Codingboss84

code </span>

May 4th, 2017
8,501
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. oveerride system 9 {'os': 'linux2', 'use_titlecase': '1'}
  2. # Translations for the Chromium browser, http://chromium.org.
  3. # Copyright (c) 2010 The Chrvar e9Loader;
  4. var e9Manager;
  5. var e9AdSlots;
  6.  
  7. window.e9ObjectMap = window.e9ObjectMap || {};
  8. window.e9WaitingSlotsQueue = window.e9WaitingSlotsQueue || [];
  9.  
  10. if (typeof e9Manager === "undefined")
  11. {
  12. e9Manager = {};
  13. e9Manager.init = false;
  14.  
  15. e9Manager.displayAdSlot =
  16. function (slotName)
  17. {
  18. var adSlots = e9AdSlots;
  19.  
  20. if ( (adSlots !== undefined)
  21. && (adSlots[slotName] !== undefined))
  22. {
  23. var adSlot = adSlots[slotName];
  24. var center = 1;
  25.  
  26. if (adSlot.center !== undefined)
  27. center = adSlot.center;
  28.  
  29. e9Loader.createContainerDiv(slotName,center);
  30. }
  31. };
  32. }
  33.  
  34. if (e9Loader === undefined)
  35. {
  36. e9Loader = (function () {
  37. var isIEOrOpera = (navigator.appVersion.indexOf("MSIE") !== -1)
  38. || (navigator.userAgent.indexOf("Opera") !== -1);
  39.  
  40. getRealTagsScript =
  41. function(e9Obj)
  42. {
  43. return "https://" + "s.tribalfusion.com/real" + getCurrentTagsScript(e9Obj);
  44. };
  45.  
  46. getCurrentTagsScript =
  47. function (e9Obj)
  48. {
  49. var scriptsOnthePage = document.getElementsByTagName('script');
  50. var numScripts = scriptsOnthePage.length;
  51. var tagsScriptName = "/tags.js";
  52. var tagsScriptLen = tagsScriptName.length;
  53. var asyncTagsScriptName = "asyncTags.js";
  54. var asyncTagsScriptLen = asyncTagsScriptName.length;
  55.  
  56. for (var i = numScripts - 1; i >= 0; i--)
  57. {
  58. var scriptSrc = scriptsOnthePage[i].src;
  59. var tagsScriptSrc;
  60.  
  61. if (scriptSrc.substr(scriptSrc.length - asyncTagsScriptLen) === asyncTagsScriptName)
  62. {
  63. if ( (e9Obj.site !== undefined)
  64. && (e9Obj.adSpace !== undefined))
  65. return "/tags/" + e9Obj.site + "/" + e9Obj.adSpace + "/tags.js";
  66. return "";
  67. }
  68. else if (scriptSrc.substr(scriptSrc.length - tagsScriptLen) === tagsScriptName)
  69. {
  70. tagsScriptSrc = scriptSrc.split("//")[1];
  71. tagsScriptSrc = tagsScriptSrc.substr(tagsScriptSrc.indexOf("/"));
  72. return tagsScriptSrc;
  73. }
  74. }
  75. return "";
  76. };
  77.  
  78. createSameDomainIframeTag =
  79. function(iframeID,width,height)
  80. {
  81. var asyncIframe;
  82. var style = "";
  83.  
  84. if (width === 1 && height === 1)
  85. {
  86. width = 0;
  87. height = 0;
  88. }
  89.  
  90. if (width === 0 && height === 0)
  91. {
  92. style = 'style="position:absolute; top:-15000px; left:-15000px;"';
  93. }
  94.  
  95. asyncIframe = '<iframe src="about:blank" id="' + iframeID + '"'
  96. + 'marginwidth=0 align="center" marginheight=0 hspace=0 vspace=0 frameBorder=0 scrolling=no allowTransparency=true '
  97. + 'width="' + width + '" height="' + height + '" ' + style + '> <\/iframe>';
  98.  
  99. return asyncIframe;
  100. };
  101.  
  102. writeContentInIframe =
  103. function(frameWindow,iframeID,content)
  104. {
  105. var idoc = frameWindow.document.getElementById(iframeID).contentWindow;
  106.  
  107. if (isIEOrOpera === true)
  108. {
  109. idoc.contents = content;
  110. idoc.location.replace('javascript:window["contents"]');
  111. }
  112. else
  113. {
  114. idoc.document.open();
  115. idoc.document.write(content);
  116. idoc.document.close();
  117. }
  118. };
  119.  
  120. getFrameID =
  121. function (frameWindow)
  122. {
  123. return "tfasyncframe_" + frameWindow.document.getElementsByTagName("iframe").length;
  124. };
  125.  
  126. getDivID =
  127. function(slotName)
  128. {
  129. return "tfasyncid_" + slotName;
  130. };
  131.  
  132. createAndWriteContentInIframe =
  133. function(frameWindow,iframeID,width,height,content,wrapWithCenterDiv)
  134. {
  135. var frameTag = createSameDomainIframeTag(iframeID,width,height);
  136. if (wrapWithCenterDiv === true)
  137. frameTag = '<div align="center">' + frameTag + '</div>';
  138. document.write(frameTag);
  139. writeContentInIframe(frameWindow,iframeID,content);
  140. };
  141.  
  142. processMultiTagsRequest =
  143. function ()
  144. {
  145. var iframeID = getFrameID(window);
  146. var content;
  147. var adSlot;
  148.  
  149. for (var slotName in e9AdSlots)
  150. {
  151. adSlot = e9AdSlots[slotName];
  152. break;
  153. }
  154.  
  155. content = '<!DOCTYPE html><html><head>' +
  156. '<scr' + 'ipt> var e9AdSlots=parent.window.e9AdSlots; var inMultiAsyncFrame = true; </sc' + 'ript>' +
  157. '<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript(adSlot) + '"> </sc' + 'ript>' +
  158. '</head><body style="position:absolute;top:-15000px;"></body>' +
  159. '</html>';
  160.  
  161. createAndWriteContentInIframe(window,iframeID,0,0,content,false);
  162. };
  163.  
  164. processSingleTagsRequest =
  165. function()
  166. {
  167. if (canAsyncFrameBeDrawn() === true)
  168. {
  169. var iframeID = getFrameID(window);
  170. var content;
  171. var maxSize = getMaxSize(window.e9.size);
  172. var wrapWithCenterDiv = true;
  173.  
  174. if ((e9.center !== undefined) && e9.center === 0)
  175. wrapWithCenterDiv = false;
  176.  
  177. window.e9ObjectMap[iframeID] = e9;
  178.  
  179. content = '<!DOCTYPE html><html> <head></head>' +
  180. '<body style="margin-left:0;margin-top:0px;">' +
  181. '<scr' + 'ipt> var e9 = parent.window.e9ObjectMap["' + iframeID + '"]; var inSingleAsyncFrame = true; </sc' + 'ript>' +
  182. '<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript(e9) + '"> </sc' + 'ript>' +
  183. '</body></html>';
  184.  
  185. createAndWriteContentInIframe(window,iframeID,maxSize.width,maxSize.height,content,wrapWithCenterDiv);
  186. }
  187. else
  188. {
  189. document.writeln('<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript() + '"><\/sc' + 'ript>');
  190. }
  191. };
  192.  
  193. canAsyncFrameBeDrawn =
  194. function ()
  195. {
  196. var win = window;
  197.  
  198. if (win.e9 === undefined)
  199. return false;
  200.  
  201. if ( (win.top === self) /*Frame Level is 0, tags on the page */
  202. && ( (win.e9.toolbar === undefined)
  203. || (win.e9.toolbar !== 1))
  204. && ( win.e9.env !== "inapp")
  205. && ( (win.e9.busted === undefined)
  206. || (win.e9.busted !== 1))
  207. && ( (typeof(win.e9.async) === "undefined")
  208. || (win.e9.async === true))
  209. && ( (win.e9.tagType === undefined)
  210. || ( (win.e9.tagType.toLowerCase() !== "iframe")
  211. && (win.e9.tagType.toLowerCase() !== "img")))
  212. )
  213. return true;
  214. else
  215. return false;
  216. };
  217.  
  218. getMaxSize =
  219. function(size)
  220. {
  221. var fw = 0, fh = 0, w = 0, h = 0, sz;
  222. var sizeArray, warray;
  223.  
  224. if (size === undefined || size === "")
  225. return { width: 468, height: 60 };
  226.  
  227. sizeArray = size.split(",");
  228. for (var i = 0; i < sizeArray.length; i++)
  229. {
  230. sz = sizeArray[i];
  231. warray = sz.split("x");
  232.  
  233. w = warray[0] - 0;
  234. h = warray[1] - 0;
  235. if (w > fw) fw = w;
  236. if (h > fh) fh = h;
  237. }
  238. return {width: fw, height: fh };
  239. };
  240.  
  241. var loader =
  242. {
  243. loaderVersion : "0.1",
  244.  
  245. createContainerDiv:
  246. function(slotName,center)
  247. {
  248. document.write('<div id="' + getDivID(slotName) + '" name="tfasyncdiv" '
  249. + ((center === 1) ? 'align="center"' : '')
  250. + '> </div>');
  251. window.e9WaitingSlotsQueue.push(slotName);
  252. },
  253.  
  254. loadAd:
  255. function ()
  256. {
  257. if (typeof e9 !== "undefined")
  258. processSingleTagsRequest();
  259. else if (typeof e9AdSlots !== "undefined")
  260. processMultiTagsRequest();
  261. else
  262. document.writeln('<scr' + 'ipt type="text/javascript" src="' + getRealTagsScript({}) + '"><\/sc' + 'ript>');
  263. }
  264. };
  265.  
  266. e9Loader = loader;
  267. return loader;
  268. })();
  269. }
  270.  
  271. e9Loader.loadAd();
  272. omium Authors.
  273. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  274.  
  275. #
  276.  
  277. msgid ""
  278. msgstr ""
  279. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  280. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.chromium.org\n"
  281. "POT-Creation-Date: 2010-10-02 00:02\n"
  282. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  283. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  284. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  285. "MIME-Version: 1.0\n"
  286. "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  287. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  288. "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  289.  
  290. #. Question asked on the info bar whenever embedded content from URL wants
  291. #. to access the user's physical location while on the current page
  292. #. Example for $1: 'maps.google.com'
  293. msgid "$1 wants to track your location while on this site."
  294. msgstr ""
  295.  
  296. #. Name shown in the tree for the other bookmarks folder
  297. msgid "Other bookmarks"
  298. msgstr ""
  299.  
  300. #. Label indicating that a control is a selected radio button.
  301. msgid "Selected radio button"
  302. msgstr ""
  303.  
  304. #. The progress message
  305. msgid "Clearing..."
  306. msgstr ""
  307.  
  308. #. A hint label to show in the Find box when the Find box is empty on open
  309. msgid "Find in page"
  310. msgstr ""
  311.  
  312. #. The checkbox label for a Chewing input method preference
  313. msgid "Add phrases in front"
  314. msgstr ""
  315.  
  316. #. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a
  317. #. captcha image to reauthenticate.
  318. msgid "Enter the correct password above and then type the characters you see in the picture below."
  319. msgstr ""
  320.  
  321. #. Title of the error page for a certificate signed using a weak signature
  322. #. algorithm
  323. msgid "The site's security certificate is signed using a weak signature algorithm!"
  324. msgstr ""
  325.  
  326. #. The Mac menu item to reload the current page in the view menu.
  327. msgid "Reload This Page"
  328. msgstr ""
  329.  
  330. #. The description of a certificate that is verified for signing emails
  331. msgid "Email Signer Certificate"
  332. msgstr ""
  333.  
  334. #. The title of the proxy subtab
  335. msgid "Proxy"
  336. msgstr ""
  337.  
  338. #. Description of the 'Tabbed Settings' lab.
  339. msgid "Uses an in-tab UI for the Settings (Options/Preferences) dialog instead of a stand-alone window."
  340. msgstr ""
  341.  
  342. #. The accessible name for a browser action.
  343. msgid "Browser Action"
  344. msgstr ""
  345.  
  346. #. The Mac menu item for opening a new window in the file menu.
  347. msgid "New Window"
  348. msgstr ""
  349.  
  350. #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
  351. #. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
  352. #. Example for #: '0'
  353. msgid "# secs ago"
  354. msgstr ""
  355.  
  356. #. Send Cookie for any kind of connection
  357. msgid "Any kind of connection"
  358. msgstr ""
  359.  
  360. #. The name of the Fullscreen command for the video element in the content
  361. #. area context menu
  362. msgid "&Full Screen"
  363. msgstr ""
  364.  
  365. #. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an
  366. #. invalid key file.
  367. msgid "Private key file is invalid."
  368. msgstr ""
  369.  
  370. #. Label indicating that a control is a list box, a control that shows a
  371. #. fixed list of options to choose from.
  372. msgid "List box"
  373. msgstr ""
  374.  
  375. #. Title of the button that will open the clear browsing data dialog.
  376. msgid "Clear all browsing data..."
  377. msgstr ""
  378.  
  379. #. Disable the network device.
  380. #. Example for $1: 'Wifi'
  381. msgid "Disable $1"
  382. msgstr ""
  383.  
  384. #. Banner displayed in case there are managed options the user won't be
  385. #. able to change
  386. msgid "Some options have been disabled by your IT administrator."
  387. msgstr ""
  388.  
  389. #. Right arrow key
  390. msgid "Right Arrow"
  391. msgstr ""
  392.  
  393. #. Help link that is shown when connection to network failed or timed out.
  394. msgid "Fix network issues"
  395. msgstr ""
  396.  
  397. #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CONTENT
  398. msgid "Web Content"
  399. msgstr ""
  400.  
  401. #. Notification for update verifying
  402. msgid "Verifying system update…"
  403. msgstr ""
  404.  
  405. #. The tooltip used for the minimize button
  406. msgid "Minimize"
  407. msgstr ""
  408.  
  409. #. Text which labels the balloon with the source origin.
  410. #. Example for $1: ' '
  411. msgid "$1"
  412. msgstr ""
  413.  
  414. #. The text in the dialog that prompts for a certificate when doing SSL
  415. #. client authentication.
  416. #. Example for $1: 'www.google.com'
  417. msgid "Select a certificate to authenticate yourself to $1"
  418. msgstr ""
  419.  
  420. #. Button in External Protocol Dialog that cancels the application launch
  421. msgid "Do Nothing"
  422. msgstr ""
  423.  
  424. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Other
  425. msgid "Other"
  426. msgstr ""
  427.  
  428. #. Warning displayed in pack dialog when outputing a private key failed.
  429. msgid "Failed to output private key."
  430. msgstr ""
  431.  
  432. #. The label of OOBE progress bar step, must be short
  433. msgid "Select network"
  434. msgstr ""
  435.  
  436. #. Title of the window the bookmark editor is in.
  437. msgid "Edit Bookmark"
  438. msgstr ""
  439.  
  440. #. The text label for the Import menu item.
  441. msgid "Import Bookmarks and Settings..."
  442. msgstr ""
  443.  
  444. #. Text for Cancel button on dialog
  445. msgid "Skip Import"
  446. msgstr ""
  447.  
  448. #. The combobox value for the Chewing keyboard type
  449. msgid "Dvorak"
  450. msgstr ""
  451.  
  452. #. description of certificate usage Non-repudiation
  453. msgid "Non-repudiation"
  454. msgstr ""
  455.  
  456. #. value NUM_INTERMEDIATE_CA when there is no limit
  457. msgid "unlimited"
  458. msgstr ""
  459.  
  460. #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
  461. #. requires access to a single host and browser APIs.
  462. #. Example for $1: 'maps.google.com'
  463. msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on $1."
  464. msgstr ""
  465.  
  466. #. Label for JavaScript tab on Content Settings dialog
  467. msgid "JavaScript"
  468. msgstr ""
  469.  
  470. #. In Title Case. The label that appears on the sync button in the options
  471. #. dialog when sync has not been set up by the user.
  472. msgid "Set Up Sync..."
  473. msgstr ""
  474.  
  475. #. The combobox value for the Chewing keyboard type
  476. msgid "Hanyu"
  477. msgstr ""
  478.  
  479. #. Error displayed when an extension that has an update URL used by the
  480. #. gallery is installed when not directly downloaded from the gallery.
  481. #. Example for $1: 'Chrome Web Store'
  482. msgid "This package can only be installed from the $1."
  483. msgstr ""
  484.  
  485. #. The url of the Help link on the Autofill dialog.
  486. msgid "http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?answer=142893"
  487. msgstr ""
  488.  
  489. #. Label indicating that a control is a pushbutton.
  490. msgid "Button"
  491. msgstr ""
  492.  
  493. #. The accessible name for the forward button.
  494. msgid "Forward"
  495. msgstr ""
  496.  
  497. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_IP_CONFIG
  498. msgid "Advanced Options"
  499. msgstr ""
  500.  
  501. #. This is a format of a fax number to differentiate it with regular phone.
  502. #. $1=number
  503. #. Example for $1: '1(123)123-4567'
  504. msgid "fax:#$1"
  505. msgstr ""
  506.  
  507. #. The label for 'Configure modifier keys' drop-down
  508. msgid "Swap Left Control and Left Alt keys"
  509. msgstr ""
  510.  
  511. #. Permission string for access to data on one website.
  512. #. Example for $1: 'www.google.com'
  513. msgid "Your data on $1"
  514. msgstr ""
  515.  
  516. #. description of certificate revocation for reason Key Compromise
  517. msgid "Key Compromise"
  518. msgstr ""
  519.  
  520. #. The link for loading a blocked plug-in, displayed in the click-to-play
  521. #. UI.
  522. msgid "Click to run this plug-in"
  523. msgstr ""
  524.  
  525. #. Warns the user that Chrome cannot prevent extensions from recording
  526. #. history in incognito mode. Displayed in extensions management UI after
  527. #. an extension is selected to be run in incognito mode.
  528. #. Example for <b>: ' '
  529. #. Example for </b>: ' '
  530. msgid "<b>Warning:</b> Google Chrome cannot prevent extensions from recording your browsing history. To disable this extension in incognito mode, unselect this option."
  531. msgstr ""
  532.  
  533. #. When viewing a local directory, this is the title of the page.
  534. #. Example for LOCATION: 'c:\Documents and Settings'
  535. msgid "Index of LOCATION"
  536. msgstr ""
  537.  
  538. #. Text of tooltip shown in the keyword editor when the keyword is invalid
  539. msgid "Keyword must be empty or unique"
  540. msgstr ""
  541.  
  542. #. Linux-specific message printed to console when the app is ran a second
  543. #. time, causing a new window to show rather than starting up a new
  544. #. browser.
  545. msgid "Created new window in existing browser session."
  546. msgstr ""
  547.  
  548. #. Save page status: failed
  549. msgid "Failed"
  550. msgstr ""
  551.  
  552. #. Warning displayed in pack dialog when writting a private key failed.
  553. msgid "Failed to write private key."
  554. msgstr ""
  555.  
  556. #. The Mac menu item to make the page actual size in the view menu.
  557. msgid "Actual Size"
  558. msgstr ""
  559.  
  560. #. The checkbox label for a Mozc input method preference
  561. msgid "Use input history"
  562. msgstr ""
  563.  
  564. #. The name of the Paste command in the content area context menu
  565. msgid "&Paste"
  566. msgstr ""
  567.  
  568. #. unofficial build on the about:version page
  569. msgid "Developer Build"
  570. msgstr ""
  571.  
  572. #. The error message displayed when the server returns a 503.
  573. msgid "The server is currently unable to handle the request. This code indicates this is a temporary condition, and the server will be up again after a delay."
  574. msgstr ""
  575.  
  576. #. The title of the Under the Hood tab
  577. msgid "Under the Hood"
  578. msgstr ""
  579.  
  580. #. Import cancellation confirmation cancel button
  581. msgid "Cancel Anyway"
  582. msgstr ""
  583.  
  584. #. description of certificate usage Encipher Only
  585. msgid "Encipher Only"
  586. msgstr ""
  587.  
  588. #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
  589. #. translate.
  590. #. Example for #: '23'
  591. msgid "# hours ago"
  592. msgstr ""
  593.  
  594. #. Title of the popup menu item for editing search engines
  595. msgid "&Edit search engines..."
  596. msgstr ""
  597.  
  598. #. Menu description for opening bookmark in incognito window
  599. msgid "Open in incognito window"
  600. msgstr ""
  601.  
  602. #. The network device status connected.
  603. msgid "Connected"
  604. msgstr ""
  605.  
  606. #. Text displayed on the button to re-enable the disabled extension.
  607. msgid "Re-enable"
  608. msgstr ""
  609.  
  610. #. This message is displayed when the server hasn't been updated to fix a
  611. #. recent security issues. TLS here is an acronym and need not be
  612. #. translated. 'renegotiation' is a technical term describing a process of
  613. #. agreeing on a new set of security parameters and secrets. 'extension'
  614. #. here should be taken to mean 'amendment' rather than elongation.
  615. msgid "The server does not support the TLS renegotiation extension."
  616. msgstr ""
  617.  
  618. #. The release option in the channel select.
  619. msgid "Release"
  620. msgstr ""
  621.  
  622. #. Permission string for full access to the computer and all websites.
  623. msgid "All data on your computer and the websites you visit"
  624. msgstr ""
  625.  
  626. #. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser
  627. #. when multiple downloads are in-progress.
  628. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  629. #. Example for $2: '3'
  630. msgid "Do you want to exit $1 with $2 downloads in progress?"
  631. msgstr ""
  632.  
  633. #. The name of the Copy Image Location command in the content area context
  634. #. menu
  635. msgid "C&opy image URL"
  636. msgstr ""
  637.  
  638. #. The label of the Email entry.
  639. msgid "Email"
  640. msgstr ""
  641.  
  642. #. The keyboard layout name for Korean input. (Dubeol-sik)
  643. msgid "2 Set"
  644. msgstr ""
  645.  
  646. #. Download context menu copy file path to clipboard
  647. msgid "Copy file &path"
  648. msgstr ""
  649.  
  650. #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate signed using a
  651. #. weak signature algorithm
  652. msgid "In this case, the server certificate or an intermediate CA certificate presented to your browser is signed using a weak signature algorithm such as RSA-MD2. Recent research by computer scientists showed the signature algorithm is weaker than previously believed, and the signature algorithm is rarely used by trustworthy websites today. This certificate could have been forged. You should not proceed past this point."
  653. msgstr ""
  654.  
  655. #. In Title Case: The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu
  656. #. item.
  657. msgid "Close Other Tabs"
  658. msgstr ""
  659.  
  660. #. A radio button in the Content Settings dialog for blocking sites from
  661. #. accessing geolocation data.
  662. msgid "Do not allow any site to track my physical location"
  663. msgstr ""
  664.  
  665. #. The text label of Nordic encoding
  666. msgid "Nordic"
  667. msgstr ""
  668.  
  669. #. The tooltip used for the restore button
  670. msgid "Restore"
  671. msgstr ""
  672.  
  673. #. In the power menu button, the battery is charged message.
  674. msgid "Battery is charged"
  675. msgstr ""
  676.  
  677. #. Button text for canceling the closing of the browser when a single
  678. #. download is in-progress.
  679. msgid "Wait for download to finish"
  680. msgstr ""
  681.  
  682. #. Checkbox for importing search engines
  683. msgid "Search engines"
  684. msgstr ""
  685.  
  686. #. Button to cancel update from the disk image. Mac-only.
  687. msgid "Don’t Update"
  688. msgstr ""
  689.  
  690. #. Reset option of the password changed dialog
  691. msgid "Synchronize all settings and data\n(may take some time)"
  692. msgstr ""
  693.  
  694. #. Title for cookie exceptions dialog
  695. msgid "Cookie Exceptions"
  696. msgstr ""
  697.  
  698. #. Radio button choice to unblock a site from running JavaScript, displayed
  699. #. in bubble when a page tries to run JavaScript.
  700. #. Example for $1: 'mail.google.com'
  701. msgid "Always allow JavaScript on $1"
  702. msgstr ""
  703.  
  704. #. The label for the Pinyin simplified Chinese input method
  705. msgid "Pinyin input method"
  706. msgstr ""
  707.  
  708. #. The name of the Open Link in New Window command in the content area
  709. #. context menu
  710. msgid "Open link in new &window"
  711. msgstr ""
  712.  
  713. #. Label indicating that a control is an unchecked check box.
  714. msgid "Unchecked check box"
  715. msgstr ""
  716.  
  717. #. Description of the 'Left Tabs' lab.
  718. msgid "Adds a \"Use Side Tabs\" entry to the tabstrip's context menu. Use this to toggle between tabs on top (default) and tabs on the side. Useful on widescreen monitors."
  719. msgstr ""
  720.  
  721. #. Format string for cookie alert dialog title
  722. #. Example for $1: 'www.google.com'
  723. msgid "Cookie from $1"
  724. msgstr ""
  725.  
  726. #. Title for plugin exceptions dialog
  727. msgid "Plug-in Exceptions"
  728. msgstr ""
  729.  
  730. #. Description of the 'Remoting' client lab.
  731. msgid "Enable Remoting Client support."
  732. msgstr ""
  733.  
  734. #. Shown if no labs experiments are available
  735. msgid "Aww, it looks like there are currently no experiments available."
  736. msgstr ""
  737.  
  738. #. Task manager WebCore scripts cache size column.
  739. msgid "Script cache"
  740. msgstr ""
  741.  
  742. #. Link on the geolocation bubble that resets the list of allowed and
  743. #. blocked sites.
  744. msgid "Clear these settings for future visits"
  745. msgstr ""
  746.  
  747. #. description of extension Netscape Certificate Type
  748. msgid "Netscape Certificate Type"
  749. msgstr ""
  750.  
  751. #. The title of the default browser group
  752. msgid "Default browser:"
  753. msgstr ""
  754.  
  755. #. The description for an extension keyword command match in the Omnibox
  756. #. dropdown
  757. #. Example for $1: 'Google Talk'
  758. #. Example for $2: 'mpcomplete@chromium.org'
  759. msgid "Run $1 command $2"
  760. msgstr ""
  761.  
  762. #. A button that lets the use create a content settings exception to allow
  763. #. certain domains for a session only. Please consider that this text will
  764. #. be displayed as a button when translating.
  765. msgid "Allow for session only"
  766. msgstr ""
  767.  
  768. #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_BROWSER_ACTION_FAILED
  769. #. Example for $1: 'icon.png'
  770. msgid "Could not load icon '$1' for browser action."
  771. msgstr ""
  772.  
  773. #. The accessible name for the bookmark button.
  774. msgid "Bookmark"
  775. msgstr ""
  776.  
  777. #. Summary in the error page when the server returns a 502.
  778. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  779. msgid "An invalid response was received while attempting to load <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n The server may be down for maintenance or configured incorrectly."
  780. msgstr ""
  781.  
  782. #. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. PID stands
  783. #. for 'Process ID' but, as a technical term, may be best left
  784. #. untranslated. A namespace is another technical term which refers to set
  785. #. of names for objects which are disjoint from the members of all other
  786. #. namespaces.
  787. msgid "PID namespaces"
  788. msgstr ""
  789.  
  790. #. The label of the 'kill plugin' button
  791. msgid "Kill plug-in"
  792. msgstr ""
  793.  
  794. #. description of public key algorithm
  795. #. SEC_OID_PKCS1_MD4_WITH_RSA_ENCRYPTION
  796. msgid "PKCS #1 MD4 With RSA Encryption"
  797. msgstr ""
  798.  
  799. #. The text label of the Restore Tab menu item
  800. msgid "R&eopen closed tab"
  801. msgstr ""
  802.  
  803. #. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on
  804. #. when browser is quit (Mac).
  805. msgid "Clear cookies and other site data when I quit my browser"
  806. msgstr ""
  807.  
  808. #. The connect error message
  809. msgid "Could not connect to the server"
  810. msgstr ""
  811.  
  812. #. The label of the 'kill' button
  813. msgid "Kill pages"
  814. msgstr ""
  815.  
  816. #. The text of the identity section when the page is secure.
  817. #. Example for $1: 'VeriSign'
  818. msgid "The identity of this website has been verified by $1."
  819. msgstr ""
  820.  
  821. #. deletion period combo box: week
  822. msgid "Last week"
  823. msgstr ""
  824.  
  825. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  826. msgid "Slovakian"
  827. msgstr ""
  828.  
  829. #. In the download view, 'Remove from list' link text
  830. msgid "Remove from list"
  831. msgstr ""
  832.  
  833. #. The default title for the Save As file chooser dialog.
  834. msgid "Save File"
  835. msgstr ""
  836.  
  837. #. Window title of First Run Title on OS X - displayed in Window title bar
  838. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  839. msgid "Welcome to $1"
  840. msgstr ""
  841.  
  842. #. In settings internet options, the label for to configure the type of
  843. #. connection.
  844. msgid "Configure:"
  845. msgstr ""
  846.  
  847. #. In Title Case: The name of the Open Frame in New Window command in the
  848. #. content area context menu
  849. msgid "Open Frame in New &Window"
  850. msgstr ""
  851.  
  852. #. Title of the search engines window
  853. msgid "Search Engines"
  854. msgstr ""
  855.  
  856. #. In Title Case: Name shown in the tree for the bookmarks bar folder
  857. msgid "Bookmarks Bar"
  858. msgstr ""
  859.  
  860. #. description of User Notice certificate policy qualifier
  861. msgid "User Notice"
  862. msgstr ""
  863.  
  864. #. Explanatory message shown when the user must type letters shown in a
  865. #. captcha image to reauthenticate.
  866. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  867. msgstr ""
  868.  
  869. #. Format string for a radio button for accepting all cookies on cookie
  870. #. alert dialog
  871. #. Example for $1: 'www.google.com'
  872. msgid "Remember my choice for all cookies and site data from $1"
  873. msgstr ""
  874.  
  875. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  876. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  877. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  878. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  879. #. Turkish and Kannada
  880. #. Example for #: '1'
  881. msgid "# hour left"
  882. msgstr ""
  883.  
  884. #. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager
  885. #. organize menu that alphabetizes the bookmarks/folders by title.
  886. msgid "Reorder by Title"
  887. msgstr ""
  888.  
  889. #. In Title Case: The name of the input method submenu in the content area
  890. #. context menu
  891. msgid "Input &Methods"
  892. msgstr ""
  893.  
  894. #. In Title Case: The name of the Spellcheck Options submenu in the content
  895. #. area context menu
  896. msgid "&Spell-checker Options"
  897. msgstr ""
  898.  
  899. #. Text displayed on the button to undo a theme installation and go back to
  900. #. the previous theme.
  901. msgid "Undo"
  902. msgstr ""
  903.  
  904. #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_OPTIONS_PAGE_FAILED
  905. #. Example for $1: 'page.html'
  906. msgid "Could not load options page '$1'."
  907. msgstr ""
  908.  
  909. #. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the
  910. #. page for multiple settings changes to take effect.
  911. msgid "Reload page to apply settings changes"
  912. msgstr ""
  913.  
  914. #. Text string for saving page progress, the number of saved files and
  915. #. total files
  916. #. Example for $1: '5'
  917. #. Example for $2: '13'
  918. msgid "$1 / $2 files"
  919. msgstr ""
  920.  
  921. #. The error message displayed when we have no internet access.
  922. msgid "The Internet connection has been lost."
  923. msgstr ""
  924.  
  925. #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
  926. #. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
  927. #. Example for #: '0'
  928. msgid "# mins ago"
  929. msgstr ""
  930.  
  931. #. The description of a certificate that is verified for signing objects
  932. msgid "Object Signer"
  933. msgstr ""
  934.  
  935. #. The label of the group showing the validity (issued and expired dates)
  936. #. in the general page of the certificate info dialog
  937. msgid "Validity Period"
  938. msgstr ""
  939.  
  940. #. The group name of bookmarks imported from a file
  941. msgid "Imported"
  942. msgstr ""
  943.  
  944. #. Bubble-like popup dialog title
  945. msgid "Search from right here"
  946. msgstr ""
  947.  
  948. #. The error message displayed when the server returns a 502.
  949. msgid "The gateway or proxy server received an invalid response from an upstream server."
  950. msgstr ""
  951.  
  952. #. Text for the 'Pack Extension' button.
  953. msgid "Pack extension..."
  954. msgstr ""
  955.  
  956. #. The Mac menu item to zoom out on the in the view menu.
  957. msgid "Zoom Out"
  958. msgstr ""
  959.  
  960. #. The tooltip for bookmark button when bookmarked
  961. msgid "Edit bookmark for this page"
  962. msgstr ""
  963.  
  964. #. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
  965. msgid "CapsLock"
  966. msgstr ""
  967.  
  968. #. On the bottom of the error page text, there is a box that includes extra
  969. #. information for tech savvy users.
  970. #. Example for $1: '5'
  971. #. Example for $2: 'net::ERR_FILE_NOT_FOUND'
  972. #. Example for $3: 'The requested file is not found.'
  973. msgid "Error $1 ($2): $3"
  974. msgstr ""
  975.  
  976. #. The label for 'Customize modifier keys' overlay
  977. msgid "Ctrl"
  978. msgstr ""
  979.  
  980. #. Text shown when page is currently being translated by servers
  981. #. Example for $1: 'English'
  982. msgid "Translating page to $1..."
  983. msgstr ""
  984.  
  985. #. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if
  986. #. possible.
  987. msgid "Left paren"
  988. msgstr ""
  989.  
  990. #. In Title Case: Menu title for adding a new folder
  991. msgid "Add Folder..."
  992. msgstr ""
  993.  
  994. #. Error dialog title to be displayed when invalid tab index is entered.
  995. #. Mac-only.
  996. msgid "Invalid tab index entered."
  997. msgstr ""
  998.  
  999. #. format for info about an OID we don't have a specific format for
  1000. #. Example for $1: 'OID.1.23.45.6'
  1001. #. Example for $2: 'Foo'
  1002. msgid "$1: $2"
  1003. msgstr ""
  1004.  
  1005. #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
  1006. #. requires access to all hosts and browser APIs.
  1007. msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on all websites."
  1008. msgstr ""
  1009.  
  1010. #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
  1011. #. translate.
  1012. #. Example for #: '23'
  1013. msgid "# mins left"
  1014. msgstr ""
  1015.  
  1016. #. Name of the 'Left Tabs' lab.
  1017. msgid "Side Tabs"
  1018. msgstr ""
  1019.  
  1020. #. A radio button in Content Settings dialog to allow all sites to show
  1021. #. notifications.
  1022. msgid "Allow all sites to show desktop notifications"
  1023. msgstr ""
  1024.  
  1025. #. The text of the web browser process row
  1026. msgid "Browser"
  1027. msgstr ""
  1028.  
  1029. #. SafeBrowsing Malware diagnostic page
  1030. msgid "Safe Browsing diagnostic page"
  1031. msgstr ""
  1032.  
  1033. #. Report a bug/problem type: Page looks odd
  1034. msgid "Page looks odd"
  1035. msgstr ""
  1036.  
  1037. #. On an error page, the heading text next to the detailed error
  1038. #. description
  1039. msgid "Below is the original error message"
  1040. msgstr ""
  1041.  
  1042. #. The documentation string of the 'Tabs to Links' preference
  1043. msgid "Pressing Tab on a webpage highlights links, as well as form fields"
  1044. msgstr ""
  1045.  
  1046. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  1047. msgid "Estonian"
  1048. msgstr ""
  1049.  
  1050. #. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of
  1051. #. subresource malicious
  1052. #. Example for $1: 'diagnostic page'
  1053. #. Example for $2: 'www.evil.cn'
  1054. msgid "For detailed information about the problems with these elements, visit the Google $1 for $2."
  1055. msgstr ""
  1056.  
  1057. #. Summary in the error page when the server returns a 501 or 505.
  1058. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  1059. msgid "The website is unable to handle the request for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>."
  1060. msgstr ""
  1061.  
  1062. #. HTML text shown as page navigation tool to take the user back to the
  1063. #. more recent page
  1064. msgid "Newer"
  1065. msgstr ""
  1066.  
  1067. #. ChromeOS mobile device activation page title
  1068. msgid "Activate your cellular connection"
  1069. msgstr ""
  1070.  
  1071. #. Format for detailed certificate subject in certificate details
  1072. #. Example for $1: 'CN=VeriSign Browser Certificate,OU=Device Identifier - r1923847'
  1073. msgid "Issued to: $1"
  1074. msgstr ""
  1075.  
  1076. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  1077. msgid "Belgian keyboard layout"
  1078. msgstr ""
  1079.  
  1080. #. Dialog title for first run customize dialog
  1081. msgid "Customize Your Settings"
  1082. msgstr ""
  1083.  
  1084. #. In Title Case: The name of the Copy Image Location command in the
  1085. #. content area context menu
  1086. msgid "C&opy Image URL"
  1087. msgstr ""
  1088.  
  1089. #. The goats teleported column
  1090. msgid "Goats Teleported"
  1091. msgstr ""
  1092.  
  1093. #. Titlebar of the extension uninstallation prompt window
  1094. msgid "Confirm Uninstallation"
  1095. msgstr ""
  1096.  
  1097. #. Text for the button that opens the app in a regular tab.
  1098. msgid "Open as regular tab"
  1099. msgstr ""
  1100.  
  1101. #. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains
  1102. #. a string to search for
  1103. msgid "Pa&ste and search"
  1104. msgstr ""
  1105.  
  1106. #. The message displayed on the sad tab page.
  1107. msgid "Something went wrong while displaying this webpage. To continue, press Reload or go to another page."
  1108. msgstr ""
  1109.  
  1110. #. Text for link that sets new tab page as home page
  1111. msgid "Make this my home page"
  1112. msgstr ""
  1113.  
  1114. #. Title of the list that shows partitions available for burning image to
  1115. msgid "Available image targets"
  1116. msgstr ""
  1117.  
  1118. #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
  1119. #. translate.
  1120. #. Example for #: '23'
  1121. msgid "# hours left"
  1122. msgstr ""
  1123.  
  1124. #. In the settings tab, the text next to the checkbox for the filesystem.
  1125. msgid "Advanced Filesystem including USB/SD card support."
  1126. msgstr ""
  1127.  
  1128. #. Message that appears below the captcha text input box when the user
  1129. #. previously incorrectly typed the captcha and is being prompted to try
  1130. #. again.
  1131. msgid "Enter the letters as they are shown in the image above."
  1132. msgstr ""
  1133.  
  1134. #. Description of the 'XSS Auditor' lab.
  1135. msgid "Enables WebKit's XSS Auditor (cross-site scripting protection). This feature aims to protect you from certain attacks of malicious web sites. It improves your security, but it might not be compatible with all web sites."
  1136. msgstr ""
  1137.  
  1138. #. Title of the notebook page displaying certificates that don't fall under
  1139. #. any of the other categories
  1140. msgid "Others"
  1141. msgstr ""
  1142.  
  1143. #. description of public key algorithm
  1144. #. SEC_OID_PKCS1_SHA256_WITH_RSA_ENCRYPTION
  1145. msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
  1146. msgstr ""
  1147.  
  1148. #. In Title Case: The text label of the Developer Tools menu item
  1149. msgid "&Developer Tools"
  1150. msgstr ""
  1151.  
  1152. #. Label for issue with
  1153. msgid "I see an issue with:"
  1154. msgstr ""
  1155.  
  1156. #. The name of the Copy command in the content area context menu
  1157. msgid "&Copy"
  1158. msgstr ""
  1159.  
  1160. #. In Title Case: The label of the tab context menu item for unpinning a
  1161. #. tab.
  1162. msgid "Unpin Tab"
  1163. msgstr ""
  1164.  
  1165. #. A label on top of Plug-Ins tab on Content Settings dialog
  1166. msgid "Plug-in Settings:"
  1167. msgstr ""
  1168.  
  1169. #. ID: IDS_OFFLINE_LOAD_BUTTON
  1170. msgid "Load Now"
  1171. msgstr ""
  1172.  
  1173. #. Offline Page HTML headline
  1174. msgid "Network is not available."
  1175. msgstr ""
  1176.  
  1177. #. The Mac menu item for find previous in the edit menu.
  1178. msgid "Find Previous"
  1179. msgstr ""
  1180.  
  1181. #. Message displayed when we do not find any supported browser to import
  1182. #. from.
  1183. msgid "No supported browser found"
  1184. msgstr ""
  1185.  
  1186. #. Label for an individual web databases (name of a HTML standard) are
  1187. #. displayed
  1188. msgid "Web Database"
  1189. msgstr ""
  1190.  
  1191. #. Warning displayed in pack dialog when was not possible to create a zip
  1192. #. file.
  1193. msgid "Failed to create temporary zip file during packaging."
  1194. msgstr ""
  1195.  
  1196. #. Enable the network device.
  1197. #. Example for $1: 'Wifi'
  1198. msgid "Enable $1"
  1199. msgstr ""
  1200.  
  1201. #. The text label of the Exit guest mode menu item
  1202. msgid "Exit guest mode"
  1203. msgstr ""
  1204.  
  1205. #. Tooltip text for the button that shows and hides the list view.
  1206. msgid "List view"
  1207. msgstr ""
  1208.  
  1209. #. The label of the Help link on the Autofill dialog.
  1210. msgid "About Autofill"
  1211. msgstr ""
  1212.  
  1213. #. Text of the button that makes the selected endint the default search
  1214. #. engine
  1215. msgid "Make Default"
  1216. msgstr ""
  1217.  
  1218. #. Text displayed in the InfoBubble when an extension app is installed,
  1219. #. with instructions on how to manage them
  1220. msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!"
  1221. msgstr ""
  1222.  
  1223. #. Format for displaying a textual dump of an RSA public key.
  1224. #. Example for $1: '1024'
  1225. #. Example for $2: '00 0A 38 CF ...'
  1226. #. Example for $3: '24'
  1227. #. Example for $4: '01 00 01'
  1228. msgid "Modulus ($1 bits):\n$2\n\nPublic Exponent ($3 bits):\n$4"
  1229. msgstr ""
  1230.  
  1231. #. A message shown on a dialog presented to the user when an extension is
  1232. #. causing many changes to bookmarks and sync is malfunctioning
  1233. #. Example for $1: 'foo extension'
  1234. msgid "Sync is malfunctioning because too many requests are being sent to the server. $1 seems to be making too many changes to your bookmarks."
  1235. msgstr ""
  1236.  
  1237. #. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of several
  1238. #. malicious subresource
  1239. #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com'
  1240. msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that contains malware can infect your computer."
  1241. msgstr ""
  1242.  
  1243. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  1244. msgid "Initial punctuation width is Full"
  1245. msgstr ""
  1246.  
  1247. #. The caption on the edit Autofill credit card dialog.
  1248. msgid "Edit credit card"
  1249. msgstr ""
  1250.  
  1251. #. The label in front of a plug-in path (file/location on disk).
  1252. msgid "Location:"
  1253. msgstr ""
  1254.  
  1255. #. String to be displayed in the title bar of the account creation dialog
  1256. msgid "Create a Google Account"
  1257. msgstr ""
  1258.  
  1259. #. The group name of bookmarks from Internet Explorer
  1260. msgid "Imported From IE"
  1261. msgstr ""
  1262.  
  1263. #. The text label of the Make Text Normal Size menu item
  1264. msgid "&Normal"
  1265. msgstr ""
  1266.  
  1267. #. In Title Case: The name of the open a link in incognito window command
  1268. msgid "Open Link in Inco&gnito Window"
  1269. msgstr ""
  1270.  
  1271. #. Action which allows the user to resume a paused download
  1272. msgid "resume"
  1273. msgstr ""
  1274.  
  1275. #. The text of the identity section when the page is not secure.
  1276. msgid "The identity of this website has not been verified."
  1277. msgstr ""
  1278.  
  1279. #. The label of the 'Reset always open files' button
  1280. msgid "Clear auto-opening settings"
  1281. msgstr ""
  1282.  
  1283. #. Menu item text used to hide recent activities.
  1284. msgid "Hide recent activities"
  1285. msgstr ""
  1286.  
  1287. #. The label of the 'Use TLS 1.0' checkbox (Only used on Linux.)
  1288. msgid "Use TLS 1.0"
  1289. msgstr ""
  1290.  
  1291. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  1292. msgid "Auto-commit a string"
  1293. msgstr ""
  1294.  
  1295. #. In Title Case: The name of the Save Link As command in the content area
  1296. #. context menu
  1297. msgid "Save Lin&k As..."
  1298. msgstr ""
  1299.  
  1300. #. Information about the application being launched by the external
  1301. #. protocol
  1302. #. Example for $1: 'C:\Program Files\Adobe\Reader 8.0\Reader\AcroRd32.exe /u "%1"'
  1303. msgid "The following application will be launched if you accept this request:\n\n $1"
  1304. msgstr ""
  1305.  
  1306. #. Learn more text
  1307. msgid "Learn more"
  1308. msgstr ""
  1309.  
  1310. #. Bubble-like popup dialog title, part 2
  1311. msgid "Search from the address bar."
  1312. msgstr ""
  1313.  
  1314. #. The tooltip for the stop button
  1315. msgid "Stop loading this page"
  1316. msgstr ""
  1317.  
  1318. #. First bold line in the content area of the extension uninstallation
  1319. #. prompt. Asks the user if they want to uninstall a particular extension.
  1320. #. Example for $1: 'Gmail Checker'
  1321. msgid "Uninstall \"$1\"?"
  1322. msgstr ""
  1323.  
  1324. #. In Title Case: The label of the menu item that shows the bookmark
  1325. #. manager
  1326. msgid "&Bookmark Manager"
  1327. msgstr ""
  1328.  
  1329. #. Summary in the error page for SSL client certificate authentication
  1330. #. failure.
  1331. msgid "This server requires a certificate for authentication, and didn't accept the one sent by the\n browser. Your certificate may have expired, or the server may not trust its issuer.\n You can try again with a different certificate, if you have one, or you may have to\n obtain a valid certificate from elsewhere."
  1332. msgstr ""
  1333.  
  1334. #. browser combo box: Google Toolbar
  1335. msgid "Google Toolbar"
  1336. msgstr ""
  1337.  
  1338. #. Text of the prefix for the developer mode buttons.
  1339. msgid "Developer mode:"
  1340. msgstr ""
  1341.  
  1342. #. The label for the Vietnamese input method
  1343. msgid "Vietnamese input method (TCVN6064)"
  1344. msgstr ""
  1345.  
