Advertisement
lisabatrem

The Ranger (2018)

May 22nd, 2019
210
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.39 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:10,083 --> 00:00:25,390
  8. Original English Sub By xyvilles
  9. Indonesia Translated By BDN Now MANDIRI
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:55,083 --> 00:00:57,390
  13. Serigala menggunakan aturan
  14. untuk memerintah hutan ini.
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:59,740 --> 00:01:02,525
  18. Dia dihormati oleh
  19. suku asli sebagai Dewa.
  20.  
  21. 3
  22. 00:01:04,049 --> 00:01:08,488
  23. Para pemukim Eropa datang,
  24. mereka memburu serigala.
  25.  
  26. 4
  27. 00:01:08,531 --> 00:01:12,187
  28. Mengejar mereka ke utara,
  29. membantai mereka.
  30.  
  31. 5
  32. 00:01:12,231 --> 00:01:14,799
  33. Serigala di wilayah ini
  34. dianggap punah.
  35.  
  36. 6
  37. 00:01:16,061 --> 00:01:18,106
  38. Tapi mereka kembali.
  39.  
  40. 7
  41. 00:01:18,150 --> 00:01:20,587
  42. Mereka tahu ini adalah rumah mereka.
  43.  
  44. 8
  45. 00:01:20,630 --> 00:01:24,156
  46. Mereka pejuang, sama sepertimu.
  47.  
  48. 9
  49. 00:01:26,288 --> 00:01:28,725
  50. Kau seorang pejuang hari ini...
  51.  
  52. 10
  53. 00:01:30,075 --> 00:01:31,424
  54. serigala.
  55.  
  56. 11
  57. 00:01:33,905 --> 00:01:37,256
  58. Semacam semangat yg dibutuhkan taman ini.
  59.  
  60. 12
  61. 00:01:37,299 --> 00:01:40,302
  62. Kau lapar?
  63.  
  64. 13
  65. 00:01:40,346 --> 00:01:43,175
  66. Kau ingin makan sesuatu, serigala kecil?
  67.  
  68. 14
  69. 00:01:49,834 --> 00:01:51,836
  70. ♪ Hei
  71.  
  72. 15
  73. 00:01:51,879 --> 00:01:56,057
  74. ♪ Apakah kau kebetulan melihat
  75. gadis paling cantik ♪
  76.  
  77. 16
  78. 00:01:56,101 --> 00:01:58,233
  79. ♪ Di dunia
  80.  
  81. 17
  82. 00:02:22,779 --> 00:02:25,782
  83. Itu kerak, bukan?
  84.  
  85. 18
  86. 00:02:25,826 --> 00:02:27,654
  87. Aku juga tak suka mereka.
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:33,138 --> 00:02:36,010
  91. Ini dia, makan siang disajikan.
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:43,104 --> 00:02:47,674
  95. Tentang apa yg terjadi, kita
  96. melakukan apa yg kita bisa,
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:49,023 --> 00:02:50,895
  100. tak ada yg akan tahu.
  101.  
  102. 22
  103. 00:03:10,392 --> 00:03:12,003
  104. Kau serigala, Chelsea.
  105.  
  106. 23
  107. 00:03:12,046 --> 00:03:13,178
  108. Halo?
  109.  
  110. 24
  111. 00:03:13,221 --> 00:03:15,006
  112. Jangan pernah kau lupakan itu.
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:15,049 --> 00:03:16,049
  116. Polisi!
  117.  
  118. 26
  119. 00:03:17,269 --> 00:03:19,793
  120. Dan kau jangan pernag melupakan aku.
  121.  
  122. 27
  123. 00:03:57,700 --> 00:03:59,572
  124. Kau belum pernah melakukan Echo sebelumnya?
  125.  
  126. 28
  127. 00:03:59,615 --> 00:04:00,834
  128. Tak pernah?
  129.  
  130. 29
  131. 00:04:00,877 --> 00:04:02,314
  132. Selamat datang ke malam
  133. yg paling bahagia
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:02,357 --> 00:04:03,531
  137. dalam hidupmu, aku jamin itu.
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:03,532 --> 00:04:06,231
  141. Garth, apa-apaan ini?
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:06,274 --> 00:04:07,972
  145. Ini hari Natal, sayang,
  146. ho ho ho.
  147.  
  148. 33
  149. 00:04:10,757 --> 00:04:11,888
  150. Hei ayo sedot, Chels.
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:11,932 --> 00:04:13,803
  154. Sedotlah, ini enak--
  155.  
  156. 35
  157. 00:04:16,676 --> 00:04:18,676
  158. dan ada banyak lagi entah
  159. dari mana datangnya.
  160.  
  161. 36
  162. 00:04:22,073 --> 00:04:23,378
  163. Kawan, itu ranselku.
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:23,422 --> 00:04:24,242
  167. Jadi?
  168.  
  169. 38
  170. 00:04:24,249 --> 00:04:25,728
  171. Jadi aku punya barang-barang pribadi di dalamnya.
  172.  
  173. 39
  174. 00:04:25,772 --> 00:04:26,772
  175. Ini aman di bawah...
  176.  
  177. 40
  178. 00:04:26,773 --> 00:04:28,644
  179. Kawan, ayolah!
  180.  
  181. 41
  182. 00:04:28,688 --> 00:04:31,908
  183. Apa yg benar-benar
  184. harus kita diskusikan...
  185.  
  186. 42
  187. 00:04:34,433 --> 00:04:36,522
  188. adalah usaha bisnis baru kami.
  189.  
  190. 43
  191. 00:04:36,565 --> 00:04:38,959
  192. Maksudmu usaha bisnis baruku.
  193.  
  194. 44
  195. 00:04:39,003 --> 00:04:42,484
  196. Bagaimanapun skormu toh
  197. begitu banyak dari ini?
  198.  
  199. 45
  200. 00:04:42,528 --> 00:04:45,052
  201. Aku memperkenalkan Rod dan teman-temannya
  202. kepada teman kecilku Guilty.
  203.  
  204. 46
  205. 00:04:45,096 --> 00:04:47,011
  206. Siapa Guilty?
  207.  
  208. 47
  209. 00:04:50,449 --> 00:04:51,928
  210. Ini Guilty.
  211.  
  212. 48
  213. 00:04:51,972 --> 00:04:53,756
  214. Kau memiliki nama hewan peliharaan
  215. untuk pisaumu?
  216.  
  217. 49
  218. 00:05:01,025 --> 00:05:02,113
  219. Ya.
  220.  
  221. 50
  222. 00:05:25,745 --> 00:05:27,877
  223. Kemana tujuan kalian selanjutnya?
  224.  
  225. 51
  226. 00:05:27,921 --> 00:05:29,096
  227. Entahlah.
  228.  
  229. 52
  230. 00:05:29,140 --> 00:05:30,445
  231. Bagaimana denganmu?
  232.  
  233. 53
  234. 00:05:30,489 --> 00:05:32,360
  235. Sebelum ini aku pergi ke Cali,
  236. kau tahu?
  237.  
  238. 54
  239. 00:05:32,404 --> 00:05:33,927
  240. Aku menghabiskan waktu
  241. bersama geng motor ini.
  242.  
  243. 55
  244. 00:05:33,970 --> 00:05:36,060
  245. Mereka adalah anak-anak dari
  246. The Hell's Angels.
  247.  
  248. 56
  249. 00:05:36,103 --> 00:05:37,496
  250. Seperti generasi keempat
  251. jadi mereka sudah naik motor
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:37,539 --> 00:05:38,714
  255. bahkan sejak mereka masih bayi.
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:38,758 --> 00:05:40,977
  259. Mereka seperti tumbuh
  260. di atas sepeda motor.
  261.  
  262. 59
  263. 00:05:41,021 --> 00:05:43,545
  264. Mereka bisa seperti, mengendarai motor
  265. sebelum mereka bisa berjalan...
  266.  
  267. 60
  268. 00:05:43,589 --> 00:05:45,721
  269. Kau pernah naik sepeda motor?
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:45,765 --> 00:05:48,333
  273. Bung, ya ampun, aku berharap
  274. aku punya motor sendiri.
  275.  
  276. 62
  277. 00:05:48,376 --> 00:05:50,291
  278. Semua yg aku punya hanya
  279. van kotoran tikus ini
  280.  
  281. 63
  282. 00:05:50,335 --> 00:05:52,337
  283. Aku tinggal di dalamnya.
  284.  
  285. 64
  286. 00:07:13,461 --> 00:07:14,462
  287. Chelsea!
  288. Polisi!
  289.  
  290. 65
  291. 00:07:14,506 --> 00:07:15,637
  292. Kita keluar!
  293.  
  294. 66
  295. 00:07:21,077 --> 00:07:22,601
  296. Chelsea!
  297.  
  298. 67
  299. 00:07:23,819 --> 00:07:24,820
  300. Chelsea!
  301.  
  302. 68
  303. 00:07:24,864 --> 00:07:26,126
  304. Ambil barangnya!
  305.  
  306. 69
  307. 00:07:28,868 --> 00:07:30,609
  308. Chelsea! Ayo kita pergi!
  309.  
  310. 70
  311. 00:07:47,887 --> 00:07:49,149
  312. Angkat tangan.
  313.  
  314. 71
  315. 00:07:53,109 --> 00:07:56,722
  316. Kalian berpikir bahwa
  317. ini tempat pesta?
  318.  
  319. 72
  320. 00:07:58,071 --> 00:07:59,072
  321. Chelsea!
  322.  
  323. 73
  324. 00:08:17,482 --> 00:08:18,483
  325. Kau menusuknya.
  326.  
  327. 74
  328. 00:08:18,526 --> 00:08:20,398
  329. Aku menyelamatkanmu...
  330.  
  331. 75
  332. 00:08:25,098 --> 00:08:26,795
  333. Chelsea, ayolah!
  334.  
  335. 76
  336. 00:08:26,839 --> 00:08:28,232
  337. Bntuan...
  338.  
  339. 77
  340. 00:08:28,275 --> 00:08:31,626
  341. 44th and Main...
  342.  
  343. 78
  344. 00:08:31,670 --> 00:08:35,848
  345. Aku telah diserang oleh
  346. sepasang punk keparat.
  347.  
  348. 79
  349. 00:08:35,891 --> 00:08:41,157
  350. Laki-laki 20-an, satunya lagi wanita,
  351. rambut merah muda.
  352.  
  353. 80
  354. 00:08:51,733 --> 00:08:53,605
  355. Chelsea, ayo!
  356.  
  357. 81
  358. 00:09:01,526 --> 00:09:03,615
  359. Menusuk seorang polisi adalah sangat serius.
  360.  
  361. 82
  362. 00:09:03,658 --> 00:09:04,572
  363. Aku menyelamatkan gadisku.
  364.  
  365. 83
  366. 00:09:04,616 --> 00:09:05,573
  367. Dan barang terlarangmu.
  368.  
  369. 84
  370. 00:09:05,617 --> 00:09:06,574
  371. Sangat romantis.
  372.  
  373. 85
  374. 00:09:06,618 --> 00:09:08,402
  375. Kita harus menyingkirkannya.
  376.  
  377. 86
  378. 00:09:08,446 --> 00:09:10,709
  379. Mungkin kita bisa meletakkannya di suatu tempat
  380. untuk menjaga keamanan atau semacamnya.
  381.  
  382. 87
  383. 00:09:10,752 --> 00:09:12,624
  384. Chelsea punya tempat di hutan.
  385.  
  386. 88
  387. 00:09:12,667 --> 00:09:14,103
  388. - Sempurna.
  389. - Apa?
  390.  
  391. 89
  392. 00:09:14,147 --> 00:09:15,366
  393. Apa?
  394.  
  395. 90
  396. 00:09:15,409 --> 00:09:16,454
  397. Pondok keluargamu, kau mengatakan
  398.  
  399. 91
  400. 00:09:16,497 --> 00:09:17,716
  401. kau ingin kembali lagi,
  402.  
  403. 92
  404. 00:09:17,759 --> 00:09:19,283
  405. untuk menyatu dengan alam atau apapun.
  406.  
  407. 93
  408. 00:09:19,326 --> 00:09:22,982
  409. Tidak, karena kita dalam pelarian.
  410.  
  411. 94
  412. 00:09:23,025 --> 00:09:25,811
  413. Tunjukkan pada mereka, dengan serius.
  414.  
  415. 95
  416. 00:09:25,854 --> 00:09:28,509
  417. Chelsea perlihatkan saja pada mereka,
  418. perlihatkan saja pada mereka.
  419.  
  420. 96
  421. 00:09:28,553 --> 00:09:29,510
  422. Aku akan mlihat tasmu.
  423.  
  424. 97
  425. 00:09:29,554 --> 00:09:30,903
  426. Tidak.
  427.  
  428. 98
  429. 00:09:32,644 --> 00:09:35,995
  430. Bung, dia membawa foto ini
  431. seperti Shangri-La.
  432.  
  433. 99
  434. 00:09:36,038 --> 00:09:37,605
  435. Ini adalah tempat lama pamanku.
  436.  
  437. 100
  438. 00:09:37,649 --> 00:09:39,041
  439. Aw apakah itu kau Chel?
  440.  
  441. 101
  442. 00:09:39,085 --> 00:09:41,914
  443. Yo, rambut itu.
  444.  
  445. 102
  446. 00:09:41,957 --> 00:09:43,307
  447. Benar-benar seorang gadis pramuka.
  448.  
  449. 103
  450. 00:09:43,350 --> 00:09:44,656
  451. Sempurna.
  452.  
  453. 104
  454. 00:09:44,699 --> 00:09:46,745
  455. Itu sempurna.
  456.  
  457. 105
  458. 00:09:46,788 --> 00:09:49,138
  459. Kita pergi ke sana, biarkan omong kosong
  460. ini meledakkan kepala kita, itu saja.
  461.  
  462. 106
  463. 00:09:50,966 --> 00:09:52,664
  464. Seperti penjahat klasik.
  465.  
  466. 107
  467. 00:09:52,707 --> 00:09:53,795
  468. Kawan-kawan.
  469.  
  470. 108
  471. 00:09:54,970 --> 00:09:56,755
  472. Pamanku meninggal di sana.
  473.  
  474. 109
  475. 00:09:57,843 --> 00:09:59,192
  476. Jadi...
  477.  
  478. 110
  479. 00:09:59,235 --> 00:10:00,367
  480. Bung...
  481.  
  482. 111
  483. 00:10:01,586 --> 00:10:02,543
  484. Chelsea, dia tak menggunakannya.
  485.  
  486. 112
  487. 00:10:02,587 --> 00:10:04,284
  488. Itu bukan bangunan liar.
  489.  
  490. 113
  491. 00:10:04,328 --> 00:10:06,417
  492. Itu seperti rumah aman bagi kami...
  493.  
  494. 114
  495. 00:10:06,460 --> 00:10:07,548
  496. ok persetan itu, Chels.
  497.  
  498. 115
  499. 00:10:07,592 --> 00:10:08,593
  500. Pakai borgol itu.
  501.  
  502. 116
  503. 00:10:08,636 --> 00:10:10,203
  504. Diam, diam.
  505.  
  506. 117
  507. 00:10:11,770 --> 00:10:15,208
  508. Kalian benar-benar ingin
  509. menjadi bagian dari ini?
  510.  
  511. 118
  512. 00:10:15,251 --> 00:10:17,341
  513. Ya, kita adalah keluarga.
  514.  
  515. 119
  516. 00:10:17,384 --> 00:10:20,387
  517. Kalian akan naik,
  518. kami juga akan naik.
  519.  
