-
455+
456-
#. Title for plugin exceptions dialog
456+
#. value NUM_INTERMEDIATE_CA when there is no limit
457-
msgid "Plug-in Exceptions"
457+
msgid "unlimited"
458-
msgstr ""
458+
msgstr ""
459-
459+
460-
#. Description of the 'Remoting' client lab.
460+
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
461-
msgid "Enable Remoting Client support."
461+
#. requires access to a single host and browser APIs.
462-
msgstr ""
462+
#.  Example for $1: 'maps.google.com'
463-
463+
msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on $1."
464-
#. Shown if no labs experiments are available
464+
msgstr ""
465-
msgid "Aww, it looks like there are currently no experiments available."
465+
466-
msgstr ""
466+
#. Label for JavaScript tab on Content Settings dialog
467-
467+
msgid "JavaScript"
468-
#. Task manager WebCore scripts cache size column.
468+
msgstr ""
469-
msgid "Script cache"
469+
470-
msgstr ""
470+
#. In Title Case. The label that appears on the sync button in the options
471-
471+
#. dialog when sync has not been set up by the user.
472-
#. Link on the geolocation bubble that resets the list of allowed and
472+
msgid "Set Up Sync..."
473-
#. blocked sites.
473+
msgstr ""
474-
msgid "Clear these settings for future visits"
474+
475-
msgstr ""
475+
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
476-
476+
msgid "Hanyu"
477-
#. description of extension Netscape Certificate Type
477+
msgstr ""
478-
msgid "Netscape Certificate Type"
478+
479-
msgstr ""
479+
#. Error displayed when an extension that has an update URL used by the
480-
480+
#. gallery is installed when not directly downloaded from the gallery.
481-
#. The title of the default browser group
481+
#.  Example for $1: 'Chrome Web Store'
482-
msgid "Default browser:"
482+
msgid "This package can only be installed from the $1."
483-
msgstr ""
483+
msgstr ""
484-
484+
485-
#. The description for an extension keyword command match in the Omnibox
485+
#. The url of the Help link on the Autofill dialog.
486-
#. dropdown
486+
msgid "http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?answer=142893"
487-
#.  Example for $1: 'Google Talk'
487+
msgstr ""
488-
#.  Example for $2: 'mpcomplete@chromium.org'
488+
489-
msgid "Run $1 command $2"
489+
#. Label indicating that a control is a pushbutton.
490-
msgstr ""
490+
msgid "Button"
491-
491+
msgstr ""
492-
#. A button that lets the use create a content settings exception to allow
492+
493-
#. certain domains for a session only. Please consider that this text will
493+
#. The accessible name for the forward button.
494-
#. be displayed as a button when translating.
494+
msgid "Forward"
495-
msgid "Allow for session only"
495+
msgstr ""
496-
msgstr ""
496+
497-
497+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_IP_CONFIG
498-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_BROWSER_ACTION_FAILED
498+
msgid "Advanced Options"
499-
#.  Example for $1: 'icon.png'
499+
msgstr ""
500-
msgid "Could not load icon '$1' for browser action."
500+
501-
msgstr ""
501+
#. This is a format of a fax number to differentiate it with regular phone.
502-
502+
#. $1=number
503-
#. The accessible name for the bookmark button.
503+
#.  Example for $1: '1(123)123-4567'
504-
msgid "Bookmark"
504+
msgid "fax:#$1"
505-
msgstr ""
505+
msgstr ""
506-
506+
507-
#. Summary in the error page when the server returns a 502.
507+
#. The label for 'Configure modifier keys' drop-down
508-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
508+
msgid "Swap Left Control and Left Alt keys"
509-
msgid "An invalid response was received while attempting to load <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n        The server may be down for maintenance or configured incorrectly."
509+
msgstr ""
510-
msgstr ""
510+
511-
511+
#. Permission string for access to data on one website.
512-
#. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. PID stands
512+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
513-
#. for 'Process ID' but, as a technical term, may be best left
513+
msgid "Your data on $1"
514-
#. untranslated. A namespace is another technical term which refers to set
514+
msgstr ""
515-
#. of names for objects which are disjoint from the members of all other
515+
516-
#. namespaces.
516+
#. description of certificate revocation for reason Key Compromise
517-
msgid "PID namespaces"
517+
msgid "Key Compromise"
518-
msgstr ""
518+
msgstr ""
519-
519+
520-
#. The label of the 'kill plugin' button
520+
#. The link for loading a blocked plug-in, displayed in the click-to-play
521-
msgid "Kill plug-in"
521+
#. UI.
522-
msgstr ""
522+
msgid "Click to run this plug-in"
523-
523+
msgstr ""
524-
#. description of public key algorithm
524+
525-
#. SEC_OID_PKCS1_MD4_WITH_RSA_ENCRYPTION
525+
#. Warns the user that Chrome cannot prevent extensions from recording
526-
msgid "PKCS #1 MD4 With RSA Encryption"
526+
#. history in incognito mode. Displayed in extensions management UI after
527-
msgstr ""
527+
#. an extension is selected to be run in incognito mode.
528-
528+
#.  Example for <b>: ' '
529-
#. The text label of the Restore Tab menu item
529+
#.  Example for </b>: ' '
530-
msgid "R&eopen closed tab"
530+
msgid "<b>Warning:</b> Google Chrome cannot prevent extensions from recording your browsing history. To disable this extension in incognito mode, unselect this option."
531-
msgstr ""
531+
msgstr ""
532-
532+
533-
#. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on
533+
#. When viewing a local directory, this is the title of the page.
534-
#. when browser is quit (Mac).
534+
#.  Example for LOCATION: 'c:\Documents and Settings'
535-
msgid "Clear cookies and other site data when I quit my browser"
535+
msgid "Index of LOCATION"
536-
msgstr ""
536+
msgstr ""
537-
537+
538-
#. The connect error message
538+
#. Text of tooltip shown in the keyword editor when the keyword is invalid
539-
msgid "Could not connect to the server"
539+
msgid "Keyword must be empty or unique"
540-
msgstr ""
540+
msgstr ""
541-
541+
542-
#. The label of the 'kill' button
542+
#. Linux-specific message printed to console when the app is ran a second
543-
msgid "Kill pages"
543+
#. time, causing a new window to show rather than starting up a new
544-
msgstr ""
544+
#. browser.
545-
545+
msgid "Created new window in existing browser session."
546-
#. The text of the identity section when the page is secure.
546+
msgstr ""
547-
#.  Example for $1: 'VeriSign'
547+
548-
msgid "The identity of this website has been verified by $1."
548+
#. Save page status: failed
549-
msgstr ""
549+
msgid "Failed"
550-
550+
msgstr ""
551-
#. deletion period combo box: week
551+
552-
msgid "Last week"
552+
#. Warning displayed in pack dialog when writting a private key failed.
553-
msgstr ""
553+
msgid "Failed to write private key."
554-
554+
msgstr ""
555-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
555+
556-
msgid "Slovakian"
556+
#. The Mac menu item to make the page actual size in the view menu.
557-
msgstr ""
557+
msgid "Actual Size"
558-
558+
msgstr ""
559-
#. In the download view, 'Remove from list' link text
559+
560-
msgid "Remove from list"
560+
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
561-
msgstr ""
561+
msgid "Use input history"
562-
562+
msgstr ""
563-
#. The default title for the Save As file chooser dialog.
563+
564-
msgid "Save File"
564+
#. The name of the Paste command in the content area context menu
565-
msgstr ""
565+
msgid "&Paste"
566-
566+
msgstr ""
567-
#. Window title of First Run Title on OS X - displayed in Window title bar
567+
568-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
568+
#. unofficial build on the about:version page
569-
msgid "Welcome to $1"
569+
msgid "Developer Build"
570-
msgstr ""
570+
msgstr ""
571-
571+
572-
#. In settings internet options, the label for to configure the type of
572+
#. The error message displayed when the server returns a 503.
573-
#. connection.
573+
msgid "The server is currently unable to handle the request.  This code indicates this is a temporary condition, and the server will be up again after a delay."
574-
msgid "Configure:"
574+
msgstr ""
575-
msgstr ""
575+
576-
576+
#. The title of the Under the Hood tab
577-
#. In Title Case: The name of the Open Frame in New Window command in the
577+
msgid "Under the Hood"
578-
#. content area context menu
578+
msgstr ""
579-
msgid "Open Frame in New &Window"
579+
580-
msgstr ""
580+
#. Import cancellation confirmation cancel button
581-
581+
msgid "Cancel Anyway"
582-
#. Title of the search engines window
582+
msgstr ""
583-
msgid "Search Engines"
583+
584-
msgstr ""
584+
#. description of certificate usage Encipher Only
585-
585+
msgid "Encipher Only"
586-
#. In Title Case: Name shown in the tree for the bookmarks bar folder
586+
msgstr ""
587-
msgid "Bookmarks Bar"
587+
588-
msgstr ""
588+
#. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
589-
589+
#. translate.
590-
#. description of User Notice certificate policy qualifier
590+
#.  Example for #: '23'
591-
msgid "User Notice"
591+
msgid "# hours ago"
592-
msgstr ""
592+
msgstr ""
593-
593+
594-
#. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a
594+
#. Title of the popup menu item for editing search engines
595-
#. captcha image to reauthenticate.
595+
msgid "&Edit search engines..."
596-
msgid "Type the characters you see in the picture below."
596+
msgstr ""
597-
msgstr ""
597+
598-
598+
#. Menu description for opening bookmark in incognito window
599-
#. Format string for a radio button for accepting all cookies on cookie
599+
msgid "Open in incognito window"
600-
#. alert dialog
600+
msgstr ""
601-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
601+
602-
msgid "Remember my choice for all cookies and site data from $1"
602+
#. The network device status connected.
603-
msgstr ""
603+
msgid "Connected"
604-
604+
msgstr ""
605-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
605+
606-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
606+
#. Text displayed on the button to re-enable the disabled extension.
607-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
607+
msgid "Re-enable"
608-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
608+
msgstr ""
609-
#. Turkish and Kannada
609+
610-
#.  Example for #: '1'
610+
#. This message is displayed when the server hasn't been updated to fix a
611-
msgid "# hour left"
611+
#. recent security issues. TLS here is an acronym and need not be
612-
msgstr ""
612+
#. translated. 'renegotiation' is a technical term describing a process of
613-
613+
#. agreeing on a new set of security parameters and secrets. 'extension'
614-
#. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager
614+
#. here should be taken to mean 'amendment' rather than elongation.
615-
#. organize menu that alphabetizes the bookmarks/folders by title.
615+
msgid "The server does not support the TLS renegotiation extension."
616-
msgid "Reorder by Title"
616+
msgstr ""
617-
msgstr ""
617+
618-
618+
#. The release option in the channel select.
619-
#. In Title Case: The name of the input method submenu in the content area
619+
msgid "Release"
620-
#. context menu
620+
msgstr ""
621-
msgid "Input &Methods"
621+
622-
msgstr ""
622+
#. Permission string for full access to the computer and all websites.
623-
623+
msgid "All data on your computer and the websites you visit"
624-
#. In Title Case: The name of the Spellcheck Options submenu in the content
624+
msgstr ""
625-
#. area context menu
625+
626-
msgid "&Spell-checker Options"
626+
#. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser
627-
msgstr ""
627+
#. when multiple downloads are in-progress.
628-
628+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
629-
#. Text displayed on the button to undo a theme installation and go back to
629+
#.  Example for $2: '3'
630-
#. the previous theme.
630+
msgid "Do you want to exit $1 with $2 downloads in progress?"
631-
msgid "Undo"
631+
msgstr ""
632-
msgstr ""
632+
633-
633+
#. The name of the Copy Image Location command in the content area context
634-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_OPTIONS_PAGE_FAILED
634+
#. menu
635-
#.  Example for $1: 'page.html'
635+
msgid "C&opy image URL"
636-
msgid "Could not load options page '$1'."
636+
msgstr ""
637-
msgstr ""
637+
638-
638+
#. The label of the Email entry.
639-
#. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the
639+
msgid "Email"
640-
#. page for multiple settings changes to take effect.
640+
msgstr ""
641-
msgid "Reload page to apply settings changes"
641+
642-
msgstr ""
642+
#. The keyboard layout name for Korean input. (Dubeol-sik)
643-
643+
msgid "2 Set"
644-
#. Text string for saving page progress, the number of saved files and
644+
msgstr ""
645-
#. total files
645+
646-
#.  Example for $1: '5'
646+
#. Download context menu copy file path to clipboard
647-
#.  Example for $2: '13'
647+
msgid "Copy file &path"
648-
msgid "$1 / $2 files"
648+
msgstr ""
649-
msgstr ""
649+
650-
650+
#. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate signed using a
651-
#. The error message displayed when we have no internet access.
651+
#. weak signature algorithm
652-
msgid "The Internet connection has been lost."
652+
msgid "In this case, the server certificate or an intermediate CA certificate presented to your browser is signed using a weak signature algorithm such as RSA-MD2. Recent research by computer scientists showed the signature algorithm is weaker than previously believed, and the signature algorithm is rarely used by trustworthy websites today. This certificate could have been forged. You should not proceed past this point."
653-
msgstr ""
653+
msgstr ""
654-
654+
655-
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
655+
#. In Title Case: The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu
656-
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
656+
#. item.
657-
#.  Example for #: '0'
657+
msgid "Close Other Tabs"
658-
msgid "# mins ago"
658+
msgstr ""
659-
msgstr ""
659+
660-
660+
#. A radio button in the Content Settings dialog for blocking sites from
661-
#. The description of a certificate that is verified for signing objects
661+
#. accessing geolocation data.
662-
msgid "Object Signer"
662+
msgid "Do not allow any site to track my physical location"
663-
msgstr ""
663+
msgstr ""
664-
664+
665-
#. The label of the group showing the validity (issued and expired dates)
665+
#. The text label of Nordic encoding
666-
#. in the general page of the certificate info dialog
666+
msgid "Nordic"
667-
msgid "Validity Period"
667+
msgstr ""
668-
msgstr ""
668+
669-
669+
#. The tooltip used for the restore button
670-
#. The group name of bookmarks imported from a file
670+
msgid "Restore"
671-
msgid "Imported"
671+
msgstr ""
672-
msgstr ""
672+
673-
673+
#. In the power menu button, the battery is charged message.
674-
#. Bubble-like popup dialog title
674+
msgid "Battery is charged"
675-
msgid "Search from right here"
675+
msgstr ""
676-
msgstr ""
676+
677-
677+
#. Button text for canceling the closing of the browser when a single
678-
#. The error message displayed when the server returns a 502.
678+
#. download is in-progress.
679-
msgid "The gateway or proxy server received an invalid response from an upstream server."
679+
msgid "Wait for download to finish"
680-
msgstr ""
680+
msgstr ""
681-
681+
682-
#. Text for the 'Pack Extension' button.
682+
#. Checkbox for importing search engines
683-
msgid "Pack extension..."
683+
msgid "Search engines"
684-
msgstr ""
684+
msgstr ""
685-
685+
686-
#. The Mac menu item to zoom out on the in the view menu.
686+
#. Button to cancel update from the disk image.  Mac-only.
687-
msgid "Zoom Out"
687+
msgid "Don’t Update"
688-
msgstr ""
688+
msgstr ""
689-
689+
690-
#. The tooltip for bookmark button when bookmarked
690+
#. Reset option of the password changed dialog
691-
msgid "Edit bookmark for this page"
691+
msgid "Synchronize all settings and data\n(may take some time)"
692-
msgstr ""
692+
msgstr ""
693-
693+
694-
#. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
694+
#. Title for cookie exceptions dialog
695-
msgid "CapsLock"
695+
msgid "Cookie Exceptions"
696-
msgstr ""
696+
msgstr ""
697-
697+
698-
#. On the bottom of the error page text, there is a box that includes extra
698+
#. Radio button choice to unblock a site from running JavaScript, displayed
699-
#. information for tech savvy users.
699+
#. in bubble when a page tries to run JavaScript.
700-
#.  Example for $1: '5'
700+
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
701-
#.  Example for $2: 'net::ERR_FILE_NOT_FOUND'
701+
msgid "Always allow JavaScript on $1"
702-
#.  Example for $3: 'The requested file is not found.'
702+
msgstr ""
703-
msgid "Error $1 ($2): $3"
703+
704-
msgstr ""
704+
#. The label for the Pinyin simplified Chinese input method
705-
705+
msgid "Pinyin input method"
706-
#. The label for 'Customize modifier keys' overlay
706+
msgstr ""
707-
msgid "Ctrl"
707+
708-
msgstr ""
708+
#. The name of the Open Link in New Window command in the content area
709-
709+
#. context menu
710-
#. Text shown when page is currently being translated by servers
710+
msgid "Open link in new &window"
711-
#.  Example for $1: 'English'
711+
msgstr ""
712-
msgid "Translating page to $1..."
712+
713-
msgstr ""
713+
#. Label indicating that a control is an unchecked check box.
714-
714+
msgid "Unchecked check box"
715-
#. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if
715+
msgstr ""
716-
#. possible.
716+
717-
msgid "Left paren"
717+
#. Description of the 'Left Tabs' lab.
718-
msgstr ""
718+
msgid "Adds a \"Use Side Tabs\" entry to the tabstrip's context menu. Use this to toggle between tabs on top (default) and tabs on the side. Useful on widescreen monitors."
719-
719+
msgstr ""
720-
#. In Title Case: Menu title for adding a new folder
720+
721-
msgid "Add Folder..."
721+
#. Format string for cookie alert dialog title
722-
msgstr ""
722+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
723-
723+
msgid "Cookie from $1"
724-
#. Error dialog title to be displayed when invalid tab index is entered.
724+
msgstr ""
725-
#. Mac-only.
725+
726-
msgid "Invalid tab index entered."
726+
#. Title for plugin exceptions dialog
727-
msgstr ""
727+
msgid "Plug-in Exceptions"
728-
728+
msgstr ""
729-
#. format for info about an OID we don't have a specific format for
729+
730-
#.  Example for $1: 'OID.1.23.45.6'
730+
#. Description of the 'Remoting' client lab.
731-
#.  Example for $2: 'Foo'
731+
msgid "Enable Remoting Client support."
732-
msgid "$1: $2"
732+
msgstr ""
733-
msgstr ""
733+
734-
734+
#. Shown if no labs experiments are available
735-
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
735+
msgid "Aww, it looks like there are currently no experiments available."
736-
#. requires access to all hosts and browser APIs.
736+
msgstr ""
737-
msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on all websites."
737+
738-
msgstr ""
738+
#. Task manager WebCore scripts cache size column.
739-
739+
msgid "Script cache"
740-
#. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
740+
msgstr ""
741-
#. translate.
741+
742-
#.  Example for #: '23'
742+
#. Link on the geolocation bubble that resets the list of allowed and
743-
msgid "# mins left"
743+
#. blocked sites.
744-
msgstr ""
744+
msgid "Clear these settings for future visits"
745-
745+
msgstr ""
746-
#. Name of the 'Left Tabs' lab.
746+
747-
msgid "Side Tabs"
747+
#. description of extension Netscape Certificate Type
748-
msgstr ""
748+
msgid "Netscape Certificate Type"
749-
749+
msgstr ""
750-
#. A radio button in Content Settings dialog to allow all sites to show
750+
751-
#. notifications.
751+
#. The title of the default browser group
752-
msgid "Allow all sites to show desktop notifications"
752+
msgid "Default browser:"
753-
msgstr ""
753+
msgstr ""
754-
754+
755-
#. The text of the web browser process row
755+
#. The description for an extension keyword command match in the Omnibox
756-
msgid "Browser"
756+
#. dropdown
757-
msgstr ""
757+
#.  Example for $1: 'Google Talk'
758-
758+
#.  Example for $2: 'mpcomplete@chromium.org'
759-
#. SafeBrowsing Malware diagnostic page
759+
msgid "Run $1 command $2"
760-
msgid "Safe Browsing diagnostic page"
760+
msgstr ""
761-
msgstr ""
761+
762-
762+
#. A button that lets the use create a content settings exception to allow
763-
#. Report a bug/problem type: Page looks odd
763+
#. certain domains for a session only. Please consider that this text will
764-
msgid "Page looks odd"
764+
#. be displayed as a button when translating.
765-
msgstr ""
765+
msgid "Allow for session only"
766-
766+
msgstr ""
767-
#. On an error page, the heading text next to the detailed error
767+
768-
#. description
768+
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_BROWSER_ACTION_FAILED
769-
msgid "Below is the original error message"
769+
#.  Example for $1: 'icon.png'
770-
msgstr ""
770+
msgid "Could not load icon '$1' for browser action."
771-
771+
msgstr ""
772-
#. The documentation string of the 'Tabs to Links' preference
772+
773-
msgid "Pressing Tab on a webpage highlights links, as well as form fields"
773+
#. The accessible name for the bookmark button.
774-
msgstr ""
774+
msgid "Bookmark"
775-
775+
msgstr ""
776-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
776+
777-
msgid "Estonian"
777+
#. Summary in the error page when the server returns a 502.
778-
msgstr ""
778+
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
779-
779+
msgid "An invalid response was received while attempting to load <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n        The server may be down for maintenance or configured incorrectly."
780-
#. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of
780+
msgstr ""
781-
#. subresource malicious
781+
782-
#.  Example for $1: 'diagnostic page'
782+
#. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. PID stands
783-
#.  Example for $2: 'www.evil.cn'
783+
#. for 'Process ID' but, as a technical term, may be best left
784-
msgid "For detailed information about the problems with these elements, visit the Google $1 for $2."
784+
#. untranslated. A namespace is another technical term which refers to set
785-
msgstr ""
785+
#. of names for objects which are disjoint from the members of all other
786-
786+
#. namespaces.
787-
#. Summary in the error page when the server returns a 501 or 505.
787+
msgid "PID namespaces"
788-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
788+
msgstr ""
789-
msgid "The website is unable to handle the request for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>."
789+
790-
msgstr ""
790+
#. The label of the 'kill plugin' button
791-
791+
msgid "Kill plug-in"
792-
#. HTML text shown as page navigation tool to take the user back to the
792+
msgstr ""
793-
#. more recent page
793+
794-
msgid "Newer"
794+
#. description of public key algorithm
795-
msgstr ""
795+
#. SEC_OID_PKCS1_MD4_WITH_RSA_ENCRYPTION
796-
796+
msgid "PKCS #1 MD4 With RSA Encryption"
797-
#. ChromeOS mobile device activation page title
797+
msgstr ""
798-
msgid "Activate your cellular connection"
798+
799-
msgstr ""
799+
#. The text label of the Restore Tab menu item
800-
800+
msgid "R&eopen closed tab"
801-
#. Format for detailed certificate subject in certificate details
801+
msgstr ""
802-
#.  Example for $1: 'CN=VeriSign Browser Certificate,OU=Device Identifier - r1923847'
802+
803-
msgid "Issued to: $1"
803+
#. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on
804-
msgstr ""
804+
#. when browser is quit (Mac).
805-
805+
msgid "Clear cookies and other site data when I quit my browser"
806-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
806+
msgstr ""
807-
msgid "Belgian keyboard layout"
807+
808-
msgstr ""
808+
#. The connect error message
809-
809+
msgid "Could not connect to the server"
810-
#. Dialog title for first run customize dialog
810+
msgstr ""
811-
msgid "Customize Your Settings"
811+
812-
msgstr ""
812+
#. The label of the 'kill' button
813-
813+
msgid "Kill pages"
814-
#. In Title Case: The name of the Copy Image Location command in the
814+
msgstr ""
815-
#. content area context menu
815+
816-
msgid "C&opy Image URL"
816+
#. The text of the identity section when the page is secure.
817-
msgstr ""
817+
#.  Example for $1: 'VeriSign'
818-
818+
msgid "The identity of this website has been verified by $1."
819-
#. The goats teleported column
819+
msgstr ""
820-
msgid "Goats Teleported"
820+
821-
msgstr ""
821+
#. deletion period combo box: week
822-
822+
msgid "Last week"
823-
#. Titlebar of the extension uninstallation prompt window
823+
msgstr ""
824-
msgid "Confirm Uninstallation"
824+
825-
msgstr ""
825+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
826-
826+
msgid "Slovakian"
827-
#. Text for the button that opens the app in a regular tab.
827+
msgstr ""
828-
msgid "Open as regular tab"
828+
829-
msgstr ""
829+
#. In the download view, 'Remove from list' link text
830-
830+
msgid "Remove from list"
831-
#. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains
831+
msgstr ""
832-
#. a string to search for
832+
833-
msgid "Pa&ste and search"
833+
#. The default title for the Save As file chooser dialog.
834-
msgstr ""
834+
msgid "Save File"
835-
835+
msgstr ""
836-
#. The message displayed on the sad tab page.
836+
837-
msgid "Something went wrong while displaying this webpage. To continue, press Reload or go to another page."
837+
#. Window title of First Run Title on OS X - displayed in Window title bar
838-
msgstr ""
838+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
839-
839+
msgid "Welcome to $1"
840-
#. Text for link that sets new tab page as home page
840+
msgstr ""
841-
msgid "Make this my home page"
841+
842-
msgstr ""
842+
#. In settings internet options, the label for to configure the type of
843-
843+
#. connection.
844-
#. Title of the list that shows partitions available for burning image to
844+
msgid "Configure:"
845-
msgid "Available image targets"
845+
msgstr ""
846-
msgstr ""
846+
847-
847+
#. In Title Case: The name of the Open Frame in New Window command in the
848-
#. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
848+
#. content area context menu
849-
#. translate.
849+
msgid "Open Frame in New &Window"
850-
#.  Example for #: '23'
850+
msgstr ""
851-
msgid "# hours left"
851+
852-
msgstr ""
852+
#. Title of the search engines window
853-
853+
msgid "Search Engines"
854-
#. In the settings tab, the text next to the checkbox for the filesystem.
854+
msgstr ""
855-
msgid "Advanced Filesystem including USB/SD card support."
855+
856-
msgstr ""
856+
#. In Title Case: Name shown in the tree for the bookmarks bar folder
857-
857+
msgid "Bookmarks Bar"
858-
#. Message that appears below the captcha text input box when the user
858+
msgstr ""
859-
#. previously incorrectly typed the captcha and is being prompted to try
859+
860-
#. again.
860+
#. description of User Notice certificate policy qualifier
861-
msgid "Enter the letters as they are shown in the image above."
861+
msgid "User Notice"
862-
msgstr ""
862+
msgstr ""
863-
863+
864-
#. Description of the 'XSS Auditor' lab.
864+
#. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a
865-
msgid "Enables WebKit's XSS Auditor (cross-site scripting protection). This feature aims to protect you from certain attacks of malicious web sites. It improves your security, but it might not be compatible with all web sites."
865+
#. captcha image to reauthenticate.
866-
msgstr ""
866+
msgid "Type the characters you see in the picture below."
867-
867+
msgstr ""
868-
#. Title of the notebook page displaying certificates that don't fall under
868+
869-
#. any of the other categories
869+
#. Format string for a radio button for accepting all cookies on cookie
870-
msgid "Others"
870+
#. alert dialog
871-
msgstr ""
871+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
872-
872+
msgid "Remember my choice for all cookies and site data from $1"
873-
#. description of public key algorithm
873+
msgstr ""
874-
#. SEC_OID_PKCS1_SHA256_WITH_RSA_ENCRYPTION
874+
875-
msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
875+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
876-
msgstr ""
876+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
877-
877+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
878-
#. In Title Case: The text label of the Developer Tools menu item
878+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
879-
msgid "&Developer Tools"
879+
#. Turkish and Kannada
880-
msgstr ""
880+
#.  Example for #: '1'
881-
881+
msgid "# hour left"
882-
#. Label for issue with
882+
msgstr ""
883-
msgid "I see an issue with:"
883+
884-
msgstr ""
884+
#. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager
885-
885+
#. organize menu that alphabetizes the bookmarks/folders by title.
886-
#. The name of the Copy command in the content area context menu
886+
msgid "Reorder by Title"
887-
msgid "&Copy"
887+
msgstr ""
888-
msgstr ""
888+
889-
889+
#. In Title Case: The name of the input method submenu in the content area
890-
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for unpinning a
890+
#. context menu
891-
#. tab.
891+
msgid "Input &Methods"
892-
msgid "Unpin Tab"
892+
msgstr ""
893-
msgstr ""
893+
894-
894+
#. In Title Case: The name of the Spellcheck Options submenu in the content
895-
#. A label on top of Plug-Ins tab on Content Settings dialog
895+
#. area context menu
896-
msgid "Plug-in Settings:"
896+
msgid "&Spell-checker Options"
897-
msgstr ""
897+
msgstr ""
898-
898+
899-
#. ID: IDS_OFFLINE_LOAD_BUTTON
899+
#. Text displayed on the button to undo a theme installation and go back to
900-
msgid "Load Now"
900+
#. the previous theme.
901-
msgstr ""
901+
msgid "Undo"
902-
902+
msgstr ""
903-
#. Offline Page HTML headline
903+
904-
msgid "Network is not available."
904+
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_OPTIONS_PAGE_FAILED
905-
msgstr ""
905+
#.  Example for $1: 'page.html'
906-
906+
msgid "Could not load options page '$1'."
907-
#. The Mac menu item for find previous in the edit menu.
907+
msgstr ""
908-
msgid "Find Previous"
908+
909-
msgstr ""
909+
#. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the
910-
910+
#. page for multiple settings changes to take effect.
911-
#. Message displayed when we do not find any supported browser to import
911+
msgid "Reload page to apply settings changes"
912-
#. from.
912+
msgstr ""
913-
msgid "No supported browser found"
913+
914-
msgstr ""
914+
#. Text string for saving page progress, the number of saved files and
915-
915+
#. total files
916-
#. Label for an individual web databases (name of a HTML standard) are
916+
#.  Example for $1: '5'
917-
#. displayed
917+
#.  Example for $2: '13'
918-
msgid "Web Database"
918+
msgid "$1 / $2 files"
919-
msgstr ""
919+
msgstr ""
920-
920+
921-
#. Warning displayed in pack dialog when was not possible to create a zip
921+
#. The error message displayed when we have no internet access.
922-
#. file.
922+
msgid "The Internet connection has been lost."
923-
msgid "Failed to create temporary zip file during packaging."
923+
msgstr ""
924-
msgstr ""
924+
925-
925+
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
926-
#. Enable the network device.
926+
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
927-
#.  Example for $1: 'Wifi'
927+
#.  Example for #: '0'
928-
msgid "Enable $1"
928+
msgid "# mins ago"
929-
msgstr ""
929+
msgstr ""
930-
930+
931-
#. The text label of the Exit guest mode menu item
931+
#. The description of a certificate that is verified for signing objects
932-
msgid "Exit guest mode"
932+
msgid "Object Signer"
933-
msgstr ""
933+
msgstr ""
934-
934+
935-
#. Tooltip text for the button that shows and hides the list view.
935+
#. The label of the group showing the validity (issued and expired dates)
936-
msgid "List view"
936+
#. in the general page of the certificate info dialog
937-
msgstr ""
937+
msgid "Validity Period"
938-
938+
msgstr ""
939-
#. The label of the Help link on the Autofill dialog.
939+
940-
msgid "About Autofill"
940+
#. The group name of bookmarks imported from a file
941-
msgstr ""
941+
msgid "Imported"
942-
942+
msgstr ""
943-
#. Text of the button that makes the selected endint the default search
943+
944-
#. engine
944+
#. Bubble-like popup dialog title
945-
msgid "Make Default"
945+
msgid "Search from right here"
946-
msgstr ""
946+
msgstr ""
947-
947+
948-
#. Text displayed in the InfoBubble when an extension app is installed,
948+
#. The error message displayed when the server returns a 502.
949-
#. with instructions on how to manage them
949+
msgid "The gateway or proxy server received an invalid response from an upstream server."
950-
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!"
950+
msgstr ""
951-
msgstr ""
951+
952-
952+
#. Text for the 'Pack Extension' button.
953-
#. Format for displaying a textual dump of an RSA public key.
953+
msgid "Pack extension..."
954-
#.  Example for $1: '1024'
954+
msgstr ""
955-
#.  Example for $2: '00 0A 38 CF ...'
955+
956-
#.  Example for $3: '24'
956+
#. The Mac menu item to zoom out on the in the view menu.
957-
#.  Example for $4: '01 00 01'
957+
msgid "Zoom Out"
958-
msgid "Modulus ($1 bits):\n$2\n\nPublic Exponent ($3 bits):\n$4"
958+
msgstr ""
959-
msgstr ""
959+
960-
960+
#. The tooltip for bookmark button when bookmarked
961-
#. A message shown on a dialog presented to the user when an extension is
961+
msgid "Edit bookmark for this page"
962-
#. causing many changes to bookmarks and sync is malfunctioning
962+
msgstr ""
963-
#.  Example for $1: 'foo extension'
963+
964-
msgid "Sync is malfunctioning because too many requests are being sent to the server. $1 seems to be making too many changes to your bookmarks."
964+
#. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
965-
msgstr ""
965+
msgid "CapsLock"
966-
966+
msgstr ""
967-
#. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of several
967+
968-
#. malicious subresource
968+
#. On the bottom of the error page text, there is a box that includes extra
969-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com'
969+
#. information for tech savvy users.
970-
msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent.  Just visiting a site that contains malware can infect your computer."
970+
#.  Example for $1: '5'
971-
msgstr ""
971+
#.  Example for $2: 'net::ERR_FILE_NOT_FOUND'
972-
972+
#.  Example for $3: 'The requested file is not found.'
973-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
973+
msgid "Error $1 ($2): $3"
974-
msgid "Initial punctuation width is Full"
974+
msgstr ""
975-
msgstr ""
975+
976-
976+
#. The label for 'Customize modifier keys' overlay
977-
#. The caption on the edit Autofill credit card dialog.
977+
msgid "Ctrl"
978-
msgid "Edit credit card"
978+
msgstr ""
979-
msgstr ""
979+
980-
980+
#. Text shown when page is currently being translated by servers
981-
#. The label in front of a plug-in path (file/location on disk).
981+
#.  Example for $1: 'English'
982-
msgid "Location:"
982+
msgid "Translating page to $1..."
983-
msgstr ""
983+
msgstr ""
984-
984+
985-
#. String to be displayed in the title bar of the account creation dialog
985+
#. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if
986-
msgid "Create a Google Account"
986+
#. possible.
987-
msgstr ""
987+
msgid "Left paren"
988-
988+
msgstr ""
989-
#. The group name of bookmarks from Internet Explorer
989+
990-
msgid "Imported From IE"
990+
#. In Title Case: Menu title for adding a new folder
991-
msgstr ""
991+
msgid "Add Folder..."
992-
992+
msgstr ""
993-
#. The text label of the Make Text Normal Size menu item
993+
994-
msgid "&Normal"
994+
#. Error dialog title to be displayed when invalid tab index is entered.
995-
msgstr ""
995+
#. Mac-only.
996-
996+
msgid "Invalid tab index entered."
997-
#. In Title Case: The name of the open a link in incognito window command
997+
msgstr ""
998-
msgid "Open Link in Inco&gnito Window"
998+
999-
msgstr ""
999+
#. format for info about an OID we don't have a specific format for
1000-
1000+
#.  Example for $1: 'OID.1.23.45.6'
1001-
#. Action which allows the user to resume a paused download
1001+
#.  Example for $2: 'Foo'
1002-
msgid "resume"
1002+
msgid "$1: $2"
1003-
msgstr ""
1003+
msgstr ""
1004-
1004+
1005-
#. The text of the identity section when the page is not secure.
1005+
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
1006-
msgid "The identity of this website has not been verified."
1006+
#. requires access to all hosts and browser APIs.
1007-
msgstr ""
1007+
msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on all websites."
1008-
1008+
msgstr ""
1009-
#. The label of the 'Reset always open files' button
1009+
1010-
msgid "Clear auto-opening settings"
1010+
#. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
1011-
msgstr ""
1011+
#. translate.
1012-
1012+
#.  Example for #: '23'
1013-
#. Menu item text used to hide recent activities.
1013+
msgid "# mins left"
1014-
msgid "Hide recent activities"
1014+
msgstr ""
1015-
msgstr ""
1015+
1016-
1016+
#. Name of the 'Left Tabs' lab.
1017-
#. The label of the 'Use TLS 1.0' checkbox (Only used on Linux.)
1017+
msgid "Side Tabs"
1018-
msgid "Use TLS 1.0"
1018+
msgstr ""
1019-
msgstr ""
1019+
1020-
1020+
#. A radio button in Content Settings dialog to allow all sites to show
1021-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
1021+
#. notifications.
1022-
msgid "Auto-commit a string"
1022+
msgid "Allow all sites to show desktop notifications"
1023-
msgstr ""
1023+
msgstr ""
1024-
1024+
1025-
#. In Title Case: The name of the Save Link As command in the content area
1025+
#. The text of the web browser process row
1026-
#. context menu
1026+
msgid "Browser"
1027-
msgid "Save Lin&k As..."
1027+
msgstr ""
1028-
msgstr ""
1028+
1029-
1029+
#. SafeBrowsing Malware diagnostic page
1030-
#. Information about the application being launched by the external
1030+
msgid "Safe Browsing diagnostic page"
1031-
#. protocol
1031+
msgstr ""
1032-
#.  Example for $1: 'C:\Program Files\Adobe\Reader 8.0\Reader\AcroRd32.exe /u "%1"'
1032+
1033-
msgid "The following application will be launched if you accept this request:\n\n $1"
1033+
#. Report a bug/problem type: Page looks odd
1034-
msgstr ""
1034+
msgid "Page looks odd"
1035-
1035+
msgstr ""
1036-
#. Learn more text
1036+
1037-
msgid "Learn more"
1037+
#. On an error page, the heading text next to the detailed error
1038-
msgstr ""
1038+
#. description
1039-
1039+
msgid "Below is the original error message"
1040-
#. Bubble-like popup dialog title, part 2
1040+
msgstr ""
1041-
msgid "Search from the address bar."
1041+
1042-
msgstr ""
1042+
#. The documentation string of the 'Tabs to Links' preference
1043-
1043+
msgid "Pressing Tab on a webpage highlights links, as well as form fields"
1044-
#. The tooltip for the stop button
1044+
msgstr ""
1045-
msgid "Stop loading this page"
1045+
1046-
msgstr ""
1046+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
1047-
1047+
msgid "Estonian"
1048-
#. First bold line in the content area of the extension uninstallation
1048+
msgstr ""
1049-
#. prompt. Asks the user if they want to uninstall a particular extension.
1049+
1050-
#.  Example for $1: 'Gmail Checker'
1050+
#. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of
1051-
msgid "Uninstall \"$1\"?"
1051+
#. subresource malicious
1052-
msgstr ""
1052+
#.  Example for $1: 'diagnostic page'
1053-
1053+
#.  Example for $2: 'www.evil.cn'
1054-
#. In Title Case: The label of the menu item that shows the bookmark
1054+
msgid "For detailed information about the problems with these elements, visit the Google $1 for $2."
1055-
#. manager
1055+
msgstr ""
1056-
msgid "&Bookmark Manager"
1056+
1057-
msgstr ""
1057+
#. Summary in the error page when the server returns a 501 or 505.
1058-
1058+
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
1059-
#. Summary in the error page for SSL client certificate authentication
1059+
msgid "The website is unable to handle the request for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>."
1060-
#. failure.
1060+
msgstr ""
1061-
msgid "This server requires a certificate for authentication, and didn't accept the one sent by the\n        browser. Your certificate may have expired, or the server may not trust its issuer.\n        You can try again with a different certificate, if you have one, or you may have to\n        obtain a valid certificate from elsewhere."
1061+
1062-
msgstr ""
1062+
#. HTML text shown as page navigation tool to take the user back to the
1063-
1063+
#. more recent page
1064-
#. browser combo box: Google Toolbar
1064+
msgid "Newer"
1065-
msgid "Google Toolbar"
1065+
msgstr ""
1066-
msgstr ""
1066+
1067-
1067+
#. ChromeOS mobile device activation page title
1068-
#. Text of the prefix for the developer mode buttons.
1068+
msgid "Activate your cellular connection"
1069-
msgid "Developer mode:"
1069+
msgstr ""
1070-
msgstr ""
1070+
1071-
1071+
#. Format for detailed certificate subject in certificate details
1072-
#. The label for the Vietnamese input method
1072+
#.  Example for $1: 'CN=VeriSign Browser Certificate,OU=Device Identifier - r1923847'
1073-
msgid "Vietnamese input method (TCVN6064)"
1073+
msgid "Issued to: $1"
1074-
msgstr ""
1074+
msgstr ""
1075-
1075+
1076-
#. The prefix for a Task Manager Native Client module row
1076+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
1077-
#.  Example for $1: 'Unknown Native Client module'
1077+
msgid "Belgian keyboard layout"
1078-
msgid "Native Client module: $1"
1078+
msgstr ""
1079-
msgstr ""
1079+
1080-
1080+
#. Dialog title for first run customize dialog
1081-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
1081+
msgid "Customize Your Settings"
1082-
msgid "Switch to half width mode"
1082+
msgstr ""
1083-
msgstr ""
1083+
1084-
1084+
#. In Title Case: The name of the Copy Image Location command in the
1085-
#. Couldn't log in because password is invalid
1085+
#. content area context menu
1086-
msgid "Sorry, your password could not be verified. Please try again."
1086+
msgid "C&opy Image URL"
1087-
msgstr ""
1087+
msgstr ""
1088-
1088+
1089-
#. Warning displayed in pack dialog when exporting a public key failed.
1089+
#. The goats teleported column
1090-
msgid "Failed to export public key."
1090+
msgid "Goats Teleported"
1091-
msgstr ""
1091+
msgstr ""
1092-
1092+
1093-
#. The text to display on the button to customize which data types the user
1093+
#. Titlebar of the extension uninstallation prompt window
1094-
#. is syncing.
1094+
msgid "Confirm Uninstallation"
1095-
msgid "Customize..."
1095+
msgstr ""
1096-
msgstr ""
1096+
1097-
1097+
#. Text for the button that opens the app in a regular tab.
1098-
#. description of extension Netscape Certificate Authority Revocation URL
1098+
msgid "Open as regular tab"
1099-
msgid "Netscape Certificate Authority Revocation URL"
1099+
msgstr ""
1100-
msgstr ""
1100+
1101-
1101+
#. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains
1102-
#. Title for 'Passwords and exceptions dialog'
1102+
#. a string to search for
1103-
msgid "Passwords and Exceptions"
1103+
msgid "Pa&ste and search"
1104-
msgstr ""
1104+
msgstr ""
1105-
1105+
1106-
#. Title of the page info window.
1106+
#. The message displayed on the sad tab page.
1107-
msgid "Security Information"
1107+
msgid "Something went wrong while displaying this webpage. To continue, press Reload or go to another page."
1108-
msgstr ""
1108+
msgstr ""
1109-
1109+
1110-
#. Text for OK button on dialog
1110+
#. Text for link that sets new tab page as home page
1111-
msgid "Send report"
1111+
msgid "Make this my home page"
1112-
msgstr ""
1112+
msgstr ""
1113-
1113+
1114-
#. NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish,
1114+
#. Title of the list that shows partitions available for burning image to
1115-
#. Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For
1115+
msgid "Available image targets"
1116-
#. other languages, do NOT translate.
1116+
msgstr ""
1117-
#.  Example for #: '3'
1117+
1118-
msgid "# secs left"
1118+
#. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
1119-
msgstr ""
1119+
#. translate.
1120-
1120+
#.  Example for #: '23'
1121-
#. The label of the Expiration date entry.
1121+
msgid "# hours left"
1122-
msgid "Expiration date"
1122+
msgstr ""
1123-
msgstr ""
1123+
1124-
1124+
#. In the settings tab, the text next to the checkbox for the filesystem.
1125-
#. Title for the chrome://labs page. Should be translated like 'Labs' is at
1125+
msgid "Advanced Filesystem including USB/SD card support."
1126-
#. googlelabs.com.
1126+
msgstr ""
1127-
msgid "Labs"
1127+
1128-
msgstr ""
1128+
#. Message that appears below the captcha text input box when the user
1129-
1129+
#. previously incorrectly typed the captcha and is being prompted to try
1130-
#. Text that appears under 'Inspect Active Views' with instructions on how
1130+
#. again.
1131-
#. to inspect a page or browser action.
1131+
msgid "Enter the letters as they are shown in the image above."
1132-
msgid "To inspect a popup, right-click the page or browser action's icon and choose Inspect popup."
1132+
msgstr ""
1133-
msgstr ""
1133+
1134-
1134+
#. Description of the 'XSS Auditor' lab.
1135-
#. SafeBrowsing Malware HTML description, second line
1135+
msgid "Enables WebKit's XSS Auditor (cross-site scripting protection). This feature aims to protect you from certain attacks of malicious web sites. It improves your security, but it might not be compatible with all web sites."
1136-
#.  Example for $1: 'diagnostic page'
1136+
msgstr ""
1137-
#.  Example for $2: 'www.malware.com'
1137+
1138-
msgid "For detailed information about the problems with this site, visit the Google $1 for $2."
1138+
#. Title of the notebook page displaying certificates that don't fall under
1139-
msgstr ""
1139+
#. any of the other categories
1140-
1140+
msgid "Others"
1141-
#. The accessible name for the chevron visible if not all the extension
1141+
msgstr ""
1142-
#. buttons fit.
1142+
1143-
msgid "Menu containing hidden extensions"
1143+
#. description of public key algorithm
1144-
msgstr ""
1144+
#. SEC_OID_PKCS1_SHA256_WITH_RSA_ENCRYPTION
1145-
1145+
msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
1146-
#. A link title for showing cookie details
1146+
msgstr ""
1147-
msgid "Show details"
1147+
1148-
msgstr ""
1148+
#. In Title Case: The text label of the Developer Tools menu item
1149-
1149+
msgid "&Developer Tools"
1150-
#. Short text shown in the location bar when the connection is secure with
1150+
msgstr ""
1151-
#. an EV cert.
1151+
1152-
#.  Example for $1: 'Paypal Inc.'
1152+
#. Label for issue with
1153-
#.  Example for $2: 'US'
1153+
msgid "I see an issue with:"
1154-
msgid "$1 [$2]"
1154+
msgstr ""
1155-
msgstr ""
1155+
1156-
1156+
#. The name of the Copy command in the content area context menu
1157-
#. The accessible name for the side bar.
1157+
msgid "&Copy"
1158-
msgid "Sidebar"
1158+
msgstr ""
1159-
msgstr ""
1159+
1160-
1160+
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for unpinning a
1161-
#. Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this
1161+
#. tab.
1162-
#. extension is a Page Action icon which may appear for some pages.
1162+
msgid "Unpin Tab"
1163-
msgid "This icon will be visible when the extension can act on the current page."
1163+
msgstr ""
1164-
msgstr ""
1164+
1165-
1165+
#. A label on top of Plug-Ins tab on Content Settings dialog
1166-
#. The name of the Copy Link Location command in the content area context
1166+
msgid "Plug-in Settings:"
1167-
#. menu
1167+
msgstr ""
1168-
msgid "Copy link addr&ess"
1168+
1169-
msgstr ""
1169+
#. ID: IDS_OFFLINE_LOAD_BUTTON
1170-
1170+
msgid "Load Now"
1171-
#. The label of the email address field in the account creation dialog
1171+
msgstr ""
1172-
msgid "Choose a username:"
1172+
1173-
msgstr ""
1173+
#. Offline Page HTML headline
1174-
1174+
msgid "Network is not available."
1175-
#. The name of the Undo command in the content area context menu
1175+
msgstr ""
1176-
msgid "&Undo"
1176+
1177-
msgstr ""
1177+
#. The Mac menu item for find previous in the edit menu.
1178-
1178+
msgid "Find Previous"
1179-
#. Menu item for having bookmark bar always visible
1179+
msgstr ""
1180-
msgid "Always show bookmarks bar"
1180+
1181-
msgstr ""
1181+
#. Message displayed when we do not find any supported browser to import
1182-
1182+
#. from.
1183-
#. Label showing the title of the page that will be reported
1183+
msgid "No supported browser found"
1184-
msgid "Page title:"
1184+
msgstr ""
1185-
msgstr ""
1185+
1186-
1186+
#. Label for an individual web databases (name of a HTML standard) are
1187-
#. A radio button in the Content Settings dialog for asking to store
1187+
#. displayed
1188-
#. cookies and other site data on your computer every time.
1188+
msgid "Web Database"
1189-
msgid "Ask me when a site tries to set data"
1189+
msgstr ""
1190-
msgstr ""
1190+
1191-
1191+
#. Warning displayed in pack dialog when was not possible to create a zip
1192-
#. Checkbox for importing favorites
1192+
#. file.
1193-
msgid "Favorites/Bookmarks"
1193+
msgid "Failed to create temporary zip file during packaging."
1194-
msgstr ""
1194+
msgstr ""
1195-
1195+
1196-
#. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of several
1196+
#. Enable the network device.
1197-
#. malicious subresource
1197+
#.  Example for $1: 'Wifi'
1198-
msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the thread for a specific element."
1198+
msgid "Enable $1"
1199-
msgstr ""
1199+
msgstr ""
1200-
1200+
1201-
#. Text of button in the page info that shows the SSL certificate.
1201+
#. The text label of the Exit guest mode menu item
1202-
msgid "Certificate information"
1202+
msgid "Exit guest mode"
1203-
msgstr ""
1203+
msgstr ""
1204-
1204+
1205-
#. name of a button that shows (expands) specific system details
1205+
#. Tooltip text for the button that shows and hides the list view.
1206-
msgid "Expand..."
1206+
msgid "List view"
1207-
msgstr ""
1207+
msgstr ""
1208-
1208+
1209-
#. Title for the print dialog
1209+
#. The label of the Help link on the Autofill dialog.
1210-
msgid "Print"
1210+
msgid "About Autofill"
1211-
msgstr ""
1211+
msgstr ""
1212-
1212+
1213-
#. Summary in the error page when the server returns a 404.
1213+
#. Text of the button that makes the selected endint the default search
1214-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
1214+
#. engine
1215-
msgid "No webpage was found for the web address: <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>"
1215+
msgid "Make Default"
1216-
msgstr ""
1216+
msgstr ""
1217-
1217+
1218-
#. Heading in the error page for SSL client certificate authentication
1218+
#. Text displayed in the InfoBubble when an extension app is installed,
1219-
#. failure.
1219+
#. with instructions on how to manage them
1220-
msgid "Certificate-based authentication failed."
1220+
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!"
1221-
msgstr ""
1221+
msgstr ""
1222-
1222+
1223-
#. NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or
1223+
#. Format for displaying a textual dump of an RSA public key.
1224-
#. 2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
1224+
#.  Example for $1: '1024'
1225-
#.  Example for #: '2'
1225+
#.  Example for $2: '00 0A 38 CF ...'
1226-
msgid "# hours"
1226+
#.  Example for $3: '24'
1227-
msgstr ""
1227+
#.  Example for $4: '01 00 01'
1228-
1228+
msgid "Modulus ($1 bits):\n$2\n\nPublic Exponent ($3 bits):\n$4"
1229-
#. Notification for available update
1229+
msgstr ""
1230-
msgid "System update available…"
1230+
1231-
msgstr ""
1231+
#. A message shown on a dialog presented to the user when an extension is
1232-
1232+
#. causing many changes to bookmarks and sync is malfunctioning
1233-
#. This message gives details of the cryptographic primitives used to
1233+
#.  Example for $1: 'foo extension'
1234-
#. protect the HTTPS connection.
1234+
msgid "Sync is malfunctioning because too many requests are being sent to the server. $1 seems to be making too many changes to your bookmarks."
1235-
#.  Example for $1: 'AES_128'
1235+
msgstr ""
1236-
#.  Example for $2: 'SHA1'
1236+
1237-
#.  Example for $3: 'RSA'
1237+
#. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of several
1238-
msgid "The connection is encrypted using $1, with $2 for message authentication and $3 as the key exchange mechanism."
1238+
#. malicious subresource
1239-
msgstr ""
1239+
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com'
1240-
1240+
msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent.  Just visiting a site that contains malware can infect your computer."
1241-
#. Status label: About to start updating Chrome
1241+
msgstr ""
1242-
msgid "Installing new version..."
1242+
1243-
msgstr ""
1243+
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
1244-
1244+
msgid "Initial punctuation width is Full"
1245-
#. Title for Javascript prompt and confirm originating from an extension if
1245+
msgstr ""
1246-
#. there is no extension name to display
1246+
1247-
msgid "Extension"
1247+
#. The caption on the edit Autofill credit card dialog.
1248-
msgstr ""
1248+
msgid "Edit credit card"
1249-
1249+
msgstr ""
1250-
#. Title for the password changed dialog box
1250+
1251-
msgid "Login"
1251+
#. The label in front of a plug-in path (file/location on disk).
1252-
msgstr ""
1252+
msgid "Location:"
1253-
1253+
msgstr ""
1254-
#. This message contains the compression algorithm in use on an SSL
1254+
1255-
#. connection
1255+
#. String to be displayed in the title bar of the account creation dialog
1256-
#.  Example for $1: 'DEFLATE'
1256+
msgid "Create a Google Account"
1257-
msgid "The connection is compressed with $1."
1257+
msgstr ""
1258-
msgstr ""
1258+
1259-
1259+
#. The group name of bookmarks from Internet Explorer
1260-
#. The text label of the Task Manager menu item
1260+
msgid "Imported From IE"
1261-
msgid "&Task manager"
1261+
msgstr ""
1262-
msgstr ""
1262+
1263-
1263+
#. The text label of the Make Text Normal Size menu item
1264-
#. The message to display when the cloud print token has expired.
1264+
msgid "&Normal"
1265-
msgid "The credentials used to share your printers have expired. Please click here to re-enter your username and password."
1265+
msgstr ""
1266-
msgstr ""
1266+
1267-
1267+
#. In Title Case: The name of the open a link in incognito window command
1268-
#. The tooltip for the incognito icon.
1268+
msgid "Open Link in Inco&gnito Window"
1269-
msgid "You have opened an incognito window. Pages that you open in this window won't appear in your history."
1269+
msgstr ""
1270-
msgstr ""
1270+
1271-
1271+
#. Action which allows the user to resume a paused download
1272-
#. The label of the Phone entry.
1272+
msgid "resume"
1273-
msgid "Phone:"
1273+
msgstr ""
1274-
msgstr ""
1274+
1275-
1275+
#. The text of the identity section when the page is not secure.
1276-
#. The combobox description for the double Pinyin schema
1276+
msgid "The identity of this website has not been verified."
1277-
msgid "Double Pinyin schema"
1277+
msgstr ""
1278-
msgstr ""
1278+
1279-
1279+
#. The label of the 'Reset always open files' button
1280-
#. Text displayed on an infobar when an extension was disabled due to a new
1280+
msgid "Clear auto-opening settings"
1281-
#. upgrade requiring an explicit permission check from the user.
1281+
msgstr ""
1282-
#.  Example for $1: 'Flashblock'
1282+
1283-
msgid "The newest version of the extension \"$1\" requires more permissions, so it has been disabled."
1283+
#. Menu item text used to hide recent activities.
1284-
msgstr ""
1284+
msgid "Hide recent activities"
1285-
1285+
msgstr ""
1286-
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
1286+
1287-
msgid "Press Space to select the candidate"
1287+
#. The label of the 'Use TLS 1.0' checkbox (Only used on Linux.)
1288-
msgstr ""
1288+
msgid "Use TLS 1.0"
1289-
1289+
msgstr ""
1290-
#. deletion period combo box: 4 weeks
1290+
1291-
msgid "Last 4 weeks"
1291+
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
1292-
msgstr ""
1292+
msgid "Auto-commit a string"
1293-
1293+
msgstr ""
1294-
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
1294+
1295-
#. Latin.
1295+
#. In Title Case: The name of the Save Link As command in the content area
1296-
msgid "Latin"
1296+
#. context menu
1297-
msgstr ""
1297+
msgid "Save Lin&k As..."
1298-
1298+
msgstr ""
1299-
#. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if
1299+
1300-
#. possible.
1300+
#. Information about the application being launched by the external
1301-
msgid "Right paren"
1301+
#. protocol
1302-
msgstr ""
1302+
#.  Example for $1: 'C:\Program Files\Adobe\Reader 8.0\Reader\AcroRd32.exe /u "%1"'
1303-
1303+
msgid "The following application will be launched if you accept this request:\n\n $1"
1304-
#. In the Accounts settings tab, the label text above the user name edit
1304+
msgstr ""
1305-
#. box.
1305+
1306-
msgid "Add users"
1306+
#. Learn more text
1307-
msgstr ""
1307+
msgid "Learn more"
1308-
1308+
msgstr ""
1309-
#. The text label of the Find... menu item
1309+
1310-
msgid "&Find..."
1310+
#. Bubble-like popup dialog title, part 2
1311-
msgstr ""
1311+
msgid "Search from the address bar."
1312-
1312+
msgstr ""
1313-
#. description of extension Certificate Policies
1313+
1314-
msgid "Certificate Policies"
1314+
#. The tooltip for the stop button
1315-
msgstr ""
1315+
msgid "Stop loading this page"
1316-
1316+
msgstr ""
1317-
#. Report a bug/problem type: Browser crashed
1317+
1318-
msgid "Browser crash... go boom"
1318+
#. First bold line in the content area of the extension uninstallation
1319-
msgstr ""
1319+
#. prompt. Asks the user if they want to uninstall a particular extension.
1320-
1320+
#.  Example for $1: 'Gmail Checker'
1321-
#. The link that restores previously removed thumbnails
1321+
msgid "Uninstall \"$1\"?"
1322-
msgid "Restore all removed thumbnails"
1322+
msgstr ""
1323-
msgstr ""
1323+
1324-
1324+
#. In Title Case: The label of the menu item that shows the bookmark
1325-
#. Title of Chrome Sync section
1325+
#. manager
1326-
msgid "Chrome Sync"
1326+
msgid "&Bookmark Manager"
1327-
msgstr ""
1327+
msgstr ""
1328-
1328+
1329-
#. Label for checkbox to ask whether to send usage stats to Google
1329+
#. Summary in the error page for SSL client certificate authentication
1330-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1330+
#. failure.
1331-
msgid "Help make $1 better by automatically sending usage statistics and crash reports to Google"
1331+
msgid "This server requires a certificate for authentication, and didn't accept the one sent by the\n        browser. Your certificate may have expired, or the server may not trust its issuer.\n        You can try again with a different certificate, if you have one, or you may have to\n        obtain a valid certificate from elsewhere."
1332-
msgstr ""
1332+
msgstr ""
1333-
1333+
1334-
#. The title of the Internet tab
1334+
#. browser combo box: Google Toolbar
1335-
msgid "Internet"
1335+
msgid "Google Toolbar"
1336-
msgstr ""
1336+
msgstr ""
1337-
1337+
1338-
#. The label of the 'Clear' button in the Cookies window
1338+
#. Text of the prefix for the developer mode buttons.
1339-
msgid "C&lear"
1339+
msgid "Developer mode:"
1340-
msgstr ""
1340+
msgstr ""
1341-
1341+
1342-
#. Prompt asking whether to update from the disk image.  Mac-only.
1342+
#. The label for the Vietnamese input method
1343-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1343+
msgid "Vietnamese input method (TCVN6064)"
1344-
msgid "You’re running $1 from its disk image. If you update the installed copy, you can run it without the disk image in the future."
1344+
msgstr ""
1345-
msgstr ""
1345+
1346-
1346+
#. The prefix for a Task Manager Native Client module row
1347-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_PLUGIN_PATH_FAILED
1347+
#.  Example for $1: 'Unknown Native Client module'
1348-
#.  Example for $1: '/path/to/file'
1348+
msgid "Native Client module: $1"
1349-
msgid "Could not load '$1' for plugin."
1349+
msgstr ""
1350-
msgstr ""
1350+
1351-
1351+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
1352-
#. The title of the themes group
1352+
msgid "Switch to half width mode"
1353-
msgid "Themes:"
1353+
msgstr ""
1354-
msgstr ""
1354+
1355-
1355+
#. Couldn't log in because password is invalid
1356-
#. description of extension CRL Distribution Points
1356+
msgid "Sorry, your password could not be verified. Please try again."
1357-
msgid "CRL Distribution Points"
1357+
msgstr ""
1358-
msgstr ""
1358+
1359-
1359+
#. Warning displayed in pack dialog when exporting a public key failed.
1360-
#. Error message to show for translate infobar when the page language could
1360+
msgid "Failed to export public key."
1361-
#. not be determined.
1361+
msgstr ""
1362-
msgid "The translation failed because the page's language could not be determined."
1362+
1363-
msgstr ""
1363+
#. The text to display on the button to customize which data types the user
1364-
1364+
#. is syncing.
1365-
#. Passwords page view's 'Remove' button text
1365+
msgid "Customize..."
1366-
msgid "Remove"
1366+
msgstr ""
1367-
msgstr ""
1367+
1368-
1368+
#. description of extension Netscape Certificate Authority Revocation URL
1369-
#. The name of the Save Page As command in the content area context menu
1369+
msgid "Netscape Certificate Authority Revocation URL"
1370-
msgid "Save &as..."
1370+
msgstr ""
1371-
msgstr ""
1371+
1372-
1372+
#. Title for 'Passwords and exceptions dialog'
1373-
#. Description of the 'Tab Overview' lab.
1373+
msgid "Passwords and Exceptions"
1374-
msgid "Swipe down with three fingers on your trackpad to see an overview of all your tabs. Click on a thumbnail to select it. Works great in fullscreen mode."
1374+
msgstr ""
1375-
msgstr ""
1375+
1376-
1376+
#. Title of the page info window.
1377-
#. Status label: Successfully upgraded
1377+
msgid "Security Information"
1378-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1378+
msgstr ""
1379-
#.  Example for $2: '0.1.131'
1379+
1380-
msgid "$1 has been updated to $2"
1380+
#. Text for OK button on dialog
1381-
msgstr ""
1381+
msgid "Send report"
1382-
1382+
msgstr ""
1383-
#. The menu title of the Mac window menu.
1383+
1384-
msgid "Window"
1384+
#. NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish,
1385-
msgstr ""
1385+
#. Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For
1386-
1386+
#. other languages, do NOT translate.
1387-
#. Instructions that appear in the languages tab
1387+
#.  Example for #: '3'
1388-
msgid "Add the languages you use to read websites, listing in order of preference. Only add the ones you need, as some characters can be used to impersonate websites in other languages."
1388+
msgid "# secs left"
1389-
msgstr ""
1389+
msgstr ""
1390-
1390+
1391-
#. The name of the open a link in incognito window command
1391+
#. The label of the Expiration date entry.
1392-
msgid "Open link in inco&gnito window"
1392+
msgid "Expiration date"
1393-
msgstr ""
1393+
msgstr ""
1394-
1394+
1395-
#. Tooltip text for the button that shows the menu that hides and shows
1395+
#. Title for the chrome://labs page. Should be translated like 'Labs' is at
1396-
#. different sections on the new tab page.
1396+
#. googlelabs.com.
1397-
msgid "Change page layout"
1397+
msgid "Labs"
1398-
msgstr ""
1398+
msgstr ""
1399-
1399+
1400-
#. The Mac menu item for the header of most visited items in the history
1400+
#. Text that appears under 'Inspect Active Views' with instructions on how
1401-
#. menu.
1401+
#. to inspect a page or browser action.
1402-
msgid "Most Visited"
1402+
msgid "To inspect a popup, right-click the page or browser action's icon and choose Inspect popup."
1403-
msgstr ""
1403+
msgstr ""
1404-
1404+
1405-
#. Description of the 'Instant' lab.
1405+
#. SafeBrowsing Malware HTML description, second line
1406-
msgid "Makes the address bar load urls as you type."
1406+
#.  Example for $1: 'diagnostic page'
1407-
msgstr ""
1407+
#.  Example for $2: 'www.malware.com'
1408-
1408+
msgid "For detailed information about the problems with this site, visit the Google $1 for $2."
1409-
#. Tooltip text when a page is not allowed to display popups.
1409+
msgstr ""
1410-
msgid "Pop-ups were blocked on this page."
1410+
1411-
msgstr ""
1411+
#. The accessible name for the chevron visible if not all the extension
1412-
1412+
#. buttons fit.
1413-
#. The Mac menu item select all in the edit menu.
1413+
msgid "Menu containing hidden extensions"
1414-
msgid "Select All"
1414+
msgstr ""
1415-
msgstr ""
1415+
1416-
1416+
#. A link title for showing cookie details
1417-
#. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
1417+
msgid "Show details"
1418-
#. translate.
1418+
msgstr ""
1419-
#.  Example for #: '23'
1419+
1420-
msgid "# secs"
1420+
#. Short text shown in the location bar when the connection is secure with
1421-
msgstr ""
1421+
#. an EV cert.
1422-
1422+
#.  Example for $1: 'Paypal Inc.'
1423-
#. The main text of the Update Recommended dialog.
1423+
#.  Example for $2: 'US'
1424-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1424+
msgid "$1 [$2]"
1425-
msgid "$1 is out of date because it hasn't been restarted in a while. An update is available and will be applied as soon as you restart."
1425+
msgstr ""
1426-
msgstr ""
1426+
1427-
1427+
#. The accessible name for the side bar.
1428-
#. Enter key
1428+
msgid "Sidebar"
1429-
msgid "Enter"
1429+
msgstr ""
1430-
msgstr ""
1430+
1431-
1431+
#. Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this
1432-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_CONNECTING
1432+
#. extension is a Page Action icon which may appear for some pages.
1433-
msgid "Connecting..."
1433+
msgid "This icon will be visible when the extension can act on the current page."
1434-
msgstr ""
1434+
msgstr ""
1435-
1435+
1436-
#. Extra for when a certificate was excluded by DNS data
1436+
#. The name of the Copy Link Location command in the content area context
1437-
msgid "This is an experimental scheme where by HTTPS certificates can be authenticated and rejected by (DNSSEC secured) DNS records. If you are seeing this message then you have enabled experiemental features using command line options. You can remove those command line options to ignore this error."
1437+
#. menu
1438-
msgstr ""
1438+
msgid "Copy link addr&ess"
1439-
1439+
msgstr ""
1440-
#. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an
1440+
1441-
#. invalid root directory.
1441+
#. The label of the email address field in the account creation dialog
1442-
msgid "Extension root directory is invalid."
1442+
msgid "Choose a username:"
1443-
msgstr ""
1443+
msgstr ""
1444-
1444+
1445-
#. Summary in the error page when the server returns a 504.
1445+
#. The name of the Undo command in the content area context menu
1446-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
1446+
msgid "&Undo"
1447-
msgid "The server for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> took too long to respond.  It may be overloaded."
1447+
msgstr ""
1448-
msgstr ""
1448+
1449-
1449+
#. Menu item for having bookmark bar always visible
1450-
#. The name of the Print Frame command in the content area context menu
1450+
msgid "Always show bookmarks bar"
1451-
msgid "P&rint frame..."
1451+
msgstr ""
1452-
msgstr ""
1452+
1453-
1453+
#. Label showing the title of the page that will be reported
1454-
#. Dialog title for bug report dialog
1454+
msgid "Page title:"
1455-
msgid "Report Bug or Broken Web Site"
1455+
msgstr ""
1456-
msgstr ""
1456+
1457-
1457+
#. A radio button in the Content Settings dialog for asking to store
1458-
#. Text shown when page is currently being translated by servers
1458+
#. cookies and other site data on your computer every time.
1459-
msgid "Translating..."
1459+
msgid "Ask me when a site tries to set data"
1460-
msgstr ""
1460+
msgstr ""
1461-
1461+
1462-
#. Error message if you try to sync, but uncheck all the data type choices.
1462+
#. Checkbox for importing favorites
1463-
msgid "You must select at least one data type to sync."
1463+
msgid "Favorites/Bookmarks"
1464-
msgstr ""
1464+
msgstr ""
1465-
1465+
1466-
#. Phrase indicating that a control was selected or activated.
1466+
#. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of several
1467-
msgid "Selected"
1467+
#. malicious subresource
1468-
msgstr ""
1468+
msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the thread for a specific element."
1469-
1469+
msgstr ""
1470-
#. In settings internet options, the label that tells user free data
1470+
1471-
#. received.
1471+
#. Text of button in the page info that shows the SSL certificate.
1472-
#.  Example for $1: '100MB'
1472+
msgid "Certificate information"
1473-
#.  Example for $2: 'January 1, 2011'
1473+
msgstr ""
1474-
msgid "You received $1 free usage on $2"
1474+
1475-
msgstr ""
1475+
#. name of a button that shows (expands) specific system details
1476-
1476+
msgid "Expand..."
1477-
#. Permission string for access to data on three websites.
1477+
msgstr ""
1478-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
1478+
1479-
#.  Example for $2: 'www.reddit.com'
1479+
#. Title for the print dialog
1480-
#.  Example for $3: 'news.ycombinator.com'
1480+
msgid "Print"
1481-
msgid "Your data on $1, $2, and $3"
1481+
msgstr ""
1482-
msgstr ""
1482+
1483-
1483+
#. Summary in the error page when the server returns a 404.
1484-
#. In Title Case: The name of the Hide Spelling Panel command in the
1484+
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
1485-
#. content area context menu
1485+
msgid "No webpage was found for the web address: <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>"
1486-
msgid "&Hide Spelling Panel"
1486+
msgstr ""
1487-
msgstr ""
1487+
1488-
1488+
#. Heading in the error page for SSL client certificate authentication
1489-
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing sandboxed
1489+
#. failure.
1490-
#. plug-ins on any site.
1490+
msgid "Certificate-based authentication failed."
1491-
msgid "Allow all sites to run only secured plug-ins"
1491+
msgstr ""
1492-
msgstr ""
1492+
1493-
1493+
#. NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or
1494-
#. Title of HTML page shown on systems where system proxy configuration is
1494+
#. 2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
1495-
#. unsupported.
1495+
#.  Example for #: '2'
1496-
msgid "Proxy Configuration Help"
1496+
msgid "# hours"
1497-
msgstr ""
1497+
msgstr ""
1498-
1498+
1499-
#. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_INVALID
1499+
#. Notification for available update
1500-
msgid "Manifest file is invalid."
1500+
msgid "System update available…"
1501-
msgstr ""
1501+
msgstr ""
1502-
1502+
1503-
#. When viewing a local directory, this is the text for a link to the
1503+
#. This message gives details of the cryptographic primitives used to
1504-
#. parent directory.
1504+
#. protect the HTTPS connection.
1505-
msgid "[parent directory]"
1505+
#.  Example for $1: 'AES_128'
1506-
msgstr ""
1506+
#.  Example for $2: 'SHA1'
1507-
1507+
#.  Example for $3: 'RSA'
1508-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_CACHE
1508+
msgid "The connection is encrypted using $1, with $2 for message authentication and $3 as the key exchange mechanism."
1509-
msgid "Waiting for cache..."
1509+
msgstr ""
1510-
msgstr ""
1510+
1511-
1511+
#. Status label: About to start updating Chrome
1512-
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
1512+
msgid "Installing new version..."
1513-
msgid "Sign in"
1513+
msgstr ""
1514-
msgstr ""
1514+
1515-
1515+
#. Title for Javascript prompt and confirm originating from an extension if
1516-
#. The tooltip for the previous button
1516+
#. there is no extension name to display
1517-
msgid "Previous"
1517+
msgid "Extension"
1518-
msgstr ""
1518+
msgstr ""
1519-
1519+
1520-
#. In Title Case: The text label of the JavaScript console menu item
1520+
#. Title for the password changed dialog box
1521-
msgid "&JavaScript Console"
1521+
msgid "Login"
1522-
msgstr ""
1522+
msgstr ""
1523-
1523+
1524-
#. The tooltip for the next button
1524+
#. This message contains the compression algorithm in use on an SSL
1525-
msgid "Next"
1525+
#. connection
1526-
msgstr ""
1526+
#.  Example for $1: 'DEFLATE'
1527-
1527+
msgid "The connection is compressed with $1."
1528-
#. A tooltip to display for a page in the list of pages to open on startup
1528+
msgstr ""
1529-
#.  Example for $1: 'Google'
1529+
1530-
#.  Example for $2: 'http://www.google.com/'
1530+
#. The text label of the Task Manager menu item
1531-
msgid "$1 - $2"
1531+
msgid "&Task manager"
1532-
msgstr ""
1532+
msgstr ""
1533-
1533+
1534-
#. ID: IDS_BROWSE_WITHOUT_SIGNING_IN_BUTTON
1534+
#. The message to display when the cloud print token has expired.
1535-
msgid "Skip sign-in and go incognito"
1535+
msgid "The credentials used to share your printers have expired. Please click here to re-enter your username and password."
1536-
msgstr ""
1536+
msgstr ""
1537-
1537+
1538-
#. The button to get more themes
1538+
#. The tooltip for the incognito icon.
1539-
msgid "Get themes"
1539+
msgid "You have opened an incognito window. Pages that you open in this window won't appear in your history."
1540-
msgstr ""
1540+
msgstr ""
1541-
1541+
1542-
#. The status text for a download in progress in the download manager. This
1542+
#. The label of the Phone entry.
1543-
#. includes information such as speed, received byte counts as well as
1543+
msgid "Phone:"
1544-
#. remaining time
1544+
msgstr ""
1545-
#.  Example for $1: '10kB/s'
1545+
1546-
#.  Example for $2: '40kB'
1546+
#. The combobox description for the double Pinyin schema
1547-
#.  Example for $3: '42 mins left'
1547+
msgid "Double Pinyin schema"
1548-
msgid "$1 - $2, $3"
1548+
msgstr ""
1549-
msgstr ""
1549+
1550-
1550+
#. Text displayed on an infobar when an extension was disabled due to a new
1551-
#. The error message displayed when there are too many redirects.
1551+
#. upgrade requiring an explicit permission check from the user.
1552-
msgid "There were too many redirects."
1552+
#.  Example for $1: 'Flashblock'
1553-
msgstr ""
1553+
msgid "The newest version of the extension \"$1\" requires more permissions, so it has been disabled."
1554-
1554+
msgstr ""
1555-
#. Menu title for adding a new bookmark entry
1555+
1556-
msgid "Add page..."
1556+
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
1557-
msgstr ""
1557+
msgid "Press Space to select the candidate"
1558-
1558+
msgstr ""
1559-
#. The title of the home pages group
1559+
1560-
msgid "Home page:"
1560+
#. deletion period combo box: 4 weeks
1561-
msgstr ""
1561+
msgid "Last 4 weeks"
1562-
1562+
msgstr ""
1563-
#. In the Accounts settings tab, the text format to create user name and
1563+
1564-
#. owner tag.
1564+
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
1565-
#.  Example for $1: 'John Doe'
1565+
#. Latin.
1566-
msgid "$1 - Owner"
1566+
msgid "Latin"
1567-
msgstr ""
1567+
msgstr ""
1568-
1568+
1569-
#. Message shown to the user to validate the download of an extension file.
1569+
#. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if
1570-
msgid "Extensions, apps, and themes can harm your computer. Are you sure you want to continue?"
1570+
#. possible.
1571-
msgstr ""
1571+
msgid "Right paren"
1572-
1572+
msgstr ""
1573-
#. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by the
1573+
1574-
#. system.
1574+
#. In the Accounts settings tab, the label text above the user name edit
1575-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1575+
#. box.
1576-
msgid "$1 is using your computer's system proxy settings to connect to the network."
1576+
msgid "Add users"
1577-
msgstr ""
1577+
msgstr ""
1578-
1578+
1579-
#. Title of HTML page which contains the status of the sandbox.
1579+
#. The text label of the Find... menu item
1580-
msgid "Sandbox Status"
1580+
msgid "&Find..."
1581-
msgstr ""
1581+
msgstr ""
1582-
1582+
1583-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ACCESSIBILITY
1583+
#. description of extension Certificate Policies
1584-
msgid "Accessibility"
1584+
msgid "Certificate Policies"
1585-
msgstr ""
1585+
msgstr ""
1586-
1586+
1587-
#. The text to display on the button to confirm the user wishes to stop
1587+
#. Report a bug/problem type: Browser crashed
1588-
#. syncing.
1588+
msgid "Browser crash... go boom"
1589-
msgid "Stop syncing"
1589+
msgstr ""
1590-
msgstr ""
1590+
1591-
1591+
#. The link that restores previously removed thumbnails
1592-
#. The text label of Romanian encoding
1592+
msgid "Restore all removed thumbnails"
1593-
msgid "Romanian"
1593+
msgstr ""
1594-
msgstr ""
1594+
1595-
1595+
#. Title of Chrome Sync section
1596-
#. Title of the keyword column in the search engines editor
1596+
msgid "Chrome Sync"
1597-
msgid "Keyword"
1597+
msgstr ""
1598-
msgstr ""
1598+
1599-
1599+
#. Label for checkbox to ask whether to send usage stats to Google
1600-
#. description of extension Certificate Policy Constraints
1600+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1601-
msgid "Certificate Policy Constraints"
1601+
msgid "Help make $1 better by automatically sending usage statistics and crash reports to Google"
1602-
msgstr ""
1602+
msgstr ""
1603-
1603+
1604-
#. The name of the Loop command for audio and video playback in the content
1604+
#. The title of the Internet tab
1605-
#. area context menu
1605+
msgid "Internet"
1606-
msgid "&Loop"
1606+
msgstr ""
1607-
msgstr ""
1607+
1608-
1608+
#. The label of the 'Clear' button in the Cookies window
1609-
#. The label of the cloud proxy configure button while it is being set up.
1609+
msgid "C&lear"
1610-
msgid "Signing in..."
1610+
msgstr ""
1611-
msgstr ""
1611+
1612-
1612+
#. Prompt asking whether to update from the disk image.  Mac-only.
1613-
#. The title of the redesigned Cookies Window that lets you manage cookies,
1613+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1614-
#. storage quota for websites and other permissions per-website
1614+
msgid "You’re running $1 from its disk image. If you update the installed copy, you can run it without the disk image in the future."
1615-
msgid "Cookies and Other Data"
1615+
msgstr ""
1616-
msgstr ""
1616+
1617-
1617+
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_PLUGIN_PATH_FAILED
1618-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_NO_DEFAULT_LOCALE_SPECIFIED
1618+
#.  Example for $1: '/path/to/file'
1619-
msgid "Localization used, but default_locale wasn't specified in the manifest."
1619+
msgid "Could not load '$1' for plugin."
1620-
msgstr ""
1620+
msgstr ""
1621-
1621+
1622-
#. Text for the button used to validate the downloading of a dangerous
1622+
#. The title of the themes group
1623-
#. download.
1623+
msgid "Themes:"
1624-
msgid "Save"
1624+
msgstr ""
1625-
msgstr ""
1625+
1626-
1626+
#. description of extension CRL Distribution Points
1627-
#. The error message displayed when the SSL renegotiation extension is
1627+
msgid "CRL Distribution Points"
1628-
#. missing.
1628+
msgstr ""
1629-
msgid "The SSL renegotiation extension was missing from the secure handshake. For some sites, which are known to support the renegotiation extension, Chrome requires a more secure handshake to prevent a class of known attacks. The omission of this extension suggests that your connection was intercepted and manipulated in transit."
1629+
1630-
msgstr ""
1630+
#. Error message to show for translate infobar when the page language could
1631-
1631+
#. not be determined.
1632-
#. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains
1632+
msgid "The translation failed because the page's language could not be determined."
1633-
#. a URL
1633+
msgstr ""
1634-
msgid "Pa&ste and go"
1634+
1635-
msgstr ""
1635+
#. Passwords page view's 'Remove' button text
1636-
1636+
msgid "Remove"
1637-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
1637+
msgstr ""
1638-
msgid "French keyboard layout"
1638+
1639-
msgstr ""
1639+
#. The name of the Save Page As command in the content area context menu
1640-
1640+
msgid "Save &as..."
1641-
#. Title of the error page when the server returns a 404 or 410.
1641+
msgstr ""
1642-
#.  Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar'
1642+
1643-
msgid "$1 is not found"
1643+
#. Description of the 'Tab Overview' lab.
1644-
msgstr ""
1644+
msgid "Swipe down with three fingers on your trackpad to see an overview of all your tabs. Click on a thumbnail to select it. Works great in fullscreen mode."
1645-
1645+
msgstr ""
1646-
#. The label for 'Configure modifier keys' drop-down
1646+
1647-
msgid "Swap Search and Left Control keys"
1647+
#. Status label: Successfully upgraded
1648-
msgstr ""
1648+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1649-
1649+
#.  Example for $2: '0.1.131'
1650-
#. A label on top of JavaScript tab on Content Settings dialog
1650+
msgid "$1 has been updated to $2"
1651-
msgid "JavaScript Settings:"
1651+
msgstr ""
1652-
msgstr ""
1652+
1653-
1653+
#. The menu title of the Mac window menu.
1654-
#. In settings internet options, the label for address.
1654+
msgid "Window"
1655-
msgid "Address:"
1655+
msgstr ""
1656-
msgstr ""
1656+
1657-
1657+
#. Instructions that appear in the languages tab
1658-
#. Radio button for including the last screen image on the bug report
1658+
msgid "Add the languages you use to read websites, listing in order of preference. Only add the ones you need, as some characters can be used to impersonate websites in other languages."
1659-
#. dialog box
1659+
msgstr ""
1660-
msgid "Send a saved screen shot"
1660+
1661-
msgstr ""
1661+
#. The name of the open a link in incognito window command
1662-
1662+
msgid "Open link in inco&gnito window"
1663-
#. Text to show for the Autofill credit card request infobar deny button.
1663+
msgstr ""
1664-
msgid "Don't save"
1664+
1665-
msgstr ""
1665+
#. Tooltip text for the button that shows the menu that hides and shows
1666-
1666+
#. different sections on the new tab page.
1667-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
1667+
msgid "Change page layout"
1668-
msgid "Portugese"
1668+
msgstr ""
1669-
msgstr ""
1669+
1670-
1670+
#. The Mac menu item for the header of most visited items in the history
1671-
#. The copy url menu in application windows
1671+
#. menu.
1672-
msgid "Copy URL"
1672+
msgid "Most Visited"
1673-
msgstr ""
1673+
msgstr ""
1674-
1674+
1675-
#. Couldn't log in because user is not whitelisted.
1675+
#. Description of the 'Instant' lab.
1676-
msgid "Sorry, you are not allowed to login on this device."
1676+
msgid "Makes the address bar load urls as you type."
1677-
msgstr ""
1677+
msgstr ""
1678-
1678+
1679-
#. The message that appears in the options dialog when sync has not been
1679+
#. Tooltip text when a page is not allowed to display popups.
1680-
#. set up by the user.
1680+
msgid "Pop-ups were blocked on this page."
1681-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1681+
msgstr ""
1682-
msgid "You are not set up to sync your $1 data with your other computers."
1682+
1683-
msgstr ""
1683+
#. The Mac menu item select all in the edit menu.
1684-
1684+
msgid "Select All"
1685-
#. The text of the identity section when there is no certificate revocation
1685+
msgstr ""
1686-
#. mechanism.
1686+
1687-
msgid "The certificate does not specify a mechanism to check whether it has been revoked."
1687+
#. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
1688-
msgstr ""
1688+
#. translate.
1689-
1689+
#.  Example for #: '23'
1690-
#. description of extended key usage Microsoft Windows Hardware Driver
1690+
msgid "# secs"
1691-
#. Verification
1691+
msgstr ""
1692-
msgid "Microsoft Windows Hardware Driver Verification"
1692+
1693-
msgstr ""
1693+
#. The main text of the Update Recommended dialog.
1694-
1694+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1695-
#. Button to unblock nonsandboxed plug-ins on a site
1695+
msgid "$1 is out of date because it hasn't been restarted in a while. An update is available and will be applied as soon as you restart."
1696-
msgid "Always on this site"
1696+
msgstr ""
1697-
msgstr ""
1697+
1698-
1698+
#. Enter key
1699-
#. Label for the ftp proxy box.