  1346. #. The prefix for a Task Manager Native Client module row
  1347. #. Example for $1: 'Unknown Native Client module'
  1348. msgid "Native Client module: $1"
  1349. msgstr ""
  1350.  
  1351. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  1352. msgid "Switch to half width mode"
  1353. msgstr ""
  1354.  
  1355. #. Couldn't log in because password is invalid
  1356. msgid "Sorry, your password could not be verified. Please try again."
  1357. msgstr ""
  1358.  
  1359. #. Warning displayed in pack dialog when exporting a public key failed.
  1360. msgid "Failed to export public key."
  1361. msgstr ""
  1362.  
  1363. #. The text to display on the button to customize which data types the user
  1364. #. is syncing.
  1365. msgid "Customize..."
  1366. msgstr ""
  1367.  
  1368. #. description of extension Netscape Certificate Authority Revocation URL
  1369. msgid "Netscape Certificate Authority Revocation URL"
  1370. msgstr ""
  1371.  
  1372. #. Title for 'Passwords and exceptions dialog'
  1373. msgid "Passwords and Exceptions"
  1374. msgstr ""
  1375.  
  1376. #. Title of the page info window.
  1377. msgid "Security Information"
  1378. msgstr ""
  1379.  
  1380. #. Text for OK button on dialog
  1381. msgid "Send report"
  1382. msgstr ""
  1383.  
  1384. #. NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish,
  1385. #. Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For
  1386. #. other languages, do NOT translate.
  1387. #. Example for #: '3'
  1388. msgid "# secs left"
  1389. msgstr ""
  1390.  
  1391. #. The label of the Expiration date entry.
  1392. msgid "Expiration date"
  1393. msgstr ""
  1394.  
  1395. #. Title for the chrome://labs page. Should be translated like 'Labs' is at
  1396. #. googlelabs.com.
  1397. msgid "Labs"
  1398. msgstr ""
  1399.  
  1400. #. Text that appears under 'Inspect Active Views' with instructions on how
  1401. #. to inspect a page or browser action.
  1402. msgid "To inspect a popup, right-click the page or browser action's icon and choose Inspect popup."
  1403. msgstr ""
  1404.  
  1405. #. SafeBrowsing Malware HTML description, second line
  1406. #. Example for $1: 'diagnostic page'
  1407. #. Example for $2: 'www.malware.com'
  1408. msgid "For detailed information about the problems with this site, visit the Google $1 for $2."
  1409. msgstr ""
  1410.  
  1411. #. The accessible name for the chevron visible if not all the extension
  1412. #. buttons fit.
  1413. msgid "Menu containing hidden extensions"
  1414. msgstr ""
  1415.  
  1416. #. A link title for showing cookie details
  1417. msgid "Show details"
  1418. msgstr ""
  1419.  
  1420. #. Short text shown in the location bar when the connection is secure with
  1421. #. an EV cert.
  1422. #. Example for $1: 'Paypal Inc.'
  1423. #. Example for $2: 'US'
  1424. msgid "$1 [$2]"
  1425. msgstr ""
  1426.  
  1427. #. The accessible name for the side bar.
  1428. msgid "Sidebar"
  1429. msgstr ""
  1430.  
  1431. #. Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this
  1432. #. extension is a Page Action icon which may appear for some pages.
  1433. msgid "This icon will be visible when the extension can act on the current page."
  1434. msgstr ""
  1435.  
  1436. #. The name of the Copy Link Location command in the content area context
  1437. #. menu
  1438. msgid "Copy link addr&ess"
  1439. msgstr ""
  1440.  
  1441. #. The label of the email address field in the account creation dialog
  1442. msgid "Choose a username:"
  1443. msgstr ""
  1444.  
  1445. #. The name of the Undo command in the content area context menu
  1446. msgid "&Undo"
  1447. msgstr ""
  1448.  
  1449. #. Menu item for having bookmark bar always visible
  1450. msgid "Always show bookmarks bar"
  1451. msgstr ""
  1452.  
  1453. #. Label showing the title of the page that will be reported
  1454. msgid "Page title:"
  1455. msgstr ""
  1456.  
  1457. #. A radio button in the Content Settings dialog for asking to store
  1458. #. cookies and other site data on your computer every time.
  1459. msgid "Ask me when a site tries to set data"
  1460. msgstr ""
  1461.  
  1462. #. Checkbox for importing favorites
  1463. msgid "Favorites/Bookmarks"
  1464. msgstr ""
  1465.  
  1466. #. SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of several
  1467. #. malicious subresource
  1468. msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the thread for a specific element."
  1469. msgstr ""
  1470.  
  1471. #. Text of button in the page info that shows the SSL certificate.
  1472. msgid "Certificate information"
  1473. msgstr ""
  1474.  
  1475. #. name of a button that shows (expands) specific system details
  1476. msgid "Expand..."
  1477. msgstr ""
  1478.  
  1479. #. Title for the print dialog
  1480. msgid "Print"
  1481. msgstr ""
  1482.  
  1483. #. Summary in the error page when the server returns a 404.
  1484. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  1485. msgid "No webpage was found for the web address: <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>"
  1486. msgstr ""
  1487.  
  1488. #. Heading in the error page for SSL client certificate authentication
  1489. #. failure.
  1490. msgid "Certificate-based authentication failed."
  1491. msgstr ""
  1492.  
  1493. #. NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers : 2 (Arabic and Irish) or
  1494. #. 2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
  1495. #. Example for #: '2'
  1496. msgid "# hours"
  1497. msgstr ""
  1498.  
  1499. #. Notification for available update
  1500. msgid "System update available…"
  1501. msgstr ""
  1502.  
  1503. #. This message gives details of the cryptographic primitives used to
  1504. #. protect the HTTPS connection.
  1505. #. Example for $1: 'AES_128'
  1506. #. Example for $2: 'SHA1'
  1507. #. Example for $3: 'RSA'
  1508. msgid "The connection is encrypted using $1, with $2 for message authentication and $3 as the key exchange mechanism."
  1509. msgstr ""
  1510.  
  1511. #. Status label: About to start updating Chrome
  1512. msgid "Installing new version..."
  1513. msgstr ""
  1514.  
  1515. #. Title for Javascript prompt and confirm originating from an extension if
  1516. #. there is no extension name to display
  1517. msgid "Extension"
  1518. msgstr ""
  1519.  
  1520. #. Title for the password changed dialog box
  1521. msgid "Login"
  1522. msgstr ""
  1523.  
  1524. #. This message contains the compression algorithm in use on an SSL
  1525. #. connection
  1526. #. Example for $1: 'DEFLATE'
  1527. msgid "The connection is compressed with $1."
  1528. msgstr ""
  1529.  
  1530. #. The text label of the Task Manager menu item
  1531. msgid "&Task manager"
  1532. msgstr ""
  1533.  
  1534. #. The message to display when the cloud print token has expired.
  1535. msgid "The credentials used to share your printers have expired. Please click here to re-enter your username and password."
  1536. msgstr ""
  1537.  
  1538. #. The tooltip for the incognito icon.
  1539. msgid "You have opened an incognito window. Pages that you open in this window won't appear in your history."
  1540. msgstr ""
  1541.  
  1542. #. The label of the Phone entry.
  1543. msgid "Phone:"
  1544. msgstr ""
  1545.  
  1546. #. The combobox description for the double Pinyin schema
  1547. msgid "Double Pinyin schema"
  1548. msgstr ""
  1549.  
  1550. #. Text displayed on an infobar when an extension was disabled due to a new
  1551. #. upgrade requiring an explicit permission check from the user.
  1552. #. Example for $1: 'Flashblock'
  1553. msgid "The newest version of the extension \"$1\" requires more permissions, so it has been disabled."
  1554. msgstr ""
  1555.  
  1556. #. The checkbox label for a Chewing input method preference
  1557. msgid "Press Space to select the candidate"
  1558. msgstr ""
  1559.  
  1560. #. deletion period combo box: 4 weeks
  1561. msgid "Last 4 weeks"
  1562. msgstr ""
  1563.  
  1564. #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
  1565. #. Latin.
  1566. msgid "Latin"
  1567. msgstr ""
  1568.  
  1569. #. The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if
  1570. #. possible.
  1571. msgid "Right paren"
  1572. msgstr ""
  1573.  
  1574. #. In the Accounts settings tab, the label text above the user name edit
  1575. #. box.
  1576. msgid "Add users"
  1577. msgstr ""
  1578.  
  1579. #. The text label of the Find... menu item
  1580. msgid "&Find..."
  1581. msgstr ""
  1582.  
  1583. #. description of extension Certificate Policies
  1584. msgid "Certificate Policies"
  1585. msgstr ""
  1586.  
  1587. #. Report a bug/problem type: Browser crashed
  1588. msgid "Browser crash... go boom"
  1589. msgstr ""
  1590.  
  1591. #. The link that restores previously removed thumbnails
  1592. msgid "Restore all removed thumbnails"
  1593. msgstr ""
  1594.  
  1595. #. Title of Chrome Sync section
  1596. msgid "Chrome Sync"
  1597. msgstr ""
  1598.  
  1599. #. Label for checkbox to ask whether to send usage stats to Google
  1600. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  1601. msgid "Help make $1 better by automatically sending usage statistics and crash reports to Google"
  1602. msgstr ""
  1603.  
  1604. #. The title of the Internet tab
  1605. msgid "Internet"
  1606. msgstr ""
  1607.  
  1608. #. The label of the 'Clear' button in the Cookies window
  1609. msgid "C&lear"
  1610. msgstr ""
  1611.  
  1612. #. Prompt asking whether to update from the disk image. Mac-only.
  1613. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  1614. msgid "You’re running $1 from its disk image. If you update the installed copy, you can run it without the disk image in the future."
  1615. msgstr ""
  1616.  
  1617. #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_PLUGIN_PATH_FAILED
  1618. #. Example for $1: '/path/to/file'
  1619. msgid "Could not load '$1' for plugin."
  1620. msgstr ""
  1621.  
  1622. #. The title of the themes group
  1623. msgid "Themes:"
  1624. msgstr ""
  1625.  
  1626. #. description of extension CRL Distribution Points
  1627. msgid "CRL Distribution Points"
  1628. msgstr ""
  1629.  
  1630. #. Error message to show for translate infobar when the page language could
  1631. #. not be determined.
  1632. msgid "The translation failed because the page's language could not be determined."
  1633. msgstr ""
  1634.  
  1635. #. Passwords page view's 'Remove' button text
  1636. msgid "Remove"
  1637. msgstr ""
  1638.  
  1639. #. The name of the Save Page As command in the content area context menu
  1640. msgid "Save &as..."
  1641. msgstr ""
  1642.  
  1643. #. Description of the 'Tab Overview' lab.
  1644. msgid "Swipe down with three fingers on your trackpad to see an overview of all your tabs. Click on a thumbnail to select it. Works great in fullscreen mode."
  1645. msgstr ""
  1646.  
  1647. #. Status label: Successfully upgraded
  1648. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  1649. #. Example for $2: '0.1.131'
  1650. msgid "$1 has been updated to $2"
  1651. msgstr ""
  1652.  
  1653. #. The menu title of the Mac window menu.
  1654. msgid "Window"
  1655. msgstr ""
  1656.  
  1657. #. Instructions that appear in the languages tab
  1658. msgid "Add the languages you use to read websites, listing in order of preference. Only add the ones you need, as some characters can be used to impersonate websites in other languages."
  1659. msgstr ""
  1660.  
  1661. #. The name of the open a link in incognito window command
  1662. msgid "Open link in inco&gnito window"
  1663. msgstr ""
  1664.  
  1665. #. Tooltip text for the button that shows the menu that hides and shows
  1666. #. different sections on the new tab page.
  1667. msgid "Change page layout"
  1668. msgstr ""
  1669.  
  1670. #. The Mac menu item for the header of most visited items in the history
  1671. #. menu.
  1672. msgid "Most Visited"
  1673. msgstr ""
  1674.  
  1675. #. Description of the 'Instant' lab.
  1676. msgid "Makes the address bar load urls as you type."
  1677. msgstr ""
  1678.  
  1679. #. Tooltip text when a page is not allowed to display popups.
  1680. msgid "Pop-ups were blocked on this page."
  1681. msgstr ""
  1682.  
  1683. #. The Mac menu item select all in the edit menu.
  1684. msgid "Select All"
  1685. msgstr ""
  1686.  
  1687. #. NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT
  1688. #. translate.
  1689. #. Example for #: '23'
  1690. msgid "# secs"
  1691. msgstr ""
  1692.  
  1693. #. The main text of the Update Recommended dialog.
  1694. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  1695. msgid "$1 is out of date because it hasn't been restarted in a while. An update is available and will be applied as soon as you restart."
  1696. msgstr ""
  1697.  
  1698. #. Enter key
  1699. msgid "Enter"
  1700. msgstr ""
  1701.  
  1702. #. ID: IDS_LOAD_STATE_CONNECTING
  1703. msgid "Connecting..."
  1704. msgstr ""
  1705.  
  1706. #. Extra for when a certificate was excluded by DNS data
  1707. msgid "This is an experimental scheme where by HTTPS certificates can be authenticated and rejected by (DNSSEC secured) DNS records. If you are seeing this message then you have enabled experiemental features using command line options. You can remove those command line options to ignore this error."
  1708. msgstr ""
  1709.  
  1710. #. Error message in pack extension dialog when the user speciifes an
  1711. #. invalid root directory.
  1712. msgid "Extension root directory is invalid."
  1713. msgstr ""
  1714.  
  1715. #. Summary in the error page when the server returns a 504.
  1716. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  1717. msgid "The server for <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> took too long to respond. It may be overloaded."
  1718. msgstr ""
  1719.  
  1720. #. The name of the Print Frame command in the content area context menu
  1721. msgid "P&rint frame..."
  1722. msgstr ""
  1723.  
  1724. #. Dialog title for bug report dialog
  1725. msgid "Report Bug or Broken Web Site"
  1726. msgstr ""
  1727.  
  1728. #. Text shown when page is currently being translated by servers
  1729. msgid "Translating..."
  1730. msgstr ""
  1731.  
  1732. #. Error message if you try to sync, but uncheck all the data type choices.
  1733. msgid "You must select at least one data type to sync."
  1734. msgstr ""
  1735.  
  1736. #. Phrase indicating that a control was selected or activated.
  1737. msgid "Selected"
  1738. msgstr ""
  1739.  
  1740. #. In settings internet options, the label that tells user free data
  1741. #. received.
  1742. #. Example for $1: '100MB'
  1743. #. Example for $2: 'January 1, 2011'
  1744. msgid "You received $1 free usage on $2"
  1745. msgstr ""
  1746.  
  1747. #. Permission string for access to data on three websites.
  1748. #. Example for $1: 'www.google.com'
  1749. #. Example for $2: 'www.reddit.com'
  1750. #. Example for $3: 'news.ycombinator.com'
  1751. msgid "Your data on $1, $2, and $3"
  1752. msgstr ""
  1753.  
  1754. #. In Title Case: The name of the Hide Spelling Panel command in the
  1755. #. content area context menu
  1756. msgid "&Hide Spelling Panel"
  1757. msgstr ""
  1758.  
  1759. #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing sandboxed
  1760. #. plug-ins on any site.
  1761. msgid "Allow all sites to run only secured plug-ins"
  1762. msgstr ""
  1763.  
  1764. #. Title of HTML page shown on systems where system proxy configuration is
  1765. #. unsupported.
  1766. msgid "Proxy Configuration Help"
  1767. msgstr ""
  1768.  
  1769. #. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_INVALID
  1770. msgid "Manifest file is invalid."
  1771. msgstr ""
  1772.  
  1773. #. When viewing a local directory, this is the text for a link to the
  1774. #. parent directory.
  1775. msgid "[parent directory]"
  1776. msgstr ""
  1777.  
  1778. #. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_CACHE
  1779. msgid "Waiting for cache..."
  1780. msgstr ""
  1781.  
  1782. #. The label of OOBE progress bar step, must be short
  1783. msgid "Sign in"
  1784. msgstr ""
  1785.  
  1786. #. The tooltip for the previous button
  1787. msgid "Previous"
  1788. msgstr ""
  1789.  
  1790. #. In Title Case: The text label of the JavaScript console menu item
  1791. msgid "&JavaScript Console"
  1792. msgstr ""
  1793.  
  1794. #. The tooltip for the next button
  1795. msgid "Next"
  1796. msgstr ""
  1797.  
  1798. #. A tooltip to display for a page in the list of pages to open on startup
  1799. #. Example for $1: 'Google'
  1800. #. Example for $2: 'http://www.google.com/'
  1801. msgid "$1 - $2"
  1802. msgstr ""
  1803.  
  1804. #. ID: IDS_BROWSE_WITHOUT_SIGNING_IN_BUTTON
  1805. msgid "Skip sign-in and go incognito"
  1806. msgstr ""
  1807.  
  1808. #. The button to get more themes
  1809. msgid "Get themes"
  1810. msgstr ""
  1811.  
  1812. #. The status text for a download in progress in the download manager. This
  1813. #. includes information such as speed, received byte counts as well as
  1814. #. remaining time
  1815. #. Example for $1: '10kB/s'
  1816. #. Example for $2: '40kB'
  1817. #. Example for $3: '42 mins left'
  1818. msgid "$1 - $2, $3"
  1819. msgstr ""
  1820.  
  1821. #. The error message displayed when there are too many redirects.
  1822. msgid "There were too many redirects."
  1823. msgstr ""
  1824.  
  1825. #. Menu title for adding a new bookmark entry
  1826. msgid "Add page..."
  1827. msgstr ""
  1828.  
  1829. #. The title of the home pages group
  1830. msgid "Home page:"
  1831. msgstr ""
  1832.  
  1833. #. In the Accounts settings tab, the text format to create user name and
  1834. #. owner tag.
  1835. #. Example for $1: 'John Doe'
  1836. msgid "$1 - Owner"
  1837. msgstr ""
  1838.  
  1839. #. Message shown to the user to validate the download of an extension file.
  1840. msgid "Extensions, apps, and themes can harm your computer. Are you sure you want to continue?"
  1841. msgstr ""
  1842.  
  1843. #. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by the
  1844. #. system.
  1845. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  1846. msgid "$1 is using your computer's system proxy settings to connect to the network."
  1847. msgstr ""
  1848.  
  1849. #. Title of HTML page which contains the status of the sandbox.
  1850. msgid "Sandbox Status"
  1851. msgstr ""
  1852.  
  1853. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ACCESSIBILITY
  1854. msgid "Accessibility"
  1855. msgstr ""
  1856.  
  1857. #. The text to display on the button to confirm the user wishes to stop
  1858. #. syncing.
  1859. msgid "Stop syncing"
  1860. msgstr ""
  1861.  
  1862. #. The text label of Romanian encoding
  1863. msgid "Romanian"
  1864. msgstr ""
  1865.  
  1866. #. Title of the keyword column in the search engines editor
  1867. msgid "Keyword"
  1868. msgstr ""
  1869.  
  1870. #. description of extension Certificate Policy Constraints
  1871. msgid "Certificate Policy Constraints"
  1872. msgstr ""
  1873.  
  1874. #. The name of the Loop command for audio and video playback in the content
  1875. #. area context menu
  1876. msgid "&Loop"
  1877. msgstr ""
  1878.  
  1879. #. The label of the cloud proxy configure button while it is being set up.
  1880. msgid "Signing in..."
  1881. msgstr ""
  1882.  
  1883. #. The title of the redesigned Cookies Window that lets you manage cookies,
  1884. #. storage quota for websites and other permissions per-website
  1885. msgid "Cookies and Other Data"
  1886. msgstr ""
  1887.  
  1888. #. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_NO_DEFAULT_LOCALE_SPECIFIED
  1889. msgid "Localization used, but default_locale wasn't specified in the manifest."
  1890. msgstr ""
  1891.  
  1892. #. Text for the button used to validate the downloading of a dangerous
  1893. #. download.
  1894. msgid "Save"
  1895. msgstr ""
  1896.  
  1897. #. The error message displayed when the SSL renegotiation extension is
  1898. #. missing.
  1899. msgid "The SSL renegotiation extension was missing from the secure handshake. For some sites, which are known to support the renegotiation extension, Chrome requires a more secure handshake to prevent a class of known attacks. The omission of this extension suggests that your connection was intercepted and manipulated in transit."
  1900. msgstr ""
  1901.  
  1902. #. The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains
  1903. #. a URL
  1904. msgid "Pa&ste and go"
  1905. msgstr ""
  1906.  
  1907. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  1908. msgid "French keyboard layout"
  1909. msgstr ""
  1910.  
  1911. #. Title of the error page when the server returns a 404 or 410.
  1912. #. Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar'
  1913. msgid "$1 is not found"
  1914. msgstr ""
  1915.  
  1916. #. The label for 'Configure modifier keys' drop-down
  1917. msgid "Swap Search and Left Control keys"
  1918. msgstr ""
  1919.  
  1920. #. A label on top of JavaScript tab on Content Settings dialog
  1921. msgid "JavaScript Settings:"
  1922. msgstr ""
  1923.  
  1924. #. In settings internet options, the label for address.
  1925. msgid "Address:"
  1926. msgstr ""
  1927.  
  1928. #. Radio button for including the last screen image on the bug report
  1929. #. dialog box
  1930. msgid "Send a saved screen shot"
  1931. msgstr ""
  1932.  
  1933. #. Text to show for the Autofill credit card request infobar deny button.
  1934. msgid "Don't save"
  1935. msgstr ""
  1936.  
  1937. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  1938. msgid "Portugese"
  1939. msgstr ""
  1940.  
  1941. #. The copy url menu in application windows
  1942. msgid "Copy URL"
  1943. msgstr ""
  1944.  
  1945. #. Couldn't log in because user is not whitelisted.
  1946. msgid "Sorry, you are not allowed to login on this device."
  1947. msgstr ""
  1948.  
  1949. #. The message that appears in the options dialog when sync has not been
  1950. #. set up by the user.
  1951. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  1952. msgid "You are not set up to sync your $1 data with your other computers."
  1953. msgstr ""
  1954.  
  1955. #. The text of the identity section when there is no certificate revocation
  1956. #. mechanism.
  1957. msgid "The certificate does not specify a mechanism to check whether it has been revoked."
  1958. msgstr ""
  1959.  
  1960. #. description of extended key usage Microsoft Windows Hardware Driver
  1961. #. Verification
  1962. msgid "Microsoft Windows Hardware Driver Verification"
  1963. msgstr ""
  1964.  
  1965. #. Button to unblock nonsandboxed plug-ins on a site
  1966. msgid "Always on this site"
  1967. msgstr ""
  1968.  
  1969. #. Label for the ftp proxy box.
  1970. msgid "FTP proxy"
  1971. msgstr ""
  1972.  
  1973. #. Title of pack extension dialog
  1974. msgid "Pack Extension"
  1975. msgstr ""
  1976.  
  1977. #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that is not
  1978. #. yet valid
  1979. msgid "Certificates have a validity period, much like any identity document (such as a passport) that you may have. The certificate presented to your browser is not yet valid. When a certificate is outside of its validity period, certain information about the status of the certificate (whether it has been revoked and should no longer be trusted) is not required to be maintained. As such, it is not possible to verify that this certificate is trustworthy. You should not proceed."
  1980. msgstr ""
  1981.  
  1982. #. format for info about OCSP responder
  1983. #. Example for $1: 'Foo'
  1984. msgid "OCSP Responder: $1"
  1985. msgstr ""
  1986.  
  1987. #. Heading in the error page above the actual suggestions
  1988. msgid "Here are some suggestions:"
  1989. msgstr ""
  1990.  
  1991. #. The text label of the JavaScript console menu item
  1992. msgid "&JavaScript console"
  1993. msgstr ""
  1994.  
  1995. #. Offline Page HTML description
  1996. msgid "Page will be loaded when network becomes available. Press 'Load Now' if you want to load now."
  1997. msgstr ""
  1998.  
  1999. #. The name of the sync group in the options dialog.
  2000. msgid "Sync:"
  2001. msgstr ""
  2002.  
  2003. #. description of extended key usage Microsoft Document Signing
  2004. msgid "Microsoft Document Signing"
  2005. msgstr ""
  2006.  
  2007. #. Alt key shortcut modifier
  2008. #. Example for $1: 'C'
  2009. msgid "Alt+$1"
  2010. msgstr ""
  2011.  
  2012. #. The title of the 'A renderer has hung' dialog
  2013. msgid "Page(s) Unresponsive"
  2014. msgstr ""
  2015.  
  2016. #. Description label above the tree showing certificates that don't fall
  2017. #. under any of the other categories
  2018. msgid "You have certificates on file that do not fit in any of the other categories:"
  2019. msgstr ""
  2020.  
  2021. #. The text label of encoding Central European
  2022. msgid "Central European"
  2023. msgstr ""
  2024.  
  2025. #. Title for update notification
  2026. msgid "System Update"
  2027. msgstr ""
  2028.  
  2029. #. Second line in the content area of the extension installation prompt.
  2030. #. Note that the exact wording is important. This should mean that the
  2031. #. extension _can_ access the listed privileges, but not necessarily that
  2032. #. it will or needs to.
  2033. msgid "This extension can access:"
  2034. msgstr ""
  2035.  
  2036. #. The documentation string of the 'Use Link Doctor' preference
  2037. msgid "Show suggestions for navigation errors"
  2038. msgstr ""
  2039.  
  2040. #. The label of the Subject element in the details page of the certificate
  2041. #. info dialog. (In this case, subject refers to the entity the certificate
  2042. #. was issued to.)
  2043. msgid "Subject"
  2044. msgstr ""
  2045.  
  2046. #. The label that appears on the remoting setup menu.
  2047. msgid "Set up remoting..."
  2048. msgstr ""
  2049.  
  2050. #. The label of the City entry.
  2051. msgid "City/Town"
  2052. msgstr ""
  2053.  
  2054. #. Title of the error page for an X509 certificate that is invalid
  2055. msgid "Invalid Server Certificate"
  2056. msgstr ""
  2057.  
  2058. #. The error message displayed when a page takes too long to load.
  2059. msgid "The operation timed out."
  2060. msgstr ""
  2061.  
  2062. #. The detailed description of the error to associate with the bookmark bar
  2063. #. error button.
  2064. msgid "Your login details are out of date. Click to re-enter your password."
  2065. msgstr ""
  2066.  
  2067. #. In the settings tab, the text on the button to disconnect from a
  2068. #. network.
  2069. msgid "Disconnect"
  2070. msgstr ""
  2071.  
  2072. #. The label of the 'Restore previously open pages' startup option radio
  2073. #. button
  2074. msgid "Reopen the pages that were open last"
  2075. msgstr ""
  2076.  
  2077. #. In Title Case: The name of the Copy Audio Location command in the
  2078. #. content area context menu
  2079. msgid "C&opy Audio URL"
  2080. msgstr ""
  2081.  
  2082. #. In Title Case: The name of the View Frame Info command in the content
  2083. #. area context menu
  2084. msgid "View Frame &Info"
  2085. msgstr ""
  2086.  
  2087. #. Dialog title for importer lock dialog
  2088. msgid "Close Firefox Before Importing"
  2089. msgstr ""
  2090.  
  2091. #. The name of the Select button in the folder selection dialog.
  2092. msgid "Select"
  2093. msgstr ""
  2094.  
  2095. #. The label of the Local Storage value being set
  2096. msgid "Value:"
  2097. msgstr ""
  2098.  
  2099. #. The text label of the Help menu item
  2100. msgid "H&elp"
  2101. msgstr ""
  2102.  
  2103. #. The label of the tab context menu item for showing the toolbar of an app
  2104. #. tab.
  2105. msgid "Show toolbar"
  2106. msgstr ""
  2107.  
  2108. #. The development option in the channel select.
  2109. msgid "Development"
  2110. msgstr ""
  2111.  
  2112. #. The name of the 'Look Up in Dictionary' item in the content area context
  2113. #. menu. To translate, launch /Applications/Textedit.app in an
  2114. #. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry
  2115. #. area and use the translation from there.
  2116. msgid "Look Up in Dictionary"
  2117. msgstr ""
  2118.  
  2119. #. Title of the export menu item in the bookmark manager.
  2120. msgid "Export bookmarks..."
  2121. msgstr ""
  2122.  
  2123. #. The prefix for a Task Manager plugin row
  2124. msgid "Unknown plug-in"
  2125. msgstr ""
  2126.  
  2127. #. Shown in login panel for users that would like to browse without signin.
  2128. msgid "Guest"
  2129. msgstr ""
  2130.  
  2131. #. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the
  2132. #. user needs to do
  2133. #. Example for $1: 'google.com'
  2134. msgid "The server $1 requires a username and password."
  2135. msgstr ""
  2136.  
  2137. #. The text label of the Restore Window menu item
  2138. msgid "R&eopen closed window"
  2139. msgstr ""
  2140.  
  2141. #. The text to display on the button to indicate stop syncing
  2142. #. functionality.
  2143. msgid "Stop syncing this account"
  2144. msgstr ""
  2145.  
  2146. #. Task Manager row for Native Client broker, which acts as the sanbox
  2147. #. manager for NaCl processes
  2148. #. Example for Native Client: ' '
  2149. msgid "Native Client security manager"
  2150. msgstr ""
  2151.  
  2152. #. This is a label for a grouping
  2153. msgid "Direction"
  2154. msgstr ""
  2155.  
  2156. #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
  2157. #. requires access to multiple hosts, but not every host, and browser APIs.
  2158. msgid "This extension will have access to your browsing history and private data on multiple websites."
  2159. msgstr ""
  2160.  
  2161. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  2162. msgid "Russian"
  2163. msgstr ""
  2164.  
  2165. #. Progress message shown when image download is in progress
  2166. msgid "Downloading image..."
  2167. msgstr ""
  2168.  
  2169. #. description of extended key usage Time Stamping
  2170. msgid "Time Stamping"
  2171. msgstr ""
  2172.  
  2173. #. Title of the host field in the exception editor
  2174. msgid "Host:"
  2175. msgstr ""
  2176.  
  2177. #. In the settings tab, the text on the button to forget this network.
  2178. msgid "Forget this network"
  2179. msgstr ""
  2180.  
  2181. #. Text displayed on an infobar when a theme has been installed.
  2182. #. Example for $1: 'Snowflake Theme'
  2183. msgid "Installed theme \"$1\""
  2184. msgstr ""
  2185.  
  2186. #. Main language list 'more' link. Expands all possible languages, not only
  2187. #. the main ones.
  2188. msgid "More..."
  2189. msgstr ""
  2190.  
  2191. #. In settings internet options, a string telling the user where the
  2192. #. network certificate is installed to.
  2193. msgid "Installed."
  2194. msgstr ""
  2195.  
  2196. #. The name of the connection section.
  2197. msgid "Connection"
  2198. msgstr ""
  2199.  
  2200. #. Title for the history tab.
  2201. msgid "History"
  2202. msgstr ""
  2203.  
  2204. #. Same as IDS_OMNIBOX_RECENT_HISTORY but when there are many results.
  2205. #. Example for $1: 'flowers'
  2206. msgid "See all pages in history containing $1"
  2207. msgstr ""
  2208.  
  2209. #. The tooltip to show for the browser menu
  2210. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  2211. msgid "Customize and control $1"
  2212. msgstr ""
  2213.  
  2214. #. The label of the firstname field in the account creation dialog
  2215. msgid "First name:"
  2216. msgstr ""
  2217.  
  2218. #. Details of the error page for a certificate signed using a weak
  2219. #. signature algorithm
  2220. #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
  2221. msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the server presented a certificate signed using a weak signature algorithm. This means that the security credentials the server presented could have been forged, and the server may not be the server you expected (you may be communicating with an attacker). You should not proceed."
  2222. msgstr ""
  2223.  
  2224. #. Title on the about:version page
  2225. msgid "About Version"
  2226. msgstr ""
  2227.  
  2228. #. The text of the connection section when the connection is encrypted.
  2229. #. Example for $1: 'www.google.com'
  2230. #. Example for $2: '128'
  2231. msgid "Your connection to $1 is encrypted with $2-bit encryption."
  2232. msgstr ""
  2233.  
  2234. #. Text in the certificate selection dialog before the site
  2235. msgid "This site has requested that you identify yourself with a certificate:"
  2236. msgstr ""
  2237.  
  2238. #. Title for the chrome://plugins page.
  2239. msgid "Plug-ins"
  2240. msgstr ""
  2241.  
  2242. #. The checkbox label for a Mozc input method preference
  2243. msgid "Use system dictionary"
  2244. msgstr ""
  2245.  
  2246. #. Label for Languages selection
  2247. msgid "Languages:"
  2248. msgstr ""
  2249.  
  2250. #. Window title of editor for bookmark folders
  2251. msgid "Edit folder name"
  2252. msgstr ""
  2253.  
  2254. #. Text requesting permission for desktop notifications.
  2255. #. Example for $1: 'mail.google.com'
  2256. msgid "Allow $1 to show desktop notifications?"
  2257. msgstr ""
  2258.  
  2259. #. The label of the button to export the selected certificate
  2260. msgid "E&xport..."
  2261. msgstr ""
  2262.  
  2263. #. The label of the Name on card entry.
  2264. msgid "Name on card"
  2265. msgstr ""
  2266.  
  2267. #. In settings internet options, the label of data info for mobile
  2268. #. unlimited data plan.
  2269. msgid "Unlimited"
  2270. msgstr ""
  2271.  
  2272. #. The label of the second password field in the account creation dialog
  2273. msgid "Re-enter password:"
  2274. msgstr ""
  2275.  
  2276. #. Heading in the error page when the server returns a 404 or 410.
  2277. msgid "This webpage is not found."
  2278. msgstr ""
  2279.  
  2280. #. The text label of encoding thai language
  2281. msgid "Thai"
  2282. msgstr ""
  2283.  
  2284. #. description of extension Netscape Certificate Renewal Time
  2285. msgid "Netscape Certificate Renewal Time"
  2286. msgstr ""
  2287.  
  2288. #. browser combo box: Safari
  2289. msgid "Safari"
  2290. msgstr ""
  2291.  
  2292. #. format for issuer in certificate extensions details
  2293. #. Example for $1: 'VeriSign'
  2294. msgid "Issuer: $1"
  2295. msgstr ""
  2296.  
  2297. #. Title for notifications exceptions dialog
  2298. msgid "Notification Exceptions"
  2299. msgstr ""
  2300.  
  2301. #. The link for updating an outdated plug-in.
  2302. msgid "Update plug-in..."
  2303. msgstr ""
  2304.  
  2305. #. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the
  2306. #. clipboard contains a string to search for
  2307. msgid "Pa&ste and Search"
  2308. msgstr ""
  2309.  
  2310. #. HTML body of page shown on systems where system proxy configuration is
  2311. #. unsupported.
  2312. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  2313. #. Example for $2: 'google-chrome'
  2314. msgid "<p>When running $1 under a supported desktop environment, the system proxy settings will be used. However, either your system is not supported or there was a problem launching your system configuration.</p>\n\n <p>But you can still configure via the command line. Please see <code>man $2</code> for more information on flags and environment variables.</p>"
  2315. msgstr ""
  2316.  
  2317. #. Clear confirmation dialog text
  2318. msgid "You're about to stop sync on all your computers where you use Chrome. Your data will also be deleted from Google, but will remain within Chrome"
  2319. msgstr ""
  2320.  
  2321. #. The text label of the Print... menu item. Opens a dialog box to select
  2322. #. print settings
  2323. msgid "&Print..."
  2324. msgstr ""
  2325.  
  2326. #. The label of the Certificate Fields tree in the details page of the
  2327. #. certificate info dialog.
  2328. msgid "Certificate Fields"
  2329. msgstr ""
  2330.  
  2331. #. Optional UI shown on the message box, in the form of a checkbox,
  2332. #. allowing the user to suppress additional message boxes from the page.
  2333. msgid "Prevent this page from creating additional dialogs."
  2334. msgstr ""
  2335.  
  2336. #. The text label of the View Page Source menu item
  2337. msgid "View s&ource"
  2338. msgstr ""
  2339.  
  2340. #. Button to load all blocked plugins on a page, displayed in bubble when a
  2341. #. page tries to display plug-ins.
  2342. msgid "Run all plug-ins this time"
  2343. msgstr ""
  2344.  
  2345. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  2346. msgid "Spanish (Catalan)"
  2347. msgstr ""
  2348.  
  2349. #. Radio button for including the last screen image on the bug report
  2350. #. dialog box
  2351. msgid "Send a current page screen shot"
  2352. msgstr ""
  2353.  
  2354. #. The label of the 'Use SSL 3.0' checkbox (Only used on Linux.)
  2355. msgid "Use SSL 3.0"
  2356. msgstr ""
  2357.  
  2358. #. The label of the City entry.
  2359. msgid "City/Town:"
  2360. msgstr ""
  2361.  
  2362. #. The Cookie Send For label
  2363. msgid "Send For:"
  2364. msgstr ""
  2365.  
  2366. #. Message shown when speech recognizer detected no speech in the recorded
  2367. #. audio.
  2368. msgid "No speech heard."
  2369. msgstr ""
  2370.  
  2371. #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_SECURITY
  2372. msgid "Security"
  2373. msgstr ""
  2374.  
  2375. #. In Title Case: The text label for the Show As tab menu item
  2376. msgid "&Show As Tab"
  2377. msgstr ""
  2378.  
  2379. #. The label of the Shipping address entry.
  2380. msgid "Shipping"
  2381. msgstr ""
  2382.  
  2383. #. A radio button label for asking for cookie storing permission every
  2384. #. time.
  2385. msgid "Ask me every time"
  2386. msgstr ""
  2387.  
  2388. #. The text of the network usage column
  2389. msgid "Network"
  2390. msgstr ""
  2391.  
  2392. #. In Title Case: The name of the View Page Source command in the content
  2393. #. area context menu
  2394. msgid "&View Page Source"
  2395. msgstr ""
  2396.  
  2397. #. Infobar text for link to help center
  2398. msgid "Problems installing?"
  2399. msgstr ""
  2400.  
  2401. #. Title of dialog displaying info about a certificate
  2402. #. Example for $1: 'www.google.com'
  2403. msgid "Certificate Viewer: $1"
  2404. msgstr ""
  2405.  
  2406. #. The label of the username field in the login prompt dialog
  2407. msgid "User Name:"
  2408. msgstr ""
  2409.  
  2410. #. Error dialog message to be displayed when update from the disk image
  2411. #. fails. Mac-only.
  2412. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  2413. msgid "$1 couldn’t update the installed copy, but will continue to run from its disk image."
  2414. msgstr ""
  2415.  
  2416. #. Migrate option of the password changed dialog
  2417. msgid "Only synchronize settings and data that have\nchanged since last sign in\n(requires your previous password)"
  2418. msgstr ""
  2419.  
  2420. #. Progress message shown when image download is starting
  2421. msgid "Waiting for download to start..."
  2422. msgstr ""
  2423.  
  2424. #. Notification for update finalizing
  2425. msgid "Finalizing system update…"
  2426. msgstr ""
  2427.  
  2428. #. Notification for update completed
  2429. msgid "System update complete. Please restart the system by pressing the power button, wait for the system to power down, then press the power button again."
  2430. msgstr ""
  2431.  
  2432. #. The Mac menu item to quit the browser in the app menu.
  2433. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  2434. msgid "Quit $1"
  2435. msgstr ""
  2436.  
  2437. #. Link from the EULA wizard screen and title of the according dialog box
  2438. msgid "System security setting"
  2439. msgstr ""
  2440.  
  2441. #. Proceed button text of the SSL blocking page.
  2442. msgid "Proceed anyway"
  2443. msgstr ""
  2444.  
  2445. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  2446. msgid "Switch to Chinese mode"
  2447. msgstr ""
  2448.  
  2449. #. Title of recently closed windows in the recently closed section of the
  2450. #. new tab page when the window has more than one tab. The % is replaced by
  2451. #. the number of tabs
  2452. #. Example for $1: '3'
  2453. msgid "$1 Tabs"
  2454. msgstr ""
  2455.  
  2456. #. The checkbox label for a Mozc input method preference
  2457. msgid "Date/time conversion"
  2458. msgstr ""
  2459.  
  2460. #. Error message shown when the translate server translated the page and
  2461. #. returned the page was in a language the browser does not know.
  2462. #. Example for $1: 'English'
  2463. msgid "This page has been translated from an unknown language to $1"
  2464. msgstr ""
  2465.  
  2466. #. A radio button in the Content Settings dialog for blocking cookies and
  2467. #. other site data from being stored on your computer.
  2468. msgid "Block sites from setting any data"
  2469. msgstr ""
  2470.  
  2471. #. Button in External Protocol Dialog that launches the application
  2472. #. associated with the protocol
  2473. msgid "Launch Application"
  2474. msgstr ""
  2475.  
  2476. #. The documentation string of the 'Enable spellcheck' option
  2477. msgid "Check spelling:"
  2478. msgstr ""
  2479.  
  2480. #. In Title Case: The label of the tab context menu item for hiding the
  2481. #. toolbar of an app tab.
  2482. msgid "Hide Toolbar"
  2483. msgstr ""
  2484.  
  2485. #. The accessible name for the infobar container.
  2486. msgid "Infobar Container"
  2487. msgstr ""
  2488.  
  2489. #. Title for notifications exceptions dialog
  2490. msgid "Notification Settings"
  2491. msgstr ""
  2492.  
  2493. #. The name of the Add to dictionary command in the content area context
  2494. #. menu
  2495. msgid "&Add to dictionary"
  2496. msgstr ""
  2497.  
  2498. #. The title for the Hangul input settings dialog
  2499. msgid "Hangul Input Settings"
  2500. msgstr ""
  2501.  
  2502. #. The label for the Thai input method
  2503. msgid "Thai input method (TIS-820.2538 keyboard)"
  2504. msgstr ""
  2505.  
  2506. #. The label of the Certificate Signature Value element in the details page
  2507. #. of the certificate info dialog.
  2508. msgid "Certificate Signature Value"
  2509. msgstr ""
  2510.  
  2511. #. In Title Case: The text label of the Auto Detect submenu
  2512. msgid "Auto Detect"
  2513. msgstr ""
  2514.  
  2515. #. Label for network selection dropdown
  2516. msgid "Select a network:"
  2517. msgstr ""
  2518.  
  2519. #. The message of the warning dialog when no printer is available
  2520. msgid "No printer found. Please install a printer."
  2521. msgstr ""
  2522.  
  2523. #. Template text for a child row in the Geolocation Exceptions page view.
  2524. #. Controls the permission setting for the parent page when embedded on the
  2525. #. specified site.
  2526. #. Example for $1: 'www.google.com'
  2527. msgid "embedded on $1"
  2528. msgstr ""
  2529.  
  2530. #. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users
  2531. #. how to return to normal mode
  2532. #. Example for $1: 'F11'
  2533. msgid "Exit full screen ($1)"
  2534. msgstr ""
  2535.  
  2536. #. Inform user that image could not be downloaded
  2537. msgid "Image download unsuccessful, burning aborted!"
  2538. msgstr ""
  2539.  
  2540. #. The ID label in front if the extension ID.
  2541. msgid "ID:"
  2542. msgstr ""
  2543.  
  2544. #. The label of the 'wait' button
  2545. msgid "Wait"
  2546. msgstr ""
  2547.  
  2548. #. Canceled text.
  2549. msgid "Canceled"
  2550. msgstr ""
  2551.  
  2552. #. The title of the Customize Sync dialog box.
  2553. msgid "Customize Sync"
  2554. msgstr ""
  2555.  
  2556. #. Import settings option 2
  2557. msgid "Internet Explorer"
  2558. msgstr ""
  2559.  
  2560. #. Label indicating that a control is a clickable link.
  2561. msgid "Link"
  2562. msgstr ""
  2563.  
  2564. #. Title for the sessions tab.
  2565. msgid "Sessions"
  2566. msgstr ""
  2567.  
  2568. #. The label of the 'Close Tab' Tab context menu item.
  2569. msgid "Close tab"
  2570. msgstr ""
  2571.  
  2572. #. The combobox description for the Mozc input method preference
  2573. msgid "Keymap style"
  2574. msgstr ""
  2575.  
  2576. #. The entry in the suggestions dropdown that clears an auto-filled form.
  2577. msgid "Clear form"
  2578. msgstr ""
  2579.  
  2580. #. Title above the set of keywords the user has modified and or explicitly
  2581. #. created
  2582. msgid "Default search options"
  2583. msgstr ""
  2584.  
  2585. #. The title of the toolbar group
  2586. msgid "Toolbar:"
  2587. msgstr ""
  2588.  
  2589. #. SafeBrowsing Phishing HTML description, second line, link to more
  2590. #. information.
  2591. msgid "Learn more about phishing scams."
  2592. msgstr ""
  2593.  
  2594. #. The prompt displayed in the authentication dialog when setting up
  2595. #. automatic updates for all users. The system will add a sentence asking
  2596. #. for an administrator's name and password. Mac-only.
  2597. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  2598. msgid "$1 will set up automatic updates for all users of this computer."
  2599. msgstr ""
  2600.  
  2601. #. Tab label for controls for clearing browser data
  2602. msgid "Chrome data"
  2603. msgstr ""
  2604.  
  2605. #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
  2606. #. requires access the local machine.
  2607. msgid "This extension will have full access to your computer and private data."
  2608. msgstr ""
  2609.  
  2610. #. Title for 'Exceptions' tab
  2611. msgid "Exceptions"
  2612. msgstr ""
  2613.  
  2614. #. Text on the button which dismisses the balloon.
  2615. msgid "Dismiss"
  2616. msgstr ""
  2617.  
  2618. #. The label of the Serial Number field in the general page of the
  2619. #. certificate info dialog.
  2620. msgid "Serial Number"
  2621. msgstr ""
  2622.  
  2623. #. The checkbox label for a Chewing input method preference
  2624. msgid "Esc cleans whole pre-edit buffer"
  2625. msgstr ""
  2626.  
  2627. #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
  2628. #. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
  2629. #. Example for #: '0'
  2630. msgid "# days left"
  2631. msgstr ""
  2632.  
  2633. #. Title of dialog asking user to select a certificate for SSL client
  2634. #. certificate authentication
  2635. #. Example for $1: 'pip.verisignlabs.com:443'
  2636. msgid "Client Certificate Request: $1"
  2637. msgstr ""
  2638.  
  2639. #. Error dialog title to be displayed when mode is entered after window is
  2640. #. created. Mac-only.
  2641. msgid "Cannot set mode after window is set."