  520. 120
  521. 00:10:20,431 --> 00:10:23,477
  522. Plus, ini bukan tempat yg buruk
  523. untuk merencanakan bisnis baru.
  524.  
  525. 121
  526. 00:10:24,696 --> 00:10:26,262
  527. Jadi bagaimana menurutmu
  528. tentang itu, Garth?
  529.  
  530. 122
  531. 00:10:26,306 --> 00:10:28,613
  532. Empat setengan ons bersih narkoba?
  533.  
  534. 123
  535. 00:10:28,656 --> 00:10:30,223
  536. Kita tak harus memikirkannya
  537. detailnya sekarang...
  538.  
  539. 124
  540. 00:10:30,266 --> 00:10:32,181
  541. Mari kita cari tahu--
  542.  
  543. 125
  544. 00:10:33,705 --> 00:10:36,925
  545. Ok persetan kawan, empat
  546. setengah ons, terserah.
  547.  
  548. 126
  549. 00:10:36,969 --> 00:10:39,232
  550. Oke dengar kawan-kawan,
  551. ini bukan ide yg buruk
  552.  
  553. 127
  554. 00:10:39,275 --> 00:10:41,408
  555. untuk meninggalkan kota, maksudku,
  556. polisi mencarinya di kota.
  557.  
  558. 128
  559. 00:10:41,452 --> 00:10:43,236
  560. Aku hanya tak tahu, jika seperti--
  561.  
  562. 129
  563. 00:10:43,279 --> 00:10:44,759
  564. Sial, sial.
  565.  
  566. 130
  567. 00:10:47,153 --> 00:10:50,243
  568. Chelsea, aku berjanji padamu,
  569. pamanmu yg sudah meninggal
  570.  
  571. 131
  572. 00:10:50,286 --> 00:10:53,464
  573. tak akan pernah tahu
  574. kita di sana, paham?
  575.  
  576. 132
  577. 00:10:53,507 --> 00:10:55,683
  578. Kehormatan Gadis Pramuka.
  579.  
  580. 133
  581. 00:11:34,330 --> 00:11:35,419
  582. Bagaimanapun waktunya kita untuk pergi.
  583.  
  584. 134
  585. 00:11:35,462 --> 00:11:37,116
  586. TKP-nya sudah mati.
  587.  
  588. 135
  589. 00:11:38,857 --> 00:11:41,686
  590. Jenis omong kosong apa yg kau
  591. pikir akan dituduhkan padamu?
  592.  
  593. 136
  594. 00:11:41,729 --> 00:11:44,166
  595. Entahlah kawan, itu tergantung
  596. jika aku menabrak arteri besar.
  597.  
  598. 137
  599. 00:11:44,210 --> 00:11:48,562
  600. Apakah dia seorang deputi polisi,
  601. apakah dia seorang sersan?
  602.  
  603. 138
  604. 00:11:48,606 --> 00:11:50,434
  605. Kau tahu, omong kosong itu penting.
  606.  
  607. 139
  608. 00:11:56,004 --> 00:11:57,136
  609. Oh.
  610.  
  611. 140
  612. 00:11:58,659 --> 00:12:00,356
  613. Dengar, siapa yg akhirnya bangun.
  614.  
  615. 141
  616. 00:12:00,400 --> 00:12:01,706
  617. Hei kawan-kawan.
  618.  
  619. 142
  620. 00:12:01,749 --> 00:12:03,577
  621. Kau pingsan.
  622.  
  623. 143
  624. 00:12:05,187 --> 00:12:08,277
  625. Haruskah kita menambahkan tuduhan
  626. penculikan juga sekarang, kawan?
  627.  
  628. 144
  629. 00:12:08,321 --> 00:12:09,975
  630. Selamat tidur, ya?
  631.  
  632. 145
  633. 00:12:20,638 --> 00:12:23,118
  634. Maaf kami mencuri van-mu.
  635.  
  636. 146
  637. 00:12:24,293 --> 00:12:26,165
  638. Bung, aku mengerti, itu polisi.
  639.  
  640. 147
  641. 00:12:27,732 --> 00:12:30,430
  642. Seharusnya aku siap untuk itu.
  643.  
  644. 148
  645. 00:12:30,474 --> 00:12:34,042
  646. Terima kasih tak meninggalkanku
  647. di sana untuk ditangkap.
  648.  
  649. 149
  650. 00:12:34,086 --> 00:12:36,871
  651. Orang tuaku akan sangat kesal.
  652.  
  653. 150
  654. 00:12:36,915 --> 00:12:39,570
  655. Kami sebenarnya tak bicara lagi,
  656.  
  657. 151
  658. 00:12:39,613 --> 00:12:41,920
  659. tapi aku bayangkan jika aku
  660. terjebak di penjara,
  661.  
  662. 152
  663. 00:12:41,963 --> 00:12:45,706
  664. Aku harus menelpon mereka untuk membayar jaminan.
  665.  
  666. 153
  667. 00:12:45,750 --> 00:12:48,361
  668. Astaga, itu akan menyebalkan...
  669.  
  670. 154
  671. 00:12:48,404 --> 00:12:50,668
  672. Aku sangat lapar.
  673.  
  674. 155
  675. 00:12:50,711 --> 00:12:52,147
  676. Ya, aku juga...
  677.  
  678. 156
  679. 00:12:54,585 --> 00:12:56,674
  680. punya uang?
  681.  
  682. 157
  683. 00:12:56,717 --> 00:12:58,893
  684. Tidak,
  685.  
  686. 158
  687. 00:12:58,937 --> 00:13:06,771
  688. karena aku menghabiskannya untuk ini.
  689.  
  690. 159
  691. 00:13:06,814 --> 00:13:08,947
  692. Syukurlah...
  693.  
  694. 160
  695. 00:13:15,083 --> 00:13:16,737
  696. Kau mau?
  697.  
  698. 161
  699. 00:13:16,781 --> 00:13:18,652
  700. Ini lebih baik dari kopi.
  701.  
  702. 162
  703. 00:13:18,696 --> 00:13:20,524
  704. - AKu baik-baik saja.
  705. - Tidak?
  706.  
  707. 163
  708. 00:13:37,192 --> 00:13:38,933
  709. Jerk, ayo kita pergi! Jerk!
  710.  
  711. 164
  712. 00:13:57,865 --> 00:13:59,954
  713. Berapa kali aku harus katakan padamu?
  714.  
  715. 165
  716. 00:13:59,998 --> 00:14:02,261
  717. Tutup mulutmu, Parker.
  718.  
  719. 166
  720. 00:14:02,304 --> 00:14:04,263
  721. Cukup menyerang seperti itu
  722. tanpa kau mengundang beruang
  723.  
  724. 167
  725. 00:14:04,306 --> 00:14:05,830
  726. untuk menari di sini.
  727.  
  728. 168
  729. 00:14:05,873 --> 00:14:09,268
  730. Ya,
  731. ya, aku pasti benar tentang itu...
  732.  
  733. 169
  734. 00:14:09,311 --> 00:14:12,271
  735. Hari yg sibuk, dari yg terlihat.
  736.  
  737. 170
  738. 00:14:12,314 --> 00:14:14,012
  739. Banyak plat nomor negara
  740. bagian di tempat parkir.
  741.  
  742. 171
  743. 00:14:25,284 --> 00:14:27,547
  744. Nona?
  745.  
  746. 172
  747. 00:14:27,591 --> 00:14:28,679
  748. Nona?
  749.  
  750. 173
  751. 00:14:29,941 --> 00:14:31,159
  752. Nona?
  753.  
  754. 174
  755. 00:14:35,381 --> 00:14:36,469
  756. Kau kelihatannya tersesat.
  757.  
  758. 175
  759. 00:14:46,566 --> 00:14:48,350
  760. Dari mana kalian datangnya?
  761.  
  762. 176
  763. 00:14:48,394 --> 00:14:50,265
  764. Um... kota.
  765.  
  766. 177
  767. 00:14:52,267 --> 00:14:53,529
  768. Kemping atau apa?
  769.  
  770. 178
  771. 00:14:53,573 --> 00:14:59,710
  772. Aku ragu semua orang yg pergi
  773. tapi mereka tak pernah tiba.
  774.  
  775. 179
  776. 00:14:59,753 --> 00:15:01,015
  777. Chels,
  778. kita tahu kemana tujuan kita atau apa?
  779.  
  780. 180
  781. 00:15:01,059 --> 00:15:02,669
  782. Gunungnya di tutup.
  783.  
  784. 181
  785. 00:15:02,713 --> 00:15:03,583
  786. Kau tak bisa menutup gunung.
  787.  
  788. 182
  789. 00:15:03,627 --> 00:15:04,671
  790. Itu bukan milikmu.
  791.  
  792. 183
  793. 00:15:04,715 --> 00:15:06,717
  794. Ya, itu milik Bumi.
  795.  
  796. 184
  797. 00:15:06,760 --> 00:15:09,502
  798. Itu milik pemerintah AS.
  799.  
  800. 185
  801. 00:15:09,545 --> 00:15:11,373
  802. Itu sebuah Taman Nasional.
  803.  
  804. 186
  805. 00:15:11,417 --> 00:15:12,679
  806. Dan jika pemerintah
  807. menganggapnya tak aman,
  808.  
  809. 187
  810. 00:15:12,723 --> 00:15:14,725
  811. faktanya aku bisa menutupnya.
  812.  
  813. 188
  814. 00:15:14,768 --> 00:15:16,335
  815. Itu gunungnya Chelsea, dia punya
  816. sebuah rumah di atas sana,
  817.  
  818. 189
  819. 00:15:16,378 --> 00:15:18,380
  820. Chels, katakan padanya.
  821.  
  822. 190
  823. 00:15:18,424 --> 00:15:21,688
  824. Uh, itu sebuah kabin dekat Stone Road.
  825.  
  826. 191
  827. 00:15:21,732 --> 00:15:23,168
  828. Tempatnya pak tua Benson?
  829.  
  830. 192
  831. 00:15:23,211 --> 00:15:26,650
  832. Tempat Chelsea yg baru,
  833. itu miliknya.
  834.  
  835. 193
  836. 00:15:26,693 --> 00:15:29,653
  837. Tak ada seorangpun di atas
  838. sana bertahun-tahun...
  839.  
  840. 194
  841. 00:15:32,786 --> 00:15:34,048
  842. bagaimana tentang itu.
  843.  
  844. 195
  845. 00:15:36,616 --> 00:15:38,966
  846. Don, don, don.
  847.  
  848. 196
  849. 00:15:39,010 --> 00:15:41,403
  850. Lihat, Tn. Penjaga Taman, pak.
  851.  
  852. 197
  853. 00:15:41,447 --> 00:15:43,667
  854. Kami sangat menghargai
  855. pelayanan Anda dan semuanya.
  856.  
  857. 198
  858. 00:15:43,710 --> 00:15:44,668
  859. Tapi Chelsea ini--
  860.  
  861. 199
  862. 00:15:44,711 --> 00:15:47,409
  863. dia punya properti di gunung ini.
  864.  
  865. 200
  866. 00:15:47,453 --> 00:15:49,281
  867. Dan terakhir kali aku memeriksa,
  868. tidak ada apapun
  869.  
  870. 201
  871. 00:15:49,324 --> 00:15:51,283
  872. dalam buku-buku hukum lama yg mengatakan
  873. seorang pemilik tanah tak boleh malas
  874.  
  875. 202
  876. 00:15:51,326 --> 00:15:53,198
  877. Kau membuang sampah, nak.
  878.  
  879. 203
  880. 00:16:03,034 --> 00:16:05,645
  881. Kau membuang sampah, nak.
  882.  
  883. 204
  884. 00:16:05,689 --> 00:16:09,605
  885. Apa yg akan kau lakukan tentang
  886. itu Tn. Penjaga Taman, pak?
  887.  
  888. 205
  889. 00:16:09,649 --> 00:16:12,739
  890. Mengotori, atau membuang sampah
  891. di dalam lahan taman nasional
  892.  
  893. 206
  894. 00:16:12,783 --> 00:16:13,871
  895. adalah terlarang.
  896.  
  897. 207
  898. 00:16:13,914 --> 00:16:20,268
  899. Pasal 2.41-82 dan membayar
  900. denda $ 250,00.
  901.  
  902. 208
  903. 00:16:20,312 --> 00:16:22,880
  904. Mengapa kau tak menagihku, bajingan.
  905.  
  906. 209
  907. 00:16:22,923 --> 00:16:26,057
  908. Astaga kawan-kawan,
  909. itu hanya hanya pembungkus bodoh.
  910.  
  911. 210
  912. 00:16:26,100 --> 00:16:29,060
  913. Nona muda ini mungkin punya
  914. properti di atas sana,
  915.  
  916. 211
  917. 00:16:29,103 --> 00:16:33,238
  918. tapi jangan salah, ini gunungku.
  919.  
  920. 212
  921. 00:16:33,281 --> 00:16:35,588
  922. Dan dengan mengizinkanmu
  923. untuk mengunjungi gunungku,
  924.  
  925. 213
  926. 00:16:35,631 --> 00:16:38,156
  927. aku harap kau mematuhi hukum.
  928.  
  929. 214
  930. 00:16:38,199 --> 00:16:40,027
  931. Hukum-hukum Ibu Pertiwi.
  932.  
  933. 215
  934. 00:16:41,550 --> 00:16:43,465
  935. Terima kasih banyak,
  936. Smokey Bear.
  937.  
  938. 216
  939. 00:16:45,554 --> 00:16:47,252
  940. Hati-hati.
  941.  
  942. 217
  943. 00:16:47,295 --> 00:16:49,733
  944. Ada pemburu liar di luar sana...
  945.  
  946. 218
  947. 00:16:49,776 --> 00:16:51,909
  948. dan ini musim berburu.
  949.  
  950. 219
  951. 00:16:51,952 --> 00:16:53,998
  952. Kenakan warna-warna cerah.
  953.  
  954. 220
  955. 00:16:54,041 --> 00:16:55,913
  956. Eh, cukup cerah untukmu?
  957.  
  958. 221
  959. 00:16:57,305 --> 00:16:58,611
  960. Fasis sialan.
  961.  
  962. 222
  963. 00:16:58,654 --> 00:17:01,527
  964. Persetan dengan polisi!
  965.  
  966. 223
  967. 00:17:01,570 --> 00:17:03,224
  968. ...persetan totalitarianisme.
  969.  
  970. 224
  971. 00:17:11,232 --> 00:17:12,625
  972. Ya, kawan!
  973.  
  974. 225
  975. 00:17:12,668 --> 00:17:13,669
  976. Sekarang bagaimana?
  977.  
  978. 226
  979. 00:17:13,713 --> 00:17:14,670
  980. Sekarang bagaimana Tn. Bear.
  981.  
  982. 227
  983. 00:17:46,659 --> 00:17:48,530
  984. Diam, diam!
  985.  
  986. 228
  987. 00:17:53,797 --> 00:17:55,886
  988. Sayang, seperti Bonnie dan Clyde!
  989.  
  990. 229
  991. 00:17:55,929 --> 00:17:57,322
  992. Ya kalian terkenal sekarang,
  993.  
  994. 230
  995. 00:17:57,365 --> 00:17:59,150
  996. orang tua kalian akan sangat bangga.
  997.  
  998. 231
  999. 00:17:59,193 --> 00:18:00,978
  1000. Ini gila!
  1001.  
  1002. 232
  1003. 00:18:01,021 --> 00:18:02,893
  1004. Oh sial!
  1005.  