1699+
msgid "Enter"
1700-
msgid "FTP proxy"
1700+
msgstr ""
1701-
msgstr ""
1701+
1702-
1702+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_CONNECTING
1703-
#. Title of pack extension dialog
1703+
msgid "Connecting..."
1704-
msgid "Pack Extension"
1704+
msgstr ""
1705-
msgstr ""
1705+
1706-
1706+
#. Extra for when a certificate was excluded by DNS data
1707-
#. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that is not
1707+
msgid "This is an experimental scheme where by HTTPS certificates can be authenticated and rejected by (DNSSEC secured) DNS records. If you are seeing this message then you have enabled experiemental features using command line options. You can remove those command line options to ignore this error."
1708-
#. yet valid
1708+
msgstr ""
1709-
msgid "Certificates have a validity period, much like any identity document (such as a passport) that you may have. The certificate presented to your browser is not yet valid. When a certificate is outside of its validity period, certain information about the status of the certificate (whether it has been revoked and should no longer be trusted) is not required to be maintained. As such, it is not possible to verify that this certificate is trustworthy. You should not proceed."
1709+
1710-
msgstr ""
1710+
#. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an
1711-
1711+
#. invalid root directory.
1712-
#. format for info about OCSP responder
1712+
msgid "Extension root directory is invalid."
1713-
#.  Example for $1: 'Foo'
1713+
msgstr ""
1714-
msgid "OCSP Responder: $1"
1714+
1715-
msgstr ""
1715+
#. Summary in the error page when the server returns a 504.
1716-
1716+
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
1717-
#. Heading in the error page above the actual suggestions
1717+
msgid "The server for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> took too long to respond.  It may be overloaded."
1718-
msgid "Here are some suggestions:"
1718+
msgstr ""
1719-
msgstr ""
1719+
1720-
1720+
#. The name of the Print Frame command in the content area context menu
1721-
#. The text label of the JavaScript console menu item
1721+
msgid "P&rint frame..."
1722-
msgid "&JavaScript console"
1722+
msgstr ""
1723-
msgstr ""
1723+
1724-
1724+
#. Dialog title for bug report dialog
1725-
#. Offline Page HTML description
1725+
msgid "Report Bug or Broken Web Site"
1726-
msgid "Page will be loaded when network becomes available. Press 'Load Now' if you want to load now."
1726+
msgstr ""
1727-
msgstr ""
1727+
1728-
1728+
#. Text shown when page is currently being translated by servers
1729-
#. The name of the sync group in the options dialog.
1729+
msgid "Translating..."
1730-
msgid "Sync:"
1730+
msgstr ""
1731-
msgstr ""
1731+
1732-
1732+
#. Error message if you try to sync, but uncheck all the data type choices.
1733-
#. description of extended key usage Microsoft Document Signing
1733+
msgid "You must select at least one data type to sync."
1734-
msgid "Microsoft Document Signing"
1734+
msgstr ""
1735-
msgstr ""
1735+
1736-
1736+
#. Phrase indicating that a control was selected or activated.
1737-
#. Alt key shortcut modifier
1737+
msgid "Selected"
1738-
#.  Example for $1: 'C'
1738+
msgstr ""
1739-
msgid "Alt+$1"
1739+
1740-
msgstr ""
1740+
#. In settings internet options, the label that tells user free data
1741-
1741+
#. received.
1742-
#. The title of the 'A renderer has hung' dialog
1742+
#.  Example for $1: '100MB'
1743-
msgid "Page(s) Unresponsive"
1743+
#.  Example for $2: 'January 1, 2011'
1744-
msgstr ""
1744+
msgid "You received $1 free usage on $2"
1745-
1745+
msgstr ""
1746-
#. Description label above the tree showing certificates that don't fall
1746+
1747-
#. under any of the other categories
1747+
#. Permission string for access to data on three websites.
1748-
msgid "You have certificates on file that do not fit in any of the other categories:"
1748+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
1749-
msgstr ""
1749+
#.  Example for $2: 'www.reddit.com'
1750-
1750+
#.  Example for $3: 'news.ycombinator.com'
1751-
#. The text label of encoding Central European
1751+
msgid "Your data on $1, $2, and $3"
1752-
msgid "Central European"
1752+
msgstr ""
1753-
msgstr ""
1753+
1754-
1754+
#. In Title Case: The name of the Hide Spelling Panel command in the
1755-
#. Title for update notification
1755+
#. content area context menu
1756-
msgid "System Update"
1756+
msgid "&Hide Spelling Panel"
1757-
msgstr ""
1757+
msgstr ""
1758-
1758+
1759-
#. Second line in the content area of the extension installation prompt.
1759+
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing sandboxed
1760-
#. Note that the exact wording is important. This should mean that the
1760+
#. plug-ins on any site.
1761-
#. extension _can_ access the listed privileges, but not necessarily that
1761+
msgid "Allow all sites to run only secured plug-ins"
1762-
#. it will or needs to.
1762+
msgstr ""
1763-
msgid "This extension can access:"
1763+
1764-
msgstr ""
1764+
#. Title of HTML page shown on systems where system proxy configuration is
1765-
1765+
#. unsupported.
1766-
#. The documentation string of the 'Use Link Doctor' preference
1766+
msgid "Proxy Configuration Help"
1767-
msgid "Show suggestions for navigation errors"
1767+
msgstr ""
1768-
msgstr ""
1768+
1769-
1769+
#. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_INVALID
1770-
#. The label of the Subject element in the details page of the certificate
1770+
msgid "Manifest file is invalid."
1771-
#. info dialog. (In this case, subject refers to the entity the certificate
1771+
msgstr ""
1772-
#. was issued to.)
1772+
1773-
msgid "Subject"
1773+
#. When viewing a local directory, this is the text for a link to the
1774-
msgstr ""
1774+
#. parent directory.
1775-
1775+
msgid "[parent directory]"
1776-
#. The label that appears on the remoting setup menu.
1776+
msgstr ""
1777-
msgid "Set up remoting..."
1777+
1778-
msgstr ""
1778+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_CACHE
1779-
1779+
msgid "Waiting for cache..."
1780-
#. The label of the City entry.
1780+
msgstr ""
1781-
msgid "City/Town"
1781+
1782-
msgstr ""
1782+
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
1783-
1783+
msgid "Sign in"
1784-
#. Title of the error page for an X509 certificate that is invalid
1784+
msgstr ""
1785-
msgid "Invalid Server Certificate"
1785+
1786-
msgstr ""
1786+
#. The tooltip for the previous button
1787-
1787+
msgid "Previous"
1788-
#. The error message displayed when a page takes too long to load.
1788+
msgstr ""
1789-
msgid "The operation timed out."
1789+
1790-
msgstr ""
1790+
#. In Title Case: The text label of the JavaScript console menu item
1791-
1791+
msgid "&JavaScript Console"
1792-
#. The detailed description of the error to associate with the bookmark bar
1792+
msgstr ""
1793-
#. error button.
1793+
1794-
msgid "Your login details are out of date. Click to re-enter your password."
1794+
#. The tooltip for the next button
1795-
msgstr ""
1795+
msgid "Next"
1796-
1796+
msgstr ""
1797-
#. In the settings tab, the text on the button to disconnect from a
1797+
1798-
#. network.
1798+
#. A tooltip to display for a page in the list of pages to open on startup
1799-
msgid "Disconnect"
1799+
#.  Example for $1: 'Google'
1800-
msgstr ""
1800+
#.  Example for $2: 'http://www.google.com/'
1801-
1801+
msgid "$1 - $2"
1802-
#. The label of the 'Restore previously open pages' startup option radio
1802+
msgstr ""
1803-
#. button
1803+
1804-
msgid "Reopen the pages that were open last"
1804+
#. ID: IDS_BROWSE_WITHOUT_SIGNING_IN_BUTTON
1805-
msgstr ""
1805+
msgid "Skip sign-in and go incognito"
1806-
1806+
msgstr ""
1807-
#. In Title Case: The name of the Copy Audio Location command in the
1807+
1808-
#. content area context menu
1808+
#. The button to get more themes
1809-
msgid "C&opy Audio URL"
1809+
msgid "Get themes"
1810-
msgstr ""
1810+
msgstr ""
1811-
1811+
1812-
#. In Title Case: The name of the View Frame Info command in the content
1812+
#. The status text for a download in progress in the download manager. This
1813-
#. area context menu
1813+
#. includes information such as speed, received byte counts as well as
1814-
msgid "View Frame &Info"
1814+
#. remaining time
1815-
msgstr ""
1815+
#.  Example for $1: '10kB/s'
1816-
1816+
#.  Example for $2: '40kB'
1817-
#. Dialog title for importer lock dialog
1817+
#.  Example for $3: '42 mins left'
1818-
msgid "Close Firefox Before Importing"
1818+
msgid "$1 - $2, $3"
1819-
msgstr ""
1819+
msgstr ""
1820-
1820+
1821-
#. The name of the Select button in the folder selection dialog.
1821+
#. The error message displayed when there are too many redirects.
1822-
msgid "Select"
1822+
msgid "There were too many redirects."
1823-
msgstr ""
1823+
msgstr ""
1824-
1824+
1825-
#. The label of the Local Storage value being set
1825+
#. Menu title for adding a new bookmark entry
1826-
msgid "Value:"
1826+
msgid "Add page..."
1827-
msgstr ""
1827+
msgstr ""
1828-
1828+
1829-
#. The text label of the Help menu item
1829+
#. The title of the home pages group
1830-
msgid "H&elp"
1830+
msgid "Home page:"
1831-
msgstr ""
1831+
msgstr ""
1832-
1832+
1833-
#. The label of the tab context menu item for showing the toolbar of an app
1833+
#. In the Accounts settings tab, the text format to create user name and
1834-
#. tab.
1834+
#. owner tag.
1835-
msgid "Show toolbar"
1835+
#.  Example for $1: 'John Doe'
1836-
msgstr ""
1836+
msgid "$1 - Owner"
1837-
1837+
msgstr ""
1838-
#. The development option in the channel select.
1838+
1839-
msgid "Development"
1839+
#. Message shown to the user to validate the download of an extension file.
1840-
msgstr ""
1840+
msgid "Extensions, apps, and themes can harm your computer. Are you sure you want to continue?"
1841-
1841+
msgstr ""
1842-
#. The name of the 'Look Up in Dictionary' item in the content area context
1842+
1843-
#. menu.  To translate, launch /Applications/Textedit.app in an
1843+
#. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by the
1844-
#. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry
1844+
#. system.
1845-
#. area and use the translation from there.
1845+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1846-
msgid "Look Up in Dictionary"
1846+
msgid "$1 is using your computer's system proxy settings to connect to the network."
1847-
msgstr ""
1847+
msgstr ""
1848-
1848+
1849-
#. Title of the export menu item in the bookmark manager.
1849+
#. Title of HTML page which contains the status of the sandbox.
1850-
msgid "Export bookmarks..."
1850+
msgid "Sandbox Status"
1851-
msgstr ""
1851+
msgstr ""
1852-
1852+
1853-
#. The prefix for a Task Manager plugin row
1853+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ACCESSIBILITY
1854-
msgid "Unknown plug-in"
1854+
msgid "Accessibility"
1855-
msgstr ""
1855+
msgstr ""
1856-
1856+
1857-
#. Shown in login panel for users that would like to browse without signin.
1857+
#. The text to display on the button to confirm the user wishes to stop
1858-
msgid "Guest"
1858+
#. syncing.
1859-
msgstr ""
1859+
msgid "Stop syncing"
1860-
1860+
msgstr ""
1861-
#. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the
1861+
1862-
#. user needs to do
1862+
#. The text label of Romanian encoding
1863-
#.  Example for $1: 'google.com'
1863+
msgid "Romanian"
1864-
msgid "The server $1 requires a username and password."
1864+
msgstr ""
1865-
msgstr ""
1865+
1866-
1866+
#. Title of the keyword column in the search engines editor
1867-
#. The text label of the Restore Window menu item
1867+
msgid "Keyword"
1868-
msgid "R&eopen closed window"
1868+
msgstr ""
1869-
msgstr ""
1869+
1870-
1870+
#. description of extension Certificate Policy Constraints
1871-
#. The text to display on the button to indicate stop syncing
1871+
msgid "Certificate Policy Constraints"
1872-
#. functionality.
1872+
msgstr ""
1873-
msgid "Stop syncing this account"
1873+
1874-
msgstr ""
1874+
#. The name of the Loop command for audio and video playback in the content
1875-
1875+
#. area context menu
1876-
#. Task Manager row for Native Client broker, which acts as the sanbox
1876+
msgid "&Loop"
1877-
#. manager for NaCl processes
1877+
msgstr ""
1878-
#.  Example for Native Client: ' '
1878+
1879-
msgid "Native Client security manager"
1879+
#. The label of the cloud proxy configure button while it is being set up.
1880-
msgstr ""
1880+
msgid "Signing in..."
1881-
1881+
msgstr ""
1882-
#. This is a label for a grouping
1882+
1883-
msgid "Direction"
1883+
#. The title of the redesigned Cookies Window that lets you manage cookies,
1884-
msgstr ""
1884+
#. storage quota for websites and other permissions per-website
1885-
1885+
msgid "Cookies and Other Data"
1886-
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
1886+
msgstr ""
1887-
#. requires access to multiple hosts, but not every host, and browser APIs.
1887+
1888-
msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on multiple websites."
1888+
#. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_NO_DEFAULT_LOCALE_SPECIFIED
1889-
msgstr ""
1889+
msgid "Localization used, but default_locale wasn't specified in the manifest."
1890-
1890+
msgstr ""
1891-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
1891+
1892-
msgid "Russian"
1892+
#. Text for the button used to validate the downloading of a dangerous
1893-
msgstr ""
1893+
#. download.
1894-
1894+
msgid "Save"
1895-
#. Progress message shown when image download is in progress
1895+
msgstr ""
1896-
msgid "Downloading image..."
1896+
1897-
msgstr ""
1897+
#. The error message displayed when the SSL renegotiation extension is
1898-
1898+
#. missing.
1899-
#. description of extended key usage Time Stamping
1899+
msgid "The SSL renegotiation extension was missing from the secure handshake. For some sites, which are known to support the renegotiation extension, Chrome requires a more secure handshake to prevent a class of known attacks. The omission of this extension suggests that your connection was intercepted and manipulated in transit."
1900-
msgid "Time Stamping"
1900+
msgstr ""
1901-
msgstr ""
1901+
1902-
1902+
#. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains
1903-
#. Title of the host field in the exception editor
1903+
#. a URL
1904-
msgid "Host:"
1904+
msgid "Pa&ste and go"
1905-
msgstr ""
1905+
msgstr ""
1906-
1906+
1907-
#. In the settings tab, the text on the button to forget this network.
1907+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
1908-
msgid "Forget this network"
1908+
msgid "French keyboard layout"
1909-
msgstr ""
1909+
msgstr ""
1910-
1910+
1911-
#. Text displayed on an infobar when a theme has been installed.
1911+
#. Title of the error page when the server returns a 404 or 410.
1912-
#.  Example for $1: 'Snowflake Theme'
1912+
#.  Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar'
1913-
msgid "Installed theme \"$1\""
1913+
msgid "$1 is not found"
1914-
msgstr ""
1914+
msgstr ""
1915-
1915+
1916-
#. Main language list 'more' link. Expands all possible languages, not only
1916+
#. The label for 'Configure modifier keys' drop-down
1917-
#. the main ones.
1917+
msgid "Swap Search and Left Control keys"
1918-
msgid "More..."
1918+
msgstr ""
1919-
msgstr ""
1919+
1920-
1920+
#. A label on top of JavaScript tab on Content Settings dialog
1921-
#. In settings internet options, a string telling the user where the
1921+
msgid "JavaScript Settings:"
1922-
#. network certificate is installed to.
1922+
msgstr ""
1923-
msgid "Installed."
1923+
1924-
msgstr ""
1924+
#. In settings internet options, the label for address.
1925-
1925+
msgid "Address:"
1926-
#. The name of the connection section.
1926+
msgstr ""
1927-
msgid "Connection"
1927+
1928-
msgstr ""
1928+
#. Radio button for including the last screen image on the bug report
1929-
1929+
#. dialog box
1930-
#. Title for the history tab.
1930+
msgid "Send a saved screen shot"
1931-
msgid "History"
1931+
msgstr ""
1932-
msgstr ""
1932+
1933-
1933+
#. Text to show for the Autofill credit card request infobar deny button.
1934-
#. Same as IDS_OMNIBOX_RECENT_HISTORY but when there are many results.
1934+
msgid "Don't save"
1935-
#.  Example for $1: 'flowers'
1935+
msgstr ""
1936-
msgid "See all pages in history containing $1"
1936+
1937-
msgstr ""
1937+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
1938-
1938+
msgid "Portugese"
1939-
#. The tooltip to show for the browser menu
1939+
msgstr ""
1940-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1940+
1941-
msgid "Customize and control $1"
1941+
#. The copy url menu in application windows
1942-
msgstr ""
1942+
msgid "Copy URL"
1943-
1943+
msgstr ""
1944-
#. The label of the firstname field in the account creation dialog
1944+
1945-
msgid "First name:"
1945+
#. Couldn't log in because user is not whitelisted.
1946-
msgstr ""
1946+
msgid "Sorry, you are not allowed to login on this device."
1947-
1947+
msgstr ""
1948-
#. Details of the error page for a certificate signed using a weak
1948+
1949-
#. signature algorithm
1949+
#. The message that appears in the options dialog when sync has not been
1950-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
1950+
#. set up by the user.
1951-
msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the server presented a certificate signed using a weak signature algorithm. This means that the security credentials the server presented could have been forged, and the server may not be the server you expected (you may be communicating with an attacker). You should not proceed."
1951+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
1952-
msgstr ""
1952+
msgid "You are not set up to sync your $1 data with your other computers."
1953-
1953+
msgstr ""
1954-
#. Title on the about:version page
1954+
1955-
msgid "About Version"
1955+
#. The text of the identity section when there is no certificate revocation
1956-
msgstr ""
1956+
#. mechanism.
1957-
1957+
msgid "The certificate does not specify a mechanism to check whether it has been revoked."
1958-
#. The text of the connection section when the connection is encrypted.
1958+
msgstr ""
1959-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
1959+
1960-
#.  Example for $2: '128'
1960+
#. description of extended key usage Microsoft Windows Hardware Driver
1961-
msgid "Your connection to $1 is encrypted with $2-bit encryption."
1961+
#. Verification
1962-
msgstr ""
1962+
msgid "Microsoft Windows Hardware Driver Verification"
1963-
1963+
msgstr ""
1964-
#. Text in the certificate selection dialog before the site
1964+
1965-
msgid "This site has requested that you identify yourself with a certificate:"
1965+
#. Button to unblock nonsandboxed plug-ins on a site
1966-
msgstr ""
1966+
msgid "Always on this site"
1967-
1967+
msgstr ""
1968-
#. Title for the chrome://plugins page.
1968+
1969-
msgid "Plug-ins"
1969+
#. Label for the ftp proxy box.
1970-
msgstr ""
1970+
msgid "FTP proxy"
1971-
1971+
msgstr ""
1972-
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
1972+
1973-
msgid "Use system dictionary"
1973+
#. Title of pack extension dialog
1974-
msgstr ""
1974+
msgid "Pack Extension"
1975-
1975+
msgstr ""
1976-
#. Label for Languages selection
1976+
1977-
msgid "Languages:"
1977+
#. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that is not
1978-
msgstr ""
1978+
#. yet valid
1979-
1979+
msgid "Certificates have a validity period, much like any identity document (such as a passport) that you may have. The certificate presented to your browser is not yet valid. When a certificate is outside of its validity period, certain information about the status of the certificate (whether it has been revoked and should no longer be trusted) is not required to be maintained. As such, it is not possible to verify that this certificate is trustworthy. You should not proceed."
1980-
#. Window title of editor for bookmark folders
1980+
msgstr ""
1981-
msgid "Edit folder name"
1981+
1982-
msgstr ""
1982+
#. format for info about OCSP responder
1983-
1983+
#.  Example for $1: 'Foo'
1984-
#. Text requesting permission for desktop notifications.
1984+
msgid "OCSP Responder: $1"
1985-
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
1985+
msgstr ""
1986-
msgid "Allow $1 to show desktop notifications?"
1986+
1987-
msgstr ""
1987+
#. Heading in the error page above the actual suggestions
1988-
1988+
msgid "Here are some suggestions:"
1989-
#. The label of the button to export the selected certificate
1989+
msgstr ""
1990-
msgid "E&xport..."
1990+
1991-
msgstr ""
1991+
#. The text label of the JavaScript console menu item
1992-
1992+
msgid "&JavaScript console"
1993-
#. The label of the Name on card entry.
1993+
msgstr ""
1994-
msgid "Name on card"
1994+
1995-
msgstr ""
1995+
#. Offline Page HTML description
1996-
1996+
msgid "Page will be loaded when network becomes available. Press 'Load Now' if you want to load now."
1997-
#. In settings internet options, the label of data info for mobile
1997+
msgstr ""
1998-
#. unlimited data plan.
1998+
1999-
msgid "Unlimited"
1999+
#. The name of the sync group in the options dialog.
2000-
msgstr ""
2000+
msgid "Sync:"
2001-
2001+
msgstr ""
2002-
#. The label of the second password field in the account creation dialog
2002+
2003-
msgid "Re-enter password:"
2003+
#. description of extended key usage Microsoft Document Signing
2004-
msgstr ""
2004+
msgid "Microsoft Document Signing"
2005-
2005+
msgstr ""
2006-
#. Heading in the error page when the server returns a 404 or 410.
2006+
2007-
msgid "This webpage is not found."
2007+
#. Alt key shortcut modifier
2008-
msgstr ""
2008+
#.  Example for $1: 'C'
2009-
2009+
msgid "Alt+$1"
2010-
#. The text label of encoding thai language
2010+
msgstr ""
2011-
msgid "Thai"
2011+
2012-
msgstr ""
2012+
#. The title of the 'A renderer has hung' dialog
2013-
2013+
msgid "Page(s) Unresponsive"
2014-
#. description of extension Netscape Certificate Renewal Time
2014+
msgstr ""
2015-
msgid "Netscape Certificate Renewal Time"
2015+
2016-
msgstr ""
2016+
#. Description label above the tree showing certificates that don't fall
2017-
2017+
#. under any of the other categories
2018-
#. browser combo box: Safari
2018+
msgid "You have certificates on file that do not fit in any of the other categories:"
2019-
msgid "Safari"
2019+
msgstr ""
2020-
msgstr ""
2020+
2021-
2021+
#. The text label of encoding Central European
2022-
#. format for issuer in certificate extensions details
2022+
msgid "Central European"
2023-
#.  Example for $1: 'VeriSign'
2023+
msgstr ""
2024-
msgid "Issuer: $1"
2024+
2025-
msgstr ""
2025+
#. Title for update notification
2026-
2026+
msgid "System Update"
2027-
#. Title for notifications exceptions dialog
2027+
msgstr ""
2028-
msgid "Notification Exceptions"
2028+
2029-
msgstr ""
2029+
#. Second line in the content area of the extension installation prompt.
2030-
2030+
#. Note that the exact wording is important. This should mean that the
2031-
#. The link for updating an outdated plug-in.
2031+
#. extension _can_ access the listed privileges, but not necessarily that
2032-
msgid "Update plug-in..."
2032+
#. it will or needs to.
2033-
msgstr ""
2033+
msgid "This extension can access:"
2034-
2034+
msgstr ""
2035-
#. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the
2035+
2036-
#. clipboard contains a string to search for
2036+
#. The documentation string of the 'Use Link Doctor' preference
2037-
msgid "Pa&ste and Search"
2037+
msgid "Show suggestions for navigation errors"
2038-
msgstr ""
2038+
msgstr ""
2039-
2039+
2040-
#. HTML body of page shown on systems where system proxy configuration is
2040+
#. The label of the Subject element in the details page of the certificate
2041-
#. unsupported.
2041+
#. info dialog. (In this case, subject refers to the entity the certificate
2042-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2042+
#. was issued to.)
2043-
#.  Example for $2: 'google-chrome'
2043+
msgid "Subject"
2044-
msgid "<p>When running $1 under a supported desktop environment, the system proxy settings will be used.  However, either your system is not supported or there was a problem launching your system configuration.</p>\n\n        <p>But you can still configure via the command line.  Please see <code>man $2</code> for more information on flags and environment variables.</p>"
2044+
msgstr ""
2045-
msgstr ""
2045+
2046-
2046+
#. The label that appears on the remoting setup menu.
2047-
#. Clear confirmation dialog text
2047+
msgid "Set up remoting..."
2048-
msgid "You're about to stop sync on all your computers where you use Chrome.  Your data will also be deleted from Google, but will remain within Chrome"
2048+
msgstr ""
2049-
msgstr ""
2049+
2050-
2050+
#. The label of the City entry.
2051-
#. The text label of the Print... menu item. Opens a dialog box to select
2051+
msgid "City/Town"
2052-
#. print settings
2052+
msgstr ""
2053-
msgid "&Print..."
2053+
2054-
msgstr ""
2054+
#. Title of the error page for an X509 certificate that is invalid
2055-
2055+
msgid "Invalid Server Certificate"
2056-
#. The label of the Certificate Fields tree in the details page of the
2056+
msgstr ""
2057-
#. certificate info dialog.
2057+
2058-
msgid "Certificate Fields"
2058+
#. The error message displayed when a page takes too long to load.
2059-
msgstr ""
2059+
msgid "The operation timed out."
2060-
2060+
msgstr ""
2061-
#. Optional UI shown on the message box, in the form of a checkbox,
2061+
2062-
#. allowing the user to suppress additional message boxes from the page.
2062+
#. The detailed description of the error to associate with the bookmark bar
2063-
msgid "Prevent this page from creating additional dialogs."
2063+
#. error button.
2064-
msgstr ""
2064+
msgid "Your login details are out of date. Click to re-enter your password."
2065-
2065+
msgstr ""
2066-
#. The text label of the View Page Source menu item
2066+
2067-
msgid "View s&ource"
2067+
#. In the settings tab, the text on the button to disconnect from a
2068-
msgstr ""
2068+
#. network.
2069-
2069+
msgid "Disconnect"
2070-
#. Button to load all blocked plugins on a page, displayed in bubble when a
2070+
msgstr ""
2071-
#. page tries to display plug-ins.
2071+
2072-
msgid "Run all plug-ins this time"
2072+
#. The label of the 'Restore previously open pages' startup option radio
2073-
msgstr ""
2073+
#. button
2074-
2074+
msgid "Reopen the pages that were open last"
2075-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2075+
msgstr ""
2076-
msgid "Spanish (Catalan)"
2076+
2077-
msgstr ""
2077+
#. In Title Case: The name of the Copy Audio Location command in the
2078-
2078+
#. content area context menu
2079-
#. Radio button for including the last screen image on the bug report
2079+
msgid "C&opy Audio URL"
2080-
#. dialog box
2080+
msgstr ""
2081-
msgid "Send a current page screen shot"
2081+
2082-
msgstr ""
2082+
#. In Title Case: The name of the View Frame Info command in the content
2083-
2083+
#. area context menu
2084-
#. The label of the 'Use SSL 3.0' checkbox (Only used on Linux.)
2084+
msgid "View Frame &Info"
2085-
msgid "Use SSL 3.0"
2085+
msgstr ""
2086-
msgstr ""
2086+
2087-
2087+
#. Dialog title for importer lock dialog
2088-
#. The label of the City entry.
2088+
msgid "Close Firefox Before Importing"
2089-
msgid "City/Town:"
2089+
msgstr ""
2090-
msgstr ""
2090+
2091-
2091+
#. The name of the Select button in the folder selection dialog.
2092-
#. The Cookie Send For label
2092+
msgid "Select"
2093-
msgid "Send For:"
2093+
msgstr ""
2094-
msgstr ""
2094+
2095-
2095+
#. The label of the Local Storage value being set
2096-
#. Message shown when speech recognizer detected no speech in the recorded
2096+
msgid "Value:"
2097-
#. audio.
2097+
msgstr ""
2098-
msgid "No speech heard."
2098+
2099-
msgstr ""
2099+
#. The text label of the Help menu item
2100-
2100+
msgid "H&elp"
2101-
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_SECURITY
2101+
msgstr ""
2102-
msgid "Security"
2102+
2103-
msgstr ""
2103+
#. The label of the tab context menu item for showing the toolbar of an app
2104-
2104+
#. tab.
2105-
#. In Title Case: The text label for the Show As tab menu item
2105+
msgid "Show toolbar"
2106-
msgid "&Show As Tab"
2106+
msgstr ""
2107-
msgstr ""
2107+
2108-
2108+
#. The development option in the channel select.
2109-
#. The label of the Shipping address entry.
2109+
msgid "Development"
2110-
msgid "Shipping"
2110+
msgstr ""
2111-
msgstr ""
2111+
2112-
2112+
#. The name of the 'Look Up in Dictionary' item in the content area context
2113-
#. A radio button label for asking for cookie storing permission every
2113+
#. menu.  To translate, launch /Applications/Textedit.app in an
2114-
#. time.
2114+
#. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry
2115-
msgid "Ask me every time"
2115+
#. area and use the translation from there.
2116-
msgstr ""
2116+
msgid "Look Up in Dictionary"
2117-
2117+
msgstr ""
2118-
#. The text of the network usage column
2118+
2119-
msgid "Network"
2119+
#. Title of the export menu item in the bookmark manager.
2120-
msgstr ""
2120+
msgid "Export bookmarks..."
2121-
2121+
msgstr ""
2122-
#. In Title Case: The name of the View Page Source command in the content
2122+
2123-
#. area context menu
2123+
#. The prefix for a Task Manager plugin row
2124-
msgid "&View Page Source"
2124+
msgid "Unknown plug-in"
2125-
msgstr ""
2125+
msgstr ""
2126-
2126+
2127-
#. Infobar text for link to help center
2127+
#. Shown in login panel for users that would like to browse without signin.
2128-
msgid "Problems installing?"
2128+
msgid "Guest"
2129-
msgstr ""
2129+
msgstr ""
2130-
2130+
2131-
#. Title of dialog displaying info about a certificate
2131+
#. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the
2132-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
2132+
#. user needs to do
2133-
msgid "Certificate Viewer: $1"
2133+
#.  Example for $1: 'google.com'
2134-
msgstr ""
2134+
msgid "The server $1 requires a username and password."
2135-
2135+
msgstr ""
2136-
#. The label of the username field in the login prompt dialog
2136+
2137-
msgid "User Name:"
2137+
#. The text label of the Restore Window menu item
2138-
msgstr ""
2138+
msgid "R&eopen closed window"
2139-
2139+
msgstr ""
2140-
#. Error dialog message to be displayed when update from the disk image
2140+
2141-
#. fails.  Mac-only.
2141+
#. The text to display on the button to indicate stop syncing
2142-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2142+
#. functionality.
2143-
msgid "$1 couldn’t update the installed copy, but will continue to run from its disk image."
2143+
msgid "Stop syncing this account"
2144-
msgstr ""
2144+
msgstr ""
2145-
2145+
2146-
#. Migrate option of the password changed dialog
2146+
#. Task Manager row for Native Client broker, which acts as the sanbox
2147-
msgid "Only synchronize settings and data that have\nchanged since last sign in\n(requires your previous password)"
2147+
#. manager for NaCl processes
2148-
msgstr ""
2148+
#.  Example for Native Client: ' '
2149-
2149+
msgid "Native Client security manager"
2150-
#. Progress message shown when image download is starting
2150+
msgstr ""
2151-
msgid "Waiting for download to start..."
2151+
2152-
msgstr ""
2152+
#. This is a label for a grouping
2153-
2153+
msgid "Direction"
2154-
#. Notification for update finalizing
2154+
msgstr ""
2155-
msgid "Finalizing system update…"
2155+
2156-
msgstr ""
2156+
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
2157-
2157+
#. requires access to multiple hosts, but not every host, and browser APIs.
2158-
#. Notification for update completed
2158+
msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on multiple websites."
2159-
msgid "System update complete. Please restart the system by pressing the power button, wait for the system to power down, then press the power button again."
2159+
msgstr ""
2160-
msgstr ""
2160+
2161-
2161+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2162-
#. The Mac menu item to quit the browser in the app menu.
2162+
msgid "Russian"
2163-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2163+
msgstr ""
2164-
msgid "Quit $1"
2164+
2165-
msgstr ""
2165+
#. Progress message shown when image download is in progress
2166-
2166+
msgid "Downloading image..."
2167-
#. Link from the EULA wizard screen and title of the according dialog box
2167+
msgstr ""
2168-
msgid "System security setting"
2168+
2169-
msgstr ""
2169+
#. description of extended key usage Time Stamping
2170-
2170+
msgid "Time Stamping"
2171-
#. Proceed button text of the SSL blocking page.
2171+
msgstr ""
2172-
msgid "Proceed anyway"
2172+
2173-
msgstr ""
2173+
#. Title of the host field in the exception editor
2174-
2174+
msgid "Host:"
2175-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2175+
msgstr ""
2176-
msgid "Switch to Chinese mode"
2176+
2177-
msgstr ""
2177+
#. In the settings tab, the text on the button to forget this network.
2178-
2178+
msgid "Forget this network"
2179-
#. Title of recently closed windows in the recently closed section of the
2179+
msgstr ""
2180-
#. new tab page when the window has more than one tab. The % is replaced by
2180+
2181-
#. the number of tabs
2181+
#. Text displayed on an infobar when a theme has been installed.
2182-
#.  Example for $1: '3'
2182+
#.  Example for $1: 'Snowflake Theme'
2183-
msgid "$1 Tabs"
2183+
msgid "Installed theme \"$1\""
2184-
msgstr ""
2184+
msgstr ""
2185-
2185+
2186-
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
2186+
#. Main language list 'more' link. Expands all possible languages, not only
2187-
msgid "Date/time conversion"
2187+
#. the main ones.
2188-
msgstr ""
2188+
msgid "More..."
2189-
2189+
msgstr ""
2190-
#. Error message shown when the translate server translated the page and
2190+
2191-
#. returned the page was in a language the browser does not know.
2191+
#. In settings internet options, a string telling the user where the
2192-
#.  Example for $1: 'English'
2192+
#. network certificate is installed to.
2193-
msgid "This page has been translated from an unknown language to $1"
2193+
msgid "Installed."
2194-
msgstr ""
2194+
msgstr ""
2195-
2195+
2196-
#. A radio button in the Content Settings dialog for blocking cookies and
2196+
#. The name of the connection section.
2197-
#. other site data from being stored on your computer.
2197+
msgid "Connection"
2198-
msgid "Block sites from setting any data"
2198+
msgstr ""
2199-
msgstr ""
2199+
2200-
2200+
#. Title for the history tab.
2201-
#. Button in External Protocol Dialog that launches the application
2201+
msgid "History"
2202-
#. associated with the protocol
2202+
msgstr ""
2203-
msgid "Launch Application"
2203+
2204-
msgstr ""
2204+
#. Same as IDS_OMNIBOX_RECENT_HISTORY but when there are many results.
2205-
2205+
#.  Example for $1: 'flowers'
2206-
#. The documentation string of the 'Enable spellcheck' option
2206+
msgid "See all pages in history containing $1"
2207-
msgid "Check spelling:"
2207+
msgstr ""
2208-
msgstr ""
2208+
2209-
2209+
#. The tooltip to show for the browser menu
2210-
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for hiding the
2210+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2211-
#. toolbar of an app tab.
2211+
msgid "Customize and control $1"
2212-
msgid "Hide Toolbar"
2212+
msgstr ""
2213-
msgstr ""
2213+
2214-
2214+
#. The label of the firstname field in the account creation dialog
2215-
#. The accessible name for the infobar container.
2215+
msgid "First name:"
2216-
msgid "Infobar Container"
2216+
msgstr ""
2217-
msgstr ""
2217+
2218-
2218+
#. Details of the error page for a certificate signed using a weak
2219-
#. Title for notifications exceptions dialog
2219+
#. signature algorithm
2220-
msgid "Notification Settings"
2220+
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
2221-
msgstr ""
2221+
msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the server presented a certificate signed using a weak signature algorithm. This means that the security credentials the server presented could have been forged, and the server may not be the server you expected (you may be communicating with an attacker). You should not proceed."
2222-
2222+
msgstr ""
2223-
#. The name of the Add to dictionary command in the content area context
2223+
2224-
#. menu
2224+
#. Title on the about:version page
2225-
msgid "&Add to dictionary"
2225+
msgid "About Version"
2226-
msgstr ""
2226+
msgstr ""
2227-
2227+
2228-
#. The title for the Hangul input settings dialog
2228+
#. The text of the connection section when the connection is encrypted.
2229-
msgid "Hangul Input Settings"
2229+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
2230-
msgstr ""
2230+
#.  Example for $2: '128'
2231-
2231+
msgid "Your connection to $1 is encrypted with $2-bit encryption."
2232-
#. The label for the Thai input method
2232+
msgstr ""
2233-
msgid "Thai input method (TIS-820.2538 keyboard)"
2233+
2234-
msgstr ""
2234+
#. Text in the certificate selection dialog before the site
2235-
2235+
msgid "This site has requested that you identify yourself with a certificate:"
2236-
#. The label of the Certificate Signature Value element in the details page
2236+
msgstr ""
2237-
#. of the certificate info dialog.
2237+
2238-
msgid "Certificate Signature Value"
2238+
#. Title for the chrome://plugins page.
2239-
msgstr ""
2239+
msgid "Plug-ins"
2240-
2240+
msgstr ""
2241-
#. In Title Case: The text label of the Auto Detect submenu
2241+
2242-
msgid "Auto Detect"
2242+
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
2243-
msgstr ""
2243+
msgid "Use system dictionary"
2244-
2244+
msgstr ""
2245-
#. Label for network selection dropdown
2245+
2246-
msgid "Select a network:"
2246+
#. Label for Languages selection
2247-
msgstr ""
2247+
msgid "Languages:"
2248-
2248+
msgstr ""
2249-
#. The message of the warning dialog when no printer is available
2249+
2250-
msgid "No printer found. Please install a printer."
2250+
#. Window title of editor for bookmark folders
2251-
msgstr ""
2251+
msgid "Edit folder name"
2252-
2252+
msgstr ""
2253-
#. Template text for a child row in the Geolocation Exceptions page view.
2253+
2254-
#. Controls the permission setting for the parent page when embedded on the
2254+
#. Text requesting permission for desktop notifications.
2255-
#. specified site.
2255+
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
2256-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
2256+
msgid "Allow $1 to show desktop notifications?"
2257-
msgid "embedded on $1"
2257+
msgstr ""
2258-
msgstr ""
2258+
2259-
2259+
#. The label of the button to export the selected certificate
2260-
#. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users
2260+
msgid "E&xport..."
2261-
#. how to return to normal mode
2261+
msgstr ""
2262-
#.  Example for $1: 'F11'
2262+
2263-
msgid "Exit full screen ($1)"
2263+
#. The label of the Name on card entry.
2264-
msgstr ""
2264+
msgid "Name on card"
2265-
2265+
msgstr ""
2266-
#. Inform user that image could not be downloaded
2266+
2267-
msgid "Image download unsuccessful, burning aborted!"
2267+
#. In settings internet options, the label of data info for mobile
2268-
msgstr ""
2268+
#. unlimited data plan.
2269-
2269+
msgid "Unlimited"
2270-
#. The ID label in front if the extension ID.
2270+
msgstr ""
2271-
msgid "ID:"
2271+
2272-
msgstr ""
2272+
#. The label of the second password field in the account creation dialog
2273-
2273+
msgid "Re-enter password:"
2274-
#. The label of the 'wait' button
2274+
msgstr ""
2275-
msgid "Wait"
2275+
2276-
msgstr ""
2276+
#. Heading in the error page when the server returns a 404 or 410.
2277-
2277+
msgid "This webpage is not found."
2278-
#. Canceled text.
2278+
msgstr ""
2279-
msgid "Canceled"
2279+
2280-
msgstr ""
2280+
#. The text label of encoding thai language
2281-
2281+
msgid "Thai"
2282-
#. The title of the Customize Sync dialog box.
2282+
msgstr ""
2283-
msgid "Customize Sync"
2283+
2284-
msgstr ""
2284+
#. description of extension Netscape Certificate Renewal Time
2285-
2285+
msgid "Netscape Certificate Renewal Time"
2286-
#. Import settings option 2
2286+
msgstr ""
2287-
msgid "Internet Explorer"
2287+
2288-
msgstr ""
2288+
#. browser combo box: Safari
2289-
2289+
msgid "Safari"
2290-
#. Label indicating that a control is a clickable link.
2290+
msgstr ""
2291-
msgid "Link"
2291+
2292-
msgstr ""
2292+
#. format for issuer in certificate extensions details
2293-
2293+
#.  Example for $1: 'VeriSign'
2294-
#. Title for the sessions tab.
2294+
msgid "Issuer: $1"
2295-
msgid "Sessions"
2295+
msgstr ""
2296-
msgstr ""
2296+
2297-
2297+
#. Title for notifications exceptions dialog
2298-
#. The label of the 'Close Tab' Tab context menu item.
2298+
msgid "Notification Exceptions"
2299-
msgid "Close tab"
2299+
msgstr ""
2300-
msgstr ""
2300+
2301-
2301+
#. The link for updating an outdated plug-in.
2302-
#. The combobox description for the Mozc input method preference
2302+
msgid "Update plug-in..."
2303-
msgid "Keymap style"
2303+
msgstr ""
2304-
msgstr ""
2304+
2305-
2305+
#. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the
2306-
#. The entry in the suggestions dropdown that clears an auto-filled form.
2306+
#. clipboard contains a string to search for
2307-
msgid "Clear form"
2307+
msgid "Pa&ste and Search"
2308-
msgstr ""
2308+
msgstr ""
2309-
2309+
2310-
#. Title above the set of keywords the user has modified and or explicitly
2310+
#. HTML body of page shown on systems where system proxy configuration is
2311-
#. created
2311+
#. unsupported.
2312-
msgid "Default search options"
2312+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2313-
msgstr ""
2313+
#.  Example for $2: 'google-chrome'
2314-
2314+
msgid "<p>When running $1 under a supported desktop environment, the system proxy settings will be used.  However, either your system is not supported or there was a problem launching your system configuration.</p>\n\n        <p>But you can still configure via the command line.  Please see <code>man $2</code> for more information on flags and environment variables.</p>"
2315-
#. The title of the toolbar group
2315+
msgstr ""
2316-
msgid "Toolbar:"
2316+
2317-
msgstr ""
2317+
#. Clear confirmation dialog text
2318-
2318+
msgid "You're about to stop sync on all your computers where you use Chrome.  Your data will also be deleted from Google, but will remain within Chrome"
2319-
#. SafeBrowsing Phishing HTML description, second line, link to more
2319+
msgstr ""
2320-
#. information.
2320+
2321-
msgid "Learn more about phishing scams."
2321+
#. The text label of the Print... menu item. Opens a dialog box to select
2322-
msgstr ""
2322+
#. print settings
2323-
2323+
msgid "&Print..."
2324-
#. The prompt displayed in the authentication dialog when setting up
2324+
msgstr ""
2325-
#. automatic updates for all users.  The system will add a sentence asking
2325+
2326-
#. for an administrator's name and password.  Mac-only.
2326+
#. The label of the Certificate Fields tree in the details page of the
2327-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2327+
#. certificate info dialog.
2328-
msgid "$1 will set up automatic updates for all users of this computer."
2328+
msgid "Certificate Fields"
2329-
msgstr ""
2329+
msgstr ""
2330-
2330+
2331-
#. Tab label for controls for clearing browser data
2331+
#. Optional UI shown on the message box, in the form of a checkbox,
2332-
msgid "Chrome data"
2332+
#. allowing the user to suppress additional message boxes from the page.
2333-
msgstr ""
2333+
msgid "Prevent this page from creating additional dialogs."
2334-
2334+
msgstr ""
2335-
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
2335+
2336-
#. requires access the local machine.
2336+
#. The text label of the View Page Source menu item
2337-
msgid "This extension will have full access to your computer and private data."
2337+
msgid "View s&ource"
2338-
msgstr ""
2338+
msgstr ""
2339-
2339+
2340-
#. Title for 'Exceptions' tab
2340+
#. Button to load all blocked plugins on a page, displayed in bubble when a
2341-
msgid "Exceptions"
2341+
#. page tries to display plug-ins.
2342-
msgstr ""
2342+
msgid "Run all plug-ins this time"
2343-
2343+
msgstr ""
2344-
#. Text on the button which dismisses the balloon.
2344+
2345-
msgid "Dismiss"
2345+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2346-
msgstr ""
2346+
msgid "Spanish (Catalan)"
2347-
2347+
msgstr ""
2348-
#. The label of the Serial Number field in the general page of the
2348+
2349-
#. certificate info dialog.
2349+
#. Radio button for including the last screen image on the bug report
2350-
msgid "Serial Number"
2350+
#. dialog box
2351-
msgstr ""
2351+
msgid "Send a current page screen shot"
2352-
2352+
msgstr ""
2353-
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
2353+
2354-
msgid "Esc cleans whole pre-edit buffer"
2354+
#. The label of the 'Use SSL 3.0' checkbox (Only used on Linux.)
2355-
msgstr ""
2355+
msgid "Use SSL 3.0"
2356-
2356+
msgstr ""
2357-
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
2357+
2358-
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
2358+
#. The label of the City entry.
2359-
#.  Example for #: '0'
2359+
msgid "City/Town:"
2360-
msgid "# days left"
2360+
msgstr ""
2361-
msgstr ""
2361+
2362-
2362+
#. The Cookie Send For label
2363-
#. Title of dialog asking user to select a certificate for SSL client
2363+
msgid "Send For:"
2364-
#. certificate authentication
2364+
msgstr ""
2365-
#.  Example for $1: 'pip.verisignlabs.com:443'
2365+
2366-
msgid "Client Certificate Request: $1"
2366+
#. Message shown when speech recognizer detected no speech in the recorded
2367-
msgstr ""
2367+
#. audio.
2368-
2368+
msgid "No speech heard."
2369-
#. Error dialog title to be displayed when mode is entered after window is
2369+
msgstr ""
2370-
#. created.  Mac-only.
2370+
2371-
msgid "Cannot set mode after window is set."
2371+
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_SECURITY
2372-
msgstr ""
2372+
msgid "Security"
2373-
2373+
msgstr ""
2374-
#. Prompts the user for a filename.
2374+
2375-
msgid "File name:"
2375+
#. In Title Case: The text label for the Show As tab menu item
2376-
msgstr ""
2376+
msgid "&Show As Tab"
2377-
2377+
msgstr ""
2378-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_REMEMBERED_NETWORK
2378+
2379-
msgid "Remembered networks"
2379+
#. The label of the Shipping address entry.
2380-
msgstr ""
2380+
msgid "Shipping"
2381-
2381+
msgstr ""
2382-
#. Title for network connection error notification
2382+
2383-
msgid "Network Connection Error"
2383+
#. A radio button label for asking for cookie storing permission every
2384-
msgstr ""
2384+
#. time.
2385-
2385+
msgid "Ask me every time"
2386-
#. Explanation in a new OTR window that extensions have been disabled while
2386+
msgstr ""
2387-
#. in OTR.
2387+
2388-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2388+
#. The text of the network usage column
2389-
#.  Example for <a href="$2">: ' '
2389+
msgid "Network"
2390-
#.  Example for </a>: ' '
2390+
msgstr ""
2391-
msgid "Because $1 does not control how extensions handle your personal data, all extensions have been disabled for incognito windows. You can reenable them individually in the\n        <a href=\"$2\">extensions manager</a>."
2391+
2392-
msgstr ""
2392+
#. In Title Case: The name of the View Page Source command in the content
2393-
2393+
#. area context menu
2394-
#. The label of the 'configure gears' button
2394+
msgid "&View Page Source"
2395-
msgid "Change Gears settings"
2395+
msgstr ""
2396-
msgstr ""
2396+
2397-
2397+
#. Infobar text for link to help center
2398-
#. Title for exception editor
2398+
msgid "Problems installing?"
2399-
msgid "Edit Exception"
2399+
msgstr ""
2400-
msgstr ""
2400+
2401-
2401+
#. Title of dialog displaying info about a certificate
2402-
#. Speed and received byte counts (with total)
2402+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
2403-
#.  Example for $1: '40kB'
2403+
msgid "Certificate Viewer: $1"
2404-
#.  Example for $2: '250kB'
2404+
msgstr ""
2405-
msgid "$1 of $2"
2405+
2406-
msgstr ""
2406+
#. The label of the username field in the login prompt dialog
2407-
2407+
msgid "User Name:"
2408-
#. Warning displayed in pack dialog when was not possible to read the
2408+
msgstr ""
2409-
#. private key of the extension.
2409+
2410-
msgid "Failed to read private key."
2410+
#. Error dialog message to be displayed when update from the disk image
2411-
msgstr ""
2411+
#. fails.  Mac-only.
2412-
2412+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2413-
#. The label for a Chewing input method preference
2413+
msgid "$1 couldn’t update the installed copy, but will continue to run from its disk image."
2414-
msgid "Number of candidates to display per page"
2414+
msgstr ""
2415-
msgstr ""
2415+
2416-
2416+
#. Migrate option of the password changed dialog
2417-
#. Clear all downloads link
2417+
msgid "Only synchronize settings and data that have\nchanged since last sign in\n(requires your previous password)"
2418-
msgid "Clear all"
2418+
msgstr ""
2419-
msgstr ""
2419+
2420-
2420+
#. Progress message shown when image download is starting
2421-
#. The button to choose GTK colors and icons as the current theme.
2421+
msgid "Waiting for download to start..."
2422-
msgid "Use GTK+ theme"
2422+
msgstr ""
2423-
msgstr ""
2423+
2424-
2424+
#. Notification for update finalizing
2425-
#. The label of the State entry.
2425+
msgid "Finalizing system update…"
2426-
msgid "State/Province/District:"
2426+
msgstr ""
2427-
msgstr ""
2427+
2428-
2428+
#. Notification for update completed
2429-
#. The default title for the Open File file chooser dialog (multiple
2429+
msgid "System update complete. Please restart the system by pressing the power button, wait for the system to power down, then press the power button again."
2430-
#. files).
2430+
msgstr ""
2431-
msgid "Open Files"
2431+
2432-
msgstr ""
2432+
#. The Mac menu item to quit the browser in the app menu.
2433-
2433+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2434-
#. In Title Case: The text label of the Restore Tab menu item
2434+
msgid "Quit $1"
2435-
msgid "R&eopen Closed Tab"
2435+
msgstr ""
2436-
msgstr ""
2436+
2437-
2437+
#. Link from the EULA wizard screen and title of the according dialog box
2438-
#. In settings internet options, the label that shows user has purchased an
2438+
msgid "System security setting"
2439-
#. unliminted mobile data plan.
2439+
msgstr ""
2440-
#.  Example for $2: 'January 1, 2011'
2440+
2441-
msgid "You purchased unlimited data on $2"
2441+
#. Proceed button text of the SSL blocking page.
2442-
msgstr ""
2442+
msgid "Proceed anyway"
2443-
2443+
msgstr ""
2444-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2444+
2445-
msgid "Italian"
2445+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2446-
msgstr ""
2446+
msgid "Switch to Chinese mode"
2447-
2447+
msgstr ""
2448-
#. The documentation string of the 'Spell check dictionary language'
2448+
2449-
#. preference
2449+
#. Title of recently closed windows in the recently closed section of the
2450-
msgid "Spell-checker language:"
2450+
#. new tab page when the window has more than one tab. The % is replaced by
2451-
msgstr ""
2451+
#. the number of tabs
2452-
2452+
#.  Example for $1: '3'
2453-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Choose issue with
2453+
msgid "$1 Tabs"
2454-
msgid "(choose an issue below)"
2454+
msgstr ""
2455-
msgstr ""
2455+
2456-
2456+
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
2457-
#. Inform user that burning operation was successful
2457+
msgid "Date/time conversion"
2458-
msgid "Image burnt successfully!"
2458+
msgstr ""
2459-
msgstr ""
2459+
2460-
2460+
#. Error message shown when the translate server translated the page and
2461-
#. description of a certificate type for email
2461+
#. returned the page was in a language the browser does not know.
2462-
msgid "Email Certificate"
2462+
#.  Example for $1: 'English'
2463-
msgstr ""
2463+
msgid "This page has been translated from an unknown language to $1"
2464-
2464+
msgstr ""
2465-
#. The label of the 'Ask me to enable Autofill' radio button
2465+
2466-
msgid "Enable Autofill to fill out web forms in a single click"
2466+
#. A radio button in the Content Settings dialog for blocking cookies and
2467-
msgstr ""
2467+
#. other site data from being stored on your computer.
2468-
2468+
msgid "Block sites from setting any data"
2469-
#. In settings internet options, the prompt on the certificate-selection
2469+
msgstr ""
2470-
#. button.
2470+
2471-
msgid "Select certificate file"
2471+
#. Button in External Protocol Dialog that launches the application
2472-
msgstr ""
2472+
#. associated with the protocol
2473-
2473+
msgid "Launch Application"
2474-
#. Tooltip for preview of selected user image
2474+
msgstr ""
2475-
msgid "Currently selected image"
2475+
2476-
msgstr ""
2476+
#. The documentation string of the 'Enable spellcheck' option
2477-
2477+
msgid "Check spelling:"
2478-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_HOST
2478+
msgstr ""
2479-
msgid "Resolving host..."
2479+
2480-
msgstr ""
2480+
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for hiding the
2481-
2481+
#. toolbar of an app tab.
2482-
#. Title of add-certificate error dialog
2482+
msgid "Hide Toolbar"
2483-
msgid "Client Certificate Error"
2483+
msgstr ""
2484-
msgstr ""
2484+
2485-
2485+
#. The accessible name for the infobar container.
2486-
#. The add button
2486+
msgid "Infobar Container"
2487-
msgid "Add"
2487+
msgstr ""
2488-
msgstr ""
2488+
2489-
2489+
#. Title for notifications exceptions dialog
2490-
#. Title of the import menu item in the bookmark manager.
2490+
msgid "Notification Settings"
2491-
msgid "Import bookmarks..."
2491+
msgstr ""
2492-
msgstr ""
2492+
2493-
2493+
#. The name of the Add to dictionary command in the content area context
2494-
#. Title for the notification given to the user on completion (successful
2494+
#. menu
2495-
#. or failed) of user feedback
2495+
msgid "&Add to dictionary"
2496-
msgid "Feedback submission status"
2496+
msgstr ""
2497-
msgstr ""
2497+
2498-
2498+
#. The title for the Hangul input settings dialog
2499-
#. The name of the input method submenu in the content area context menu
2499+
msgid "Hangul Input Settings"
2500-
msgid "Input &methods"
2500+
msgstr ""
2501-
msgstr ""
2501+
2502-
2502+
#. The label for the Thai input method
2503-
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing JavaScript
2503+
msgid "Thai input method (TIS-820.2538 keyboard)"
2504-
#. use on any site.
2504+
msgstr ""
2505-
msgid "Allow all sites to run JavaScript (recommended)"
2505+
2506-
msgstr ""
2506+
#. The label of the Certificate Signature Value element in the details page
2507-
2507+
#. of the certificate info dialog.
2508-
#. label for the certRegisteredID general name type
2508+
msgid "Certificate Signature Value"
2509-
msgid "Registered OID"
2509+
msgstr ""
2510-
msgstr ""
2510+
2511-
2511+
#. In Title Case: The text label of the Auto Detect submenu
2512-
#. The input error message when the user hasn't entered a username or
2512+
msgid "Auto Detect"
2513-
#. password
2513+
msgstr ""
2514-
msgid "Required field cannot be left blank"
2514+
2515-
msgstr ""
2515+
#. Label for network selection dropdown
2516-
2516+
msgid "Select a network:"
2517-
#. In settings internet options, the label that shows user has purchased a
2517+
msgstr ""
2518-
#. mobile data plan.
2518+
2519-
#.  Example for $1: '3GB'
2519+
#. The message of the warning dialog when no printer is available
2520-
#.  Example for $2: 'January 1, 2011'
2520+
msgid "No printer found. Please install a printer."
2521-
msgid "You purchased $1 of data on $2"
2521+
msgstr ""
2522-
msgstr ""
2522+
2523-
2523+
#. Template text for a child row in the Geolocation Exceptions page view.
2524-
#. Label showing the URL that will be reported
2524+
#. Controls the permission setting for the parent page when embedded on the
2525-
msgid "Page URL:"
2525+
#. specified site.
2526-
msgstr ""
2526+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
2527-
2527+
msgid "embedded on $1"
2528-
#. Switches into fullscreen mode
2528+
msgstr ""
2529-
msgid "&Full screen"
2529+
2530-
msgstr ""
2530+
#. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users
2531-
2531+
#. how to return to normal mode
2532-
#. SafeBrowsing Malware, agree checkbox text
2532+
#.  Example for $1: 'F11'
2533-
msgid "I understand that visiting this site may harm my computer."
2533+
msgid "Exit full screen ($1)"
2534-
msgstr ""
2534+
msgstr ""
2535-
2535+
2536-
#. In settings internet options, the label for subnet mask.
2536+
#. Inform user that image could not be downloaded
2537-
msgid "Subnet mask:"
2537+
msgid "Image download unsuccessful, burning aborted!"
2538-
msgstr ""
2538+
msgstr ""
2539-
2539+
2540-
#. Tooltip and message when a page is not allowed to display plug-ins.
2540+
#. The ID label in front if the extension ID.
2541-
msgid "Plug-ins were blocked on this page."
2541+
msgid "ID:"
2542-
msgstr ""
2542+
msgstr ""
2543-
2543+
2544-
#. text shown for importing
2544+
#. The label of the 'wait' button
2545-
msgid "Import bookmarks now..."
2545+
msgid "Wait"
2546-
msgstr ""
2546+
msgstr ""
2547-
2547+
2548-
#. Text of the window title when editing a search engine
2548+
#. Canceled text.
2549-
msgid "Edit Search Engine"
2549+
msgid "Canceled"
2550-
msgstr ""
2550+
msgstr ""
2551-
2551+
2552-
#. The label of the Company name entry.
2552+
#. The title of the Customize Sync dialog box.
2553-
msgid "Company name:"
2553+
msgid "Customize Sync"
2554-
msgstr ""
2554+
msgstr ""
2555-
2555+
2556-
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
2556+
#. Import settings option 2
2557-
msgid "Ignore CapsLock status and input lowercase by default"
2557+
msgid "Internet Explorer"
2558-
msgstr ""
2558+
msgstr ""
2559-
2559+
2560-
#. First action item on first-run dialog
2560+
#. Label indicating that a control is a clickable link.
2561-
#.  Example for $1: 'Internet Explorer'
2561+
msgid "Link"
2562-
msgid "Import bookmarks, passwords, and other settings from $1"
2562+
msgstr ""
2563-
msgstr ""
2563+
2564-
2564+
#. Title for the sessions tab.
2565-
#. Details in the error page when a server returns a 403.
2565+
msgid "Sessions"
2566-
msgid "The requested resource no longer exists, and there is forwarding address.  This is expected to be a permanent condition."
2566+
msgstr ""
2567-
msgstr ""
2567+
2568-
2568+
#. The label of the 'Close Tab' Tab context menu item.
2569-
#. A label to display in the exception page's action column when a site's
2569+
msgid "Close tab"
2570-
#. content setting has not yet been set for a given domain.
2570+
msgstr ""
2571-
msgid "Not set"
2571+
2572-
msgstr ""
2572+
#. The combobox description for the Mozc input method preference
2573-
2573+
msgid "Keymap style"
2574-
#. Edit menu item
2574+
msgstr ""
2575-
msgid "&Edit"
2575+
2576-
msgstr ""
2576+
#. The entry in the suggestions dropdown that clears an auto-filled form.
2577-
2577+
msgid "Clear form"
2578-
#. The message that appears in the options dialog indicating that account
2578+
msgstr ""
2579-
#. is synced to a user with the given email address. The last sync also
2579+
2580-
#. appears in the message.
2580+
#. Title above the set of keywords the user has modified and or explicitly
2581-
#.  Example for $1: 'foo@gmail.com'
2581+
#. created
2582-
#.  Example for $2: '12 seconds ago'
2582+
msgid "Default search options"
2583-
msgid "Synced to $1. Last synced: $2"
2583+
msgstr ""
2584-
msgstr ""
2584+
2585-
2585+
#. The title of the toolbar group
2586-
#. Shown to the user when the url in the omnibox has a keyword associated
2586+
msgid "Toolbar:"
2587-
#. with it. $1 is replaced with an image showing the tab key and is
2587+
msgstr ""
2588-
#. labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced with the
2588+
2589-
#. description of the keyword.
2589+
#. SafeBrowsing Phishing HTML description, second line, link to more
2590-
#.  Example for $1: 'Tab'
2590+
#. information.
2591-
#.  Example for $2: 'google.com'
2591+
msgid "Learn more about phishing scams."
2592-
msgid "Press $1 to search $2"
2592+
msgstr ""
2593-
msgstr ""
2593+
2594-
2594+
#. The prompt displayed in the authentication dialog when setting up
2595-
#. Title of the bubble after bookmarking something
2595+
#. automatic updates for all users.  The system will add a sentence asking
2596-
msgid "Bookmark Added!"
2596+
#. for an administrator's name and password.  Mac-only.
2597-
msgstr ""
2597+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2598-
2598+
msgid "$1 will set up automatic updates for all users of this computer."
2599-
#. description of extension Microsoft Certificate Template Name
2599+
msgstr ""
2600-
msgid "Microsoft Certificate Template Name"
2600+
2601-
msgstr ""
2601+
#. Tab label for controls for clearing browser data
2602-
2602+
msgid "Chrome data"
2603-
#. The label of the 'Create Account' button on the account creation dialog
2603+
msgstr ""
2604-
msgid "Create Account"
2604+
2605-
msgstr ""
2605+
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
2606-
2606+
#. requires access the local machine.
2607-
#. Typed URLs, one of the data types that we allow syncing.
2607+
msgid "This extension will have full access to your computer and private data."
2608-
msgid "Typed URLs"
2608+
msgstr ""
2609-
msgstr ""
2609+
2610-
2610+
#. Title for 'Exceptions' tab
2611-
#. The name of the Internet Shortcut file created for URLs dragged that
2611+
msgid "Exceptions"
2612-
#. have no title
2612+
msgstr ""
2613-
msgid "Untitled Web Page"
2613+
2614-
msgstr ""
2614+
#. Text on the button which dismisses the balloon.
2615-
2615+
msgid "Dismiss"
2616-
#. Message that page has been translated from one language to another
2616+
msgstr ""
2617-
#.  Example for $1: 'French'
2617+
2618-
#.  Example for $2: 'German'
2618+
#. The label of the Serial Number field in the general page of the
2619-
msgid "This page has been translated from$1to$2"
2619+
#. certificate info dialog.
2620-
msgstr ""
2620+
msgid "Serial Number"
2621-
2621+
msgstr ""
2622-
#. The text for the sync app menu item when a bookmark sync error has
2622+
2623-
#. occured
2623+
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
2624-
msgid "Sync error..."
2624+
msgid "Esc cleans whole pre-edit buffer"
2625-
msgstr ""
2625+
msgstr ""
2626-
2626+
2627-
#. Message shown when speech recognizer returned zero results.
2627+
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
2628-
msgid "No matches found."
2628+
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
2629-
msgstr ""
2629+
#.  Example for #: '0'
2630-
2630+
msgid "# days left"
2631-
#. The name of the Back command in the content area context menu FFFFFFF
2631+
msgstr ""
2632-
msgid "&Back"
2632+
2633-
msgstr ""
2633+
#. Title of dialog asking user to select a certificate for SSL client
2634-
2634+
#. certificate authentication
2635-
#. In Title Case: The name of the Open Image in New Tab command in the
2635+
#.  Example for $1: 'pip.verisignlabs.com:443'
2636-
#. content area context menu
2636+
msgid "Client Certificate Request: $1"
2637-
msgid "Open &Image in New Tab"
2637+
msgstr ""
2638-
msgstr ""
2638+
2639-
2639+
#. Error dialog title to be displayed when mode is entered after window is
2640-
#. The label of a link that brings up the keyword editor (aka search engine
2640+
#. created.  Mac-only.
2641-
#. editor)
2641+
msgid "Cannot set mode after window is set."
2642-
msgid "Manage"
2642+
msgstr ""
2643-
msgstr ""
2643+
2644-
2644+
#. Prompts the user for a filename.
2645-
#. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on the
2645+
msgid "File name:"
2646-
#. mediaplayer
2646+
msgstr ""
2647-
msgid "Turn on the Mediaplayer"
2647+
2648-
msgstr ""
2648+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_REMEMBERED_NETWORK
2649-
2649+
msgid "Remembered networks"
2650-
#. Explanatory message about how to switch input methods
2650+
msgstr ""
2651-
#.  Example for $1: 'alt-shift'
2651+
2652-
msgid "Hit $1 to switch between input methods."
2652+
#. Title for network connection error notification
2653-
msgstr ""
2653+
msgid "Network Connection Error"
2654-
2654+
msgstr ""
2655-
#. The label of the 'Show Page and Tools menus on toolbar' checkbox
2655+
2656-
msgid "Show Page and Tools menus"
2656+
#. Explanation in a new OTR window that extensions have been disabled while
2657-
msgstr ""
2657+
#. in OTR.
2658-
2658+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
2659-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2659+
#.  Example for <a href="$2">: ' '
2660-
msgid "Serbian"
2660+
#.  Example for </a>: ' '
2661-
msgstr ""
2661+
msgid "Because $1 does not control how extensions handle your personal data, all extensions have been disabled for incognito windows. You can reenable them individually in the\n        <a href=\"$2\">extensions manager</a>."
2662-
2662+
msgstr ""
2663-
#. The label of the 'Use Current' button for the custom startup urls list
2663+
2664-
msgid "Use Current"
2664+
#. The label of the 'configure gears' button
2665-
msgstr ""
2665+
msgid "Change Gears settings"
2666-
2666+
msgstr ""
2667-
#. When a page fails to load, sometimes we provide a suggesting of trying
2667+
2668-
#. just the hostname of the site.
2668+
#. Title for exception editor
2669-
msgid "Go to the home page of the site:"
2669+
msgid "Edit Exception"
2670-
msgstr ""
2670+
msgstr ""
2671-
2671+
2672-
#. The name of the 'default' item from the Writing Direction submenu in the
2672+
#. Speed and received byte counts (with total)
2673-
#. content area context menu.  To translate, launch
2673+
#.  Example for $1: '40kB'
2674-
#. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS
2674+
#.  Example for $2: '250kB'
2675-
#. X, right-click on the text entry area and use the translation from
2675+
msgid "$1 of $2"
2676-
#. there.
2676+
msgstr ""
2677-
msgid "Default"
2677+
2678-
msgstr ""
2678+
#. Warning displayed in pack dialog when was not possible to read the
2679-
2679+
#. private key of the extension.
2680-
#. Title of the link that allows the user to disable controls for deleting
2680+
msgid "Failed to read private key."
2681-
#. single history items
2681+
msgstr ""
2682-
msgid "Done removing items"
2682+
2683-
msgstr ""
2683+
#. The label for a Chewing input method preference
2684-
2684+
msgid "Number of candidates to display per page"
2685-
#. Save page status: completed
2685+
msgstr ""
2686-
msgid "Completed"
2686+
2687-
msgstr ""
2687+
#. Clear all downloads link
2688-
2688+
msgid "Clear all"
2689-
#. Checkbox for importing cookies
2689+
msgstr ""
2690-
msgid "Cookies"
2690+
2691-
msgstr ""
2691+
#. The button to choose GTK colors and icons as the current theme.
2692-
2692+
msgid "Use GTK+ theme"
2693-
#. Text to show for translate infobar to retry translation of page
2693+
msgstr ""
2694-
msgid "Try again"
2694+
2695-
msgstr ""
2695+
#. The label of the State entry.
2696-
2696+
msgid "State/Province/District:"
2697-
#. Message shown when audio recording failed with an error during speech
2697+
msgstr ""
2698-
#. recognition.
2698+
2699-
msgid "Audio recording device returned an error."
2699+
#. The default title for the Open File file chooser dialog (multiple
2700-
msgstr ""
2700+
#. files).
2701-
2701+
msgid "Open Files"
2702-
#. A radio button in the options dialog for using the system title bar and
2702+
msgstr ""
2703-
#. borders.
2703+
2704-
msgid "Use system title bar and borders"
2704+
#. In Title Case: The text label of the Restore Tab menu item
2705-
msgstr ""
2705+
msgid "R&eopen Closed Tab"
2706-
2706+
msgstr ""
2707-
#. The Cookie Expires field value for a session cookie (Mac)
2707+
2708-
msgid "When I quit my browser"
2708+
#. In settings internet options, the label that shows user has purchased an
2709-
msgstr ""
2709+
#. unliminted mobile data plan.
2710-
2710+
#.  Example for $2: 'January 1, 2011'
2711-
#. Text of tooltip shown in the keyword editor when the title is invalid
2711+
msgid "You purchased unlimited data on $2"
2712-
msgid "Title must contain at least one character"
2712+
msgstr ""
2713-
msgstr ""
2713+
2714-
2714+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2715-
#. description of certificate usage Data Encipherment
2715+
msgid "Italian"
2716-
msgid "Data Encipherment"
2716+
msgstr ""
2717-
msgstr ""
2717+
2718-
2718+
#. The documentation string of the 'Spell check dictionary language'
2719-
#. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to run
2719+
#. preference
2720-
#. JavaScript.
2720+
msgid "Spell-checker language:"
2721-
msgid "JavaScript was blocked on this page."
2721+
msgstr ""
2722-
msgstr ""
2722+
2723-
2723+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Choose issue with
2724-
#. The name of the period character.
2724+
msgid "(choose an issue below)"
2725-
msgid "Period"
2725+
msgstr ""
2726-
msgstr ""
2726+
2727-
2727+
#. Inform user that burning operation was successful
2728-
#. A message telling the user that their sandbox is sufficient.
2728+
msgid "Image burnt successfully!"
2729-
msgid "You are adequately sandboxed."
2729+
msgstr ""
2730-
msgstr ""
2730+
2731-
2731+
#. description of a certificate type for email
2732-
#. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow browse
2732+
msgid "Email Certificate"
2733-
#. without signing in.
2733+
msgstr ""
2734-
msgid "Allow browse without signing in."
2734+
2735-
msgstr ""
2735+
#. The label of the 'Ask me to enable Autofill' radio button
2736-
2736+
msgid "Enable Autofill to fill out web forms in a single click"
2737-
#. Label for the Advanced Proxy.
2737+
msgstr ""
2738-
msgid "Advanced Configuration"
2738+
2739-
msgstr ""
2739+
#. In settings internet options, the prompt on the certificate-selection
2740-
2740+
#. button.
2741-
#. Title for Javascript alert originating from a web page if there is no
2741+
msgid "Select certificate file"
2742-
#. hostname to display
2742+
msgstr ""
2743-
msgid "Javascript Alert"
2743+
2744-
msgstr ""
2744+
#. Tooltip for preview of selected user image
2745-
2745+
msgid "Currently selected image"
2746-
#. Error dialog title to be displayed when installation from the disk image
2746+
msgstr ""
2747-
#. fails.  Mac-only.
2747+
2748-
msgid "Installation failed."
2748+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_HOST
2749-
msgstr ""
2749+
msgid "Resolving host..."
2750-
2750+
msgstr ""
2751-
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the form Autofill
2751+
2752-
#. group
2752+
#. Title of add-certificate error dialog
2753-
msgid "Form Autofill"
2753+
msgid "Client Certificate Error"
2754-
msgstr ""
2754+
msgstr ""
2755-
2755+
2756-
#. Title for an unsafe common name in an X509 certificate
2756+
#. The add button
2757-
msgid "This is probably not the site you are looking for!"
2757+
msgid "Add"
2758-
msgstr ""
2758+
msgstr ""
2759-
2759+
2760-
#. The text displayed in the certificate info dialog for a given field when
2760+
#. Title of the import menu item in the bookmark manager.
2761-
#. the certificate does not contain that field
2761+
msgid "Import bookmarks..."
2762-
msgid "<Not Part Of Certificate>"
2762+
msgstr ""
2763-
msgstr ""
2763+
2764-
2764+
#. Title for the notification given to the user on completion (successful
2765-
#. Tells the user to choose a search engine
2765+
#. or failed) of user feedback
2766-
msgid "Choose a search engine"
2766+
msgid "Feedback submission status"
2767-
msgstr ""
2767+
msgstr ""
2768-
2768+
2769-
#. Title shown about the recently visited sites table
2769+
#. The name of the input method submenu in the content area context menu
2770-
msgid "Recently visited sites"
2770+
msgid "Input &methods"
2771-
msgstr ""
2771+
msgstr ""
2772-
2772+
2773-
#. Info Bar message to notify JS out of memory
2773+
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing JavaScript
2774-
msgid "Script on the page used too much memory. Reload to enable scripts again."
2774+
#. use on any site.
2775-
msgstr ""
2775+
msgid "Allow all sites to run JavaScript (recommended)"
2776-
2776+
msgstr ""
2777-
#. description of public key algorithm
2777+
2778-
#. SEC_OID_PKCS1_SHA512_WITH_RSA_ENCRYPTION
2778+
#. label for the certRegisteredID general name type
2779-
msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
2779+
msgid "Registered OID"
2780-
msgstr ""
2780+
msgstr ""
2781-
2781+
2782-
#. Error dialog title to be displayed when ordered index is out of bounds.
2782+
#. The input error message when the user hasn't entered a username or
2783-
#. Mac-only.
2783+
#. password
2784-
msgid "Wrong index."
2784+
msgid "Required field cannot be left blank"
2785-
msgstr ""
2785+
msgstr ""
2786-
2786+
2787-
#. The name of the comma character.
2787+
#. In settings internet options, the label that shows user has purchased a
2788-
msgid "Comma"
2788+
#. mobile data plan.
2789-
msgstr ""
2789+
#.  Example for $1: '3GB'
2790-
2790+
#.  Example for $2: 'January 1, 2011'
2791-
#. ID: IDS_LOGIN_CHANGE_PHOTO
2791+
msgid "You purchased $1 of data on $2"
2792-
msgid "Change picture"
2792+
msgstr ""
2793-
msgstr ""
2793+
2794-
2794+
#. Label showing the URL that will be reported
2795-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2795+
msgid "Page URL:"
2796-
msgid "Sloveniain"
2796+
msgstr ""
2797-
msgstr ""
2797+
2798-
2798+
#. Switches into fullscreen mode
2799-
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the home pages
2799+
msgid "&Full screen"
2800-
#. group
2800+
msgstr ""
2801-
msgid "Home Page"
2801+
2802-
msgstr ""
2802+
#. SafeBrowsing Malware, agree checkbox text
2803-
2803+
msgid "I understand that visiting this site may harm my computer."
2804-
#. A label on top of images tab on Content Settings dialog
2804+
msgstr ""
2805-
msgid "Image Settings:"
2805+
2806-
msgstr ""
2806+
#. In settings internet options, the label for subnet mask.
2807-
2807+
msgid "Subnet mask:"
2808-
#. Text that indicates a plug-in cannot be enabled because it has been
2808+
msgstr ""
2809-
#. disabled by a policy set by an administrator.
2809+
2810-
msgid "Cannot enable plug-ins that are disabled by policy"
2810+
#. Tooltip and message when a page is not allowed to display plug-ins.
2811-
msgstr ""
2811+
msgid "Plug-ins were blocked on this page."
2812-
2812+
msgstr ""
2813-
#. The Mac menu item to close a window in the file menu.
2813+
2814-
msgid "Close Window"
2814+
#. text shown for importing
2815-
msgstr ""
2815+
msgid "Import bookmarks now..."
2816-
2816+
msgstr ""
2817-
#. The Mac menu item for restoring all the tabs of a recently closed
2817+
2818-
#. window.
2818+
#. Text of the window title when editing a search engine
2819-
msgid "Restore All Tabs"
2819+
msgid "Edit Search Engine"
2820-
msgstr ""
2820+
msgstr ""
2821-
2821+
2822-
#. The label of the button that adds a new Autofill credit card.
2822+
#. The label of the Company name entry.
2823-
msgid "Add credit card..."
2823+
msgid "Company name:"
2824-
msgstr ""
2824+
msgstr ""
2825-
2825+
2826-
#. The Mac menu item for clearing of browsing data in the app menu.
2826+
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
2827-
msgid "Clear Browsing Data..."
2827+
msgid "Ignore CapsLock status and input lowercase by default"
2828-
msgstr ""
2828+
msgstr ""
2829-
2829+
2830-
#. SafeBrowsing Malware HTML description, third line
2830+
#. First action item on first-run dialog
2831-
msgid "Learn more about how to protect yourself from harmful software online."
2831+
#.  Example for $1: 'Internet Explorer'
2832-
msgstr ""
2832+
msgid "Import bookmarks, passwords, and other settings from $1"
2833-
2833+
msgstr ""
2834-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Synced preferences
2834+
2835-
msgid "Synced preferences"
2835+
#. Details in the error page when a server returns a 403.
2836-
msgstr ""
2836+
msgid "The requested resource no longer exists, and there is forwarding address.  This is expected to be a permanent condition."
2837-
2837+
msgstr ""
2838-
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
2838+
2839-
#. translateable?)
2839+
#. A label to display in the exception page's action column when a site's
2840-
msgid "ABC"
2840+
#. content setting has not yet been set for a given domain.
2841-
msgstr ""
2841+
msgid "Not set"
2842-
2842+
msgstr ""
2843-
#. Message to warn that a script is unresponsive. (For example, it may be
2843+
2844-
#. in an infinite loop.)
2844+
#. Edit menu item
2845-
msgid "A script running on this page is taking a loooong time to do its job. Do you want to see if the script can complete, or just give up?"
2845+
msgid "&Edit"
2846-
msgstr ""
2846+
msgstr ""
2847-
2847+
2848-
#. The label of the Certificate Signature Algorithm element in the details
2848+
#. The message that appears in the options dialog indicating that account
2849-
#. page of the certificate info dialog.
2849+
#. is synced to a user with the given email address. The last sync also
2850-
msgid "Certificate Signature Algorithm"
2850+
#. appears in the message.
2851-
msgstr ""
2851+
#.  Example for $1: 'foo@gmail.com'
2852-
2852+
#.  Example for $2: '12 seconds ago'
2853-
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CLOUD_PRINT
2853+
msgid "Synced to $1. Last synced: $2"
2854-
#.  Example for Cloud Print: ' '
2854+
msgstr ""
2855-
msgid "Cloud Print"
2855+
2856-
msgstr ""
2856+
#. Shown to the user when the url in the omnibox has a keyword associated
2857-
2857+
#. with it. $1 is replaced with an image showing the tab key and is
2858-
#. The same as IDS_EXTENSION_PROMPT2_WILL_HAVE_ACCESS_TO, but replace
2858+
#. labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced with the
2859-
#. 'extension' with 'app'
2859+
#. description of the keyword.
2860-
msgid "This app can access:"
2860+
#.  Example for $1: 'Tab'
2861-
msgstr ""
2861+
#.  Example for $2: 'google.com'
2862-
2862+
msgid "Press $1 to search $2"
2863-
#. SafeBrowsing Malware HTML headline
2863+
msgstr ""
2864-
msgid "Warning: Visiting this site may harm your computer!"
2864+
2865-
msgstr ""
2865+
#. Title of the bubble after bookmarking something
2866-
2866+
msgid "Bookmark Added!"
2867-
#. The Mac menu item redo in the edit menu.
2867+
msgstr ""
2868-
msgid "Redo"
2868+
2869-
msgstr ""
2869+
#. description of extension Microsoft Certificate Template Name
2870-
2870+
msgid "Microsoft Certificate Template Name"
2871-
#. Dialog label for Serif font selection
2871+
msgstr ""
2872-
msgid "Serif Font:"
2872+
2873-
msgstr ""
2873+
#. The label of the 'Create Account' button on the account creation dialog
2874-
2874+
msgid "Create Account"
2875-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ADVANCEDFS
2875+
msgstr ""
2876-
msgid "Advanced Filesystem"
2876+
2877-
msgstr ""
2877+
#. Typed URLs, one of the data types that we allow syncing.
2878-
2878+
msgid "Typed URLs"
2879-
#. label for the certDirectoryName general name type
2879+
msgstr ""
2880-
msgid "X.500 Name"
2880+
2881-
msgstr ""
2881+
#. The name of the Internet Shortcut file created for URLs dragged that
2882-
2882+
#. have no title
2883-
#. Report a bug/problem type: General feedback/other
2883+
msgid "Untitled Web Page"
2884-
msgid "General feedback/other"
2884+
msgstr ""
2885-
msgstr ""
2885+
2886-
2886+
#. Message that page has been translated from one language to another
2887-
#. Text of tooltip shown in the keyword editor when the url is invalid
2887+
#.  Example for $1: 'French'
2888-
msgid "Must be a valid URL"
2888+
#.  Example for $2: 'German'
2889-
msgstr ""
2889+
msgid "This page has been translated from$1to$2"
2890-
2890+
msgstr ""
2891-
#. In settings internet options, the label for the network id.
2891+
2892-
msgid "Network id:"
2892+
#. The text for the sync app menu item when a bookmark sync error has
2893-
msgstr ""
2893+
#. occured
2894-
2894+
msgid "Sync error..."
2895-
#. In Title Case: The name of the Save Frame As command in the content area
2895+
msgstr ""
2896-
#. context menu
2896+
2897-
msgid "Save &Frame As..."
2897+
#. Message shown when speech recognizer returned zero results.
2898-
msgstr ""
2898+
msgid "No matches found."
2899-
2899+
msgstr ""
2900-
#. Label of the checkbox to create an application shortcut in quick launch
2900+
2901-
#. bar.
2901+
#. The name of the Back command in the content area context menu FFFFFFF
2902-
msgid "Quick launch bar"
2902+
msgid "&Back"
2903-
msgstr ""
2903+
msgstr ""
2904-
2904+
2905-
#. Used to download a dangerous file.
2905+
#. In Title Case: The name of the Open Image in New Tab command in the
2906-
msgid "Allow Download?"
2906+
#. content area context menu
2907-
msgstr ""
2907+
msgid "Open &Image in New Tab"
2908-
2908+
msgstr ""
2909-
#. Insert key
2909+
2910-
msgid "Ins"
2910+
#. The label of a link that brings up the keyword editor (aka search engine
2911-
msgstr ""
2911+
#. editor)
2912-
2912+
msgid "Manage"
2913-
#. The text displayed in the content that is subsituted to an unsafe frame.
2913+
msgstr ""
2914-
msgid "This frame was blocked because it contains some insecure content."
2914+
2915-
msgstr ""
2915+
#. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on the
2916-
2916+
#. mediaplayer
2917-
#. Info Bar message to notify about a crashed WebWorker
2917+
msgid "Turn on the Mediaplayer"
2918-
msgid "A part of this page (HTML WebWorker) has crashed, so it might not function correctly."
2918+
msgstr ""
2919-
msgstr ""
2919+
2920-
2920+
#. Explanatory message about how to switch input methods
2921-
#. The label is used for a button that changes the UI
2921+
#.  Example for $1: 'alt-shift'
2922-
#. language of Chrome OS
2922+
msgid "Hit $1 to switch between input methods."
