nano31

xdgdf

Jul 5th, 2019
305
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 67.00 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:18,094 --> 00:00:20,014
  8. Tingkat kejahatan meningkat di LA.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:20,179 --> 00:00:24,349
  12. Di kota kedua negara itu berarti bahwa 20 persen dari kejahatan kekerasan.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:25,810 --> 00:00:29,650
  16. LA 280 pembunuhan dilakukan. Peningkatan 10 persen tahun lalu.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:29,814 --> 00:00:32,184
  20. Jumlah pemerkosaan naik 6,4 persen ...
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:32,358 --> 00:00:35,358
  24. dan serangan yang diperburuk lebih dari 27 persen.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:54,130 --> 00:00:57,930
  28. Semua 21 divisi LAPD melaporkan peningkatan kejahatan.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:58,092 --> 00:01:02,722
  32. Menurut polisi kekerasan terkait geng berkontribusi untuk itu.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:17,403 --> 00:01:20,483
  36. Ada berapa banyak? - Empat atau mungkin lima.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:20,656 --> 00:01:22,826
  40. Mereka tidak pernah terlihat sangat baik.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:22,992 --> 00:01:26,962
  44. Pedagang vagina itu bisa terkena tifus. - Ayo lakukan.
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:35,755 --> 00:01:41,965
  48. Dengan demikian, Redman, Redhead, Redlock, atau apa pun yang Anda sebut ...
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:42,136 --> 00:01:43,536
  52. apa yang akan kamu lakukan?
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:11,165 --> 00:02:14,545
  56. Apa yang kamu pikirkan? - Ayo lakukan.
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:21,801 --> 00:02:26,101
  60. Jadi kamu mau semuanya? - Memang.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:41,987 --> 00:02:44,577
  64. Berdiri diam. Tangan diatas. Jangan bergerak.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:54,166 --> 00:02:57,586
  68. Silahkan. Raih apapun yang kamu mau.
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:27,074 --> 00:03:33,664
  72. Lain waktu ketika hukum diperkenalkan di Mesopotamia rs.
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:33,831 --> 00:03:37,341
  76. Pada periode itu Hammurabi memperkenalkan hukum.
  77.  
  78. 19
  79. 00:03:37,501 --> 00:03:39,631
  80. Dan hukum apa itu?
  81.  
  82. 20
  83. 00:03:39,795 --> 00:03:43,085
  84. Jika ada yang melukai kelas atas lain ...
  85.  
  86. 21
  87. 00:03:43,257 --> 00:03:45,384
  88. maka ini dihukum dengan cedera yang sama.
  89.  
  90. 22
  91. 00:03:45,509 --> 00:03:50,349
  92. "Mata ganti gigi ganti gigi." Siapa yang tidak teks?
  93.  
  94. 23
  95. 00:03:50,514 --> 00:03:55,054
  96. Jadi etika adalah bagian penting dari sistem.
  97.  
  98. 24
  99. 00:03:55,227 --> 00:04:00,937
  100. Kami adalah sistem sosial yang membutuhkan batasan etika dan moral.
  101.  
  102. 25
  103. 00:04:01,108 --> 00:04:03,358
  104. Dan muncullah hukum ...
  105.  
  106. 26
  107. 00:04:03,527 --> 00:04:06,072
  108. karena orang yang masuk ke luar sistem.
  109.  
  110. 27
  111. 00:04:06,197 --> 00:04:11,957
  112. Jika pemerintah tidak bisa lagi menahan Yudisial kelompoknya ...
  113.  
  114. 28
  115. 00:04:12,119 --> 00:04:14,209
  116. kemudian pemerintah digulingkan.
  117.  
  118. 29
  119. 00:04:14,372 --> 00:04:18,882
  120. Haruskah pemerintah kita tidak pergi? - Jelaskan?
  121.  
  122. 30
  123. 00:04:19,043 --> 00:04:21,083
  124. Tidak ada keadilan lagi.
  125.  
  126. 31
  127. 00:04:21,253 --> 00:04:25,333
  128. Sebagian besar undang-undang dibuat sehingga mereka mencegah penjahat keluar dari penjara.
  129.  
  130. 32
  131. 00:04:25,508 --> 00:04:29,718
  132. Dan polisi tidak bersalah dan minoritas licik.
  133.  
  134. 33
  135. 00:04:29,887 --> 00:04:35,437
  136. Saya tahu apa yang kamu maksud. Tapi di sini kita punya pengadilan yang adil.
  137.  
  138. 34
  139. 00:04:35,601 --> 00:04:37,395
  140. Anda tidak bersalah sampai terbukti sebaliknya.
  141.  
  142. 35
  143. 00:04:37,520 --> 00:04:42,820
  144. Jadi, Anda memiliki kesempatan untuk menunjukkan bahwa Anda tidak melakukan kesalahan.
  145.  
  146. 36
  147. 00:04:42,983 --> 00:04:49,233
  148. Tetapi pada akhirnya kita harus hidup di salah satu negara paling makmur di dunia.
  149.  
  150. 37
  151. 00:04:49,407 --> 00:04:51,787
  152. Kita semua memiliki kesempatan pendidikan yang baik.
  153.  
  154. 38
  155. 00:04:51,951 --> 00:04:56,041
  156. Jadi saya percaya pada sistem peradilan. Dan saya pikir ini penting.
  157.  
  158. 39
  159. 00:05:03,587 --> 00:05:05,587
  160. Tuhanku.
  161.  
  162. 40
  163. 00:05:09,760 --> 00:05:12,520
  164. H, sayang. Saya terlambat, saya tahu. Maaf.
  165.  
  166. 41
  167. 00:05:12,680 --> 00:05:16,770
  168. Kita sudah terlambat. Kami terjebak kemacetan. Pasti ada kecelakaan.
  169.  
  170. 42
  171. 00:05:16,934 --> 00:05:18,804
  172. Anda juga datang terlambat?
  173.  
  174. 43
  175. 00:05:18,978 --> 00:05:23,108
  176. Bagaimana kabar bayiku? Anda sekarang memiliki liburan musim panas, ya?
  177.  
  178. 44
  179. 00:05:23,274 --> 00:05:25,604
  180. Iya nih. Lalu lintas itu kasar, Ayah.
  181.  
  182. 45
  183. 00:05:25,776 --> 00:05:30,866
  184. Dari siapa Anda belajar itu? Audra, Anda sudah mengajarinya?
  185.  
  186. 46
  187. 00:05:31,031 --> 00:05:34,911
  188. Tidak, dia punya milikmu. - Ya, beri aku salahnya.
  189.  
  190. 47
  191. 00:05:36,412 --> 00:05:39,792
  192. Saya pikir kita bisa menjadi lebih baik dan terus berlari.
  193.  
  194. 48
  195. 00:05:39,957 --> 00:05:42,377
  196. Tidak, lakukan tetapi mudah.
  197.  
  198. 49
  199. 00:05:42,543 --> 00:05:45,123
  200. Saya belum mulai makan.
  201.  
  202. 50
  203. 00:05:45,296 --> 00:05:48,796
  204. Jangan khawatir. Saya akan melakukannya. Saya suka memasak, Anda tahu.
  205.  
  206. 51
  207. 00:05:48,966 --> 00:05:50,596
  208. Terimakasih sayang.
  209.  
  210. 52
  211. 00:05:51,260 --> 00:05:55,140
  212. Saya akan menggantung. Saya perlu mencari cara untuk sampai ke sana.
  213.  
  214. 53
  215. 00:05:55,306 --> 00:05:59,766
  216. Anda punya GPS? - Aku tahu jalan pulang, Nolan.
  217.  
  218. 54
  219. 00:05:59,935 --> 00:06:02,685
  220. Saya pikir saya bisa sedikit menonjol.
  221.  
  222. 55
  223. 00:06:02,855 --> 00:06:06,235
  224. Hati-hati. - Aku cinta kamu.
  225.  
  226. 56
  227. 00:06:06,400 --> 00:06:08,780
  228. Saya mencintaimu ayah. - Saya juga.
  229.  
  230. 57
  231. 00:06:12,364 --> 00:06:17,704
  232. Maaf sayang. Apa yang aku lakukan? Di mana kita?
  233.  
  234. 58
  235. 00:06:51,320 --> 00:06:53,620
  236. Tidak ada omong kosong. Beri aku obat bius.
  237.  
  238. 59
  239. 00:06:53,781 --> 00:06:57,411
  240. Saya tidak punya apa-apa pada saya. - Oh tidak? Apa ini?
  241.  
  242. 60
  243. 00:06:57,576 --> 00:07:00,416
  244. Memasukkan. - Saya pikir tidak apa-apa.
  245.  
  246. 61
  247. 00:07:00,579 --> 00:07:03,919
  248. Saya tahu Anda sedang berurusan.
  249.  
  250. 62
  251. 00:07:04,083 --> 00:07:05,703
  252. Ini berbeda.
  253.  
  254. 63
  255. 00:07:09,046 --> 00:07:14,506
  256. Ayolah. Tunggu. Sendi yang bagus. Jadi saya gunakan.
  257.  
  258. 64
  259. 00:07:16,595 --> 00:07:18,555
  260. Bu, apa itu?
  261.  
  262. 65
  263. 00:07:21,308 --> 00:07:23,438
  264. Yo, Pemicu.
  265.  
  266. 66
  267. 00:08:01,640 --> 00:08:06,860
  268. Audra, denganku. Hubungi saya jika Anda punya waktu. Aku cinta kamu.
  269.  
  270. 67
  271. 00:08:16,822 --> 00:08:20,242
  272. Dia masih belum di rumah.
  273.  
  274. 68
  275. 00:08:20,409 --> 00:08:23,959
  276. Putri saya bersamanya.
  277.  
  278. 69
  279. 00:08:24,121 --> 00:08:28,461
  280. Berapa lama sebelum saya bisa kembali?
  281.  
  282. 70
  283. 00:08:31,295 --> 00:08:36,505
  284. Saya mengerti. Tidak apa-apa . Terima kasih.
  285.  
  286. 71
  287. 00:08:36,675 --> 00:08:39,175
  288. Baik. Hari.
  289.  
  290. 72
  291. 00:08:39,345 --> 00:08:45,515
  292. Audra, denganku. Saya menelepon beberapa kali. Hubungi saya ketika Anda mendapatkan ini.
  293.  
  294. 73
  295. 00:08:45,684 --> 00:08:48,474
  296. Aku mencarimu.
  297.  
  298. 74
  299. 00:08:54,485 --> 00:08:57,695
  300. Astaga, Audra, aku khawatir sakit.
  301.  
  302. 75
  303. 00:09:02,118 --> 00:09:06,078
  304. Nolan Cooray? - Ja.
  305.  
  306. 76
  307. 00:09:06,247 --> 00:09:12,547
  308. Saya Detektif Chuck Bryant dan ini Detektif Emily Plaza.
  309.  
  310. 77
  311. 00:09:13,546 --> 00:09:15,176
  312. Kita...
  313.  
  314. 78
  315. 00:09:16,507 --> 00:09:18,847
  316. Kami mohon maaf bahwa kami ...
  317.  
  318. 79
  319. 00:09:19,009 --> 00:09:25,189
  320. Cooray, ini tentang istri dan anak perempuan Anda, saya khawatir.
  321.  
  322. 80
  323. 00:09:25,349 --> 00:09:27,269
  324. Tidak...
  325.  
  326. 81
  327. 00:09:31,981 --> 00:09:34,611
  328. Kenali siapa saja?
  329.  
  330. 82
  331. 00:09:35,818 --> 00:09:38,068
  332. Gunakan waktumu.
  333.  
  334. 83
  335. 00:09:40,865 --> 00:09:43,075
  336. Di sana.
  337.  
  338. 84
  339. 00:09:45,202 --> 00:09:49,412
  340. Yang ketiga dari kiri? Baik.
  341.  
  342. 85
  343. 00:09:50,374 --> 00:09:52,454
  344. Terima kasih.
  345.  
  346. 86
  347. 00:09:54,086 --> 00:09:58,966
  348. Keluarga Anda adalah saksi pembunuhan oleh geng.
  349.  
  350. 87
  351. 00:09:59,133 --> 00:10:02,093
  352. Mereka ditembak pada gilirannya karena mereka ...
  353.  
  354. 88
  355. 00:10:02,261 --> 00:10:06,691
  356. identitas pelaku ingin dirahasiakan.
  357.  
  358. 89
  359. 00:10:08,684 --> 00:10:10,644
  360. Apakah itu karena itu?
  361.  
  362. 90
  363. 00:10:11,645 --> 00:10:14,475
  364. Keluarga Anda berada di waktu yang salah di tempat yang salah.
  365.  
  366. 91
  367. 00:10:17,318 --> 00:10:20,278
  368. Kita akan menangkapnya.
  369.  
  370. 92
  371. 00:10:21,739 --> 00:10:22,949
  372. Lebih banyak yang bisa kita lakukan.
  373.  
  374. 93
  375. 00:10:23,115 --> 00:10:27,075
  376. Dan satu-satunya alasan mereka dibunuh?
  377.  
  378. 94
  379. 00:10:30,706 --> 00:10:35,506
  380. Saya sudah lebih dari delapan tahun di Bagian Pembunuhan ...
  381.  
  382. 95
  383. 00:10:35,669 --> 00:10:39,719
  384. tapi percayalah, ini bukan alasan yang bagus.
  385.  
  386. 96
  387. 00:10:41,675 --> 00:10:46,215
  388. Kami akan melakukan yang terbaik.
  389.  
  390. 97
  391. 00:10:46,389 --> 00:10:51,099
  392. Ada saksi yang bisa mengidentifikasi.
  393.  
  394. 98
  395. 00:10:51,268 --> 00:10:56,188
  396. Dan ada tersangka yang ditahan.
  397.  
  398. 99
  399. 00:10:57,024 --> 00:10:59,694
  400. Aku ingin melihatnya.
  401.  
  402. 100
  403. 00:11:00,903 --> 00:11:04,983
  404. Bisakah saya melihatnya? - Bagus
  405.  
  406. 101
  407. 00:11:06,200 --> 00:11:08,410
  408. Saya mendaftarkannya ...
  409.  
  410. 102
  411. 00:11:09,578 --> 00:11:12,498
  412. dan kemudian aku akan mengaturnya untukmu.
  413.  
  414. 103
  415. 00:11:14,583 --> 00:11:16,043
  416. Terima kasih.
  417.  
  418. 104
  419. 00:11:16,210 --> 00:11:19,340
  420. Bisakah kau ikut denganku? - Terima kasih.
  421.  
  422. 105
  423. 00:11:22,049 --> 00:11:25,139
  424. Saya pikir itu sangat buruk. - Terima kasih.
  425.  
  426. 106
  427. 00:11:32,226 --> 00:11:35,266
  428. Saya akan menanyakan beberapa pertanyaan.
  429.  
  430. 107
  431. 00:11:38,899 --> 00:11:40,319
  432. Amanda.
  433.  
  434. 108
  435. 00:11:40,484 --> 00:11:44,024
  436. Tanggal lahir? - 4 Juni 1987.
  437.  
  438. 109
  439. 00:11:52,288 --> 00:11:57,338
  440. Semua yang Anda lakukan atau katakan akan direkam.
  441. 110
  442. 00:11:57,501 --> 00:12:02,011
  443. Maka ada baiknya saya terpesona dan berbisik.
  444.  
  445. 111
  446. 00:12:04,467 --> 00:12:07,257
  447. Apakah Anda seorang Katolik, Pemicu?
  448.  
  449. 112
  450. 00:12:07,428 --> 00:12:10,888
  451. Sampai saya sadar.
  452.  
  453. 113
  454. 00:12:11,057 --> 00:12:16,267
  455. Pemicu adalah nama lahir Anda?
  456.  
  457. 114
  458. 00:12:18,147 --> 00:12:21,607
  459. Apakah saya ditangkap?
  460.  
  461. 115
  462. 00:12:22,485 --> 00:12:25,655
  463. Ya, saya akan bilang begitu.
  464.  