  1006. 233
  1007. 00:18:04,459 --> 00:18:07,680
  1008. Uh, Garth,
  1009. itu di sebelah kiri.
  1010.  
  1011. 234
  1012. 00:18:26,394 --> 00:18:27,831
  1013. Rumahku surgaku?
  1014.  
  1015. 235
  1016. 00:18:29,528 --> 00:18:31,269
  1017. Aku lupa betapa besarnya hutan ini.
  1018.  
  1019. 236
  1020. 00:18:31,312 --> 00:18:33,314
  1021. Betapa tersesatnya kau.
  1022.  
  1023. 237
  1024. 00:18:33,358 --> 00:18:34,185
  1025. Baiklah, kita di dalam hutan.
  1026.  
  1027. 238
  1028. 00:18:34,228 --> 00:18:35,664
  1029. Dimana pondoknya?
  1030.  
  1031. 239
  1032. 00:18:35,708 --> 00:18:37,057
  1033. Oh, kita harus meninggalkan
  1034. van-nya di sini
  1035.  
  1036. 240
  1037. 00:18:37,101 --> 00:18:38,232
  1038. dan sisanya kita berjalan.
  1039.  
  1040. 241
  1041. 00:18:38,276 --> 00:18:39,843
  1042. - Ya?
  1043. - Ya.
  1044.  
  1045. 242
  1046. 00:18:39,886 --> 00:18:41,627
  1047. Apakah aku terlihat seperti
  1048. seorang pendaki gunung?
  1049.  
  1050. 243
  1051. 00:18:41,670 --> 00:18:43,890
  1052. Ya, kurang dari satu mil.
  1053.  
  1054. 244
  1055. 00:18:43,934 --> 00:18:45,805
  1056. - Satu mil?
  1057. - Ya, ayo.
  1058.  
  1059. 245
  1060. 00:18:45,849 --> 00:18:47,502
  1061. Sial.
  1062.  
  1063. 246
  1064. 00:18:47,546 --> 00:18:48,895
  1065. Aku mengidap asma.
  1066.  
  1067. 247
  1068. 00:18:48,939 --> 00:18:50,157
  1069. Ayo.
  1070.  
  1071. 248
  1072. 00:18:50,201 --> 00:18:51,680
  1073. Serius?
  1074.  
  1075. 249
  1076. 00:19:10,438 --> 00:19:11,787
  1077. Kita bisa menulis sebuah lagu di luar.
  1078.  
  1079. 250
  1080. 00:19:11,831 --> 00:19:14,138
  1081. Oh ya.
  1082.  
  1083. 251
  1084. 00:19:14,181 --> 00:19:16,009
  1085. Jangan ambil apa-apa selain foto!
  1086.  
  1087. 252
  1088. 00:19:16,053 --> 00:19:18,925
  1089. Jangan tinggalkan apa-apa selain jejak kaki!
  1090.  
  1091. 253
  1092. 00:19:18,969 --> 00:19:20,622
  1093. Jangan ambil apa-apa selain foto!
  1094.  
  1095. 254
  1096. 00:19:20,666 --> 00:19:22,624
  1097. Jangan tinggalkan apa-apa selain jejak kaki!
  1098.  
  1099. 255
  1100. 00:20:22,597 --> 00:20:25,122
  1101. Bagaimana dengan Oral Panic?
  1102.  
  1103. 256
  1104. 00:20:27,776 --> 00:20:29,953
  1105. ...Pesta Oral Panic?
  1106.  
  1107. 257
  1108. 00:20:29,996 --> 00:20:31,955
  1109. Bukan.
  1110.  
  1111. 258
  1112. 00:20:33,391 --> 00:20:37,438
  1113. Jam Operasi Dystopic...
  1114.  
  1115. 259
  1116. 00:20:39,527 --> 00:20:41,399
  1117. Sampah Sosial?
  1118.  
  1119. 260
  1120. 00:20:41,442 --> 00:20:44,445
  1121. Kawan, pikirku kita adalah The Devioids?
  1122.  
  1123. 261
  1124. 00:20:44,489 --> 00:20:46,578
  1125. Itu terdengar seperti
  1126. setiap nama band lainnya.
  1127.  
  1128. 262
  1129. 00:20:46,621 --> 00:20:48,145
  1130. Itu pasti sesuatu
  1131. yg sangat menonjol.
  1132.  
  1133. 263
  1134. 00:20:48,188 --> 00:20:49,624
  1135. Itu terdengar seperti
  1136. jenis ilmu pengetahuan.
  1137.  
  1138. 264
  1139. 00:20:53,977 --> 00:20:56,457
  1140. Yo, yo!
  1141.  
  1142. 265
  1143. 00:20:56,501 --> 00:20:59,199
  1144. Rumah, ayo kita pergi!
  1145.  
  1146. 266
  1147. 00:21:00,984 --> 00:21:02,507
  1148. Itu masih ada.
  1149.  
  1150. 267
  1151. 00:21:02,550 --> 00:21:03,508
  1152. Selesai dengan itu.
  1153.  
  1154. 268
  1155. 00:21:03,551 --> 00:21:04,857
  1156. Terima kasih, Jesus.
  1157.  
  1158. 269
  1159. 00:21:04,900 --> 00:21:06,772
  1160. Bosan menyeret barang-barang ini
  1161. berkeliling.
  1162.  
  1163. 270
  1164. 00:21:10,471 --> 00:21:12,299
  1165. Semuanya, bersulang!
  1166.  
  1167. 271
  1168. 00:21:17,696 --> 00:21:18,871
  1169. Hei ada seseorang di sini?
  1170.  
  1171. 272
  1172. 00:21:18,914 --> 00:21:20,090
  1173. Mereka menanam bunga.
  1174.  
  1175. 273
  1176. 00:21:20,133 --> 00:21:21,874
  1177. Oh, tidak, itu tanaman keras.
  1178.  
  1179. 274
  1180. 00:21:21,917 --> 00:21:23,006
  1181. Mereka kembali sendiri.
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:21:28,576 --> 00:21:32,363
  1185. Oke, oke, oke kalian semua.
  1186. Ayo kita masuk ke dalam.
  1187.  
  1188. 276
  1189. 00:21:36,106 --> 00:21:37,324
  1190. - Yo G.
  1191. - Yo!
  1192.  
  1193. 277
  1194. 00:21:37,368 --> 00:21:38,195
  1195. Bantu aku.
  1196.  
  1197. 278
  1198. 00:21:52,296 --> 00:21:54,167
  1199. Sakit.
  1200.  
  1201. 279
  1202. 00:21:57,649 --> 00:21:59,912
  1203. Baunya seperti jeruk di sini.
  1204.  
  1205. 280
  1206. 00:21:59,955 --> 00:22:01,087
  1207. Aroma jeruk.
  1208.  
  1209. 281
  1210. 00:22:05,570 --> 00:22:09,443
  1211. Hei Chels,
  1212. dimana selimutnya?
  1213.  
  1214. 282
  1215. 00:22:09,487 --> 00:22:11,793
  1216. Mengapa tak ada yg datang ke sini?
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:22:11,837 --> 00:22:13,186
  1220. Tak ada yg mau berurusan
  1221. dengan tempatnya
  1222.  
  1223. 284
  1224. 00:22:13,230 --> 00:22:15,058
  1225. setelah pamanku terbunuh.
  1226.  
  1227. 285
  1228. 00:22:16,798 --> 00:22:17,799
  1229. Terbunuh?
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:22:17,843 --> 00:22:19,714
  1233. Dia diserang seekor serigala.
  1234.  
  1235. 287
  1236. 00:22:27,722 --> 00:22:29,376
  1237. Dia tercabik-cabik.
  1238.  
  1239. 288
  1240. 00:22:32,553 --> 00:22:33,946
  1241. Canggung.
  1242.  
  1243. 289
  1244. 00:22:33,989 --> 00:22:36,601
  1245. Chelsea, kau tak pernah mengatakan
  1246. pada kami tentang serigala.
  1247.  
  1248. 290
  1249. 00:22:36,644 --> 00:22:38,733
  1250. Ya, ada banyak binatang-binatang gila
  1251.  
  1252. 291
  1253. 00:22:38,777 --> 00:22:40,300
  1254. di taman ini.
  1255.  
  1256. 292
  1257. 00:22:40,344 --> 00:22:44,217
  1258. Ada serigala, beruang--
  1259.  
  1260. 293
  1261. 00:22:44,261 --> 00:22:46,306
  1262. singa dan harimau, oh astaga.
  1263.  
  1264. 294
  1265. 00:22:47,960 --> 00:22:49,222
  1266. Dan mereka tertarik pada sampah
  1267.  
  1268. 295
  1269. 00:22:49,266 --> 00:22:52,095
  1270. jadi kita mungkin harus menjaga
  1271. tempatnya tetap bersih.
  1272.  
  1273. 296
  1274. 00:22:52,138 --> 00:22:54,575
  1275. Dan juga darah,
  1276. jadi kau harus membalut
  1277.  
  1278. 297
  1279. 00:22:54,619 --> 00:22:55,663
  1280. wajahmu yg berantakan, Jerk.
  1281.  
  1282. 298
  1283. 00:22:55,707 --> 00:22:57,317
  1284. Terserah, Knife-Fight.
  1285.  
  1286. 299
  1287. 00:22:57,361 --> 00:23:00,146
  1288. Hei Chelsea,
  1289. ada kamar tidur di atas sini.
  1290.  
  1291. 300
  1292. 00:23:00,190 --> 00:23:02,670
  1293. Ya kawan, ini sebuah rumah.
  1294.  
  1295. 301
  1296. 00:23:04,455 --> 00:23:05,847
  1297. Pamanmu pasti bosan.
  1298.  
  1299. 302
  1300. 00:23:05,891 --> 00:23:08,023
  1301. Apa yg akan dia lakukan
  1302. di atas sini sendirian?
  1303.  
  1304. 303
  1305. 00:23:08,067 --> 00:23:13,072
  1306. Dia seorang penulis,
  1307. jadi dia hanya ingin sendirian.
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:23:13,116 --> 00:23:14,552
  1311. Aku akan menghabiskan musim
  1312. panasku di sini bersamanya.
  1313.  
  1314. 305
  1315. 00:23:14,595 --> 00:23:16,249
  1316. Hanya kami.
  1317.  
  1318. 306
  1319. 00:23:16,293 --> 00:23:17,816
  1320. Aku akan bunuh diri jika aku harus
  1321. menghabiskan musim panas
  1322.  
  1323. 307
  1324. 00:23:17,859 --> 00:23:19,426
  1325. di atas sini sendirian.
  1326.  
  1327. 308
  1328. 00:23:19,470 --> 00:23:22,951
  1329. Ya, seperti kursi-kursi itu,
  1330. kami akan duduk di sana
  1331.  
  1332. 309
  1333. 00:23:22,995 --> 00:23:25,128
  1334. dan dia membacakan cerita untukku
  1335. sebelum tidur...
  1336.  
  1337. 310
  1338. 00:23:28,305 --> 00:23:33,745
  1339. Dan kemudian suatu hari dia pergi berburu
  1340.  
  1341. 311
  1342. 00:23:33,788 --> 00:23:36,182
  1343. dan tak pernah kembali.
  1344.  
  1345. 312
  1346. 00:23:39,054 --> 00:23:40,491
  1347. Dia ditemukan di tengah hutan
  1348.  
  1349. 313
  1350. 00:23:40,534 --> 00:23:42,275
  1351. dengan wajahnya yg
  1352. benar-benar dikunyah.
  1353.  
  1354. 314
  1355. 00:23:43,407 --> 00:23:44,669
  1356. Sial.
  1357.  
  1358. 315
  1359. 00:23:49,413 --> 00:23:51,589
  1360. Oh kawan, kau tak boleh merokok di sini.
  1361.  
  1362. 316
  1363. 00:23:51,632 --> 00:23:53,678
  1364. Apa maksudmu kami tak boleh merokok?
  1365.  
  1366. 317
  1367. 00:23:53,721 --> 00:23:57,638
  1368. Nah, pamanku hanya menggunakan
  1369. teras untuk merokok.
  1370.  
  1371. 318
  1372. 00:23:57,682 --> 00:23:59,466
  1373. Jangan khawatir,
  1374. tak apa-apa Chelsea.
  1375.  
  1376. 319
  1377. 00:24:00,946 --> 00:24:02,034
  1378. Chelsea, tak ada orang tua di sini.
  1379.  
  1380. 320
  1381. 00:24:02,077 --> 00:24:04,079
  1382. Tak ada paman, tak ada polisi.
  1383.  
  1384. 321
  1385. 00:24:04,123 --> 00:24:05,864
  1386. Kau ingin merokok
  1387. di ruang tamu?
  1388.  
  1389. 322
  1390. 00:24:09,084 --> 00:24:11,609
  1391. Merokok di ruang tamu.
  1392.  
  1393. 323
  1394. 00:24:11,652 --> 00:24:12,827
  1395. Ya!
  1396.  
  1397. 324
  1398. 00:24:12,871 --> 00:24:14,177
  1399. Kau ingin berteriak dan melolong?
  1400.  
  1401. 325
  1402. 00:24:16,701 --> 00:24:18,050
  1403. Kau berteriak dan melolong.
  1404.  
  1405. 326
  1406. 00:24:18,093 --> 00:24:19,312
  1407. Melolonglah untuk kami, Chelsea!
  1408.  
  1409. 327
  1410. 00:24:19,356 --> 00:24:20,879
  1411. - Aku baik-baik saja.
  1412. - Ayolah, kau harus!
  1413.  
  1414. 328
  1415. 00:24:20,922 --> 00:24:23,229
  1416. Kau ingin berteriak karena
  1417. dunia ini omong kosong.
  1418.  
  1419. 329
  1420. 00:24:23,273 --> 00:24:25,013
  1421. Kau ingin melolong karena
  1422. pacar keparatmu--
  1423.  
  1424. 330
  1425. 00:24:25,057 --> 00:24:26,276
  1426. Hei apa yg kau...
  1427.  
  1428. 331
  1429. 00:24:26,319 --> 00:24:27,886
  1430. --menikam seorang polisi
  1431. dan mengirim kita semua dalam pelarian!
  1432.  
  1433. 332
  1434. 00:24:27,929 --> 00:24:29,322
  1435. Baiklah pertama-tama
  1436. kau tak harus ikut.
  1437.  
  1438. 333
  1439. 00:24:29,366 --> 00:24:30,889
  1440. Kami bisa saja menurunkanmu
  1441. di suatu tempat.
  1442.  
  1443. 334
  1444. 00:24:30,932 --> 00:24:32,238
  1445. Intinya adalah,
  1446. jika kau ingin melolong...
  1447.  
  1448. 335
  1449. 00:24:32,282 --> 00:24:33,674
  1450. persetan lolongan.
  1451.  
  1452. 336
  1453. 00:24:35,981 --> 00:24:39,332
  1454. Bisakah seseorang menghentikannya
  1455. untuk tak melakukan itu lagi.
  1456.  
  1457. 337
  1458. 00:24:39,376 --> 00:24:40,986
  1459. Kau dengarkan ini.
  1460.  
  1461. 338
  1462. 00:24:50,648 --> 00:24:52,432
  1463. Aku akan berjalan-jalan.
  1464.  
  1465. 339
  1466. 00:24:52,476 --> 00:24:54,260
  1467. Baiklah tapi hati-hati
  1468. dengan serigala.
  1469.  
  1470. 340
  1471. 00:26:34,012 --> 00:26:36,057
  1472. Oh astaga, jangan
  1473. mengendap-ngendap ke arahku.