2923-
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
2923+
msgstr ""
2924-
msgid "Display $1 in this language"
2924+
2925-
msgstr ""
2925+
#. The label of the 'Show Page and Tools menus on toolbar' checkbox
2926-
2926+
msgid "Show Page and Tools menus"
2927-
#. The name of the Mute command for audio and video playback in the content
2927+
msgstr ""
2928-
#. area context menu
2928+
2929-
msgid "&Mute"
2929+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2930-
msgstr ""
2930+
msgid "Serbian"
2931-
2931+
msgstr ""
2932-
#. The name of the Open Audio in New Tab command in the content area
2932+
2933-
#. context menu
2933+
#. The label of the 'Use Current' button for the custom startup urls list
2934-
msgid "&Open audio in new tab"
2934+
msgid "Use Current"
2935-
msgstr ""
2935+
msgstr ""
2936-
2936+
2937-
#. The accessible name for the home button
2937+
#. When a page fails to load, sometimes we provide a suggesting of trying
2938-
msgid "Home"
2938+
#. just the hostname of the site.
2939-
msgstr ""
2939+
msgid "Go to the home page of the site:"
2940-
2940+
msgstr ""
2941-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
2941+
2942-
msgid "Polish"
2942+
#. The name of the 'default' item from the Writing Direction submenu in the
2943-
msgstr ""
2943+
#. content area context menu.  To translate, launch
2944-
2944+
#. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS
2945-
#. Save button text for password manager
2945+
#. X, right-click on the text entry area and use the translation from
2946-
msgid "Save password"
2946+
#. there.
2947-
msgstr ""
2947+
msgid "Default"
2948-
2948+
msgstr ""
2949-
#. The last access date label
2949+
2950-
msgid "Last accessed:"
2950+
#. Title of the link that allows the user to disable controls for deleting
2951-
msgstr ""
2951+
#. single history items
2952-
2952+
msgid "Done removing items"
2953-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
2953+
msgstr ""
2954-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
2954+
2955-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
2955+
#. Save page status: completed
2956-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
2956+
msgid "Completed"
2957-
#. Turkish and Kannada
2957+
msgstr ""
2958-
#.  Example for #: '1'
2958+
2959-
msgid "# hour"
2959+
#. Checkbox for importing cookies
2960-
msgstr ""
2960+
msgid "Cookies"
2961-
2961+
msgstr ""
2962-
#. In Title Case: The name of the Inspect Element command in the content
2962+
2963-
#. area context menu
2963+
#. Text to show for translate infobar to retry translation of page
2964-
msgid "I&nspect Element"
2964+
msgid "Try again"
2965-
msgstr ""
2965+
msgstr ""
2966-
2966+
2967-
#. In the Accounts settings tab, the instruction text on an empty username
2967+
#. Message shown when audio recording failed with an error during speech
2968-
#. edit.
2968+
#. recognition.
2969-
msgid "Enter names or addresses."
2969+
msgid "Audio recording device returned an error."
2970-
msgstr ""
2970+
msgstr ""
2971-
2971+
2972-
#. In the power menu button, this is the message the shows when we are
2972+
#. A radio button in the options dialog for using the system title bar and
2973-
#. calculating time until empty.
2973+
#. borders.
2974-
msgid "Calculating remaining time"
2974+
msgid "Use system title bar and borders"
2975-
msgstr ""
2975+
msgstr ""
2976-
2976+
2977-
#. Radio to select configuring from a URL.
2977+
#. The Cookie Expires field value for a session cookie (Mac)
2978-
msgid "Automatic proxy configuration"
2978+
msgid "When I quit my browser"
2979-
msgstr ""
2979+
msgstr ""
2980-
2980+
2981-
#. The Mac menu item for jump to selection in the edit menu.
2981+
#. Text of tooltip shown in the keyword editor when the title is invalid
2982-
msgid "Jump to Selection"
2982+
msgid "Title must contain at least one character"
2983-
msgstr ""
2983+
msgstr ""
2984-
2984+
2985-
#. Label before profile select combo box
2985+
#. description of certificate usage Data Encipherment
2986-
msgid "From:"
2986+
msgid "Data Encipherment"
2987-
msgstr ""
2987+
msgstr ""
2988-
2988+
2989-
#. Label indicating that a control is a menu that will drop down to reveal
2989+
#. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to run
2990-
#. options if you click on it.
2990+
#. JavaScript.
2991-
msgid "Menu"
2991+
msgid "JavaScript was blocked on this page."
2992-
msgstr ""
2992+
msgstr ""
2993-
2993+
2994-
#. Link to plug-ins section of content blocking management dialog,
2994+
#. The name of the period character.
2995-
#. displayed in bubble when a page tries to display plug-ins.
2995+
msgid "Period"
2996-
msgid "Manage plug-in blocking..."
2996+
msgstr ""
2997-
msgstr ""
2997+
2998-
2998+
#. A message telling the user that their sandbox is sufficient.
2999-
#. Info Bar message to prompt installing missing plugin
2999+
msgid "You are adequately sandboxed."
3000-
msgid "An additional plug-in is required to display some elements on this page."
3000+
msgstr ""
3001-
msgstr ""
3001+
3002-
3002+
#. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow browse
3003-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3003+
#. without signing in.
3004-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3004+
msgid "Allow browse without signing in."
3005-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3005+
msgstr ""
3006-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3006+
3007-
#. Turkish and Kannada
3007+
#. Label for the Advanced Proxy.
3008-
#.  Example for #: '1'
3008+
msgid "Advanced Configuration"
3009-
msgid "# min left"
3009+
msgstr ""
3010-
msgstr ""
3010+
3011-
3011+
#. Title for Javascript alert originating from a web page if there is no
3012-
#. Format for showing the range of dates a certificate is valid in the
3012+
#. hostname to display
3013-
#. certificate details
3013+
msgid "Javascript Alert"
3014-
#.  Example for $1: '7/2/09 7:18:34 PM'
3014+
msgstr ""
3015-
#.  Example for $2: '7/2/10 7:28:34 PM'
3015+
3016-
msgid "Valid from $1 to $2"
3016+
#. Error dialog title to be displayed when installation from the disk image
3017-
msgstr ""
3017+
#. fails.  Mac-only.
3018-
3018+
msgid "Installation failed."
3019-
#. The label in the checkbox that enables background mode for installed web
3019+
msgstr ""
3020-
#. apps.
3020+
3021-
msgid "Allow installed web apps to run in the background and launch on system start"
3021+
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the form Autofill
3022-
msgstr ""
3022+
#. group
3023-
3023+
msgid "Form Autofill"
3024-
#. Bubble info header text when a page is not allowed to display plug-ins.
3024+
msgstr ""
3025-
msgid "The following plug-ins were blocked on this page:"
3025+
3026-
msgstr ""
3026+
#. Title for an unsafe common name in an X509 certificate
3027-
3027+
msgid "This is probably not the site you are looking for!"
3028-
#. official build on the about:version page
3028+
msgstr ""
3029-
msgid "Official Build"
3029+
3030-
msgstr ""
3030+
#. The text displayed in the certificate info dialog for a given field when
3031-
3031+
#. the certificate does not contain that field
3032-
#. Label for the certificate store column of the certificate tree in the
3032+
msgid "<Not Part Of Certificate>"
3033-
#. certificate manager
3033+
msgstr ""
3034-
msgid "Certificate Store"
3034+
3035-
msgstr ""
3035+
#. Tells the user to choose a search engine
3036-
3036+
msgid "Choose a search engine"
3037-
#. Menu item text used to show recent activities.
3037+
msgstr ""
3038-
msgid "Show recent activities"
3038+
3039-
msgstr ""
3039+
#. Title shown about the recently visited sites table
3040-
3040+
msgid "Recently visited sites"
3041-
#. Confirm MessageBox Dialog's 'Yes' button text
3041+
msgstr ""
3042-
msgid "Yes"
3042+
3043-
msgstr ""
3043+
#. Info Bar message to notify JS out of memory
3044-
3044+
msgid "Script on the page used too much memory. Reload to enable scripts again."
3045-
#. In Title Case: Use the vertical tab strip
3045+
msgstr ""
3046-
msgid "Use Side Tabs"
3046+
3047-
msgstr ""
3047+
#. description of public key algorithm
3048-
3048+
#. SEC_OID_PKCS1_SHA512_WITH_RSA_ENCRYPTION
3049-
#. In Title Case: The label of the 'Block third-party cookies' dropdown
3049+
msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
3050-
#. list item. This option does not accept or send any third-party cookies.
3050+
msgstr ""
3051-
msgid "Completely Block Third-Party Cookies"
3051+
3052-
msgstr ""
3052+
#. Error dialog title to be displayed when ordered index is out of bounds.
3053-
3053+
#. Mac-only.
3054-
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
3054+
msgid "Wrong index."
3055-
msgid "Eten 26"
3055+
msgstr ""
3056-
msgstr ""
3056+
3057-
3057+
#. The name of the comma character.
3058-
#. The title of the 'Browsing data' group.
3058+
msgid "Comma"
3059-
msgid "Browsing data:"
3059+
msgstr ""
3060-
msgstr ""
3060+
3061-
3061+
#. ID: IDS_LOGIN_CHANGE_PHOTO
3062-
#. label for the certDNSName general name type
3062+
msgid "Change picture"
3063-
msgid "DNS Name"
3063+
msgstr ""
3064-
msgstr ""
3064+
3065-
3065+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3066-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3066+
msgid "Sloveniain"
3067-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3067+
msgstr ""
3068-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3068+
3069-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3069+
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the home pages
3070-
#. Turkish and Kannada
3070+
#. group
3071-
#.  Example for #: '1'
3071+
msgid "Home Page"
3072-
msgid "# min ago"
3072+
msgstr ""
3073-
msgstr ""
3073+
3074-
3074+
#. A label on top of images tab on Content Settings dialog
3075-
#. The link for uninstalling extensions.
3075+
msgid "Image Settings:"
3076-
msgid "Uninstall"
3076+
msgstr ""
3077-
msgstr ""
3077+
3078-
3078+
#. Text that indicates a plug-in cannot be enabled because it has been
3079-
#. Label for the Port box.
3079+
#. disabled by a policy set by an administrator.
3080-
msgid "Port"
3080+
msgid "Cannot enable plug-ins that are disabled by policy"
3081-
msgstr ""
3081+
msgstr ""
3082-
3082+
3083-
#. The URL column in the table
3083+
#. The Mac menu item to close a window in the file menu.
3084-
msgid "URL"
3084+
msgid "Close Window"
3085-
msgstr ""
3085+
msgstr ""
3086-
3086+
3087-
#. The text of a hyperlink
3087+
#. The Mac menu item for restoring all the tabs of a recently closed
3088-
msgid "I cannot access my account"
3088+
#. window.
3089-
msgstr ""
3089+
msgid "Restore All Tabs"
3090-
3090+
msgstr ""
3091-
#. The placeholder text for an outdated disabled plug-in.
3091+
3092-
#.  Example for $1: 'Flash'
3092+
#. The label of the button that adds a new Autofill credit card.
3093-
msgid "The $1 plug-in is out of date."
3093+
msgid "Add credit card..."
3094-
msgstr ""
3094+
msgstr ""
3095-
3095+
3096-
#. Label on top of the radio buttons for Notifications tab of Content
3096+
#. The Mac menu item for clearing of browsing data in the app menu.
3097-
#. Settings dialog.
3097+
msgid "Clear Browsing Data..."
3098-
msgid "Desktop Notifications Settings:"
3098+
msgstr ""
3099-
msgstr ""
3099+
3100-
3100+
#. SafeBrowsing Malware HTML description, third line
3101-
#. The separator character used between first and last names in the address
3101+
msgid "Learn more about how to protect yourself from harmful software online."
3102-
#. summary.
3102+
msgstr ""
3103-
msgid " "
3103+
3104-
msgstr ""
3104+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Synced preferences
3105-
3105+
msgid "Synced preferences"
3106-
#. Re-navigation to page that leads to HTTP POST
3106+
msgstr ""
3107-
msgid "The page that you're looking for used information that you entered. Returning to that page might cause any action you took to be repeated. Do you want to continue?"
3107+
3108-
msgstr ""
3108+
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
3109-
3109+
#. translateable?)
3110-
#. The value displayed in the cache size cells.
3110+
msgid "ABC"
3111-
#.  Example for $1: '5,000'
3111+
msgstr ""
3112-
#.  Example for $2: '5,000'
3112+
3113-
msgid "$1K ($2K live)"
3113+
#. Message to warn that a script is unresponsive. (For example, it may be
3114-
msgstr ""
3114+
#. in an infinite loop.)
3115-
3115+
msgid "A script running on this page is taking a loooong time to do its job. Do you want to see if the script can complete, or just give up?"
3116-
#. SafeBrowsing multiple threats, phishing label in the table showing the
3116+
msgstr ""
3117-
#. reported threats.
3117+
3118-
msgid "Phishing"
3118+
#. The label of the Certificate Signature Algorithm element in the details
3119-
msgstr ""
3119+
#. page of the certificate info dialog.
3120-
3120+
msgid "Certificate Signature Algorithm"
3121-
#. The combobox description for the Mozc input method preference
3121+
msgstr ""
3122-
msgid "Input Method"
3122+
3123-
msgstr ""
3123+
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CLOUD_PRINT
3124-
3124+
#.  Example for Cloud Print: ' '
3125-
#. Generic error message for a failure to add the generated certificate to
3125+
msgid "Cloud Print"
3126-
#. the cert store/keychain
3126+
msgstr ""
3127-
#.  Example for $1: '207'
3127+
3128-
#.  Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID'
3128+
#. The same as IDS_EXTENSION_PROMPT2_WILL_HAVE_ACCESS_TO, but replace
3129-
msgid "There was an error while trying to store the client certificate. Error $1 ($2)."
3129+
#. 'extension' with 'app'
3130-
msgstr ""
3130+
msgid "This app can access:"
3131-
3131+
msgstr ""
3132-
#. The label of the CVC entry.
3132+
3133-
msgid "CVC:"
3133+
#. SafeBrowsing Malware HTML headline
3134-
msgstr ""
3134+
msgid "Warning: Visiting this site may harm your computer!"
3135-
3135+
msgstr ""
3136-
#. End key
3136+
3137-
msgid "End"
3137+
#. The Mac menu item redo in the edit menu.
3138-
msgstr ""
3138+
msgid "Redo"
3139-
3139+
msgstr ""
3140-
#. A column header for the action column of the
3140+
3141-
#. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
3141+
#. Dialog label for Serif font selection
3142-
msgid "Action"
3142+
msgid "Serif Font:"
3143-
msgstr ""
3143+
msgstr ""
3144-
3144+
3145-
#. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users
3145+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ADVANCEDFS
3146-
#. how to return to normal mode (for Chrome OS, which has a dedicated
3146+
msgid "Advanced Filesystem"
3147-
#. fullscreen key on the top row in the F3 position)
3147+
msgstr ""
3148-
msgid "Exit full screen"
3148+
3149-
msgstr ""
3149+
#. label for the certDirectoryName general name type
3150-
3150+
msgid "X.500 Name"
3151-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3151+
msgstr ""
3152-
msgid "Czechian"
3152+
3153-
msgstr ""
3153+
#. Report a bug/problem type: General feedback/other
3154-
3154+
msgid "General feedback/other"
3155-
#. The text on the button which navigates the user away from the page.
3155+
msgstr ""
3156-
msgid "Leave this Page"
3156+
3157-
msgstr ""
3157+
#. Text of tooltip shown in the keyword editor when the url is invalid
3158-
3158+
msgid "Must be a valid URL"
3159-
#. Location bar icon tooltip text when a page is blocked from using
3159+
msgstr ""
3160-
#. geolocation.
3160+
3161-
msgid "This page has been blocked from tracking your location."
3161+
#. In settings internet options, the label for the network id.
3162-
msgstr ""
3162+
msgid "Network id:"
3163-
3163+
msgstr ""
3164-
#. In Title Case: The name of the Save Audio As command in the content area
3164+
3165-
#. context menu
3165+
#. In Title Case: The name of the Save Frame As command in the content area
3166-
msgid "Sa&ve Audio As..."
3166+
#. context menu
3167-
msgstr ""
3167+
msgid "Save &Frame As..."
3168-
3168+
msgstr ""
3169-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3169+
3170-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3170+
#. Label of the checkbox to create an application shortcut in quick launch
3171-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3171+
#. bar.
3172-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3172+
msgid "Quick launch bar"
3173-
#. Turkish and Kannada
3173+
msgstr ""
3174-
#.  Example for #: '1'
3174+
3175-
msgid "# day"
3175+
#. Used to download a dangerous file.
3176-
msgstr ""
3176+
msgid "Allow Download?"
3177-
3177+
msgstr ""
3178-
#. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on
3178+
3179-
#. when browser is closed.
3179+
#. Insert key
3180-
msgid "Clear cookies and other site data when I close my browser"
3180+
msgid "Ins"
3181-
msgstr ""
3181+
msgstr ""
3182-
3182+
3183-
#. Label for the secure http proxy box.
3183+
#. The text displayed in the content that is subsituted to an unsafe frame.
3184-
msgid "Secure HTTP proxy"
3184+
msgid "This frame was blocked because it contains some insecure content."
3185-
msgstr ""
3185+
msgstr ""
3186-
3186+
3187-
#. Error dialog title to be displayed when printing could not be initiated.
3187+
#. Info Bar message to notify about a crashed WebWorker
3188-
#. Mac-only.
3188+
msgid "A part of this page (HTML WebWorker) has crashed, so it might not function correctly."
3189-
msgid "Could not initiate printing."
3189+
msgstr ""
3190-
msgstr ""
3190+
3191-
3191+
#. The label is used for a button that changes the UI
3192-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_PAGE_ACTION_FAILED
3192+
#. language of Chrome OS
3193-
#.  Example for $1: 'icon.png'
3193+
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
3194-
msgid "Could not load icon '$1' for page action."
3194+
msgid "Display $1 in this language"
3195-
msgstr ""
3195+
msgstr ""
3196-
3196+
3197-
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Browsing
3197+
#. The name of the Mute command for audio and video playback in the content
3198-
#. data' group.
3198+
#. area context menu
3199-
msgid "Browsing Data"
3199+
msgid "&Mute"
3200-
msgstr ""
3200+
msgstr ""
3201-
3201+
3202-
#. description of extension Certificate Subject Directory Attributes
3202+
#. The name of the Open Audio in New Tab command in the content area
3203-
msgid "Certificate Subject Directory Attributes"
3203+
#. context menu
3204-
msgstr ""
3204+
msgid "&Open audio in new tab"
3205-
3205+
msgstr ""
3206-
#. Title of Adobe flash section
3206+
3207-
msgid "Adobe Flash"
3207+
#. The accessible name for the home button
3208-
msgstr ""
3208+
msgid "Home"
3209-
3209+
msgstr ""
3210-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3210+
3211-
msgid "Lithuanian"
3211+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3212-
msgstr ""
3212+
msgid "Polish"
3213-
3213+
msgstr ""
3214-
#. The text on the list view header over the summary.
3214+
3215-
msgid "Summary"
3215+
#. Save button text for password manager
3216-
msgstr ""
3216+
msgid "Save password"
3217-
3217+
msgstr ""
3218-
#. The text label of the New Window menu item
3218+
3219-
msgid "&New window"
3219+
#. The last access date label
3220-
msgstr ""
3220+
msgid "Last accessed:"
3221-
3221+
msgstr ""
3222-
#. Progress message shown when burning image breaks
3222+
3223-
msgid "Image burning has been terminated"
3223+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3224-
msgstr ""
3224+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3225-
3225+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3226-
#. The error message for SSL client certificate authentication failure.
3226+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3227-
msgid "Bad SSL client authentication certificate."
3227+
#. Turkish and Kannada
3228-
msgstr ""
3228+
#.  Example for #: '1'
3229-
3229+
msgid "# hour"
3230-
#. Task Manager row for the GPU process, which is the process doing all
3230+
msgstr ""
3231-
#. accelerated graphics rendering
3231+
3232-
msgid "GPU Process"
3232+
#. In Title Case: The name of the Inspect Element command in the content
3233-
msgstr ""
3233+
#. area context menu
3234-
3234+
msgid "I&nspect Element"
3235-
#. The name of the View Page Source command in the content area context
3235+
msgstr ""
3236-
#. menu
3236+
3237-
msgid "&View page source"
3237+
#. In the Accounts settings tab, the instruction text on an empty username
3238-
msgstr ""
3238+
#. edit.
3239-
3239+
msgid "Enter names or addresses."
3240-
#. Radio button choice to continue blocking a site from running JavaScript,
3240+
msgstr ""
3241-
#. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript.
3241+
3242-
msgid "Continue blocking JavaScript"
3242+
#. In the power menu button, this is the message the shows when we are
3243-
msgstr ""
3243+
#. calculating time until empty.
3244-
3244+
msgid "Calculating remaining time"
3245-
#. 2nd paragraph of extra information for a revoked X509 certificate
3245+
msgstr ""
3246-
msgid "In this case, the certificate presented to your browser has been revoked by its issuer. This usually means that the integrity of this certificate has been compromised, and that the certificate should not be trusted. You absolutely should not proceed past this point."
3246+
3247-
msgstr ""
3247+
#. Radio to select configuring from a URL.
3248-
3248+
msgid "Automatic proxy configuration"
3249-
#. In Title Case: Download context menu copy file to clipboard
3249+
msgstr ""
3250-
msgid "Copy &File"
3250+
3251-
msgstr ""
3251+
#. The Mac menu item for jump to selection in the edit menu.
3252-
3252+
msgid "Jump to Selection"
3253-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3253+
msgstr ""
3254-
msgid "Hungarian"
3254+
3255-
msgstr ""
3255+
#. Label before profile select combo box
3256-
3256+
msgid "From:"
3257-
#. Dialog title for import dialog
3257+
msgstr ""
3258-
msgid "Import Bookmarks and Settings"
3258+
3259-
msgstr ""
3259+
#. Label indicating that a control is a menu that will drop down to reveal
3260-
3260+
#. options if you click on it.
3261-
#. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section
3261+
msgid "Menu"
3262-
#. displayed when first visited page today
3262+
msgstr ""
3263-
msgid "You have never visited this site before today."
3263+
3264-
msgstr ""
3264+
#. Link to plug-ins section of content blocking management dialog,
3265-
3265+
#. displayed in bubble when a page tries to display plug-ins.
3266-
#. The title of the Basics tab
3266+
msgid "Manage plug-in blocking..."
3267-
msgid "Basics"
3267+
msgstr ""
3268-
msgstr ""
3268+
3269-
3269+
#. Info Bar message to prompt installing missing plugin
3270-
#. A plugin on a page has hung
3270+
msgid "An additional plug-in is required to display some elements on this page."
3271-
#.  Example for $1\n: 'Shockwave\n'
3271+
msgstr ""
3272-
msgid "The following plug-in is unresponsive: $1\nWould you like to stop it?"
3272+
3273-
msgstr ""
3273+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3274-
3274+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3275-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3275+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3276-
msgid "Swiss (French) keyboard layout"
3276+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3277-
msgstr ""
3277+
#. Turkish and Kannada
3278-
3278+
#.  Example for #: '1'
3279-
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
3279+
msgid "# min left"
3280-
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
3280+
msgstr ""
3281-
#.  Example for #: '0'
3281+
3282-
msgid "# days"
3282+
#. Format for showing the range of dates a certificate is valid in the
3283-
msgstr ""
3283+
#. certificate details
3284-
3284+
#.  Example for $1: '7/2/09 7:18:34 PM'
3285-
#. The message to display at the top of the Login dialog
3285+
#.  Example for $2: '7/2/10 7:28:34 PM'
3286-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3286+
msgid "Valid from $1 to $2"
3287-
msgid "$1 sync makes it easy to share your data (such as bookmarks and preferences) between your computers.\n        $1 synchronizes your data by storing it online with Google when you login with your Google Account."
3287+
msgstr ""
3288-
msgstr ""
3288+
3289-
3289+
#. The label in the checkbox that enables background mode for installed web
3290-
#. The text on the list view header over the label.
3290+
#. apps.
3291-
msgid "Profile"
3291+
msgid "Allow installed web apps to run in the background and launch on system start"
3292-
msgstr ""
3292+
msgstr ""
3293-
3293+
3294-
#. A radio button in the Content Settings dialog for preventing JavaScript
3294+
#. Bubble info header text when a page is not allowed to display plug-ins.
3295-
#. use on any site.
3295+
msgid "The following plug-ins were blocked on this page:"
3296-
msgid "Do not allow any site to run JavaScript"
3296+
msgstr ""
3297-
msgstr ""
3297+
3298-
3298+
#. official build on the about:version page
3299-
#. The Set button, to set the storage quota allowed for a site
3299+
msgid "Official Build"
3300-
msgid "Set"
3300+
msgstr ""
3301-
msgstr ""
3301+
3302-
3302+
#. Label for the certificate store column of the certificate tree in the
3303-
#. External Protocol Dialog Title
3303+
#. certificate manager
3304-
msgid "External Protocol Request"
3304+
msgid "Certificate Store"
3305-
msgstr ""
3305+
msgstr ""
3306-
3306+
3307-
#. A notification that is displayed when a content exception to allow
3307+
#. Menu item text used to show recent activities.
3308-
#. cookies was created.
3308+
msgid "Show recent activities"
3309-
#.  Example for $1: 'example.com'
3309+
msgstr ""
3310-
msgid "Cookies from $1 allowed."
3310+
3311-
msgstr ""
3311+
#. Confirm MessageBox Dialog's 'Yes' button text
3312-
3312+
msgid "Yes"
3313-
#. Warning displayed in pack dialog when occurred an error while signing an
3313+
msgstr ""
3314-
#. extension.
3314+
3315-
msgid "Error while signing extension."
3315+
#. In Title Case: Use the vertical tab strip
3316-
msgstr ""
3316+
msgid "Use Side Tabs"
3317-
3317+
msgstr ""
3318-
#. The label of the Address Line 2 entry.
3318+
3319-
msgid "Address line 2"
3319+
#. In Title Case: The label of the 'Block third-party cookies' dropdown
3320-
msgstr ""
3320+
#. list item. This option does not accept or send any third-party cookies.
3321-
3321+
msgid "Completely Block Third-Party Cookies"
3322-
#. Title for being unable to check revocation status of an X509 certificate
3322+
msgstr ""
3323-
msgid "Failed to check revocation."
3323+
3324-
msgstr ""
3324+
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
3325-
3325+
msgid "Eten 26"
3326-
#. The title for Task Manager process ID column.
3326+
msgstr ""
3327-
msgid "Process ID"
3327+
3328-
msgstr ""
3328+
#. The title of the 'Browsing data' group.
3329-
3329+
msgid "Browsing data:"
3330-
#. Password table view Username column title
3330+
msgstr ""
3331-
msgid "Username"
3331+
3332-
msgstr ""
3332+
#. label for the certDNSName general name type
3333-
3333+
msgid "DNS Name"
3334-
#. The prefix for a Task Manager extension row (always visible if the
3334+
msgstr ""
3335-
#. extension has a view)
3335+
3336-
#.  Example for $1: 'Sample Extension'
3336+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3337-
msgid "Extension: $1"
3337+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3338-
msgstr ""
3338+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3339-
3339+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3340-
#. In the power menu button, this is the message the shows when we are
3340+
#. Turkish and Kannada
3341-
#. calculating time until full.
3341+
#.  Example for #: '1'
3342-
msgid "Calculating time until full"
3342+
msgid "# min ago"
3343-
msgstr ""
3343+
msgstr ""
3344-
3344+
3345-
#. Text on buttons in the pack extension dialog that open up file browsing
3345+
#. The link for uninstalling extensions.
3346-
#. UI to pick the extension to pack.
3346+
msgid "Uninstall"
3347-
msgid "Browse..."
3347+
msgstr ""
3348-
msgstr ""
3348+
3349-
3349+
#. Label for the Port box.
3350-
#. Label displayed in an infobar when the browser successfully imports a
3350+
msgid "Port"
3351-
#. certificate
3351+
msgstr ""
3352-
#.  Example for $1: 'VeriSign'
3352+
3353-
msgid "Successfully stored client certificate issued by $1."
3353+
#. The URL column in the table
3354-
msgstr ""
3354+
msgid "URL"
3355-
3355+
msgstr ""
3356-
#. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line
3356+
3357-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
3357+
#. The text of a hyperlink
3358-
msgid "The website at <strong>$1</strong> has been reported as a “phishing” site.  Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks."
3358+
msgid "I cannot access my account"
3359-
msgstr ""
3359+
msgstr ""
3360-
3360+
3361-
#. Label at the top of Cookies tab of Content Settings dialog
3361+
#. The placeholder text for an outdated disabled plug-in.
3362-
msgid "Cookie Settings:"
3362+
#.  Example for $1: 'Flash'
3363-
msgstr ""
3363+
msgid "The $1 plug-in is out of date."
3364-
3364+
msgstr ""
3365-
#. This is the text on a control
3365+
3366-
msgid "Match &case"
3366+
#. Label on top of the radio buttons for Notifications tab of Content
3367-
msgstr ""
3367+
#. Settings dialog.
3368-
3368+
msgid "Desktop Notifications Settings:"
3369-
#. Tooltip for options managed by centrally-administered policy
3369+
msgstr ""
3370-
msgid "This option is controlled by an enterprise policy. Please contact your administrator for more information."
3370+
3371-
msgstr ""
3371+
#. The separator character used between first and last names in the address
3372-
3372+
#. summary.
3373-
#. The accessible name for the chevron visible if not all the bookmark
3373+
msgid " "
3374-
#. buttons fit.
3374+
msgstr ""
3375-
msgid "Menu containing hidden bookmarks"
3375+
3376-
msgstr ""
3376+
#. Re-navigation to page that leads to HTTP POST
3377-
3377+
msgid "The page that you're looking for used information that you entered. Returning to that page might cause any action you took to be repeated. Do you want to continue?"
3378-
#. The Mac menu item for the header of recently closed items in the history
3378+
msgstr ""
3379-
#. menu.
3379+
3380-
msgid "Recently Closed"
3380+
#. The value displayed in the cache size cells.
3381-
msgstr ""
3381+
#.  Example for $1: '5,000'
3382-
3382+
#.  Example for $2: '5,000'
3383-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Crashes
3383+
msgid "$1K ($2K live)"
3384-
msgid "Crashes"
3384+
msgstr ""
3385-
msgstr ""
3385+
3386-
3386+
#. SafeBrowsing multiple threats, phishing label in the table showing the
3387-
#. The caption on the edit Autofill address dialog.
3387+
#. reported threats.
3388-
msgid "Edit address"
3388+
msgid "Phishing"
3389-
msgstr ""
3389+
msgstr ""
3390-
3390+
3391-
#. Title of the error page for a revoked certificate
3391+
#. The combobox description for the Mozc input method preference
3392-
msgid "The server's security certificate is revoked!"
3392+
msgid "Input Method"
3393-
msgstr ""
3393+
msgstr ""
3394-
3394+
3395-
#. The tooltip for forward button
3395+
#. Generic error message for a failure to add the generated certificate to
3396-
msgid "Click to go forward, hold to see history"
3396+
#. the cert store/keychain
3397-
msgstr ""
3397+
#.  Example for $1: '207'
3398-
3398+
#.  Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID'
3399-
#. Text on the new folder button.
3399+
msgid "There was an error while trying to store the client certificate. Error $1 ($2)."
3400-
msgid "New folder"
3400+
msgstr ""
3401-
msgstr ""
3401+
3402-
3402+
#. The label of the CVC entry.
3403-
#. Title of the cloud print setup dialog.
3403+
msgid "CVC:"
3404-
msgid "Set up cloud printing"
3404+
msgstr ""
3405-
msgstr ""
3405+
3406-
3406+
#. End key
3407-
#. A radio button for users who want to sync all data types.
3407+
msgid "End"
3408-
msgid "Keep everything synced"
3408+
msgstr ""
3409-
msgstr ""
3409+
3410-
3410+
#. A column header for the action column of the
3411-
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for pinning a tab.
3411+
#. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
3412-
msgid "Pin Tab"
3412+
msgid "Action"
3413-
msgstr ""
3413+
msgstr ""
3414-
3414+
3415-
#. Menu title for adding a new folder
3415+
#. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users
3416-
msgid "Add folder..."
3416+
#. how to return to normal mode (for Chrome OS, which has a dedicated
3417-
msgstr ""
3417+
#. fullscreen key on the top row in the F3 position)
3418-
3418+
msgid "Exit full screen"
3419-
#. The title for the Pinyin input settings dialog
3419+
msgstr ""
3420-
msgid "Pinyin Input Settings"
3420+
3421-
msgstr ""
3421+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3422-
3422+
msgid "Czechian"
3423-
#. description of extended key usage Microsoft Smart Card Logon
3423+
msgstr ""
3424-
msgid "Microsoft Smart Card Logon"
3424+
3425-
msgstr ""
3425+
#. The text on the button which navigates the user away from the page.
3426-
3426+
msgid "Leave this Page"
3427-
#. description of extended key usage Microsoft Commercial Code Signing
3427+
msgstr ""
3428-
msgid "Microsoft Commercial Code Signing"
3428+
3429-
msgstr ""
3429+
#. Location bar icon tooltip text when a page is blocked from using
3430-
3430+
#. geolocation.
3431-
#. Checkbox for deleting form data saved for Autofill
3431+
msgid "This page has been blocked from tracking your location."
3432-
msgid "Clear saved form data"
3432+
msgstr ""
3433-
msgstr ""
3433+
3434-
3434+
#. In Title Case: The name of the Save Audio As command in the content area
3435-
#. In Title Case: The text label for the menu item for clearing of browsing
3435+
#. context menu
3436-
#. data
3436+
msgid "Sa&ve Audio As..."
3437-
msgid "&Clear Browsing Data..."
3437+
msgstr ""
3438-
msgstr ""
3438+
3439-
3439+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3440-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3440+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3441-
msgid "Dutch keyboard layout"
3441+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3442-
msgstr ""
3442+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3443-
3443+
#. Turkish and Kannada
3444-
#. The label of the Validity->Not After element in the details page of the
3444+
#.  Example for #: '1'
3445-
#. certificate info dialog.
3445+
msgid "# day"
3446-
msgid "Not After"
3446+
msgstr ""
3447-
msgstr ""
3447+
3448-
3448+
#. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on
3449-
#. label for the certRFC822Name general name type
3449+
#. when browser is closed.
3450-
msgid "Email Address"
3450+
msgid "Clear cookies and other site data when I close my browser"
3451-
msgstr ""
3451+
msgstr ""
3452-
3452+
3453-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_ESTABLISHING_PROXY_TUNNEL
3453+
#. Label for the secure http proxy box.
3454-
msgid "Waiting for proxy tunnel..."
3454+
msgid "Secure HTTP proxy"
3455-
msgstr ""
3455+
msgstr ""
3456-
3456+
3457-
#. Form Autofill items, one of the data types that we allow syncing.
3457+
#. Error dialog title to be displayed when printing could not be initiated.
3458-
msgid "Autofill"
3458+
#. Mac-only.
3459-
msgstr ""
3459+
msgid "Could not initiate printing."
3460-
3460+
msgstr ""
3461-
#. Themes, one of the data types that we allow syncing.
3461+
3462-
msgid "Themes"
3462+
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_PAGE_ACTION_FAILED
3463-
msgstr ""
3463+
#.  Example for $1: 'icon.png'
3464-
3464+
msgid "Could not load icon '$1' for page action."
3465-
#. F11 key
3465+
msgstr ""
3466-
msgid "F11"
3466+
3467-
msgstr ""
3467+
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Browsing
3468-
3468+
#. data' group.
3469-
#. Title of the pattern field in the exception editor
3469+
msgid "Browsing Data"
3470-
msgid "Pattern:"
3470+
msgstr ""
3471-
msgstr ""
3471+
3472-
3472+
#. description of extension Certificate Subject Directory Attributes
3473-
#. Label at top of Dialog noting what's going to happen
3473+
msgid "Certificate Subject Directory Attributes"
3474-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3474+
msgstr ""
3475-
msgid "$1 is ready to complete your installation"
3475+
3476-
msgstr ""
3476+
#. Title of Adobe flash section
3477-
3477+
msgid "Adobe Flash"
3478-
#. Message shown when speech recognizer could not find a suitable
3478+
msgstr ""
3479-
#. microphone or other audio input device.
3479+
3480-
msgid "No audio recording devices found."
3480+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3481-
msgstr ""
3481+
msgid "Lithuanian"
3482-
3482+
msgstr ""
3483-
#. description of extended key usage Microsoft Trust List Signing
3483+
3484-
msgid "Microsoft Trust List Signing"
3484+
#. The text on the list view header over the summary.
3485-
msgstr ""
3485+
msgid "Summary"
3486-
3486+
msgstr ""
3487-
#. First action item on alternate first-run dialog
3487+
3488-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3488+
#. The text label of the New Window menu item
3489-
#.  Example for $2: 'Internet Explorer'
3489+
msgid "&New window"
3490-
msgid "$1 will now import your bookmarks and other settings from $2 and create shortcuts on your computer."
3490+
msgstr ""
3491-
msgstr ""
3491+
3492-
3492+
#. Progress message shown when burning image breaks
3493-
#. The Mac menu item for showing a tab overview. This item is in the window
3493+
msgid "Image burning has been terminated"
3494-
#. menu.
3494+
msgstr ""
3495-
msgid "Show Tab Overview..."
3495+
3496-
msgstr ""
3496+
#. The error message for SSL client certificate authentication failure.
3497-
3497+
msgid "Bad SSL client authentication certificate."
3498-
#. The accessible name for the web contents.
3498+
msgstr ""
3499-
msgid "Web Contents"
3499+
3500-
msgstr ""
3500+
#. Task Manager row for the GPU process, which is the process doing all
3501-
3501+
#. accelerated graphics rendering
3502-
#. The checkbox for allowing an extension access to run scripts on file
3502+
msgid "GPU Process"
3503-
#. URLs.
3503+
msgstr ""
3504-
msgid "Allow access to file URLs"
3504+
3505-
msgstr ""
3505+
#. The name of the View Page Source command in the content area context
3506-
3506+
#. menu
3507-
#. Text telling users to import bookmarks after initial install
3507+
msgid "&View page source"
3508-
#.  Example for $1: ' '
3508+
msgstr ""
3509-
#.  Example for $2: ' '
3509+
3510-
msgid "$1Import$2 or add bookmarks to show your bookmarks bar."
3510+
#. Radio button choice to continue blocking a site from running JavaScript,
3511-
msgstr ""
3511+
#. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript.
3512-
3512+
msgid "Continue blocking JavaScript"
3513-
#. Field value when no cookie is selected
3513+
msgstr ""
3514-
msgid "<no cookie selected>"
3514+
3515-
msgstr ""
3515+
#. 2nd paragraph of extra information for a revoked X509 certificate
3516-
3516+
msgid "In this case, the certificate presented to your browser has been revoked by its issuer. This usually means that the integrity of this certificate has been compromised, and that the certificate should not be trusted. You absolutely should not proceed past this point."
3517-
#. Warning displayed in pack dialog when generating a random RSA private
3517+
msgstr ""
3518-
#. key failed.
3518+
3519-
msgid "Yikes! Failed to generate random RSA private key."
3519+
#. In Title Case: Download context menu copy file to clipboard
3520-
msgstr ""
3520+
msgid "Copy &File"
3521-
3521+
msgstr ""
3522-
#. The accessible name for the warning infobar type.
3522+
3523-
msgid "Warning"
3523+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3524-
msgstr ""
3524+
msgid "Hungarian"
3525-
3525+
msgstr ""
3526-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
3526+
3527-
msgid "Use - and = keys to page a candidate list"
3527+
#. Dialog title for import dialog
3528-
msgstr ""
3528+
msgid "Import Bookmarks and Settings"
3529-
3529+
msgstr ""
3530-
#. Use the vertical tab strip
3530+
3531-
msgid "Use side tabs"
3531+
#. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section
3532-
msgstr ""
3532+
#. displayed when first visited page today
3533-
3533+
msgid "You have never visited this site before today."
3534-
#. Title of the notebook page displaying server certificates
3534+
msgstr ""
3535-
msgid "Servers"
3535+
3536-
msgstr ""
3536+
#. The title of the Basics tab
3537-
3537+
msgid "Basics"
3538-
#. Left arrow key
3538+
msgstr ""
3539-
msgid "Left Arrow"
3539+
3540-
msgstr ""
3540+
#. A plugin on a page has hung
3541-
3541+
#.  Example for $1\n: 'Shockwave\n'
3542-
#. The name of the Addresses group of the Autofill dialog.
3542+
msgid "The following plug-in is unresponsive: $1\nWould you like to stop it?"
3543-
msgid "Addresses"
3543+
msgstr ""
3544-
msgstr ""
3544+
3545-
3545+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3546-
#. The profile label of a new address.
3546+
msgid "Swiss (French) keyboard layout"
3547-
msgid "New address"
3547+
msgstr ""
3548-
msgstr ""
3548+
3549-
3549+
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
3550-
#. Text for the button used to validate the installation of an extension.
3550+
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
3551-
msgid "Continue"
3551+
#.  Example for #: '0'
3552-
msgstr ""
3552+
msgid "# days"
3553-
3553+
msgstr ""
3554-
#. Prompt asking whether to install from the disk image.  Mac-only.
3554+
3555-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3555+
#. The message to display at the top of the Login dialog
3556-
msgid "You’re running $1 from its disk image. Installing it on your computer lets you run it without the disk image, and ensures it will be kept up to date."
3556+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3557-
msgstr ""
3557+
msgid "$1 sync makes it easy to share your data (such as bookmarks and preferences) between your computers.\n        $1 synchronizes your data by storing it online with Google when you login with your Google Account."
3558-
3558+
msgstr ""
3559-
#. Title for an X509 certificate with an invalid authority
3559+
3560-
msgid "The site's security certificate is not trusted!"
3560+
#. The text on the list view header over the label.
3561-
msgstr ""
3561+
msgid "Profile"
3562-
3562+
msgstr ""
3563-
#. Label for option to make Chrome your default browser in dropdown
3563+
3564-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3564+
#. A radio button in the Content Settings dialog for preventing JavaScript
3565-
msgid "Make $1 my default browser"
3565+
#. use on any site.
3566-
msgstr ""
3566+
msgid "Do not allow any site to run JavaScript"
3567-
3567+
msgstr ""
3568-
#. Label of the checkbox to create an application shortcut in the system's
3568+
3569-
#. applications menu.
3569+
#. The Set button, to set the storage quota allowed for a site
3570-
msgid "Applications menu"
3570+
msgid "Set"
3571-
msgstr ""
3571+
msgstr ""
3572-
3572+
3573-
#. The description of the image file extensions in the select file dialog.
3573+
#. External Protocol Dialog Title
3574-
msgid "Image Files"
3574+
msgid "External Protocol Request"
3575-
msgstr ""
3575+
msgstr ""
3576-
3576+
3577-
#. The name of the Add as Search Engine command in the content area context
3577+
#. A notification that is displayed when a content exception to allow
3578-
#. menu
3578+
#. cookies was created.
3579-
msgid "Add as search en&gine..."
3579+
#.  Example for $1: 'example.com'
3580-
msgstr ""
3580+
msgid "Cookies from $1 allowed."
3581-
3581+
msgstr ""
3582-
#. Error message when a user tries to install an app with a web extent that
3582+
3583-
#. overlaps another installed app.
3583+
#. Warning displayed in pack dialog when occurred an error while signing an
3584-
#.  Example for $1: 'Google Mail'
3584+
#. extension.
3585-
msgid "Could not install application because it conflicts with '$1', which is already installed."
3585+
msgid "Error while signing extension."
3586-
msgstr ""
3586+
msgstr ""
3587-
3587+
3588-
#. Title for JavaScript exceptions dialog
3588+
#. The label of the Address Line 2 entry.
3589-
msgid "JavaScript Exceptions"
3589+
msgid "Address line 2"
3590-
msgstr ""
3590+
msgstr ""
3591-
3591+
3592-
#. Link to cookie section of content blocking management dialog, displayed
3592+
#. Title for being unable to check revocation status of an X509 certificate
3593-
#. in bubble when a page tries to write cookies or other site data.
3593+
msgid "Failed to check revocation."
3594-
msgid "Manage cookie blocking..."
3594+
msgstr ""
3595-
msgstr ""
3595+
3596-
3596+
#. The title for Task Manager process ID column.
3597-
#. The label for the Vietnamese input method
3597+
msgid "Process ID"
3598-
msgid "Vietnamese input method (VNI)"
3598+
msgstr ""
3599-
msgstr ""
3599+
3600-
3600+
#. Password table view Username column title
3601-
#. The label of the Email entry.
3601+
msgid "Username"
3602-
msgid "Email:"
3602+
msgstr ""
3603-
msgstr ""
3603+
3604-
3604+
#. The prefix for a Task Manager extension row (always visible if the
3605-
#. The text label of the Report Bug menu item
3605+
#. extension has a view)
3606-
msgid "&Report bug or broken website..."
3606+
#.  Example for $1: 'Sample Extension'
3607-
msgstr ""
3607+
msgid "Extension: $1"
3608-
3608+
msgstr ""
3609-
#. The text of a hyperlink to create a Google account
3609+
3610-
msgid "Create a Google account"
3610+
#. In the power menu button, this is the message the shows when we are
3611-
msgstr ""
3611+
#. calculating time until full.
3612-
3612+
msgid "Calculating time until full"
3613-
#. The 'Set Up Automatic Updates for All Users' button in the About window.
3613+
msgstr ""
3614-
#. Mac-only.
3614+
3615-
msgid "Set Up Automatic Updates for All Users"
3615+
#. Text on buttons in the pack extension dialog that open up file browsing
3616-
msgstr ""
3616+
#. UI to pick the extension to pack.
3617-
3617+
msgid "Browse..."
3618-
#. In settings internet options, Title of the overlay when the user is not
3618+
msgstr ""
3619-
#. connected and can.
3619+
3620-
msgid "Connect to network"
3620+
#. Label displayed in an infobar when the browser successfully imports a
3621-
msgstr ""
3621+
#. certificate
3622-
3622+
#.  Example for $1: 'VeriSign'
3623-
#. The combobox value for the Mozc input method preference
3623+
msgid "Successfully stored client certificate issued by $1."
3624-
msgid "Romaji"
3624+
msgstr ""
3625-
msgstr ""
3625+
3626-
3626+
#. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line
3627-
#. The tooltip used for the maximize button
3627+
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
3628-
msgid "Maximize"
3628+
msgid "The website at <strong>$1</strong> has been reported as a “phishing” site.  Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks."
3629-
msgstr ""
3629+
msgstr ""
3630-
3630+
3631-
#. Label for local storage (name of a HTML standard)
3631+
#. Label at the top of Cookies tab of Content Settings dialog
3632-
msgid "Local Storage"
3632+
msgid "Cookie Settings:"
3633-
msgstr ""
3633+
msgstr ""
3634-
3634+
3635-
#. Error dialog title to be displayed when profile fails to load.  Mac-
3635+
#. This is the text on a control
3636-
#. only.
3636+
msgid "Match &case"
3637-
msgid "Could not get profile."
3637+
msgstr ""
3638-
msgstr ""
3638+
3639-
3639+
#. Tooltip for options managed by centrally-administered policy
3640-
#. Indicate the download is in progress but paused
3640+
msgid "This option is controlled by an enterprise policy. Please contact your administrator for more information."
3641-
msgid "Paused"
3641+
msgstr ""
3642-
msgstr ""
3642+
3643-
3643+
#. The accessible name for the chevron visible if not all the bookmark
3644-
#. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page if
3644+
#. buttons fit.
3645-
#. there is no hostname to display
3645+
msgid "Menu containing hidden bookmarks"
3646-
msgid "Javascript"
3646+
msgstr ""
3647-
msgstr ""
3647+
3648-
3648+
#. The Mac menu item for the header of recently closed items in the history
3649-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3649+
#. menu.
3650-
msgid "English (USA international)"
3650+
msgid "Recently Closed"
3651-
msgstr ""
3651+
msgstr ""
3652-
3652+
3653-
#. In Title Case: The toggle to show the bookmark bar
3653+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Crashes
3654-
msgid "&Always Show Bookmarks Bar"
3654+
msgid "Crashes"
3655-
msgstr ""
3655+
msgstr ""
3656-
3656+
3657-
#. Format for showing the email address(es) a certificate is associated
3657+
#. The caption on the edit Autofill address dialog.
3658-
#. with in the certificate details
3658+
msgid "Edit address"
3659-
#.  Example for $1: 'foo@example.com'
3659+
msgstr ""
3660-
msgid "Email: $1"
3660+
3661-
msgstr ""
3661+
#. Title of the error page for a revoked certificate
3662-
3662+
msgid "The server's security certificate is revoked!"
3663-
#. Message that page is in specified language and ask if should translate
3663+
msgstr ""
3664-
#.  Example for $1: 'French'
3664+
3665-
msgid "This page is in$1Would you like to translate it?"
3665+
#. The tooltip for forward button
3666-
msgstr ""
3666+
msgid "Click to go forward, hold to see history"
3667-
3667+
msgstr ""
3668-
#. Label for Images tab on Content Settings dialog
3668+
3669-
msgid "Images"
3669+
#. Text on the new folder button.
3670-
msgstr ""
3670+
msgid "New folder"
3671-
3671+
msgstr ""
3672-
#. Checkbox for including system information on the bug report dialog box
3672+
3673-
msgid "Send system information"
3673+
#. Title of the cloud print setup dialog.
3674-
msgstr ""
3674+
msgid "Set up cloud printing"
3675-
3675+
msgstr ""
3676-
#. Format string for search results
3676+
3677-
#.  Example for $1: ' '
3677+
#. A radio button for users who want to sync all data types.
3678-
msgid "Search results for '$1'"
3678+
msgid "Keep everything synced"
3679-
msgstr ""
3679+
msgstr ""
3680-
3680+
3681-
#. The name of the Open Frame in New Window command in the content area
3681+
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for pinning a tab.
3682-
#. context menu
3682+
msgid "Pin Tab"
3683-
msgid "Open frame in new &window"
3683+
msgstr ""
3684-
msgstr ""
3684+
3685-
3685+
#. Menu title for adding a new folder
3686-
#. description of extension Netscape Certificate Revocation URL
3686+
msgid "Add folder..."
3687-
msgid "Netscape Certificate Revocation URL"
3687+
msgstr ""
3688-
msgstr ""
3688+
3689-
3689+
#. The title for the Pinyin input settings dialog
3690-
#. browser combo box: Mozilla Firefox
3690+
msgid "Pinyin Input Settings"
3691-
msgid "Mozilla Firefox"
3691+
msgstr ""
3692-
msgstr ""
3692+
3693-
3693+
#. description of extended key usage Microsoft Smart Card Logon
3694-
#. The group name of bookmarks from Google Toolbar
3694+
msgid "Microsoft Smart Card Logon"
3695-
msgid "Imported From Google Toolbar"
3695+
msgstr ""
3696-
msgstr ""
3696+
3697-
3697+
#. description of extended key usage Microsoft Commercial Code Signing
3698-
#. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section
3698+
msgid "Microsoft Commercial Code Signing"
3699-
#. displayed when user has visited page before today
3699+
msgstr ""
3700-
#.  Example for $1: 'Nov 7, 2007'
3700+
3701-
msgid "You first visited this site on $1."
3701+
#. Checkbox for deleting form data saved for Autofill
3702-
msgstr ""
3702+
msgid "Clear saved form data"
3703-
3703+
msgstr ""
3704-
#. Status label: Already up to date
3704+
3705-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3705+
#. In Title Case: The text label for the menu item for clearing of browsing
3706-
#.  Example for $2: '0.1.131'
3706+
#. data
3707-
msgid "$1 is up to date ($2)"
3707+
msgid "&Clear Browsing Data..."
3708-
msgstr ""
3708+
msgstr ""
3709-
3709+
3710-
#. Link for opening Adobe Flash Player storage settings
3710+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3711-
msgid "Adobe Flash Player storage settings..."
3711+
msgid "Dutch keyboard layout"
3712-
msgstr ""
3712+
msgstr ""
3713-
3713+
3714-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3714+
#. The label of the Validity->Not After element in the details page of the
3715-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3715+
#. certificate info dialog.
3716-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3716+
msgid "Not After"
3717-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3717+
msgstr ""
3718-
#. Turkish and Kannada
3718+
3719-
#.  Example for #: '1'
3719+
#. label for the certRFC822Name general name type
3720-
msgid "# hour ago"
3720+
msgid "Email Address"
3721-
msgstr ""
3721+
msgstr ""
3722-
3722+
3723-
#. Description of the error page for a certificate signed using a weak
3723+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_ESTABLISHING_PROXY_TUNNEL
3724-
#. signature algorithm
3724+
msgid "Waiting for proxy tunnel..."
3725-
msgid "Server's certificate is signed using a weak signature algorithm"
3725+
msgstr ""
3726-
msgstr ""
3726+
3727-
3727+
#. Form Autofill items, one of the data types that we allow syncing.
3728-
#. A notification that is displayed when multiple content exceptions to
3728+
msgid "Autofill"
3729-
#. allow cookies for session only were created.
3729+
msgstr ""
3730-
msgid "Cookies from multiple sites allowed for session only."
3730+
3731-
msgstr ""
3731+
#. Themes, one of the data types that we allow syncing.
3732-
3732+
msgid "Themes"
3733-
#. The link for enabling extensions.
3733+
msgstr ""
3734-
msgid "Enable"
3734+
3735-
msgstr ""
3735+
#. F11 key
3736-
3736+
msgid "F11"
3737-
#. description of extended key usage Microsoft Server Gated Crypto
3737+
msgstr ""
3738-
msgid "Microsoft Server Gated Cryptography"
3738+
3739-
msgstr ""
3739+
#. Title of the pattern field in the exception editor
3740-
3740+
msgid "Pattern:"
3741-
#. The text label of Arabic encodings
3741+
msgstr ""
3742-
msgid "Arabic"
3742+
3743-
msgstr ""
3743+
#. Label at top of Dialog noting what's going to happen
3744-
3744+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3745-
#. The name of the Open Image in New Tab command in the content area
3745+
msgid "$1 is ready to complete your installation"
3746-
#. context menu
3746+
msgstr ""
3747-
msgid "Open &image in new tab"
3747+
3748-
msgstr ""
3748+
#. Message shown when speech recognizer could not find a suitable
3749-
3749+
#. microphone or other audio input device.
3750-
#. Preferences, one of the data types that we allow syncing.
3750+
msgid "No audio recording devices found."
3751-
msgid "Preferences"
3751+
msgstr ""
3752-
msgstr ""
3752+
3753-
3753+
#. description of extended key usage Microsoft Trust List Signing
3754-
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
3754+
msgid "Microsoft Trust List Signing"
3755-
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
3755+
msgstr ""
3756-
#.  Example for #: '0'
3756+
3757-
msgid "# mins"
3757+
#. First action item on alternate first-run dialog
3758-
msgstr ""
3758+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3759-
3759+
#.  Example for $2: 'Internet Explorer'
3760-
#. Text that signifies that the plug-in is currently disabled by a policy
3760+
msgid "$1 will now import your bookmarks and other settings from $2 and create shortcuts on your computer."
3761-
#. set by an administrator.
3761+
msgstr ""
3762-
msgid "(Disabled by centrally-administered policy)"
3762+
3763-
msgstr ""
3763+
#. The Mac menu item for showing a tab overview. This item is in the window
3764-
3764+
#. menu.
3765-
#. The label of the Show Full History link at the bottom of the
3765+
msgid "Show Tab Overview..."
3766-
#. back/forward menu.
3766+
msgstr ""
3767-
msgid "Show Full History"
3767+
3768-
msgstr ""
3768+
#. The accessible name for the web contents.
3769-
3769+
msgid "Web Contents"
3770-
#. Button text for canceling the closing of the browser when downloads are
3770+
msgstr ""
3771-
#. in-progress.
3771+
3772-
msgid "Wait for downloads to finish"
3772+
#. The checkbox for allowing an extension access to run scripts on file
3773-
msgstr ""
3773+
#. URLs.
3774-
3774+
msgid "Allow access to file URLs"
3775-
#. Text for the menu item to never translate the current site
3775+
msgstr ""
3776-
msgid "Never translate this site"
3776+
3777-
msgstr ""
3777+
#. Text telling users to import bookmarks after initial install
3778-
3778+
#.  Example for $1: ' '
3779-
#. ID: IDS_GO_INCOGNITO_BUTTON
3779+
#.  Example for $2: ' '
3780-
msgid "Go incognito"
3780+
msgid "$1Import$2 or add bookmarks to show your bookmarks bar."
3781-
msgstr ""
3781+
msgstr ""
3782-
3782+
3783-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3783+
#. Field value when no cookie is selected
3784-
msgid "Switch to full width mode"
3784+
msgid "<no cookie selected>"
3785-
msgstr ""
3785+
msgstr ""
3786-
3786+
3787-
#. Description of Google dashboard
3787+
#. Warning displayed in pack dialog when generating a random RSA private
3788-
msgid "The Google Dashboard has more details about what Google is storing when Chrome syncs your data."
3788+
#. key failed.
3789-
msgstr ""
3789+
msgid "Yikes! Failed to generate random RSA private key."
3790-
3790+
msgstr ""
3791-
#. Indicates that a sync cycle just finished.
3791+
3792-
msgid "Just now"
3792+
#. The accessible name for the warning infobar type.
3793-
msgstr ""
3793+
msgid "Warning"
3794-
3794+
msgstr ""
3795-
#. A label to display in the exception page's action column when a site's
3795+
3796-
#. content setting is blocked for a given domain.
3796+
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
3797-
msgid "Block"
3797+
msgid "Use - and = keys to page a candidate list"
3798-
msgstr ""
3798+
msgstr ""
3799-
3799+
3800-
#. Info Bar message when a non-sandboxed plugin was blocked
3800+
#. Use the vertical tab strip
3801-
#.  Example for $1: 'Flash'
3801+
msgid "Use side tabs"
3802-
msgid "This website uses the $1 plug-in; allow this plug-in to run?"
3802+
msgstr ""
3803-
msgstr ""
3803+
3804-
3804+
#. Title of the notebook page displaying server certificates
3805-
#. Text on next line after IDS_EXTENSIONS_NONE_INSTALLED that suggests the
3805+
msgid "Servers"
3806-
#. user look in the gallery for extensions to install.
3806+
msgstr ""
3807-
#.  Example for $1: ' '
3807+
3808-
#.  Example for $2: ' '
3808+
#. Left arrow key
3809-
msgid "Want to $1browse the gallery$2 instead?"
3809+
msgid "Left Arrow"
3810-
msgstr ""
3810+
msgstr ""
3811-
3811+
3812-
#. format for serial number in certificate extensions details
3812+
#. The name of the Addresses group of the Autofill dialog.
3813-
#.  Example for $1: '19 EB 8E 93'
3813+
msgid "Addresses"
3814-
msgid "Serial Number: $1"
3814+
msgstr ""
3815-
msgstr ""
3815+
3816-
3816+
#. The profile label of a new address.
3817-
#. In Title Case: The text label of the New Window menu item
3817+
msgid "New address"
3818-
msgid "&New Window"
3818+
msgstr ""
3819-
msgstr ""
3819+
3820-
3820+
#. Text for the button used to validate the installation of an extension.
3821-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3821+
msgid "Continue"
3822-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3822+
msgstr ""
3823-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3823+
3824-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3824+
#. Prompt asking whether to install from the disk image.  Mac-only.
3825-
#. Turkish and Kannada
3825+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3826-
#.  Example for #: '1'
3826+
msgid "You’re running $1 from its disk image. Installing it on your computer lets you run it without the disk image, and ensures it will be kept up to date."
3827-
msgid "# min"
3827+
msgstr ""
3828-
msgstr ""
3828+
3829-
3829+
#. Title for an X509 certificate with an invalid authority
3830-
#. Long version of the title for the chrome://labs page.
3830+
msgid "The site's security certificate is not trusted!"
3831-
msgid "Labs: Some crazy experimental stuff."
3831+
msgstr ""
3832-
msgstr ""
3832+
3833-
3833+
#. Label for option to make Chrome your default browser in dropdown
3834-
#. Contents of the main label in the create application shortcuts dialog
3834+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3835-
#. explaining the dialog.
3835+
msgid "Make $1 my default browser"
3836-
msgid "Create application shortcuts in the following places:"
3836+
msgstr ""
3837-
msgstr ""
3837+
3838-
3838+
#. Label of the checkbox to create an application shortcut in the system's
3839-
#. ID: IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY
3839+
#. applications menu.
3840-
msgid "Tab"
3840+
msgid "Applications menu"
3841-
msgstr ""
3841+
msgstr ""
3842-
3842+
3843-
#. The label for the priority of this plug-in in the list
3843+
#. The description of the image file extensions in the select file dialog.
3844-
msgid "Priority:"
3844+
msgid "Image Files"
3845-
msgstr ""
3845+
msgstr ""
3846-
3846+
3847-
#. The title of the default search engine group
3847+
#. The name of the Add as Search Engine command in the content area context
3848-
msgid "Default search:"
3848+
#. menu
3849-
msgstr ""
3849+
msgid "Add as search en&gine..."
3850-
3850+
msgstr ""
3851-
#. Text for the Chrome Web Store
3851+
3852-
msgid "Get More Apps"
3852+
#. Error message when a user tries to install an app with a web extent that
3853-
msgstr ""
3853+
#. overlaps another installed app.
3854-
3854+
#.  Example for $1: 'Google Mail'
3855-
#. In Title Case: The text label of the Report Bug menu item
3855+
msgid "Could not install application because it conflicts with '$1', which is already installed."
3856-
msgid "&Report Bug or Broken Website..."
3856+
msgstr ""
3857-
msgstr ""
3857+
3858-
3858+
#. Title for JavaScript exceptions dialog
3859-
#. The second part of the sentence. Google will be replaced by the Google
3859+
msgid "JavaScript Exceptions"
3860-
#. logo. The translation of 'Account' will be display in bold
3860+
msgstr ""
3861-
msgid "Google Account"
3861+
3862-
msgstr ""
3862+
#. Link to cookie section of content blocking management dialog, displayed
3863-
3863+
#. in bubble when a page tries to write cookies or other site data.
3864-
#. Title for the extensions tab.
3864+
msgid "Manage cookie blocking..."
3865-
msgid "Extensions"
3865+
msgstr ""
3866-
msgstr ""
3866+
3867-
3867+
#. The label for the Vietnamese input method
3868-
#. In Title Case: The label of the 'Reset all settings to defaults' button
3868+
msgid "Vietnamese input method (VNI)"
3869-
msgid "Reset to Defaults"
3869+
msgstr ""
3870-
msgstr ""
3870+
3871-
3871+
#. The label of the Email entry.
3872-
#. The combobox description for the Mozc input method preference
3872+
msgid "Email:"
3873-
msgid "Space input style"
3873+
msgstr ""
3874-
msgstr ""
3874+
3875-
3875+
#. The text label of the Report Bug menu item
3876-
#. Title of the button in the download page that triggers a search
3876+
msgid "&Report bug or broken website..."
3877-
msgid "Search downloads"
3877+
msgstr ""
3878-
msgstr ""
3878+
3879-
3879+
#. The text of a hyperlink to create a Google account
3880-
#. The error message displayed when the server returns a 500.
3880+
msgid "Create a Google account"
3881-
msgid "As unexpected condition was encountered while the server was attempting to fulfill the request."
3881+
msgstr ""
3882-
msgstr ""
3882+
3883-
3883+
#. The 'Set Up Automatic Updates for All Users' button in the About window.
3884-
#. Text to show for the translate infobar button to deny translation.
3884+
#. Mac-only.
3885-
msgid "Nope"
3885+
msgid "Set Up Automatic Updates for All Users"
3886-
msgstr ""
3886+
msgstr ""
3887-
3887+
3888-
#. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser
3888+
#. In settings internet options, Title of the overlay when the user is not
3889-
#. when one download is in-progress.
3889+
#. connected and can.
3890-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3890+
msgid "Connect to network"
3891-
msgid "Do you want to exit $1 with a download in progress?"
3891+
msgstr ""
3892-
msgstr ""
3892+
3893-
3893+
#. The combobox value for the Mozc input method preference
3894-
#. format for description of an extended key usage, with its object
3894+
msgid "Romaji"
3895-
#. identifier (OID).
3895+
msgstr ""
3896-
#.  Example for $1: 'TLS Web Server Authentication'
3896+
3897-
#.  Example for $2: 'OID.1.3.6.1.5.5.7.3.1'
3897+
#. The tooltip used for the maximize button
3898-
msgid "$1 ($2)"
3898+
msgid "Maximize"
3899-
msgstr ""
3899+
msgstr ""
3900-
3900+
3901-
#. The label for the tree item that shows the search results for the
3901+
#. Label for local storage (name of a HTML standard)
3902-
#. bookmarks.
3902+
msgid "Local Storage"
3903-
msgid "Search"
3903+
msgstr ""
3904-
msgstr ""
3904+
3905-
3905+
#. Error dialog title to be displayed when profile fails to load.  Mac-
3906-
#. description of extended key usage E-mail Protection
3906+
#. only.
3907-
msgid "Email Protection"
3907+
msgid "Could not get profile."
3908-
msgstr ""
3908+
msgstr ""
3909-
3909+
3910-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3910+
#. Indicate the download is in progress but paused
3911-
msgid "English (Dvorak)"
3911+
msgid "Paused"
3912-
msgstr ""
3912+
msgstr ""
3913-
3913+
3914-
#. A label informing the user that incognito-only exceptions are displayed
3914+
#. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page if
3915-
#. in italics
3915+
#. there is no hostname to display
3916-
msgid "Exceptions displayed in italics only apply to this incognito session."
3916+
msgid "Javascript"
3917-
msgstr ""
3917+
msgstr ""
3918-
3918+
3919-
#. Location bar icon tooltip text when a page is allowed to use
3919+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3920-
#. geolocation.
3920+
msgid "English (USA international)"
3921-
msgid "This page is tracking your location."
3921+
msgstr ""
3922-
msgstr ""
3922+
3923-
3923+
#. In Title Case: The toggle to show the bookmark bar
3924-
#. Title for the 'before unload' dialog.
3924+
msgid "&Always Show Bookmarks Bar"
3925-
msgid "Confirm Navigation"
3925+
msgstr ""
3926-
msgstr ""
3926+
3927-
3927+
#. Format for showing the email address(es) a certificate is associated
3928-
#. Title for the experiments table on the chrome://labs page.
3928+
#. with in the certificate details
3929-
msgid "Labs Experiments"
3929+
#.  Example for $1: 'foo@example.com'
3930-
msgstr ""
3930+
msgid "Email: $1"
3931-
3931+
msgstr ""
3932-
#. Link to images section of content blocking management dialog, displayed
3932+
3933-
#. in bubble when a page tries to display images.
3933+
#. Message that page is in specified language and ask if should translate
3934-
msgid "Manage image blocking..."
3934+
#.  Example for $1: 'French'
3935-
msgstr ""
3935+
msgid "This page is in$1Would you like to translate it?"
3936-
3936+
msgstr ""
3937-
#. Label for the name of an individual web databases (name of a HTML
3937+
3938-
#. standard) are displayed
3938+
#. Label for Images tab on Content Settings dialog
3939-
msgid "Database Name:"
3939+
msgid "Images"
3940-
msgstr ""
3940+
msgstr ""
3941-
3941+
3942-
#. The text displayed when Chrome is installed in side-by-side mode, which
3942+
#. Checkbox for including system information on the bug report dialog box
3943-
#. does not support setting as the default browser.
3943+
msgid "Send system information"
3944-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3944+
msgstr ""
3945-
msgid "This is a secondary installation of $1, and cannot be made your default browser."
3945+
3946-
msgstr ""
3946+
#. Format string for search results
3947-
3947+
#.  Example for $1: ' '
3948-
#. The label of the 'Show Home button on the toolbar' checkbox
3948+
msgid "Search results for '$1'"
3949-
msgid "Show Home button on the toolbar"
3949+
msgstr ""
3950-
msgstr ""
3950+
3951-
3951+
#. The name of the Open Frame in New Window command in the content area
3952-
#. The name of the Search the Web for 'string' command in the content area
3952+
#. context menu
3953-
#. context menu
3953+
msgid "Open frame in new &window"
3954-
#.  Example for $1: 'Google'
3954+
msgstr ""
3955-
#.  Example for $2: 'flowers'
3955+
3956-
msgid "&Search $1 for '$2'"
3956+
#. description of extension Netscape Certificate Revocation URL
3957-
msgstr ""
3957+
msgid "Netscape Certificate Revocation URL"
3958-
3958+
msgstr ""
3959-
#. The label of the Billing address entry.
3959+
3960-
msgid "Billing address:"
3960+
#. browser combo box: Mozilla Firefox
3961-
msgstr ""
3961+
msgid "Mozilla Firefox"
3962-
3962+
msgstr ""
3963-
#. Title of the action combobox in the exception editor
3963+
3964-
msgid "Action:"
3964+
#. The group name of bookmarks from Google Toolbar
3965-
msgstr ""
3965+
msgid "Imported From Google Toolbar"
3966-
3966+
msgstr ""
3967-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
3967+
3968-
msgid "Toggle Simplified/Traditional Chinese mode"
3968+
#. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section
3969-
msgstr ""
3969+
#. displayed when user has visited page before today
3970-
3970+
#.  Example for $1: 'Nov 7, 2007'
3971-
#. Error message in pack extension dialog when the user does not specify a
3971+
msgid "You first visited this site on $1."
3972-
#. root directory.
3972+
msgstr ""
3973-
msgid "Extension root directory is required."
3973+
3974-
msgstr ""
3974+
#. Status label: Already up to date
3975-
3975+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
3976-
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
3976+
#.  Example for $2: '0.1.131'
3977-
msgid "Easy symbol input"
3977+
msgid "$1 is up to date ($2)"
3978-
msgstr ""
3978+
msgstr ""
3979-
3979+
3980-
#. The description of saving a single certificate in base64 encoding.
3980+
#. Link for opening Adobe Flash Player storage settings
3981-
msgid "Base64-encoded ASCII, single certificate"
3981+
msgid "Adobe Flash Player storage settings..."
3982-
msgstr ""
3982+
msgstr ""
3983-
3983+
3984-
#. The Mac menu item for opening a new incognito window in the file menu.
3984+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
3985-
msgid "New Incognito Window"
3985+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
3986-
msgstr ""
3986+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
3987-
3987+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
3988-
#. In the settings tab, the text of the keyboard layouti label.
3988+
#. Turkish and Kannada
3989-
msgid "Keyboard Layout:"
3989+
#.  Example for #: '1'
3990-
msgstr ""
3990+
msgid "# hour ago"
3991-
3991+
msgstr ""
3992-
#. In settings internet options, the label for the bad WEP key.
3992+
3993-
msgid "Network key format is incorrect."
3993+
#. Description of the error page for a certificate signed using a weak
3994-
msgstr ""
3994+
#. signature algorithm
3995-
3995+
msgid "Server's certificate is signed using a weak signature algorithm"
3996-
#. Radio used to tell it to use the same proxy.
3996+
msgstr ""
3997-
msgid "Use the same proxy for all protocols"
3997+
3998-
msgstr ""
3998+
#. A notification that is displayed when multiple content exceptions to
3999-
3999+
#. allow cookies for session only were created.
4000-
#. Notification text to show after the user has made the NTP his/her home
4000+
msgid "Cookies from multiple sites allowed for session only."
4001-
#. page.
4001+
msgstr ""
4002-
msgid "Welcome to your home page!"
4002+
4003-
msgstr ""
4003+
#. The link for enabling extensions.
4004-
4004+
msgid "Enable"
4005-
#. The label of the Full name entry.
4005+
msgstr ""
4006-
msgid "Full name"
4006+
4007-
msgstr ""
4007+
#. description of extended key usage Microsoft Server Gated Crypto
4008-
4008+
msgid "Microsoft Server Gated Cryptography"
4009-
#. Ask if user wants to burn image to stateful device (part one)
4009+
msgstr ""
4010-
msgid "Are you sure you want to burn image to folowing device:"
4010+
4011-
msgstr ""
4011+
#. The text label of Arabic encodings
4012-
4012+
msgid "Arabic"
4013-
#. description of extension Netscape Lost Password URL
4013+
msgstr ""
4014-
msgid "Netscape Lost Password URL"
4014+
4015-
msgstr ""
4015+
#. The name of the Open Image in New Tab command in the content area
4016-
4016+
#. context menu
4017-
#. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_UNREADABLE
4017+
msgid "Open &image in new tab"
4018-
msgid "Manifest file is missing or unreadable."
4018+
msgstr ""
4019-
msgstr ""
4019+
4020-
4020+
#. Preferences, one of the data types that we allow syncing.
4021-
#. Tooltip text for the button that pins the thumbnail. Once pinned the
4021+
msgid "Preferences"
4022-
#. thumbnail will always be shown on the new tab page and it will alwyas be
4022+
msgstr ""
4023-
#. shown in the same position.
4023+
4024-
msgid "Keep on this page"
4024+
#. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
4025-
msgstr ""
4025+
#. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
4026-
4026+
#.  Example for #: '0'
4027-
#. In the download view, 'Resume' link text
4027+
msgid "# mins"
4028-
msgid "Resume"
4028+
msgstr ""
4029-
msgstr ""
4029+
4030-
4030+
#. Text that signifies that the plug-in is currently disabled by a policy
4031-
#. The title of the Preferences dialog box
4031+
#. set by an administrator.
4032-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4032+
msgid "(Disabled by centrally-administered policy)"
4033-
msgid "$1 Preferences"
4033+
msgstr ""
4034-
msgstr ""
4034+
4035-
4035+
#. The label of the Show Full History link at the bottom of the
4036-
#. The label of a button allowing the user to choose to disable sync when
4036+
#. back/forward menu.
4037-
#. an extension is believed to be causing sync problems preventing sync
4037+
msgid "Show Full History"
4038-
#. operation.
4038+
msgstr ""
4039-
msgid "Disable Sync"
4039+
4040-
msgstr ""
4040+
#. Button text for canceling the closing of the browser when downloads are
4041-
4041+
#. in-progress.
4042-
#. The label of the tab context menu item for creating a bookmark folder
4042+
msgid "Wait for downloads to finish"
4043-
#. containing an entry for each open tab.
4043+
msgstr ""
4044-
msgid "Bookmark all tabs..."
4044+
4045-
msgstr ""
4045+
#. Text for the menu item to never translate the current site
4046-
4046+
msgid "Never translate this site"
4047-
#. The text of the link that takes the user to the help page. This is shown
4047+
msgstr ""
4048-
#. in the footer.
4048+
4049-
msgid "Help"
4049+
#. ID: IDS_GO_INCOGNITO_BUTTON
4050-
msgstr ""
4050+
msgid "Go incognito"
4051-
4051+
msgstr ""
4052-
#. The label of the 'Remove All' button in the Cookies Window
4052+
4053-
msgid "Remove &All"
4053+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
4054-
msgstr ""
4054+
msgid "Switch to full width mode"
4055-
4055+
msgstr ""
4056-
#. Radio button choice to unblock a site from showing popups, displayed in
4056+
4057-
#. bubble when a page tries to display popups.
4057+
#. Description of Google dashboard
4058-
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
4058+
msgid "The Google Dashboard has more details about what Google is storing when Chrome syncs your data."
4059-
msgid "Always allow pop-ups from $1"
4059+
msgstr ""
4060-
msgstr ""
4060+
4061-
4061+
#. Indicates that a sync cycle just finished.
4062-
#. In Title Case: The name of the Add to dictionary command in the content
4062+
msgid "Just now"
4063-
#. area context menu
4063+
msgstr ""
4064-
msgid "&Add to Dictionary"
4064+
4065-
msgstr ""
4065+
#. A label to display in the exception page's action column when a site's
4066-
4066+
#. content setting is blocked for a given domain.
4067-
#. description of extension Certificate Authority Key Identifier
4067+
msgid "Block"
4068-
msgid "Certificate Authority Key ID"
4068+
msgstr ""
4069-
msgstr ""
4069+
4070-
4070+
#. Info Bar message when a non-sandboxed plugin was blocked
4071-
#. Title for pop-up exceptions dialog
4071+
#.  Example for $1: 'Flash'
4072-
msgid "Pop-up Exceptions"
4072+
msgid "This website uses the $1 plug-in; allow this plug-in to run?"
4073-
msgstr ""
4073+
msgstr ""
4074-
4074+
4075-
#. The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item
4075+
#. Text on next line after IDS_EXTENSIONS_NONE_INSTALLED that suggests the
4076-
msgid "Allow all cookies"
4076+
#. user look in the gallery for extensions to install.
4077-
msgstr ""
4077+
#.  Example for $1: ' '
4078-
4078+
#.  Example for $2: ' '
4079-
#. Link in the error page that opens more details about the load error
4079+
msgid "Want to $1browse the gallery$2 instead?"
4080-
msgid "More information on this error"
4080+
msgstr ""
4081-
msgstr ""
4081+
4082-
4082+
#. format for serial number in certificate extensions details
4083-
#. Task manager WebCore image cache size column.
4083+
#.  Example for $1: '19 EB 8E 93'
4084-
msgid "Image cache"
4084+
msgid "Serial Number: $1"
4085-
msgstr ""
4085+
msgstr ""
4086-
4086+
4087-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
4087+
#. In Title Case: The text label of the New Window menu item
4088-
msgid "Japanese keyboard layout"
4088+
msgid "&New Window"
4089-
msgstr ""
4089+
msgstr ""
4090-
4090+
4091-
#. In settings internet options, the title for purchase more button.
4091+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
4092-
msgid "Purchase more..."
4092+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
4093-
msgstr ""
4093+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
4094-
4094+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
4095-
#. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line for case of several
4095+
#. Turkish and Kannada
4096-
#. malicious subresource
4096+
#.  Example for #: '1'
4097-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
4097+
msgid "# min"
4098-
msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which have been reported as “phishing” sites.  Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks."
4098+
msgstr ""
4099-
msgstr ""
4099+
4100-
4100+
#. Long version of the title for the chrome://labs page.
4101-
#. The text of the page column
4101+
msgid "Labs: Some crazy experimental stuff."
4102-
msgid "Page"
4102+
msgstr ""
4103-
msgstr ""
4103+
4104-
4104+
#. Contents of the main label in the create application shortcuts dialog
4105-
#. The name of the Open Link in New Tab command in the content area context
4105+
#. explaining the dialog.
4106-
#. menu
4106+
msgid "Create application shortcuts in the following places:"
4107-
msgid "Open link in new &tab"
4107+
msgstr ""
4108-
msgstr ""
4108+
4109-
4109+
#. ID: IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY
4110-
#. The text label of the Developer submenu
4110+
msgid "Tab"
4111-
msgid "Developer"
4111+
msgstr ""
4112-
msgstr ""
4112+
4113-
4113+
#. The label for the priority of this plug-in in the list
4114-
#. The label of the 'New Tab' Tab context menu item.
4114+
msgid "Priority:"
4115-
msgid "New tab"
4115+
msgstr ""
4116-
msgstr ""
4116+
4117-
4117+
#. The title of the default search engine group
4118-
#. The Cookie Expires label
4118+
msgid "Default search:"
4119-
msgid "Expires:"
4119+
msgstr ""
4120-
msgstr ""
4120+
4121-
4121+
#. Text for the Chrome Web Store
4122-
#. In the settings tab, the text on the button to display other networks.
4122+
msgid "Get More Apps"
4123-
msgid "Other..."
4123+
msgstr ""
4124-
msgstr ""
4124+
4125-
4125+
#. In Title Case: The text label of the Report Bug menu item
4126-
#. Radio button for including the last screen image on the bug report
4126+
msgid "&Report Bug or Broken Website..."
4127-
#. dialog box
4127+
msgstr ""
4128-
msgid "Send last saved screen shot"
4128+
4129-
msgstr ""
4129+
#. The second part of the sentence. Google will be replaced by the Google
4130-
4130+
#. logo. The translation of 'Account' will be display in bold
4131-
#. The name of the Select All command in the content area context menu
4131+
msgid "Google Account"
4132-
msgid "Select &all"
4132+
msgstr ""
4133-
msgstr ""
4133+
4134-
4134+
#. Title for the extensions tab.
4135-
#. Title of the script timeout dialog.
4135+
msgid "Extensions"
4136-
msgid "Unresponsive Script"
4136+
msgstr ""
4137-
msgstr ""
4137+
4138-
4138+
#. In Title Case: The label of the 'Reset all settings to defaults' button
4139-
#. The show downloads menu in the app menu
4139+
msgid "Reset to Defaults"
4140-
msgid "&Downloads"
4140+
msgstr ""
4141-
msgstr ""
4141+
4142-
4142+
#. The combobox description for the Mozc input method preference
4143-
#. The prefix for a Task Manager app row (always visible if the app has a
4143+
msgid "Space input style"
4144-
#. view)
4144+
msgstr ""
4145-
#.  Example for $1: 'Sample App'
4145+
4146-
msgid "App: $1"
4146+
#. Title of the button in the download page that triggers a search
4147-
msgstr ""
4147+
msgid "Search downloads"
4148-
4148+
msgstr ""
4149-
#. Message displayed in the info bar when we have filtered some
4149+
4150-
#. mixed/unsafe content.
4150+
#. The error message displayed when the server returns a 500.
4151-
msgid "Some of the elements on this page came from an unverified source and were not displayed."
4151+
msgid "As unexpected condition was encountered while the server was attempting to fulfill the request."
4152-
msgstr ""
4152+
msgstr ""
4153-
4153+
4154-
#. The name of the Save Image As command in the content area context menu
4154+
#. Text to show for the translate infobar button to deny translation.
4155-
msgid "Sa&ve image as..."
4155+
msgid "Nope"
4156-
msgstr ""
4156+
msgstr ""
4157-
4157+
4158-
#. Text for the menu item for information about Google Translate
4158+
#. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser
4159-
msgid "About Google Translate"
4159+
#. when one download is in-progress.
4160-
msgstr ""
4160+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4161-
4161+
msgid "Do you want to exit $1 with a download in progress?"
4162-
#. The tooltip for reload button
4162+
msgstr ""
4163-
msgid "Reload this page"
4163+
4164-
msgstr ""
4164+
#. format for description of an extended key usage, with its object
4165-
4165+
#. identifier (OID).
4166-
#. Show the file in file explorer, 'Show in folder' item
4166+
#.  Example for $1: 'TLS Web Server Authentication'
4167-
msgctxt "'show in folder' on non Mac in Sentence case"
4167+
#.  Example for $2: 'OID.1.3.6.1.5.5.7.3.1'
4168-
msgid "&Show in folder"
4168+
msgid "$1 ($2)"
4169-
msgstr ""
4169+
msgstr ""
4170-
4170+
4171-
#. The label for the Chrome OS configuration dialog
4171+
#. The label for the tree item that shows the search results for the
4172-
msgid "fast"
4172+
#. bookmarks.
4173-
msgstr ""
4173+
msgid "Search"
4174-
4174+
msgstr ""
4175-
#. Summary in the error page when there are too many URL redirects.
4175+
4176-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
4176+
#. description of extended key usage E-mail Protection
4177-
msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> has resulted in\n        too many redirects.  Clearing your cookies for this site or allowing third-party cookies may fix the problem.  If\n        not, it is possibly a server configuration issue and not a problem with your\n        computer."
4177+
msgid "Email Protection"
4178-
msgstr ""
4178+
msgstr ""
4179-
4179+
4180-
#. Description of the 'Instant' lab.
4180+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
4181-
msgid "Instant"
4181+
msgid "English (Dvorak)"
4182-
msgstr ""
4182+
msgstr ""
4183-
4183+
4184-
#. The tooltip for bookmark button
4184+
#. A label informing the user that incognito-only exceptions are displayed
4185-
msgid "Bookmark this page"
4185+
#. in italics
4186-
msgstr ""
4186+
msgid "Exceptions displayed in italics only apply to this incognito session."
