View difference between Paste ID: 4cTpCj7C and YGDVaF2b
SHOW: | | - or go back to the newest paste.
1
How to Request  BL from companies:
2
3
Seven Seas:
4
>Print and Digital
5
>Monthly survey linked in OP
6
>Suggestions for requests also linked in OP
7-
>Direct BL publishing links with Gentosha (RuTile), Akaneshinsha (Opera), WWWave (BL Screamo), Suiseisha (GlanzBL).
7+
>Direct BL publishing links with Gentosha (RuTile), Akaneshinsha (Opera), WWWave (BL Screamo), Suiseisha (GlanzBL), Futabasha.
8-
>Have published non-BL from Futabasha and Akita Shoten
8+
>Have published non-BL from many companies. 
9
>Willing to do LN as well as manga
10
>Do they actually give a fuck about BL though?
11
12
Futekiya:
13-
>Although we do not formally accept title requests, we actively read and welcome your opinions on Twitter and on contact forms. Please understand that we may not respond to each request individually. Additionally, we sometimes ask on our Community Surveys which titles and genres you would like to see more of so please, keep an eye out! [https://support.futekiya.com/faq/]
13+
14
>"Although we do not formally accept title requests, we actively read and welcome your opinions on Twitter and on contact forms. Please understand that we may not respond to each request individually. Additionally, we sometimes ask on our Community Surveys which titles and genres you would like to see more of so please, keep an eye out"[https://support.futekiya.com/faq/]
15-
>Direct publishing links with Shodensha (OnBLUE magazine) and Home-Sha
15+
16-
>Love working with Doujinshi Artists (eg. Ayu Yamane, Makuno, mec, Nacolat)
16+
>Direct publishing links with Shodensha (OnBLUE magazine), Home-sha, Group-zero, Julian Publishing, Parsola Inc., Thirdline
17
>Happy to working with Doujinshi Artists (eg. Ayu Yamane, Makuno, mec, Nacolat)
18
>Have released super-light novels
19
>Outsource translations from Amimaru and have their own proofreaders.
20
21
Renta: 
22
>Digital
23-
>Not great image quality and not print, but one of the easiest to buy and read from. Unclear whether requests are followed up on or not. 
23+
24
>Unclear whether requests are followed up on or not. 
25
>Direct publishing links with a LOT of companies, most notably Takeshobo (Qpa magazine and others), Julian Publishing, SHU-CREAM POP, DeNIMO, Junet Co. LTD, HOUBUNSHA, KiR comics, Shodensha (OnBlue), Nihonbungeisha 
26
>Not print, but one of the easiest to buy and read from. [*Previously this said their image quality was bad, but they recently added a high quality option to all Manga. Remember to enable it.]
27
>Seem to have picked up a few of DMG's old licenses.
28-
>Request on twitter or through email
28+
>Outsource translations from several companies including Amimaru
29-
>Relatively responsive, they do actually listen to what people want (though the buck stops with their somewhat picky editor).
29+
30-
>Seem happy to work with pretty much any JP company, and have rescued licenses from dead companies. 
30+
31
>Print and Digital
32
>Request on twitter, through email or by commenting on their website
33
>Relatively responsive, they do actually listen to what people want (though the buck stops with their somewhat picky editor)
34-
>Focus on doujinshi/independent comics, they do both 18+ (uncensored and sold on Fakku!) and all audiences (sold on Amazon Kindle/Comixology).
34+
>With the power of VIZ behind them, they seem happy to work with pretty much any JP company. 
35
>seem to prefer series and mangaka which already have hype. 
36
>have rescued licenses from dead translations. 
37
>Editor can be a bit weird, have been shady with titles and mangaka names causing some stress to the mangakas they work with.
38
39
Rotten Blossoms
40
>very new doujinshi localization company 
41-
>[*TRIED: Twitter DM on April 27, not seen by May 3.]
41+
>very responsive on social media
42-
>[*TO DO: Email them.]
42+
>digital with plans for physical but also sell goods through yaoicrate 
43
>sell pdfs through their own website, also on Fakku
44
[*TO DO: Who are they though?]
45
46
Irodori Sakura
47-
>[*TO DO: Email about how to request/what their strategy is/do they have any connections with particular publishers.]
47+
48-
>[*TO DO: DM people on twitter who are translating for them about workflow and whether they get paid.]
48+
>Focus on doujinshi/independent comics, they do both 18+ (uncensored and sold on Fakku.) and all audiences (sold on their own platform and Amazon Kindle/Comixology).
49
>Very responsive to requests, have done surveys in the past and are active on social media. 