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:26:36,101 --> 00:26:38,321
  1477. Jangan membuatnya begitu mudah.
  1478.  
  1479. 342
  1480. 00:26:38,364 --> 00:26:40,453
  1481. Kau pikir aku gampangan, ya?
  1482.  
  1483. 343
  1484. 00:26:40,497 --> 00:26:43,761
  1485. Aku hanya merespons untuk
  1486. apa yg kau keluarkan.
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:26:43,804 --> 00:26:46,154
  1490. Apakah kau bertanya jika aku akan memasangnya?
  1491.  
  1492. 345
  1493. 00:27:07,480 --> 00:27:08,612
  1494. Apa?
  1495.  
  1496. 346
  1497. 00:27:10,701 --> 00:27:11,745
  1498. Apakah kau memasang ini?
  1499.  
  1500. 347
  1501. 00:27:11,789 --> 00:27:13,399
  1502. - Apakah aku memasang ini?
  1503. - Ya!
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:27:13,443 --> 00:27:15,096
  1507. Apa maksudmu, apakah aku memasang itu?
  1508.  
  1509. 349
  1510. 00:27:18,099 --> 00:27:20,798
  1511. Kekuatan untuk para dewa,
  1512. kita berada di semenanjung.
  1513.  
  1514. 350
  1515. 00:27:30,329 --> 00:27:35,465
  1516. Bagaimana tentang
  1517. Penodaan Diplomatik?
  1518.  
  1519. 351
  1520. 00:27:35,508 --> 00:27:37,205
  1521. Aku pikir kita adalah The Devioids.
  1522.  
  1523. 352
  1524. 00:27:37,249 --> 00:27:38,772
  1525. Itu terdengar seperti nama
  1526. setiap band lainnya.
  1527.  
  1528. 353
  1529. 00:27:38,816 --> 00:27:40,121
  1530. Aku menyukainya...
  1531.  
  1532. 354
  1533. 00:27:44,561 --> 00:27:46,345
  1534. Tempat ini tak sepenuhnya tandus.
  1535.  
  1536. 355
  1537. 00:27:56,137 --> 00:27:57,835
  1538. Oh Chelsea sayang...
  1539.  
  1540. 356
  1541. 00:28:05,190 --> 00:28:06,974
  1542. Dia tak ada di sini?
  1543.  
  1544. 357
  1545. 00:28:07,018 --> 00:28:08,802
  1546. Tidak, kurasa tidak.
  1547.  
  1548. 358
  1549. 00:29:16,000 --> 00:29:16,914
  1550. Aku tak mengenalimu.
  1551.  
  1552. 359
  1553. 00:29:16,957 --> 00:29:18,089
  1554. Sial.
  1555.  
  1556. 360
  1557. 00:29:19,873 --> 00:29:22,136
  1558. Rambut merah muda...
  1559. itu membuatku pergi.
  1560.  
  1561. 361
  1562. 00:29:23,573 --> 00:29:26,053
  1563. Kau kembali.
  1564.  
  1565. 362
  1566. 00:29:26,097 --> 00:29:27,968
  1567. Setelah bertahun-tahun.
  1568.  
  1569. 363
  1570. 00:29:30,884 --> 00:29:32,712
  1571. Kau... kembali.
  1572.  
  1573. 364
  1574. 00:29:36,020 --> 00:29:38,326
  1575. Apakah kau ingat aku?
  1576.  
  1577. 365
  1578. 00:29:38,370 --> 00:29:40,938
  1579. Ini semua agak kabur.
  1580.  
  1581. 366
  1582. 00:29:40,981 --> 00:29:44,550
  1583. Ya, aku kira aku bisa paham itu.
  1584.  
  1585. 367
  1586. 00:29:46,160 --> 00:29:47,814
  1587. Sudah lama.
  1588.  
  1589. 368
  1590. 00:29:49,512 --> 00:29:51,383
  1591. Rambutku juga berubah.
  1592.  
  1593. 369
  1594. 00:29:52,602 --> 00:29:55,300
  1595. Ini jauh lebih kelabu sekarang.
  1596.  
  1597. 370
  1598. 00:29:55,343 --> 00:29:56,954
  1599. Mungkin aku harus mencoba merah muda.
  1600.  
  1601. 371
  1602. 00:30:02,176 --> 00:30:04,614
  1603. Bagaimana kau akhirnya bersama
  1604. gerombolan seperti itu?
  1605.  
  1606. 372
  1607. 00:30:05,919 --> 00:30:07,878
  1608. Gadis yg aku ingat tak mau berjalan
  1609.  
  1610. 373
  1611. 00:30:07,921 --> 00:30:10,750
  1612. dengan jenis anak-anak seperti mereka.
  1613.  
  1614. 374
  1615. 00:30:10,794 --> 00:30:13,536
  1616. Ya, aku harus kembali.
  1617.  
  1618. 375
  1619. 00:30:13,579 --> 00:30:14,798
  1620. Kepada kawan-kawanmu.
  1621.  
  1622. 376
  1623. 00:30:14,841 --> 00:30:16,582
  1624. Ya, aku sudah pergi cukup lama.
  1625.  
  1626. 377
  1627. 00:30:18,715 --> 00:30:20,586
  1628. Mereka dari kota...
  1629.  
  1630. 378
  1631. 00:30:20,630 --> 00:30:22,501
  1632. tak terbiasa dengan ruang terbuka.
  1633.  
  1634. 379
  1635. 00:30:24,590 --> 00:30:26,723
  1636. Mereka tak akan mau
  1637. membakar tempat itu.
  1638.  
  1639. 380
  1640. 00:30:26,766 --> 00:30:28,942
  1641. Tidak, kami tak...
  1642.  
  1643. 381
  1644. 00:30:30,422 --> 00:30:34,992
  1645. Nah, jika kau butuh apapun
  1646. selama kau di sini...
  1647.  
  1648. 382
  1649. 00:30:35,035 --> 00:30:37,472
  1650. Apapun yg bisa aku bantu.
  1651.  
  1652. 383
  1653. 00:30:37,516 --> 00:30:39,474
  1654. Atau jika kau hanya sekedar ingin...
  1655.  
  1656. 384
  1657. 00:30:39,518 --> 00:30:43,609
  1658. kongkow-kongkow, jalan-jalan,
  1659. jangan ragu-ragu.
  1660.  
  1661. 385
  1662. 00:30:46,133 --> 00:30:48,614
  1663. Aku bisa menunjukkan padamu beberapa
  1664. tempat yg cukup keren.
  1665.  
  1666. 386
  1667. 00:30:51,574 --> 00:30:55,099
  1668. Nah, pondokku berada di atas gunung.
  1669.  
  1670. 387
  1671. 00:30:55,142 --> 00:30:57,144
  1672. Dekat menara api.
  1673.  
  1674. 388
  1675. 00:30:57,188 --> 00:30:58,972
  1676. Kau bisa melihatnya dari sini.
  1677.  
  1678. 389
  1679. 00:31:01,061 --> 00:31:02,846
  1680. Kau ingat-- bukan?
  1681.  
  1682. 390
  1683. 00:31:06,980 --> 00:31:09,896
  1684. Ya, terima kasih.
  1685.  
  1686. 391
  1687. 00:31:09,940 --> 00:31:12,682
  1688. Apapun untuk keponakannya Pete Benson.
  1689.  
  1690. 392
  1691. 00:31:22,343 --> 00:31:24,998
  1692. Bagaimana dengan sesuatu
  1693. yg kecil seperti ini.
  1694.  
  1695. 393
  1696. 00:31:26,217 --> 00:31:28,393
  1697. Kawan, apa yg kau lakukan?
  1698.  
  1699. 394
  1700. 00:31:28,436 --> 00:31:30,264
  1701. Entahlah, aku pikir itu akan menjadi
  1702. lebih baik dalam huruf gelembung.
  1703.  
  1704. 395
  1705. 00:31:30,308 --> 00:31:33,877
  1706. Tunggu kawan,
  1707. apa yg kau lakukan?
  1708.  
  1709. 396
  1710. 00:31:33,920 --> 00:31:35,661
  1711. The Devioids.
  1712.  
  1713. 397
  1714. 00:31:35,705 --> 00:31:38,229
  1715. Kalian tak boleh menyemprotkan cat di pohon.
  1716.  
  1717. 398
  1718. 00:31:38,272 --> 00:31:40,231
  1719. Kau hanya menandai pohon?
  1720.  
  1721. 399
  1722. 00:31:40,274 --> 00:31:42,407
  1723. - Hei, biarkan aku menulis namamu.
  1724. - Tidak!
  1725.  
  1726. 400
  1727. 00:31:42,450 --> 00:31:43,408
  1728. Jerk hentikan.
  1729.  
  1730. 401
  1731. 00:31:44,714 --> 00:31:46,324
  1732. Itu akan membunuh pohonnya.
  1733.  
  1734. 402
  1735. 00:31:49,980 --> 00:31:50,981
  1736. Ya!
  1737.  
  1738. 403
  1739. 00:31:51,024 --> 00:31:52,243
  1740. Bakar sayang, bakar!
  1741.  
  1742. 404
  1743. 00:32:02,775 --> 00:32:05,430
  1744. Kawan ada lubang api yg nyata
  1745. di sisi lain rumah.
  1746.  
  1747. 405
  1748. 00:32:05,473 --> 00:32:07,040
  1749. - Tenang.
  1750. - Tenang?
  1751.  
  1752. 406
  1753. 00:32:08,085 --> 00:32:10,740
  1754. Sialan kau...
  1755.  
  1756. 407
  1757. 00:32:10,783 --> 00:32:13,873
  1758. Inilah yg terjadi saat aku
  1759. pergi selama satu jam.
  1760.  
  1761. 408
  1762. 00:32:13,917 --> 00:32:15,266
  1763. Tapi aku kira kalian semua
  1764. mampu sepenuhnya
  1765.  
  1766. 409
  1767. 00:32:15,309 --> 00:32:16,441
  1768. mengendalikan diri.
  1769.  
  1770. 410
  1771. 00:32:18,269 --> 00:32:19,749
  1772. - Santai.
  1773. - Maafkan aku.
  1774.  
  1775. 411
  1776. 00:32:19,792 --> 00:32:23,013
  1777. Yo Chels, ke sinilah, ke sini.
  1778.  
  1779. 412
  1780. 00:32:23,056 --> 00:32:25,189
  1781. Tempat ini bukan asbakmu
  1782.  
  1783. 413
  1784. 00:32:26,364 --> 00:32:28,061
  1785. dan aku bukan pembantumu.
  1786.  
  1787. 414
  1788. 00:32:37,854 --> 00:32:40,421
  1789. Tunggu, kawan-kawan,
  1790. itu bukan pelayan?
  1791.  
  1792. 415
  1793. 00:34:59,517 --> 00:35:00,735
  1794. Dimana itu?
  1795.  
  1796. 416
  1797. 00:35:00,779 --> 00:35:03,173
  1798. Merasa lebih baik Chelsea?
  1799.  
  1800. 417
  1801. 00:35:03,216 --> 00:35:05,697
  1802. Siapa yg mengacak-acak barang-barangku?
  1803.  
  1804. 418
  1805. 00:35:10,615 --> 00:35:13,444
  1806. Apa yg kau bicarakan?
  1807.  
  1808. 419
  1809. 00:35:13,487 --> 00:35:14,924
  1810. Siapa itu?
  1811.  
  1812. 420
  1813. 00:35:35,466 --> 00:35:37,511
  1814. Whoa kau terlihat tak
  1815. terlalu sehat, Chel.
  1816.  
  1817. 421
  1818. 00:35:37,555 --> 00:35:39,774
  1819. Benjolan Echo dan kau akan
  1820. bagus seperti baru.
  1821.  
  1822. 422
  1823. 00:35:50,742 --> 00:35:52,265
  1824. Eh, ini Ground Control
  1825. untuk Mayor Garth.
  1826.  
  1827. 423
  1828. 00:35:52,309 --> 00:35:53,266
  1829. Bumi kepada Garth.
  1830.  
  1831. 424
  1832. 00:35:53,310 --> 00:35:54,441
  1833. Kau payah di game itu.
  1834.  
  1835. 425
  1836. 00:35:54,485 --> 00:35:55,573
  1837. Bumi kepada Garth.
  1838.  
  1839. 426
  1840. 00:35:55,616 --> 00:35:56,879
  1841. Dimana kau menemukan itu?
  1842.  
  1843. 427
  1844. 00:35:56,922 --> 00:35:58,271
  1845. Oh ini?
  1846.  
  1847. 428
  1848. 00:35:58,315 --> 00:36:00,491
  1849. Di salah satu lemari itu.
  1850.  
  1851. 429
  1852. 00:36:00,534 --> 00:36:02,667
  1853. Bisakah kau percaya orang-orang
  1854. ini masih menggunakan baterai?
  1855.  
  1856. 430
  1857. 00:36:03,929 --> 00:36:05,800
  1858. Oh kami juga menemukan ini.
  1859.  
  1860. 431
  1861. 00:36:07,715 --> 00:36:09,804
  1862. Mereka datang untuk
  1863. menjemputmu, Chelsea.
  1864.  
  1865. 432
  1866. 00:36:11,981 --> 00:36:12,938
  1867. Bumi kepada Garth.
  1868.  
  1869. 433
  1870. 00:36:12,982 --> 00:36:14,287
  1871. Otakmu sudah dimakan habis
  1872. oleh belatung
  1873.  
  1874. 434
  1875. 00:36:14,331 --> 00:36:15,810
  1876. dan tak seorangpun
  1877. bisa melakukan itu.
  1878.  
  1879. 435
  1880. 00:36:15,854 --> 00:36:18,683
  1881. Diterima, ini Jendral Garth...
  1882.  
  1883. 436
  1884. 00:36:18,726 --> 00:36:20,554
  1885. sialan kau, tutup mulutmu.
  1886.  
  1887. 437
  1888. 00:36:22,861 --> 00:36:26,691
  1889. Kawan, kita perlu bicara
  1890. apa rencana induknya.
  1891.  
  1892. 438
  1893. 00:36:26,734 --> 00:36:28,998
  1894. - Apa?
  1895. - Apa maksudmu?
  1896.  
  1897. 439
  1898. 00:36:29,041 --> 00:36:31,261
  1899. Apakah kita semua akan tinggal
  1900. disini selamanya?
  1901.  
  1902. 440
  1903. 00:36:31,304 --> 00:36:34,264
  1904. Buat komune kecil kita sendiri
  1905. di hutan?
  1906.  
  1907. 441
  1908. 00:36:34,307 --> 00:36:35,918
  1909. Cepat atau lambat
  1910. kita akan kehabisan...
  1911.  
  1912. 442
  1913. 00:36:35,961 --> 00:36:37,310
  1914. dendeng.
  1915.  
  1916. 443
  1917. 00:36:37,354 --> 00:36:39,878
  1918. Oke, kita bisa menggunakan pisau G.
  1919. untuk membunuh hewan demi makanan.
  1920.  
  1921. 444
  1922. 00:36:39,922 --> 00:36:41,053
  1923. Aku sudah bilang.
  1924.  
  1925. 445
  1926. 00:36:41,097 --> 00:36:43,186
  1927. Guilty hanya membunuh bajingan,
  1928. bukan binatang.
  1929.  
  1930. 446
  1931. 00:36:43,229 --> 00:36:44,839
  1932. Dalam beberapa kasus,
  1933. kita harus hadapi
  1934.  
  1935. 447
  1936. 00:36:44,883 --> 00:36:45,884
  1937. apa yg kita lakukan.
  1938.  
