Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:54,706 --> 00:00:57,970
- ♪ Where are you?
- 2
- 00:01:00,639 --> 00:01:03,303
- ♪ Where have you gone
- 3
- 00:01:03,305 --> 00:01:07,637
- ♪ Without me?
- 4
- 00:01:07,639 --> 00:01:11,070
- ♪ I thought you cared
- 5
- 00:01:11,072 --> 00:01:16,203
- ♪ About me
- 6
- 00:01:16,205 --> 00:01:20,672
- ♪ Where are you?
- 7
- 00:01:22,172 --> 00:01:27,239
- ♪ Where's my heart?
- 8
- 00:01:28,539 --> 00:01:31,604
- ♪ Where is the dream
- 9
- 00:01:31,606 --> 00:01:33,470
- ♪ We started?
- 10
- 00:01:33,472 --> 00:01:35,604
- ini aku punya milikmu...
- 11
- 00:01:35,606 --> 00:01:38,737
- ♪ I can't believe
- 12
- 00:01:38,739 --> 00:01:42,072
- ♪ We're parted
- 13
- 00:01:43,672 --> 00:01:49,239
- ♪ Where are you?
- 14
- 00:01:50,305 --> 00:01:52,505
- ♪ When we said
- 15
- 00:01:52,507 --> 00:01:55,203
- ♪ Goodbye, love
- 16
- 00:01:57,539 --> 00:02:02,539
- ♪ What had we to gain?
- 17
- 00:02:04,407 --> 00:02:07,103
- ♪ When I
- 18
- 00:02:07,105 --> 00:02:11,705
- ♪ Gave you my love
- 19
- 00:02:11,707 --> 00:02:17,205
- ♪ Was it all in vain?
- 20
- 00:02:20,006 --> 00:02:25,439
- ♪ All life through
- 21
- 00:02:26,706 --> 00:02:29,538
- ♪ Must I go on
- 22
- 00:02:29,540 --> 00:02:33,238
- ♪ Pretending?
- 23
- 00:02:33,240 --> 00:02:39,672
- ♪ Where is my happy ending?
- 24
- 00:02:41,273 --> 00:02:47,705
- ♪ Where are you?
- 25
- 00:02:47,707 --> 00:02:49,303
- Hello?
- 26
- 00:02:49,305 --> 00:02:54,306
- ♪ Where are you?
- 27
- 00:02:55,707 --> 00:02:59,338
- ♪ Where are you?
- 28
- 00:02:59,340 --> 00:03:01,337
- ERICA:
- Jadi, bagaimana pekerjaanya?
- 29
- 00:03:01,339 --> 00:03:03,637
- FRANCES: Baik2 saja, sampai
- aku menyadari...
- 30
- 00:03:03,639 --> 00:03:05,304
- ERICA:
- Apa yang kau lakukan dengan hidupmu?
- 31
- 00:03:05,306 --> 00:03:07,003
- -Tak seorang pun pernah.
- 32
- 00:03:09,006 --> 00:03:12,471
- Okay, apa itu?
- 33
- 00:03:12,473 --> 00:03:14,071
- Aku menemukannya di kereta.
- 34
- 00:03:14,073 --> 00:03:15,971
- Aku akan mengembalikannya besok.
- 35
- 00:03:15,973 --> 00:03:18,371
- Oh, kau akan... kau akan
- mengembalikannya besok?
- 36
- 00:03:18,373 --> 00:03:20,104
- - Kau gila?
- - Tidak, Erica.
- 37
- 00:03:20,106 --> 00:03:21,971
- Di tempat asalku,
- itu yang kita lakukan.
- 38
- 00:03:21,973 --> 00:03:23,338
- Okay, ini Manhattan.
- 39
- 00:03:23,340 --> 00:03:25,939
- Kau menemukan sebuah tas,
- kau panggil penjinak bom.
- 40
- 00:03:27,106 --> 00:03:29,006
- Jangan dibuka.
- 41
- 00:03:32,440 --> 00:03:34,438
- ERICA:
- Menjijikan. Sebuah tiket lotere,
- 42
- 00:03:34,440 --> 00:03:36,605
- obat2an aneh.
- 43
- 00:03:36,607 --> 00:03:39,573
- "Greta Hideg."
- 44
- 00:03:40,673 --> 00:03:42,204
- Mari kita lihat.
- 45
- 00:03:42,206 --> 00:03:44,338
- - Tidak. Uh-uh.
- - Oh, ini dia.
- 46
- 00:03:44,340 --> 00:03:46,338
- ERICA:
- Ya.
- 47
- 00:03:46,340 --> 00:03:48,505
- Sehari spa.
- 48
- 00:03:48,507 --> 00:03:52,004
- atau... kita bisa melakukan colonic
- (membersihkan usus besar).
- 49
- 00:03:52,006 --> 00:03:54,204
- Ayolah itu menyenangkan.
- 50
- 00:03:54,206 --> 00:03:56,338
- - Akankah?
- - Yeah.
- 51
- 00:03:56,340 --> 00:03:58,037
- Mereka mengeluarkan jus asparagus
- ke pantatmu.
- 52
- 00:03:58,039 --> 00:03:59,671
- dan itu bukan saja
- membersihkan badanmu;
- 53
- 00:03:59,673 --> 00:04:02,004
- itu juga sangat bagus
- untuk ingatan jangka pendek.
- 54
- 00:04:02,006 --> 00:04:04,071
- - Sungguh?
- - Mm-hmm.
- 55
- 00:04:04,073 --> 00:04:07,037
- Jason Largo menderita disleksia
- (kesulitan membaca d.l.l),
- dan sejak dia melakukan itu,
- 56
- 00:04:07,039 --> 00:04:09,538
- sekarng dia bisa mengucapkan
- alfabet secara terbalik.
- 57
- 00:04:09,540 --> 00:04:14,072
- Dengar, kita tak mengambil
- uangnya, itu yang pertama,
- 58
- 00:04:14,074 --> 00:04:16,171
- dan yang kedua,
- aku tak ingin jus asparagus
- 59
- 00:04:16,173 --> 00:04:18,171
- dimasukan ke pantatku
- dalam keadaan apapun.
- 60
- 00:04:18,173 --> 00:04:20,238
- Jangan bilang tidak akan pernah.
- 61
- 00:04:20,240 --> 00:04:22,271
- Sudah kau telpon ayahmu?
- 62
- 00:04:26,040 --> 00:04:28,605
- Apa aku harus?
- 63
- 00:04:28,607 --> 00:04:30,204
- Hanya saja aku tak mau dia pikir
- 64
- 00:04:30,206 --> 00:04:31,705
- aku tak sampaikan pesan
- padamu.
- 65
- 00:04:31,707 --> 00:04:34,004
- Yeah, Aku tahu.
- 66
- 00:04:34,006 --> 00:04:35,939
- Aku akan menelponnya.
- 67
- 00:04:39,707 --> 00:04:42,071
- Hey.
- 68
- 00:04:42,073 --> 00:04:43,706
- Ayolah.
- 69
- 00:04:43,708 --> 00:04:46,107
- Filmya bahkan belum dimulai.
- 70
- 00:04:47,206 --> 00:04:49,306
- Ku tahu. Itu hanya...
- 71
- 00:04:51,373 --> 00:04:53,673
- Itu adalah masalah kita, kau tahu?
- 72
- 00:04:55,173 --> 00:04:58,505
- Beberapa film jelek, hanya...
- 73
- 00:04:58,507 --> 00:05:01,037
- Ibu dan aku.
- 74
- 00:05:01,039 --> 00:05:03,471
- ERICA:
- Ayolah, Frankie.
- 75
- 00:05:03,473 --> 00:05:06,073
- Ayo mari pulang.
- 76
- 00:05:07,240 --> 00:05:08,706
- Kau bisa selalu
- memberiku ibumu.
- 77
- 00:05:08,708 --> 00:05:10,505
- Ha! Tolong ambil dia.
- 78
- 00:05:12,073 --> 00:05:14,271
- Makasih.
- 79
- 00:05:48,374 --> 00:05:50,372
- WOMAN :
- Siapa?
- 80
- 00:05:50,374 --> 00:05:52,205
- FRANCES:
- Oh, uh, ini Frances McCullen.
- 81
- 00:05:52,207 --> 00:05:54,406
- -Aku punya tas yang kutemukan
- 82
- 00:05:54,408 --> 00:05:57,206
- yang kupikir milik
- Greta Hideg.
- 83
- 00:05:58,241 --> 00:06:00,307
- Oh, uh, hai.
- 84
- 00:06:03,141 --> 00:06:05,205
- Silahkan.
- 85
- 00:06:05,207 --> 00:06:08,472
- Oh, diberkati hatimu.
- Aku telah mencarinya.
- 86
- 00:06:08,474 --> 00:06:11,439
- - Dimana kau menemukannya?
- - Uh, di kereta bawah tanah.
- 87
- 00:06:11,441 --> 00:06:14,572
- Oh, sayang, kau membawanya
- selama perjalanan hujan ini.
- 88
- 00:06:14,574 --> 00:06:16,572
- Maukah kau...
- secangkir kopi?
- 89
- 00:06:16,574 --> 00:06:18,706
- Itu sudah di panci.
- 90
- 00:06:18,708 --> 00:06:20,972
- Itu sudah di panci.
- 91
- 00:06:20,974 --> 00:06:23,141
- -Kau baik sekali.
- 92
- 00:06:24,207 --> 00:06:26,339
- Yeah, tentu. Kenapa tidak?
- 93
- 00:06:26,341 --> 00:06:28,305
- Kau bisa taruh payung disini.
- 94
- 00:06:28,307 --> 00:06:30,674
- Okay. Makasih.
- 95
- 00:06:33,441 --> 00:06:35,139
- Kau dari New York?
- 96
- 00:06:35,141 --> 00:06:37,706
- Uh, tidak, Aku sebenarnya
- dari Boston,
- 97
- 00:06:37,708 --> 00:06:40,308
- tapi aku tinggal disini
- dengan seorang teman.
- 98
- 00:06:46,040 --> 00:06:48,074
- Makasih.
- 99
- 00:06:49,574 --> 00:06:51,205
- Pacar?
- 100
- 00:06:51,207 --> 00:06:53,373
- -Tidak, teman kamar dari Smith(universitas).
- 101
- 00:06:53,375 --> 00:06:56,572
- Ayahnya membelikan apartemen
- di Tribeca(daerah di New York)
- untuk kelulusannya,
- 102
- 00:06:56,574 --> 00:06:58,240
- jadi kami disitu.
- 103
- 00:06:58,242 --> 00:07:00,573
- -Oh, pasti itu sulit.
- 104
- 00:07:04,474 --> 00:07:07,105
- Tetangga. Maaf.
- 105
- 00:07:07,107 --> 00:07:09,106
- Renovasi.
- 106
- 00:07:09,108 --> 00:07:11,407
- Mohon, yang sopan!
- 107
- 00:07:11,409 --> 00:07:13,339
- -Jangan berisik!
- 108
- 00:07:13,341 --> 00:07:15,141
- Terima kasih!
- 109
- 00:07:17,475 --> 00:07:19,406
- Sumpah mereka sedang membuat
- bahtera(kapal besar).
- 110
- 00:07:25,475 --> 00:07:28,173
- Apa ini suamimu?
- 111
- 00:07:28,175 --> 00:07:29,373
- Ya.
- 112
- 00:07:29,375 --> 00:07:31,139
- Christof.
- 113
- 00:07:31,141 --> 00:07:34,006
- - Ketika dia masih muda.
- - Mm.
- 114
- 00:07:34,008 --> 00:07:35,907
- dan dia putrimu?
- 115
- 00:07:37,274 --> 00:07:39,975
- -GRETA: Ya. Nicola.
- 116
- 00:07:51,341 --> 00:07:54,006
- Dia mengajariku untuk bermain.
- 117
- 00:07:54,008 --> 00:07:55,974
- Suamiku.
- 118
- 00:07:57,709 --> 00:08:00,108
- Liszt(komposer) adalah favorinya.
- 119
- 00:08:07,075 --> 00:08:09,675
- Lalu dia mulai mengembangkan
- nadanya.
- 120
- 00:08:13,075 --> 00:08:15,075
- Tangan kirinya.
- 121
- 00:08:18,542 --> 00:08:21,241
- Dia pikir itu radang sendi.
- 122
- 00:08:23,142 --> 00:08:25,442
- Enam bulan kemudian, dia meninggal.
- 123
- 00:08:28,675 --> 00:08:32,106
- Mereka bersamamu,
- lalu mereka pergi.
- 124
- 00:08:32,108 --> 00:08:34,108
- Seseorang yang kami cintai.
- 125
- 00:08:36,741 --> 00:08:39,542
- "Liebestraum."
- Kau tau artinya?
- 126
- 00:08:41,975 --> 00:08:44,041
- Sebuah mimpi akan cinta.
- 127
- 00:08:46,308 --> 00:08:49,208
- Oleh karena itu
- cinta meninggalkan kita.
- 128
- 00:08:51,008 --> 00:08:53,642
- Sebuah mimpi. Sebuah kenangan.
- 129
- 00:09:00,709 --> 00:09:03,340
- Maaf.
- 130
- 00:09:03,342 --> 00:09:06,409
- Ini adalah temanku hari ini.
- 131
- 00:09:08,342 --> 00:09:10,373
- Itu anjingmu?
- 132
- 00:09:10,375 --> 00:09:12,707
- Oh, ya. Jojo.
- 133
- 00:09:12,709 --> 00:09:14,974
- Telah lama pergi.
- 134
- 00:09:14,976 --> 00:09:18,006
- Apa kau berencana untuk
- punya lagi?
- 135
- 00:09:18,008 --> 00:09:20,173
- Oh, tidak, aku tak bisa.
- 136
- 00:09:20,175 --> 00:09:22,409
- Aku tak tahu bagaimana memilihnya.
- 137
- 00:09:23,642 --> 00:09:27,007
- Aku bisa membantumu.
- Jika kau ingin.
- 138
- 00:09:27,009 --> 00:09:29,573
- - Apa kau pecinta anjing?
- - Sedikit.
- 139
- 00:09:29,575 --> 00:09:32,442
- Ibuku biasanya
- mengembangbiakannya.
- 140
- 00:09:33,709 --> 00:09:35,408
- Terima kasih, sayang,
- 141
- 00:09:35,410 --> 00:09:39,607
- tapi aku pikir
- aku tak bisa memelihara anjing sekarang.
- 142
- 00:09:39,609 --> 00:09:41,507
- Aku harap kau tak tersinggung.
- 143
- 00:09:41,509 --> 00:09:43,508
- Tidak sama sekali.
- 144
- 00:09:43,510 --> 00:09:47,573
- Tapi jika kau berubah pikiran,
- kabari aku.
- 145
- 00:09:47,575 --> 00:09:49,973
- Apa aku punya nomormu?
- 146
- 00:09:49,975 --> 00:09:51,342
- Tidak.
- 147
- 00:10:04,642 --> 00:10:07,207
- Aku tak tahu
- bagaimana cara kerjanya.
- 148
- 00:10:07,209 --> 00:10:09,242
- Sini, biar kubantu.
- 149
- 00:10:17,475 --> 00:10:20,408
- Itu sebenarnya sebuah
- pengalaman spiritual.