  465. 116
  466. 00:12:25,821 --> 00:12:28,541
  467. Ini akan menjadi percakapan yang sangat berbeda.
  468.  
  469. 117
  470. 00:12:28,699 --> 00:12:32,289
  471. Anda ditangkap dan Anda akan didengar.
  472.  
  473. 118
  474. 00:12:32,453 --> 00:12:34,533
  475. Apa biaya?
  476.  
  477. 119
  478. 00:12:34,705 --> 00:12:38,375
  479. Mari kita lihat: kekerasan ...
  480.  
  481. 120
  482. 00:12:38,542 --> 00:12:42,332
  483. percobaan pembunuhan dan bahkan mungkin pembunuhan.
  484.  
  485. 121
  486. 00:12:42,505 --> 00:12:45,585
  487. Untungnya, Anda belum menangkap saya salah silang.
  488.  
  489. 122
  490. 00:12:45,758 --> 00:12:51,098
  491. Ada beberapa pelaku lain, tetapi saksi kami tidak dapat mengidentifikasi mereka.
  492.  
  493. 123
  494. 00:12:51,263 --> 00:12:55,593
  495. Kami berasumsi bahwa mereka milik geng Pemicu.
  496.  
  497. 124
  498. 00:12:55,768 --> 00:13:00,108
  499. Dan jika kita menempatkannya ...
  500.  
  501. 125
  502. 00:13:00,272 --> 00:13:04,102
  503. Dia ingin menjadi tikus sebagai ganti hukuman yang dikurangi.
  504.  
  505. 126
  506. 00:13:04,276 --> 00:13:10,946
  507. Saya menggunakan zoloog. Saya suka bekerja dengan ibumu.
  508.  
  509. 127
  510. 00:13:11,117 --> 00:13:16,787
  511. Saya yakin Anda memasukkan anak seperti jarum ke dalam kupu-kupu.
  512.  
  513. 128
  514. 00:13:19,125 --> 00:13:24,625
  515. The viceroyvlinder tidak beracun. Dia persis seperti kupu-kupu raja.
  516.  
  517. 129
  518. 00:13:24,797 --> 00:13:30,217
  519. Jeruk itu sangat beracun. Burung tidak memakannya, karena dengan demikian mereka akan mati.
  520.  
  521. 130
  522. 00:13:30,386 --> 00:13:33,636
  523. Mereka meninggalkan raja sendirian, karena dia terlihat beracun.
  524.  
  525. 131
  526. 00:13:33,806 --> 00:13:38,436
  527. Jika Anda berada di dalam berbaring di jalan, seekor burung tidak akan makan.
  528.  
  529. 132
  530. 00:13:39,812 --> 00:13:44,112
  531. Itu juga harus membuat Anda terpesona, karena Anda berbicara dengan seorang raja.
  532.  
  533. 133
  534. 00:13:44,650 --> 00:13:48,740
  535. Percayalah, remisi, dia bisa menulis di perutnya.
  536.  
  537. 134
  538. 00:13:51,490 --> 00:13:55,620
  539. Ini semua merepotkan.
  540.  
  541. 135
  542. 00:13:55,786 --> 00:13:59,626
  543. Saya tidak membunuh siapa pun dan ingin berbicara dengan pengacara.
  544.  
  545. 136
  546. 00:13:59,790 --> 00:14:04,300
  547. Anda bisa berpura-pura tidak mendengar saya, jadi saya mengatakannya keras-keras.
  548.  
  549. 137
  550. 00:14:04,462 --> 00:14:08,932
  551. Sudah cukup begini. Saya ingin berbicara dengan pengacara saya, karena saya ditangkap.
  552.  
  553. 138
  554. 00:14:09,091 --> 00:14:12,931
  555. Apakah Anda akan meledak sekarang atau sesuatu?
  556.  
  557. 139
  558. 00:15:20,579 --> 00:15:24,789
  559. Pemandangannya menakjubkan. Jika Anda melihat ke kanan, Anda dapat melihat Catalina.
  560.  
  561. 140
  562. 00:15:31,424 --> 00:15:36,004
  563. Sangat penting bahwa ini dilakukan malam ini.
  564.  
  565. 141
  566. 00:15:36,178 --> 00:15:38,138
  567. Minum alkohol tidak tercakup oleh pekerjaan.
  568.  
  569. 142
  570. 00:15:38,305 --> 00:15:42,305
  571. Bagaimanapun. Jika Anda bekerja keras, selalu ada sesuatu untuk dirayakan.
  572.  
  573. 143
  574. 00:15:45,938 --> 00:15:50,278
  575. Kamu terlihat cantik. - Jangan sentuh aku, aku tidak baik-baik saja.
  576.  
  577. 144
  578. 00:15:50,443 --> 00:15:53,983
  579. Saya minta maaf bahwa saya sudah keterlaluan.
  580.  
  581. 145
  582. 00:15:55,072 --> 00:15:58,072
  583. Anda adalah karyawan yang hebat. - Terima kasih.
  584.  
  585. 146
  586. 00:15:59,201 --> 00:16:02,671
  587. Dalam karyawan yang hebat. - Saya akan minum.
  588.  
  589. 147
  590. 00:16:06,333 --> 00:16:12,333
  591. Terkadang saya kagum pada betapa cantik dan pintarnya Anda.
  592.  
  593. 148
  594. 00:16:13,257 --> 00:16:15,297
  595. Terima kasih.
  596.  
  597. 149
  598. 00:16:15,468 --> 00:16:19,928
  599. Saya menghargaimu, Becky. Ayo mulai.
  600.  
  601. 150
  602. 00:16:29,690 --> 00:16:33,490
  603. Apa itu? Anda mengetik lagi.
  604.  
  605. 151
  606. 00:16:36,864 --> 00:16:39,944
  607. Tidak ada ide. Saya merasa aneh.
  608.  
  609. 152
  610. 00:16:40,117 --> 00:16:41,997
  611. Aneh? - Tidak ada ide.
  612.  
  613. 153
  614. 00:16:43,412 --> 00:16:46,992
  615. Saya belum makan. - Anggur itu membuatmu tampan.
  616.  
  617. 154
  618. 00:16:52,546 --> 00:16:54,716
  619. Tidak, ada yang salah dengan saya.
  620.  
  621. 155
  622. 00:16:54,882 --> 00:16:58,842
  623. Mungkin kamu hangat. Apakah Anda melihat punggungnya.
  624.  
  625. 156
  626. 00:16:59,011 --> 00:17:02,101
  627. Jangan sentuh saya. - Apakah saya melakukan itu?
  628.  
  629. 157
  630. 00:17:02,264 --> 00:17:05,894
  631. Tidak pergi - Bagaimana? Saya tinggal disini.
  632.  
  633. 158
  634. 00:17:08,312 --> 00:17:09,352
  635. Kamu lelah.
  636.  
  637. 159
  638. 00:17:09,522 --> 00:17:14,782
  639. Saya melihat Anda berjalan di kantor. Anda tahu apa itu.
  640.  
  641. 160
  642. 00:17:15,861 --> 00:17:18,701
  643. Anda tahu apa itu.
  644.  
  645. 161
  646. 00:17:45,558 --> 00:17:48,058
  647. Kecantikan tidurku.
  648.  
  649. 162
  650. 00:17:55,735 --> 00:17:59,525
  651. Apa yang harus saya lakukan dengan pelayan topless?
  652.  
  653. 163
  654. 00:17:59,697 --> 00:18:04,537
  655. Jika saya ingin pembantu bercinta, saya hanya menidurinya.
  656.  
  657. 164
  658. 00:18:04,702 --> 00:18:09,382
  659. Dan Anda membayarnya? Seorang pelayan topless membersihkan kemaluanmu.
  660.  
  661. 165
  662. 00:18:12,877 --> 00:18:15,757
  663. Kirimkan saya seseorang untuk membersihkan rumah saya.
  664.  
  665. 166
  666. 00:18:15,921 --> 00:18:18,891
  667. Saya tidak punya pembantu topless. Semua orang yang saya kenal adalah tanpa penutup dada.
  668.  
  669. 167
  670. 00:18:19,050 --> 00:18:23,010
  671. Aturan satu di sweater yang bisa bersih.
  672.  
  673. 168
  674. 00:18:23,179 --> 00:18:27,139
  675. Bobby, itu tugasmu untuk menyederhanakan hidupku.
  676.  
  677. 169
  678. 00:18:28,267 --> 00:18:30,187
  679. Sebentar.
  680.  
  681. 170
  682. 00:18:36,734 --> 00:18:38,134
  683. Saya datang.
  684.  
  685. 171
  686. 00:18:44,075 --> 00:18:45,995
  687. Melihat.
  688.  
  689. 172
  690. 00:18:48,204 --> 00:18:50,494
  691. Apakah Anda tersesat, gadis kecil?
  692.  
  693. 173
  694. 00:18:59,965 --> 00:19:02,385
  695. Kamu siapa? Apa yang kamu inginkan?
  696.  
  697. 174
  698. 00:19:06,138 --> 00:19:09,638
  699. Apa ini? - Apakah kamu mengenali gadis-gadis ini?
  700.  
  701. 175
  702. 00:19:09,809 --> 00:19:12,359
  703. Aku tidak mengerti.
  704.  
  705. 176
  706. 00:19:12,520 --> 00:19:15,980
  707. Kami tahu itu membuat Anda menyalahgunakan kolaborator Anda.
  708.  
  709. 177
  710. 00:19:16,148 --> 00:19:19,028
  711. Saya suka wanita. Mereka bertanya.
  712.  
  713. 178
  714. 00:19:20,194 --> 00:19:21,904
  715. Anda telah dibius dan diperkosa.
  716.  
  717. 179
  718. 00:19:26,242 --> 00:19:28,462
  719. Berhenti.
  720.  
  721. 180
  722. 00:19:28,953 --> 00:19:31,533
  723. Anda mungkin pernah mendengar sebelumnya.
  724.  
  725. 181
  726. 00:19:31,706 --> 00:19:33,706
  727. Dan sekarang Anda akan menderita.
  728.  
  729. 182
  730. 00:19:35,918 --> 00:19:41,548
  731. Apa yang kamu inginkan? Uang? Saya punya banyak uang. Kalian mungkin memiliki kalian semua.
  732.  
  733. 183
  734. 00:19:45,344 --> 00:19:47,884
  735. Dengan uang yang Anda dapatkan di mana saja saat ini, Harold.
  736.  
  737. 184
  738. 00:19:49,098 --> 00:19:53,558
  739. Sekarang Anda akan mengakui bahwa Anda dibius dan gadis-gadis ini diperkosa.
  740.  
  741. 185
  742. 00:19:55,938 --> 00:19:57,438
  743. Mari kita bunuh dia.
  744.  
  745. 186
  746. 00:19:57,606 --> 00:20:00,696
  747. Yah, saya berhasil. Itu menyenangkan.
  748.  
  749. 187
  750. 00:20:04,155 --> 00:20:05,735
  751. Apa kata sandi anda?
  752.  
  753. 188
  754. 00:20:11,120 --> 00:20:13,500
  755. 69-69-69.
  756.  
  757. 189
  758. 00:20:16,417 --> 00:20:19,127
  759. Betapa asyiknya ini.
  760.  
  761. 190
  762. 00:20:20,755 --> 00:20:23,795
  763. Anda tahu dia? - Itu Becky.
  764.  
  765. 191
  766. 00:20:23,966 --> 00:20:27,346
  767. Cathy. Elizabeth.
  768.  
  769. 192
  770. 00:20:27,511 --> 00:20:30,271
  771. Sandy. Susie.
  772.  
  773. 193
  774. 00:20:30,431 --> 00:20:34,101
  775. Oka, saya sudah diperkosa semuanya. Mereka adalah karyawan saya.
  776.  
  777. 194
  778. 00:20:34,268 --> 00:20:36,478
  779. Saya memberi mereka minuman dan obat-obatan dan melecehkan mereka.
  780.  
  781. 195
  782. 00:20:36,645 --> 00:20:39,725
  783. Maaf. Saya melakukannya.
  784.  
  785. 196
  786. 00:20:41,067 --> 00:20:45,067
  787. Saya membutuhkan bantuan. Saya sakit.
  788.  
  789. 197
  790. 00:20:45,529 --> 00:20:47,829
  791. Saya membutuhkan bantuan.
  792.  
  793. 198
  794. 00:20:47,990 --> 00:20:51,910
  795. Karena itu, kami datang untuk menyingkirkan Anda dari kebiasaan buruk Anda.
  796.  
  797. 199
  798. 00:20:52,495 --> 00:20:55,165
  799. Jangan sakiti Aku.
  800.  
  801. 200
  802. 00:20:55,331 --> 00:20:57,501
  803. Terima kasih.
  804.  
  805. 201
  806. 00:20:59,251 --> 00:21:00,651
  807. Kalian gila.
  808.  
  809. 202
  810. 00:21:01,712 --> 00:21:06,792
  811. Jika Anda mengatakan sesuatu tentang malam ini ... - Saya tidak mengatakan apa-apa. Saya belum pernah melihatmu.
  812.  
  813. 203
  814. 00:21:06,967 --> 00:21:08,637
  815. Lalu aku akan membunuhmu.
  816.  
  817. 204
  818. 00:21:16,936 --> 00:21:19,396
  819. Kirim foto ke polisi.
  820.  
  821. 205
  822. 00:21:37,957 --> 00:21:39,837
  823. Yesus.
  824.  
  825. 206
  826. 00:21:40,000 --> 00:21:42,380
  827. Wanda Esparza, saksi.
  828.  
  829. 207
  830. 00:21:48,884 --> 00:21:50,284
  831. Apa artinya ini?
  832.  
  833. 208
  834. 00:21:53,764 --> 00:21:57,594
  835. Tidak ada kasus? - Dr. Cooray, harap tetap tenang.
  836.  
  837. 209
  838. 00:21:57,768 --> 00:22:01,978
  839. Diam? Haruskah saya tetap tenang?
  840.  
  841. 210
  842. 00:22:04,108 --> 00:22:06,528
  843. Apa yang saya lakukan padamu?
  844.  
  845. 211
  846. 00:22:09,739 --> 00:22:13,749
  847. Omong kosong Persetan.
  848.  
  849. 212
  850. 00:22:46,776 --> 00:22:49,856
  851. Keluar. Meneruskan.
  852.  
  853. 213
  854. 00:23:01,999 --> 00:23:03,399
  855. Di?
  856.  
  857. 214
  858. 00:23:04,251 --> 00:23:07,511
  859. Aku akan mengambilnya. - Pilihan bagus.
  860.  
  861. 215
  862. 00:23:08,464 --> 00:23:14,714
  863. Formulir ini mengisi, membayar uang muka dan kembali dalam sepuluh hari.
  864.  
  865. 216
  866. 00:23:14,887 --> 00:23:18,347
  867. Sepuluh hari? Tidak, itu tidak berhasil.
  868.  
  869. 217
  870. 00:23:19,392 --> 00:23:21,772
  871. Maaf, tapi itu hukumnya.
  872.  
  873. 218
  874. 00:23:23,729 --> 00:23:25,129
  875. Dan jika saya mengambilnya?
  876.  
  877. 219
  878. 00:23:37,660 --> 00:23:39,620
  879. Apa yang kamu inginkan? - Vincent Trano.
  880. 220
  881. 00:23:39,787 --> 00:23:40,957
  882. Siapa kamu saat itu
  883.  
  884. 221
  885. 00:23:41,122 --> 00:23:43,212
  886. Nama panggilannya adalah Trigger. Saya perlu berbicara dengannya.
  887.  
  888. 222
  889. 00:23:44,291 --> 00:23:48,881
  890. Apakah saya terlihat seperti informan? - Pemicu atau saya tarik pistol saya.
  891.  
  892. 223
  893. 00:23:50,631 --> 00:23:54,391
  894. Anda tahu cara kerjanya? - Kita bisa mencari tahu.
  895.  