  1939. 448
  1940. 00:36:45,928 --> 00:36:49,148
  1941. Atau terus berlari... ke Kanada.
  1942.  
  1943. 449
  1944. 00:36:50,671 --> 00:36:55,981
  1945. Hei, apa yg kau khawatirkan?
  1946.  
  1947. 450
  1948. 00:36:56,025 --> 00:36:58,592
  1949. Mengapa kita tak nikmati
  1950. saja liburannya.
  1951.  
  1952. 451
  1953. 00:36:58,636 --> 00:37:01,465
  1954. Ada apa?
  1955. Katakan padaku, ada apa.
  1956.  
  1957. 452
  1958. 00:37:01,508 --> 00:37:03,902
  1959. Maaf soal apinya.
  1960.  
  1961. 453
  1962. 00:37:03,946 --> 00:37:05,077
  1963. Ini tempatmu dan ini luar biasa
  1964.  
  1965. 454
  1966. 00:37:05,121 --> 00:37:06,861
  1967. kau membiarkan kami tinggal di sini.
  1968.  
  1969. 455
  1970. 00:37:06,905 --> 00:37:09,168
  1971. Kami akan berusaha untuk tak mengacau lagi.
  1972.  
  1973. 456
  1974. 00:37:11,518 --> 00:37:12,780
  1975. Itu menyakitkan bagiku,
  1976.  
  1977. 457
  1978. 00:37:12,824 --> 00:37:14,782
  1979. kita akan mengalami banyak masalah.
  1980.  
  1981. 458
  1982. 00:37:14,826 --> 00:37:15,870
  1983. Kita?
  1984.  
  1985. 459
  1986. 00:37:15,914 --> 00:37:17,220
  1987. Sayang, aku akan menghadapinya, oke?
  1988.  
  1989. 460
  1990. 00:37:17,263 --> 00:37:18,395
  1991. Bukan kau.
  1992.  
  1993. 461
  1994. 00:37:19,744 --> 00:37:22,051
  1995. Kita harus meninggalkan tempat ini.
  1996.  
  1997. 462
  1998. 00:37:22,094 --> 00:37:23,878
  1999. Kita harus terus bergerak.
  2000.  
  2001. 463
  2002. 00:37:25,532 --> 00:37:27,708
  2003. Datang ke sini benar-benar
  2004. ide yg buruk.
  2005.  
  2006. 464
  2007. 00:37:33,584 --> 00:37:34,672
  2008. Ayolah kalian berdua,
  2009.  
  2010. 465
  2011. 00:37:34,715 --> 00:37:36,195
  2012. apakah kalian pasangan
  2013. yg tak terpisahkan?
  2014.  
  2015. 466
  2016. 00:38:35,515 --> 00:38:37,343
  2017. Kita harus menutupinya.
  2018.  
  2019. 467
  2020. 00:38:41,521 --> 00:38:43,306
  2021. Amber, ambil ini.
  2022.  
  2023. 468
  2024. 00:38:43,349 --> 00:38:45,134
  2025. Itu akan membuatmu merasa lebih baik.
  2026.  
  2027. 469
  2028. 00:38:49,877 --> 00:38:52,793
  2029. - Musim berburu.
  2030. - Apa?
  2031.  
  2032. 470
  2033. 00:38:52,837 --> 00:38:55,796
  2034. Ini musim berburu.
  2035.  
  2036. 471
  2037. 00:38:55,840 --> 00:38:57,798
  2038. Bukankah itu yg dikatakan
  2039. penjaga taman itu?
  2040.  
  2041. 472
  2042. 00:38:59,409 --> 00:39:01,063
  2043. Kita harus membawanya ke RS.
  2044.  
  2045. 473
  2046. 00:39:01,106 --> 00:39:04,022
  2047. Kita harus membawanya ke van.
  2048.  
  2049. 474
  2050. 00:39:04,066 --> 00:39:06,807
  2051. Tapi van itu jaraknya satu mil.
  2052.  
  2053. 475
  2054. 00:39:22,910 --> 00:39:24,173
  2055. Apakah ada orang di luar sana?
  2056.  
  2057. 476
  2058. 00:39:29,439 --> 00:39:31,180
  2059. Halo, apakah ada orang di luar sana?
  2060.  
  2061. 477
  2062. 00:39:33,617 --> 00:39:35,662
  2063. Halo, halo,
  2064. apakah ada orang di luar sana?
  2065.  
  2066. 478
  2067. 00:39:37,621 --> 00:39:39,797
  2068. Halo, kami benar-benar butuh pertolongan?
  2069.  
  2070. 479
  2071. 00:39:56,944 --> 00:39:58,555
  2072. ♪ Hei
  2073.  
  2074. 480
  2075. 00:39:58,598 --> 00:40:02,776
  2076. ♪ Apakah kau kebetulan melihat
  2077. gadis paling cantik ♪
  2078.  
  2079. 481
  2080. 00:40:02,820 --> 00:40:05,649
  2081. ♪ Di dunia
  2082.  
  2083. 482
  2084. 00:40:05,692 --> 00:40:07,564
  2085. Halo, apakah ada orang di luar sana?
  2086.  
  2087. 483
  2088. 00:40:11,089 --> 00:40:12,090
  2089. Tolong!
  2090.  
  2091. 484
  2092. 00:40:16,007 --> 00:40:17,835
  2093. Kami benar-benar butuh pertolongan.
  2094.  
  2095. 485
  2096. 00:40:31,501 --> 00:40:33,242
  2097. Apa-apaan itu?
  2098.  
  2099. 486
  2100. 00:40:33,285 --> 00:40:34,678
  2101. Mengapa van-nya tak ada di sini?
  2102.  
  2103. 487
  2104. 00:40:34,721 --> 00:40:35,940
  2105. Kemana van itu?
  2106.  
  2107. 488
  2108. 00:40:35,983 --> 00:40:37,550
  2109. Aku harus menurunkannya.
  2110.  
  2111. 489
  2112. 00:40:37,594 --> 00:40:39,465
  2113. Dimana van-mu?
  2114.  
  2115. 490
  2116. 00:40:40,945 --> 00:40:42,816
  2117. Ini buruk, kita memerlukan
  2118. sebuah van, kita butuh bantuan.
  2119.  
  2120. 491
  2121. 00:40:48,605 --> 00:40:49,736
  2122. Ini dia.
  2123.  
  2124. 492
  2125. 00:40:49,780 --> 00:40:50,694
  2126. Apa-apaan kau Garth.
  2127.  
  2128. 493
  2129. 00:40:50,737 --> 00:40:51,695
  2130. Itu bisa membunuhnya.
  2131.  
  2132. 494
  2133. 00:40:51,738 --> 00:40:52,913
  2134. Atau buat dia menjadi tidur nyenyak
  2135.  
  2136. 495
  2137. 00:40:52,957 --> 00:40:54,828
  2138. sampai kita menemukan jalan keluar.
  2139.  
  2140. 496
  2141. 00:41:18,635 --> 00:41:21,594
  2142. Oke, oke,
  2143. Abe, Jerk...
  2144.  
  2145. 497
  2146. 00:41:21,638 --> 00:41:23,335
  2147. Kalian tunggu di sini...
  2148.  
  2149. 498
  2150. 00:41:23,379 --> 00:41:25,772
  2151. Lihat jika sebuah mobil datang,
  2152. bawa di ke RS.
  2153.  
  2154. 499
  2155. 00:41:25,816 --> 00:41:27,557
  2156. Garth, kau dan aku pergi ke atas
  2157. sana untuk melihat
  2158.  
  2159. 500
  2160. 00:41:27,600 --> 00:41:29,994
  2161. jika ada telepon.
  2162.  
  2163. 501
  2164. 00:41:30,037 --> 00:41:31,430
  2165. Ya, itulah yg kita lakukan.
  2166.  
  2167. 502
  2168. 00:41:31,474 --> 00:41:32,953
  2169. - Oh, ya.
  2170. - Ambil ini...
  2171.  
  2172. 503
  2173. 00:41:32,997 --> 00:41:34,390
  2174. ...beritahu kami jika ada mobil datang...
  2175.  
  2176. 504
  2177. 00:41:34,433 --> 00:41:36,043
  2178. Ayo kita gunakan saluran satu, oke?
  2179.  
  2180. 505
  2181. 00:41:36,087 --> 00:41:38,698
  2182. Yo Abe, hati-hati dengan itu.
  2183.  
  2184. 506
  2185. 00:41:38,742 --> 00:41:39,699
  2186. Ayo.
  2187.  
  2188. 507
  2189. 00:41:58,544 --> 00:42:01,243
  2190. Kau yakin ada telepon di sana?
  2191.  
  2192. 508
  2193. 00:42:01,286 --> 00:42:02,722
  2194. Tak ada telepon di tempat pamanmu.
  2195.  
  2196. 509
  2197. 00:42:02,766 --> 00:42:05,377
  2198. Ada radio, aku ingat ada radio.
  2199.  
  2200. 510
  2201. 00:42:05,421 --> 00:42:06,813
  2202. Kau pernah ke sana?
  2203.  
  2204. 511
  2205. 00:42:06,857 --> 00:42:08,946
  2206. Ya, ketika aku kanak-kanak.
  2207.  
  2208. 512
  2209. 00:42:08,989 --> 00:42:13,385
  2210. Penjaganya bekerja di sini
  2211. ketika aku berkunjung.
  2212.  
  2213. 513
  2214. 00:42:13,429 --> 00:42:15,257
  2215. Dia menolongku setelah--
  2216.  
  2217. 514
  2218. 00:42:15,300 --> 00:42:17,041
  2219. semua yg terjadi dengan pamanku.
  2220.  
  2221. 515
  2222. 00:42:17,084 --> 00:42:18,869
  2223. Dari situlah asalnya.
  2224.  
  2225. 516
  2226. 00:42:18,912 --> 00:42:20,174
  2227. Apa?
  2228.  
  2229. 517
  2230. 00:42:23,352 --> 00:42:24,396
  2231. Oh, ayolah Chelsea.
  2232.  
  2233. 518
  2234. 00:42:24,440 --> 00:42:26,398
  2235. Kau terangsang dengan
  2236. sosok otoritas?
  2237.  
  2238. 519
  2239. 00:42:26,442 --> 00:42:27,921
  2240. Maaf?
  2241.  
  2242. 520
  2243. 00:42:27,965 --> 00:42:30,272
  2244. Chelsea, instingmu yg tanpa berfikir
  2245. membawamu lebih dekat
  2246.  
  2247. 521
  2248. 00:42:30,315 --> 00:42:31,664
  2249. pada pria berseragam saat
  2250. keadaan menjadi sulit.
  2251.  
  2252. 522
  2253. 00:42:31,708 --> 00:42:33,144
  2254. Sialan kau, Garth.
  2255.  
  2256. 523
  2257. 00:42:33,187 --> 00:42:35,929
  2258. Tak apa-apa, bocah pramuka akan
  2259. menyelamatkan kita, bukan?
  2260.  
  2261. 524
  2262. 00:42:35,973 --> 00:42:37,757
  2263. Chelsea, berapa banyak
  2264. band aid yg kau pikir
  2265.  
  2266. 525
  2267. 00:42:37,801 --> 00:42:39,498
  2268. akan diperlukan untuk
  2269. memperbaiki tengkorak Amber?
  2270.  
  2271. 526
  2272. 00:42:39,542 --> 00:42:42,893
  2273. Kawan, apakah kita lebih baik
  2274. membiarkannya mati kehabisan darah?
  2275.  
  2276. 527
  2277. 00:42:42,936 --> 00:42:44,373
  2278. Mari kita dapatkan penilaian
  2279. dari si koboi
  2280.  
  2281. 528
  2282. 00:42:44,416 --> 00:42:46,288
  2283. dan biarkan dia menyelamatkan hari.
  2284.  
  2285. 529
  2286. 00:42:58,778 --> 00:43:00,345
  2287. Dia terlihat benar-benar buruk.
  2288.  
  2289. 530
  2290. 00:43:02,478 --> 00:43:04,306
  2291. Mungkin sedikit lagi?
  2292.  
  2293. 531
  2294. 00:43:13,663 --> 00:43:15,491
  2295. Aku pikir itu membantu.
  2296.  
  2297. 532
  2298. 00:43:15,534 --> 00:43:17,101
  2299. Kau tak apa-apa.
  2300.  
  2301. 533
  2302. 00:43:20,887 --> 00:43:24,456
  2303. Oh sial!
  2304.  
  2305. 534
  2306. 00:43:24,500 --> 00:43:26,676
  2307. Mengapa kau memberikannya begitu banyak?
  2308.  
  2309. 535
  2310. 00:43:28,155 --> 00:43:29,461
  2311. Aku akan mencari pertolongan.
  2312.  
  2313. 536
  2314. 00:43:29,505 --> 00:43:31,202
  2315. Hei! Jangan tinggalkan
  2316. aku sendiri bersamanya.
  2317.  
  2318. 537
  2319. 00:43:31,245 --> 00:43:32,638
  2320. Aku akan berlari menuruni gunung,
  2321.  
  2322. 538
  2323. 00:43:32,682 --> 00:43:34,423
  2324. mencoba cepat kembali dan
  2325. berhenti untuk istirahat.
  2326.  
  2327. 539
  2328. 00:43:34,466 --> 00:43:35,772
  2329. Tapi sepertinya itu jaraknya dua mil.
  2330.  
  2331. 540
  2332. 00:43:35,815 --> 00:43:38,252
  2333. Apa lagi yg harus kita lakukan?
  2334.  
  2335. 541
  2336. 00:43:38,296 --> 00:43:42,300
  2337. Sayang, tolong jangan tinggalkan aku,
  2338. kumohon jangan tinggalkan aku.
  2339.  
  2340. 542
  2341. 00:43:46,783 --> 00:43:49,263
  2342. Kau akan baik-baik saja.
  2343.  
  2344. 543
  2345. 00:43:50,656 --> 00:43:53,050
  2346. Aku akan mencari perolongan untuk kita.
  2347.  
  2348. 544
  2349. 00:43:53,093 --> 00:43:54,747
  2350. Pastikan dia tetap terjaga.
  2351.  
  2352. 545
  2353. 00:43:54,791 --> 00:43:56,140
  2354. Bagaimana caranya?
  2355.  
  2356. 546
  2357. 00:43:58,403 --> 00:44:00,057
  2358. Bernyanyilah untuknya.
  2359.  
  2360. 547
  2361. 00:44:09,458 --> 00:44:10,937
  2362. Kau menjadi anak-anak.
  2363.  
  2364. 548
  2365. 00:44:10,981 --> 00:44:12,243
  2366. Dan kau terus bertingkah seperti
  2367. kau lebih baik dari semua orang.
  2368.  
  2369. 549
  2370. 00:44:12,286 --> 00:44:13,679
  2371. Mengapa kau tak mengakuinya saja.
  2372.  
  2373. 550
  2374. 00:44:13,723 --> 00:44:14,767
  2375. Mengakui apa?
  2376.  
  2377. 551
  2378. 00:44:14,811 --> 00:44:15,986
  2379. Kau benar-benar tak peduli dengan kami.
  2380.  
  2381. 552
  2382. 00:44:16,029 --> 00:44:17,161
  2383. Kau tak peduli denganku,
  2384. Jerk, Abe.
  2385.  
  2386. 553
  2387. 00:44:17,204 --> 00:44:19,163
  2388. Kau pasti bercanda.
  2389.  
  2390. 554
  2391. 00:44:19,206 --> 00:44:20,947
  2392. Kau tak mau kami datang ke tempat
  2393. persembunyianmu yg berharga.
