Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- // Corresponding Reddit thread. Discuss, post feedback and suggestions here:
- // https://www.reddit.com/r/Elona/comments/7248tb/elona_expanded_golden_knight_tone_file/
- // Elona - Expanded Golden Knight Tone File
- // by MoloMowChow
- // Sep 24, 2017 - Preliminary release
- // - replaced "shudder" with "vibrate" in an aggro line
- // - modified an equipment crafting line
- // - grammar corrections
- // - removed a talk line
- // Sep 25, 2017 - reduced the usage of some short form words (don't, etc)
- // - replaced sleep sharing climax line
- // - removed a kill line
- // - grammatical adjustments to other lines (shortening and misspelling)
- // Oct 28, 2017 - additional kill lines
- // Oct 30, 2017 - updated for Elona+ 1.73 with addition of transform line
- // Nov 01, 2017 - typo correction in a Discipline line
- %txtCalm,JP //非戦闘待機時のセリフ
- 「誰だ?誰かが私を見ている」
- 「悔しいけど…」
- %txtCalm,EN //Text that randomly appears when idle
- You hear heavy, yet somewhat delicate footsteps.
- %txtAggro,JP //交戦時のセリフ
- 「こいつ、動くよ」
- 「戦いが終わったらぐっすり眠れるっていう保証がある?」
- 「見える。動きが見える!」
- %txtAggro,EN //Displays when encountering hostiles
- You feel the ground vibrate as {npcc} enters a combat stance.
- {npcc} rattles the ground as she takes a step towards the enemy.
- "The enemy has come!"
- %txtDead,JP //死亡時のセリフ
- 「では、この私たちの出会いはなんなんだ!」
- 「これが、た、戦い。」
- %txtDead,EN //Displays when defeated
- "Forgive me...{player}..."
- "Is this...my limit?"
- "It's heavy..."
- You hear a loud *THUMP* as {npcc} collapses.
- %txtKilled,JP //敵殺害時のセリフ
- 「と、取り返しのつかない事を…取り返しのつかない事をしてしまった…」
- 「自信があってやる訳じゃないのに」
- %txtKilled,EN //Displays when killing an enemy
- {npcc} sighs in relief.
- "I've seen enough."
- "This fight is mine."
- "One less burden."
- %txtWelcome,JP //帰宅出迎えのセリフ
- 「間違いない。やつだ、やつが来たんだ」
- %txtWelcome,EN //Displays when player returns home with Ally as stayer
- "Welcome home {player}. Let me carry what you've brought back."
- "Welcome back, {player}."
- "Welcome home, {player}. Have you brought back more furniture?"
- "Bring me with you next time. I can lighten your load.
- "I am relieved, but depend on me next time. It is my duty to shoulder your burdens."
- %txtDialog,JP //話しかけた時のセリフ
- なんだい?
- (ちっ)
- %txtDialog,EN //Text that displays in chat box when you talk to ally
- (You see a beautiful blonde female knight, her hair like yarn spun from gold itself. Beneath this delicate appearance is an immense physical power.)
- ({nptc} stares at you intently)
- ...?
- How can I help, {player}?
- What do you need, {player}?
- (Onlookers marvel at the huge load being hauled effortlessly behind {nptc}.)
- It is my duty to shoulder your burdens.
- Lord Opatos tasked me with your well being. Rest assured, you can depend on me!
- Please, feel free to rely on me more!
- Do you have something for me to carry?
- Try not to strain your back too much. Let me lighten your load.
- If you get too tired, do not hesitate to rest.
- Please don't overdo it.
- Need me for something? An item from the pack? Organize your inventory? Perhaps a back massage?
- Are you doing okay? Have you been getting sleep? Are you hungry? Is that pack getting heavy? I'll be here if you need me!
- Am I carrying enough? Have I been dependable? If I have, I wouldn't mind a little praise...
- When do we leave for our next destination, {player}?
- ({nptc} is trying to practice an awkward laugh as onlookers stare in mocking amusement.)
- M-Mua-ha-ha...ha-ha...ha... Um, lord Opatos said I should practice laughing everyday...
- Sometimes, I can still hear lord Opatos laughing in the distance.
- There's more to lord Opatos than his abrasiveness...or his laugh...honest!
- Lord Opatos loves to shake the land. When he does, the nefia ruins shift, and new dungeons appear.