50
>Run by dread pirate On Takahashi. 
51
52
Kuma
53
>Print and Digital
54
>Part of Fakku
55
>Very mysterious??? Extremely slow release cycle, very high quality.
56
>They have licensed from Takeshobo and Futabasha before. 
57
[*TRIED: Twitter DM on April 27, not seen by September 28th.]
58
59
Kodansha
60
>Print and Digital
61-
>[TO DO: Contact them about requests]
61+
>Only work with Kodansha titles (It's in the name)
62
>Have a suggestion form.
63
>Outsource translations from Amimaru
64
65
Chaleuria
66
>focused on Chinese BL/danmei novels
67-
>[TO DO: Contact them about requests]
67+
>welcome recommendations over social media https://mobile.twitter.com/chaleuria/status/1280903451715661824
68
[*TO DO: Who are they though?]
69
70
Yaoicat/Mangacat
71-
>Very shady past, have fallen down on kickstarters recently. [***Anyone got more details?]
71+
72
>Very new company, seem to be trying something like DMG where they license things and get fans to do the translations?
73-
>They will probably respond to your request, but it's unclear whether they're even licensing anything now. 
73+
>A bit dodgy on what licenses they are pursuing (Claimed on myreadingmanga to have Love Nest in the works. They did not.)
74
>Mostly seem to host Julian Publishing titles with a couple of originals.
75
>[*COMPLETE: talk with people who are translating for them about workflow and whether they get paid. The answer is "kind of," see the bottom of this paste for irrelevant details.]
76
77
One Peace Books
78
>Print and Digital
79-
>Owned by WWWave, put out pretty much every Glanz BL title and a lot of BL Screamo. 
79+
80
>Very small indie company, also publish from English to Japanese
81
>Only seem to have done I Hear the Sunspot
82
83
Yen Press
84
>Print and Digital
85
>Graphic novel imprint of major western publishing house Hachette
86
>Partnership with Square Enix and Kadokawa
87-
>Seem to have picked up several of DMG's old licenses
87+
88
[*TO DO: Contact them about requests]
89
90
Tokyopop
91
>Print and Digital
92
>Weird history where they almost died and are kind of having a revival. LOVExLOVE line is for their Romance, BL, and GL.
93
>Connections with Gentosha, Mag Garden, Printemps Shuppan
94
[*TO DO: Contact them about requests]
95
96
June
97
>Print and Digital
98
>Very shady past, have fallen down on kickstarters recently. A few have recently been fulfilled, but years late. 
99
>Highly active and responsive on social media, but untrustworthy
100
>They will probably respond to your request if you @ them on twitter, but it's unclear whether they're even licensing anything now. 
101
>Were partnered with DMG/DMI/DMP/DMWTFBBQ at one point. No idea now. 
102
[*TO DO: DM and email for more details]
103
104
CoolMic
105
>Digital (Potential print partnership with Seven Seas)
106
>Seem to mainly work off their publishing links rather than taking suggestions
107
>Owned by WWWave, put out pretty much every Glanz BL title and a lot of BL Screamo. Mostly smut.
108
>Convert traditional manga to a webtoon format. 
109
>Outsource translations from Amimaru.
110
111
Media-do
112
>Print and Digital
113
>Absolutely huge digital licensing and distribution company, covers a huge part of the ebook trade in Japan and is expanding heavily in the West. 
114
>No evidence suggests that it is possible to request from them, probably work more off sales data and statistics.
115
>Direct BL publishing links with Printemps Shuppan (Canna), MediBang, TORICO Co. LTD
116
>Have published non-BL from various places. Of highest interest is Akita Shoten (Kachi Comi).
117
>Seem to have picked up several of DMG's old licenses
118
119
MediBang/Julian Publishing
120
>no quality control
121
>you can read their work fucking everywhere
122
>what the fuck 
123
124
[Insert name here]
125
>There is a company that were planning to subtitle BLCD
126
>I think they were working on one called twilight moon or something like that
127
>Can't find them any more though
128
[*TO DO: Actually find these motherfuckers.]
129
130
Boring shit about yaoicat:
131
>Translators are not directly paid for their work. A portion of a subscriber's monthly fee is allocated to each manga that subscriber views. Translators get 20% of that portion. The more manga a subscriber reads, the less goes to individual translators or mangakas. This has led translators to encourage viewers to ONLY read their own translated titles so their own portion of money gets bigger.
132
>This is unusual and different to most digital models, which pay workers flat rates on commission and pay the Japanese licensees percentages based on views/coins/tickets/whatever.
133
>This isn't relevant to licensing though, why are you reading this