  2394.  
  2395. 555
  2396. 00:44:20,991 --> 00:44:22,732
  2397. Ya, karena aku tahu
  2398. seperti apa kalian semua.
  2399.  
  2400. 556
  2401. 00:44:24,647 --> 00:44:26,475
  2402. Kau akan menghancurkan beberapa
  2403. kenangan yg menyenangkan
  2404.  
  2405. 557
  2406. 00:44:26,518 --> 00:44:27,780
  2407. Aku masih memiliki tempat ini.
  2408.  
  2409. 558
  2410. 00:44:27,824 --> 00:44:30,348
  2411. Kami semua seperti apa?
  2412.  
  2413. 559
  2414. 00:44:30,392 --> 00:44:32,524
  2415. Sepertinya kita semua adalah keluarga.
  2416.  
  2417. 560
  2418. 00:44:32,568 --> 00:44:34,526
  2419. Mungkin bukan Brady Bunch
  2420. tapi itu yg kita punya.
  2421.  
  2422. 561
  2423. 00:44:34,570 --> 00:44:35,571
  2424. Kita harus terus berjalan.
  2425.  
  2426. 562
  2427. 00:44:35,614 --> 00:44:37,094
  2428. Untuk ke dua kalinya
  2429. di jalan yg kita lalui
  2430.  
  2431. 563
  2432. 00:44:37,137 --> 00:44:39,618
  2433. kau bertingkah seperti
  2434. orang aneh, Chelsea.
  2435.  
  2436. 564
  2437. 00:44:42,360 --> 00:44:44,014
  2438. Sekarang kita semua sudah mencoba
  2439. untuk memberimu ruang,
  2440.  
  2441. 565
  2442. 00:44:44,057 --> 00:44:46,669
  2443. tapi aku tak tahu apa lagi
  2444. yg bisa kami lakukan.
  2445.  
  2446. 566
  2447. 00:44:46,712 --> 00:44:47,844
  2448. Kami mengerti, kau membenci kami.
  2449.  
  2450. 567
  2451. 00:44:47,887 --> 00:44:49,106
  2452. Kami adalah noda pada
  2453. apa yg seharusnya
  2454.  
  2455. 568
  2456. 00:44:49,149 --> 00:44:50,890
  2457. kehidupan yg sangat indah.
  2458.  
  2459. 569
  2460. 00:44:50,934 --> 00:44:52,718
  2461. Kami orang jahat,
  2462. dan kau turis,
  2463.  
  2464. 570
  2465. 00:44:52,762 --> 00:44:54,677
  2466. dan kau seharusnya bisa
  2467. datang dan pergi sesukamu.
  2468.  
  2469. 571
  2470. 00:44:56,940 --> 00:44:58,594
  2471. Chels?
  2472.  
  2473. 572
  2474. 00:44:58,637 --> 00:45:00,465
  2475. Kau sekarang telah menjadi turis
  2476. selama bertahun-tahun.
  2477.  
  2478. 573
  2479. 00:45:00,509 --> 00:45:02,162
  2480. Cepat atau lambat kau akan
  2481. harus menghadapi kenyataan
  2482.  
  2483. 574
  2484. 00:45:02,206 --> 00:45:05,296
  2485. bahwa mungkin, mungkin saja,
  2486. ini hidupmu.
  2487.  
  2488. 575
  2489. 00:45:05,339 --> 00:45:08,212
  2490. Itu bukan hal yg paling bagus,
  2491. tapi itu yg kau buat.
  2492.  
  2493. 576
  2494. 00:45:08,255 --> 00:45:10,910
  2495. Jadi itu akan sangat menyenangkan
  2496. jika kau bisa menemukannya dalam dirimu
  2497.  
  2498. 577
  2499. 00:45:10,954 --> 00:45:12,216
  2500. untuk menjauhkan korban omong kosong
  2501.  
  2502. 578
  2503. 00:45:12,259 --> 00:45:13,957
  2504. dan mengambil tanggung jawab
  2505. untuk sekali.
  2506.  
  2507. 579
  2508. 00:45:15,698 --> 00:45:16,699
  2509. Kawan?
  2510.  
  2511. 580
  2512. 00:45:19,702 --> 00:45:21,530
  2513. Apa-apaan itu.
  2514.  
  2515. 581
  2516. 00:45:23,053 --> 00:45:24,446
  2517. Apakah itu orang?
  2518.  
  2519. 582
  2520. 00:45:24,489 --> 00:45:26,926
  2521. Oh astaga.
  2522.  
  2523. 583
  2524. 00:45:26,970 --> 00:45:28,754
  2525. Dia mati.
  2526.  
  2527. 584
  2528. 00:45:28,798 --> 00:45:30,626
  2529. Anda benar-benar tak perlu melakukannya
  2530. sedekat itu untuk memberitahuku, Chels.
  2531.  
  2532. 585
  2533. 00:45:30,669 --> 00:45:31,757
  2534. Apa ini?
  2535.  
  2536. 586
  2537. 00:45:31,801 --> 00:45:35,326
  2538. Serigala, bukan?
  2539. Atau sepertinya seekor beruang?
  2540.  
  2541. 587
  2542. 00:45:35,369 --> 00:45:39,286
  2543. Apa yg terjadi di hutan keparat ini.
  2544.  
  2545. 588
  2546. 00:45:39,330 --> 00:45:42,028
  2547. Ayo kita cari telepon.
  2548.  
  2549. 589
  2550. 00:45:45,162 --> 00:45:48,470
  2551. Jangan ambil apa-apa selain foto...
  2552.  
  2553. 590
  2554. 00:45:53,387 --> 00:45:56,565
  2555. Jangan tinggalkan apa-apa kecuali jejak kaki.
  2556.  
  2557. 591
  2558. 00:46:02,396 --> 00:46:06,792
  2559. Sama seperti setiap band lainnya
  2560. yg disebut The Devioids.
  2561.  
  2562. 592
  2563. 00:46:08,881 --> 00:46:13,190
  2564. Ada The Destitutes
  2565. dan The Destroyed.
  2566.  
  2567. 593
  2568. 00:46:15,714 --> 00:46:17,803
  2569. Terkadang saya berpikir kita
  2570. terlalu memikirkan hal-hal ini,
  2571.  
  2572. 594
  2573. 00:46:17,847 --> 00:46:20,197
  2574. dan kemudian mereka menjejalkan semua
  2575. campur aduk dalam pikiran kita...
  2576.  
  2577. 595
  2578. 00:46:20,240 --> 00:46:21,981
  2579. Dan kita tidak tahu apa
  2580. yg terdengar bagus lagi...
  2581.  
  2582. 596
  2583. 00:46:27,770 --> 00:46:29,685
  2584. Aku merindukan ibuku.
  2585.  
  2586. 597
  2587. 00:46:33,427 --> 00:46:34,690
  2588. Oh, syukurlah!
  2589.  
  2590. 598
  2591. 00:46:39,738 --> 00:46:41,000
  2592. Tolong!
  2593.  
  2594. 599
  2595. 00:46:41,044 --> 00:46:42,785
  2596. Tolong, kumohon!
  2597.  
  2598. 600
  2599. 00:46:42,828 --> 00:46:44,351
  2600. Tolong hentikan!
  2601.  
  2602. 601
  2603. 00:46:51,707 --> 00:46:53,404
  2604. Hai, hei, kawan kami...
  2605.  
  2606. 602
  2607. 00:46:53,447 --> 00:46:55,145
  2608. Dia tertembak.
  2609. Dia over dosis.
  2610.  
  2611. 603
  2612. 00:46:55,188 --> 00:46:56,189
  2613. Dia terluka sangat parah.
  2614.  
  2615. 604
  2616. 00:46:56,233 --> 00:46:57,626
  2617. Kami harus membawanya ke RS.
  2618.  
  2619. 605
  2620. 00:46:57,669 --> 00:47:01,194
  2621. Oh tidak, biar aku bantu
  2622. pindahkan dia.
  2623.  
  2624. 606
  2625. 00:47:01,238 --> 00:47:03,675
  2626. Kita harus hati-hati.
  2627.  
  2628. 607
  2629. 00:47:09,202 --> 00:47:11,030
  2630. Ayo, kau baik-baik saja.
  2631.  
  2632. 608
  2633. 00:47:25,349 --> 00:47:29,919
  2634. Ya, dia baru saja meninggal.
  2635.  
  2636. 609
  2637. 00:47:29,962 --> 00:47:31,660
  2638. Apa yg kalian lakukan?
  2639.  
  2640. 610
  2641. 00:47:31,703 --> 00:47:33,226
  2642. Kami memberikan kepadanya ini.
  2643.  
  2644. 611
  2645. 00:47:33,270 --> 00:47:34,706
  2646. Untuk rasa sakit.
  2647.  
  2648. 612
  2649. 00:47:34,750 --> 00:47:36,882
  2650. Anak-anakmu...
  2651.  
  2652. 613
  2653. 00:47:36,926 --> 00:47:39,624
  2654. Tak ada yg sebanding untuk
  2655. itu di alam.
  2656.  
  2657. 614
  2658. 00:47:39,668 --> 00:47:41,539
  2659. Itulah caranya kau tahu
  2660. itu tak bagus untukmu.
  2661.  
  2662. 615
  2663. 00:47:41,583 --> 00:47:43,236
  2664. Baiklah, tak butuh dikuliahi...
  2665.  
  2666. 616
  2667. 00:47:44,847 --> 00:47:46,762
  2668. Pak.
  2669.  
  2670. 617
  2671. 00:47:46,805 --> 00:47:48,633
  2672. Dimana yg lainnya?
  2673.  
  2674. 618
  2675. 00:47:48,677 --> 00:47:49,721
  2676. Mereka mencari pertolongan...
  2677.  
  2678. 619
  2679. 00:47:49,765 --> 00:47:51,244
  2680. Jerk pergi lagi untuk beristirahat,
  2681.  
  2682. 620
  2683. 00:47:51,288 --> 00:47:53,333
  2684. dan Chelsea serta Garth
  2685. pergi ke menara api,
  2686.  
  2687. 621
  2688. 00:47:53,377 --> 00:47:55,727
  2689. mencoba menemukan radio.
  2690.  
  2691. 622
  2692. 00:47:55,771 --> 00:47:59,165
  2693. Nah, kita tak bisa membawanya ke RS.
  2694.  
  2695. 623
  2696. 00:48:01,690 --> 00:48:03,692
  2697. Apa maksudmu?
  2698.  
  2699. 624
  2700. 00:48:03,735 --> 00:48:05,041
  2701. Terlalu jauh.
  2702.  
  2703. 625
  2704. 00:48:05,084 --> 00:48:07,521
  2705. Kita tak akan pernah sampai tepat waktu.
  2706.  
  2707. 626
  2708. 00:48:07,565 --> 00:48:09,523
  2709. Kita harus mencoba.
  2710.  
  2711. 627
  2712. 00:48:09,567 --> 00:48:11,656
  2713. Tidak.
  2714.  
  2715. 628
  2716. 00:48:11,700 --> 00:48:15,051
  2717. Tidak, yg terbaik adalah
  2718. mengeluarkannya dari kesengsaraan.
  2719.  
  2720. 629
  2721. 00:48:15,094 --> 00:48:15,617
  2722. Apa-apaan!
  2723.  
  2724. 630
  2725. 00:48:18,402 --> 00:48:19,838
  2726. Oh sial!
  2727. Oh, sialan!
  2728.  
  2729. 631
  2730. 00:48:19,882 --> 00:48:22,232
  2731. Konsumsi minuman beralkohol
  2732.  
  2733. 632
  2734. 00:48:22,275 --> 00:48:24,060
  2735. atau memiliki dari
  2736. wadah terbuka
  2737.  
  2738. 633
  2739. 00:48:24,103 --> 00:48:27,237
  2740. dari minuman beralkohol saat
  2741. mengunjungi taman nasional
  2742.  
  2743. 634
  2744. 00:48:27,280 --> 00:48:29,805
  2745. sangat dilarang...
  2746.  
  2747. 635
  2748. 00:48:29,848 --> 00:48:32,634
  2749. Pasal 3.25-A1.
  2750.  
  2751. 636
  2752. 00:48:38,422 --> 00:48:40,206
  2753. Pelanggaran akan dihukum.
  2754.  
  2755. 637
  2756. 00:48:56,875 --> 00:48:58,094
  2757. Kawan-kawan?
  2758.  
  2759. 638
  2760. 00:48:58,137 --> 00:49:00,357
  2761. Kawan-kawan!
  2762.  
  2763. 639
  2764. 00:49:00,400 --> 00:49:02,185
  2765. Tolong siapapun.
  2766.  
  2767. 640
  2768. 00:49:38,874 --> 00:49:41,006
  2769. Berburu, menjebak,
  2770. memberi makan, menggoda,
  2771.  
  2772. 641
  2773. 00:49:41,050 --> 00:49:46,142
  2774. atau sebaliknya binatang yg
  2775. mengganggu dilarang...
  2776.  
  2777. 642
  2778. 00:49:46,185 --> 00:49:47,534
  2779. Ah!
  2780.  
  2781. 643
  2782. 00:49:48,971 --> 00:49:51,408
  2783. Aku melihat masalahmu di sana.
  2784.  
  2785. 644
  2786. 00:49:51,451 --> 00:49:53,889
  2787. Kunci pegasmu tertutup karat.
  2788.  
  2789. 645
  2790. 00:49:53,932 --> 00:49:55,586
  2791. Tolong aku.
  2792.  
  2793. 646
  2794. 00:49:55,629 --> 00:49:57,066
  2795. Kumohon.
  2796.  
  2797. 647
  2798. 00:49:57,109 --> 00:50:00,504
  2799. Kau mendapat izin untuk menggunakan
  2800. salah satu dari perangkap ini?
  2801.  
  2802. 648
  2803. 00:50:00,547 --> 00:50:04,726
  2804. Menurutmu kau bisa membebaskan diri?
  2805.  
  2806. 649
  2807. 00:50:04,769 --> 00:50:06,118
  2808. Sialan kau!
  2809.  
  2810. 650
  2811. 00:50:09,295 --> 00:50:10,775
  2812. Silahkan.
  2813.  
  2814. 651
  2815. 00:50:10,819 --> 00:50:14,213
  2816. Aku pendukung besar tangkap dan lepaskan.
  2817.  
  2818. 652
  2819. 00:50:14,257 --> 00:50:18,652
  2820. Jika kau bisa membebaskan dirimu,
  2821.  
  2822. 653
  2823. 00:50:18,696 --> 00:50:20,263
  2824. kau bebas untuk pergi.
  2825.  
  2826. 654
  2827. 00:50:22,439 --> 00:50:23,962
  2828. Sepuluh...
  2829.  
  2830. 655
  2831. 00:50:24,006 --> 00:50:25,355
  2832. Sembilan...
  2833.  
  2834. 656
  2835. 00:50:25,398 --> 00:50:26,791
  2836. Delapan...
  2837.  
  2838. 657
  2839. 00:50:26,835 --> 00:50:28,097
  2840. Tujuh...
  2841.  
  2842. 658
  2843. 00:50:28,140 --> 00:50:29,272
  2844. Enam...
  2845.  
  2846. 659
  2847. 00:50:29,315 --> 00:50:31,404
  2848. Ayo usahakan setelah itu!
  2849.  
  2850. 660
  2851. 00:50:31,448 --> 00:50:33,537
  2852. Lima!
  2853.  
  2854. 661
  2855. 00:50:33,580 --> 00:50:35,582
  2856. Empat...
  2857.  