  896. 224
  897. 00:23:59,098 --> 00:24:01,228
  898. Anda terus berlari.
  899.  
  900. 225
  901. 00:24:01,851 --> 00:24:03,441
  902. Dan lari.
  903.  
  904. 226
  905. 00:24:05,396 --> 00:24:08,816
  906. Anda tidak perlu lampiran Anda. Hanya jika Anda makan daging mentah.
  907.  
  908. 227
  909. 00:24:08,983 --> 00:24:10,901
  910. Mereka telah memukul bola golf dari bulan.
  911.  
  912. 228
  913. 00:24:11,026 --> 00:24:16,116
  914. Yang masih menghantui kecuali dicegat oleh alien.
  915.  
  916. 229
  917. 00:24:16,282 --> 00:24:20,372
  918. Itu adalah masyarakat yang tidak bermoral. Siapakah orang-orang ini?
  919.  
  920. 230
  921. 00:24:20,536 --> 00:24:24,496
  922. Bisakah saya. Aku ingin kalian berdua.
  923.  
  924. 231
  925. 00:24:27,460 --> 00:24:29,300
  926. Bagaimana jalannya? - Itu ada.
  927.  
  928. 232
  929. 00:24:30,463 --> 00:24:34,213
  930. Saya senang saya menolak untuk minum.
  931.  
  932. 233
  933. 00:24:36,343 --> 00:24:38,263
  934. Anda memegangnya untuk saya?
  935.  
  936. 234
  937. 00:24:39,722 --> 00:24:42,602
  938. Saya hanya baik untuk setengah putaran.
  939.  
  940. 235
  941. 00:24:42,767 --> 00:24:47,477
  942. Apakah dia akan datang? - saya? Saya tidak pernah mati.
  943.  
  944. 236
  945. 00:24:47,646 --> 00:24:51,356
  946. Pergi tangkap Kleen. Dia pria yang baik.
  947.  
  948. 237
  949. 00:25:03,829 --> 00:25:06,879
  950. Itu harus keluar.
  951.  
  952. 238
  953. 00:26:16,026 --> 00:26:20,736
  954. Apakah kamu ingin mati atau sesuatu? Anda telah merusak pestaku.
  955.  
  956. 239
  957. 00:26:28,039 --> 00:26:31,999
  958. Hentikan suara-suara aneh itu. Tempat seperti itu.
  959.  
  960. 240
  961. 00:26:34,170 --> 00:26:38,090
  962. Apakah Anda mendapat sedikit Scarface bermain di sini?
  963.  
  964. 241
  965. 00:26:44,638 --> 00:26:46,598
  966. Anda punya nyali untuk itu.
  967.  
  968. 242
  969. 00:26:47,892 --> 00:26:49,732
  970. Kamu siapa?
  971.  
  972. 243
  973. 00:26:49,894 --> 00:26:53,394
  974. Kamu membunuh istriku, keparat. Keluarga saya.
  975.  
  976. 244
  977. 00:27:00,529 --> 00:27:05,369
  978. Benar ya. Anda milik wanita kulit putih dan gadis kecil.
  979.  
  980. 245
  981. 00:27:05,534 --> 00:27:07,784
  982. Saya sudah afgeknald. - Persetan kamu.
  983.  
  984. 246
  985. 00:27:09,622 --> 00:27:12,342
  986. Bukan mulut besar, Anda tahu.
  987.  
  988. 247
  989. 00:27:15,503 --> 00:27:18,333
  990. Mereka tidak menyarankan apa pun.
  991.  
  992. 248
  993. 00:27:18,506 --> 00:27:20,886
  994. Keparat
  995.  
  996. 249
  997. 00:27:25,179 --> 00:27:30,189
  998. Jatuh di sini banyak pembunuhan, meskipun lingkungan yang bagus.
  999.  
  1000. 250
  1001. 00:27:30,351 --> 00:27:35,611
  1002. Mengapa istrimu bersama gadis kecil yang baik itu di barrio?
  1003.  
  1004. 251
  1005. 00:27:35,773 --> 00:27:38,393
  1006. Berdiri.
  1007.  
  1008. 252
  1009. 00:27:38,567 --> 00:27:40,487
  1010. Berdiri.
  1011.  
  1012. 253
  1013. 00:27:40,653 --> 00:27:44,573
  1014. Kamu membunuh istriku, keparat. Sekarang aku bunuh kamu.
  1015.  
  1016. 254
  1017. 00:27:44,740 --> 00:27:46,290
  1018. Aku akan membunuh kalian semua.
  1019.  
  1020. 255
  1021. 00:27:46,450 --> 00:27:51,080
  1022. Berdiri diam. Biarkan jatuh. - Jatuhkan atau kami taruh kamu.
  1023.  
  1024. 256
  1025. 00:27:53,749 --> 00:27:56,299
  1026. Saya tidak bersenjata.
  1027.  
  1028. 257
  1029. 00:28:15,980 --> 00:28:19,030
  1030. Apa itu? - Saya kenal orang ini.
  1031.  
  1032. 258
  1033. 00:28:23,529 --> 00:28:27,869
  1034. Anda memiliki satu di sisinya dan sebuah pukulan di bahu.
  1035.  
  1036. 259
  1037. 00:28:28,034 --> 00:28:30,534
  1038. Anda beruntung masih hidup.
  1039.  
  1040. 260
  1041. 00:28:32,371 --> 00:28:34,461
  1042. Memiliki senjata secara ilegal.
  1043.  
  1044. 261
  1045. 00:28:36,667 --> 00:28:38,507
  1046. Percobaan pembunuhan.
  1047.  
  1048. 262
  1049. 00:28:39,795 --> 00:28:42,215
  1050. Di sini Anda tidak akan lolos.
  1051.  
  1052. 263
  1053. 00:28:42,381 --> 00:28:46,721
  1054. Anda sekarang memiliki segalanya yang menentang Anda.
  1055.  
  1056. 264
  1057. 00:28:49,096 --> 00:28:51,936
  1058. Anda tidak tahu mereka harus pergi.
  1059.  
  1060. 265
  1061. 00:28:53,768 --> 00:28:56,518
  1062. Saya tidak punya alasan untuk itu.
  1063.  
  1064. 266
  1065. 00:29:02,985 --> 00:29:05,815
  1066. Jaksa mendukung Anda.
  1067.  
  1068. 267
  1069. 00:29:05,988 --> 00:29:10,198
  1070. Ia mengira Anda sedang diliputi kesedihan yang tidak waras.
  1071.  
  1072. 268
  1073. 00:29:10,368 --> 00:29:15,328
  1074. Dia ingin melemahkan dakwaan. Percobaan pembunuhan dengan senjata mematikan.
  1075.  
  1076. 269
  1077. 00:29:15,498 --> 00:29:19,088
  1078. Maar dan moet je wel schuld bekennen.
  1079.  
  1080. 270
  1081. 00:29:19,251 --> 00:29:22,801
  1082. Wat? Apa gunanya gezind?
  1083.  
  1084. 271
  1085. 00:29:22,963 --> 00:29:25,503
  1086. Ik moet schuld bekennen?
  1087.  
  1088. 272
  1089. 00:29:25,674 --> 00:29:29,554
  1090. Dat adalah echt geen gerechtigheid.
  1091.  
  1092. 273
  1093. 00:29:29,720 --> 00:29:34,600
  1094. Dia overduidelijk dat je die gasten hebt aangevallen. Er zijn zat getuigen.
  1095.  
  1096. 274
  1097. 00:29:35,810 --> 00:29:39,940
  1098. Je gaat sowieso de bak. De vraag adalah alleen: voor hoelang?
  1099.  
  1100. 275
  1101. 00:29:41,899 --> 00:29:45,319
  1102. Luister, juga menerima kata-kata rechtszaak ...
  1103.  
  1104. 276
  1105. 00:29:45,486 --> 00:29:48,486
  1106. dan duurt het zeker meer dan een jaar voor je moet voorkomen.
  1107.  
  1108. 277
  1109. 00:29:48,656 --> 00:29:51,576
  1110. Dan hukumannya akan lebih tinggi.
  1111.  
  1112. 278
  1113. 00:29:53,327 --> 00:29:55,167
  1114. Pak kesepakatan mati.
  1115.  
  1116. 279
  1117. 00:30:30,156 --> 00:30:34,366
  1118. Apa yang kita miliki di sini? - Ikan segar, anak laki-laki.
  1119.  
  1120. 280
  1121. 00:30:41,542 --> 00:30:44,042
  1122. Lepas tangan.
  1123.  
  1124. 281
  1125. 00:31:15,159 --> 00:31:16,659
  1126. Ingin menggigit?
  1127.  
  1128. 282
  1129. 00:31:19,747 --> 00:31:22,627
  1130. Makanan saya. Saya menawarkan Anda sesuatu. Apa kau mau?
  1131.  
  1132. 283
  1133. 00:31:23,334 --> 00:31:25,454
  1134. Tidak, terima kasih. Saya sudah cukup.
  1135.  
  1136. 284
  1137. 00:31:27,505 --> 00:31:31,925
  1138. Saya punya sesuatu untuk Anda yang menurut Anda sangat lezat.
  1139.  
  1140. 285
  1141. 00:31:36,472 --> 00:31:38,982
  1142. Datang dan duduklah di sini.
  1143.  
  1144. 286
  1145. 00:31:42,019 --> 00:31:46,689
  1146. Terima kasih sobat. - Sama-sama. Persetan dengan pria itu.
  1147.  
  1148. 287
  1149. 00:31:46,857 --> 00:31:49,197
  1150. Duduk saja di waktu Anda.
  1151.  
  1152. 288
  1153. 00:31:57,243 --> 00:32:00,743
  1154. apa yang terjadi disana?
  1155.  
  1156. 289
  1157. 00:32:05,167 --> 00:32:05,997
  1158. Apakah anda tahu
  1159.  
  1160. 290
  1161. 00:32:06,168 --> 00:32:09,258
  1162. Cepatlah dengan botol Dom.
  1163.  
  1164. 291
  1165. 00:32:10,047 --> 00:32:11,637
  1166. Apa ini?
  1167.  
  1168. 292
  1169. 00:32:11,799 --> 00:32:14,719
  1170. Jauhkan tanganmu dariku.
  1171.  
  1172. 293
  1173. 00:32:22,226 --> 00:32:24,436
  1174. Saya pikir Anda salah di sini.
  1175.  
  1176. 294
  1177. 00:32:43,914 --> 00:32:48,874
  1178. H jika tidak terlalu banyak masalah, maka bantu saya membuang biji ek.
  1179.  
  1180. 295
  1181. 00:32:49,045 --> 00:32:50,965
  1182. Sudah selesai dilakukan dengan baik.
  1183.  
  1184. 296
  1185. 00:32:52,757 --> 00:32:55,427
  1186. Naik. Ayo ikut.
  1187.  
  1188. 297
  1189. 00:32:55,593 --> 00:32:58,593
  1190. Keluarlah dari kotoran. - Tersesat.
  1191.  
  1192. 298
  1193. 00:32:59,555 --> 00:33:01,015
  1194. Persetan.
  1195.  
  1196. 299
  1197. 00:33:03,434 --> 00:33:08,604
  1198. Terima kasih. Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? - Tidak masalah.
  1199.  
  1200. 300
  1201. 00:33:25,790 --> 00:33:27,190
  1202. Apakah Anda masih mengenali saya?
  1203.  
  1204. 301
  1205. 00:33:28,667 --> 00:33:32,047
  1206. Sudah waktunya Anda akan dijahit.
  1207.  
  1208. 302
  1209. 00:33:53,109 --> 00:33:55,409
  1210. Sungguh, jalang.
  1211.  
  1212. 303
  1213. 00:33:55,569 --> 00:33:57,989
  1214. Tutupi pantatnya tapi.
  1215.  
  1216. 304
  1217. 00:34:00,074 --> 00:34:02,824
  1218. Biasakan untuk bertekuk lutut.
  1219.  
  1220. 305
  1221. 00:34:04,161 --> 00:34:06,711
  1222. Permisi. - Dasar.
  1223.  
  1224. 306
  1225. 00:34:27,560 --> 00:34:31,270
  1226. Sial, kawan. Apakah Anda ingin satu bulan di soliter? Tetap di bawah.
  1227.  
  1228. 307
  1229. 00:34:31,439 --> 00:34:34,529
  1230. Menjaga. Kesal.
  1231.  
  1232. 308
  1233. 00:34:37,319 --> 00:34:38,869
  1234. Sekelompok banci.
  1235.  
  1236. 309
  1237. 00:34:41,907 --> 00:34:44,157
  1238. Ayo, aku akan membantumu.
  1239.  
  1240. 310
  1241. 00:34:45,619 --> 00:34:49,129
  1242. Apakah semuanya baik-baik saja? - Iya nih. Aku sudah mengatasinya.
  1243.  
  1244. 311
  1245. 00:34:49,290 --> 00:34:50,420
  1246. Ya, saya melihat itu.
  1247.  
  1248. 312
  1249. 00:34:50,583 --> 00:34:54,963
  1250. Mungkin Anda harus belajar bagaimana bertahan hidup di sini.
  1251.  
  1252. 313
  1253. 00:34:55,129 --> 00:34:57,629
  1254. Ya, saya sadar sekarang.
  1255.  
  1256. 314
  1257. 00:34:57,798 --> 00:34:59,838
  1258. Siapa namamu?
  1259.  
  1260. 315
  1261. 00:35:00,009 --> 00:35:01,679
  1262. Gulungan. - Nolan.
  1263.  
  1264. 316
  1265. 00:35:01,844 --> 00:35:04,424
  1266. Terima kasih. - Tidak masalah.
  1267.  
  1268. 317
  1269. 00:35:04,597 --> 00:35:06,767
  1270. Apa yang kamu lakukan di sini? - Saya adalah seorang pengacara.
  1271.  
  1272. 318
  1273. 00:35:06,932 --> 00:35:09,012
  1274. Pengacara Hank.
  1275.  
  1276. 319
  1277. 00:35:09,185 --> 00:35:11,475
  1278. Saya bahkan tidak tahu mengapa saya di sini.
  1279.  
  1280. 320
  1281. 00:35:11,645 --> 00:35:14,815
  1282. Kebanyakan penjahat datang ke sini.
  1283.  
  1284. 321
  1285. 00:35:14,982 --> 00:35:20,022
  1286. Karena aku orang yang membunuh keluargaku, mencoba membunuh, aku seorang penjahat.
  1287.  
  1288. 322
  1289. 00:35:22,364 --> 00:35:24,574
  1290. Pegang kudamu.
  1291.  
  1292. 323
  1293. 00:35:26,660 --> 00:35:29,830
  1294. Kami akan mengarahkan Anda ke sana.
  1295.  
  1296. 324
  1297. 00:35:34,335 --> 00:35:37,125
  1298. Anda cukup berani untuk yang baru.
  1299.  
  1300. 325
  1301. 00:35:37,296 --> 00:35:41,006
  1302. Tapi Anda ingin mati atau lebih untuk bertarung dengan Cam?
  1303.  
  1304. 326
  1305. 00:35:41,175 --> 00:35:45,345
  1306. Ya, saya cukup sering mendengar ...
  1307.  
  1308. 327
  1309. 00:35:45,513 --> 00:35:48,133
  1310. tetapi saya tidak ingin diperkosa hari ini.
  1311.  
  1312. 328
  1313. 00:35:48,307 --> 00:35:50,937
  1314. Saya tidak pernah harus berjuang begitu.
  1315.  
  1316. 329
  1317. 00:35:52,770 --> 00:35:58,950
  1318. Dengar, satu-satunya bahasa yang mereka gunakan adalah bahasa kekerasan.
  1319.  
  1320. 330
  1321. 00:35:59,110 --> 00:36:02,990
  1322. Itu membunuh atau dibunuh.
  1323.  
  1324. 331
  1325. 00:36:03,155 --> 00:36:06,785
  1326. Ini dunia yang berbeda di sini. Jika Anda cocok ...
  1327.  