- I will carry anything, even your furniture!
- You won't make me carry a nuke...will you?
- ...
- People will know of {aka} {player} in due time. You're one of the best adventurers!
- Do not worry about me. I won't get uncomfortable no matter how much I carry.
- I don't like stethoscopes...
- ({nptc} is dusting off her clothes.)
- I feel the world is growing more and more dangerous...
- Cats...why are they so cute?
- ({nptc} adjusts their pack.)
- ({nptc} stretches her back.)
- ({nptc} slightly adjusts her hair.)
- I wonder how many enemies we've defeated?
- Thieves make me so angry...
- What's for dinner?
- %txtMaterial,JP //マテリアル受取時のセリフ
- 「人の善意を無視する奴は一生苦しむぞ」
- %txtMaterial,EN //Text for when you receive materials from ally
- "I have procured supplies for us."
- "Are you sure you don't need me to carry these for you?"
- "I can carry whatever you craft out of these!"
- %txtBfast,JP //朝食イベント発生時のセリフ
- 「{player}、今日も元気だね」
- %txtBfast,EN //Text when ally cooks for you when you wake up at dawn
- "Good morning, {player}! I have procured breakfast for us!"
- "Please eat {player}, breakfast is essential for adventurers!"
- {nptc} looks fixedly at you, hoping for praise.
- %txtNight,JP //添い寝イベント発生時のセリフ
- 「こう近付けば、四方からの攻撃は無理だな!」
- %txtNight,EN //Displays when Sleep Sharing happens
- You see strands of golden hair next to you, and feel {nptc}'s hand caressing your cheek...
- "I'd like to be spoiled sometimes too, you know..."
- %txtInsult,JP //罵倒技能時のセリフ・攻め寄りの状態で鞭で叩いた時のセリフ
- 「エゴだよそれは!」
- 「貴様ほど急ぎもしなければ、人類に絶望もしちゃいない!」
- %txtInsult,EN //Text for when ally uses Insult action
- "Underground is a fitting place for you!"
- "The sole of my boots are enough for the likes of you!"
- "Um...M-Mua-ha-ha...ha-ha...ha!"
- "Do you even lift!?"
- "Your mother was a hamster, and your father smelt of crimberries!"
- %txtInsult2,JP //鞭で叩いてもらうようにねだった時のセリフ
- 「情けない奴ッ!」
- %txtInsult2,EN //Text for when ally uses Insult action
- "The ground is a fitting place for you!"
- "The sole of my boots are enough for the likes of you!"
- "Um...M-Mua-ha-ha...ha-ha...ha!"
- "Do you even lift!?"
- "Your mother was a hamster, and your father smelt of crimberries!"
- %txtDiscipline,JP //鞭でアイテム拾い禁止、拾い食い禁止した時のセリフ
- 「な、殴ったね…」
- %txtDiscipline,EN //Text for when you use tools like the Tamer's Whip on ally
- "Nngh!?"
- "H-have I done something wrong?"
- "This too is...my duty!"
- %txtDiscipline2,JP //叩き慣れした状態で鞭で叩いた時のセリフ
- 「親父にもぶたれたことないのに!」
- %txtDiscipline2,EN //Text for when you use tools like the Tamer's Whip on ally
- "Nngh!?"
- "H-have I do something wrong?"
- "This too is...my duty!"
- %txtDisciplineOff,JP //アイテム拾い禁止解除、拾い食い禁止解除時のセリフ
- 「二度もぶった!」
- %txtDisciplineOff,EN //Text for when you stop Tamer's whip effect
- "I-I will endeavor to improve!"
- "These burdens of yours...I will carry them too..."
- %txtDisciplineEat,JP //拾い食い禁止状態で食事を与えた時のセリフ
- 「あっ…食べなくちゃ…」
- %txtDisciplineEat,EN //Text for when you give them food while under Tamer's whip effect
- "Thank you."
- %txtMeal,JP //「一緒に食事する」時のセリフ
- 食らえ!
- %txtMeal,EN //Text when you share a meal with ally
- Delicious!
- ({nptc} is absorbed with eating.)
- %txtCharge,JP //味方がチャージ技能を発動した時のセリフ
- 「ここで食い止めてみせる!」
- %txtCharge,EN //Displays when Player begins charging a gauge attack
- "{player} is depending on me!"