4187-
4187+
msgstr ""
4188-
#. In Title Case: The name of the Copy Email Address command in the content
4188+
4189-
#. area context menu
4189+
#. Location bar icon tooltip text when a page is allowed to use
4190-
msgid "Copy &Email Address"
4190+
#. geolocation.
4191-
msgstr ""
4191+
msgid "This page is tracking your location."
4192-
4192+
msgstr ""
4193-
#. A hint text for the login and lock screens
4193+
4194-
msgid "Hit Shift-Alt to switch keyboard layout"
4194+
#. Title for the 'before unload' dialog.
4195-
msgstr ""
4195+
msgid "Confirm Navigation"
4196-
4196+
msgstr ""
4197-
#. In Title Case: The name of the Copy Link Location command in the content
4197+
4198-
#. area context menu
4198+
#. Title for the experiments table on the chrome://labs page.
4199-
msgid "Copy Link Addr&ess"
4199+
msgid "Labs Experiments"
4200-
msgstr ""
4200+
msgstr ""
4201-
4201+
4202-
#. The name of the View Frame Info command in the content area context menu
4202+
#. Link to images section of content blocking management dialog, displayed
4203-
msgid "View frame &info"
4203+
#. in bubble when a page tries to display images.
4204-
msgstr ""
4204+
msgid "Manage image blocking..."
4205-
4205+
msgstr ""
4206-
#. Title for images exceptions dialog
4206+
4207-
msgid "Image Exceptions"
4207+
#. Label for the name of an individual web databases (name of a HTML
4208-
msgstr ""
4208+
#. standard) are displayed
4209-
4209+
msgid "Database Name:"
4210-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_LANGUAGE
4210+
msgstr ""
4211-
msgid "Language"
4211+
4212-
msgstr ""
4212+
#. The text displayed when Chrome is installed in side-by-side mode, which
4213-
4213+
#. does not support setting as the default browser.
4214-
#. Dialog title
4214+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4215-
msgid "Clear Browsing Data"
4215+
msgid "This is a secondary installation of $1, and cannot be made your default browser."
4216-
msgstr ""
4216+
msgstr ""
4217-
4217+
4218-
#. The label for a Chewing input method preference
4218+
#. The label of the 'Show Home button on the toolbar' checkbox
4219-
msgid "Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin\n        symbols"
4219+
msgid "Show Home button on the toolbar"
4220-
msgstr ""
4220+
msgstr ""
4221-
4221+
4222-
#. In Title Case: The name of the Open Audio in New Tab command in the
4222+
#. The name of the Search the Web for 'string' command in the content area
4223-
#. content area context menu
4223+
#. context menu
4224-
msgid "&Open Audio in New Tab"
4224+
#.  Example for $1: 'Google'
4225-
msgstr ""
4225+
#.  Example for $2: 'flowers'
4226-
4226+
msgid "&Search $1 for '$2'"
4227-
#. In Title Case: The text for the sync app menu item when a bookmark sync
4227+
msgstr ""
4228-
#. error has occured
4228+
4229-
msgid "Sync Error..."
4229+
#. The label of the Billing address entry.
4230-
msgstr ""
4230+
msgid "Billing address:"
4231-
4231+
msgstr ""
4232-
#. The text displayed when Chrome is not the default browser
4232+
4233-
#.  Example for $1: 'Firefox'
4233+
#. Title of the action combobox in the exception editor
4234-
msgid "The default browser is currently $1."
4234+
msgid "Action:"
4235-
msgstr ""
4235+
msgstr ""
4236-
4236+
4237-
#. The label of the 'Duplicate' Tab context menu item.
4237+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
4238-
msgid "Duplicate"
4238+
msgid "Toggle Simplified/Traditional Chinese mode"
4239-
msgstr ""
4239+
msgstr ""
4240-
4240+
4241-
#. The Mac menu item for the OS X services submenu (OS fills it in) in the
4241+
#. Error message in pack extension dialog when the user does not specify a
4242-
#. app menu.
4242+
#. root directory.
4243-
msgid "Services"
4243+
msgid "Extension root directory is required."
4244-
msgstr ""
4244+
msgstr ""
4245-
4245+
4246-
#. The description of the video file extensions in the select file dialog.
4246+
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
4247-
msgid "Video Files"
4247+
msgid "Easy symbol input"
4248-
msgstr ""
4248+
msgstr ""
4249-
4249+
4250-
#. Name of the 'Tab Overview' lab.
4250+
#. The description of saving a single certificate in base64 encoding.
4251-
msgid "Tab Overview"
4251+
msgid "Base64-encoded ASCII, single certificate"
4252-
msgstr ""
4252+
msgstr ""
4253-
4253+
4254-
#. Description of the 'Remoting' lab.
4254+
#. The Mac menu item for opening a new incognito window in the file menu.
4255-
msgid "Remoting"
4255+
msgid "New Incognito Window"
4256-
msgstr ""
4256+
msgstr ""
4257-
4257+
4258-
#. Description for an unsafe common name in an X509 certificate
4258+
#. In the settings tab, the text of the keyboard layouti label.
4259-
msgid "Server's certificate does not match the URL"
4259+
msgid "Keyboard Layout:"
4260-
msgstr ""
4260+
msgstr ""
4261-
4261+
4262-
#. Title for an X509 certificate that is not yet valid
4262+
#. In settings internet options, the label for the bad WEP key.
4263-
msgid "The server's security certificate is not yet valid!"
4263+
msgid "Network key format is incorrect."
4264-
msgstr ""
4264+
msgstr ""
4265-
4265+
4266-
#. Progress message shown when burning image is starting
4266+
#. Radio used to tell it to use the same proxy.
4267-
msgid "Initializing burn process..."
4267+
msgid "Use the same proxy for all protocols"
4268-
msgstr ""
4268+
msgstr ""
4269-
4269+
4270-
#. The error message displayed when the browser can not reach the requested
4270+
#. Notification text to show after the user has made the NTP his/her home
4271-
#. page from an app.
4271+
#. page.
4272-
msgid "The app is currently unreachable."
4272+
msgid "Welcome to your home page!"
4273-
msgstr ""
4273+
msgstr ""
4274-
4274+
4275-
#. Enqueue file menu item used for media playback
4275+
#. The label of the Full name entry.
4276-
msgid "Enqueue"
4276+
msgid "Full name"
4277-
msgstr ""
4277+
msgstr ""
4278-
4278+
4279-
#. Error message to display when the user tries to edit or create a
4279+
#. Ask if user wants to burn image to stateful device (part one)
4280-
#. bookmark with an invalud URL.
4280+
msgid "Are you sure you want to burn image to folowing device:"
4281-
msgid "Invalid URL."
4281+
msgstr ""
4282-
msgstr ""
4282+
4283-
4283+
#. description of extension Netscape Lost Password URL
4284-
#. Text of the remove button in the search engines editor
4284+
msgid "Netscape Lost Password URL"
4285-
msgid "&Remove"
4285+
msgstr ""
4286-
msgstr ""
4286+
4287-
4287+
#. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_UNREADABLE
4288-
#. The label of the Issued On field in the general page of the certificate
4288+
msgid "Manifest file is missing or unreadable."
4289-
#. info dialog
4289+
msgstr ""
4290-
msgid "Issued On"
4290+
4291-
msgstr ""
4291+
#. Tooltip text for the button that pins the thumbnail. Once pinned the
4292-
4292+
#. thumbnail will always be shown on the new tab page and it will alwyas be
4293-
#. The name of the Spellcheck Options submenu in the content area context
4293+
#. shown in the same position.
4294-
#. menu
4294+
msgid "Keep on this page"
4295-
msgid "&Spell-checker options"
4295+
msgstr ""
4296-
msgstr ""
4296+
4297-
4297+
#. In the download view, 'Resume' link text
4298-
#. The message to display in the New Tab Page sync section when the sync
4298+
msgid "Resume"
4299-
#. setup is underway.
4299+
msgstr ""
4300-
msgid "Setup in progress..."
4300+
4301-
msgstr ""
4301+
#. The title of the Preferences dialog box
4302-
4302+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4303-
#. Title for the hard coded thumbnail that represents the Google Chrome
4303+
msgid "$1 Preferences"
4304-
#. Themes Gallery page. This is used on the NTP when there aren't enough
4304+
msgstr ""
4305-
#. thumbnails to show.
4305+
4306-
msgid "Google Chrome Themes Gallery"
4306+
#. The label of a button allowing the user to choose to disable sync when
4307-
msgstr ""
4307+
#. an extension is believed to be causing sync problems preventing sync
4308-
4308+
#. operation.
4309-
#. In Title Case: Show the file in file explorer, 'Show in folder' item
4309+
msgid "Disable Sync"
4310-
msgctxt "'show in folder' on non Mac in Title Case"
4310+
msgstr ""
4311-
msgid "&Show in Folder"
4311+
4312-
msgstr ""
4312+
#. The label of the tab context menu item for creating a bookmark folder
4313-
4313+
#. containing an entry for each open tab.
4314-
#. The default error message displayed if we don't have a more specific
4314+
msgid "Bookmark all tabs..."
4315-
#. error message.
4315+
msgstr ""
4316-
msgid "Unknown error."
4316+
4317-
msgstr ""
4317+
#. The text of the link that takes the user to the help page. This is shown
4318-
4318+
#. in the footer.
4319-
#. A progress message
4319+
msgid "Help"
4320-
msgid "Setting up..."
4320+
msgstr ""
4321-
msgstr ""
4321+
4322-
4322+
#. The label of the 'Remove All' button in the Cookies Window
4323-
#. The toggle to show the bookmark bar
4323+
msgid "Remove &All"
4324-
msgid "&Always show bookmarks bar"
4324+
msgstr ""
4325-
msgstr ""
4325+
4326-
4326+
#. Radio button choice to unblock a site from showing popups, displayed in
4327-
#. Title of the notebook page displaying the details about the certificate
4327+
#. bubble when a page tries to display popups.
4328-
msgid "&Details"
4328+
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
4329-
msgstr ""
4329+
msgid "Always allow pop-ups from $1"
4330-
4330+
msgstr ""
4331-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
4331+
4332-
msgid "Bulgarian (Phonetic) keyboard layout"
4332+
#. In Title Case: The name of the Add to dictionary command in the content
4333-
msgstr ""
4333+
#. area context menu
4334-
4334+
msgid "&Add to Dictionary"
4335-
#. Status that the file download will be opened when the download
4335+
msgstr ""
4336-
#. completes.
4336+
4337-
msgid "Opening when complete"
4337+
#. description of extension Certificate Authority Key Identifier
4338-
msgstr ""
4338+
msgid "Certificate Authority Key ID"
4339-
4339+
msgstr ""
4340-
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
4340+
4341-
#. KATAKANA.
4341+
#. Title for pop-up exceptions dialog
4342-
msgid "Katakana"
4342+
msgid "Pop-up Exceptions"
4343-
msgstr ""
4343+
msgstr ""
4344-
4344+
4345-
#. Checkbox for including page source
4345+
#. The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item
4346-
msgid "Send source of current page"
4346+
msgid "Allow all cookies"
4347-
msgstr ""
4347+
msgstr ""
4348-
4348+
4349-
#. The prompt to be displayed in the authentication dialog when updating
4349+
#. Link in the error page that opens more details about the load error
4350-
#. from the disk image.  The system will add a sentence asking for an
4350+
msgid "More information on this error"
4351-
#. administrator's name and password.  Mac-only.
4351+
msgstr ""
4352-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4352+
4353-
msgid "$1 will be updated."
4353+
#. Task manager WebCore image cache size column.
4354-
msgstr ""
4354+
msgid "Image cache"
4355-
4355+
msgstr ""
4356-
#. The name of the Check the spelling of this field command in the content
4356+
4357-
#. area context menu
4357+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
4358-
msgid "&Check the spelling of this field"
4358+
msgid "Japanese keyboard layout"
4359-
msgstr ""
4359+
msgstr ""
4360-
4360+
4361-
#. The checkbox for enabling extensions in incognito.
4361+
#. In settings internet options, the title for purchase more button.
4362-
msgid "Allow in incognito"
4362+
msgid "Purchase more..."
4363-
msgstr ""
4363+
msgstr ""
4364-
4364+
4365-
#. The accessible name for the location bar edit field.
4365+
#. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line for case of several
4366-
msgid "Location"
4366+
#. malicious subresource
4367-
msgstr ""
4367+
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
4368-
4368+
msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which have been reported as “phishing” sites.  Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks."
4369-
#. In the 'Browse For Folder' dialog on Linux, this is the text that
4369+
msgstr ""
4370-
#. appears in the window's title bar.
4370+
4371-
msgid "Download Location"
4371+
#. The text of the page column
4372-
msgstr ""
4372+
msgid "Page"
4373-
4373+
msgstr ""
4374-
#. Title that appears in the sub-dialogue for Encoding within Fonts and
4374+
4375-
#. Encoding tab
4375+
#. The name of the Open Link in New Tab command in the content area context
4376-
msgid "Encoding"
4376+
#. menu
4377-
msgstr ""
4377+
msgid "Open link in new &tab"
4378-
4378+
msgstr ""
4379-
#. In the download view, 'Pause' link text
4379+
4380-
msgid "Pause"
4380+
#. The text label of the Developer submenu
4381-
msgstr ""
4381+
msgid "Developer"
4382-
4382+
msgstr ""
4383-
#. In Title Case: The label of the 'Close Tab' Tab context menu item.
4383+
4384-
msgid "Close Tab"
4384+
#. The label of the 'New Tab' Tab context menu item.
4385-
msgstr ""
4385+
msgid "New tab"
4386-
4386+
msgstr ""
4387-
#. The Check for Updates button
4387+
4388-
msgid "Update Now"
4388+
#. The Cookie Expires label
4389-
msgstr ""
4389+
msgid "Expires:"
4390-
4390+
msgstr ""
4391-
#. Button label for font selection
4391+
4392-
msgid "Change..."
4392+
#. In the settings tab, the text on the button to display other networks.
4393-
msgstr ""
4393+
msgid "Other..."
4394-
4394+
msgstr ""
4395-
#. Title of the notebook page displaying the basic info about the
4395+
4396-
#. certificate
4396+
#. Radio button for including the last screen image on the bug report
4397-
msgid "&General"
4397+
#. dialog box
4398-
msgstr ""
4398+
msgid "Send last saved screen shot"
4399-
4399+
msgstr ""
4400-
#. name of a button that hides (collapses) specific system details
4400+
4401-
msgid "Collapse..."
4401+
#. The name of the Select All command in the content area context menu
4402-
msgstr ""
4402+
msgid "Select &all"
4403-
4403+
msgstr ""
4404-
#. The menu item in the clock menu button for opening the options dialog
4404+
4405-
msgid "Open date and time options..."
4405+
#. Title of the script timeout dialog.
4406-
msgstr ""
4406+
msgid "Unresponsive Script"
4407-
4407+
msgstr ""
4408-
#. The text to display on in the hyperlink when the user needs to relogin
4408+
4409-
#. to use sync.
4409+
#. The show downloads menu in the app menu
4410-
msgid "Login again"
4410+
msgid "&Downloads"
4411-
msgstr ""
4411+
msgstr ""
4412-
4412+
4413-
#. The label of the menu item in the bookmark manager organize menu that
4413+
#. The prefix for a Task Manager app row (always visible if the app has a
4414-
#. alphabetizes the bookmarks/folders by title.
4414+
#. view)
4415-
msgid "Reorder by title"
4415+
#.  Example for $1: 'Sample App'
4416-
msgstr ""
4416+
msgid "App: $1"
4417-
4417+
msgstr ""
4418-
#. Summary in the error page when a server returns a 403.
4418+
4419-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
4419+
#. Message displayed in the info bar when we have filtered some
4420-
msgid "You are not authorized to access the webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.  You may need to log in."
4420+
#. mixed/unsafe content.
4421-
msgstr ""
4421+
msgid "Some of the elements on this page came from an unverified source and were not displayed."
4422-
4422+
msgstr ""
4423-
#. Message displayed when the user's current Google TLD doesn't match the
4423+
4424-
#. default for their location.
4424+
#. The name of the Save Image As command in the content area context menu
4425-
#.  Example for $1: 'google.com'
4425+
msgid "Sa&ve image as..."
4426-
msgid "It looks like you've moved.  Would you like to use $1?"
4426+
msgstr ""
4427-
msgstr ""
4427+
4428-
4428+
#. Text for the menu item for information about Google Translate
4429-
#. Label of the checkbox to create an application shortcut on the desktop.
4429+
msgid "About Google Translate"
4430-
msgid "Desktop"
4430+
msgstr ""
4431-
msgstr ""
4431+
4432-
4432+
#. The tooltip for reload button
4433-
#. A label on top of Pop-up Windows tab on Content Settings dialog
4433+
msgid "Reload this page"
4434-
msgid "Pop-up Settings:"
4434+
msgstr ""
4435-
msgstr ""
4435+
4436-
4436+
#. Show the file in file explorer, 'Show in folder' item
4437-
#. Heading in the error page for SSL protocol errors.
4437+
msgctxt "'show in folder' on non Mac in Sentence case"
4438-
msgid "SSL connection error."
4438+
msgid "&Show in folder"
4439-
msgstr ""
4439+
msgstr ""
4440-
4440+
4441-
#. The label for the configure button for input methods
4441+
#. The label for the Chrome OS configuration dialog
4442-
msgid "Configure..."
4442+
msgid "fast"
4443-
msgstr ""
4443+
msgstr ""
4444-
4444+
4445-
#. Progress message shown when image download breaks
4445+
#. Summary in the error page when there are too many URL redirects.
4446-
msgid "Image downloaded has been terminated"
4446+
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
4447-
msgstr ""
4447+
msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> has resulted in\n        too many redirects.  Clearing your cookies for this site or allowing third-party cookies may fix the problem.  If\n        not, it is possibly a server configuration issue and not a problem with your\n        computer."
4448-
4448+
msgstr ""
4449-
#. The combobox description for the Mozc input method preference
4449+
4450-
msgid "Selection shortcut"
4450+
#. Description of the 'Instant' lab.
4451-
msgstr ""
4451+
msgid "Instant"
4452-
4452+
msgstr ""
4453-
#. Credit card preview format
4453+
4454-
#.  Example for $1: '************1234'
4454+
#. The tooltip for bookmark button
4455-
#.  Example for $2: '03/2020'
4455+
msgid "Bookmark this page"
4456-
msgid "$1, Exp: $2"
4456+
msgstr ""
4457-
msgstr ""
4457+
4458-
4458+
#. In Title Case: The name of the Copy Email Address command in the content
4459-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FAILED
4459+
#. area context menu
4460-
#.  Example for $1: 'icon.png'
4460+
msgid "Copy &Email Address"
4461-
msgid "Could not load extension icon '$1'."
4461+
msgstr ""
4462-
msgstr ""
4462+
4463-
4463+
#. A hint text for the login and lock screens
4464-
#. The title of the form Autofill group
4464+
msgid "Hit Shift-Alt to switch keyboard layout"
4465-
msgid "Form autofill:"
4465+
msgstr ""
4466-
msgstr ""
4466+
4467-
4467+
#. In Title Case: The name of the Copy Link Location command in the content
4468-
#. The label of the check-box that enables page translate
4468+
#. area context menu
4469-
msgid "Offer to translate pages that aren't in a language I read"
4469+
msgid "Copy Link Addr&ess"
4470-
msgstr ""
4470+
msgstr ""
4471-
4471+
4472-
#. Label indicating that a control is a combo box, a control that pops down
4472+
#. The name of the View Frame Info command in the content area context menu
4473-
#. a list of options to choose from.
4473+
msgid "View frame &info"
4474-
msgid "Combo box"
4474+
msgstr ""
4475-
msgstr ""
4475+
4476-
4476+
#. Title for images exceptions dialog
4477-
#. In Title Case: The menu entry text in the tab strip context menu.  This
4477+
msgid "Image Exceptions"
4478-
#. toggles the system title bar and window borders (window decorations) on
4478+
msgstr ""
4479-
#. linux.
4479+
4480-
msgid "Use System Title Bar and Borders"
4480+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_LANGUAGE
4481-
msgstr ""
4481+
msgid "Language"
4482-
4482+
msgstr ""
4483-
#. In settings internet options, the label for mobile plan remaining data
4483+
4484-
#. info.
4484+
#. Dialog title
4485-
msgid "Data remaining:"
4485+
msgid "Clear Browsing Data"
4486-
msgstr ""
4486+
msgstr ""
4487-
4487+
4488-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Standby or Resume
4488+
#. The label for a Chewing input method preference
4489-
msgid "Standby or Resume"
4489+
msgid "Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin\n        symbols"
4490-
msgstr ""
4490+
msgstr ""
4491-
4491+
4492-
#. The text label of the Auto Detect submenu
4492+
#. In Title Case: The name of the Open Audio in New Tab command in the
4493-
msgid "Auto detect"
4493+
#. content area context menu
4494-
msgstr ""
4494+
msgid "&Open Audio in New Tab"
4495-
4495+
msgstr ""
4496-
#. description of certificate revocation for reason CA Compromise
4496+
4497-
msgid "CA Compromise"
4497+
#. In Title Case: The text for the sync app menu item when a bookmark sync
4498-
msgstr ""
4498+
#. error has occured
4499-
4499+
msgid "Sync Error..."
4500-
#. The text label of the Exit menu item
4500+
msgstr ""
4501-
msgid "E&xit"
4501+
4502-
msgstr ""
4502+
#. The text displayed when Chrome is not the default browser
4503-
4503+
#.  Example for $1: 'Firefox'
4504-
#. Shown after the date if the data is continued from the previous page
4504+
msgid "The default browser is currently $1."
4505-
msgid "(Cont.)"
4505+
msgstr ""
4506-
msgstr ""
4506+
4507-
4507+
#. The label of the 'Duplicate' Tab context menu item.
4508-
#. The error message displayed to the user when setup was aborted because
4508+
msgid "Duplicate"
4509-
#. the server reported that a pending clear private data operation is in
4509+
msgstr ""
4510-
#. progress
4510+
4511-
msgid "The sync server is busy, please try again later."
4511+
#. The Mac menu item for the OS X services submenu (OS fills it in) in the
4512-
msgstr ""
4512+
#. app menu.
4513-
4513+
msgid "Services"
4514-
#. The text label of the About Chrome menu item
4514+
msgstr ""
4515-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4515+
4516-
msgid "About &$1"
4516+
#. The description of the video file extensions in the select file dialog.
4517-
msgstr ""
4517+
msgid "Video Files"
4518-
4518+
msgstr ""
4519-
#. Passwords page view's remove all confirmation message box window title
4519+
4520-
msgid "Remove all passwords"
4520+
#. Name of the 'Tab Overview' lab.
4521-
msgstr ""
4521+
msgid "Tab Overview"
4522-
4522+
msgstr ""
4523-
#. The Local Storage Size on disk label
4523+
4524-
msgid "Size on disk:"
4524+
#. Description of the 'Remoting' lab.
4525-
msgstr ""
4525+
msgid "Remoting"
4526-
4526+
msgstr ""
4527-
#. description of extension Microsoft Domain GUID
4527+
4528-
msgid "Microsoft Domain GUID"
4528+
#. Description for an unsafe common name in an X509 certificate
4529-
msgstr ""
4529+
msgid "Server's certificate does not match the URL"
4530-
4530+
msgstr ""
4531-
#. SafeBrowsing Phishing HTML title
4531+
4532-
msgid "Phishing Detected!"
4532+
#. Title for an X509 certificate that is not yet valid
4533-
msgstr ""
4533+
msgid "The server's security certificate is not yet valid!"
4534-
4534+
msgstr ""
4535-
#. Radio button choice to unblock a site from using *a specific set* of
4535+
4536-
#. plug-ins, displayed in bubble when a page tries to use plug-ins.
4536+
#. Progress message shown when burning image is starting
4537-
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
4537+
msgid "Initializing burn process..."
4538-
msgid "Always allow these plug-ins on $1"
4538+
msgstr ""
4539-
msgstr ""
4539+
4540-
4540+
#. The error message displayed when the browser can not reach the requested
4541-
#. In Title Case: The name of the Select All command in the content area
4541+
#. page from an app.
4542-
#. context menu
4542+
msgid "The app is currently unreachable."
4543-
msgid "Select &All"
4543+
msgstr ""
4544-
msgstr ""
4544+
4545-
4545+
#. Enqueue file menu item used for media playback
4546-
#. Text shown on continue button
4546+
msgid "Enqueue"
4547-
msgid "Continue »"
4547+
msgstr ""
4548-
msgstr ""
4548+
4549-
4549+
#. Error message to display when the user tries to edit or create a
4550-
#. The label of the 'Gears Settings' group
4550+
#. bookmark with an invalud URL.
4551-
msgid "Gears:"
4551+
msgid "Invalid URL."
4552-
msgstr ""
4552+
msgstr ""
4553-
4553+
4554-
#. ID: IDS_LOGIN_PASSWORD
4554+
#. Text of the remove button in the search engines editor
4555-
msgid "Password"
4555+
msgid "&Remove"
4556-
msgstr ""
4556+
msgstr ""
4557-
4557+
4558-
#. Radio used to tell it to just connect directly, not use a proxy.
4558+
#. The label of the Issued On field in the general page of the certificate
4559-
msgid "Direct internet connection"
4559+
#. info dialog
4560-
msgstr ""
4560+
msgid "Issued On"
4561-
4561+
msgstr ""
4562-
#. SafeBrowsing multiple threat HTML description, first line
4562+
4563-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
4563+
#. The name of the Spellcheck Options submenu in the content area context
4564-
msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent.  Just visiting a site that hosts malware can infect your computer. The website also hosts contents from sites that have been reported as a “phishing” sites.  Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks."
4564+
#. menu
4565-
msgstr ""
4565+
msgid "&Spell-checker options"
4566-
4566+
msgstr ""
4567-
#. Link shown after the date, allowing the user to delete that date
4567+
4568-
msgid "delete"
4568+
#. The message to display in the New Tab Page sync section when the sync
4569-
msgstr ""
4569+
#. setup is underway.
4570-
4570+
msgid "Setup in progress..."
4571-
#. Message shown on successful packing of an updated extension.
4571+
msgstr ""
4572-
#.  Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx'
4572+
4573-
msgid "Created the extension:\n\n$1"
4573+
#. Title for the hard coded thumbnail that represents the Google Chrome
4574-
msgstr ""
4574+
#. Themes Gallery page. This is used on the NTP when there aren't enough
4575-
4575+
#. thumbnails to show.
4576-
#. The version label text in front of the version number.
4576+
msgid "Google Chrome Themes Gallery"
4577-
msgid "Version:"
4577+
msgstr ""
4578-
msgstr ""
4578+
4579-
4579+
#. In Title Case: Show the file in file explorer, 'Show in folder' item
4580-
#. Message shown to the user to validate the download of a dangerous file.
4580+
msgctxt "'show in folder' on non Mac in Title Case"
4581-
#.  Example for $1: 'malware.exe'
4581+
msgid "&Show in Folder"
4582-
msgid "This type of file can harm your computer. Are you sure you want to download $1?"
4582+
msgstr ""
4583-
msgstr ""
4583+
4584-
4584+
#. The default error message displayed if we don't have a more specific
4585-
#. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to
4585+
#. error message.
4586-
#. display images.
4586+
msgid "Unknown error."
4587-
msgid "Images were blocked on this page."
4587+
msgstr ""
4588-
msgstr ""
4588+
4589-
4589+
#. A progress message
4590-
#. In Title Case: title of the dialog to create application shortcuts for
4590+
msgid "Setting up..."
4591-
#. current page.
4591+
msgstr ""
4592-
msgid "Create Application Shortcuts"
4592+
4593-
msgstr ""
4593+
#. The toggle to show the bookmark bar
4594-
4594+
msgid "&Always show bookmarks bar"
4595-
#. The name of the Forward command in the content area context menu
4595+
msgstr ""
4596-
msgid "&Forward"
4596+
4597-
msgstr ""
4597+
#. Title of the notebook page displaying the details about the certificate
4598-
4598+
msgid "&Details"
4599-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_JAVASCRIPT_FAILED
4599+
msgstr ""
4600-
#.  Example for $1: 'javas.js'
4600+
4601-
msgid "Could not load javascript '$1' for content script."
4601+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
4602-
msgstr ""
4602+
msgid "Bulgarian (Phonetic) keyboard layout"
4603-
4603+
msgstr ""
4604-
#. Title for an expired X509 certificate
4604+
4605-
msgid "The site's security certificate has expired!"
4605+
#. Status that the file download will be opened when the download
4606-
msgstr ""
4606+
#. completes.
4607-
4607+
msgid "Opening when complete"
4608-
#. Title of the button that allows the user to remove the selected history
4608+
msgstr ""
4609-
#. items
4609+
4610-
msgid "Remove selected items"
4610+
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
4611-
msgstr ""
4611+
#. KATAKANA.
4612-
4612+
msgid "Katakana"
4613-
#. Title of the error page when we can't load a page.
4613+
msgstr ""
4614-
#.  Example for $1: 'http://some-unreliable-site.com/'
4614+
4615-
msgid "$1 failed to load"
4615+
#. Checkbox for including page source
4616-
msgstr ""
4616+
msgid "Send source of current page"
4617-
4617+
msgstr ""
4618-
#. Password field text on the password changed dialog
4618+
4619-
msgid "Previous password"
4619+
#. The prompt to be displayed in the authentication dialog when updating
4620-
msgstr ""
4620+
#. from the disk image.  The system will add a sentence asking for an
4621-
4621+
#. administrator's name and password.  Mac-only.
4622-
#. Label for the Settings button for Notifications tab of Content Settings
4622+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4623-
#. dialog.
4623+
msgid "$1 will be updated."
4624-
msgid "Settings..."
4624+
msgstr ""
4625-
msgstr ""
4625+
4626-
4626+
#. The name of the Check the spelling of this field command in the content
4627-
#. In Title Case: The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome
4627+
#. area context menu
4628-
#. options' confirmation dialog box
4628+
msgid "&Check the spelling of this field"
4629-
msgid "Don't Reset"
4629+
msgstr ""
4630-
msgstr ""
4630+
4631-
4631+
#. The checkbox for enabling extensions in incognito.
4632-
#. The Mac menu item to force reload the current page (ignoring cache) in
4632+
msgid "Allow in incognito"
4633-
#. the view menu.
4633+
msgstr ""
4634-
msgid "Force Reload This Page"
4634+
4635-
msgstr ""
4635+
#. The accessible name for the location bar edit field.
4636-
4636+
msgid "Location"
4637-
#. The name of the Show Controls command for audio and video playback in
4637+
msgstr ""
4638-
#. the content area context menu
4638+
4639-
msgid "Show &Controls"
4639+
#. In the 'Browse For Folder' dialog on Linux, this is the text that
4640-
msgstr ""
4640+
#. appears in the window's title bar.
4641-
4641+
msgid "Download Location"
4642-
#. In the settings tab, the text next to the timezone combobox.
4642+
msgstr ""
4643-
msgid "Time zone:"
4643+
4644-
msgstr ""
4644+
#. Title that appears in the sub-dialogue for Encoding within Fonts and
4645-
4645+
#. Encoding tab
4646-
#. The text label of the Developer Tools menu item
4646+
msgid "Encoding"
4647-
msgid "&Developer tools"
4647+
msgstr ""
4648-
msgstr ""
4648+
4649-
4649+
#. In the download view, 'Pause' link text
4650-
#. Text for the preview report button on dialog
4650+
msgid "Pause"
4651-
msgid "Preview report"
4651+
msgstr ""
4652-
msgstr ""
4652+
4653-
4653+
#. In Title Case: The label of the 'Close Tab' Tab context menu item.
4654-
#. The label for the add language combobox
4654+
msgid "Close Tab"
4655-
msgid "Add language"
4655+
msgstr ""
4656-
msgstr ""
4656+
4657-
4657+
#. The Check for Updates button
4658-
#. Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a new window
4658+
msgid "Update Now"
4659-
msgid "Open all bookmarks in new window"
4659+
msgstr ""
4660-
msgstr ""
4660+
4661-
4661+
#. Button label for font selection
4662-
#. Message in the message box shown if user asks to open a lot of bookmarks
4662+
msgid "Change..."
4663-
#. in a folder
4663+
msgstr ""
4664-
#.  Example for $1: '20'
4664+
4665-
msgid "Are you sure you want to open $1 tabs?"
4665+
#. Title of the notebook page displaying the basic info about the
4666-
msgstr ""
4666+
#. certificate
4667-
4667+
msgid "&General"
4668-
#. The name of the Hide Spelling Panel command in the content area context
4668+
msgstr ""
4669-
#. menu
4669+
4670-
msgid "&Hide spelling panel"
4670+
#. name of a button that hides (collapses) specific system details
4671-
msgstr ""
4671+
msgid "Collapse..."
4672-
4672+
msgstr ""
4673-
#. Permission string for access to bookmarks.
4673+
4674-
msgid "Your bookmarks"
4674+
#. The menu item in the clock menu button for opening the options dialog
4675-
msgstr ""
4675+
msgid "Open date and time options..."
4676-
4676+
msgstr ""
4677-
#. Heading in file browse dialog instructing user to select a private key.
4677+
4678-
msgid "Select private key file."
4678+
#. The text to display on in the hyperlink when the user needs to relogin
4679-
msgstr ""
4679+
#. to use sync.
4680-
4680+
msgid "Login again"
4681-
#. The text of the connection section when the connection uses weak
4681+
msgstr ""
4682-
#. encryption.
4682+
4683-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
4683+
#. The label of the menu item in the bookmark manager organize menu that
4684-
msgid "Your connection to $1 is encrypted with weak encryption."
4684+
#. alphabetizes the bookmarks/folders by title.
4685-
msgstr ""
4685+
msgid "Reorder by title"
4686-
4686+
msgstr ""
4687-
#. Description of the 'XSS Auditor' lab.
4687+
4688-
msgid "XSS Auditor"
4688+
#. Summary in the error page when a server returns a 403.
4689-
msgstr ""
4689+
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
4690-
4690+
msgid "You are not authorized to access the webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.  You may need to log in."
4691-
#. The title for the Mozc Japanese input settings dialog
4691+
msgstr ""
4692-
msgid "Japanese Input Settings"
4692+
4693-
msgstr ""
4693+
#. Message displayed when the user's current Google TLD doesn't match the
4694-
4694+
#. default for their location.
4695-
#. This is the text for a label
4695+
#.  Example for $1: 'google.com'
4696-
msgid "Fi&nd what:"
4696+
msgid "It looks like you've moved.  Would you like to use $1?"
4697-
msgstr ""
4697+
msgstr ""
4698-
4698+
4699-
#. The label used to describe the cookies that were blocked include a note
4699+
#. Label of the checkbox to create an application shortcut on the desktop.
4700-
#. that third-party cookies were blocked without exception.
4700+
msgid "Desktop"
4701-
msgid "The following cookies were blocked (third-party cookies are being blocked without exception):"
4701+
msgstr ""
4702-
msgstr ""
4702+
4703-
4703+
#. A label on top of Pop-up Windows tab on Content Settings dialog
4704-
#. The name of the 'Right to Left' item from the Writing Direction submenu
4704+
msgid "Pop-up Settings:"
4705-
#. in the content area context menu.  To translate, launch
4705+
msgstr ""
4706-
#. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS
4706+
4707-
#. X, right-click on the text entry area and use the translation from
4707+
#. Heading in the error page for SSL protocol errors.
4708-
#. there.
4708+
msgid "SSL connection error."
4709-
msgid "Right to Left"
4709+
msgstr ""
4710-
msgstr ""
4710+
4711-
4711+
#. The label for the configure button for input methods
4712-
#. Error dialog message to be displayed when installation from the disk
4712+
msgid "Configure..."
4713-
#. image fails.  Mac-only.
4713+
msgstr ""
4714-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4714+
4715-
msgid "$1 couldn’t complete installation, but will continue to run from its disk image."
4715+
#. Progress message shown when image download breaks
4716-
msgstr ""
4716+
msgid "Image downloaded has been terminated"
4717-
4717+
msgstr ""
4718-
#. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the
4718+
4719-
#. clipboard contains a URL
4719+
#. The combobox description for the Mozc input method preference
4720-
msgid "Pa&ste and Go"
4720+
msgid "Selection shortcut"
4721-
msgstr ""
4721+
msgstr ""
4722-
4722+
4723-
#. In Title Case: The label of the 'Close Tabs opened by this Tab' Tab
4723+
#. Credit card preview format
4724-
#. context menu item.
4724+
#.  Example for $1: '************1234'
4725-
msgid "Close Tabs Opened by This Tab"
4725+
#.  Example for $2: '03/2020'
4726-
msgstr ""
4726+
msgid "$1, Exp: $2"
4727-
4727+
msgstr ""
4728-
#. In Title Case: Text of button in the page info that shows the SSL
4728+
4729-
#. certificate.
4729+
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FAILED
4730-
msgid "Certificate Information"
4730+
#.  Example for $1: 'icon.png'
4731-
msgstr ""
4731+
msgid "Could not load extension icon '$1'."
4732-
4732+
msgstr ""
4733-
#. Password table view Site column title
4733+
4734-
msgid "Site"
4734+
#. The title of the form Autofill group
4735-
msgstr ""
4735+
msgid "Form autofill:"
4736-
4736+
msgstr ""
4737-
#. Couldn't log in because nework library couldn't be loaded
4737+
4738-
msgid "Can't access network library"
4738+
#. The label of the check-box that enables page translate
4739-
msgstr ""
4739+
msgid "Offer to translate pages that aren't in a language I read"
4740-
4740+
msgstr ""
4741-
#. Task manager process shared memory column. Shows the size of the memory
4741+
4742-
#. used by the process which is shared with other processes
4742+
#. Label indicating that a control is a combo box, a control that pops down
4743-
msgid "Shared Memory"
4743+
#. a list of options to choose from.
4744-
msgstr ""
4744+
msgid "Combo box"
4745-
4745+
msgstr ""
4746-
#. Prefix before the search engine keyword text field
4746+
4747-
msgid "Keyword:"
4747+
#. In Title Case: The menu entry text in the tab strip context menu.  This
4748-
msgstr ""
4748+
#. toggles the system title bar and window borders (window decorations) on
4749-
4749+
#. linux.
4750-
#. The name of the Writing Direction submenu in the content area context
4750+
msgid "Use System Title Bar and Borders"
4751-
#. menu.  To translate, launch /Applications/Textedit.app in an
4751+
msgstr ""
4752-
#. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry
4752+
4753-
#. area and use the translation from there.
4753+
#. In settings internet options, the label for mobile plan remaining data
4754-
msgid "Writing Direction"
4754+
#. info.
4755-
msgstr ""
4755+
msgid "Data remaining:"
4756-
4756+
msgstr ""
4757-
#. The value displayed in the memory usage cells.
4757+
4758-
#.  Example for $1: '5,000'
4758+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Standby or Resume
4759-
msgid "$1K"
4759+
msgid "Standby or Resume"
4760-
msgstr ""
4760+
msgstr ""
4761-
4761+
4762-
#. name of a button that shows (expands) all system details
4762+
#. The text label of the Auto Detect submenu
4763-
msgid "Expand all..."
4763+
msgid "Auto detect"
4764-
msgstr ""
4764+
msgstr ""
4765-
4765+
4766-
#. Text for the button that opens the app in a pinned tab.
4766+
#. description of certificate revocation for reason CA Compromise
4767-
msgid "Open as pinned tab"
4767+
msgid "CA Compromise"
4768-
msgstr ""
4768+
msgstr ""
4769-
4769+
4770-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRELESS_NETWORK
4770+
#. The text label of the Exit menu item
4771-
msgid "Wireless networks"
4771+
msgid "E&xit"
4772-
msgstr ""
4772+
msgstr ""
4773-
4773+
4774-
#. This is necessary for every language. This is the default for all the
4774+
#. Shown after the date if the data is continued from the previous page
4775-
#. numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many)
4775+
msgid "(Cont.)"
4776-
#. some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is
4776+
msgstr ""
4777-
#. the only string necessary. For languages with singular-plural
4777+
4778-
#. distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT
4778+
#. The error message displayed to the user when setup was aborted because
4779-
#. is 11 .. 19.
4779+
#. the server reported that a pending clear private data operation is in
4780-
#.  Example for #: '37'
4780+
#. progress
4781-
msgid "# days ago"
4781+
msgid "The sync server is busy, please try again later."
4782-
msgstr ""
4782+
msgstr ""
4783-
4783+
4784-
#. The name of the No Spelling Suggestions display in the content area
4784+
#. The text label of the About Chrome menu item
4785-
#. context menu
4785+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4786-
msgid "&No spelling suggestions"
4786+
msgid "About &$1"
4787-
msgstr ""
4787+
msgstr ""
4788-
4788+
4789-
#. The button label for restarting and updating Chrome.
4789+
#. Passwords page view's remove all confirmation message box window title
4790-
msgid "Restart"
4790+
msgid "Remove all passwords"
4791-
msgstr ""
4791+
msgstr ""
4792-
4792+
4793-
#. Leading sentence above a custom logo that the theme artist has provided
4793+
#. The Local Storage Size on disk label
4794-
msgid "Theme created by"
4794+
msgid "Size on disk:"
4795-
msgstr ""
4795+
msgstr ""
4796-
4796+
4797-
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the default
4797+
#. description of extension Microsoft Domain GUID
4798-
#. search engine group
4798+
msgid "Microsoft Domain GUID"
4799-
msgid "Default Search"
4799+
msgstr ""
4800-
msgstr ""
4800+
4801-
4801+
#. SafeBrowsing Phishing HTML title
4802-
#. Mac: Show the file in the Finder, 'Show in Finder' item
4802+
msgid "Phishing Detected!"
4803-
msgctxt "'show in Finder' on Mac in Sentence case"
4803+
msgstr ""
4804-
msgid "&Show in Finder"
4804+
4805-
msgstr ""
4805+
#. Radio button choice to unblock a site from using *a specific set* of
4806-
4806+
#. plug-ins, displayed in bubble when a page tries to use plug-ins.
4807-
#. Exceptions page view's host entry field's watermark - example host name.
4807+
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
4808-
#. Users will see this text before they start typing host name in the
4808+
msgid "Always allow these plug-ins on $1"
4809-
#. field.
4809+
msgstr ""
4810-
msgid "example.com"
4810+
4811-
msgstr ""
4811+
#. In Title Case: The name of the Select All command in the content area
4812-
4812+
#. context menu
4813-
#. The menu item in the network menu button for opening the options dialog
4813+
msgid "Select &All"
4814-
msgid "Network settings..."
4814+
msgstr ""
4815-
msgstr ""
4815+
4816-
4816+
#. Text shown on continue button
4817-
#. Message shown on titlebar of window after unsucessful packing of an
4817+
msgid "Continue »"
4818-
#. extension.
4818+
msgstr ""
4819-
msgid "Extension Packaging Failure"
4819+
4820-
msgstr ""
4820+
#. The label of the 'Gears Settings' group
4821-
4821+
msgid "Gears:"
4822-
#. The text label of the Make Text Larger menu item in the merged menu
4822+
msgstr ""
4823-
msgid "+"
4823+
4824-
msgstr ""
4824+
#. ID: IDS_LOGIN_PASSWORD
4825-
4825+
msgid "Password"
4826-
#. Text of the window title when adding a search engine
4826+
msgstr ""
4827-
msgid "Add Search Engine"
4827+
4828-
msgstr ""
4828+
#. Radio used to tell it to just connect directly, not use a proxy.
4829-
4829+
msgid "Direct internet connection"
4830-
#. The prefix for a utility process row
4830+
msgstr ""
4831-
msgid "Utility:"
4831+
4832-
msgstr ""
4832+
#. SafeBrowsing multiple threat HTML description, first line
4833-
4833+
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
4834-
#. Page down key
4834+
msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent.  Just visiting a site that hosts malware can infect your computer. The website also hosts contents from sites that have been reported as a “phishing” sites.  Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks."
4835-
msgid "PgDwn"
4835+
msgstr ""
4836-
msgstr ""
4836+
4837-
4837+
#. Link shown after the date, allowing the user to delete that date
4838-
#. Title for the settings tab.
4838+
msgid "delete"
4839-
msgid "Settings"
4839+
msgstr ""
4840-
msgstr ""
4840+
4841-
4841+
#. Message shown on successful packing of an updated extension.
4842-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_PROXY_FOR_URL
4842+
#.  Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx'
4843-
msgid "Resolving proxy..."
4843+
msgid "Created the extension:\n\n$1"
4844-
msgstr ""
4844+
msgstr ""
4845-
4845+
4846-
#. SafeBrowsing multiple threats, malware label in the table showing the
4846+
#. The version label text in front of the version number.
4847-
#. reported threats.
4847+
msgid "Version:"
4848-
msgid "Malware"
4848+
msgstr ""
4849-
msgstr ""
4849+
4850-
4850+
#. Message shown to the user to validate the download of a dangerous file.
4851-
#. The accessible description of the Make Text Larger menu item in the
4851+
#.  Example for $1: 'malware.exe'
4852-
#. merged menu
4852+
msgid "This type of file can harm your computer. Are you sure you want to download $1?"
4853-
msgid "Make Text Larger"
4853+
msgstr ""
4854-
msgstr ""
4854+
4855-
4855+
#. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to
4856-
#. The text label of West European character encoding
4856+
#. display images.
4857-
msgid "Western"
4857+
msgid "Images were blocked on this page."
4858-
msgstr ""
4858+
msgstr ""
4859-
4859+
4860-
#. The text label of Korean encoding
4860+
#. In Title Case: title of the dialog to create application shortcuts for
4861-
msgid "Korean"
4861+
#. current page.
4862-
msgstr ""
4862+
msgid "Create Application Shortcuts"
4863-
4863+
msgstr ""
4864-
#. In Title Case: The name of the Copy Image command in the content area
4864+
4865-
#. context menu
4865+
#. The name of the Forward command in the content area context menu
4866-
msgid "Cop&y Image"
4866+
msgid "&Forward"
4867-
msgstr ""
4867+
msgstr ""
4868-
4868+
4869-
#. An error was encountered while signing the user in.
4869+
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_JAVASCRIPT_FAILED
4870-
msgid "Error signing in."
4870+
#.  Example for $1: 'javas.js'
4871-
msgstr ""
4871+
msgid "Could not load javascript '$1' for content script."
4872-
4872+
msgstr ""
4873-
#. In Title Case: Download context menu copy file path to clipboard
4873+
4874-
msgid "Copy File &Path"
4874+
#. Title for an expired X509 certificate
4875-
msgstr ""
4875+
msgid "The site's security certificate has expired!"
4876-
4876+
msgstr ""
4877-
#. Dialog box text
4877+
4878-
msgid "Your computer contains a Trusted Platform Module (TPM) security device, which is used to implement many critical security features in Chrome OS.\n\nBelow is the randomly generated TPM password that has been assigned to your computer:"
4878+
#. Title of the button that allows the user to remove the selected history
4879-
msgstr ""
4879+
#. items
4880-
4880+
msgid "Remove selected items"
4881-
#. Text for the menu item for reporting the page's language was not
4881+
msgstr ""
4882-
#. correctly detected
4882+
4883-
#.  Example for $1: 'French'
4883+
#. Title of the error page when we can't load a page.
4884-
msgid "Not in $1? Report this error"
4884+
#.  Example for $1: 'http://some-unreliable-site.com/'
4885-
msgstr ""
4885+
msgid "$1 failed to load"
4886-
4886+
msgstr ""
4887-
#. The label in front of a plug-in description.
4887+
4888-
msgid "Description:"
4888+
#. Password field text on the password changed dialog
4889-
msgstr ""
4889+
msgid "Previous password"
4890-
4890+
msgstr ""
4891-
#. The description of the 'SSL Connections' group
4891+
4892-
msgid "Computer-wide SSL settings:"
4892+
#. Label for the Settings button for Notifications tab of Content Settings
4893-
msgstr ""
4893+
#. dialog.
4894-
4894+
msgid "Settings..."
4895-
#. Text shown when the user has no bookmarks
4895+
msgstr ""
4896-
msgid "For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks bar."
4896+
4897-
msgstr ""
4897+
#. In Title Case: The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome
4898-
4898+
#. options' confirmation dialog box
4899-
#. Title for the importing progress dialog
4899+
msgid "Don't Reset"
4900-
msgid "Importing"
4900+
msgstr ""
4901-
msgstr ""
4901+
4902-
4902+
#. The Mac menu item to force reload the current page (ignoring cache) in
4903-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
4903+
#. the view menu.
4904-
msgid "Use , and . keys to page a candidate list"
4904+
msgid "Force Reload This Page"
4905-
msgstr ""
4905+
msgstr ""
4906-
4906+
4907-
#. Text that lets the user know that no extensions are installed.
4907+
#. The name of the Show Controls command for audio and video playback in
4908-
msgid "Boo... No extensions installed :-("
4908+
#. the content area context menu
4909-
msgstr ""
4909+
msgid "Show &Controls"
4910-
4910+
msgstr ""
4911-
#. The message to display in the New Tab Page sync section when the user is
4911+
4912-
#. in sync.
4912+
#. In the settings tab, the text next to the timezone combobox.
4913-
#.  Example for $1: 'foo@gmail.com'
4913+
msgid "Time zone:"
4914-
msgid "Synced to $1"
4914+
msgstr ""
4915-
msgstr ""
4915+
4916-
4916+
#. The text label of the Developer Tools menu item
4917-
#. The label for the Vietnamese input method
4917+
msgid "&Developer tools"
4918-
msgid "Vietnamese input method (VIQR)"
4918+
msgstr ""
4919-
msgstr ""
4919+
4920-
4920+
#. Text for the preview report button on dialog
4921-
#. The label of the Credit card number entry.
4921+
msgid "Preview report"
4922-
msgid "Credit card number:"
4922+
msgstr ""
4923-
msgstr ""
4923+
4924-
4924+
#. The label for the add language combobox
4925-
#. Checkbox for including page image
4925+
msgid "Add language"
4926-
msgid "Send screen shot of current page"
4926+
msgstr ""
4927-
msgstr ""
4927+
4928-
4928+
#. Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a new window
4929-
#. The label for the Chewing traditional Chinese input method
4929+
msgid "Open all bookmarks in new window"
4930-
msgid "Chewing input method"
4930+
msgstr ""
4931-
msgstr ""
4931+
4932-
4932+
#. Message in the message box shown if user asks to open a lot of bookmarks
4933-
#. The show extensions menu in the app menu
4933+
#. in a folder
4934-
msgid "&Extensions"
4934+
#.  Example for $1: '20'
4935-
msgstr ""
4935+
msgid "Are you sure you want to open $1 tabs?"
4936-
4936+
msgstr ""
4937-
#. Description for being unable to check revocation status of an X509
4937+
4938-
#. certificate
4938+
#. The name of the Hide Spelling Panel command in the content area context
4939-
msgid "Server's certificate cannot be checked"
4939+
#. menu
4940-
msgstr ""
4940+
msgid "&Hide spelling panel"
4941-
4941+
msgstr ""
4942-
#. The 'Most Visited' heading on the new tab page
4942+
4943-
msgid "Most visited"
4943+
#. Permission string for access to bookmarks.
4944-
msgstr ""
4944+
msgid "Your bookmarks"
4945-
4945+
msgstr ""
4946-
#. The label for the Google Japanese Input input method for US keyboard
4946+
4947-
msgid "Google Japanese Input (for US keyboard)"
4947+
#. Heading in file browse dialog instructing user to select a private key.
4948-
msgstr ""
4948+
msgid "Select private key file."
4949-
4949+
msgstr ""
4950-
#. Label to denote an application cache in the list of things being stored
4950+
4951-
#. on your computer (application cache is the name of a HTML standard I
4951+
#. The text of the connection section when the connection uses weak
4952-
#. have yet to see translated)
4952+
#. encryption.
4953-
msgid "Application Cache"
4953+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
4954-
msgstr ""
4954+
msgid "Your connection to $1 is encrypted with weak encryption."
4955-
4955+
msgstr ""
4956-
#. The label of the Issued On field in the general page of the certificate
4956+
4957-
#. info dialog
4957+
#. Description of the 'XSS Auditor' lab.
4958-
msgid "Expires On"
4958+
msgid "XSS Auditor"
4959-
msgstr ""
4959+
msgstr ""
4960-
4960+
4961-
#. The label of the Expiration date entry.
4961+
#. The title for the Mozc Japanese input settings dialog
4962-
msgid "Expiration date:"
4962+
msgid "Japanese Input Settings"
4963-
msgstr ""
4963+
msgstr ""
4964-
4964+
4965-
#. The label of the Country entry.
4965+
#. This is the text for a label
4966-
msgid "Country"
4966+
msgid "Fi&nd what:"
4967-
msgstr ""
4967+
msgstr ""
4968-
4968+
4969-
#. The tooltip for the home button
4969+
#. The label used to describe the cookies that were blocked include a note
4970-
msgid "Open the home page"
4970+
#. that third-party cookies were blocked without exception.
4971-
msgstr ""
4971+
msgid "The following cookies were blocked (third-party cookies are being blocked without exception):"
4972-
4972+
msgstr ""
4973-
#. Some extra text of the connection section when the connection is
4973+
4974-
#. encrypted and the page contains insecure content which has been run
4974+
#. The name of the 'Right to Left' item from the Writing Direction submenu
4975-
#. (e.g. script).
4975+
#. in the content area context menu.  To translate, launch
4976-
msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the behavior of the page."
4976+
#. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS
4977-
msgstr ""
4977+
#. X, right-click on the text entry area and use the translation from
4978-
4978+
#. there.
4979-
#. The menu title of the Mac file menu.
4979+
msgid "Right to Left"
4980-
msgid "File"
4980+
msgstr ""
4981-
msgstr ""
4981+
4982-
4982+
#. Error dialog message to be displayed when installation from the disk
4983-
#. Checkbox for deleting Passwords
4983+
#. image fails.  Mac-only.
4984-
msgid "Clear saved passwords"
4984+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
4985-
msgstr ""
4985+
msgid "$1 couldn’t complete installation, but will continue to run from its disk image."
4986-
4986+
msgstr ""
4987-
#. The Mac menu item to open a location in the file menu (puts cursor in
4987+
4988-
#. the url bar).
4988+
#. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the
4989-
msgid "Open Location..."
4989+
#. clipboard contains a URL
4990-
msgstr ""
4990+
msgid "Pa&ste and Go"
4991-
4991+
msgstr ""
4992-
#. Text for passwords page view's button to hide a stored password
4992+
4993-
msgid "Hide password"
4993+
#. In Title Case: The label of the 'Close Tabs opened by this Tab' Tab
4994-
msgstr ""
4994+
#. context menu item.
4995-
4995+
msgid "Close Tabs Opened by This Tab"
4996-
#. Format string for a label on top of cookie alert dialog
4996+
msgstr ""
4997-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
4997+
4998-
msgid "$1 wants to create a cookie on your computer."
4998+
#. In Title Case: Text of button in the page info that shows the SSL
4999-
msgstr ""
4999+
#. certificate.
5000-
5000+
msgid "Certificate Information"
5001-
#. Task manager process memory column. This is the similar to the process
5001+
msgstr ""
5002-
#. 'working set' reported by the Windows Task Manager
5002+
5003-
msgid "Memory"
5003+
#. Password table view Site column title
5004-
msgstr ""
5004+
msgid "Site"
5005-
5005+
msgstr ""
5006-
#. In the power menu button, this shows how much time until fully charged.
5006+
5007-
#.  Example for $1: '2'
5007+
#. Couldn't log in because nework library couldn't be loaded
5008-
#.  Example for $2: '30'
5008+
msgid "Can't access network library"
5009-
msgid "$1:$2 until full"
5009+
msgstr ""
5010-
msgstr ""
5010+
5011-
5011+
#. Task manager process shared memory column. Shows the size of the memory
5012-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
5012+
#. used by the process which is shared with other processes
5013-
msgid "Spanish"
5013+
msgid "Shared Memory"
5014-
msgstr ""
5014+
msgstr ""
5015-
5015+
5016-
#. Text of the 'Load Extension' button.
5016+
#. Prefix before the search engine keyword text field
5017-
msgid "Load unpacked extension..."
5017+
msgid "Keyword:"
5018-
msgstr ""
5018+
msgstr ""
5019-
5019+
5020-
#. The text displayed selected in the omnibox once the user clicked the
5020+
#. The name of the Writing Direction submenu in the content area context
5021-
#. 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar.
5021+
#. menu.  To translate, launch /Applications/Textedit.app in an
5022-
msgid "Type your search query here"
5022+
#. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry
5023-
msgstr ""
5023+
#. area and use the translation from there.
5024-
5024+
msgid "Writing Direction"
5025-
#. Locality as reported in the EV identity text.
5025+
msgstr ""
5026-
#.  Example for $1: 'Mountain View'
5026+
5027-
#.  Example for $2: 'California'
5027+
#. The value displayed in the memory usage cells.
5028-
#.  Example for $3: 'USA'
5028+
#.  Example for $1: '5,000'
5029-
msgid "$1, $2 $3"
5029+
msgid "$1K"
5030-
msgstr ""
5030+
msgstr ""
5031-
5031+
5032-
#. The name of the identity section.
5032+
#. name of a button that shows (expands) all system details
5033-
msgid "Identity"
5033+
msgid "Expand all..."
5034-
msgstr ""
5034+
msgstr ""
5035-
5035+
5036-
#. Explains what the first-run customize dialog does
5036+
#. Text for the button that opens the app in a pinned tab.
5037-
msgid "Change the default installation options."
5037+
msgid "Open as pinned tab"
5038-
msgstr ""
5038+
msgstr ""
5039-
5039+
5040-
#. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user
5040+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRELESS_NETWORK
5041-
#. select the extension to pack.
5041+
msgid "Wireless networks"
5042-
msgid "Extension root directory:"
5042+
msgstr ""
5043-
msgstr ""
5043+
5044-
5044+
#. This is necessary for every language. This is the default for all the
5045-
#. The label of the Organization field in the general page of the
5045+
#. numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many)
5046-
#. certificate info dialog.  (O) is the name of this field in the standard
5046+
#. some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is
5047-
msgid "Organization (O)"
5047+
#. the only string necessary. For languages with singular-plural
5048-
msgstr ""
5048+
#. distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT
5049-
5049+
#. is 11 .. 19.
5050-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_TREE_MISSING
5050+
#.  Example for #: '37'
5051-
msgid "Default locale was specified, but _locales subtree is missing."
5051+
msgid "# days ago"
5052-
msgstr ""
5052+
msgstr ""
5053-
5053+
5054-
#. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by an
5054+
#. The name of the No Spelling Suggestions display in the content area
5055-
#. extension.
5055+
#. context menu
5056-
msgid "Your network proxy settings are being managed by an extension."
5056+
msgid "&No spelling suggestions"
5057-
msgstr ""
5057+
msgstr ""
5058-
5058+
5059-
#. The heading of the pack extension dialog.
5059+
#. The button label for restarting and updating Chrome.
5060-
msgid "Select the root directory of the extension to pack. To update an extension, also select the private key file to reuse."
5060+
msgid "Restart"
5061-
msgstr ""
5061+
msgstr ""
5062-
5062+
5063-
#. Text in the combobox allowing the user to choose another folder (by
5063+
#. Leading sentence above a custom logo that the theme artist has provided
5064-
#. bringing up th editor).
5064+
msgid "Theme created by"
5065-
msgid "Choose another folder..."
5065+
msgstr ""
5066-
msgstr ""
5066+
5067-
5067+
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the default
5068-
#. The label of the Issuer element in the details page of the certificate
5068+
#. search engine group
5069-
#. info dialog.
5069+
msgid "Default Search"
5070-
msgid "Issuer"
5070+
msgstr ""
5071-
msgstr ""
5071+
5072-
5072+
#. Mac: Show the file in the Finder, 'Show in Finder' item
5073-
#. Upload to Flickr menu item
5073+
msgctxt "'show in Finder' on Mac in Sentence case"
5074-
msgid "Flickr"
5074+
msgid "&Show in Finder"
5075-
msgstr ""
5075+
msgstr ""
5076-
5076+
5077-
#. The Cookie Domain label
5077+
#. Exceptions page view's host entry field's watermark - example host name.
5078-
msgid "Domain:"
5078+
#. Users will see this text before they start typing host name in the
5079-
msgstr ""
5079+
#. field.
5080-
5080+
msgid "example.com"
5081-
#. The text label of the New incognito window menu item
5081+
msgstr ""
5082-
msgid "New &incognito window"
5082+
5083-
msgstr ""
5083+
#. The menu item in the network menu button for opening the options dialog
5084-
5084+
msgid "Network settings..."
5085-
#. A child row in the Geolocation Exceptions page view. Sets the default
5085+
msgstr ""
5086-
#. permission for the parent page when embedded on any other site.
5086+
5087-
msgid "embedded on any other site"
5087+
#. Message shown on titlebar of window after unsucessful packing of an
5088-
msgstr ""
5088+
#. extension.
5089-
5089+
msgid "Extension Packaging Failure"
5090-
#. The button text for the options button.
5090+
msgstr ""
5091-
msgid "Options"
5091+
5092-
msgstr ""
5092+
#. The text label of the Make Text Larger menu item in the merged menu
5093-
5093+
msgid "+"
5094-
#. Report a bug/problem type: Can't sign in
5094+
msgstr ""
5095-
msgid "Can't sign in"
5095+
5096-
msgstr ""
5096+
#. Text of the window title when adding a search engine
5097-
5097+
msgid "Add Search Engine"
5098-
#. Description of the 'Disable outdated plug-ins' lab
5098+
msgstr ""
5099-
msgid "Automatically disables plug-ins with known security vulnerabilities and offers update links for them."
5099+
5100-
msgstr ""
5100+
#. The prefix for a utility process row
5101-
5101+
msgid "Utility:"
5102-
#. The label of the 'Disable Autofill' radio button
5102+
msgstr ""
5103-
msgid "Disable Autofill"
5103+
5104-
msgstr ""
5104+
#. Page down key
5105-
5105+
msgid "PgDwn"
5106-
#. SafeBrowsing Multi threat HTML title
5106+
msgstr ""
5107-
msgid "Malware and phishing Detected!"
5107+
5108-
msgstr ""
5108+
#. Title for the settings tab.
5109-
5109+
msgid "Settings"
5110-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_SSL_HANDSHAKE
5110+
msgstr ""
5111-
msgid "Establishing secure connection..."
5111+
5112-
msgstr ""
5112+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_PROXY_FOR_URL
5113-
5113+
msgid "Resolving proxy..."
5114-
#. Title of the error page when we can't connect to a site.
5114+
msgstr ""
5115-
#.  Example for $1: 'google.xom'
5115+
5116-
msgid "$1 is not available"
5116+
#. SafeBrowsing multiple threats, malware label in the table showing the
5117-
msgstr ""
5117+
#. reported threats.
5118-
5118+
msgid "Malware"
5119-
#. Description of the error page for an X509 certificate that contains
5119+
msgstr ""
5120-
#. errors
5120+
5121-
msgid "Server's certificate contains errors"
5121+
#. The accessible description of the Make Text Larger menu item in the
5122-
msgstr ""
5122+
#. merged menu
5123-
5123+
msgid "Make Text Larger"
5124-
#. Image-burn html page title
5124+
msgstr ""
5125-
msgid "ChromiumOs Image Burn"
5125+
5126-
msgstr ""
5126+
#. The text label of West European character encoding
5127-
5127+
msgid "Western"
5128-
#. Checkbox to remember users decision.
5128+
msgstr ""
5129-
msgid "Remember my choice for all links of this type."
5129+
5130-
msgstr ""
5130+
#. The text label of Korean encoding
5131-
5131+
msgid "Korean"
5132-
#. Heading in the error page for 5xx errors.
5132+
msgstr ""
5133-
msgid "Server error."
5133+
5134-
msgstr ""
5134+
#. In Title Case: The name of the Copy Image command in the content area
5135-
5135+
#. context menu
5136-
#. Message bubble text
5136+
msgid "Cop&y Image"
5137-
msgid "TPM is not ready yet, try later."
5137+
msgstr ""
5138-
msgstr ""
5138+
5139-
5139+
#. An error was encountered while signing the user in.
5140-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
5140+
msgid "Error signing in."
5141-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
5141+
msgstr ""
5142-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
5142+
5143-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
5143+
#. In Title Case: Download context menu copy file path to clipboard
5144-
#. Turkish and Kannada
5144+
msgid "Copy File &Path"
5145-
#.  Example for #: '1'
5145+
msgstr ""
5146-
msgid "# day ago"
5146+
5147-
msgstr ""
5147+
#. Dialog box text
5148-
5148+
msgid "Your computer contains a Trusted Platform Module (TPM) security device, which is used to implement many critical security features in Chrome OS.\n\nBelow is the randomly generated TPM password that has been assigned to your computer:"
5149-
#. The default title for the Open File file chooser dialog (single file).
5149+
msgstr ""
5150-
msgid "Open File"
5150+
5151-
msgstr ""
5151+
#. Text for the menu item for reporting the page's language was not
5152-
5152+
#. correctly detected
5153-
#. The label of the Address Line 1 entry.
5153+
#.  Example for $1: 'French'
5154-
msgid "Address line 1:"
5154+
msgid "Not in $1? Report this error"
5155-
msgstr ""
5155+
msgstr ""
5156-
5156+
5157-
#. The title of the Autofill dialog.
5157+
#. The label in front of a plug-in description.
5158-
msgid "Autofill Preferences"
5158+
msgid "Description:"
5159-
msgstr ""
5159+
msgstr ""
5160-
5160+
5161-
#. When starting a download, let the user know we're starting the download.
5161+
#. The description of the 'SSL Connections' group
5162-
msgid "Starting..."
5162+
msgid "Computer-wide SSL settings:"
5163-
msgstr ""
5163+
msgstr ""
5164-
5164+
5165-
#. Label text indicating that we are sending a clear to the server
5165+
#. Text shown when the user has no bookmarks
5166-
msgid "Sending"
5166+
msgid "For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks bar."
5167-
msgstr ""
5167+
msgstr ""
5168-
5168+
5169-
#. format for info about CA Issuers
5169+
#. Title for the importing progress dialog
5170-
#.  Example for $1: 'Foo'
5170+
msgid "Importing"
5171-
msgid "CA Issuers: $1"
5171+
msgstr ""
5172-
msgstr ""
5172+
5173-
5173+
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
5174-
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
5174+
msgid "Use , and . keys to page a candidate list"
5175-
msgid "Eten"
5175+
msgstr ""
5176-
msgstr ""
5176+
5177-
5177+
#. Text that lets the user know that no extensions are installed.
5178-
#. The cellular network device.
5178+
msgid "Boo... No extensions installed :-("
5179-
msgid "Cellular"
5179+
msgstr ""
5180-
msgstr ""
5180+
5181-
5181+
#. The message to display in the New Tab Page sync section when the user is
5182-
#. Details for an unsafe common name in an X509 certificate
5182+
#. in sync.
5183-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
5183+
#.  Example for $1: 'foo@gmail.com'
5184-
#.  Example for <strong>$2</strong>: 'fakepaypal.com'
5184+
msgid "Synced to $1"
5185-
#.  Example for <strong>$3</strong>: 'paypal.com'
5185+
msgstr ""
5186-
msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but instead you actually reached a server identifying itself as <strong>$2</strong>. This may be caused by a misconfiguration on the server or by something more serious. An attacker on your network could be trying to get you to visit a fake (and potentially harmful) version of <strong>$3</strong>. You should not proceed."
5186+
5187-
msgstr ""
5187+
#. The label for the Vietnamese input method
5188-
5188+
msgid "Vietnamese input method (VIQR)"
5189-
#. The caption on the edit Autofill address dialog for the new entry.
5189+
msgstr ""
5190-
msgid "Add an address"
5190+
5191-
msgstr ""
5191+
#. The label of the Credit card number entry.
5192-
5192+
msgid "Credit card number:"
5193-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_DATETIME
5193+
msgstr ""
5194-
msgid "Date and Time"
5194+
5195-
msgstr ""
5195+
#. Checkbox for including page image
5196-
5196+
msgid "Send screen shot of current page"
5197-
#. A radio button in the Content Settings dialog for preventing plug-ins
5197+
msgstr ""
5198-
#. use on any site.
5198+
5199-
msgid "Do not allow any site to run plug-ins"
5199+
#. The label for the Chewing traditional Chinese input method
5200-
msgstr ""
5200+
msgid "Chewing input method"
5201-
5201+
msgstr ""
5202-
#. This message is displayed when no SSL compression is in use.
5202+
5203-
msgid "The connection is not compressed."
5203+
#. The show extensions menu in the app menu
5204-
msgstr ""
5204+
msgid "&Extensions"
5205-
5205+
msgstr ""
5206-
#. Label of the checkbox to pin an application shortcut to taskbar.
5206+
5207-
msgid "Pin to Taskbar"
5207+
#. Description for being unable to check revocation status of an X509
5208-
msgstr ""
5208+
#. certificate
5209-
5209+
msgid "Server's certificate cannot be checked"
5210-
#. Relative day yesterday
5210+
msgstr ""
5211-
msgid "Yesterday"
5211+
5212-
msgstr ""
5212+
#. The 'Most Visited' heading on the new tab page
5213-
5213+
msgid "Most visited"
5214-
#. Title of the sync login dialog.
5214+
msgstr ""
5215-
msgid "Set up sync"
5215+
5216-
msgstr ""
5216+
#. The label for the Google Japanese Input input method for US keyboard
5217-
5217+
msgid "Google Japanese Input (for US keyboard)"
5218-
#. The label for the Vietnamese input method
5218+
msgstr ""
5219-
msgid "Vietnamese input method (TELEX)"
5219+
5220-
msgstr ""
5220+
#. Label to denote an application cache in the list of things being stored
5221-
5221+
#. on your computer (application cache is the name of a HTML standard I
5222-
#. The profile label of a new credit card.
5222+
#. have yet to see translated)
5223-
msgid "New credit card"
5223+
msgid "Application Cache"
5224-
msgstr ""
5224+
msgstr ""
5225-
5225+
5226-
#. The label of the 'Use SSL 2.0' checkbox
5226+
#. The label of the Issued On field in the general page of the certificate
5227-
msgid "Use SSL 2.0"
5227+
#. info dialog
5228-
msgstr ""
5228+
msgid "Expires On"
5229-
5229+
msgstr ""
5230-
#. The label of the Organizational Unit field in the general page of the
5230+
5231-
#. certificate info dialog.  (OU) is the name of this field in the standard
5231+
#. The label of the Expiration date entry.
5232-
msgid "Organizational Unit (OU)"
5232+
msgid "Expiration date:"
5233-
msgstr ""
5233+
msgstr ""
5234-
5234+
5235-
#. Title of the filebrowser
5235+
#. The label of the Country entry.
5236-
msgid "Content Browser"
5236+
msgid "Country"
5237-
msgstr ""
5237+
msgstr ""
5238-
5238+
5239-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
5239+
#. The tooltip for the home button
5240-
msgid "Initial input language is Chinese"
5240+
msgid "Open the home page"
5241-
msgstr ""
5241+
msgstr ""
5242-
5242+
5243-
#. The text of the CPU usage column
5243+
#. Some extra text of the connection section when the connection is
5244-
msgid "CPU"
5244+
#. encrypted and the page contains insecure content which has been run
5245-
msgstr ""
5245+
#. (e.g. script).
5246-
5246+
msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the behavior of the page."
5247-
#. In Title Case: The name of the Open Link in New Window command in the
5247+
msgstr ""
5248-
#. content area context menu
5248+
5249-
msgid "Open Link in New &Window"
5249+
#. The menu title of the Mac file menu.
5250-
msgstr ""
5250+
msgid "File"
5251-
5251+
msgstr ""
5252-
#. In settings internet options, the x509 certificate to use.
5252+
5253-
msgid "Certificate:"
5253+
#. Checkbox for deleting Passwords
5254-
msgstr ""
5254+
msgid "Clear saved passwords"
5255-
5255+
msgstr ""
5256-
#. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension
5256+
5257-
#. does not exist.
5257+
#. The Mac menu item to open a location in the file menu (puts cursor in
5258-
msgid "Input value for private key must exist."
5258+
#. the url bar).
5259-
msgstr ""
5259+
msgid "Open Location..."
5260-
5260+
msgstr ""
5261-
#. In Title Case: The text label of the Save Page As menu item
5261+
5262-
msgid "Save Page &As..."
5262+
#. Text for passwords page view's button to hide a stored password
5263-
msgstr ""
5263+
msgid "Hide password"
5264-
5264+
msgstr ""
5265-
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_PRIVACY
5265+
5266-
msgid "Privacy"
5266+
#. Format string for a label on top of cookie alert dialog
5267-
msgstr ""
5267+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
5268-
5268+
msgid "$1 wants to create a cookie on your computer."
5269-
#. Checkbox for importing browsing history
5269+
msgstr ""
5270-
msgid "Browsing history"
5270+
5271-
msgstr ""
5271+
#. Task manager process memory column. This is the similar to the process
5272-
5272+
#. 'working set' reported by the Windows Task Manager
5273-
#. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik No-shift)
5273+
msgid "Memory"
5274-
msgid "3 Set (No shift)"
5274+
msgstr ""
5275-
msgstr ""
5275+
5276-
5276+
#. In the power menu button, this shows how much time until fully charged.
5277-
#. description of extension Certificate Basic Constraints
5277+
#.  Example for $1: '2'
5278-
msgid "Certificate Basic Constraints"
5278+
#.  Example for $2: '30'
5279-
msgstr ""
5279+
msgid "$1:$2 until full"
5280-
5280+
msgstr ""
5281-
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
5281+
5282-
msgid "Automatically switch to halfwidth"
5282+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
5283-
msgstr ""
5283+
msgid "Spanish"
5284-
5284+
msgstr ""
5285-
#. The label of the Phone entry.
5285+
5286-
msgid "Phone"
5286+
#. Text of the 'Load Extension' button.
5287-
msgstr ""
5287+
msgid "Load unpacked extension..."
5288-
5288+
msgstr ""
5289-
#. The info label for the 'Manage certificates' button
5289+
5290-
msgid "Select trusted SSL certificates."
5290+
#. The text displayed selected in the omnibox once the user clicked the
5291-
msgstr ""
5291+
#. 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar.
5292-
5292+
msgid "Type your search query here"
5293-
#. Radio button choice to continue blocking a site from showing popups,
5293+
msgstr ""
5294-
#. displayed in bubble when a page tries to display popups.
5294+
5295-
msgid "Continue blocking pop-ups"
5295+
#. Locality as reported in the EV identity text.
5296-
msgstr ""
5296+
#.  Example for $1: 'Mountain View'
5297-
5297+
#.  Example for $2: 'California'
5298-
#. A message shown on a dialog when bookmark sync has been disabled due to
5298+
#.  Example for $3: 'USA'
5299-
#. problems arising from interactions with sync.
5299+
msgid "$1, $2 $3"
5300-
#.  Example for $1: 'foo extension'
5300+
msgstr ""
5301-
msgid "Bookmark sync has been disabled on this computer. If you uninstall $1 you can re-enable Bookmark Sync by choosing \"Set up sync...\" in the Tools menu."
5301+
5302-
msgstr ""
5302+
#. The name of the identity section.
5303-
5303+
msgid "Identity"
5304-
#. Burnt byte counts (without total)
5304+
msgstr ""
5305-
#.  Example for $1: '40kB'
5305+
5306-
msgid "$1 of Unknown"
5306+
#. Explains what the first-run customize dialog does
5307-
msgstr ""
5307+
msgid "Change the default installation options."
5308-
5308+
msgstr ""
5309-
#. ID: IDS_EXTENSION_MOVE_DIRECTORY_TO_PROFILE_FAILED
5309+
5310-
msgid "Could not move extension directory into profile."
5310+
#. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user
5311-
msgstr ""
5311+
#. select the extension to pack.
5312-
5312+
msgid "Extension root directory:"
5313-
#. In the 'Browse For Folder' dialog on Windows, this is the text that
5313+
msgstr ""
5314-
#. appears above the directory selector.
5314+
5315-
msgid "Download location:"
5315+
#. The label of the Organization field in the general page of the
5316-
msgstr ""
5316+
#. certificate info dialog.  (O) is the name of this field in the standard
5317-
5317+
msgid "Organization (O)"
5318-
#. The text label of Greek encodings
5318+
msgstr ""
5319-
msgid "Greek"
5319+
5320-
msgstr ""
5320+
#. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_TREE_MISSING
5321-
5321+
msgid "Default locale was specified, but _locales subtree is missing."
5322-
#. The label in front of a plug-in's MIME types table.
5322+
msgstr ""
5323-
msgid "MIME types:"
5323+
5324-
msgstr ""
5324+
#. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by an
5325-
5325+
#. extension.
5326-
#. Title of the reload button in the extension crashed infobar. After the
5326+
msgid "Your network proxy settings are being managed by an extension."
5327-
#. button is clicked, the extension will be reloaded.
5327+
msgstr ""
5328-
msgid "Reload"
5328+
5329-
msgstr ""
5329+
#. The heading of the pack extension dialog.
5330-
5330+
msgid "Select the root directory of the extension to pack. To update an extension, also select the private key file to reuse."
5331-
#. Text for the install button on the extension install prompt
5331+
msgstr ""
5332-
msgid "Install"
5332+
5333-
msgstr ""
5333+
#. Text in the combobox allowing the user to choose another folder (by
5334-
5334+
#. bringing up th editor).
5335-
#. The Mac menu item for previous tab in the window menu.
5335+
msgid "Choose another folder..."
5336-
msgid "Select Previous Tab"
5336+
msgstr ""
5337-
msgstr ""
5337+
5338-
5338+
#. The label of the Issuer element in the details page of the certificate
5339-
#. Text that signifies that the extension is currently in development.
5339+
#. info dialog.
5340-
msgid "(Unpacked)"
5340+
msgid "Issuer"
5341-
msgstr ""
5341+
msgstr ""
5342-
5342+
5343-
#. In Title Case: Menu title for adding a new bookmark entry
5343+
#. Upload to Flickr menu item
5344-
msgid "Add Page..."
5344+
msgid "Flickr"
5345-
msgstr ""
5345+
msgstr ""
5346-
5346+
5347-
#. Text to show for translate infobar to revert translation of translated
5347+
#. The Cookie Domain label
5348-
#. page
5348+
msgid "Domain:"
5349-
msgid "Show original"
5349+
msgstr ""
5350-
msgstr ""
5350+
5351-
5351+
#. The text label of the New incognito window menu item
5352-
#. description of certificate revocation for reason Certificate Hold
5352+
msgid "New &incognito window"
5353-
msgid "Certificate on Hold"
5353+
msgstr ""
5354-
msgstr ""
5354+
5355-
5355+
#. A child row in the Geolocation Exceptions page view. Sets the default
5356-
#. The label of the Subject Public Key Info element in the details page of
5356+
#. permission for the parent page when embedded on any other site.
5357-
#. the certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity
5357+
msgid "embedded on any other site"
5358-
#. the certificate was issued to.)
5358+
msgstr ""
5359-
msgid "Subject Public Key Info"
5359+
5360-
msgstr ""
5360+
#. The button text for the options button.
5361-
5361+
msgid "Options"
5362-
#. The label of the 'configure fonts and languages' button
5362+
msgstr ""
5363-
msgid "Change font and language settings"
5363+
5364-
msgstr ""
5364+
#. Report a bug/problem type: Can't sign in
5365-
5365+
msgid "Can't sign in"
5366-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_PASSWORD
5366+
msgstr ""
5367-
msgid "Network Password"
5367+
5368-
msgstr ""
5368+
#. Description of the 'Disable outdated plug-ins' lab
5369-
5369+
msgid "Automatically disables plug-ins with known security vulnerabilities and offers update links for them."
5370-
#. The label of the 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar.
5370+
msgstr ""
5371-
msgid "Show Me"
5371+
5372-
msgstr ""
5372+
#. The label of the 'Disable Autofill' radio button
5373-
5373+
msgid "Disable Autofill"
5374-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
5374+
msgstr ""
5375-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
5375+
5376-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
5376+
#. SafeBrowsing Multi threat HTML title
5377-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
5377+
msgid "Malware and phishing Detected!"
5378-
#. Turkish and Kannada
5378+
msgstr ""
5379-
#.  Example for #: '1'
5379+
5380-
msgid "# sec ago"
5380+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_SSL_HANDSHAKE
5381-
msgstr ""
5381+
msgid "Establishing secure connection..."
5382-
5382+
msgstr ""
5383-
#. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page
5383+
5384-
#.  Example for $1: 'http://www.google.com'
5384+
#. Title of the error page when we can't connect to a site.
5385-
msgid "The page at $1 says:"
5385+
#.  Example for $1: 'google.xom'
5386-
msgstr ""
5386+
msgid "$1 is not available"
5387-
5387+
msgstr ""
5388-
#. Title of the dialog to create application shortcuts for current page.
5388+
5389-
msgid "Create application shortcuts"
5389+
#. Description of the error page for an X509 certificate that contains
5390-
msgstr ""
5390+
#. errors
5391-
5391+
msgid "Server's certificate contains errors"
5392-
#. The name of the View Frame Source command in the content area context
5392+
msgstr ""
5393-
#. menu
5393+
5394-
msgid "&View frame source"
5394+
#. Image-burn html page title
5395-
msgstr ""
5395+
msgid "ChromiumOs Image Burn"
5396-
5396+
msgstr ""
5397-
#. In settings internet options, the label for the auto-connect checkbox.
5397+
5398-
msgid "Auto-connect to this network"
5398+
#. Checkbox to remember users decision.
5399-
msgstr ""
5399+
msgid "Remember my choice for all links of this type."
5400-
5400+
msgstr ""
5401-
#. The label of the Company name entry.
5401+
5402-
msgid "Company name"
5402+
#. Heading in the error page for 5xx errors.
5403-
msgstr ""
5403+
msgid "Server error."
5404-
5404+
msgstr ""
5405-
#. Description label above the tree showing other individual's certificates
5405+
5406-
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
5406+
#. Message bubble text
5407-
msgstr ""
5407+
msgid "TPM is not ready yet, try later."
5408-
5408+
msgstr ""
5409-
#. When viewing a local directory, this is the text for the column above
5409+
5410-
#. the last modified dates.
5410+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
5411-
msgid "Date Modified"
5411+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
5412-
msgstr ""
5412+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
5413-
5413+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
5414-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
5414+
#. Turkish and Kannada
5415-
msgid "English (UK)"
5415+
#.  Example for #: '1'
5416-
msgstr ""
5416+
msgid "# day ago"
5417-
5417+
msgstr ""
5418-
#. The offline mode.
5418+
5419-
msgid "Offline mode"
5419+
#. The default title for the Open File file chooser dialog (single file).
5420-
msgstr ""
5420+
msgid "Open File"
5421-
5421+
msgstr ""
5422-
#. Title of the error page for a certificate which was excluded by DNS data
5422+
5423-
msgid "Unlisted Server Certificate"
5423+
#. The label of the Address Line 1 entry.
5424-
msgstr ""
5424+
msgid "Address line 1:"
5425-
5425+
msgstr ""
5426-
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
5426+
5427-
#. half width Katakana.
5427+
#. The title of the Autofill dialog.
5428-
msgid "Half width Katakana"
5428+
msgid "Autofill Preferences"
5429-
msgstr ""
5429+
msgstr ""
5430-
5430+
5431-
#. In Title Case: Title of the import menu item in the bookmark manager.
5431+
#. When starting a download, let the user know we're starting the download.
5432-
msgid "Import Bookmarks..."
5432+
msgid "Starting..."