  2858. 662
  2859. 00:50:35,626 --> 00:50:37,933
  2860. Tiga...
  2861.  
  2862. 663
  2863. 00:50:37,976 --> 00:50:39,151
  2864. Dua...
  2865.  
  2866. 664
  2867. 00:50:39,195 --> 00:50:40,718
  2868. Satu!
  2869.  
  2870. 665
  2871. 00:50:47,943 --> 00:50:50,336
  2872. Kerja keras, kawan.
  2873.  
  2874. 666
  2875. 00:50:50,380 --> 00:50:52,904
  2876. Dan tepat pada waktunya...
  2877.  
  2878. 667
  2879. 00:50:52,948 --> 00:50:56,821
  2880. Properti tak boleh ditinggalkan
  2881. tanpa pengawasan lebih dari 24 jam.
  2882.  
  2883. 668
  2884. 00:50:58,431 --> 00:51:02,174
  2885. Properti yg ditemukan harus dibawa
  2886. ke penjaga taman terdekat.
  2887.  
  2888. 669
  2889. 00:51:06,004 --> 00:51:08,877
  2890. Kau tidur yg nenyak.
  2891.  
  2892. 670
  2893. 00:51:08,920 --> 00:51:11,793
  2894. Dan peringatan yg adil,
  2895. kau sebaiknya bergerak
  2896.  
  2897. 671
  2898. 00:51:11,836 --> 00:51:14,708
  2899. sebelum serigalanya keluar...
  2900.  
  2901. 672
  2902. 00:51:14,752 --> 00:51:17,015
  2903. Orang cacat dapat masuk
  2904. dan keluar dari taman
  2905.  
  2906. 673
  2907. 00:51:17,059 --> 00:51:19,104
  2908. di lokasi yg ditentukan.
  2909.  
  2910. 674
  2911. 00:51:23,065 --> 00:51:27,330
  2912. ♪ Apakah kau kebetulan melihat
  2913. gadis paling cantik ♪
  2914.  
  2915. 675
  2916. 00:51:27,373 --> 00:51:28,940
  2917. ♪ Di dunia
  2918.  
  2919. 676
  2920. 00:51:52,921 --> 00:51:54,487
  2921. Hai!
  2922. Tolong!
  2923.  
  2924. 677
  2925. 00:51:54,531 --> 00:51:56,838
  2926. Kawanku tertembak.
  2927.  
  2928. 678
  2929. 00:51:56,881 --> 00:51:58,970
  2930. Ya!
  2931.  
  2932. 679
  2933. 00:51:59,014 --> 00:52:01,712
  2934. Kami um, kami sekitar 15 mil
  2935.  
  2936. 680
  2937. 00:52:01,755 --> 00:52:03,366
  2938. di atas Blackwood Point...
  2939.  
  2940. 681
  2941. 00:52:05,890 --> 00:52:07,761
  2942. Halo?
  2943. Halo?
  2944.  
  2945. 682
  2946. 00:52:09,546 --> 00:52:10,503
  2947. Sial!
  2948.  
  2949. 683
  2950. 00:52:10,547 --> 00:52:11,853
  2951. Sial, sial, sial!
  2952.  
  2953. 684
  2954. 00:52:52,632 --> 00:52:54,460
  2955. Memalukan, bukan?
  2956.  
  2957. 685
  2958. 00:52:56,071 --> 00:52:59,683
  2959. Terkadang kau masuk ke hutan,
  2960. dan kau tak keluar.
  2961.  
  2962. 686
  2963. 00:53:02,164 --> 00:53:04,731
  2964. Jadi apa tepatnya yg kau
  2965. lakukan di sini, Nak?
  2966.  
  2967. 687
  2968. 00:53:04,775 --> 00:53:07,082
  2969. Merampok tempat itu?
  2970.  
  2971. 688
  2972. 00:53:08,910 --> 00:53:12,000
  2973. Tidak, kawanku terluka.
  2974.  
  2975. 689
  2976. 00:53:12,043 --> 00:53:13,436
  2977. Mereka kembali ke atas sana
  2978. nelalui jalan itu.
  2979.  
  2980. 690
  2981. 00:53:13,479 --> 00:53:14,785
  2982. Aku hanya ingin mendapatkan pertolongan.
  2983.  
  2984. 691
  2985. 00:53:14,828 --> 00:53:16,613
  2986. Kau seharusnya mengatakan demikian
  2987. di tempat pertama!
  2988.  
  2989.  
  2990. 692
  2991. 00:53:16,656 --> 00:53:18,397
  2992. Ayo kita jemput dia.
  2993.  
  2994. 693
  2995. 00:53:22,227 --> 00:53:23,489
  2996. Dia?
  2997.  
  2998. 694
  2999. 00:53:23,533 --> 00:53:24,838
  3000. Apa itu?
  3001.  
  3002. 695
  3003. 00:53:24,882 --> 00:53:25,970
  3004. Aku tak pernah berkata
  3005. siapa kawanku yg...
  3006.  
  3007. 696
  3008. 00:53:29,887 --> 00:53:30,844
  3009. Oh astaga!
  3010.  
  3011. 697
  3012. 00:53:33,804 --> 00:53:35,197
  3013. Apa kesepakatanmu?
  3014.  
  3015. 698
  3016. 00:53:35,240 --> 00:53:37,025
  3017. Apa kesepakatanku?
  3018.  
  3019. 699
  3020. 00:53:37,068 --> 00:53:39,810
  3021. Kesepakatanku adalah menjaga
  3022. sampah-sampah keluar dari hutan!
  3023.  
  3024. 700
  3025. 00:53:39,853 --> 00:53:41,681
  3026. Harry S. Truman memintaku
  3027.  
  3028. 701
  3029. 00:53:41,725 --> 00:53:44,815
  3030. untuk melindungi satwa liar, pemandangan,
  3031. dan nilai-nilai alami
  3032.  
  3033. 702
  3034. 00:53:44,858 --> 00:53:46,643
  3035. dari gunung ini!
  3036.  
  3037. 703
  3038. 00:53:48,471 --> 00:53:49,298
  3039. Kami akan tetap keluar!
  3040.  
  3041. 704
  3042. 00:53:49,341 --> 00:53:50,690
  3043. Kami akan pergi!
  3044.  
  3045. 705
  3046. 00:53:52,344 --> 00:53:55,347
  3047. Vandalisme properti taman
  3048. tak akan ditoleransi.
  3049.  
  3050. 706
  3051. 00:54:05,227 --> 00:54:06,271
  3052. Toleransi ini, bajingan!
  3053.  
  3054. 707
  3055. 00:54:07,664 --> 00:54:09,579
  3056. Ayolah.
  3057.  
  3058. 708
  3059. 00:54:09,622 --> 00:54:11,189
  3060. Kau mau?
  3061. Kau mau?
  3062.  
  3063. 709
  3064. 00:54:25,377 --> 00:54:30,687
  3065. Apakah kau kebetulan melihat
  3066. gadis paling cantik...
  3067.  
  3068. 710
  3069. 00:54:35,126 --> 00:54:36,867
  3070. Maaf nak.
  3071.  
  3072. 711
  3073. 00:54:36,910 --> 00:54:38,738
  3074. Harus menjaga hutan tetap bersih.
  3075.  
  3076. 712
  3077. 00:54:44,657 --> 00:54:46,137
  3078. Chelsea...
  3079.  
  3080. 713
  3081. 00:54:47,486 --> 00:54:48,487
  3082. Jerk?
  3083.  
  3084. 714
  3085. 00:55:31,661 --> 00:55:33,576
  3086. The Severed.
  3087.  
  3088. 715
  3089. 00:55:35,665 --> 00:55:38,233
  3090. Kita bisa disebut The Severed.
  3091.  
  3092. 716
  3093. 00:55:38,276 --> 00:55:39,756
  3094. Keren abis!
  3095.  
  3096. 717
  3097. 00:55:43,064 --> 00:55:44,978
  3098. Baiklah!
  3099.  
  3100. 718
  3101. 00:55:56,990 --> 00:55:58,383
  3102. Halo?
  3103.  
  3104. 719
  3105. 00:56:00,472 --> 00:56:02,300
  3106. Rumah Ranger.
  3107.  
  3108. 720
  3109. 00:56:12,745 --> 00:56:14,573
  3110. Aku tak melihat radionya.
  3111.  
  3112. 721
  3113. 00:57:37,917 --> 00:57:40,355
  3114. Apakah dia melakukan ini padamu?
  3115.  
  3116. 722
  3117. 00:57:40,398 --> 00:57:41,617
  3118. Mengapa?
  3119.  
  3120. 723
  3121. 00:58:00,636 --> 00:58:01,941
  3122. Apa itu?
  3123.  
  3124. 724
  3125. 00:58:06,163 --> 00:58:08,644
  3126. Dia kelihatannya memiliki
  3127. banyak foto-fotomu.
  3128.  
  3129. 725
  3130. 00:58:13,953 --> 00:58:16,869
  3131. Chelsea ada apa dengan pria ini?
  3132.  
  3133. 726
  3134. 00:58:16,913 --> 00:58:18,741
  3135. Apa yg pria ini lakukan padamu?
  3136.  
  3137. 727
  3138. 00:58:20,482 --> 00:58:21,918
  3139. Sial!
  3140. Oh ayolah, ayolah.
  3141.  
  3142. 728
  3143. 00:58:47,335 --> 00:58:49,380
  3144. Chels?
  3145.  
  3146. 729
  3147. 00:58:49,424 --> 00:58:50,642
  3148. Chels?
  3149.  
  3150. 730
  3151. 00:59:10,662 --> 00:59:12,403
  3152. Pasti ada jalan keluar.
  3153.  
  3154. 731
  3155. 00:59:25,808 --> 00:59:28,158
  3156. Kau harusnya mengatakan
  3157. padaku kau akan datang.
  3158.  
  3159. 732
  3160. 00:59:29,377 --> 00:59:31,857
  3161. Aku akan merapikannya.
  3162.  
  3163. 733
  3164. 00:59:31,901 --> 00:59:34,643
  3165. Kembali, kawan...
  3166.  
  3167. 734
  3168. 00:59:34,686 --> 00:59:36,035
  3169. Aku sungguh-sungguh.
  3170.  
  3171. 735
  3172. 00:59:37,733 --> 00:59:39,952
  3173. Aku sudah mengawasimu.
  3174.  
  3175. 736
  3176. 00:59:39,996 --> 00:59:42,651
  3177. Meringkik dan berteriak seperti
  3178. beruang besar yg bodoh.
  3179.  
  3180. 737
  3181. 00:59:43,869 --> 00:59:46,524
  3182. Kembali, kawan!
  3183.  
  3184. 738
  3185. 00:59:46,568 --> 00:59:48,352
  3186. Tak perlu mengutuk.
  3187.  
  3188. 739
  3189. 00:59:52,008 --> 00:59:54,140
  3190. Kami memberi tahu para pemburu
  3191. jangan datang...
  3192.  
  3193. 740
  3194. 00:59:55,707 --> 00:59:57,753
  3195. Kami mengatakan pada mereka bahwa
  3196. gunungnya tak aman hari ini.
  3197.  
  3198. 741
  3199. 00:59:57,796 --> 00:59:59,624
  3200. Tapi mereka bersikeras...
  3201.  
  3202. 742
  3203. 01:00:02,235 --> 01:00:03,149
  3204. Siapa kau?
  3205.  
  3206. 743
  3207. 01:00:03,193 --> 01:00:05,630
  3208. Garth, jangan.
  3209.  
  3210. 744
  3211. 01:00:05,674 --> 01:00:08,198
  3212. Orang ini masuk ke sini,
  3213. mengarahkan senjatanya pada kita,
  3214.  
  3215. 745
  3216. 01:00:11,332 --> 01:00:13,638
  3217. apakah ada mayat
  3218. di ruang bawah tanahnya?
  3219.  
  3220. 746
  3221. 01:00:16,206 --> 01:00:18,991
  3222. Kau pikir kau siapa?
  3223.  
  3224. 747
  3225. 01:00:19,035 --> 01:00:21,472
  3226. Chelsea.
  3227.  
  3228. 748
  3229. 01:00:21,516 --> 01:00:23,474
  3230. Aku pikir temanmu dalam keadaan
  3231. sangat stres saat ini.
  3232.  
  3233. 749
  3234. 01:00:24,997 --> 01:00:27,173
  3235. Ini sebuah lingkungan
  3236. hidup yg tak dikenal.
  3237.  
  3238. 750
  3239. 01:00:28,523 --> 01:00:30,612
  3240. Kita melihat banyak
  3241. binatang yang terperangkap.
  3242.  
  3243. 751
  3244. 01:00:30,655 --> 01:00:32,265
  3245. Mereka sudah terbiasa
  3246. dengan ruang terbuka lebar.
  3247.  
  3248. 752
  3249. 01:00:32,309 --> 01:00:34,616
  3250. Yg kedua mereka di sudut,
  3251.  
  3252. 753
  3253. 01:00:35,921 --> 01:00:38,054
  3254. mereka menyerang.
  3255.  
  3256. 754
  3257. 01:00:38,097 --> 01:00:39,534
  3258. Menyebutku seekor binatang?
  3259.  
  3260. 755
  3261. 01:00:41,927 --> 01:00:44,016
  3262. Berhentilah mengarahkan
  3263. senjatamu pada pacarku.
  3264.  
  3265. 756
  3266. 01:00:45,235 --> 01:00:48,281
  3267. Chelsea, aku seharusnya tak perlu
  3268. untuk memberitahumu...
  3269.  
  3270. 757
  3271. 01:00:48,325 --> 01:00:51,241
  3272. Hukum federal melarang senjata api
  3273. di taman ini.
  3274.  
  3275. 758
  3276. 01:00:59,684 --> 01:01:02,165
  3277. Kau bisa melakukannya, aku mengerti.
  3278.  
  3279. 759
  3280. 01:01:20,966 --> 01:01:22,533
  3281. Kami punya pekerjaan yg cocok untuk kita,
  3282.  
  3283. 760
  3284. 01:01:22,577 --> 01:01:25,144
  3285. api kami akan membawamu kembali
  3286. dari tepi jurang, aku janji.
  3287.  
  3288. 761
  3289. 01:01:26,711 --> 01:01:29,540
  3290. Jangan takut, serigala kecil,
  3291.  
  3292. 762
  3293. 01:01:29,584 --> 01:01:31,499
  3294. Aku akan menjagamu.
  3295.  
  3296. 763
  3297. 01:03:09,597 --> 01:03:12,208
  3298. Kami sudah menunggumu...
  3299.  
  3300. 764
  3301. 01:03:19,650 --> 01:03:23,654
  3302. Selamat datang kembali, serigala kecil...
  3303.  
  3304. 765
  3305. 01:03:25,700 --> 01:03:27,528
  3306. Selamat datang di rumah, sayangku.
  3307.  
  3308. 766
  3309. 01:04:15,880 --> 01:04:18,970
  3310. ♪ Sendiri lagi
  3311.  
  3312. 767
  3313. 01:04:19,014 --> 01:04:20,493
  3314. ♪ Aku tak pernah berfikir
  3315.  
  3316. 768
  3317. 01:04:20,537 --> 01:04:24,410
  3318. ♪ Aku akan sendiri lagi
  3319.  
  3320. 769
  3321. 01:04:24,454 --> 01:04:29,502
  3322. ♪ Ketika kita bertemu
  3323. Aku pikir kehidupanku dimulai ♪
  3324.  