  1328. 332
  1329. 00:36:06,951 --> 00:36:09,921
  1330. jika Anda pergi ke sana lebih awal atau terlambat.
  1331.  
  1332. 333
  1333. 00:36:10,079 --> 00:36:12,749
  1334. Yah, saya belum tahu.
  1335.  
  1336. 334
  1337. 00:36:12,915 --> 00:36:16,915
  1338. Ini tentang bertahan hidup. Apakah kau ingin datang ke sini ...
  1339.  
  1340. 335
  1341. 00:36:17,086 --> 00:36:21,506
  1342. kemudian bergabung dengan grup untuk perlindungan.
  1343.  
  1344. 336
  1345. 00:36:21,674 --> 00:36:23,754
  1346. Semakin banyak, semakin aman.
  1347.  
  1348. 337
  1349. 00:36:23,926 --> 00:36:26,966
  1350. Atau belajar bertarung seperti pertarungan Hank.
  1351.  
  1352. 338
  1353. 00:36:28,764 --> 00:36:31,684
  1354. Mungkin aku akan.
  1355.  
  1356. 339
  1357. 00:36:34,228 --> 00:36:36,858
  1358. Semoga beruntung dengan itu.
  1359.  
  1360. 340
  1361. 00:36:37,022 --> 00:36:39,022
  1362. Nama saya Jackson.
  1363.  
  1364. 341
  1365. 00:36:39,191 --> 00:36:42,201
  1366. Saya tidak yakin saya ingin penjaga sebagai teman.
  1367.  
  1368. 342
  1369. 00:36:44,739 --> 00:36:51,369
  1370. Jadi, Anda tidak ingin berteman dengan para tahanan atau penjaga.
  1371.  
  1372. 343
  1373. 00:36:51,537 --> 00:36:58,537
  1374. Sial, kawan, kupikir kau bermaksud untuk keluar dari sini dalam keadaan utuh.
  1375.  
  1376. 344
  1377. 00:37:02,840 --> 00:37:06,930
  1378. Maaf. Nama saya Nolan.
  1379.  
  1380. 345
  1381. 00:37:12,349 --> 00:37:16,189
  1382. Ini saya terlalu banyak.
  1383.  
  1384. 346
  1385. 00:37:16,353 --> 00:37:18,723
  1386. Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan.
  1387.  
  1388. 347
  1389. 00:37:18,898 --> 00:37:21,568
  1390. Saya mengerti.
  1391.  
  1392. 348
  1393. 00:37:21,734 --> 00:37:23,904
  1394. Anda beruntung bahwa Hank turun tangan.
  1395.  
  1396. 349
  1397. 00:37:24,070 --> 00:37:27,160
  1398. Siapa tamu?
  1399.  
  1400. 350
  1401. 00:37:27,323 --> 00:37:29,863
  1402. Hank Carmac. Dia bekerja pro bono ...
  1403.  
  1404. 351
  1405. 00:37:30,034 --> 00:37:34,114
  1406. untuk tahanan yang tidak adil sesuai dengan itu.
  1407.  
  1408. 352
  1409. 00:37:34,288 --> 00:37:38,168
  1410. Seorang pria buatan sendiri, hidup dengan kode. Anda tidak sering menemui pengacara.
  1411.  
  1412. 353
  1413. 00:37:38,334 --> 00:37:40,664
  1414. Waar heeft hij zo leren vechten?
  1415.  
  1416. 354
  1417. 00:37:40,836 --> 00:37:44,926
  1418. Geen idee. Orang-orang mengatakan bahwa ini adalah militair, mati advokat.
  1419.  
  1420. 355
  1421. 00:37:45,091 --> 00:37:49,061
  1422. Hij haalde z'n bul op kosten van de staat dan heo nooit meer achterom gekeken.
  1423.  
  1424. 356
  1425. 00:37:51,263 --> 00:37:53,383
  1426. Een man bertemu een missie.
  1427.  
  1428. 357
  1429. 00:37:53,557 --> 00:37:57,937
  1430. Geloof saya, Hank iemand die je erbij layu hebben.
  1431.  
  1432. 358
  1433. 00:38:53,868 --> 00:38:55,368
  1434. Apa kabar, Hank?
  1435.  
  1436. 359
  1437. 00:38:55,536 --> 00:38:57,786
  1438. Je kent me, Chris. - Maaf dat we laat zijn.
  1439.  
  1440. 360
  1441. 00:38:57,955 --> 00:39:01,335
  1442. Aku benci ketika kamu mengambil dan orang itu sudah terlambat ...
  1443.  
  1444. 361
  1445. 00:39:01,500 --> 00:39:05,090
  1446. karena saya selalu bertanya-tanya mengapa ponsel diciptakan.
  1447.  
  1448. 362
  1449. 00:39:05,254 --> 00:39:06,714
  1450. Anda kenal dia?
  1451.  
  1452. 363
  1453. 00:39:06,881 --> 00:39:11,261
  1454. Saya ditahan oleh penembakan di China Garden.
  1455.  
  1456. 364
  1457. 00:39:14,221 --> 00:39:17,191
  1458. Apa yang kamu punya? - Kasus yang menarik.
  1459.  
  1460. 365
  1461. 00:39:17,349 --> 00:39:19,729
  1462. Saya bertemu dengannya di penjara. Menonton.
  1463.  
  1464. 366
  1465. 00:39:22,188 --> 00:39:24,818
  1466. Ayolah. Anda pergi Anda bekerja untuk karakter semacam ini?
  1467.  
  1468. 367
  1469. 00:39:24,982 --> 00:39:28,772
  1470. Ketika sampai pada keadilan, pertimbangkan kasusnya untuk bisnis.
  1471.  
  1472. 368
  1473. 00:39:28,944 --> 00:39:33,284
  1474. Keluarganya terbunuh. Satu-satunya saksi mereka dicekik.
  1475.  
  1476. 369
  1477. 00:39:33,449 --> 00:39:34,699
  1478. Jadi mereka tidak dihukum.
  1479.  
  1480. 370
  1481. 00:39:34,867 --> 00:39:39,917
  1482. Apa yang dia lakukan di penjara? - Apa yang akan kamu lakukan. Bertahan.
  1483.  
  1484. 371
  1485. 00:39:40,373 --> 00:39:43,913
  1486. Idiot polisi diperbaiki sangat bangga.
  1487.  
  1488. 372
  1489. 00:39:44,085 --> 00:39:48,375
  1490. Semua pengisap ini semua berteriak bahwa mereka telah melakukan transaksi yang buruk.
  1491.  
  1492. 373
  1493. 00:39:48,547 --> 00:39:52,047
  1494. Kanan. Tapi benar-benar ada.
  1495.  
  1496. 374
  1497. 00:40:07,483 --> 00:40:10,523
  1498. Nolan, bangun. Saya punya kabar baik.
  1499.  
  1500. 375
  1501. 00:40:10,694 --> 00:40:14,074
  1502. Ini berasal dari Hank. Dia akan melakukan pekerjaanmu.
  1503.  
  1504. 376
  1505. 00:40:25,751 --> 00:40:29,511
  1506. Kamu harus pergi. Ini bukan tempat untukmu.
  1507.  
  1508. 377
  1509. 00:40:29,672 --> 00:40:32,512
  1510. Anda berbeda dari hewan-hewan ini.
  1511.  
  1512. 378
  1513. 00:40:32,675 --> 00:40:35,845
  1514. Anda bisa mengambil kehidupan baru.
  1515.  
  1516. 379
  1517. 00:40:36,011 --> 00:40:39,311
  1518. Tanpa keluargamu yang sulit, tapi ...
  1519.  
  1520. 380
  1521. 00:40:39,473 --> 00:40:44,933
  1522. Anda memiliki kebencian itu dan menemukan kebebasan dalam pikiran Anda.
  1523.  
  1524. 381
  1525. 00:40:55,239 --> 00:40:56,639
  1526. Si Cantik.
  1527.  
  1528. 382
  1529. 00:40:57,199 --> 00:40:59,409
  1530. Hampir selesai.
  1531.  
  1532. 383
  1533. 00:41:06,042 --> 00:41:10,172
  1534. SEPULUH BULAN KEMUDIAN
  1535.  
  1536. 384
  1537. 00:41:12,173 --> 00:41:14,753
  1538. Apakah Anda hampir kehabisan buku?
  1539.  
  1540. 385
  1541. 00:41:14,925 --> 00:41:17,845
  1542. Sudah kubilang sebaiknya kau bersama Hank.
  1543.  
  1544. 386
  1545. 00:41:18,012 --> 00:41:20,732
  1546. Ya, dia sangat membantu.
  1547.  
  1548. 387
  1549. 00:41:20,890 --> 00:41:25,360
  1550. Tanpamu dan Hank sudah lama mati.
  1551.  
  1552. 388
  1553. 00:41:27,938 --> 00:41:31,778
  1554. Anda adalah satu dari sedikit orang di sini yang berhak untuk bebas.
  1555.  
  1556. 389
  1557. 00:41:31,942 --> 00:41:38,402
  1558. Lakukan apa pun untuk mendapatkan keadilan dan menyembuhkan diri sendiri.
  1559.  
  1560. 390
  1561. 00:41:38,574 --> 00:41:39,784
  1562. Terima kasih.
  1563.  
  1564. 391
  1565. 00:41:39,950 --> 00:41:42,460
  1566. Sampai jumpa di persidangan.
  1567.  
  1568. 392
  1569. 00:41:49,710 --> 00:41:50,920
  1570. Apa yang kamu inginkan, jalang?
  1571.  
  1572. 393
  1573. 00:41:51,087 --> 00:41:54,590
  1574. Anda sepertinya cepat pergi dari sini karena Anda adalah pengacara Anda.
  1575.  
  1576. 394
  1577. 00:41:54,715 --> 00:41:59,135
  1578. Lakukan dengan tenang. - Kita harus menyelesaikan sesuatu.
  1579.  
  1580. 395
  1581. 00:42:34,338 --> 00:42:38,638
  1582. Nolan, kamu mendengarku? Kemari.
  1583.  
  1584. 396
  1585. 00:42:38,801 --> 00:42:41,601
  1586. Ya, aku bisa mendengarmu.
  1587.  
  1588. 397
  1589. 00:42:44,098 --> 00:42:46,768
  1590. Ketika saya mengambil kasus Anda ...
  1591.  
  1592. 398
  1593. 00:42:46,934 --> 00:42:51,434
  1594. Saya pikir Anda berprinsip dan mengejar keadilan.
  1595.  
  1596. 399
  1597. 00:42:51,605 --> 00:42:55,895
  1598. Saya melindungi diri saya sendiri, Hank.
  1599.  
  1600. 400
  1601. 00:42:56,068 --> 00:43:02,118
  1602. Saya tidak bisa menggunakannya agar Anda duduk sendirian, sebelum saya bebas.
  1603.  
  1604. 401
  1605. 00:43:02,283 --> 00:43:06,073
  1606. Sistem ini tidak berfungsi. Anda mengajari saya.
  1607.  
  1608. 402
  1609. 00:43:06,245 --> 00:43:08,785
  1610. Nolan, kamu mau pergi dari sini?
  1611.  
  1612. 403
  1613. 00:43:08,956 --> 00:43:13,876
  1614. Saya memberi tahu siswa saya bahwa mereka harus memiliki kepercayaan pada hukum.
  1615.  
  1616. 404
  1617. 00:43:14,045 --> 00:43:17,925
  1618. Saya pikir Amerika dibangun di atas kebenaran dan keadilan.
  1619.  
  1620. 405
  1621. 00:43:18,090 --> 00:43:23,010
  1622. Negara ini berubah menjadi kantong kotoran. Dan aku sendirian.
  1623.  
  1624. 406
  1625. 00:43:23,179 --> 00:43:27,349
  1626. Saya sendirian. Dan untuk apa?
  1627.  
  1628. 407
  1629. 00:43:27,516 --> 00:43:33,106
  1630. Keluarga saya terbunuh. Pemicu harus ada di sini.
  1631.  
  1632. 408
  1633. 00:43:33,272 --> 00:43:36,942
  1634. Memang. Yang harus.
  1635.  
  1636. 409
  1637. 00:43:39,737 --> 00:43:43,827
  1638. Tetapi saya menempatkan waktu saya di sini, uang dan energi saya.
  1639.  
  1640. 410
  1641. 00:43:43,991 --> 00:43:46,791
  1642. Aku bisa makan atau bercinta sekarang, tapi aku di sini bersamamu.
  1643.  
  1644. 411
  1645. 00:43:48,245 --> 00:43:52,585
  1646. Saya minta dua bulan. Hanya dua bulan. Tidak lagi.
  1647.  
  1648. 412
  1649. 00:43:52,750 --> 00:43:54,590
  1650. Ik heb niets meer.
  1651.  
  1652. 413
  1653. 00:43:54,752 --> 00:43:59,932
  1654. Anda dapat bertemu dengan teman-teman. Hier je nog minder, dat weet je best.
  1655.  
  1656. 414
  1657. 00:44:04,387 --> 00:44:07,557
  1658. Apakah dia bertemu Cam?
  1659.  
  1660. 415
  1661. 00:44:07,723 --> 00:44:09,843
  1662. Cam?
  1663.  
  1664. 416
  1665. 00:44:10,017 --> 00:44:14,607
  1666. Cam interesseert me geen reet. Die vuile schoft ...
  1667.  
  1668. 417
  1669. 00:44:14,772 --> 00:44:20,162
  1670. schoot een 17-jarige di haar gezicht nadat ze de kassa al telah leeggehaald.
  1671.  
  1672. 418
  1673. 00:44:20,319 --> 00:44:22,764
  1674. Ini adalah tempat terbaik untuk Anda ...
  1675.  
  1676. 419
  1677. 00:44:22,905 --> 00:44:26,485
  1678. dan Anda tidak berurusan dengan para penjahat di sini. Mengerti?
  1679.  
  1680. 420
  1681. 00:44:26,659 --> 00:44:29,209
  1682. Ya, mengerti.
  1683.  
  1684. 421
  1685. 00:44:31,622 --> 00:44:35,832
  1686. Baik. Dan lain kali Anda menendangnya dengan lebih keras.
  1687.  
  1688. 422
  1689. 00:44:39,839 --> 00:44:43,679
  1690. Anda mempercayai saya, bukan? - Pasti aku akan.
  1691.  
  1692. 423
  1693. 00:44:43,843 --> 00:44:48,673
  1694. maka beri aku alasan untuk mempercayaimu. Kita hampir sampai.
  1695.  
  1696. 424
  1697. 00:44:48,848 --> 00:44:54,808
  1698. Saya berjanji kepada Anda saya mendapatkan gratis. Tapi jangan lakukan hal gila, oke?
  1699.  
  1700. 425
  1701. 00:44:55,271 --> 00:44:57,941
  1702. Akan saya lakukan.
  1703.  
  1704. 426
  1705. 00:44:58,107 --> 00:44:59,987
  1706. Sampai jumpa lagi.
  1707.  
  1708. 427
  1709. 00:45:02,903 --> 00:45:04,443
  1710. Dan patuh.
  1711.  
  1712. 428
  1713. 00:45:09,243 --> 00:45:13,823
  1714. Cooray, Anda sudah menjalani hukuman dua belas bulan dari dua tahun.
  1715.  
  1716. 429
  1717. 00:45:13,998 --> 00:45:17,998
  1718. Apakah Anda pikir Anda sedang direhabilitasi?
  1719.  
  1720. 430
  1721. 00:45:20,212 --> 00:45:23,542
  1722. Cooray? - Aku pikir begitu.
  1723.  
  1724. 431
  1725. 00:45:23,716 --> 00:45:27,756
  1726. Dia adalah seorang tahanan teladan, seorang pekerja keras ...
  1727.  
  1728. 432
  1729. 00:45:27,928 --> 00:45:31,138
  1730. dan dia selalu melakukan apa yang diperintahkan kepadanya.
  1731.  