5433-
msgstr ""
5433+
msgstr ""
5434-
5434+
5435-
#. The name of the 'Left to Right' item from the Writing Direction submenu
5435+
#. Label text indicating that we are sending a clear to the server
5436-
#. in the content area context menu.  To translate, launch
5436+
msgid "Sending"
5437-
#. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS
5437+
msgstr ""
5438-
#. X, right-click on the text entry area and use the translation from
5438+
5439-
#. there.
5439+
#. format for info about CA Issuers
5440-
msgid "Left to Right"
5440+
#.  Example for $1: 'Foo'
5441-
msgstr ""
5441+
msgid "CA Issuers: $1"
5442-
5442+
msgstr ""
5443-
#. The Mac menu item reopen recently closed tabs in the file menu.
5443+
5444-
msgid "Reopen Closed Tab"
5444+
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
5445-
msgstr ""
5445+
msgid "Eten"
5446-
5446+
msgstr ""
5447-
#. Text on the deny button in the IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING dialog
5447+
5448-
msgid "Deny"
5448+
#. The cellular network device.
5449-
msgstr ""
5449+
msgid "Cellular"
5450-
5450+
msgstr ""
5451-
#. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. A namespace
5451+
5452-
#. is a technical term which refers to set of names for objects which are
5452+
#. Details for an unsafe common name in an X509 certificate
5453-
#. disjoint from the members of all other namespaces.
5453+
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
5454-
msgid "Network namespaces"
5454+
#.  Example for <strong>$2</strong>: 'fakepaypal.com'
5455-
msgstr ""
5455+
#.  Example for <strong>$3</strong>: 'paypal.com'
5456-
5456+
msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but instead you actually reached a server identifying itself as <strong>$2</strong>. This may be caused by a misconfiguration on the server or by something more serious. An attacker on your network could be trying to get you to visit a fake (and potentially harmful) version of <strong>$3</strong>. You should not proceed."
5457-
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
5457+
msgstr ""
5458-
#. 'direct input' mode.
5458+
5459-
msgid "Direct input"
5459+
#. The caption on the edit Autofill address dialog for the new entry.
5460-
msgstr ""
5460+
msgid "Add an address"
5461-
5461+
msgstr ""
5462-
#. The label for a language that cannot be used for UI
5462+
5463-
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
5463+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_DATETIME
5464-
msgid "$1 cannot be displayed in this language"
5464+
msgid "Date and Time"
5465-
msgstr ""
5465+
msgstr ""
5466-
5466+
5467-
#. In the download view, 'Show in folder' link text
5467+
#. A radio button in the Content Settings dialog for preventing plug-ins
5468-
msgid "Show in folder"
5468+
#. use on any site.
5469-
msgstr ""
5469+
msgid "Do not allow any site to run plug-ins"
5470-
5470+
msgstr ""
5471-
#. In the certificate selection dialog's combobox for choosing
5471+
5472-
#. certificates, this text will be appended to any of the user's certs
5472+
#. This message is displayed when no SSL compression is in use.
5473-
#. which are expired.
5473+
msgid "The connection is not compressed."
5474-
msgid "(expired)"
5474+
msgstr ""
5475-
msgstr ""
5475+
5476-
5476+
#. Label of the checkbox to pin an application shortcut to taskbar.
5477-
#. Label displayed in an infobar when a user searches for a term he may
5477+
msgid "Pin to Taskbar"
5478-
#. have meant to navigate to.
5478+
msgstr ""
5479-
#.  Example for $1: 'http://intranetsite/'
5479+
5480-
msgid "Did you mean to go to $1?"
5480+
#. Relative day yesterday
5481-
msgstr ""
5481+
msgid "Yesterday"
5482-
5482+
msgstr ""
5483-
#. Notification for update download progress
5483+
5484-
#.  Example for $1: '10'
5484+
#. Title of the sync login dialog.
5485-
msgid "System update downloading: $1% complete."
5485+
msgid "Set up sync"
5486-
msgstr ""
5486+
msgstr ""
5487-
5487+
5488-
#. Text for the button that opens the app full screen.
5488+
#. The label for the Vietnamese input method
5489-
msgid "Open full screen"
5489+
msgid "Vietnamese input method (TELEX)"
5490-
msgstr ""
5490+
msgstr ""
5491-
5491+
5492-
#. The name of the Credit Cards group of the Autofill dialog.
5492+
#. The profile label of a new credit card.
5493-
msgid "Credit Cards"
5493+
msgid "New credit card"
5494-
msgstr ""
5494+
msgstr ""
5495-
5495+
5496-
#. The title for the Chewing input settings dialog. Please note that
5496+
#. The label of the 'Use SSL 2.0' checkbox
5497-
#. 'Chewing' here is name of an input method and not 'an act of biting and
5497+
msgid "Use SSL 2.0"
5498-
#. grinding with the teeth'.
5498+
msgstr ""
5499-
msgid "Chewing Input Settings"
5499+
5500-
msgstr ""
5500+
#. The label of the Organizational Unit field in the general page of the
5501-
5501+
#. certificate info dialog.  (OU) is the name of this field in the standard
5502-
#. Text for the customize button
5502+
msgid "Organizational Unit (OU)"
5503-
msgid "Customize these settings"
5503+
msgstr ""
5504-
msgstr ""
5504+
5505-
5505+
#. Title of the filebrowser
5506-
#. Shown to the user when the word(s) in the omnibox has an extension
5506+
msgid "Content Browser"
5507-
#. keyword associated with it. $1 is replaced with an image showing the tab
5507+
msgstr ""
5508-
#. key and is labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced
5508+
5509-
#. with the description of the keyword.
5509+
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
5510-
#.  Example for $1: 'Tab'
5510+
msgid "Initial input language is Chinese"
5511-
#.  Example for $2: 'Google Talk'
5511+
msgstr ""
5512-
msgid "Press $1 to send commands to $2"
5512+
5513-
msgstr ""
5513+
#. The text of the CPU usage column
5514-
5514+
msgid "CPU"
5515-
#. The Mac menu item for spelling and grammar submenu in the edit menu.
5515+
msgstr ""
5516-
msgid "Spelling and Grammar"
5516+
5517-
msgstr ""
5517+
#. In Title Case: The name of the Open Link in New Window command in the
5518-
5518+
#. content area context menu
5519-
#. The accessible name for the New Tab (+) button.
5519+
msgid "Open Link in New &Window"
5520-
msgid "New Tab"
5520+
msgstr ""
5521-
msgstr ""
5521+
5522-
5522+
#. In settings internet options, the x509 certificate to use.
5523-
#. A label on top of Geolocation tab on Content Settings dialog
5523+
msgid "Certificate:"
5524-
msgid "Location Settings:"
5524+
msgstr ""
5525-
msgstr ""
5525+
5526-
5526+
#. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension
5527-
#. The label for the Chinese input method
5527+
#. does not exist.
5528-
msgid "Chinese input method (quick)"
5528+
msgid "Input value for private key must exist."
5529-
msgstr ""
5529+
msgstr ""
5530-
5530+
5531-
#. label for the command line on the about:version page
5531+
#. In Title Case: The text label of the Save Page As menu item
5532-
msgid "Command Line"
5532+
msgid "Save Page &As..."
5533-
msgstr ""
5533+
msgstr ""
5534-
5534+
5535-
#. The name of the Language Settings command in the content area context
5535+
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_PRIVACY
5536-
#. menu
5536+
msgid "Privacy"
5537-
msgid "&Language settings..."
5537+
msgstr ""
5538-
msgstr ""
5538+
5539-
5539+
#. Checkbox for importing browsing history
5540-
#. Shift key shortcut modifier
5540+
msgid "Browsing history"
5541-
#.  Example for $1: 'C'
5541+
msgstr ""
5542-
msgid "Shift+$1"
5542+
5543-
msgstr ""
5543+
#. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik No-shift)
5544-
5544+
msgid "3 Set (No shift)"
5545-
#. Used when a submenu has no entries
5545+
msgstr ""
5546-
msgid "(empty)"
5546+
5547-
msgstr ""
5547+
#. description of extension Certificate Basic Constraints
5548-
5548+
msgid "Certificate Basic Constraints"
5549-
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all images to
5549+
msgstr ""
5550-
#. be loaded.
5550+
5551-
msgid "Show all images (recommended)"
5551+
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
5552-
msgstr ""
5552+
msgid "Automatically switch to halfwidth"
5553-
5553+
msgstr ""
5554-
#. The text label of the Make Text Smaller menu item
5554+
5555-
msgid "&Smaller"
5555+
#. The label of the Phone entry.
5556-
msgstr ""
5556+
msgid "Phone"
5557-
5557+
msgstr ""
5558-
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
5558+
5559-
msgid "Gin Yieh"
5559+
#. The info label for the 'Manage certificates' button
5560-
msgstr ""
5560+
msgid "Select trusted SSL certificates."
5561-
5561+
msgstr ""
5562-
#. The Mac menu item to hide all browser windows in the app menu.
5562+
5563-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
5563+
#. Radio button choice to continue blocking a site from showing popups,
5564-
msgid "Hide $1"
5564+
#. displayed in bubble when a page tries to display popups.
5565-
msgstr ""
5565+
msgid "Continue blocking pop-ups"
5566-
5566+
msgstr ""
5567-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
5567+
5568-
msgid "Enable Double-Pinyin mode"
5568+
#. A message shown on a dialog when bookmark sync has been disabled due to
5569-
msgstr ""
5569+
#. problems arising from interactions with sync.
5570-
5570+
#.  Example for $1: 'foo extension'
5571-
#. The link for disabling extensions.
5571+
msgid "Bookmark sync has been disabled on this computer. If you uninstall $1 you can re-enable Bookmark Sync by choosing \"Set up sync...\" in the Tools menu."
5572-
msgid "Disable"
5572+
msgstr ""
5573-
msgstr ""
5573+
5574-
5574+
#. Burnt byte counts (without total)
5575-
#. Message for low battery notification
5575+
#.  Example for $1: '40kB'
5576-
#.  Example for $1: '15 mins left'
5576+
msgid "$1 of Unknown"
5577-
msgid "Less than $1."
5577+
msgstr ""
5578-
msgstr ""
5578+
5579-
5579+
#. ID: IDS_EXTENSION_MOVE_DIRECTORY_TO_PROFILE_FAILED
5580-
#. description of extension Authority Information Access
5580+
msgid "Could not move extension directory into profile."
5581-
msgid "Authority Information Access"
5581+
msgstr ""
5582-
msgstr ""
5582+
5583-
5583+
#. In the 'Browse For Folder' dialog on Windows, this is the text that
5584-
#. Import cancellation confirmation accept button
5584+
#. appears above the directory selector.
5585-
msgid "Continue Importing"
5585+
msgid "Download location:"
5586-
msgstr ""
5586+
msgstr ""
5587-
5587+
5588-
#. description of extension Netscape Certificate SSL Server Name
5588+
#. The text label of Greek encodings
5589-
msgid "Netscape Certificate SSL Server Name"
5589+
msgid "Greek"
5590-
msgstr ""
5590+
msgstr ""
5591-
5591+
5592-
#. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding.
5592+
#. The label in front of a plug-in's MIME types table.
5593-
msgid "PKCS #7, certificate chain"
5593+
msgid "MIME types:"
5594-
msgstr ""
5594+
msgstr ""
5595-
5595+
5596-
#. In Title Case: The new web page menu in application windows
5596+
#. Title of the reload button in the extension crashed infobar. After the
5597-
msgid "Open Browser Window"
5597+
#. button is clicked, the extension will be reloaded.
5598-
msgstr ""
5598+
msgid "Reload"
5599-
5599+
msgstr ""
5600-
#. The channel label under _More_Info_.
5600+
5601-
msgid "Channel"
5601+
#. Text for the install button on the extension install prompt
5602-
msgstr ""
5602+
msgid "Install"
5603-
5603+
msgstr ""
5604-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
5604+
5605-
msgid "Brazilian"
5605+
#. The Mac menu item for previous tab in the window menu.
5606-
msgstr ""
5606+
msgid "Select Previous Tab"
5607-
5607+
msgstr ""
5608-
#. The text for the right-click menu of page and browser actions which
5608+
5609-
#. shows the popup and opens the developer tools.
5609+
#. Text that signifies that the extension is currently in development.
5610-
msgid "Inspect popup"
5610+
msgid "(Unpacked)"
5611-
msgstr ""
5611+
msgstr ""
5612-
5612+
5613-
#. The label for the Persian (Farsi) input method
5613+
#. In Title Case: Menu title for adding a new bookmark entry
5614-
msgid "Persian input method (ISIRI 2901 layout)"
5614+
msgid "Add Page..."
5615-
msgstr ""
5615+
msgstr ""
5616-
5616+
5617-
#. A renderer has hung
5617+
#. Text to show for translate infobar to revert translation of translated
5618-
msgid "The following page(s) have become unresponsive. You can wait for them to become responsive or kill them."
5618+
#. page
5619-
msgstr ""
5619+
msgid "Show original"
5620-
5620+
msgstr ""
5621-
#. The name of the Inspect Element command in the content area context menu
5621+
5622-
msgid "I&nspect element"
5622+
#. description of certificate revocation for reason Certificate Hold
5623-
msgstr ""
5623+
msgid "Certificate on Hold"
5624-
5624+
msgstr ""
5625-
#. label for the certURI general name type
5625+
5626-
msgid "URI"
5626+
#. The label of the Subject Public Key Info element in the details page of
5627-
msgstr ""
5627+
#. the certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity
5628-
5628+
#. the certificate was issued to.)
5629-
#. Label for Indexed Databases (name of a HTML standard)
5629+
msgid "Subject Public Key Info"
5630-
msgid "Indexed Databases"
5630+
msgstr ""
5631-
msgstr ""
5631+
5632-
5632+
#. The label of the 'configure fonts and languages' button
5633-
#. Title of the dialog asking whether to update from the disk image.  Mac-
5633+
msgid "Change font and language settings"
5634-
#. only.
5634+
msgstr ""
5635-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
5635+
5636-
msgid "Do you want to update $1?"
5636+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_PASSWORD
5637-
msgstr ""
5637+
msgid "Network Password"
5638-
5638+
msgstr ""
5639-
#. Description of the error page for an X509 certificate that is invalid
5639+
5640-
msgid "Server's certificate is invalid"
5640+
#. The label of the 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar.
5641-
msgstr ""
5641+
msgid "Show Me"
5642-
5642+
msgstr ""
5643-
#. Menu description for opening all urls in a bookmark folder in an
5643+
5644-
#. incognito window
5644+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
5645-
msgid "Open all bookmarks in incognito window"
5645+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
5646-
msgstr ""
5646+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
5647-
5647+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
5648-
#. The text label of the Update Chrome Now menu item
5648+
#. Turkish and Kannada
5649-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
5649+
#.  Example for #: '1'
5650-
msgid "Update &$1"
5650+
msgid "# sec ago"
5651-
msgstr ""
5651+
msgstr ""
5652-
5652+
5653-
#. description of extension Microsoft Principal Name
5653+
#. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page
5654-
msgid "Microsoft Principal Name"
5654+
#.  Example for $1: 'http://www.google.com'
5655-
msgstr ""
5655+
msgid "The page at $1 says:"
5656-
5656+
msgstr ""
5657-
#. The tooltip for the close button
5657+
5658-
msgid "Close find bar"
5658+
#. Title of the dialog to create application shortcuts for current page.
5659-
msgstr ""
5659+
msgid "Create application shortcuts"
5660-
5660+
msgstr ""
5661-
#. Description of the error for a certificate which was excluded by DNS
5661+
5662-
#. data
5662+
#. The name of the View Frame Source command in the content area context
5663-
msgid "Server's certificate is not included in DNS"
5663+
#. menu
5664-
msgstr ""
5664+
msgid "&View frame source"
5665-
5665+
msgstr ""
5666-
#. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to show user
5666+
5667-
#. names and pictures on signin screen.
5667+
#. In settings internet options, the label for the auto-connect checkbox.
5668-
msgid "Show user names and pictures on sign-in screen."
5668+
msgid "Auto-connect to this network"
5669-
msgstr ""
5669+
msgstr ""
5670-
5670+
5671-
#. The Mac menu item to report a bug in the Help menu.
5671+
#. The label of the Company name entry.
5672-
msgid "Report Bug or Broken Website..."
5672+
msgid "Company name"
5673-
msgstr ""
5673+
msgstr ""
5674-
5674+
5675-
#. The error message displayed when a local file can not be found.
5675+
#. Description label above the tree showing other individual's certificates
5676-
msgid "The file or directory could not be found."
5676+
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
5677-
msgstr ""
5677+
msgstr ""
5678-
5678+
5679-
#. The label for the Thai input method
5679+
#. When viewing a local directory, this is the text for the column above
5680-
msgid "Thai input method (Pattachote keyboard)"
5680+
#. the last modified dates.
5681-
msgstr ""
5681+
msgid "Date Modified"
5682-
5682+
msgstr ""
5683-
#. The title of the System tab
5683+
5684-
msgid "System"
5684+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
5685-
msgstr ""
5685+
msgid "English (UK)"
5686-
5686+
msgstr ""
5687-
#. In Title Case: The text label of the View Page Source menu item
5687+
5688-
msgid "View S&ource"
5688+
#. The offline mode.
5689-
msgstr ""
5689+
msgid "Offline mode"
5690-
5690+
msgstr ""
5691-
#. Radio button for not including a screen image on the bug report dialog
5691+
5692-
#. box
5692+
#. Title of the error page for a certificate which was excluded by DNS data
5693-
msgid "Do not send a screen shot"
5693+
msgid "Unlisted Server Certificate"
5694-
msgstr ""
5694+
msgstr ""
5695-
5695+
5696-
#. Warning invoked when the user tries to remove the language used for
5696+
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
5697-
#. displaying Chrome OS
5697+
#. half width Katakana.
5698-
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
5698+
msgid "Half width Katakana"
5699-
msgid "This language is currently in use for displaying $1."
5699+
msgstr ""
5700-
msgstr ""
5700+
5701-
5701+
#. In Title Case: Title of the import menu item in the bookmark manager.
5702-
#. In Title Case: The text label of the New incognito window menu item
5702+
msgid "Import Bookmarks..."
5703-
msgid "New &Incognito Window"
5703+
msgstr ""
5704-
msgstr ""
5704+
5705-
5705+
#. The name of the 'Left to Right' item from the Writing Direction submenu
5706-
#. A radio button in the Content Settings dialog for preventing showing
5706+
#. in the content area context menu.  To translate, launch
5707-
#. pop-up windows on any sites.
5707+
#. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS
5708-
msgid "Do not allow any site to show pop-ups (recommended)"
5708+
#. X, right-click on the text entry area and use the translation from
5709-
msgstr ""
5709+
#. there.
5710-
5710+
msgid "Left to Right"
5711-
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
5711+
msgstr ""
5712-
msgid "Dvorak (Hsu)"
5712+
5713-
msgstr ""
5713+
#. The Mac menu item reopen recently closed tabs in the file menu.
5714-
5714+
msgid "Reopen Closed Tab"
5715-
#. The text label of Unicode encodings
5715+
msgstr ""
5716-
msgid "Unicode"
5716+
5717-
msgstr ""
5717+
#. Text on the deny button in the IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING dialog
5718-
5718+
msgid "Deny"
5719-
#. Text of the edit button in the search engines editor
5719+
msgstr ""
5720-
msgid "Edit..."
5720+
5721-
msgstr ""
5721+
#. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. A namespace
5722-
5722+
#. is a technical term which refers to set of names for objects which are
5723-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
5723+
#. disjoint from the members of all other namespaces.
5724-
msgid "Canadian (French) keyboard layout"
5724+
msgid "Network namespaces"
5725-
msgstr ""
5725+
msgstr ""
5726-
5726+
5727-
#. In settings internet options, the user identity for authentication.
5727+
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
5728-
msgid "Identity:"
5728+
#. 'direct input' mode.
5729-
msgstr ""
5729+
msgid "Direct input"
5730-
5730+
msgstr ""
5731-
#. The text displayed in the certificate details dialog for a given
5731+
5732-
#. extension which is not critical
5732+
#. The label for a language that cannot be used for UI
5733-
msgid "Not Critical"
5733+
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
5734-
msgstr ""
5734+
msgid "$1 cannot be displayed in this language"
5735-
5735+
msgstr ""
5736-
#. Title of the 'Choose Datatypes' dialog.
5736+
5737-
msgid "Configure sync"
5737+
#. In the download view, 'Show in folder' link text
5738-
msgstr ""
5738+
msgid "Show in folder"
5739-
5739+
msgstr ""
5740-
#. The accessible name for a separator.
5740+
5741-
msgid "Separator"
5741+
#. In the certificate selection dialog's combobox for choosing
5742-
msgstr ""
5742+
#. certificates, this text will be appended to any of the user's certs
5743-
5743+
#. which are expired.
5744-
#. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems.
5744+
msgid "(expired)"
5745-
#. 'Seccomp' is a technical term which should be left untranslated.
5745+
msgstr ""
5746-
msgid "Seccomp sandbox"
5746+
5747-
msgstr ""
5747+
#. Label displayed in an infobar when a user searches for a term he may
5748-
5748+
#. have meant to navigate to.
5749-
#. The text of the connection section when the connection is not encrypted.
5749+
#.  Example for $1: 'http://intranetsite/'
5750-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
5750+
msgid "Did you mean to go to $1?"
5751-
msgid "Your connection to $1 is not encrypted."
5751+
msgstr ""
5752-
msgstr ""
5752+
5753-
5753+
#. Notification for update download progress
5754-
#. First line in the content area of the extension installed bubble.
5754+
#.  Example for $1: '10'
5755-
#. Instructs that the extension was installed.
5755+
msgid "System update downloading: $1% complete."
5756-
#.  Example for $1: 'Gmail Checker'
5756+
msgstr ""
5757-
msgid "$1 is now installed."
5757+
5758-
msgstr ""
5758+
#. Text for the button that opens the app full screen.
5759-
5759+
msgid "Open full screen"
5760-
#. The label for the Google Japanese Input input method for US Dvorak
5760+
msgstr ""
5761-
#. keyboard
5761+
5762-
msgid "Google Japanese Input (for US Dvorak keyboard)"
5762+
#. The name of the Credit Cards group of the Autofill dialog.
5763-
msgstr ""
5763+
msgid "Credit Cards"
5764-
5764+
msgstr ""
5765-
#. The text label of the Encoding submenu
5765+
5766-
msgid "&Encoding"
5766+
#. The title for the Chewing input settings dialog. Please note that
5767-
msgstr ""
5767+
#. 'Chewing' here is name of an input method and not 'an act of biting and
5768-
5768+
#. grinding with the teeth'.
5769-
#. Warning invoked if multiple downloads are attempted without user
5769+
msgid "Chewing Input Settings"
5770-
#. interaction.
5770+
msgstr ""
5771-
msgid "This site is attempting to download multiple files. Do you want to allow this?"
5771+
5772-
msgstr ""
5772+
#. Text for the customize button
5773-
5773+
msgid "Customize these settings"
5774-
#. The label of the tab context menu item for unpinning a tab.
5774+
msgstr ""
5775-
msgid "Unpin tab"
5775+
5776-
msgstr ""
5776+
#. Shown to the user when the word(s) in the omnibox has an extension
5777-
5777+
#. keyword associated with it. $1 is replaced with an image showing the tab
5778-
#. Prefix before the URL text field
5778+
#. key and is labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced
5779-
msgid "URL:"
5779+
#. with the description of the keyword.
5780-
msgstr ""
5780+
#.  Example for $1: 'Tab'
5781-
5781+
#.  Example for $2: 'Google Talk'
5782-
#. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. The
5782+
msgid "Press $1 to send commands to $2"
5783-
#. name 'SUID' stands for 'Set User ID', however it's a technical term and
5783+
msgstr ""
5784-
#. may be best left untranslated.
5784+
5785-
msgid "SUID Sandbox"
5785+
#. The Mac menu item for spelling and grammar submenu in the edit menu.
5786-
msgstr ""
5786+
msgid "Spelling and Grammar"
5787-
5787+
msgstr ""
5788-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST
5788+
5789-
msgid "Sending request..."
5789+
#. The accessible name for the New Tab (+) button.
5790-
msgstr ""
5790+
msgid "New Tab"
5791-
5791+
msgstr ""
5792-
#. Name of the 'Disable outdated plug-ins' lab
5792+
5793-
msgid "Disable outdated plug-ins"
5793+
#. A label on top of Geolocation tab on Content Settings dialog
5794-
msgstr ""
5794+
msgid "Location Settings:"
5795-
5795+
msgstr ""
5796-
#. Text for the menu item to never translate the specified language
5796+
5797-
#.  Example for $1: 'French'
5797+
#. The label for the Chinese input method
5798-
msgid "Never translate $1"
5798+
msgid "Chinese input method (quick)"
5799-
msgstr ""
5799+
msgstr ""
5800-
5800+
5801-
#. The label of the Cookie Name header in the Cookies table
5801+
#. label for the command line on the about:version page
5802-
msgid "Cookie Name"
5802+
msgid "Command Line"
5803-
msgstr ""
5803+
msgstr ""
5804-
5804+
5805-
#. Menu item text for showing and hiding the tips section.
5805+
#. The name of the Language Settings command in the content area context
5806-
msgid "Tips"
5806+
#. menu
5807-
msgstr ""
5807+
msgid "&Language settings..."
5808-
5808+
msgstr ""
5809-
#. The title of the Accounts tab
5809+
5810-
msgid "Users"
5810+
#. Shift key shortcut modifier
5811-
msgstr ""
5811+
#.  Example for $1: 'C'
5812-
5812+
msgid "Shift+$1"
5813-
#. The tooltip for back button
5813+
msgstr ""
5814-
msgid "Click to go back, hold to see history"
5814+
5815-
msgstr ""
5815+
#. Used when a submenu has no entries
5816-
5816+
msgid "(empty)"
5817-
#. Title of the link that allows the user to enable controls for deleting
5817+
msgstr ""
5818-
#. single history items
5818+
5819-
msgid "Edit items..."
5819+
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all images to
5820-
msgstr ""
5820+
#. be loaded.
5821-
5821+
msgid "Show all images (recommended)"
5822-
#. ChromeOS mobile device activation page heade
5822+
msgstr ""
5823-
msgid "Cellular device activation"
5823+
5824-
msgstr ""
5824+
#. The text label of the Make Text Smaller menu item
5825-
5825+
msgid "&Smaller"
5826-
#. Text for the OK button on the bubble
5826+
msgstr ""
5827-
#.  Example for $1: 'Google'
5827+
5828-
msgid "Keep $1 as the default search engine"
5828+
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
5829-
msgstr ""
5829+
msgid "Gin Yieh"
5830-
5830+
msgstr ""
5831-
#. description of extended key usage TLS WWW Server Authentication
5831+
5832-
msgid "TLS WWW Server Authentication"
5832+
#. The Mac menu item to hide all browser windows in the app menu.
5833-
msgstr ""
5833+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
5834-
5834+
msgid "Hide $1"
5835-
#. The label for the Thai input method
5835+
msgstr ""
5836-
msgid "Thai input method (Kesmanee keyboard)"
5836+
5837-
msgstr ""
5837+
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
5838-
5838+
msgid "Enable Double-Pinyin mode"
5839-
#. The label of the 'Check for server certificate revocation' checkbox
5839+
msgstr ""
5840-
msgid "Check for server certificate revocation"
5840+
5841-
msgstr ""
5841+
#. The link for disabling extensions.
5842-
5842+
msgid "Disable"
5843-
#. The text displayed in the certificate details dialog for a given
5843+
msgstr ""
5844-
#. extension which is critical
5844+
5845-
msgid "Critical"
5845+
#. Message for low battery notification
5846-
msgstr ""
5846+
#.  Example for $1: '15 mins left'
5847-
5847+
msgid "Less than $1."
5848-
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
5848+
msgstr ""
5849-
#. requires access to a single host.
5849+
5850-
#.  Example for $1: 'maps.google.com'
5850+
#. description of extension Authority Information Access
5851-
msgid "This extension will have access to your private data on $1."
5851+
msgid "Authority Information Access"
5852-
msgstr ""
5852+
msgstr ""
5853-
5853+
5854-
#. The documentation string of the 'Spell check dictionary language'
5854+
#. Import cancellation confirmation accept button
5855-
#. section
5855+
msgid "Continue Importing"
5856-
msgid "Change the language of the spell-checking dictionary."
5856+
msgstr ""
5857-
msgstr ""
5857+
5858-
5858+
#. description of extension Netscape Certificate SSL Server Name
5859-
#. description of certificate usage Certificate Signer
5859+
msgid "Netscape Certificate SSL Server Name"
5860-
msgid "Certificate Signer"
5860+
msgstr ""
5861-
msgstr ""
5861+
5862-
5862+
#. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding.
5863-
#. Warn user about external protocols.
5863+
msgid "PKCS #7, certificate chain"
5864-
msgid "If you did not initiate this request, it may represent an attempted attack on your system. Unless you took an explicit action to initiate this request, you should press Do Nothing."
5864+
msgstr ""
5865-
msgstr ""
5865+
5866-
5866+
#. In Title Case: The new web page menu in application windows
5867-
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
5867+
msgid "Open Browser Window"
5868-
msgid "IBM"
5868+
msgstr ""
5869-
msgstr ""
5869+
5870-
5870+
#. The channel label under _More_Info_.
5871-
#. Command on button to choose a search engine
5871+
msgid "Channel"
5872-
msgid "Choose"
5872+
msgstr ""
5873-
msgstr ""
5873+
5874-
5874+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
5875-
#. description of extension Certificate Name Constraints
5875+
msgid "Brazilian"
5876-
msgid "Certificate Name Constraints"
5876+
msgstr ""
5877-
msgstr ""
5877+
5878-
5878+
#. The text for the right-click menu of page and browser actions which
5879-
#. Notification to the user that we have detected a device and are now
5879+
#. shows the popup and opens the developer tools.
5880-
#. mounting it
5880+
msgid "Inspect popup"
5881-
msgid "Scanning Device..."
5881+
msgstr ""
5882-
msgstr ""
5882+
5883-
5883+
#. The label for the Persian (Farsi) input method
5884-
#. The title of the 'Passwords' group
5884+
msgid "Persian input method (ISIRI 2901 layout)"
5885-
msgid "Passwords:"
5885+
msgstr ""
5886-
msgstr ""
5886+
5887-
5887+
#. A renderer has hung
5888-
#. Text to show for the Autofill credit card request infobar accept button.
5888+
msgid "The following page(s) have become unresponsive. You can wait for them to become responsive or kill them."
5889-
msgid "Save info"
5889+
msgstr ""
5890-
msgstr ""
5890+
5891-
5891+
#. The name of the Inspect Element command in the content area context menu
5892-
#. The label of the First name entry.
5892+
msgid "I&nspect element"
5893-
msgid "First name"
5893+
msgstr ""
5894-
msgstr ""
5894+
5895-
5895+
#. label for the certURI general name type
5896-
#. The text of the identity section when we were unable to check if the
5896+
msgid "URI"
5897-
#. certificate has been revoked.
5897+
msgstr ""
5898-
msgid "Unable to check whether the certificate has been revoked."
5898+
5899-
msgstr ""
5899+
#. Label for Indexed Databases (name of a HTML standard)
5900-
5900+
msgid "Indexed Databases"
5901-
#. The title of the Autofill dialog.
5901+
msgstr ""
5902-
msgid "Autofill Options"
5902+
5903-
msgstr ""
5903+
#. Title of the dialog asking whether to update from the disk image.  Mac-
5904-
5904+
#. only.
5905-
#. Permission string for access to data on all websites.
5905+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
5906-
msgid "Your data on all websites"
5906+
msgid "Do you want to update $1?"
5907-
msgstr ""
5907+
msgstr ""
5908-
5908+
5909-
#. Info link to a dialog showing the blocked/allowed cookies, displayed in
5909+
#. Description of the error page for an X509 certificate that is invalid
5910-
#. bubble when a page tries to write cookies or other site data.
5910+
msgid "Server's certificate is invalid"
5911-
msgid "Show cookies and other site data..."
5911+
msgstr ""
5912-
msgstr ""
5912+
5913-
5913+
#. Menu description for opening all urls in a bookmark folder in an
5914-
#. The label of the Name on card entry.
5914+
#. incognito window
5915-
msgid "Name on card:"
5915+
msgid "Open all bookmarks in incognito window"
5916-
msgstr ""
5916+
msgstr ""
5917-
5917+
5918-
#. Title for the shelf item dialog when adding an item.
5918+
#. The text label of the Update Chrome Now menu item
5919-
msgid "Add Page"
5919+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
5920-
msgstr ""
5920+
msgid "Update &$1"
5921-
5921+
msgstr ""
5922-
#. description of certificate usage Key Agreement
5922+
5923-
msgid "Key Agreement"
5923+
#. description of extension Microsoft Principal Name
5924-
msgstr ""
5924+
msgid "Microsoft Principal Name"
5925-
5925+
msgstr ""
5926-
#. The name of the Copy Audio Location command in the content area context
5926+
5927-
#. menu
5927+
#. The tooltip for the close button
5928-
msgid "C&opy audio URL"
5928+
msgid "Close find bar"
5929-
msgstr ""
5929+
msgstr ""
5930-
5930+
5931-
#. The documentation string of the 'Use Suggest' preference
5931+
#. Description of the error for a certificate which was excluded by DNS
5932-
msgid "Use a suggestion service to help complete searches and URLs typed in the address bar"
5932+
#. data
5933-
msgstr ""
5933+
msgid "Server's certificate is not included in DNS"
5934-
5934+
msgstr ""
5935-
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Passwords'
5935+
5936-
#. group
5936+
#. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to show user
5937-
msgid "Passwords"
5937+
#. names and pictures on signin screen.
5938-
msgstr ""
5938+
msgid "Show user names and pictures on sign-in screen."
5939-
5939+
msgstr ""
5940-
#. Title that appears in the tab for Languages
5940+
5941-
msgid "Languages"
5941+
#. The Mac menu item to report a bug in the Help menu.
5942-
msgstr ""
5942+
msgid "Report Bug or Broken Website..."
5943-
5943+
msgstr ""
5944-
#. Title for the hung plugin message
5944+
5945-
msgid "Plug-in Unresponsive"
5945+
#. The error message displayed when a local file can not be found.
5946-
msgstr ""
5946+
msgid "The file or directory could not be found."
5947-
5947+
msgstr ""
5948-
#. The Mac menu item to hide other applications' windows in the app menu.
5948+
5949-
msgid "Hide Others"
5949+
#. The label for the Thai input method
5950-
msgstr ""
5950+
msgid "Thai input method (Pattachote keyboard)"
5951-
5951+
msgstr ""
5952-
#. Link label shown at the corner of the download shelf
5952+
5953-
msgid "Show all downloads..."
5953+
#. The title of the System tab
5954-
msgstr ""
5954+
msgid "System"
5955-
5955+
msgstr ""
5956-
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing pop-up
5956+
5957-
#. windows in the browser.
5957+
#. In Title Case: The text label of the View Page Source menu item
5958-
msgid "Allow all sites to show pop-ups"
5958+
msgid "View S&ource"
5959-
msgstr ""
5959+
msgstr ""
5960-
5960+
5961-
#. Text shown in the omnibox that shows how many recent matches there are
5961+
#. Radio button for not including a screen image on the bug report dialog
5962-
#. and allows the user to navigate to destinations->history with the
5962+
#. box
5963-
#. selected text.
5963+
msgid "Do not send a screen shot"
5964-
#.  Example for $1: '2,123'
5964+
msgstr ""
5965-
#.  Example for $2: 'flowers'
5965+
5966-
msgid "See $1 recent pages in history containing $2"
5966+
#. Warning invoked when the user tries to remove the language used for
5967-
msgstr ""
5967+
#. displaying Chrome OS
5968-
5968+
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
5969-
#. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to write
5969+
msgid "This language is currently in use for displaying $1."
5970-
#. cookies or other site data.
5970+
msgstr ""
5971-
msgid "This page was prevented from setting cookies."
5971+
5972-
msgstr ""
5972+
#. In Title Case: The text label of the New incognito window menu item
5973-
5973+
msgid "New &Incognito Window"
5974-
#. The text on the button which cancels the navigation away from the page.
5974+
msgstr ""
5975-
msgid "Stay on this Page"
5975+
5976-
msgstr ""
5976+
#. A radio button in the Content Settings dialog for preventing showing
5977-
5977+
#. pop-up windows on any sites.
5978-
#. Error message to display when the user name or password entered by the
5978+
msgid "Do not allow any site to show pop-ups (recommended)"
5979-
#. user are invalid.
5979+
msgstr ""
5980-
msgid "Invalid user name or password."
5980+
5981-
msgstr ""
5981+
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
5982-
5982+
msgid "Dvorak (Hsu)"
5983-
#. Import status for search engines
5983+
msgstr ""
5984-
msgid "Search settings"
5984+
5985-
msgstr ""
5985+
#. The text label of Unicode encodings
5986-
5986+
msgid "Unicode"
5987-
#. In settings internet options, the label for the passphrase.
5987+
msgstr ""
5988-
msgid "Network key:"
5988+
5989-
msgstr ""
5989+
#. Text of the edit button in the search engines editor
5990-
5990+
msgid "Edit..."
5991-
#. Download context menu cancel
5991+
msgstr ""
5992-
msgid "&Cancel"
5992+
5993-
msgstr ""
5993+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
5994-
5994+
msgid "Canadian (French) keyboard layout"
5995-
#. The label for the Japanese input method for US Dvorak keyboard
5995+
msgstr ""
5996-
msgid "Japanese input method (for US Dvorak keyboard)"
5996+
5997-
msgstr ""
5997+
#. In settings internet options, the user identity for authentication.
5998-
5998+
msgid "Identity:"
5999-
#. Text for content settings button in Privacy options
5999+
msgstr ""
6000-
msgid "Content settings..."
6000+
6001-
msgstr ""
6001+
#. The text displayed in the certificate details dialog for a given
6002-
6002+
#. extension which is not critical
6003-
#. description of extended key usage Microsoft Key Recovery Agent
6003+
msgid "Not Critical"
6004-
msgid "Microsoft Key Recovery Agent"
6004+
msgstr ""
6005-
msgstr ""
6005+
6006-
6006+
#. Title of the 'Choose Datatypes' dialog.
6007-
#. description of extended key usage Microsoft Time Stamping
6007+
msgid "Configure sync"
6008-
msgid "Microsoft Time Stamping"
6008+
msgstr ""
6009-
msgstr ""
6009+
6010-
6010+
#. The accessible name for a separator.
6011-
#. Label for Pop-up Windows tab on Content Settings dialog
6011+
msgid "Separator"
6012-
msgid "Pop-ups"
6012+
msgstr ""
6013-
msgstr ""
6013+
6014-
6014+
#. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems.
6015-
#. The information label for the 'Reset always open files' button
6015+
#. 'Seccomp' is a technical term which should be left untranslated.
6016-
msgid "You have chosen to open certain file types automatically after downloading. You can clear these settings so that downloaded files don't open automatically."
6016+
msgid "Seccomp sandbox"
6017-
msgstr ""
6017+
msgstr ""
6018-
6018+
6019-
#. The label of the 'Block third-party cookies' dropdown list item. This
6019+
#. The text of the connection section when the connection is not encrypted.
6020-
#. option does not accept or send any third-party cookies.
6020+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
6021-
msgid "Completely block third-party cookies"
6021+
msgid "Your connection to $1 is not encrypted."
6022-
msgstr ""
6022+
msgstr ""
6023-
6023+
6024-
#. Title of the notebook page displaying certificate authorities
6024+
#. First line in the content area of the extension installed bubble.
6025-
msgid "Authorities"
6025+
#. Instructs that the extension was installed.
6026-
msgstr ""
6026+
#.  Example for $1: 'Gmail Checker'
6027-
6027+
msgid "$1 is now installed."
6028-
#. Bubble-like popup dialog title
6028+
msgstr ""
6029-
#.  Example for $1: 'Google'
6029+
6030-
msgid "Search using $1 from right here"
6030+
#. The label for the Google Japanese Input input method for US Dvorak
6031-
msgstr ""
6031+
#. keyboard
6032-
6032+
msgid "Google Japanese Input (for US Dvorak keyboard)"
6033-
#. The label of the 'Browse...' button
6033+
msgstr ""
6034-
msgid "Br&owse..."
6034+
6035-
msgstr ""
6035+
#. The text label of the Encoding submenu
6036-
6036+
msgid "&Encoding"
6037-
#. Upload to picasaweb menu item
6037+
msgstr ""
6038-
msgid "Picasa Web"
6038+
6039-
msgstr ""
6039+
#. Warning invoked if multiple downloads are attempted without user
6040-
6040+
#. interaction.
6041-
#. Label for Notifications tab on Content Settings dialog
6041+
msgid "This site is attempting to download multiple files. Do you want to allow this?"
6042-
msgid "Notifications"
6042+
msgstr ""
6043-
msgstr ""
6043+
6044-
6044+
#. The label of the tab context menu item for unpinning a tab.
6045-
#. The label of the Local Storage key being set
6045+
msgid "Unpin tab"
6046-
msgid "Key:"
6046+
msgstr ""
6047-
msgstr ""
6047+
6048-
6048+
#. Prefix before the URL text field
6049-
#. description of public key algorithm
6049+
msgid "URL:"
6050-
#. SEC_OID_PKCS1_MD2_WITH_RSA_ENCRYPTION
6050+
msgstr ""
6051-
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
6051+
6052-
msgstr ""
6052+
#. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. The
6053-
6053+
#. name 'SUID' stands for 'Set User ID', however it's a technical term and
6054-
#. Send Cookie for any kind of connection
6054+
#. may be best left untranslated.
6055-
msgid "Secure connections only"
6055+
msgid "SUID Sandbox"
6056-
msgstr ""
6056+
msgstr ""
6057-
6057+
6058-
#. New Folder Button
6058+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST
6059-
msgid "New Folder"
6059+
msgid "Sending request..."
6060-
msgstr ""
6060+
msgstr ""
6061-
6061+
6062-
#. A notification that is displayed when a content exception to block
6062+
#. Name of the 'Disable outdated plug-ins' lab
6063-
#. cookies was created.
6063+
msgid "Disable outdated plug-ins"
6064-
#.  Example for $1: 'example.com'
6064+
msgstr ""
6065-
msgid "Cookies from $1 blocked."
6065+
6066-
msgstr ""
6066+
#. Text for the menu item to never translate the specified language
6067-
6067+
#.  Example for $1: 'French'
6068-
#. The 'Ask for save location before downloading' checkbox label
6068+
msgid "Never translate $1"
6069-
msgid "Ask where to save each file before downloading"
6069+
msgstr ""
6070-
msgstr ""
6070+
6071-
6071+
#. The label of the Cookie Name header in the Cookies table
6072-
#. The name of the Save Audio As command in the content area context menu
6072+
msgid "Cookie Name"
6073-
msgid "Sa&ve audio as..."
6073+
msgstr ""
6074-
msgstr ""
6074+
6075-
6075+
#. Menu item text for showing and hiding the tips section.
6076-
#. The description for a chrome keyword search match in the Omnibox
6076+
msgid "Tips"
6077-
#. dropdown
6077+
msgstr ""
6078-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
6078+
6079-
#.  Example for $2: 'flowers'
6079+
#. The title of the Accounts tab
6080-
msgid "Search $1 for $2"
6080+
msgid "Users"
6081-
msgstr ""
6081+
msgstr ""
6082-
6082+
6083-
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
6083+
#. The tooltip for back button
6084-
#. Hiragana.
6084+
msgid "Click to go back, hold to see history"
6085-
msgid "Hiragana"
6085+
msgstr ""
6086-
msgstr ""
6086+
6087-
6087+
#. Title of the link that allows the user to enable controls for deleting
6088-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRED_NETWORK
6088+
#. single history items
6089-
msgid "Wired network"
6089+
msgid "Edit items..."
6090-
msgstr ""
6090+
msgstr ""
6091-
6091+
6092-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6092+
#. ChromeOS mobile device activation page heade
6093-
msgid "Danish"
6093+
msgid "Cellular device activation"
6094-
msgstr ""
6094+
msgstr ""
6095-
6095+
6096-
#. Bubble-like popup dialog title, part 1
6096+
#. Text for the OK button on the bubble
6097-
msgid "New!"
6097+
#.  Example for $1: 'Google'
6098-
msgstr ""
6098+
msgid "Keep $1 as the default search engine"
6099-
6099+
msgstr ""
6100-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Page formatting or layout
6100+
6101-
msgid "Page formatting or layout"
6101+
#. description of extended key usage TLS WWW Server Authentication
6102-
msgstr ""
6102+
msgid "TLS WWW Server Authentication"
6103-
6103+
msgstr ""
6104-
#. The label of the Fax entry.
6104+
6105-
msgid "Fax:"
6105+
#. The label for the Thai input method
6106-
msgstr ""
6106+
msgid "Thai input method (Kesmanee keyboard)"
6107-
6107+
msgstr ""
6108-
#. The info label for the 'Proxy settings' button
6108+
6109-
msgid "Set up a proxy to connect to the network."
6109+
#. The label of the 'Check for server certificate revocation' checkbox
6110-
msgstr ""
6110+
msgid "Check for server certificate revocation"
6111-
6111+
msgstr ""
6112-
#. The name of the Save Frame As command in the content area context menu
6112+
6113-
msgid "Save &frame as..."
6113+
#. The text displayed in the certificate details dialog for a given
6114-
msgstr ""
6114+
#. extension which is critical
6115-
6115+
msgid "Critical"
6116-
#. format for header line where further info will appear on the following
6116+
msgstr ""
6117-
#. lines
6117+
6118-
#.  Example for $1: 'OID.1.23.45.6'
6118+
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
6119-
msgid "$1:"
6119+
#. requires access to a single host.
6120-
msgstr ""
6120+
#.  Example for $1: 'maps.google.com'
6121-
6121+
msgid "This extension will have access to your private data on $1."
6122-
#. Dialog label for Fixed-Width font selection
6122+
msgstr ""
6123-
msgid "Fixed-width Font:"
6123+
6124-
msgstr ""
6124+
#. The documentation string of the 'Spell check dictionary language'
6125-
6125+
#. section
6126-
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
6126+
msgid "Change the language of the spell-checking dictionary."
6127-
#. requires access to all hosts.
6127+
msgstr ""
6128-
msgid "This extension will have access to your private data on all websites."
6128+
6129-
msgstr ""
6129+
#. description of certificate usage Certificate Signer
6130-
6130+
msgid "Certificate Signer"
6131-
#. The label of the 'Never save passwords' radio button
6131+
msgstr ""
6132-
msgid "Never save passwords"
6132+
6133-
msgstr ""
6133+
#. Warn user about external protocols.
6134-
6134+
msgid "If you did not initiate this request, it may represent an attempted attack on your system. Unless you took an explicit action to initiate this request, you should press Do Nothing."
6135-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST_WITH_PROGRESS
6135+
msgstr ""
6136-
#.  Example for $1: '27'
6136+
6137-
msgid "Uploading ($1%)..."
6137+
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
6138-
msgstr ""
6138+
msgid "IBM"
6139-
6139+
msgstr ""
6140-
#. Size and units downloaded.
6140+
6141-
#.  Example for $1: '54kB'
6141+
#. Command on button to choose a search engine
6142-
msgid "$1, Complete"
6142+
msgid "Choose"
6143-
msgstr ""
6143+
msgstr ""
6144-
6144+
6145-
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
6145+
#. description of extension Certificate Name Constraints
6146-
msgid "Dachen 26"
6146+
msgid "Certificate Name Constraints"
6147-
msgstr ""
6147+
msgstr ""
6148-
6148+
6149-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
6149+
#. Notification to the user that we have detected a device and are now
6150-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
6150+
#. mounting it
6151-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
6151+
msgid "Scanning Device..."
6152-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
6152+
msgstr ""
6153-
#. Turkish and Kannada
6153+
6154-
#.  Example for #: '1'
6154+
#. The title of the 'Passwords' group
6155-
msgid "# day left"
6155+
msgid "Passwords:"
6156-
msgstr ""
6156+
msgstr ""
6157-
6157+
6158-
#. Error dialog title to be displayed when bookmark folder cannot be
6158+
#. Text to show for the Autofill credit card request infobar accept button.
6159-
#. created.  Mac-only.
6159+
msgid "Save info"
6160-
msgid "Could not create bookmark folder."
6160+
msgstr ""
6161-
msgstr ""
6161+
6162-
6162+
#. The label of the First name entry.
6163-
#. The label for 'Customize modifier keys' overlay
6163+
msgid "First name"
6164-
msgid "Alt"
6164+
msgstr ""
6165-
msgstr ""
6165+
6166-
6166+
#. The text of the identity section when we were unable to check if the
6167-
#. Hint under title 'Sign in to Chrome OS'
6167+
#. certificate has been revoked.
6168-
msgid "with your Google Account"
6168+
msgid "Unable to check whether the certificate has been revoked."
6169-
msgstr ""
6169+
msgstr ""
6170-
6170+
6171-
#. Text that signifies that the extension view is in an incognito process.
6171+
#. The title of the Autofill dialog.
6172-
msgid "(Incognito)"
6172+
msgid "Autofill Options"
6173-
msgstr ""
6173+
msgstr ""
6174-
6174+
6175-
#. Error message when user attempts to open a file of unknown type in file
6175+
#. Permission string for access to data on all websites.
6176-
#. browser.
6176+
msgid "Your data on all websites"
6177-
#.  Example for $1: ' '
6177+
msgstr ""
6178-
msgid "$1 - Unknown file type."
6178+
6179-
msgstr ""
6179+
#. Info link to a dialog showing the blocked/allowed cookies, displayed in
6180-
6180+
#. bubble when a page tries to write cookies or other site data.
6181-
#. Title for _More_info_ link.
6181+
msgid "Show cookies and other site data..."
6182-
msgid "More Info"
6182+
msgstr ""
6183-
msgstr ""
6183+
6184-
6184+
#. The label of the Name on card entry.
6185-
#. In the advanced options tab, the text next to the checkbox that enables
6185+
msgid "Name on card:"
6186-
#. DNS prefetching.  DNS prefetching involves scanning pages and user text
6186+
msgstr ""
6187-
#. entries, guessing what domain the user may next navigate to, and
6187+
6188-
#. obtaining the domain's DNS information for that URL in advance.
6188+
#. Title for the shelf item dialog when adding an item.
6189-
msgid "Use DNS pre-fetching to improve page load performance"
6189+
msgid "Add Page"
6190-
msgstr ""
6190+
msgstr ""
6191-
6191+
6192-
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
6192+
#. description of certificate usage Key Agreement
6193-
msgid "Temporarily disable conversion personalization, history-based suggestions and user dictionary"
6193+
msgid "Key Agreement"
6194-
msgstr ""
6194+
msgstr ""
6195-
6195+
6196-
#. Radio button choice to continue blocking a site from using plug-ins,
6196+
#. The name of the Copy Audio Location command in the content area context
6197-
#. displayed in bubble when a page tries to use plug-ins.
6197+
#. menu
6198-
msgid "Continue blocking plug-ins"
6198+
msgid "C&opy audio URL"
6199-
msgstr ""
6199+
msgstr ""
6200-
6200+
6201-
#. Info Bar button to temporarily re-enable a disabled plugin
6201+
#. The documentation string of the 'Use Suggest' preference
6202-
msgid "Re-enable..."
6202+
msgid "Use a suggestion service to help complete searches and URLs typed in the address bar"
6203-
msgstr ""
6203+
msgstr ""
6204-
6204+
6205-
#. Text to show in a box when we failed to parse FTP directory listing.
6205+
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Passwords'
6206-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
6206+
#. group
6207-
#.  Example for <a href="http://code.google.com/p/chromium/issues/entry">: ' '
6207+
msgid "Passwords"
6208-
#.  Example for </a>: ' '
6208+
msgstr ""
6209-
#.  Example for <a href="LOCATION">: ' '
6209+
6210-
#.  Example for </a>: ' '
6210+
#. Title that appears in the tab for Languages
6211-
msgid "Oh, no! This server is sending data $1 can't understand. Please <a href=\"http://code.google.com/p/chromium/issues/entry\">report a bug</a>, and include the <a href=\"LOCATION\">raw listing</a>."
6211+
msgid "Languages"
6212-
msgstr ""
6212+
msgstr ""
6213-
6213+
6214-
#. Text shown on work offline button
6214+
#. Title for the hung plugin message
6215-
msgid "Work offline"
6215+
msgid "Plug-in Unresponsive"
6216-
msgstr ""
6216+
msgstr ""
6217-
6217+
6218-
#. Title of the warning dialog
6218+
#. The Mac menu item to hide other applications' windows in the app menu.
6219-
msgid "Delete"
6219+
msgid "Hide Others"
6220-
msgstr ""
6220+
msgstr ""
6221-
6221+
6222-
#. The Mac menu item to show all browser windows in the app menu.
6222+
#. Link label shown at the corner of the download shelf
6223-
msgid "Show All"
6223+
msgid "Show all downloads..."
6224-
msgstr ""
6224+
msgstr ""
6225-
6225+
6226-
#. A radio button in the options dialog for using the chrome custom frame
6226+
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing pop-up
6227-
#. and hiding the system title bar.
6227+
#. windows in the browser.
6228-
msgid "Hide system title bar and use compact borders"
6228+
msgid "Allow all sites to show pop-ups"
6229-
msgstr ""
6229+
msgstr ""
6230-
6230+
6231-
#. Description of the 'Tabbed Settings' lab.
6231+
#. Text shown in the omnibox that shows how many recent matches there are
6232-
msgid "Tabbed Settings"
6232+
#. and allows the user to navigate to destinations->history with the
6233-
msgstr ""
6233+
#. selected text.
6234-
6234+
#.  Example for $1: '2,123'
6235-
#. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager
6235+
#.  Example for $2: 'flowers'
6236-
#. context menu that changes the selection in the tree to match the folder
6236+
msgid "See $1 recent pages in history containing $2"
6237-
#. of the selected item in the table.
6237+
msgstr ""
6238-
msgid "Show in Folder"
6238+
6239-
msgstr ""
6239+
#. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to write
6240-
6240+
#. cookies or other site data.
6241-
#. Linking 2 sentences in 1 paragraph.
6241+
msgid "This page was prevented from setting cookies."
6242-
#.  Example for $1: 'Your connection is encrypted.'
6242+
msgstr ""
6243-
#.  Example for $2: 'However, this page includes resources from other pages whose identity cannot be verified.'
6243+
6244-
msgid "$1 $2"
6244+
#. The text on the button which cancels the navigation away from the page.
6245-
msgstr ""
6245+
msgid "Stay on this Page"
6246-
6246+
msgstr ""
6247-
#. Link to selectively disable plug-ins
6247+
6248-
msgid "Disable individual plug-ins..."
6248+
#. Error message to display when the user name or password entered by the
6249-
msgstr ""
6249+
#. user are invalid.
6250-
6250+
msgid "Invalid user name or password."
6251-
#. Text on a button that restarts chrome when clicked.
6251+
msgstr ""
6252-
msgid "Restart Now"
6252+
6253-
msgstr ""
6253+
#. Import status for search engines
6254-
6254+
msgid "Search settings"
6255-
#. In the certificate selection dialog's combobox for choosing
6255+
msgstr ""
6256-
#. certificates, this text will be appended to any of the user's certs
6256+
6257-
#. which are not yet valid.
6257+
#. In settings internet options, the label for the passphrase.
6258-
msgid "(not yet valid)"
6258+
msgid "Network key:"
6259-
msgstr ""
6259+
msgstr ""
6260-
6260+
6261-
#. browser combo box: Microsoft Internet Explorer
6261+
#. Download context menu cancel
6262-
msgid "Microsoft Internet Explorer"
6262+
msgid "&Cancel"
6263-
msgstr ""
6263+
msgstr ""
6264-
6264+
6265-
#. The label of the Full name entry.
6265+
#. The label for the Japanese input method for US Dvorak keyboard
6266-
msgid "Full name:"
6266+
msgid "Japanese input method (for US Dvorak keyboard)"
6267-
msgstr ""
6267+
msgstr ""
6268-
6268+
6269-
#. Tooltip and bubble info header text when a page wrote cookies or other
6269+
#. Text for content settings button in Privacy options
6270-
#. site data.
6270+
msgid "Content settings..."
6271-
msgid "This page set cookies."
6271+
msgstr ""
6272-
msgstr ""
6272+
6273-
6273+
#. description of extended key usage Microsoft Key Recovery Agent
6274-
#. The Mac menu item for bookmarking the current page in the bookmark menu.
6274+
msgid "Microsoft Key Recovery Agent"
6275-
msgid "Bookmark This Page..."
6275+
msgstr ""
6276-
msgstr ""
6276+
6277-
6277+
#. description of extended key usage Microsoft Time Stamping
6278-
#. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of
6278+
msgid "Microsoft Time Stamping"
6279-
#. subresource malicious
6279+
msgstr ""
6280-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com'
6280+
6281-
#.  Example for <strong>$2</strong>: 'www.evil.cn'
6281+
#. Label for Pop-up Windows tab on Content Settings dialog
6282-
msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from the site <strong>$2</strong>, which appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent.  Just visiting a site that contains malware can infect your computer."
6282+
msgid "Pop-ups"
6283-
msgstr ""
6283+
msgstr ""
6284-
6284+
6285-
#. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non-
6285+
#. The information label for the 'Reset always open files' button
6286-
#. translateable?)
6286+
msgid "You have chosen to open certain file types automatically after downloading. You can clear these settings so that downloaded files don't open automatically."
6287-
msgid "MS-IME"
6287+
msgstr ""
6288-
msgstr ""
6288+
6289-
6289+
#. The label of the 'Block third-party cookies' dropdown list item. This
6290-
#. description of public key algorithm
6290+
#. option does not accept or send any third-party cookies.
6291-
#. SEC_OID_PKCS1_SHA1_WITH_RSA_ENCRYPTION
6291+
msgid "Completely block third-party cookies"
6292-
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
6292+
msgstr ""
6293-
msgstr ""
6293+
6294-
6294+
#. Title of the notebook page displaying certificate authorities
6295-
#. The title of the sad tab page that is shown when a tab crashes. This is
6295+
msgid "Authorities"
6296-
#. intended to be a humorous exclamation of dismay.
6296+
msgstr ""
6297-
msgid "Aw, Snap!"
6297+
6298-
msgstr ""
6298+
#. Bubble-like popup dialog title
6299-
6299+
#.  Example for $1: 'Google'
6300-
#. Description of the error page for a revoked certificate
6300+
msgid "Search using $1 from right here"
6301-
msgid "Server's certificate has been revoked"
6301+
msgstr ""
6302-
msgstr ""
6302+
6303-
6303+
#. The label of the 'Browse...' button
6304-
#. Phrase indicating that a menu item has a submenu.
6304+
msgid "Br&owse..."
6305-
msgid "Has submenu"
6305+
msgstr ""
6306-
msgstr ""
6306+
6307-
6307+
#. Upload to picasaweb menu item
6308-
#. In Title Case: The name of the Reload Frame command in the content area
6308+
msgid "Picasa Web"
6309-
#. context menu
6309+
msgstr ""
6310-
msgid "Reload Frame"
6310+
6311-
msgstr ""
6311+
#. Label for Notifications tab on Content Settings dialog
6312-
6312+
msgid "Notifications"
6313-
#. The Mac menu item to go into fullscreen mode in the view menu and also
6313+
msgstr ""
6314-
#. in the app menu.
6314+
6315-
msgid "Enter Full Screen"
6315+
#. The label of the Local Storage key being set
6316-
msgstr ""
6316+
msgid "Key:"
6317-
6317+
msgstr ""
6318-
#. The text label of Celtic encodings
6318+
6319-
msgid "Celtic"
6319+
#. description of public key algorithm
6320-
msgstr ""
6320+
#. SEC_OID_PKCS1_MD2_WITH_RSA_ENCRYPTION
6321-
6321+
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
6322-
#. The label for the Korean input method
6322+
msgstr ""
6323-
msgid "Korean input method"
6323+
6324-
msgstr ""
6324+
#. Send Cookie for any kind of connection
6325-
6325+
msgid "Secure connections only"
6326-
#. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik Final)
6326+
msgstr ""
6327-
msgid "3 Set (Final)"
6327+
6328-
msgstr ""
6328+
#. New Folder Button
6329-
6329+
msgid "New Folder"
6330-
#. In Title Case: Title of the export menu item in the bookmark manager.
6330+
msgstr ""
6331-
msgid "Export Bookmarks..."
6331+
6332-
msgstr ""
6332+
#. A notification that is displayed when a content exception to block
6333-
6333+
#. cookies was created.
6334-
#. The name of the quotation mark character, abbreviated or shortened if
6334+
#.  Example for $1: 'example.com'
6335-
#. possible.
6335+
msgid "Cookies from $1 blocked."
6336-
msgid "Quote"
6336+
msgstr ""
6337-
msgstr ""
6337+
6338-
6338+
#. The 'Ask for save location before downloading' checkbox label
6339-
#. The Mac menu item for the JavaScript console in the developer submenu of
6339+
msgid "Ask where to save each file before downloading"
6340-
#. the view menu.
6340+
msgstr ""
6341-
msgid "JavaScript Console"
6341+
6342-
msgstr ""
6342+
#. The name of the Save Audio As command in the content area context menu
6343-
6343+
msgid "Sa&ve audio as..."
6344-
#. Text of the new button in the search engines editor
6344+
msgstr ""
6345-
msgid "&Add..."
6345+
6346-
msgstr ""
6346+
#. The description for a chrome keyword search match in the Omnibox
6347-
6347+
#. dropdown
6348-
#. Warning invoked when the user tries to remove the last language
6348+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
6349-
msgid "Please add another language before removing this one."
6349+
#.  Example for $2: 'flowers'
6350-
msgstr ""
6350+
msgid "Search $1 for $2"
6351-
6351+
msgstr ""
6352-
#. The title of the Personal Stuff tab
6352+
6353-
msgid "Personal Stuff"
6353+
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
6354-
msgstr ""
6354+
#. Hiragana.
6355-
6355+
msgid "Hiragana"
6356-
#. Details of the error for a certificate which was excluded by DNS data
6356+
msgstr ""
6357-
msgid "This site lists all its valid certificates in DNS. However the server used one which isn't listed."
6357+
6358-
msgstr ""
6358+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRED_NETWORK
6359-
6359+
msgid "Wired network"
6360-
#. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered.
6360+
msgstr ""
6361-
#. Mac-only.
6361+
6362-
msgid "Invalid save type entered."
6362+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6363-
msgstr ""
6363+
msgid "Danish"
6364-
6364+
msgstr ""
6365-
#. Error dialog title to be displayed when bookmark item cannot be created.
6365+
6366-
#. Mac-only.
6366+
#. Bubble-like popup dialog title, part 1
6367-
msgid "Could not create bookmark item."
6367+
msgid "New!"
6368-
msgstr ""
6368+
msgstr ""
6369-
6369+
6370-
#. The format string of the summary of an address. $1=firstName,
6370+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Page formatting or layout
6371-
#. $2=separator, $3=lastName
6371+
msgid "Page formatting or layout"
6372-
#.  Example for $1: 'John'
6372+
msgstr ""
6373-
#.  Example for $2: ' '
6373+
6374-
#.  Example for $3: 'Smith'
6374+
#. The label of the Fax entry.
6375-
msgid "$1$2$3"
6375+
msgid "Fax:"
6376-
msgstr ""
6376+
msgstr ""
6377-
6377+
6378-
#. The label of the CVC entry.
6378+
#. The info label for the 'Proxy settings' button
6379-
msgid "CVC"
6379+
msgid "Set up a proxy to connect to the network."
6380-
msgstr ""
6380+
msgstr ""
6381-
6381+
6382-
#. The description of a certificate that is verified for use by an SSL
6382+
#. The name of the Save Frame As command in the content area context menu
6383-
#. certification authority
6383+
msgid "Save &frame as..."
6384-
msgid "SSL Certification Authority"
6384+
msgstr ""
6385-
msgstr ""
6385+
6386-
6386+
#. format for header line where further info will appear on the following
6387-
#. The label of the 'Log In' button on the login prompt dialog
6387+
#. lines
6388-
msgid "Log In"
6388+
#.  Example for $1: 'OID.1.23.45.6'
6389-
msgstr ""
6389+
msgid "$1:"
6390-
6390+
msgstr ""
6391-
#. The name of the Translate command in the content area context menu
6391+
6392-
#.  Example for $1: 'English'
6392+
#. Dialog label for Fixed-Width font selection
6393-
msgid "&Translate to $1"
6393+
msgid "Fixed-width Font:"
6394-
msgstr ""
6394+
msgstr ""
6395-
6395+
6396-
#. Bubble info header text when a page is not allowed to display popups.
6396+
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
6397-
#. This appears above a list of popup titles.
6397+
#. requires access to all hosts.
6398-
msgid "The following pop-ups were blocked on this page:"
6398+
msgid "This extension will have access to your private data on all websites."
6399-
msgstr ""
6399+
msgstr ""
6400-
6400+
6401-
#. Checkbox label to enable Address Book on Mac.
6401+
#. The label of the 'Never save passwords' radio button
6402-
msgid "Include addresses from my Address Book card"
6402+
msgid "Never save passwords"
6403-
msgstr ""
6403+
msgstr ""
6404-
6404+
6405-
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
6405+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST_WITH_PROGRESS
6406-
msgid "Register"
6406+
#.  Example for $1: '27'
6407-
msgstr ""
6407+
msgid "Uploading ($1%)..."
6408-
6408+
msgstr ""
6409-
#. Menu title for opening all urls in a bookmark folder
6409+
6410-
msgid "Open all bookmarks"
6410+
#. Size and units downloaded.
6411-
msgstr ""
6411+
#.  Example for $1: '54kB'
6412-
6412+
msgid "$1, Complete"
6413-
#. Label for language selection dropdown
6413+
msgstr ""
6414-
msgid "Select your language:"
6414+
6415-
msgstr ""
6415+
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
6416-
6416+
msgid "Dachen 26"
6417-
#. Amount of memory used by SQLite.
6417+
msgstr ""
6418-
msgid "SQLite memory"
6418+
6419-
msgstr ""
6419+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
6420-
6420+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
6421-
#. The name of the Pause command for audio and video playback in the
6421+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
6422-
#. content area context menu
6422+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
6423-
msgid "&Pause"
6423+
#. Turkish and Kannada
6424-
msgstr ""
6424+
#.  Example for #: '1'
6425-
6425+
msgid "# day left"
6426-
#. The text label of Traditional Chinese encodings
6426+
msgstr ""
6427-
msgid "Chinese Traditional"
6427+
6428-
msgstr ""
6428+
#. Error dialog title to be displayed when bookmark folder cannot be
6429-
6429+
#. created.  Mac-only.
6430-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
6430+
msgid "Could not create bookmark folder."
6431-
msgid "Automatically correct input"
6431+
msgstr ""
6432-
msgstr ""
6432+
6433-
6433+
#. The label for 'Customize modifier keys' overlay
6434-
#. The text label of Turkish encodings
6434+
msgid "Alt"
6435-
msgid "Turkish"
6435+
msgstr ""
6436-
msgstr ""
6436+
6437-
6437+
#. Hint under title 'Sign in to Chrome OS'
6438-
#. Heading in the error page when a server returns a 403.  Also suitable
6438+
msgid "with your Google Account"
6439-
#. for similar error codes.
6439+
msgstr ""
6440-
msgid "Access to the webpage was denied."
6440+
6441-
msgstr ""
6441+
#. Text that signifies that the extension view is in an incognito process.
6442-
6442+
msgid "(Incognito)"
6443-
#. Abort operation
6443+
msgstr ""
6444-
msgid "Abort"
6444+
6445-
msgstr ""
6445+
#. Error message when user attempts to open a file of unknown type in file
6446-
6446+
#. browser.
6447-
#. In the power menu button, this shows what percentage of battery is left.
6447+
#.  Example for $1: ' '
6448-
#.  Example for $1: '100'
6448+
msgid "$1 - Unknown file type."
6449-
msgid "Battery: $1%"
6449+
msgstr ""
6450-
msgstr ""
6450+
6451-
6451+
#. Title for _More_info_ link.
6452-
#. The name of the Copy Image command in the content area context menu
6452+
msgid "More Info"
6453-
msgid "Cop&y image"
6453+
msgstr ""
6454-
msgstr ""
6454+
6455-
6455+
#. In the advanced options tab, the text next to the checkbox that enables
6456-
#. Error message to show for translate infobar when translate server is
6456+
#. DNS prefetching.  DNS prefetching involves scanning pages and user text
6457-
#. unable to translate page
6457+
#. entries, guessing what domain the user may next navigate to, and
6458-
msgid "The translation failed because of a server error."
6458+
#. obtaining the domain's DNS information for that URL in advance.
6459-
msgstr ""
6459+
msgid "Use DNS pre-fetching to improve page load performance"
6460-
6460+
msgstr ""
6461-
#. The text label of Hebrew encodings
6461+
6462-
msgid "Hebrew"
6462+
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
6463-
msgstr ""
6463+
msgid "Temporarily disable conversion personalization, history-based suggestions and user dictionary"
6464-
6464+
msgstr ""
6465-
#. When a web page fails to load, we provide a link to the help center to
6465+
6466-
#. learn more about the failure.
6466+
#. Radio button choice to continue blocking a site from using plug-ins,
6467-
#.  Example for <a jsvalues="href:learnMoreUrl">: ' '
6467+
#. displayed in bubble when a page tries to use plug-ins.
6468-
#.  Example for </a>: ' '
6468+
msgid "Continue blocking plug-ins"
6469-
msgid "<a jsvalues=\"href:learnMoreUrl\">Learn more</a> about this problem."
6469+
msgstr ""
6470-
msgstr ""
6470+
6471-
6471+
#. Info Bar button to temporarily re-enable a disabled plugin
6472-
#. The text for the label in front of the links to inspect active views.
6472+
msgid "Re-enable..."
6473-
msgid "Inspect active views:"
6473+
msgstr ""
6474-
msgstr ""
6474+
6475-
6475+
#. Text to show in a box when we failed to parse FTP directory listing.
6476-
#. In Title Case: Name shown in the tree for the other bookmarks folder
6476+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
6477-
msgid "Other Bookmarks"
6477+
#.  Example for <a href="http://code.google.com/p/chromium/issues/entry">: ' '
6478-
msgstr ""
6478+
#.  Example for </a>: ' '
6479-
6479+
#.  Example for <a href="LOCATION">: ' '
6480-
#. The text label of the Settings menu item
6480+
#.  Example for </a>: ' '
6481-
msgid "&Settings"
6481+
msgid "Oh, no! This server is sending data $1 can't understand. Please <a href=\"http://code.google.com/p/chromium/issues/entry\">report a bug</a>, and include the <a href=\"LOCATION\">raw listing</a>."
6482-
msgstr ""
6482+
msgstr ""
6483-
6483+
6484-
#. Menu description for loading bookmark in a new tab
6484+
#. Text shown on work offline button
6485-
msgid "Open in new tab"
6485+
msgid "Work offline"
6486-
msgstr ""
6486+
msgstr ""
6487-
6487+
6488-
#. The Mac menu item to save a page in the file menu.
6488+
#. Title of the warning dialog
6489-
msgid "Save Page As..."
6489+
msgid "Delete"
6490-
msgstr ""
6490+
msgstr ""
6491-
6491+
6492-
#. The label for the tree item that shows the recently added bookmarks.
6492+
#. The Mac menu item to show all browser windows in the app menu.
6493-
msgid "Recent"
6493+
msgid "Show All"
6494-
msgstr ""
6494+
msgstr ""
6495-
6495+
6496-
#. The 'Set up automatic updates' button in the automatic update setup info
6496+
#. A radio button in the options dialog for using the chrome custom frame
6497-
#. bar.  Mac-only.
6497+
#. and hiding the system title bar.
6498-
msgid "Set up automatic updates"
6498+
msgid "Hide system title bar and use compact borders"
6499-
msgstr ""
6499+
msgstr ""
6500-
6500+
6501-
#. 3rd paragraph of extra information for a X509 certificate with an
6501+
#. Description of the 'Tabbed Settings' lab.
6502-
#. invalid authority
6502+
msgid "Tabbed Settings"
6503-
msgid "If, however, you work in an organization that generates its own certificates, and you are trying to connect to an internal website of that organization using such a certificate, you may be able to solve this problem securely. You can import your organization's root certificate as a \"root certificate\", and then certificates issued or verified by your organization will be trusted and you will not see this error next time you try to connect to an internal website. Contact your organization's help staff for assistance in adding a new root certificate to your computer."
6503+
msgstr ""
6504-
msgstr ""
6504+
6505-
6505+
#. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager
6506-
#. The combobox description for the Hsu selection key type
6506+
#. context menu that changes the selection in the tree to match the folder
6507-
msgid "Hsu's keyboard selection keys"
6507+
#. of the selected item in the table.
6508-
msgstr ""
6508+
msgid "Show in Folder"
6509-
6509+
msgstr ""
6510-
#. Description of Adobe flash section
6510+
6511-
msgid "Flash can store data associated with your computer you can access and control this data using a website provided by Adobe"
6511+
#. Linking 2 sentences in 1 paragraph.
6512-
msgstr ""
6512+
#.  Example for $1: 'Your connection is encrypted.'
6513-
6513+
#.  Example for $2: 'However, this page includes resources from other pages whose identity cannot be verified.'
6514-
#. Heading in the error page when there are too many URL redirects.
6514+
msgid "$1 $2"
6515-
msgid "This webpage has a redirect loop."
6515+
msgstr ""
6516-
msgstr ""
6516+
6517-
6517+
#. Link to selectively disable plug-ins
6518-
#. Text in the certificate selection dialog in the 'choose a certificate'
6518+
msgid "Disable individual plug-ins..."
6519-
#. section describing the certificate details
6519+
msgstr ""
6520-
msgid "Details of selected certificate:"
6520+
6521-
msgstr ""
6521+
#. Text on a button that restarts chrome when clicked.
6522-
6522+
msgid "Restart Now"
6523-
#. The Mac menu item to leave fullscreen mode in the view menu and also in
6523+
msgstr ""
6524-
#. the app menu.
6524+
6525-
msgid "Exit Full Screen"
6525+
#. In the certificate selection dialog's combobox for choosing
6526-
msgstr ""
6526+
#. certificates, this text will be appended to any of the user's certs
6527-
6527+
#. which are not yet valid.
6528-
#. Titlebar of the extension installation prompt window
6528+
msgid "(not yet valid)"
6529-
msgid "Confirm Installation"
6529+
msgstr ""
6530-
msgstr ""
6530+
6531-
6531+
#. browser combo box: Microsoft Internet Explorer
6532-
#. The name of the colon character.
6532+
msgid "Microsoft Internet Explorer"
6533-
msgid "Colon"
6533+
msgstr ""
6534-
msgstr ""
6534+
6535-
6535+
#. The label of the Full name entry.
6536-
#. In settings internet options, Title of the overlay when the user is
6536+
msgid "Full name:"
6537-
#. connected.
6537+
msgstr ""
6538-
msgid "Connection Details"
6538+
6539-
msgstr ""
6539+
#. Tooltip and bubble info header text when a page wrote cookies or other
6540-
6540+
#. site data.
6541-
#. Accept button text below EULA terms of service
6541+
msgid "This page set cookies."
6542-
msgid "Accept and continue »"
6542+
msgstr ""
6543-
msgstr ""
6543+
6544-
6544+
#. The Mac menu item for bookmarking the current page in the bookmark menu.
6545-
#. The Mac menu item to create an application shortcut in the file menu.
6545+
msgid "Bookmark This Page..."
6546-
msgid "Create Application Shortcut..."
6546+
msgstr ""
6547-
msgstr ""
6547+
6548-
6548+
#. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of
6549-
#. Text displayed on an infobar when the user attempts to install an
6549+
#. subresource malicious
6550-
#. extension in incognito mode.
6550+
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com'
6551-
msgid "Extension install failed: extensions are not supported in incognito windows."
6551+
#.  Example for <strong>$2</strong>: 'www.evil.cn'
6552-
msgstr ""
6552+
msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from the site <strong>$2</strong>, which appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent.  Just visiting a site that contains malware can infect your computer."
6553-
6553+
msgstr ""
6554-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6554+
6555-
msgid "Norwegian"
6555+
#. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non-
6556-
msgstr ""
6556+
#. translateable?)
6557-
6557+
msgid "MS-IME"
6558-
#. SafeBrowsing multiple threat HTML description, second line
6558+
msgstr ""
6559-
msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the malware thread for a specific resource. If you know that a resource has been erroneously reported as phishing, click the 'Report error' link."
6559+
6560-
msgstr ""
6560+
#. description of public key algorithm
6561-
6561+
#. SEC_OID_PKCS1_SHA1_WITH_RSA_ENCRYPTION
6562-
#. The name of the Go to 'url' command in the content area context menu
6562+
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
6563-
#.  Example for $1: 'http://www.google.com/'
6563+
msgstr ""
6564-
msgid "&Go to $1"
6564+
6565-
msgstr ""
6565+
#. The title of the sad tab page that is shown when a tab crashes. This is
6566-
6566+
#. intended to be a humorous exclamation of dismay.
6567-
#. The title of the 'Use the New Tab page' for the home page radio
6567+
msgid "Aw, Snap!"
6568-
msgid "Use the New Tab page"
6568+
msgstr ""
6569-
msgstr ""
6569+
6570-
6570+
#. Description of the error page for a revoked certificate
6571-
#. A warning message shown at sync login when the user is signed in to the
6571+
msgid "Server's certificate has been revoked"
6572-
#. web store already.
6572+
msgstr ""
6573-
#.  Example for $1: 'user@gmail.com'
6573+
6574-
msgid "Your web store account is $1 - signing in to sync with a different account will result in incompatibilities."
6574+
#. Phrase indicating that a menu item has a submenu.
6575-
msgstr ""
6575+
msgid "Has submenu"
6576-
6576+
msgstr ""
6577-
#. The accessible name for the Bookmarks toolbar.
6577+
6578-
msgid "Bookmarks"
6578+
#. In Title Case: The name of the Reload Frame command in the content area
6579-
msgstr ""
6579+
#. context menu
6580-
6580+
msgid "Reload Frame"
6581-
#. In settings internet options, a string telling the user where the
6581+
msgstr ""
6582-
#. network certificate is installed to.
6582+
6583-
msgid "SSID"
6583+
#. The Mac menu item to go into fullscreen mode in the view menu and also
6584-
msgstr ""
6584+
#. in the app menu.
6585-
6585+
msgid "Enter Full Screen"
6586-
#. SafeBrowsing Phishing HTML headline
6586+
msgstr ""
6587-
msgid "Warning: Suspected phishing site!"
6587+
6588-
msgstr ""
6588+
#. The text label of Celtic encodings
6589-
6589+
msgid "Celtic"
6590-
#. Summary in the error page when we can't connect to a site.
6590+
msgstr ""
6591-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
6591+
6592-
msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> might be temporarily down or it may have moved permanently to a new web address."
6592+
#. The label for the Korean input method
6593-
msgstr ""
6593+
msgid "Korean input method"
6594-
6594+
msgstr ""
6595-
#. deletion period combo box: hour
6595+
6596-
msgid "Last hour"
6596+
#. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik Final)
6597-
msgstr ""
6597+
msgid "3 Set (Final)"
6598-
6598+
msgstr ""
6599-
#. The name of the open frame in incognito window command
6599+
6600-
msgid "Open frame in inco&gnito window"
6600+
#. In Title Case: Title of the export menu item in the bookmark manager.
6601-
msgstr ""
6601+
msgid "Export Bookmarks..."
6602-
6602+
msgstr ""
6603-
#. Message shown on successful packing of a new extension.
6603+
6604-
#.  Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx'
6604+
#. The name of the quotation mark character, abbreviated or shortened if
6605-
#.  Example for $2: 'c:\users\aa\myextension.pem'
6605+
#. possible.
6606-
msgid "Created the following files:\n\nExtension: $1\nKey File: $2\n\nKeep your key file in a safe place. You will need it to create new versions of your extension."
6606+
msgid "Quote"
6607-
msgstr ""
6607+
msgstr ""
6608-
6608+
6609-
#. Text under the title for the bubble. 'Orchids' may be translated into
6609+
#. The Mac menu item for the JavaScript console in the developer submenu of
6610-
#. any locale-appropriate search term.
6610+
#. the view menu.
6611-
msgid "Try it out - type \"orchids\" and press Enter."
6611+
msgid "JavaScript Console"
6612-
msgstr ""
6612+
msgstr ""
6613-
6613+
6614-
#. The name of the Open Frame in New Tab command in the content area
6614+
#. Text of the new button in the search engines editor
6615-
#. context menu
6615+
msgid "&Add..."
6616-
msgid "Open frame in new &tab"
6616+
msgstr ""
6617-
msgstr ""
6617+
6618-
6618+
#. Warning invoked when the user tries to remove the last language
6619-
#. description of public key algorithm
6619+
msgid "Please add another language before removing this one."
6620-
#. SEC_OID_PKCS1_SHA384_WITH_RSA_ENCRYPTION
6620+
msgstr ""
6621-
msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
6621+
6622-
msgstr ""
6622+
#. The title of the Personal Stuff tab
6623-
6623+
msgid "Personal Stuff"
6624-
#. HTML text shown as page navigation tool to take the user forward to
6624+
msgstr ""
6625-
#. their older history
6625+
6626-
msgid "Older"
6626+
#. Details of the error for a certificate which was excluded by DNS data
6627-
msgstr ""
6627+
msgid "This site lists all its valid certificates in DNS. However the server used one which isn't listed."
6628-
6628+
msgstr ""
6629-
#. The accessible name for the find button.
6629+
6630-
msgid "Find"
6630+
#. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered.
6631-
msgstr ""
6631+
#. Mac-only.
6632-
6632+
msgid "Invalid save type entered."
6633-
#. For the connect error message
6633+
msgstr ""
6634-
msgid "Setting up sync"
6634+
6635-
msgstr ""
6635+
#. Error dialog title to be displayed when bookmark item cannot be created.
6636-
6636+
#. Mac-only.
6637-
#. The combobox description for the Mozc input method preference
6637+
msgid "Could not create bookmark item."
6638-
msgid "Adjust conversion based on previous input"
6638+
msgstr ""
6639-
msgstr ""
6639+
6640-
6640+
#. The format string of the summary of an address. $1=firstName,
6641-
#. The label of the Subject's Public Key element in the details page of the
6641+
#. $2=separator, $3=lastName
6642-
#. certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity the
6642+
#.  Example for $1: 'John'
6643-
#. certificate was issued to.)
6643+
#.  Example for $2: ' '
6644-
msgid "Subject's Public Key"
6644+
#.  Example for $3: 'Smith'
6645-
msgstr ""
6645+
msgid "$1$2$3"
6646-
6646+
msgstr ""
6647-
#. Confirm MessageBox Dialog's 'No' button text
6647+
6648-
msgid "No"
6648+
#. The label of the CVC entry.
6649-
msgstr ""
6649+
msgid "CVC"
6650-
6650+
msgstr ""
6651-
#. A button in the Content Settings dialog for opening cookie storing
6651+
6652-
#. exception rules dialog.
6652+
#. The description of a certificate that is verified for use by an SSL
6653-
msgid "Exceptions..."
6653+
#. certification authority
6654-
msgstr ""
6654+
msgid "SSL Certification Authority"
6655-
6655+
msgstr ""
6656-
#. In the settings tab, the text on the button to connect to a network.
6656+
6657-
msgid "Connect"
6657+
#. The label of the 'Log In' button on the login prompt dialog
6658-
msgstr ""
6658+
msgid "Log In"
6659-
6659+
msgstr ""
6660-
#. The default title in a tab.