- 150
- 00:10:20,410 --> 00:10:22,708
- Mereka menyucikan jiwamu,
- tidak hanya pantatmu,
- 151
- 00:10:22,710 --> 00:10:26,541
- dengan suara perdukunan
- menyanyikan mangkuk dan suling wajan.
- 152
- 00:10:26,543 --> 00:10:28,206
- -Tolong bercandalah.
- 153
- 00:10:28,208 --> 00:10:30,740
- - Kau harus datang lain kali.
- - Tidak.
- 154
- 00:10:30,742 --> 00:10:32,641
- - Aku pesan makanan.
- - Tunggu.
- 155
- 00:10:32,643 --> 00:10:35,174
- - Sementara mereka diatasmu...?
- - Tidak, Tuhan!
- 156
- 00:10:35,176 --> 00:10:37,107
- Menjijikan. Untuk sekarang, untuk
- makan malam.
- 157
- 00:10:37,109 --> 00:10:39,106
- -Oh.
- 158
- 00:10:39,108 --> 00:10:42,209
- Oh, makasih tuhan. Aku lapar.
- 159
- 00:10:44,343 --> 00:10:46,909
- Yeah, apartment 4B.
- 160
- 00:10:48,143 --> 00:10:49,476
- Uh, Greta?
- 161
- 00:10:50,510 --> 00:10:52,510
- -Oh.
- 162
- 00:10:53,543 --> 00:10:55,074
- Hey.
- 163
- 00:10:55,076 --> 00:10:56,641
- GRETA: Maaf untuk mengganggumu,
- sayang.
- 164
- 00:10:56,643 --> 00:10:58,608
- Apa aku menelpon disaat
- yang tidak tepat?
- 165
- 00:10:58,610 --> 00:11:01,574
- Tidak sama sekali.
- Bagaimana kabarmu?
- 166
- 00:11:01,576 --> 00:11:03,708
- Aku telah berpikir tentang
- 167
- 00:11:03,710 --> 00:11:06,141
- apa katamu
- tentang seokor anjing, dan...
- 168
- 00:11:06,143 --> 00:11:10,641
- Kupikir, jika kau tak keberatan
- datang,...
- 169
- 00:11:10,643 --> 00:11:13,741
- itu mungkin bukan
- ide buruk sama sekali.
- 170
- 00:11:13,743 --> 00:11:15,674
- Yeah, tentu.
- 171
- 00:11:15,676 --> 00:11:18,107
- Kapan kau ingin pergi?
- 172
- 00:11:18,109 --> 00:11:19,474
- GRETA:
- Hari sabtu pagi?
- 173
- 00:11:19,476 --> 00:11:21,541
- Apa pukul 10 terlalu pagi?
- 174
- 00:11:21,543 --> 00:11:24,076
- Uh, tidak, pukul 10:00 bisa.
- Sampai bertemu lagi.
- 175
- 00:11:25,543 --> 00:11:27,741
- Apa aku baru saja menghirup sabu2
- (bercanda),
- 176
- 00:11:27,743 --> 00:11:30,674
- atau kau baru saja menawarkan untuk
- pergi membeli anjing bersama wanita tua?
- 177
- 00:11:30,676 --> 00:11:32,207
- Kutahu.
- 178
- 00:11:32,209 --> 00:11:35,308
- Kota ini akan
- memakanmu hidup2.
- 179
- 00:11:36,576 --> 00:11:38,241
- GRETA:
- Jadi, berapa lama
- 180
- 00:11:38,243 --> 00:11:39,641
- -kau menaruhnya disana?
- 181
- 00:11:39,643 --> 00:11:41,708
- - 5 hari.
- - Lalu?
- 182
- 00:11:41,710 --> 00:11:45,374
- Jika tak seorangpun yang menganggap
- itu anjing mereka, anjingnya akan
- di PTS.
- 183
- 00:11:45,376 --> 00:11:48,242
- - PTS?
- - PTS(Put to sleep)=suntik mati.
- 184
- 00:11:48,244 --> 00:11:51,343
- Oh. Kata pengganti yang mengerikan.
- 185
- 00:11:52,676 --> 00:11:55,642
- dan, yang mana yang akan...
- 186
- 00:11:55,644 --> 00:11:58,041
- diberikan suntik mati?
- 187
- 00:11:58,043 --> 00:11:59,942
- Um...
- 188
- 00:12:01,710 --> 00:12:04,008
- Yang ini Morton.
- 189
- 00:12:04,010 --> 00:12:05,641
- Hari ini hari terakhir Morton.
- 190
- 00:12:05,643 --> 00:12:07,708
- GRETA:
- Oh.
- 191
- 00:12:07,710 --> 00:12:09,910
- - Boleh aku masuk?
- - Mm-hmm.
- 192
- 00:12:21,711 --> 00:12:23,576
- Ayo.
- 193
- 00:12:24,976 --> 00:12:27,575
- ayo, Morton.
- 194
- 00:12:27,577 --> 00:12:31,674
- Kau tak mau berakhir
- disuntik mati kan?
- 195
- 00:12:31,676 --> 00:12:34,074
- Morton...
- 196
- 00:12:34,076 --> 00:12:36,008
- Aku membawamu pulang.
- 197
- 00:12:45,411 --> 00:12:47,108
- FRANCES:
- Senyum.
- 198
- 00:12:49,277 --> 00:12:51,076
- Hebat.
- 199
- 00:12:52,444 --> 00:12:55,208
- Oh, bagus.
- 200
- 00:12:55,210 --> 00:12:57,208
- Aku tak tahu itu bisa begini.
- 201
- 00:12:57,210 --> 00:13:00,742
- Kutahu. Keajaiban dari teknologi?
- 202
- 00:13:00,744 --> 00:13:02,709
- Oh, um, jika kau ingin mengirimnya
- 203
- 00:13:02,711 --> 00:13:05,241
- untuk putrimu,
- itu sangat mudah.
- 204
- 00:13:05,243 --> 00:13:07,641
- Kau hanya klik ini,
- dan lalu bagikan.
- 205
- 00:13:07,643 --> 00:13:09,509
- Oh.
- 206
- 00:13:09,511 --> 00:13:12,675
- Kau dekat dengan ibumu,
- aku tahu itu.
- 207
- 00:13:12,677 --> 00:13:15,175
- Mm.
- 208
- 00:13:15,177 --> 00:13:17,511
- Sebenarnya dia telah meninggal.
- 209
- 00:13:19,177 --> 00:13:21,442
- Tahun lalu.
- 210
- 00:13:21,444 --> 00:13:23,310
- Oh, Frances.
- 211
- 00:13:24,344 --> 00:13:25,709
- Yeah.
- 212
- 00:13:25,711 --> 00:13:27,910
- Kenapa kau tak cerita padaku?
- 213
- 00:13:29,310 --> 00:13:31,377
- Seperti katamu.
- 214
- 00:13:33,043 --> 00:13:35,275
- Aku melupakan dengan....
- 215
- 00:13:35,277 --> 00:13:38,609
- dengan mimpinya,
- 216
- 00:13:38,611 --> 00:13:41,742
- dan aku tak mau dia untuk memudar.
- 217
- 00:13:41,744 --> 00:13:44,142
- Itu tak akan.
- 218
- 00:13:44,144 --> 00:13:47,910
- Jika kau menjaganya... disini.
- 219
- 00:13:49,344 --> 00:13:51,177
- Di hatimu.
- 220
- 00:14:55,512 --> 00:15:00,276
- Tak apa2 untuk menyalakan lilin,
- bahkan jika kau tak ingin...
- 221
- 00:15:00,278 --> 00:15:02,278
- membiasakannya.
- 222
- 00:15:03,712 --> 00:15:06,411
- Aku yakin itu.
- 223
- 00:15:07,644 --> 00:15:10,378
- Christof biasanya bermain
- organ(instrumen musik)disini.
- 224
- 00:15:11,978 --> 00:15:13,644
- Setiap jumat.
- 225
- 00:15:15,378 --> 00:15:17,442
- Hari ini jumat.
- 226
- 00:15:17,444 --> 00:15:19,211
- Aku tahu.
- 227
- 00:15:26,445 --> 00:15:28,978
- Untuk yang telah pergi.
- 228
- 00:15:32,478 --> 00:15:33,975
- Ya?
- 229
- 00:15:33,977 --> 00:15:35,710
- Tak ada yang berubah.
- 230
- 00:15:35,712 --> 00:15:38,543
- Kebisingannya masih sama
- dari jendela.
- 231
- 00:15:38,545 --> 00:15:40,376
- Dengar.
- 232
- 00:15:46,044 --> 00:15:48,410
- Cinta kamu, juga.
- 233
- 00:15:48,412 --> 00:15:49,544
- Ciao.
- 234
- 00:15:52,078 --> 00:15:55,042
- - Nicola, biasanya dia kesini.
- - Mm.
- 235
- 00:15:55,044 --> 00:15:58,109
- Pemenang termuda atas
- Mozart kecil(the little mozart).
- 236
- 00:15:58,111 --> 00:16:00,376
- dan dimana dia sekarang?
- 237
- 00:16:00,378 --> 00:16:02,677
- Paris.
- 238
- 00:16:02,679 --> 00:16:05,176
- Aku akan senang Juilliard(sekolah musik NYC)
- untuknya.
- 239
- 00:16:05,178 --> 00:16:07,543
- Mm, uh, tetap,
- the Conservatoire de Paris(sekolah musik paris)
- 240
- 00:16:07,545 --> 00:16:09,710
- tidak menjadi...
- 241
- 00:16:09,712 --> 00:16:11,710
- Bagaimana kau menyebutnya?
- 242
- 00:16:11,712 --> 00:16:13,343
- Merendahkannya?
- 243
- 00:16:15,445 --> 00:16:17,576
- Uh, kau pasti sangat merindukannya.
- 244
- 00:16:17,578 --> 00:16:19,743
- Oh, aku dapat mengatasinya.
- 245
- 00:16:19,745 --> 00:16:21,944
- Dengan cara ini atau laiinnya.
- 246
- 00:16:25,011 --> 00:16:27,178
- Kau tak perlu menyendiri.
- 247
- 00:16:28,211 --> 00:16:30,710
- Oh, sayangku.
- 248
- 00:16:30,712 --> 00:16:33,278
- Bahkan kau akan segera pergi.
- 249
- 00:16:37,346 --> 00:16:40,009
- Kau tahu, temanku bilang...
- 250
- 00:16:40,011 --> 00:16:41,610
- Aku seperti mengunyah permen karet.
- 251
- 00:16:43,346 --> 00:16:45,611
- Mengunyah permen karet?
- 252
- 00:16:45,613 --> 00:16:47,912
- Aku cenderung untuk bersama.
- 253
- 00:16:50,279 --> 00:16:52,376
- Kau janji?
- 254
- 00:16:52,378 --> 00:16:54,378
- Aku janji.
- 255
- 00:16:58,111 --> 00:17:01,443
- Jadi, ingat Simon Porter?
- 256
- 00:17:01,445 --> 00:17:03,379
- FRANCES:
- Uh...
- 257
- 00:17:04,479 --> 00:17:06,110
- Um...
- 258
- 00:17:06,112 --> 00:17:08,244
- Dagu berbulu, cambang,
- 259
- 00:17:08,246 --> 00:17:11,143
- ayahnya bekerja di
- The New York Times?
- (koran)
- 260
- 00:17:11,145 --> 00:17:13,277
- Tidak, sama sekali tak tahu.
- 261
- 00:17:13,279 --> 00:17:15,109
- Okay, dia mengingatmu.
- 262
- 00:17:15,111 --> 00:17:17,443
- Dia mengadakan pesta malam ini,
- dan kita akan kesana.
- 263
- 00:17:17,445 --> 00:17:20,577
- -Aku memakai ini.
- 264
- 00:17:20,579 --> 00:17:23,376
- - Apa, ini jelek?
- - Tidak, itu bagus.
- 265
- 00:17:23,378 --> 00:17:25,377
- Mereka menjijikan.
- Kau ingin muntah.
- 266
- 00:17:25,379 --> 00:17:28,042
- Erica, mereka hebat, baik?
- Aku tidak bisa pergi.
- 267
- 00:17:28,044 --> 00:17:30,977
- Aku sudah punya rencana dengan,
- Greta untuk makan malam.
- 268
- 00:17:30,979 --> 00:17:32,676
- Sungguh?
- 269
- 00:17:32,678 --> 00:17:35,544
- Kau lebih memilih makan malam
- dengan Cruella(tokoh fiksi) daripada
- dengan temanmu?
- 270
- 00:17:35,546 --> 00:17:37,977
- Itu jahat.
- dan mereka bukan temanku.
- 271
- 00:17:37,979 --> 00:17:39,644
- Hey. Aku temanmu..
- 272
- 00:17:39,646 --> 00:17:43,110
- Maaf, tapi aku berencana
- sudah dari minggu lalu, jadi...
- 273
- 00:17:43,112 --> 00:17:45,277
- Ayolah. Tolong.
- Aku yang menelponnya.
- 274
- 00:17:45,279 --> 00:17:48,343
- - Kau ingin aku menelponnya?
- - Erica, Aku tak bisa pergi.
- 275
- 00:17:48,345 --> 00:17:51,611
- Aku harus disana, sekitar,
- 30 menit, jadi tidak bisa.
- 276
- 00:17:53,446 --> 00:17:54,546
- Apa?
- 277
- 00:17:55,578 --> 00:17:57,344
- Apa?
- 278
- 00:17:57,346 --> 00:18:00,377
- Aku tak ingin bilang apa2,
- tapi ini...
- 279
- 00:18:00,379 --> 00:18:02,710
- ini semakin aneh.
- 280
- 00:18:02,712 --> 00:18:05,212
- Kau, seperti,
- benar2 mengadopsi wanita ini.
- 281
- 00:18:06,713 --> 00:18:09,277
- Dia temanku.
- 282
- 00:18:09,279 --> 00:18:12,544
- Kau hampir tidak mengenalnya..
- 283
- 00:18:12,546 --> 00:18:14,177
- Okay, Aku akan menelponnya.
- Itu saja.
- 284
- 00:18:14,179 --> 00:18:15,711
- dan kita tidak akan lagi
- berhubungan dengannya,
- 285
- 00:18:15,713 --> 00:18:17,644
- - dimulai besok.
- - Tidak, Erica. Apa2an?
- 286
- 00:18:17,646 --> 00:18:19,110
- Kenapa kau selalu berpikir
- bahwa kau bisa
- 287
- 00:18:19,112 --> 00:18:20,511
- katakan apa yang harus ku lakukan?
- 288
- 00:18:20,513 --> 00:18:22,544
- Benar, Aku hanya seorang
- gadis bajingan.
- 289
- 00:18:22,546 --> 00:18:24,277
- Tapi aku tak habis pikir
- bagaimana bisa
- 290
- 00:18:24,279 --> 00:18:27,144
- wanita asing pengganti
- ibumu itu normal.
- 291
- 00:18:27,146 --> 00:18:29,077
- - Maaf?
- - Kau akan pura2
- 292
- 00:18:29,079 --> 00:18:31,110
- bahwa tak ada apa2 disini?
- 293
- 00:18:31,112 --> 00:18:33,310
- Itu sangat jelas, itu menyedihkan.
- 294
- 00:18:33,312 --> 00:18:35,112
- Dia bukan ibumu.
- 295
- 00:18:38,480 --> 00:18:41,513
- Aku akan mencoba dan melupakan
- itu yang kau katakan padaku.