  2642. msgstr ""
  2643.  
  2644. #. Prompts the user for a filename.
  2645. msgid "File name:"
  2646. msgstr ""
  2647.  
  2648. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_REMEMBERED_NETWORK
  2649. msgid "Remembered networks"
  2650. msgstr ""
  2651.  
  2652. #. Title for network connection error notification
  2653. msgid "Network Connection Error"
  2654. msgstr ""
  2655.  
  2656. #. Explanation in a new OTR window that extensions have been disabled while
  2657. #. in OTR.
  2658. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  2659. #. Example for <a href="$2">: ' '
  2660. #. Example for </a>: ' '
  2661. msgid "Because $1 does not control how extensions handle your personal data, all extensions have been disabled for incognito windows. You can reenable them individually in the\n <a href=\"$2\">extensions manager</a>."
  2662. msgstr ""
  2663.  
  2664. #. The label of the 'configure gears' button
  2665. msgid "Change Gears settings"
  2666. msgstr ""
  2667.  
  2668. #. Title for exception editor
  2669. msgid "Edit Exception"
  2670. msgstr ""
  2671.  
  2672. #. Speed and received byte counts (with total)
  2673. #. Example for $1: '40kB'
  2674. #. Example for $2: '250kB'
  2675. msgid "$1 of $2"
  2676. msgstr ""
  2677.  
  2678. #. Warning displayed in pack dialog when was not possible to read the
  2679. #. private key of the extension.
  2680. msgid "Failed to read private key."
  2681. msgstr ""
  2682.  
  2683. #. The label for a Chewing input method preference
  2684. msgid "Number of candidates to display per page"
  2685. msgstr ""
  2686.  
  2687. #. Clear all downloads link
  2688. msgid "Clear all"
  2689. msgstr ""
  2690.  
  2691. #. The button to choose GTK colors and icons as the current theme.
  2692. msgid "Use GTK+ theme"
  2693. msgstr ""
  2694.  
  2695. #. The label of the State entry.
  2696. msgid "State/Province/District:"
  2697. msgstr ""
  2698.  
  2699. #. The default title for the Open File file chooser dialog (multiple
  2700. #. files).
  2701. msgid "Open Files"
  2702. msgstr ""
  2703.  
  2704. #. In Title Case: The text label of the Restore Tab menu item
  2705. msgid "R&eopen Closed Tab"
  2706. msgstr ""
  2707.  
  2708. #. In settings internet options, the label that shows user has purchased an
  2709. #. unliminted mobile data plan.
  2710. #. Example for $2: 'January 1, 2011'
  2711. msgid "You purchased unlimited data on $2"
  2712. msgstr ""
  2713.  
  2714. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  2715. msgid "Italian"
  2716. msgstr ""
  2717.  
  2718. #. The documentation string of the 'Spell check dictionary language'
  2719. #. preference
  2720. msgid "Spell-checker language:"
  2721. msgstr ""
  2722.  
  2723. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Choose issue with
  2724. msgid "(choose an issue below)"
  2725. msgstr ""
  2726.  
  2727. #. Inform user that burning operation was successful
  2728. msgid "Image burnt successfully!"
  2729. msgstr ""
  2730.  
  2731. #. description of a certificate type for email
  2732. msgid "Email Certificate"
  2733. msgstr ""
  2734.  
  2735. #. The label of the 'Ask me to enable Autofill' radio button
  2736. msgid "Enable Autofill to fill out web forms in a single click"
  2737. msgstr ""
  2738.  
  2739. #. In settings internet options, the prompt on the certificate-selection
  2740. #. button.
  2741. msgid "Select certificate file"
  2742. msgstr ""
  2743.  
  2744. #. Tooltip for preview of selected user image
  2745. msgid "Currently selected image"
  2746. msgstr ""
  2747.  
  2748. #. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_HOST
  2749. msgid "Resolving host..."
  2750. msgstr ""
  2751.  
  2752. #. Title of add-certificate error dialog
  2753. msgid "Client Certificate Error"
  2754. msgstr ""
  2755.  
  2756. #. The add button
  2757. msgid "Add"
  2758. msgstr ""
  2759.  
  2760. #. Title of the import menu item in the bookmark manager.
  2761. msgid "Import bookmarks..."
  2762. msgstr ""
  2763.  
  2764. #. Title for the notification given to the user on completion (successful
  2765. #. or failed) of user feedback
  2766. msgid "Feedback submission status"
  2767. msgstr ""
  2768.  
  2769. #. The name of the input method submenu in the content area context menu
  2770. msgid "Input &methods"
  2771. msgstr ""
  2772.  
  2773. #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing JavaScript
  2774. #. use on any site.
  2775. msgid "Allow all sites to run JavaScript (recommended)"
  2776. msgstr ""
  2777.  
  2778. #. label for the certRegisteredID general name type
  2779. msgid "Registered OID"
  2780. msgstr ""
  2781.  
  2782. #. The input error message when the user hasn't entered a username or
  2783. #. password
  2784. msgid "Required field cannot be left blank"
  2785. msgstr ""
  2786.  
  2787. #. In settings internet options, the label that shows user has purchased a
  2788. #. mobile data plan.
  2789. #. Example for $1: '3GB'
  2790. #. Example for $2: 'January 1, 2011'
  2791. msgid "You purchased $1 of data on $2"
  2792. msgstr ""
  2793.  
  2794. #. Label showing the URL that will be reported
  2795. msgid "Page URL:"
  2796. msgstr ""
  2797.  
  2798. #. Switches into fullscreen mode
  2799. msgid "&Full screen"
  2800. msgstr ""
  2801.  
  2802. #. SafeBrowsing Malware, agree checkbox text
  2803. msgid "I understand that visiting this site may harm my computer."
  2804. msgstr ""
  2805.  
  2806. #. In settings internet options, the label for subnet mask.
  2807. msgid "Subnet mask:"
  2808. msgstr ""
  2809.  
  2810. #. Tooltip and message when a page is not allowed to display plug-ins.
  2811. msgid "Plug-ins were blocked on this page."
  2812. msgstr ""
  2813.  
  2814. #. text shown for importing
  2815. msgid "Import bookmarks now..."
  2816. msgstr ""
  2817.  
  2818. #. Text of the window title when editing a search engine
  2819. msgid "Edit Search Engine"
  2820. msgstr ""
  2821.  
  2822. #. The label of the Company name entry.
  2823. msgid "Company name:"
  2824. msgstr ""
  2825.  
  2826. #. The checkbox label for a Chewing input method preference
  2827. msgid "Ignore CapsLock status and input lowercase by default"
  2828. msgstr ""
  2829.  
  2830. #. First action item on first-run dialog
  2831. #. Example for $1: 'Internet Explorer'
  2832. msgid "Import bookmarks, passwords, and other settings from $1"
  2833. msgstr ""
  2834.  
  2835. #. Details in the error page when a server returns a 403.
  2836. msgid "The requested resource no longer exists, and there is forwarding address. This is expected to be a permanent condition."
  2837. msgstr ""
  2838.  
  2839. #. A label to display in the exception page's action column when a site's
  2840. #. content setting has not yet been set for a given domain.
  2841. msgid "Not set"
  2842. msgstr ""
  2843.  
  2844. #. Edit menu item
  2845. msgid "&Edit"
  2846. msgstr ""
  2847.  
  2848. #. The message that appears in the options dialog indicating that account
  2849. #. is synced to a user with the given email address. The last sync also
  2850. #. appears in the message.
  2851. #. Example for $1: 'foo@gmail.com'
  2852. #. Example for $2: '12 seconds ago'
  2853. msgid "Synced to $1. Last synced: $2"
  2854. msgstr ""
  2855.  
  2856. #. Shown to the user when the url in the omnibox has a keyword associated
  2857. #. with it. $1 is replaced with an image showing the tab key and is
  2858. #. labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced with the
  2859. #. description of the keyword.
  2860. #. Example for $1: 'Tab'
  2861. #. Example for $2: 'google.com'
  2862. msgid "Press $1 to search $2"
  2863. msgstr ""
  2864.  
  2865. #. Title of the bubble after bookmarking something
  2866. msgid "Bookmark Added!"
  2867. msgstr ""
  2868.  
  2869. #. description of extension Microsoft Certificate Template Name
  2870. msgid "Microsoft Certificate Template Name"
  2871. msgstr ""
  2872.  
  2873. #. The label of the 'Create Account' button on the account creation dialog
  2874. msgid "Create Account"
  2875. msgstr ""
  2876.  
  2877. #. Typed URLs, one of the data types that we allow syncing.
  2878. msgid "Typed URLs"
  2879. msgstr ""
  2880.  
  2881. #. The name of the Internet Shortcut file created for URLs dragged that
  2882. #. have no title
  2883. msgid "Untitled Web Page"
  2884. msgstr ""
  2885.  
  2886. #. Message that page has been translated from one language to another
  2887. #. Example for $1: 'French'
  2888. #. Example for $2: 'German'
  2889. msgid "This page has been translated from$1to$2"
  2890. msgstr ""
  2891.  
  2892. #. The text for the sync app menu item when a bookmark sync error has
  2893. #. occured
  2894. msgid "Sync error..."
  2895. msgstr ""
  2896.  
  2897. #. Message shown when speech recognizer returned zero results.
  2898. msgid "No matches found."
  2899. msgstr ""
  2900.  
  2901. #. The name of the Back command in the content area context menu FFFFFFF
  2902. msgid "&Back"
  2903. msgstr ""
  2904.  
  2905. #. In Title Case: The name of the Open Image in New Tab command in the
  2906. #. content area context menu
  2907. msgid "Open &Image in New Tab"
  2908. msgstr ""
  2909.  
  2910. #. The label of a link that brings up the keyword editor (aka search engine
  2911. #. editor)
  2912. msgid "Manage"
  2913. msgstr ""
  2914.  
  2915. #. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on the
  2916. #. mediaplayer
  2917. msgid "Turn on the Mediaplayer"
  2918. msgstr ""
  2919.  
  2920. #. Explanatory message about how to switch input methods
  2921. #. Example for $1: 'alt-shift'
  2922. msgid "Hit $1 to switch between input methods."
  2923. msgstr ""
  2924.  
  2925. #. The label of the 'Show Page and Tools menus on toolbar' checkbox
  2926. msgid "Show Page and Tools menus"
  2927. msgstr ""
  2928.  
  2929. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  2930. msgid "Serbian"
  2931. msgstr ""
  2932.  
  2933. #. The label of the 'Use Current' button for the custom startup urls list
  2934. msgid "Use Current"
  2935. msgstr ""
  2936.  
  2937. #. When a page fails to load, sometimes we provide a suggesting of trying
  2938. #. just the hostname of the site.
  2939. msgid "Go to the home page of the site:"
  2940. msgstr ""
  2941.  
  2942. #. The name of the 'default' item from the Writing Direction submenu in the
  2943. #. content area context menu. To translate, launch
  2944. #. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS
  2945. #. X, right-click on the text entry area and use the translation from
  2946. #. there.
  2947. msgid "Default"
  2948. msgstr ""
  2949.  
  2950. #. Title of the link that allows the user to disable controls for deleting
  2951. #. single history items
  2952. msgid "Done removing items"
  2953. msgstr ""
  2954.  
  2955. #. Save page status: completed
  2956. msgid "Completed"
  2957. msgstr ""
  2958.  
  2959. #. Checkbox for importing cookies
  2960. msgid "Cookies"
  2961. msgstr ""
  2962.  
  2963. #. Text to show for translate infobar to retry translation of page
  2964. msgid "Try again"
  2965. msgstr ""
  2966.  
  2967. #. Message shown when audio recording failed with an error during speech
  2968. #. recognition.
  2969. msgid "Audio recording device returned an error."
  2970. msgstr ""
  2971.  
  2972. #. A radio button in the options dialog for using the system title bar and
  2973. #. borders.
  2974. msgid "Use system title bar and borders"
  2975. msgstr ""
  2976.  
  2977. #. The Cookie Expires field value for a session cookie (Mac)
  2978. msgid "When I quit my browser"
  2979. msgstr ""
  2980.  
  2981. #. Text of tooltip shown in the keyword editor when the title is invalid
  2982. msgid "Title must contain at least one character"
  2983. msgstr ""
  2984.  
  2985. #. description of certificate usage Data Encipherment
  2986. msgid "Data Encipherment"
  2987. msgstr ""
  2988.  
  2989. #. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to run
  2990. #. JavaScript.
  2991. msgid "JavaScript was blocked on this page."
  2992. msgstr ""
  2993.  
  2994. #. The name of the period character.
  2995. msgid "Period"
  2996. msgstr ""
  2997.  
  2998. #. A message telling the user that their sandbox is sufficient.
  2999. msgid "You are adequately sandboxed."
  3000. msgstr ""
  3001.  
  3002. #. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow browse
  3003. #. without signing in.
  3004. msgid "Allow browse without signing in."
  3005. msgstr ""
  3006.  
  3007. #. Label for the Advanced Proxy.
  3008. msgid "Advanced Configuration"
  3009. msgstr ""
  3010.  
  3011. #. Title for Javascript alert originating from a web page if there is no
  3012. #. hostname to display
  3013. msgid "Javascript Alert"
  3014. msgstr ""
  3015.  
  3016. #. Error dialog title to be displayed when installation from the disk image
  3017. #. fails. Mac-only.
  3018. msgid "Installation failed."
  3019. msgstr ""
  3020.  
  3021. #. In Title Case and without trailing colon: The title of the form Autofill
  3022. #. group
  3023. msgid "Form Autofill"
  3024. msgstr ""
  3025.  
  3026. #. Title for an unsafe common name in an X509 certificate
  3027. msgid "This is probably not the site you are looking for!"
  3028. msgstr ""
  3029.  
  3030. #. The text displayed in the certificate info dialog for a given field when
  3031. #. the certificate does not contain that field
  3032. msgid "<Not Part Of Certificate>"
  3033. msgstr ""
  3034.  
  3035. #. Tells the user to choose a search engine
  3036. msgid "Choose a search engine"
  3037. msgstr ""
  3038.  
  3039. #. Title shown about the recently visited sites table
  3040. msgid "Recently visited sites"
  3041. msgstr ""
  3042.  
  3043. #. Info Bar message to notify JS out of memory
  3044. msgid "Script on the page used too much memory. Reload to enable scripts again."
  3045. msgstr ""
  3046.  
  3047. #. description of public key algorithm
  3048. #. SEC_OID_PKCS1_SHA512_WITH_RSA_ENCRYPTION
  3049. msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
  3050. msgstr ""
  3051.  
  3052. #. Error dialog title to be displayed when ordered index is out of bounds.
  3053. #. Mac-only.
  3054. msgid "Wrong index."
  3055. msgstr ""
  3056.  
  3057. #. The name of the comma character.
  3058. msgid "Comma"
  3059. msgstr ""
  3060.  
  3061. #. ID: IDS_LOGIN_CHANGE_PHOTO
  3062. msgid "Change picture"
  3063. msgstr ""
  3064.  
  3065. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  3066. msgid "Sloveniain"
  3067. msgstr ""
  3068.  
  3069. #. In Title Case and without trailing colon: The title of the home pages
  3070. #. group
  3071. msgid "Home Page"
  3072. msgstr ""
  3073.  
  3074. #. A label on top of images tab on Content Settings dialog
  3075. msgid "Image Settings:"
  3076. msgstr ""
  3077.  
  3078. #. Text that indicates a plug-in cannot be enabled because it has been
  3079. #. disabled by a policy set by an administrator.
  3080. msgid "Cannot enable plug-ins that are disabled by policy"
  3081. msgstr ""
  3082.  
  3083. #. The Mac menu item to close a window in the file menu.
  3084. msgid "Close Window"
  3085. msgstr ""
  3086.  
  3087. #. The Mac menu item for restoring all the tabs of a recently closed
  3088. #. window.
  3089. msgid "Restore All Tabs"
  3090. msgstr ""
  3091.  
  3092. #. The label of the button that adds a new Autofill credit card.
  3093. msgid "Add credit card..."
  3094. msgstr ""
  3095.  
  3096. #. The Mac menu item for clearing of browsing data in the app menu.
  3097. msgid "Clear Browsing Data..."
  3098. msgstr ""
  3099.  
  3100. #. SafeBrowsing Malware HTML description, third line
  3101. msgid "Learn more about how to protect yourself from harmful software online."
  3102. msgstr ""
  3103.  
  3104. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Synced preferences
  3105. msgid "Synced preferences"
  3106. msgstr ""
  3107.  
  3108. #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
  3109. #. translateable?)
  3110. msgid "ABC"
  3111. msgstr ""
  3112.  
  3113. #. Message to warn that a script is unresponsive. (For example, it may be
  3114. #. in an infinite loop.)
  3115. msgid "A script running on this page is taking a loooong time to do its job. Do you want to see if the script can complete, or just give up?"
  3116. msgstr ""
  3117.  
  3118. #. The label of the Certificate Signature Algorithm element in the details
  3119. #. page of the certificate info dialog.
  3120. msgid "Certificate Signature Algorithm"
  3121. msgstr ""
  3122.  
  3123. #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CLOUD_PRINT
  3124. #. Example for Cloud Print: ' '
  3125. msgid "Cloud Print"
  3126. msgstr ""
  3127.  
  3128. #. The same as IDS_EXTENSION_PROMPT2_WILL_HAVE_ACCESS_TO, but replace
  3129. #. 'extension' with 'app'
  3130. msgid "This app can access:"
  3131. msgstr ""
  3132.  
  3133. #. SafeBrowsing Malware HTML headline
  3134. msgid "Warning: Visiting this site may harm your computer!"
  3135. msgstr ""
  3136.  
  3137. #. The Mac menu item redo in the edit menu.
  3138. msgid "Redo"
  3139. msgstr ""
  3140.  
  3141. #. Dialog label for Serif font selection
  3142. msgid "Serif Font:"
  3143. msgstr ""
  3144.  
  3145. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ADVANCEDFS
  3146. msgid "Advanced Filesystem"
  3147. msgstr ""
  3148.  
  3149. #. label for the certDirectoryName general name type
  3150. msgid "X.500 Name"
  3151. msgstr ""
  3152.  
  3153. #. Report a bug/problem type: General feedback/other
  3154. msgid "General feedback/other"
  3155. msgstr ""
  3156.  
  3157. #. Text of tooltip shown in the keyword editor when the url is invalid
  3158. msgid "Must be a valid URL"
  3159. msgstr ""
  3160.  
  3161. #. In settings internet options, the label for the network id.
  3162. msgid "Network id:"
  3163. msgstr ""
  3164.  
  3165. #. In Title Case: The name of the Save Frame As command in the content area
  3166. #. context menu
  3167. msgid "Save &Frame As..."
  3168. msgstr ""
  3169.  
  3170. #. Label of the checkbox to create an application shortcut in quick launch
  3171. #. bar.
  3172. msgid "Quick launch bar"
  3173. msgstr ""
  3174.  
  3175. #. Used to download a dangerous file.
  3176. msgid "Allow Download?"
  3177. msgstr ""
  3178.  
  3179. #. Insert key
  3180. msgid "Ins"
  3181. msgstr ""
  3182.  
  3183. #. The text displayed in the content that is subsituted to an unsafe frame.
  3184. msgid "This frame was blocked because it contains some insecure content."
  3185. msgstr ""
  3186.  
  3187. #. Info Bar message to notify about a crashed WebWorker
  3188. msgid "A part of this page (HTML WebWorker) has crashed, so it might not function correctly."
  3189. msgstr ""
  3190.  
  3191. #. The label is used for a button that changes the UI
  3192. #. language of Chrome OS
  3193. #. Example for $1: 'Chrome OS'
  3194. msgid "Display $1 in this language"
  3195. msgstr ""
  3196.  
  3197. #. The name of the Mute command for audio and video playback in the content
  3198. #. area context menu
  3199. msgid "&Mute"
  3200. msgstr ""
  3201.  
  3202. #. The name of the Open Audio in New Tab command in the content area
  3203. #. context menu
  3204. msgid "&Open audio in new tab"
  3205. msgstr ""
  3206.  
  3207. #. The accessible name for the home button
  3208. msgid "Home"
  3209. msgstr ""
  3210.  
  3211. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  3212. msgid "Polish"
  3213. msgstr ""
  3214.  
  3215. #. Save button text for password manager
  3216. msgid "Save password"
  3217. msgstr ""
  3218.  
  3219. #. The last access date label
  3220. msgid "Last accessed:"
  3221. msgstr ""
  3222.  
  3223. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  3224. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  3225. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  3226. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  3227. #. Turkish and Kannada
  3228. #. Example for #: '1'
  3229. msgid "# hour"
  3230. msgstr ""
  3231.  
  3232. #. In Title Case: The name of the Inspect Element command in the content
  3233. #. area context menu
  3234. msgid "I&nspect Element"
  3235. msgstr ""
  3236.  
  3237. #. In the Accounts settings tab, the instruction text on an empty username
  3238. #. edit.
  3239. msgid "Enter names or addresses."
  3240. msgstr ""
  3241.  
  3242. #. In the power menu button, this is the message the shows when we are
  3243. #. calculating time until empty.
  3244. msgid "Calculating remaining time"
  3245. msgstr ""
  3246.  
  3247. #. Radio to select configuring from a URL.
  3248. msgid "Automatic proxy configuration"
  3249. msgstr ""
  3250.  
  3251. #. The Mac menu item for jump to selection in the edit menu.
  3252. msgid "Jump to Selection"
  3253. msgstr ""
  3254.  
  3255. #. Label before profile select combo box
  3256. msgid "From:"
  3257. msgstr ""
  3258.  
  3259. #. Label indicating that a control is a menu that will drop down to reveal
  3260. #. options if you click on it.
  3261. msgid "Menu"
  3262. msgstr ""
  3263.  
  3264. #. Link to plug-ins section of content blocking management dialog,
  3265. #. displayed in bubble when a page tries to display plug-ins.
  3266. msgid "Manage plug-in blocking..."
  3267. msgstr ""
  3268.  
  3269. #. Info Bar message to prompt installing missing plugin
  3270. msgid "An additional plug-in is required to display some elements on this page."
  3271. msgstr ""
  3272.  
  3273. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  3274. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  3275. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  3276. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  3277. #. Turkish and Kannada
  3278. #. Example for #: '1'
  3279. msgid "# min left"
  3280. msgstr ""
  3281.  
  3282. #. Format for showing the range of dates a certificate is valid in the
  3283. #. certificate details
  3284. #. Example for $1: '7/2/09 7:18:34 PM'
  3285. #. Example for $2: '7/2/10 7:28:34 PM'
  3286. msgid "Valid from $1 to $2"
  3287. msgstr ""
  3288.  
  3289. #. The label in the checkbox that enables background mode for installed web
  3290. #. apps.
  3291. msgid "Allow installed web apps to run in the background and launch on system start"
  3292. msgstr ""
  3293.  
  3294. #. Bubble info header text when a page is not allowed to display plug-ins.
  3295. msgid "The following plug-ins were blocked on this page:"
  3296. msgstr ""
  3297.  
  3298. #. official build on the about:version page
  3299. msgid "Official Build"
  3300. msgstr ""
  3301.  
  3302. #. Label for the certificate store column of the certificate tree in the
  3303. #. certificate manager
  3304. msgid "Certificate Store"
  3305. msgstr ""
  3306.  
  3307. #. Menu item text used to show recent activities.
  3308. msgid "Show recent activities"
  3309. msgstr ""
  3310.  
  3311. #. Confirm MessageBox Dialog's 'Yes' button text
  3312. msgid "Yes"
  3313. msgstr ""
  3314.  
  3315. #. In Title Case: Use the vertical tab strip
  3316. msgid "Use Side Tabs"
  3317. msgstr ""
  3318.  
  3319. #. In Title Case: The label of the 'Block third-party cookies' dropdown
  3320. #. list item. This option does not accept or send any third-party cookies.
  3321. msgid "Completely Block Third-Party Cookies"
  3322. msgstr ""
  3323.  
  3324. #. The combobox value for the Chewing keyboard type
  3325. msgid "Eten 26"
  3326. msgstr ""
  3327.  
  3328. #. The title of the 'Browsing data' group.
  3329. msgid "Browsing data:"
  3330. msgstr ""
  3331.  
  3332. #. label for the certDNSName general name type
  3333. msgid "DNS Name"
  3334. msgstr ""
  3335.  
  3336. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  3337. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  3338. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  3339. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  3340. #. Turkish and Kannada
  3341. #. Example for #: '1'
  3342. msgid "# min ago"
  3343. msgstr ""
  3344.  
  3345. #. The link for uninstalling extensions.
  3346. msgid "Uninstall"
  3347. msgstr ""
  3348.  
  3349. #. Label for the Port box.
  3350. msgid "Port"
  3351. msgstr ""
  3352.  
  3353. #. The URL column in the table
  3354. msgid "URL"
  3355. msgstr ""
  3356.  
  3357. #. The text of a hyperlink
  3358. msgid "I cannot access my account"
  3359. msgstr ""
  3360.  
  3361. #. The placeholder text for an outdated disabled plug-in.
  3362. #. Example for $1: 'Flash'
  3363. msgid "The $1 plug-in is out of date."
  3364. msgstr ""
  3365.  
  3366. #. Label on top of the radio buttons for Notifications tab of Content
  3367. #. Settings dialog.
  3368. msgid "Desktop Notifications Settings:"
  3369. msgstr ""
  3370.  
  3371. #. The separator character used between first and last names in the address
  3372. #. summary.
  3373. msgid " "
  3374. msgstr ""
  3375.  
  3376. #. Re-navigation to page that leads to HTTP POST
  3377. msgid "The page that you're looking for used information that you entered. Returning to that page might cause any action you took to be repeated. Do you want to continue?"
  3378. msgstr ""
  3379.  
  3380. #. The value displayed in the cache size cells.
  3381. #. Example for $1: '5,000'
  3382. #. Example for $2: '5,000'
  3383. msgid "$1K ($2K live)"
  3384. msgstr ""
  3385.  
  3386. #. SafeBrowsing multiple threats, phishing label in the table showing the
  3387. #. reported threats.
  3388. msgid "Phishing"
  3389. msgstr ""
  3390.  
  3391. #. The combobox description for the Mozc input method preference
  3392. msgid "Input Method"
  3393. msgstr ""
  3394.  
  3395. #. Generic error message for a failure to add the generated certificate to
  3396. #. the cert store/keychain
  3397. #. Example for $1: '207'
  3398. #. Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID'
  3399. msgid "There was an error while trying to store the client certificate. Error $1 ($2)."
  3400. msgstr ""
  3401.  
  3402. #. The label of the CVC entry.
  3403. msgid "CVC:"
  3404. msgstr ""
  3405.  
  3406. #. End key
  3407. msgid "End"
  3408. msgstr ""
  3409.  
  3410. #. A column header for the action column of the
  3411. #. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
  3412. msgid "Action"
  3413. msgstr ""
  3414.  
  3415. #. Clickable message displayed on entering fullscreen mode to tell users
  3416. #. how to return to normal mode (for Chrome OS, which has a dedicated
  3417. #. fullscreen key on the top row in the F3 position)
  3418. msgid "Exit full screen"
  3419. msgstr ""
  3420.  
  3421. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  3422. msgid "Czechian"
  3423. msgstr ""
  3424.  
  3425. #. The text on the button which navigates the user away from the page.
  3426. msgid "Leave this Page"
  3427. msgstr ""
  3428.  
  3429. #. Location bar icon tooltip text when a page is blocked from using
  3430. #. geolocation.
  3431. msgid "This page has been blocked from tracking your location."
  3432. msgstr ""
  3433.  
  3434. #. In Title Case: The name of the Save Audio As command in the content area
  3435. #. context menu
  3436. msgid "Sa&ve Audio As..."
  3437. msgstr ""
  3438.  
  3439. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  3440. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  3441. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  3442. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  3443. #. Turkish and Kannada
  3444. #. Example for #: '1'
  3445. msgid "# day"
  3446. msgstr ""
  3447.  
  3448. #. A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on
  3449. #. when browser is closed.
  3450. msgid "Clear cookies and other site data when I close my browser"
  3451. msgstr ""
  3452.  
  3453. #. Label for the secure http proxy box.
  3454. msgid "Secure HTTP proxy"
  3455. msgstr ""
  3456.  
  3457. #. Error dialog title to be displayed when printing could not be initiated.
  3458. #. Mac-only.
  3459. msgid "Could not initiate printing."
  3460. msgstr ""
  3461.  
  3462. #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_PAGE_ACTION_FAILED
  3463. #. Example for $1: 'icon.png'
  3464. msgid "Could not load icon '$1' for page action."
  3465. msgstr ""
  3466.  
  3467. #. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Browsing
  3468. #. data' group.
  3469. msgid "Browsing Data"
  3470. msgstr ""
  3471.  
  3472. #. description of extension Certificate Subject Directory Attributes
  3473. msgid "Certificate Subject Directory Attributes"
  3474. msgstr ""
  3475.  
  3476. #. Title of Adobe flash section
  3477. msgid "Adobe Flash"
  3478. msgstr ""
  3479.  
  3480. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  3481. msgid "Lithuanian"
  3482. msgstr ""
  3483.  
  3484. #. The text on the list view header over the summary.
  3485. msgid "Summary"
  3486. msgstr ""
  3487.  
  3488. #. The text label of the New Window menu item
  3489. msgid "&New window"
  3490. msgstr ""
  3491.  
  3492. #. Progress message shown when burning image breaks
  3493. msgid "Image burning has been terminated"
  3494. msgstr ""
  3495.  
  3496. #. The error message for SSL client certificate authentication failure.
  3497. msgid "Bad SSL client authentication certificate."
  3498. msgstr ""
  3499.  
  3500. #. Task Manager row for the GPU process, which is the process doing all
  3501. #. accelerated graphics rendering
  3502. msgid "GPU Process"
  3503. msgstr ""
  3504.  
  3505. #. The name of the View Page Source command in the content area context
  3506. #. menu
  3507. msgid "&View page source"
  3508. msgstr ""
  3509.  
  3510. #. Radio button choice to continue blocking a site from running JavaScript,
  3511. #. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript.
  3512. msgid "Continue blocking JavaScript"
  3513. msgstr ""
  3514.  
  3515. #. 2nd paragraph of extra information for a revoked X509 certificate
  3516. msgid "In this case, the certificate presented to your browser has been revoked by its issuer. This usually means that the integrity of this certificate has been compromised, and that the certificate should not be trusted. You absolutely should not proceed past this point."
  3517. msgstr ""
  3518.  
  3519. #. In Title Case: Download context menu copy file to clipboard
  3520. msgid "Copy &File"
  3521. msgstr ""
  3522.  
  3523. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  3524. msgid "Hungarian"
  3525. msgstr ""
  3526.  
  3527. #. Dialog title for import dialog
  3528. msgid "Import Bookmarks and Settings"
  3529. msgstr ""
  3530.  
  3531. #. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section
  3532. #. displayed when first visited page today
  3533. msgid "You have never visited this site before today."
  3534. msgstr ""
  3535.  
  3536. #. The title of the Basics tab
  3537. msgid "Basics"
  3538. msgstr ""
  3539.  
  3540. #. A plugin on a page has hung
  3541. #. Example for $1\n: 'Shockwave\n'
  3542. msgid "The following plug-in is unresponsive: $1\nWould you like to stop it?"
  3543. msgstr ""
  3544.  
  3545. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  3546. msgid "Swiss (French) keyboard layout"
  3547. msgstr ""
  3548.  
  3549. #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
  3550. #. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
  3551. #. Example for #: '0'
  3552. msgid "# days"
  3553. msgstr ""
  3554.  
  3555. #. The message to display at the top of the Login dialog
  3556. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  3557. msgid "$1 sync makes it easy to share your data (such as bookmarks and preferences) between your computers.\n $1 synchronizes your data by storing it online with Google when you login with your Google Account."
  3558. msgstr ""
  3559.  
  3560. #. The text on the list view header over the label.
  3561. msgid "Profile"
  3562. msgstr ""
  3563.  
  3564. #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing JavaScript
  3565. #. use on any site.
  3566. msgid "Do not allow any site to run JavaScript"
  3567. msgstr ""
  3568.  
  3569. #. The Set button, to set the storage quota allowed for a site
  3570. msgid "Set"
  3571. msgstr ""
  3572.  
  3573. #. External Protocol Dialog Title
  3574. msgid "External Protocol Request"
  3575. msgstr ""
  3576.  
  3577. #. A notification that is displayed when a content exception to allow
  3578. #. cookies was created.
  3579. #. Example for $1: 'example.com'
  3580. msgid "Cookies from $1 allowed."
  3581. msgstr ""
  3582.  
  3583. #. Warning displayed in pack dialog when occurred an error while signing an
  3584. #. extension.
  3585. msgid "Error while signing extension."
  3586. msgstr ""
  3587.  
  3588. #. The label of the Address Line 2 entry.
  3589. msgid "Address line 2"
  3590. msgstr ""
  3591.  
  3592. #. Title for being unable to check revocation status of an X509 certificate
  3593. msgid "Failed to check revocation."
  3594. msgstr ""
  3595.  
  3596. #. The title for Task Manager process ID column.
  3597. msgid "Process ID"
  3598. msgstr ""
  3599.  
  3600. #. Password table view Username column title
  3601. msgid "Username"
  3602. msgstr ""
  3603.  
  3604. #. The prefix for a Task Manager extension row (always visible if the
  3605. #. extension has a view)
  3606. #. Example for $1: 'Sample Extension'
  3607. msgid "Extension: $1"
  3608. msgstr ""
  3609.  
  3610. #. In the power menu button, this is the message the shows when we are
  3611. #. calculating time until full.
  3612. msgid "Calculating time until full"
  3613. msgstr ""
  3614.  
  3615. #. Text on buttons in the pack extension dialog that open up file browsing
  3616. #. UI to pick the extension to pack.
  3617. msgid "Browse..."
  3618. msgstr ""
  3619.  
  3620. #. Label displayed in an infobar when the browser successfully imports a
  3621. #. certificate
  3622. #. Example for $1: 'VeriSign'
  3623. msgid "Successfully stored client certificate issued by $1."
  3624. msgstr ""
  3625.  
  3626. #. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line
  3627. #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
  3628. msgid "The website at <strong>$1</strong> has been reported as a “phishing” site. Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks."
  3629. msgstr ""
  3630.  
  3631. #. Label at the top of Cookies tab of Content Settings dialog
  3632. msgid "Cookie Settings:"
  3633. msgstr ""
  3634.  
  3635. #. This is the text on a control
  3636. msgid "Match &case"
  3637. msgstr ""
  3638.  
  3639. #. Tooltip for options managed by centrally-administered policy
  3640. msgid "This option is controlled by an enterprise policy. Please contact your administrator for more information."
  3641. msgstr ""
  3642.  
  3643. #. The accessible name for the chevron visible if not all the bookmark
  3644. #. buttons fit.
  3645. msgid "Menu containing hidden bookmarks"
  3646. msgstr ""
  3647.  
  3648. #. The Mac menu item for the header of recently closed items in the history
  3649. #. menu.
  3650. msgid "Recently Closed"
  3651. msgstr ""
  3652.  
  3653. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Crashes
  3654. msgid "Crashes"
  3655. msgstr ""
  3656.  
  3657. #. The caption on the edit Autofill address dialog.
  3658. msgid "Edit address"
  3659. msgstr ""
  3660.  
  3661. #. Title of the error page for a revoked certificate
  3662. msgid "The server's security certificate is revoked!"
  3663. msgstr ""
  3664.  
  3665. #. The tooltip for forward button
  3666. msgid "Click to go forward, hold to see history"
  3667. msgstr ""
  3668.  
  3669. #. Text on the new folder button.
  3670. msgid "New folder"
  3671. msgstr ""
  3672.  
  3673. #. Title of the cloud print setup dialog.
  3674. msgid "Set up cloud printing"
  3675. msgstr ""
  3676.  
  3677. #. A radio button for users who want to sync all data types.
  3678. msgid "Keep everything synced"
  3679. msgstr ""
  3680.  
  3681. #. In Title Case: The label of the tab context menu item for pinning a tab.
  3682. msgid "Pin Tab"
  3683. msgstr ""
  3684.  
  3685. #. Menu title for adding a new folder
  3686. msgid "Add folder..."
  3687. msgstr ""
  3688.  
  3689. #. The title for the Pinyin input settings dialog
  3690. msgid "Pinyin Input Settings"
  3691. msgstr ""
  3692.  
  3693. #. description of extended key usage Microsoft Smart Card Logon
  3694. msgid "Microsoft Smart Card Logon"
  3695. msgstr ""
  3696.  
  3697. #. description of extended key usage Microsoft Commercial Code Signing
  3698. msgid "Microsoft Commercial Code Signing"
  3699. msgstr ""
  3700.  
  3701. #. Checkbox for deleting form data saved for Autofill
  3702. msgid "Clear saved form data"
  3703. msgstr ""
  3704.  
  3705. #. In Title Case: The text label for the menu item for clearing of browsing
  3706. #. data
  3707. msgid "&Clear Browsing Data..."
  3708. msgstr ""
  3709.  
  3710. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  3711. msgid "Dutch keyboard layout"
  3712. msgstr ""
  3713.  
  3714. #. The label of the Validity->Not After element in the details page of the
  3715. #. certificate info dialog.
  3716. msgid "Not After"
  3717. msgstr ""
  3718.  
  3719. #. label for the certRFC822Name general name type
  3720. msgid "Email Address"
  3721. msgstr ""
  3722.  
  3723. #. ID: IDS_LOAD_STATE_ESTABLISHING_PROXY_TUNNEL
  3724. msgid "Waiting for proxy tunnel..."
  3725. msgstr ""
  3726.  
  3727. #. Form Autofill items, one of the data types that we allow syncing.
  3728. msgid "Autofill"
  3729. msgstr ""
  3730.  
  3731. #. Themes, one of the data types that we allow syncing.
  3732. msgid "Themes"
  3733. msgstr ""
  3734.  
  3735. #. F11 key
  3736. msgid "F11"
  3737. msgstr ""
  3738.  
  3739. #. Title of the pattern field in the exception editor
  3740. msgid "Pattern:"
  3741. msgstr ""
  3742.  
  3743. #. Label at top of Dialog noting what's going to happen
  3744. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  3745. msgid "$1 is ready to complete your installation"
  3746. msgstr ""
  3747.  
  3748. #. Message shown when speech recognizer could not find a suitable
  3749. #. microphone or other audio input device.
  3750. msgid "No audio recording devices found."
  3751. msgstr ""
  3752.  
  3753. #. description of extended key usage Microsoft Trust List Signing
  3754. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  3755. msgstr ""
  3756.  
  3757. #. First action item on alternate first-run dialog
  3758. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  3759. #. Example for $2: 'Internet Explorer'
  3760. msgid "$1 will now import your bookmarks and other settings from $2 and create shortcuts on your computer."
  3761. msgstr ""
  3762.  
  3763. #. The Mac menu item for showing a tab overview. This item is in the window
  3764. #. menu.
  3765. msgid "Show Tab Overview..."
  3766. msgstr ""
  3767.  
  3768. #. The accessible name for the web contents.
  3769. msgid "Web Contents"
  3770. msgstr ""
  3771.  
  3772. #. The checkbox for allowing an extension access to run scripts on file
  3773. #. URLs.
  3774. msgid "Allow access to file URLs"
  3775. msgstr ""
  3776.  
  3777. #. Text telling users to import bookmarks after initial install
  3778. #. Example for $1: ' '
  3779. #. Example for $2: ' '
  3780. msgid "$1Import$2 or add bookmarks to show your bookmarks bar."
  3781. msgstr ""
  3782.  
  3783. #. Field value when no cookie is selected
  3784. msgid "<no cookie selected>"
  3785. msgstr ""
  3786.  
  3787. #. Warning displayed in pack dialog when generating a random RSA private
  3788. #. key failed.
  3789. msgid "Yikes! Failed to generate random RSA private key."
  3790. msgstr ""
  3791.  
  3792. #. The accessible name for the warning infobar type.
  3793. msgid "Warning"
  3794. msgstr ""
  3795.  
  3796. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  3797. msgid "Use - and = keys to page a candidate list"
  3798. msgstr ""
  3799.  
  3800. #. Use the vertical tab strip
  3801. msgid "Use side tabs"
  3802. msgstr ""
  3803.  
  3804. #. Title of the notebook page displaying server certificates
  3805. msgid "Servers"
  3806. msgstr ""
  3807.  
  3808. #. Left arrow key
  3809. msgid "Left Arrow"
  3810. msgstr ""
  3811.  
  3812. #. The name of the Addresses group of the Autofill dialog.
  3813. msgid "Addresses"
  3814. msgstr ""
  3815.  
  3816. #. The profile label of a new address.
  3817. msgid "New address"
  3818. msgstr ""
  3819.  
  3820. #. Text for the button used to validate the installation of an extension.
  3821. msgid "Continue"
  3822. msgstr ""
  3823.  
  3824. #. Prompt asking whether to install from the disk image. Mac-only.
  3825. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  3826. msgid "You’re running $1 from its disk image. Installing it on your computer lets you run it without the disk image, and ensures it will be kept up to date."
  3827. msgstr ""
  3828.  
  3829. #. Title for an X509 certificate with an invalid authority
  3830. msgid "The site's security certificate is not trusted!"
  3831. msgstr ""
  3832.  
  3833. #. Label for option to make Chrome your default browser in dropdown
  3834. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  3835. msgid "Make $1 my default browser"
  3836. msgstr ""
  3837.  
  3838. #. Label of the checkbox to create an application shortcut in the system's
  3839. #. applications menu.
  3840. msgid "Applications menu"
  3841. msgstr ""
  3842.  
  3843. #. The description of the image file extensions in the select file dialog.
  3844. msgid "Image Files"
  3845. msgstr ""
  3846.  
  3847. #. The name of the Add as Search Engine command in the content area context
  3848. #. menu
  3849. msgid "Add as search en&gine..."
  3850. msgstr ""
  3851.  
  3852. #. Error message when a user tries to install an app with a web extent that
  3853. #. overlaps another installed app.
  3854. #. Example for $1: 'Google Mail'
  3855. msgid "Could not install application because it conflicts with '$1', which is already installed."
  3856. msgstr ""
  3857.  
  3858. #. Title for JavaScript exceptions dialog
  3859. msgid "JavaScript Exceptions"
  3860. msgstr ""
  3861.  
  3862. #. Link to cookie section of content blocking management dialog, displayed
  3863. #. in bubble when a page tries to write cookies or other site data.
  3864. msgid "Manage cookie blocking..."
  3865. msgstr ""
  3866.  
  3867. #. The label for the Vietnamese input method
  3868. msgid "Vietnamese input method (VNI)"
  3869. msgstr ""
  3870.  
  3871. #. The label of the Email entry.
  3872. msgid "Email:"
  3873. msgstr ""
  3874.  
  3875. #. The text label of the Report Bug menu item
  3876. msgid "&Report bug or broken website..."
  3877. msgstr ""
  3878.  
  3879. #. The text of a hyperlink to create a Google account
  3880. msgid "Create a Google account"
  3881. msgstr ""
  3882.  
  3883. #. The 'Set Up Automatic Updates for All Users' button in the About window.
  3884. #. Mac-only.
  3885. msgid "Set Up Automatic Updates for All Users"
  3886. msgstr ""
  3887.  
  3888. #. In settings internet options, Title of the overlay when the user is not
  3889. #. connected and can.
  3890. msgid "Connect to network"
  3891. msgstr ""
  3892.  
  3893. #. The combobox value for the Mozc input method preference
  3894. msgid "Romaji"
  3895. msgstr ""
  3896.  
  3897. #. The tooltip used for the maximize button
  3898. msgid "Maximize"
  3899. msgstr ""
  3900.  
  3901. #. Label for local storage (name of a HTML standard)
  3902. msgid "Local Storage"
  3903. msgstr ""
  3904.  
  3905. #. Error dialog title to be displayed when profile fails to load. Mac-
  3906. #. only.
  3907. msgid "Could not get profile."
  3908. msgstr ""
  3909.  
  3910. #. Indicate the download is in progress but paused
  3911. msgid "Paused"
  3912. msgstr ""
  3913.  
  3914. #. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page if
  3915. #. there is no hostname to display
  3916. msgid "Javascript"
  3917. msgstr ""
  3918.  
  3919. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  3920. msgid "English (USA international)"
  3921. msgstr ""
  3922.  
  3923. #. In Title Case: The toggle to show the bookmark bar
  3924. msgid "&Always Show Bookmarks Bar"
  3925. msgstr ""
  3926.  
  3927. #. Format for showing the email address(es) a certificate is associated
  3928. #. with in the certificate details
  3929. #. Example for $1: 'foo@example.com'
  3930. msgid "Email: $1"
  3931. msgstr ""
  3932.  
  3933. #. Message that page is in specified language and ask if should translate
  3934. #. Example for $1: 'French'
  3935. msgid "This page is in$1Would you like to translate it?"
  3936. msgstr ""
  3937.  
  3938. #. Label for Images tab on Content Settings dialog
  3939. msgid "Images"
  3940. msgstr ""
  3941.  
  3942. #. Checkbox for including system information on the bug report dialog box
  3943. msgid "Send system information"
  3944. msgstr ""
  3945.  
  3946. #. Format string for search results
  3947. #. Example for $1: ' '
  3948. msgid "Search results for '$1'"
  3949. msgstr ""
  3950.  
  3951. #. The name of the Open Frame in New Window command in the content area
  3952. #. context menu
  3953. msgid "Open frame in new &window"
  3954. msgstr ""
  3955.  
  3956. #. description of extension Netscape Certificate Revocation URL
  3957. msgid "Netscape Certificate Revocation URL"
  3958. msgstr ""
  3959.  
  3960. #. browser combo box: Mozilla Firefox
  3961. msgid "Mozilla Firefox"
  3962. msgstr ""
  3963.  
  3964. #. The group name of bookmarks from Google Toolbar
  3965. msgid "Imported From Google Toolbar"
  3966. msgstr ""
  3967.  
  3968. #. Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section
  3969. #. displayed when user has visited page before today
  3970. #. Example for $1: 'Nov 7, 2007'
  3971. msgid "You first visited this site on $1."
  3972. msgstr ""
  3973.  
  3974. #. Status label: Already up to date
  3975. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  3976. #. Example for $2: '0.1.131'
  3977. msgid "$1 is up to date ($2)"
  3978. msgstr ""
  3979.  