  1732. 433
  1733. 00:45:31,307 --> 00:45:35,397
  1734. Dikatakan dia berakhir dalam beberapa kerusuhan ...
  1735.  
  1736. 434
  1737. 00:45:35,561 --> 00:45:37,731
  1738. dan telah berada di sel isolasi.
  1739.  
  1740. 435
  1741. 00:45:37,897 --> 00:45:41,697
  1742. Betul. Tapi saya pergi ke semua kerusuhan ini ...
  1743.  
  1744. 436
  1745. 00:45:41,859 --> 00:45:46,319
  1746. dan mereka semua keluar dari pertahanan diri.
  1747.  
  1748. 437
  1749. 00:45:46,489 --> 00:45:50,829
  1750. Hank Carmac mewakili. - Ya pak.
  1751.  
  1752. 438
  1753. 00:45:50,993 --> 00:45:54,703
  1754. Kami tahu Anda berkomitmen untuk merehabilitasi tahanan.
  1755.  
  1756. 439
  1757. 00:45:54,872 --> 00:46:00,082
  1758. Selain itu Anda pengacaranya, juga pribadi baginya.
  1759.  
  1760. 440
  1761. 00:46:00,252 --> 00:46:02,662
  1762. Tentu, tuan. Dia pria yang baik.
  1763.  
  1764. 441
  1765. 00:46:02,838 --> 00:46:06,138
  1766. Dia menghabiskan cukup lama untuk merenungkan kesalahan tunggal ...
  1767.  
  1768. 442
  1769. 00:46:06,300 --> 00:46:10,02020
  1770. yang disebabkan oleh hilangnya keluarganya secara tragis.
  1771.  
  1772. 443
  1773. 00:46:10,805 --> 00:46:13,725
  1774. Dia menerima tanggung jawab penuh atas tindakannya.
  1775.  
  1776. 444
  1777. 00:46:13,891 --> 00:46:18,571
  1778. Mengungkapkan keinginan untuk menunjukkan kelas di perguruan tinggi ...
  1779.  
  1780. 445
  1781. 00:46:18,729 --> 00:46:21,859
  1782. hei, dan saya pikir ...
  1783.  
  1784. 446
  1785. 00:46:22,024 --> 00:46:25,814
  1786. kontribusi positif untuk membuat pikiran muda negara.
  1787.  
  1788. 447
  1789. 00:46:26,904 --> 00:46:29,614
  1790. Dr. Cooray ...
  1791.  
  1792. 448
  1793. 00:46:29,782 --> 00:46:31,752
  1794. jika Anda akan dibebaskan ...
  1795.  
  1796. 449
  1797. 00:46:31,909 --> 00:46:36,119
  1798. Apakah ada kemungkinan Anda akan mencari retribusi lagi ...
  1799.  
  1800. 450
  1801. 00:46:36,288 --> 00:46:39,288
  1802. untuk kesalahan yang dilakukan terhadap Anda?
  1803.  
  1804. 451
  1805. 00:46:43,379 --> 00:46:48,009
  1806. Tentu tidak. Saya membuat kesalahan besar.
  1807.  
  1808. 452
  1809. 00:46:48,175 --> 00:46:50,925
  1810. Saya harus menyerahkan penegakan hukum kepada para profesional.
  1811.  
  1812. 453
  1813. 00:46:51,095 --> 00:46:56,095
  1814. Saya berjanji bahwa saya tidak akan mengancam orang-orang di luar tembok ini.
  1815.  
  1816. 454
  1817. 00:46:56,267 --> 00:47:00,357
  1818. Apa yang saya lakukan salah. Saya menyadari itu dengan sangat baik.
  1819.  
  1820. 455
  1821. 00:47:00,521 --> 00:47:02,781
  1822. Saya sungguh-sungguh menyesalinya.
  1823.  
  1824. 456
  1825. 00:47:26,630 --> 00:47:30,010
  1826. Apakah Anda tahu Kedai Anjing Soi? - tidak
  1827.  
  1828. 457
  1829. 00:47:30,176 --> 00:47:34,766
  1830. Ini bar yang bagus. Setiap hari Rabu saya akan berada di sana bersama teman-teman saya.
  1831.  
  1832. 458
  1833. 00:47:34,930 --> 00:47:37,810
  1834. Kami minum.
  1835.  
  1836. 459
  1837. 00:47:37,975 --> 00:47:42,355
  1838. Datanglah kapan-kapan. - Terima kasih. Saya sangat menghargainya.
  1839.  
  1840. 460
  1841. 00:47:43,314 --> 00:47:46,854
  1842. Saya tahu Anda memiliki hidup Anda kembali ke jalur ...
  1843.  
  1844. 461
  1845. 00:47:47,026 --> 00:47:48,566
  1846. tetapi undangan itu tetap berlaku.
  1847.  
  1848. 462
  1849. 00:50:00,868 --> 00:50:03,288
  1850. Apa-apaan ini Apa yang kamu lakukan disini
  1851.  
  1852. 463
  1853. 00:50:03,454 --> 00:50:06,324
  1854. Saya tidak berpikir saya akan melihat Anda segera.
  1855.  
  1856. 464
  1857. 00:50:06,499 --> 00:50:09,126
  1858. Saya akan memperkenalkan Anda kepada teman-teman saya. Ini Damian, sahabatku.
  1859.  
  1860. 465
  1861. 00:50:09,251 --> 00:50:11,921
  1862. H, bagaimana? - Ini Amanda.
  1863.  
  1864. 466
  1865. 00:50:12,088 --> 00:50:14,588
  1866. Saya sudah mendengar banyak tentang Anda. - Senang bertemu denganmu.
  1867.  
  1868. 467
  1869. 00:50:14,757 --> 00:50:17,007
  1870. Kimberly, Chris, kita bisa minum?
  1871.  
  1872. 468
  1873. 00:50:17,176 --> 00:50:18,966
  1874. Kami mendapat banyak uang. - Sungguh.
  1875.  
  1876. 469
  1877. 00:50:19,136 --> 00:50:21,726
  1878. Bryant dan Plaza sedang mengerjakan kasus Anda, bukan?
  1879.  
  1880. 470
  1881. 00:50:21,889 --> 00:50:25,599
  1882. Apakah kamu kenal mereka? - Polisi yang baik. Keduanya
  1883.  
  1884. 471
  1885. 00:50:25,768 --> 00:50:27,938
  1886. Anda tidak sering melihat lagi. - Memang.
  1887.  
  1888. 472
  1889. 00:50:28,104 --> 00:50:30,184
  1890. Amanda adalah salah satunya. Dia juga seorang polisi.
  1891.  
  1892. 473
  1893. 00:50:30,356 --> 00:50:32,396
  1894. Benarkah? - Saya sedang berusaha.
  1895.  
  1896. 474
  1897. 00:50:32,566 --> 00:50:35,236
  1898. Dan keduanya adalah mitra.
  1899.  
  1900. 475
  1901. 00:50:35,403 --> 00:50:39,613
  1902. Sampai saya pensiun dini karena kekerasan polisi yang berlebihan.
  1903.  
  1904. 476
  1905. 00:50:39,782 --> 00:50:42,872
  1906. Ya, bagi wedge atau pengedar narkoba yang tidak bersenjata.
  1907.  
  1908. 477
  1909. 00:50:43,035 --> 00:50:45,165
  1910. Dealer itu adalah pembunuh dingin.
  1911.  
  1912. 478
  1913. 00:50:45,329 --> 00:50:47,919
  1914. Jika saya tidak melakukannya, dia akan membunuh seseorang.
  1915.  
  1916. 479
  1917. 00:50:48,082 --> 00:50:49,212
  1918. Anda ada benarnya.
  1919.  
  1920. 480
  1921. 00:50:49,375 --> 00:50:53,005
  1922. Berjalan dengan baik di sini dari tangan. - Ya, sepertinya.
  1923.  
  1924. 481
  1925. 00:50:53,170 --> 00:50:56,220
  1926. Di sini mereka menggunakan yaba sebagai penggunaan MDMA di Ciachella.
  1927.  
  1928. 482
  1929. 00:50:56,382 --> 00:51:00,102
  1930. Bahwa yang bersalah tidak dihukum, lebih umum daripada yang ingin mereka katakan.
  1931.  
  1932. 483
  1933. 00:51:00,261 --> 00:51:03,601
  1934. Bentuk kesalahan, surat hutang, apa saja.
  1935.  
  1936. 484
  1937. 00:51:03,764 --> 00:51:09,684
  1938. Mereka mengizinkan para tamu bebas kekerasan karena penjara-penjara itu penuh sesak.
  1939.  
  1940. 485
  1941. 00:51:09,854 --> 00:51:11,514
  1942. Sistem ini rusak.
  1943.  
  1944. 486
  1945. 00:51:11,689 --> 00:51:15,109
  1946. Karena mereka lebih peduli kepada para pelaku daripada para korban.
  1947.  
  1948. 487
  1949. 00:51:15,276 --> 00:51:18,526
  1950. Dan kemudian kita tidak selalu memiliki beban pembuktian secara berurutan.
  1951.  
  1952. 488
  1953. 00:51:18,696 --> 00:51:21,156
  1954. Bahkan jika mereka jelas bersalah.
  1955.  
  1956. 489
  1957. 00:51:21,323 --> 00:51:25,783
  1958. Saya memperhatikan kasus Anda. Mereka telah mencekik saksi Anda, ya?
  1959.  
  1960. 490
  1961. 00:51:25,953 --> 00:51:30,123
  1962. Aku masih mencoba mencari tahu bagaimana bajingan itu berada di balik jeruji.
  1963.  
  1964. 491
  1965. 00:51:30,291 --> 00:51:34,551
  1966. Apa yang sekarang bar? Ada cara lain untuk berurusan dengan bajingan itu.
  1967.  
  1968. 492
  1969. 00:51:36,172 --> 00:51:38,592
  1970. Sangat? - Iya nih.
  1971.  
  1972. 493
  1973. 00:51:41,135 --> 00:51:43,765
  1974. Main hakim sendiri atau apalah?
  1975.  
  1976. 494
  1977. 00:51:45,222 --> 00:51:49,642
  1978. Bagaimana? Apakah kamu penasaran? - Akan saya katakan.
  1979.  
  1980. 495
  1981. 00:51:56,901 --> 00:52:01,871
  1982. Setiap tahun, 300 pembunuhan dilakukan di kota ini.
  1983.  
  1984. 496
  1985. 00:52:02,031 --> 00:52:05,251
  1986. Bertentangan dengan apa yang mereka katakan, obat-obatan keras sedang meningkat.
  1987.  
  1988. 497
  1989. 00:52:05,409 --> 00:52:07,999
  1990. Barang baru Yaba itu mematikan.
  1991.  
  1992. 498
  1993. 00:52:08,162 --> 00:52:12,712
  1994. Ini campuran met kristal dan kafein dan sangat membuat ketagihan.
  1995.  
  1996. 499
  1997. 00:52:12,875 --> 00:52:16,085
  1998. Orang tua saya biasa membiarkan pintu mereka mengunci.
  1999.  
  2000. 500
  2001. 00:52:16,253 --> 00:52:17,373
  2002. Die van mij ook.
  2003.  
  2004. 501
  2005. 00:52:17,546 --> 00:52:20,836
  2006. Tidak seperti itu, jadi burger pemberani yang ada di het donker naar buiten te gaan.
  2007.  
  2008. 502
  2009. 00:52:21,008 --> 00:52:26,388
  2010. Anda juga bisa mendengarkan pesan terbuka, jangan khawatir.
  2011.  
  2012. 503
  2013. 00:52:26,555 --> 00:52:29,267
  2014. En als je niet bang bengkok, besef je niet hoe erg het is geworden.
  2015.  
  2016. 504
  2017. 00:52:29,392 --> 00:52:31,942
  2018. Elke dag komen er onschuldigen om.
  2019.  
  2020. 505
  2021. 00:52:32,103 --> 00:52:36,393
  2022. Tapi mari kita mulai, apa yang Anda lakukan dan lakukan adalah overkomen.
  2023.  
  2024. 506
  2025. 00:52:36,565 --> 00:52:40,485
  2026. Dit deugt niet. Mensen horen niet in leven te leven.
  2027.  
  2028. 507
  2029. 00:52:54,125 --> 00:52:57,415
  2030. Apa yang kita lakukan disini - Lihat teater jalanan.
  2031.  
  2032. 508
  2033. 00:52:57,586 --> 00:52:59,926
  2034. Apa? - Lihat aku.
  2035.  
  2036. 509
  2037. 00:53:00,089 --> 00:53:02,719
  2038. Lihat dealer kotor itu sekarang.
  2039.  
  2040. 510
  2041. 00:53:02,883 --> 00:53:05,053
  2042. Mari kita lihat apakah dia bisa berurusan dengan ini.
  2043.  
  2044. 511
  2045. 00:53:08,597 --> 00:53:10,227
  2046. Apa yang mereka lakukan?
  2047.  
  2048. 512
  2049. 00:53:14,729 --> 00:53:16,819
  2050. H, kamu keluar.
  2051.  
  2052. 513
  2053. 00:53:16,981 --> 00:53:18,741
  2054. Apa apaan?
  2055.  
  2056. 514
  2057. 00:53:20,818 --> 00:53:23,108
  2058. Apa ini? - Diam.
  2059.  
  2060. 515
  2061. 00:53:37,668 --> 00:53:40,048
  2062. Apa yang kamu inginkan? Doekoe saya?
  2063.  
  2064. 516
  2065. 00:53:40,212 --> 00:53:43,122
  2066. Doekoe? Apa itu doekoe?
  2067.  
  2068. 517
  2069. 00:53:43,299 --> 00:53:44,929
  2070. Tidak ada ide.
  2071.  
  2072. 518
  2073. 00:53:45,092 --> 00:53:48,262
  2074. Siapa namamu? - Jinx.
  2075.  
  2076. 519
  2077. 00:53:48,429 --> 00:53:51,769
  2078. Kutukan jadi, semoga saja tidak. - Siapa nama aslimu?
  2079.  
  2080. 520
  2081. 00:53:51,932 --> 00:53:55,102
  2082. Dick tidak terlalu lemah.
  2083.  
  2084. 521
  2085. 00:53:55,269 --> 00:53:57,729
  2086. Apa yang kamu punya?
  2087.  
  2088. 522
  2089. 00:53:58,606 --> 00:54:01,606
  2090. Pembunuh yang tenang. - Dia bertanya apa yang saya miliki dengan saya.
  2091.  
  2092. 523
  2093. 00:54:01,776 --> 00:54:04,906
  2094. Tidak apa-apa dengan cara ini. Berikan itu padanya.
  2095.  
  2096. 524
  2097. 00:54:08,783 --> 00:54:10,613
  2098. Memasukkan.
  2099.  
  2100. 525
  2101. 00:54:10,785 --> 00:54:13,615
  2102. Ja, dit adalah dat spul bertemu dat pistoollogo.
  2103.  
  2104. 526
  2105. 00:54:13,788 --> 00:54:17,668
  2106. Dat dachten we al. Waar heb je dit vandaan?
  2107.  
  2108. 527
  2109. 00:54:17,833 --> 00:54:21,503
  2110. Nergens vandaan. Ikon leid hier de boel.
  2111.  
  2112. 528
  2113. 00:54:21,670 --> 00:54:26,640
  2114. Setelah membungkuk, Anda bisa membaca leiden. Waar heb je het vandaan?
  2115.  
  2116. 529
  2117. 00:54:26,801 --> 00:54:31,471
  2118. Hij noemt zichzelf Omari. Hij kat auto om op Barat Utara.
  2119.  
  2120. 530
  2121. 00:54:31,639 --> 00:54:36,979
  2122. Hij laat het gratis opsturen en vervoert het in zijn auto's.
  2123.  
  2124. 531
  2125. 00:54:37,144 --> 00:54:40,274
  2126. Dat adalah makkelijk. Bedankt.
  2127.  