6660+
6661-
msgid "Untitled"
6661+
#. The name of the Translate command in the content area context menu
6662-
msgstr ""
6662+
#.  Example for $1: 'English'
6663-
6663+
msgid "&Translate to $1"
6664-
#. The text label of the Zoom submenu
6664+
msgstr ""
6665-
msgid "&Zoom"
6665+
6666-
msgstr ""
6666+
#. Bubble info header text when a page is not allowed to display popups.
6667-
6667+
#. This appears above a list of popup titles.
6668-
#. The combobox description for the Mozc input method preference
6668+
msgid "The following pop-ups were blocked on this page:"
6669-
msgid "Symbol style"
6669+
msgstr ""
6670-
msgstr ""
6670+
6671-
6671+
#. Checkbox label to enable Address Book on Mac.
6672-
#. Details for being unable to check revocation status of an X509
6672+
msgid "Include addresses from my Address Book card"
6673-
#. certificate
6673+
msgstr ""
6674-
msgid "Unable to check whether the server's certificate was revoked."
6674+
6675-
msgstr ""
6675+
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
6676-
6676+
msgid "Register"
6677-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6677+
msgstr ""
6678-
msgid "Canadian (English)"
6678+
6679-
msgstr ""
6679+
#. Menu title for opening all urls in a bookmark folder
6680-
6680+
msgid "Open all bookmarks"
6681-
#. The name of the Save Link As command in the content area context menu
6681+
msgstr ""
6682-
msgid "Save lin&k as..."
6682+
6683-
msgstr ""
6683+
#. Label for language selection dropdown
6684-
6684+
msgid "Select your language:"
6685-
#. Describes how to escape the url
6685+
msgstr ""
6686-
#.  Example for %s: ' '
6686+
6687-
msgid "Insert %s in the URL where the search terms should appear."
6687+
#. Amount of memory used by SQLite.
6688-
msgstr ""
6688+
msgid "SQLite memory"
6689-
6689+
msgstr ""
6690-
#. Title in the error page when a server returns a 403.  Also suitable for
6690+
6691-
#. similar error codes.
6691+
#. The name of the Pause command for audio and video playback in the
6692-
#.  Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar'
6692+
#. content area context menu
6693-
msgid "Access to $1 denied."
6693+
msgid "&Pause"
6694-
msgstr ""
6694+
msgstr ""
6695-
6695+
6696-
#. Error dialog title to be displayed when update from the disk image
6696+
#. The text label of Traditional Chinese encodings
6697-
#. fails.  Mac-only.
6697+
msgid "Chinese Traditional"
6698-
msgid "Update failed."
6698+
msgstr ""
6699-
msgstr ""
6699+
6700-
6700+
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
6701-
#. In Title Case: The text label of the Restore Window menu item
6701+
msgid "Automatically correct input"
6702-
msgid "R&eopen Closed Window"
6702+
msgstr ""
6703-
msgstr ""
6703+
6704-
6704+
#. The text label of Turkish encodings
6705-
#. Label indicating that a control is an unselected radio button.
6705+
msgid "Turkish"
6706-
msgid "Unselected radio button"
6706+
msgstr ""
6707-
msgstr ""
6707+
6708-
6708+
#. Heading in the error page when a server returns a 403.  Also suitable
6709-
#. A generic term for Close on buttons and menus.
6709+
#. for similar error codes.
6710-
msgid "Close"
6710+
msgid "Access to the webpage was denied."
6711-
msgstr ""
6711+
msgstr ""
6712-
6712+
6713-
#. Text for the menu item to always translate from one language to another
6713+
#. Abort operation
6714-
#.  Example for $1: 'French'
6714+
msgid "Abort"
6715-
#.  Example for $2: 'German'
6715+
msgstr ""
6716-
msgid "Always translate $1 to $2"
6716+
6717-
msgstr ""
6717+
#. In the power menu button, this shows what percentage of battery is left.
6718-
6718+
#.  Example for $1: '100'
6719-
#. description of public key algorithm
6719+
msgid "Battery: $1%"
6720-
#. SEC_OID_PKCS1_MD5_WITH_RSA_ENCRYPTION
6720+
msgstr ""
6721-
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
6721+
6722-
msgstr ""
6722+
#. The name of the Copy Image command in the content area context menu
6723-
6723+
msgid "Cop&y image"
6724-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6724+
msgstr ""
6725-
msgid "Finnish"
6725+
6726-
msgstr ""
6726+
#. Error message to show for translate infobar when translate server is
6727-
6727+
#. unable to translate page
6728-
#. In Title Case: The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item
6728+
msgid "The translation failed because of a server error."
6729-
msgid "Allow All Cookies"
6729+
msgstr ""
6730-
msgstr ""
6730+
6731-
6731+
#. The text label of Hebrew encodings
6732-
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the default
6732+
msgid "Hebrew"
6733-
#. browser group
6733+
msgstr ""
6734-
msgid "Default Browser"
6734+
6735-
msgstr ""
6735+
#. When a web page fails to load, we provide a link to the help center to
6736-
6736+
#. learn more about the failure.
6737-
#. In Tile Case: The button label for delaying the restart and updating
6737+
#.  Example for <a jsvalues="href:learnMoreUrl">: ' '
6738-
#. Chrome.
6738+
#.  Example for </a>: ' '
6739-
msgid "Not Now"
6739+
msgid "<a jsvalues=\"href:learnMoreUrl\">Learn more</a> about this problem."
6740-
msgstr ""
6740+
msgstr ""
6741-
6741+
6742-
#. The text for the sync app menu item when bookmark sync has been enabled
6742+
#. The text for the label in front of the links to inspect active views.
6743-
msgid "Synced..."
6743+
msgid "Inspect active views:"
6744-
msgstr ""
6744+
msgstr ""
6745-
6745+
6746-
#. In the settings tab, the text on the button to display more options.
6746+
#. In Title Case: Name shown in the tree for the other bookmarks folder
6747-
msgid "Options..."
6747+
msgid "Other Bookmarks"
6748-
msgstr ""
6748+
msgstr ""
6749-
6749+
6750-
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
6750+
#. The text label of the Settings menu item
6751-
msgid "Hsu"
6751+
msgid "&Settings"
6752-
msgstr ""
6752+
msgstr ""
6753-
6753+
6754-
#. Text under the title for the bubble
6754+
#. Menu description for loading bookmark in a new tab
6755-
msgid "Type to search or enter a URL to navigate - everything just works."
6755+
msgid "Open in new tab"
6756-
msgstr ""
6756+
msgstr ""
6757-
6757+
6758-
#. Passwords page view's confirmation message before removing all stored
6758+
#. The Mac menu item to save a page in the file menu.
6759-
#. passwords
6759+
msgid "Save Page As..."
6760-
msgid "Are you sure you want to remove all passwords?"
6760+
msgstr ""
6761-
msgstr ""
6761+
6762-
6762+
#. The label for the tree item that shows the recently added bookmarks.
6763-
#. Status label: Error occurred during upgrade
6763+
msgid "Recent"
6764-
#.  Example for $1: '1'
6764+
msgstr ""
6765-
msgid "Update server not available (error: $1)"
6765+
6766-
msgstr ""
6766+
#. The 'Set up automatic updates' button in the automatic update setup info
6767-
6767+
#. bar.  Mac-only.
6768-
#. description of certificate revocation for reason Superseded
6768+
msgid "Set up automatic updates"
6769-
msgid "Superseded"
6769+
msgstr ""
6770-
msgstr ""
6770+
6771-
6771+
#. 3rd paragraph of extra information for a X509 certificate with an
6772-
#. Text that signifies that the plug-in is currently running.
6772+
#. invalid authority
6773-
msgid "(Running)"
6773+
msgid "If, however, you work in an organization that generates its own certificates, and you are trying to connect to an internal website of that organization using such a certificate, you may be able to solve this problem securely. You can import your organization's root certificate as a \"root certificate\", and then certificates issued or verified by your organization will be trusted and you will not see this error next time you try to connect to an internal website. Contact your organization's help staff for assistance in adding a new root certificate to your computer."
6774-
msgstr ""
6774+
msgstr ""
6775-
6775+
6776-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6776+
#. The combobox description for the Hsu selection key type
6777-
msgid "Korean keyboard layout"
6777+
msgid "Hsu's keyboard selection keys"
6778-
msgstr ""
6778+
msgstr ""
6779-
6779+
6780-
#. Title of recently closed windows in the recently closed section of the
6780+
#. Description of Adobe flash section
6781-
#. new tab page when the window has a single tab
6781+
msgid "Flash can store data associated with your computer you can access and control this data using a website provided by Adobe"
6782-
msgid "1 Tab"
6782+
msgstr ""
6783-
msgstr ""
6783+
6784-
6784+
#. Heading in the error page when there are too many URL redirects.
6785-
#. The combobox description for the Chewing selection keys
6785+
msgid "This webpage has a redirect loop."
6786-
msgid "Selection Keys"
6786+
msgstr ""
6787-
msgstr ""
6787+
6788-
6788+
#. Text in the certificate selection dialog in the 'choose a certificate'
6789-
#. Title of the notebook page displaying other individual's certificates
6789+
#. section describing the certificate details
6790-
msgid "People"
6790+
msgid "Details of selected certificate:"
6791-
msgstr ""
6791+
msgstr ""
6792-
6792+
6793-
#. A radio button in Content Settings dialog to deny all sites to show
6793+
#. The Mac menu item to leave fullscreen mode in the view menu and also in
6794-
#. notifications.
6794+
#. the app menu.
6795-
msgid "Do not allow any site to show desktop notifications"
6795+
msgid "Exit Full Screen"
6796-
msgstr ""
6796+
msgstr ""
6797-
6797+
6798-
#. description of certificate constraint Is a Certificate Authority
6798+
#. Titlebar of the extension installation prompt window
6799-
msgid "Is a Certificate Authority"
6799+
msgid "Confirm Installation"
6800-
msgstr ""
6800+
msgstr ""
6801-
6801+
6802-
#. Mac: In the download view, 'Show in Finder' link text
6802+
#. The name of the colon character.
6803-
msgid "Show in Finder"
6803+
msgid "Colon"
6804-
msgstr ""
6804+
msgstr ""
6805-
6805+
6806-
#. The label of the Validity->Not Before element in the details page of the
6806+
#. In settings internet options, Title of the overlay when the user is
6807-
#. certificate info dialog.
6807+
#. connected.
6808-
msgid "Not Before"
6808+
msgid "Connection Details"
6809-
msgstr ""
6809+
msgstr ""
6810-
6810+
6811-
#. ID: IDS_SCREEN_LOCK_ACTIVE_USER
6811+
#. Accept button text below EULA terms of service
6812-
msgid "Active user"
6812+
msgid "Accept and continue »"
6813-
msgstr ""
6813+
msgstr ""
6814-
6814+
6815-
#. The network device status disabled.
6815+
#. The Mac menu item to create an application shortcut in the file menu.
6816-
msgid "Off"
6816+
msgid "Create Application Shortcut..."
6817-
msgstr ""
6817+
msgstr ""
6818-
6818+
6819-
#. Details of the error page for an X509 certificate that is invalid
6819+
#. Text displayed on an infobar when the user attempts to install an
6820-
msgid "A request failed because the server's certificate was invalid."
6820+
#. extension in incognito mode.
6821-
msgstr ""
6821+
msgid "Extension install failed: extensions are not supported in incognito windows."
6822-
6822+
msgstr ""
6823-
#. Details in the error page when a server returns a 403.
6823+
6824-
msgid "The server refused to fulfill the request."
6824+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6825-
msgstr ""
6825+
msgid "Norwegian"
6826-
6826+
msgstr ""
6827-
#. Down arrow key
6827+
6828-
msgid "Down Arrow"
6828+
#. SafeBrowsing multiple threat HTML description, second line
6829-
msgstr ""
6829+
msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the malware thread for a specific resource. If you know that a resource has been erroneously reported as phishing, click the 'Report error' link."
6830-
6830+
msgstr ""
6831-
#. Button to cancel installation from the disk image.  Mac-only.
6831+
6832-
msgid "Don’t Install"
6832+
#. The name of the Go to 'url' command in the content area context menu
6833-
msgstr ""
6833+
#.  Example for $1: 'http://www.google.com/'
6834-
6834+
msgid "&Go to $1"
6835-
#. Control key shortcut modifier
6835+
msgstr ""
6836-
#.  Example for $1: 'C'
6836+
6837-
msgid "Ctrl+$1"
6837+
#. The title of the 'Use the New Tab page' for the home page radio
6838-
msgstr ""
6838+
msgid "Use the New Tab page"
6839-
6839+
msgstr ""
6840-
#. The name of the Translate 'string' to English command of the content
6840+
6841-
#. area context menu
6841+
#. A warning message shown at sync login when the user is signed in to the
6842-
#.  Example for $1: 'les fleurs bleues'
6842+
#. web store already.
6843-
#.  Example for $2: 'English'
6843+
#.  Example for $1: 'user@gmail.com'
6844-
msgid "&Translate '$1' to $2"
6844+
msgid "Your web store account is $1 - signing in to sync with a different account will result in incompatibilities."
6845-
msgstr ""
6845+
msgstr ""
6846-
6846+
6847-
#. The label of the 'Manage Certificates' button
6847+
#. The accessible name for the Bookmarks toolbar.
6848-
msgid "Manage certificates"
6848+
msgid "Bookmarks"
6849-
msgstr ""
6849+
msgstr ""
6850-
6850+
6851-
#. Format for detailed certificate issuer in certificate details
6851+
#. In settings internet options, a string telling the user where the
6852-
#.  Example for $1: 'CN=VeriSign Device CA,O="VeriSign, Inc.",C=US'
6852+
#. network certificate is installed to.
6853-
msgid "Issued by: $1"
6853+
msgid "SSID"
6854-
msgstr ""
6854+
msgstr ""
6855-
6855+
6856-
#. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the
6856+
#. SafeBrowsing Phishing HTML headline
6857-
#. user needs to do
6857+
msgid "Warning: Suspected phishing site!"
6858-
#.  Example for $1: 'google.com'
6858+
msgstr ""
6859-
#.  Example for $2: 'site name'
6859+
6860-
msgid "The server $1 at $2 requires a username and password."
6860+
#. Summary in the error page when we can't connect to a site.
6861-
msgstr ""
6861+
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
6862-
6862+
msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> might be temporarily down or it may have moved permanently to a new web address."
6863-
#. A notification that is displayed when a content exception to allow
6863+
msgstr ""
6864-
#. cookies for session only was created.
6864+
6865-
#.  Example for $1: 'example.com'
6865+
#. deletion period combo box: hour
6866-
msgid "Cookies from $1 allowed for session only."
6866+
msgid "Last hour"
6867-
msgstr ""
6867+
msgstr ""
6868-
6868+
6869-
#. The the name displayed for a Database with an empty name attribute.
6869+
#. The name of the open frame in incognito window command
6870-
msgid "<unnamed>"
6870+
msgid "Open frame in inco&gnito window"
6871-
msgstr ""
6871+
msgstr ""
6872-
6872+
6873-
#. The name of the Play command for audio and video playback in the content
6873+
#. Message shown on successful packing of a new extension.
6874-
#. area context menu
6874+
#.  Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx'
6875-
msgid "&Play"
6875+
#.  Example for $2: 'c:\users\aa\myextension.pem'
6876-
msgstr ""
6876+
msgid "Created the following files:\n\nExtension: $1\nKey File: $2\n\nKeep your key file in a safe place. You will need it to create new versions of your extension."
6877-
6877+
msgstr ""
6878-
#. Title of the organize menu in the bookmark manager.
6878+
6879-
msgid "Organize"
6879+
#. Text under the title for the bubble. 'Orchids' may be translated into
6880-
msgstr ""
6880+
#. any locale-appropriate search term.
6881-
6881+
msgid "Try it out - type \"orchids\" and press Enter."
6882-
#. The title of the basic proxy config.
6882+
msgstr ""
6883-
msgid "Proxy Configuration"
6883+
6884-
msgstr ""
6884+
#. The name of the Open Frame in New Tab command in the content area
6885-
6885+
#. context menu
6886-
#. The format for the accessible title of an incognito window
6886+
msgid "Open frame in new &tab"
6887-
#.  Example for $1: ' '
6887+
msgstr ""
6888-
msgid "$1 (Incognito)"
6888+
6889-
msgstr ""
6889+
#. description of public key algorithm
6890-
6890+
#. SEC_OID_PKCS1_SHA384_WITH_RSA_ENCRYPTION
6891-
#. In Title Case: The name of the Print Frame command in the content area
6891+
msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
6892-
#. context menu
6892+
msgstr ""
6893-
msgid "P&rint Frame..."
6893+
6894-
msgstr ""
6894+
#. HTML text shown as page navigation tool to take the user forward to
6895-
6895+
#. their older history
6896-
#. Status label: About to start checking for updates
6896+
msgid "Older"
6897-
msgid "Checking for updates..."
6897+
msgstr ""
6898-
msgstr ""
6898+
6899-
6899+
#. The accessible name for the find button.
6900-
#. The text to display below the 'Stop syncing this account' button on the
6900+
msgid "Find"
6901-
#. options pane, explaining what the button does.
6901+
msgstr ""
6902-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
6902+
6903-
msgid "Stopping $1 sync prevents sharing your $1 data from this computer.  All your data will remain within $1 and your Google Account, but your Google Account will no longer receive changes to your $1 data."
6903+
#. For the connect error message
6904-
msgstr ""
6904+
msgid "Setting up sync"
6905-
6905+
msgstr ""
6906-
#. Text shown in the search button at the front of the omnibox when the
6906+
6907-
#. user has selected a keyword
6907+
#. The combobox description for the Mozc input method preference
6908-
#.  Example for $1: 'google.com'
6908+
msgid "Adjust conversion based on previous input"
6909-
msgid "Search $1:"
6909+
msgstr ""
6910-
msgstr ""
6910+
6911-
6911+
#. The label of the Subject's Public Key element in the details page of the
6912-
#. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non-
6912+
#. certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity the
6913-
#. translateable?)
6913+
#. certificate was issued to.)
6914-
msgid "ATOK"
6914+
msgid "Subject's Public Key"
6915-
msgstr ""
6915+
msgstr ""
6916-
6916+
6917-
#. The label on a link that brings users to the Google Privacy Dashboard to
6917+
#. Confirm MessageBox Dialog's 'No' button text
6918-
#. control sync
6918+
msgid "No"
6919-
msgid "Control sync from Google Dashboard"
6919+
msgstr ""
6920-
msgstr ""
6920+
6921-
6921+
#. A button in the Content Settings dialog for opening cookie storing
6922-
#. The caption of the Task Manager kill button
6922+
#. exception rules dialog.
6923-
msgid "End process"
6923+
msgid "Exceptions..."
6924-
msgstr ""
6924+
msgstr ""
6925-
6925+
6926-
#. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered.
6926+
#. In the settings tab, the text on the button to connect to a network.
6927-
#. Mac-only.
6927+
msgid "Connect"
6928-
msgid "Invalid mode entered."
6928+
msgstr ""
6929-
msgstr ""
6929+
6930-
6930+
#. The default title in a tab.
6931-
#. The text label of the New Tab menu item
6931+
msgid "Untitled"
6932-
msgid "New &tab"
6932+
msgstr ""
6933-
msgstr ""
6933+
6934-
6934+
#. The text label of the Zoom submenu
6935-
#. The wifi network device.
6935+
msgid "&Zoom"
6936-
msgid "Wifi"
6936+
msgstr ""
6937-
msgstr ""
6937+
6938-
6938+
#. The combobox description for the Mozc input method preference
6939-
#. Format for showing the key usages a certificate is valid for in the
6939+
msgid "Symbol style"
6940-
#. certificate details
6940+
msgstr ""
6941-
#.  Example for $1: 'Signing,Key Encipherment'
6941+
6942-
msgid "Certificate Key Usage: $1"
6942+
#. Details for being unable to check revocation status of an X509
6943-
msgstr ""
6943+
#. certificate
6944-
6944+
msgid "Unable to check whether the server's certificate was revoked."
6945-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6945+
msgstr ""
6946-
msgid "Bulgarian keyboard layout"
6946+
6947-
msgstr ""
6947+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6948-
6948+
msgid "Canadian (English)"
6949-
#. The prefix for a Task Manager incognito app row (may not be visible if
6949+
msgstr ""
6950-
#. the app is not open in incognito)
6950+
6951-
#.  Example for $1: 'Sample App'
6951+
#. The name of the Save Link As command in the content area context menu
6952-
msgid "Incognito App: $1"
6952+
msgid "Save lin&k as..."
6953-
msgstr ""
6953+
msgstr ""
6954-
6954+
6955-
#. Download context menu resume download
6955+
#. Describes how to escape the url
6956-
msgid "&Resume"
6956+
#.  Example for %s: ' '
6957-
msgstr ""
6957+
msgid "Insert %s in the URL where the search terms should appear."
6958-
6958+
msgstr ""
6959-
#. Up arrow key
6959+
6960-
msgid "Up Arrow"
6960+
#. Title in the error page when a server returns a 403.  Also suitable for
6961-
msgstr ""
6961+
#. similar error codes.
6962-
6962+
#.  Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar'
6963-
#. Size and units downloaded, time remaining.
6963+
msgid "Access to $1 denied."
6964-
#.  Example for $1: '54kB'
6964+
msgstr ""
6965-
#.  Example for $2: '154MB'
6965+
6966-
#.  Example for $3: '5s'
6966+
#. Error dialog title to be displayed when update from the disk image
6967-
msgid "$1/$2, $3"
6967+
#. fails.  Mac-only.
6968-
msgstr ""
6968+
msgid "Update failed."
6969-
6969+
msgstr ""
6970-
#. Label before item select checkboxes
6970+
6971-
msgid "Select items to import:"
6971+
#. In Title Case: The text label of the Restore Window menu item
6972-
msgstr ""
6972+
msgid "R&eopen Closed Window"
6973-
6973+
msgstr ""
6974-
#. This is the text of the link pointing to the Help Center. This appears
6974+
6975-
#. at the bottom of the SSL dialog and 'this' refers to the sections within
6975+
#. Label indicating that a control is an unselected radio button.
6976-
#. the bubble.
6976+
msgid "Unselected radio button"
6977-
msgid "What do these mean?"
6977+
msgstr ""
6978-
msgstr ""
6978+
6979-
6979+
#. A generic term for Close on buttons and menus.
6980-
#. Permission string for access to data on two websites.
6980+
msgid "Close"
6981-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
6981+
msgstr ""
6982-
#.  Example for $2: 'www.reddit.com'
6982+
6983-
msgid "Your data on $1 and $2"
6983+
#. Text for the menu item to always translate from one language to another
6984-
msgstr ""
6984+
#.  Example for $1: 'French'
6985-
6985+
#.  Example for $2: 'German'
6986-
#. name of a button that hides (collapses) all system details
6986+
msgid "Always translate $1 to $2"
6987-
msgid "Collapse all..."
6987+
msgstr ""
6988-
msgstr ""
6988+
6989-
6989+
#. description of public key algorithm
6990-
#. ID: IDS_SCREEN_LOCK_SIGN_OUT
6990+
#. SEC_OID_PKCS1_MD5_WITH_RSA_ENCRYPTION
6991-
msgid "Sign out"
6991+
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
6992-
msgstr ""
6992+
msgstr ""
6993-
6993+
6994-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6994+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6995-
msgid "Ukrainian"
6995+
msgid "Finnish"
6996-
msgstr ""
6996+
msgstr ""
6997-
6997+
6998-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
6998+
#. In Title Case: The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item
6999-
msgid "Toggle Chinese/English mode"
6999+
msgid "Allow All Cookies"
7000-
msgstr ""
7000+
msgstr ""
7001-
7001+
7002-
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
7002+
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the default
7003-
msgid "Accept agreement"
7003+
#. browser group
7004-
msgstr ""
7004+
msgid "Default Browser"
7005-
7005+
msgstr ""
7006-
#. Tooltip for the feedback status bar icon.
7006+
7007-
msgid "Report a bug."
7007+
#. In Tile Case: The button label for delaying the restart and updating
7008-
msgstr ""
7008+
#. Chrome.
7009-
7009+
msgid "Not Now"
7010-
#. The error message displayed when the server returns a 505.
7010+
msgstr ""
7011-
msgid "The server does not support the HTTP version used in the request."
7011+
7012-
msgstr ""
7012+
#. The text for the sync app menu item when bookmark sync has been enabled
7013-
7013+
msgid "Synced..."
7014-
#. The title of the SSL error page.
7014+
msgstr ""
7015-
msgid "Security Error"
7015+
7016-
msgstr ""
7016+
#. In the settings tab, the text on the button to display more options.
7017-
7017+
msgid "Options..."
7018-
#. Operation successful
7018+
msgstr ""
7019-
msgid "Success!"
7019+
7020-
msgstr ""
7020+
#. The combobox value for the Chewing keyboard type
7021-
7021+
msgid "Hsu"
7022-
#. The label of the Issued By group in the general page of the certificate
7022+
msgstr ""
7023-
#. info dialog
7023+
7024-
msgid "Issued By"
7024+
#. Text under the title for the bubble
7025-
msgstr ""
7025+
msgid "Type to search or enter a URL to navigate - everything just works."
7026-
7026+
msgstr ""
7027-
#. Relative day today
7027+
7028-
msgid "Today"
7028+
#. Passwords page view's confirmation message before removing all stored
7029-
msgstr ""
7029+
#. passwords
7030-
7030+
msgid "Are you sure you want to remove all passwords?"
7031-
#. The accessible name for the error infobar type.
7031+
msgstr ""
7032-
msgid "Error"
7032+
7033-
msgstr ""
7033+
#. Status label: Error occurred during upgrade
7034-
7034+
#.  Example for $1: '1'
7035-
#. In settings system options, the label for the customize button for
7035+
msgid "Update server not available (error: $1)"
7036-
#. modifier keys
7036+
msgstr ""
7037-
msgid "Modifier keys..."
7037+
7038-
msgstr ""
7038+
#. description of certificate revocation for reason Superseded
7039-
7039+
msgid "Superseded"
7040-
#. Tooltip for the network menu status bar icon when connected to a
7040+
msgstr ""
7041-
#. network.
7041+
7042-
#.  Example for $1: 'GoogleGuest'
7042+
#. Text that signifies that the plug-in is currently running.
7043-
msgid "Network: $1"
7043+
msgid "(Running)"
7044-
msgstr ""
7044+
msgstr ""
7045-
7045+
7046-
#. Message shown when an unsupported command-line flag is used. [Keep it
7046+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
7047-
#. short so it fits in the infobar.]
7047+
msgid "Korean keyboard layout"
7048-
#.  Example for $1: '--no-sandbox'
7048+
msgstr ""
7049-
msgid "You are using an unsupported command-line flag: $1. Stability and security will suffer."
7049+
7050-
msgstr ""
7050+
#. Title of recently closed windows in the recently closed section of the
7051-
7051+
#. new tab page when the window has a single tab
7052-
#. In Title Case: Menu item for having bookmark bar always visible
7052+
msgid "1 Tab"
7053-
msgid "Always Show Bookmarks Bar"
7053+
msgstr ""
7054-
msgstr ""
7054+
7055-
7055+
#. The combobox description for the Chewing selection keys
7056-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TALK
7056+
msgid "Selection Keys"
7057-
msgid "Talk"
7057+
msgstr ""
7058-
msgstr ""
7058+
7059-
7059+
#. Title of the notebook page displaying other individual's certificates
7060-
#. Error shown when connection to network failed or timed out.
7060+
msgid "People"
7061-
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
7061+
msgstr ""
7062-
#.  Example for $2: 'Public Wifi'
7062+
7063-
msgid "$1 was unable to connect to $2. Please select another network or try again."
7063+
#. A radio button in Content Settings dialog to deny all sites to show
7064-
msgstr ""
7064+
#. notifications.
7065-
7065+
msgid "Do not allow any site to show desktop notifications"
7066-
#. A button in the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog for
7066+
msgstr ""
7067-
#. adding new exception rules.
7067+
7068-
msgid "Add..."
7068+
#. description of certificate constraint Is a Certificate Authority
7069-
msgstr ""
7069+
msgid "Is a Certificate Authority"
7070-
7070+
msgstr ""
7071-
#. In Title Case: The name of the No Spelling Suggestions display in the
7071+
7072-
#. content area context menu
7072+
#. Mac: In the download view, 'Show in Finder' link text
7073-
msgid "&No Spelling Suggestions"
7073+
msgid "Show in Finder"
7074-
msgstr ""
7074+
msgstr ""
7075-
7075+
7076-
#. The Mac menu item for bring all to front the window menu.
7076+
#. The label of the Validity->Not Before element in the details page of the
7077-
msgid "Bring All to Front"
7077+
#. certificate info dialog.
7078-
msgstr ""
7078+
msgid "Not Before"
7079-
7079+
msgstr ""
7080-
#. Radio used to tell it to configure manually.
7080+
7081-
msgid "Manual proxy configuration"
7081+
#. ID: IDS_SCREEN_LOCK_ACTIVE_USER
7082-
msgstr ""
7082+
msgid "Active user"
7083-
7083+
msgstr ""
7084-
#. Report a bug/problem type: Page won't load
7084+
7085-
msgid "Page won't load"
7085+
#. The network device status disabled.
7086-
msgstr ""
7086+
msgid "Off"
7087-
7087+
msgstr ""
7088-
#. Info Bar message to notify about a crashed plugin
7088+
7089-
#.  Example for $1: 'Shockwave'
7089+
#. Details of the error page for an X509 certificate that is invalid
7090-
msgid "The following plug-in has crashed: $1"
7090+
msgid "A request failed because the server's certificate was invalid."
7091-
msgstr ""
7091+
msgstr ""
7092-
7092+
7093-
#. A radio button in Content Settings dialog to configure notifications
7093+
#. Details in the error page when a server returns a 403.
7094-
#. per-site.
7094+
msgid "The server refused to fulfill the request."
7095-
msgid "Ask me when a site wants to show desktop notifications (recommended)"
7095+
msgstr ""
7096-
msgstr ""
7096+
7097-
7097+
#. Down arrow key
7098-
#. about:system page description
7098+
msgid "Down Arrow"
7099-
msgid "System diagnostic data"
7099+
msgstr ""
7100-
msgstr ""
7100+
7101-
7101+
#. Button to cancel installation from the disk image.  Mac-only.
7102-
#. Title of the incognito checkbox in the exception editor
7102+
msgid "Don’t Install"
7103-
msgid "Only apply to this incognito session"
7103+
msgstr ""
7104-
msgstr ""
7104+
7105-
7105+
#. Control key shortcut modifier
7106-
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
7106+
#.  Example for $1: 'C'
7107-
msgid "Take your account picture"
7107+
msgid "Ctrl+$1"
7108-
msgstr ""
7108+
msgstr ""
7109-
7109+
7110-
#. Progress message shown when image download is finished
7110+
#. The name of the Translate 'string' to English command of the content
7111-
msgid "Image downloaded."
7111+
#. area context menu
7112-
msgstr ""
7112+
#.  Example for $1: 'les fleurs bleues'
7113-
7113+
#.  Example for $2: 'English'
7114-
#. deletion period combo box: day
7114+
msgid "&Translate '$1' to $2"
7115-
msgid "Last day"
7115+
msgstr ""
7116-
msgstr ""
7116+
7117-
7117+
#. The label of the 'Manage Certificates' button
7118-
#. Title that appears in the dialogue title bar for advanced font/encoding
7118+
msgid "Manage certificates"
7119-
#. and language settings
7119+
msgstr ""
7120-
msgid "Fonts and Languages"
7120+
7121-
msgstr ""
7121+
#. Format for detailed certificate issuer in certificate details
7122-
7122+
#.  Example for $1: 'CN=VeriSign Device CA,O="VeriSign, Inc.",C=US'
7123-
#. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user
7123+
msgid "Issued by: $1"
7124-
#. select the private key to use to pack the extension. The label should
7124+
msgstr ""
7125-
#. indicate that the input is not required to be filled in.
7125+
7126-
msgid "Private key file (optional):"
7126+
#. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the
7127-
msgstr ""
7127+
#. user needs to do
7128-
7128+
#.  Example for $1: 'google.com'
7129-
#. Title of the notebook page displaying the user's own certificates
7129+
#.  Example for $2: 'site name'
7130-
msgid "Your Certificates"
7130+
msgid "The server $1 at $2 requires a username and password."
7131-
msgstr ""
7131+
msgstr ""
7132-
7132+
7133-
#. Permission string for access to browsing history.
7133+
#. A notification that is displayed when a content exception to allow
7134-
msgid "Your browsing history"
7134+
#. cookies for session only was created.
7135-
msgstr ""
7135+
#.  Example for $1: 'example.com'
7136-
7136+
msgid "Cookies from $1 allowed for session only."
7137-
#. Label at the top of the client area of the dialog
7137+
msgstr ""
7138-
msgid "Obliterate the following items:"
7138+
7139-
msgstr ""
7139+
#. The the name displayed for a Database with an empty name attribute.
7140-
7140+
msgid "<unnamed>"
7141-
#. This is the text on a control
7141+
msgstr ""
7142-
msgid "&Down"
7142+
7143-
msgstr ""
7143+
#. The name of the Play command for audio and video playback in the content
7144-
7144+
#. area context menu
7145-
#. A phrase to indicate to the user that text has been unselected.
7145+
msgid "&Play"
7146-
msgid "Unselected"
7146+
msgstr ""
7147-
msgstr ""
7147+
7148-
7148+
#. Title of the organize menu in the bookmark manager.
7149-
#. Message shown when the browser cannot start because the profile is in
7149+
msgid "Organize"
7150-
#. use on a different host.
7150+
msgstr ""
7151-
#.  Example for $1: '12345'
7151+
7152-
#.  Example for $2: 'example.com'
7152+
#. The title of the basic proxy config.
7153-
#.  Example for $3: '/home/user/.config/google-chrome/SingletonLock'
7153+
msgid "Proxy Configuration"
7154-
#.  Example for $4: 'Google Chrome'
7154+
msgstr ""
7155-
msgid "The profile appears to be in use by process $1 on host $2.  If you are sure no other processes are using this profile, delete the file $3 and restart $4."
7155+
7156-
msgstr ""
7156+
#. The format for the accessible title of an incognito window
7157-
7157+
#.  Example for $1: ' '
7158-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
7158+
msgid "$1 (Incognito)"
7159-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
7159+
msgstr ""
7160-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
7160+
7161-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
7161+
#. In Title Case: The name of the Print Frame command in the content area
7162-
#. Turkish and Kannada
7162+
#. context menu
7163-
#.  Example for #: '1'
7163+
msgid "P&rint Frame..."
7164-
msgid "# sec left"
7164+
msgstr ""
7165-
msgstr ""
7165+
7166-
7166+
#. Status label: About to start checking for updates
7167-
#. Status label: Successfully updated
7167+
msgid "Checking for updates..."
7168-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7168+
msgstr ""
7169-
msgid "Restart $1 to finish updating"
7169+
7170-
msgstr ""
7170+
#. The text to display below the 'Stop syncing this account' button on the
7171-
7171+
#. options pane, explaining what the button does.
7172-
#. Title of the description column in the search engines editor
7172+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7173-
msgid "Name"
7173+
msgid "Stopping $1 sync prevents sharing your $1 data from this computer.  All your data will remain within $1 and your Google Account, but your Google Account will no longer receive changes to your $1 data."
7174-
msgstr ""
7174+
msgstr ""
7175-
7175+
7176-
#. A radio button for users who want to select some datatypes to sync
7176+
#. Text shown in the search button at the front of the omnibox when the
7177-
msgid "Choose what to sync:"
7177+
#. user has selected a keyword
7178-
msgstr ""
7178+
#.  Example for $1: 'google.com'
7179-
7179+
msgid "Search $1:"
7180-
#. Dialog label for font size selection
7180+
msgstr ""
7181-
msgid "Size:"
7181+
7182-
msgstr ""
7182+
#. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non-
7183-
7183+
#. translateable?)
7184-
#. In Title Case: The name of the Language Settings command in the content
7184+
msgid "ATOK"
7185-
#. area context menu
7185+
msgstr ""
7186-
msgid "&Language Settings..."
7186+
7187-
msgstr ""
7187+
#. The label on a link that brings users to the Google Privacy Dashboard to
7188-
7188+
#. control sync
7189-
#. The name of the Print... command in the content area context menu.
7189+
msgid "Control sync from Google Dashboard"
7190-
#. Brings a dialog to select the print options
7190+
msgstr ""
7191-
msgid "P&rint..."
7191+
7192-
msgstr ""
7192+
#. The caption of the Task Manager kill button
7193-
7193+
msgid "End process"
7194-
#. The name of the semicolon character.
7194+
msgstr ""
7195-
msgid "Semicolon"
7195+
7196-
msgstr ""
7196+
#. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered.
7197-
7197+
#. Mac-only.
7198-
#. Radio button for including a new screen image on the bug report dialog
7198+
msgid "Invalid mode entered."
7199-
#. box
7199+
msgstr ""
7200-
msgid "Send last active tab screen shot"
7200+
7201-
msgstr ""
7201+
#. The text label of the New Tab menu item
7202-
7202+
msgid "New &tab"
7203-
#. Description for an X509 certificate with an invalid authority
7203+
msgstr ""
7204-
msgid "Server's certificate is not trusted"
7204+
7205-
msgstr ""
7205+
#. The wifi network device.
7206-
7206+
msgid "Wifi"
7207-
#. The text displayed when Chrome cannot determine or set the default
7207+
msgstr ""
7208-
#. browser
7208+
7209-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7209+
#. Format for showing the key usages a certificate is valid for in the
7210-
msgid "$1 cannot determine or set the default browser."
7210+
#. certificate details
7211-
msgstr ""
7211+
#.  Example for $1: 'Signing,Key Encipherment'
7212-
7212+
msgid "Certificate Key Usage: $1"
7213-
#. The Mac menu item for check grammar with spelling in the edit menu.
7213+
msgstr ""
7214-
msgid "Check Grammar With Spelling"
7214+
7215-
msgstr ""
7215+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
7216-
7216+
msgid "Bulgarian keyboard layout"
7217-
#. The prefix for a Task Manager Tab row
7217+
msgstr ""
7218-
#.  Example for $1: 'Google'
7218+
7219-
msgid "Tab: $1"
7219+
#. The prefix for a Task Manager incognito app row (may not be visible if
7220-
msgstr ""
7220+
#. the app is not open in incognito)
7221-
7221+
#.  Example for $1: 'Sample App'
7222-
#. In Title Case: The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context
7222+
msgid "Incognito App: $1"
7223-
#. menu item.
7223+
msgstr ""
7224-
msgid "Close Tabs to the Right"
7224+
7225-
msgstr ""
7225+
#. Download context menu resume download
7226-
7226+
msgid "&Resume"
7227-
#. description of extended key usage Microsoft Key Recovery
7227+
msgstr ""
7228-
msgid "Microsoft Key Recovery"
7228+
7229-
msgstr ""
7229+
#. Up arrow key
7230-
7230+
msgid "Up Arrow"
7231-
#. Button title for checking for updates now.
7231+
msgstr ""
7232-
msgid "Check For Update"
7232+
7233-
msgstr ""
7233+
#. Size and units downloaded, time remaining.
7234-
7234+
#.  Example for $1: '54kB'
7235-
#. Used for Cancel on buttons
7235+
#.  Example for $2: '154MB'
7236-
msgid "Cancel"
7236+
#.  Example for $3: '5s'
7237-
msgstr ""
7237+
msgid "$1/$2, $3"
7238-
7238+
msgstr ""
7239-
#. In Title Case: The name of the Copy Video Location command in the
7239+
7240-
#. content area context menu
7240+
#. Label before item select checkboxes
7241-
msgid "C&opy Video URL"
7241+
msgid "Select items to import:"
7242-
msgstr ""
7242+
msgstr ""
7243-
7243+
7244-
#. The label of the cloud proxy configure button when it has been set up.
7244+
#. This is the text of the link pointing to the Help Center. This appears
7245-
#.  Example for Cloud Print: ' '
7245+
#. at the bottom of the SSL dialog and 'this' refers to the sections within
7246-
msgid "Disable Cloud Print"
7246+
#. the bubble.
7247-
msgstr ""
7247+
msgid "What do these mean?"
7248-
7248+
msgstr ""
7249-
#. The label of the MD5 Fingerprint field in the general page of the
7249+
7250-
#. certificate info dialog
7250+
#. Permission string for access to data on two websites.
7251-
msgid "MD5 Fingerprint"
7251+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
7252-
msgstr ""
7252+
#.  Example for $2: 'www.reddit.com'
7253-
7253+
msgid "Your data on $1 and $2"
7254-
#. Title of directory browse dialog when user wants to load an extension
7254+
msgstr ""
7255-
#. from a directory.
7255+
7256-
msgid "Select the extension directory."
7256+
#. name of a button that hides (collapses) all system details
7257-
msgstr ""
7257+
msgid "Collapse all..."
7258-
7258+
msgstr ""
7259-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_RESPONSE
7259+
7260-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
7260+
#. ID: IDS_SCREEN_LOCK_SIGN_OUT
7261-
msgid "Waiting for $1..."
7261+
msgid "Sign out"
7262-
msgstr ""
7262+
msgstr ""
7263-
7263+
7264-
#. Download context menu open when download is finished
7264+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
7265-
msgid "&Always open files of this type"
7265+
msgid "Ukrainian"
7266-
msgstr ""
7266+
msgstr ""
7267-
7267+
7268-
#. The Manifest label (manifest is a URL specified by the application
7268+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
7269-
#. cache)
7269+
msgid "Toggle Chinese/English mode"
7270-
msgid "Manifest:"
7270+
msgstr ""
7271-
msgstr ""
7271+
7272-
7272+
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
7273-
#. The combobox description for the Mozc input method preference
7273+
msgid "Accept agreement"
7274-
msgid "Shift key mode switch"
7274+
msgstr ""
7275-
msgstr ""
7275+
7276-
7276+
#. Tooltip for the feedback status bar icon.
7277-
#. The group name of bookmarks from Firefox
7277+
msgid "Report a bug."
7278-
msgid "Imported From Firefox"
7278+
msgstr ""
7279-
msgstr ""
7279+
7280-
7280+
#. The error message displayed when the server returns a 505.
7281-
#. A column header for the incognito column of the
7281+
msgid "The server does not support the HTTP version used in the request."
7282-
#. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
7282+
msgstr ""
7283-
msgid "Incognito"
7283+
7284-
msgstr ""
7284+
#. The title of the SSL error page.
7285-
7285+
msgid "Security Error"
7286-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Plug-ins
7286+
msgstr ""
7287-
msgid "Plug-ins (e.g. Adobe Flash Player, Quicktime, etc)"
7287+
7288-
msgstr ""
7288+
#. Operation successful
7289-
7289+
msgid "Success!"
7290-
#. The label of the menu item that shows the bookmark manager
7290+
msgstr ""
7291-
msgid "&Bookmark manager"
7291+
7292-
msgstr ""
7292+
#. The label of the Issued By group in the general page of the certificate
7293-
7293+
#. info dialog
7294-
#. The Mac menu item for copy in the edit menu.
7294+
msgid "Issued By"
7295-
msgid "Copy"
7295+
msgstr ""
7296-
msgstr ""
7296+
7297-
7297+
#. Relative day today
7298-
#. Permisson string for access to geolocation.
7298+
msgid "Today"
7299-
msgid "Your physical location"
7299+
msgstr ""
7300-
msgstr ""
7300+
7301-
7301+
#. The accessible name for the error infobar type.
7302-
#. Text for the button used to stop a dangerous download.
7302+
msgid "Error"
7303-
msgid "Discard"
7303+
msgstr ""
7304-
msgstr ""
7304+
7305-
7305+
#. In settings system options, the label for the customize button for
7306-
#. Couldn't log in because offline login has failed and network is not
7306+
#. modifier keys
7307-
#. connected
7307+
msgid "Modifier keys..."
7308-
msgid "Offline login failed and network not connected"
7308+
msgstr ""
7309-
msgstr ""
7309+
7310-
7310+
#. Tooltip for the network menu status bar icon when connected to a
7311-
#. The label of the Certificate element in the details page of the
7311+
#. network.
7312-
#. certificate info dialog.
7312+
#.  Example for $1: 'GoogleGuest'
7313-
msgid "Certificate"
7313+
msgid "Network: $1"
7314-
msgstr ""
7314+
msgstr ""
7315-
7315+
7316-
#. Download context menu copy file to clipboard
7316+
#. Message shown when an unsupported command-line flag is used. [Keep it
7317-
msgid "Copy &file"
7317+
#. short so it fits in the infobar.]
7318-
msgstr ""
7318+
#.  Example for $1: '--no-sandbox'
7319-
7319+
msgid "You are using an unsupported command-line flag: $1. Stability and security will suffer."
7320-
#. description of extension Netscape Certificate Comment
7320+
msgstr ""
7321-
msgid "Netscape Certificate Comment"
7321+
7322-
msgstr ""
7322+
#. In Title Case: Menu item for having bookmark bar always visible
7323-
7323+
msgid "Always Show Bookmarks Bar"
7324-
#. Label of the checkbox to create an application shortcut in the start
7324+
msgstr ""
7325-
#. menu.
7325+
7326-
msgid "Start menu"
7326+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TALK
7327-
msgstr ""
7327+
msgid "Talk"
7328-
7328+
msgstr ""
7329-
#. Task manager WebCore CSS cache size column.
7329+
7330-
msgid "CSS cache"
7330+
#. Error shown when connection to network failed or timed out.
7331-
msgstr ""
7331+
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
7332-
7332+
#.  Example for $2: 'Public Wifi'
7333-
#. The format of the Version field value in the details page of the
7333+
msgid "$1 was unable to connect to $2. Please select another network or try again."
7334-
#. certificate info dialog.
7334+
msgstr ""
7335-
#.  Example for $1: '3'
7335+
7336-
msgid "Version $1"
7336+
#. A button in the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog for
7337-
msgstr ""
7337+
#. adding new exception rules.
7338-
7338+
msgid "Add..."
7339-
#. The Cookie Path label
7339+
msgstr ""
7340-
msgid "Path:"
7340+
7341-
msgstr ""
7341+
#. In Title Case: The name of the No Spelling Suggestions display in the
7342-
7342+
#. content area context menu
7343-
#. Message shown on titlebar of window after successful packing of a new
7343+
msgid "&No Spelling Suggestions"
7344-
#. extension.
7344+
msgstr ""
7345-
msgid "Extension Packaging Success"
7345+
7346-
msgstr ""
7346+
#. The Mac menu item for bring all to front the window menu.
7347-
7347+
msgid "Bring All to Front"
7348-
#. The text label of the Options menu item
7348+
msgstr ""
7349-
msgid "&Options"
7349+
7350-
msgstr ""
7350+
#. Radio used to tell it to configure manually.
7351-
7351+
msgid "Manual proxy configuration"
7352-
#. Passwords page view's 'Remove all' button text
7352+
msgstr ""
7353-
msgid "Remove All"
7353+
7354-
msgstr ""
7354+
#. Report a bug/problem type: Page won't load
7355-
7355+
msgid "Page won't load"
7356-
#. The Quota label (how much storage space a site is allowed to use)
7356+
msgstr ""
7357-
msgid "Quota:"
7357+
7358-
msgstr ""
7358+
#. Info Bar message to notify about a crashed plugin
7359-
7359+
#.  Example for $1: 'Shockwave'
7360-
#. Explanatory message about how to add and order languages
7360+
msgid "The following plug-in has crashed: $1"
7361-
msgid "Add languages and drag to order them based on your preference."
7361+
msgstr ""
7362-
msgstr ""
7362+
7363-
7363+
#. A radio button in Content Settings dialog to configure notifications
7364-
#. Status label: Already up to date
7364+
#. per-site.
7365-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7365+
msgid "Ask me when a site wants to show desktop notifications (recommended)"
7366-
msgid "$1 is up to date"
7366+
msgstr ""
7367-
msgstr ""
7367+
7368-
7368+
#. about:system page description
7369-
#. Button for initiating clearing of browsing data
7369+
msgid "System diagnostic data"
7370-
msgid "Clear browsing data"
7370+
msgstr ""
7371-
msgstr ""
7371+
7372-
7372+
#. Title of the incognito checkbox in the exception editor
7373-
#. The label of the 'Ask me to save passwords' radio button
7373+
msgid "Only apply to this incognito session"
7374-
msgid "Offer to save passwords"
7374+
msgstr ""
7375-
msgstr ""
7375+
7376-
7376+
#. The label of OOBE progress bar step, must be short
7377-
#. Label indicating that a control is a checked check box.
7377+
msgid "Take your account picture"
7378-
msgid "Checked check box"
7378+
msgstr ""
7379-
msgstr ""
7379+
7380-
7380+
#. Progress message shown when image download is finished
7381-
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
7381+
msgid "Image downloaded."
7382-
msgid "Symbol dictionary"
7382+
msgstr ""
7383-
msgstr ""
7383+
7384-
7384+
#. deletion period combo box: day
7385-
#. The button to reset your theme
7385+
msgid "Last day"
7386-
msgid "Reset to default theme"
7386+
msgstr ""
7387-
msgstr ""
7387+
7388-
7388+
#. Title that appears in the dialogue title bar for advanced font/encoding
7389-
#. The combobox description for the Mozc input method preference
7389+
#. and language settings
7390-
msgid "Numpad style"
7390+
msgid "Fonts and Languages"
7391-
msgstr ""
7391+
msgstr ""
7392-
7392+
7393-
#. The label of the Label entry.
7393+
#. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user
7394-
msgid "Label:"
7394+
#. select the private key to use to pack the extension. The label should
7395-
msgstr ""
7395+
#. indicate that the input is not required to be filled in.
7396-
7396+
msgid "Private key file (optional):"
7397-
#. Error message when the server returns an invalid client certificate
7397+
msgstr ""
7398-
#. after key generation
7398+
7399-
#.  Example for $1: '207'
7399+
#. Title of the notebook page displaying the user's own certificates
7400-
#.  Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID'
7400+
msgid "Your Certificates"
7401-
msgid "The server returned an invalid client certificate. Error $1 ($2)."
7401+
msgstr ""
7402-
msgstr ""
7402+
7403-
7403+
#. Permission string for access to browsing history.
7404-
#. The label of the 'Configure proxy settings' button
7404+
msgid "Your browsing history"
7405-
msgid "Change proxy settings"
7405+
msgstr ""
7406-
msgstr ""
7406+
7407-
7407+
#. Label at the top of the client area of the dialog
7408-
#. Main label for first run dialog, displayed above options
7408+
msgid "Obliterate the following items:"
7409-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7409+
msgstr ""
7410-
msgid "$1 will do these tasks:"
7410+
7411-
msgstr ""
7411+
#. This is the text on a control
7412-
7412+
msgid "&Down"
7413-
#. The description of a certificate that is verified for use as an SSL
7413+
msgstr ""
7414-
#. client
7414+
7415-
msgid "SSL Client Certificate"
7415+
#. A phrase to indicate to the user that text has been unselected.
7416-
msgstr ""
7416+
msgid "Unselected"
7417-
7417+
msgstr ""
7418-
#. The label of the Billing address entry.
7418+
7419-
msgid "Billing address"
7419+
#. Message shown when the browser cannot start because the profile is in
7420-
msgstr ""
7420+
#. use on a different host.
7421-
7421+
#.  Example for $1: '12345'
7422-
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
7422+
#.  Example for $2: 'example.com'
7423-
#. translateable?)
7423+
#.  Example for $3: '/home/user/.config/google-chrome/SingletonLock'
7424-
msgid "ZRM"
7424+
#.  Example for $4: 'Google Chrome'
7425-
msgstr ""
7425+
msgid "The profile appears to be in use by process $1 on host $2.  If you are sure no other processes are using this profile, delete the file $3 and restart $4."
7426-
7426+
msgstr ""
7427-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
7427+
7428-
msgid "Switch to English mode"
7428+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
7429-
msgstr ""
7429+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
7430-
7430+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
7431-
#. The prefix for a Task Manager HTML5 Web Worker process row
7431+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
7432-
#.  Example for $1: 'http://www.domain.com'
7432+
#. Turkish and Kannada
7433-
msgid "Web Worker: $1"
7433+
#.  Example for #: '1'
7434-
msgstr ""
7434+
msgid "# sec left"
7435-
7435+
msgstr ""
7436-
#. ID: IDS_CANT_ACCESS_ACCOUNT_BUTTON
7436+
7437-
msgid "Can't access your account?"
7437+
#. Status label: Successfully updated
7438-
msgstr ""
7438+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7439-
7439+
msgid "Restart $1 to finish updating"
7440-
#. label for the certEDIPartyName general name type
7440+
msgstr ""
7441-
msgid "EDI Party Name"
7441+
7442-
msgstr ""
7442+
#. Title of the description column in the search engines editor
7443-
7443+
msgid "Name"
7444-
#. Title for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate
7444+
msgstr ""
7445-
msgid "No revocation mechanism found."
7445+
7446-
msgstr ""
7446+
#. A radio button for users who want to select some datatypes to sync
7447-
7447+
msgid "Choose what to sync:"
7448-
#. Text for system information url on the bug report dialog box
7448+
msgstr ""
7449-
msgid "Included system information..."
7449+
7450-
msgstr ""
7450+
#. Dialog label for font size selection
7451-
7451+
msgid "Size:"
7452-
#. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension
7452+
msgstr ""
7453-
#. already exists.
7453+
7454-
msgid "A private key for specified extension already exists. Reuse that key or delete it first."
7454+
#. In Title Case: The name of the Language Settings command in the content
7455-
msgstr ""
7455+
#. area context menu
7456-
7456+
msgid "&Language Settings..."
7457-
#. The value displayed for network / webcache usage when the information is
7457+
msgstr ""
7458-
#. not available (Not Applicable).
7458+
7459-
msgid "N/A"
7459+
#. The name of the Print... command in the content area context menu.
7460-
msgstr ""
7460+
#. Brings a dialog to select the print options
7461-
7461+
msgid "P&rint..."
7462-
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing cookies and
7462+
msgstr ""
7463-
#. other site data to be stored on your computer.
7463+
7464-
msgid "Allow local data to be set (recommended)"
7464+
#. The name of the semicolon character.
7465-
msgstr ""
7465+
msgid "Semicolon"
7466-
7466+
msgstr ""
7467-
#. Button text for OKing to close the browser when a single download is in-
7467+
7468-
#. progress.
7468+
#. Radio button for including a new screen image on the bug report dialog
7469-
msgid "Close and cancel download"
7469+
#. box
7470-
msgstr ""
7470+
msgid "Send last active tab screen shot"
7471-
7471+
msgstr ""
7472-
#. The error message displayed when the server returns a 502.
7472+
7473-
msgid "The server does have the functionality needed to fulfill the request."
7473+
#. Description for an X509 certificate with an invalid authority
7474-
msgstr ""
7474+
msgid "Server's certificate is not trusted"
7475-
7475+
msgstr ""
7476-
#. Link to popups section of content blocking management dialog, displayed
7476+
7477-
#. in bubble when a page tries to display popups.
7477+
#. The text displayed when Chrome cannot determine or set the default
7478-
msgid "Manage pop-up blocking..."
7478+
#. browser
7479-
msgstr ""
7479+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7480-
7480+
msgid "$1 cannot determine or set the default browser."
7481-
#. The label over the description column in a plug-in's MIME types table.
7481+
msgstr ""
7482-
msgid "Description"
7482+
7483-
msgstr ""
7483+
#. The Mac menu item for check grammar with spelling in the edit menu.
7484-
7484+
msgid "Check Grammar With Spelling"
7485-
#. The label of the 'Fonts and Languages' group
7485+
msgstr ""
7486-
msgid "Fonts and Languages:"
7486+
7487-
msgstr ""
7487+
#. The prefix for a Task Manager Tab row
7488-
7488+
#.  Example for $1: 'Google'
7489-
#. Button label shown to always translate a specific language in the
7489+
msgid "Tab: $1"
7490-
#. translate infobar
7490+
msgstr ""
7491-
#.  Example for $1: 'English'
7491+
7492-
msgid "Always translate $1"
7492+
#. In Title Case: The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context
7493-
msgstr ""
7493+
#. menu item.
7494-
7494+
msgid "Close Tabs to the Right"
7495-
#. The description of a         certificate that is verified for encrypting
7495+
msgstr ""
7496-
#. email
7496+
7497-
msgid "Email Encryption Certificate"
7497+
#. description of extended key usage Microsoft Key Recovery
7498-
msgstr ""
7498+
msgid "Microsoft Key Recovery"
7499-
7499+
msgstr ""
7500-
#. Message displayed on the extension crashed infobar.
7500+
7501-
#.  Example for $1: 'Buildbot Monitor'
7501+
#. Button title for checking for updates now.
7502-
msgid "The following extension has crashed: $1"
7502+
msgid "Check For Update"
7503-
msgstr ""
7503+
msgstr ""
7504-
7504+
7505-
#. Summary in the error page for SSL protocol errors.
7505+
#. Used for Cancel on buttons
7506-
msgid "Unable to make a secure connection to the server. This may be a problem with the server, or it may be requiring a client authentication certificate that you don't have."
7506+
msgid "Cancel"
7507-
msgstr ""
7507+
msgstr ""
7508-
7508+
7509-
#. The label used to describe the cookies that were allowed
7509+
#. In Title Case: The name of the Copy Video Location command in the
7510-
msgid "The following cookies were set when you viewed this page:"
7510+
#. content area context menu
7511-
msgstr ""
7511+
msgid "C&opy Video URL"
7512-
7512+
msgstr ""
7513-
#. The Mac menu item for the developer tools in the developer submenu of
7513+
7514-
#. the view menu.
7514+
#. The label of the cloud proxy configure button when it has been set up.
7515-
msgid "Developer Tools"
7515+
#.  Example for Cloud Print: ' '
7516-
msgstr ""
7516+
msgid "Disable Cloud Print"
7517-
7517+
msgstr ""
7518-
#. The label for the Chinese input method
7518+
7519-
msgid "Chinese input method (cangjie)"
7519+
#. The label of the MD5 Fingerprint field in the general page of the
7520-
msgstr ""
7520+
#. certificate info dialog
7521-
7521+
msgid "MD5 Fingerprint"
7522-
#. Dialog label for Sans Serif font selection
7522+
msgstr ""
7523-
msgid "Sans-Serif Font:"
7523+
7524-
msgstr ""
7524+
#. Title of directory browse dialog when user wants to load an extension
7525-
7525+
#. from a directory.
7526-
#. Text in the certificate selection dialog describing the certificate
7526+
msgid "Select the extension directory."
7527-
#. selector combobox and certificate details
7527+
msgstr ""
7528-
msgid "Choose a certificate to present as identification:"
7528+
7529-
msgstr ""
7529+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_RESPONSE
7530-
7530+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
7531-
#. Engine name displayed for the engine in the list that is currently
7531+
msgid "Waiting for $1..."
7532-
#. marked as default
7532+
msgstr ""
7533-
#.  Example for $1: 'Google'
7533+
7534-
msgid "$1 (Default)"
7534+
#. Download context menu open when download is finished
7535-
msgstr ""
7535+
msgid "&Always open files of this type"
7536-
7536+
msgstr ""
7537-
#. Label for bug type
7537+
7538-
msgid "Bug type:"
7538+
#. The Manifest label (manifest is a URL specified by the application
7539-
msgstr ""
7539+
#. cache)
7540-
7540+
msgid "Manifest:"
7541-
#. The text of the identity section when the page is secured with an EV
7541+
msgstr ""
7542-
#. cert.
7542+
7543-
#.  Example for $1: 'Google'
7543+
#. The combobox description for the Mozc input method preference
7544-
#.  Example for $2: 'Mountain View, CA US'
7544+
msgid "Shift key mode switch"
7545-
#.  Example for $3: 'VeriSign'
7545+
msgstr ""
7546-
msgid "The identity of $1 at $2 has been verified by $3."
7546+
7547-
msgstr ""
7547+
#. The group name of bookmarks from Firefox
7548-
7548+
msgid "Imported From Firefox"
7549-
#. Bubble info header text when there is more than 1 error
7549+
msgstr ""
7550-
msgid "There are several SSL errors on this page:"
7550+
7551-
msgstr ""
7551+
#. A column header for the incognito column of the
7552-
7552+
#. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
7553-
#. format for key id in certificate extensions details
7553+
msgid "Incognito"
7554-
#.  Example for $1: '19 EB 8E 93'
7554+
msgstr ""
7555-
msgid "Key ID: $1"
7555+
7556-
msgstr ""
7556+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Plug-ins
7557-
7557+
msgid "Plug-ins (e.g. Adobe Flash Player, Quicktime, etc)"
7558-
#. Title of the dialog asking whether to install from the disk image.  Mac-
7558+
msgstr ""
7559-
#. only.
7559+
7560-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7560+
#. The label of the menu item that shows the bookmark manager
7561-
msgid "Do you want to install $1?"
7561+
msgid "&Bookmark manager"
7562-
msgstr ""
7562+
msgstr ""
7563-
7563+
7564-
#. description of pointer (URI) to Certification Practice Statement
7564+
#. The Mac menu item for copy in the edit menu.
7565-
#. published by Certificate Authority
7565+
msgid "Copy"
7566-
msgid "Certification Practice Statement Pointer"
7566+
msgstr ""
7567-
msgstr ""
7567+
7568-
7568+
#. Permisson string for access to geolocation.
7569-
#. The label of the 'Show these pages:' startup option radio button
7569+
msgid "Your physical location"
7570-
msgid "Open the following pages:"
7570+
msgstr ""
7571-
msgstr ""
7571+
7572-
7572+
#. Text for the button used to stop a dangerous download.
7573-
#. Label indicating that a control is a secure editable text box for a
7573+
msgid "Discard"
7574-
#. password, where the keys you type will be obscured.
7574+
msgstr ""
7575-
msgid "Password text box"
7575+
7576-
msgstr ""
7576+
#. Couldn't log in because offline login has failed and network is not
7577-
7577+
#. connected
7578-
#. The label of the Fax entry.
7578+
msgid "Offline login failed and network not connected"
7579-
msgid "Fax"
7579+
msgstr ""
7580-
msgstr ""
7580+
7581-
7581+
#. The label of the Certificate element in the details page of the
7582-
#. description of certificate revocation for reason Affiliation Changed
7582+
#. certificate info dialog.
7583-
msgid "Affiliation Changed"
7583+
msgid "Certificate"
7584-
msgstr ""
7584+
msgstr ""
7585-
7585+
7586-
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
7586+
#. Download context menu copy file to clipboard
7587-
msgid "Single kanji dictionary"
7587+
msgid "Copy &file"
7588-
msgstr ""
7588+
msgstr ""
7589-
7589+
7590-
#. Explanatory message about how to select input methods
7590+
#. description of extension Netscape Certificate Comment
7591-
msgid "For text input, select a language to see available input methods."
7591+
msgid "Netscape Certificate Comment"
7592-
msgstr ""
7592+
msgstr ""
7593-
7593+
7594-
#. The name of the Image file created for dragged images that have no file
7594+
#. Label of the checkbox to create an application shortcut in the start
7595-
#. name
7595+
#. menu.
7596-
msgid "Untitled Web Image"
7596+
msgid "Start menu"
7597-
msgstr ""
7597+
msgstr ""
7598-
7598+
7599-
#. Prefix before the search engine description text field
7599+
#. Task manager WebCore CSS cache size column.
7600-
msgid "Name:"
7600+
msgid "CSS cache"
7601-
msgstr ""
7601+
msgstr ""
7602-
7602+
7603-
#. Default title for a print document
7603+
#. The format of the Version field value in the details page of the
7604-
msgid "Untitled Document"
7604+
#. certificate info dialog.
7605-
msgstr ""
7605+
#.  Example for $1: '3'
7606-
7606+
msgid "Version $1"
7607-
#. description of certificate constraint Maximum number of intermediate
7607+
msgstr ""
7608-
#. CAs: %S
7608+
7609-
#.  Example for $1: '5'
7609+
#. The Cookie Path label
7610-
msgid "Maximum number of intermediate CAs: $1"
7610+
msgid "Path:"
7611-
msgstr ""
7611+
msgstr ""
7612-
7612+
7613-
#. In Title Case: The name of the open frame in incognito window command
7613+
#. Message shown on titlebar of window after successful packing of a new
7614-
msgid "Open Frame in Inco&gnito Window"
7614+
#. extension.
7615-
msgstr ""
7615+
msgid "Extension Packaging Success"
7616-
7616+
msgstr ""
7617-
#. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the
7617+
7618-
#. page for the Clear settings command to take effect.
7618+
#. The text label of the Options menu item
7619-
msgid "Settings will be cleared on next reload"
7619+
msgid "&Options"
7620-
msgstr ""
7620+
msgstr ""
7621-
7621+
7622-
#. Label for checkbox that asks the user if they want to create a desktop
7622+
#. Passwords page view's 'Remove all' button text
7623-
#. shortcut for an app install.
7623+
msgid "Remove All"
7624-
msgid "Create desktop shortcut"
7624+
msgstr ""
7625-
msgstr ""
7625+
7626-
7626+
#. The Quota label (how much storage space a site is allowed to use)
7627-
#. In Title Case: The name of the Open Video in New Tab command in the
7627+
msgid "Quota:"
7628-
#. content area context menu
7628+
msgstr ""
7629-
msgid "&Open Video in New Tab"
7629+
7630-
msgstr ""
7630+
#. Explanatory message about how to add and order languages
7631-
7631+
msgid "Add languages and drag to order them based on your preference."
7632-
#. A notification that is displayed when multiple content exceptions to
7632+
msgstr ""
7633-
#. allow cookies were created.
7633+
7634-
msgid "Cookies from multiple sites allowed."
7634+
#. Status label: Already up to date
7635-
msgstr ""
7635+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7636-
7636+
msgid "$1 is up to date"
7637-
#. The label of the Zip code entry.
7637+
msgstr ""
7638-
msgid "Zip code"
7638+
7639-
msgstr ""
7639+
#. Button for initiating clearing of browsing data
7640-
7640+
msgid "Clear browsing data"
7641-
#. The button label for delaying the restart and updating Chrome.
7641+
msgstr ""
7642-
msgid "Not now"
7642+
7643-
msgstr ""
7643+
#. The label of the 'Ask me to save passwords' radio button
7644-
7644+
msgid "Offer to save passwords"
7645-
#. The network device status disconnected.
7645+
msgstr ""
7646-
msgid "Disconnected"
7646+
7647-
msgstr ""
7647+
#. Label indicating that a control is a checked check box.
7648-
7648+
msgid "Checked check box"
7649-
#. The label of the Country entry.
7649+
msgstr ""
7650-
msgid "Country:"
7650+
7651-
msgstr ""
7651+
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
7652-
7652+
msgid "Symbol dictionary"
7653-
#. The label of the cloud proxy configure button when it hasn't been set up
7653+
msgstr ""
7654-
#. yet.
7654+
7655-
#.  Example for Cloud Print: ' '
7655+
#. The button to reset your theme
7656-
msgid "Sign in to Cloud Print"
7656+
msgid "Reset to default theme"
7657-
msgstr ""
7657+
msgstr ""
7658-
7658+
7659-
#. Text shown when no history search results have been found
7659+
#. The combobox description for the Mozc input method preference
7660-
msgid "No search results found."
7660+
msgid "Numpad style"
7661-
msgstr ""
7661+
msgstr ""
7662-
7662+
7663-
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
7663+
#. The label of the Label entry.
7664-
#. requires access to multiple hosts, but not every host.
7664+
msgid "Label:"
7665-
msgid "This extension will have access to your private data on multiple websites."
7665+
msgstr ""
7666-
msgstr ""
7666+
7667-
7667+
#. Error message when the server returns an invalid client certificate
7668-
#. Title of the error page for an X509 certificate that contains errors
7668+
#. after key generation
7669-
msgid "The server's security certificate has errors!"
7669+
#.  Example for $1: '207'
7670-
msgstr ""
7670+
#.  Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID'
7671-
7671+
msgid "The server returned an invalid client certificate. Error $1 ($2)."
7672-
#. The text to be displayed in the title of a tab before a title is
7672+
msgstr ""
7673-
#. discovered.
7673+
7674-
msgid "Loading..."
7674+
#. The label of the 'Configure proxy settings' button
7675-
msgstr ""
7675+
msgid "Change proxy settings"
7676-
7676+
msgstr ""
7677-
#. description of a certificate type for email certificate authority
7677+
7678-
msgid "Email Certificate Authority"
7678+
#. Main label for first run dialog, displayed above options
7679-
msgstr ""
7679+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7680-
7680+
msgid "$1 will do these tasks:"
7681-
#. description of certificate revocation for reason Unused
7681+
msgstr ""
7682-
msgid "Unused"
7682+
7683-
msgstr ""
7683+
#. The description of a certificate that is verified for use as an SSL
7684-
7684+
#. client
7685-
#. A label informing the user that the table below the label shows
7685+
msgid "SSL Client Certificate"
7686-
#. incognito-only exceptions
7686+
msgstr ""
7687-
msgid "Exceptions below only apply to the current incognito session."
7687+
7688-
msgstr ""
7688+
#. The label of the Billing address entry.
7689-
7689+
msgid "Billing address"
7690-
#. description of extension Certificate Issuer Alternative Name
7690+
msgstr ""
7691-
msgid "Certificate Issuer Alternative Name"
7691+
7692-
msgstr ""
7692+
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
7693-
7693+
#. translateable?)
7694-
#. The label of the State entry.
7694+
msgid "ZRM"
7695-
msgid "State/Province/District"
7695+
msgstr ""
7696-
msgstr ""
7696+
7697-
7697+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
7698-
#. The combobox value for the Mozc input method preference. When lang is
7698+
msgid "Switch to English mode"
7699-
#. ja, it should be written in Hiragana
7699+
msgstr ""
7700-
msgid "Kotoeri"
7700+
7701-
msgstr ""
7701+
#. The prefix for a Task Manager HTML5 Web Worker process row
7702-
7702+
#.  Example for $1: 'http://www.domain.com'
7703-
#. In Title Case: The name of the View Frame Source command in the content
7703+
msgid "Web Worker: $1"
7704-
#. area context menu
7704+
msgstr ""
7705-
msgid "&View Frame Source"
7705+
7706-
msgstr ""
7706+
#. ID: IDS_CANT_ACCESS_ACCOUNT_BUTTON
7707-
7707+
msgid "Can't access your account?"
7708-
#. The label for the Google Japanese Input input method for Japanese
7708+
msgstr ""
7709-
#. keyboard
7709+
7710-
msgid "Google Japanese Input (for Japanese keyboard)"
7710+
#. label for the certEDIPartyName general name type
7711-
msgstr ""
7711+
msgid "EDI Party Name"
7712-
7712+
msgstr ""
7713-
#. The text label of Simplified Chinese encodings
7713+
7714-
msgid "Chinese Simplified"
7714+
#. Title for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate
7715-
msgstr ""
7715+
msgid "No revocation mechanism found."
7716-
7716+
msgstr ""
7717-
#. Used for Ok on buttons
7717+
7718-
msgid "OK"
7718+
#. Text for system information url on the bug report dialog box
7719-
msgstr ""
7719+
msgid "Included system information..."
7720-
7720+
msgstr ""
7721-
#. Message for the status of a feedback submission on success
7721+
7722-
msgid "User Feedback submission succeeded"
7722+
#. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension
7723-
msgstr ""
7723+
#. already exists.
7724-
7724+
msgid "A private key for specified extension already exists. Reuse that key or delete it first."
7725-
#. Permission string for access to data on four or more websites.
7725+
msgstr ""
7726-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
7726+
7727-
#.  Example for $2: 'www.yahoo.com'
7727+
#. The value displayed for network / webcache usage when the information is
7728-
#.  Example for $3: '3'
7728+
#. not available (Not Applicable).
7729-
msgid "Your data on $1, $2, and $3 other websites"
7729+
msgid "N/A"
7730-
msgstr ""
7730+
msgstr ""
7731-
7731+
7732-
#. description of extended key usage Code Signing
7732+
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing cookies and
7733-
msgid "Code Signing"
7733+
#. other site data to be stored on your computer.
7734-
msgstr ""
7734+
msgid "Allow local data to be set (recommended)"
7735-
7735+
msgstr ""
7736-
#. Download context menu open download
7736+
7737-
msgid "&Open"
7737+
#. Button text for OKing to close the browser when a single download is in-
7738-
msgstr ""
7738+
#. progress.
7739-
7739+
msgid "Close and cancel download"
7740-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
7740+
msgstr ""
7741-
msgid "German keyboard layout"
7741+
7742-
msgstr ""
7742+
#. The error message displayed when the server returns a 502.
7743-
7743+
msgid "The server does have the functionality needed to fulfill the request."
7744-
#. Title for exception editor
7744+
msgstr ""
7745-
msgid "New Exception"
7745+
7746-
msgstr ""
7746+
#. Link to popups section of content blocking management dialog, displayed
7747-
7747+
#. in bubble when a page tries to display popups.
7748-
#. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
7748+
msgid "Manage pop-up blocking..."
7749-
msgid "Disabled"
7749+
msgstr ""
7750-
msgstr ""
7750+
7751-
7751+
#. The label over the description column in a plug-in's MIME types table.
7752-
#. Title that appears in the sub-dialogue for Font within Fonts and
7752+
msgid "Description"
7753-
#. Encoding tab
7753+
msgstr ""
7754-
msgid "Font"
7754+
7755-
msgstr ""
7755+
#. The label of the 'Fonts and Languages' group
7756-
7756+
msgid "Fonts and Languages:"
7757-
#. The label of the 'Block all cookies' dropdown list item
7757+
msgstr ""
7758-
msgid "Block all cookies"
7758+
7759-
msgstr ""
7759+
#. Button label shown to always translate a specific language in the
7760-
7760+
#. translate infobar
7761-
#. The error message displayed when we can not reach the web site.
7761+
#.  Example for $1: 'English'
7762-
msgid "The attempt to connect to the server failed."
7762+
msgid "Always translate $1"
7763-
msgstr ""
7763+
msgstr ""
7764-
7764+
7765-
#. No networks are available
7765+
#. The description of a         certificate that is verified for encrypting
7766-
msgid "No networks are available"
7766+
#. email
7767-
msgstr ""
7767+
msgid "Email Encryption Certificate"
7768-
7768+
msgstr ""
7769-
#. The label of the 'Search:' label in the Cookies window
7769+
7770-
msgid "Search:"
7770+
#. Message displayed on the extension crashed infobar.
7771-
msgstr ""
7771+
#.  Example for $1: 'Buildbot Monitor'
7772-
7772+
msgid "The following extension has crashed: $1"
7773-
#. The label of the SHA-256 Fingerprint field in the general page of the
7773+
msgstr ""
7774-
#. certificate info dialog
7774+
7775-
msgid "SHA-256 Fingerprint"
7775+
#. Summary in the error page for SSL protocol errors.
7776-
msgstr ""
7776+
msgid "Unable to make a secure connection to the server. This may be a problem with the server, or it may be requiring a client authentication certificate that you don't have."
7777-
7777+
msgstr ""
7778-
#. The description of a certificate that is verified for use as a status
7778+
7779-
#. responder
7779+
#. The label used to describe the cookies that were allowed
7780-
msgid "Status Responder Certificate"
7780+
msgid "The following cookies were set when you viewed this page:"
7781-
msgstr ""
7781+
msgstr ""
7782-
7782+
7783-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TOUCHPAD
7783+
#. The Mac menu item for the developer tools in the developer submenu of
7784-
msgid "Touchpad"
7784+
#. the view menu.
7785-
msgstr ""
7785+
msgid "Developer Tools"
7786-
7786+
msgstr ""
7787-
#. Button text for OKing to close the browser when multiple downloads are
7787+
7788-
#. in-progress.
7788+
#. The label for the Chinese input method
7789-
msgid "Close and cancel downloads"
7789+
msgid "Chinese input method (cangjie)"
7790-
msgstr ""
7790+
msgstr ""
7791-
7791+
7792-
#. The combobox description for the Chewing keyboard type
7792+
#. Dialog label for Sans Serif font selection
7793-
msgid "Keyboard Type"
7793+
msgid "Sans-Serif Font:"
7794-
msgstr ""
7794+
msgstr ""
7795-
7795+
7796-
#. 1st paragraph of extra information for any certificate error
7796+
#. Text in the certificate selection dialog describing the certificate
7797-
msgid "When you connect to a secure website, the server hosting that site presents your browser with something called a \"certificate\" to verify its identity. This certificate contains identity information, such as the address of the website, which is verified by a third party that your computer trusts. By checking that the address in the certificate matches the address of the website, it is possible to verify that you are securely communicating with the website you intended, and not a third party (such as an attacker on your network)."
7797+
#. selector combobox and certificate details
7798-
msgstr ""
7798+
msgid "Choose a certificate to present as identification:"
7799-
7799+
msgstr ""
7800-
#. When a page fails to load, we provide a suggestion that the user try
7800+
7801-
#. reloading the page later
7801+
#. Engine name displayed for the engine in the list that is currently
7802-
#.  Example for <a jsvalues="href:reloadUrl">: ' '
7802+
#. marked as default
7803-
#.  Example for </a>: ' '
7803+
#.  Example for $1: 'Google'
7804-
msgid "<a jsvalues=\"href:reloadUrl\">Reload</a> this web page later."
7804+
msgid "$1 (Default)"
7805-
msgstr ""
7805+
msgstr ""
7806-
7806+
7807-
#. Description of clearing server data
7807+
#. Label for bug type
7808-
msgid "Chrome stores information on Google servers when it syncs.  If you're absolutely sure you do not want to use sync anymore you can stop all syncing and delete the data from Google"
7808+
msgid "Bug type:"
7809-
msgstr ""
7809+
msgstr ""
7810-
7810+
7811-
#. The separator character used to join multi-line addresses on the Mac.
7811+
#. The text of the identity section when the page is secured with an EV
7812-
msgid ","
7812+
#. cert.
7813-
msgstr ""
7813+
#.  Example for $1: 'Google'
7814-
7814+
#.  Example for $2: 'Mountain View, CA US'
7815-
#. Button used to clear server data
7815+
#.  Example for $3: 'VeriSign'
7816-
msgid "Stop sync and delete data from Google"
7816+
msgid "The identity of $1 at $2 has been verified by $3."
7817-
msgstr ""
7817+
msgstr ""
7818-
7818+
7819-
#. A column header for the pattern column of the
7819+
#. Bubble info header text when there is more than 1 error
7820-
#. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
7820+
msgid "There are several SSL errors on this page:"
7821-
msgid "Pattern"
7821+
msgstr ""
7822-
msgstr ""
7822+
7823-
7823+
#. format for key id in certificate extensions details
7824-
#. The title to display in the New Tab Page sync status section in case of
7824+
#.  Example for $1: '19 EB 8E 93'
7825-
#. an error.
7825+
msgid "Key ID: $1"
7826-
msgid "Sync Error!"
7826+
msgstr ""
7827-
msgstr ""
7827+
7828-
7828+
#. Title of the dialog asking whether to install from the disk image.  Mac-
7829-
#. The label of the 'configure fonts' button
7829+
#. only.
7830-
msgid "Change font settings"
7830+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7831-
msgstr ""
7831+
msgid "Do you want to install $1?"
7832-
7832+
msgstr ""
7833-
#. Import settings checkbox label
7833+
7834-
msgid "Import settings from:"
7834+
#. description of pointer (URI) to Certification Practice Statement
7835-
msgstr ""
7835+
#. published by Certificate Authority
7836-
7836+
msgid "Certification Practice Statement Pointer"
7837-
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for showing the
7837+
msgstr ""
7838-
#. toolbar of an app tab.
7838+
7839-
msgid "Show Toolbar"
7839+
#. The label of the 'Show these pages:' startup option radio button
7840-
msgstr ""
7840+
msgid "Open the following pages:"
7841-
7841+
msgstr ""
7842-
#. Text for the change button on the bubble
7842+
7843-
msgid "Change search engine"
7843+
#. Label indicating that a control is a secure editable text box for a
7844-
msgstr ""
7844+
#. password, where the keys you type will be obscured.
7845-
7845+
msgid "Password text box"
7846-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Network connection
7846+
msgstr ""
7847-
msgid "Network connection"
7847+
7848-
msgstr ""
7848+
#. The label of the Fax entry.
7849-
7849+
msgid "Fax"
7850-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Pages not loading
7850+
msgstr ""
7851-
msgid "Pages not loading"
7851+
7852-
msgstr ""
7852+
#. description of certificate revocation for reason Affiliation Changed
7853-
7853+
msgid "Affiliation Changed"
7854-
#. 'Back' button text of the SSL blocking page.
7854+
msgstr ""
7855-
msgid "Back to safety"
7855+
7856-
msgstr ""
7856+
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
7857-
7857+
msgid "Single kanji dictionary"
7858-
#. Tooltip that appears over the wrong label.
7858+
msgstr ""
7859-
msgid "Label must contain at least one character."
7859+
7860-
msgstr ""
7860+
#. Explanatory message about how to select input methods
7861-
7861+
msgid "For text input, select a language to see available input methods."
7862-
#. Title for dialog that warns users about a navigation that results in a
7862+
msgstr ""
7863-
#. repost
7863+
7864-
msgid "Confirm Form Resubmission"
7864+
#. The name of the Image file created for dragged images that have no file
7865-
msgstr ""
7865+
#. name
7866-
7866+
msgid "Untitled Web Image"
7867-
#. In Title Case: The name of the Add as Search Engine command in the
7867+
msgstr ""
7868-
#. content area context menu
7868+
7869-
msgid "Add As Search En&gine..."
7869+
#. Prefix before the search engine description text field
7870-
msgstr ""
7870+
msgid "Name:"
7871-
7871+
msgstr ""
7872-
#. The default title for the Select Folder file chooser dialog.
7872+
7873-
msgid "Select Folder"
7873+
#. Default title for a print document
7874-
msgstr ""
7874+
msgid "Untitled Document"
7875-
7875+
msgstr ""
7876-
#. The Mac menu item to show help in the Help menu.
7876+
7877-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
7877+
#. description of certificate constraint Maximum number of intermediate
7878-
msgid "$1 Help"
7878+
#. CAs: %S
7879-
msgstr ""
7879+
#.  Example for $1: '5'
7880-
7880+
msgid "Maximum number of intermediate CAs: $1"
7881-
#. In Title Case: The name of the Show Spelling Panel command in the
7881+
msgstr ""
7882-
#. content area context menu
7882+
7883-
msgid "&Show Spelling Panel"
7883+
#. In Title Case: The name of the open frame in incognito window command
7884-
msgstr ""
7884+
msgid "Open Frame in Inco&gnito Window"
7885-
7885+
msgstr ""
7886-
#. The label of the Zip code entry.
7886+
7887-
msgid "Zip code:"
7887+
#. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the
7888-
msgstr ""
7888+
#. page for the Clear settings command to take effect.
7889-
7889+
msgid "Settings will be cleared on next reload"
7890-
#. The link for getting more extensions. Displayed at bottom of extension
7890+
msgstr ""
7891-
#. management page when there is at least one extension installed.
7891+
7892-
msgid "Get more extensions >>"
7892+
#. Label for checkbox that asks the user if they want to create a desktop
7893-
msgstr ""
7893+
#. shortcut for an app install.
7894-
7894+
msgid "Create desktop shortcut"
7895-
#. Default name for downloaded files when we have no idea what they could
7895+
msgstr ""
7896-
#. be.
7896+
7897-
msgid "download"
7897+
#. In Title Case: The name of the Open Video in New Tab command in the
7898-
msgstr ""
7898+
#. content area context menu
7899-
7899+
msgid "&Open Video in New Tab"
7900-
#. description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_RSA_ENCRYPTION
7900+
msgstr ""
7901-
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
7901+
7902-
msgstr ""
7902+
#. A notification that is displayed when multiple content exceptions to
7903-
7903+
#. allow cookies were created.