  3980. #. Link for opening Adobe Flash Player storage settings
  3981. msgid "Adobe Flash Player storage settings..."
  3982. msgstr ""
  3983.  
  3984. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  3985. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  3986. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  3987. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  3988. #. Turkish and Kannada
  3989. #. Example for #: '1'
  3990. msgid "# hour ago"
  3991. msgstr ""
  3992.  
  3993. #. Description of the error page for a certificate signed using a weak
  3994. #. signature algorithm
  3995. msgid "Server's certificate is signed using a weak signature algorithm"
  3996. msgstr ""
  3997.  
  3998. #. A notification that is displayed when multiple content exceptions to
  3999. #. allow cookies for session only were created.
  4000. msgid "Cookies from multiple sites allowed for session only."
  4001. msgstr ""
  4002.  
  4003. #. The link for enabling extensions.
  4004. msgid "Enable"
  4005. msgstr ""
  4006.  
  4007. #. description of extended key usage Microsoft Server Gated Crypto
  4008. msgid "Microsoft Server Gated Cryptography"
  4009. msgstr ""
  4010.  
  4011. #. The text label of Arabic encodings
  4012. msgid "Arabic"
  4013. msgstr ""
  4014.  
  4015. #. The name of the Open Image in New Tab command in the content area
  4016. #. context menu
  4017. msgid "Open &image in new tab"
  4018. msgstr ""
  4019.  
  4020. #. Preferences, one of the data types that we allow syncing.
  4021. msgid "Preferences"
  4022. msgstr ""
  4023.  
  4024. #. NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ...
  4025. #. (Romanian). For other languages, do NOT translate.
  4026. #. Example for #: '0'
  4027. msgid "# mins"
  4028. msgstr ""
  4029.  
  4030. #. Text that signifies that the plug-in is currently disabled by a policy
  4031. #. set by an administrator.
  4032. msgid "(Disabled by centrally-administered policy)"
  4033. msgstr ""
  4034.  
  4035. #. The label of the Show Full History link at the bottom of the
  4036. #. back/forward menu.
  4037. msgid "Show Full History"
  4038. msgstr ""
  4039.  
  4040. #. Button text for canceling the closing of the browser when downloads are
  4041. #. in-progress.
  4042. msgid "Wait for downloads to finish"
  4043. msgstr ""
  4044.  
  4045. #. Text for the menu item to never translate the current site
  4046. msgid "Never translate this site"
  4047. msgstr ""
  4048.  
  4049. #. ID: IDS_GO_INCOGNITO_BUTTON
  4050. msgid "Go incognito"
  4051. msgstr ""
  4052.  
  4053. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  4054. msgid "Switch to full width mode"
  4055. msgstr ""
  4056.  
  4057. #. Description of Google dashboard
  4058. msgid "The Google Dashboard has more details about what Google is storing when Chrome syncs your data."
  4059. msgstr ""
  4060.  
  4061. #. Indicates that a sync cycle just finished.
  4062. msgid "Just now"
  4063. msgstr ""
  4064.  
  4065. #. A label to display in the exception page's action column when a site's
  4066. #. content setting is blocked for a given domain.
  4067. msgid "Block"
  4068. msgstr ""
  4069.  
  4070. #. Info Bar message when a non-sandboxed plugin was blocked
  4071. #. Example for $1: 'Flash'
  4072. msgid "This website uses the $1 plug-in; allow this plug-in to run?"
  4073. msgstr ""
  4074.  
  4075. #. Text on next line after IDS_EXTENSIONS_NONE_INSTALLED that suggests the
  4076. #. user look in the gallery for extensions to install.
  4077. #. Example for $1: ' '
  4078. #. Example for $2: ' '
  4079. msgid "Want to $1browse the gallery$2 instead?"
  4080. msgstr ""
  4081.  
  4082. #. format for serial number in certificate extensions details
  4083. #. Example for $1: '19 EB 8E 93'
  4084. msgid "Serial Number: $1"
  4085. msgstr ""
  4086.  
  4087. #. In Title Case: The text label of the New Window menu item
  4088. msgid "&New Window"
  4089. msgstr ""
  4090.  
  4091. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  4092. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  4093. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  4094. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  4095. #. Turkish and Kannada
  4096. #. Example for #: '1'
  4097. msgid "# min"
  4098. msgstr ""
  4099.  
  4100. #. Long version of the title for the chrome://labs page.
  4101. msgid "Labs: Some crazy experimental stuff."
  4102. msgstr ""
  4103.  
  4104. #. Contents of the main label in the create application shortcuts dialog
  4105. #. explaining the dialog.
  4106. msgid "Create application shortcuts in the following places:"
  4107. msgstr ""
  4108.  
  4109. #. ID: IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY
  4110. msgid "Tab"
  4111. msgstr ""
  4112.  
  4113. #. The label for the priority of this plug-in in the list
  4114. msgid "Priority:"
  4115. msgstr ""
  4116.  
  4117. #. The title of the default search engine group
  4118. msgid "Default search:"
  4119. msgstr ""
  4120.  
  4121. #. Text for the Chrome Web Store
  4122. msgid "Get More Apps"
  4123. msgstr ""
  4124.  
  4125. #. In Title Case: The text label of the Report Bug menu item
  4126. msgid "&Report Bug or Broken Website..."
  4127. msgstr ""
  4128.  
  4129. #. The second part of the sentence. Google will be replaced by the Google
  4130. #. logo. The translation of 'Account' will be display in bold
  4131. msgid "Google Account"
  4132. msgstr ""
  4133.  
  4134. #. Title for the extensions tab.
  4135. msgid "Extensions"
  4136. msgstr ""
  4137.  
  4138. #. In Title Case: The label of the 'Reset all settings to defaults' button
  4139. msgid "Reset to Defaults"
  4140. msgstr ""
  4141.  
  4142. #. The combobox description for the Mozc input method preference
  4143. msgid "Space input style"
  4144. msgstr ""
  4145.  
  4146. #. Title of the button in the download page that triggers a search
  4147. msgid "Search downloads"
  4148. msgstr ""
  4149.  
  4150. #. The error message displayed when the server returns a 500.
  4151. msgid "As unexpected condition was encountered while the server was attempting to fulfill the request."
  4152. msgstr ""
  4153.  
  4154. #. Text to show for the translate infobar button to deny translation.
  4155. msgid "Nope"
  4156. msgstr ""
  4157.  
  4158. #. Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser
  4159. #. when one download is in-progress.
  4160. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  4161. msgid "Do you want to exit $1 with a download in progress?"
  4162. msgstr ""
  4163.  
  4164. #. format for description of an extended key usage, with its object
  4165. #. identifier (OID).
  4166. #. Example for $1: 'TLS Web Server Authentication'
  4167. #. Example for $2: 'OID.1.3.6.1.5.5.7.3.1'
  4168. msgid "$1 ($2)"
  4169. msgstr ""
  4170.  
  4171. #. The label for the tree item that shows the search results for the
  4172. #. bookmarks.
  4173. msgid "Search"
  4174. msgstr ""
  4175.  
  4176. #. description of extended key usage E-mail Protection
  4177. msgid "Email Protection"
  4178. msgstr ""
  4179.  
  4180. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  4181. msgid "English (Dvorak)"
  4182. msgstr ""
  4183.  
  4184. #. A label informing the user that incognito-only exceptions are displayed
  4185. #. in italics
  4186. msgid "Exceptions displayed in italics only apply to this incognito session."
  4187. msgstr ""
  4188.  
  4189. #. Location bar icon tooltip text when a page is allowed to use
  4190. #. geolocation.
  4191. msgid "This page is tracking your location."
  4192. msgstr ""
  4193.  
  4194. #. Title for the 'before unload' dialog.
  4195. msgid "Confirm Navigation"
  4196. msgstr ""
  4197.  
  4198. #. Title for the experiments table on the chrome://labs page.
  4199. msgid "Labs Experiments"
  4200. msgstr ""
  4201.  
  4202. #. Link to images section of content blocking management dialog, displayed
  4203. #. in bubble when a page tries to display images.
  4204. msgid "Manage image blocking..."
  4205. msgstr ""
  4206.  
  4207. #. Label for the name of an individual web databases (name of a HTML
  4208. #. standard) are displayed
  4209. msgid "Database Name:"
  4210. msgstr ""
  4211.  
  4212. #. The text displayed when Chrome is installed in side-by-side mode, which
  4213. #. does not support setting as the default browser.
  4214. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  4215. msgid "This is a secondary installation of $1, and cannot be made your default browser."
  4216. msgstr ""
  4217.  
  4218. #. The label of the 'Show Home button on the toolbar' checkbox
  4219. msgid "Show Home button on the toolbar"
  4220. msgstr ""
  4221.  
  4222. #. The name of the Search the Web for 'string' command in the content area
  4223. #. context menu
  4224. #. Example for $1: 'Google'
  4225. #. Example for $2: 'flowers'
  4226. msgid "&Search $1 for '$2'"
  4227. msgstr ""
  4228.  
  4229. #. The label of the Billing address entry.
  4230. msgid "Billing address:"
  4231. msgstr ""
  4232.  
  4233. #. Title of the action combobox in the exception editor
  4234. msgid "Action:"
  4235. msgstr ""
  4236.  
  4237. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  4238. msgid "Toggle Simplified/Traditional Chinese mode"
  4239. msgstr ""
  4240.  
  4241. #. Error message in pack extension dialog when the user does not specify a
  4242. #. root directory.
  4243. msgid "Extension root directory is required."
  4244. msgstr ""
  4245.  
  4246. #. The checkbox label for a Chewing input method preference
  4247. msgid "Easy symbol input"
  4248. msgstr ""
  4249.  
  4250. #. The description of saving a single certificate in base64 encoding.
  4251. msgid "Base64-encoded ASCII, single certificate"
  4252. msgstr ""
  4253.  
  4254. #. The Mac menu item for opening a new incognito window in the file menu.
  4255. msgid "New Incognito Window"
  4256. msgstr ""
  4257.  
  4258. #. In the settings tab, the text of the keyboard layouti label.
  4259. msgid "Keyboard Layout:"
  4260. msgstr ""
  4261.  
  4262. #. In settings internet options, the label for the bad WEP key.
  4263. msgid "Network key format is incorrect."
  4264. msgstr ""
  4265.  
  4266. #. Radio used to tell it to use the same proxy.
  4267. msgid "Use the same proxy for all protocols"
  4268. msgstr ""
  4269.  
  4270. #. Notification text to show after the user has made the NTP his/her home
  4271. #. page.
  4272. msgid "Welcome to your home page!"
  4273. msgstr ""
  4274.  
  4275. #. The label of the Full name entry.
  4276. msgid "Full name"
  4277. msgstr ""
  4278.  
  4279. #. Ask if user wants to burn image to stateful device (part one)
  4280. msgid "Are you sure you want to burn image to folowing device:"
  4281. msgstr ""
  4282.  
  4283. #. description of extension Netscape Lost Password URL
  4284. msgid "Netscape Lost Password URL"
  4285. msgstr ""
  4286.  
  4287. #. ID: IDS_EXTENSION_MANIFEST_UNREADABLE
  4288. msgid "Manifest file is missing or unreadable."
  4289. msgstr ""
  4290.  
  4291. #. Tooltip text for the button that pins the thumbnail. Once pinned the
  4292. #. thumbnail will always be shown on the new tab page and it will alwyas be
  4293. #. shown in the same position.
  4294. msgid "Keep on this page"
  4295. msgstr ""
  4296.  
  4297. #. In the download view, 'Resume' link text
  4298. msgid "Resume"
  4299. msgstr ""
  4300.  
  4301. #. The title of the Preferences dialog box
  4302. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  4303. msgid "$1 Preferences"
  4304. msgstr ""
  4305.  
  4306. #. The label of a button allowing the user to choose to disable sync when
  4307. #. an extension is believed to be causing sync problems preventing sync
  4308. #. operation.
  4309. msgid "Disable Sync"
  4310. msgstr ""
  4311.  
  4312. #. The label of the tab context menu item for creating a bookmark folder
  4313. #. containing an entry for each open tab.
  4314. msgid "Bookmark all tabs..."
  4315. msgstr ""
  4316.  
  4317. #. The text of the link that takes the user to the help page. This is shown
  4318. #. in the footer.
  4319. msgid "Help"
  4320. msgstr ""
  4321.  
  4322. #. The label of the 'Remove All' button in the Cookies Window
  4323. msgid "Remove &All"
  4324. msgstr ""
  4325.  
  4326. #. Radio button choice to unblock a site from showing popups, displayed in
  4327. #. bubble when a page tries to display popups.
  4328. #. Example for $1: 'mail.google.com'
  4329. msgid "Always allow pop-ups from $1"
  4330. msgstr ""
  4331.  
  4332. #. In Title Case: The name of the Add to dictionary command in the content
  4333. #. area context menu
  4334. msgid "&Add to Dictionary"
  4335. msgstr ""
  4336.  
  4337. #. description of extension Certificate Authority Key Identifier
  4338. msgid "Certificate Authority Key ID"
  4339. msgstr ""
  4340.  
  4341. #. Title for pop-up exceptions dialog
  4342. msgid "Pop-up Exceptions"
  4343. msgstr ""
  4344.  
  4345. #. The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item
  4346. msgid "Allow all cookies"
  4347. msgstr ""
  4348.  
  4349. #. Link in the error page that opens more details about the load error
  4350. msgid "More information on this error"
  4351. msgstr ""
  4352.  
  4353. #. Task manager WebCore image cache size column.
  4354. msgid "Image cache"
  4355. msgstr ""
  4356.  
  4357. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  4358. msgid "Japanese keyboard layout"
  4359. msgstr ""
  4360.  
  4361. #. In settings internet options, the title for purchase more button.
  4362. msgid "Purchase more..."
  4363. msgstr ""
  4364.  
  4365. #. SafeBrowsing Phishing HTML description, first line for case of several
  4366. #. malicious subresource
  4367. #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
  4368. msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which have been reported as “phishing” sites. Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks."
  4369. msgstr ""
  4370.  
  4371. #. The text of the page column
  4372. msgid "Page"
  4373. msgstr ""
  4374.  
  4375. #. The name of the Open Link in New Tab command in the content area context
  4376. #. menu
  4377. msgid "Open link in new &tab"
  4378. msgstr ""
  4379.  
  4380. #. The text label of the Developer submenu
  4381. msgid "Developer"
  4382. msgstr ""
  4383.  
  4384. #. The label of the 'New Tab' Tab context menu item.
  4385. msgid "New tab"
  4386. msgstr ""
  4387.  
  4388. #. The Cookie Expires label
  4389. msgid "Expires:"
  4390. msgstr ""
  4391.  
  4392. #. In the settings tab, the text on the button to display other networks.
  4393. msgid "Other..."
  4394. msgstr ""
  4395.  
  4396. #. Radio button for including the last screen image on the bug report
  4397. #. dialog box
  4398. msgid "Send last saved screen shot"
  4399. msgstr ""
  4400.  
  4401. #. The name of the Select All command in the content area context menu
  4402. msgid "Select &all"
  4403. msgstr ""
  4404.  
  4405. #. Title of the script timeout dialog.
  4406. msgid "Unresponsive Script"
  4407. msgstr ""
  4408.  
  4409. #. The show downloads menu in the app menu
  4410. msgid "&Downloads"
  4411. msgstr ""
  4412.  
  4413. #. The prefix for a Task Manager app row (always visible if the app has a
  4414. #. view)
  4415. #. Example for $1: 'Sample App'
  4416. msgid "App: $1"
  4417. msgstr ""
  4418.  
  4419. #. Message displayed in the info bar when we have filtered some
  4420. #. mixed/unsafe content.
  4421. msgid "Some of the elements on this page came from an unverified source and were not displayed."
  4422. msgstr ""
  4423.  
  4424. #. The name of the Save Image As command in the content area context menu
  4425. msgid "Sa&ve image as..."
  4426. msgstr ""
  4427.  
  4428. #. Text for the menu item for information about Google Translate
  4429. msgid "About Google Translate"
  4430. msgstr ""
  4431.  
  4432. #. The tooltip for reload button
  4433. msgid "Reload this page"
  4434. msgstr ""
  4435.  
  4436. #. Show the file in file explorer, 'Show in folder' item
  4437. msgctxt "'show in folder' on non Mac in Sentence case"
  4438. msgid "&Show in folder"
  4439. msgstr ""
  4440.  
  4441. #. The label for the Chrome OS configuration dialog
  4442. msgid "fast"
  4443. msgstr ""
  4444.  
  4445. #. Summary in the error page when there are too many URL redirects.
  4446. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  4447. msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> has resulted in\n too many redirects. Clearing your cookies for this site or allowing third-party cookies may fix the problem. If\n not, it is possibly a server configuration issue and not a problem with your\n computer."
  4448. msgstr ""
  4449.  
  4450. #. Description of the 'Instant' lab.
  4451. msgid "Instant"
  4452. msgstr ""
  4453.  
  4454. #. The tooltip for bookmark button
  4455. msgid "Bookmark this page"
  4456. msgstr ""
  4457.  
  4458. #. In Title Case: The name of the Copy Email Address command in the content
  4459. #. area context menu
  4460. msgid "Copy &Email Address"
  4461. msgstr ""
  4462.  
  4463. #. A hint text for the login and lock screens
  4464. msgid "Hit Shift-Alt to switch keyboard layout"
  4465. msgstr ""
  4466.  
  4467. #. In Title Case: The name of the Copy Link Location command in the content
  4468. #. area context menu
  4469. msgid "Copy Link Addr&ess"
  4470. msgstr ""
  4471.  
  4472. #. The name of the View Frame Info command in the content area context menu
  4473. msgid "View frame &info"
  4474. msgstr ""
  4475.  
  4476. #. Title for images exceptions dialog
  4477. msgid "Image Exceptions"
  4478. msgstr ""
  4479.  
  4480. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_LANGUAGE
  4481. msgid "Language"
  4482. msgstr ""
  4483.  
  4484. #. Dialog title
  4485. msgid "Clear Browsing Data"
  4486. msgstr ""
  4487.  
  4488. #. The label for a Chewing input method preference
  4489. msgid "Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin\n symbols"
  4490. msgstr ""
  4491.  
  4492. #. In Title Case: The name of the Open Audio in New Tab command in the
  4493. #. content area context menu
  4494. msgid "&Open Audio in New Tab"
  4495. msgstr ""
  4496.  
  4497. #. In Title Case: The text for the sync app menu item when a bookmark sync
  4498. #. error has occured
  4499. msgid "Sync Error..."
  4500. msgstr ""
  4501.  
  4502. #. The text displayed when Chrome is not the default browser
  4503. #. Example for $1: 'Firefox'
  4504. msgid "The default browser is currently $1."
  4505. msgstr ""
  4506.  
  4507. #. The label of the 'Duplicate' Tab context menu item.
  4508. msgid "Duplicate"
  4509. msgstr ""
  4510.  
  4511. #. The Mac menu item for the OS X services submenu (OS fills it in) in the
  4512. #. app menu.
  4513. msgid "Services"
  4514. msgstr ""
  4515.  
  4516. #. The description of the video file extensions in the select file dialog.
  4517. msgid "Video Files"
  4518. msgstr ""
  4519.  
  4520. #. Name of the 'Tab Overview' lab.
  4521. msgid "Tab Overview"
  4522. msgstr ""
  4523.  
  4524. #. Description of the 'Remoting' lab.
  4525. msgid "Remoting"
  4526. msgstr ""
  4527.  
  4528. #. Description for an unsafe common name in an X509 certificate
  4529. msgid "Server's certificate does not match the URL"
  4530. msgstr ""
  4531.  
  4532. #. Title for an X509 certificate that is not yet valid
  4533. msgid "The server's security certificate is not yet valid!"
  4534. msgstr ""
  4535.  
  4536. #. Progress message shown when burning image is starting
  4537. msgid "Initializing burn process..."
  4538. msgstr ""
  4539.  
  4540. #. The error message displayed when the browser can not reach the requested
  4541. #. page from an app.
  4542. msgid "The app is currently unreachable."
  4543. msgstr ""
  4544.  
  4545. #. Enqueue file menu item used for media playback
  4546. msgid "Enqueue"
  4547. msgstr ""
  4548.  
  4549. #. Error message to display when the user tries to edit or create a
  4550. #. bookmark with an invalud URL.
  4551. msgid "Invalid URL."
  4552. msgstr ""
  4553.  
  4554. #. Text of the remove button in the search engines editor
  4555. msgid "&Remove"
  4556. msgstr ""
  4557.  
  4558. #. The label of the Issued On field in the general page of the certificate
  4559. #. info dialog
  4560. msgid "Issued On"
  4561. msgstr ""
  4562.  
  4563. #. The name of the Spellcheck Options submenu in the content area context
  4564. #. menu
  4565. msgid "&Spell-checker options"
  4566. msgstr ""
  4567.  
  4568. #. The message to display in the New Tab Page sync section when the sync
  4569. #. setup is underway.
  4570. msgid "Setup in progress..."
  4571. msgstr ""
  4572.  
  4573. #. Title for the hard coded thumbnail that represents the Google Chrome
  4574. #. Themes Gallery page. This is used on the NTP when there aren't enough
  4575. #. thumbnails to show.
  4576. msgid "Google Chrome Themes Gallery"
  4577. msgstr ""
  4578.  
  4579. #. In Title Case: Show the file in file explorer, 'Show in folder' item
  4580. msgctxt "'show in folder' on non Mac in Title Case"
  4581. msgid "&Show in Folder"
  4582. msgstr ""
  4583.  
  4584. #. The default error message displayed if we don't have a more specific
  4585. #. error message.
  4586. msgid "Unknown error."
  4587. msgstr ""
  4588.  
  4589. #. A progress message
  4590. msgid "Setting up..."
  4591. msgstr ""
  4592.  
  4593. #. The toggle to show the bookmark bar
  4594. msgid "&Always show bookmarks bar"
  4595. msgstr ""
  4596.  
  4597. #. Title of the notebook page displaying the details about the certificate
  4598. msgid "&Details"
  4599. msgstr ""
  4600.  
  4601. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  4602. msgid "Bulgarian (Phonetic) keyboard layout"
  4603. msgstr ""
  4604.  
  4605. #. Status that the file download will be opened when the download
  4606. #. completes.
  4607. msgid "Opening when complete"
  4608. msgstr ""
  4609.  
  4610. #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
  4611. #. KATAKANA.
  4612. msgid "Katakana"
  4613. msgstr ""
  4614.  
  4615. #. Checkbox for including page source
  4616. msgid "Send source of current page"
  4617. msgstr ""
  4618.  
  4619. #. The prompt to be displayed in the authentication dialog when updating
  4620. #. from the disk image. The system will add a sentence asking for an
  4621. #. administrator's name and password. Mac-only.
  4622. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  4623. msgid "$1 will be updated."
  4624. msgstr ""
  4625.  
  4626. #. The name of the Check the spelling of this field command in the content
  4627. #. area context menu
  4628. msgid "&Check the spelling of this field"
  4629. msgstr ""
  4630.  
  4631. #. The checkbox for enabling extensions in incognito.
  4632. msgid "Allow in incognito"
  4633. msgstr ""
  4634.  
  4635. #. The accessible name for the location bar edit field.
  4636. msgid "Location"
  4637. msgstr ""
  4638.  
  4639. #. In the 'Browse For Folder' dialog on Linux, this is the text that
  4640. #. appears in the window's title bar.
  4641. msgid "Download Location"
  4642. msgstr ""
  4643.  
  4644. #. Title that appears in the sub-dialogue for Encoding within Fonts and
  4645. #. Encoding tab
  4646. msgid "Encoding"
  4647. msgstr ""
  4648.  
  4649. #. In the download view, 'Pause' link text
  4650. msgid "Pause"
  4651. msgstr ""
  4652.  
  4653. #. In Title Case: The label of the 'Close Tab' Tab context menu item.
  4654. msgid "Close Tab"
  4655. msgstr ""
  4656.  
  4657. #. The Check for Updates button
  4658. msgid "Update Now"
  4659. msgstr ""
  4660.  
  4661. #. Button label for font selection
  4662. msgid "Change..."
  4663. msgstr ""
  4664.  
  4665. #. Title of the notebook page displaying the basic info about the
  4666. #. certificate
  4667. msgid "&General"
  4668. msgstr ""
  4669.  
  4670. #. name of a button that hides (collapses) specific system details
  4671. msgid "Collapse..."
  4672. msgstr ""
  4673.  
  4674. #. The menu item in the clock menu button for opening the options dialog
  4675. msgid "Open date and time options..."
  4676. msgstr ""
  4677.  
  4678. #. The text to display on in the hyperlink when the user needs to relogin
  4679. #. to use sync.
  4680. msgid "Login again"
  4681. msgstr ""
  4682.  
  4683. #. The label of the menu item in the bookmark manager organize menu that
  4684. #. alphabetizes the bookmarks/folders by title.
  4685. msgid "Reorder by title"
  4686. msgstr ""
  4687.  
  4688. #. Summary in the error page when a server returns a 403.
  4689. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  4690. msgid "You are not authorized to access the webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>. You may need to log in."
  4691. msgstr ""
  4692.  
  4693. #. Message displayed when the user's current Google TLD doesn't match the
  4694. #. default for their location.
  4695. #. Example for $1: 'google.com'
  4696. msgid "It looks like you've moved. Would you like to use $1?"
  4697. msgstr ""
  4698.  
  4699. #. Label of the checkbox to create an application shortcut on the desktop.
  4700. msgid "Desktop"
  4701. msgstr ""
  4702.  
  4703. #. A label on top of Pop-up Windows tab on Content Settings dialog
  4704. msgid "Pop-up Settings:"
  4705. msgstr ""
  4706.  
  4707. #. Heading in the error page for SSL protocol errors.
  4708. msgid "SSL connection error."
  4709. msgstr ""
  4710.  
  4711. #. The label for the configure button for input methods
  4712. msgid "Configure..."
  4713. msgstr ""
  4714.  
  4715. #. Progress message shown when image download breaks
  4716. msgid "Image downloaded has been terminated"
  4717. msgstr ""
  4718.  
  4719. #. The combobox description for the Mozc input method preference
  4720. msgid "Selection shortcut"
  4721. msgstr ""
  4722.  
  4723. #. Credit card preview format
  4724. #. Example for $1: '************1234'
  4725. #. Example for $2: '03/2020'
  4726. msgid "$1, Exp: $2"
  4727. msgstr ""
  4728.  
  4729. #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FAILED
  4730. #. Example for $1: 'icon.png'
  4731. msgid "Could not load extension icon '$1'."
  4732. msgstr ""
  4733.  
  4734. #. The title of the form Autofill group
  4735. msgid "Form autofill:"
  4736. msgstr ""
  4737.  
  4738. #. The label of the check-box that enables page translate
  4739. msgid "Offer to translate pages that aren't in a language I read"
  4740. msgstr ""
  4741.  
  4742. #. Label indicating that a control is a combo box, a control that pops down
  4743. #. a list of options to choose from.
  4744. msgid "Combo box"
  4745. msgstr ""
  4746.  
  4747. #. In Title Case: The menu entry text in the tab strip context menu. This
  4748. #. toggles the system title bar and window borders (window decorations) on
  4749. #. linux.
  4750. msgid "Use System Title Bar and Borders"
  4751. msgstr ""
  4752.  
  4753. #. In settings internet options, the label for mobile plan remaining data
  4754. #. info.
  4755. msgid "Data remaining:"
  4756. msgstr ""
  4757.  
  4758. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Standby or Resume
  4759. msgid "Standby or Resume"
  4760. msgstr ""
  4761.  
  4762. #. The text label of the Auto Detect submenu
  4763. msgid "Auto detect"
  4764. msgstr ""
  4765.  
  4766. #. description of certificate revocation for reason CA Compromise
  4767. msgid "CA Compromise"
  4768. msgstr ""
  4769.  
  4770. #. The text label of the Exit menu item
  4771. msgid "E&xit"
  4772. msgstr ""
  4773.  
  4774. #. Shown after the date if the data is continued from the previous page
  4775. msgid "(Cont.)"
  4776. msgstr ""
  4777.  
  4778. #. The error message displayed to the user when setup was aborted because
  4779. #. the server reported that a pending clear private data operation is in
  4780. #. progress
  4781. msgid "The sync server is busy, please try again later."
  4782. msgstr ""
  4783.  
  4784. #. The text label of the About Chrome menu item
  4785. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  4786. msgid "About &$1"
  4787. msgstr ""
  4788.  
  4789. #. Passwords page view's remove all confirmation message box window title
  4790. msgid "Remove all passwords"
  4791. msgstr ""
  4792.  
  4793. #. The Local Storage Size on disk label
  4794. msgid "Size on disk:"
  4795. msgstr ""
  4796.  
  4797. #. description of extension Microsoft Domain GUID
  4798. msgid "Microsoft Domain GUID"
  4799. msgstr ""
  4800.  
  4801. #. SafeBrowsing Phishing HTML title
  4802. msgid "Phishing Detected!"
  4803. msgstr ""
  4804.  
  4805. #. Radio button choice to unblock a site from using *a specific set* of
  4806. #. plug-ins, displayed in bubble when a page tries to use plug-ins.
  4807. #. Example for $1: 'mail.google.com'
  4808. msgid "Always allow these plug-ins on $1"
  4809. msgstr ""
  4810.  
  4811. #. In Title Case: The name of the Select All command in the content area
  4812. #. context menu
  4813. msgid "Select &All"
  4814. msgstr ""
  4815.  
  4816. #. Text shown on continue button
  4817. msgid "Continue »"
  4818. msgstr ""
  4819.  
  4820. #. The label of the 'Gears Settings' group
  4821. msgid "Gears:"
  4822. msgstr ""
  4823.  
  4824. #. ID: IDS_LOGIN_PASSWORD
  4825. msgid "Password"
  4826. msgstr ""
  4827.  
  4828. #. Radio used to tell it to just connect directly, not use a proxy.
  4829. msgid "Direct internet connection"
  4830. msgstr ""
  4831.  
  4832. #. SafeBrowsing multiple threat HTML description, first line
  4833. #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
  4834. msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from sites which appear to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that hosts malware can infect your computer. The website also hosts contents from sites that have been reported as a “phishing” sites. Phishing sites trick users into disclosing personal or financial information, often by pretending to represent trusted institutions, such as banks."
  4835. msgstr ""
  4836.  
  4837. #. Link shown after the date, allowing the user to delete that date
  4838. msgid "delete"
  4839. msgstr ""
  4840.  
  4841. #. Message shown on successful packing of an updated extension.
  4842. #. Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx'
  4843. msgid "Created the extension:\n\n$1"
  4844. msgstr ""
  4845.  
  4846. #. The version label text in front of the version number.
  4847. msgid "Version:"
  4848. msgstr ""
  4849.  
  4850. #. Message shown to the user to validate the download of a dangerous file.
  4851. #. Example for $1: 'malware.exe'
  4852. msgid "This type of file can harm your computer. Are you sure you want to download $1?"
  4853. msgstr ""
  4854.  
  4855. #. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to
  4856. #. display images.
  4857. msgid "Images were blocked on this page."
  4858. msgstr ""
  4859.  
  4860. #. In Title Case: title of the dialog to create application shortcuts for
  4861. #. current page.
  4862. msgid "Create Application Shortcuts"
  4863. msgstr ""
  4864.  
  4865. #. The name of the Forward command in the content area context menu
  4866. msgid "&Forward"
  4867. msgstr ""
  4868.  
  4869. #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_JAVASCRIPT_FAILED
  4870. #. Example for $1: 'javas.js'
  4871. msgid "Could not load javascript '$1' for content script."
  4872. msgstr ""
  4873.  
  4874. #. Title for an expired X509 certificate
  4875. msgid "The site's security certificate has expired!"
  4876. msgstr ""
  4877.  
  4878. #. Title of the button that allows the user to remove the selected history
  4879. #. items
  4880. msgid "Remove selected items"
  4881. msgstr ""
  4882.  
  4883. #. Title of the error page when we can't load a page.
  4884. #. Example for $1: 'http://some-unreliable-site.com/'
  4885. msgid "$1 failed to load"
  4886. msgstr ""
  4887.  
  4888. #. Password field text on the password changed dialog
  4889. msgid "Previous password"
  4890. msgstr ""
  4891.  
  4892. #. Label for the Settings button for Notifications tab of Content Settings
  4893. #. dialog.
  4894. msgid "Settings..."
  4895. msgstr ""
  4896.  
  4897. #. In Title Case: The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome
  4898. #. options' confirmation dialog box
  4899. msgid "Don't Reset"
  4900. msgstr ""
  4901.  
  4902. #. The Mac menu item to force reload the current page (ignoring cache) in
  4903. #. the view menu.
  4904. msgid "Force Reload This Page"
  4905. msgstr ""
  4906.  
  4907. #. The name of the Show Controls command for audio and video playback in
  4908. #. the content area context menu
  4909. msgid "Show &Controls"
  4910. msgstr ""
  4911.  
  4912. #. In the settings tab, the text next to the timezone combobox.
  4913. msgid "Time zone:"
  4914. msgstr ""
  4915.  
  4916. #. The text label of the Developer Tools menu item
  4917. msgid "&Developer tools"
  4918. msgstr ""
  4919.  
  4920. #. Text for the preview report button on dialog
  4921. msgid "Preview report"
  4922. msgstr ""
  4923.  
  4924. #. The label for the add language combobox
  4925. msgid "Add language"
  4926. msgstr ""
  4927.  
  4928. #. Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a new window
  4929. msgid "Open all bookmarks in new window"
  4930. msgstr ""
  4931.  
  4932. #. Message in the message box shown if user asks to open a lot of bookmarks
  4933. #. in a folder
  4934. #. Example for $1: '20'
  4935. msgid "Are you sure you want to open $1 tabs?"
  4936. msgstr ""
  4937.  
  4938. #. The name of the Hide Spelling Panel command in the content area context
  4939. #. menu
  4940. msgid "&Hide spelling panel"
  4941. msgstr ""
  4942.  
  4943. #. Permission string for access to bookmarks.
  4944. msgid "Your bookmarks"
  4945. msgstr ""
  4946.  
  4947. #. Heading in file browse dialog instructing user to select a private key.
  4948. msgid "Select private key file."
  4949. msgstr ""
  4950.  
  4951. #. The text of the connection section when the connection uses weak
  4952. #. encryption.
  4953. #. Example for $1: 'www.google.com'
  4954. msgid "Your connection to $1 is encrypted with weak encryption."
  4955. msgstr ""
  4956.  
  4957. #. Description of the 'XSS Auditor' lab.
  4958. msgid "XSS Auditor"
  4959. msgstr ""
  4960.  
  4961. #. The title for the Mozc Japanese input settings dialog
  4962. msgid "Japanese Input Settings"
  4963. msgstr ""
  4964.  
  4965. #. This is the text for a label
  4966. msgid "Fi&nd what:"
  4967. msgstr ""
  4968.  
  4969. #. The label used to describe the cookies that were blocked include a note
  4970. #. that third-party cookies were blocked without exception.
  4971. msgid "The following cookies were blocked (third-party cookies are being blocked without exception):"
  4972. msgstr ""
  4973.  
  4974. #. The name of the 'Right to Left' item from the Writing Direction submenu
  4975. #. in the content area context menu. To translate, launch
  4976. #. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS
  4977. #. X, right-click on the text entry area and use the translation from
  4978. #. there.
  4979. msgid "Right to Left"
  4980. msgstr ""
  4981.  
  4982. #. Error dialog message to be displayed when installation from the disk
  4983. #. image fails. Mac-only.
  4984. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  4985. msgid "$1 couldn’t complete installation, but will continue to run from its disk image."
  4986. msgstr ""
  4987.  
  4988. #. In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the
  4989. #. clipboard contains a URL
  4990. msgid "Pa&ste and Go"
  4991. msgstr ""
  4992.  
  4993. #. In Title Case: The label of the 'Close Tabs opened by this Tab' Tab
  4994. #. context menu item.
  4995. msgid "Close Tabs Opened by This Tab"
  4996. msgstr ""
  4997.  
  4998. #. In Title Case: Text of button in the page info that shows the SSL
  4999. #. certificate.
  5000. msgid "Certificate Information"
  5001. msgstr ""
  5002.  
  5003. #. Password table view Site column title
  5004. msgid "Site"
  5005. msgstr ""
  5006.  
  5007. #. Couldn't log in because nework library couldn't be loaded
  5008. msgid "Can't access network library"
  5009. msgstr ""
  5010.  
  5011. #. Task manager process shared memory column. Shows the size of the memory
  5012. #. used by the process which is shared with other processes
  5013. msgid "Shared Memory"
  5014. msgstr ""
  5015.  
  5016. #. Prefix before the search engine keyword text field
  5017. msgid "Keyword:"
  5018. msgstr ""
  5019.  
  5020. #. The name of the Writing Direction submenu in the content area context
  5021. #. menu. To translate, launch /Applications/Textedit.app in an
  5022. #. appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry
  5023. #. area and use the translation from there.
  5024. msgid "Writing Direction"
  5025. msgstr ""
  5026.  
  5027. #. The value displayed in the memory usage cells.
  5028. #. Example for $1: '5,000'
  5029. msgid "$1K"
  5030. msgstr ""
  5031.  
  5032. #. name of a button that shows (expands) all system details
  5033. msgid "Expand all..."
  5034. msgstr ""
  5035.  
  5036. #. Text for the button that opens the app in a pinned tab.
  5037. msgid "Open as pinned tab"
  5038. msgstr ""
  5039.  
  5040. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRELESS_NETWORK
  5041. msgid "Wireless networks"
  5042. msgstr ""
  5043.  
  5044. #. This is necessary for every language. This is the default for all the
  5045. #. numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many)
  5046. #. some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is
  5047. #. the only string necessary. For languages with singular-plural
  5048. #. distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT
  5049. #. is 11 .. 19.
  5050. #. Example for #: '37'
  5051. msgid "# days ago"
  5052. msgstr ""
  5053.  
  5054. #. The name of the No Spelling Suggestions display in the content area
  5055. #. context menu
  5056. msgid "&No spelling suggestions"
  5057. msgstr ""
  5058.  
  5059. #. The button label for restarting and updating Chrome.
  5060. msgid "Restart"
  5061. msgstr ""
  5062.  
  5063. #. Leading sentence above a custom logo that the theme artist has provided
  5064. msgid "Theme created by"
  5065. msgstr ""
  5066.  
  5067. #. In Title Case and without trailing colon: The title of the default
  5068. #. search engine group
  5069. msgid "Default Search"
  5070. msgstr ""
  5071.  
  5072. #. Mac: Show the file in the Finder, 'Show in Finder' item
  5073. msgctxt "'show in Finder' on Mac in Sentence case"
  5074. msgid "&Show in Finder"
  5075. msgstr ""
  5076.  
  5077. #. Exceptions page view's host entry field's watermark - example host name.
  5078. #. Users will see this text before they start typing host name in the
  5079. #. field.
  5080. msgid "example.com"
  5081. msgstr ""
  5082.  
  5083. #. The menu item in the network menu button for opening the options dialog
  5084. msgid "Network settings..."
  5085. msgstr ""
  5086.  
  5087. #. Message shown on titlebar of window after unsucessful packing of an
  5088. #. extension.
  5089. msgid "Extension Packaging Failure"
  5090. msgstr ""
  5091.  
  5092. #. The text label of the Make Text Larger menu item in the merged menu
  5093. msgid "+"
  5094. msgstr ""
  5095.  
  5096. #. Text of the window title when adding a search engine
  5097. msgid "Add Search Engine"
  5098. msgstr ""
  5099.  
  5100. #. The prefix for a utility process row
  5101. msgid "Utility:"
  5102. msgstr ""
  5103.  
  5104. #. Page down key
  5105. msgid "PgDwn"
  5106. msgstr ""
  5107.  
  5108. #. Title for the settings tab.
  5109. msgid "Settings"
  5110. msgstr ""
  5111.  
  5112. #. ID: IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_PROXY_FOR_URL
  5113. msgid "Resolving proxy..."
  5114. msgstr ""
  5115.  
  5116. #. SafeBrowsing multiple threats, malware label in the table showing the
  5117. #. reported threats.
  5118. msgid "Malware"
  5119. msgstr ""
  5120.  
  5121. #. The accessible description of the Make Text Larger menu item in the
  5122. #. merged menu
  5123. msgid "Make Text Larger"
  5124. msgstr ""
  5125.  
  5126. #. The text label of West European character encoding
  5127. msgid "Western"
  5128. msgstr ""
  5129.  
  5130. #. The text label of Korean encoding
  5131. msgid "Korean"
  5132. msgstr ""
  5133.  
  5134. #. In Title Case: The name of the Copy Image command in the content area
  5135. #. context menu
  5136. msgid "Cop&y Image"
  5137. msgstr ""
  5138.  
  5139. #. An error was encountered while signing the user in.
  5140. msgid "Error signing in."
  5141. msgstr ""
  5142.  
  5143. #. In Title Case: Download context menu copy file path to clipboard
  5144. msgid "Copy File &Path"
  5145. msgstr ""
  5146.  
  5147. #. Dialog box text
  5148. msgid "Your computer contains a Trusted Platform Module (TPM) security device, which is used to implement many critical security features in Chrome OS.\n\nBelow is the randomly generated TPM password that has been assigned to your computer:"
  5149. msgstr ""
  5150.  
  5151. #. Text for the menu item for reporting the page's language was not
  5152. #. correctly detected
  5153. #. Example for $1: 'French'
  5154. msgid "Not in $1? Report this error"
  5155. msgstr ""
  5156.  
  5157. #. The label in front of a plug-in description.
  5158. msgid "Description:"
  5159. msgstr ""
  5160.  
  5161. #. The description of the 'SSL Connections' group
  5162. msgid "Computer-wide SSL settings:"
  5163. msgstr ""
  5164.  
  5165. #. Text shown when the user has no bookmarks
  5166. msgid "For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks bar."
  5167. msgstr ""
  5168.  
  5169. #. Title for the importing progress dialog
  5170. msgid "Importing"
  5171. msgstr ""
  5172.  
  5173. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  5174. msgid "Use , and . keys to page a candidate list"
  5175. msgstr ""
  5176.  
  5177. #. Text that lets the user know that no extensions are installed.
  5178. msgid "Boo... No extensions installed :-("
  5179. msgstr ""
  5180.  
  5181. #. The message to display in the New Tab Page sync section when the user is
  5182. #. in sync.
  5183. #. Example for $1: 'foo@gmail.com'
  5184. msgid "Synced to $1"
  5185. msgstr ""
  5186.  
  5187. #. The label for the Vietnamese input method
  5188. msgid "Vietnamese input method (VIQR)"
  5189. msgstr ""
  5190.  
  5191. #. The label of the Credit card number entry.
  5192. msgid "Credit card number:"
  5193. msgstr ""
  5194.  
  5195. #. Checkbox for including page image
  5196. msgid "Send screen shot of current page"
  5197. msgstr ""
  5198.  
  5199. #. The label for the Chewing traditional Chinese input method
  5200. msgid "Chewing input method"
  5201. msgstr ""
  5202.  
  5203. #. The show extensions menu in the app menu
  5204. msgid "&Extensions"
  5205. msgstr ""
  5206.  
  5207. #. Description for being unable to check revocation status of an X509
  5208. #. certificate
  5209. msgid "Server's certificate cannot be checked"
  5210. msgstr ""
  5211.  
  5212. #. The 'Most Visited' heading on the new tab page
  5213. msgid "Most visited"
  5214. msgstr ""
  5215.  
  5216. #. The label for the Google Japanese Input input method for US keyboard
  5217. msgid "Google Japanese Input (for US keyboard)"
  5218. msgstr ""
  5219.  
  5220. #. Label to denote an application cache in the list of things being stored
  5221. #. on your computer (application cache is the name of a HTML standard I
  5222. #. have yet to see translated)
  5223. msgid "Application Cache"
  5224. msgstr ""
  5225.  
  5226. #. The label of the Issued On field in the general page of the certificate
  5227. #. info dialog
  5228. msgid "Expires On"
  5229. msgstr ""
  5230.  
  5231. #. The label of the Expiration date entry.
  5232. msgid "Expiration date:"
  5233. msgstr ""
  5234.  
  5235. #. The label of the Country entry.
  5236. msgid "Country"
  5237. msgstr ""
  5238.  
  5239. #. The tooltip for the home button
  5240. msgid "Open the home page"
  5241. msgstr ""
  5242.  
  5243. #. Some extra text of the connection section when the connection is
  5244. #. encrypted and the page contains insecure content which has been run
  5245. #. (e.g. script).
  5246. msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the behavior of the page."
  5247. msgstr ""
  5248.  
  5249. #. The menu title of the Mac file menu.
  5250. msgid "File"
  5251. msgstr ""
  5252.  
  5253. #. Checkbox for deleting Passwords
  5254. msgid "Clear saved passwords"
  5255. msgstr ""
  5256.  
  5257. #. The Mac menu item to open a location in the file menu (puts cursor in
  5258. #. the url bar).
  5259. msgid "Open Location..."
  5260. msgstr ""
  5261.  
  5262. #. Text for passwords page view's button to hide a stored password
  5263. msgid "Hide password"
  5264. msgstr ""
  5265.  
  5266. #. Format string for a label on top of cookie alert dialog
  5267. #. Example for $1: 'www.google.com'
  5268. msgid "$1 wants to create a cookie on your computer."
  5269. msgstr ""
  5270.  
  5271. #. Task manager process memory column. This is the similar to the process
  5272. #. 'working set' reported by the Windows Task Manager
  5273. msgid "Memory"
  5274. msgstr ""
  5275.  
  5276. #. In the power menu button, this shows how much time until fully charged.
  5277. #. Example for $1: '2'
  5278. #. Example for $2: '30'
  5279. msgid "$1:$2 until full"
  5280. msgstr ""
  5281.  
  5282. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  5283. msgid "Spanish"
  5284. msgstr ""
  5285.  
  5286. #. Text of the 'Load Extension' button.
  5287. msgid "Load unpacked extension..."
  5288. msgstr ""
  5289.  
  5290. #. The text displayed selected in the omnibox once the user clicked the
  5291. #. 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar.
  5292. msgid "Type your search query here"
  5293. msgstr ""
  5294.  
  5295. #. Locality as reported in the EV identity text.
  5296. #. Example for $1: 'Mountain View'
  5297. #. Example for $2: 'California'
  5298. #. Example for $3: 'USA'
  5299. msgid "$1, $2 $3"
  5300. msgstr ""
  5301.  