- "Moving to intercept!"
- "They won't touch {aka}!"
- %txtChargeS,JP //本人がチャージ技能を発動した時のセリフ
- 「離れろ…{npcc}の力は」
- %txtCharge,EN //Displays when Ally starts charge a gauge attack
- {npcc} is focusing her next attack.
- "Prepare yourselves!"
- %txtChargeA,JP //本人がチャージ効果の乗った攻撃をする時のセリフ
- 「落ちろっ!」
- %txtCharge,EN //I think it Displays when ally deals massive damage while under a Gauge skill effect
- {npcc} deals a powerful blow!
- {npcc} continues her onslaught!
- "Return to the earth!"
- %txtKizuna,JP //味方が魂のシンクロ技能を発動した時のセリフ
- 「人の心の光を、見せなけりゃならないんだ」
- 「{nptc}は伊達じゃない!」
- 「立ち上がれ!立ち上がれ…!立ち上がれ{player}!」
- %txtKizuna,EN //Displays when ally uses a special action to try and save player
- "Stand up! Stand up …! Get up {player}!"
- "{player}! I lend you my shoulder! Rely on me!"
- "It is my duty to carry you!"
- %txtSpecial,JP //ゲージ技を発動する時のセリフ
- 「これでぇぇぇぇっ!」
- 「やらせるか!そこだ!」
- %txtSpecial,EN //Displays when ally pulls off a Gauge attack
- "Return to the earth!"
- "For {aka}!"
- "In the name of lord Opatos!"
- %txtKiss,JP //口づけされた時のセリフ
- 「すごい…親父が熱中するわけだ」
- %txtKiss,EN //Displays when Magic Kiss action is used ally
- {nptc}'s face turns crimson red as she almost loses her footing.
- {nptc} squeaks in surprise and embarrassment as she puts her hand to her mouth.
- {nptc} looks at you and smiles happily.
- %txtChoco,JP //2月にチョコをもらった時のセリフ
- 「こんなに嬉しいことはない…」
- %txtChoco,EN //Displays when you receive chocolate from Ally on Valentines
- {nptc} bashfully hands you a fancy looking box of chocolate.
- "Are these are to your taste, {player}? If they are...um, may I ask for your praise?"
- %txtNade,JP //魂の友以上の友好度でPCから愛撫の手を受けた時のセリフ
- 「そこ!」
- 「心配かけたようだね。大丈夫だよ」
- %txtNade,EN //Displays when you use the Rubbing action on Ally with high relationship
- "Ah, I got praised! Ehehe..."
- {nptc} looks at you and smiles happily.
- "Ah...you can pet me again, you know!"
- %txtHug,JP //魂の友以上の友好度でPCからスクイーズを受けた時のセリフ
- 「私の好きな{player}…」
- %txtHug,EN //Displays when you use Squeeze action oh Ally with high relationship
- {nptc} struggles halfheartedly.
- {nptc}'s body tenses up, but relaxes as she hugs back.
- "Come here..."
- %txtFawnOn,JP //ファノーン技能に抵抗できずメロメロになってる時のセリフ
- 「{npcc}がチャーミングすぎる…」
- %txtFawnOn,EN //Displays when bewitched
- {nptc}'s gaze is transfixed in a fervor.
- %txtMidNight,JP //強制的に添い寝させられて怒っている時のセリフ
- 「人は同じ過ちを繰り返す。まったく…!」
- %txtMidNight,EN //Displays when attempting to force sleep sharing on low relationship
- {nptc} slaps your hand away.
- {nptc} slaps you.
- {nptc} pushes you away.
- %txtRideOff,JP //乗馬解除(PCが乗っている場合)時のセリフ
- 「遅すぎた…?」
- %txtRideOff,EN //Displays when you stop riding ally
- "Are you okay to walk now? I'll be here if you need me."
- "I could carry you further, you know?"
- "Feel free to rely on me anytime!"
- %txtRideOffPC,JP //乗馬解除(PCが乗られている場合)時のセリフ
- 「私が一番{player}を上手く使えるんだ。一番、一番上手く使えるんだ…」
- %txtRideOffPC,EN //Displays when ally stops riding player
- "I-I'm not too heavy, am I?"