- 296
- 00:18:43,280 --> 00:18:47,010
- ♪ Sous les ponts de Paris
- 297
- 00:18:47,012 --> 00:18:49,278
- ♪ Lorsque descend la nuit
- 298
- 00:18:49,280 --> 00:18:51,210
- Hati2. Itu panas.
- 299
- 00:18:51,212 --> 00:18:53,411
- ♪ Tout's sort's de gueux
- se faufilent en cachette... ♪
- 300
- 00:18:53,413 --> 00:18:55,511
- Mmm. Enak sekali.
- 301
- 00:18:55,513 --> 00:18:57,744
- Soupe de poisson(Sup ikan).
- 302
- 00:18:57,746 --> 00:19:00,310
- ♪ Hôtel du courant d'air... ♪
- 303
- 00:19:00,312 --> 00:19:03,110
- - dan risotto?
- - Ah.
- 304
- 00:19:03,112 --> 00:19:05,978
- Courgette dan basil.
- 305
- 00:19:05,980 --> 00:19:08,012
- Sebuah resep yang diajari ibuku.
- 306
- 00:19:10,112 --> 00:19:11,745
- -Mmm.
- - Apa itu enak?
- 307
- 00:19:11,747 --> 00:19:14,544
- Enak sekali. Hmm?
- 308
- 00:19:14,546 --> 00:19:17,678
- ♪ Prends ce bouquet,
- quelques brins d'muguet ♪
- 309
- 00:19:17,680 --> 00:19:21,345
- ♪ C'est peu mais c'est
- tout' ma fortune ♪
- 310
- 00:19:21,347 --> 00:19:25,211
- ♪ Viens avec moi,
- j'connais l'endroit ♪
- 311
- 00:19:25,213 --> 00:19:28,110
- ♪ Ouù l'on craint même pas
- l'clair de lune ♪
- 312
- 00:19:28,112 --> 00:19:30,011
- Dimana lilinnya?
- 313
- 00:19:30,013 --> 00:19:32,611
- Uh, di lemari...
- di lemari kecil.
- 314
- 00:19:32,613 --> 00:19:34,077
- Okay.
- 315
- 00:19:34,079 --> 00:19:36,277
- ♪ Sous les ponts de Paris
- 316
- 00:19:36,279 --> 00:19:40,010
- ♪ Lorsque descend la nuit
- 317
- 00:19:40,012 --> 00:19:42,411
- ♪ Comm' il n'a pas d'quoi
- s'payer un' chambrette ♪
- 318
- 00:19:42,413 --> 00:19:44,211
- Hmm.
- 319
- 00:19:44,213 --> 00:19:47,310
- ♪ Un couple heureux vient
- s'aimer en cachette... ♪
- 320
- 00:20:26,479 --> 00:20:28,280
- Ketemu?
- 321
- 00:20:30,714 --> 00:20:32,546
- Yeah, Ketemu.
- 322
- 00:20:35,347 --> 00:20:37,978
- Mmm, luar biasa.
- 323
- 00:20:37,980 --> 00:20:40,580
- Aku harap aku bisa bertemu ibumu.
- 324
- 00:20:46,414 --> 00:20:48,313
- Itu enak, bukan?
- 325
- 00:20:49,447 --> 00:20:51,347
- Lezat.
- 326
- 00:20:52,680 --> 00:20:56,445
- Ceritakan tentang temanmu.
- 327
- 00:20:56,447 --> 00:21:00,680
- Uh, temanmu...
- Erica namanya, bukan?
- 328
- 00:21:10,980 --> 00:21:13,311
- Ada apa?
- Kau terlihat kesal.
- 329
- 00:21:13,313 --> 00:21:15,111
- Aku tak merasa enak badan.
- 330
- 00:21:15,113 --> 00:21:17,512
- Oh, sayang. Kau sakit?
- 331
- 00:21:17,514 --> 00:21:19,311
- Mungkin.
- 332
- 00:21:19,313 --> 00:21:22,515
- Aku tak tahu,
- tiba2 saja tidak enakan.
- 333
- 00:21:28,113 --> 00:21:30,311
- Maukah berbaring?
- 334
- 00:21:30,313 --> 00:21:33,379
- Tidak, kupikir aku
- harus pulang.
- 335
- 00:21:33,381 --> 00:21:36,211
- Kita belum makan makanan penutupnya.
- 336
- 00:21:36,213 --> 00:21:38,148
- Tak apa.
- 337
- 00:21:42,280 --> 00:21:44,578
- Uh, Aku akan membungkus piringnya
- jika mau..
- 338
- 00:21:44,580 --> 00:21:47,080
- Tidak, tidak apa2.
- 339
- 00:21:48,647 --> 00:21:51,612
- - Itu tidak merepotkan.
- - Greta, sungguh, tak apa2.
- 340
- 00:21:51,614 --> 00:21:53,513
- Kau yakin?
- Sebentar saja.
- 341
- 00:21:53,515 --> 00:21:55,213
- Ya.
- 342
- 00:21:58,980 --> 00:22:01,146
- Apa yang bisa kubantu?
- 343
- 00:22:01,148 --> 00:22:03,148
- Bilang dimana sakitnya.
- 344
- 00:22:05,147 --> 00:22:07,181
- Aku hanya ingin pulang.
- 345
- 00:22:16,381 --> 00:22:18,245
- Pakai kuncinya.
- 346
- 00:22:18,247 --> 00:22:21,081
- Di mangkuk..
- 347
- 00:22:42,981 --> 00:22:46,279
- - Oh, Ya tuhan.
- - Aku tahu.
- 348
- 00:22:46,281 --> 00:22:48,011
- Maksudku, Kukira
- dia telah,
- 349
- 00:22:48,013 --> 00:22:50,212
- dengan sengaja merencanakannya
- disekeliling kota?
- 350
- 00:22:50,214 --> 00:22:53,513
- Dengan harapan seseorang
- mengembalikannya?
- 351
- 00:22:53,515 --> 00:22:57,148
- - dan kau melakukannya.
- - Yeah, Aku melakukannya.
- 352
- 00:22:59,014 --> 00:23:02,314
- Itu hal yang mengerikan
- yang pernah kudengar.
- 353
- 00:23:20,214 --> 00:23:22,212
- CHEF:
- Silahkan. Meja nomor lima.
- 354
- 00:23:22,214 --> 00:23:24,081
- Cepat.
- 355
- 00:23:42,982 --> 00:23:45,112
- Hey, dia sangat membuatku
- takut.
- 356
- 00:23:45,114 --> 00:23:47,246
- ERICA:
- Yeah, ceritakn padaku.
- 357
- 00:23:47,248 --> 00:23:50,312
- - Dia menelpon kesana, juga?
- - Hanya, sekita, 80 kali.
- 358
- 00:23:50,314 --> 00:23:52,045
- Aku harus mencopot telponnya.
- 359
- 00:23:52,047 --> 00:23:54,513
- Oh, Ya tuhan,
- Aku hanya ingin dia pergi saja.
- 360
- 00:23:54,515 --> 00:23:56,479
- Yeah, sayangnya, tidak
- semudah itu,
- 361
- 00:23:56,481 --> 00:23:58,647
- terutama jika mereka
- tidak ingin pergi.
- 362
- 00:23:58,649 --> 00:24:00,446
- dan kau ingin tahu
- apa itu kicker?
- 363
- 00:24:00,448 --> 00:24:02,346
- Apa itu kicker?
- 364
- 00:24:02,348 --> 00:24:04,380
- Semakin gila mereka,
- mereka semakin mendekat.
- 365
- 00:24:04,382 --> 00:24:05,747
- Jangan katakan itu padaku.
- 366
- 00:24:05,749 --> 00:24:07,646
- Dan juga aku telah mencoba
- 367
- 00:24:07,648 --> 00:24:09,646
- - untuk memperingatkanmu tentangnya.
- - Aku tahu.
- 368
- 00:24:09,648 --> 00:24:12,079
- Sialan, kenapa aku tidak
- mendengarkanmu?
- 369
- 00:24:12,081 --> 00:24:14,147
- Kau tak pernah melakukannya.
- 370
- 00:24:14,149 --> 00:24:16,380
- Mulai sekarang, aku sumpah,
- 371
- 00:24:16,382 --> 00:24:18,379
- Aku akan melakukan apapun
- yang kau katakan padaku.
- 372
- 00:24:18,381 --> 00:24:20,381
- Ada seorang yang bertanya
- padamu.
- 373
- 00:24:22,282 --> 00:24:24,516
- - Siapa?
- - Seorang wanita.
- 374
- 00:24:26,715 --> 00:24:28,647
- Oh, Ya tuhan, Erica,
- Kupikir dia disini.
- 375
- 00:24:28,649 --> 00:24:31,214
- - Sial.
- - Aku akan menelponmu nanti.
- 376
- 00:24:43,716 --> 00:24:45,579
- Bisakah kau mencampakkannya?
- 377
- 00:24:45,581 --> 00:24:48,580
- Sudah kucoba.
- Dia bilang dia ingin bertemu dengamu.
- 378
- 00:24:48,582 --> 00:24:51,380
- Ku tak ingin bicara padanya.
- 379
- 00:24:51,382 --> 00:24:53,313
- - Dengar, Francine...
- - Ini Frances.
- 380
- 00:24:53,315 --> 00:24:55,714
- Aku bukan manajer humasmu, mengerti?
- 381
- 00:24:55,716 --> 00:24:57,414
- Campakkan saja dia.
- 382
- 00:24:57,416 --> 00:24:59,416
- dan ku tak mau pertengkaran.
- 383
- 00:25:08,616 --> 00:25:11,414
- Greta, apa yang kau lakukan disini?
- 384
- 00:25:11,416 --> 00:25:14,246
- Aku khawatir.
- Kau tak menjawab telponnya.
- 385
- 00:25:14,248 --> 00:25:17,414
- - Aku mengirimmu beberapa pesan.
- - Aku menerimanya.
- 386
- 00:25:17,416 --> 00:25:19,714
- - Apa maumu?
- - Sayang, Aku...
- 387
- 00:25:19,716 --> 00:25:22,414
- - Jangan.
- - Apa?
- 388
- 00:25:22,416 --> 00:25:24,315
- Jangan memanggilku itu.
- 389
- 00:25:27,382 --> 00:25:29,182
- Apa salah?
- 390
- 00:25:31,115 --> 00:25:33,080
- Ada apa?
- 391
- 00:25:33,082 --> 00:25:36,280
- -Ma chérie...
- - Berhenti memanggilku itu.
- 392
- 00:25:36,282 --> 00:25:38,682
- Katakan ada apa.
- 393
- 00:25:39,716 --> 00:25:41,549
- Ayolah, Greta.
- 394
- 00:25:43,516 --> 00:25:45,149
- Aku melihat itu.
- 395
- 00:25:46,416 --> 00:25:49,180
- Tas2 yang ada di lemari, Greta.
- 396
- 00:25:49,182 --> 00:25:51,281
- Aku melihatnya.
- 397
- 00:25:51,283 --> 00:25:53,681
- Apa, kau ingin...
- kau ingin merencanakannya,
- 398
- 00:25:53,683 --> 00:25:56,047
- mengharapkan jiwa yang hilang
- akan mengembalikannya padamu?
- 399
- 00:25:56,049 --> 00:25:58,113
- Mencoba untuk menipu orang
- di kota new york?
- 400
- 00:25:58,115 --> 00:26:00,113
- Selamat.
- Kau menemukannya.
- 401
- 00:26:00,115 --> 00:26:01,714
- - Frances.
- - Ya tuhan, kau lihai.
- 402
- 00:26:01,716 --> 00:26:05,180
- Kau sangat, sangat hebat.
- 403
- 00:26:05,182 --> 00:26:08,114
- Kau benar2 telah mendapatkanku.
- 404
- 00:26:08,116 --> 00:26:10,314
- Terima kasih tuhan aku membuka
- lemari yang salah.
- 405
- 00:26:10,316 --> 00:26:13,147
- - Bolehkah aku menjelaskannya?
- - Tidak, aku tak mau penjelasanmu.
- 406
- 00:26:13,149 --> 00:26:15,348
- Karena sudah selesai.
- 407
- 00:26:15,350 --> 00:26:17,448
- Dan aku tak ingin melihatmu lagi.
- 408
- 00:26:17,450 --> 00:26:19,113
- Frances, mohon.
- 409
- 00:26:19,115 --> 00:26:21,250
- Jangan kembali kesini lagi.
- 410
- 00:27:11,216 --> 00:27:12,748
- GRETA:
- Frances?
- 411
- 00:27:12,750 --> 00:27:15,547
- ika kau ingin aku
- menjelaskannya.
- 412
- 00:27:15,549 --> 00:27:17,581
- Apa yang kulakukan itu salah.
- 413
- 00:27:17,583 --> 00:27:19,515
- Sekarang aku tahu itu.
- 414
- 00:27:19,517 --> 00:27:22,047
- dan itu takkan pernah
- terjadi lagi
- 415
- 00:27:22,049 --> 00:27:24,481
- Tapi sejak Nicola pergi,
- 416
- 00:27:24,483 --> 00:27:27,981
- Aku dalam sebuah
- kesepian mendalam,
- 417
- 00:27:27,983 --> 00:27:30,081
- lubang hitam ini.
- 418
- 00:27:30,083 --> 00:27:34,047
- Mungkin itu mendorongku
- sedikit gila.
- 419
- 00:27:34,049 --> 00:27:37,481
- Kita ditakdirkan untuk cinta,
- Frances,
- 420
- 00:27:37,483 --> 00:27:40,016
- bukan pemisahan mengerian ini.
- 421
- 00:27:42,183 --> 00:27:46,617
- dan jika kau tak telpon aku,
- aku tak tau apa yang kulakukan.
- 422
- 00:27:49,183 --> 00:27:51,313
- Mau kerja hari sabtu,
- jam 6 selesai?
- 423
- 00:27:51,315 --> 00:27:53,650
- Uh, yeah, pasti.
- 424
- 00:27:55,417 --> 00:27:57,250
- Ah...
- 425
- 00:27:58,750 --> 00:28:00,381
- - Okay, Silahkan.
- - Maaf.
- 426
- 00:28:00,383 --> 00:28:02,014
- Cepat2.
- 427
- 00:28:04,383 --> 00:28:06,081
- Jika itu milikku,
- 428
- 00:28:06,083 --> 00:28:08,281
- Aku akan menciummu
- disini.
- 429
- 00:28:08,283 --> 00:28:10,214
- Aku harap.
- 430
- 00:28:10,216 --> 00:28:12,283
- Frances McCullen?
- 431
- 00:28:23,049 --> 00:28:25,047
- Aku tak bisa menerimanya.
- 432
- 00:28:25,049 --> 00:28:27,117
- Bunga lili putih.
- 433
- 00:28:29,250 --> 00:28:31,083
- Maaf.
- 434
- 00:28:40,650 --> 00:28:42,114
- -Oh!
- 435
- 00:28:42,116 --> 00:28:44,448
- -Uh... uh...
- - Maaf sekali.
- 436
- 00:28:44,450 --> 00:28:46,683
- Um, apa kau terkena itu?
- 437
- 00:28:48,383 --> 00:28:50,181
- Aku akan mengambil gelas baru
- sesegera mungkin.
- 438
- 00:28:50,183 --> 00:28:51,650
- Aku sungguh minta maaf.