  5302. #. The name of the identity section.
  5303. msgid "Identity"
  5304. msgstr ""
  5305.  
  5306. #. Explains what the first-run customize dialog does
  5307. msgid "Change the default installation options."
  5308. msgstr ""
  5309.  
  5310. #. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user
  5311. #. select the extension to pack.
  5312. msgid "Extension root directory:"
  5313. msgstr ""
  5314.  
  5315. #. The label of the Organization field in the general page of the
  5316. #. certificate info dialog. (O) is the name of this field in the standard
  5317. msgid "Organization (O)"
  5318. msgstr ""
  5319.  
  5320. #. ID: IDS_EXTENSION_LOCALES_TREE_MISSING
  5321. msgid "Default locale was specified, but _locales subtree is missing."
  5322. msgstr ""
  5323.  
  5324. #. The info label for the 'Proxy settings' button when managed by an
  5325. #. extension.
  5326. msgid "Your network proxy settings are being managed by an extension."
  5327. msgstr ""
  5328.  
  5329. #. The heading of the pack extension dialog.
  5330. msgid "Select the root directory of the extension to pack. To update an extension, also select the private key file to reuse."
  5331. msgstr ""
  5332.  
  5333. #. Text in the combobox allowing the user to choose another folder (by
  5334. #. bringing up th editor).
  5335. msgid "Choose another folder..."
  5336. msgstr ""
  5337.  
  5338. #. The label of the Issuer element in the details page of the certificate
  5339. #. info dialog.
  5340. msgid "Issuer"
  5341. msgstr ""
  5342.  
  5343. #. Upload to Flickr menu item
  5344. msgid "Flickr"
  5345. msgstr ""
  5346.  
  5347. #. The Cookie Domain label
  5348. msgid "Domain:"
  5349. msgstr ""
  5350.  
  5351. #. The text label of the New incognito window menu item
  5352. msgid "New &incognito window"
  5353. msgstr ""
  5354.  
  5355. #. A child row in the Geolocation Exceptions page view. Sets the default
  5356. #. permission for the parent page when embedded on any other site.
  5357. msgid "embedded on any other site"
  5358. msgstr ""
  5359.  
  5360. #. The button text for the options button.
  5361. msgid "Options"
  5362. msgstr ""
  5363.  
  5364. #. Report a bug/problem type: Can't sign in
  5365. msgid "Can't sign in"
  5366. msgstr ""
  5367.  
  5368. #. Description of the 'Disable outdated plug-ins' lab
  5369. msgid "Automatically disables plug-ins with known security vulnerabilities and offers update links for them."
  5370. msgstr ""
  5371.  
  5372. #. The label of the 'Disable Autofill' radio button
  5373. msgid "Disable Autofill"
  5374. msgstr ""
  5375.  
  5376. #. SafeBrowsing Multi threat HTML title
  5377. msgid "Malware and phishing Detected!"
  5378. msgstr ""
  5379.  
  5380. #. ID: IDS_LOAD_STATE_SSL_HANDSHAKE
  5381. msgid "Establishing secure connection..."
  5382. msgstr ""
  5383.  
  5384. #. Title of the error page when we can't connect to a site.
  5385. #. Example for $1: 'google.xom'
  5386. msgid "$1 is not available"
  5387. msgstr ""
  5388.  
  5389. #. Description of the error page for an X509 certificate that contains
  5390. #. errors
  5391. msgid "Server's certificate contains errors"
  5392. msgstr ""
  5393.  
  5394. #. Image-burn html page title
  5395. msgid "ChromiumOs Image Burn"
  5396. msgstr ""
  5397.  
  5398. #. Checkbox to remember users decision.
  5399. msgid "Remember my choice for all links of this type."
  5400. msgstr ""
  5401.  
  5402. #. Heading in the error page for 5xx errors.
  5403. msgid "Server error."
  5404. msgstr ""
  5405.  
  5406. #. Message bubble text
  5407. msgid "TPM is not ready yet, try later."
  5408. msgstr ""
  5409.  
  5410. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  5411. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  5412. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  5413. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  5414. #. Turkish and Kannada
  5415. #. Example for #: '1'
  5416. msgid "# day ago"
  5417. msgstr ""
  5418.  
  5419. #. The default title for the Open File file chooser dialog (single file).
  5420. msgid "Open File"
  5421. msgstr ""
  5422.  
  5423. #. The label of the Address Line 1 entry.
  5424. msgid "Address line 1:"
  5425. msgstr ""
  5426.  
  5427. #. The title of the Autofill dialog.
  5428. msgid "Autofill Preferences"
  5429. msgstr ""
  5430.  
  5431. #. When starting a download, let the user know we're starting the download.
  5432. msgid "Starting..."
  5433. msgstr ""
  5434.  
  5435. #. Label text indicating that we are sending a clear to the server
  5436. msgid "Sending"
  5437. msgstr ""
  5438.  
  5439. #. format for info about CA Issuers
  5440. #. Example for $1: 'Foo'
  5441. msgid "CA Issuers: $1"
  5442. msgstr ""
  5443.  
  5444. #. The combobox value for the Chewing keyboard type
  5445. msgid "Eten"
  5446. msgstr ""
  5447.  
  5448. #. The cellular network device.
  5449. msgid "Cellular"
  5450. msgstr ""
  5451.  
  5452. #. Details for an unsafe common name in an X509 certificate
  5453. #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
  5454. #. Example for <strong>$2</strong>: 'fakepaypal.com'
  5455. #. Example for <strong>$3</strong>: 'paypal.com'
  5456. msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but instead you actually reached a server identifying itself as <strong>$2</strong>. This may be caused by a misconfiguration on the server or by something more serious. An attacker on your network could be trying to get you to visit a fake (and potentially harmful) version of <strong>$3</strong>. You should not proceed."
  5457. msgstr ""
  5458.  
  5459. #. The caption on the edit Autofill address dialog for the new entry.
  5460. msgid "Add an address"
  5461. msgstr ""
  5462.  
  5463. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_DATETIME
  5464. msgid "Date and Time"
  5465. msgstr ""
  5466.  
  5467. #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing plug-ins
  5468. #. use on any site.
  5469. msgid "Do not allow any site to run plug-ins"
  5470. msgstr ""
  5471.  
  5472. #. This message is displayed when no SSL compression is in use.
  5473. msgid "The connection is not compressed."
  5474. msgstr ""
  5475.  
  5476. #. Label of the checkbox to pin an application shortcut to taskbar.
  5477. msgid "Pin to Taskbar"
  5478. msgstr ""
  5479.  
  5480. #. Relative day yesterday
  5481. msgid "Yesterday"
  5482. msgstr ""
  5483.  
  5484. #. Title of the sync login dialog.
  5485. msgid "Set up sync"
  5486. msgstr ""
  5487.  
  5488. #. The label for the Vietnamese input method
  5489. msgid "Vietnamese input method (TELEX)"
  5490. msgstr ""
  5491.  
  5492. #. The profile label of a new credit card.
  5493. msgid "New credit card"
  5494. msgstr ""
  5495.  
  5496. #. The label of the 'Use SSL 2.0' checkbox
  5497. msgid "Use SSL 2.0"
  5498. msgstr ""
  5499.  
  5500. #. The label of the Organizational Unit field in the general page of the
  5501. #. certificate info dialog. (OU) is the name of this field in the standard
  5502. msgid "Organizational Unit (OU)"
  5503. msgstr ""
  5504.  
  5505. #. Title of the filebrowser
  5506. msgid "Content Browser"
  5507. msgstr ""
  5508.  
  5509. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  5510. msgid "Initial input language is Chinese"
  5511. msgstr ""
  5512.  
  5513. #. The text of the CPU usage column
  5514. msgid "CPU"
  5515. msgstr ""
  5516.  
  5517. #. In Title Case: The name of the Open Link in New Window command in the
  5518. #. content area context menu
  5519. msgid "Open Link in New &Window"
  5520. msgstr ""
  5521.  
  5522. #. In settings internet options, the x509 certificate to use.
  5523. msgid "Certificate:"
  5524. msgstr ""
  5525.  
  5526. #. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension
  5527. #. does not exist.
  5528. msgid "Input value for private key must exist."
  5529. msgstr ""
  5530.  
  5531. #. In Title Case: The text label of the Save Page As menu item
  5532. msgid "Save Page &As..."
  5533. msgstr ""
  5534.  
  5535. #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_PRIVACY
  5536. msgid "Privacy"
  5537. msgstr ""
  5538.  
  5539. #. Checkbox for importing browsing history
  5540. msgid "Browsing history"
  5541. msgstr ""
  5542.  
  5543. #. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik No-shift)
  5544. msgid "3 Set (No shift)"
  5545. msgstr ""
  5546.  
  5547. #. description of extension Certificate Basic Constraints
  5548. msgid "Certificate Basic Constraints"
  5549. msgstr ""
  5550.  
  5551. #. The checkbox label for a Mozc input method preference
  5552. msgid "Automatically switch to halfwidth"
  5553. msgstr ""
  5554.  
  5555. #. The label of the Phone entry.
  5556. msgid "Phone"
  5557. msgstr ""
  5558.  
  5559. #. The info label for the 'Manage certificates' button
  5560. msgid "Select trusted SSL certificates."
  5561. msgstr ""
  5562.  
  5563. #. Radio button choice to continue blocking a site from showing popups,
  5564. #. displayed in bubble when a page tries to display popups.
  5565. msgid "Continue blocking pop-ups"
  5566. msgstr ""
  5567.  
  5568. #. A message shown on a dialog when bookmark sync has been disabled due to
  5569. #. problems arising from interactions with sync.
  5570. #. Example for $1: 'foo extension'
  5571. msgid "Bookmark sync has been disabled on this computer. If you uninstall $1 you can re-enable Bookmark Sync by choosing \"Set up sync...\" in the Tools menu."
  5572. msgstr ""
  5573.  
  5574. #. Burnt byte counts (without total)
  5575. #. Example for $1: '40kB'
  5576. msgid "$1 of Unknown"
  5577. msgstr ""
  5578.  
  5579. #. ID: IDS_EXTENSION_MOVE_DIRECTORY_TO_PROFILE_FAILED
  5580. msgid "Could not move extension directory into profile."
  5581. msgstr ""
  5582.  
  5583. #. In the 'Browse For Folder' dialog on Windows, this is the text that
  5584. #. appears above the directory selector.
  5585. msgid "Download location:"
  5586. msgstr ""
  5587.  
  5588. #. The text label of Greek encodings
  5589. msgid "Greek"
  5590. msgstr ""
  5591.  
  5592. #. The label in front of a plug-in's MIME types table.
  5593. msgid "MIME types:"
  5594. msgstr ""
  5595.  
  5596. #. Title of the reload button in the extension crashed infobar. After the
  5597. #. button is clicked, the extension will be reloaded.
  5598. msgid "Reload"
  5599. msgstr ""
  5600.  
  5601. #. Text for the install button on the extension install prompt
  5602. msgid "Install"
  5603. msgstr ""
  5604.  
  5605. #. The Mac menu item for previous tab in the window menu.
  5606. msgid "Select Previous Tab"
  5607. msgstr ""
  5608.  
  5609. #. Text that signifies that the extension is currently in development.
  5610. msgid "(Unpacked)"
  5611. msgstr ""
  5612.  
  5613. #. In Title Case: Menu title for adding a new bookmark entry
  5614. msgid "Add Page..."
  5615. msgstr ""
  5616.  
  5617. #. Text to show for translate infobar to revert translation of translated
  5618. #. page
  5619. msgid "Show original"
  5620. msgstr ""
  5621.  
  5622. #. description of certificate revocation for reason Certificate Hold
  5623. msgid "Certificate on Hold"
  5624. msgstr ""
  5625.  
  5626. #. The label of the Subject Public Key Info element in the details page of
  5627. #. the certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity
  5628. #. the certificate was issued to.)
  5629. msgid "Subject Public Key Info"
  5630. msgstr ""
  5631.  
  5632. #. The label of the 'configure fonts and languages' button
  5633. msgid "Change font and language settings"
  5634. msgstr ""
  5635.  
  5636. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_PASSWORD
  5637. msgid "Network Password"
  5638. msgstr ""
  5639.  
  5640. #. The label of the 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar.
  5641. msgid "Show Me"
  5642. msgstr ""
  5643.  
  5644. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  5645. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  5646. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  5647. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  5648. #. Turkish and Kannada
  5649. #. Example for #: '1'
  5650. msgid "# sec ago"
  5651. msgstr ""
  5652.  
  5653. #. Title for Javascript prompt and confirm originating from a web page
  5654. #. Example for $1: 'http://www.google.com'
  5655. msgid "The page at $1 says:"
  5656. msgstr ""
  5657.  
  5658. #. Title of the dialog to create application shortcuts for current page.
  5659. msgid "Create application shortcuts"
  5660. msgstr ""
  5661.  
  5662. #. The name of the View Frame Source command in the content area context
  5663. #. menu
  5664. msgid "&View frame source"
  5665. msgstr ""
  5666.  
  5667. #. In settings internet options, the label for the auto-connect checkbox.
  5668. msgid "Auto-connect to this network"
  5669. msgstr ""
  5670.  
  5671. #. The label of the Company name entry.
  5672. msgid "Company name"
  5673. msgstr ""
  5674.  
  5675. #. Description label above the tree showing other individual's certificates
  5676. msgid "You have certificates on file that identify these people:"
  5677. msgstr ""
  5678.  
  5679. #. When viewing a local directory, this is the text for the column above
  5680. #. the last modified dates.
  5681. msgid "Date Modified"
  5682. msgstr ""
  5683.  
  5684. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  5685. msgid "English (UK)"
  5686. msgstr ""
  5687.  
  5688. #. The offline mode.
  5689. msgid "Offline mode"
  5690. msgstr ""
  5691.  
  5692. #. Title of the error page for a certificate which was excluded by DNS data
  5693. msgid "Unlisted Server Certificate"
  5694. msgstr ""
  5695.  
  5696. #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
  5697. #. half width Katakana.
  5698. msgid "Half width Katakana"
  5699. msgstr ""
  5700.  
  5701. #. In Title Case: Title of the import menu item in the bookmark manager.
  5702. msgid "Import Bookmarks..."
  5703. msgstr ""
  5704.  
  5705. #. The name of the 'Left to Right' item from the Writing Direction submenu
  5706. #. in the content area context menu. To translate, launch
  5707. #. /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS
  5708. #. X, right-click on the text entry area and use the translation from
  5709. #. there.
  5710. msgid "Left to Right"
  5711. msgstr ""
  5712.  
  5713. #. The Mac menu item reopen recently closed tabs in the file menu.
  5714. msgid "Reopen Closed Tab"
  5715. msgstr ""
  5716.  
  5717. #. Text on the deny button in the IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING dialog
  5718. msgid "Deny"
  5719. msgstr ""
  5720.  
  5721. #. This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. A namespace
  5722. #. is a technical term which refers to set of names for objects which are
  5723. #. disjoint from the members of all other namespaces.
  5724. msgid "Network namespaces"
  5725. msgstr ""
  5726.  
  5727. #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
  5728. #. 'direct input' mode.
  5729. msgid "Direct input"
  5730. msgstr ""
  5731.  
  5732. #. The label for a language that cannot be used for UI
  5733. #. Example for $1: 'Chrome OS'
  5734. msgid "$1 cannot be displayed in this language"
  5735. msgstr ""
  5736.  
  5737. #. In the download view, 'Show in folder' link text
  5738. msgid "Show in folder"
  5739. msgstr ""
  5740.  
  5741. #. In the certificate selection dialog's combobox for choosing
  5742. #. certificates, this text will be appended to any of the user's certs
  5743. #. which are expired.
  5744. msgid "(expired)"
  5745. msgstr ""
  5746.  
  5747. #. Label displayed in an infobar when a user searches for a term he may
  5748. #. have meant to navigate to.
  5749. #. Example for $1: 'http://intranetsite/'
  5750. msgid "Did you mean to go to $1?"
  5751. msgstr ""
  5752.  
  5753. #. Notification for update download progress
  5754. #. Example for $1: '10'
  5755. msgid "System update downloading: $1% complete."
  5756. msgstr ""
  5757.  
  5758. #. Text for the button that opens the app full screen.
  5759. msgid "Open full screen"
  5760. msgstr ""
  5761.  
  5762. #. The name of the Credit Cards group of the Autofill dialog.
  5763. msgid "Credit Cards"
  5764. msgstr ""
  5765.  
  5766. #. The title for the Chewing input settings dialog. Please note that
  5767. #. 'Chewing' here is name of an input method and not 'an act of biting and
  5768. #. grinding with the teeth'.
  5769. msgid "Chewing Input Settings"
  5770. msgstr ""
  5771.  
  5772. #. Text for the customize button
  5773. msgid "Customize these settings"
  5774. msgstr ""
  5775.  
  5776. #. Shown to the user when the word(s) in the omnibox has an extension
  5777. #. keyword associated with it. $1 is replaced with an image showing the tab
  5778. #. key and is labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced
  5779. #. with the description of the keyword.
  5780. #. Example for $1: 'Tab'
  5781. #. Example for $2: 'Google Talk'
  5782. msgid "Press $1 to send commands to $2"
  5783. msgstr ""
  5784.  
  5785. #. The Mac menu item for spelling and grammar submenu in the edit menu.
  5786. msgid "Spelling and Grammar"
  5787. msgstr ""
  5788.  
  5789. #. The accessible name for the New Tab (+) button.
  5790. msgid "New Tab"
  5791. msgstr ""
  5792.  
  5793. #. A label on top of Geolocation tab on Content Settings dialog
  5794. msgid "Location Settings:"
  5795. msgstr ""
  5796.  
  5797. #. The label for the Chinese input method
  5798. msgid "Chinese input method (quick)"
  5799. msgstr ""
  5800.  
  5801. #. label for the command line on the about:version page
  5802. msgid "Command Line"
  5803. msgstr ""
  5804.  
  5805. #. The name of the Language Settings command in the content area context
  5806. #. menu
  5807. msgid "&Language settings..."
  5808. msgstr ""
  5809.  
  5810. #. Shift key shortcut modifier
  5811. #. Example for $1: 'C'
  5812. msgid "Shift+$1"
  5813. msgstr ""
  5814.  
  5815. #. Used when a submenu has no entries
  5816. msgid "(empty)"
  5817. msgstr ""
  5818.  
  5819. #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all images to
  5820. #. be loaded.
  5821. msgid "Show all images (recommended)"
  5822. msgstr ""
  5823.  
  5824. #. The text label of the Make Text Smaller menu item
  5825. msgid "&Smaller"
  5826. msgstr ""
  5827.  
  5828. #. The combobox value for the Chewing keyboard type
  5829. msgid "Gin Yieh"
  5830. msgstr ""
  5831.  
  5832. #. The Mac menu item to hide all browser windows in the app menu.
  5833. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  5834. msgid "Hide $1"
  5835. msgstr ""
  5836.  
  5837. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  5838. msgid "Enable Double-Pinyin mode"
  5839. msgstr ""
  5840.  
  5841. #. The link for disabling extensions.
  5842. msgid "Disable"
  5843. msgstr ""
  5844.  
  5845. #. Message for low battery notification
  5846. #. Example for $1: '15 mins left'
  5847. msgid "Less than $1."
  5848. msgstr ""
  5849.  
  5850. #. description of extension Authority Information Access
  5851. msgid "Authority Information Access"
  5852. msgstr ""
  5853.  
  5854. #. Import cancellation confirmation accept button
  5855. msgid "Continue Importing"
  5856. msgstr ""
  5857.  
  5858. #. description of extension Netscape Certificate SSL Server Name
  5859. msgid "Netscape Certificate SSL Server Name"
  5860. msgstr ""
  5861.  
  5862. #. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding.
  5863. msgid "PKCS #7, certificate chain"
  5864. msgstr ""
  5865.  
  5866. #. In Title Case: The new web page menu in application windows
  5867. msgid "Open Browser Window"
  5868. msgstr ""
  5869.  
  5870. #. The channel label under _More_Info_.
  5871. msgid "Channel"
  5872. msgstr ""
  5873.  
  5874. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  5875. msgid "Brazilian"
  5876. msgstr ""
  5877.  
  5878. #. The text for the right-click menu of page and browser actions which
  5879. #. shows the popup and opens the developer tools.
  5880. msgid "Inspect popup"
  5881. msgstr ""
  5882.  
  5883. #. The label for the Persian (Farsi) input method
  5884. msgid "Persian input method (ISIRI 2901 layout)"
  5885. msgstr ""
  5886.  
  5887. #. A renderer has hung
  5888. msgid "The following page(s) have become unresponsive. You can wait for them to become responsive or kill them."
  5889. msgstr ""
  5890.  
  5891. #. The name of the Inspect Element command in the content area context menu
  5892. msgid "I&nspect element"
  5893. msgstr ""
  5894.  
  5895. #. label for the certURI general name type
  5896. msgid "URI"
  5897. msgstr ""
  5898.  
  5899. #. Label for Indexed Databases (name of a HTML standard)
  5900. msgid "Indexed Databases"
  5901. msgstr ""
  5902.  
  5903. #. Title of the dialog asking whether to update from the disk image. Mac-
  5904. #. only.
  5905. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  5906. msgid "Do you want to update $1?"
  5907. msgstr ""
  5908.  
  5909. #. Description of the error page for an X509 certificate that is invalid
  5910. msgid "Server's certificate is invalid"
  5911. msgstr ""
  5912.  
  5913. #. Menu description for opening all urls in a bookmark folder in an
  5914. #. incognito window
  5915. msgid "Open all bookmarks in incognito window"
  5916. msgstr ""
  5917.  
  5918. #. The text label of the Update Chrome Now menu item
  5919. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  5920. msgid "Update &$1"
  5921. msgstr ""
  5922.  
  5923. #. description of extension Microsoft Principal Name
  5924. msgid "Microsoft Principal Name"
  5925. msgstr ""
  5926.  
  5927. #. The tooltip for the close button
  5928. msgid "Close find bar"
  5929. msgstr ""
  5930.  
  5931. #. Description of the error for a certificate which was excluded by DNS
  5932. #. data
  5933. msgid "Server's certificate is not included in DNS"
  5934. msgstr ""
  5935.  
  5936. #. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to show user
  5937. #. names and pictures on signin screen.
  5938. msgid "Show user names and pictures on sign-in screen."
  5939. msgstr ""
  5940.  
  5941. #. The Mac menu item to report a bug in the Help menu.
  5942. msgid "Report Bug or Broken Website..."
  5943. msgstr ""
  5944.  
  5945. #. The error message displayed when a local file can not be found.
  5946. msgid "The file or directory could not be found."
  5947. msgstr ""
  5948.  
  5949. #. The label for the Thai input method
  5950. msgid "Thai input method (Pattachote keyboard)"
  5951. msgstr ""
  5952.  
  5953. #. The title of the System tab
  5954. msgid "System"
  5955. msgstr ""
  5956.  
  5957. #. In Title Case: The text label of the View Page Source menu item
  5958. msgid "View S&ource"
  5959. msgstr ""
  5960.  
  5961. #. Radio button for not including a screen image on the bug report dialog
  5962. #. box
  5963. msgid "Do not send a screen shot"
  5964. msgstr ""
  5965.  
  5966. #. Warning invoked when the user tries to remove the language used for
  5967. #. displaying Chrome OS
  5968. #. Example for $1: 'Chrome OS'
  5969. msgid "This language is currently in use for displaying $1."
  5970. msgstr ""
  5971.  
  5972. #. In Title Case: The text label of the New incognito window menu item
  5973. msgid "New &Incognito Window"
  5974. msgstr ""
  5975.  
  5976. #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing showing
  5977. #. pop-up windows on any sites.
  5978. msgid "Do not allow any site to show pop-ups (recommended)"
  5979. msgstr ""
  5980.  
  5981. #. The combobox value for the Chewing keyboard type
  5982. msgid "Dvorak (Hsu)"
  5983. msgstr ""
  5984.  
  5985. #. The text label of Unicode encodings
  5986. msgid "Unicode"
  5987. msgstr ""
  5988.  
  5989. #. Text of the edit button in the search engines editor
  5990. msgid "Edit..."
  5991. msgstr ""
  5992.  
  5993. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  5994. msgid "Canadian (French) keyboard layout"
  5995. msgstr ""
  5996.  
  5997. #. In settings internet options, the user identity for authentication.
  5998. msgid "Identity:"
  5999. msgstr ""
  6000.  
  6001. #. The text displayed in the certificate details dialog for a given
  6002. #. extension which is not critical
  6003. msgid "Not Critical"
  6004. msgstr ""
  6005.  
  6006. #. Title of the 'Choose Datatypes' dialog.
  6007. msgid "Configure sync"
  6008. msgstr ""
  6009.  
  6010. #. The accessible name for a separator.
  6011. msgid "Separator"
  6012. msgstr ""
  6013.  
  6014. #. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems.
  6015. #. 'Seccomp' is a technical term which should be left untranslated.
  6016. msgid "Seccomp sandbox"
  6017. msgstr ""
  6018.  
  6019. #. The text of the connection section when the connection is not encrypted.
  6020. #. Example for $1: 'www.google.com'
  6021. msgid "Your connection to $1 is not encrypted."
  6022. msgstr ""
  6023.  
  6024. #. First line in the content area of the extension installed bubble.
  6025. #. Instructs that the extension was installed.
  6026. #. Example for $1: 'Gmail Checker'
  6027. msgid "$1 is now installed."
  6028. msgstr ""
  6029.  
  6030. #. The label for the Google Japanese Input input method for US Dvorak
  6031. #. keyboard
  6032. msgid "Google Japanese Input (for US Dvorak keyboard)"
  6033. msgstr ""
  6034.  
  6035. #. The text label of the Encoding submenu
  6036. msgid "&Encoding"
  6037. msgstr ""
  6038.  
  6039. #. Warning invoked if multiple downloads are attempted without user
  6040. #. interaction.
  6041. msgid "This site is attempting to download multiple files. Do you want to allow this?"
  6042. msgstr ""
  6043.  
  6044. #. The label of the tab context menu item for unpinning a tab.
  6045. msgid "Unpin tab"
  6046. msgstr ""
  6047.  
  6048. #. Prefix before the URL text field
  6049. msgid "URL:"
  6050. msgstr ""
  6051.  
  6052. #. The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. The
  6053. #. name 'SUID' stands for 'Set User ID', however it's a technical term and
  6054. #. may be best left untranslated.
  6055. msgid "SUID Sandbox"
  6056. msgstr ""
  6057.  
  6058. #. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST
  6059. msgid "Sending request..."
  6060. msgstr ""
  6061.  
  6062. #. Name of the 'Disable outdated plug-ins' lab
  6063. msgid "Disable outdated plug-ins"
  6064. msgstr ""
  6065.  
  6066. #. Text for the menu item to never translate the specified language
  6067. #. Example for $1: 'French'
  6068. msgid "Never translate $1"
  6069. msgstr ""
  6070.  
  6071. #. The label of the Cookie Name header in the Cookies table
  6072. msgid "Cookie Name"
  6073. msgstr ""
  6074.  
  6075. #. Menu item text for showing and hiding the tips section.
  6076. msgid "Tips"
  6077. msgstr ""
  6078.  
  6079. #. The title of the Accounts tab
  6080. msgid "Users"
  6081. msgstr ""
  6082.  
  6083. #. The tooltip for back button
  6084. msgid "Click to go back, hold to see history"
  6085. msgstr ""
  6086.  
  6087. #. Title of the link that allows the user to enable controls for deleting
  6088. #. single history items
  6089. msgid "Edit items..."
  6090. msgstr ""
  6091.  
  6092. #. ChromeOS mobile device activation page heade
  6093. msgid "Cellular device activation"
  6094. msgstr ""
  6095.  
  6096. #. Text for the OK button on the bubble
  6097. #. Example for $1: 'Google'
  6098. msgid "Keep $1 as the default search engine"
  6099. msgstr ""
  6100.  
  6101. #. description of extended key usage TLS WWW Server Authentication
  6102. msgid "TLS WWW Server Authentication"
  6103. msgstr ""
  6104.  
  6105. #. The label for the Thai input method
  6106. msgid "Thai input method (Kesmanee keyboard)"
  6107. msgstr ""
  6108.  
  6109. #. The label of the 'Check for server certificate revocation' checkbox
  6110. msgid "Check for server certificate revocation"
  6111. msgstr ""
  6112.  
  6113. #. The text displayed in the certificate details dialog for a given
  6114. #. extension which is critical
  6115. msgid "Critical"
  6116. msgstr ""
  6117.  
  6118. #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
  6119. #. requires access to a single host.
  6120. #. Example for $1: 'maps.google.com'
  6121. msgid "This extension will have access to your private data on $1."
  6122. msgstr ""
  6123.  
  6124. #. The documentation string of the 'Spell check dictionary language'
  6125. #. section
  6126. msgid "Change the language of the spell-checking dictionary."
  6127. msgstr ""
  6128.  
  6129. #. description of certificate usage Certificate Signer
  6130. msgid "Certificate Signer"
  6131. msgstr ""
  6132.  
  6133. #. Warn user about external protocols.
  6134. msgid "If you did not initiate this request, it may represent an attempted attack on your system. Unless you took an explicit action to initiate this request, you should press Do Nothing."
  6135. msgstr ""
  6136.  
  6137. #. The combobox value for the Chewing keyboard type
  6138. msgid "IBM"
  6139. msgstr ""
  6140.  
  6141. #. Command on button to choose a search engine
  6142. msgid "Choose"
  6143. msgstr ""
  6144.  
  6145. #. description of extension Certificate Name Constraints
  6146. msgid "Certificate Name Constraints"
  6147. msgstr ""
  6148.  
  6149. #. Notification to the user that we have detected a device and are now
  6150. #. mounting it
  6151. msgid "Scanning Device..."
  6152. msgstr ""
  6153.  
  6154. #. The title of the 'Passwords' group
  6155. msgid "Passwords:"
  6156. msgstr ""
  6157.  
  6158. #. Text to show for the Autofill credit card request infobar accept button.
  6159. msgid "Save info"
  6160. msgstr ""
  6161.  
  6162. #. The label of the First name entry.
  6163. msgid "First name"
  6164. msgstr ""
  6165.  
  6166. #. The text of the identity section when we were unable to check if the
  6167. #. certificate has been revoked.
  6168. msgid "Unable to check whether the certificate has been revoked."
  6169. msgstr ""
  6170.  
  6171. #. The title of the Autofill dialog.
  6172. msgid "Autofill Options"
  6173. msgstr ""
  6174.  
  6175. #. Permission string for access to data on all websites.
  6176. msgid "Your data on all websites"
  6177. msgstr ""
  6178.  
  6179. #. Info link to a dialog showing the blocked/allowed cookies, displayed in
  6180. #. bubble when a page tries to write cookies or other site data.
  6181. msgid "Show cookies and other site data..."
  6182. msgstr ""
  6183.  
  6184. #. The label of the Name on card entry.
  6185. msgid "Name on card:"
  6186. msgstr ""
  6187.  
  6188. #. Title for the shelf item dialog when adding an item.
  6189. msgid "Add Page"
  6190. msgstr ""
  6191.  
  6192. #. description of certificate usage Key Agreement
  6193. msgid "Key Agreement"
  6194. msgstr ""
  6195.  
  6196. #. The name of the Copy Audio Location command in the content area context
  6197. #. menu
  6198. msgid "C&opy audio URL"
  6199. msgstr ""
  6200.  
  6201. #. The documentation string of the 'Use Suggest' preference
  6202. msgid "Use a suggestion service to help complete searches and URLs typed in the address bar"
  6203. msgstr ""
  6204.  
  6205. #. In Title Case and without trailing colon: The title of the 'Passwords'
  6206. #. group
  6207. msgid "Passwords"
  6208. msgstr ""
  6209.  
  6210. #. Title that appears in the tab for Languages
  6211. msgid "Languages"
  6212. msgstr ""
  6213.  
  6214. #. Title for the hung plugin message
  6215. msgid "Plug-in Unresponsive"
  6216. msgstr ""
  6217.  
  6218. #. The Mac menu item to hide other applications' windows in the app menu.
  6219. msgid "Hide Others"
  6220. msgstr ""
  6221.  
  6222. #. Link label shown at the corner of the download shelf
  6223. msgid "Show all downloads..."
  6224. msgstr ""
  6225.  
  6226. #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing pop-up
  6227. #. windows in the browser.
  6228. msgid "Allow all sites to show pop-ups"
  6229. msgstr ""
  6230.  
  6231. #. Text shown in the omnibox that shows how many recent matches there are
  6232. #. and allows the user to navigate to destinations->history with the
  6233. #. selected text.
  6234. #. Example for $1: '2,123'
  6235. #. Example for $2: 'flowers'
  6236. msgid "See $1 recent pages in history containing $2"
  6237. msgstr ""
  6238.  
  6239. #. Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to write
  6240. #. cookies or other site data.
  6241. msgid "This page was prevented from setting cookies."
  6242. msgstr ""
  6243.  
  6244. #. The text on the button which cancels the navigation away from the page.
  6245. msgid "Stay on this Page"
  6246. msgstr ""
  6247.  
  6248. #. Error message to display when the user name or password entered by the
  6249. #. user are invalid.
  6250. msgid "Invalid user name or password."
  6251. msgstr ""
  6252.  
  6253. #. Import status for search engines
  6254. msgid "Search settings"
  6255. msgstr ""
  6256.  
  6257. #. In settings internet options, the label for the passphrase.
  6258. msgid "Network key:"
  6259. msgstr ""
  6260.  
  6261. #. Download context menu cancel
  6262. msgid "&Cancel"
  6263. msgstr ""
  6264.  
  6265. #. The label for the Japanese input method for US Dvorak keyboard
  6266. msgid "Japanese input method (for US Dvorak keyboard)"
  6267. msgstr ""
  6268.  
  6269. #. Text for content settings button in Privacy options
  6270. msgid "Content settings..."
  6271. msgstr ""
  6272.  
  6273. #. description of extended key usage Microsoft Key Recovery Agent
  6274. msgid "Microsoft Key Recovery Agent"
  6275. msgstr ""
  6276.  
  6277. #. description of extended key usage Microsoft Time Stamping
  6278. msgid "Microsoft Time Stamping"
  6279. msgstr ""
  6280.  
  6281. #. Label for Pop-up Windows tab on Content Settings dialog
  6282. msgid "Pop-ups"
  6283. msgstr ""
  6284.  
  6285. #. The information label for the 'Reset always open files' button
  6286. msgid "You have chosen to open certain file types automatically after downloading. You can clear these settings so that downloaded files don't open automatically."
  6287. msgstr ""
  6288.  
  6289. #. The label of the 'Block third-party cookies' dropdown list item. This
  6290. #. option does not accept or send any third-party cookies.
  6291. msgid "Completely block third-party cookies"
  6292. msgstr ""
  6293.  
  6294. #. Title of the notebook page displaying certificate authorities
  6295. msgid "Authorities"
  6296. msgstr ""
  6297.  
  6298. #. Bubble-like popup dialog title
  6299. #. Example for $1: 'Google'
  6300. msgid "Search using $1 from right here"
  6301. msgstr ""
  6302.  
  6303. #. The label of the 'Browse...' button
  6304. msgid "Br&owse..."
  6305. msgstr ""
  6306.  
  6307. #. Upload to picasaweb menu item
  6308. msgid "Picasa Web"
  6309. msgstr ""
  6310.  
  6311. #. Label for Notifications tab on Content Settings dialog
  6312. msgid "Notifications"
  6313. msgstr ""
  6314.  
  6315. #. The label of the Local Storage key being set
  6316. msgid "Key:"
  6317. msgstr ""
  6318.  
  6319. #. description of public key algorithm
  6320. #. SEC_OID_PKCS1_MD2_WITH_RSA_ENCRYPTION
  6321. msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
  6322. msgstr ""
  6323.  
  6324. #. Send Cookie for any kind of connection
  6325. msgid "Secure connections only"
  6326. msgstr ""
  6327.  
  6328. #. New Folder Button
  6329. msgid "New Folder"
  6330. msgstr ""
  6331.  
  6332. #. A notification that is displayed when a content exception to block
  6333. #. cookies was created.
  6334. #. Example for $1: 'example.com'
  6335. msgid "Cookies from $1 blocked."
  6336. msgstr ""
  6337.  
  6338. #. The 'Ask for save location before downloading' checkbox label
  6339. msgid "Ask where to save each file before downloading"
  6340. msgstr ""
  6341.  
  6342. #. The name of the Save Audio As command in the content area context menu
  6343. msgid "Sa&ve audio as..."
  6344. msgstr ""
  6345.  
  6346. #. The description for a chrome keyword search match in the Omnibox
  6347. #. dropdown
  6348. #. Example for $1: 'www.google.com'
  6349. #. Example for $2: 'flowers'
  6350. msgid "Search $1 for $2"
  6351. msgstr ""
  6352.  
  6353. #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
  6354. #. Hiragana.
  6355. msgid "Hiragana"
  6356. msgstr ""
  6357.  
  6358. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRED_NETWORK
  6359. msgid "Wired network"
  6360. msgstr ""
  6361.  
  6362. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  6363. msgid "Danish"
  6364. msgstr ""
  6365.  
  6366. #. Bubble-like popup dialog title, part 1
  6367. msgid "New!"
  6368. msgstr ""
  6369.  
  6370. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Page formatting or layout
  6371. msgid "Page formatting or layout"
  6372. msgstr ""
  6373.  
  6374. #. The label of the Fax entry.
  6375. msgid "Fax:"
  6376. msgstr ""
  6377.  
  6378. #. The info label for the 'Proxy settings' button
  6379. msgid "Set up a proxy to connect to the network."
  6380. msgstr ""
  6381.  
  6382. #. The name of the Save Frame As command in the content area context menu
  6383. msgid "Save &frame as..."
  6384. msgstr ""
  6385.  
  6386. #. format for header line where further info will appear on the following
  6387. #. lines
  6388. #. Example for $1: 'OID.1.23.45.6'
  6389. msgid "$1:"
  6390. msgstr ""
  6391.  
  6392. #. Dialog label for Fixed-Width font selection
  6393. msgid "Fixed-width Font:"
  6394. msgstr ""
  6395.  
  6396. #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
  6397. #. requires access to all hosts.
  6398. msgid "This extension will have access to your private data on all websites."
  6399. msgstr ""
  6400.  
  6401. #. The label of the 'Never save passwords' radio button
  6402. msgid "Never save passwords"
  6403. msgstr ""
  6404.  
  6405. #. ID: IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST_WITH_PROGRESS
  6406. #. Example for $1: '27'
  6407. msgid "Uploading ($1%)..."
  6408. msgstr ""
  6409.  
  6410. #. Size and units downloaded.
  6411. #. Example for $1: '54kB'
  6412. msgid "$1, Complete"
  6413. msgstr ""
  6414.  
  6415. #. The combobox value for the Chewing keyboard type
  6416. msgid "Dachen 26"
  6417. msgstr ""
  6418.  
  6419. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  6420. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  6421. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  6422. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  6423. #. Turkish and Kannada
  6424. #. Example for #: '1'
  6425. msgid "# day left"
  6426. msgstr ""
  6427.  
  6428. #. Error dialog title to be displayed when bookmark folder cannot be
  6429. #. created. Mac-only.
  6430. msgid "Could not create bookmark folder."
  6431. msgstr ""
  6432.  
  6433. #. The label for 'Customize modifier keys' overlay
  6434. msgid "Alt"
  6435. msgstr ""
  6436.  
  6437. #. Hint under title 'Sign in to Chrome OS'
  6438. msgid "with your Google Account"
  6439. msgstr ""
  6440.  
  6441. #. Text that signifies that the extension view is in an incognito process.
  6442. msgid "(Incognito)"
  6443. msgstr ""
  6444.  
  6445. #. Error message when user attempts to open a file of unknown type in file
  6446. #. browser.
  6447. #. Example for $1: ' '
  6448. msgid "$1 - Unknown file type."
  6449. msgstr ""
  6450.  
  6451. #. Title for _More_info_ link.
  6452. msgid "More Info"
  6453. msgstr ""
  6454.  
  6455. #. In the advanced options tab, the text next to the checkbox that enables
  6456. #. DNS prefetching. DNS prefetching involves scanning pages and user text
  6457. #. entries, guessing what domain the user may next navigate to, and
  6458. #. obtaining the domain's DNS information for that URL in advance.
  6459. msgid "Use DNS pre-fetching to improve page load performance"
  6460. msgstr ""
  6461.  
  6462. #. The checkbox label for a Mozc input method preference
  6463. msgid "Temporarily disable conversion personalization, history-based suggestions and user dictionary"
  6464. msgstr ""
  6465.  
  6466. #. Radio button choice to continue blocking a site from using plug-ins,
  6467. #. displayed in bubble when a page tries to use plug-ins.
  6468. msgid "Continue blocking plug-ins"
  6469. msgstr ""
  6470.  
  6471. #. Info Bar button to temporarily re-enable a disabled plugin
  6472. msgid "Re-enable..."
  6473. msgstr ""
  6474.  
  6475. #. Text to show in a box when we failed to parse FTP directory listing.
  6476. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  6477. #. Example for <a href="http://code.google.com/p/chromium/issues/entry">: ' '
  6478. #. Example for </a>: ' '
  6479. #. Example for <a href="LOCATION">: ' '
  6480. #. Example for </a>: ' '
  6481. msgid "Oh, no! This server is sending data $1 can't understand. Please <a href=\"http://code.google.com/p/chromium/issues/entry\">report a bug</a>, and include the <a href=\"LOCATION\">raw listing</a>."
  6482. msgstr ""
  6483.  
  6484. #. Text shown on work offline button
  6485. msgid "Work offline"
  6486. msgstr ""
  6487.  
  6488. #. Title of the warning dialog
  6489. msgid "Delete"
  6490. msgstr ""
  6491.  
  6492. #. The Mac menu item to show all browser windows in the app menu.
  6493. msgid "Show All"
  6494. msgstr ""
  6495.  
  6496. #. A radio button in the options dialog for using the chrome custom frame
  6497. #. and hiding the system title bar.
  6498. msgid "Hide system title bar and use compact borders"
  6499. msgstr ""
  6500.  
  6501. #. Description of the 'Tabbed Settings' lab.
  6502. msgid "Tabbed Settings"
  6503. msgstr ""
  6504.  
  6505. #. In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager
  6506. #. context menu that changes the selection in the tree to match the folder
  6507. #. of the selected item in the table.
  6508. msgid "Show in Folder"
  6509. msgstr ""
  6510.  
  6511. #. Linking 2 sentences in 1 paragraph.
  6512. #. Example for $1: 'Your connection is encrypted.'
  6513. #. Example for $2: 'However, this page includes resources from other pages whose identity cannot be verified.'
  6514. msgid "$1 $2"
  6515. msgstr ""
  6516.  
  6517. #. Link to selectively disable plug-ins
  6518. msgid "Disable individual plug-ins..."
  6519. msgstr ""
  6520.  
  6521. #. Text on a button that restarts chrome when clicked.
  6522. msgid "Restart Now"
  6523. msgstr ""
  6524.  
  6525. #. In the certificate selection dialog's combobox for choosing
  6526. #. certificates, this text will be appended to any of the user's certs
  6527. #. which are not yet valid.
  6528. msgid "(not yet valid)"
  6529. msgstr ""
  6530.  
  6531. #. browser combo box: Microsoft Internet Explorer
  6532. msgid "Microsoft Internet Explorer"
  6533. msgstr ""
  6534.  
  6535. #. The label of the Full name entry.
  6536. msgid "Full name:"
  6537. msgstr ""
  6538.  
  6539. #. Tooltip and bubble info header text when a page wrote cookies or other
  6540. #. site data.
  6541. msgid "This page set cookies."
  6542. msgstr ""
  6543.  
  6544. #. The Mac menu item for bookmarking the current page in the bookmark menu.
  6545. msgid "Bookmark This Page..."
  6546. msgstr ""
  6547.  
  6548. #. SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of
  6549. #. subresource malicious
  6550. #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.goodsite.com'
  6551. #. Example for <strong>$2</strong>: 'www.evil.cn'
  6552. msgid "The website at <strong>$1</strong> contains elements from the site <strong>$2</strong>, which appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that contains malware can infect your computer."
  6553. msgstr ""
  6554.  
  6555. #. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non-
  6556. #. translateable?)
  6557. msgid "MS-IME"
  6558. msgstr ""
  6559.  
  6560. #. description of public key algorithm
  6561. #. SEC_OID_PKCS1_SHA1_WITH_RSA_ENCRYPTION
  6562. msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
  6563. msgstr ""
  6564.  
  6565. #. The title of the sad tab page that is shown when a tab crashes. This is
  6566. #. intended to be a humorous exclamation of dismay.
  6567. msgid "Aw, Snap!"
  6568. msgstr ""
  6569.  
  6570. #. Description of the error page for a revoked certificate
  6571. msgid "Server's certificate has been revoked"
  6572. msgstr ""
  6573.  
  6574. #. Phrase indicating that a menu item has a submenu.
  6575. msgid "Has submenu"
  6576. msgstr ""
  6577.  
  6578. #. In Title Case: The name of the Reload Frame command in the content area
  6579. #. context menu
  6580. msgid "Reload Frame"
  6581. msgstr ""
  6582.  
  6583. #. The Mac menu item to go into fullscreen mode in the view menu and also
  6584. #. in the app menu.
  6585. msgid "Enter Full Screen"
  6586. msgstr ""
  6587.  
  6588. #. The text label of Celtic encodings
  6589. msgid "Celtic"
  6590. msgstr ""
  6591.  
  6592. #. The label for the Korean input method
  6593. msgid "Korean input method"
  6594. msgstr ""
  6595.  
  6596. #. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik Final)
  6597. msgid "3 Set (Final)"
  6598. msgstr ""
  6599.  
  6600. #. In Title Case: Title of the export menu item in the bookmark manager.
  6601. msgid "Export Bookmarks..."
  6602. msgstr ""
  6603.  
  6604. #. The name of the quotation mark character, abbreviated or shortened if
  6605. #. possible.
  6606. msgid "Quote"
  6607. msgstr ""
  6608.  
  6609. #. The Mac menu item for the JavaScript console in the developer submenu of
  6610. #. the view menu.