  2128. 532
  2129. 00:54:53,828 --> 00:54:58,748
  2130. Jika saya lagi aantref jalan jika Anda berurusan dengan itu berurusan ...
  2131.  
  2132. 533
  2133. 00:54:58,916 --> 00:55:03,046
  2134. lalu gerakkan kakimu.
  2135.  
  2136. 534
  2137. 00:55:15,766 --> 00:55:19,106
  2138. Itu sangat indah. Terima kasih.
  2139.  
  2140. 535
  2141. 00:55:20,938 --> 00:55:22,338
  2142. Saya langsung melakukannya.
  2143.  
  2144. 536
  2145. 00:55:31,449 --> 00:55:33,949
  2146. Apa yang kamu pikirkan? - Saya tidak percaya padanya.
  2147.  
  2148. 537
  2149. 00:55:34,535 --> 00:55:37,535
  2150. Maka kita harus terus mengawasinya.
  2151.  
  2152. 538
  2153. 00:55:44,253 --> 00:55:47,333
  2154. H, kamu baik-baik saja?
  2155.  
  2156. 539
  2157. 00:55:47,506 --> 00:55:50,676
  2158. Saya bercanda ketika saya bertanya apakah Anda bermain untuk hak mereka sendiri.
  2159.  
  2160. 540
  2161. 00:55:50,801 --> 00:55:52,811
  2162. Anda tidak bisa begitu saja mengakui semua orang.
  2163.  
  2164. 541
  2165. 00:55:52,970 --> 00:55:55,890
  2166. Kenapa tidak? Karena caramu bekerja dengan baik?
  2167.  
  2168. 542
  2169. 00:55:56,057 --> 00:55:58,187
  2170. Jatuh mati.
  2171.  
  2172. 543
  2173. 00:56:01,062 --> 00:56:03,652
  2174. Dengarkan.
  2175.  
  2176. 544
  2177. 00:56:03,814 --> 00:56:05,354
  2178. Saya juga kehilangan sesuatu.
  2179.  
  2180. 545
  2181. 00:56:05,524 --> 00:56:09,564
  2182. Percayalah, saya sudah memikirkan selama ini.
  2183.  
  2184. 546
  2185. 00:56:09,737 --> 00:56:14,037
  2186. Sederhana sekali. Seseorang harus memberikan penjahat yang mereka layak dapatkan.
  2187.  
  2188. 547
  2189. 00:56:14,200 --> 00:56:16,580
  2190. Seperti Oka Trigger yang masih longgar?
  2191.  
  2192. 548
  2193. 00:56:16,744 --> 00:56:20,204
  2194. Jadi dia lagi seseorang bisa mengalihkan seperti Anda atau keluarga saya.
  2195.  
  2196. 549
  2197. 00:56:20,373 --> 00:56:23,453
  2198. Itu berbeda. - Bagaimana caranya?
  2199.  
  2200. 550
  2201. 00:56:24,168 --> 00:56:28,008
  2202. Bajingan kotor ini bermain di luar aturan.
  2203.  
  2204. 551
  2205. 00:56:28,172 --> 00:56:32,392
  2206. Mereka tidak menghormati Amanda, Anda dan saya atau siapa pun.
  2207.  
  2208. 552
  2209. 00:56:33,594 --> 00:56:37,264
  2210. Anda akan berpikir Jinx ditangkap tanpa kita?
  2211.  
  2212. 553
  2213. 00:56:37,431 --> 00:56:42,111
  2214. Apakah dia akan mengkhianati Omari? Bangun, Nolan.
  2215.  
  2216. 554
  2217. 00:56:43,437 --> 00:56:45,982
  2218. Kami tidak menjamin atau proses karena diperlukan.
  2219.  
  2220. 555
  2221. 00:56:46,107 --> 00:56:51,527
  2222. Kami memperbaikinya dan menyerahkannya ke polisi. Dengan busur.
  2223.  
  2224. 556
  2225. 00:56:53,489 --> 00:56:57,749
  2226. Dia akan melakukannya lagi. - Dia meninggal. Dimengerti.
  2227.  
  2228. 557
  2229. 00:57:03,874 --> 00:57:06,244
  2230. Kamu gila, tapi kamu sudah tahu itu.
  2231.  
  2232. 558
  2233. 00:57:09,880 --> 00:57:13,550
  2234. Mungkin. Ya, mungkin saya itu.
  2235.  
  2236. 559
  2237. 00:57:13,718 --> 00:57:16,768
  2238. Tetapi seseorang harus.
  2239.  
  2240. 560
  2241. 00:57:25,563 --> 00:57:29,983
  2242. Saya ingin Anda mungkin tidak ingat bahwa Anda harus bijaksana.
  2243.  
  2244. 561
  2245. 00:57:35,364 --> 00:57:40,574
  2246. Anda bertanya-tanya. Sekarang kamu tahu itu. Anda harus melakukannya lagi.
  2247.  
  2248. 562
  2249. 00:57:50,337 --> 00:57:52,467
  2250. Apakah Anda yakin dia bugar?
  2251.  
  2252. 563
  2253. 00:57:55,092 --> 00:57:59,262
  2254. Dia mungkin belum tahu, tapi dia salah satu dari kita.
  2255.  
  2256. 564
  2257. 00:59:23,305 --> 00:59:25,595
  2258. Bagaimana jalannya? - Duduk.
  2259.  
  2260. 565
  2261. 00:59:25,766 --> 00:59:29,306
  2262. Apakah kamu mau kopi? Tidak juga?
  2263.  
  2264. 566
  2265. 00:59:29,478 --> 00:59:35,148
  2266. Anda mungkin pernah mendengar bahwa pengacara Anda Hank Cormac ...
  2267.  
  2268. 567
  2269. 00:59:35,317 --> 00:59:37,447
  2270. lagi melakukan pemeriksaan DNA.
  2271.  
  2272. 568
  2273. 00:59:37,611 --> 00:59:40,031
  2274. Dia mengirim sampel ke Washington.
  2275.  
  2276. 569
  2277. 00:59:40,197 --> 00:59:44,287
  2278. Mereka ingin merilis penelitian tingkat lanjut.
  2279.  
  2280. 570
  2281. 00:59:44,452 --> 00:59:46,832
  2282. Apa?
  2283.  
  2284. 571
  2285. 00:59:47,329 --> 00:59:51,919
  2286. Wanda duduk di jejak DNA Esparza yang belum kita lihat.
  2287.  
  2288. 572
  2289. 00:59:52,460 --> 00:59:55,260
  2290. Apa? - Iya nih.
  2291.  
  2292. 573
  2293. 00:59:56,338 --> 00:59:59,468
  2294. Kotoran. - Aku seharusnya memberitahumu.
  2295.  
  2296. 574
  2297. 00:59:59,633 --> 01:00:01,343
  2298. Saya mencari Pemicu.
  2299.  
  2300. 575
  2301. 01:00:01,510 --> 01:00:06,890
  2302. Saya ingin berbicara dengannya. Saya ingin sampel DNA darinya.
  2303.  
  2304. 576
  2305. 01:00:07,058 --> 01:00:12,148
  2306. Pikirkan Pemicu yang melakukannya? - Wanda Esparza dicekik.
  2307.  
  2308. 577
  2309. 01:00:12,313 --> 01:00:15,733
  2310. Mereka menemukan paku di pakaiannya.
  2311.  
  2312. 578
  2313. 01:00:15,900 --> 01:00:20,780
  2314. Jika Anda bertanya kepada saya ... Satu dan partemen adalah dua.
  2315.  
  2316. 579
  2317. 01:00:41,550 --> 01:00:47,270
  2318. Setiap 18 menit seseorang meninggal karena overdosis di Amerika.
  2319.  
  2320. 580
  2321. 01:00:47,431 --> 01:00:50,691
  2322. Pada sebagian tahun, lebih dari 29.000 orang kehilangan nyawa ...
  2323.  
  2324. 581
  2325. 01:00:50,851 --> 01:00:53,731
  2326. dari overdosis heroin atau obat penghilang rasa sakit resep ...
  2327.  
  2328. 582
  2329. 01:00:53,896 --> 01:00:58,356
  2330. termasuk OxyContin, hidrokodon dan yaba obat jalanan baru.
  2331.  
  2332. 583
  2333. 01:00:58,526 --> 01:01:00,156
  2334. Terima kasih.
  2335.  
  2336. 584
  2337. 01:01:06,867 --> 01:01:08,457
  2338. Bagaimana jalannya?
  2339.  
  2340. 585
  2341. 01:01:08,619 --> 01:01:10,789
  2342. Sesuatu untuk dimakan? - Tidak, terima kasih.
  2343.  
  2344. 586
  2345. 01:01:10,955 --> 01:01:13,125
  2346. Minum? - Tidak.
  2347.  
  2348. 587
  2349. 01:01:14,834 --> 01:01:16,834
  2350. Apa yang sedang kamu pikirkan?
  2351.  
  2352. 588
  2353. 01:01:17,002 --> 01:01:21,832
  2354. Saya tidak mengerti mengapa Anda belum memberi tahu hal itu yang memungkinkan Anda melakukan pemeriksaan DNA.
  2355.  
  2356. 589
  2357. 01:01:23,259 --> 01:01:26,509
  2358. Saya pengacaramu. Itu pekerjaan saya.
  2359.  
  2360. 590
  2361. 01:01:26,679 --> 01:01:30,479
  2362. Informasi, fakta. Saya membutuhkan semua amunisi.
  2363. 591
  2364. 01:01:31,767 --> 01:01:34,937
  2365. Saya telah menemukan alat yang tepat.
  2366.  
  2367. 592
  2368. 01:01:35,896 --> 01:01:38,686
  2369. Saya tahu mengapa Anda di sini.
  2370.  
  2371. 593
  2372. 01:01:38,858 --> 01:01:40,448
  2373. Saya tahu ini sulit.
  2374.  
  2375. 594
  2376. 01:01:40,609 --> 01:01:44,029
  2377. Anda berusaha mematuhi hukum, tetapi itu tidak berhasil.
  2378.  
  2379. 595
  2380. 01:01:44,196 --> 01:01:47,696
  2381. Apa pun keputusan Anda, itu keputusan Anda.
  2382.  
  2383. 596
  2384. 01:01:51,287 --> 01:01:56,667
  2385. Anda tahu, saya hanya ingin melihat apa saja pilihan saya.
  2386.  
  2387. 597
  2388. 01:01:56,834 --> 01:01:58,234
  2389. Yang dapat.
  2390.  
  2391. 598
  2392. 01:02:00,504 --> 01:02:04,254
  2393. Saya tidak berpikir Anda menginginkan ini. - Saya tidak meragukannya.
  2394.  
  2395. 599
  2396. 01:02:04,425 --> 01:02:06,925
  2397. Ada sesuatu untukmu?
  2398.  
  2399. 600
  2400. 01:02:08,220 --> 01:02:11,520
  2401. Saya perlu memilih pistol, kan? - Maka itu satu-satunya pilihan Anda.
  2402.  
  2403. 601
  2404. 01:02:15,936 --> 01:02:19,146
  2405. Itu tidak menyenangkan di sana, jadi tetaplah bersama kami, Anda tidak punya senjata.
  2406.  
  2407. 602
  2408. 01:02:19,315 --> 01:02:22,065
  2409. Sangat. - Saya memperhatikanmu.
  2410.  
  2411. 603
  2412. 01:02:33,579 --> 01:02:35,129
  2413. Biarkan jatuh.
  2414.  
  2415. 604
  2416. 01:02:45,216 --> 01:02:48,306
  2417. Apakah Anda Omari?
  2418.  
  2419. 605
  2420. 01:02:48,469 --> 01:02:52,519
  2421. Berbicara itu baik-baik saja, tetapi Anda tidak perlu menembak ke tempat kerja saya.
  2422.  
  2423. 606
  2424. 01:02:52,681 --> 01:02:55,851
  2425. Dimana barangnya? - Apa?
  2426.  
  2427. 607
  2428. 01:02:56,018 --> 01:02:58,818
  2429. Yaba, kontol bodoh. Dimana itu?
  2430.  
  2431. 608
  2432. 01:03:01,148 --> 01:03:06,488
  2433. Saya tidak tahu tentang Anda, tetapi saya menjalankan bisnis yang sah di sini.
  2434.  
  2435. 609
  2436. 01:03:08,406 --> 01:03:12,036
  2437. Anda pikir saya mengarahkan senjata ke saya untuk pertama kalinya?
  2438.  
  2439. 610
  2440. 01:03:12,201 --> 01:03:17,381
  2441. Saya tahu Anda benar-benar penjahat. Tembak aku.
  2442.  
  2443. 611
  2444. 01:03:17,540 --> 01:03:22,010
  2445. Diam dan letakkan tanganmu di atas meja.
  2446.  
  2447. 612
  2448. 01:03:22,169 --> 01:03:24,469
  2449. Saya tidak bodoh. Letakkan di atas meja.
  2450.  
  2451. 613
  2452. 01:03:28,008 --> 01:03:32,268
  2453. Hancurkan tangannya. Kamu mendengarku.
  2454.  
  2455. 614
  2456. 01:03:32,430 --> 01:03:34,230
  2457. Pukul dia.
  2458.  
  2459. 615
  2460. 01:03:34,390 --> 01:03:37,440
  2461. Tenang, keparat. Ke belakang.
  2462.  
  2463. 616
  2464. 01:03:37,601 --> 01:03:39,771
  2465. Kamu tidak mati
  2466.  
  2467. 617
  2468. 01:03:42,398 --> 01:03:44,528
  2469. Apakah itu sakit? Kenakan dia kembali.
  2470.  
  2471. 618
  2472. 01:03:50,239 --> 01:03:52,659
  2473. Lakukan lagi, tetapi lebih keras.
  2474.  
  2475. 619
  2476. 01:03:54,910 --> 01:03:56,830
  2477. Apa yang kamu tunggu? Lakukan.
  2478.  
  2479. 620
  2480. 01:04:06,088 --> 01:04:08,548
  2481. Ayolah. Anda sudah tahu itu.
  2482.  
  2483. 621
  2484. 01:04:09,800 --> 01:04:13,520
  2485. Itu sebabnya kamu di sini, kan? Nasib sial.
  2486.  
  2487. 622
  2488. 01:04:13,679 --> 01:04:18,519
  2489. Dia mengatakan bahwa beberapa gangster memaksanya untuk berbicara.
  2490.  
  2491. 623
  2492. 01:04:18,684 --> 01:04:21,604
  2493. Raih dan persetan.
  2494.  
  2495. 624
  2496. 01:04:22,563 --> 01:04:26,603
  2497. Apakah Anda pikir kami bodoh? Anda menghina kami.
  2498.  
  2499. 625
  2500. 01:04:26,776 --> 01:04:30,366
  2501. Saya menerima taruhan. Sla hem op z'n smoel. Berusaha keras.
  2502.  
  2503. 626
  2504. 01:04:37,495 --> 01:04:40,075
  2505. Ik gebruik de auto's.
  2506.  
  2507. 627
  2508. 01:04:40,247 --> 01:04:43,087
  2509. Wielkasten, voeringen.
  2510.  
  2511. 628
  2512. 01:04:43,250 --> 01:04:46,300
  2513. Aku berhenti di rusa hoekje en gaatje.
  2514.  
  2515. 629
  2516. 01:04:49,256 --> 01:04:52,006
  2517. Dat wilden we graag horen.
  2518.  
  2519. 630
  2520. 01:05:00,142 --> 01:05:01,642
  2521. Hebbes.
  2522.  
  2523. 631
  2524. 01:05:03,145 --> 01:05:04,895
  2525. Dit adalah het.
  2526.  
  2527. 632
  2528. 01:05:09,985 --> 01:05:14,235
  2529. Plaza, hebbes. Stuur de troepen maar. - Lakukan ik.
  2530.  
  2531. 633
  2532. 01:05:29,880 --> 01:05:32,050
  2533. Kut-infiltranten.
  2534.  
  2535. 634
  2536. 01:05:42,935 --> 01:05:48,815
  2537. Sialan, profesor, Anda melonjak hebat di tangan itu. Saya pikir saya melihat tulang.
  2538.  