- "It's not me that's heavy! It's the pack I'm carrying!"
- "Are you okay? Are your legs tired? Want a foot rub?"
- %txtRideOn,JP //乗馬開始(PCが乗る場合)時のセリフ
- 「突撃をするぞ!」
- %txtRideOn,EN //Displays when you ride ally
- "I will shoulder all your burdens!"
- "Do not worry, you're light as a feather!"
- %txtRideOnPC,JP //乗馬開始(PCが乗られる場合)時のセリフ
- 「行きまーす!」
- %txtRideOnPC,EN //displays when you let ally ride you
- "Um...are you sure about this?"
- "Ah, well then...e-excuse me."
- %txtLimit,JP //添い寝時に眠気が限界に来た時のセリフ
- 「ただ明日へと…永遠に」
- %txtLimit,EN //displays when reaching limit at Sleep Sharing
- "I will take in all you. Your burdens, your worries, your feelings....everything..."
- "{player}..."
- %txtMultiple,JP //多重詠唱魔法に参加する時のセリフ
- 「まだ怒りに燃える闘志 巨大な敵を討て」
- 「絶望に沈む悲しみ 渦巻く血潮を燃やせ」
- %txtMultiple,EN //Displays when entire party pulls off group Gauge Attack
- "In the name of lord Opatos, shake the earth for {aka}!"
- %txtDrain,JP //友好度:親友以上または主従度:従順以上でPCに吸血される時のセリフ
- 「…」
- %txtDrain,EN //I think it Displays when Player drains ally
- {nptc} stands her ground.
- "My strength is yours."
- %txtCreate,JP //夜なべして防具作った時のセリフ
- 「私が作ったのさ。コレってね」
- %txtCreate,EN //Displays when ally creates new equipment for player after sleeping
- "I have procured this equipment for you."
- "Perhaps this will be of use to {player}?"
- "Are these reliable?"
- %txtEXAct,JP //添い寝時の専用行動選択肢 変換タグ無効
- 目隠しする
- %txtEXAct,EN //Extra option during sleep sharing
- You rest your head against her chest as she smothers you like a child.
- %txtEXReact,JP //上記行動を選択した時の反応
- 「まだだ!たかがメインカメラがやられただけだ!!」
- %txtEXReact,EN //displays when selecting Extra option during sleep sharing
- {nptc} caresses you tenderly.
- "Tonight, let us spoil each other silly..."
- %txtDialogB,JP //evochat開始時のセリフ
- や、やってやる、やってやるぞ!
- 何をしようというんです?
- %txtDialogB,EN //evochat initiation
- I've never felt this way before, this quivering in my chest.
- %txtDialogE,JP //evochat時、困らせた場合のセリフ
- だ、駄目だ、前へ進んじゃ駄目だ。
- 光と人の渦がと、溶けていく。
- {player}、{player}は、私を愛してないの?
- %txtDialogE,EN //evochat embarrass
- Ah...I can't carry those kinds of burdens...
- I-Is this also part of my duty?
- ({nptc} seems to be embarrassed.)
- %txtDialogF,JP //evochat時、喜ばせた場合のセリフ
- もういいのか?
- 人はいつか時間さえ支配することができるさ。
- ははは、ありがとう。
- %txtDialogF,EN //evochat flirt
- ({nptc} looks at you and smiles happily.)
- Have I been dependable? If I have, I wouldn't mind a little praise...
- ({nptc} is staring at you with a happy expression.)
- To be spoiled by the {aka}, it may be slightly addictive...
- %txtDialogH,JP //evochat時、機嫌が最大の場合のセリフ
- ああ、そうだ、そうだと思う。これも運命だ。
- 信じるさ、君ともこうしてわかり合えたんだから。
- 見えるよ、{player}…。見えるよ、みんなが…。
- %txtDialogH,EN //evochat give 100000gp
- Ah, I'm being praised!
- ({nptc} is pleased.)
- To be praised by you, pleases me greatly!
- I'd be happy if you praise me more~
- %txtShift,JP //変異殻使用時のセリフ
- 「チェンジサイボーグ!!」
- 「ビルドアーップ!」
- %txtShift,EN //Displays when ally uses a shift core
- "My body is one with this land!"
- "I am indomitable!"
- %endTxt
Add Comment
Please, Sign In to add comment