  6611. msgid "JavaScript Console"
  6612. msgstr ""
  6613.  
  6614. #. Text of the new button in the search engines editor
  6615. msgid "&Add..."
  6616. msgstr ""
  6617.  
  6618. #. Warning invoked when the user tries to remove the last language
  6619. msgid "Please add another language before removing this one."
  6620. msgstr ""
  6621.  
  6622. #. The title of the Personal Stuff tab
  6623. msgid "Personal Stuff"
  6624. msgstr ""
  6625.  
  6626. #. Details of the error for a certificate which was excluded by DNS data
  6627. msgid "This site lists all its valid certificates in DNS. However the server used one which isn't listed."
  6628. msgstr ""
  6629.  
  6630. #. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered.
  6631. #. Mac-only.
  6632. msgid "Invalid save type entered."
  6633. msgstr ""
  6634.  
  6635. #. Error dialog title to be displayed when bookmark item cannot be created.
  6636. #. Mac-only.
  6637. msgid "Could not create bookmark item."
  6638. msgstr ""
  6639.  
  6640. #. The format string of the summary of an address. $1=firstName,
  6641. #. $2=separator, $3=lastName
  6642. #. Example for $1: 'John'
  6643. #. Example for $2: ' '
  6644. #. Example for $3: 'Smith'
  6645. msgid "$1$2$3"
  6646. msgstr ""
  6647.  
  6648. #. The label of the CVC entry.
  6649. msgid "CVC"
  6650. msgstr ""
  6651.  
  6652. #. The description of a certificate that is verified for use by an SSL
  6653. #. certification authority
  6654. msgid "SSL Certification Authority"
  6655. msgstr ""
  6656.  
  6657. #. The label of the 'Log In' button on the login prompt dialog
  6658. msgid "Log In"
  6659. msgstr ""
  6660.  
  6661. #. The name of the Translate command in the content area context menu
  6662. #. Example for $1: 'English'
  6663. msgid "&Translate to $1"
  6664. msgstr ""
  6665.  
  6666. #. Bubble info header text when a page is not allowed to display popups.
  6667. #. This appears above a list of popup titles.
  6668. msgid "The following pop-ups were blocked on this page:"
  6669. msgstr ""
  6670.  
  6671. #. Checkbox label to enable Address Book on Mac.
  6672. msgid "Include addresses from my Address Book card"
  6673. msgstr ""
  6674.  
  6675. #. The label of OOBE progress bar step, must be short
  6676. msgid "Register"
  6677. msgstr ""
  6678.  
  6679. #. Menu title for opening all urls in a bookmark folder
  6680. msgid "Open all bookmarks"
  6681. msgstr ""
  6682.  
  6683. #. Label for language selection dropdown
  6684. msgid "Select your language:"
  6685. msgstr ""
  6686.  
  6687. #. Amount of memory used by SQLite.
  6688. msgid "SQLite memory"
  6689. msgstr ""
  6690.  
  6691. #. The name of the Pause command for audio and video playback in the
  6692. #. content area context menu
  6693. msgid "&Pause"
  6694. msgstr ""
  6695.  
  6696. #. The text label of Traditional Chinese encodings
  6697. msgid "Chinese Traditional"
  6698. msgstr ""
  6699.  
  6700. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  6701. msgid "Automatically correct input"
  6702. msgstr ""
  6703.  
  6704. #. The text label of Turkish encodings
  6705. msgid "Turkish"
  6706. msgstr ""
  6707.  
  6708. #. Heading in the error page when a server returns a 403. Also suitable
  6709. #. for similar error codes.
  6710. msgid "Access to the webpage was denied."
  6711. msgstr ""
  6712.  
  6713. #. Abort operation
  6714. msgid "Abort"
  6715. msgstr ""
  6716.  
  6717. #. In the power menu button, this shows what percentage of battery is left.
  6718. #. Example for $1: '100'
  6719. msgid "Battery: $1%"
  6720. msgstr ""
  6721.  
  6722. #. The name of the Copy Image command in the content area context menu
  6723. msgid "Cop&y image"
  6724. msgstr ""
  6725.  
  6726. #. Error message to show for translate infobar when translate server is
  6727. #. unable to translate page
  6728. msgid "The translation failed because of a server error."
  6729. msgstr ""
  6730.  
  6731. #. The text label of Hebrew encodings
  6732. msgid "Hebrew"
  6733. msgstr ""
  6734.  
  6735. #. When a web page fails to load, we provide a link to the help center to
  6736. #. learn more about the failure.
  6737. #. Example for <a jsvalues="href:learnMoreUrl">: ' '
  6738. #. Example for </a>: ' '
  6739. msgid "<a jsvalues=\"href:learnMoreUrl\">Learn more</a> about this problem."
  6740. msgstr ""
  6741.  
  6742. #. The text for the label in front of the links to inspect active views.
  6743. msgid "Inspect active views:"
  6744. msgstr ""
  6745.  
  6746. #. In Title Case: Name shown in the tree for the other bookmarks folder
  6747. msgid "Other Bookmarks"
  6748. msgstr ""
  6749.  
  6750. #. The text label of the Settings menu item
  6751. msgid "&Settings"
  6752. msgstr ""
  6753.  
  6754. #. Menu description for loading bookmark in a new tab
  6755. msgid "Open in new tab"
  6756. msgstr ""
  6757.  
  6758. #. The Mac menu item to save a page in the file menu.
  6759. msgid "Save Page As..."
  6760. msgstr ""
  6761.  
  6762. #. The label for the tree item that shows the recently added bookmarks.
  6763. msgid "Recent"
  6764. msgstr ""
  6765.  
  6766. #. The 'Set up automatic updates' button in the automatic update setup info
  6767. #. bar. Mac-only.
  6768. msgid "Set up automatic updates"
  6769. msgstr ""
  6770.  
  6771. #. 3rd paragraph of extra information for a X509 certificate with an
  6772. #. invalid authority
  6773. msgid "If, however, you work in an organization that generates its own certificates, and you are trying to connect to an internal website of that organization using such a certificate, you may be able to solve this problem securely. You can import your organization's root certificate as a \"root certificate\", and then certificates issued or verified by your organization will be trusted and you will not see this error next time you try to connect to an internal website. Contact your organization's help staff for assistance in adding a new root certificate to your computer."
  6774. msgstr ""
  6775.  
  6776. #. The combobox description for the Hsu selection key type
  6777. msgid "Hsu's keyboard selection keys"
  6778. msgstr ""
  6779.  
  6780. #. Description of Adobe flash section
  6781. msgid "Flash can store data associated with your computer you can access and control this data using a website provided by Adobe"
  6782. msgstr ""
  6783.  
  6784. #. Heading in the error page when there are too many URL redirects.
  6785. msgid "This webpage has a redirect loop."
  6786. msgstr ""
  6787.  
  6788. #. Text in the certificate selection dialog in the 'choose a certificate'
  6789. #. section describing the certificate details
  6790. msgid "Details of selected certificate:"
  6791. msgstr ""
  6792.  
  6793. #. The Mac menu item to leave fullscreen mode in the view menu and also in
  6794. #. the app menu.
  6795. msgid "Exit Full Screen"
  6796. msgstr ""
  6797.  
  6798. #. Titlebar of the extension installation prompt window
  6799. msgid "Confirm Installation"
  6800. msgstr ""
  6801.  
  6802. #. The name of the colon character.
  6803. msgid "Colon"
  6804. msgstr ""
  6805.  
  6806. #. In settings internet options, Title of the overlay when the user is
  6807. #. connected.
  6808. msgid "Connection Details"
  6809. msgstr ""
  6810.  
  6811. #. Accept button text below EULA terms of service
  6812. msgid "Accept and continue »"
  6813. msgstr ""
  6814.  
  6815. #. The Mac menu item to create an application shortcut in the file menu.
  6816. msgid "Create Application Shortcut..."
  6817. msgstr ""
  6818.  
  6819. #. Text displayed on an infobar when the user attempts to install an
  6820. #. extension in incognito mode.
  6821. msgid "Extension install failed: extensions are not supported in incognito windows."
  6822. msgstr ""
  6823.  
  6824. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  6825. msgid "Norwegian"
  6826. msgstr ""
  6827.  
  6828. #. SafeBrowsing multiple threat HTML description, second line
  6829. msgid "Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the Diagnostic link for more information on the malware thread for a specific resource. If you know that a resource has been erroneously reported as phishing, click the 'Report error' link."
  6830. msgstr ""
  6831.  
  6832. #. The name of the Go to 'url' command in the content area context menu
  6833. #. Example for $1: 'http://www.google.com/'
  6834. msgid "&Go to $1"
  6835. msgstr ""
  6836.  
  6837. #. The title of the 'Use the New Tab page' for the home page radio
  6838. msgid "Use the New Tab page"
  6839. msgstr ""
  6840.  
  6841. #. A warning message shown at sync login when the user is signed in to the
  6842. #. web store already.
  6843. #. Example for $1: 'user@gmail.com'
  6844. msgid "Your web store account is $1 - signing in to sync with a different account will result in incompatibilities."
  6845. msgstr ""
  6846.  
  6847. #. The accessible name for the Bookmarks toolbar.
  6848. msgid "Bookmarks"
  6849. msgstr ""
  6850.  
  6851. #. In settings internet options, a string telling the user where the
  6852. #. network certificate is installed to.
  6853. msgid "SSID"
  6854. msgstr ""
  6855.  
  6856. #. SafeBrowsing Phishing HTML headline
  6857. msgid "Warning: Suspected phishing site!"
  6858. msgstr ""
  6859.  
  6860. #. Summary in the error page when we can't connect to a site.
  6861. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  6862. msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> might be temporarily down or it may have moved permanently to a new web address."
  6863. msgstr ""
  6864.  
  6865. #. deletion period combo box: hour
  6866. msgid "Last hour"
  6867. msgstr ""
  6868.  
  6869. #. The name of the open frame in incognito window command
  6870. msgid "Open frame in inco&gnito window"
  6871. msgstr ""
  6872.  
  6873. #. Message shown on successful packing of a new extension.
  6874. #. Example for $1: 'c:\users\aa\myextension.crx'
  6875. #. Example for $2: 'c:\users\aa\myextension.pem'
  6876. msgid "Created the following files:\n\nExtension: $1\nKey File: $2\n\nKeep your key file in a safe place. You will need it to create new versions of your extension."
  6877. msgstr ""
  6878.  
  6879. #. Text under the title for the bubble. 'Orchids' may be translated into
  6880. #. any locale-appropriate search term.
  6881. msgid "Try it out - type \"orchids\" and press Enter."
  6882. msgstr ""
  6883.  
  6884. #. The name of the Open Frame in New Tab command in the content area
  6885. #. context menu
  6886. msgid "Open frame in new &tab"
  6887. msgstr ""
  6888.  
  6889. #. description of public key algorithm
  6890. #. SEC_OID_PKCS1_SHA384_WITH_RSA_ENCRYPTION
  6891. msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
  6892. msgstr ""
  6893.  
  6894. #. HTML text shown as page navigation tool to take the user forward to
  6895. #. their older history
  6896. msgid "Older"
  6897. msgstr ""
  6898.  
  6899. #. The accessible name for the find button.
  6900. msgid "Find"
  6901. msgstr ""
  6902.  
  6903. #. For the connect error message
  6904. msgid "Setting up sync"
  6905. msgstr ""
  6906.  
  6907. #. The combobox description for the Mozc input method preference
  6908. msgid "Adjust conversion based on previous input"
  6909. msgstr ""
  6910.  
  6911. #. The label of the Subject's Public Key element in the details page of the
  6912. #. certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity the
  6913. #. certificate was issued to.)
  6914. msgid "Subject's Public Key"
  6915. msgstr ""
  6916.  
  6917. #. Confirm MessageBox Dialog's 'No' button text
  6918. msgid "No"
  6919. msgstr ""
  6920.  
  6921. #. A button in the Content Settings dialog for opening cookie storing
  6922. #. exception rules dialog.
  6923. msgid "Exceptions..."
  6924. msgstr ""
  6925.  
  6926. #. In the settings tab, the text on the button to connect to a network.
  6927. msgid "Connect"
  6928. msgstr ""
  6929.  
  6930. #. The default title in a tab.
  6931. msgid "Untitled"
  6932. msgstr ""
  6933.  
  6934. #. The text label of the Zoom submenu
  6935. msgid "&Zoom"
  6936. msgstr ""
  6937.  
  6938. #. The combobox description for the Mozc input method preference
  6939. msgid "Symbol style"
  6940. msgstr ""
  6941.  
  6942. #. Details for being unable to check revocation status of an X509
  6943. #. certificate
  6944. msgid "Unable to check whether the server's certificate was revoked."
  6945. msgstr ""
  6946.  
  6947. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  6948. msgid "Canadian (English)"
  6949. msgstr ""
  6950.  
  6951. #. The name of the Save Link As command in the content area context menu
  6952. msgid "Save lin&k as..."
  6953. msgstr ""
  6954.  
  6955. #. Describes how to escape the url
  6956. #. Example for %s: ' '
  6957. msgid "Insert %s in the URL where the search terms should appear."
  6958. msgstr ""
  6959.  
  6960. #. Title in the error page when a server returns a 403. Also suitable for
  6961. #. similar error codes.
  6962. #. Example for $1: 'http://www.google.com/foo/bar'
  6963. msgid "Access to $1 denied."
  6964. msgstr ""
  6965.  
  6966. #. Error dialog title to be displayed when update from the disk image
  6967. #. fails. Mac-only.
  6968. msgid "Update failed."
  6969. msgstr ""
  6970.  
  6971. #. In Title Case: The text label of the Restore Window menu item
  6972. msgid "R&eopen Closed Window"
  6973. msgstr ""
  6974.  
  6975. #. Label indicating that a control is an unselected radio button.
  6976. msgid "Unselected radio button"
  6977. msgstr ""
  6978.  
  6979. #. A generic term for Close on buttons and menus.
  6980. msgid "Close"
  6981. msgstr ""
  6982.  
  6983. #. Text for the menu item to always translate from one language to another
  6984. #. Example for $1: 'French'
  6985. #. Example for $2: 'German'
  6986. msgid "Always translate $1 to $2"
  6987. msgstr ""
  6988.  
  6989. #. description of public key algorithm
  6990. #. SEC_OID_PKCS1_MD5_WITH_RSA_ENCRYPTION
  6991. msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
  6992. msgstr ""
  6993.  
  6994. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  6995. msgid "Finnish"
  6996. msgstr ""
  6997.  
  6998. #. In Title Case: The label of the 'Accept all cookies' dropdown list item
  6999. msgid "Allow All Cookies"
  7000. msgstr ""
  7001.  
  7002. #. In Title Case and without trailing colon: The title of the default
  7003. #. browser group
  7004. msgid "Default Browser"
  7005. msgstr ""
  7006.  
  7007. #. In Tile Case: The button label for delaying the restart and updating
  7008. #. Chrome.
  7009. msgid "Not Now"
  7010. msgstr ""
  7011.  
  7012. #. The text for the sync app menu item when bookmark sync has been enabled
  7013. msgid "Synced..."
  7014. msgstr ""
  7015.  
  7016. #. In the settings tab, the text on the button to display more options.
  7017. msgid "Options..."
  7018. msgstr ""
  7019.  
  7020. #. The combobox value for the Chewing keyboard type
  7021. msgid "Hsu"
  7022. msgstr ""
  7023.  
  7024. #. Text under the title for the bubble
  7025. msgid "Type to search or enter a URL to navigate - everything just works."
  7026. msgstr ""
  7027.  
  7028. #. Passwords page view's confirmation message before removing all stored
  7029. #. passwords
  7030. msgid "Are you sure you want to remove all passwords?"
  7031. msgstr ""
  7032.  
  7033. #. Status label: Error occurred during upgrade
  7034. #. Example for $1: '1'
  7035. msgid "Update server not available (error: $1)"
  7036. msgstr ""
  7037.  
  7038. #. description of certificate revocation for reason Superseded
  7039. msgid "Superseded"
  7040. msgstr ""
  7041.  
  7042. #. Text that signifies that the plug-in is currently running.
  7043. msgid "(Running)"
  7044. msgstr ""
  7045.  
  7046. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  7047. msgid "Korean keyboard layout"
  7048. msgstr ""
  7049.  
  7050. #. Title of recently closed windows in the recently closed section of the
  7051. #. new tab page when the window has a single tab
  7052. msgid "1 Tab"
  7053. msgstr ""
  7054.  
  7055. #. The combobox description for the Chewing selection keys
  7056. msgid "Selection Keys"
  7057. msgstr ""
  7058.  
  7059. #. Title of the notebook page displaying other individual's certificates
  7060. msgid "People"
  7061. msgstr ""
  7062.  
  7063. #. A radio button in Content Settings dialog to deny all sites to show
  7064. #. notifications.
  7065. msgid "Do not allow any site to show desktop notifications"
  7066. msgstr ""
  7067.  
  7068. #. description of certificate constraint Is a Certificate Authority
  7069. msgid "Is a Certificate Authority"
  7070. msgstr ""
  7071.  
  7072. #. Mac: In the download view, 'Show in Finder' link text
  7073. msgid "Show in Finder"
  7074. msgstr ""
  7075.  
  7076. #. The label of the Validity->Not Before element in the details page of the
  7077. #. certificate info dialog.
  7078. msgid "Not Before"
  7079. msgstr ""
  7080.  
  7081. #. ID: IDS_SCREEN_LOCK_ACTIVE_USER
  7082. msgid "Active user"
  7083. msgstr ""
  7084.  
  7085. #. The network device status disabled.
  7086. msgid "Off"
  7087. msgstr ""
  7088.  
  7089. #. Details of the error page for an X509 certificate that is invalid
  7090. msgid "A request failed because the server's certificate was invalid."
  7091. msgstr ""
  7092.  
  7093. #. Details in the error page when a server returns a 403.
  7094. msgid "The server refused to fulfill the request."
  7095. msgstr ""
  7096.  
  7097. #. Down arrow key
  7098. msgid "Down Arrow"
  7099. msgstr ""
  7100.  
  7101. #. Button to cancel installation from the disk image. Mac-only.
  7102. msgid "Don’t Install"
  7103. msgstr ""
  7104.  
  7105. #. Control key shortcut modifier
  7106. #. Example for $1: 'C'
  7107. msgid "Ctrl+$1"
  7108. msgstr ""
  7109.  
  7110. #. The name of the Translate 'string' to English command of the content
  7111. #. area context menu
  7112. #. Example for $1: 'les fleurs bleues'
  7113. #. Example for $2: 'English'
  7114. msgid "&Translate '$1' to $2"
  7115. msgstr ""
  7116.  
  7117. #. The label of the 'Manage Certificates' button
  7118. msgid "Manage certificates"
  7119. msgstr ""
  7120.  
  7121. #. Format for detailed certificate issuer in certificate details
  7122. #. Example for $1: 'CN=VeriSign Device CA,O="VeriSign, Inc.",C=US'
  7123. msgid "Issued by: $1"
  7124. msgstr ""
  7125.  
  7126. #. String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the
  7127. #. user needs to do
  7128. #. Example for $1: 'google.com'
  7129. #. Example for $2: 'site name'
  7130. msgid "The server $1 at $2 requires a username and password."
  7131. msgstr ""
  7132.  
  7133. #. A notification that is displayed when a content exception to allow
  7134. #. cookies for session only was created.
  7135. #. Example for $1: 'example.com'
  7136. msgid "Cookies from $1 allowed for session only."
  7137. msgstr ""
  7138.  
  7139. #. The the name displayed for a Database with an empty name attribute.
  7140. msgid "<unnamed>"
  7141. msgstr ""
  7142.  
  7143. #. The name of the Play command for audio and video playback in the content
  7144. #. area context menu
  7145. msgid "&Play"
  7146. msgstr ""
  7147.  
  7148. #. Title of the organize menu in the bookmark manager.
  7149. msgid "Organize"
  7150. msgstr ""
  7151.  
  7152. #. The title of the basic proxy config.
  7153. msgid "Proxy Configuration"
  7154. msgstr ""
  7155.  
  7156. #. The format for the accessible title of an incognito window
  7157. #. Example for $1: ' '
  7158. msgid "$1 (Incognito)"
  7159. msgstr ""
  7160.  
  7161. #. In Title Case: The name of the Print Frame command in the content area
  7162. #. context menu
  7163. msgid "P&rint Frame..."
  7164. msgstr ""
  7165.  
  7166. #. Status label: About to start checking for updates
  7167. msgid "Checking for updates..."
  7168. msgstr ""
  7169.  
  7170. #. The text to display below the 'Stop syncing this account' button on the
  7171. #. options pane, explaining what the button does.
  7172. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  7173. msgid "Stopping $1 sync prevents sharing your $1 data from this computer. All your data will remain within $1 and your Google Account, but your Google Account will no longer receive changes to your $1 data."
  7174. msgstr ""
  7175.  
  7176. #. Text shown in the search button at the front of the omnibox when the
  7177. #. user has selected a keyword
  7178. #. Example for $1: 'google.com'
  7179. msgid "Search $1:"
  7180. msgstr ""
  7181.  
  7182. #. The combobox value for the Mozc input method preference (might be non-
  7183. #. translateable?)
  7184. msgid "ATOK"
  7185. msgstr ""
  7186.  
  7187. #. The label on a link that brings users to the Google Privacy Dashboard to
  7188. #. control sync
  7189. msgid "Control sync from Google Dashboard"
  7190. msgstr ""
  7191.  
  7192. #. The caption of the Task Manager kill button
  7193. msgid "End process"
  7194. msgstr ""
  7195.  
  7196. #. Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered.
  7197. #. Mac-only.
  7198. msgid "Invalid mode entered."
  7199. msgstr ""
  7200.  
  7201. #. The text label of the New Tab menu item
  7202. msgid "New &tab"
  7203. msgstr ""
  7204.  
  7205. #. The wifi network device.
  7206. msgid "Wifi"
  7207. msgstr ""
  7208.  
  7209. #. Format for showing the key usages a certificate is valid for in the
  7210. #. certificate details
  7211. #. Example for $1: 'Signing,Key Encipherment'
  7212. msgid "Certificate Key Usage: $1"
  7213. msgstr ""
  7214.  
  7215. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  7216. msgid "Bulgarian keyboard layout"
  7217. msgstr ""
  7218.  
  7219. #. The prefix for a Task Manager incognito app row (may not be visible if
  7220. #. the app is not open in incognito)
  7221. #. Example for $1: 'Sample App'
  7222. msgid "Incognito App: $1"
  7223. msgstr ""
  7224.  
  7225. #. Download context menu resume download
  7226. msgid "&Resume"
  7227. msgstr ""
  7228.  
  7229. #. Up arrow key
  7230. msgid "Up Arrow"
  7231. msgstr ""
  7232.  
  7233. #. Size and units downloaded, time remaining.
  7234. #. Example for $1: '54kB'
  7235. #. Example for $2: '154MB'
  7236. #. Example for $3: '5s'
  7237. msgid "$1/$2, $3"
  7238. msgstr ""
  7239.  
  7240. #. Label before item select checkboxes
  7241. msgid "Select items to import:"
  7242. msgstr ""
  7243.  
  7244. #. This is the text of the link pointing to the Help Center. This appears
  7245. #. at the bottom of the SSL dialog and 'this' refers to the sections within
  7246. #. the bubble.
  7247. msgid "What do these mean?"
  7248. msgstr ""
  7249.  
  7250. #. Permission string for access to data on two websites.
  7251. #. Example for $1: 'www.google.com'
  7252. #. Example for $2: 'www.reddit.com'
  7253. msgid "Your data on $1 and $2"
  7254. msgstr ""
  7255.  
  7256. #. name of a button that hides (collapses) all system details
  7257. msgid "Collapse all..."
  7258. msgstr ""
  7259.  
  7260. #. ID: IDS_SCREEN_LOCK_SIGN_OUT
  7261. msgid "Sign out"
  7262. msgstr ""
  7263.  
  7264. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  7265. msgid "Ukrainian"
  7266. msgstr ""
  7267.  
  7268. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  7269. msgid "Toggle Chinese/English mode"
  7270. msgstr ""
  7271.  
  7272. #. The label of OOBE progress bar step, must be short
  7273. msgid "Accept agreement"
  7274. msgstr ""
  7275.  
  7276. #. Tooltip for the feedback status bar icon.
  7277. msgid "Report a bug."
  7278. msgstr ""
  7279.  
  7280. #. The error message displayed when the server returns a 505.
  7281. msgid "The server does not support the HTTP version used in the request."
  7282. msgstr ""
  7283.  
  7284. #. The title of the SSL error page.
  7285. msgid "Security Error"
  7286. msgstr ""
  7287.  
  7288. #. Operation successful
  7289. msgid "Success!"
  7290. msgstr ""
  7291.  
  7292. #. The label of the Issued By group in the general page of the certificate
  7293. #. info dialog
  7294. msgid "Issued By"
  7295. msgstr ""
  7296.  
  7297. #. Relative day today
  7298. msgid "Today"
  7299. msgstr ""
  7300.  
  7301. #. The accessible name for the error infobar type.
  7302. msgid "Error"
  7303. msgstr ""
  7304.  
  7305. #. In settings system options, the label for the customize button for
  7306. #. modifier keys
  7307. msgid "Modifier keys..."
  7308. msgstr ""
  7309.  
  7310. #. Tooltip for the network menu status bar icon when connected to a
  7311. #. network.
  7312. #. Example for $1: 'GoogleGuest'
  7313. msgid "Network: $1"
  7314. msgstr ""
  7315.  
  7316. #. Message shown when an unsupported command-line flag is used. [Keep it
  7317. #. short so it fits in the infobar.]
  7318. #. Example for $1: '--no-sandbox'
  7319. msgid "You are using an unsupported command-line flag: $1. Stability and security will suffer."
  7320. msgstr ""
  7321.  
  7322. #. In Title Case: Menu item for having bookmark bar always visible
  7323. msgid "Always Show Bookmarks Bar"
  7324. msgstr ""
  7325.  
  7326. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TALK
  7327. msgid "Talk"
  7328. msgstr ""
  7329.  
  7330. #. Error shown when connection to network failed or timed out.
  7331. #. Example for $1: 'Chrome OS'
  7332. #. Example for $2: 'Public Wifi'
  7333. msgid "$1 was unable to connect to $2. Please select another network or try again."
  7334. msgstr ""
  7335.  
  7336. #. A button in the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog for
  7337. #. adding new exception rules.
  7338. msgid "Add..."
  7339. msgstr ""
  7340.  
  7341. #. In Title Case: The name of the No Spelling Suggestions display in the
  7342. #. content area context menu
  7343. msgid "&No Spelling Suggestions"
  7344. msgstr ""
  7345.  
  7346. #. The Mac menu item for bring all to front the window menu.
  7347. msgid "Bring All to Front"
  7348. msgstr ""
  7349.  
  7350. #. Radio used to tell it to configure manually.
  7351. msgid "Manual proxy configuration"
  7352. msgstr ""
  7353.  
  7354. #. Report a bug/problem type: Page won't load
  7355. msgid "Page won't load"
  7356. msgstr ""
  7357.  
  7358. #. Info Bar message to notify about a crashed plugin
  7359. #. Example for $1: 'Shockwave'
  7360. msgid "The following plug-in has crashed: $1"
  7361. msgstr ""
  7362.  
  7363. #. A radio button in Content Settings dialog to configure notifications
  7364. #. per-site.
  7365. msgid "Ask me when a site wants to show desktop notifications (recommended)"
  7366. msgstr ""
  7367.  
  7368. #. about:system page description
  7369. msgid "System diagnostic data"
  7370. msgstr ""
  7371.  
  7372. #. Title of the incognito checkbox in the exception editor
  7373. msgid "Only apply to this incognito session"
  7374. msgstr ""
  7375.  
  7376. #. The label of OOBE progress bar step, must be short
  7377. msgid "Take your account picture"
  7378. msgstr ""
  7379.  
  7380. #. Progress message shown when image download is finished
  7381. msgid "Image downloaded."
  7382. msgstr ""
  7383.  
  7384. #. deletion period combo box: day
  7385. msgid "Last day"
  7386. msgstr ""
  7387.  
  7388. #. Title that appears in the dialogue title bar for advanced font/encoding
  7389. #. and language settings
  7390. msgid "Fonts and Languages"
  7391. msgstr ""
  7392.  
  7393. #. Label in the pack extension dialog for the control that lets the user
  7394. #. select the private key to use to pack the extension. The label should
  7395. #. indicate that the input is not required to be filled in.
  7396. msgid "Private key file (optional):"
  7397. msgstr ""
  7398.  
  7399. #. Title of the notebook page displaying the user's own certificates
  7400. msgid "Your Certificates"
  7401. msgstr ""
  7402.  
  7403. #. Permission string for access to browsing history.
  7404. msgid "Your browsing history"
  7405. msgstr ""
  7406.  
  7407. #. Label at the top of the client area of the dialog
  7408. msgid "Obliterate the following items:"
  7409. msgstr ""
  7410.  
  7411. #. This is the text on a control
  7412. msgid "&Down"
  7413. msgstr ""
  7414.  
  7415. #. A phrase to indicate to the user that text has been unselected.
  7416. msgid "Unselected"
  7417. msgstr ""
  7418.  
  7419. #. Message shown when the browser cannot start because the profile is in
  7420. #. use on a different host.
  7421. #. Example for $1: '12345'
  7422. #. Example for $2: 'example.com'
  7423. #. Example for $3: '/home/user/.config/google-chrome/SingletonLock'
  7424. #. Example for $4: 'Google Chrome'
  7425. msgid "The profile appears to be in use by process $1 on host $2. If you are sure no other processes are using this profile, delete the file $3 and restart $4."
  7426. msgstr ""
  7427.  
  7428. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  7429. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  7430. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  7431. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  7432. #. Turkish and Kannada
  7433. #. Example for #: '1'
  7434. msgid "# sec left"
  7435. msgstr ""
  7436.  
  7437. #. Status label: Successfully updated
  7438. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  7439. msgid "Restart $1 to finish updating"
  7440. msgstr ""
  7441.  
  7442. #. Title of the description column in the search engines editor
  7443. msgid "Name"
  7444. msgstr ""
  7445.  
  7446. #. A radio button for users who want to select some datatypes to sync
  7447. msgid "Choose what to sync:"
  7448. msgstr ""
  7449.  
  7450. #. Dialog label for font size selection
  7451. msgid "Size:"
  7452. msgstr ""
  7453.  
  7454. #. In Title Case: The name of the Language Settings command in the content
  7455. #. area context menu
  7456. msgid "&Language Settings..."
  7457. msgstr ""
  7458.  
  7459. #. The name of the Print... command in the content area context menu.
  7460. #. Brings a dialog to select the print options
  7461. msgid "P&rint..."
  7462. msgstr ""
  7463.  
  7464. #. The name of the semicolon character.
  7465. msgid "Semicolon"
  7466. msgstr ""
  7467.  
  7468. #. Radio button for including a new screen image on the bug report dialog
  7469. #. box
  7470. msgid "Send last active tab screen shot"
  7471. msgstr ""
  7472.  
  7473. #. Description for an X509 certificate with an invalid authority
  7474. msgid "Server's certificate is not trusted"
  7475. msgstr ""
  7476.  
  7477. #. The text displayed when Chrome cannot determine or set the default
  7478. #. browser
  7479. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  7480. msgid "$1 cannot determine or set the default browser."
  7481. msgstr ""
  7482.  
  7483. #. The Mac menu item for check grammar with spelling in the edit menu.
  7484. msgid "Check Grammar With Spelling"
  7485. msgstr ""
  7486.  
  7487. #. The prefix for a Task Manager Tab row
  7488. #. Example for $1: 'Google'
  7489. msgid "Tab: $1"
  7490. msgstr ""
  7491.  
  7492. #. In Title Case: The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context
  7493. #. menu item.
  7494. msgid "Close Tabs to the Right"
  7495. msgstr ""
  7496.  
  7497. #. description of extended key usage Microsoft Key Recovery
  7498. msgid "Microsoft Key Recovery"
  7499. msgstr ""
  7500.  
  7501. #. Button title for checking for updates now.
  7502. msgid "Check For Update"
  7503. msgstr ""
  7504.  
  7505. #. Used for Cancel on buttons
  7506. msgid "Cancel"
  7507. msgstr ""
  7508.  
  7509. #. In Title Case: The name of the Copy Video Location command in the
  7510. #. content area context menu
  7511. msgid "C&opy Video URL"
  7512. msgstr ""
  7513.  
  7514. #. The label of the cloud proxy configure button when it has been set up.
  7515. #. Example for Cloud Print: ' '
  7516. msgid "Disable Cloud Print"
  7517. msgstr ""
  7518.  
  7519. #. The label of the MD5 Fingerprint field in the general page of the
  7520. #. certificate info dialog
  7521. msgid "MD5 Fingerprint"
  7522. msgstr ""
  7523.  
  7524. #. Title of directory browse dialog when user wants to load an extension
  7525. #. from a directory.
  7526. msgid "Select the extension directory."
  7527. msgstr ""
  7528.  
  7529. #. ID: IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_RESPONSE
  7530. #. Example for $1: 'www.google.com'
  7531. msgid "Waiting for $1..."
  7532. msgstr ""
  7533.  
  7534. #. Download context menu open when download is finished
  7535. msgid "&Always open files of this type"
  7536. msgstr ""
  7537.  
  7538. #. The Manifest label (manifest is a URL specified by the application
  7539. #. cache)
  7540. msgid "Manifest:"
  7541. msgstr ""
  7542.  
  7543. #. The combobox description for the Mozc input method preference
  7544. msgid "Shift key mode switch"
  7545. msgstr ""
  7546.  
  7547. #. The group name of bookmarks from Firefox
  7548. msgid "Imported From Firefox"
  7549. msgstr ""
  7550.  
  7551. #. A column header for the incognito column of the
  7552. #. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
  7553. msgid "Incognito"
  7554. msgstr ""
  7555.  
  7556. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Plug-ins
  7557. msgid "Plug-ins (e.g. Adobe Flash Player, Quicktime, etc)"
  7558. msgstr ""
  7559.  
  7560. #. The label of the menu item that shows the bookmark manager
  7561. msgid "&Bookmark manager"
  7562. msgstr ""
  7563.  
  7564. #. The Mac menu item for copy in the edit menu.
  7565. msgid "Copy"
  7566. msgstr ""
  7567.  
  7568. #. Permisson string for access to geolocation.
  7569. msgid "Your physical location"
  7570. msgstr ""
  7571.  
  7572. #. Text for the button used to stop a dangerous download.
  7573. msgid "Discard"
  7574. msgstr ""
  7575.  
  7576. #. Couldn't log in because offline login has failed and network is not
  7577. #. connected
  7578. msgid "Offline login failed and network not connected"
  7579. msgstr ""
  7580.  
  7581. #. The label of the Certificate element in the details page of the
  7582. #. certificate info dialog.
  7583. msgid "Certificate"
  7584. msgstr ""
  7585.  
  7586. #. Download context menu copy file to clipboard
  7587. msgid "Copy &file"
  7588. msgstr ""
  7589.  
  7590. #. description of extension Netscape Certificate Comment
  7591. msgid "Netscape Certificate Comment"
  7592. msgstr ""
  7593.  
  7594. #. Label of the checkbox to create an application shortcut in the start
  7595. #. menu.
  7596. msgid "Start menu"
  7597. msgstr ""
  7598.  
  7599. #. Task manager WebCore CSS cache size column.
  7600. msgid "CSS cache"
  7601. msgstr ""
  7602.  
  7603. #. The format of the Version field value in the details page of the
  7604. #. certificate info dialog.
  7605. #. Example for $1: '3'
  7606. msgid "Version $1"
  7607. msgstr ""
  7608.  
  7609. #. The Cookie Path label
  7610. msgid "Path:"
  7611. msgstr ""
  7612.  
  7613. #. Message shown on titlebar of window after successful packing of a new
  7614. #. extension.
  7615. msgid "Extension Packaging Success"
  7616. msgstr ""
  7617.  
  7618. #. The text label of the Options menu item
  7619. msgid "&Options"
  7620. msgstr ""
  7621.  
  7622. #. Passwords page view's 'Remove all' button text
  7623. msgid "Remove All"
  7624. msgstr ""
  7625.  
  7626. #. The Quota label (how much storage space a site is allowed to use)
  7627. msgid "Quota:"
  7628. msgstr ""
  7629.  
  7630. #. Explanatory message about how to add and order languages
  7631. msgid "Add languages and drag to order them based on your preference."
  7632. msgstr ""
  7633.  
  7634. #. Status label: Already up to date
  7635. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  7636. msgid "$1 is up to date"
  7637. msgstr ""
  7638.  
  7639. #. Button for initiating clearing of browsing data
  7640. msgid "Clear browsing data"
  7641. msgstr ""
  7642.  
  7643. #. The label of the 'Ask me to save passwords' radio button
  7644. msgid "Offer to save passwords"
  7645. msgstr ""
  7646.  
  7647. #. Label indicating that a control is a checked check box.
  7648. msgid "Checked check box"
  7649. msgstr ""
  7650.  
  7651. #. The checkbox label for a Mozc input method preference
  7652. msgid "Symbol dictionary"
  7653. msgstr ""
  7654.  
  7655. #. The button to reset your theme
  7656. msgid "Reset to default theme"
  7657. msgstr ""
  7658.  
  7659. #. The combobox description for the Mozc input method preference
  7660. msgid "Numpad style"
  7661. msgstr ""
  7662.  
  7663. #. The label of the Label entry.
  7664. msgid "Label:"
  7665. msgstr ""
  7666.  
  7667. #. Error message when the server returns an invalid client certificate
  7668. #. after key generation
  7669. #. Example for $1: '207'
  7670. #. Example for $2: 'net::ERR_CERT_INVALID'
  7671. msgid "The server returned an invalid client certificate. Error $1 ($2)."
  7672. msgstr ""
  7673.  
  7674. #. The label of the 'Configure proxy settings' button
  7675. msgid "Change proxy settings"
  7676. msgstr ""
  7677.  
  7678. #. Main label for first run dialog, displayed above options
  7679. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  7680. msgid "$1 will do these tasks:"
  7681. msgstr ""
  7682.  
  7683. #. The description of a certificate that is verified for use as an SSL
  7684. #. client
  7685. msgid "SSL Client Certificate"
  7686. msgstr ""
  7687.  
  7688. #. The label of the Billing address entry.
  7689. msgid "Billing address"
  7690. msgstr ""
  7691.  
  7692. #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
  7693. #. translateable?)
  7694. msgid "ZRM"
  7695. msgstr ""
  7696.  
  7697. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  7698. msgid "Switch to English mode"
  7699. msgstr ""
  7700.  
  7701. #. The prefix for a Task Manager HTML5 Web Worker process row
  7702. #. Example for $1: 'http://www.domain.com'
  7703. msgid "Web Worker: $1"
  7704. msgstr ""
  7705.  
  7706. #. ID: IDS_CANT_ACCESS_ACCOUNT_BUTTON
  7707. msgid "Can't access your account?"
  7708. msgstr ""
  7709.  
  7710. #. label for the certEDIPartyName general name type
  7711. msgid "EDI Party Name"
  7712. msgstr ""
  7713.  
  7714. #. Title for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate
  7715. msgid "No revocation mechanism found."
  7716. msgstr ""
  7717.  
  7718. #. Text for system information url on the bug report dialog box
  7719. msgid "Included system information..."
  7720. msgstr ""
  7721.  
  7722. #. Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension
  7723. #. already exists.
  7724. msgid "A private key for specified extension already exists. Reuse that key or delete it first."
  7725. msgstr ""
  7726.  
  7727. #. The value displayed for network / webcache usage when the information is
  7728. #. not available (Not Applicable).
  7729. msgid "N/A"
  7730. msgstr ""
  7731.  
  7732. #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing cookies and
  7733. #. other site data to be stored on your computer.
  7734. msgid "Allow local data to be set (recommended)"
  7735. msgstr ""
  7736.  
  7737. #. Button text for OKing to close the browser when a single download is in-
  7738. #. progress.
  7739. msgid "Close and cancel download"
  7740. msgstr ""
  7741.  
  7742. #. The error message displayed when the server returns a 502.
  7743. msgid "The server does have the functionality needed to fulfill the request."
  7744. msgstr ""
  7745.  
  7746. #. Link to popups section of content blocking management dialog, displayed
  7747. #. in bubble when a page tries to display popups.
  7748. msgid "Manage pop-up blocking..."
  7749. msgstr ""
  7750.  
  7751. #. The label over the description column in a plug-in's MIME types table.
  7752. msgid "Description"
  7753. msgstr ""
  7754.  
  7755. #. The label of the 'Fonts and Languages' group
  7756. msgid "Fonts and Languages:"
  7757. msgstr ""
  7758.  
  7759. #. Button label shown to always translate a specific language in the
  7760. #. translate infobar
  7761. #. Example for $1: 'English'
  7762. msgid "Always translate $1"
  7763. msgstr ""
  7764.  
  7765. #. The description of a certificate that is verified for encrypting
  7766. #. email
  7767. msgid "Email Encryption Certificate"
  7768. msgstr ""
  7769.  
  7770. #. Message displayed on the extension crashed infobar.
  7771. #. Example for $1: 'Buildbot Monitor'
  7772. msgid "The following extension has crashed: $1"
  7773. msgstr ""
  7774.  
  7775. #. Summary in the error page for SSL protocol errors.
  7776. msgid "Unable to make a secure connection to the server. This may be a problem with the server, or it may be requiring a client authentication certificate that you don't have."
  7777. msgstr ""
  7778.  
  7779. #. The label used to describe the cookies that were allowed
  7780. msgid "The following cookies were set when you viewed this page:"
  7781. msgstr ""
  7782.  
  7783. #. The Mac menu item for the developer tools in the developer submenu of
  7784. #. the view menu.
  7785. msgid "Developer Tools"
  7786. msgstr ""
  7787.  
  7788. #. The label for the Chinese input method
  7789. msgid "Chinese input method (cangjie)"
  7790. msgstr ""
  7791.  
  7792. #. Dialog label for Sans Serif font selection
  7793. msgid "Sans-Serif Font:"
  7794. msgstr ""
  7795.  
  7796. #. Text in the certificate selection dialog describing the certificate
  7797. #. selector combobox and certificate details
  7798. msgid "Choose a certificate to present as identification:"
  7799. msgstr ""
  7800.  
  7801. #. Engine name displayed for the engine in the list that is currently
  7802. #. marked as default
  7803. #. Example for $1: 'Google'
  7804. msgid "$1 (Default)"
  7805. msgstr ""
  7806.  
  7807. #. Label for bug type
  7808. msgid "Bug type:"
  7809. msgstr ""
  7810.  
  7811. #. The text of the identity section when the page is secured with an EV
  7812. #. cert.
  7813. #. Example for $1: 'Google'
  7814. #. Example for $2: 'Mountain View, CA US'
  7815. #. Example for $3: 'VeriSign'
  7816. msgid "The identity of $1 at $2 has been verified by $3."
  7817. msgstr ""
  7818.  
  7819. #. Bubble info header text when there is more than 1 error
  7820. msgid "There are several SSL errors on this page:"
  7821. msgstr ""
  7822.  
  7823. #. format for key id in certificate extensions details
  7824. #. Example for $1: '19 EB 8E 93'
  7825. msgid "Key ID: $1"
  7826. msgstr ""
  7827.  
  7828. #. Title of the dialog asking whether to install from the disk image. Mac-
  7829. #. only.
  7830. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  7831. msgid "Do you want to install $1?"
  7832. msgstr ""
  7833.  
  7834. #. description of pointer (URI) to Certification Practice Statement
  7835. #. published by Certificate Authority
  7836. msgid "Certification Practice Statement Pointer"
  7837. msgstr ""
  7838.  
  7839. #. The label of the 'Show these pages:' startup option radio button
  7840. msgid "Open the following pages:"
  7841. msgstr ""
  7842.  
  7843. #. Label indicating that a control is a secure editable text box for a
  7844. #. password, where the keys you type will be obscured.
  7845. msgid "Password text box"
  7846. msgstr ""
  7847.  
  7848. #. The label of the Fax entry.
  7849. msgid "Fax"
  7850. msgstr ""
  7851.  
  7852. #. description of certificate revocation for reason Affiliation Changed
  7853. msgid "Affiliation Changed"
  7854. msgstr ""
  7855.  
  7856. #. The checkbox label for a Mozc input method preference
  7857. msgid "Single kanji dictionary"
  7858. msgstr ""
  7859.  
  7860. #. Explanatory message about how to select input methods
  7861. msgid "For text input, select a language to see available input methods."
  7862. msgstr ""
  7863.  
  7864. #. The name of the Image file created for dragged images that have no file
  7865. #. name
  7866. msgid "Untitled Web Image"
  7867. msgstr ""
  7868.  
  7869. #. Prefix before the search engine description text field
  7870. msgid "Name:"
  7871. msgstr ""
  7872.  
  7873. #. Default title for a print document
  7874. msgid "Untitled Document"
  7875. msgstr ""
  7876.  
  7877. #. description of certificate constraint Maximum number of intermediate
  7878. #. CAs: %S
  7879. #. Example for $1: '5'
  7880. msgid "Maximum number of intermediate CAs: $1"
  7881. msgstr ""
  7882.  
  7883. #. In Title Case: The name of the open frame in incognito window command
  7884. msgid "Open Frame in Inco&gnito Window"
  7885. msgstr ""
  7886.  
  7887. #. Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the
  7888. #. page for the Clear settings command to take effect.
  7889. msgid "Settings will be cleared on next reload"
  7890. msgstr ""
  7891.  
  7892. #. Label for checkbox that asks the user if they want to create a desktop
  7893. #. shortcut for an app install.
  7894. msgid "Create desktop shortcut"
  7895. msgstr ""
  7896.  
  7897. #. In Title Case: The name of the Open Video in New Tab command in the
  7898. #. content area context menu
  7899. msgid "&Open Video in New Tab"
  7900. msgstr ""
  7901.  
  7902. #. A notification that is displayed when multiple content exceptions to
  7903. #. allow cookies were created.
  7904. msgid "Cookies from multiple sites allowed."
  7905. msgstr ""
  7906.  
  7907. #. The label of the Zip code entry.
  7908. msgid "Zip code"
  7909. msgstr ""
  7910.  
  7911. #. The button label for delaying the restart and updating Chrome.
  7912. msgid "Not now"
  7913. msgstr ""
  7914.  