7904-
#. The title of the startup group
7904+
msgid "Cookies from multiple sites allowed."
7905-
msgid "On startup:"
7905+
msgstr ""
7906-
msgstr ""
7906+
7907-
7907+
#. The label of the Zip code entry.
7908-
#. The label for the Japanese input method for Japanese keyboard
7908+
msgid "Zip code"
7909-
msgid "Japanese input method (for Japanese keyboard)"
7909+
msgstr ""
7910-
msgstr ""
7910+
7911-
7911+
#. The button label for delaying the restart and updating Chrome.
7912-
#. description of extension Certificate Policy Mappings
7912+
msgid "Not now"
7913-
msgid "Certificate Policy Mappings"
7913+
msgstr ""
7914-
msgstr ""
7914+
7915-
7915+
#. The network device status disconnected.
7916-
#. Message to explain we only support uninstall and not hide-icons.
7916+
msgid "Disconnected"
7917-
#.  Example for $1: 'Add/Remove Programs'
7917+
msgstr ""
7918-
msgid "To hide access to this program, you need to uninstall it by using\n$1 in Control Panel.\n\nWould you like to start $1?"
7918+
7919-
msgstr ""
7919+
#. The label of the Country entry.
7920-
7920+
msgid "Country:"
7921-
#. The text label of the Make Text Larger menu item
7921+
msgstr ""
7922-
msgid "&Larger"
7922+
7923-
msgstr ""
7923+
#. The label of the cloud proxy configure button when it hasn't been set up
7924-
7924+
#. yet.
7925-
#. Text for the 'Update extensions' button.
7925+
#.  Example for Cloud Print: ' '
7926-
msgid "Update extensions now"
7926+
msgid "Sign in to Cloud Print"
7927-
msgstr ""
7927+
msgstr ""
7928-
7928+
7929-
#. description of certificate usage CRL Signer
7929+
#. Text shown when no history search results have been found
7930-
msgid "CRL Signer"
7930+
msgid "No search results found."
7931-
msgstr ""
7931+
msgstr ""
7932-
7932+
7933-
#. The label of the 'Show Home button' checkbox
7933+
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
7934-
msgid "Show Home button"
7934+
#. requires access to multiple hosts, but not every host.
7935-
msgstr ""
7935+
msgid "This extension will have access to your private data on multiple websites."
7936-
7936+
msgstr ""
7937-
#. The text label of Vietnamese encoding
7937+
7938-
msgid "Vietnamese"
7938+
#. Title of the error page for an X509 certificate that contains errors
7939-
msgstr ""
7939+
msgid "The server's security certificate has errors!"
7940-
7940+
msgstr ""
7941-
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
7941+
7942-
msgid "Choose phrases from the back, without moving the cursor"
7942+
#. The text to be displayed in the title of a tab before a title is
7943-
msgstr ""
7943+
#. discovered.
7944-
7944+
msgid "Loading..."
7945-
#. In settings internet options, the label for gateway.
7945+
msgstr ""
7946-
msgid "Gateway:"
7946+
7947-
msgstr ""
7947+
#. description of a certificate type for email certificate authority
7948-
7948+
msgid "Email Certificate Authority"
7949-
#. The label of the 'Add...' button for the custom startup urls list
7949+
msgstr ""
7950-
msgid "A&dd..."
7950+
7951-
msgstr ""
7951+
#. description of certificate revocation for reason Unused
7952-
7952+
msgid "Unused"
7953-
#. Button text for the 'Save Password' infobar's 'Never remember for this
7953+
msgstr ""
7954-
#. site' option
7954+
7955-
msgid "Never for this site"
7955+
#. A label informing the user that the table below the label shows
7956-
msgstr ""
7956+
#. incognito-only exceptions
7957-
7957+
msgid "Exceptions below only apply to the current incognito session."
7958-
#. The error message displayed when the user navigates back or forward to a
7958+
msgstr ""
7959-
#. page which would resubmit post data. They can hit reload to send POST
7959+
7960-
#. data again and load the page.
7960+
#. description of extension Certificate Issuer Alternative Name
7961-
msgid "This web page requires data that you entered earlier in order to be properly displayed. You can send this data again, but by doing so you will repeat any action this page previously performed. Press Reload to resend that data and display this page."
7961+
msgid "Certificate Issuer Alternative Name"
7962-
msgstr ""
7962+
msgstr ""
7963-
7963+
7964-
#. The content of the description text above the cookies list in the
7964+
#. The label of the State entry.
7965-
#. Cookies window
7965+
msgid "State/Province/District"
7966-
msgid "The following cookies are stored on your computer:"
7966+
msgstr ""
7967-
msgstr ""
7967+
7968-
7968+
#. The combobox value for the Mozc input method preference. When lang is
7969-
#. Link on the geolocation bubble that opens up the Content Settings
7969+
#. ja, it should be written in Hiragana
7970-
#. management dialog.
7970+
msgid "Kotoeri"
7971-
msgid "Manage location settings..."
7971+
msgstr ""
7972-
msgstr ""
7972+
7973-
7973+
#. In Title Case: The name of the View Frame Source command in the content
7974-
#. The 'Recently Closed' heading on the new tab page
7974+
#. area context menu
7975-
msgid "Recently closed"
7975+
msgid "&View Frame Source"
7976-
msgstr ""
7976+
msgstr ""
7977-
7977+
7978-
#. Message for the status of a feedback submission failure
7978+
#. The label for the Google Japanese Input input method for Japanese
7979-
msgid "User feedback submission failed: $1"
7979+
#. keyboard
7980-
msgstr ""
7980+
msgid "Google Japanese Input (for Japanese keyboard)"
7981-
7981+
msgstr ""
7982-
#. A radio button in the Content Settings dialog for asking before allowing
7982+
7983-
#. sites access to gelocation data.
7983+
#. The text label of Simplified Chinese encodings
7984-
msgid "Ask me when a site tries to track my physical location (recommended)"
7984+
msgid "Chinese Simplified"
7985-
msgstr ""
7985+
msgstr ""
7986-
7986+
7987-
#. The name of the exclamation point character.
7987+
#. Used for Ok on buttons
7988-
msgid "Exclamation point"
7988+
msgid "OK"
7989-
msgstr ""
7989+
msgstr ""
7990-
7990+
7991-
#. The label of the 'set as default' button on the default browser infobar.
7991+
#. Message for the status of a feedback submission on success
7992-
msgid "Set as default"
7992+
msgid "User Feedback submission succeeded"
7993-
msgstr ""
7993+
msgstr ""
7994-
7994+
7995-
#. Link displayed in the info bar when we have filtered some mixed/unsafe
7995+
#. Permission string for access to data on four or more websites.
7996-
#. content to show all content.
7996+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
7997-
msgid "Show all content"
7997+
#.  Example for $2: 'www.yahoo.com'
7998-
msgstr ""
7998+
#.  Example for $3: '3'
7999-
7999+
msgid "Your data on $1, $2, and $3 other websites"
8000-
#. description of extension Certificate Subject Key ID
8000+
msgstr ""
8001-
msgid "Certificate Subject Key ID"
8001+
8002-
msgstr ""
8002+
#. description of extended key usage Code Signing
8003-
8003+
msgid "Code Signing"
8004-
#. The label for the Bopomofo (Zhuyin) traditional Chinese input method
8004+
msgstr ""
8005-
msgid "Bopomofo input method"
8005+
8006-
msgstr ""
8006+
#. Download context menu open download
8007-
8007+
msgid "&Open"
8008-
#. Indicates that the first sync has never completed.
8008+
msgstr ""
8009-
msgid "Never"
8009+
8010-
msgstr ""
8010+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8011-
8011+
msgid "German keyboard layout"
8012-
#. Import status ending
8012+
msgstr ""
8013-
msgid "Finishing up..."
8013+
8014-
msgstr ""
8014+
#. Title for exception editor
8015-
8015+
msgid "New Exception"
8016-
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for creating a
8016+
msgstr ""
8017-
#. bookmark folder containing an entry for each open tab.
8017+
8018-
msgid "Bookmark All Tabs..."
8018+
#. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
8019-
msgstr ""
8019+
msgid "Disabled"
8020-
8020+
msgstr ""
8021-
#. In Title Case. The label that appears on the remoting setup menu.
8021+
8022-
msgid "Set Up Remoting..."
8022+
#. Title that appears in the sub-dialogue for Font within Fonts and
8023-
msgstr ""
8023+
#. Encoding tab
8024-
8024+
msgid "Font"
8025-
#. The group name of bookmarks from Safari
8025+
msgstr ""
8026-
msgid "Imported From Safari"
8026+
8027-
msgstr ""
8027+
#. The label of the 'Block all cookies' dropdown list item
8028-
8028+
msgid "Block all cookies"
8029-
#. Asks the user if they are sure they want to delete a file.
8029+
msgstr ""
8030-
msgid "Are you sure?"
8030+
8031-
msgstr ""
8031+
#. The error message displayed when we can not reach the web site.
8032-
8032+
msgid "The attempt to connect to the server failed."
8033-
#. Some extra text of the connection section when the connection is
8033+
msgstr ""
8034-
#. encrypted and the page contains insecure content which has been
8034+
8035-
#. displayed (e.g. images, CSS).
8035+
#. No networks are available
8036-
msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the look of the page."
8036+
msgid "No networks are available"
8037-
msgstr ""
8037+
msgstr ""
8038-
8038+
8039-
#. Menu description for loading bookmark in a new window
8039+
#. The label of the 'Search:' label in the Cookies window
8040-
msgid "Open in new window"
8040+
msgid "Search:"
8041-
msgstr ""
8041+
msgstr ""
8042-
8042+
8043-
#. Question asked on the info bar whenever URL wants to access the user's
8043+
#. The label of the SHA-256 Fingerprint field in the general page of the
8044-
#. physical location
8044+
#. certificate info dialog
8045-
#.  Example for $1: 'maps.google.com'
8045+
msgid "SHA-256 Fingerprint"
8046-
msgid "$1 wants to track your physical location"
8046+
msgstr ""
8047-
msgstr ""
8047+
8048-
8048+
#. The description of a certificate that is verified for use as a status
8049-
#. Description for an X509 certificate that is not yet valid
8049+
#. responder
8050-
msgid "Server's certificate is not yet valid"
8050+
msgid "Status Responder Certificate"
8051-
msgstr ""
8051+
msgstr ""
8052-
8052+
8053-
#. Abbreviation for megabytes, shown after a dialog box in which user can
8053+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TOUCHPAD
8054-
#. type in a size
8054+
msgid "Touchpad"
8055-
msgid "MB"
8055+
msgstr ""
8056-
msgstr ""
8056+
8057-
8057+
#. Button text for OKing to close the browser when multiple downloads are
8058-
#. Message shown below a GAIA captcha explaining that the letters typed are
8058+
#. in-progress.
8059-
#. not case sensitive
8059+
msgid "Close and cancel downloads"
8060-
msgid "Letters are not case sensitive"
8060+
msgstr ""
8061-
msgstr ""
8061+
8062-
8062+
#. The combobox description for the Chewing keyboard type
8063-
#. Description for the default search match.
8063+
msgid "Keyboard Type"
8064-
#.  Example for $1: 'Google'
8064+
msgstr ""
8065-
msgid "$1 Search"
8065+
8066-
msgstr ""
8066+
#. 1st paragraph of extra information for any certificate error
8067-
8067+
msgid "When you connect to a secure website, the server hosting that site presents your browser with something called a \"certificate\" to verify its identity. This certificate contains identity information, such as the address of the website, which is verified by a third party that your computer trusts. By checking that the address in the certificate matches the address of the website, it is possible to verify that you are securely communicating with the website you intended, and not a third party (such as an attacker on your network)."
8068-
#. The message displayed when an unspecified but unrecoverable error occurs
8068+
msgstr ""
8069-
#. during sync setup.
8069+
8070-
msgid "An error occurred while trying to set up sync."
8070+
#. When a page fails to load, we provide a suggestion that the user try
8071-
msgstr ""
8071+
#. reloading the page later
8072-
8072+
#.  Example for <a jsvalues="href:reloadUrl">: ' '
8073-
#. Error dialog title to be displayed when invalid URL is entered.  Mac-
8073+
#.  Example for </a>: ' '
8074-
#. only.
8074+
msgid "<a jsvalues=\"href:reloadUrl\">Reload</a> this web page later."
8075-
msgid "Invalid URL entered."
8075+
msgstr ""
8076-
msgstr ""
8076+
8077-
8077+
#. Description of clearing server data
8078-
#. In Title Case: The name of the Open Link in New Tab command in the
8078+
msgid "Chrome stores information on Google servers when it syncs.  If you're absolutely sure you do not want to use sync anymore you can stop all syncing and delete the data from Google"
8079-
#. content area context menu
8079+
msgstr ""
8080-
msgid "Open Link in New &Tab"
8080+
8081-
msgstr ""
8081+
#. The separator character used to join multi-line addresses on the Mac.
8082-
8082+
msgid ","
8083-
#. Title for geolocation exceptions dialog
8083+
msgstr ""
8084-
msgid "Location Exceptions"
8084+
8085-
msgstr ""
8085+
#. Button used to clear server data
8086-
8086+
msgid "Stop sync and delete data from Google"
8087-
#. Description for a keyword match.
8087+
msgstr ""
8088-
#.  Example for $1: ' '
8088+
8089-
msgid "(Keyword: $1)"
8089+
#. A column header for the pattern column of the
8090-
msgstr ""
8090+
#. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
8091-
8091+
msgid "Pattern"
8092-
#. Message shown when no issue is selected before hitting submit
8092+
msgstr ""
8093-
msgid "Please select an issue type from the drop down before sending the report"
8093+
8094-
msgstr ""
8094+
#. The title to display in the New Tab Page sync status section in case of
8095-
8095+
#. an error.
8096-
#. The description of the audio file extensions in the select file dialog.
8096+
msgid "Sync Error!"
8097-
msgid "Audio Files"
8097+
msgstr ""
8098-
msgstr ""
8098+
8099-
8099+
#. The label of the 'configure fonts' button
8100-
#. Title of dialog that is displayed when we can't create a directory for
8100+
msgid "Change font settings"
8101-
#. this user.
8101+
msgstr ""
8102-
msgid "Failed To Create Data Directory"
8102+
8103-
msgstr ""
8103+
#. Import settings checkbox label
8104-
8104+
msgid "Import settings from:"
8105-
#. Text that lets the user know that no plug-ins are installed.
8105+
msgstr ""
8106-
msgid "No plug-ins installed."
8106+
8107-
msgstr ""
8107+
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for showing the
8108-
8108+
#. toolbar of an app tab.
8109-
#. The caption of the Task Manager purge memory button
8109+
msgid "Show Toolbar"
8110-
msgid "Purge memory"
8110+
msgstr ""
8111-
msgstr ""
8111+
8112-
8112+
#. Text for the change button on the bubble
8113-
#. Explanatory message about how to select the previous input method
8113+
msgid "Change search engine"
8114-
#.  Example for $1: 'ctrl-space'
8114+
msgstr ""
8115-
msgid "Hit $1 to select the previous input method."
8115+
8116-
msgstr ""
8116+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Network connection
8117-
8117+
msgid "Network connection"
8118-
#. Label used for async data before data is available. Example is Chrome OS
8118+
msgstr ""
8119-
#. version.
8119+
8120-
msgid "Loading…"
8120+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Pages not loading
8121-
msgstr ""
8121+
msgid "Pages not loading"
8122-
8122+
msgstr ""
8123-
#. The description of saving a certificate chain in base64 encoding.
8123+
8124-
msgid "Base64-encoded ASCII, certificate chain"
8124+
#. 'Back' button text of the SSL blocking page.
8125-
msgstr ""
8125+
msgid "Back to safety"
8126-
8126+
msgstr ""
8127-
#. label for the user agent on the about:version page
8127+
8128-
msgid "User Agent"
8128+
#. Tooltip that appears over the wrong label.
8129-
msgstr ""
8129+
msgid "Label must contain at least one character."
8130-
8130+
msgstr ""
8131-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8131+
8132-
msgid "Russian (Phonetic)"
8132+
#. Title for dialog that warns users about a navigation that results in a
8133-
msgstr ""
8133+
#. repost
8134-
8134+
msgid "Confirm Form Resubmission"
8135-
#. The label of the Choose existing address entry.
8135+
msgstr ""
8136-
msgid "Choose existing address"
8136+
8137-
msgstr ""
8137+
#. In Title Case: The name of the Add as Search Engine command in the
8138-
8138+
#. content area context menu
8139-
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
8139+
msgid "Add As Search En&gine..."
8140-
#. translateable?)
8140+
msgstr ""
8141-
msgid "MSPY"
8141+
8142-
msgstr ""
8142+
#. The default title for the Select Folder file chooser dialog.
8143-
8143+
msgid "Select Folder"
8144-
#. SafeBrowsing Malware HTML title
8144+
msgstr ""
8145-
msgid "Malware Detected!"
8145+
8146-
msgstr ""
8146+
#. The Mac menu item to show help in the Help menu.
8147-
8147+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8148-
#. The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu item.
8148+
msgid "$1 Help"
8149-
msgid "Close other tabs"
8149+
msgstr ""
8150-
msgstr ""
8150+
8151-
8151+
#. In Title Case: The name of the Show Spelling Panel command in the
8152-
#. Tooltip for the network menu status bar icon when connecting to a
8152+
#. content area context menu
8153-
#. network.
8153+
msgid "&Show Spelling Panel"
8154-
#.  Example for $1: 'GoogleGuest'
8154+
msgstr ""
8155-
msgid "Connecting to: $1"
8155+
8156-
msgstr ""
8156+
#. The label of the Zip code entry.
8157-
8157+
msgid "Zip code:"
8158-
#. Title of the error dialog box when creating an application shortcut
8158+
msgstr ""
8159-
#. failed.
8159+
8160-
msgid "Failed to Create Application Shortcut"
8160+
#. The link for getting more extensions. Displayed at bottom of extension
8161-
msgstr ""
8161+
#. management page when there is at least one extension installed.
8162-
8162+
msgid "Get more extensions >>"
8163-
#. Text for passwords page view's button to show a stored password
8163+
msgstr ""
8164-
msgid "Show password"
8164+
8165-
msgstr ""
8165+
#. Default name for downloaded files when we have no idea what they could
8166-
8166+
#. be.
8167-
#. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow guest to
8167+
msgid "download"
8168-
#. sign in.
8168+
msgstr ""
8169-
msgid "Allow anyone to sign in."
8169+
8170-
msgstr ""
8170+
#. description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_RSA_ENCRYPTION
8171-
8171+
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
8172-
#. The Mac menu item for find in the edit menu.
8172+
msgstr ""
8173-
msgid "Find..."
8173+
8174-
msgstr ""
8174+
#. The title of the startup group
8175-
8175+
msgid "On startup:"
8176-
#. In Title Case: Menu description for opening bookmark in incognito window
8176+
msgstr ""
8177-
msgid "Open in Incognito Window"
8177+
8178-
msgstr ""
8178+
#. The label for the Japanese input method for Japanese keyboard
8179-
8179+
msgid "Japanese input method (for Japanese keyboard)"
8180-
#. In Title Case: The text label of the New Tab menu item
8180+
msgstr ""
8181-
msgid "New &Tab"
8181+
8182-
msgstr ""
8182+
#. description of extension Certificate Policy Mappings
8183-
8183+
msgid "Certificate Policy Mappings"
8184-
#. Display the OS version to the user.
8184+
msgstr ""
8185-
msgid "OS version"
8185+
8186-
msgstr ""
8186+
#. Message to explain we only support uninstall and not hide-icons.
8187-
8187+
#.  Example for $1: 'Add/Remove Programs'
8188-
#. Button label for Move down languages
8188+
msgid "To hide access to this program, you need to uninstall it by using\n$1 in Control Panel.\n\nWould you like to start $1?"
8189-
msgid "Move down"
8189+
msgstr ""
8190-
msgstr ""
8190+
8191-
8191+
#. The text label of the Make Text Larger menu item
8192-
#. Report a bug/problem type: Phishing page
8192+
msgid "&Larger"
8193-
msgid "Phishing page"
8193+
msgstr ""
8194-
msgstr ""
8194+
8195-
8195+
#. Text for the 'Update extensions' button.
8196-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_CSS_FAILED
8196+
msgid "Update extensions now"
8197-
#.  Example for $1: 'file.css'
8197+
msgstr ""
8198-
msgid "Could not load css '$1' for content script."
8198+
8199-
msgstr ""
8199+
#. description of certificate usage CRL Signer
8200-
8200+
msgid "CRL Signer"
8201-
#. The label over the MIME type column in a plug-in's MIME types table.
8201+
msgstr ""
8202-
msgid "MIME type"
8202+
8203-
msgstr ""
8203+
#. The label of the 'Show Home button' checkbox
8204-
8204+
msgid "Show Home button"
8205-
#. Error displayed on startup when the profile can not be opened correctly
8205+
msgstr ""
8206-
#. due to problems reading or writing files in it
8206+
8207-
msgid "Your profile could not be opened correctly.\n\nSome features may be unavailable.  Please check that the profile exists and you have permission to read and write its contents."
8207+
#. The text label of Vietnamese encoding
8208-
msgstr ""
8208+
msgid "Vietnamese"
8209-
8209+
msgstr ""
8210-
#. Title above the set of keywords Chrome automatically created as the user
8210+
8211-
#. browses
8211+
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
8212-
msgid "Other search engines"
8212+
msgid "Choose phrases from the back, without moving the cursor"
8213-
msgstr ""
8213+
msgstr ""
8214-
8214+
8215-
#. The name of a space character.
8215+
#. In settings internet options, the label for gateway.
8216-
msgid "Space"
8216+
msgid "Gateway:"
8217-
msgstr ""
8217+
msgstr ""
8218-
8218+
8219-
#. Text that signifies that the plug-in is disabled but still running, and
8219+
#. The label of the 'Add...' button for the custom startup urls list
8220-
#. that it will be fully disabled after a browser restart.
8220+
msgid "A&dd..."
8221-
msgid "(Still running; will be fully disabled after browser restart)"
8221+
msgstr ""
8222-
msgstr ""
8222+
8223-
8223+
#. Button text for the 'Save Password' infobar's 'Never remember for this
8224-
#. Dialog label for Default Encoding selection
8224+
#. site' option
8225-
msgid "Default Encoding:"
8225+
msgid "Never for this site"
8226-
msgstr ""
8226+
msgstr ""
8227-
8227+
8228-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8228+
#. The error message displayed when the user navigates back or forward to a
8229-
msgid "Swiss keyboard layout"
8229+
#. page which would resubmit post data. They can hit reload to send POST
8230-
msgstr ""
8230+
#. data again and load the page.
8231-
8231+
msgid "This web page requires data that you entered earlier in order to be properly displayed. You can send this data again, but by doing so you will repeat any action this page previously performed. Press Reload to resend that data and display this page."
8232-
#. Download context menu open when download is finished
8232+
msgstr ""
8233-
msgid "Open when &done"
8233+
8234-
msgstr ""
8234+
#. The content of the description text above the cookies list in the
8235-
8235+
#. Cookies window
8236-
#. The caption of the Task Manager link to about:memory
8236+
msgid "The following cookies are stored on your computer:"
8237-
msgid "Stats for nerds"
8237+
msgstr ""
8238-
msgstr ""
8238+
8239-
8239+
#. Link on the geolocation bubble that opens up the Content Settings
8240-
#. Label for the screenshot field
8240+
#. management dialog.
8241-
msgid "Screenshot:"
8241+
msgid "Manage location settings..."
8242-
msgstr ""
8242+
msgstr ""
8243-
8243+
8244-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8244+
#. The 'Recently Closed' heading on the new tab page
8245-
msgid "Enable/Disable Hanja mode"
8245+
msgid "Recently closed"
8246-
msgstr ""
8246+
msgstr ""
8247-
8247+
8248-
#. In settings internet options, the label for show mobile plan data
8248+
#. Message for the status of a feedback submission failure
8249-
#. notification checkbox.
8249+
msgid "User feedback submission failed: $1"
8250-
msgid "Show notifications when data is low or nearing expiration"
8250+
msgstr ""
8251-
msgstr ""
8251+
8252-
8252+
#. A radio button in the Content Settings dialog for asking before allowing
8253-
#. Summary in the error page when the server returns a 503.
8253+
#. sites access to gelocation data.
8254-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
8254+
msgid "Ask me when a site tries to track my physical location (recommended)"
8255-
msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> is currently unavailable.  It may be overloaded or down for maintenance."
8255+
msgstr ""
8256-
msgstr ""
8256+
8257-
8257+
#. The name of the exclamation point character.
8258-
#. Info Bar button to install missing plugin
8258+
msgid "Exclamation point"
8259-
msgid "Install plug-in..."
8259+
msgstr ""
8260-
msgstr ""
8260+
8261-
8261+
#. The label of the 'set as default' button on the default browser infobar.
8262-
#. In Title Case: The label of the 'Block all cookies' dropdown list item
8262+
msgid "Set as default"
8263-
msgid "Block All Cookies"
8263+
msgstr ""
8264-
msgstr ""
8264+
8265-
8265+
#. Link displayed in the info bar when we have filtered some mixed/unsafe
8266-
#. The title of the File Format label for saving a page.
8266+
#. content to show all content.
8267-
msgid "Format:"
8267+
msgid "Show all content"
8268-
msgstr ""
8268+
msgstr ""
8269-
8269+
8270-
#. Tooltip text for the button that unpins the thumbnail. Once unpinned the
8270+
#. description of extension Certificate Subject Key ID
8271-
#. thumbnail might not be displayed on the new tab page any more.
8271+
msgid "Certificate Subject Key ID"
8272-
msgid "Don't keep on this page"
8272+
msgstr ""
8273-
msgstr ""
8273+
8274-
8274+
#. The label for the Bopomofo (Zhuyin) traditional Chinese input method
8275-
#. The name of the View Page Info command in the content area context menu
8275+
msgid "Bopomofo input method"
8276-
msgid "View page &info"
8276+
msgstr ""
8277-
msgstr ""
8277+
8278-
8278+
#. Indicates that the first sync has never completed.
8279-
#. The title of the dialog that prompts for a certificate when doing SSL
8279+
msgid "Never"
8280-
#. client authentication.
8280+
msgstr ""
8281-
msgid "Select a certificate"
8281+
8282-
msgstr ""
8282+
#. Import status ending
8283-
8283+
msgid "Finishing up..."
8284-
#. The label of the Certificate Field Value text in the details page of the
8284+
msgstr ""
8285-
#. certificate info dialog.
8285+
8286-
msgid "Field Value"
8286+
#. In Title Case: The label of the tab context menu item for creating a
8287-
msgstr ""
8287+
#. bookmark folder containing an entry for each open tab.
8288-
8288+
msgid "Bookmark All Tabs..."
8289-
#. Heading in the error page when we can't connect to a site.
8289+
msgstr ""
8290-
msgid "This webpage is not available."
8290+
8291-
msgstr ""
8291+
#. In Title Case. The label that appears on the remoting setup menu.
8292-
8292+
msgid "Set Up Remoting..."
8293-
#. Title for content settings dialog
8293+
msgstr ""
8294-
msgid "Content Settings"
8294+
8295-
msgstr ""
8295+
#. The group name of bookmarks from Safari
8296-
8296+
msgid "Imported From Safari"
8297-
#. Shown in the location bar drop down when the user enters a string that
8297+
msgstr ""
8298-
#. matches a chrome keyword, but they haven't entered any text following
8298+
8299-
#. the chrome keyword
8299+
#. Asks the user if they are sure they want to delete a file.
8300-
msgid "<enter query>"
8300+
msgid "Are you sure?"
8301-
msgstr ""
8301+
msgstr ""
8302-
8302+
8303-
#. Current pages zoom factor; shown in merged menu
8303+
#. Some extra text of the connection section when the connection is
8304-
#.  Example for $1: '100'
8304+
#. encrypted and the page contains insecure content which has been
8305-
msgid "$1%"
8305+
#. displayed (e.g. images, CSS).
8306-
msgstr ""
8306+
msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the look of the page."
8307-
8307+
msgstr ""
8308-
#. Warning displayed in pack dialog when the private key must be a valid
8308+
8309-
#. path.
8309+
#. Menu description for loading bookmark in a new window
8310-
msgid "Input value for private key must be a valid path."
8310+
msgid "Open in new window"
8311-
msgstr ""
8311+
msgstr ""
8312-
8312+
8313-
#. Details of the error page for an unknown ssl error
8313+
#. Question asked on the info bar whenever URL wants to access the user's
8314-
msgid "An unknown error has occurred."
8314+
#. physical location
8315-
msgstr ""
8315+
#.  Example for $1: 'maps.google.com'
8316-
8316+
msgid "$1 wants to track your physical location"
8317-
#. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the
8317+
msgstr ""
8318-
#. chrome://extensions/ management page
8318+
8319-
msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Tools menu."
8319+
#. Description for an X509 certificate that is not yet valid
8320-
msgstr ""
8320+
msgid "Server's certificate is not yet valid"
8321-
8321+
msgstr ""
8322-
#. Checkbox for deleting Download History
8322+
8323-
msgid "Clear download history"
8323+
#. Abbreviation for megabytes, shown after a dialog box in which user can
8324-
msgstr ""
8324+
#. type in a size
8325-
8325+
msgid "MB"
8326-
#. The name of the Cut command in the content area context menu
8326+
msgstr ""
8327-
msgid "Cu&t"
8327+
8328-
msgstr ""
8328+
#. Message shown below a GAIA captcha explaining that the letters typed are
8329-
8329+
#. not case sensitive
8330-
#. The accessible name for the application's tabstrip.
8330+
msgid "Letters are not case sensitive"
8331-
msgid "Tabstrip"
8331+
msgstr ""
8332-
msgstr ""
8332+
8333-
8333+
#. Description for the default search match.
8334-
#. Status text displayed when an item in the Import Progress Dialog is
8334+
#.  Example for $1: 'Google'
8335-
#. being imported.
8335+
msgid "$1 Search"
8336-
msgid "Importing..."
8336+
msgstr ""
8337-
msgstr ""
8337+
8338-
8338+
#. The message displayed when an unspecified but unrecoverable error occurs
8339-
#. In settings internet options, the label dns server.
8339+
#. during sync setup.
8340-
msgid "DNS Server:"
8340+
msgid "An error occurred while trying to set up sync."
8341-
msgstr ""
8341+
msgstr ""
8342-
8342+
8343-
#. The label of the tab context menu item for pinning a tab.
8343+
#. Error dialog title to be displayed when invalid URL is entered.  Mac-
8344-
msgid "Pin tab"
8344+
#. only.
8345-
msgstr ""
8345+
msgid "Invalid URL entered."
8346-
8346+
msgstr ""
8347-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Tabs or windows
8347+
8348-
msgid "Tabs or windows"
8348+
#. In Title Case: The name of the Open Link in New Tab command in the
8349-
msgstr ""
8349+
#. content area context menu
8350-
8350+
msgid "Open Link in New &Tab"
8351-
#. The text to display on the bookmark bar button which indicates a sync
8351+
msgstr ""
8352-
#. error.
8352+
8353-
msgid "Sync Error"
8353+
#. Title for geolocation exceptions dialog
8354-
msgstr ""
8354+
msgid "Location Exceptions"
8355-
8355+
msgstr ""
8356-
#. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that contains
8356+
8357-
#. errors
8357+
#. Description for a keyword match.
8358-
msgid "In this case, the certificate presented to your browser has errors and cannot be understood. This may mean that we cannot understand the identity information within the certificate, or certain other information in the certificate used to secure the connection. You should not proceed."
8358+
#.  Example for $1: ' '
8359-
msgstr ""
8359+
msgid "(Keyword: $1)"
8360-
8360+
msgstr ""
8361-
#. The error message displayed when the server returns a 504.
8361+
8362-
msgid "The gateway or proxy server timed out while waiting for a response from an upstream server."
8362+
#. Message shown when no issue is selected before hitting submit
8363-
msgstr ""
8363+
msgid "Please select an issue type from the drop down before sending the report"
8364-
8364+
msgstr ""
8365-
#. In the power menu button, this shows how much time until empty.
8365+
8366-
#.  Example for $1: '2'
8366+
#. The description of the audio file extensions in the select file dialog.
8367-
#.  Example for $2: '30'
8367+
msgid "Audio Files"
8368-
msgid "$1:$2 remaining"
8368+
msgstr ""
8369-
msgstr ""
8369+
8370-
8370+
#. Title of dialog that is displayed when we can't create a directory for
8371-
#. The title of the SSL blocking page.
8371+
#. this user.
8372-
msgid "SSL Error"
8372+
msgid "Failed To Create Data Directory"
8373-
msgstr ""
8373+
msgstr ""
8374-
8374+
8375-
#. The documentation string of the 'accept cookies' preference
8375+
#. Text that lets the user know that no plug-ins are installed.
8376-
msgid "Cookie settings:"
8376+
msgid "No plug-ins installed."
8377-
msgstr ""
8377+
msgstr ""
8378-
8378+
8379-
#. Info Bar message when an outdated plugin was disabled
8379+
#. The caption of the Task Manager purge memory button
8380-
#.  Example for $1: 'Flash'
8380+
msgid "Purge memory"
8381-
msgid "The $1 plug-in was disabled because it is out of date."
8381+
msgstr ""
8382-
msgstr ""
8382+
8383-
8383+
#. Explanatory message about how to select the previous input method
8384-
#. The Mac menu item for paste and match style in the edit menu.
8384+
#.  Example for $1: 'ctrl-space'
8385-
msgid "Paste and Match Style"
8385+
msgid "Hit $1 to select the previous input method."
8386-
msgstr ""
8386+
msgstr ""
8387-
8387+
8388-
#. description of certificate usage Signing
8388+
#. Label used for async data before data is available. Example is Chrome OS
8389-
msgid "Signing"
8389+
#. version.
8390-
msgstr ""
8390+
msgid "Loading…"
8391-
8391+
msgstr ""
8392-
#. The label of the cloud print setup button when it hasn't been set up
8392+
8393-
#. yet.
8393+
#. The description of saving a certificate chain in base64 encoding.
8394-
#.  Example for Cloud Print: ' '
8394+
msgid "Base64-encoded ASCII, certificate chain"
8395-
msgid "Cloud Print lets you access this computer's printers from anywhere. Sign in to enable."
8395+
msgstr ""
8396-
msgstr ""
8396+
8397-
8397+
#. label for the user agent on the about:version page
8398-
#. The title of the collect cookies dialog
8398+
msgid "User Agent"
8399-
msgid "Cookies set by this page"
8399+
msgstr ""
8400-
msgstr ""
8400+
8401-
8401+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8402-
#. Escape key
8402+
msgid "Russian (Phonetic)"
8403-
msgid "Esc"
8403+
msgstr ""
8404-
msgstr ""
8404+
8405-
8405+
#. The label of the Choose existing address entry.
8406-
#. Label to display while the user is being authenticated to use sync.
8406+
msgid "Choose existing address"
8407-
msgid "Authenticating..."
8407+
msgstr ""
8408-
msgstr ""
8408+
8409-
8409+
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
8410-
#. The first line of the Customize Sync dialog, explaining what this box
8410+
#. translateable?)
8411-
#. does.
8411+
msgid "MSPY"
8412-
msgid "Sync the following items automatically:"
8412+
msgstr ""
8413-
msgstr ""
8413+
8414-
8414+
#. SafeBrowsing Malware HTML title
8415-
#. HTML text shown as page navigation tool to take the user to the top of
8415+
msgid "Malware Detected!"
8416-
#. their history
8416+
msgstr ""
8417-
msgid "Newest"
8417+
8418-
msgstr ""
8418+
#. The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu item.
8419-
8419+
msgid "Close other tabs"
8420-
#. The prefix for a profile import process row
8420+
msgstr ""
8421-
msgid "Profile Import:"
8421+
8422-
msgstr ""
8422+
#. Tooltip for the network menu status bar icon when connecting to a
8423-
8423+
#. network.
8424-
#. Warning shown before deleting
8424+
#.  Example for $1: 'GoogleGuest'
8425-
msgid "Are you sure you want to delete these pages from your history?"
8425+
msgid "Connecting to: $1"
8426-
msgstr ""
8426+
msgstr ""
8427-
8427+
8428-
#. description of extended key usage Microsoft File Recovery
8428+
#. Title of the error dialog box when creating an application shortcut
8429-
msgid "Microsoft File Recovery"
8429+
#. failed.
8430-
msgstr ""
8430+
msgid "Failed to Create Application Shortcut"
8431-
8431+
msgstr ""
8432-
#. Couldn't log in because username or password invalid
8432+
8433-
msgid "Sorry, your email or password could not be verified. Please try again."
8433+
#. Text for passwords page view's button to show a stored password
8434-
msgstr ""
8434+
msgid "Show password"
8435-
8435+
msgstr ""
8436-
#. Notification text shown when a thumbnail has been removed from the most
8436+
8437-
#. visited section.
8437+
#. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow guest to
8438-
msgid "Thumbnail removed."
8438+
#. sign in.
8439-
msgstr ""
8439+
msgid "Allow anyone to sign in."
8440-
8440+
msgstr ""
8441-
#. String to be displayed in the title bar of the login prompt dialog
8441+
8442-
msgid "Authentication Required"
8442+
#. The Mac menu item for find in the edit menu.
8443-
msgstr ""
8443+
msgid "Find..."
8444-
8444+
msgstr ""
8445-
#. ID: IDS_EXTENSION_BAD_FILE_ENCODING
8445+
8446-
#.  Example for $1: 'file.js'
8446+
#. In Title Case: Menu description for opening bookmark in incognito window
8447-
msgid "Could not load file '$1' for content script. It isn't UTF-8 encoded."
8447+
msgid "Open in Incognito Window"
8448-
msgstr ""
8448+
msgstr ""
8449-
8449+
8450-
#. Tooltip text for the button that removes/blacklists the thumbnail. Once
8450+
#. In Title Case: The text label of the New Tab menu item
8451-
#. removed the thumbnail will not show up on the new tab page again.
8451+
msgid "New &Tab"
8452-
msgid "Don't show on this page"
8452+
msgstr ""
8453-
msgstr ""
8453+
8454-
8454+
#. Display the OS version to the user.
8455-
#. ID: IDS_LOAD_STATE_READING_RESPONSE
8455+
msgid "OS version"
8456-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
8456+
msgstr ""
8457-
msgid "Transferring from $1..."
8457+
8458-
msgstr ""
8458+
#. Button label for Move down languages
8459-
8459+
msgid "Move down"
8460-
#. The title of the 'Use this page' for the home page radio
8460+
msgstr ""
8461-
msgid "Open this page:"
8461+
8462-
msgstr ""
8462+
#. Report a bug/problem type: Phishing page
8463-
8463+
msgid "Phishing page"
8464-
#. Task manager JavaScript memory allocated column.  Shows the amount of
8464+
msgstr ""
8465-
#. memory used by JavaScript within a process
8465+
8466-
msgid "JavaScript memory"
8466+
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_CSS_FAILED
8467-
msgstr ""
8467+
#.  Example for $1: 'file.css'
8468-
8468+
msgid "Could not load css '$1' for content script."
8469-
#. The text label for the menu item for clearing of browsing data
8469+
msgstr ""
8470-
msgid "&Clear browsing data..."
8470+
8471-
msgstr ""
8471+
#. The label over the MIME type column in a plug-in's MIME types table.
8472-
8472+
msgid "MIME type"
8473-
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
8473+
msgstr ""
8474-
msgid "Special number conversion"
8474+
8475-
msgstr ""
8475+
#. Error displayed on startup when the profile can not be opened correctly
8476-
8476+
#. due to problems reading or writing files in it
8477-
#. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik 390)
8477+
msgid "Your profile could not be opened correctly.\n\nSome features may be unavailable.  Please check that the profile exists and you have permission to read and write its contents."
8478-
msgid "3 Set (390)"
8478+
msgstr ""
8479-
msgstr ""
8479+
8480-
8480+
#. Title above the set of keywords Chrome automatically created as the user
8481-
#. The button to choose the classic windows theme in GTK
8481+
#. browses
8482-
msgid "Use Classic theme"
8482+
msgid "Other search engines"
8483-
msgstr ""
8483+
msgstr ""
8484-
8484+
8485-
#. The text label of the Sign Out menu item
8485+
#. The name of a space character.
8486-
msgid "Sign Out"
8486+
msgid "Space"
8487-
msgstr ""
8487+
msgstr ""
8488-
8488+
8489-
#. Name shown in the tree for the bookmarks bar folder
8489+
#. Text that signifies that the plug-in is disabled but still running, and
8490-
msgid "Bookmarks bar"
8490+
#. that it will be fully disabled after a browser restart.
8491-
msgstr ""
8491+
msgid "(Still running; will be fully disabled after browser restart)"
8492-
8492+
msgstr ""
8493-
#. Default name for saved files when we have no idea what they could be.
8493+
8494-
msgid "unknown"
8494+
#. Dialog label for Default Encoding selection
8495-
msgstr ""
8495+
msgid "Default Encoding:"
8496-
8496+
msgstr ""
8497-
#. In settings internet options, the password protecting the certificate
8497+
8498-
#. private key.
8498+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8499-
msgid "Private key password:"
8499+
msgid "Swiss keyboard layout"
8500-
msgstr ""
8500+
msgstr ""
8501-
8501+
8502-
#. The prefix for a Task Manager incognito extension row (may not be
8502+
#. Download context menu open when download is finished
8503-
#. visible if incognito is not open)
8503+
msgid "Open when &done"
8504-
#.  Example for $1: 'Sample Extension'
8504+
msgstr ""
8505-
msgid "Incognito Extension: $1"
8505+
8506-
msgstr ""
8506+
#. The caption of the Task Manager link to about:memory
8507-
8507+
msgid "Stats for nerds"
8508-
#. The label of the Common Name field in the general page of the
8508+
msgstr ""
8509-
#. certificate info dialog.  (CN) is the name of this field in the standard
8509+
8510-
msgid "Common Name (CN)"
8510+
#. Label for the screenshot field
8511-
msgstr ""
8511+
msgid "Screenshot:"
8512-
8512+
msgstr ""
8513-
#. Radio button choice to unblock a site from showing images, displayed in
8513+
8514-
#. bubble when a page tries to display images.
8514+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8515-
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
8515+
msgid "Enable/Disable Hanja mode"
8516-
msgid "Always allow $1 to show images"
8516+
msgstr ""
8517-
msgstr ""
8517+
8518-
8518+
#. In settings internet options, the label for show mobile plan data
8519-
#. Text shown when known device is connecting to known network
8519+
#. notification checkbox.
8520-
#.  Example for $1: 'Public Wifi'
8520+
msgid "Show notifications when data is low or nearing expiration"
8521-
msgid "Connecting to $1"
8521+
msgstr ""
8522-
msgstr ""
8522+
8523-
8523+
#. Summary in the error page when the server returns a 503.
8524-
#. Checkbox for deleting Cookies and other site data
8524+
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
8525-
msgid "Delete cookies and other site data"
8525+
msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> is currently unavailable.  It may be overloaded or down for maintenance."
8526-
msgstr ""
8526+
msgstr ""
8527-
8527+
8528-
#. Notifies the user that he needs to restart chrome. Shown next to a
8528+
#. Info Bar button to install missing plugin
8529-
#. button that says 'Restart Now'.
8529+
msgid "Install plug-in..."
8530-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8530+
msgstr ""
8531-
msgid "Your changes will take effect the next time you restart $1."
8531+
8532-
msgstr ""
8532+
#. In Title Case: The label of the 'Block all cookies' dropdown list item
8533-
8533+
msgid "Block All Cookies"
8534-
#. Title used for about options panel
8534+
msgstr ""
8535-
msgid "About"
8535+
8536-
msgstr ""
8536+
#. The title of the File Format label for saving a page.
8537-
8537+
msgid "Format:"
8538-
#. Locality with missing state as reported in the EV identity text.
8538+
msgstr ""
8539-
#.  Example for $1: 'Mountain View'
8539+
8540-
#.  Example for $2: 'US'
8540+
#. Tooltip text for the button that unpins the thumbnail. Once unpinned the
8541-
msgid "$1, $2"
8541+
#. thumbnail might not be displayed on the new tab page any more.
8542-
msgstr ""
8542+
msgid "Don't keep on this page"
8543-
8543+
msgstr ""
8544-
#. The label of the password field in the account creation dialog
8544+
8545-
msgid "Choose a password:"
8545+
#. The name of the View Page Info command in the content area context menu
8546-
msgstr ""
8546+
msgid "View page &info"
8547-
8547+
msgstr ""
8548-
#. The text label of Cyrillic encodings
8548+
8549-
msgid "Cyrillic"
8549+
#. The title of the dialog that prompts for a certificate when doing SSL
8550-
msgstr ""
8550+
#. client authentication.
8551-
8551+
msgid "Select a certificate"
8552-
#. The text displayed in the certificate details dialog for a given
8552+
msgstr ""
8553-
#. extension which could not be decoded
8553+
8554-
msgid "Error: Unable to decode extension"
8554+
#. The label of the Certificate Field Value text in the details page of the
8555-
msgstr ""
8555+
#. certificate info dialog.
8556-
8556+
msgid "Field Value"
8557-
#. Label before time period combo box
8557+
msgstr ""
8558-
msgid "Clear data from this period:"
8558+
8559-
msgstr ""
8559+
#. Heading in the error page when we can't connect to a site.
8560-
8560+
msgid "This webpage is not available."
8561-
#. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the
8561+
msgstr ""
8562-
#. chrome://extensions/ management page on MAC OS X
8562+
8563-
msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Window menu."
8563+
#. Title for content settings dialog
8564-
msgstr ""
8564+
msgid "Content Settings"
8565-
8565+
msgstr ""
8566-
#. label for the certIPAddress general name type
8566+
8567-
msgid "IP Address"
8567+
#. Shown in the location bar drop down when the user enters a string that
8568-
msgstr ""
8568+
#. matches a chrome keyword, but they haven't entered any text following
8569-
8569+
#. the chrome keyword
8570-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8570+
msgid "<enter query>"
8571-
msgid "Swedish"
8571+
msgstr ""
8572-
msgstr ""
8572+
8573-
8573+
#. Current pages zoom factor; shown in merged menu
8574-
#. The text label of South European encodings
8574+
#.  Example for $1: '100'
8575-
msgid "South European"
8575+
msgid "$1%"
8576-
msgstr ""
8576+
msgstr ""
8577-
8577+
8578-
#. Text explaining the 'Choose Datatypes' dialog.
8578+
#. Warning displayed in pack dialog when the private key must be a valid
8579-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8579+
#. path.
8580-
msgid "$1 syncs your data with your Google account securely. Keep everything synced or choose what data to sync from this computer."
8580+
msgid "Input value for private key must be a valid path."
8581-
msgstr ""
8581+
msgstr ""
8582-
8582+
8583-
#. Description of the 'Page Info Bubble' lab.
8583+
#. Details of the error page for an unknown ssl error
8584-
msgid "Page Info Bubble"
8584+
msgid "An unknown error has occurred."
8585-
msgstr ""
8585+
msgstr ""
8586-
8586+
8587-
#. The accessible default action for a button.
8587+
#. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the
8588-
msgid "Press"
8588+
#. chrome://extensions/ management page
8589-
msgstr ""
8589+
msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Tools menu."
8590-
8590+
msgstr ""
8591-
#. The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome options'
8591+
8592-
#. confirmation dialog box
8592+
#. Checkbox for deleting Download History
8593-
msgid "Don't reset"
8593+
msgid "Clear download history"
8594-
msgstr ""
8594+
msgstr ""
8595-
8595+
8596-
#. The Mac menu item for task manager in the developer submenu of the view
8596+
#. The name of the Cut command in the content area context menu
8597-
#. menu.
8597+
msgid "Cu&t"
8598-
msgid "Task Manager"
8598+
msgstr ""
8599-
msgstr ""
8599+
8600-
8600+
#. The accessible name for the application's tabstrip.
8601-
#. The label of the Middle name entry.
8601+
msgid "Tabstrip"
8602-
msgid "Middle name"
8602+
msgstr ""
8603-
msgstr ""
8603+
8604-
8604+
#. Status text displayed when an item in the Import Progress Dialog is
8605-
#. Format for showing the location a certificate is stored
8605+
#. being imported.
8606-
#.  Example for $1: 'NSS Certificate Database'
8606+
msgid "Importing..."
8607-
msgid "Stored in: $1"
8607+
msgstr ""
8608-
msgstr ""
8608+
8609-
8609+
#. In settings internet options, the label dns server.
8610-
#. In Title Case: The name of the View Page Info command in the content
8610+
msgid "DNS Server:"
8611-
#. area context menu
8611+
msgstr ""
8612-
msgid "View Page &Info"
8612+
8613-
msgstr ""
8613+
#. The label of the tab context menu item for pinning a tab.
8614-
8614+
msgid "Pin tab"
8615-
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_TRANSLATE
8615+
msgstr ""
8616-
msgid "Translate"
8616+
8617-
msgstr ""
8617+
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Tabs or windows
8618-
8618+
msgid "Tabs or windows"
8619-
#. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the
8619+
msgstr ""
8620-
#. browser when multiple downloads are in-progress.
8620+
8621-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8621+
#. The text to display on the bookmark bar button which indicates a sync
8622-
msgid "If you close $1 now, these downloads will be canceled."
8622+
#. error.
8623-
msgstr ""
8623+
msgid "Sync Error"
8624-
8624+
msgstr ""
8625-
#. Title of the button to actually create the shortcuts.
8625+
8626-
msgid "Create"
8626+
#. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that contains
8627-
msgstr ""
8627+
#. errors
8628-
8628+
msgid "In this case, the certificate presented to your browser has errors and cannot be understood. This may mean that we cannot understand the identity information within the certificate, or certain other information in the certificate used to secure the connection. You should not proceed."
8629-
#. On the bottom of the error page text for http errors, there is a box
8629+
msgstr ""
8630-
#. that includes extra information for tech savvy users.
8630+
8631-
#.  Example for $1: '500'
8631+
#. The error message displayed when the server returns a 504.
8632-
#.  Example for $2: 'Internal Server Error'
8632+
msgid "The gateway or proxy server timed out while waiting for a response from an upstream server."
8633-
#.  Example for $3: 'The server encountered an internal error.'
8633+
msgstr ""
8634-
msgid "HTTP Error $1 ($2): $3"
8634+
8635-
msgstr ""
8635+
#. In the power menu button, this shows how much time until empty.
8636-
8636+
#.  Example for $1: '2'
8637-
#. The 'Manage Extensions...' text in the context menu for when right-
8637+
#.  Example for $2: '30'
8638-
#. clicking on extension icons
8638+
msgid "$1:$2 remaining"
8639-
msgid "Manage extensions..."
8639+
msgstr ""
8640-
msgstr ""
8640+
8641-
8641+
#. The title of the SSL blocking page.
8642-
#. Message shown in titlebar/header of the dialog informing the user that
8642+
msgid "SSL Error"
8643-
#. an extension failed to install.
8643+
msgstr ""
8644-
msgid "Extension Install Failure"
8644+
8645-
msgstr ""
8645+
#. The documentation string of the 'accept cookies' preference
8646-
8646+
msgid "Cookie settings:"
8647-
#. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new window
8647+
msgstr ""
8648-
msgid "Open in New Window"
8648+
8649-
msgstr ""
8649+
#. Info Bar message when an outdated plugin was disabled
8650-
8650+
#.  Example for $1: 'Flash'
8651-
#. Label for dropdown indicating which browser to import from
8651+
msgid "The $1 plug-in was disabled because it is out of date."
8652-
msgid "Import settings from"
8652+
msgstr ""
8653-
msgstr ""
8653+
8654-
8654+
#. The Mac menu item for paste and match style in the edit menu.
8655-
#. SafeBrowsing Malware HTML description, first line
8655+
msgid "Paste and Match Style"
8656-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
8656+
msgstr ""
8657-
msgid "The website at <strong>$1</strong> appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent.  Just visiting a site that hosts malware can infect your computer."
8657+
8658-
msgstr ""
8658+
#. description of certificate usage Signing
8659-
8659+
msgid "Signing"
8660-
#. Description for an expired X509 certificate
8660+
msgstr ""
8661-
msgid "Server's certificate has expired"
8661+
8662-
msgstr ""
8662+
#. The label of the cloud print setup button when it hasn't been set up
8663-
8663+
#. yet.
8664-
#. Error message to show for translate infobar when the original and target
8664+
#.  Example for Cloud Print: ' '
8665-
#. languages are identical
8665+
msgid "Cloud Print lets you access this computer's printers from anywhere. Sign in to enable."
8666-
#.  Example for $1: 'English'
8666+
msgstr ""
8667-
msgid "The translation failed because the page is already in $1."
8667+
8668-
msgstr ""
8668+
#. The title of the collect cookies dialog
8669-
8669+
msgid "Cookies set by this page"
8670-
#. The prefix for a Task Manager plugin row
8670+
msgstr ""
8671-
#.  Example for $1: 'Unknown Plug-in'
8671+
8672-
#.  Example for $2: '3.4.255.1b'
8672+
#. Escape key
8673-
msgid "Plug-in: $1 ($2)"
8673+
msgid "Esc"
8674-
msgstr ""
8674+
msgstr ""
8675-
8675+
8676-
#. Text of the link for developer mode.
8676+
#. Label to display while the user is being authenticated to use sync.
8677-
msgid "Developer mode"
8677+
msgid "Authenticating..."
8678-
msgstr ""
8678+
msgstr ""
8679-
8679+
8680-
#. The label of the link item for the cloud print management URL.
8680+
#. The first line of the Customize Sync dialog, explaining what this box
8681-
msgid "Manage Print Settings..."
8681+
#. does.
8682-
msgstr ""
8682+
msgid "Sync the following items automatically:"
8683-
8683+
msgstr ""
8684-
#. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate with an
8684+
8685-
#. invalid authority
8685+
#. HTML text shown as page navigation tool to take the user to the top of
8686-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
8686+
#. their history
8687-
#.  Example for <strong>$2</strong>: 'paypal.com'
8687+
msgid "Newest"
8688-
msgid "In this case, the certificate has not been verified by a third party that your computer trusts. Anyone can create a certificate claiming to be whatever website they choose, which is why it must be verified by a trusted third party. Without that verification, the identity information in the certificate is meaningless. It is therefore not possible to verify that you are communicating with <strong>$1</strong> instead of an attacker who generated his own certificate claiming to be <strong>$2</strong>. You should not proceed past this point."
8688+
msgstr ""
8689-
msgstr ""
8689+
8690-
8690+
#. The prefix for a profile import process row
8691-
#. The text displayed when Chrome is not the default browser
8691+
msgid "Profile Import:"
8692-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8692+
msgstr ""
8693-
msgid "$1 is not currently your default browser."
8693+
8694-
msgstr ""
8694+
#. Warning shown before deleting
8695-
8695+
msgid "Are you sure you want to delete these pages from your history?"
8696-
#. description of certificate constraint Is not a Certificate Authority
8696+
msgstr ""
8697-
msgid "Is not a Certificate Authority"
8697+
8698-
msgstr ""
8698+
#. description of extended key usage Microsoft File Recovery
8699-
8699+
msgid "Microsoft File Recovery"
8700-
#. Name for a plugin whose name could not be determined
8700+
msgstr ""
8701-
msgid "Unknown"
8701+
8702-
msgstr ""
8702+
#. Couldn't log in because username or password invalid
8703-
8703+
msgid "Sorry, your email or password could not be verified. Please try again."
8704-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8704+
msgstr ""
8705-
msgid "Croatian"
8705+
8706-
msgstr ""
8706+
#. Notification text shown when a thumbnail has been removed from the most
8707-
8707+
#. visited section.
8708-
#. In Title Case: Title of the popup menu item for editing search engines
8708+
msgid "Thumbnail removed."
8709-
msgid "&Edit Search Engines..."
8709+
msgstr ""
8710-
msgstr ""
8710+
8711-
8711+
#. String to be displayed in the title bar of the login prompt dialog
8712-
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all sites
8712+
msgid "Authentication Required"
8713-
#. access to geolocation data.
8713+
msgstr ""
8714-
msgid "Allow all sites to track my physical location"
8714+
8715-
msgstr ""
8715+
#. ID: IDS_EXTENSION_BAD_FILE_ENCODING
8716-
8716+
#.  Example for $1: 'file.js'
8717-
#. Title of the alert when Chrome needs to be restart for a change/update
8717+
msgid "Could not load file '$1' for content script. It isn't UTF-8 encoded."
8718-
#. to take effect.
8718+
msgstr ""
8719-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8719+
8720-
msgid "Please Restart $1"
8720+
#. Tooltip text for the button that removes/blacklists the thumbnail. Once
8721-
msgstr ""
8721+
#. removed the thumbnail will not show up on the new tab page again.
8722-
8722+
msgid "Don't show on this page"
8723-
#. The label of the SHA-1 Fingerprint field in the general page of the
8723+
msgstr ""
8724-
#. certificate info dialog
8724+
8725-
msgid "SHA-1 Fingerprint"
8725+
#. ID: IDS_LOAD_STATE_READING_RESPONSE
8726-
msgstr ""
8726+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
8727-
8727+
msgid "Transferring from $1..."
8728-
#. Exceptions page view's pattern entry field's watermark - example
8728+
msgstr ""
8729-
#. pattern. Users will see this text before they start typing pattern in
8729+
8730-
#. the field.
8730+
#. The title of the 'Use this page' for the home page radio
8731-
msgid "[*.]example.com"
8731+
msgid "Open this page:"
8732-
msgstr ""
8732+
msgstr ""
8733-
8733+
8734-
#. Text for OK button on dialog
8734+
#. Task manager JavaScript memory allocated column.  Shows the amount of
8735-
msgid "Import"
8735+
#. memory used by JavaScript within a process
8736-
msgstr ""
8736+
msgid "JavaScript memory"
8737-
8737+
msgstr ""
8738-
#. Format for showing the usages a certificate is valid for in the
8738+
8739-
#. certificate details
8739+
#. The text label for the menu item for clearing of browsing data
8740-
#.  Example for $1: 'SSL Client Certificate,Email Signer Certificate'
8740+
msgid "&Clear browsing data..."
8741-
msgid "Purposes: $1"
8741+
msgstr ""
8742-
msgstr ""
8742+
8743-
8743+
#. The checkbox label for a Mozc input method preference
8744-
#. Text for the menu option to revoke notification permission.
8744+
msgid "Special number conversion"
8745-
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
8745+
msgstr ""
8746-
msgid "Disable notifications from $1"
8746+
8747-
msgstr ""
8747+
#. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik 390)
8748-
8748+
msgid "3 Set (390)"
8749-
#. The label of the 'Show passwords' button
8749+
msgstr ""
8750-
msgid "Show saved passwords"
8750+
8751-
msgstr ""
8751+
#. The button to choose the classic windows theme in GTK
8752-
8752+
msgid "Use Classic theme"
8753-
#. Time left until the file download completes and the file is opened.
8753+
msgstr ""
8754-
#.  Example for $1: '5 sec'
8754+
8755-
msgid "Opening in $1..."
8755+
#. The text label of the Sign Out menu item
8756-
msgstr ""
8756+
msgid "Sign Out"
8757-
8757+
msgstr ""
8758-
#. The description of a certificate that is verified for use as an SSL
8758+
8759-
#. server
8759+
#. Name shown in the tree for the bookmarks bar folder
8760-
msgid "SSL Server Certificate"
8760+
msgid "Bookmarks bar"
8761-
msgstr ""
8761+
msgstr ""
8762-
8762+
8763-
#. Used when a person opens an OTR window
8763+
#. Default name for saved files when we have no idea what they could be.
8764-
#.  Example for <strong>: ' '
8764+
msgid "unknown"
8765-
#.  Example for </strong>: ' '
8765+
msgstr ""
8766-
#.  Example for <br /><br />: ' '
8766+
8767-
#.  Example for <ul>: ' '
8767+
#. In settings internet options, the password protecting the certificate
8768-
#.  Example for <li>: ' '
8768+
#. private key.
8769-
#.  Example for </li>: ' '
8769+
msgid "Private key password:"
8770-
#.  Example for </ul>: ' '
8770+
msgstr ""
8771-
#.  Example for <a href="$1">: ' '
8771+
8772-
#.  Example for </a>: ' '
8772+
#. The prefix for a Task Manager incognito extension row (may not be
8773-
msgid "<strong>You've gone incognito</strong>. Pages you view in this window won't appear in your browser history or search history, and they won't leave other traces, like cookies, on your computer after you close the incognito window. Any files you download or bookmarks you create will be preserved, however.\n        <br /><br />\n        <strong>Going incognito doesn't affect the behavior of other people, servers, or software. Be wary of:</strong>\n        <ul>\n          <li>Websites that collect or share information about you</li>\n          <li>Internet service providers or employers that track the pages you visit</li>\n          <li>Malicious software that tracks your keystrokes in exchange for free smileys</li>\n          <li>Surveillance by secret agents</li>\n          <li>People standing behind you</li>\n        </ul>\n        <a href=\"$1\">Learn more</a> about incognito browsing."
8773+
#. visible if incognito is not open)
8774-
msgstr ""
8774+
#.  Example for $1: 'Sample Extension'
8775-
8775+
msgid "Incognito Extension: $1"
8776-
#. The name of the Redo command in the content area context menu
8776+
msgstr ""
8777-
msgid "&Redo"
8777+
8778-
msgstr ""
8778+
#. The label of the Common Name field in the general page of the
8779-
8779+
#. certificate info dialog.  (CN) is the name of this field in the standard
8780-
#. In the Save Page dialog, the description of saving both the HTML and all
8780+
msgid "Common Name (CN)"
8781-
#. shown resources.
8781+
msgstr ""
8782-
msgid "Web Page, Complete"
8782+
8783-
msgstr ""
8783+
#. Radio button choice to unblock a site from showing images, displayed in
8784-
8784+
#. bubble when a page tries to display images.
8785-
#. The name of the Reload Frame command in the content area context menu
8785+
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
8786-
msgid "Reload frame"
8786+
msgid "Always allow $1 to show images"
8787-
msgstr ""
8787+
msgstr ""
8788-
8788+
8789-
#. In the settings tab, the text next to the checkbox that enables tap-to-
8789+
#. Text shown when known device is connecting to known network
8790-
#. click.
8790+
#.  Example for $1: 'Public Wifi'
8791-
msgid "Enable tap-to-click"
8791+
msgid "Connecting to $1"
8792-
msgstr ""
8792+
msgstr ""
8793-
8793+
8794-
#. Save As dialog box default text
8794+
#. Checkbox for deleting Cookies and other site data
8795-
msgid "All Files"
8795+
msgid "Delete cookies and other site data"
8796-
msgstr ""
8796+
msgstr ""
8797-
8797+
8798-
#. Text preceding the folder selector
8798+
#. Notifies the user that he needs to restart chrome. Shown next to a
8799-
msgid "Folder:"
8799+
#. button that says 'Restart Now'.
8800-
msgstr ""
8800+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8801-
8801+
msgid "Your changes will take effect the next time you restart $1."
8802-
#. In the Save Page dialog, the description of saving only the HTML of a
8802+
msgstr ""
8803-
#. web page.
8803+
8804-
msgid "Web Page, HTML Only"
8804+
#. Title used for about options panel
8805-
msgstr ""
8805+
msgid "About"
8806-
8806+
msgstr ""
8807-
#. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding.
8807+
8808-
msgid "PKCS #7, single certificate"
8808+
#. Locality with missing state as reported in the EV identity text.
8809-
msgstr ""
8809+
#.  Example for $1: 'Mountain View'
8810-
8810+
#.  Example for $2: 'US'
8811-
#. Explains the omnibox and asks the user to choose a search engine for
8811+
msgid "$1, $2"
8812-
#. this feature
8812+
msgstr ""
8813-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8813+
8814-
msgid "$1 allows you to search the web using the omnibox. Please choose which search engine you would like it to use:"
8814+
#. The label of the password field in the account creation dialog
8815-
msgstr ""
8815+
msgid "Choose a password:"
8816-
8816+
msgstr ""
8817-
#. The label of the Label entry.
8817+
8818-
msgid "Label"
8818+
#. The text label of Cyrillic encodings
8819-
msgstr ""
8819+
msgid "Cyrillic"
8820-
8820+
msgstr ""
8821-
#. The label for 'Configure modifier keys' drop-down
8821+
8822-
msgid "Do not swap modifier keys"
8822+
#. The text displayed in the certificate details dialog for a given
8823-
msgstr ""
8823+
#. extension which could not be decoded
8824-
8824+
msgid "Error: Unable to decode extension"
8825-
#. The combobox description for the Mozc input method preference
8825+
msgstr ""
8826-
msgid "Punctuation style"
8826+
8827-
msgstr ""
8827+
#. Label before time period combo box
8828-
8828+
msgid "Clear data from this period:"
8829-
#. Button text for import cancellation
8829+
msgstr ""
8830-
msgid "Stop import"
8830+
8831-
msgstr ""
8831+
#. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the
8832-
8832+
#. chrome://extensions/ management page on MAC OS X
8833-
#. The error message displayed when a dns look up fails.
8833+
msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Window menu."
8834-
msgid "The server could not be found."
8834+
msgstr ""
8835-
msgstr ""
8835+
8836-
8836+
#. label for the certIPAddress general name type
8837-
#. The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context menu item.
8837+
msgid "IP Address"
8838-
msgid "Close tabs to the right"
8838+
msgstr ""
8839-
msgstr ""
8839+
8840-
8840+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8841-
#. Title of the button that adds the certificate in the Add Client
8841+
msgid "Swedish"
8842-
#. Certificate dialog
8842+
msgstr ""
8843-
msgid "Add Certificate"
8843+
8844-
msgstr ""
8844+
#. The text label of South European encodings
8845-
8845+
msgid "South European"
8846-
#. description of extension Certificate Subject Alternative Name
8846+
msgstr ""
8847-
msgid "Certificate Subject Alternative Name"
8847+
8848-
msgstr ""
8848+
#. Text explaining the 'Choose Datatypes' dialog.
8849-
8849+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8850-
#. Description for not finding a revocation mechanism in an X509
8850+
msgid "$1 syncs your data with your Google account securely. Keep everything synced or choose what data to sync from this computer."
8851-
#. certificate
8851+
msgstr ""
8852-
msgid "No revocation mechanism found"
8852+
8853-
msgstr ""
8853+
#. Description of the 'Page Info Bubble' lab.
8854-
8854+
msgid "Page Info Bubble"
8855-
#. In settings system options, the label for the customize button for
8855+
msgstr ""
8856-
#. languages and input
8856+
8857-
msgid "Customize languages and input..."
8857+
#. The accessible default action for a button.
8858-
msgstr ""
8858+
msgid "Press"
8859-
8859+
msgstr ""
8860-
#. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when no
8860+
8861-
#. bookmarks exist in the cloud.
8861+
#. The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome options'
8862-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8862+
#. confirmation dialog box
8863-
msgid "Your bookmarks are now synced to Google Docs! To merge and sync your bookmarks to $1\n        on another computer, just repeat the same setup process on that computer."
8863+
msgid "Don't reset"
8864-
msgstr ""
8864+
msgstr ""
8865-
8865+
8866-
#. The accessible name for the back button.
8866+
#. The Mac menu item for task manager in the developer submenu of the view
8867-
msgid "Back"
8867+
#. menu.
8868-
msgstr ""
8868+
msgid "Task Manager"
8869-
8869+
msgstr ""
8870-
#. The Mac menu item for find next in the edit menu.
8870+
8871-
msgid "Find Next"
8871+
#. The label of the Middle name entry.
8872-
msgstr ""
8872+
msgid "Middle name"
8873-
8873+
msgstr ""
8874-
#. Text for report phishing button
8874+
8875-
msgid "Open phishing report"
8875+
#. Format for showing the location a certificate is stored
8876-
msgstr ""
8876+
#.  Example for $1: 'NSS Certificate Database'
8877-
8877+
msgid "Stored in: $1"
8878-
#. Ask if user wants to burn image to stateful device (part two)
8878+
msgstr ""
8879-
msgid "? All data on the device will be lost."
8879+
8880-
msgstr ""
8880+
#. In Title Case: The name of the View Page Info command in the content
8881-
8881+
#. area context menu
8882-
#. Checkbox for deleting Browsing History
8882+
msgid "View Page &Info"
8883-
msgid "Clear browsing history"
8883+
msgstr ""
8884-
msgstr ""
8884+
8885-
8885+
#. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_TRANSLATE
8886-
#. Title of the button in the bookmark manager that triggers a search
8886+
msgid "Translate"
8887-
msgid "Search bookmarks"
8887+
msgstr ""
8888-
msgstr ""
8888+
8889-
8889+
#. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the
8890-
#. Title of the personal history section
8890+
#. browser when multiple downloads are in-progress.
8891-
msgid "Visit history"
8891+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8892-
msgstr ""
8892+
msgid "If you close $1 now, these downloads will be canceled."
8893-
8893+
msgstr ""
8894-
#. The label for the Japanese input method for US keyboard
8894+
8895-
msgid "Japanese input method (for US keyboard)"
8895+
#. Title of the button to actually create the shortcuts.
8896-
msgstr ""
8896+
msgid "Create"
8897-
8897+
msgstr ""
8898-
#. ID: IDS_EXTENSION_INVALID_IMAGE_PATH
8898+
8899-
#.  Example for $1: '/path/to/file'
8899+
#. On the bottom of the error page text for http errors, there is a box
8900-
msgid "Could not load '$1' for theme."
8900+
#. that includes extra information for tech savvy users.
8901-
msgstr ""
8901+
#.  Example for $1: '500'
8902-
8902+
#.  Example for $2: 'Internal Server Error'
8903-
#. A message shown on a dialog when an extension has been disabled due to
8903+
#.  Example for $3: 'The server encountered an internal error.'
8904-
#. problems arising from interactions with sync.
8904+
msgid "HTTP Error $1 ($2): $3"
8905-
#.  Example for $1: 'foo extension'
8905+
msgstr ""
8906-
msgid "$1 has been disabled. If you stop syncing your bookmarks, you can re-enable this extension on the extensions page, accessible through the Tools menu."
8906+
8907-
msgstr ""
8907+
#. The 'Manage Extensions...' text in the context menu for when right-
8908-
8908+
#. clicking on extension icons
8909-
#. The label of the Credit card number entry.
8909+
msgid "Manage extensions..."
8910-
msgid "Credit card number"
8910+
msgstr ""
8911-
msgstr ""
8911+
8912-
8912+
#. Message shown in titlebar/header of the dialog informing the user that
8913-
#. In Title Case: Download context menu open when download is finished
8913+
#. an extension failed to install.
8914-
msgid "&Always Open Files of This Type"
8914+
msgid "Extension Install Failure"
8915-
msgstr ""
8915+
msgstr ""
8916-
8916+
8917-
#. Message for network connection error notification
8917+
#. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new window
8918-
#.  Example for $1: 'GoogleGuest'
8918+
msgid "Open in New Window"
8919-
msgid "Failed to connect to network '$1'."
8919+
msgstr ""
8920-
msgstr ""
8920+
8921-
8921+
#. Label for dropdown indicating which browser to import from
8922-
#. Description of the 'Remoting' host lab.
8922+
msgid "Import settings from"
8923-
msgid "Enable Remoting Host support."
8923+
msgstr ""
8924-
msgstr ""
8924+
8925-
8925+
#. SafeBrowsing Malware HTML description, first line
8926-
#. The 'Apps' heading on the new tab page
8926+
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
8927-
msgid "Apps"
8927+
msgid "The website at <strong>$1</strong> appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent.  Just visiting a site that hosts malware can infect your computer."
8928-
msgstr ""
8928+
msgstr ""
8929-
8929+
8930-
#. Delete key
8930+
#. Description for an expired X509 certificate
8931-
msgid "Del"
8931+
msgid "Server's certificate has expired"
8932-
msgstr ""
8932+
msgstr ""
8933-
8933+
8934-
#. The show history menu in the app menu
8934+
#. Error message to show for translate infobar when the original and target
8935-
msgid "&History"
8935+
#. languages are identical
8936-
msgstr ""
8936+
#.  Example for $1: 'English'
8937-
8937+
msgid "The translation failed because the page is already in $1."
8938-
#. The Cookie Expires field value for a session cookie
8938+
msgstr ""
8939-
msgid "When I close my browser"
8939+
8940-
msgstr ""
8940+
#. The prefix for a Task Manager plugin row
8941-
8941+
#.  Example for $1: 'Unknown Plug-in'
8942-
#. Text displayed above status items in Import Dialog
8942+
#.  Example for $2: '3.4.255.1b'
8943-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8943+
msgid "Plug-in: $1 ($2)"
8944-
#.  Example for $2: 'Safari'
8944+
msgstr ""
8945-
msgid "$1 is now importing the following items from $2:"
8945+
8946-
msgstr ""
8946+
#. Text of the link for developer mode.
8947-
8947+
msgid "Developer mode"
8948-
#. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a
8948+
msgstr ""
8949-
#. new window
8949+
8950-
msgid "Open All Bookmarks in New Window"
8950+
#. The label of the link item for the cloud print management URL.
8951-
msgstr ""
8951+
msgid "Manage Print Settings..."
8952-
8952+
msgstr ""
8953-
#. Notification for failed update
8953+
8954-
msgid "System update failed."
8954+
#. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate with an
8955-
msgstr ""
8955+
#. invalid authority
8956-
8956+
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
8957-
#. The label of the group in the general page of the certificate info
8957+
#.  Example for <strong>$2</strong>: 'paypal.com'
8958-
#. dialog which lists the usages that the certificate is verified for
8958+
msgid "In this case, the certificate has not been verified by a third party that your computer trusts. Anyone can create a certificate claiming to be whatever website they choose, which is why it must be verified by a trusted third party. Without that verification, the identity information in the certificate is meaningless. It is therefore not possible to verify that you are communicating with <strong>$1</strong> instead of an attacker who generated his own certificate claiming to be <strong>$2</strong>. You should not proceed past this point."
8959-
msgid "This certificate has been verified for the following usages:"
8959+
msgstr ""
8960-
msgstr ""
8960+
8961-
8961+
#. The text displayed when Chrome is not the default browser
8962-
#. Label for the proxy config URL box.
8962+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8963-
msgid "Autoconfiguration URL"
8963+
msgid "$1 is not currently your default browser."
8964-
msgstr ""
8964+
msgstr ""
8965-
8965+
8966-
#. The label of the 'Enable phishing and malware protection' checkbox
8966+
#. description of certificate constraint Is not a Certificate Authority
8967-
msgid "Enable phishing and malware protection"
8967+
msgid "Is not a Certificate Authority"
8968-
msgstr ""
8968+
msgstr ""
8969-
8969+
8970-
#. Import settings option 1
8970+
#. Name for a plugin whose name could not be determined
8971-
msgid "Firefox"
8971+
msgid "Unknown"
8972-
msgstr ""
8972+
msgstr ""
8973-
8973+
8974-
#. The slider label for a Mozc input method preference
8974+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8975-
msgid "Maximum number of suggestions"
8975+
msgid "Croatian"
8976-
msgstr ""
8976+
msgstr ""
8977-
8977+
8978-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
8978+
#. In Title Case: Title of the popup menu item for editing search engines
8979-
msgid "Toggle full/half width punctuation mode"
8979+
msgid "&Edit Search Engines..."
8980-
msgstr ""
8980+
msgstr ""
8981-
8981+
8982-
#. A link title for hidding cookie details
8982+
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all sites
8983-
msgid "Hide details"
8983+
#. access to geolocation data.
8984-
msgstr ""
8984+
msgid "Allow all sites to track my physical location"
8985-
8985+
msgstr ""
8986-
#. The new web page menu in application windows
8986+
8987-
msgid "Open browser window"
8987+
#. Title of the alert when Chrome needs to be restart for a change/update
8988-
msgstr ""
8988+
#. to take effect.
8989-
8989+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
8990-
#. label for the certX400Address general name type
8990+
msgid "Please Restart $1"
8991-
msgid "X.400 Address"
8991+
msgstr ""
8992-
msgstr ""
8992+
8993-
8993+
#. The label of the SHA-1 Fingerprint field in the general page of the
8994-
#. The label of the cloud print setup button when it has been set up.
8994+
#. certificate info dialog
8995-
#.  Example for $1: 'foo@bar.com'
8995+
msgid "SHA-1 Fingerprint"
8996-
msgid "You are currently sharing your printers under the account $1"
8996+
msgstr ""
8997-
msgstr ""
8997+
8998-
8998+
#. Exceptions page view's pattern entry field's watermark - example
8999-
#. Title for Javascript alert originating from an extension if there is no
8999+
#. pattern. Users will see this text before they start typing pattern in
9000-
#. extension name to display
9000+
#. the field.
9001-
msgid "Extension Alert"
9001+
msgid "[*.]example.com"
9002-
msgstr ""
9002+
msgstr ""
9003-
9003+
9004-
#. The Mac menu item for search the web (using, e.g., Google or Yahoo!
9004+
#. Text for OK button on dialog
9005-
#. search) in the edit menu.
9005+
msgid "Import"
9006-
msgid "Search the Web..."
9006+
msgstr ""
9007-
msgstr ""
9007+
9008-
9008+
#. Format for showing the usages a certificate is valid for in the
9009-
#. Title for Javascript alert originating from an extension
9009+
#. certificate details
9010-
#.  Example for $1: 'Gmail Checker'
9010+
#.  Example for $1: 'SSL Client Certificate,Email Signer Certificate'
9011-
msgid "The $1 extension says:"
9011+
msgid "Purposes: $1"
9012-
msgstr ""
9012+
msgstr ""
9013-
9013+
9014-
#. The label of the 'Reset all settings to defaults' button
9014+
#. Text for the menu option to revoke notification permission.
9015-
msgid "Reset to defaults"
9015+
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
9016-
msgstr ""
9016+
msgid "Disable notifications from $1"
9017-
9017+
msgstr ""
9018-
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
9018+
9019-
#. requires access to browser APIs.
9019+
#. The label of the 'Show passwords' button
9020-
msgid "This extension will have access to your browsing history."
9020+
msgid "Show saved passwords"
9021-
msgstr ""
9021+
msgstr ""
9022-
9022+
9023-
#. The name of the Copy Email Address command in the content area context
9023+
#. Time left until the file download completes and the file is opened.
9024-
#. menu
9024+
#.  Example for $1: '5 sec'
9025-
msgid "Copy &email address"
9025+
msgid "Opening in $1..."
9026-
msgstr ""
9026+
msgstr ""
9027-
9027+
9028-
#. A checkbox in the Content Settings dialog for blocking all 3rd party
9028+
#. The description of a certificate that is verified for use as an SSL
9029-
#. cookies.
9029+
#. server
9030-
msgid "Block all third-party cookies without exception"
9030+
msgid "SSL Server Certificate"
9031-
msgstr ""
9031+
msgstr ""
9032-
9032+
9033-
#. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new tab
9033+
#. Used when a person opens an OTR window
9034-
msgid "Open in New Tab"
9034+
#.  Example for <strong>: ' '
9035-
msgstr ""
9035+
#.  Example for </strong>: ' '
9036-
9036+
#.  Example for <br /><br />: ' '
9037-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_DIALOG_TITLE
9037+
#.  Example for <ul>: ' '
9038-
msgid "Languages and Input"
9038+
#.  Example for <li>: ' '
9039-
msgstr ""
9039+
#.  Example for </li>: ' '
9040-
9040+
#.  Example for </ul>: ' '
9041-
#. The text label of Japanese encodings
9041+
#.  Example for <a href="$1">: ' '
9042-
msgid "Japanese"
9042+
#.  Example for </a>: ' '
9043-
msgstr ""
9043+
msgid "<strong>You've gone incognito</strong>. Pages you view in this window won't appear in your browser history or search history, and they won't leave other traces, like cookies, on your computer after you close the incognito window. Any files you download or bookmarks you create will be preserved, however.\n        <br /><br />\n        <strong>Going incognito doesn't affect the behavior of other people, servers, or software. Be wary of:</strong>\n        <ul>\n          <li>Websites that collect or share information about you</li>\n          <li>Internet service providers or employers that track the pages you visit</li>\n          <li>Malicious software that tracks your keystrokes in exchange for free smileys</li>\n          <li>Surveillance by secret agents</li>\n          <li>People standing behind you</li>\n        </ul>\n        <a href=\"$1\">Learn more</a> about incognito browsing."
9044-
9044+
msgstr ""
9045-
#. description of extension Extended Key Usage
9045+
9046-
msgid "Extended Key Usage"
9046+
#. The name of the Redo command in the content area context menu
9047-
msgstr ""
9047+
msgid "&Redo"
9048-
9048+
msgstr ""
9049-
#. The label of the Certificate Hierarchy tree in the details page of the
9049+
9050-
#. certificate info dialog.
9050+
#. In the Save Page dialog, the description of saving both the HTML and all
9051-
msgid "Certificate Hierarchy"
9051+
#. shown resources.
9052-
msgstr ""
9052+
msgid "Web Page, Complete"
9053-
9053+
msgstr ""
9054-
#. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the
9054+
9055-
#. browser when one download is in-progress.
9055+
#. The name of the Reload Frame command in the content area context menu
9056-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9056+
msgid "Reload frame"
9057-
msgid "If you close $1 now, this download will be canceled."
9057+
msgstr ""
9058-
msgstr ""
9058+
9059-
9059+
#. In the settings tab, the text next to the checkbox that enables tap-to-
9060-
#. The default name used when we did not find a principal name.
9060+
#. click.
9061-
msgid "unknown name"
9061+
msgid "Enable tap-to-click"
9062-
msgstr ""
9062+
msgstr ""
9063-
9063+
9064-
#. In Title Case: The name of the Save Video As command in the content area
9064+
#. Save As dialog box default text
9065-
#. context menu
9065+
msgid "All Files"
9066-
msgid "Sa&ve Video As..."
9066+
msgstr ""
9067-
msgstr ""
9067+
9068-
9068+
#. Text preceding the folder selector
9069-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_NETWORK_CONFIG
9069+
msgid "Folder:"
9070-
msgid "Wireless"
9070+
msgstr ""
9071-
msgstr ""
9071+
9072-
9072+
#. In the Save Page dialog, the description of saving only the HTML of a
9073-
#. String to be displayed in the title bar of the user image selection
9073+
#. web page.
9074-
#. dialog
9074+
msgid "Web Page, HTML Only"
9075-
msgid "Smile! Take a picture of yourself and set it as your account profile."
9075+
msgstr ""
9076-
msgstr ""
9076+
9077-
9077+
#. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding.
9078-
#. The label of the Issued To group in the general page of the certificate
9078+
msgid "PKCS #7, single certificate"
9079-
#. info dialog
9079+
msgstr ""
9080-
msgid "Issued To"
9080+
9081-
msgstr ""
9081+
#. Explains the omnibox and asks the user to choose a search engine for
9082-
9082+
#. this feature
9083-
#. Progress message shown when image burn is finished
9083+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9084-
msgid "Image burn complete."
9084+
msgid "$1 allows you to search the web using the omnibox. Please choose which search engine you would like it to use:"
9085-
msgstr ""
9085+
msgstr ""
9086-
9086+
9087-
#. The Mac menu item for next tab in the window menu.
9087+
#. The label of the Label entry.
9088-
msgid "Select Next Tab"
9088+
msgid "Label"
9089-
msgstr ""
9089+
msgstr ""
9090-
9090+
9091-
#. A message telling the user that their sandbox is insufficient.
9091+
#. The label for 'Configure modifier keys' drop-down
9092-
msgid "You are not adequately sandboxed!"