  2539. 635
  2540. 01:05:48,983 --> 01:05:52,443
  2541. Bagaimana rasanya tidak berdaya? - Sangat baik.
  2542.  
  2543. 636
  2544. 01:05:52,611 --> 01:05:55,121
  2545. Saya akan katakan.
  2546.  
  2547. 637
  2548. 01:06:09,628 --> 01:06:11,028
  2549. Apa yang sedang kamu lakukan?
  2550.  
  2551. 638
  2552. 01:06:12,214 --> 01:06:15,094
  2553. Kami tidak suka barang-barang itu. Obat yang kita bakar.
  2554.  
  2555. 639
  2556. 01:06:15,259 --> 01:06:17,139
  2557. Uang kami masukkan kembali ke komunitas.
  2558.  
  2559. 640
  2560. 01:06:17,303 --> 01:06:19,673
  2561. Ja, bersih juga Robin Hood.
  2562.  
  2563. 641
  2564. 01:06:19,847 --> 01:06:22,097
  2565. Itu dia lagi.
  2566.  
  2567. 642
  2568. 01:06:22,224 --> 01:06:26,354
  2569. Dia memang punya perasaan. Butuh beberapa saat sebelum Anda selesai.
  2570.  
  2571. 643
  2572. 01:06:26,520 --> 01:06:31,820
  2573. Polisi telah menangkap Omari. - Tanpa kita, itu tidak berhasil.
  2574.  
  2575. 644
  2576. 01:06:31,984 --> 01:06:35,154
  2577. Itu sebabnya kami melakukannya di luar aturan.
  2578.  
  2579. 645
  2580. 01:06:50,086 --> 01:06:52,086
  2581. Bagus ya
  2582.  
  2583. 646
  2584. 01:06:58,427 --> 01:07:01,057
  2585. Tapi tidak sebagus itu.
  2586.  
  2587. 647
  2588. 01:07:03,474 --> 01:07:07,934
  2589. Bagaimana Anda terlibat dalam ini? - Bagaimana maksudmu?
  2590.  
  2591. 648
  2592. 01:07:08,104 --> 01:07:11,934
  2593. Apa yang kamu lakukan.
  2594.  
  2595. 649
  2596. 01:07:16,570 --> 01:07:20,290
  2597. Saya memiliki keluarga yang baik seperti keluarga Anda.
  2598.  
  2599. 650
  2600. 01:07:20,449 --> 01:07:23,659
  2601. Wanita cantik. Menonton.
  2602.  
  2603. 651
  2604. 01:07:27,373 --> 01:07:31,703
  2605. Saya selalu membawa saya. - Dia benar-benar cantik.
  2606.  
  2607. 652
  2608. 01:07:31,877 --> 01:07:35,587
  2609. Seorang Arya yang dihukum, panggil Krieger, mengemasi segalanya.
  2610.  
  2611. 653
  2612. 01:07:35,756 --> 01:07:39,256
  2613. Saya telah memenangkan sebuah kasus yang memberinya kehidupan.
  2614.  
  2615. 654
  2616. 01:07:41,387 --> 01:07:45,057
  2617. Dia mengirim anak-anaknya ke rumah saya. Aku tidak disana.
  2618.  
  2619. 655
  2620. 01:07:46,642 --> 01:07:49,102
  2621. Istri saya ada di rumah.
  2622.  
  2623. 656
  2624. 01:07:49,270 --> 01:07:52,280
  2625. Jadi dia meraihnya.
  2626.  
  2627. 657
  2628. 01:07:57,903 --> 01:08:02,863
  2629. Mereka memperkosa dan menyiksanya begitu banyak ...
  2630.  
  2631. 658
  2632. 01:08:03,034 --> 01:08:07,824
  2633. dia koma selama enam bulan. Ketika dia sadar, dia meninggalkanku.
  2634.  
  2635. 659
  2636. 01:08:07,997 --> 01:08:10,707
  2637. Dia menyalahkan saya untuk semuanya.
  2638.  
  2639. 660
  2640. 01:08:12,084 --> 01:08:15,754
  2641. Dua tahun kemudian dia menggantung di lemari pakaiannya.
  2642.  
  2643. 661
  2644. 01:08:17,465 --> 01:08:20,755
  2645. Bunuh diri. - Yesus.
  2646.  
  2647. 662
  2648. 01:08:22,094 --> 01:08:24,264
  2649. Toh, para rasis ini telah membunuhnya.
  2650.  
  2651. 663
  2652. 01:08:24,430 --> 01:08:26,940
  2653. Hanya butuh dua tahun sebelum dia meninggal.
  2654.  
  2655. 664
  2656. 01:08:27,099 --> 01:08:29,349
  2657. Hank, betapa mengerikannya.
  2658.  
  2659. 665
  2660. 01:08:29,518 --> 01:08:33,188
  2661. Mereka masih berkeliling dengan bebas. Mereka tidak pernah menemukan mereka.
  2662.  
  2663. 666
  2664. 01:08:37,985 --> 01:08:41,945
  2665. Tapi kamu bebas. - Memang.
  2666.  
  2667. 667
  2668. 01:08:42,114 --> 01:08:46,284
  2669. Kamu pria yang baik. - Kamu juga.
  2670.  
  2671. 668
  2672. 01:08:55,836 --> 01:08:58,166
  2673. Kira. - Apa?
  2674.  
  2675. 669
  2676. 01:08:58,339 --> 01:09:01,049
  2677. Salah satu informan saya, pelacur jalanan ...
  2678.  
  2679. 670
  2680. 01:09:01,217 --> 01:09:04,137
  2681. DNA pemicu memiliki sendi yang mereka merokok bersama.
  2682.  
  2683. 671
  2684. 01:09:04,303 --> 01:09:08,973
  2685. DNA yang sesuai dengan lintasan di tubuh Wanda.
  2686.  
  2687. 672
  2688. 01:09:10,017 --> 01:09:14,517
  2689. Laboratorium kami telah dikonfirmasi? - Iya nih. Dan kami memiliki surat perintah.
  2690.  
  2691. 673
  2692. 01:09:14,688 --> 01:09:17,398
  2693. Kami punya bajingan itu.
  2694.  
  2695. 674
  2696. 01:09:17,566 --> 01:09:20,406
  2697. Plaza yang dikerjakan dengan baik. - Terima kasih, detektif.
  2698.  
  2699. 675
  2700. 01:09:28,577 --> 01:09:33,457
  2701. Nolan, Detektif Bryant. Saya dapat memberitahu Anda ini sebenarnya bukan ...
  2702.  
  2703. 676
  2704. 01:09:33,624 --> 01:09:38,164
  2705. tetapi kami memiliki surat perintah penangkapan untuk Vincent Trano atau Trigger.
  2706.  
  2707. 677
  2708. 01:09:42,508 --> 01:09:44,678
  2709. Hai teman-teman.
  2710.  
  2711. 678
  2712. 01:09:46,011 --> 01:09:48,641
  2713. Detektif.
  2714.  
  2715. 679
  2716. 01:09:48,806 --> 01:09:51,976
  2717. Apa kabar? - Apa yang kamu lakukan di sini?
  2718.  
  2719. 680
  2720. 01:09:52,143 --> 01:09:55,723
  2721. Apakah kamu memilikinya? - Kami sedang mengerjakannya.
  2722.  
  2723. 681
  2724. 01:09:55,896 --> 01:10:01,606
  2725. Apa artinya? - Dia tidak di rumah.
  2726.  
  2727. 682
  2728. 01:10:02,486 --> 01:10:06,446
  2729. Ibunya belum melihatnya selama berbulan-bulan.
  2730.  
  2731. 683
  2732. 01:10:06,615 --> 01:10:11,075
  2733. Dan Anda percaya padanya? - Antara keduanya ada cinta yang sia-sia.
  2734.  
  2735. 684
  2736. 01:10:11,245 --> 01:10:14,075
  2737. Dia bukan anak teladan.
  2738.  
  2739. 685
  2740. 01:10:14,248 --> 01:10:17,668
  2741. Dia mungkin bersembunyi dengan seorang teman. - Yang dapat.
  2742.  
  2743. 686
  2744. 01:10:17,835 --> 01:10:23,545
  2745. Tapi kita tidak mungkin melewati semua pintu. Dia bisa berada di mana saja.
  2746.  
  2747. 687
  2748. 01:10:24,300 --> 01:10:26,640
  2749. Kali ini kita menangkapnya. Jangan khawatir.
  2750.  
  2751. 688
  2752. 01:10:26,802 --> 01:10:31,472
  2753. Jangan khawatir? Anda mengatakan itu benar-benar?
  2754.  
  2755. 689
  2756. 01:10:31,640 --> 01:10:35,150
  2757. Setiap kali kita mendapatkannya, dia berhasil melarikan diri.
  2758.  
  2759. 690
  2760. 01:10:35,311 --> 01:10:39,281
  2761. Mari kita lakukan pekerjaan kita. - Ya, lakukan itu.
  2762.  
  2763. 691
  2764. 01:10:39,440 --> 01:10:43,860
  2765. Ini adalah harapan terakhir saya. Dan Anda bahkan tidak dapat menemukannya.
  2766.  
  2767. 692
  2768. 01:10:44,028 --> 01:10:47,658
  2769. Kami memiliki DNA-nya. Itu tidak akan memakan waktu lebih lama.
  2770.  
  2771. 693
  2772. 01:10:47,823 --> 01:10:52,203
  2773. Dan kemudian dia keluar karena masalah teknis.
  2774.  
  2775. 694
  2776. 01:10:52,370 --> 01:10:56,540
  2777. Biarkan keadilan melakukan tugasnya.
  2778.  
  2779. 695
  2780. 01:10:56,707 --> 01:10:59,707
  2781. Kamu lelah. Pulang untuk istirahat.
  2782.  
  2783. 696
  2784. 01:10:59,877 --> 01:11:05,177
  2785. Saya akan memberi tahu Anda jika saya tahu lebih banyak, bukan?
  2786.  
  2787. 697
  2788. 01:11:05,341 --> 01:11:10,601
  2789. Baik. Tapi tolong temukan dia.
  2790.  
  2791. 698
  2792. 01:11:15,810 --> 01:11:19,020
  2793. Ponds, Covington, oke?
  2794.  
  2795. 699
  2796. 01:11:21,565 --> 01:11:24,815
  2797. Nolan, apa yang kamu lakukan di sini?
  2798.  
  2799. 700
  2800. 01:11:24,985 --> 01:11:28,695
  2801. Bryant memanggilku. Mereka memiliki surat perintah untuk Pemicu.
  2802.  
  2803. 701
  2804. 01:11:28,864 --> 01:11:31,904
  2805. Dan? - Saya baru saja memeriksa.
  2806.  
  2807. 702
  2808. 01:11:32,076 --> 01:11:34,576
  2809. Apakah mereka menemukannya? - Tidak.
  2810.  
  2811. 703
  2812. 01:11:34,745 --> 01:11:39,835
  2813. Dan di sana Anda masih menonton. Dengarkan ...
  2814.  
  2815. 704
  2816. 01:11:40,000 --> 01:11:42,253
  2817. kehadiran Anda di sini saya tidak nyaman.
  2818.  
  2819. 705
  2820. 01:11:42,378 --> 01:11:43,801
  2821. Apakah Anda melakukannya dengan cara kami ...
  2822.  
  2823. 706
  2824. 01:11:43,963 --> 01:11:46,883
  2825. jika Anda fokus pada penegakan hukum jelek kami.
  2826.  
  2827. 707
  2828. 01:11:47,049 --> 01:11:50,099
  2829. Namun kedua cara makanan tidak bisa.
  2830.  
  2831. 708
  2832. 01:11:50,261 --> 01:11:52,931
  2833. Saya pikir Anda masih seorang polisi.
  2834.  
  2835. 709
  2836. 01:11:53,097 --> 01:11:56,517
  2837. Saya bukan polisi. Saya seorang pengintai.
  2838.  
  2839. 710
  2840. 01:11:58,185 --> 01:12:00,725
  2841. Tanpa informasi kita tidak punya apa-apa.
  2842.  
  2843. 711
  2844. 01:12:02,064 --> 01:12:04,944
  2845. Detektif Bryant adalah polisi yang baik.
  2846.  
  2847. 712
  2848. 01:12:05,109 --> 01:12:08,279
  2849. Tapi dia seorang idealis. Saya seorang realis.
  2850.  
  2851. 713
  2852. 01:12:08,821 --> 01:12:10,661
  2853. Oke, saya mengerti.
  2854.  
  2855. 714
  2856. 01:12:10,823 --> 01:12:14,993
  2857. Jika mereka menangkap Trigger, itu untuk membunuh informan.
  2858.  
  2859. 715
  2860. 01:12:15,161 --> 01:12:17,921
  2861. Bukan untuk apa yang dia lakukan pada istrimu.
  2862.  
  2863. 716
  2864. 01:12:19,040 --> 01:12:23,550
  2865. Tanyakan pada diri sendiri tetapi apakah itu keadilan?
  2866.  
  2867. 717
  2868. 01:12:29,216 --> 01:12:33,386
  2869. Pertama-tama dia menyatukan pedagang dan kemudian dia duduk mengobrol dengan polisi.
  2870.  
  2871. 718
  2872. 01:12:33,554 --> 01:12:36,684
  2873. Untuk pria yang sangat pintar, dia kelihatannya bingung.
  2874.  
  2875. 719
  2876. 01:12:36,849 --> 01:12:41,649
  2877. Kamu bercanda. Bagaimana Anda tahu pasti bahwa itu tidak meluap?
  2878.  
  2879. 720
  2880. 01:12:41,812 --> 01:12:44,472
  2881. Saya terus mengatakan bahwa dia adalah salah satu dari kita.
  2882.  
  2883. 721
  2884. 01:12:44,648 --> 01:12:48,818
  2885. Dengar, Hank, aku tidak punya banyak kepercayaan padanya seperti kamu ...
  2886.  
  2887. 722
  2888. 01:12:48,986 --> 01:12:50,986
  2889. tapi saya percaya penilaian Anda.
  2890.  
  2891. 723
  2892. 01:12:51,155 --> 01:12:57,075
  2893. Sial, kurasa dia terlalu asyik dengan pemicu itu, kalau aku jujur.
  2894.  
  2895. 724
  2896. 01:12:57,244 --> 01:13:01,704
  2897. Itu menjelaskan banyak hal, tetapi itu tidak menyelesaikannya.
  2898.  
  2899. 725
  2900. 01:13:01,874 --> 01:13:05,664
  2901. Polisi telah menyisir seluruh wilayah tetapi tidak menemukan apa pun.
  2902.  
  2903. 726
  2904. 01:13:05,836 --> 01:13:07,876
  2905. Dia mungkin sudah ada di Meksiko.
  2906.  
  2907. 727
  2908. 01:13:08,047 --> 01:13:12,467
  2909. Tidak juga. Ini rumahnya. Dia tidak benar-benar pergi.
  2910.  
  2911. 728
  2912. 01:13:13,636 --> 01:13:18,096
  2913. Bagaimana Anda bisa begitu yakin? - Apakah kamu akan melakukan itu?
  2914.  
  2915. 729
  2916. 01:13:21,644 --> 01:13:25,774
  2917. Amanda, Anda memiliki pistol, lencana, dan paspor.
  2918.  
  2919. 730
  2920. 01:13:25,940 --> 01:13:29,530
  2921. Di mana kontol itu berada, temukan dia.
  2922.  
  2923. 731
  2924. 01:13:29,693 --> 01:13:31,903
  2925. Jalanmu.
  2926.  
  2927. 732
  2928. 01:13:33,531 --> 01:13:35,581
  2929. Jadikan itu kenyataan.
  2930.  
  2931. 733
  2932. 01:13:52,800 --> 01:13:55,720
  2933. Kemarin kamu pergi ke polisi.
  2934.  