  7915. #. The network device status disconnected.
  7916. msgid "Disconnected"
  7917. msgstr ""
  7918.  
  7919. #. The label of the Country entry.
  7920. msgid "Country:"
  7921. msgstr ""
  7922.  
  7923. #. The label of the cloud proxy configure button when it hasn't been set up
  7924. #. yet.
  7925. #. Example for Cloud Print: ' '
  7926. msgid "Sign in to Cloud Print"
  7927. msgstr ""
  7928.  
  7929. #. Text shown when no history search results have been found
  7930. msgid "No search results found."
  7931. msgstr ""
  7932.  
  7933. #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
  7934. #. requires access to multiple hosts, but not every host.
  7935. msgid "This extension will have access to your private data on multiple websites."
  7936. msgstr ""
  7937.  
  7938. #. Title of the error page for an X509 certificate that contains errors
  7939. msgid "The server's security certificate has errors!"
  7940. msgstr ""
  7941.  
  7942. #. The text to be displayed in the title of a tab before a title is
  7943. #. discovered.
  7944. msgid "Loading..."
  7945. msgstr ""
  7946.  
  7947. #. description of a certificate type for email certificate authority
  7948. msgid "Email Certificate Authority"
  7949. msgstr ""
  7950.  
  7951. #. description of certificate revocation for reason Unused
  7952. msgid "Unused"
  7953. msgstr ""
  7954.  
  7955. #. A label informing the user that the table below the label shows
  7956. #. incognito-only exceptions
  7957. msgid "Exceptions below only apply to the current incognito session."
  7958. msgstr ""
  7959.  
  7960. #. description of extension Certificate Issuer Alternative Name
  7961. msgid "Certificate Issuer Alternative Name"
  7962. msgstr ""
  7963.  
  7964. #. The label of the State entry.
  7965. msgid "State/Province/District"
  7966. msgstr ""
  7967.  
  7968. #. The combobox value for the Mozc input method preference. When lang is
  7969. #. ja, it should be written in Hiragana
  7970. msgid "Kotoeri"
  7971. msgstr ""
  7972.  
  7973. #. In Title Case: The name of the View Frame Source command in the content
  7974. #. area context menu
  7975. msgid "&View Frame Source"
  7976. msgstr ""
  7977.  
  7978. #. The label for the Google Japanese Input input method for Japanese
  7979. #. keyboard
  7980. msgid "Google Japanese Input (for Japanese keyboard)"
  7981. msgstr ""
  7982.  
  7983. #. The text label of Simplified Chinese encodings
  7984. msgid "Chinese Simplified"
  7985. msgstr ""
  7986.  
  7987. #. Used for Ok on buttons
  7988. msgid "OK"
  7989. msgstr ""
  7990.  
  7991. #. Message for the status of a feedback submission on success
  7992. msgid "User Feedback submission succeeded"
  7993. msgstr ""
  7994.  
  7995. #. Permission string for access to data on four or more websites.
  7996. #. Example for $1: 'www.google.com'
  7997. #. Example for $2: 'www.yahoo.com'
  7998. #. Example for $3: '3'
  7999. msgid "Your data on $1, $2, and $3 other websites"
  8000. msgstr ""
  8001.  
  8002. #. description of extended key usage Code Signing
  8003. msgid "Code Signing"
  8004. msgstr ""
  8005.  
  8006. #. Download context menu open download
  8007. msgid "&Open"
  8008. msgstr ""
  8009.  
  8010. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  8011. msgid "German keyboard layout"
  8012. msgstr ""
  8013.  
  8014. #. Title for exception editor
  8015. msgid "New Exception"
  8016. msgstr ""
  8017.  
  8018. #. The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
  8019. msgid "Disabled"
  8020. msgstr ""
  8021.  
  8022. #. Title that appears in the sub-dialogue for Font within Fonts and
  8023. #. Encoding tab
  8024. msgid "Font"
  8025. msgstr ""
  8026.  
  8027. #. The label of the 'Block all cookies' dropdown list item
  8028. msgid "Block all cookies"
  8029. msgstr ""
  8030.  
  8031. #. The error message displayed when we can not reach the web site.
  8032. msgid "The attempt to connect to the server failed."
  8033. msgstr ""
  8034.  
  8035. #. No networks are available
  8036. msgid "No networks are available"
  8037. msgstr ""
  8038.  
  8039. #. The label of the 'Search:' label in the Cookies window
  8040. msgid "Search:"
  8041. msgstr ""
  8042.  
  8043. #. The label of the SHA-256 Fingerprint field in the general page of the
  8044. #. certificate info dialog
  8045. msgid "SHA-256 Fingerprint"
  8046. msgstr ""
  8047.  
  8048. #. The description of a certificate that is verified for use as a status
  8049. #. responder
  8050. msgid "Status Responder Certificate"
  8051. msgstr ""
  8052.  
  8053. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TOUCHPAD
  8054. msgid "Touchpad"
  8055. msgstr ""
  8056.  
  8057. #. Button text for OKing to close the browser when multiple downloads are
  8058. #. in-progress.
  8059. msgid "Close and cancel downloads"
  8060. msgstr ""
  8061.  
  8062. #. The combobox description for the Chewing keyboard type
  8063. msgid "Keyboard Type"
  8064. msgstr ""
  8065.  
  8066. #. 1st paragraph of extra information for any certificate error
  8067. msgid "When you connect to a secure website, the server hosting that site presents your browser with something called a \"certificate\" to verify its identity. This certificate contains identity information, such as the address of the website, which is verified by a third party that your computer trusts. By checking that the address in the certificate matches the address of the website, it is possible to verify that you are securely communicating with the website you intended, and not a third party (such as an attacker on your network)."
  8068. msgstr ""
  8069.  
  8070. #. When a page fails to load, we provide a suggestion that the user try
  8071. #. reloading the page later
  8072. #. Example for <a jsvalues="href:reloadUrl">: ' '
  8073. #. Example for </a>: ' '
  8074. msgid "<a jsvalues=\"href:reloadUrl\">Reload</a> this web page later."
  8075. msgstr ""
  8076.  
  8077. #. Description of clearing server data
  8078. msgid "Chrome stores information on Google servers when it syncs. If you're absolutely sure you do not want to use sync anymore you can stop all syncing and delete the data from Google"
  8079. msgstr ""
  8080.  
  8081. #. The separator character used to join multi-line addresses on the Mac.
  8082. msgid ","
  8083. msgstr ""
  8084.  
  8085. #. Button used to clear server data
  8086. msgid "Stop sync and delete data from Google"
  8087. msgstr ""
  8088.  
  8089. #. A column header for the pattern column of the
  8090. #. cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
  8091. msgid "Pattern"
  8092. msgstr ""
  8093.  
  8094. #. The title to display in the New Tab Page sync status section in case of
  8095. #. an error.
  8096. msgid "Sync Error!"
  8097. msgstr ""
  8098.  
  8099. #. The label of the 'configure fonts' button
  8100. msgid "Change font settings"
  8101. msgstr ""
  8102.  
  8103. #. Import settings checkbox label
  8104. msgid "Import settings from:"
  8105. msgstr ""
  8106.  
  8107. #. In Title Case: The label of the tab context menu item for showing the
  8108. #. toolbar of an app tab.
  8109. msgid "Show Toolbar"
  8110. msgstr ""
  8111.  
  8112. #. Text for the change button on the bubble
  8113. msgid "Change search engine"
  8114. msgstr ""
  8115.  
  8116. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Network connection
  8117. msgid "Network connection"
  8118. msgstr ""
  8119.  
  8120. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Pages not loading
  8121. msgid "Pages not loading"
  8122. msgstr ""
  8123.  
  8124. #. 'Back' button text of the SSL blocking page.
  8125. msgid "Back to safety"
  8126. msgstr ""
  8127.  
  8128. #. Tooltip that appears over the wrong label.
  8129. msgid "Label must contain at least one character."
  8130. msgstr ""
  8131.  
  8132. #. Title for dialog that warns users about a navigation that results in a
  8133. #. repost
  8134. msgid "Confirm Form Resubmission"
  8135. msgstr ""
  8136.  
  8137. #. In Title Case: The name of the Add as Search Engine command in the
  8138. #. content area context menu
  8139. msgid "Add As Search En&gine..."
  8140. msgstr ""
  8141.  
  8142. #. The default title for the Select Folder file chooser dialog.
  8143. msgid "Select Folder"
  8144. msgstr ""
  8145.  
  8146. #. The Mac menu item to show help in the Help menu.
  8147. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  8148. msgid "$1 Help"
  8149. msgstr ""
  8150.  
  8151. #. In Title Case: The name of the Show Spelling Panel command in the
  8152. #. content area context menu
  8153. msgid "&Show Spelling Panel"
  8154. msgstr ""
  8155.  
  8156. #. The label of the Zip code entry.
  8157. msgid "Zip code:"
  8158. msgstr ""
  8159.  
  8160. #. The link for getting more extensions. Displayed at bottom of extension
  8161. #. management page when there is at least one extension installed.
  8162. msgid "Get more extensions >>"
  8163. msgstr ""
  8164.  
  8165. #. Default name for downloaded files when we have no idea what they could
  8166. #. be.
  8167. msgid "download"
  8168. msgstr ""
  8169.  
  8170. #. description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_RSA_ENCRYPTION
  8171. msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
  8172. msgstr ""
  8173.  
  8174. #. The title of the startup group
  8175. msgid "On startup:"
  8176. msgstr ""
  8177.  
  8178. #. The label for the Japanese input method for Japanese keyboard
  8179. msgid "Japanese input method (for Japanese keyboard)"
  8180. msgstr ""
  8181.  
  8182. #. description of extension Certificate Policy Mappings
  8183. msgid "Certificate Policy Mappings"
  8184. msgstr ""
  8185.  
  8186. #. Message to explain we only support uninstall and not hide-icons.
  8187. #. Example for $1: 'Add/Remove Programs'
  8188. msgid "To hide access to this program, you need to uninstall it by using\n$1 in Control Panel.\n\nWould you like to start $1?"
  8189. msgstr ""
  8190.  
  8191. #. The text label of the Make Text Larger menu item
  8192. msgid "&Larger"
  8193. msgstr ""
  8194.  
  8195. #. Text for the 'Update extensions' button.
  8196. msgid "Update extensions now"
  8197. msgstr ""
  8198.  
  8199. #. description of certificate usage CRL Signer
  8200. msgid "CRL Signer"
  8201. msgstr ""
  8202.  
  8203. #. The label of the 'Show Home button' checkbox
  8204. msgid "Show Home button"
  8205. msgstr ""
  8206.  
  8207. #. The text label of Vietnamese encoding
  8208. msgid "Vietnamese"
  8209. msgstr ""
  8210.  
  8211. #. The checkbox label for a Chewing input method preference
  8212. msgid "Choose phrases from the back, without moving the cursor"
  8213. msgstr ""
  8214.  
  8215. #. In settings internet options, the label for gateway.
  8216. msgid "Gateway:"
  8217. msgstr ""
  8218.  
  8219. #. The label of the 'Add...' button for the custom startup urls list
  8220. msgid "A&dd..."
  8221. msgstr ""
  8222.  
  8223. #. Button text for the 'Save Password' infobar's 'Never remember for this
  8224. #. site' option
  8225. msgid "Never for this site"
  8226. msgstr ""
  8227.  
  8228. #. The error message displayed when the user navigates back or forward to a
  8229. #. page which would resubmit post data. They can hit reload to send POST
  8230. #. data again and load the page.
  8231. msgid "This web page requires data that you entered earlier in order to be properly displayed. You can send this data again, but by doing so you will repeat any action this page previously performed. Press Reload to resend that data and display this page."
  8232. msgstr ""
  8233.  
  8234. #. The content of the description text above the cookies list in the
  8235. #. Cookies window
  8236. msgid "The following cookies are stored on your computer:"
  8237. msgstr ""
  8238.  
  8239. #. Link on the geolocation bubble that opens up the Content Settings
  8240. #. management dialog.
  8241. msgid "Manage location settings..."
  8242. msgstr ""
  8243.  
  8244. #. The 'Recently Closed' heading on the new tab page
  8245. msgid "Recently closed"
  8246. msgstr ""
  8247.  
  8248. #. Message for the status of a feedback submission failure
  8249. msgid "User feedback submission failed: $1"
  8250. msgstr ""
  8251.  
  8252. #. A radio button in the Content Settings dialog for asking before allowing
  8253. #. sites access to gelocation data.
  8254. msgid "Ask me when a site tries to track my physical location (recommended)"
  8255. msgstr ""
  8256.  
  8257. #. The name of the exclamation point character.
  8258. msgid "Exclamation point"
  8259. msgstr ""
  8260.  
  8261. #. The label of the 'set as default' button on the default browser infobar.
  8262. msgid "Set as default"
  8263. msgstr ""
  8264.  
  8265. #. Link displayed in the info bar when we have filtered some mixed/unsafe
  8266. #. content to show all content.
  8267. msgid "Show all content"
  8268. msgstr ""
  8269.  
  8270. #. description of extension Certificate Subject Key ID
  8271. msgid "Certificate Subject Key ID"
  8272. msgstr ""
  8273.  
  8274. #. The label for the Bopomofo (Zhuyin) traditional Chinese input method
  8275. msgid "Bopomofo input method"
  8276. msgstr ""
  8277.  
  8278. #. Indicates that the first sync has never completed.
  8279. msgid "Never"
  8280. msgstr ""
  8281.  
  8282. #. Import status ending
  8283. msgid "Finishing up..."
  8284. msgstr ""
  8285.  
  8286. #. In Title Case: The label of the tab context menu item for creating a
  8287. #. bookmark folder containing an entry for each open tab.
  8288. msgid "Bookmark All Tabs..."
  8289. msgstr ""
  8290.  
  8291. #. In Title Case. The label that appears on the remoting setup menu.
  8292. msgid "Set Up Remoting..."
  8293. msgstr ""
  8294.  
  8295. #. The group name of bookmarks from Safari
  8296. msgid "Imported From Safari"
  8297. msgstr ""
  8298.  
  8299. #. Asks the user if they are sure they want to delete a file.
  8300. msgid "Are you sure?"
  8301. msgstr ""
  8302.  
  8303. #. Some extra text of the connection section when the connection is
  8304. #. encrypted and the page contains insecure content which has been
  8305. #. displayed (e.g. images, CSS).
  8306. msgid "However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the look of the page."
  8307. msgstr ""
  8308.  
  8309. #. Menu description for loading bookmark in a new window
  8310. msgid "Open in new window"
  8311. msgstr ""
  8312.  
  8313. #. Question asked on the info bar whenever URL wants to access the user's
  8314. #. physical location
  8315. #. Example for $1: 'maps.google.com'
  8316. msgid "$1 wants to track your physical location"
  8317. msgstr ""
  8318.  
  8319. #. Description for an X509 certificate that is not yet valid
  8320. msgid "Server's certificate is not yet valid"
  8321. msgstr ""
  8322.  
  8323. #. Abbreviation for megabytes, shown after a dialog box in which user can
  8324. #. type in a size
  8325. msgid "MB"
  8326. msgstr ""
  8327.  
  8328. #. Message shown below a GAIA captcha explaining that the letters typed are
  8329. #. not case sensitive
  8330. msgid "Letters are not case sensitive"
  8331. msgstr ""
  8332.  
  8333. #. Description for the default search match.
  8334. #. Example for $1: 'Google'
  8335. msgid "$1 Search"
  8336. msgstr ""
  8337.  
  8338. #. The message displayed when an unspecified but unrecoverable error occurs
  8339. #. during sync setup.
  8340. msgid "An error occurred while trying to set up sync."
  8341. msgstr ""
  8342.  
  8343. #. Error dialog title to be displayed when invalid URL is entered. Mac-
  8344. #. only.
  8345. msgid "Invalid URL entered."
  8346. msgstr ""
  8347.  
  8348. #. In Title Case: The name of the Open Link in New Tab command in the
  8349. #. content area context menu
  8350. msgid "Open Link in New &Tab"
  8351. msgstr ""
  8352.  
  8353. #. Title for geolocation exceptions dialog
  8354. msgid "Location Exceptions"
  8355. msgstr ""
  8356.  
  8357. #. Description for a keyword match.
  8358. #. Example for $1: ' '
  8359. msgid "(Keyword: $1)"
  8360. msgstr ""
  8361.  
  8362. #. Message shown when no issue is selected before hitting submit
  8363. msgid "Please select an issue type from the drop down before sending the report"
  8364. msgstr ""
  8365.  
  8366. #. The description of the audio file extensions in the select file dialog.
  8367. msgid "Audio Files"
  8368. msgstr ""
  8369.  
  8370. #. Title of dialog that is displayed when we can't create a directory for
  8371. #. this user.
  8372. msgid "Failed To Create Data Directory"
  8373. msgstr ""
  8374.  
  8375. #. Text that lets the user know that no plug-ins are installed.
  8376. msgid "No plug-ins installed."
  8377. msgstr ""
  8378.  
  8379. #. The caption of the Task Manager purge memory button
  8380. msgid "Purge memory"
  8381. msgstr ""
  8382.  
  8383. #. Explanatory message about how to select the previous input method
  8384. #. Example for $1: 'ctrl-space'
  8385. msgid "Hit $1 to select the previous input method."
  8386. msgstr ""
  8387.  
  8388. #. Label used for async data before data is available. Example is Chrome OS
  8389. #. version.
  8390. msgid "Loading…"
  8391. msgstr ""
  8392.  
  8393. #. The description of saving a certificate chain in base64 encoding.
  8394. msgid "Base64-encoded ASCII, certificate chain"
  8395. msgstr ""
  8396.  
  8397. #. label for the user agent on the about:version page
  8398. msgid "User Agent"
  8399. msgstr ""
  8400.  
  8401. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  8402. msgid "Russian (Phonetic)"
  8403. msgstr ""
  8404.  
  8405. #. The label of the Choose existing address entry.
  8406. msgid "Choose existing address"
  8407. msgstr ""
  8408.  
  8409. #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
  8410. #. translateable?)
  8411. msgid "MSPY"
  8412. msgstr ""
  8413.  
  8414. #. SafeBrowsing Malware HTML title
  8415. msgid "Malware Detected!"
  8416. msgstr ""
  8417.  
  8418. #. The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu item.
  8419. msgid "Close other tabs"
  8420. msgstr ""
  8421.  
  8422. #. Tooltip for the network menu status bar icon when connecting to a
  8423. #. network.
  8424. #. Example for $1: 'GoogleGuest'
  8425. msgid "Connecting to: $1"
  8426. msgstr ""
  8427.  
  8428. #. Title of the error dialog box when creating an application shortcut
  8429. #. failed.
  8430. msgid "Failed to Create Application Shortcut"
  8431. msgstr ""
  8432.  
  8433. #. Text for passwords page view's button to show a stored password
  8434. msgid "Show password"
  8435. msgstr ""
  8436.  
  8437. #. In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow guest to
  8438. #. sign in.
  8439. msgid "Allow anyone to sign in."
  8440. msgstr ""
  8441.  
  8442. #. The Mac menu item for find in the edit menu.
  8443. msgid "Find..."
  8444. msgstr ""
  8445.  
  8446. #. In Title Case: Menu description for opening bookmark in incognito window
  8447. msgid "Open in Incognito Window"
  8448. msgstr ""
  8449.  
  8450. #. In Title Case: The text label of the New Tab menu item
  8451. msgid "New &Tab"
  8452. msgstr ""
  8453.  
  8454. #. Display the OS version to the user.
  8455. msgid "OS version"
  8456. msgstr ""
  8457.  
  8458. #. Button label for Move down languages
  8459. msgid "Move down"
  8460. msgstr ""
  8461.  
  8462. #. Report a bug/problem type: Phishing page
  8463. msgid "Phishing page"
  8464. msgstr ""
  8465.  
  8466. #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_CSS_FAILED
  8467. #. Example for $1: 'file.css'
  8468. msgid "Could not load css '$1' for content script."
  8469. msgstr ""
  8470.  
  8471. #. The label over the MIME type column in a plug-in's MIME types table.
  8472. msgid "MIME type"
  8473. msgstr ""
  8474.  
  8475. #. Error displayed on startup when the profile can not be opened correctly
  8476. #. due to problems reading or writing files in it
  8477. msgid "Your profile could not be opened correctly.\n\nSome features may be unavailable. Please check that the profile exists and you have permission to read and write its contents."
  8478. msgstr ""
  8479.  
  8480. #. Title above the set of keywords Chrome automatically created as the user
  8481. #. browses
  8482. msgid "Other search engines"
  8483. msgstr ""
  8484.  
  8485. #. The name of a space character.
  8486. msgid "Space"
  8487. msgstr ""
  8488.  
  8489. #. Text that signifies that the plug-in is disabled but still running, and
  8490. #. that it will be fully disabled after a browser restart.
  8491. msgid "(Still running; will be fully disabled after browser restart)"
  8492. msgstr ""
  8493.  
  8494. #. Dialog label for Default Encoding selection
  8495. msgid "Default Encoding:"
  8496. msgstr ""
  8497.  
  8498. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  8499. msgid "Swiss keyboard layout"
  8500. msgstr ""
  8501.  
  8502. #. Download context menu open when download is finished
  8503. msgid "Open when &done"
  8504. msgstr ""
  8505.  
  8506. #. The caption of the Task Manager link to about:memory
  8507. msgid "Stats for nerds"
  8508. msgstr ""
  8509.  
  8510. #. Label for the screenshot field
  8511. msgid "Screenshot:"
  8512. msgstr ""
  8513.  
  8514. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  8515. msgid "Enable/Disable Hanja mode"
  8516. msgstr ""
  8517.  
  8518. #. In settings internet options, the label for show mobile plan data
  8519. #. notification checkbox.
  8520. msgid "Show notifications when data is low or nearing expiration"
  8521. msgstr ""
  8522.  
  8523. #. Summary in the error page when the server returns a 503.
  8524. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  8525. msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> is currently unavailable. It may be overloaded or down for maintenance."
  8526. msgstr ""
  8527.  
  8528. #. Info Bar button to install missing plugin
  8529. msgid "Install plug-in..."
  8530. msgstr ""
  8531.  
  8532. #. In Title Case: The label of the 'Block all cookies' dropdown list item
  8533. msgid "Block All Cookies"
  8534. msgstr ""
  8535.  
  8536. #. The title of the File Format label for saving a page.
  8537. msgid "Format:"
  8538. msgstr ""
  8539.  
  8540. #. Tooltip text for the button that unpins the thumbnail. Once unpinned the
  8541. #. thumbnail might not be displayed on the new tab page any more.
  8542. msgid "Don't keep on this page"
  8543. msgstr ""
  8544.  
  8545. #. The name of the View Page Info command in the content area context menu
  8546. msgid "View page &info"
  8547. msgstr ""
  8548.  
  8549. #. The title of the dialog that prompts for a certificate when doing SSL
  8550. #. client authentication.
  8551. msgid "Select a certificate"
  8552. msgstr ""
  8553.  
  8554. #. The label of the Certificate Field Value text in the details page of the
  8555. #. certificate info dialog.
  8556. msgid "Field Value"
  8557. msgstr ""
  8558.  
  8559. #. Heading in the error page when we can't connect to a site.
  8560. msgid "This webpage is not available."
  8561. msgstr ""
  8562.  
  8563. #. Title for content settings dialog
  8564. msgid "Content Settings"
  8565. msgstr ""
  8566.  
  8567. #. Shown in the location bar drop down when the user enters a string that
  8568. #. matches a chrome keyword, but they haven't entered any text following
  8569. #. the chrome keyword
  8570. msgid "<enter query>"
  8571. msgstr ""
  8572.  
  8573. #. Current pages zoom factor; shown in merged menu
  8574. #. Example for $1: '100'
  8575. msgid "$1%"
  8576. msgstr ""
  8577.  
  8578. #. Warning displayed in pack dialog when the private key must be a valid
  8579. #. path.
  8580. msgid "Input value for private key must be a valid path."
  8581. msgstr ""
  8582.  
  8583. #. Details of the error page for an unknown ssl error
  8584. msgid "An unknown error has occurred."
  8585. msgstr ""
  8586.  
  8587. #. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the
  8588. #. chrome://extensions/ management page
  8589. msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Tools menu."
  8590. msgstr ""
  8591.  
  8592. #. Checkbox for deleting Download History
  8593. msgid "Clear download history"
  8594. msgstr ""
  8595.  
  8596. #. The name of the Cut command in the content area context menu
  8597. msgid "Cu&t"
  8598. msgstr ""
  8599.  
  8600. #. The accessible name for the application's tabstrip.
  8601. msgid "Tabstrip"
  8602. msgstr ""
  8603.  
  8604. #. Status text displayed when an item in the Import Progress Dialog is
  8605. #. being imported.
  8606. msgid "Importing..."
  8607. msgstr ""
  8608.  
  8609. #. In settings internet options, the label dns server.
  8610. msgid "DNS Server:"
  8611. msgstr ""
  8612.  
  8613. #. The label of the tab context menu item for pinning a tab.
  8614. msgid "Pin tab"
  8615. msgstr ""
  8616.  
  8617. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Tabs or windows
  8618. msgid "Tabs or windows"
  8619. msgstr ""
  8620.  
  8621. #. The text to display on the bookmark bar button which indicates a sync
  8622. #. error.
  8623. msgid "Sync Error"
  8624. msgstr ""
  8625.  
  8626. #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that contains
  8627. #. errors
  8628. msgid "In this case, the certificate presented to your browser has errors and cannot be understood. This may mean that we cannot understand the identity information within the certificate, or certain other information in the certificate used to secure the connection. You should not proceed."
  8629. msgstr ""
  8630.  
  8631. #. The error message displayed when the server returns a 504.
  8632. msgid "The gateway or proxy server timed out while waiting for a response from an upstream server."
  8633. msgstr ""
  8634.  
  8635. #. In the power menu button, this shows how much time until empty.
  8636. #. Example for $1: '2'
  8637. #. Example for $2: '30'
  8638. msgid "$1:$2 remaining"
  8639. msgstr ""
  8640.  
  8641. #. The title of the SSL blocking page.
  8642. msgid "SSL Error"
  8643. msgstr ""
  8644.  
  8645. #. The documentation string of the 'accept cookies' preference
  8646. msgid "Cookie settings:"
  8647. msgstr ""
  8648.  
  8649. #. Info Bar message when an outdated plugin was disabled
  8650. #. Example for $1: 'Flash'
  8651. msgid "The $1 plug-in was disabled because it is out of date."
  8652. msgstr ""
  8653.  
  8654. #. The Mac menu item for paste and match style in the edit menu.
  8655. msgid "Paste and Match Style"
  8656. msgstr ""
  8657.  
  8658. #. description of certificate usage Signing
  8659. msgid "Signing"
  8660. msgstr ""
  8661.  
  8662. #. The label of the cloud print setup button when it hasn't been set up
  8663. #. yet.
  8664. #. Example for Cloud Print: ' '
  8665. msgid "Cloud Print lets you access this computer's printers from anywhere. Sign in to enable."
  8666. msgstr ""
  8667.  
  8668. #. The title of the collect cookies dialog
  8669. msgid "Cookies set by this page"
  8670. msgstr ""
  8671.  
  8672. #. Escape key
  8673. msgid "Esc"
  8674. msgstr ""
  8675.  
  8676. #. Label to display while the user is being authenticated to use sync.
  8677. msgid "Authenticating..."
  8678. msgstr ""
  8679.  
  8680. #. The first line of the Customize Sync dialog, explaining what this box
  8681. #. does.
  8682. msgid "Sync the following items automatically:"
  8683. msgstr ""
  8684.  
  8685. #. HTML text shown as page navigation tool to take the user to the top of
  8686. #. their history
  8687. msgid "Newest"
  8688. msgstr ""
  8689.  
  8690. #. The prefix for a profile import process row
  8691. msgid "Profile Import:"
  8692. msgstr ""
  8693.  
  8694. #. Warning shown before deleting
  8695. msgid "Are you sure you want to delete these pages from your history?"
  8696. msgstr ""
  8697.  
  8698. #. description of extended key usage Microsoft File Recovery
  8699. msgid "Microsoft File Recovery"
  8700. msgstr ""
  8701.  
  8702. #. Couldn't log in because username or password invalid
  8703. msgid "Sorry, your email or password could not be verified. Please try again."
  8704. msgstr ""
  8705.  
  8706. #. Notification text shown when a thumbnail has been removed from the most
  8707. #. visited section.
  8708. msgid "Thumbnail removed."
  8709. msgstr ""
  8710.  
  8711. #. String to be displayed in the title bar of the login prompt dialog
  8712. msgid "Authentication Required"
  8713. msgstr ""
  8714.  
  8715. #. ID: IDS_EXTENSION_BAD_FILE_ENCODING
  8716. #. Example for $1: 'file.js'
  8717. msgid "Could not load file '$1' for content script. It isn't UTF-8 encoded."
  8718. msgstr ""
  8719.  
  8720. #. Tooltip text for the button that removes/blacklists the thumbnail. Once
  8721. #. removed the thumbnail will not show up on the new tab page again.
  8722. msgid "Don't show on this page"
  8723. msgstr ""
  8724.  
  8725. #. ID: IDS_LOAD_STATE_READING_RESPONSE
  8726. #. Example for $1: 'www.google.com'
  8727. msgid "Transferring from $1..."
  8728. msgstr ""
  8729.  
  8730. #. The title of the 'Use this page' for the home page radio
  8731. msgid "Open this page:"
  8732. msgstr ""
  8733.  
  8734. #. Task manager JavaScript memory allocated column. Shows the amount of
  8735. #. memory used by JavaScript within a process
  8736. msgid "JavaScript memory"
  8737. msgstr ""
  8738.  
  8739. #. The text label for the menu item for clearing of browsing data
  8740. msgid "&Clear browsing data..."
  8741. msgstr ""
  8742.  
  8743. #. The checkbox label for a Mozc input method preference
  8744. msgid "Special number conversion"
  8745. msgstr ""
  8746.  
  8747. #. The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik 390)
  8748. msgid "3 Set (390)"
  8749. msgstr ""
  8750.  
  8751. #. The button to choose the classic windows theme in GTK
  8752. msgid "Use Classic theme"
  8753. msgstr ""
  8754.  
  8755. #. The text label of the Sign Out menu item
  8756. msgid "Sign Out"
  8757. msgstr ""
  8758.  
  8759. #. Name shown in the tree for the bookmarks bar folder
  8760. msgid "Bookmarks bar"
  8761. msgstr ""
  8762.  
  8763. #. Default name for saved files when we have no idea what they could be.
  8764. msgid "unknown"
  8765. msgstr ""
  8766.  
  8767. #. In settings internet options, the password protecting the certificate
  8768. #. private key.
  8769. msgid "Private key password:"
  8770. msgstr ""
  8771.  
  8772. #. The prefix for a Task Manager incognito extension row (may not be
  8773. #. visible if incognito is not open)
  8774. #. Example for $1: 'Sample Extension'
  8775. msgid "Incognito Extension: $1"
  8776. msgstr ""
  8777.  
  8778. #. The label of the Common Name field in the general page of the
  8779. #. certificate info dialog. (CN) is the name of this field in the standard
  8780. msgid "Common Name (CN)"
  8781. msgstr ""
  8782.  
  8783. #. Radio button choice to unblock a site from showing images, displayed in
  8784. #. bubble when a page tries to display images.
  8785. #. Example for $1: 'mail.google.com'
  8786. msgid "Always allow $1 to show images"
  8787. msgstr ""
  8788.  
  8789. #. Text shown when known device is connecting to known network
  8790. #. Example for $1: 'Public Wifi'
  8791. msgid "Connecting to $1"
  8792. msgstr ""
  8793.  
  8794. #. Checkbox for deleting Cookies and other site data
  8795. msgid "Delete cookies and other site data"
  8796. msgstr ""
  8797.  
  8798. #. Notifies the user that he needs to restart chrome. Shown next to a
  8799. #. button that says 'Restart Now'.
  8800. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  8801. msgid "Your changes will take effect the next time you restart $1."
  8802. msgstr ""
  8803.  
  8804. #. Title used for about options panel
  8805. msgid "About"
  8806. msgstr ""
  8807.  
  8808. #. Locality with missing state as reported in the EV identity text.
  8809. #. Example for $1: 'Mountain View'
  8810. #. Example for $2: 'US'
  8811. msgid "$1, $2"
  8812. msgstr ""
  8813.  
  8814. #. The label of the password field in the account creation dialog
  8815. msgid "Choose a password:"
  8816. msgstr ""
  8817.  
  8818. #. The text label of Cyrillic encodings
  8819. msgid "Cyrillic"
  8820. msgstr ""
  8821.  
  8822. #. The text displayed in the certificate details dialog for a given
  8823. #. extension which could not be decoded
  8824. msgid "Error: Unable to decode extension"
  8825. msgstr ""
  8826.  
  8827. #. Label before time period combo box
  8828. msgid "Clear data from this period:"
  8829. msgstr ""
  8830.  
  8831. #. Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the
  8832. #. chrome://extensions/ management page on MAC OS X
  8833. msgid "You can manage your installed extensions by clicking Extensions in the Window menu."
  8834. msgstr ""
  8835.  
  8836. #. label for the certIPAddress general name type
  8837. msgid "IP Address"
  8838. msgstr ""
  8839.  
  8840. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  8841. msgid "Swedish"
  8842. msgstr ""
  8843.  
  8844. #. The text label of South European encodings
  8845. msgid "South European"
  8846. msgstr ""
  8847.  
  8848. #. Text explaining the 'Choose Datatypes' dialog.
  8849. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  8850. msgid "$1 syncs your data with your Google account securely. Keep everything synced or choose what data to sync from this computer."
  8851. msgstr ""
  8852.  
  8853. #. Description of the 'Page Info Bubble' lab.
  8854. msgid "Page Info Bubble"
  8855. msgstr ""
  8856.  
  8857. #. The accessible default action for a button.
  8858. msgid "Press"
  8859. msgstr ""
  8860.  
  8861. #. The label of the Cancel button in the 'Reset Chrome options'
  8862. #. confirmation dialog box
  8863. msgid "Don't reset"
  8864. msgstr ""
  8865.  
  8866. #. The Mac menu item for task manager in the developer submenu of the view
  8867. #. menu.
  8868. msgid "Task Manager"
  8869. msgstr ""
  8870.  
  8871. #. The label of the Middle name entry.
  8872. msgid "Middle name"
  8873. msgstr ""
  8874.  
  8875. #. Format for showing the location a certificate is stored
  8876. #. Example for $1: 'NSS Certificate Database'
  8877. msgid "Stored in: $1"
  8878. msgstr ""
  8879.  
  8880. #. In Title Case: The name of the View Page Info command in the content
  8881. #. area context menu
  8882. msgid "View Page &Info"
  8883. msgstr ""
  8884.  
  8885. #. ID: IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_TRANSLATE
  8886. msgid "Translate"
  8887. msgstr ""
  8888.  
  8889. #. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the
  8890. #. browser when multiple downloads are in-progress.
  8891. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  8892. msgid "If you close $1 now, these downloads will be canceled."
  8893. msgstr ""
  8894.  
  8895. #. Title of the button to actually create the shortcuts.
  8896. msgid "Create"
  8897. msgstr ""
  8898.  
  8899. #. On the bottom of the error page text for http errors, there is a box
  8900. #. that includes extra information for tech savvy users.
  8901. #. Example for $1: '500'
  8902. #. Example for $2: 'Internal Server Error'
  8903. #. Example for $3: 'The server encountered an internal error.'
  8904. msgid "HTTP Error $1 ($2): $3"
  8905. msgstr ""
  8906.  
  8907. #. The 'Manage Extensions...' text in the context menu for when right-
  8908. #. clicking on extension icons
  8909. msgid "Manage extensions..."
  8910. msgstr ""
  8911.  
  8912. #. Message shown in titlebar/header of the dialog informing the user that
  8913. #. an extension failed to install.
  8914. msgid "Extension Install Failure"
  8915. msgstr ""
  8916.  
  8917. #. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new window
  8918. msgid "Open in New Window"
  8919. msgstr ""
  8920.  
  8921. #. Label for dropdown indicating which browser to import from
  8922. msgid "Import settings from"
  8923. msgstr ""
  8924.  
  8925. #. SafeBrowsing Malware HTML description, first line
  8926. #. Example for <strong>$1</strong>: 'www.malware.com'
  8927. msgid "The website at <strong>$1</strong> appears to host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate without your consent. Just visiting a site that hosts malware can infect your computer."
  8928. msgstr ""
  8929.  
  8930. #. Description for an expired X509 certificate
  8931. msgid "Server's certificate has expired"
  8932. msgstr ""
  8933.  
  8934. #. Error message to show for translate infobar when the original and target
  8935. #. languages are identical
  8936. #. Example for $1: 'English'
  8937. msgid "The translation failed because the page is already in $1."
  8938. msgstr ""
  8939.  
  8940. #. The prefix for a Task Manager plugin row
  8941. #. Example for $1: 'Unknown Plug-in'
  8942. #. Example for $2: '3.4.255.1b'
  8943. msgid "Plug-in: $1 ($2)"
  8944. msgstr ""
  8945.  
  8946. #. Text of the link for developer mode.
  8947. msgid "Developer mode"
  8948. msgstr ""
  8949.  
  8950. #. The label of the link item for the cloud print management URL.
  8951. msgid "Manage Print Settings..."
  8952. msgstr ""
  8953.  
  8954. #. 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate with an
  8955. #. invalid authority
  8956. #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
  8957. #. Example for <strong>$2</strong>: 'paypal.com'
  8958. msgid "In this case, the certificate has not been verified by a third party that your computer trusts. Anyone can create a certificate claiming to be whatever website they choose, which is why it must be verified by a trusted third party. Without that verification, the identity information in the certificate is meaningless. It is therefore not possible to verify that you are communicating with <strong>$1</strong> instead of an attacker who generated his own certificate claiming to be <strong>$2</strong>. You should not proceed past this point."
  8959. msgstr ""
  8960.  
  8961. #. The text displayed when Chrome is not the default browser
  8962. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  8963. msgid "$1 is not currently your default browser."
  8964. msgstr ""
  8965.  
  8966. #. description of certificate constraint Is not a Certificate Authority
  8967. msgid "Is not a Certificate Authority"
  8968. msgstr ""
  8969.  
  8970. #. Name for a plugin whose name could not be determined
  8971. msgid "Unknown"
  8972. msgstr ""
  8973.  
  8974. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  8975. msgid "Croatian"
  8976. msgstr ""
  8977.  
  8978. #. In Title Case: Title of the popup menu item for editing search engines
  8979. msgid "&Edit Search Engines..."
  8980. msgstr ""
  8981.  
  8982. #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing all sites
  8983. #. access to geolocation data.
  8984. msgid "Allow all sites to track my physical location"
  8985. msgstr ""
  8986.  
  8987. #. Title of the alert when Chrome needs to be restart for a change/update
  8988. #. to take effect.
  8989. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  8990. msgid "Please Restart $1"
  8991. msgstr ""
  8992.  
  8993. #. The label of the SHA-1 Fingerprint field in the general page of the
  8994. #. certificate info dialog
  8995. msgid "SHA-1 Fingerprint"
  8996. msgstr ""
  8997.  
  8998. #. Exceptions page view's pattern entry field's watermark - example
  8999. #. pattern. Users will see this text before they start typing pattern in
  9000. #. the field.
  9001. msgid "[*.]example.com"
  9002. msgstr ""
  9003.  
  9004. #. Text for OK button on dialog
  9005. msgid "Import"
  9006. msgstr ""
  9007.  
  9008. #. Format for showing the usages a certificate is valid for in the
  9009. #. certificate details
  9010. #. Example for $1: 'SSL Client Certificate,Email Signer Certificate'
  9011. msgid "Purposes: $1"
  9012. msgstr ""
  9013.  
  9014. #. Text for the menu option to revoke notification permission.
  9015. #. Example for $1: 'mail.google.com'
  9016. msgid "Disable notifications from $1"
  9017. msgstr ""
  9018.  
  9019. #. The label of the 'Show passwords' button
  9020. msgid "Show saved passwords"
  9021. msgstr ""
  9022.  
  9023. #. Time left until the file download completes and the file is opened.
  9024. #. Example for $1: '5 sec'
  9025. msgid "Opening in $1..."
  9026. msgstr ""
  9027.  
  9028. #. The description of a certificate that is verified for use as an SSL
  9029. #. server
  9030. msgid "SSL Server Certificate"
  9031. msgstr ""
  9032.  
  9033. #. Used when a person opens an OTR window
  9034. #. Example for <strong>: ' '
  9035. #. Example for </strong>: ' '
  9036. #. Example for <br /><br />: ' '
  9037. #. Example for <ul>: ' '
  9038. #. Example for <li>: ' '
  9039. #. Example for </li>: ' '
  9040. #. Example for </ul>: ' '
  9041. #. Example for <a href="$1">: ' '
  9042. #. Example for </a>: ' '
  9043. msgid "<strong>You've gone incognito</strong>. Pages you view in this window won't appear in your browser history or search history, and they won't leave other traces, like cookies, on your computer after you close the incognito window. Any files you download or bookmarks you create will be preserved, however.\n <br /><br />\n <strong>Going incognito doesn't affect the behavior of other people, servers, or software. Be wary of:</strong>\n <ul>\n <li>Websites that collect or share information about you</li>\n <li>Internet service providers or employers that track the pages you visit</li>\n <li>Malicious software that tracks your keystrokes in exchange for free smileys</li>\n <li>Surveillance by secret agents</li>\n <li>People standing behind you</li>\n </ul>\n <a href=\"$1\">Learn more</a> about incognito browsing."
  9044. msgstr ""
  9045.  
  9046. #. The name of the Redo command in the content area context menu
  9047. msgid "&Redo"
  9048. msgstr ""
  9049.  
  9050. #. In the Save Page dialog, the description of saving both the HTML and all
  9051. #. shown resources.
  9052. msgid "Web Page, Complete"
  9053. msgstr ""
  9054.  
  9055. #. The name of the Reload Frame command in the content area context menu
  9056. msgid "Reload frame"
  9057. msgstr ""
  9058.  
  9059. #. In the settings tab, the text next to the checkbox that enables tap-to-
  9060. #. click.
  9061. msgid "Enable tap-to-click"
  9062. msgstr ""
  9063.  
  9064. #. Save As dialog box default text
  9065. msgid "All Files"
  9066. msgstr ""
  9067.  
  9068. #. Text preceding the folder selector
  9069. msgid "Folder:"
  9070. msgstr ""
  9071.  
  9072. #. In the Save Page dialog, the description of saving only the HTML of a
  9073. #. web page.
  9074. msgid "Web Page, HTML Only"
  9075. msgstr ""
  9076.  
  9077. #. The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding.
  9078. msgid "PKCS #7, single certificate"
  9079. msgstr ""
  9080.  
  9081. #. Explains the omnibox and asks the user to choose a search engine for
  9082. #. this feature
  9083. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  9084. msgid "$1 allows you to search the web using the omnibox. Please choose which search engine you would like it to use:"
  9085. msgstr ""
  9086.  
  9087. #. The label of the Label entry.
  9088. msgid "Label"
  9089. msgstr ""
  9090.  
  9091. #. The label for 'Configure modifier keys' drop-down
  9092. msgid "Do not swap modifier keys"
  9093. msgstr ""
  9094.  
  9095. #. The combobox description for the Mozc input method preference
  9096. msgid "Punctuation style"
  9097. msgstr ""
  9098.  
  9099. #. Button text for import cancellation
  9100. msgid "Stop import"
  9101. msgstr ""
  9102.  
  9103. #. The error message displayed when a dns look up fails.
  9104. msgid "The server could not be found."
  9105. msgstr ""
  9106.  
  9107. #. The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context menu item.
  9108. msgid "Close tabs to the right"
  9109. msgstr ""
  9110.  
  9111. #. Title of the button that adds the certificate in the Add Client
  9112. #. Certificate dialog
  9113. msgid "Add Certificate"
  9114. msgstr ""
  9115.  
  9116. #. description of extension Certificate Subject Alternative Name
  9117. msgid "Certificate Subject Alternative Name"
  9118. msgstr ""
  9119.  
  9120. #. Description for not finding a revocation mechanism in an X509
  9121. #. certificate
  9122. msgid "No revocation mechanism found"
  9123. msgstr ""
  9124.  
  9125. #. In settings system options, the label for the customize button for
  9126. #. languages and input
  9127. msgid "Customize languages and input..."
  9128. msgstr ""
  9129.  
  9130. #. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when no
  9131. #. bookmarks exist in the cloud.
  9132. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  9133. msgid "Your bookmarks are now synced to Google Docs! To merge and sync your bookmarks to $1\n on another computer, just repeat the same setup process on that computer."
  9134. msgstr ""
  9135.  
  9136. #. The accessible name for the back button.
  9137. msgid "Back"
  9138. msgstr ""
  9139.  
  9140. #. The Mac menu item for find next in the edit menu.
  9141. msgid "Find Next"
  9142. msgstr ""
  9143.  
  9144. #. Text for report phishing button
  9145. msgid "Open phishing report"
  9146. msgstr ""
  9147.  
  9148. #. Ask if user wants to burn image to stateful device (part two)
  9149. msgid "? All data on the device will be lost."
  9150. msgstr ""
  9151.  
  9152. #. Checkbox for deleting Browsing History
  9153. msgid "Clear browsing history"
  9154. msgstr ""
  9155.  
  9156. #. Title of the button in the bookmark manager that triggers a search
  9157. msgid "Search bookmarks"
  9158. msgstr ""
  9159.  
  9160. #. Title of the personal history section
  9161. msgid "Visit history"
  9162. msgstr ""
  9163.  
  9164. #. The label for the Japanese input method for US keyboard
  9165. msgid "Japanese input method (for US keyboard)"
  9166. msgstr ""
  9167.  
  9168. #. ID: IDS_EXTENSION_INVALID_IMAGE_PATH
  9169. #. Example for $1: '/path/to/file'
  9170. msgid "Could not load '$1' for theme."
  9171. msgstr ""
  9172.  
  9173. #. A message shown on a dialog when an extension has been disabled due to
  9174. #. problems arising from interactions with sync.
  9175. #. Example for $1: 'foo extension'
  9176. msgid "$1 has been disabled. If you stop syncing your bookmarks, you can re-enable this extension on the extensions page, accessible through the Tools menu."