- 439
- 00:28:53,384 --> 00:28:57,250
- Uh, uh, Aku akan kembali
- dengan gelas yang lain.
- 440
- 00:29:12,718 --> 00:29:14,651
- Telpon polisi.
- 441
- 00:29:17,050 --> 00:29:18,716
- Ini bukan masalah?
- 442
- 00:29:18,718 --> 00:29:21,581
- Jadi dia bisa berdiri disana
- dan menatapku setiap hari,
- 443
- 00:29:21,583 --> 00:29:24,115
- dan itu bukan masalah?
- Semua baik2 saja?
- 444
- 00:29:24,117 --> 00:29:27,716
- Diseberang jalan?
- Ya, begitu.
- 445
- 00:29:27,718 --> 00:29:30,014
- Bagaimana itu bukan sebuah gangguan?
- 446
- 00:29:30,016 --> 00:29:31,516
- Ma'am, secara teknis
- dia bisa berdiri disana
- 447
- 00:29:31,518 --> 00:29:33,348
- dengan lensa tele
- dan dengan tripod
- 448
- 00:29:33,350 --> 00:29:35,249
- dan mefotomu jika dia ingin.
- 449
- 00:29:35,251 --> 00:29:38,418
- Area publik, hak2nya
- dilindungi.
- 450
- 00:29:40,151 --> 00:29:42,315
- Mengagumkan.
- 451
- 00:29:42,317 --> 00:29:44,482
- Abaikan dia.
- 452
- 00:29:44,484 --> 00:29:46,581
- Dia hanya mencari perhatian.
- 453
- 00:29:46,583 --> 00:29:50,384
- Semakin kau memberinya perhatian,
- semakin dia ingin kembali.
- 454
- 00:29:55,351 --> 00:29:57,984
- - Itu mudah.
- - Ma'am.
- 455
- 00:31:11,584 --> 00:31:13,284
- Kubilang ku minta maaf.
- 456
- 00:31:14,518 --> 00:31:16,516
- Mohon bicara padaku!
- 457
- 00:31:16,518 --> 00:31:19,315
- Aku minta maaf.
- Katakan apa maumu...
- 458
- 00:32:00,718 --> 00:32:02,182
- Mohon.
- 459
- 00:32:02,184 --> 00:32:04,016
- Jesus! Apa...?
- 460
- 00:32:04,018 --> 00:32:07,150
- Ya tuhan, apa...
- Apa maumu ?
- 461
- 00:32:07,152 --> 00:32:09,082
- Aku ingin bicara.
- 462
- 00:32:09,084 --> 00:32:11,316
- Bicara pada putrimu.
- 463
- 00:32:11,318 --> 00:32:14,417
- Aku tak bisa.
- Dia tidak mengerti.
- 464
- 00:32:14,419 --> 00:32:16,150
- Apa?
- 465
- 00:32:16,152 --> 00:32:19,982
- - Apa yang dia tidak mengerti?
- - Aku kesepian.
- 466
- 00:32:19,984 --> 00:32:22,183
- Greta, Semua orang kesepian.
- 467
- 00:32:22,185 --> 00:32:24,450
- Itu bukan berarti bahwa kau
- bisa mengikuti orang
- 468
- 00:32:24,452 --> 00:32:26,250
- dan meneror mereka.
- 469
- 00:32:26,252 --> 00:32:28,417
- Semua orang butuh teman.
- 470
- 00:32:28,419 --> 00:32:31,016
- - Kau punya teman Erica.
- - Tidak.
- 471
- 00:32:31,018 --> 00:32:33,552
- Tidak, jangan libatkan Erica.
- 472
- 00:32:38,252 --> 00:32:41,652
- Kau bilang selalu
- bersama seperti mengunyah permen karet.
- 473
- 00:32:46,252 --> 00:32:47,750
- Apa kau gila?
- 474
- 00:32:47,752 --> 00:32:49,483
- -Mohon.
- 475
- 00:32:49,485 --> 00:32:52,717
- Mari mencoba dan mulai lagi.
- 476
- 00:32:52,719 --> 00:32:55,216
- Aku mencintaimu.
- 477
- 00:32:55,218 --> 00:32:57,385
- Kau bahkan tidak tahu aku.
- 478
- 00:33:01,352 --> 00:33:03,619
- Aku mencoba berbicara padamu.
- Aku mencoba.
- 479
- 00:33:04,752 --> 00:33:07,552
- Tapi kau tak mau mendengar.
- 480
- 00:33:09,452 --> 00:33:12,520
- Orang2 tak bisa terus
- seperti ini padaku.
- 481
- 00:33:21,118 --> 00:33:24,586
- Ugh, Aku tak percaya
- dia melakukan ini.
- 482
- 00:33:30,386 --> 00:33:32,250
- OFFICER:
- Perintah penahanan atas gangguan
- 483
- 00:33:32,252 --> 00:33:35,517
- bisa dilaksanakan untuk
- keadaan tertentu.
- 484
- 00:33:35,519 --> 00:33:38,718
- - Apa ada gangguan fisik?
- - Dia melemparkan permen karet dirambutnya.
- 485
- 00:33:38,720 --> 00:33:40,250
- Permen karet?
- 486
- 00:33:40,252 --> 00:33:41,583
- Sebuah perintah penahanan.
- 487
- 00:33:41,585 --> 00:33:43,216
- Bagaimana aku bisa mendapatkannya?
- 488
- 00:33:43,218 --> 00:33:44,551
- Kau mengajukan pernyataan tertulis
- pemohon
- 489
- 00:33:44,553 --> 00:33:45,684
- sebelum penyelenggar pengadilan.
- 490
- 00:33:45,686 --> 00:33:47,384
- Setelah biaya pengajuan dibayarkan,
- 491
- 00:33:47,386 --> 00:33:49,216
- itu diteruskan
- ke hakim untuk diperiksa.
- 492
- 00:33:49,218 --> 00:33:51,116
- Hakim kemudian dapat
- menjadwalkan sidang.
- 493
- 00:33:51,118 --> 00:33:52,683
- FRANCES:
- Berapa lama itu?
- 494
- 00:33:52,685 --> 00:33:54,084
- Ini kota Manhattan.
- 495
- 00:33:54,086 --> 00:33:56,083
- Pengadilan sudah terlalu penuh.
- 496
- 00:33:56,085 --> 00:33:59,151
- - Berapa lama?
- - Itu bisa sampai sebulan.
- 497
- 00:33:59,153 --> 00:34:01,420
- Instruksi untuk pengajuan
- secara online.
- 498
- 00:34:11,219 --> 00:34:13,317
- WOMAN:
- Perintah untuk melepaskan anjing
- 499
- 00:34:13,319 --> 00:34:16,550
- dari rumah, SPCA* perlu
- bukti penganiayaan,
- *Society for the Prevention of Cruelty to Animals*
- 500
- 00:34:16,552 --> 00:34:19,251
- seperti foto2
- atau pernyataan saksi.
- 501
- 00:34:19,253 --> 00:34:21,116
- Bagaimana jika aku tak punya bukti
- 502
- 00:34:21,118 --> 00:34:24,384
- tapi aku khawatir dengan
- keselamatan anjingnya?
- 503
- 00:34:24,386 --> 00:34:26,484
- Kau berbicara tentang
- wanita perancis
- 504
- 00:34:26,486 --> 00:34:29,184
- yang datang denganmu?
- 505
- 00:34:29,186 --> 00:34:30,984
- Aku hanya takut.
- 506
- 00:34:30,986 --> 00:34:33,016
- Untuk anjingnya.
- 507
- 00:35:37,186 --> 00:35:40,184
- Kupikir kau di Paris.
- 508
- 00:35:40,186 --> 00:35:42,017
- OPERATOR:
- Pelanggan yang kau telpon
- 509
- 00:35:42,019 --> 00:35:43,619
- tidak dapat menerima
- panggilanmu.
- 510
- 00:35:43,621 --> 00:35:45,484
- Mohon tinggalkan pesan
- setelah nada ini.
- 511
- 00:35:45,486 --> 00:35:47,684
- Hai. Ini Frances McCullen.
- 512
- 00:35:47,686 --> 00:35:51,117
- Aku mencoba menelpon
- dengan Nicola Hideg,
- 513
- 00:35:51,119 --> 00:35:53,651
- Putri dari Greta Hideg.
- 514
- 00:35:53,653 --> 00:35:56,418
- Uh, dengar,
- Aku membantunya mengadopsi seekor anjing,
- 515
- 00:35:56,420 --> 00:35:58,219
- dan aku khawatir.
- 516
- 00:36:46,386 --> 00:36:48,185
- Erica?
- 517
- 00:37:04,020 --> 00:37:06,154
- Ya tuhan.
- 518
- 00:37:20,987 --> 00:37:22,318
- Hello?
- 519
- 00:37:22,320 --> 00:37:24,719
- ERICA:
- Hey, dimana?
- 520
- 00:37:24,721 --> 00:37:27,454
- - Dimana aku seharusnya emang?
- - Aku di Chester.
- 521
- 00:37:28,521 --> 00:37:30,252
- Oh, sial.
- 522
- 00:37:30,254 --> 00:37:32,285
- Aku benar2 capek.
- Maaf.
- 523
- 00:37:32,287 --> 00:37:34,018
- Kami masih disini.
- 524
- 00:37:34,020 --> 00:37:36,085
- - Ayo kesini.
- - Tidak, tak apa2.
- 525
- 00:37:36,087 --> 00:37:38,685
- Aku akan dirumah malam ini.
- 526
- 00:37:38,687 --> 00:37:41,252
- Kau baik2 saja?
- 527
- 00:37:41,254 --> 00:37:43,085
- Yeah, aku baik2 saja.
- 528
- 00:37:43,087 --> 00:37:45,421
- Hanya, uh... Aku lelah.
- 529
- 00:37:46,987 --> 00:37:48,685
- Tapi sampai ketemu
- ketika kau pulang.
- 530
- 00:37:48,687 --> 00:37:51,087
- -Okay.
- -Bye.
- 531
- 00:38:30,054 --> 00:38:31,652
- Hey, Papa.
- 532
- 00:38:31,654 --> 00:38:34,018
- CHRIS: Kau sudah lama tidak menelponku.
- 533
- 00:38:34,020 --> 00:38:36,019
- Uh...
- 534
- 00:38:36,021 --> 00:38:39,285
- Maaf. Aku mengacau.
- 535
- 00:38:39,287 --> 00:38:41,086
- Mungkin aku harus berhenti
- ketika aku sudah ada kemajuan.
- 536
- 00:38:41,088 --> 00:38:43,520
- -Mungkin kau harus.
- 537
- 00:38:43,522 --> 00:38:45,486
- Bagaimana kabarmu?
- 538
- 00:38:45,488 --> 00:38:47,988
- Aku tak tahu.
- 539
- 00:38:49,488 --> 00:38:53,252
- Aku berpikir tentang
- pergi jauh.
- 540
- 00:38:53,254 --> 00:38:55,619
- Mungkin aka baik
- untuk memikirkan beberapa hal.
- 541
- 00:38:55,621 --> 00:38:57,655
- Boleh aku datang, juga?
- 542
- 00:38:59,254 --> 00:39:00,652
- Hanya kau dan aku?
- 543
- 00:39:00,654 --> 00:39:02,386
- Kau marah padaku
- 544
- 00:39:02,388 --> 00:39:04,386
- karena aku tahu cara untuk
- keluar dari masalah.
- 545
- 00:39:04,388 --> 00:39:06,019
- Itukan sebutannya?
- 546
- 00:39:06,021 --> 00:39:07,685
- Apa pernah terjadi padamu
- 547
- 00:39:07,687 --> 00:39:10,118
- bahwa ibumu ingin cara
- yang seperti itu?
- 548
- 00:39:10,120 --> 00:39:11,486
- Ayolah.
- 549
- 00:39:11,488 --> 00:39:13,319
- Maksudku, untuk kita berdua.
- 550
- 00:39:13,321 --> 00:39:15,486
- Jadi kita bisa terus
- menjalani kehidupan.
- 551
- 00:39:15,488 --> 00:39:17,252
- Apakah itu seharusnya
- membuat ini lebih baik?
- 552
- 00:39:17,254 --> 00:39:18,653
- Aku bukan soerang pria sempurna.
- 553
- 00:39:18,655 --> 00:39:20,486
- Itu bagus, kecuali sekarang
- 554
- 00:39:20,488 --> 00:39:22,553
- kau mengutip
- Bill Clinton, jadi...
- 555
- 00:39:22,555 --> 00:39:23,753
- -Dengar,
- 556
- 00:39:23,755 --> 00:39:26,386
- kita telah melewati
- banyak hal.
- 557
- 00:39:26,388 --> 00:39:28,186
- Ini tidak mudah untuk
- kita berdua.
- 558
- 00:39:28,188 --> 00:39:30,253
- dan aku merindukannya
- sama sepertimu.
- 559
- 00:39:30,255 --> 00:39:31,753
- Frances?
- 560
- 00:39:31,755 --> 00:39:34,086
- Dad, Nanti kutelpon balik.
- 561
- 00:39:34,088 --> 00:39:36,221
- - Sekarang?
- - Yeah. maaf.
- 562
- 00:39:55,455 --> 00:39:57,153
- - Frankie?
- - Erica, Jesus Christ.
- 563
- 00:39:57,155 --> 00:39:59,319
- - Ada apa?
- - Greta... dia disana.
- 564
- 00:39:59,321 --> 00:40:00,753
- Dia mengirimiku
- foto dirimu.
- 565
- 00:40:00,755 --> 00:40:02,686
- Apa?
- 566
- 00:40:02,688 --> 00:40:04,686
- Kau harus pergi dari sana.
- Sebenarnya, jangan.
- 567
- 00:40:04,688 --> 00:40:06,220
- Jangan pergi sendirian.
- Apa ada orang lain denganmu?
- 568
- 00:40:06,222 --> 00:40:09,052
- Aku sudah melihat sekeliling,
- Tak ada siapa2.
- 569
- 00:40:09,054 --> 00:40:10,653
- - Dimana kau?
- - Jangan khawatir.
- 570
- 00:40:10,655 --> 00:40:13,354
- Aku pergi.
- Lagi pula itu pesta yang membosankan.
- 571
- 00:40:13,356 --> 00:40:15,553
- Oh, Ya tuhan, Erica.
- 572
- 00:40:15,555 --> 00:40:16,987
- Tidak.
- Dia masih mengikutimu.
- 573
- 00:40:16,989 --> 00:40:19,186
- Dia akan keluar dari pintu
- sekarang.
- 574
- 00:40:19,188 --> 00:40:21,386
- Tidak mungkin.
- Aku menyelinap keluar.
- 575
- 00:40:21,388 --> 00:40:24,453
- -FRANCES: Kau yakin?
- - Ya, Yakin.
- 576
- 00:40:24,455 --> 00:40:27,186
- Ambil nafas panjang.
- Santai, okay?
- 577
- 00:40:28,388 --> 00:40:30,220
- Ya tuhan, ini omong kosong.
- 578
- 00:40:30,222 --> 00:40:31,553
- Maksudku, dia tidak mungkin melakukan ini.
- 579
- 00:40:31,555 --> 00:40:33,520
- Aku akan pergi ke polisi
- besok, dan aku akan
- 580
- 00:40:33,522 --> 00:40:35,053
- - menyewa seorang pengacara.
- - Silahkan, Frankie Mac.
- 581
- 00:40:35,055 --> 00:40:36,720
- FRANCES: Maksudku,
- itu dimaksudkan untuk mengganggku,
- 582
- 00:40:36,722 --> 00:40:38,219
- tapi untuk mengancam temanku,
- dia bisa...
- 583
- 00:40:38,221 --> 00:40:40,353
- -ERICA: Kau disana?
- 584
- 00:40:40,355 --> 00:40:42,122
- Dia tetap mengikutimu.
- Putar arah.
- 585
- 00:40:44,088 --> 00:40:46,687
- - Aku tak melihat siapa pun.
- - Kau...
- 586
- 00:40:46,689 --> 00:40:48,486
- kau di gang,
- dan ada
- 587
- 00:40:48,488 --> 00:40:51,019
- papan iklan besar dibelakangmu,
- kau masih ada di telpon.
- 588
- 00:40:51,021 --> 00:40:52,520
- ERICA:
- Tepat ada di depanku.
- 589
- 00:40:53,989 --> 00:40:55,187
- FRANCES:
- Jesus Christ.
- 590
- 00:40:55,189 --> 00:40:56,988
- Kau harus pergi dari sana.
- 591
- 00:40:58,054 --> 00:41:00,087
- Erica?
- 592
- 00:41:00,089 --> 00:41:02,187
- Hello?
- 593
- 00:41:02,189 --> 00:41:04,687
- Okay, tenang, Frankie.
- Aku telah pergi dari sana.
- 594
- 00:41:04,689 --> 00:41:06,353
- Dimana kau?
- 595
- 00:41:06,355 --> 00:41:08,521
- Aku ke kereta bawah tanah.
- 596
- 00:41:08,523 --> 00:41:10,153
- FRANCES:
- Dia tepat ada di belakangmu.
- 597
- 00:41:10,155 --> 00:41:11,522
- Putar arah.
- 598
- 00:41:12,555 --> 00:41:14,222
- Tidak mungkin.
- 599
- 00:41:16,623 --> 00:41:18,286
- Kau jalang.
- 600
- 00:41:18,288 --> 00:41:20,287
- Dia masih mengikutimu.
- 601
- 00:41:20,289 --> 00:41:22,287
- Aku tak melihatnya.
- 602
- 00:41:22,289 --> 00:41:24,422
- Aku akan naik Uber, okay?
- 603
- 00:41:28,322 --> 00:41:29,654
- Bus baru saja berhenti.
- 604
- 00:41:29,656 --> 00:41:31,320
- Aku tak percaya diriku,
- Tapi aku masuk.
- 605
- 00:41:31,322 --> 00:41:32,454
- CEpat. Lari.
- 606
- 00:41:34,222 --> 00:41:35,654
- - Erica?
- - Aku sudah masuk.
- 607
- 00:41:35,656 --> 00:41:39,122
- - Amati dia .
- - ya.
- 608
- 00:41:41,088 --> 00:41:43,520
- Okay, kita aman.
- 609
- 00:41:44,755 --> 00:41:47,019
- Erica, dia ada di bus.
- 610
- 00:41:47,021 --> 00:41:48,654
- apa?
- 611
- 00:41:53,256 --> 00:41:54,721
- Kau perlu bantuan.
- 612
- 00:41:54,723 --> 00:41:56,320
- FRANCES:
- Erica, jangan bicara padanya!
- 613
- 00:41:56,322 --> 00:41:58,521
- Kau menyedihkan!
- Maaf, aku harus turun.
- 614
- 00:41:58,523 --> 00:42:00,219
- Erica, turun dari bus.
- 615
- 00:42:00,221 --> 00:42:03,087
- - Okay, Aku turun.
- - Dimana?
- 616
- 00:42:03,089 --> 00:42:05,922
- Uh, Tak tau.
- Di suatu tempat 33rd.
- 617
- 00:42:08,389 --> 00:42:11,019
- Uh, ada bar di depan,
- Copper House.
- 618
- 00:42:11,021 --> 00:42:14,521
- Copper House.
- Belok kiri dari jalan 33rd .
- 619
- 00:42:14,523 --> 00:42:15,656
- dan cepat, mohon.
- 620
- 00:42:28,989 --> 00:42:30,721
- Kau sakit jalang.
- 621
- 00:42:30,723 --> 00:42:32,557
- -FRANCES: Oh, ya tuhan!
- 622
- 00:42:33,556 --> 00:42:34,589
- Erica!
- 623
- 00:42:38,089 --> 00:42:39,154
- Erica.
- 624
- 00:42:39,156 --> 00:42:40,489
- Oh, ya tuhan. Hai.
- 625
- 00:42:45,557 --> 00:42:48,090
- Wanita ini sangat menggangu.
- 626
- 00:42:52,156 --> 00:42:54,554
- Aku harus akui,
- dia memfoto dengan bagus.
- 627
- 00:42:54,556 --> 00:42:56,321
- Maksudku, aku terlihat keren.
- 628
- 00:42:56,323 --> 00:42:58,389
- Erica, ayolah.
- 629
- 00:43:08,656 --> 00:43:10,588
- Hello?
- 630
- 00:43:10,590 --> 00:43:12,721
- WOMAN:
- Hai.
- 631
- 00:43:12,723 --> 00:43:15,987
- Um, ini tidak akan mudah,
- 632
- 00:43:15,989 --> 00:43:18,320
- tapi mungkin kita harus bertemu.
- 633
- 00:43:29,557 --> 00:43:31,587
- ♪ When I think upon
- 634
- 00:43:31,589 --> 00:43:33,321
- Maaf.
- 635
- 00:43:33,323 --> 00:43:37,290
- ♪ The day we met
- 636
- 00:43:39,424 --> 00:43:41,254
- ♪ The sun was shining
- 637
- 00:43:41,256 --> 00:43:44,488
- ♪ In my mother's yard
- we sat... ♪
- 638
- 00:43:44,490 --> 00:43:46,357
- Frances?
- 639
- 00:43:47,657 --> 00:43:50,556
- Um... yeah.
- 640
- 00:43:53,156 --> 00:43:56,157
- Kau menelponku tentang Nicola?
- 641
- 00:43:57,657 --> 00:43:59,622
- Aku Alexa.
- 642
- 00:43:59,624 --> 00:44:01,622
- Alexa Hammond.
- 643
- 00:44:01,624 --> 00:44:03,689
- Kau ingin...?
- 644
- 00:44:09,624 --> 00:44:12,557
- Nicola Hideg sudah meninggal.
- 645
- 00:44:14,556 --> 00:44:17,424
- Dia bunuh diri
- 4 tahun lalu.
- 646
- 00:44:22,090 --> 00:44:24,988
- Uh, Aku tahu dia dari A.A
- (Alcoholics Anonymous).
- 647
- 00:44:24,990 --> 00:44:27,622
- Aku adalah penasihat kecanduannya,
- 648
- 00:44:27,624 --> 00:44:30,688
- lalu menjadi pasangannya
- selama 6 tahun.
- 649
- 00:44:30,690 --> 00:44:34,088
- - Tapi, uh, Aku bisa...
- - Um...
- 650
- 00:44:34,090 --> 00:44:37,121
- Maaf, tapi...
- 651
- 00:44:37,123 --> 00:44:39,624
- Bagaimana dengan Paris?
- 652
- 00:44:40,757 --> 00:44:43,422
- -Paris?
- -Yeah.
- 653
- 00:44:43,424 --> 00:44:47,524
- Greta bilang dia belajar di
- sekolah musik disana.
- 654
- 00:44:48,724 --> 00:44:51,188
- Nicola tak pernah pergi
- ke Prancis.
- 655
- 00:44:51,190 --> 00:44:54,255
- Dengar, semua logat prancis
- Greta
- 656
- 00:44:54,257 --> 00:44:56,389
- adalah dibuat2, baik?
- 657
- 00:44:56,391 --> 00:44:58,424
- Dia berasal dari Hungaria.
- 658
- 00:45:01,357 --> 00:45:04,422
- Kau tahu, Greta...
- 659
- 00:45:04,424 --> 00:45:07,722
- dia masih pura2
- bicara padanya.
- 660
- 00:45:07,724 --> 00:45:09,988
- lewat telpon.
- 661
- 00:45:09,990 --> 00:45:12,555
- Dia wanita yang sangat sakit.
- 662
- 00:45:12,557 --> 00:45:17,555
- Jadi, Nicola tak pernah
- belajar piano atau lainnya?
- 663
- 00:45:17,557 --> 00:45:21,257
- Dia biasa bermain
- sampai jarinya berdarah.
- 664
- 00:45:22,990 --> 00:45:24,388
- Kau tak bisa menyelamatkan orang.
- 665
- 00:45:24,390 --> 00:45:27,489
- Kau tahu, aku tak bisa
- menyelamatkannya dari...
- 666
- 00:45:27,491 --> 00:45:31,655
- apapun itu yang
- telah terjadi padanya.
- 667
- 00:45:31,657 --> 00:45:35,088
- Kau tahu, mungkin dia tidak
- bisa selamt dari sebuah kotak.
- 668
- 00:45:35,090 --> 00:45:36,957
- Sebuah kotak?
- 669
- 00:45:38,457 --> 00:45:41,021
- Aku biasa berpikir
- bahwa itu metafora.
- 670
- 00:45:41,023 --> 00:45:44,256
- Kau tahu, sebuah kotak
- di mana dia dikurung
- 671
- 00:45:44,258 --> 00:45:47,290
- sewaktu kecil atau apalah.
- 672
- 00:45:48,624 --> 00:45:52,525
- Tapi aku menyadari
- sebelum akhirnya...
- 673
- 00:45:54,357 --> 00:45:56,457
- ...bahwa mungkin aku salah.
- 674
- 00:45:58,291 --> 00:46:00,455
- CHRIS :
- Aku berbicara pada Erica.
- 675
- 00:46:00,457 --> 00:46:01,989
- Ayah.
- 676
- 00:46:01,991 --> 00:46:04,189
- Dia bilang apa yang
- telah terjadi.
- 677
- 00:46:04,191 --> 00:46:06,288
- Kau harus cerita padaku
- semuanya baik2 saja.
- 678
- 00:46:06,290 --> 00:46:08,388
- Aku baik2 saja. Aku...
- 679
- 00:46:08,390 --> 00:46:10,489
- Aku sudah dewasa.
- 680
- 00:46:10,491 --> 00:46:12,723
- Jadi bicara padaku
- seperti aku sudah dewasa.
- 681
- 00:46:12,725 --> 00:46:15,122
- Okay, seperti dewasa.
- 682
- 00:46:15,124 --> 00:46:17,489
- Wanita ini labil.
- 683
- 00:46:17,491 --> 00:46:20,422
- Kau harus mengabaikan
- sepenuhnya.
- 684
- 00:46:20,424 --> 00:46:22,425
- Aku sudah mengabaikannya.
- 685
- 00:46:26,758 --> 00:46:28,990
- Dengar, ayah,
- aku akan menelponmu nanti.
- 686
- 00:46:38,490 --> 00:46:42,021
- Hai. Aku Frances, dan aku akan
- menjadi pelayanmu malam ini.
- 687
- 00:46:42,023 --> 00:46:46,723
- A Kir Royale(koktail) dan air
- soda, sayangku.
- 688
- 00:46:46,725 --> 00:46:49,022
- Tidak, Aku...
- 689
- 00:46:49,024 --> 00:46:50,388
- Maaf.
- Aku tak bisa.
- 690
- 00:46:50,390 --> 00:46:52,156
- Tapi aku sudah memesannya, sayangku.
- 691
- 00:46:52,158 --> 00:46:54,623
- - Apa maksudmu, tak bisa?
- - Ada masalah?
- 692
- 00:46:54,625 --> 00:46:56,222
- Ya, wanita ini
- telah melecehkanku.
- 693
- 00:46:56,224 --> 00:46:57,588
- Kau harus memintanya untuk pergi.
- 694
- 00:46:57,590 --> 00:46:59,089
- Aku kuatir
- dia sudah reservasi.
- 695
- 00:46:59,091 --> 00:47:01,022
- Pelayanan macam apa ini?
- 696
- 00:47:01,024 --> 00:47:02,456
- Apa yang bisa ku bantu, madam?
- 697
- 00:47:02,458 --> 00:47:04,389
- A Kir Royale(koktail)
- dan air soda.
- 698
- 00:47:04,391 --> 00:47:05,991
- Dia punya pesananku.
- 699
- 00:47:08,057 --> 00:47:10,423
- - Ingin beberapa Valium?
- - Yeah. takkan bisa.
- 700
- 00:47:10,425 --> 00:47:13,756
- - Itu penguntitmu?
- - Yeah.
- 701
- 00:47:13,758 --> 00:47:15,589
- Semoga beruntung.
- 702
- 00:47:29,291 --> 00:47:32,589
- Aku ingin kepiting bisque
- dan salad hijau kecil.
- 703
- 00:47:32,591 --> 00:47:35,724
- - Kenapa kau melakukan ini?
- - Karena kita harus berbincang.
- 704
- 00:47:35,726 --> 00:47:38,223
- Aku tak punya pesan untukmu.
- 705
- 00:47:38,225 --> 00:47:41,592
- Tidak ada? Setelah kita
- lalui bersama?
- 706
- 00:47:42,725 --> 00:47:44,689
- dan ikan air tawar.
- 707
- 00:47:44,691 --> 00:47:47,690
- - Itu lezat?
- - Itu luar biasa.
- 708
- 00:47:47,692 --> 00:47:49,591
- Dan segelas air putih dan kering.
- 709
- 00:47:50,658 --> 00:47:52,290
- The pinot grigio(wine).
- 710
- 00:47:52,292 --> 00:47:54,623
- Tidak. Sesuatu yang perancis.
- 711
- 00:47:54,625 --> 00:47:56,259
- The Chablis(wine).
- 712
- 00:47:57,325 --> 00:47:58,689
- Jika kau bilang begitu.
- 713
- 00:47:58,691 --> 00:48:00,389
- Chérie.
- 714
- 00:48:00,391 --> 00:48:03,223
- - Jangan panggil aku itu.
- - Dan mengapa tidak?
- 715
- 00:48:03,225 --> 00:48:06,256
- Itu adalah kau: sayangku.
- Ma chérie.
- 716
- 00:48:06,258 --> 00:48:08,157
- Kenapa kau berbicara bhs perancis?
- 717
- 00:48:18,324 --> 00:48:21,424
- - Apa dia bicara bhs Klingon(bhs star trek)?
- - Telpon polisi.
- 718
- 00:48:21,426 --> 00:48:24,424
- - Henri tidak menyukainya.
- - Aku tak peduli. Telpon mereka.
- 719
- 00:48:24,426 --> 00:48:26,225
- Pemakamanmu.
- 720
- 00:48:44,558 --> 00:48:46,257
- The Chablis(wine).
- 721
- 00:48:46,259 --> 00:48:48,426
- Boleh aku?
- 722
- 00:48:51,359 --> 00:48:53,457
- Mm...
- 723
- 00:48:53,459 --> 00:48:55,222
- Sedikit mirip denganmu.
- 724
- 00:48:55,224 --> 00:48:57,223
- Banyak janji,
- lalu mengecewakan.
- 725
- 00:48:57,225 --> 00:48:58,990
- Okay.
- 726
- 00:48:58,992 --> 00:49:00,657
- Aku berhak dapat yang layak!
- 727
- 00:49:03,359 --> 00:49:05,424
- Oh, ya tuhan. Maaf.
- 728
- 00:49:05,426 --> 00:49:07,457
- Kau tak bisa lakukan ini padaku.
- Pada kita.
- 729
- 00:49:07,459 --> 00:49:09,257
- - Apa kau anak kecil?
- - Tidak, kau yang anak kecil.
- 730
- 00:49:09,259 --> 00:49:12,123
- Kau perlu orang untuk di cintai.
- Kau perlu ibu untuk memegangmu.
- 731
- 00:49:12,125 --> 00:49:13,724
- Kau kehilangan seseorang,
- dan kau takut untuk mencintai.
- 732
- 00:49:13,726 --> 00:49:15,357
- - Kita tahu itu benar.
- - Jangan berani kau
- 733
- 00:49:15,359 --> 00:49:16,457
- bicara tentang ibuku.
- 734
- 00:49:16,459 --> 00:49:17,724
- Sayang, bukankah kau mengerti?
- 735
- 00:49:17,726 --> 00:49:19,424
- Dia harus meninggal.
- 736
- 00:49:19,426 --> 00:49:21,090
- Dia harus meninggal untuk kita bertemu!
- 737
- 00:49:21,092 --> 00:49:22,257
- Apa kau sudah gila?
- 738
- 00:49:22,259 --> 00:49:23,624
- Kau hanya tak dapat menerimanya!
- 739
- 00:49:23,626 --> 00:49:25,190
- Lihat dia!
- Dia banyak kehilangan!
- 740
- 00:49:25,192 --> 00:49:26,357
- berduka!
- 741
- 00:49:26,359 --> 00:49:28,123
- Dia telah tiada, Frances!
- 742
- 00:49:28,125 --> 00:49:31,123
- Terima saja itu!
- Itu namanya sudah melupakan!
- 743
- 00:49:33,559 --> 00:49:35,590
- Jangan ganggu aku! Dia telah tiada!
- 744
- 00:49:35,592 --> 00:49:38,459
- Jangan ganggu aku!
- 745
- 00:49:42,726 --> 00:49:45,223
- Jangan ganggu aku!
- 746
- 00:49:59,992 --> 00:50:02,259
- Aku seharusnya mencoba
- mengabaikannya, kan?
- 747
- 00:50:17,760 --> 00:50:19,557
- dan bagaimana aku harus
- mencegahnya
- 748
- 00:50:19,559 --> 00:50:21,191
- ketika kau bahkan tidak
- akan memberitahuku
- 749
- 00:50:21,193 --> 00:50:23,393
- apa dia dibebaskan?
- 750
- 00:50:25,259 --> 00:50:26,757
- Oh, ya Tuhan.
- 751
- 00:50:26,759 --> 00:50:29,058
- Kau sudah membebaskannya,
- bukan?
- 752
- 00:50:31,058 --> 00:50:34,158
- Okay, yeah, yeah, Aku anggap
- itu iya.
- 753
- 00:50:34,160 --> 00:50:35,958
- Sialan.
- 754
- 00:50:40,226 --> 00:50:42,560
- Ayahku ingin menjemputku.
- 755
- 00:50:45,093 --> 00:50:46,659
- Okay.
- 756
- 00:50:48,493 --> 00:50:50,359
- Okay?
- 757
- 00:50:52,360 --> 00:50:54,025
- Kupikir kau harus pergi.
- 758
- 00:50:55,192 --> 00:50:57,426
- Apa, pergi begitu saja?
- 759
- 00:50:59,759 --> 00:51:04,258
- Pergi bersamaku kalau begitu,
- jika hal keluarga terlalu masalah.
- 760
- 00:51:04,260 --> 00:51:05,757
- Kita bisa pergi ke Baja(kota).
- 761
- 00:51:05,759 --> 00:51:08,190
- Murah kok.
- 762
- 00:51:08,192 --> 00:51:11,191
- Yeah, tapi dia akan terus
- ada disini...
- 763
- 00:51:11,193 --> 00:51:13,159
- saat kita kembali.
- 764
- 00:51:17,627 --> 00:51:19,725
- Baiklah...
- 765
- 00:51:19,727 --> 00:51:22,057
- kurasa kau harus mencoba untuk
- pelan2 menghilang.
- 766
- 00:51:22,059 --> 00:51:23,991
- Bagaimana?
- 767
- 00:51:23,993 --> 00:51:25,558
- Kau meminta maaf,
- 768
- 00:51:25,560 --> 00:51:28,425
- katakan masalahnya itu kau,
- bukannya dia,
- 769
- 00:51:28,427 --> 00:51:31,425
- dan kau harus pergi
- lalu hadapi masalahmu.
- 770
- 00:51:31,427 --> 00:51:33,091
- Pada saat kau kembail,
- 771
- 00:51:33,093 --> 00:51:35,460
- dia akan pindah ke orang lain.
- 772
- 00:51:36,693 --> 00:51:38,991
- Jadi...
- 773
- 00:51:38,993 --> 00:51:41,959
- bohong, dengan kata lain?
- 774
- 00:51:43,393 --> 00:51:45,124
- Tepat di depan wajahnya.
- 775
- 00:51:45,126 --> 00:51:46,658
- Aku akan membantumu.
- 776
- 00:51:46,660 --> 00:51:49,291
- Aku ahlinya untuk tiba2
- menghilang.
- 777
- 00:52:25,226 --> 00:52:27,227
- Ini jumat.
- 778
- 00:52:32,760 --> 00:52:34,758
- Greta, Maaf.
- 779
- 00:52:34,760 --> 00:52:38,693
- Aku tahu, sayangku.
- 780
- 00:52:41,561 --> 00:52:43,661
- Kau memang benar.
- 781
- 00:52:45,627 --> 00:52:47,394
- Aku emang peduli.
- 782
- 00:52:50,393 --> 00:52:53,459
- Aku hanya kecewa
- tentang ibuku,
- 783
- 00:52:53,461 --> 00:52:56,527
- dan aku telah menyalahkanmu.
- 784
- 00:53:07,461 --> 00:53:10,194
- Aku akan pergi besok.
- 785
- 00:53:11,693 --> 00:53:13,692
- Untuk sementara waktu.
- 786
- 00:53:13,694 --> 00:53:16,593
- Memikirkan beberapa hal.
- 787
- 00:53:37,528 --> 00:53:39,528
- Kau sudah sangat membantu.
- 788
- 00:53:42,294 --> 00:53:44,960
- Seorang teman
- ketika aku membutuhkannya.
- 789
- 00:53:46,761 --> 00:53:49,459
- Semua orang butuh teman.
- 790
- 00:53:49,461 --> 00:53:52,458
- Dan kita lebih
- dari teman, Frances.
- 791
- 00:53:52,460 --> 00:53:54,459
- Kita terhubung.
- 792
- 00:53:54,461 --> 00:53:56,692
- Kita itu keluarga.
- 793
- 00:53:56,694 --> 00:53:58,561
- Ku tahu.
- 794
- 00:54:00,127 --> 00:54:03,960
- dan apa yang selalu dibutuhkan anak?
- 795
- 00:54:09,428 --> 00:54:11,591
- Seorang ibu.
- 796
- 00:54:20,594 --> 00:54:22,592
- Jadi kita akan bertemu
- ketika kau kembali?
- 797
- 00:54:22,594 --> 00:54:25,325
- Kau perlu bantuan pengepakan?
- 798
- 00:54:25,327 --> 00:54:27,261
- Tidak.
- 799
- 00:54:31,194 --> 00:54:34,161
- Kau tidak akan bohong padaku,
- Bukan?
- 800
- 00:54:35,462 --> 00:54:37,494
- Tidak.
- 801
- 00:54:45,661 --> 00:54:48,960
- Ini bukan perpisahan, sayang.
- 802
- 00:54:54,462 --> 00:54:56,694
- Bukankah aku pantas di peluk?
- 803
- 00:55:36,295 --> 00:55:40,426
- Mungkin ini adalah perpisahan, Morton.
- 804
- 00:55:44,462 --> 00:55:47,559
- ♪ You showed up
- with a black eye ♪
- 805
- 00:55:47,561 --> 00:55:50,693
- ♪ Looking to go start a fight
- 806
- 00:55:50,695 --> 00:55:53,659
- ♪ Paint the black hole
- blacker♪
- 807
- 00:55:53,661 --> 00:55:57,593
- ♪ Paint the
- black hole blacker♪
- 808
- 00:55:57,595 --> 00:56:01,393
- ♪ Playboys under
- your mattress ♪
- 809
- 00:56:01,395 --> 00:56:04,292
- ♪ Like I wouldn't notice
- 810
- 00:56:04,294 --> 00:56:07,493
- ♪ Paint the black hole
- blacker♪
- 811
- 00:56:07,495 --> 00:56:11,661
- ♪ Paint the
- black hole blacker♪
- 812
- 00:56:22,995 --> 00:56:25,460
- ♪ What do I share?
- 813
- 00:56:25,462 --> 00:56:28,026
- ♪ What do I keep
- 814
- 00:56:28,028 --> 00:56:30,493
- ♪ From all the strangers
- 815
- 00:56:30,495 --> 00:56:35,760
- ♪ Who sleep where I sleep?
- 816
- 00:57:02,295 --> 00:57:04,127
- Erica?
- 817
- 00:57:16,729 --> 00:57:19,295
- Erica, apa kau menyiram
- tanaman?
- 818
- 00:58:02,530 --> 00:58:06,727
- Erica tidak disini, sayang,
- tapi terima kasih tuhan...
- 819
- 00:58:06,729 --> 00:58:09,228
- Aku disini.
- 820
- 00:58:10,295 --> 00:58:13,096
- Kelihatannya kau lupa untuk mengepak.
- 821
- 00:58:14,530 --> 00:58:18,996
- Sekarang, sepatu yang mana
- ingin kau bawa?
- 822
- 00:58:20,995 --> 00:58:23,593
- -Pak, bisa bantu aku?
- 823
- 00:58:23,595 --> 00:58:25,494
- - Keponakanku, dia lagi sakit.
- - Tentu.
- 824
- 00:58:25,496 --> 00:58:27,530
- Tentu. akan aku gendong.
- 825
- 00:58:35,996 --> 00:58:37,928
- Makasih.
- 826
- 00:58:42,530 --> 00:58:45,630
- Aku akan menaruhmu dikasur
- ketika sampai dirumah.
- 827
- 01:00:02,597 --> 01:00:05,262
- Disini kita.
- 828
- 01:00:05,264 --> 01:00:08,294
- Mainan untukmu bermain.
- 829
- 01:00:08,296 --> 01:00:11,461
- Bahkan jika itu tak layak untukmu.
- 830
- 01:00:11,463 --> 01:00:15,194
- Menceritakan satu kebohongan besar
- seperti itu.
- 831
- 01:00:15,196 --> 01:00:17,195
- Tapi...
- 832
- 01:00:17,197 --> 01:00:20,762
- kita akan punya liburan
- sederhana disini.
- 833
- 01:00:20,764 --> 01:00:22,329
- Hmm?
- 834
- 01:00:35,296 --> 01:00:38,295
- ♪ You showed up
- with a black eye ♪
- 835
- 01:00:38,297 --> 01:00:40,529
- ♪ Looking to go start a fight
- 836
- 01:00:42,663 --> 01:00:44,762
- ♪ Paint the black hole
- blacker♪
- 837
- 01:00:44,764 --> 01:00:48,594
- ♪ Paint the
- black hole blacker♪
- 838
- 01:00:48,596 --> 01:00:51,762
- ♪ Playboys under
- your mattress ♪
- 839
- 01:00:51,764 --> 01:00:55,295
- ♪ Like I wouldn't notice
- 840
- 01:00:55,297 --> 01:00:58,295
- ♪ Paint the black hole
- blacker♪
- 841
- 01:00:58,297 --> 01:01:02,464
- ♪ Paint the
- black hole blacker♪
- 842
- 01:01:15,664 --> 01:01:17,263
- Erica?
- 843
- 01:01:19,564 --> 01:01:21,995
- Sudahkah kau berkemas?
- 844
- 01:01:21,997 --> 01:01:23,462
- Yeah.
- 845
- 01:01:25,731 --> 01:01:27,697
- Yeah, benar.
- 846
- 01:01:39,164 --> 01:01:41,230
- Ayah disini.
- 847
- 01:01:43,030 --> 01:01:45,128
- Apa dia takut kesini?
- 848
- 01:01:45,130 --> 01:01:47,228
- Aku tak tahu. Mungkin.
- 849
- 01:01:47,230 --> 01:01:49,362
- Sepertinya banyak masalah
- akhir2 ini.
- 850
- 01:01:49,364 --> 01:01:51,595
- Beri dia kesempatan.
- Dia mencintaimu.
- 851
- 01:01:51,597 --> 01:01:53,997
- Oh, Aku akan merindukanmu.
- 852
- 01:01:56,765 --> 01:01:59,362
- Kau baik2 saja?
- 853
- 01:01:59,364 --> 01:02:01,498
- Aku tak tahu.
- 854
- 01:02:03,698 --> 01:02:06,131
- Aku mencintaimu, tapi kau harus pergi.
- 855
- 01:02:12,764 --> 01:02:15,028
- - Telpon aku.
- - Pasti.
- 856
- 01:02:15,030 --> 01:02:17,497
- - Kirim foto, baik??
- - Okay.
- 857
- 01:02:53,765 --> 01:02:55,463
- Apa2an?
- 858
- 01:03:00,131 --> 01:03:02,296
- -Oh, ya Tuhan!
- 859
- 01:03:02,298 --> 01:03:03,730
- Tolong! Oh, Ya tuhan!
- 860
- 01:03:03,732 --> 01:03:05,496
- -Tidak!
- 861
- 01:03:05,498 --> 01:03:07,762
- Oh, Ya tuhan. Tolong!
- 862
- 01:03:07,764 --> 01:03:10,061
- Tolong. Oh, Ya tuhan!
- 863
- 01:03:10,063 --> 01:03:11,663
- Tidak!
- 864
- 01:03:11,665 --> 01:03:13,998
- Tolong aku!
- 865
- 01:03:28,998 --> 01:03:30,532
- Apa?
- 866
- 01:03:51,165 --> 01:03:52,763
- Tolong aku!
- 867
- 01:03:52,765 --> 01:03:54,296
- Tolong.
- 868
- 01:03:54,298 --> 01:03:55,464
- Tidak!
- 869
- 01:03:55,466 --> 01:03:57,096
- Tolong keluarkan aku!
- 870
- 01:03:57,098 --> 01:03:59,229
- Tolong biarkan aku pergi. Tidak.
- 871
- 01:03:59,231 --> 01:04:01,663
- Tidak! Tolong, seseorang tolong aku!
- 872
- 01:04:04,165 --> 01:04:07,229
- Ini adalah kasur dusta.
- 873
- 01:04:07,231 --> 01:04:10,062
- -Kau bahkan tidak berkemas.
- 874
- 01:04:10,064 --> 01:04:12,696
- Kau tidak pergi kemanapun,
- bukan?
- 875
- 01:04:12,698 --> 01:04:14,096
- Tolong.
- 876
- 01:04:14,098 --> 01:04:15,764
- Hanya mencoba mencampakkan Greta.
- 877
- 01:04:15,766 --> 01:04:17,465
- Tolong.
- 878
- 01:04:19,064 --> 01:04:20,564
- Tolong jangan ditutup.
- Jangan ditutup.
- 879
- 01:04:20,566 --> 01:04:23,363
- Jangan ditutup.
- Tolong jangan ditutup.
- 880
- 01:04:23,365 --> 01:04:26,298
- Kau ingin keluar? Ayolah
- 881
- 01:04:28,632 --> 01:04:32,297
- Seperti Nicola.
- 882
- 01:04:32,299 --> 01:04:34,432
- Tak bisa mengambil keputusan.
- 883
- 01:05:39,299 --> 01:05:40,664
- Tolong.
- 884
- 01:05:53,332 --> 01:05:55,364
- Tuhan, keluarkan aku!
- 885
- 01:05:55,366 --> 01:05:57,464
- Kelurakan aku!
- 886
- 01:05:57,466 --> 01:05:59,564
- Tidak.
- 887
- 01:06:45,600 --> 01:06:47,433
- Apa?
- 888
- 01:06:49,267 --> 01:06:51,332
- Apa yang kau lakukan padany?!
- 889
- 01:06:57,232 --> 01:06:59,297
- Dimana dia?!
- 890
- 01:07:14,400 --> 01:07:16,099
- Tolong.
- 891
- 01:07:17,366 --> 01:07:19,300
- -Tolong.
- 892
- 01:07:23,366 --> 01:07:25,198
- Frances?
- 893
- 01:07:25,200 --> 01:07:28,063
- Aku sedang melihat
- beberapa foto lama.
- 894
- 01:07:33,133 --> 01:07:36,166
- Kau ingat tempat yang kita
- sewa di Martha Vineyard(Pulau)?
- 895
- 01:07:37,766 --> 01:07:40,132
- Ya tuhan, Aku benci pesan suara.
- 896
- 01:07:41,332 --> 01:07:44,133
- Telpon aku, maukah?
- 897
- 01:07:56,267 --> 01:07:58,498
- ♪ Salt sticks to your skin...
- 898
- 01:07:58,500 --> 01:08:01,665
- Oh. Manis sekali.
- 899
- 01:08:01,667 --> 01:08:04,331
- -♪ Curse these days gone by
- 900
- 01:08:04,333 --> 01:08:06,732
- -♪ I want to try it all again
- 901
- 01:08:06,734 --> 01:08:08,631
- 5.63 meter. Pemindahan...
- 902
- 01:08:08,633 --> 01:08:10,131
- ♪ Bless our foolish hearts
- 903
- 01:08:10,133 --> 01:08:11,665
- ♪ How could we know?
- 904
- 01:08:11,667 --> 01:08:13,732
- ♪ How could we have known?
- 905
- 01:08:13,734 --> 01:08:17,598
- - Aku dapat 3 X.
- - Siapa itu?
- 906
- 01:08:17,600 --> 01:08:20,064
- Putriku, uh...
- 907
- 01:08:20,066 --> 01:08:23,131
- dia sedang liburan
- dengan temannnya.
- 908
- 01:08:23,133 --> 01:08:25,265
- -♪ In this quiet place
- 909
- 01:08:25,267 --> 01:08:28,365
- ♪ I'm hiding
- 910
- 01:08:28,367 --> 01:08:30,998
- ♪ In your warm embrace
- 911
- 01:08:31,000 --> 01:08:33,465
- ♪ I'm lost
- 912
- 01:08:33,467 --> 01:08:37,131
- ♪ In this quiet place
- 913
- 01:08:37,133 --> 01:08:39,465
- ♪ I'm hiding
- 914
- 01:08:39,467 --> 01:08:43,165
- ♪ In your warm embrace
- 915
- 01:08:43,167 --> 01:08:44,698
- ♪ Never-ending blue...
- 916
- 01:08:44,700 --> 01:08:48,398
- CHRIS :
- Frances, terima kasih pesannya.
- 917
- 01:08:48,400 --> 01:08:51,131
- Itu sangat berarti bagiku.
- 918
- 01:08:51,133 --> 01:08:55,232
- Seperti awan mengerikan
- telah diangkat.
- 919
- 01:08:55,234 --> 01:08:58,632
- Ketika kau kembali,
- mari duduk dan berbincang.
- 920
- 01:08:58,634 --> 01:09:01,465
- Kita telah melalui banyak hal,
- tapi...
- 921
- 01:09:01,467 --> 01:09:03,265
- Aku tak mau kehilanganmu.
- 922
- 01:09:03,267 --> 01:09:05,632
- ♪ I hear the seabirds
- sing their song ♪
- 923
- 01:09:05,634 --> 01:09:08,366
- ♪ I'm lost
- 924
- 01:09:08,368 --> 01:09:11,532
- ♪ In this quiet place
- 925
- 01:09:11,534 --> 01:09:14,031
- ♪ I'm hiding
- 926
- 01:09:14,033 --> 01:09:17,231
- -♪ In your warm embrace
- 927
- 01:09:17,233 --> 01:09:19,565
- ♪ I'm lost
- 928
- 01:09:19,567 --> 01:09:21,632
- -♪ In this quiet place...
- 929
- 01:09:21,634 --> 01:09:24,031
- CHRIS : Frances,
- Aku datang ke kota.
- 930
- 01:09:24,033 --> 01:09:26,065
- Kau pasti telah pulang sekarang.
- 931
- 01:09:26,067 --> 01:09:28,064
- Telpon balik.
- 932
- 01:09:33,667 --> 01:09:35,701
- ERICA:
- Yeah, Aku akan mempersilahkanmu
- masuk.
- 933
- 01:09:49,134 --> 01:09:51,301
- Kau siap untuk pelajaranmu?
- 934
- 01:09:56,467 --> 01:09:58,064
- Jadi kau telah kembali?
- 935
- 01:09:58,066 --> 01:10:00,031
- - Darimana?
- - Darimana pun kau pergi.
- 936
- 01:10:00,033 --> 01:10:01,465
- Apa dia ada di dalam?
- 937
- 01:10:01,467 --> 01:10:03,433
- Tidak, dia pergi liburan
- denganmu.
- 938
- 01:10:03,435 --> 01:10:05,268
- Tidak, denganmu.
- 939
- 01:10:20,500 --> 01:10:22,533
- Jangan menangis, angyalom.
- 940
- 01:10:24,233 --> 01:10:27,368
- Kita semua berbuat salah
- sekarang dan nanti.
- 941
- 01:10:29,101 --> 01:10:30,701
- Ayo.
- 942
- 01:10:45,668 --> 01:10:48,266
- Bagus. Sekali lagi.
- 943
- 01:10:49,368 --> 01:10:51,466
- tidak.
- 944
- 01:10:51,468 --> 01:10:54,466
- C. kelingking di C.
- 945
- 01:10:54,468 --> 01:10:56,535
- Kisujj. Lanjutkan.
- 946
- 01:10:59,468 --> 01:11:02,032
- Ada seorang perawat, Hideg,
- 947
- 01:11:02,034 --> 01:11:04,132
- diberhentikan dari
- Rumah sakit Bellevue
- 948
- 01:11:04,134 --> 01:11:06,099
- karena penyalahgunaan obat anestesi.
- 949
- 01:11:06,101 --> 01:11:08,366
- Tak ada catatan kriminal.
- Mungkinkah dia?
- 950
- 01:11:08,368 --> 01:11:10,099
- Aku tak pernah bertemu wanita itu.
- 951
- 01:11:10,101 --> 01:11:12,299
- Dia di laporkan kembali ke
- Hungaria.
- 952
- 01:11:12,301 --> 01:11:14,399
- Tidak meninggalkan alamat.
- 953
- 01:11:14,401 --> 01:11:16,199
- Berkasnya menunjukan...
- 954
- 01:11:16,201 --> 01:11:19,533
- Temukan dia, Pak. Cody,
- berapapun biayanya.
- 955
- 01:11:19,535 --> 01:11:22,401
- 250 sehari, ditambah biayanya.
- 956
- 01:11:36,768 --> 01:11:38,668
- Minumlah, sekarang.
- 957
- 01:11:41,602 --> 01:11:43,699
- Tolong.
- 958
- 01:11:43,701 --> 01:11:46,132
- Angyalom.
- 959
- 01:11:46,134 --> 01:11:48,702
- Kita tak mau masuk kotak lagi,
- bukan?
- 960
- 01:12:09,369 --> 01:12:11,469
- GRETA:
- Kau perlu tidur.
- 961
- 01:12:14,568 --> 01:12:17,500
- Alszik a baba.
- 962
- 01:12:32,368 --> 01:12:33,733
- ♪ Sous les ponts de Paris...
- 963
- 01:12:33,735 --> 01:12:36,166
- GRETA:
- "Mézeskalács."
- 964
- 01:12:36,168 --> 01:12:40,500
- Ulangi setelah ku: "Mézeskalács."
- 965
- 01:12:40,502 --> 01:12:43,332
- -"Mézeskalács."
- -Tidak.
- 966
- 01:12:43,334 --> 01:12:45,499
- "Mézeskalács."
- 967
- 01:12:45,501 --> 01:12:49,065
- Kau harus lebih lama di
- "mézeskalács."
- 968
- 01:12:49,067 --> 01:12:50,734
- FRANCES:
- "Mézeskalács."
- 969
- 01:12:50,736 --> 01:12:54,100
- Sekali lagi. "Mézeskalács."
- 970
- 01:12:54,102 --> 01:12:55,634
- "Mézeskalács."
- 971
- 01:12:55,636 --> 01:12:57,599
- Bagus. Kau belajar.
- 972
- 01:12:57,601 --> 01:13:00,367
- Kau munkin menyebutnya kue.
- 973
- 01:13:00,369 --> 01:13:01,667
- Meskipun...
- 974
- 01:13:01,669 --> 01:13:04,633
- meskipun madunya di adonan
- 975
- 01:13:04,635 --> 01:13:07,132
- dapat membuatnya...
- bagaimana kau menyebutnya?...
- 976
- 01:13:07,134 --> 01:13:10,666
- um... ragados.
- 977
- 01:13:10,668 --> 01:13:13,101
- Aku yakin artinya "lengket."
- 978
- 01:13:16,302 --> 01:13:18,469
- kisujj-ku!
- 979
- 01:14:15,203 --> 01:14:17,535
- Tidak. Okay.
- 980
- 01:14:17,537 --> 01:14:19,669
- Okay. Okay.
- 981
- 01:14:37,068 --> 01:14:39,134
- Oh, ya tuhan.
- 982
- 01:14:39,136 --> 01:14:41,601
- -Samantha?
- 983
- 01:14:46,403 --> 01:14:50,402
- Aku bisa menggunakan beberapa, juga,
- sayangku, tapi kau dulu.
- 984
- 01:15:00,068 --> 01:15:02,136
- GRETA:
- Ay, ay, ay.
- 985
- 01:15:03,770 --> 01:15:06,503
- Ez tényleg fáj.
- 986
- 01:15:20,637 --> 01:15:23,303
- Olyan jó, mint az új.
- 987
- 01:15:39,103 --> 01:15:42,401
- Seorang wanita dikenal...
- 988
- 01:15:42,403 --> 01:15:45,568
- oleh sepatunya dan sarung tangannya.
- 989
- 01:15:47,103 --> 01:15:49,701
- dan kita bukan siapa2
- jika bukan wanita.
- 990
- 01:15:58,170 --> 01:16:00,303
- Dia masih hidup.
- 991
- 01:16:01,703 --> 01:16:04,701
- Lupakan dia, angyalom.
- 992
- 01:16:04,703 --> 01:16:07,201
- Dia ada di surga sekarang.
- 993
- 01:16:07,203 --> 01:16:09,303
- Kau satu2nya.
- 994
- 01:16:19,437 --> 01:16:22,468
- Kita adalah pasangan, hmm?
- 995
- 01:16:24,571 --> 01:16:26,568
- Tapi kita bisa lebih.
- 996
- 01:16:28,271 --> 01:16:30,301
- Bukan?
- 997
- 01:16:30,303 --> 01:16:33,303
- -sayangku.
- 998
- 01:17:50,036 --> 01:17:52,135
- Bisa kubantu?
- 999
- 01:17:52,137 --> 01:17:54,536
- Aku mencari Greta Hideg.
- 1000
- 01:17:54,538 --> 01:17:56,067
- dan?
- 1001
- 01:17:56,069 --> 01:17:58,335
- Aku diberitahu dia tinggal disini.
- 1002
- 01:17:58,337 --> 01:18:00,335
- Iya benar.
- 1003
- 01:18:00,337 --> 01:18:02,371
- Jika kau bisa menyebutnya hidup.
- 1004
- 01:18:04,671 --> 01:18:06,335
- Maaf.
- 1005
- 01:18:06,337 --> 01:18:10,068
- - Tidak bermaksud melucu.
- - Itu lucu.
- 1006
- 01:18:10,070 --> 01:18:13,335
- Apa kau tukang bersih2 atap?
- Pembersih cerobong asap?
- 1007
- 01:18:13,337 --> 01:18:14,736
- Aku mencari informasi
- apapun...
- 1008
- 01:18:14,738 --> 01:18:17,402
- Jangan bilang kau dari
- IRS(Internal Revenue Service)=pajak.
- 1009
- 01:18:17,404 --> 01:18:19,536
- ...tentang Frances McCullen.
- 1010
- 01:18:19,538 --> 01:18:21,571
- Kau mengenalnya?
- 1011
- 01:18:23,638 --> 01:18:25,302
- Ya.
- 1012
- 01:18:25,304 --> 01:18:27,202
- Ya, Aku mengenalnya.
- 1013
- 01:18:27,204 --> 01:18:29,470
- Aku sudah cukup lama tak melihatnya.
- 1014
- 01:18:29,472 --> 01:18:31,269
- Aku teman keluarga,
- 1015
- 01:18:31,271 --> 01:18:33,736
- dan mereka juga belum
- mendengar kabar darinya.
- 1016
- 01:18:33,738 --> 01:18:35,539
- Oh, sungguh?
- 1017
- 01:18:36,771 --> 01:18:39,436
- Maukah kau masuk?
- 1018
- 01:18:39,438 --> 01:18:41,505
- Tentu.
- 1019
- 01:18:47,204 --> 01:18:49,068
- GRETA :
- Dia pergi liburan
- 1020
- 01:18:49,070 --> 01:18:51,302
- dengan ayahnya, aku yakin.
- 1021
- 01:18:51,304 --> 01:18:54,403
- CODY: Tidak, dia tidak pergi.
- Itu alasannya aku disini.
- 1022
- 01:19:00,539 --> 01:19:02,436
- Aku tak banyak tamu ke sini.
- 1023
- 01:19:02,438 --> 01:19:05,002
- Maaf berantakan.
- 1024
- 01:19:05,004 --> 01:19:07,302
- Kau ingin pergi?
- 1025
- 01:19:07,304 --> 01:19:10,636
- Yakin kau bukan dari IRS?
- 1026
- 01:19:10,638 --> 01:19:13,335
- Bukan, aku bukan dari IRS.
- 1027
- 01:19:13,337 --> 01:19:16,238
- Mereka adalah satu2nya
- kepastian, bukan?
- 1028
- 01:19:18,037 --> 01:19:20,035
- Kematian dan pajak.
- 1029
- 01:19:20,037 --> 01:19:21,770
- Sekarang, siapa yang bilang itu?
- 1030
- 01:19:21,772 --> 01:19:24,370
- Aku yakin itu adalah
- Benjamin Franklin.
- 1031
- 01:19:24,372 --> 01:19:25,770
- Tapi kau tak datang kesini
- 1032
- 01:19:25,772 --> 01:19:27,369
- untuk bicara tentang pajak, bukan?
- 1033
- 01:19:27,371 --> 01:19:29,303
- Tidak. Frances McCullen.
- 1034
- 01:19:36,539 --> 01:19:41,003
- Kita berkenalan untuk sementara waktu,
- dan lalu dia pergi.
- 1035
- 01:19:41,005 --> 01:19:43,270
- Poof.
- 1036
- 01:19:43,272 --> 01:19:45,670
- Tanpa sepatah kata.
- 1037
- 01:19:45,672 --> 01:19:48,370
- Tapi itu anak muda untukmu.
- 1038
- 01:19:48,372 --> 01:19:51,036
- Mereka punya hidupnya
- untuk dijalani.
- 1039
- 01:19:51,038 --> 01:19:53,270
- Mohon, duduklah.
- 1040
- 01:19:53,272 --> 01:19:55,138
- Makasih.
- 1041
- 01:20:03,572 --> 01:20:05,536
- Chopin(komposer)..
- 1042
- 01:20:05,538 --> 01:20:07,570
- Aku suka Chopin.
- 1043
- 01:20:07,572 --> 01:20:09,470
- Bukan?
- 1044
- 01:20:16,304 --> 01:20:19,238
- Aku suka ketika
- itu mengisi ruangan.
- 1045
- 01:20:21,439 --> 01:20:23,437
- Dia membantuku memilih Morton.
- 1046
- 01:20:23,439 --> 01:20:25,069
- Morton?
- 1047
- 01:20:25,071 --> 01:20:27,737
- Morton, anjing penjagaku.
- 1048
- 01:20:27,739 --> 01:20:30,303
- ngomong2,
- belum diberi makan...
- 1049
- 01:20:30,305 --> 01:20:32,270
- Aku tak tahu sudah berapa lama.
- 1050
- 01:20:32,272 --> 01:20:34,370
- -Maafkan aku.
- 1051
- 01:20:34,372 --> 01:20:36,005
- Morton, diam.
- 1052
- 01:20:40,239 --> 01:20:43,472
- Morton, mohon,
- maukah kau diam?
- 1053
- 01:20:46,639 --> 01:20:48,439
- Morton?
- 1054
- 01:20:50,405 --> 01:20:52,603
- -Morton?
- 1055
- 01:20:55,338 --> 01:20:57,370
- -Morton?
- 1056
- 01:21:01,071 --> 01:21:03,472
- Berhenti memukul.
- 1057
- 01:21:37,373 --> 01:21:39,303
- GRETA:
- Kau bukan dari IRS?
- 1058
- 01:21:39,305 --> 01:21:40,703
- Yakin?
- 1059
- 01:21:40,705 --> 01:21:44,270
- - Mungkin keamanan dalam negeri?
- - kau psiko.
- 1060
- 01:21:44,272 --> 01:21:46,303
- Kami punya tempat untuk
- orang sepertimu.
- 1061
- 01:21:46,305 --> 01:21:50,203
- Tapi semua berkas ku sudah beres.
- Aku warga naturalisasi.
- 1062
- 01:21:50,205 --> 01:21:51,303
- CODY:
- Dia disana, bukan?
- 1063
- 01:21:51,305 --> 01:21:52,603
- GRETA:
- Dia sedang tidur siang,
- 1064
- 01:21:52,605 --> 01:21:54,371
- sepertinya kau punya waktu
- sekitar 20 detik atau lebih.
- 1065
- 01:21:58,173 --> 01:22:01,304
- Aku membawanya denganku.
- 1066
- 01:22:01,306 --> 01:22:02,704
- Kau yakin?
- 1067
- 01:22:02,706 --> 01:22:05,072
- Tolong aku!
- 1068
- 01:22:06,473 --> 01:22:08,038
- Kau tidak telihat sehat.
- 1069
- 01:22:10,505 --> 01:22:12,337
- Kau meleset.
- 1070
- 01:22:13,440 --> 01:22:15,538
- -Meleset lagi.
- 1071
- 01:22:16,540 --> 01:22:17,704
- Ooh.
- 1072
- 01:22:34,006 --> 01:22:36,304
- Kau punya anak?
- 1073
- 01:22:36,306 --> 01:22:38,371
- Tidak? Sayang sekali.
- 1074
- 01:22:38,373 --> 01:22:40,373
- Tak seorangpun merindukanmu.
- 1075
- 01:23:12,072 --> 01:23:17,106
- ♪ Where are you?
- 1076
- 01:23:18,139 --> 01:23:20,337
- ♪ Where have you gone
- 1077
- 01:23:20,339 --> 01:23:24,037
- ♪ Without me?
- 1078
- 01:23:24,039 --> 01:23:25,705
- Berantakan sekali.
- 1079
- 01:23:25,707 --> 01:23:27,204
- ♪ I thought you cared...
- 1080
- 01:23:27,206 --> 01:23:30,738
- Benar2 kekacauan yang mengerikan.
- 1081
- 01:23:30,740 --> 01:23:36,205
- Tas, yang kau lihat,
- adalah solusi yang sempurna.
- 1082
- 01:23:36,207 --> 01:23:41,105
- Siapa yang percaya
- tas tangan kulit hijau sederhana
- 1083
- 01:23:41,107 --> 01:23:45,039
- akan memecahkan keabadian
- kesepian?
- 1084
- 01:23:47,007 --> 01:23:50,373
- Tanpa henti terulang
- lewat hilang dan ditemukan.
- 1085
- 01:23:52,206 --> 01:23:56,507
- "Jika ditemukan, mohon kembalikan ke..."
- 1086
- 01:23:58,540 --> 01:24:01,704
- Oh, ya, mereka membawa teman.
- 1087
- 01:24:01,706 --> 01:24:03,471
- ♪ Where are you?
- 1088
- 01:24:03,473 --> 01:24:06,038
- Seorang teman cukup baik
- untuk sementara,
- 1089
- 01:24:06,040 --> 01:24:08,305
- tapi semuanya telah berakhir,
- bukan?
- 1090
- 01:24:08,307 --> 01:24:12,038
- ♪ When we said
- goodbye, love... ♪
- 1091
- 01:24:12,040 --> 01:24:14,505
- -Bahkan teman.
- 1092
- 01:24:14,507 --> 01:24:19,374
- ♪ What had we to gain?
- 1093
- 01:24:21,441 --> 01:24:24,338
- ♪ When I
- 1094
- 01:24:24,340 --> 01:24:29,571
- ♪ Gave you my love
- 1095
- 01:24:29,573 --> 01:24:34,273
- ♪ Was it all in vain?
- 1096
- 01:24:37,007 --> 01:24:41,707
- ♪ All life through
- 1097
- 01:24:44,107 --> 01:24:49,607
- ♪ Must I go on pretending?
- 1098
- 01:24:50,741 --> 01:24:53,371
- ♪ Where is my
- 1099
- 01:24:53,373 --> 01:24:57,274
- ♪ Happy ending?
- 1100
- 01:24:58,607 --> 01:25:04,407
- ♪ Where are you?
- 1101
- 01:25:06,040 --> 01:25:11,707
- ♪ Where are you?
- 1102
- 01:25:13,207 --> 01:25:18,207
- ♪ Where are you?
- 1103
- 01:25:21,107 --> 01:25:25,772
- ♪ Where
- 1104
- 01:25:25,774 --> 01:25:31,973
- ♪ Are you?
- 1105
- 01:26:19,707 --> 01:26:22,740
- GRETA :
- Aku tak tahu darimana aksenmu.
- 1106
- 01:26:22,742 --> 01:26:24,739
- YOUNG WOMAN :
- Aku dari Texas.
- 1107
- 01:26:24,741 --> 01:26:27,372
- Mézeskalács.
- 1108
- 01:26:27,374 --> 01:26:29,539
- Aku membuatnya sendiri.
- 1109
- 01:26:29,541 --> 01:26:31,540
- - Punya satu.
- - Terima kasih.
- 1110
- 01:26:34,207 --> 01:26:38,038
- GRETA : Jadi, apa yang membawamu
- ke New York?
- 1111
- 01:26:44,542 --> 01:26:47,405
- -Oh, menarik sekali.
- 1112
- 01:26:47,407 --> 01:26:50,241
- -Aku mencoba menjadi seorang model.
- 1113
- 01:26:51,508 --> 01:26:53,305
- GRETA: Tetangga. Maaf.
- 1114
- 01:26:53,307 --> 01:26:55,339
- Renovasi.
- 1115
- 01:27:05,708 --> 01:27:07,373
- GRETA:
- Mohon sedikit sopan!
- 1116
- 01:27:07,375 --> 01:27:09,273
- -Mohon tenang!
- 1117
- 01:27:09,275 --> 01:27:12,173
- -Terima kasih.
- 1118
- 01:27:12,175 --> 01:27:13,639
- Sumpah mereka membuat
- sebuah bahtera..
- 1119
- 01:27:17,542 --> 01:27:19,473
- GRETA:
- Jadi, ceritakan,
- 1120
- 01:27:19,475 --> 01:27:21,440
- bagaimana menjadi seorang model?
- 1121
- 01:27:21,442 --> 01:27:23,473
- Kau punya agen.
- 1122
- 01:27:23,475 --> 01:27:27,575
- Sebenarnya, pertama kau punya
- portfolio, lalu seorang agen.
- 1123
- 01:27:34,408 --> 01:27:36,406
- GRETA:
- Sangat ceroboh.
- 1124
- 01:27:36,408 --> 01:27:39,542
- Uh, Aku akan mengambil handuk.
- 1125
- 01:27:51,608 --> 01:27:55,173
- - Kau tak apa?
- - Aku...
- 1126
- 01:27:55,175 --> 01:27:58,373
- Aku merasa sangat aneh
- tiba2.
- 1127
- 01:27:58,375 --> 01:28:00,642
- Rasa aneh seperti apa?
- 1128
- 01:28:06,008 --> 01:28:09,608
- Kau pikir mungkin kau dibius?
- 1129
- 01:28:11,708 --> 01:28:14,509
- Pikirlah itu terjadi
- sekali pada temanku.
- 1130
- 01:28:16,241 --> 01:28:18,640
- ERICA :
- Berjam2 aku mencari
- 1131
- 01:28:18,642 --> 01:28:22,072
- kereta untuk tas itu.
- 1132
- 01:28:22,074 --> 01:28:24,575
- - Jadi , apa yang terjadi sekarang?
- - Uh...
- 1133
- 01:28:26,141 --> 01:28:29,273
- -ERICA: Kau bermain piano untukku,
- 1134
- 01:28:29,275 --> 01:28:33,541
- berbicara tentang Liszt
- da "Liebestraum," kan?
- 1135
- 01:28:36,109 --> 01:28:37,506
- Oh, tidak.
- 1136
- 01:28:37,508 --> 01:28:39,339
- Kau overdosis.
- 1137
- 01:28:39,341 --> 01:28:42,007
- Yeah, itu banyak sekali
- obat tidur di kopimu
- 1138
- 01:28:42,009 --> 01:28:43,506
- akan ku lakukan untukmu.
- 1139
- 01:28:43,508 --> 01:28:45,474
- Kau butuh dokter.
- 1140
- 01:28:45,476 --> 01:28:47,072
- dan aku butuh temanku.
- 1141
- 01:28:47,074 --> 01:28:49,340
- -Dimana dia?
- 1142
- 01:28:52,175 --> 01:28:53,406
- Frances?
- 1143
- 01:28:57,709 --> 01:28:59,306
- Frances!
- 1144
- 01:29:19,309 --> 01:29:21,075
- Oh, ya tuhan.
- 1145
- 01:29:48,009 --> 01:29:50,009
- dan yang satunya lagi, okay?
- 1146
- 01:29:52,409 --> 01:29:54,674
- ERICA:
- Apa kau bisa berjalan?
- 1147
- 01:29:54,676 --> 01:29:56,541
- FRANCES:
- Tak tahu.
- 1148
- 01:29:56,543 --> 01:29:58,674
- Pegangan padaku, okay?
- 1149
- 01:29:58,676 --> 01:30:00,574
- Ayo.
- 1150
- 01:30:04,509 --> 01:30:06,607
- -FRANCES: Tidak!
- 1151
- 01:30:06,609 --> 01:30:08,174
- Tidak!
- 1152
- 01:30:08,176 --> 01:30:09,641
- Tidak. Erica, tidak.
- 1153
- 01:30:09,643 --> 01:30:11,441
- - Erica, jangan pergi.
- - Aku harus pergi, okay?
- 1154
- 01:30:11,443 --> 01:30:13,541
- - Jangan pergi...
- - Okay. Aku harus melihatnya.
- 1155
- 01:30:13,543 --> 01:30:15,641
- Tidak, itu dia. Dia akan...
- Dia akan menyakitimu.
- 1156
- 01:30:15,643 --> 01:30:17,709
- Dia...
- 1157
- 01:30:41,709 --> 01:30:44,310
- Dia tidak disini.
- 1158
- 01:30:53,376 --> 01:30:55,041
- Ini hanya rekaman.
- 1159
- 01:31:03,176 --> 01:31:05,443
- Bagaimana dia bisa...?
- 1160
- 01:31:20,210 --> 01:31:22,408
- Kau lah yang terpilih.
- 1161
- 01:31:22,410 --> 01:31:24,742
- Hentikan! Lepaskan aku!
- 1162
- 01:31:28,410 --> 01:31:30,010
- FRANCES:
- Tidak.
- 1163
- 01:31:31,043 --> 01:31:32,444
- Tidak. Jangan lakukan itu.
- 1164
- 01:31:38,576 --> 01:31:41,042
- Aku punya ide yang lebih baik.
- 1165
- 01:31:51,110 --> 01:31:53,277
- Bagaimana kita menguncinya?
- 1166
- 01:31:56,043 --> 01:31:58,243
- Kau harus coba dengan ini.
- 1167
- 01:32:22,710 --> 01:32:25,143
- Apa yang kita lakukan sekarang?
- 1168
- 01:32:27,510 --> 01:32:29,510
- Kita telpon polisi.
- 1169
- 01:32:34,577 --> 01:32:36,577
- Apa yang kita bilang pada mereka?
- 1170
- 01:32:38,445 --> 01:32:42,477
- Bahwa ada psikopat tidur
- dalam kotak lukis tua.
- 1171
- 01:32:50,411 --> 01:32:52,477
- Berapa lama aku disini?
- 1172
- 01:32:55,410 --> 01:32:57,243
- Sudah lama.
- 1173
- 01:33:04,377 --> 01:33:06,610
- Aku perlu menghirup udara.
- 1174
- 01:33:08,043 --> 01:33:09,509
- Okay.
- 1175
- 01:33:09,511 --> 01:33:11,177
- Ayo.
- 1176
- 01:33:15,478 --> 01:33:17,743
- FRANCES:
- Aku harus telpon ayahku.
- 1177
- 01:33:17,745 --> 01:33:19,943
- Subtitles by explosiveskull
- alih bahasa oleh tonizola
- Re-sync oleh fr334ky
- 1178
- 01:33:29,778 --> 01:33:31,343
- say thanks to all
- 1179
- 01:33:34,110 --> 01:33:35,611
- "Thank You all"
Add Comment
Please, Sign In to add comment