9092+
msgid "Do not swap modifier keys"
9093-
msgstr ""
9093+
msgstr ""
9094-
9094+
9095-
#. description of extended key usage Netscape International Step-Up
9095+
#. The combobox description for the Mozc input method preference
9096-
msgid "Netscape International Step-Up"
9096+
msgid "Punctuation style"
9097-
msgstr ""
9097+
msgstr ""
9098-
9098+
9099-
#. Text for the button which kills the script.
9099+
#. Button text for import cancellation
9100-
msgid "Give up"
9100+
msgid "Stop import"
9101-
msgstr ""
9101+
msgstr ""
9102-
9102+
9103-
#. The Mac menu item for use selection for find in the edit menu.
9103+
#. The error message displayed when a dns look up fails.
9104-
msgid "Use Selection for Find"
9104+
msgid "The server could not be found."
9105-
msgstr ""
9105+
msgstr ""
9106-
9106+
9107-
#. description of extended key usage Microsoft Individual Code Signing
9107+
#. The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context menu item.
9108-
msgid "Microsoft Individual Code Signing"
9108+
msgid "Close tabs to the right"
9109-
msgstr ""
9109+
msgstr ""
9110-
9110+
9111-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
9111+
#. Title of the button that adds the certificate in the Add Client
9112-
msgid "Use left and right Shift keys to select 2nd and 3rd candidates"
9112+
#. Certificate dialog
9113-
msgstr ""
9113+
msgid "Add Certificate"
9114-
9114+
msgstr ""
9115-
#. The label of the Validity element in the details page of the certificate
9115+
9116-
#. info dialog.
9116+
#. description of extension Certificate Subject Alternative Name
9117-
msgid "Validity"
9117+
msgid "Certificate Subject Alternative Name"
9118-
msgstr ""
9118+
msgstr ""
9119-
9119+
9120-
#. This is a button definition
9120+
#. Description for not finding a revocation mechanism in an X509
9121-
msgid "&Find Next"
9121+
#. certificate
9122-
msgstr ""
9122+
msgid "No revocation mechanism found"
9123-
9123+
msgstr ""
9124-
#. In settings internet options, the tab header for mobile plan usage tab.
9124+
9125-
msgid "Usage"
9125+
#. In settings system options, the label for the customize button for
9126-
msgstr ""
9126+
#. languages and input
9127-
9127+
msgid "Customize languages and input..."
9128-
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
9128+
msgstr ""
9129-
#. translateable?)
9129+
9130-
msgid "PYJJ"
9130+
#. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when no
9131-
msgstr ""
9131+
#. bookmarks exist in the cloud.
9132-
9132+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9133-
#. In Title Case: The name of the Save Page As command in the content area
9133+
msgid "Your bookmarks are now synced to Google Docs! To merge and sync your bookmarks to $1\n        on another computer, just repeat the same setup process on that computer."
9134-
#. context menu
9134+
msgstr ""
9135-
msgid "Save &As..."
9135+
9136-
msgstr ""
9136+
#. The accessible name for the back button.
9137-
9137+
msgid "Back"
9138-
#. Label shown on the updates installation screen during OOBE
9138+
msgstr ""
9139-
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
9139+
9140-
msgid "Please wait while $1 installs the latest system updates."
9140+
#. The Mac menu item for find next in the edit menu.
9141-
msgstr ""
9141+
msgid "Find Next"
9142-
9142+
msgstr ""
9143-
#. Details for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate
9143+
9144-
msgid "No revocation mechanism found in the server's certificate."
9144+
#. Text for report phishing button
9145-
msgstr ""
9145+
msgid "Open phishing report"
9146-
9146+
msgstr ""
9147-
#. The Mac menu item for check spelling while typing in the edit menu.
9147+
9148-
msgid "Check Spelling While Typing"
9148+
#. Ask if user wants to burn image to stateful device (part two)
9149-
msgstr ""
9149+
msgid "? All data on the device will be lost."
9150-
9150+
msgstr ""
9151-
#. Tooltip for the network menu status bar icon when no network is
9151+
9152-
#. connected.
9152+
#. Checkbox for deleting Browsing History
9153-
msgid "No network"
9153+
msgid "Clear browsing history"
9154-
msgstr ""
9154+
msgstr ""
9155-
9155+
9156-
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing plug-ins use
9156+
#. Title of the button in the bookmark manager that triggers a search
9157-
#. on any site.
9157+
msgid "Search bookmarks"
9158-
msgid "Allow all sites to run all plug-ins (recommended)"
9158+
msgstr ""
9159-
msgstr ""
9159+
9160-
9160+
#. Title of the personal history section
9161-
#. Label for the button in the certificate manager which launches the
9161+
msgid "Visit history"
9162-
#. certificate viewer for the selected certificate
9162+
msgstr ""
9163-
msgid "View"
9163+
9164-
msgstr ""
9164+
#. The label for the Japanese input method for US keyboard
9165-
9165+
msgid "Japanese input method (for US keyboard)"
9166-
#. Label showing the e-mail address that will be reported
9166+
msgstr ""
9167-
msgid "User e-mail:"
9167+
9168-
msgstr ""
9168+
#. ID: IDS_EXTENSION_INVALID_IMAGE_PATH
9169-
9169+
#.  Example for $1: '/path/to/file'
9170-
#. In Title Case: The name of the Check the spelling of this field command
9170+
msgid "Could not load '$1' for theme."
9171-
#. in the content area context menu
9171+
msgstr ""
9172-
msgid "&Check Spelling in This Field"
9172+
9173-
msgstr ""
9173+
#. A message shown on a dialog when an extension has been disabled due to
9174-
9174+
#. problems arising from interactions with sync.
9175-
#. The label of the lastname field in the account creation dialog
9175+
#.  Example for $1: 'foo extension'
9176-
msgid "Last name:"
9176+
msgid "$1 has been disabled. If you stop syncing your bookmarks, you can re-enable this extension on the extensions page, accessible through the Tools menu."
9177-
msgstr ""
9177+
msgstr ""
9178-
9178+
9179-
#. In Title Case: Menu description for opening all urls in a bookmark
9179+
#. The label of the Credit card number entry.
9180-
#. folder in an incognito window
9180+
msgid "Credit card number"
9181-
msgid "Open All Bookmarks in Incognito Window"
9181+
msgstr ""
9182-
msgstr ""
9182+
9183-
9183+
#. In Title Case: Download context menu open when download is finished
9184-
#. Notification text to show in the banner at the top of the new tab page
9184+
msgid "&Always Open Files of This Type"
9185-
#. when the user first sees it.
9185+
msgstr ""
9186-
msgid "Over time, the area below will show your eight most visited sites."
9186+
9187-
msgstr ""
9187+
#. Message for network connection error notification
9188-
9188+
#.  Example for $1: 'GoogleGuest'
9189-
#. Descriptive text when no results are found.
9189+
msgid "Failed to connect to network '$1'."
9190-
msgid "No results"
9190+
msgstr ""
9191-
msgstr ""
9191+
9192-
9192+
#. Description of the 'Remoting' host lab.
9193-
#. 2nd paragraph of extra information for an expired X509 certificate
9193+
msgid "Enable Remoting Host support."
9194-
msgid "For a certificate which has not expired, the issuer of that certificate is responsible for maintaining something called a \"revocation list\". If a certificate is ever compromised, the issuer can revoke it by adding it to the revocation list, and then this certificate will no longer be trusted by your browser. Revocation status is not required to be maintained for expired certificates, so while this certificate used to be valid for the website you're visiting, at this point it is not possible to determine whether the certificate was compromised and subsequently revoked, or whether it remains secure. As such it is impossible to tell whether you're communicating with the legitimate web site, or whether the certificate was compromised and is now in the possession of an attacker with whom you are communicating. You should not proceed past this point."
9194+
msgstr ""
9195-
msgstr ""
9195+
9196-
9196+
#. The 'Apps' heading on the new tab page
9197-
#. Label for the socks host box.
9197+
msgid "Apps"
9198-
msgid "Socks Host"
9198+
msgstr ""
9199-
msgstr ""
9199+
9200-
9200+
#. Delete key
9201-
#. In Title Case: The name of the Open Frame in New Tab command in the
9201+
msgid "Del"
9202-
#. content area context menu
9202+
msgstr ""
9203-
msgid "Open Frame in New &Tab"
9203+
9204-
msgstr ""
9204+
#. The show history menu in the app menu
9205-
9205+
msgid "&History"
9206-
#. Warning invoked when the user tries to remove the last input method
9206+
msgstr ""
9207-
msgid "Please add another input method before removing this one."
9207+
9208-
msgstr ""
9208+
#. The Cookie Expires field value for a session cookie
9209-
9209+
msgid "When I close my browser"
9210-
#. The Mac menu item to open the preferences window in the app menu.
9210+
msgstr ""
9211-
msgid "Preferences..."
9211+
9212-
msgstr ""
9212+
#. Text displayed above status items in Import Dialog
9213-
9213+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9214-
#. A notification that is displayed when multiple content exceptions to
9214+
#.  Example for $2: 'Safari'
9215-
#. block cookies were created.
9215+
msgid "$1 is now importing the following items from $2:"
9216-
msgid "Cookies from multiple sites blocked."
9216+
msgstr ""
9217-
msgstr ""
9217+
9218-
9218+
#. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a
9219-
#. Accessible title of the bubble before bookmarking something
9219+
#. new window
9220-
msgid "Add Bookmark"
9220+
msgid "Open All Bookmarks in New Window"
9221-
msgstr ""
9221+
msgstr ""
9222-
9222+
9223-
#. Info popup text when hovering the mouse over the lock icon.  ie., we
9223+
#. Notification for failed update
9224-
#. have a secure connection to the site.
9224+
msgid "System update failed."
9225-
#.  Example for $1: 'paypal.com'
9225+
msgstr ""
9226-
msgid "Secure connection to $1"
9226+
9227-
msgstr ""
9227+
#. The label of the group in the general page of the certificate info
9228-
9228+
#. dialog which lists the usages that the certificate is verified for
9229-
#. The value of the Autofill options menu entry and button.
9229+
msgid "This certificate has been verified for the following usages:"
9230-
msgid "Autofill options"
9230+
msgstr ""
9231-
msgstr ""
9231+
9232-
9232+
#. Label for the proxy config URL box.
9233-
#. First line in the content area of the speech input bubble. Instructs the
9233+
msgid "Autoconfiguration URL"
9234-
#. user that they can start speaking.
9234+
msgstr ""
9235-
msgid "Speak now"
9235+
9236-
msgstr ""
9236+
#. The label of the 'Enable phishing and malware protection' checkbox
9237-
9237+
msgid "Enable phishing and malware protection"
9238-
#. Task manager process private memory column. This is the allocated size
9238+
msgstr ""
9239-
#. that cannot be shared with other processes
9239+
9240-
msgid "Private Memory"
9240+
#. Import settings option 1
9241-
msgstr ""
9241+
msgid "Firefox"
9242-
9242+
msgstr ""
9243-
#. The label that appears on the sync button in the options dialog when
9243+
9244-
#. sync has not been set up by the user.
9244+
#. The slider label for a Mozc input method preference
9245-
msgid "Set up sync..."
9245+
msgid "Maximum number of suggestions"
9246-
msgstr ""
9246+
msgstr ""
9247-
9247+
9248-
#. Format string for data storing alert dialog title
9248+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
9249-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
9249+
msgid "Toggle full/half width punctuation mode"
9250-
msgid "Data from $1"
9250+
msgstr ""
9251-
msgstr ""
9251+
9252-
9252+
#. A link title for hidding cookie details
9253-
#. Error dialog title to be displayed when bookmark model fails to load.
9253+
msgid "Hide details"
9254-
#. Mac-only.
9254+
msgstr ""
9255-
msgid "Could not load bookmark model."
9255+
9256-
msgstr ""
9256+
#. The new web page menu in application windows
9257-
9257+
msgid "Open browser window"
9258-
#. ID: IDS_CREATE_ACCOUNT_BUTTON
9258+
msgstr ""
9259-
msgid "Create a Google Account now"
9259+
9260-
msgstr ""
9260+
#. label for the certX400Address general name type
9261-
9261+
msgid "X.400 Address"
9262-
#. The error message displayed for SSL protocol errors.
9262+
msgstr ""
9263-
msgid "SSL protocol error."
9263+
9264-
msgstr ""
9264+
#. The label of the cloud print setup button when it has been set up.
9265-
9265+
#.  Example for $1: 'foo@bar.com'
9266-
#. The Mac menu item for check document in the edit menu.
9266+
msgid "You are currently sharing your printers under the account $1"
9267-
msgid "Check Document Now"
9267+
msgstr ""
9268-
msgstr ""
9268+
9269-
9269+
#. Title for Javascript alert originating from an extension if there is no
9270-
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
9270+
#. extension name to display
9271-
msgid "Automatically move cursor to the next character"
9271+
msgid "Extension Alert"
9272-
msgstr ""
9272+
msgstr ""
9273-
9273+
9274-
#. Tooltip text for the button that shows and hides the thumbnail.
9274+
#. The Mac menu item for search the web (using, e.g., Google or Yahoo!
9275-
msgid "Thumbnail view"
9275+
#. search) in the edit menu.
9276-
msgstr ""
9276+
msgid "Search the Web..."
9277-
9277+
msgstr ""
9278-
#. This is the text on a control
9278+
9279-
msgid "&Up"
9279+
#. Title for Javascript alert originating from an extension
9280-
msgstr ""
9280+
#.  Example for $1: 'Gmail Checker'
9281-
9281+
msgid "The $1 extension says:"
9282-
#. Label indicating that a control is an editable text box.
9282+
msgstr ""
9283-
msgid "Text box"
9283+
9284-
msgstr ""
9284+
#. The label of the 'Reset all settings to defaults' button
9285-
9285+
msgid "Reset to defaults"
9286-
#. The text label of the Make Text Smaller menu item in the merged menu
9286+
msgstr ""
9287-
msgid "-"
9287+
9288-
msgstr ""
9288+
#. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
9289-
9289+
#. requires access to browser APIs.
9290-
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
9290+
msgid "This extension will have access to your browsing history."
9291-
msgid "Plain Zhuyin mode.  Automatic candidate selection and related options\n        are disabled or ignored."
9291+
msgstr ""
9292-
msgstr ""
9292+
9293-
9293+
#. The name of the Copy Email Address command in the content area context
9294-
#. The login information for the user is out of date - for example, the
9294+
#. menu
9295-
#. user changed their password and therefore a re-login is required.
9295+
msgid "Copy &email address"
9296-
msgid "Login details are out of date."
9296+
msgstr ""
9297-
msgstr ""
9297+
9298-
9298+
#. A checkbox in the Content Settings dialog for blocking all 3rd party
9299-
#. Text in a messagebox when printing fails because of printer issues.
9299+
#. cookies.
9300-
msgid "Something went wrong when trying to print.  Please check your printer and try again."
9300+
msgid "Block all third-party cookies without exception"
9301-
msgstr ""
9301+
msgstr ""
9302-
9302+
9303-
#. Displayed to set settings for a site overall, as opposed to a particular
9303+
#. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new tab
9304-
#. database in the site
9304+
msgid "Open in New Tab"
9305-
msgid "Overall for this site:"
9305+
msgstr ""
9306-
msgstr ""
9306+
9307-
9307+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_DIALOG_TITLE
9308-
#. The network device status connecting.
9308+
msgid "Languages and Input"
9309-
msgid "Connecting"
9309+
msgstr ""
9310-
msgstr ""
9310+
9311-
9311+
#. The text label of Japanese encodings
9312-
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
9312+
msgid "Japanese"
9313-
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
9313+
msgstr ""
9314-
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
9314+
9315-
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
9315+
#. description of extension Extended Key Usage
9316-
#. Turkish and Kannada
9316+
msgid "Extended Key Usage"
9317-
#.  Example for #: '1'
9317+
msgstr ""
9318-
msgid "# sec"
9318+
9319-
msgstr ""
9319+
#. The label of the Certificate Hierarchy tree in the details page of the
9320-
9320+
#. certificate info dialog.
9321-
#. Text to show in the Autofill credit card request infobar.
9321+
msgid "Certificate Hierarchy"
9322-
msgid "Do you want Chrome to save this credit card information for completing web forms?"
9322+
msgstr ""
9323-
msgstr ""
9323+
9324-
9324+
#. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the
9325-
#. In Title Case: The text label of the Task Manager menu item
9325+
#. browser when one download is in-progress.
9326-
msgid "&Task Manager"
9326+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9327-
msgstr ""
9327+
msgid "If you close $1 now, this download will be canceled."
9328-
9328+
msgstr ""
9329-
#. Displayed in the file browse dialog. Associates the file extension 'pem'
9329+
9330-
#. is for Private Keys.
9330+
#. The default name used when we did not find a principal name.
9331-
msgid "Private key"
9331+
msgid "unknown name"
9332-
msgstr ""
9332+
msgstr ""
9333-
9333+
9334-
#. Error message to show for translate infobar when unable to connec to
9334+
#. In Title Case: The name of the Save Video As command in the content area
9335-
#. translate server
9335+
#. context menu
9336-
msgid "The translation failed because of a problem with the network connection."
9336+
msgid "Sa&ve Video As..."
9337-
msgstr ""
9337+
msgstr ""
9338-
9338+
9339-
#. deletion period combo box: everything
9339+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_NETWORK_CONFIG
9340-
msgid "Everything"
9340+
msgid "Wireless"
9341-
msgstr ""
9341+
msgstr ""
9342-
9342+
9343-
#. The text label of the Tools submenu
9343+
#. String to be displayed in the title bar of the user image selection
9344-
msgid "Too&ls"
9344+
#. dialog
9345-
msgstr ""
9345+
msgid "Smile! Take a picture of yourself and set it as your account profile."
9346-
9346+
msgstr ""
9347-
#. The title of the Options dialog box
9347+
9348-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9348+
#. The label of the Issued To group in the general page of the certificate
9349-
msgid "$1 Options"
9349+
#. info dialog
9350-
msgstr ""
9350+
msgid "Issued To"
9351-
9351+
msgstr ""
9352-
#. Title of the tools menu in the bookmark manager.
9352+
9353-
msgid "Tools"
9353+
#. Progress message shown when image burn is finished
9354-
msgstr ""
9354+
msgid "Image burn complete."
9355-
9355+
msgstr ""
9356-
#. A label to display in the exception page's action column when a site's
9356+
9357-
#. content setting is allow but only for the duration of the session for a
9357+
#. The Mac menu item for next tab in the window menu.
9358-
#. given domain.
9358+
msgid "Select Next Tab"
9359-
msgid "Session only"
9359+
msgstr ""
9360-
msgstr ""
9360+
9361-
9361+
#. A message telling the user that their sandbox is insufficient.
9362-
#. The text displayed in the log message of a page that contains insecure
9362+
msgid "You are not adequately sandboxed!"
9363-
#. content.
9363+
msgstr ""
9364-
#.  Example for $1: 'https://www.google.com/'
9364+
9365-
#.  Example for $2: 'http://www.google.com/'
9365+
#. description of extended key usage Netscape International Step-Up
9366-
msgid "The page at $1 contains insecure content from $2."
9366+
msgid "Netscape International Step-Up"
9367-
msgstr ""
9367+
msgstr ""
9368-
9368+
9369-
#. The accessible name of the fullscreen button in the new merged menu
9369+
#. Text for the button which kills the script.
9370-
msgid "Full screen"
9370+
msgid "Give up"
9371-
msgstr ""
9371+
msgstr ""
9372-
9372+
9373-
#. Title of the button in the history page that triggers a search
9373+
#. The Mac menu item for use selection for find in the edit menu.
9374-
msgid "Search history"
9374+
msgid "Use Selection for Find"
9375-
msgstr ""
9375+
msgstr ""
9376-
9376+
9377-
#. The text to show in the automatic update setup info bar.  Mac-only.
9377+
#. description of extended key usage Microsoft Individual Code Signing
9378-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9378+
msgid "Microsoft Individual Code Signing"
9379-
msgid "$1 may not be able to keep itself updated."
9379+
msgstr ""
9380-
msgstr ""
9380+
9381-
9381+
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
9382-
#. The Mac menu item for view page source in the developer submenu of the
9382+
msgid "Use left and right Shift keys to select 2nd and 3rd candidates"
9383-
#. view menu.
9383+
msgstr ""
9384-
msgid "View Source"
9384+
9385-
msgstr ""
9385+
#. The label of the Validity element in the details page of the certificate
9386-
9386+
#. info dialog.
9387-
#. The beta option in the channel select.
9387+
msgid "Validity"
9388-
msgid "Beta"
9388+
msgstr ""
9389-
msgstr ""
9389+
9390-
9390+
#. This is a button definition
9391-
#. Text shown when the user has no history
9391+
msgid "&Find Next"
9392-
msgid "All the pages you visit will appear here unless you open them in an incognito window. You can use the Search button on this page to search all the pages in your history."
9392+
msgstr ""
9393-
msgstr ""
9393+
9394-
9394+
#. In settings internet options, the tab header for mobile plan usage tab.
9395-
#. description of extended key usage Signing OCSP Responses
9395+
msgid "Usage"
9396-
msgid "Signing OCSP Responses"
9396+
msgstr ""
9397-
msgstr ""
9397+
9398-
9398+
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
9399-
#. The sync setup is underway and the user has not yet entered credentials.
9399+
#. translateable?)
9400-
msgid "Account login details are not yet entered."
9400+
msgid "PYJJ"
9401-
msgstr ""
9401+
msgstr ""
9402-
9402+
9403-
#. Checkbox for deleting Cache
9403+
#. In Title Case: The name of the Save Page As command in the content area
9404-
msgid "Empty the cache"
9404+
#. context menu
9405-
msgstr ""
9405+
msgid "Save &As..."
9406-
9406+
msgstr ""
9407-
#. Label for session storage (name of a HTML standard)
9407+
9408-
msgid "Session Storage"
9408+
#. Label shown on the updates installation screen during OOBE
9409-
msgstr ""
9409+
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
9410-
9410+
msgid "Please wait while $1 installs the latest system updates."
9411-
#. description of extension Netscape Certificate Authority Policy URL
9411+
msgstr ""
9412-
msgid "Netscape Certificate Authority Policy URL"
9412+
9413-
msgstr ""
9413+
#. Details for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate
9414-
9414+
msgid "No revocation mechanism found in the server's certificate."
9415-
#. The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown list item. This
9415+
msgstr ""
9416-
#. option accepts third-party cookies only from visited sites.
9416+
9417-
msgid "Accept cookies only from sites I visit"
9417+
#. The Mac menu item for check spelling while typing in the edit menu.
9418-
msgstr ""
9418+
msgid "Check Spelling While Typing"
9419-
9419+
msgstr ""
9420-
#. The accessible description of the Make Text Smaller menu item in the
9420+
9421-
#. merged menu
9421+
#. Tooltip for the network menu status bar icon when no network is
9422-
msgid "Make Text Smaller"
9422+
#. connected.
9423-
msgstr ""
9423+
msgid "No network"
9424-
9424+
msgstr ""
9425-
#. Description label above the tree showing server certificates
9425+
9426-
msgid "You have certificates on file that identify these servers:"
9426+
#. A radio button in the Content Settings dialog for allowing plug-ins use
9427-
msgstr ""
9427+
#. on any site.
9428-
9428+
msgid "Allow all sites to run all plug-ins (recommended)"
9429-
#. Status label: Successfully upgraded
9429+
msgstr ""
9430-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9430+
9431-
msgid "$1 has been updated"
9431+
#. Label for the button in the certificate manager which launches the
9432-
msgstr ""
9432+
#. certificate viewer for the selected certificate
9433-
9433+
msgid "View"
9434-
#. Checkbox to remember users decision.
9434+
msgstr ""
9435-
msgid "Never show the dialog again for all links of this type."
9435+
9436-
msgstr ""
9436+
#. Label showing the e-mail address that will be reported
9437-
9437+
msgid "User e-mail:"
9438-
#. In settings internet options, the label for the bad passphrase.
9438+
msgstr ""
9439-
msgid "Incorrect network key."
9439+
9440-
msgstr ""
9440+
#. In Title Case: The name of the Check the spelling of this field command
9441-
9441+
#. in the content area context menu
9442-
#. The Cookie Created label
9442+
msgid "&Check Spelling in This Field"
9443-
msgid "Created:"
9443+
msgstr ""
9444-
msgstr ""
9444+
9445-
9445+
#. The label of the lastname field in the account creation dialog
9446-
#. Label for the http proxy box.
9446+
msgid "Last name:"
9447-
msgid "HTTP proxy"
9447+
msgstr ""
9448-
msgstr ""
9448+
9449-
9449+
#. In Title Case: Menu description for opening all urls in a bookmark
9450-
#. The name of the Copy Screenshot As command the video element in the
9450+
#. folder in an incognito window
9451-
#. content area context menu
9451+
msgid "Open All Bookmarks in Incognito Window"
9452-
msgid "Save &Screenshot..."
9452+
msgstr ""
9453-
msgstr ""
9453+
9454-
9454+
#. Notification text to show in the banner at the top of the new tab page
9455-
#. The label of the Subject Public Key Algorithm element in the details
9455+
#. when the user first sees it.
9456-
#. page of the certificate info dialog. (In this case, subject refers to
9456+
msgid "Over time, the area below will show your eight most visited sites."
9457-
#. the entity the certificate was issued to.)
9457+
msgstr ""
9458-
msgid "Subject Public Key Algorithm"
9458+
9459-
msgstr ""
9459+
#. Descriptive text when no results are found.
9460-
9460+
msgid "No results"
9461-
#. The label of the same as billing entry.
9461+
msgstr ""
9462-
msgid "same as billing"
9462+
9463-
msgstr ""
9463+
#. 2nd paragraph of extra information for an expired X509 certificate
9464-
9464+
msgid "For a certificate which has not expired, the issuer of that certificate is responsible for maintaining something called a \"revocation list\". If a certificate is ever compromised, the issuer can revoke it by adding it to the revocation list, and then this certificate will no longer be trusted by your browser. Revocation status is not required to be maintained for expired certificates, so while this certificate used to be valid for the website you're visiting, at this point it is not possible to determine whether the certificate was compromised and subsequently revoked, or whether it remains secure. As such it is impossible to tell whether you're communicating with the legitimate web site, or whether the certificate was compromised and is now in the possession of an attacker with whom you are communicating. You should not proceed past this point."
9465-
#. Title for 'Saved passwords' tab
9465+
msgstr ""
9466-
msgid "Saved passwords"
9466+
9467-
msgstr ""
9467+
#. Label for the socks host box.
9468-
9468+
msgid "Socks Host"
9469-
#. The label of the button that adds a new Autofill address.
9469+
msgstr ""
9470-
msgid "Add address..."
9470+
9471-
msgstr ""
9471+
#. In Title Case: The name of the Open Frame in New Tab command in the
9472-
9472+
#. content area context menu
9473-
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the startup group
9473+
msgid "Open Frame in New &Tab"
9474-
msgid "On Startup"
9474+
msgstr ""
9475-
msgstr ""
9475+
9476-
9476+
#. Warning invoked when the user tries to remove the last input method
9477-
#. Description label above the tree showing the user's own certificates
9477+
msgid "Please add another input method before removing this one."
9478-
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
9478+
msgstr ""
9479-
msgstr ""
9479+
9480-
9480+
#. The Mac menu item to open the preferences window in the app menu.
9481-
#. The label for a input method
9481+
msgid "Preferences..."
9482-
msgid "Standard input method"
9482+
msgstr ""
9483-
msgstr ""
9483+
9484-
9484+
#. A notification that is displayed when multiple content exceptions to
9485-
#. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which
9485+
#. block cookies were created.
9486-
#. are currently blocked from accessing the user's location.
9486+
msgid "Cookies from multiple sites blocked."
9487-
msgid "The following sites have been blocked from tracking your location on this page:"
9487+
msgstr ""
9488-
msgstr ""
9488+
9489-
9489+
#. Accessible title of the bubble before bookmarking something
9490-
#. In settings internet options, the text for customer support hyper link.
9490+
msgid "Add Bookmark"
9491-
msgid "Customer support"
9491+
msgstr ""
9492-
msgstr ""
9492+
9493-
9493+
#. Info popup text when hovering the mouse over the lock icon.  ie., we
9494-
#. Action which allows the user to pause a current download
9494+
#. have a secure connection to the site.
9495-
msgid "pause"
9495+
#.  Example for $1: 'paypal.com'
9496-
msgstr ""
9496+
msgid "Secure connection to $1"
9497-
9497+
msgstr ""
9498-
#. Title of the bookmark manager window.
9498+
9499-
msgid "Bookmark Manager"
9499+
#. The value of the Autofill options menu entry and button.
9500-
msgstr ""
9500+
msgid "Autofill options"
9501-
9501+
msgstr ""
9502-
#. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when
9502+
9503-
#. there were already bookmarks in the cloud.
9503+
#. First line in the content area of the speech input bubble. Instructs the
9504-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9504+
#. user that they can start speaking.
9505-
msgid "Your $1 data will now be synchronized between all your computers where you have enabled syncing."
9505+
msgid "Speak now"
9506-
msgstr ""
9506+
msgstr ""
9507-
9507+
9508-
#. The Local Storage Last modified label
9508+
#. Task manager process private memory column. This is the allocated size
9509-
msgid "Last modified:"
9509+
#. that cannot be shared with other processes
9510-
msgstr ""
9510+
msgid "Private Memory"
9511-
9511+
msgstr ""
9512-
#. Warning displayed in pack dialog when exporting a private key failed.
9512+
9513-
msgid "Failed to export private key."
9513+
#. The label that appears on the sync button in the options dialog when
9514-
msgstr ""
9514+
#. sync has not been set up by the user.
9515-
9515+
msgid "Set up sync..."
9516-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
9516+
msgstr ""
9517-
msgid "Toggle full/half width mode"
9517+
9518-
msgstr ""
9518+
#. Format string for data storing alert dialog title
9519-
9519+
#.  Example for $1: 'www.google.com'
9520-
#. The text label of Baltic encodings
9520+
msgid "Data from $1"
9521-
msgid "Baltic"
9521+
msgstr ""
9522-
msgstr ""
9522+
9523-
9523+
#. Error dialog title to be displayed when bookmark model fails to load.
9524-
#. Text on the new folder context menu item.
9524+
#. Mac-only.
9525-
msgid "&New folder"
9525+
msgid "Could not load bookmark model."
9526-
msgstr ""
9526+
msgstr ""
9527-
9527+
9528-
#. SafeBrowsing Phishing, report error link
9528+
#. ID: IDS_CREATE_ACCOUNT_BUTTON
9529-
msgid "Report an error"
9529+
msgid "Create a Google Account now"
9530-
msgstr ""
9530+
msgstr ""
9531-
9531+
9532-
#. The name of the site information section.
9532+
#. The error message displayed for SSL protocol errors.
9533-
msgid "Site information"
9533+
msgid "SSL protocol error."
9534-
msgstr ""
9534+
msgstr ""
9535-
9535+
9536-
#. The combobox value for the Mozc input method preference
9536+
#. The Mac menu item for check document in the edit menu.
9537-
msgid "Kana"
9537+
msgid "Check Document Now"
9538-
msgstr ""
9538+
msgstr ""
9539-
9539+
9540-
#. Title for low battery notification
9540+
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
9541-
msgid "Battery Low"
9541+
msgid "Automatically move cursor to the next character"
9542-
msgstr ""
9542+
msgstr ""
9543-
9543+
9544-
#. The text label of the Save Page As menu item
9544+
#. Tooltip text for the button that shows and hides the thumbnail.
9545-
msgid "Save page &as..."
9545+
msgid "Thumbnail view"
9546-
msgstr ""
9546+
msgstr ""
9547-
9547+
9548-
#. The name of the Save Video As command in the content area context menu
9548+
#. This is the text on a control
9549-
msgid "Sa&ve video as..."
9549+
msgid "&Up"
9550-
msgstr ""
9550+
msgstr ""
9551-
9551+
9552-
#. description of extension Netscape Certificate Base URL
9552+
#. Label indicating that a control is an editable text box.
9553-
msgid "Netscape Certificate Base URL"
9553+
msgid "Text box"
9554-
msgstr ""
9554+
msgstr ""
9555-
9555+
9556-
#. Title of the error page for an unknown ssl error
9556+
#. The text label of the Make Text Smaller menu item in the merged menu
9557-
msgid "Unknown server certificate error"
9557+
msgid "-"
9558-
msgstr ""
9558+
msgstr ""
9559-
9559+
9560-
#. The name of the Open Video in New Tab command in the content area
9560+
#. The checkbox label for a Chewing input method preference
9561-
#. context menu
9561+
msgid "Plain Zhuyin mode.  Automatic candidate selection and related options\n        are disabled or ignored."
9562-
msgid "&Open video in new tab"
9562+
msgstr ""
9563-
msgstr ""
9563+
9564-
9564+
#. The login information for the user is out of date - for example, the
9565-
#. description of extension Microsoft CA Version
9565+
#. user changed their password and therefore a re-login is required.
9566-
msgid "Microsoft CA Version"
9566+
msgid "Login details are out of date."
9567-
msgstr ""
9567+
msgstr ""
9568-
9568+
9569-
#. String to be displayed in the title bar of the certificate manager
9569+
#. Text in a messagebox when printing fails because of printer issues.
9570-
#. dialog
9570+
msgid "Something went wrong when trying to print.  Please check your printer and try again."
9571-
msgid "Certificate Manager"
9571+
msgstr ""
9572-
msgstr ""
9572+
9573-
9573+
#. Displayed to set settings for a site overall, as opposed to a particular
9574-
#. Progress message shown while actually burning the image
9574+
#. database in the site
9575-
msgid "Burning image..."
9575+
msgid "Overall for this site:"
9576-
msgstr ""
9576+
msgstr ""
9577-
9577+
9578-
#. The label of the password field in the login prompt dialog
9578+
#. The network device status connecting.
9579-
msgid "Password:"
9579+
msgid "Connecting"
9580-
msgstr ""
9580+
msgstr ""
9581-
9581+
9582-
#. The text label for the Show As tab menu item
9582+
#. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
9583-
msgid "&Show as tab"
9583+
#. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
9584-
msgstr ""
9584+
#. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
9585-
9585+
#. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
9586-
#. Label for the import data button.
9586+
#. Turkish and Kannada
9587-
msgid "Import data from another browser..."
9587+
#.  Example for #: '1'
9588-
msgstr ""
9588+
msgid "# sec"
9589-
9589+
msgstr ""
9590-
#. Label above a box listing several features, in the content settings
9590+
9591-
#. dialog
9591+
#. Text to show in the Autofill credit card request infobar.
9592-
msgid "Features:"
9592+
msgid "Do you want Chrome to save this credit card information for completing web forms?"
9593-
msgstr ""
9593+
msgstr ""
9594-
9594+
9595-
#. A generic term for Done on buttons and menus.
9595+
#. In Title Case: The text label of the Task Manager menu item
9596-
msgid "Done"
9596+
msgid "&Task Manager"
9597-
msgstr ""
9597+
msgstr ""
9598-
9598+
9599-
#. The message to be displayed on dialog
9599+
#. Displayed in the file browse dialog. Associates the file extension 'pem'
9600-
msgid "In order to import Toolbar bookmarks into Chrome, you must be logged into your Google account.  Please log in and try to import again."
9600+
#. is for Private Keys.
9601-
msgstr ""
9601+
msgid "Private key"
9602-
9602+
msgstr ""
9603-
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the themes group
9603+
9604-
msgid "Appearance"
9604+
#. Error message to show for translate infobar when unable to connec to
9605-
msgstr ""
9605+
#. translate server
9606-
9606+
msgid "The translation failed because of a problem with the network connection."
9607-
#. The ethernet network device.
9607+
msgstr ""
9608-
msgid "Ethernet"
9608+
9609-
msgstr ""
9609+
#. deletion period combo box: everything
9610-
9610+
msgid "Everything"
9611-
#. A delete button or menu
9611+
msgstr ""
9612-
msgid "&Delete"
9612+
9613-
msgstr ""
9613+
#. The text label of the Tools submenu
9614-
9614+
msgid "Too&ls"
9615-
#. When viewing a local directory, this is the text for the column above
9615+
msgstr ""
9616-
#. the file sizes.
9616+
9617-
msgid "Size"
9617+
#. The title of the Options dialog box
9618-
msgstr ""
9618+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9619-
9619+
msgid "$1 Options"
9620-
#. Text for clear browsing data dialog in Privacy options
9620+
msgstr ""
9621-
msgid "Clear browsing data..."
9621+
9622-
msgstr ""
9622+
#. Title of the tools menu in the bookmark manager.
9623-
9623+
msgid "Tools"
9624-
#. description of extended key usage Microsoft Qualified Subordination
9624+
msgstr ""
9625-
msgid "Microsoft Qualified Subordination"
9625+
9626-
msgstr ""
9626+
#. A label to display in the exception page's action column when a site's
9627-
9627+
#. content setting is allow but only for the duration of the session for a
9628-
#. description of extended key usage TLS WWW Client Authentication
9628+
#. given domain.
9629-
msgid "TLS WWW Client Authentication"
9629+
msgid "Session only"
9630-
msgstr ""
9630+
msgstr ""
9631-
9631+
9632-
#. In the settings tab, the text next to the slider for the touchpad touch
9632+
#. The text displayed in the log message of a page that contains insecure
9633-
#. sensitivity.
9633+
#. content.
9634-
msgid "Sensitivity:"
9634+
#.  Example for $1: 'https://www.google.com/'
9635-
msgstr ""
9635+
#.  Example for $2: 'http://www.google.com/'
9636-
9636+
msgid "The page at $1 contains insecure content from $2."
9637-
#. Text shown at the bottom of the dialog, after the message provided by
9637+
msgstr ""
9638-
#. the script.
9638+
9639-
msgid "Are you sure you want to leave this page?"
9639+
#. The accessible name of the fullscreen button in the new merged menu
9640-
msgstr ""
9640+
msgid "Full screen"
9641-
9641+
msgstr ""
9642-
#. In Title Case: Text in the combobox allowing the user to choose another
9642+
9643-
#. folder (by bringing up th editor).
9643+
#. Title of the button in the history page that triggers a search
9644-
msgid "Choose Another Folder..."
9644+
msgid "Search history"
9645-
msgstr ""
9645+
msgstr ""
9646-
9646+
9647-
#. Temporary status shown when a user has clicked to open a downloaded
9647+
#. The text to show in the automatic update setup info bar.  Mac-only.
9648-
#. file.
9648+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9649-
#.  Example for $1: 'image.jpg'
9649+
msgid "$1 may not be able to keep itself updated."
9650-
msgid "Opening $1..."
9650+
msgstr ""
9651-
msgstr ""
9651+
9652-
9652+
#. The Mac menu item for view page source in the developer submenu of the
9653-
#. The text label of the Zoom menu in the merged menu
9653+
#. view menu.
9654-
msgid "Zoom"
9654+
msgid "View Source"
9655-
msgstr ""
9655+
msgstr ""
9656-
9656+
9657-
#. The Mac menu item to open a file in the file menu.
9657+
#. The beta option in the channel select.
9658-
msgid "Open File..."
9658+
msgid "Beta"
9659-
msgstr ""
9659+
msgstr ""
9660-
9660+
9661-
#. Contents of the main label in the error dialog box when creating an
9661+
#. Text shown when the user has no history
9662-
#. application shortcut failed.
9662+
msgid "All the pages you visit will appear here unless you open them in an incognito window. You can use the Search button on this page to search all the pages in your history."
9663-
#.  Example for $1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment.: 'Google Chrome'
9663+
msgstr ""
9664-
msgid "$1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment."
9664+
9665-
msgstr ""
9665+
#. description of extended key usage Signing OCSP Responses
9666-
9666+
msgid "Signing OCSP Responses"
9667-
#. The message to display in the New Tab Page sync section when the server
9667+
msgstr ""
9668-
#. is unreachable.
9668+
9669-
#.  Example for $1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying...: 'Google Chrome'
9669+
#. The sync setup is underway and the user has not yet entered credentials.
9670-
msgid "$1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying..."
9670+
msgid "Account login details are not yet entered."
9671-
msgstr ""
9671+
msgstr ""
9672-
9672+
9673-
#. The optional menu in native frame windows for setting the window to be
9673+
#. Checkbox for deleting Cache
9674-
#. always on top
9674+
msgid "Empty the cache"
9675-
msgid "Always on top"
9675+
msgstr ""
9676-
msgstr ""
9676+
9677-
9677+
#. Label for session storage (name of a HTML standard)
9678-
#. description of extended key usage Microsoft Lifetime Signing
9678+
msgid "Session Storage"
9679-
msgid "Microsoft Lifetime Signing"
9679+
msgstr ""
9680-
msgstr ""
9680+
9681-
9681+
#. description of extension Netscape Certificate Authority Policy URL
9682-
#. The Mac menu item for show spelling and grammar in the edit menu.
9682+
msgid "Netscape Certificate Authority Policy URL"
9683-
msgid "Show Spelling and Grammar"
9683+
msgstr ""
9684-
msgstr ""
9684+
9685-
9685+
#. The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown list item. This
9686-
#. The text of a button in the login dialog which lets you choose which
9686+
#. option accepts third-party cookies only from visited sites.
9687-
#. datatypes to sync
9687+
msgid "Accept cookies only from sites I visit"
9688-
msgid "Customize sync..."
9688+
msgstr ""
9689-
msgstr ""
9689+
9690-
9690+
#. The accessible description of the Make Text Smaller menu item in the
9691-
#. Title of the bookmark context menu item that brings up a dialog to
9691+
#. merged menu
9692-
#. rename a folder
9692+
msgid "Make Text Smaller"
9693-
msgid "Rename..."
9693+
msgstr ""
9694-
msgstr ""
9694+
9695-
9695+
#. Description label above the tree showing server certificates
9696-
#. The description of the custom file extensions in the select file dialog.
9696+
msgid "You have certificates on file that identify these servers:"
9697-
msgid "Custom Files"
9697+
msgstr ""
9698-
msgstr ""
9698+
9699-
9699+
#. Status label: Successfully upgraded
9700-
#. Amount of storage space taken up by something (database, application
9700+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9701-
#. cache, etc) in megabytes
9701+
msgid "$1 has been updated"
9702-
#.  Example for $1: '2.5'
9702+
msgstr ""
9703-
msgid "$1MB"
9703+
9704-
msgstr ""
9704+
#. Checkbox to remember users decision.
9705-
9705+
msgid "Never show the dialog again for all links of this type."
9706-
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
9706+
msgstr ""
9707-
#. wide Latin.
9707+
9708-
msgid "Wide Latin"
9708+
#. In settings internet options, the label for the bad passphrase.
9709-
msgstr ""
9709+
msgid "Incorrect network key."
9710-
9710+
msgstr ""
9711-
#. The link label to download the latest version of this plug-in
9711+
9712-
msgid "Download Critical Security Update"
9712+
#. The Cookie Created label
9713-
msgstr ""
9713+
msgid "Created:"
9714-
9714+
msgstr ""
9715-
#. The label of the Last name entry.
9715+
9716-
msgid "Last name"
9716+
#. Label for the http proxy box.
9717-
msgstr ""
9717+
msgid "HTTP proxy"
9718-
9718+
msgstr ""
9719-
#. First bold line in the content area of the extension installation
9719+
9720-
#. prompt. Asks the user if they want to install a particular extension.
9720+
#. The name of the Copy Screenshot As command the video element in the
9721-
#.  Example for $1: 'Gmail Checker'
9721+
#. content area context menu
9722-
msgid "Install $1?"
9722+
msgid "Save &Screenshot..."
9723-
msgstr ""
9723+
msgstr ""
9724-
9724+
9725-
#. Promotional message about new extensions and bookmark sync features.
9725+
#. The label of the Subject Public Key Algorithm element in the details
9726-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9726+
#. page of the certificate info dialog. (In this case, subject refers to
9727-
#.  Example for <a href="$2">: ' '
9727+
#. the entity the certificate was issued to.)
9728-
#.  Example for </a>: ' '
9728+
msgid "Subject Public Key Algorithm"
9729-
#.  Example for <button>: ' '
9729+
msgstr ""
9730-
#.  Example for </button>: ' '
9730+
9731-
msgid "$1 now has <a href=\"$2\">extensions</a> and <button>bookmark sync</button>."
9731+
#. The label of the same as billing entry.
9732-
msgstr ""
9732+
msgid "same as billing"
9733-
9733+
msgstr ""
9734-
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_MEDIAPLAYER
9734+
9735-
msgid "Mediaplayer"
9735+
#. Title for 'Saved passwords' tab
9736-
msgstr ""
9736+
msgid "Saved passwords"
9737-
9737+
msgstr ""
9738-
#. The value of the Autofill options menu entry and button.
9738+
9739-
msgid "Autofill preferences"
9739+
#. The label of the button that adds a new Autofill address.
9740-
msgstr ""
9740+
msgid "Add address..."
9741-
9741+
msgstr ""
9742-
#. This message is displayed when the first secure connection to a site
9742+
9743-
#. failed and Chrome retried with an older protocol.
9743+
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the startup group
9744-
msgid "The connection had to be retried using SSL 3.0. This typically means that the server is using very old software and may have other security issues."
9744+
msgid "On Startup"
9745-
msgstr ""
9745+
msgstr ""
9746-
9746+
9747-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
9747+
#. Description label above the tree showing the user's own certificates
9748-
msgid "Initial character width is Full"
9748+
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
9749-
msgstr ""
9749+
msgstr ""
9750-
9750+
9751-
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
9751+
#. The label for a input method
9752-
#. translateable?)
9752+
msgid "Standard input method"
9753-
msgid "ZGPY"
9753+
msgstr ""
9754-
msgstr ""
9754+
9755-
9755+
#. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which
9756-
#. The Mac menu item to open the about box.
9756+
#. are currently blocked from accessing the user's location.
9757-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9757+
msgid "The following sites have been blocked from tracking your location on this page:"
9758-
msgid "About $1"
9758+
msgstr ""
9759-
msgstr ""
9759+
9760-
9760+
#. In settings internet options, the text for customer support hyper link.
9761-
#. The label of the group showing the certificate fingerprints in the
9761+
msgid "Customer support"
9762-
#. general page of the certificate info dialog
9762+
msgstr ""
9763-
msgid "Fingerprints"
9763+
9764-
msgstr ""
9764+
#. Action which allows the user to pause a current download
9765-
9765+
msgid "pause"
9766-
#. Shown in login panel for adding new user to login screen.
9766+
msgstr ""
9767-
msgid "Add a user"
9767+
9768-
msgstr ""
9768+
#. Title of the bookmark manager window.
9769-
9769+
msgid "Bookmark Manager"
9770-
#. Additional info shown on the updates installation screen during OOBE
9770+
msgstr ""
9771-
msgid "Your computer will restart when the update is complete."
9771+
9772-
msgstr ""
9772+
#. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when
9773-
9773+
#. there were already bookmarks in the cloud.
9774-
#. Open Button text
9774+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9775-
msgid "Open"
9775+
msgid "Your $1 data will now be synchronized between all your computers where you have enabled syncing."
9776-
msgstr ""
9776+
msgstr ""
9777-
9777+
9778-
#. Title of the remoting setup dialog.
9778+
#. The Local Storage Last modified label
9779-
msgid "Set up remoting"
9779+
msgid "Last modified:"
9780-
msgstr ""
9780+
msgstr ""
9781-
9781+
9782-
#. The Mac menu item stop in the view menu.
9782+
#. Warning displayed in pack dialog when exporting a private key failed.
9783-
msgid "Stop"
9783+
msgid "Failed to export private key."
9784-
msgstr ""
9784+
msgstr ""
9785-
9785+
9786-
#. Text on button that opens another dialog to choose a new directory for
9786+
#. In the language menu button, this shows the input mode.
9787-
#. user data.
9787+
msgid "Toggle full/half width mode"
9788-
msgid "Choose Another Directory..."
9788+
msgstr ""
9789-
msgstr ""
9789+
9790-
9790+
#. The text label of Baltic encodings
9791-
#. The Mac menu item to email the page location in the file menu.
9791+
msgid "Baltic"
9792-
msgid "Email Page Location"
9792+
msgstr ""
9793-
msgstr ""
9793+
9794-
9794+
#. Text on the new folder context menu item.
9795-
#. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which
9795+
msgid "&New folder"
9796-
#. are currently tracking the user's location.
9796+
msgstr ""
9797-
msgid "This page contains elements from the following sites that are tracking your location:"
9797+
9798-
msgstr ""
9798+
#. SafeBrowsing Phishing, report error link
9799-
9799+
msgid "Report an error"
9800-
#. Button label for Move up languages
9800+
msgstr ""
9801-
msgid "Move up"
9801+
9802-
msgstr ""
9802+
#. The name of the site information section.
9803-
9803+
msgid "Site information"
9804-
#. Button to Start Google Chrome
9804+
msgstr ""
9805-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9805+
9806-
msgid "Start $1"
9806+
#. The combobox value for the Mozc input method preference
9807-
msgstr ""
9807+
msgid "Kana"
9808-
9808+
msgstr ""
9809-
#. Detailed description of the password changed dialog
9809+
9810-
msgid "Your Google Account password has changed since the last time you signed in on this computer."
9810+
#. Title for low battery notification
9811-
msgstr ""
9811+
msgid "Battery Low"
9812-
9812+
msgstr ""
9813-
#. The Cookie Content label
9813+
9814-
msgid "Content:"
9814+
#. The text label of the Save Page As menu item
9815-
msgstr ""
9815+
msgid "Save page &as..."
9816-
9816+
msgstr ""
9817-
#. Label for the certificate name column of the certificate tree in the
9817+
9818-
#. certificate manager
9818+
#. The name of the Save Video As command in the content area context menu
9819-
msgid "Certificate Name"
9819+
msgid "Sa&ve video as..."
9820-
msgstr ""
9820+
msgstr ""
9821-
9821+
9822-
#. In Title Case: The name of the Save Image As command in the content area
9822+
#. description of extension Netscape Certificate Base URL
9823-
#. context menu
9823+
msgid "Netscape Certificate Base URL"
9824-
msgid "Sa&ve Image As..."
9824+
msgstr ""
9825-
msgstr ""
9825+
9826-
9826+
#. Title of the error page for an unknown ssl error
9827-
#. description of certificate revocation for reason Cessation of Operation
9827+
msgid "Unknown server certificate error"
9828-
msgid "Cessation of Operation"
9828+
msgstr ""
9829-
msgstr ""
9829+
9830-
9830+
#. The name of the Open Video in New Tab command in the content area
9831-
#. The name of the Copy Video Location command in the content area context
9831+
#. context menu
9832-
#. menu
9832+
msgid "&Open video in new tab"
9833-
msgid "C&opy video URL"
9833+
msgstr ""
9834-
msgstr ""
9834+
9835-
9835+
#. description of extension Microsoft CA Version
9836-
#. The description of a certificate that is verified for use as an SSL
9836+
msgid "Microsoft CA Version"
9837-
#. server with step up
9837+
msgstr ""
9838-
msgid "SSL Server with Step-up"
9838+
9839-
msgstr ""
9839+
#. String to be displayed in the title bar of the certificate manager
9840-
9840+
#. dialog
9841-
#. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on Talk.
9841+
msgid "Certificate Manager"
9842-
msgid "Use Google Talk to chat across browser tabs."
9842+
msgstr ""
9843-
msgstr ""
9843+
9844-
9844+
#. Progress message shown while actually burning the image
9845-
#. The label of the Address Line 2 entry.
9845+
msgid "Burning image..."
9846-
msgid "Address line 2:"
9846+
msgstr ""
9847-
msgstr ""
9847+
9848-
9848+
#. The label of the password field in the login prompt dialog
9849-
#. Link to JavaScript section of content blocking management dialog,
9849+
msgid "Password:"
9850-
#. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript.
9850+
msgstr ""
9851-
msgid "Manage JavaScript blocking..."
9851+
9852-
msgstr ""
9852+
#. The text label for the Show As tab menu item
9853-
9853+
msgid "&Show as tab"
9854-
#. The accessible name for the sync error button on the bookmarks bar.
9854+
msgstr ""
9855-
msgid "Sync Error - please relogin"
9855+
9856-
msgstr ""
9856+
#. Label for the import data button.
9857-
9857+
msgid "Import data from another browser..."
9858-
#. The name of the Reload command in the content area context menu
9858+
msgstr ""
9859-
msgid "Re&load"
9859+
9860-
msgstr ""
9860+
#. Label above a box listing several features, in the content settings
9861-
9861+
#. dialog
9862-
#. Label for folder under which a list of application caches (that's the
9862+
msgid "Features:"
9863-
#. name of a HTML standard, have yet to see it translated) are stored
9863+
msgstr ""
9864-
msgid "Application Caches"
9864+
9865-
msgstr ""
9865+
#. A generic term for Done on buttons and menus.
9866-
9866+
msgid "Done"
9867-
#. The title for the extra information section displayed when a page
9867+
msgstr ""
9868-
#. contains a certificate error
9868+
9869-
msgid "Help me understand"
9869+
#. The message to be displayed on dialog
9870-
msgstr ""
9870+
msgid "In order to import Toolbar bookmarks into Chrome, you must be logged into your Google account.  Please log in and try to import again."
9871-
9871+
msgstr ""
9872-
#. Text for the allow button on the extension run-in-incognito prompt
9872+
9873-
msgid "Allow"
9873+
#. In Title Case and without trailing colon: The title of the themes group
9874-
msgstr ""
9874+
msgid "Appearance"
9875-
9875+
msgstr ""
9876-
#. description of extension Netscape Certificate Renewal URL
9876+
9877-
msgid "Netscape Certificate Renewal URL"
9877+
#. The ethernet network device.
9878-
msgstr ""
9878+
msgid "Ethernet"
9879-
9879+
msgstr ""
9880-
#. The caption on the edit Autofill credit card dialog the new entry.
9880+
9881-
msgid "Add a credit card"
9881+
#. A delete button or menu
9882-
msgstr ""
9882+
msgid "&Delete"
9883-
9883+
msgstr ""
9884-
#. Radio button choice to continue blocking a site from showing images,
9884+
9885-
#. displayed in bubble when a page tries to display images.
9885+
#. When viewing a local directory, this is the text for the column above
9886-
msgid "Continue blocking images"
9886+
#. the file sizes.
9887-
msgstr ""
9887+
msgid "Size"
9888-
9888+
msgstr ""
9889-
#. The first part of the sentence that is displayed after the login info
9889+
9890-
msgid "Sign in with your"
9890+
#. Text for clear browsing data dialog in Privacy options
9891-
msgstr ""
9891+
msgid "Clear browsing data..."
9892-
9892+
msgstr ""
9893-
#. Heading in file browse dialog instructing user to select an extension to
9893+
9894-
#. pack.
9894+
#. description of extended key usage Microsoft Qualified Subordination
9895-
msgid "Select extension root directory."
9895+
msgid "Microsoft Qualified Subordination"
9896-
msgstr ""
9896+
msgstr ""
9897-
9897+
9898-
#. Default installation menu label
9898+
#. description of extended key usage TLS WWW Client Authentication
9899-
msgid "Create application &shortcuts..."
9899+
msgid "TLS WWW Client Authentication"
9900-
msgstr ""
9900+
msgstr ""
9901-
9901+
9902-
#. The label of the Address Line 1 entry.
9902+
#. In the settings tab, the text next to the slider for the touchpad touch
9903-
msgid "Address line 1"
9903+
#. sensitivity.
9904-
msgstr ""
9904+
msgid "Sensitivity:"
9905-
9905+
msgstr ""
9906-
#. A generic term for Skip on buttons and menus.
9906+
9907-
msgid "Skip"
9907+
#. Text shown at the bottom of the dialog, after the message provided by
9908-
msgstr ""
9908+
#. the script.
9909-
9909+
msgid "Are you sure you want to leave this page?"
9910-
#. Description label above the Certificate Authorities tree
9910+
msgstr ""
9911-
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
9911+
9912-
msgstr ""
9912+
#. In Title Case: Text in the combobox allowing the user to choose another
9913-
9913+
#. folder (by bringing up th editor).
9914-
#. A label to display in the exception page's action column when a site's
9914+
msgid "Choose Another Folder..."
9915-
#. content setting is set to promt for a given domain.
9915+
msgstr ""
9916-
msgid "Ask"
9916+
9917-
msgstr ""
9917+
#. Temporary status shown when a user has clicked to open a downloaded
9918-
9918+
#. file.
9919-
#. Inform user that burning operation ended unsuccessfully
9919+
#.  Example for $1: 'image.jpg'
9920-
msgid "Image burn did not succeed!"
9920+
msgid "Opening $1..."
9921-
msgstr ""
9921+
msgstr ""
9922-
9922+
9923-
#. Menu item text used to show or hide the sync status.
9923+
#. The text label of the Zoom menu in the merged menu
9924-
msgid "Sync"
9924+
msgid "Zoom"
9925-
msgstr ""
9925+
msgstr ""
9926-
9926+
9927-
#. In Title Case: The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown
9927+
#. The Mac menu item to open a file in the file menu.
9928-
#. list item. This option accepts third-party cookies only from visited
9928+
msgid "Open File..."
9929-
#. sites.
9929+
msgstr ""
9930-
msgid "Accept Cookies Only from Sites I Visit"
9930+
9931-
msgstr ""
9931+
#. Contents of the main label in the error dialog box when creating an
9932-
9932+
#. application shortcut failed.
9933-
#. Title of the dialog shown when password change has been detected
9933+
#.  Example for $1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment.: 'Google Chrome'
9934-
msgid "You password has changed"
9934+
msgid "$1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment."
9935-
msgstr ""
9935+
msgstr ""
9936-
9936+
9937-
#. The text displayed in the info-bar to tell users they can type their
9937+
#. The message to display in the New Tab Page sync section when the server
9938-
#. search queries directly in the location bar.
9938+
#. is unreachable.
9939-
msgid "Did you know you can search directly from the box above?"
9939+
#.  Example for $1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying...: 'Google Chrome'
9940-
msgstr ""
9940+
msgid "$1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying..."
9941-
9941+
msgstr ""
9942-
#. Status label: A new version of Chrome is available
9942+
9943-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9943+
#. The optional menu in native frame windows for setting the window to be
9944-
msgid "A new version of $1 is available"
9944+
#. always on top
9945-
msgstr ""
9945+
msgid "Always on top"
9946-
9946+
msgstr ""
9947-
#. Information text about font and language options for web pages
9947+
9948-
msgid "Change the default font and language for webpages."
9948+
#. description of extended key usage Microsoft Lifetime Signing
9949-
msgstr ""
9949+
msgid "Microsoft Lifetime Signing"
9950-
9950+
msgstr ""
9951-
#. The prefix for a Desktop Notification in the Task Manager
9951+
9952-
#.  Example for $1: 'http://www.domain.com'
9952+
#. The Mac menu item for show spelling and grammar in the edit menu.
9953-
msgid "Notification: $1"
9953+
msgid "Show Spelling and Grammar"
9954-
msgstr ""
9954+
msgstr ""
9955-
9955+
9956-
#. Title that appears in the sub-dialogue for Fonts and Encoding
9956+
#. The text of a button in the login dialog which lets you choose which
9957-
msgid "Fonts and Encoding"
9957+
#. datatypes to sync
9958-
msgstr ""
9958+
msgid "Customize sync..."
9959-
9959+
msgstr ""
9960-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
9960+
9961-
msgid "Enable Fuzzy-Pinyin mode"
9961+
#. Title of the bookmark context menu item that brings up a dialog to
9962-
msgstr ""
9962+
#. rename a folder
9963-
9963+
msgid "Rename..."
9964-
#. The name of the Show Spelling Panel command in the content area context
9964+
msgstr ""
9965-
#. menu
9965+
9966-
msgid "&Show spelling panel"
9966+
#. The description of the custom file extensions in the select file dialog.
9967-
msgstr ""
9967+
msgid "Custom Files"
9968-
9968+
msgstr ""
9969-
#. The prompt to be displayed in the authentication dialog when installing
9969+
9970-
#. from the disk image.  The system will add a sentence asking for an
9970+
#. Amount of storage space taken up by something (database, application
9971-
#. administrator's name and password.  Mac-only.
9971+
#. cache, etc) in megabytes
9972-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9972+
#.  Example for $1: '2.5'
9973-
msgid "$1 will be installed."
9973+
msgid "$1MB"
9974-
msgstr ""
9974+
msgstr ""
9975-
9975+
9976-
#. Page up key
9976+
#. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
9977-
msgid "PgUp"
9977+
#. wide Latin.
9978-
msgstr ""
9978+
msgid "Wide Latin"
9979-
9979+
msgstr ""
9980-
#. Radio button choice to unblock a site from using plug-ins, displayed in
9980+
9981-
#. bubble when a page tries to use plug-ins.
9981+
#. The link label to download the latest version of this plug-in
9982-
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
9982+
msgid "Download Critical Security Update"
9983-
msgid "Always allow plug-ins on $1"
9983+
msgstr ""
9984-
msgstr ""
9984+
9985-
9985+
#. The label of the Last name entry.
9986-
#. A radio button in the Content Settings dialog for preventing loading any
9986+
msgid "Last name"
9987-
#. image.
9987+
msgstr ""
9988-
msgid "Do not show any images"
9988+
9989-
msgstr ""
9989+
#. First bold line in the content area of the extension installation
9990-
9990+
#. prompt. Asks the user if they want to install a particular extension.
9991-
#. The label over the file extensions column in a plug-in's MIME types
9991+
#.  Example for $1: 'Gmail Checker'
9992-
#. table.
9992+
msgid "Install $1?"
9993-
msgid "File extensions"
9993+
msgstr ""
9994-
msgstr ""
9994+
9995-
9995+
#. Promotional message about new extensions and bookmark sync features.
9996-
#. The Mac menu item for paste in the edit menu.
9996+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
9997-
msgid "Paste"
9997+
#.  Example for <a href="$2">: ' '
9998-
msgstr ""
9998+
#.  Example for </a>: ' '
9999-
9999+
#.  Example for <button>: ' '
10000-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Something's missing
10000+
#.  Example for </button>: ' '
10001-
msgid "Something's Missing"
10001+
msgid "$1 now has <a href=\"$2\">extensions</a> and <button>bookmark sync</button>."
10002-
msgstr ""
10002+
msgstr ""
10003-
10003+
10004-
#. The text label before the cut/copy/paste buttons in the merged menu
10004+
#. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_MEDIAPLAYER
10005-
msgid "Edit"
10005+
msgid "Mediaplayer"
10006-
msgstr ""
10006+
msgstr ""
10007-
10007+
10008-
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
10008+
#. The value of the Autofill options menu entry and button.
10009-
msgid "Initial Chinese mode is Simplified Chinese"
10009+
msgid "Autofill preferences"
10010-
msgstr ""
10010+
msgstr ""
10011-
10011+
10012-
#. The Mac menu item to zoom in on the page in the view menu.
10012+
#. This message is displayed when the first secure connection to a site
10013-
msgid "Zoom In"
10013+
#. failed and Chrome retried with an older protocol.
10014-
msgstr ""
10014+
msgid "The connection had to be retried using SSL 3.0. This typically means that the server is using very old software and may have other security issues."
10015-
10015+
msgstr ""
10016-
#. In Title Case: Default installation menu label
10016+
10017-
msgid "Create Application &Shortcuts..."
10017+
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
10018-
msgstr ""
10018+
msgid "Initial character width is Full"
10019-
10019+
msgstr ""
10020-
#. The accessible name for page action infobar type.
10020+
10021-
msgid "Page Action"
10021+
#. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
10022-
msgstr ""
10022+
#. translateable?)
10023-
10023+
msgid "ZGPY"
10024-
#. Details of the error page for a revoked certificate
10024+
msgstr ""
10025-
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
10025+
10026-
msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the certificate that the server presented has been revoked by its issuer. This means that the security credentials the server presented absolutely should not be trusted. You may be communicating with an attacker. You should not proceed."
10026+
#. The Mac menu item to open the about box.
10027-
msgstr ""
10027+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
10028-
10028+
msgid "About $1"
10029-
#. Summary in the error page when the server returns a 500.
10029+
msgstr ""
10030-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
10030+
10031-
msgid "The website encountered an error while retrieving <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n        It may be down for maintenance or configured incorrectly."
10031+
#. The label of the group showing the certificate fingerprints in the
10032-
msgstr ""
10032+
#. general page of the certificate info dialog
10033-
10033+
msgid "Fingerprints"
10034-
#. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder
10034+
msgstr ""
10035-
msgid "Open All Bookmarks"
10035+
10036-
msgstr ""
10036+
#. Shown in login panel for adding new user to login screen.
10037-
10037+
msgid "Add a user"
10038-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
10038+
msgstr ""
10039-
msgid "Latvian"
10039+
10040-
msgstr ""
10040+
#. Additional info shown on the updates installation screen during OOBE
10041-
10041+
msgid "Your computer will restart when the update is complete."
10042-
#. The label of the Version element in the details page of the certificate
10042+
msgstr ""
10043-
#. info dialog.
10043+
10044-
msgid "Version"
10044+
#. Open Button text
10045-
msgstr ""
10045+
msgid "Open"
10046-
10046+
msgstr ""
10047-
#. Title for the downloads tab.
10047+
10048-
msgid "Downloads"
10048+
#. Title of the remoting setup dialog.
10049-
msgstr ""
10049+
msgid "Set up remoting"
10050-
10050+
msgstr ""
10051-
#. Text of the link for details mode.
10051+
10052-
msgid "Details"
10052+
#. The Mac menu item stop in the view menu.
10053-
msgstr ""
10053+
msgid "Stop"
10054-
10054+
msgstr ""
10055-
#. about:system page title
10055+
10056-
msgid "About System"
10056+
#. Text on button that opens another dialog to choose a new directory for
10057-
msgstr ""
10057+
#. user data.
10058-
10058+
msgid "Choose Another Directory..."
10059-
#. Tab label for controls for clearing other data (including server data)
10059+
msgstr ""
10060-
msgid "Other data"
10060+
10061-
msgstr ""
10061+
#. The Mac menu item to email the page location in the file menu.
10062-
10062+
msgid "Email Page Location"
10063-
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_BACKGROUND_PAGE_FAILED
10063+
msgstr ""
10064-
#.  Example for $1: 'page.html'
10064+
10065-
msgid "Could not load background page '$1'."
10065+
#. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which
10066-
msgstr ""
10066+
#. are currently tracking the user's location.
10067-
10067+
msgid "This page contains elements from the following sites that are tracking your location:"
10068-
#. The 'Don't ask again' button in the automatic update setup info bar.
10068+
msgstr ""
10069-
#. Mac-only.
10069+
10070-
msgid "Don't ask again"
10070+
#. Button label for Move up languages
10071-
msgstr ""
10071+
msgid "Move up"
10072-
10072+
msgstr ""
10073-
#. The label used to describe the cookies that were blocked
10073+
10074-
msgid "The following cookies were blocked:"
10074+
#. Button to Start Google Chrome
10075-
msgstr ""
10075+
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
10076-
10076+
msgid "Start $1"
10077-
#. In Title Case: Download context menu open when download is finished
10077+
msgstr ""
10078-
msgid "Open When &Done"
10078+
10079-
msgstr ""
10079+
#. Detailed description of the password changed dialog
10080-
10080+
msgid "Your Google Account password has changed since the last time you signed in on this computer."
10081-
#. description of extended key usage Microsoft Encrypting File System
10081+
msgstr ""
10082-
msgid "Microsoft Encrypting File System"
10082+
10083-
msgstr ""
10083+
#. The Cookie Content label
10084-
10084+
msgid "Content:"
10085-
#. In the language menu button, this shows the input mode.
10085+
msgstr ""
10086-
msgid "English (USA)"
10086+
10087-
msgstr ""
10087+
#. Label for the certificate name column of the certificate tree in the
10088-
10088+
#. certificate manager
10089-
#. Text at the top of the about:labs page, warning users that the
10089+
msgid "Certificate Name"
10090-
#. about:labs contents are volatile.
10090+
msgstr ""
10091-
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
10091+
10092-
msgid "$1 Labs is a testing ground for experimental features that aren't quite ready for primetime. They may change, break or disappear at any time."
10092+
#. In Title Case: The name of the Save Image As command in the content area
10093-
msgstr ""
10093+
#. context menu
10094-
10094+
msgid "Sa&ve Image As..."
10095-
#. Description of the 'Page Info Bubble' lab.
10095+
msgstr ""
10096-
msgid "Shows the Page Information as an info bubble instead of a dialog window."
10096+
10097-
msgstr ""
10097+
#. description of certificate revocation for reason Cessation of Operation
10098-
10098+
msgid "Cessation of Operation"
10099-
#. description of extension Certificate Key Usage
10099+
msgstr ""
10100-
msgid "Certificate Key Usage"
10100+
10101-
msgstr ""
10101+
#. The name of the Copy Video Location command in the content area context
10102-
10102+
#. menu
10103-
#. F1 key
10103+
msgid "C&opy video URL"
10104-
msgid "F1"
10104+
msgstr ""
10105-
msgstr ""
10105+
10106-
10106+
#. The description of a certificate that is verified for use as an SSL
10107-
#. The Local Storage Origin label
10107+
#. server with step up
10108-
msgid "Origin:"
10108+
msgid "SSL Server with Step-up"
10109-
msgstr ""
10109+
msgstr ""
10110-
10110+
10111-
#. The label of the tab context menu item for hiding the toolbar of an app
10111+
#. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on Talk.
10112-
#. tab.
10112+
msgid "Use Google Talk to chat across browser tabs."
10113-
msgid "Hide toolbar"
10113+
msgstr ""
10114-
msgstr ""
10114+
10115-
10115+
#. The label of the Address Line 2 entry.
10116-
#. Warning displayed in pack dialog when the extension directory does not
10116+
msgid "Address line 2:"
10117-
#. exist.
10117+
msgstr ""
10118-
msgid "Input directory must exist."
10118+
10119-
msgstr ""
10119+
#. Link to JavaScript section of content blocking management dialog,
10120-
10120+
#. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript.
10121-
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Extensions or apps
10121+
msgid "Manage JavaScript blocking..."
10122-
msgid "Extensions or apps"
10122+
msgstr ""
10123-
msgstr ""
10123+
10124-
10124+
#. The accessible name for the sync error button on the bookmarks bar.
10125-
#. Text that signifies that the extension is currently disabled.
10125+
msgid "Sync Error - please relogin"
10126-
msgid "(Disabled)"
10126+
msgstr ""
10127-
msgstr ""
10127+
10128-
10128+
#. The name of the Reload command in the content area context menu
10129-
#. The label for a language that is currently used for UI
10129+
msgid "Re&load"
10130-
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
10130+
msgstr ""
10131-
msgid "$1 is displayed in this language"
10131+
10132-
msgstr ""
10132+
#. Label for folder under which a list of application caches (that's the
10133-
10133+
#. name of a HTML standard, have yet to see it translated) are stored
10134-
#. Text shown in combobox when no network are selected
10134+
msgid "Application Caches"
10135-
msgid "No selection"
10135+
msgstr ""
10136-
msgstr ""
10136+
10137-
10137+
#. The title for the extra information section displayed when a page
10138-
#. Summary of the error page when the server returns a 410.
10138+
#. contains a certificate error
10139-
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
10139+
msgid "Help me understand"
10140-
msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> no longer exists."
10140+
msgstr ""
10141-
msgstr ""
10141+
10142-
10142+
#. Text for the allow button on the extension run-in-incognito prompt
10143-
#. description of certificate usage Key Encipherment
10143+
msgid "Allow"
10144-
msgid "Key Encipherment"
10144+
msgstr ""
10145-
msgstr ""
10145+
10146-
10146+
#. description of extension Netscape Certificate Renewal URL
10147-
#. Button to approve update from the disk image.  Mac-only.
10147+
msgid "Netscape Certificate Renewal URL"
10148-
msgid "Update"
10148+
msgstr ""
10149-
msgstr ""
10149+
10150-
10150+
#. The caption on the edit Autofill credit card dialog the new entry.
10151-
#. The description of saving a single certificate in DER encoding.
10151+
msgid "Add a credit card"
10152-
msgid "DER-encoded binary, single certificate"
10152+
msgstr ""
10153-
msgstr ""
10153+
10154-
10154+
#. Radio button choice to continue blocking a site from showing images,
10155-
#. In the settings tab, the text next to the checkbox for accessbility.
10155+
#. displayed in bubble when a page tries to display images.
10156-
msgid "Enable Accessibility"
10156+
msgid "Continue blocking images"
10157-
msgstr ""
10157+
msgstr ""
10158-
10158+
10159-
#. The ViewSource tab title.
10159+
#. The first part of the sentence that is displayed after the login info
10160-
#.  Example for %s: ' '
10160+
msgid "Sign in with your"
10161-
msgid "Source of %s"
10161+
msgstr ""
10162-
msgstr ""
10162+
10163-
10163+
#. Heading in file browse dialog instructing user to select an extension to
10164-
#. The name of the Unmute command for audio and video playback in the
10164+
#. pack.
10165-
#. content area context menu
10165+
msgid "Select extension root directory."
10166-
msgid "Un&mute"
10166+
msgstr ""
10167-
msgstr ""
10167+
10168-
10168+
#. Default installation menu label
10169-
#. Label for the folder under which a list of web databases (name of a HTML
10169+
msgid "Create application &shortcuts..."
10170-
#. standard) are displayed
10170+
msgstr ""
10171-
msgid "Web Databases"
10171+
10172-
msgstr ""
10172+
#. The label of the Address Line 1 entry.
10173-
10173+
msgid "Address line 1"
10174-
#. The documentation string of the 'Enable auto spell correction' option
10174+
msgstr ""
10175-
msgid "Correct spelling automatically:"
10175+
10176-
msgstr ""
10176+
#. A generic term for Skip on buttons and menus.
10177-
10177+
msgid "Skip"
10178-
#. Title of sign in box
10178+
msgstr ""
10179-
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
10179+
10180-
msgid "Sign in to $1"
10180+
#. Description label above the Certificate Authorities tree
10181-
msgstr ""
10181+
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
10182-
10182+
msgstr ""
10183-
#. Warning displayed in pack dialog when the private key of extensions is
10183+
10184-
#. invalid.
10184+
#. A label to display in the exception page's action column when a site's
10185-
msgid "Invalid private key."
10185+
#. content setting is set to promt for a given domain.
10186-
msgstr ""
10186+
msgid "Ask"
10187-
10187+
msgstr ""
10188-
#. The Mac menu item for cut in the edit menu.
10188+
10189-
msgid "Cut"
10189+
#. Inform user that burning operation ended unsuccessfully
10190-
msgstr ""
10190+
msgid "Image burn did not succeed!"
10191-
10191+
msgstr ""
10192-
#. Format string for a label on top of data storing alert dialog
10192+
10193-
#.  Example for $1: 'www.google.com'
10193+
#. Menu item text used to show or hide the sync status.
10194-
msgid "$1 wants to set data on your computer."
10194+
msgid "Sync"
10195-
msgstr ""
10195+
msgstr ""
10196
10197
#. In Title Case: The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown
10198
#. list item. This option accepts third-party cookies only from visited
10199
#. sites.
10200
msgid "Accept Cookies Only from Sites I Visit"
10201
msgstr ""
10202
10203
#. Title of the dialog shown when password change has been detected
10204
msgid "You password has changed"
10205
msgstr ""
10206
10207
#. The text displayed in the info-bar to tell users they can type their
10208
#. search queries directly in the location bar.
10209
msgid "Did you know you can search directly from the box above?"
10210
msgstr ""
10211
10212
#. Status label: A new version of Chrome is available
10213
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
10214
msgid "A new version of $1 is available"
10215
msgstr ""
10216
10217
#. Information text about font and language options for web pages
10218
msgid "Change the default font and language for webpages."
10219
msgstr ""
10220
10221
#. The prefix for a Desktop Notification in the Task Manager
10222
#.  Example for $1: 'http://www.domain.com'
10223
msgid "Notification: $1"
10224
msgstr ""
10225
10226
#. Title that appears in the sub-dialogue for Fonts and Encoding
10227
msgid "Fonts and Encoding"
10228
msgstr ""
10229
10230
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
10231
msgid "Enable Fuzzy-Pinyin mode"
10232
msgstr ""
10233
10234
#. The name of the Show Spelling Panel command in the content area context
10235
#. menu
10236
msgid "&Show spelling panel"
10237
msgstr ""
10238
10239
#. The prompt to be displayed in the authentication dialog when installing
10240
#. from the disk image.  The system will add a sentence asking for an
10241
#. administrator's name and password.  Mac-only.
10242
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
10243
msgid "$1 will be installed."
10244
msgstr ""
10245
10246
#. Page up key
10247
msgid "PgUp"
10248
msgstr ""
10249
10250
#. Radio button choice to unblock a site from using plug-ins, displayed in
10251
#. bubble when a page tries to use plug-ins.
10252
#.  Example for $1: 'mail.google.com'
10253
msgid "Always allow plug-ins on $1"
10254
msgstr ""
10255
10256
#. A radio button in the Content Settings dialog for preventing loading any
10257
#. image.
10258
msgid "Do not show any images"
10259
msgstr ""
10260
10261
#. The label over the file extensions column in a plug-in's MIME types
10262
#. table.
10263
msgid "File extensions"
10264
msgstr ""
10265
10266
#. The Mac menu item for paste in the edit menu.
10267
msgid "Paste"
10268
msgstr ""
10269
10270
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Something's missing
10271
msgid "Something's Missing"
10272
msgstr ""
10273
10274
#. The text label before the cut/copy/paste buttons in the merged menu
10275
msgid "Edit"
10276
msgstr ""
10277
10278
#. The checkbox label for a Pinyin input method preference
10279
msgid "Initial Chinese mode is Simplified Chinese"
10280
msgstr ""
10281
10282
#. The Mac menu item to zoom in on the page in the view menu.
10283
msgid "Zoom In"
10284
msgstr ""
10285
10286
#. In Title Case: Default installation menu label
10287
msgid "Create Application &Shortcuts..."
10288
msgstr ""
10289
10290
#. The accessible name for page action infobar type.
10291
msgid "Page Action"
10292
msgstr ""
10293
10294
#. Details of the error page for a revoked certificate
10295
#.  Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
10296
msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the certificate that the server presented has been revoked by its issuer. This means that the security credentials the server presented absolutely should not be trusted. You may be communicating with an attacker. You should not proceed."
10297
msgstr ""
10298
10299
#. Summary in the error page when the server returns a 500.
10300
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
10301
msgid "The website encountered an error while retrieving <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n        It may be down for maintenance or configured incorrectly."
10302
msgstr ""
10303
10304
#. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder
10305
msgid "Open All Bookmarks"
10306
msgstr ""
10307
10308
#. In the language menu button, this shows the input mode.
10309
msgid "Latvian"
10310
msgstr ""
10311
10312
#. The label of the Version element in the details page of the certificate
10313
#. info dialog.
10314
msgid "Version"
10315
msgstr ""
10316
10317
#. Title for the downloads tab.
10318
msgid "Downloads"
10319
msgstr ""
10320
10321
#. Text of the link for details mode.
10322
msgid "Details"
10323
msgstr ""
10324
10325
#. about:system page title
10326
msgid "About System"
10327
msgstr ""
10328
10329
#. Tab label for controls for clearing other data (including server data)
10330
msgid "Other data"
10331
msgstr ""
10332
10333
#. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_BACKGROUND_PAGE_FAILED
10334
#.  Example for $1: 'page.html'
10335
msgid "Could not load background page '$1'."
10336
msgstr ""
10337
10338
#. The 'Don't ask again' button in the automatic update setup info bar.
10339
#. Mac-only.
10340
msgid "Don't ask again"
10341
msgstr ""
10342
10343
#. The label used to describe the cookies that were blocked
10344
msgid "The following cookies were blocked:"
10345
msgstr ""
10346
10347
#. In Title Case: Download context menu open when download is finished
10348
msgid "Open When &Done"
10349
msgstr ""
10350
10351
#. description of extended key usage Microsoft Encrypting File System
10352
msgid "Microsoft Encrypting File System"
10353
msgstr ""
10354
10355
#. In the language menu button, this shows the input mode.
10356
msgid "English (USA)"
10357
msgstr ""
10358
10359
#. Text at the top of the about:labs page, warning users that the
10360
#. about:labs contents are volatile.
10361
#.  Example for $1: 'Google Chrome'
10362
msgid "$1 Labs is a testing ground for experimental features that aren't quite ready for primetime. They may change, break or disappear at any time."
10363
msgstr ""
10364
10365
#. Description of the 'Page Info Bubble' lab.
10366
msgid "Shows the Page Information as an info bubble instead of a dialog window."
10367
msgstr ""
10368
10369
#. description of extension Certificate Key Usage
10370
msgid "Certificate Key Usage"
10371
msgstr ""
10372
10373
#. F1 key
10374
msgid "F1"
10375
msgstr ""
10376
10377
#. The Local Storage Origin label
10378
msgid "Origin:"
10379
msgstr ""
10380
10381
#. The label of the tab context menu item for hiding the toolbar of an app
10382
#. tab.
10383
msgid "Hide toolbar"
10384
msgstr ""
10385
10386
#. Warning displayed in pack dialog when the extension directory does not
10387
#. exist.
10388
msgid "Input directory must exist."
10389
msgstr ""
10390
10391
#. In Title Case: Report a bug/problem type: Extensions or apps
10392
msgid "Extensions or apps"
10393
msgstr ""
10394
10395
#. Text that signifies that the extension is currently disabled.
10396
msgid "(Disabled)"
10397
msgstr ""
10398
10399
#. The label for a language that is currently used for UI
10400
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
10401
msgid "$1 is displayed in this language"
10402
msgstr ""
10403
10404
#. Text shown in combobox when no network are selected
10405
msgid "No selection"
10406
msgstr ""
10407
10408
#. Summary of the error page when the server returns a 410.
10409
#.  Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
10410
msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> no longer exists."
10411
msgstr ""
10412
10413
#. description of certificate usage Key Encipherment
10414
msgid "Key Encipherment"
10415
msgstr ""
10416
10417
#. Button to approve update from the disk image.  Mac-only.
10418
msgid "Update"
10419
msgstr ""
10420
10421
#. The description of saving a single certificate in DER encoding.
10422
msgid "DER-encoded binary, single certificate"
10423
msgstr ""
10424
10425
#. In the settings tab, the text next to the checkbox for accessbility.
10426
msgid "Enable Accessibility"
10427
msgstr ""
10428
10429
#. The ViewSource tab title.
10430
#.  Example for %s: ' '
10431
msgid "Source of %s"
10432
msgstr ""
10433
10434
#. The name of the Unmute command for audio and video playback in the
10435
#. content area context menu
10436
msgid "Un&mute"
10437
msgstr ""
10438
10439
#. Label for the folder under which a list of web databases (name of a HTML
10440
#. standard) are displayed
10441
msgid "Web Databases"
10442
msgstr ""
10443
10444
#. The documentation string of the 'Enable auto spell correction' option
10445
msgid "Correct spelling automatically:"
10446
msgstr ""
10447
10448
#. Title of sign in box
10449
#.  Example for $1: 'Chrome OS'
10450
msgid "Sign in to $1"
10451
msgstr ""
10452
10453
#. Warning displayed in pack dialog when the private key of extensions is
10454
#. invalid.
10455
msgid "Invalid private key."
10456
msgstr ""
10457
10458
#. The Mac menu item for cut in the edit menu.
10459
msgid "Cut"
10460
msgstr ""
10461
10462
#. Format string for a label on top of data storing alert dialog
10463
#.  Example for $1: 'www.google.com'
10464
msgid "$1 wants to set data on your computer."
10465
msgstr ""
10466
system(code=interference827=id?
10467
id=?1874
10468
/div
10469
    /div
10470
        /div
10471
                /div
10472
reset{"codepastedah
10473
10474
interface32:TSIhrf