  2935. 734
  2936. 01:13:55,886 --> 01:13:58,226
  2937. Saya menjelaskan Amanda.
  2938.  
  2939. 735
  2940. 01:13:59,390 --> 01:14:01,270
  2941. Ya kami tahu.
  2942.  
  2943. 736
  2944. 01:14:03,477 --> 01:14:08,737
  2945. Mereka tidak akan menemukannya, ya? - Tidak dengan cara yang sah.
  2946.  
  2947. 737
  2948. 01:14:08,899 --> 01:14:13,529
  2949. Tentu saja Anda bisa menunggu sistem yang gagal secara struktural ...
  2950.  
  2951. 738
  2952. 01:14:13,696 --> 01:14:17,446
  2953. atau Anda dapat melakukan sesuatu dengan.
  2954.  
  2955. 739
  2956. 01:14:26,000 --> 01:14:29,710
  2957. Saya berpartisipasi. - Ini tentang waktu. Memulai, Nolan.
  2958.  
  2959. 740
  2960. 01:14:39,221 --> 01:14:42,771
  2961. Saya ingin melihat Anda dan saya membesarkan.
  2962.  
  2963. 741
  2964. 01:14:44,143 --> 01:14:45,183
  2965. Berapa harganya?
  2966.  
  2967. 742
  2968. 01:14:45,352 --> 01:14:48,682
  2969. Apakah Anda ingin putih dan biru puas?
  2970.  
  2971. 743
  2972. 01:14:48,856 --> 01:14:52,526
  2973. Giliranku. - Katakan itu padanya.
  2974.  
  2975. 744
  2976. 01:14:52,693 --> 01:14:55,943
  2977. Itu tidak bisa dilakukan. Sudahlah, aku all-in.
  2978.  
  2979. 745
  2980. 01:15:00,826 --> 01:15:03,786
  2981. Aku tidak melakukannya. - Apakah kamu belajar?
  2982.  
  2983. 746
  2984. 01:15:05,247 --> 01:15:09,417
  2985. Ya, di Penjara Negara Folsom. Saya sudah menghadiri beberapa kelas.
  2986.  
  2987. 747
  2988. 01:15:11,420 --> 01:15:12,970
  2989. kamu pergi all-in?
  2990.  
  2991. 748
  2992. 01:15:13,130 --> 01:15:15,760
  2993. Siapa yang menaruh pistol di pot?
  2994.  
  2995. 749
  2996. 01:15:15,925 --> 01:15:18,555
  2997. Bukan saya. - Siapa gulma itu?
  2998.  
  2999. 750
  3000. 01:15:20,096 --> 01:15:22,516
  3001. Satu mengambilnya dari orang-orang keren itu.
  3002.  
  3003. 751
  3004. 01:15:22,681 --> 01:15:26,561
  3005. Anda tidak pernah bertanggung jawab atas sesuatu, ya?
  3006.  
  3007. 752
  3008. 01:15:26,727 --> 01:15:30,187
  3009. Saya bukan informan. - OKA.
  3010.  
  3011. 753
  3012. 01:15:36,862 --> 01:15:41,322
  3013. H, Nolan. Ini adalah untuk Anda. Penuh dengan kait pengaman di atasnya.
  3014.  
  3015. 754
  3016. 01:15:41,951 --> 01:15:44,961
  3017. Malam ini kamu bisa bermain dengan anak laki-laki besar.
  3018.  
  3019. 755
  3020. 01:15:45,121 --> 01:15:48,751
  3021. Hati-hati di mana Anda berjalan dan menembak ayam Anda.
  3022.  
  3023. 756
  3024. 01:15:58,175 --> 01:16:01,635
  3025. Kenapa kita di sini, Hank? - Ini sebabnya.
  3026.  
  3027. 757
  3028. 01:16:01,804 --> 01:16:05,224
  3029. Apa apaan? - Kamu benar.
  3030.  
  3031. 758
  3032. 01:16:05,391 --> 01:16:08,311
  3033. Dia omong kosong, jadi dia bebas.
  3034.  
  3035. 759
  3036. 01:16:08,477 --> 01:16:12,937
  3037. Untungnya Bryant Omari telah mengambilnya. Dia mengatakan apa itu Jinx.
  3038.  
  3039. 760
  3040. 01:16:13,107 --> 01:16:14,817
  3041. Anjing yang tidak bisa diandalkan.
  3042.  
  3043. 761
  3044. 01:16:14,984 --> 01:16:18,484
  3045. Jadi Jinx tahu lebih banyak daripada dia telah menipu kita.
  3046.  
  3047. 762
  3048. 01:16:18,654 --> 01:16:21,234
  3049. Hanya saja dia belum memberi tahu kami.
  3050.  
  3051. 763
  3052. 01:16:22,700 --> 01:16:25,540
  3053. Tapi bagaimanapun, kita pada akhirnya.
  3054.  
  3055. 764
  3056. 01:16:25,703 --> 01:16:27,823
  3057. Anda bertaruh dia akan berbicara.
  3058.  
  3059. 765
  3060. 01:16:27,997 --> 01:16:32,087
  3061. Apakah itu benar? Apakah Anda tahu di mana Pemicu?
  3062.  
  3063. 766
  3064. 01:16:34,545 --> 01:16:36,125
  3065. Lanjutkan.
  3066.  
  3067. 767
  3068. 01:16:36,297 --> 01:16:40,637
  3069. Aku tidak memberitahumu apa-apa. - Apakah itu benar?
  3070.  
  3071. 768
  3072. 01:16:41,969 --> 01:16:44,849
  3073. Anda berbicara untuk dibebaskan dan Omari mengkhianati Anda.
  3074.  
  3075. 769
  3076. 01:16:45,014 --> 01:16:46,974
  3077. Anda tidak punya kehormatan.
  3078.  
  3079. 770
  3080. 01:16:47,141 --> 01:16:51,571
  3081. Ya, saya memiliki beberapa politisi kulit putih bijgelapt yang pergi ke pelacur.
  3082.  
  3083. 771
  3084. 01:16:51,729 --> 01:16:55,109
  3085. Tapi Trigger membuatku bertanya-tanya. Dia bosnya.
  3086.  
  3087. 772
  3088. 01:16:57,568 --> 01:17:01,658
  3089. Sudah waktunya bagi Anda untuk berbicara. Anda akan memberi tahu saya di mana dia berada ...
  3090.  
  3091. 773
  3092. 01:17:01,822 --> 01:17:05,032
  3093. kalau tidak aku akan mematahkan semua tulangmu. Menceritakan.
  3094.  
  3095. 774
  3096. 01:17:06,077 --> 01:17:08,747
  3097. Baiklah, saya akan katakan.
  3098.  
  3099. 775
  3100. 01:17:08,913 --> 01:17:14,913
  3101. Tetapi jika Anda menangkapnya, bantu saya. Habisi dia, maka semua orang senang.
  3102.  
  3103. 776
  3104. 01:17:41,070 --> 01:17:42,950
  3105. Ada pemicu SafeHouse.
  3106.  
  3107. 777
  3108. 01:17:43,114 --> 01:17:46,574
  3109. Dia sudah tidak aman lagi.
  3110.  
  3111. 778
  3112. 01:17:46,742 --> 01:17:50,282
  3113. Dia bermain poker di sana dengan beberapa peralatan dan anak-anak perempuan mereka.
  3114.  
  3115. 779
  3116. 01:17:50,454 --> 01:17:55,044
  3117. Dia memiliki mantan komando dan pengawal yang disewa karena dia mengharapkan tindakan.
  3118.  
  3119. 780
  3120. 01:17:58,254 --> 01:18:00,374
  3121. Kamu tahu apa yang harus dilakukan.
  3122.  
  3123. 781
  3124. 01:18:07,722 --> 01:18:11,942
  3125. Saya memiliki kemungkinan lokasi yang dicurigai.
  3126.  
  3127. 782
  3128. 01:18:35,249 --> 01:18:37,209
  3129. Bryan ...
  3130.  
  3131. 783
  3132. 01:18:41,881 --> 01:18:43,431
  3133. Tamu yang luar biasa.
  3134.  
  3135. 784
  3136. 01:18:55,686 --> 01:18:59,476
  3137. Ditembak di trek di tengah.
  3138.  
  3139. 785
  3140. 01:19:05,613 --> 01:19:08,113
  3141. Kamu curang. - Bagaimana caranya?
  3142.  
  3143. 786
  3144. 01:19:08,282 --> 01:19:10,742
  3145. Anda telah memberi diri Anda dua kartu As.
  3146.  
  3147. 787
  3148. 01:19:10,910 --> 01:19:15,330
  3149. Ini bisa diselesaikan dengan cara sebagian. Anda pergi untuk naik ...
  3150.  
  3151. 788
  3152. 01:19:15,498 --> 01:19:19,248
  3153. saling pipa dan mendorong gunung.
  3154.  
  3155. 789
  3156. 01:19:27,218 --> 01:19:29,388
  3157. Pemicu, berdiri. Sekarang.
  3158.  
  3159. 790
  3160. 01:19:29,553 --> 01:19:31,173
  3161. Bangunlah, brengsek.
  3162.  
  3163. 791
  3164. 01:19:31,847 --> 01:19:33,247
  3165. Naik.
  3166.  
  3167. 792
  3168. 01:19:34,600 --> 01:19:35,730
  3169. Berdiri diam.
  3170.  
  3171. 793
  3172. 01:19:35,893 --> 01:19:38,513
  3173. Jangan biarkan dia membunuhku. - Diam, jalang.
  3174.  
  3175. 794
  3176. 01:19:45,653 --> 01:19:47,813
  3177. Senang bertemu denganmu lagi.
  3178.  
  3179. 795
  3180. 01:19:55,204 --> 01:19:57,374
  3181. Kami menangkapmu, brengsek.
  3182.  
  3183. 796
  3184. 01:19:57,998 --> 01:19:59,168
  3185. Pergi.
  3186.  
  3187. 797
  3188. 01:19:59,333 --> 01:20:01,252
  3189. Verschuil Anda di belakang istri? Anjing pengecut.
  3190.  
  3191. 798
  3192. 01:20:01,377 --> 01:20:04,127
  3193. Dapatkan tifus. Menjauh dari saya.
  3194.  
  3195. 799
  3196. 01:20:06,966 --> 01:20:09,386
  3197. Apakah semuanya baik-baik saja?
  3198.  
  3199. 800
  3200. 01:20:34,535 --> 01:20:36,455
  3201. Di sana.
  3202.  
  3203. 801
  3204. 01:20:36,620 --> 01:20:40,460
  3205. Ayo, dok, habisi dia.
  3206.  
  3207. 802
  3208. 01:20:49,550 --> 01:20:51,180
  3209. Dan sekarang?
  3210.  
  3211. 803
  3212. 01:21:01,062 --> 01:21:03,322
  3213. Dia membunuh keluargamu.
  3214.  
  3215. 804
  3216. 01:21:04,774 --> 01:21:07,024
  3217. Apa yang telah kulakukan untukmu? - Lakukan.
  3218.  
  3219. 805
  3220. 01:21:18,662 --> 01:21:21,122
  3221. Aku bahkan tidak tahu siapa kamu, orang gay.
  3222.  
  3223. 806
  3224. 01:21:21,290 --> 01:21:22,960
  3225. Apakah kamu tidak tahu siapa aku?
  3226.  
  3227. 807
  3228. 01:21:27,922 --> 01:21:30,802
  3229. Apakah kamu kembali? - Iya nih.
  3230.  
  3231. 808
  3232. 01:21:30,966 --> 01:21:34,136
  3233. Kami tidak punya sepanjang malam. Tembak dia.
  3234.  
  3235. 809
  3236. 01:21:34,303 --> 01:21:36,213
  3237. Meneruskan.
  3238.  
  3239. 810
  3240. 01:21:45,731 --> 01:21:48,491
  3241. Anda lebih baik dari ini. Kau prajurit sialan.
  3242.  
  3243. 811
  3244. 01:21:48,651 --> 01:21:51,621
  3245. Satu-satunya alasan aku membiarkanmu keluar dari sini.
  3246.  
  3247. 812
  3248. 01:21:57,660 --> 01:22:01,000
  3249. Saya tidak bisa melakukannya. - Aku tahu itu.
  3250.  
  3251. 813
  3252. 01:22:01,163 --> 01:22:02,993
  3253. Dia lolos kali ini.
  3254.  
  3255. 814
  3256. 01:22:03,165 --> 01:22:07,915
  3257. Saya bukan informan. Saya menjaga mulut saya.
  3258.  
  3259. 815
  3260. 01:22:08,087 --> 01:22:10,717
  3261. Jika tidak, aku akan melakukannya. Tembak aku.
  3262.  
  3263. 816
  3264. 01:22:10,881 --> 01:22:13,641
  3265. Dengan itu saya tidak mendapatkan keluarga saya. - Memang.
  3266.  
  3267. 817
  3268. 01:22:21,100 --> 01:22:24,400
  3269. Saya bos di kota ini. Tentang semuanya.
  3270.  
  3271. 818
  3272. 01:22:24,562 --> 01:22:27,732
  3273. Itu sebabnya kamu masih hidup. Apa yang kamu inginkan? Saya menggunakan narkoba ...
  3274.  
  3275. 819
  3276. 01:22:27,898 --> 01:22:28,988
  3277. Diam.
  3278.  
  3279. 820
  3280. 01:22:29,150 --> 01:22:31,736
  3281. Pelacur. Atau Anda ingin tahu polisi apa yang korup?
  3282.  
  3283. 821
  3284. 01:22:31,861 --> 01:22:34,031
  3285. Tembak aku, bajingan.
  3286.  
  3287. 822
  3288. 01:22:58,304 --> 01:23:01,014
  3289. Itu pasti salah satu dari bangunan itu.
  3290.  
  3291. 823
  3292. 01:23:20,159 --> 01:23:21,959
  3293. Apakah kamu baik-baik saja?
  3294.  
  3295. 824
  3296. 01:23:22,119 --> 01:23:25,579
  3297. Semuanya beres. Bunuh bajingan itu.
  3298.  
  3299. 825
  3300. 01:23:30,461 --> 01:23:33,301
  3301. Damian, kamu baik-baik saja?
  3302.  
  3303. 826
  3304. 01:23:38,844 --> 01:23:42,224
  3305. Plaza, Damian menyentuh. Kirim ambulans ke Fifth dan Ozone.
  3306.  
  3307. 827
  3308. 01:23:44,266 --> 01:23:46,856
  3309. Di sana itu.
  3310.  
  3311. 828
  3312. 01:23:48,396 --> 01:23:49,796
  3313. Kelima dan Ozon.
  3314.  
  3315. 829
  3316. 01:24:07,998 --> 01:24:09,398
  3317. Apakah kamu baik-baik saja?
  3318.  
  3319. 830
  3320. 01:24:26,475 --> 01:24:28,055
  3321. Anda telah membunuhnya.
  3322.  
  3323. 831
  3324. 01:24:29,854 --> 01:24:31,644
  3325. Terima kasih.
  3326.  
  3327. 832
  3328. 01:24:33,733 --> 01:24:35,273
  3329. Kau telah menyelamatkan hidupku.
  3330.  
  3331. 833
  3332. 01:24:41,240 --> 01:24:44,540
  3333. Apakah Anda melihat apa yang terjadi? - Ya, saya sudah melihat segalanya.
  3334.  
  3335. 834
  3336. 01:24:44,702 --> 01:24:46,922
  3337. Itu jelas pembelaan diri.
  3338.  
  3339. 835
  3340. 01:24:47,413 --> 01:24:50,243
  3341. Apakah Anda akan mengurus ini? Saya pergi ke Damian. - Pergi saja.
  3342.  
  3343. 836
  3344. 01:24:50,416 --> 01:24:51,876
  3345. Aku ikut denganmu.
  3346.  
  3347. 837
  3348. 01:24:53,335 --> 01:24:55,965
  3349. Apakah semuanya baik-baik saja? - Ya, sirip
Add Comment
Please, Sign In to add comment