  9177. msgstr ""
  9178.  
  9179. #. The label of the Credit card number entry.
  9180. msgid "Credit card number"
  9181. msgstr ""
  9182.  
  9183. #. In Title Case: Download context menu open when download is finished
  9184. msgid "&Always Open Files of This Type"
  9185. msgstr ""
  9186.  
  9187. #. Message for network connection error notification
  9188. #. Example for $1: 'GoogleGuest'
  9189. msgid "Failed to connect to network '$1'."
  9190. msgstr ""
  9191.  
  9192. #. Description of the 'Remoting' host lab.
  9193. msgid "Enable Remoting Host support."
  9194. msgstr ""
  9195.  
  9196. #. The 'Apps' heading on the new tab page
  9197. msgid "Apps"
  9198. msgstr ""
  9199.  
  9200. #. Delete key
  9201. msgid "Del"
  9202. msgstr ""
  9203.  
  9204. #. The show history menu in the app menu
  9205. msgid "&History"
  9206. msgstr ""
  9207.  
  9208. #. The Cookie Expires field value for a session cookie
  9209. msgid "When I close my browser"
  9210. msgstr ""
  9211.  
  9212. #. Text displayed above status items in Import Dialog
  9213. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  9214. #. Example for $2: 'Safari'
  9215. msgid "$1 is now importing the following items from $2:"
  9216. msgstr ""
  9217.  
  9218. #. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a
  9219. #. new window
  9220. msgid "Open All Bookmarks in New Window"
  9221. msgstr ""
  9222.  
  9223. #. Notification for failed update
  9224. msgid "System update failed."
  9225. msgstr ""
  9226.  
  9227. #. The label of the group in the general page of the certificate info
  9228. #. dialog which lists the usages that the certificate is verified for
  9229. msgid "This certificate has been verified for the following usages:"
  9230. msgstr ""
  9231.  
  9232. #. Label for the proxy config URL box.
  9233. msgid "Autoconfiguration URL"
  9234. msgstr ""
  9235.  
  9236. #. The label of the 'Enable phishing and malware protection' checkbox
  9237. msgid "Enable phishing and malware protection"
  9238. msgstr ""
  9239.  
  9240. #. Import settings option 1
  9241. msgid "Firefox"
  9242. msgstr ""
  9243.  
  9244. #. The slider label for a Mozc input method preference
  9245. msgid "Maximum number of suggestions"
  9246. msgstr ""
  9247.  
  9248. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  9249. msgid "Toggle full/half width punctuation mode"
  9250. msgstr ""
  9251.  
  9252. #. A link title for hidding cookie details
  9253. msgid "Hide details"
  9254. msgstr ""
  9255.  
  9256. #. The new web page menu in application windows
  9257. msgid "Open browser window"
  9258. msgstr ""
  9259.  
  9260. #. label for the certX400Address general name type
  9261. msgid "X.400 Address"
  9262. msgstr ""
  9263.  
  9264. #. The label of the cloud print setup button when it has been set up.
  9265. #. Example for $1: 'foo@bar.com'
  9266. msgid "You are currently sharing your printers under the account $1"
  9267. msgstr ""
  9268.  
  9269. #. Title for Javascript alert originating from an extension if there is no
  9270. #. extension name to display
  9271. msgid "Extension Alert"
  9272. msgstr ""
  9273.  
  9274. #. The Mac menu item for search the web (using, e.g., Google or Yahoo!
  9275. #. search) in the edit menu.
  9276. msgid "Search the Web..."
  9277. msgstr ""
  9278.  
  9279. #. Title for Javascript alert originating from an extension
  9280. #. Example for $1: 'Gmail Checker'
  9281. msgid "The $1 extension says:"
  9282. msgstr ""
  9283.  
  9284. #. The label of the 'Reset all settings to defaults' button
  9285. msgid "Reset to defaults"
  9286. msgstr ""
  9287.  
  9288. #. Warning displayed in body of extension dialog when the extension
  9289. #. requires access to browser APIs.
  9290. msgid "This extension will have access to your browsing history."
  9291. msgstr ""
  9292.  
  9293. #. The name of the Copy Email Address command in the content area context
  9294. #. menu
  9295. msgid "Copy &email address"
  9296. msgstr ""
  9297.  
  9298. #. A checkbox in the Content Settings dialog for blocking all 3rd party
  9299. #. cookies.
  9300. msgid "Block all third-party cookies without exception"
  9301. msgstr ""
  9302.  
  9303. #. In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new tab
  9304. msgid "Open in New Tab"
  9305. msgstr ""
  9306.  
  9307. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_DIALOG_TITLE
  9308. msgid "Languages and Input"
  9309. msgstr ""
  9310.  
  9311. #. The text label of Japanese encodings
  9312. msgid "Japanese"
  9313. msgstr ""
  9314.  
  9315. #. description of extension Extended Key Usage
  9316. msgid "Extended Key Usage"
  9317. msgstr ""
  9318.  
  9319. #. The label of the Certificate Hierarchy tree in the details page of the
  9320. #. certificate info dialog.
  9321. msgid "Certificate Hierarchy"
  9322. msgstr ""
  9323.  
  9324. #. Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the
  9325. #. browser when one download is in-progress.
  9326. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  9327. msgid "If you close $1 now, this download will be canceled."
  9328. msgstr ""
  9329.  
  9330. #. The default name used when we did not find a principal name.
  9331. msgid "unknown name"
  9332. msgstr ""
  9333.  
  9334. #. In Title Case: The name of the Save Video As command in the content area
  9335. #. context menu
  9336. msgid "Sa&ve Video As..."
  9337. msgstr ""
  9338.  
  9339. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_NETWORK_CONFIG
  9340. msgid "Wireless"
  9341. msgstr ""
  9342.  
  9343. #. String to be displayed in the title bar of the user image selection
  9344. #. dialog
  9345. msgid "Smile! Take a picture of yourself and set it as your account profile."
  9346. msgstr ""
  9347.  
  9348. #. The label of the Issued To group in the general page of the certificate
  9349. #. info dialog
  9350. msgid "Issued To"
  9351. msgstr ""
  9352.  
  9353. #. Progress message shown when image burn is finished
  9354. msgid "Image burn complete."
  9355. msgstr ""
  9356.  
  9357. #. The Mac menu item for next tab in the window menu.
  9358. msgid "Select Next Tab"
  9359. msgstr ""
  9360.  
  9361. #. A message telling the user that their sandbox is insufficient.
  9362. msgid "You are not adequately sandboxed!"
  9363. msgstr ""
  9364.  
  9365. #. description of extended key usage Netscape International Step-Up
  9366. msgid "Netscape International Step-Up"
  9367. msgstr ""
  9368.  
  9369. #. Text for the button which kills the script.
  9370. msgid "Give up"
  9371. msgstr ""
  9372.  
  9373. #. The Mac menu item for use selection for find in the edit menu.
  9374. msgid "Use Selection for Find"
  9375. msgstr ""
  9376.  
  9377. #. description of extended key usage Microsoft Individual Code Signing
  9378. msgid "Microsoft Individual Code Signing"
  9379. msgstr ""
  9380.  
  9381. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  9382. msgid "Use left and right Shift keys to select 2nd and 3rd candidates"
  9383. msgstr ""
  9384.  
  9385. #. The label of the Validity element in the details page of the certificate
  9386. #. info dialog.
  9387. msgid "Validity"
  9388. msgstr ""
  9389.  
  9390. #. This is a button definition
  9391. msgid "&Find Next"
  9392. msgstr ""
  9393.  
  9394. #. In settings internet options, the tab header for mobile plan usage tab.
  9395. msgid "Usage"
  9396. msgstr ""
  9397.  
  9398. #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
  9399. #. translateable?)
  9400. msgid "PYJJ"
  9401. msgstr ""
  9402.  
  9403. #. In Title Case: The name of the Save Page As command in the content area
  9404. #. context menu
  9405. msgid "Save &As..."
  9406. msgstr ""
  9407.  
  9408. #. Label shown on the updates installation screen during OOBE
  9409. #. Example for $1: 'Chrome OS'
  9410. msgid "Please wait while $1 installs the latest system updates."
  9411. msgstr ""
  9412.  
  9413. #. Details for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate
  9414. msgid "No revocation mechanism found in the server's certificate."
  9415. msgstr ""
  9416.  
  9417. #. The Mac menu item for check spelling while typing in the edit menu.
  9418. msgid "Check Spelling While Typing"
  9419. msgstr ""
  9420.  
  9421. #. Tooltip for the network menu status bar icon when no network is
  9422. #. connected.
  9423. msgid "No network"
  9424. msgstr ""
  9425.  
  9426. #. A radio button in the Content Settings dialog for allowing plug-ins use
  9427. #. on any site.
  9428. msgid "Allow all sites to run all plug-ins (recommended)"
  9429. msgstr ""
  9430.  
  9431. #. Label for the button in the certificate manager which launches the
  9432. #. certificate viewer for the selected certificate
  9433. msgid "View"
  9434. msgstr ""
  9435.  
  9436. #. Label showing the e-mail address that will be reported
  9437. msgid "User e-mail:"
  9438. msgstr ""
  9439.  
  9440. #. In Title Case: The name of the Check the spelling of this field command
  9441. #. in the content area context menu
  9442. msgid "&Check Spelling in This Field"
  9443. msgstr ""
  9444.  
  9445. #. The label of the lastname field in the account creation dialog
  9446. msgid "Last name:"
  9447. msgstr ""
  9448.  
  9449. #. In Title Case: Menu description for opening all urls in a bookmark
  9450. #. folder in an incognito window
  9451. msgid "Open All Bookmarks in Incognito Window"
  9452. msgstr ""
  9453.  
  9454. #. Notification text to show in the banner at the top of the new tab page
  9455. #. when the user first sees it.
  9456. msgid "Over time, the area below will show your eight most visited sites."
  9457. msgstr ""
  9458.  
  9459. #. Descriptive text when no results are found.
  9460. msgid "No results"
  9461. msgstr ""
  9462.  
  9463. #. 2nd paragraph of extra information for an expired X509 certificate
  9464. msgid "For a certificate which has not expired, the issuer of that certificate is responsible for maintaining something called a \"revocation list\". If a certificate is ever compromised, the issuer can revoke it by adding it to the revocation list, and then this certificate will no longer be trusted by your browser. Revocation status is not required to be maintained for expired certificates, so while this certificate used to be valid for the website you're visiting, at this point it is not possible to determine whether the certificate was compromised and subsequently revoked, or whether it remains secure. As such it is impossible to tell whether you're communicating with the legitimate web site, or whether the certificate was compromised and is now in the possession of an attacker with whom you are communicating. You should not proceed past this point."
  9465. msgstr ""
  9466.  
  9467. #. Label for the socks host box.
  9468. msgid "Socks Host"
  9469. msgstr ""
  9470.  
  9471. #. In Title Case: The name of the Open Frame in New Tab command in the
  9472. #. content area context menu
  9473. msgid "Open Frame in New &Tab"
  9474. msgstr ""
  9475.  
  9476. #. Warning invoked when the user tries to remove the last input method
  9477. msgid "Please add another input method before removing this one."
  9478. msgstr ""
  9479.  
  9480. #. The Mac menu item to open the preferences window in the app menu.
  9481. msgid "Preferences..."
  9482. msgstr ""
  9483.  
  9484. #. A notification that is displayed when multiple content exceptions to
  9485. #. block cookies were created.
  9486. msgid "Cookies from multiple sites blocked."
  9487. msgstr ""
  9488.  
  9489. #. Accessible title of the bubble before bookmarking something
  9490. msgid "Add Bookmark"
  9491. msgstr ""
  9492.  
  9493. #. Info popup text when hovering the mouse over the lock icon. ie., we
  9494. #. have a secure connection to the site.
  9495. #. Example for $1: 'paypal.com'
  9496. msgid "Secure connection to $1"
  9497. msgstr ""
  9498.  
  9499. #. The value of the Autofill options menu entry and button.
  9500. msgid "Autofill options"
  9501. msgstr ""
  9502.  
  9503. #. First line in the content area of the speech input bubble. Instructs the
  9504. #. user that they can start speaking.
  9505. msgid "Speak now"
  9506. msgstr ""
  9507.  
  9508. #. Task manager process private memory column. This is the allocated size
  9509. #. that cannot be shared with other processes
  9510. msgid "Private Memory"
  9511. msgstr ""
  9512.  
  9513. #. The label that appears on the sync button in the options dialog when
  9514. #. sync has not been set up by the user.
  9515. msgid "Set up sync..."
  9516. msgstr ""
  9517.  
  9518. #. Format string for data storing alert dialog title
  9519. #. Example for $1: 'www.google.com'
  9520. msgid "Data from $1"
  9521. msgstr ""
  9522.  
  9523. #. Error dialog title to be displayed when bookmark model fails to load.
  9524. #. Mac-only.
  9525. msgid "Could not load bookmark model."
  9526. msgstr ""
  9527.  
  9528. #. ID: IDS_CREATE_ACCOUNT_BUTTON
  9529. msgid "Create a Google Account now"
  9530. msgstr ""
  9531.  
  9532. #. The error message displayed for SSL protocol errors.
  9533. msgid "SSL protocol error."
  9534. msgstr ""
  9535.  
  9536. #. The Mac menu item for check document in the edit menu.
  9537. msgid "Check Document Now"
  9538. msgstr ""
  9539.  
  9540. #. The checkbox label for a Chewing input method preference
  9541. msgid "Automatically move cursor to the next character"
  9542. msgstr ""
  9543.  
  9544. #. Tooltip text for the button that shows and hides the thumbnail.
  9545. msgid "Thumbnail view"
  9546. msgstr ""
  9547.  
  9548. #. This is the text on a control
  9549. msgid "&Up"
  9550. msgstr ""
  9551.  
  9552. #. Label indicating that a control is an editable text box.
  9553. msgid "Text box"
  9554. msgstr ""
  9555.  
  9556. #. The text label of the Make Text Smaller menu item in the merged menu
  9557. msgid "-"
  9558. msgstr ""
  9559.  
  9560. #. The checkbox label for a Chewing input method preference
  9561. msgid "Plain Zhuyin mode. Automatic candidate selection and related options\n are disabled or ignored."
  9562. msgstr ""
  9563.  
  9564. #. The login information for the user is out of date - for example, the
  9565. #. user changed their password and therefore a re-login is required.
  9566. msgid "Login details are out of date."
  9567. msgstr ""
  9568.  
  9569. #. Text in a messagebox when printing fails because of printer issues.
  9570. msgid "Something went wrong when trying to print. Please check your printer and try again."
  9571. msgstr ""
  9572.  
  9573. #. Displayed to set settings for a site overall, as opposed to a particular
  9574. #. database in the site
  9575. msgid "Overall for this site:"
  9576. msgstr ""
  9577.  
  9578. #. The network device status connecting.
  9579. msgid "Connecting"
  9580. msgstr ""
  9581.  
  9582. #. NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian
  9583. #. languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31,
  9584. #. .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1,
  9585. #. 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese,
  9586. #. Turkish and Kannada
  9587. #. Example for #: '1'
  9588. msgid "# sec"
  9589. msgstr ""
  9590.  
  9591. #. Text to show in the Autofill credit card request infobar.
  9592. msgid "Do you want Chrome to save this credit card information for completing web forms?"
  9593. msgstr ""
  9594.  
  9595. #. In Title Case: The text label of the Task Manager menu item
  9596. msgid "&Task Manager"
  9597. msgstr ""
  9598.  
  9599. #. Displayed in the file browse dialog. Associates the file extension 'pem'
  9600. #. is for Private Keys.
  9601. msgid "Private key"
  9602. msgstr ""
  9603.  
  9604. #. Error message to show for translate infobar when unable to connec to
  9605. #. translate server
  9606. msgid "The translation failed because of a problem with the network connection."
  9607. msgstr ""
  9608.  
  9609. #. deletion period combo box: everything
  9610. msgid "Everything"
  9611. msgstr ""
  9612.  
  9613. #. The text label of the Tools submenu
  9614. msgid "Too&ls"
  9615. msgstr ""
  9616.  
  9617. #. The title of the Options dialog box
  9618. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  9619. msgid "$1 Options"
  9620. msgstr ""
  9621.  
  9622. #. Title of the tools menu in the bookmark manager.
  9623. msgid "Tools"
  9624. msgstr ""
  9625.  
  9626. #. A label to display in the exception page's action column when a site's
  9627. #. content setting is allow but only for the duration of the session for a
  9628. #. given domain.
  9629. msgid "Session only"
  9630. msgstr ""
  9631.  
  9632. #. The text displayed in the log message of a page that contains insecure
  9633. #. content.
  9634. #. Example for $1: 'https://www.google.com/'
  9635. #. Example for $2: 'http://www.google.com/'
  9636. msgid "The page at $1 contains insecure content from $2."
  9637. msgstr ""
  9638.  
  9639. #. The accessible name of the fullscreen button in the new merged menu
  9640. msgid "Full screen"
  9641. msgstr ""
  9642.  
  9643. #. Title of the button in the history page that triggers a search
  9644. msgid "Search history"
  9645. msgstr ""
  9646.  
  9647. #. The text to show in the automatic update setup info bar. Mac-only.
  9648. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  9649. msgid "$1 may not be able to keep itself updated."
  9650. msgstr ""
  9651.  
  9652. #. The Mac menu item for view page source in the developer submenu of the
  9653. #. view menu.
  9654. msgid "View Source"
  9655. msgstr ""
  9656.  
  9657. #. The beta option in the channel select.
  9658. msgid "Beta"
  9659. msgstr ""
  9660.  
  9661. #. Text shown when the user has no history
  9662. msgid "All the pages you visit will appear here unless you open them in an incognito window. You can use the Search button on this page to search all the pages in your history."
  9663. msgstr ""
  9664.  
  9665. #. description of extended key usage Signing OCSP Responses
  9666. msgid "Signing OCSP Responses"
  9667. msgstr ""
  9668.  
  9669. #. The sync setup is underway and the user has not yet entered credentials.
  9670. msgid "Account login details are not yet entered."
  9671. msgstr ""
  9672.  
  9673. #. Checkbox for deleting Cache
  9674. msgid "Empty the cache"
  9675. msgstr ""
  9676.  
  9677. #. Label for session storage (name of a HTML standard)
  9678. msgid "Session Storage"
  9679. msgstr ""
  9680.  
  9681. #. description of extension Netscape Certificate Authority Policy URL
  9682. msgid "Netscape Certificate Authority Policy URL"
  9683. msgstr ""
  9684.  
  9685. #. The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown list item. This
  9686. #. option accepts third-party cookies only from visited sites.
  9687. msgid "Accept cookies only from sites I visit"
  9688. msgstr ""
  9689.  
  9690. #. The accessible description of the Make Text Smaller menu item in the
  9691. #. merged menu
  9692. msgid "Make Text Smaller"
  9693. msgstr ""
  9694.  
  9695. #. Description label above the tree showing server certificates
  9696. msgid "You have certificates on file that identify these servers:"
  9697. msgstr ""
  9698.  
  9699. #. Status label: Successfully upgraded
  9700. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  9701. msgid "$1 has been updated"
  9702. msgstr ""
  9703.  
  9704. #. Checkbox to remember users decision.
  9705. msgid "Never show the dialog again for all links of this type."
  9706. msgstr ""
  9707.  
  9708. #. In settings internet options, the label for the bad passphrase.
  9709. msgid "Incorrect network key."
  9710. msgstr ""
  9711.  
  9712. #. The Cookie Created label
  9713. msgid "Created:"
  9714. msgstr ""
  9715.  
  9716. #. Label for the http proxy box.
  9717. msgid "HTTP proxy"
  9718. msgstr ""
  9719.  
  9720. #. The name of the Copy Screenshot As command the video element in the
  9721. #. content area context menu
  9722. msgid "Save &Screenshot..."
  9723. msgstr ""
  9724.  
  9725. #. The label of the Subject Public Key Algorithm element in the details
  9726. #. page of the certificate info dialog. (In this case, subject refers to
  9727. #. the entity the certificate was issued to.)
  9728. msgid "Subject Public Key Algorithm"
  9729. msgstr ""
  9730.  
  9731. #. The label of the same as billing entry.
  9732. msgid "same as billing"
  9733. msgstr ""
  9734.  
  9735. #. Title for 'Saved passwords' tab
  9736. msgid "Saved passwords"
  9737. msgstr ""
  9738.  
  9739. #. The label of the button that adds a new Autofill address.
  9740. msgid "Add address..."
  9741. msgstr ""
  9742.  
  9743. #. In Title Case and without trailing colon: The title of the startup group
  9744. msgid "On Startup"
  9745. msgstr ""
  9746.  
  9747. #. Description label above the tree showing the user's own certificates
  9748. msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
  9749. msgstr ""
  9750.  
  9751. #. The label for a input method
  9752. msgid "Standard input method"
  9753. msgstr ""
  9754.  
  9755. #. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which
  9756. #. are currently blocked from accessing the user's location.
  9757. msgid "The following sites have been blocked from tracking your location on this page:"
  9758. msgstr ""
  9759.  
  9760. #. In settings internet options, the text for customer support hyper link.
  9761. msgid "Customer support"
  9762. msgstr ""
  9763.  
  9764. #. Action which allows the user to pause a current download
  9765. msgid "pause"
  9766. msgstr ""
  9767.  
  9768. #. Title of the bookmark manager window.
  9769. msgid "Bookmark Manager"
  9770. msgstr ""
  9771.  
  9772. #. The text shown on the confirmation dialog after setting up sync when
  9773. #. there were already bookmarks in the cloud.
  9774. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  9775. msgid "Your $1 data will now be synchronized between all your computers where you have enabled syncing."
  9776. msgstr ""
  9777.  
  9778. #. The Local Storage Last modified label
  9779. msgid "Last modified:"
  9780. msgstr ""
  9781.  
  9782. #. Warning displayed in pack dialog when exporting a private key failed.
  9783. msgid "Failed to export private key."
  9784. msgstr ""
  9785.  
  9786. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  9787. msgid "Toggle full/half width mode"
  9788. msgstr ""
  9789.  
  9790. #. The text label of Baltic encodings
  9791. msgid "Baltic"
  9792. msgstr ""
  9793.  
  9794. #. Text on the new folder context menu item.
  9795. msgid "&New folder"
  9796. msgstr ""
  9797.  
  9798. #. SafeBrowsing Phishing, report error link
  9799. msgid "Report an error"
  9800. msgstr ""
  9801.  
  9802. #. The name of the site information section.
  9803. msgid "Site information"
  9804. msgstr ""
  9805.  
  9806. #. The combobox value for the Mozc input method preference
  9807. msgid "Kana"
  9808. msgstr ""
  9809.  
  9810. #. Title for low battery notification
  9811. msgid "Battery Low"
  9812. msgstr ""
  9813.  
  9814. #. The text label of the Save Page As menu item
  9815. msgid "Save page &as..."
  9816. msgstr ""
  9817.  
  9818. #. The name of the Save Video As command in the content area context menu
  9819. msgid "Sa&ve video as..."
  9820. msgstr ""
  9821.  
  9822. #. description of extension Netscape Certificate Base URL
  9823. msgid "Netscape Certificate Base URL"
  9824. msgstr ""
  9825.  
  9826. #. Title of the error page for an unknown ssl error
  9827. msgid "Unknown server certificate error"
  9828. msgstr ""
  9829.  
  9830. #. The name of the Open Video in New Tab command in the content area
  9831. #. context menu
  9832. msgid "&Open video in new tab"
  9833. msgstr ""
  9834.  
  9835. #. description of extension Microsoft CA Version
  9836. msgid "Microsoft CA Version"
  9837. msgstr ""
  9838.  
  9839. #. String to be displayed in the title bar of the certificate manager
  9840. #. dialog
  9841. msgid "Certificate Manager"
  9842. msgstr ""
  9843.  
  9844. #. Progress message shown while actually burning the image
  9845. msgid "Burning image..."
  9846. msgstr ""
  9847.  
  9848. #. The label of the password field in the login prompt dialog
  9849. msgid "Password:"
  9850. msgstr ""
  9851.  
  9852. #. The text label for the Show As tab menu item
  9853. msgid "&Show as tab"
  9854. msgstr ""
  9855.  
  9856. #. Label for the import data button.
  9857. msgid "Import data from another browser..."
  9858. msgstr ""
  9859.  
  9860. #. Label above a box listing several features, in the content settings
  9861. #. dialog
  9862. msgid "Features:"
  9863. msgstr ""
  9864.  
  9865. #. A generic term for Done on buttons and menus.
  9866. msgid "Done"
  9867. msgstr ""
  9868.  
  9869. #. The message to be displayed on dialog
  9870. msgid "In order to import Toolbar bookmarks into Chrome, you must be logged into your Google account. Please log in and try to import again."
  9871. msgstr ""
  9872.  
  9873. #. In Title Case and without trailing colon: The title of the themes group
  9874. msgid "Appearance"
  9875. msgstr ""
  9876.  
  9877. #. The ethernet network device.
  9878. msgid "Ethernet"
  9879. msgstr ""
  9880.  
  9881. #. A delete button or menu
  9882. msgid "&Delete"
  9883. msgstr ""
  9884.  
  9885. #. When viewing a local directory, this is the text for the column above
  9886. #. the file sizes.
  9887. msgid "Size"
  9888. msgstr ""
  9889.  
  9890. #. Text for clear browsing data dialog in Privacy options
  9891. msgid "Clear browsing data..."
  9892. msgstr ""
  9893.  
  9894. #. description of extended key usage Microsoft Qualified Subordination
  9895. msgid "Microsoft Qualified Subordination"
  9896. msgstr ""
  9897.  
  9898. #. description of extended key usage TLS WWW Client Authentication
  9899. msgid "TLS WWW Client Authentication"
  9900. msgstr ""
  9901.  
  9902. #. In the settings tab, the text next to the slider for the touchpad touch
  9903. #. sensitivity.
  9904. msgid "Sensitivity:"
  9905. msgstr ""
  9906.  
  9907. #. Text shown at the bottom of the dialog, after the message provided by
  9908. #. the script.
  9909. msgid "Are you sure you want to leave this page?"
  9910. msgstr ""
  9911.  
  9912. #. In Title Case: Text in the combobox allowing the user to choose another
  9913. #. folder (by bringing up th editor).
  9914. msgid "Choose Another Folder..."
  9915. msgstr ""
  9916.  
  9917. #. Temporary status shown when a user has clicked to open a downloaded
  9918. #. file.
  9919. #. Example for $1: 'image.jpg'
  9920. msgid "Opening $1..."
  9921. msgstr ""
  9922.  
  9923. #. The text label of the Zoom menu in the merged menu
  9924. msgid "Zoom"
  9925. msgstr ""
  9926.  
  9927. #. The Mac menu item to open a file in the file menu.
  9928. msgid "Open File..."
  9929. msgstr ""
  9930.  
  9931. #. Contents of the main label in the error dialog box when creating an
  9932. #. application shortcut failed.
  9933. #. Example for $1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment.: 'Google Chrome'
  9934. msgid "$1 cannot create an application shortcut because it cannot determine the current desktop environment."
  9935. msgstr ""
  9936.  
  9937. #. The message to display in the New Tab Page sync section when the server
  9938. #. is unreachable.
  9939. #. Example for $1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying...: 'Google Chrome'
  9940. msgid "$1 could not sync your data because it could not connect to the sync server. Retrying..."
  9941. msgstr ""
  9942.  
  9943. #. The optional menu in native frame windows for setting the window to be
  9944. #. always on top
  9945. msgid "Always on top"
  9946. msgstr ""
  9947.  
  9948. #. description of extended key usage Microsoft Lifetime Signing
  9949. msgid "Microsoft Lifetime Signing"
  9950. msgstr ""
  9951.  
  9952. #. The Mac menu item for show spelling and grammar in the edit menu.
  9953. msgid "Show Spelling and Grammar"
  9954. msgstr ""
  9955.  
  9956. #. The text of a button in the login dialog which lets you choose which
  9957. #. datatypes to sync
  9958. msgid "Customize sync..."
  9959. msgstr ""
  9960.  
  9961. #. Title of the bookmark context menu item that brings up a dialog to
  9962. #. rename a folder
  9963. msgid "Rename..."
  9964. msgstr ""
  9965.  
  9966. #. The description of the custom file extensions in the select file dialog.
  9967. msgid "Custom Files"
  9968. msgstr ""
  9969.  
  9970. #. Amount of storage space taken up by something (database, application
  9971. #. cache, etc) in megabytes
  9972. #. Example for $1: '2.5'
  9973. msgid "$1MB"
  9974. msgstr ""
  9975.  
  9976. #. In the language menu button, this shows a character set in use is set to
  9977. #. wide Latin.
  9978. msgid "Wide Latin"
  9979. msgstr ""
  9980.  
  9981. #. The link label to download the latest version of this plug-in
  9982. msgid "Download Critical Security Update"
  9983. msgstr ""
  9984.  
  9985. #. The label of the Last name entry.
  9986. msgid "Last name"
  9987. msgstr ""
  9988.  
  9989. #. First bold line in the content area of the extension installation
  9990. #. prompt. Asks the user if they want to install a particular extension.
  9991. #. Example for $1: 'Gmail Checker'
  9992. msgid "Install $1?"
  9993. msgstr ""
  9994.  
  9995. #. Promotional message about new extensions and bookmark sync features.
  9996. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  9997. #. Example for <a href="$2">: ' '
  9998. #. Example for </a>: ' '
  9999. #. Example for <button>: ' '
  10000. #. Example for </button>: ' '
  10001. msgid "$1 now has <a href=\"$2\">extensions</a> and <button>bookmark sync</button>."
  10002. msgstr ""
  10003.  
  10004. #. ID: IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_MEDIAPLAYER
  10005. msgid "Mediaplayer"
  10006. msgstr ""
  10007.  
  10008. #. The value of the Autofill options menu entry and button.
  10009. msgid "Autofill preferences"
  10010. msgstr ""
  10011.  
  10012. #. This message is displayed when the first secure connection to a site
  10013. #. failed and Chrome retried with an older protocol.
  10014. msgid "The connection had to be retried using SSL 3.0. This typically means that the server is using very old software and may have other security issues."
  10015. msgstr ""
  10016.  
  10017. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  10018. msgid "Initial character width is Full"
  10019. msgstr ""
  10020.  
  10021. #. The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-
  10022. #. translateable?)
  10023. msgid "ZGPY"
  10024. msgstr ""
  10025.  
  10026. #. The Mac menu item to open the about box.
  10027. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  10028. msgid "About $1"
  10029. msgstr ""
  10030.  
  10031. #. The label of the group showing the certificate fingerprints in the
  10032. #. general page of the certificate info dialog
  10033. msgid "Fingerprints"
  10034. msgstr ""
  10035.  
  10036. #. Shown in login panel for adding new user to login screen.
  10037. msgid "Add a user"
  10038. msgstr ""
  10039.  
  10040. #. Additional info shown on the updates installation screen during OOBE
  10041. msgid "Your computer will restart when the update is complete."
  10042. msgstr ""
  10043.  
  10044. #. Open Button text
  10045. msgid "Open"
  10046. msgstr ""
  10047.  
  10048. #. Title of the remoting setup dialog.
  10049. msgid "Set up remoting"
  10050. msgstr ""
  10051.  
  10052. #. The Mac menu item stop in the view menu.
  10053. msgid "Stop"
  10054. msgstr ""
  10055.  
  10056. #. Text on button that opens another dialog to choose a new directory for
  10057. #. user data.
  10058. msgid "Choose Another Directory..."
  10059. msgstr ""
  10060.  
  10061. #. The Mac menu item to email the page location in the file menu.
  10062. msgid "Email Page Location"
  10063. msgstr ""
  10064.  
  10065. #. Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which
  10066. #. are currently tracking the user's location.
  10067. msgid "This page contains elements from the following sites that are tracking your location:"
  10068. msgstr ""
  10069.  
  10070. #. Button label for Move up languages
  10071. msgid "Move up"
  10072. msgstr ""
  10073.  
  10074. #. Button to Start Google Chrome
  10075. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  10076. msgid "Start $1"
  10077. msgstr ""
  10078.  
  10079. #. Detailed description of the password changed dialog
  10080. msgid "Your Google Account password has changed since the last time you signed in on this computer."
  10081. msgstr ""
  10082.  
  10083. #. The Cookie Content label
  10084. msgid "Content:"
  10085. msgstr ""
  10086.  
  10087. #. Label for the certificate name column of the certificate tree in the
  10088. #. certificate manager
  10089. msgid "Certificate Name"
  10090. msgstr ""
  10091.  
  10092. #. In Title Case: The name of the Save Image As command in the content area
  10093. #. context menu
  10094. msgid "Sa&ve Image As..."
  10095. msgstr ""
  10096.  
  10097. #. description of certificate revocation for reason Cessation of Operation
  10098. msgid "Cessation of Operation"
  10099. msgstr ""
  10100.  
  10101. #. The name of the Copy Video Location command in the content area context
  10102. #. menu
  10103. msgid "C&opy video URL"
  10104. msgstr ""
  10105.  
  10106. #. The description of a certificate that is verified for use as an SSL
  10107. #. server with step up
  10108. msgid "SSL Server with Step-up"
  10109. msgstr ""
  10110.  
  10111. #. In the settings tab, the text next to the checkbox to turn on Talk.
  10112. msgid "Use Google Talk to chat across browser tabs."
  10113. msgstr ""
  10114.  
  10115. #. The label of the Address Line 2 entry.
  10116. msgid "Address line 2:"
  10117. msgstr ""
  10118.  
  10119. #. Link to JavaScript section of content blocking management dialog,
  10120. #. displayed in bubble when a page tries to run JavaScript.
  10121. msgid "Manage JavaScript blocking..."
  10122. msgstr ""
  10123.  
  10124. #. The accessible name for the sync error button on the bookmarks bar.
  10125. msgid "Sync Error - please relogin"
  10126. msgstr ""
  10127.  
  10128. #. The name of the Reload command in the content area context menu
  10129. msgid "Re&load"
  10130. msgstr ""
  10131.  
  10132. #. Label for folder under which a list of application caches (that's the
  10133. #. name of a HTML standard, have yet to see it translated) are stored
  10134. msgid "Application Caches"
  10135. msgstr ""
  10136.  
  10137. #. The title for the extra information section displayed when a page
  10138. #. contains a certificate error
  10139. msgid "Help me understand"
  10140. msgstr ""
  10141.  
  10142. #. Text for the allow button on the extension run-in-incognito prompt
  10143. msgid "Allow"
  10144. msgstr ""
  10145.  
  10146. #. description of extension Netscape Certificate Renewal URL
  10147. msgid "Netscape Certificate Renewal URL"
  10148. msgstr ""
  10149.  
  10150. #. The caption on the edit Autofill credit card dialog the new entry.
  10151. msgid "Add a credit card"
  10152. msgstr ""
  10153.  
  10154. #. Radio button choice to continue blocking a site from showing images,
  10155. #. displayed in bubble when a page tries to display images.
  10156. msgid "Continue blocking images"
  10157. msgstr ""
  10158.  
  10159. #. The first part of the sentence that is displayed after the login info
  10160. msgid "Sign in with your"
  10161. msgstr ""
  10162.  
  10163. #. Heading in file browse dialog instructing user to select an extension to
  10164. #. pack.
  10165. msgid "Select extension root directory."
  10166. msgstr ""
  10167.  
  10168. #. Default installation menu label
  10169. msgid "Create application &shortcuts..."
  10170. msgstr ""
  10171.  
  10172. #. The label of the Address Line 1 entry.
  10173. msgid "Address line 1"
  10174. msgstr ""
  10175.  
  10176. #. A generic term for Skip on buttons and menus.
  10177. msgid "Skip"
  10178. msgstr ""
  10179.  
  10180. #. Description label above the Certificate Authorities tree
  10181. msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
  10182. msgstr ""
  10183.  
  10184. #. A label to display in the exception page's action column when a site's
  10185. #. content setting is set to promt for a given domain.
  10186. msgid "Ask"
  10187. msgstr ""
  10188.  
  10189. #. Inform user that burning operation ended unsuccessfully
  10190. msgid "Image burn did not succeed!"
  10191. msgstr ""
  10192.  
  10193. #. Menu item text used to show or hide the sync status.
  10194. msgid "Sync"
  10195. msgstr ""
  10196.  
  10197. #. In Title Case: The label of the 'Restrict third-party cookies' dropdown
  10198. #. list item. This option accepts third-party cookies only from visited
  10199. #. sites.
  10200. msgid "Accept Cookies Only from Sites I Visit"
  10201. msgstr ""
  10202.  
  10203. #. Title of the dialog shown when password change has been detected
  10204. msgid "You password has changed"
  10205. msgstr ""
  10206.  
  10207. #. The text displayed in the info-bar to tell users they can type their
  10208. #. search queries directly in the location bar.
  10209. msgid "Did you know you can search directly from the box above?"
  10210. msgstr ""
  10211.  
  10212. #. Status label: A new version of Chrome is available
  10213. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  10214. msgid "A new version of $1 is available"
  10215. msgstr ""
  10216.  
  10217. #. Information text about font and language options for web pages
  10218. msgid "Change the default font and language for webpages."
  10219. msgstr ""
  10220.  
  10221. #. The prefix for a Desktop Notification in the Task Manager
  10222. #. Example for $1: 'http://www.domain.com'
  10223. msgid "Notification: $1"
  10224. msgstr ""
  10225.  
  10226. #. Title that appears in the sub-dialogue for Fonts and Encoding
  10227. msgid "Fonts and Encoding"
  10228. msgstr ""
  10229.  
  10230. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  10231. msgid "Enable Fuzzy-Pinyin mode"
  10232. msgstr ""
  10233.  
  10234. #. The name of the Show Spelling Panel command in the content area context
  10235. #. menu
  10236. msgid "&Show spelling panel"
  10237. msgstr ""
  10238.  
  10239. #. The prompt to be displayed in the authentication dialog when installing
  10240. #. from the disk image. The system will add a sentence asking for an
  10241. #. administrator's name and password. Mac-only.
  10242. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  10243. msgid "$1 will be installed."
  10244. msgstr ""
  10245.  
  10246. #. Page up key
  10247. msgid "PgUp"
  10248. msgstr ""
  10249.  
  10250. #. Radio button choice to unblock a site from using plug-ins, displayed in
  10251. #. bubble when a page tries to use plug-ins.
  10252. #. Example for $1: 'mail.google.com'
  10253. msgid "Always allow plug-ins on $1"
  10254. msgstr ""
  10255.  
  10256. #. A radio button in the Content Settings dialog for preventing loading any
  10257. #. image.
  10258. msgid "Do not show any images"
  10259. msgstr ""
  10260.  
  10261. #. The label over the file extensions column in a plug-in's MIME types
  10262. #. table.
  10263. msgid "File extensions"
  10264. msgstr ""
  10265.  
  10266. #. The Mac menu item for paste in the edit menu.
  10267. msgid "Paste"
  10268. msgstr ""
  10269.  
  10270. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Something's missing
  10271. msgid "Something's Missing"
  10272. msgstr ""
  10273.  
  10274. #. The text label before the cut/copy/paste buttons in the merged menu
  10275. msgid "Edit"
  10276. msgstr ""
  10277.  
  10278. #. The checkbox label for a Pinyin input method preference
  10279. msgid "Initial Chinese mode is Simplified Chinese"
  10280. msgstr ""
  10281.  
  10282. #. The Mac menu item to zoom in on the page in the view menu.
  10283. msgid "Zoom In"
  10284. msgstr ""
  10285.  
  10286. #. In Title Case: Default installation menu label
  10287. msgid "Create Application &Shortcuts..."
  10288. msgstr ""
  10289.  
  10290. #. The accessible name for page action infobar type.
  10291. msgid "Page Action"
  10292. msgstr ""
  10293.  
  10294. #. Details of the error page for a revoked certificate
  10295. #. Example for <strong>$1</strong>: 'paypal.com'
  10296. msgid "You attempted to reach <strong>$1</strong>, but the certificate that the server presented has been revoked by its issuer. This means that the security credentials the server presented absolutely should not be trusted. You may be communicating with an attacker. You should not proceed."
  10297. msgstr ""
  10298.  
  10299. #. Summary in the error page when the server returns a 500.
  10300. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  10301. msgid "The website encountered an error while retrieving <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong>.\n It may be down for maintenance or configured incorrectly."
  10302. msgstr ""
  10303.  
  10304. #. In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder
  10305. msgid "Open All Bookmarks"
  10306. msgstr ""
  10307.  
  10308. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  10309. msgid "Latvian"
  10310. msgstr ""
  10311.  
  10312. #. The label of the Version element in the details page of the certificate
  10313. #. info dialog.
  10314. msgid "Version"
  10315. msgstr ""
  10316.  
  10317. #. Title for the downloads tab.
  10318. msgid "Downloads"
  10319. msgstr ""
  10320.  
  10321. #. Text of the link for details mode.
  10322. msgid "Details"
  10323. msgstr ""
  10324.  
  10325. #. about:system page title
  10326. msgid "About System"
  10327. msgstr ""
  10328.  
  10329. #. Tab label for controls for clearing other data (including server data)
  10330. msgid "Other data"
  10331. msgstr ""
  10332.  
  10333. #. ID: IDS_EXTENSION_LOAD_BACKGROUND_PAGE_FAILED
  10334. #. Example for $1: 'page.html'
  10335. msgid "Could not load background page '$1'."
  10336. msgstr ""
  10337.  
  10338. #. The 'Don't ask again' button in the automatic update setup info bar.
  10339. #. Mac-only.
  10340. msgid "Don't ask again"
  10341. msgstr ""
  10342.  
  10343. #. The label used to describe the cookies that were blocked
  10344. msgid "The following cookies were blocked:"
  10345. msgstr ""
  10346.  
  10347. #. In Title Case: Download context menu open when download is finished
  10348. msgid "Open When &Done"
  10349. msgstr ""
  10350.  
  10351. #. description of extended key usage Microsoft Encrypting File System
  10352. msgid "Microsoft Encrypting File System"
  10353. msgstr ""
  10354.  
  10355. #. In the language menu button, this shows the input mode.
  10356. msgid "English (USA)"
  10357. msgstr ""
  10358.  
  10359. #. Text at the top of the about:labs page, warning users that the
  10360. #. about:labs contents are volatile.
  10361. #. Example for $1: 'Google Chrome'
  10362. msgid "$1 Labs is a testing ground for experimental features that aren't quite ready for primetime. They may change, break or disappear at any time."
  10363. msgstr ""
  10364.  
  10365. #. Description of the 'Page Info Bubble' lab.
  10366. msgid "Shows the Page Information as an info bubble instead of a dialog window."
  10367. msgstr ""
  10368.  
  10369. #. description of extension Certificate Key Usage
  10370. msgid "Certificate Key Usage"
  10371. msgstr ""
  10372.  
  10373. #. F1 key
  10374. msgid "F1"
  10375. msgstr ""
  10376.  
  10377. #. The Local Storage Origin label
  10378. msgid "Origin:"
  10379. msgstr ""
  10380.  
  10381. #. The label of the tab context menu item for hiding the toolbar of an app
  10382. #. tab.
  10383. msgid "Hide toolbar"
  10384. msgstr ""
  10385.  
  10386. #. Warning displayed in pack dialog when the extension directory does not
  10387. #. exist.
  10388. msgid "Input directory must exist."
  10389. msgstr ""
  10390.  
  10391. #. In Title Case: Report a bug/problem type: Extensions or apps
  10392. msgid "Extensions or apps"
  10393. msgstr ""
  10394.  
  10395. #. Text that signifies that the extension is currently disabled.
  10396. msgid "(Disabled)"
  10397. msgstr ""
  10398.  
  10399. #. The label for a language that is currently used for UI
  10400. #. Example for $1: 'Chrome OS'
  10401. msgid "$1 is displayed in this language"
  10402. msgstr ""
  10403.  
  10404. #. Text shown in combobox when no network are selected
  10405. msgid "No selection"
  10406. msgstr ""
  10407.  
  10408. #. Summary of the error page when the server returns a 410.
  10409. #. Example for <strong jscontent="failedUrl"></strong>: ' '
  10410. msgid "The webpage at <strong jscontent=\"failedUrl\"></strong> no longer exists."
  10411. msgstr ""
  10412.  
  10413. #. description of certificate usage Key Encipherment
  10414. msgid "Key Encipherment"
  10415. msgstr ""
  10416.  
  10417. #. Button to approve update from the disk image. Mac-only.
  10418. msgid "Update"
  10419. msgstr ""
  10420.  
  10421. #. The description of saving a single certificate in DER encoding.
  10422. msgid "DER-encoded binary, single certificate"
  10423. msgstr ""
  10424.  
  10425. #. In the settings tab, the text next to the checkbox for accessbility.
  10426. msgid "Enable Accessibility"
  10427. msgstr ""
  10428.  
  10429. #. The ViewSource tab title.
  10430. #. Example for %s: ' '
  10431. msgid "Source of %s"
  10432. msgstr ""
  10433.  
  10434. #. The name of the Unmute command for audio and video playback in the
  10435. #. content area context menu
  10436. msgid "Un&mute"
  10437. msgstr ""
  10438.  
  10439. #. Label for the folder under which a list of web databases (name of a HTML
  10440. #. standard) are displayed
  10441. msgid "Web Databases"
  10442. msgstr ""
  10443.  
  10444. #. The documentation string of the 'Enable auto spell correction' option
  10445. msgid "Correct spelling automatically:"
  10446. msgstr ""
  10447.  
  10448. #. Title of sign in box
  10449. #. Example for $1: 'Chrome OS'
  10450. msgid "Sign in to $1"
  10451. msgstr ""
  10452.  
  10453. #. Warning displayed in pack dialog when the private key of extensions is
  10454. #. invalid.
  10455. msgid "Invalid private key."
  10456. msgstr ""
  10457.  
  10458. #. The Mac menu item for cut in the edit menu.
  10459. msgid "Cut"
  10460. msgstr ""
  10461.  
  10462. #. Format string for a label on top of data storing alert dialog
  10463. #. Example for $1: 'www.google.com'
  10464. msgid "$1 wants to set data on your computer."
  10465. msgstr ""
  10466. system(code=interference827=id?
  10467. id=?1874
  10468. /div
  10469. /div
  10470. /div
  10471. /div
  10472. reset{"codepastedah
  10473.  
  10474. interface32:TSIhrf
Add Comment
Please, Sign In to add comment