  3325. 770
  3326. 01:04:29,546 --> 01:04:31,243
  3327. ♪ Sekarang aku sendiri lagi
  3328.  
  3329. 771
  3330. 01:04:31,287 --> 01:04:32,810
  3331. Tenang.
  3332.  
  3333. 772
  3334. 01:04:36,640 --> 01:04:38,033
  3335. Aku memberimu dosis besar
  3336. dari pil itu
  3337.  
  3338. 773
  3339. 01:04:38,076 --> 01:04:39,948
  3340. kalian semua akan mendengus.
  3341.  
  3342. 774
  3343. 01:04:43,691 --> 01:04:45,693
  3344. Kau tak bisa menembaknya.
  3345.  
  3346. 775
  3347. 01:04:45,736 --> 01:04:47,869
  3348. Terlalu kuat, aku tahu.
  3349.  
  3350. 776
  3351. 01:04:47,912 --> 01:04:51,089
  3352. Tapi kau membawa barang itu ke sini,
  3353.  
  3354. 777
  3355. 01:04:51,133 --> 01:04:52,525
  3356. itu harusnya berarti
  3357. kau ingin menanganinya.
  3358.  
  3359. 778
  3360. 01:04:52,569 --> 01:04:55,746
  3361. Jadi ini dia.
  3362.  
  3363. 779
  3364. 01:04:55,790 --> 01:04:58,662
  3365. Mungkin jika kita sedikit berlebihan
  3366. kita akhirnya bisa mengeluarkannya
  3367.  
  3368. 780
  3369. 01:04:58,706 --> 01:05:01,273
  3370. dari sistemmu untuk selamanya.
  3371.  
  3372. 781
  3373. 01:05:01,317 --> 01:05:04,929
  3374. Kau lihat, Chelsea, apa yg kami
  3375. rencanakan untuk dilakukan di sini
  3376.  
  3377. 782
  3378. 01:05:04,973 --> 01:05:08,541
  3379. adalah menguliti pengaruh
  3380. kota dari tulangmu.
  3381.  
  3382. 783
  3383. 01:05:08,585 --> 01:05:12,633
  3384. Mengupas semua lapisan keberadaanmu
  3385. yg tercemar hilang.
  3386.  
  3387. 784
  3388. 01:05:20,336 --> 01:05:24,166
  3389. Itu termasuk menyingkirkan
  3390. rambut merah muda.
  3391.  
  3392. 785
  3393. 01:05:26,037 --> 01:05:29,345
  3394. Pernahkah Anda melihat warna itu
  3395. di alam?
  3396.  
  3397. 786
  3398. 01:05:29,388 --> 01:05:31,260
  3399. Aku kira tidak.
  3400.  
  3401. 787
  3402. 01:05:32,653 --> 01:05:35,786
  3403. Aku akan menjagamu.
  3404.  
  3405. 788
  3406. 01:05:35,830 --> 01:05:39,094
  3407. Lebih baik dari temanmu,
  3408. lebih baik dari keluargamu,
  3409.  
  3410. 789
  3411. 01:05:40,661 --> 01:05:42,532
  3412. mereka tak memahamimu.
  3413.  
  3414. 790
  3415. 01:05:43,576 --> 01:05:45,666
  3416. Tak seperti saya.
  3417.  
  3418. 791
  3419. 01:05:45,709 --> 01:05:47,537
  3420. Tak seperti kami.
  3421.  
  3422. 792
  3423. 01:05:49,060 --> 01:05:52,673
  3424. Kami semua disini untuk
  3425. memperbaiki luka kami.
  3426.  
  3427. 793
  3428. 01:05:54,413 --> 01:05:59,114
  3429. Kau tak berarti bagi kota-kota.
  3430.  
  3431. 794
  3432. 01:05:59,157 --> 01:06:00,376
  3433. Kau tak berarti bagi daerah pinggiran.
  3434.  
  3435. 795
  3436. 01:06:00,419 --> 01:06:03,640
  3437. Kau adalah binatang buas.
  3438.  
  3439. 796
  3440. 01:06:05,294 --> 01:06:07,949
  3441. Kau sudah merasakan darah dan kau
  3442. bahkan menginginkannya sekarang.
  3443.  
  3444. 797
  3445. 01:06:10,255 --> 01:06:13,084
  3446. Kawan-kawanmu tak akan pernah bisa
  3447. mengerti itu.
  3448.  
  3449. 798
  3450. 01:06:13,128 --> 01:06:15,304
  3451. Keluargamu-- mereka mencoba
  3452. menyembunyikannya dari itu.
  3453.  
  3454. 799
  3455. 01:06:15,347 --> 01:06:18,220
  3456. Melarikan diri dari sifat alamimu,
  3457.  
  3458. 800
  3459. 01:06:18,263 --> 01:06:21,005
  3460. melindungimu dari siapa kau sebenarnya.
  3461.  
  3462. 801
  3463. 01:06:22,528 --> 01:06:25,401
  3464. Tidak lagi.
  3465.  
  3466. 802
  3467. 01:06:25,444 --> 01:06:29,579
  3468. Karena kita sudah di rumah
  3469. dan bersama lagi...
  3470.  
  3471. 803
  3472. 01:06:31,015 --> 01:06:32,756
  3473. dan tak ada yg akan menghentikan kita sekarang.
  3474.  
  3475. 804
  3476. 01:06:34,236 --> 01:06:36,673
  3477. Karena kita bebas.
  3478.  
  3479. 805
  3480. 01:06:36,717 --> 01:06:38,936
  3481. Kita liar.
  3482.  
  3483. 806
  3484. 01:06:38,980 --> 01:06:40,895
  3485. Kita adalah... satu...
  3486.  
  3487. 807
  3488. 01:06:45,769 --> 01:06:47,162
  3489. Mari kita coba kebebasannya.
  3490.  
  3491. 808
  3492. 01:06:47,205 --> 01:06:48,119
  3493. Bisakah kita?
  3494.  
  3495. 809
  3496. 01:06:50,078 --> 01:06:52,297
  3497. Langkah bayi, tentu saja.
  3498.  
  3499. 810
  3500. 01:06:52,341 --> 01:06:53,646
  3501. Hal yg terbaik, aku pikir...
  3502.  
  3503. 811
  3504. 01:06:55,387 --> 01:06:57,085
  3505. Kembali ke beberapa tahun...
  3506.  
  3507. 812
  3508. 01:07:00,610 --> 01:07:04,527
  3509. Seperti beberapa tahun terakhir
  3510. yg hilang.
  3511.  
  3512. 813
  3513. 01:07:04,570 --> 01:07:09,097
  3514. Akhirnya kembali ke tempat dimana
  3515. kita terakhir bersama.
  3516.  
  3517. 814
  3518. 01:07:10,489 --> 01:07:12,056
  3519. Tak ada kulit, kan?
  3520.  
  3521. 815
  3522. 01:07:39,997 --> 01:07:42,173
  3523. Aku ingat ketika pertama
  3524. kali melihatmu,
  3525.  
  3526. 816
  3527. 01:07:44,088 --> 01:07:45,046
  3528. Aku tak bisa mempercayainya.
  3529.  
  3530. 817
  3531. 01:07:45,089 --> 01:07:48,179
  3532. Gadis muda ini...
  3533.  
  3534. 818
  3535. 01:07:50,442 --> 01:07:52,662
  3536. Datang secara alami kepadamu.
  3537.  
  3538. 819
  3539. 01:07:52,705 --> 01:07:54,620
  3540. Jadi secara naluriah.
  3541.  
  3542. 820
  3543. 01:07:56,492 --> 01:07:58,407
  3544. Kau tak ragu.
  3545.  
  3546. 821
  3547. 01:08:00,931 --> 01:08:04,195
  3548. Aku ingin kau mengakui
  3549. apa yg terjadi.
  3550.  
  3551. 822
  3552. 01:08:07,242 --> 01:08:08,939
  3553. Aku ingin kau mengakuinya
  3554. bahwa kau ingat...
  3555.  
  3556. 823
  3557. 01:08:08,983 --> 01:08:10,811
  3558. apa yg kau lakukan pada hari itu.
  3559.  
  3560. 824
  3561. 01:08:23,519 --> 01:08:24,650
  3562. Nah...
  3563.  
  3564. 825
  3565. 01:08:26,565 --> 01:08:28,437
  3566. Jangan menangis untuk yg sudah terjadi.
  3567.  
  3568. 826
  3569. 01:08:34,922 --> 01:08:36,532
  3570. Kita bisa memperbaikinya.
  3571.  
  3572. 827
  3573. 01:08:43,191 --> 01:08:47,195
  3574. Penduduk asli Amerika
  3575. menggunakan teh khusus yg di seduh
  3576.  
  3577. 828
  3578. 01:08:48,761 --> 01:08:52,156
  3579. untuk membantu mereka terhubung
  3580. dengan leluhur spiritual mereka.
  3581.  
  3582. 829
  3583. 01:08:53,592 --> 01:08:57,335
  3584. Itu adalah sarana untuk memikul
  3585. jati diri mereka bersama.
  3586.  
  3587. 830
  3588. 01:08:57,379 --> 01:08:59,120
  3589. Untuk melihat ke dalam.
  3590.  
  3591. 831
  3592. 01:09:01,122 --> 01:09:02,950
  3593. Untuk kembali ke inti mereka.
  3594.  
  3595. 832
  3596. 01:09:12,524 --> 01:09:16,311
  3597. Mari kita lihat berapa banyak
  3598. teh spesialmu
  3599.  
  3600. 833
  3601. 01:09:16,354 --> 01:09:18,922
  3602. yg akan membawamu mengingat
  3603. siapa sebenarnya dirimu.
  3604.  
  3605. 834
  3606. 01:09:22,621 --> 01:09:25,624
  3607. Tunggu, biar aku yg melakukannya.
  3608.  
  3609. 835
  3610. 01:09:25,668 --> 01:09:28,714
  3611. - Membiarkanmu?
  3612. - Kumohon, tolong.
  3613.  
  3614. 836
  3615. 01:09:30,064 --> 01:09:33,632
  3616. Setelah semuanya, aku
  3617. layak menerima ini.
  3618.  
  3619. 837
  3620. 01:09:33,676 --> 01:09:35,504
  3621. Kau ingin menghukum dirimu sendiri?
  3622.  
  3623. 838
  3624. 01:09:41,031 --> 01:09:44,600
  3625. Ya, ini dia.
  3626.  
  3627. 839
  3628. 01:09:49,387 --> 01:09:51,520
  3629. Hanya sedikit perbaikan.
  3630.  
  3631. 840
  3632. 01:09:51,563 --> 01:09:53,304
  3633. Harus memberikan diriku
  3634. perbaikan yg lainnya.
  3635.  
  3636. 841
  3637. 01:10:01,747 --> 01:10:03,967
  3638. Seharusnya aku tak pernah
  3639. membiarkanmu pergi.
  3640.  
  3641. 842
  3642. 01:10:15,326 --> 01:10:17,154
  3643. Kau bajingan gila.
  3644.  
  3645. 843
  3646. 01:10:26,250 --> 01:10:28,774
  3647. Sepertinya masih ada peluru
  3648. di dalam sini, keparat.
  3649.  
  3650. 844
  3651. 01:10:28,818 --> 01:10:30,254
  3652. Kau lari?
  3653.  
  3654. 845
  3655. 01:10:30,298 --> 01:10:31,821
  3656. Kau lari?
  3657.  
  3658. 846
  3659. 01:11:10,338 --> 01:11:12,166
  3660. Musim dingin yg panjang.
  3661.  
  3662. 847
  3663. 01:11:14,429 --> 01:11:16,257
  3664. Serigalanya lapar.
  3665.  
  3666. 848
  3667. 01:11:47,984 --> 01:11:50,900
  3668. Apakah kau tahu dimana
  3669. kawanmu yg lainnya?
  3670.  
  3671. 849
  3672. 01:11:50,943 --> 01:11:53,816
  3673. Salah satunya di sana,
  3674. barat daya.
  3675.  
  3676. 850
  3677. 01:11:53,859 --> 01:11:55,948
  3678. Lalu ada lagi...
  3679.  
  3680. 851
  3681. 01:11:55,992 --> 01:11:58,908
  3682. sedikit lebih jauh
  3683. menuruni gunung.
  3684.  
  3685. 852
  3686. 01:11:58,951 --> 01:12:01,258
  3687. Itu salahmu membuat mereka mati.
  3688.  
  3689. 853
  3690. 01:12:01,302 --> 01:12:03,565
  3691. Kau seharusnya tak membawa
  3692. mereka ke sini.
  3693.  
  3694. 854
  3695. 01:12:03,608 --> 01:12:06,089
  3696. Ini bukan tempat untuk kalian berpesta!
  3697.  
  3698. 855
  3699. 01:12:14,402 --> 01:12:16,621
  3700. Mengapa kau kembali, Chelsea?
  3701.  
  3702. 856
  3703. 01:12:16,665 --> 01:12:20,582
  3704. Apakah kau berencana membunuhku seperti
  3705. yg kau lakukan pada Paman Pete?
  3706.  
  3707. 857
  3708. 01:12:20,625 --> 01:12:22,758
  3709. Latihan target.
  3710.  
  3711. 858
  3712. 01:12:22,801 --> 01:12:24,934
  3713. Dia melatihmu cara menembak...
  3714.  
  3715. 859
  3716. 01:12:24,977 --> 01:12:26,718
  3717. dan kau mengarahkan senjata padanya.
  3718.  
  3719. 860
  3720. 01:12:27,806 --> 01:12:29,808
  3721. Pamanmu sendiri.
  3722.  
  3723. 861
  3724. 01:12:29,852 --> 01:12:31,723
  3725. Darah dagingmu sendiri.
  3726.  
  3727. 862
  3728. 01:12:37,077 --> 01:12:38,948
  3729. Aku menyimpan rahasiamu.
  3730.  
  3731. 863
  3732. 01:12:40,297 --> 01:12:42,125
  3733. Aku melindungimu.
  3734.  
  3735. 864
  3736. 01:12:43,866 --> 01:12:46,738
  3737. Kau menunjukkan padaku
  3738. rasa terima kasih.
  3739.  
  3740. 865
  3741. 01:13:40,488 --> 01:13:42,229
  3742. Aku melihat sesuatu dalam dirimu.
  3743.  
  3744. 866
  3745. 01:13:44,231 --> 01:13:46,058
  3746. Sesuatu yg orang lain tak melihatnya.
  3747.  
  3748. 867
  3749. 01:13:52,717 --> 01:13:55,590
  3750. Kita sama.
  3751.  
  3752. 868
  3753. 01:13:55,633 --> 01:13:56,591
  3754. Katakan itu.
  3755.  
  3756. 869
  3757. 01:13:58,506 --> 01:14:00,160
  3758. Katakan itu.
  3759.  
  3760. 870
  3761. 01:14:00,203 --> 01:14:01,161
  3762. Kita sama.
  3763.  
  3764. 871
  3765. 01:14:03,424 --> 01:14:04,381
  3766. Katakan itu.
  3767.  
  3768. 872
  3769. 01:14:08,255 --> 01:14:09,604
  3770. Ya, betul.
  3771.  
  3772. 873
  3773. 01:14:11,693 --> 01:14:12,955
  3774. Kita sama.
  3775.  
  3776. 874
  3777. 01:14:56,955 --> 01:15:01,177
  3778. Jangan ambil apapun selain foto,
  3779. jangan tinggalkan apapun selain jejak kaki.
  3780.  
  3781. 875
  3782. 01:15:10,926 --> 01:15:12,797
  3783. Membunuh bukan apapun selain waktue.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement