0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:54,706 --> 00:00:57,970 ♪ Where are you? 2 00:01:00,639 --> 00:01:03,303 ♪ Where have you gone 3 00:01:03,305 --> 00:01:07,637 ♪ Without me? 4 00:01:07,639 --> 00:01:11,070 ♪ I thought you cared 5 00:01:11,072 --> 00:01:16,203 ♪ About me 6 00:01:16,205 --> 00:01:20,672 ♪ Where are you? 7 00:01:22,172 --> 00:01:27,239 ♪ Where's my heart? 8 00:01:28,539 --> 00:01:31,604 ♪ Where is the dream 9 00:01:31,606 --> 00:01:33,470 ♪ We started? 10 00:01:33,472 --> 00:01:35,604 ini aku punya milikmu... 11 00:01:35,606 --> 00:01:38,737 ♪ I can't believe 12 00:01:38,739 --> 00:01:42,072 ♪ We're parted 13 00:01:43,672 --> 00:01:49,239 ♪ Where are you? 14 00:01:50,305 --> 00:01:52,505 ♪ When we said 15 00:01:52,507 --> 00:01:55,203 ♪ Goodbye, love 16 00:01:57,539 --> 00:02:02,539 ♪ What had we to gain? 17 00:02:04,407 --> 00:02:07,103 ♪ When I 18 00:02:07,105 --> 00:02:11,705 ♪ Gave you my love 19 00:02:11,707 --> 00:02:17,205 ♪ Was it all in vain? 20 00:02:20,006 --> 00:02:25,439 ♪ All life through 21 00:02:26,706 --> 00:02:29,538 ♪ Must I go on 22 00:02:29,540 --> 00:02:33,238 ♪ Pretending? 23 00:02:33,240 --> 00:02:39,672 ♪ Where is my happy ending? 24 00:02:41,273 --> 00:02:47,705 ♪ Where are you? 25 00:02:47,707 --> 00:02:49,303 Hello? 26 00:02:49,305 --> 00:02:54,306 ♪ Where are you? 27 00:02:55,707 --> 00:02:59,338 ♪ Where are you? 28 00:02:59,340 --> 00:03:01,337 ERICA: Jadi, bagaimana pekerjaanya? 29 00:03:01,339 --> 00:03:03,637 FRANCES: Baik2 saja, sampai aku menyadari... 30 00:03:03,639 --> 00:03:05,304 ERICA: Apa yang kau lakukan dengan hidupmu? 31 00:03:05,306 --> 00:03:07,003 -Tak seorang pun pernah. 32 00:03:09,006 --> 00:03:12,471 Okay, apa itu? 33 00:03:12,473 --> 00:03:14,071 Aku menemukannya di kereta. 34 00:03:14,073 --> 00:03:15,971 Aku akan mengembalikannya besok. 35 00:03:15,973 --> 00:03:18,371 Oh, kau akan... kau akan mengembalikannya besok? 36 00:03:18,373 --> 00:03:20,104 - Kau gila? - Tidak, Erica. 37 00:03:20,106 --> 00:03:21,971 Di tempat asalku, itu yang kita lakukan. 38 00:03:21,973 --> 00:03:23,338 Okay, ini Manhattan. 39 00:03:23,340 --> 00:03:25,939 Kau menemukan sebuah tas, kau panggil penjinak bom. 40 00:03:27,106 --> 00:03:29,006 Jangan dibuka. 41 00:03:32,440 --> 00:03:34,438 ERICA: Menjijikan. Sebuah tiket lotere, 42 00:03:34,440 --> 00:03:36,605 obat2an aneh. 43 00:03:36,607 --> 00:03:39,573 "Greta Hideg." 44 00:03:40,673 --> 00:03:42,204 Mari kita lihat. 45 00:03:42,206 --> 00:03:44,338 - Tidak. Uh-uh. - Oh, ini dia. 46 00:03:44,340 --> 00:03:46,338 ERICA: Ya. 47 00:03:46,340 --> 00:03:48,505 Sehari spa. 48 00:03:48,507 --> 00:03:52,004 atau... kita bisa melakukan colonic (membersihkan usus besar). 49 00:03:52,006 --> 00:03:54,204 Ayolah itu menyenangkan. 50 00:03:54,206 --> 00:03:56,338 - Akankah? - Yeah. 51 00:03:56,340 --> 00:03:58,037 Mereka mengeluarkan jus asparagus ke pantatmu. 52 00:03:58,039 --> 00:03:59,671 dan itu bukan saja membersihkan badanmu; 53 00:03:59,673 --> 00:04:02,004 itu juga sangat bagus untuk ingatan jangka pendek. 54 00:04:02,006 --> 00:04:04,071 - Sungguh? - Mm-hmm. 55 00:04:04,073 --> 00:04:07,037 Jason Largo menderita disleksia (kesulitan membaca d.l.l), dan sejak dia melakukan itu, 56 00:04:07,039 --> 00:04:09,538 sekarng dia bisa mengucapkan alfabet secara terbalik. 57 00:04:09,540 --> 00:04:14,072 Dengar, kita tak mengambil uangnya, itu yang pertama, 58 00:04:14,074 --> 00:04:16,171 dan yang kedua, aku tak ingin jus asparagus 59 00:04:16,173 --> 00:04:18,171 dimasukan ke pantatku dalam keadaan apapun. 60 00:04:18,173 --> 00:04:20,238 Jangan bilang tidak akan pernah. 61 00:04:20,240 --> 00:04:22,271 Sudah kau telpon ayahmu? 62 00:04:26,040 --> 00:04:28,605 Apa aku harus? 63 00:04:28,607 --> 00:04:30,204 Hanya saja aku tak mau dia pikir 64 00:04:30,206 --> 00:04:31,705 aku tak sampaikan pesan padamu. 65 00:04:31,707 --> 00:04:34,004 Yeah, Aku tahu. 66 00:04:34,006 --> 00:04:35,939 Aku akan menelponnya. 67 00:04:39,707 --> 00:04:42,071 Hey. 68 00:04:42,073 --> 00:04:43,706 Ayolah. 69 00:04:43,708 --> 00:04:46,107 Filmya bahkan belum dimulai. 70 00:04:47,206 --> 00:04:49,306 Ku tahu. Itu hanya... 71 00:04:51,373 --> 00:04:53,673 Itu adalah masalah kita, kau tahu? 72 00:04:55,173 --> 00:04:58,505 Beberapa film jelek, hanya... 73 00:04:58,507 --> 00:05:01,037 Ibu dan aku. 74 00:05:01,039 --> 00:05:03,471 ERICA: Ayolah, Frankie. 75 00:05:03,473 --> 00:05:06,073 Ayo mari pulang. 76 00:05:07,240 --> 00:05:08,706 Kau bisa selalu memberiku ibumu. 77 00:05:08,708 --> 00:05:10,505 Ha! Tolong ambil dia. 78 00:05:12,073 --> 00:05:14,271 Makasih. 79 00:05:48,374 --> 00:05:50,372 WOMAN : Siapa? 80 00:05:50,374 --> 00:05:52,205 FRANCES: Oh, uh, ini Frances McCullen. 81 00:05:52,207 --> 00:05:54,406 -Aku punya tas yang kutemukan 82 00:05:54,408 --> 00:05:57,206 yang kupikir milik Greta Hideg. 83 00:05:58,241 --> 00:06:00,307 Oh, uh, hai. 84 00:06:03,141 --> 00:06:05,205 Silahkan. 85 00:06:05,207 --> 00:06:08,472 Oh, diberkati hatimu. Aku telah mencarinya. 86 00:06:08,474 --> 00:06:11,439 - Dimana kau menemukannya? - Uh, di kereta bawah tanah. 87 00:06:11,441 --> 00:06:14,572 Oh, sayang, kau membawanya selama perjalanan hujan ini. 88 00:06:14,574 --> 00:06:16,572 Maukah kau... secangkir kopi? 89 00:06:16,574 --> 00:06:18,706 Itu sudah di panci. 90 00:06:18,708 --> 00:06:20,972 Itu sudah di panci. 91 00:06:20,974 --> 00:06:23,141 -Kau baik sekali. 92 00:06:24,207 --> 00:06:26,339 Yeah, tentu. Kenapa tidak? 93 00:06:26,341 --> 00:06:28,305 Kau bisa taruh payung disini. 94 00:06:28,307 --> 00:06:30,674 Okay. Makasih. 95 00:06:33,441 --> 00:06:35,139 Kau dari New York? 96 00:06:35,141 --> 00:06:37,706 Uh, tidak, Aku sebenarnya dari Boston, 97 00:06:37,708 --> 00:06:40,308 tapi aku tinggal disini dengan seorang teman. 98 00:06:46,040 --> 00:06:48,074 Makasih. 99 00:06:49,574 --> 00:06:51,205 Pacar? 100 00:06:51,207 --> 00:06:53,373 -Tidak, teman kamar dari Smith(universitas). 101 00:06:53,375 --> 00:06:56,572 Ayahnya membelikan apartemen di Tribeca(daerah di New York) untuk kelulusannya, 102 00:06:56,574 --> 00:06:58,240 jadi kami disitu. 103 00:06:58,242 --> 00:07:00,573 -Oh, pasti itu sulit. 104 00:07:04,474 --> 00:07:07,105 Tetangga. Maaf. 105 00:07:07,107 --> 00:07:09,106 Renovasi. 106 00:07:09,108 --> 00:07:11,407 Mohon, yang sopan! 107 00:07:11,409 --> 00:07:13,339 -Jangan berisik! 108 00:07:13,341 --> 00:07:15,141 Terima kasih! 109 00:07:17,475 --> 00:07:19,406 Sumpah mereka sedang membuat bahtera(kapal besar). 110 00:07:25,475 --> 00:07:28,173 Apa ini suamimu? 111 00:07:28,175 --> 00:07:29,373 Ya. 112 00:07:29,375 --> 00:07:31,139 Christof. 113 00:07:31,141 --> 00:07:34,006 - Ketika dia masih muda. - Mm. 114 00:07:34,008 --> 00:07:35,907 dan dia putrimu? 115 00:07:37,274 --> 00:07:39,975 -GRETA: Ya. Nicola. 116 00:07:51,341 --> 00:07:54,006 Dia mengajariku untuk bermain. 117 00:07:54,008 --> 00:07:55,974 Suamiku. 118 00:07:57,709 --> 00:08:00,108 Liszt(komposer) adalah favorinya. 119 00:08:07,075 --> 00:08:09,675 Lalu dia mulai mengembangkan nadanya. 120 00:08:13,075 --> 00:08:15,075 Tangan kirinya. 121 00:08:18,542 --> 00:08:21,241 Dia pikir itu radang sendi. 122 00:08:23,142 --> 00:08:25,442 Enam bulan kemudian, dia meninggal. 123 00:08:28,675 --> 00:08:32,106 Mereka bersamamu, lalu mereka pergi. 124 00:08:32,108 --> 00:08:34,108 Seseorang yang kami cintai. 125 00:08:36,741 --> 00:08:39,542 "Liebestraum." Kau tau artinya? 126 00:08:41,975 --> 00:08:44,041 Sebuah mimpi akan cinta. 127 00:08:46,308 --> 00:08:49,208 Oleh karena itu cinta meninggalkan kita. 128 00:08:51,008 --> 00:08:53,642 Sebuah mimpi. Sebuah kenangan. 129 00:09:00,709 --> 00:09:03,340 Maaf. 130 00:09:03,342 --> 00:09:06,409 Ini adalah temanku hari ini. 131 00:09:08,342 --> 00:09:10,373 Itu anjingmu? 132 00:09:10,375 --> 00:09:12,707 Oh, ya. Jojo. 133 00:09:12,709 --> 00:09:14,974 Telah lama pergi. 134 00:09:14,976 --> 00:09:18,006 Apa kau berencana untuk punya lagi? 135 00:09:18,008 --> 00:09:20,173 Oh, tidak, aku tak bisa. 136 00:09:20,175 --> 00:09:22,409 Aku tak tahu bagaimana memilihnya. 137 00:09:23,642 --> 00:09:27,007 Aku bisa membantumu. Jika kau ingin. 138 00:09:27,009 --> 00:09:29,573 - Apa kau pecinta anjing? - Sedikit. 139 00:09:29,575 --> 00:09:32,442 Ibuku biasanya mengembangbiakannya. 140 00:09:33,709 --> 00:09:35,408 Terima kasih, sayang, 141 00:09:35,410 --> 00:09:39,607 tapi aku pikir aku tak bisa memelihara anjing sekarang. 142 00:09:39,609 --> 00:09:41,507 Aku harap kau tak tersinggung. 143 00:09:41,509 --> 00:09:43,508 Tidak sama sekali. 144 00:09:43,510 --> 00:09:47,573 Tapi jika kau berubah pikiran, kabari aku. 145 00:09:47,575 --> 00:09:49,973 Apa aku punya nomormu? 146 00:09:49,975 --> 00:09:51,342 Tidak. 147 00:10:04,642 --> 00:10:07,207 Aku tak tahu bagaimana cara kerjanya. 148 00:10:07,209 --> 00:10:09,242 Sini, biar kubantu. 149 00:10:17,475 --> 00:10:20,408 Itu sebenarnya sebuah pengalaman spiritual. 150 00:10:20,410 --> 00:10:22,708 Mereka menyucikan jiwamu, tidak hanya pantatmu, 151 00:10:22,710 --> 00:10:26,541 dengan suara perdukunan menyanyikan mangkuk dan suling wajan. 152 00:10:26,543 --> 00:10:28,206 -Tolong bercandalah. 153 00:10:28,208 --> 00:10:30,740 - Kau harus datang lain kali. - Tidak. 154 00:10:30,742 --> 00:10:32,641 - Aku pesan makanan. - Tunggu. 155 00:10:32,643 --> 00:10:35,174 - Sementara mereka diatasmu...? - Tidak, Tuhan! 156 00:10:35,176 --> 00:10:37,107 Menjijikan. Untuk sekarang, untuk makan malam. 157 00:10:37,109 --> 00:10:39,106 -Oh. 158 00:10:39,108 --> 00:10:42,209 Oh, makasih tuhan. Aku lapar. 159 00:10:44,343 --> 00:10:46,909 Yeah, apartment 4B. 160 00:10:48,143 --> 00:10:49,476 Uh, Greta? 161 00:10:50,510 --> 00:10:52,510 -Oh. 162 00:10:53,543 --> 00:10:55,074 Hey. 163 00:10:55,076 --> 00:10:56,641 GRETA: Maaf untuk mengganggumu, sayang. 164 00:10:56,643 --> 00:10:58,608 Apa aku menelpon disaat yang tidak tepat? 165 00:10:58,610 --> 00:11:01,574 Tidak sama sekali. Bagaimana kabarmu? 166 00:11:01,576 --> 00:11:03,708 Aku telah berpikir tentang 167 00:11:03,710 --> 00:11:06,141 apa katamu tentang seokor anjing, dan... 168 00:11:06,143 --> 00:11:10,641 Kupikir, jika kau tak keberatan datang,... 169 00:11:10,643 --> 00:11:13,741 itu mungkin bukan ide buruk sama sekali. 170 00:11:13,743 --> 00:11:15,674 Yeah, tentu. 171 00:11:15,676 --> 00:11:18,107 Kapan kau ingin pergi? 172 00:11:18,109 --> 00:11:19,474 GRETA: Hari sabtu pagi? 173 00:11:19,476 --> 00:11:21,541 Apa pukul 10 terlalu pagi? 174 00:11:21,543 --> 00:11:24,076 Uh, tidak, pukul 10:00 bisa. Sampai bertemu lagi. 175 00:11:25,543 --> 00:11:27,741 Apa aku baru saja menghirup sabu2 (bercanda), 176 00:11:27,743 --> 00:11:30,674 atau kau baru saja menawarkan untuk pergi membeli anjing bersama wanita tua? 177 00:11:30,676 --> 00:11:32,207 Kutahu. 178 00:11:32,209 --> 00:11:35,308 Kota ini akan memakanmu hidup2. 179 00:11:36,576 --> 00:11:38,241 GRETA: Jadi, berapa lama 180 00:11:38,243 --> 00:11:39,641 -kau menaruhnya disana? 181 00:11:39,643 --> 00:11:41,708 - 5 hari. - Lalu? 182 00:11:41,710 --> 00:11:45,374 Jika tak seorangpun yang menganggap itu anjing mereka, anjingnya akan di PTS. 183 00:11:45,376 --> 00:11:48,242 - PTS? - PTS(Put to sleep)=suntik mati. 184 00:11:48,244 --> 00:11:51,343 Oh. Kata pengganti yang mengerikan. 185 00:11:52,676 --> 00:11:55,642 dan, yang mana yang akan... 186 00:11:55,644 --> 00:11:58,041 diberikan suntik mati? 187 00:11:58,043 --> 00:11:59,942 Um... 188 00:12:01,710 --> 00:12:04,008 Yang ini Morton. 189 00:12:04,010 --> 00:12:05,641 Hari ini hari terakhir Morton. 190 00:12:05,643 --> 00:12:07,708 GRETA: Oh. 191 00:12:07,710 --> 00:12:09,910 - Boleh aku masuk? - Mm-hmm. 192 00:12:21,711 --> 00:12:23,576 Ayo. 193 00:12:24,976 --> 00:12:27,575 ayo, Morton. 194 00:12:27,577 --> 00:12:31,674 Kau tak mau berakhir disuntik mati kan? 195 00:12:31,676 --> 00:12:34,074 Morton... 196 00:12:34,076 --> 00:12:36,008 Aku membawamu pulang. 197 00:12:45,411 --> 00:12:47,108 FRANCES: Senyum. 198 00:12:49,277 --> 00:12:51,076 Hebat. 199 00:12:52,444 --> 00:12:55,208 Oh, bagus. 200 00:12:55,210 --> 00:12:57,208 Aku tak tahu itu bisa begini. 201 00:12:57,210 --> 00:13:00,742 Kutahu. Keajaiban dari teknologi? 202 00:13:00,744 --> 00:13:02,709 Oh, um, jika kau ingin mengirimnya 203 00:13:02,711 --> 00:13:05,241 untuk putrimu, itu sangat mudah. 204 00:13:05,243 --> 00:13:07,641 Kau hanya klik ini, dan lalu bagikan. 205 00:13:07,643 --> 00:13:09,509 Oh. 206 00:13:09,511 --> 00:13:12,675 Kau dekat dengan ibumu, aku tahu itu. 207 00:13:12,677 --> 00:13:15,175 Mm. 208 00:13:15,177 --> 00:13:17,511 Sebenarnya dia telah meninggal. 209 00:13:19,177 --> 00:13:21,442 Tahun lalu. 210 00:13:21,444 --> 00:13:23,310 Oh, Frances. 211 00:13:24,344 --> 00:13:25,709 Yeah. 212 00:13:25,711 --> 00:13:27,910 Kenapa kau tak cerita padaku? 213 00:13:29,310 --> 00:13:31,377 Seperti katamu. 214 00:13:33,043 --> 00:13:35,275 Aku melupakan dengan.... 215 00:13:35,277 --> 00:13:38,609 dengan mimpinya, 216 00:13:38,611 --> 00:13:41,742 dan aku tak mau dia untuk memudar. 217 00:13:41,744 --> 00:13:44,142 Itu tak akan. 218 00:13:44,144 --> 00:13:47,910 Jika kau menjaganya... disini. 219 00:13:49,344 --> 00:13:51,177 Di hatimu. 220 00:14:55,512 --> 00:15:00,276 Tak apa2 untuk menyalakan lilin, bahkan jika kau tak ingin... 221 00:15:00,278 --> 00:15:02,278 membiasakannya. 222 00:15:03,712 --> 00:15:06,411 Aku yakin itu. 223 00:15:07,644 --> 00:15:10,378 Christof biasanya bermain organ(instrumen musik)disini. 224 00:15:11,978 --> 00:15:13,644 Setiap jumat. 225 00:15:15,378 --> 00:15:17,442 Hari ini jumat. 226 00:15:17,444 --> 00:15:19,211 Aku tahu. 227 00:15:26,445 --> 00:15:28,978 Untuk yang telah pergi. 228 00:15:32,478 --> 00:15:33,975 Ya? 229 00:15:33,977 --> 00:15:35,710 Tak ada yang berubah. 230 00:15:35,712 --> 00:15:38,543 Kebisingannya masih sama dari jendela. 231 00:15:38,545 --> 00:15:40,376 Dengar. 232 00:15:46,044 --> 00:15:48,410 Cinta kamu, juga. 233 00:15:48,412 --> 00:15:49,544 Ciao. 234 00:15:52,078 --> 00:15:55,042 - Nicola, biasanya dia kesini. - Mm. 235 00:15:55,044 --> 00:15:58,109 Pemenang termuda atas Mozart kecil(the little mozart). 236 00:15:58,111 --> 00:16:00,376 dan dimana dia sekarang? 237 00:16:00,378 --> 00:16:02,677 Paris. 238 00:16:02,679 --> 00:16:05,176 Aku akan senang Juilliard(sekolah musik NYC) untuknya. 239 00:16:05,178 --> 00:16:07,543 Mm, uh, tetap, the Conservatoire de Paris(sekolah musik paris) 240 00:16:07,545 --> 00:16:09,710 tidak menjadi... 241 00:16:09,712 --> 00:16:11,710 Bagaimana kau menyebutnya? 242 00:16:11,712 --> 00:16:13,343 Merendahkannya? 243 00:16:15,445 --> 00:16:17,576 Uh, kau pasti sangat merindukannya. 244 00:16:17,578 --> 00:16:19,743 Oh, aku dapat mengatasinya. 245 00:16:19,745 --> 00:16:21,944 Dengan cara ini atau laiinnya. 246 00:16:25,011 --> 00:16:27,178 Kau tak perlu menyendiri. 247 00:16:28,211 --> 00:16:30,710 Oh, sayangku. 248 00:16:30,712 --> 00:16:33,278 Bahkan kau akan segera pergi. 249 00:16:37,346 --> 00:16:40,009 Kau tahu, temanku bilang... 250 00:16:40,011 --> 00:16:41,610 Aku seperti mengunyah permen karet. 251 00:16:43,346 --> 00:16:45,611 Mengunyah permen karet? 252 00:16:45,613 --> 00:16:47,912 Aku cenderung untuk bersama. 253 00:16:50,279 --> 00:16:52,376 Kau janji? 254 00:16:52,378 --> 00:16:54,378 Aku janji. 255 00:16:58,111 --> 00:17:01,443 Jadi, ingat Simon Porter? 256 00:17:01,445 --> 00:17:03,379 FRANCES: Uh... 257 00:17:04,479 --> 00:17:06,110 Um... 258 00:17:06,112 --> 00:17:08,244 Dagu berbulu, cambang, 259 00:17:08,246 --> 00:17:11,143 ayahnya bekerja di The New York Times? (koran) 260 00:17:11,145 --> 00:17:13,277 Tidak, sama sekali tak tahu. 261 00:17:13,279 --> 00:17:15,109 Okay, dia mengingatmu. 262 00:17:15,111 --> 00:17:17,443 Dia mengadakan pesta malam ini, dan kita akan kesana. 263 00:17:17,445 --> 00:17:20,577 -Aku memakai ini. 264 00:17:20,579 --> 00:17:23,376 - Apa, ini jelek? - Tidak, itu bagus. 265 00:17:23,378 --> 00:17:25,377 Mereka menjijikan. Kau ingin muntah. 266 00:17:25,379 --> 00:17:28,042 Erica, mereka hebat, baik? Aku tidak bisa pergi. 267 00:17:28,044 --> 00:17:30,977 Aku sudah punya rencana dengan, Greta untuk makan malam. 268 00:17:30,979 --> 00:17:32,676 Sungguh? 269 00:17:32,678 --> 00:17:35,544 Kau lebih memilih makan malam dengan Cruella(tokoh fiksi) daripada dengan temanmu? 270 00:17:35,546 --> 00:17:37,977 Itu jahat. dan mereka bukan temanku. 271 00:17:37,979 --> 00:17:39,644 Hey. Aku temanmu.. 272 00:17:39,646 --> 00:17:43,110 Maaf, tapi aku berencana sudah dari minggu lalu, jadi... 273 00:17:43,112 --> 00:17:45,277 Ayolah. Tolong. Aku yang menelponnya. 274 00:17:45,279 --> 00:17:48,343 - Kau ingin aku menelponnya? - Erica, Aku tak bisa pergi. 275 00:17:48,345 --> 00:17:51,611 Aku harus disana, sekitar, 30 menit, jadi tidak bisa. 276 00:17:53,446 --> 00:17:54,546 Apa? 277 00:17:55,578 --> 00:17:57,344 Apa? 278 00:17:57,346 --> 00:18:00,377 Aku tak ingin bilang apa2, tapi ini... 279 00:18:00,379 --> 00:18:02,710 ini semakin aneh. 280 00:18:02,712 --> 00:18:05,212 Kau, seperti, benar2 mengadopsi wanita ini. 281 00:18:06,713 --> 00:18:09,277 Dia temanku. 282 00:18:09,279 --> 00:18:12,544 Kau hampir tidak mengenalnya.. 283 00:18:12,546 --> 00:18:14,177 Okay, Aku akan menelponnya. Itu saja. 284 00:18:14,179 --> 00:18:15,711 dan kita tidak akan lagi berhubungan dengannya, 285 00:18:15,713 --> 00:18:17,644 - dimulai besok. - Tidak, Erica. Apa2an? 286 00:18:17,646 --> 00:18:19,110 Kenapa kau selalu berpikir bahwa kau bisa 287 00:18:19,112 --> 00:18:20,511 katakan apa yang harus ku lakukan? 288 00:18:20,513 --> 00:18:22,544 Benar, Aku hanya seorang gadis bajingan. 289 00:18:22,546 --> 00:18:24,277 Tapi aku tak habis pikir bagaimana bisa 290 00:18:24,279 --> 00:18:27,144 wanita asing pengganti ibumu itu normal. 291 00:18:27,146 --> 00:18:29,077 - Maaf? - Kau akan pura2 292 00:18:29,079 --> 00:18:31,110 bahwa tak ada apa2 disini? 293 00:18:31,112 --> 00:18:33,310 Itu sangat jelas, itu menyedihkan. 294 00:18:33,312 --> 00:18:35,112 Dia bukan ibumu. 295 00:18:38,480 --> 00:18:41,513 Aku akan mencoba dan melupakan itu yang kau katakan padaku. 296 00:18:43,280 --> 00:18:47,010 ♪ Sous les ponts de Paris 297 00:18:47,012 --> 00:18:49,278 ♪ Lorsque descend la nuit 298 00:18:49,280 --> 00:18:51,210 Hati2. Itu panas. 299 00:18:51,212 --> 00:18:53,411 ♪ Tout's sort's de gueux se faufilent en cachette... ♪ 300 00:18:53,413 --> 00:18:55,511 Mmm. Enak sekali. 301 00:18:55,513 --> 00:18:57,744 Soupe de poisson(Sup ikan). 302 00:18:57,746 --> 00:19:00,310 ♪ Hôtel du courant d'air... ♪ 303 00:19:00,312 --> 00:19:03,110 - dan risotto? - Ah. 304 00:19:03,112 --> 00:19:05,978 Courgette dan basil. 305 00:19:05,980 --> 00:19:08,012 Sebuah resep yang diajari ibuku. 306 00:19:10,112 --> 00:19:11,745 -Mmm. - Apa itu enak? 307 00:19:11,747 --> 00:19:14,544 Enak sekali. Hmm? 308 00:19:14,546 --> 00:19:17,678 ♪ Prends ce bouquet, quelques brins d'muguet ♪ 309 00:19:17,680 --> 00:19:21,345 ♪ C'est peu mais c'est tout' ma fortune ♪ 310 00:19:21,347 --> 00:19:25,211 ♪ Viens avec moi, j'connais l'endroit ♪ 311 00:19:25,213 --> 00:19:28,110 ♪ Ouù l'on craint même pas l'clair de lune ♪ 312 00:19:28,112 --> 00:19:30,011 Dimana lilinnya? 313 00:19:30,013 --> 00:19:32,611 Uh, di lemari... di lemari kecil. 314 00:19:32,613 --> 00:19:34,077 Okay. 315 00:19:34,079 --> 00:19:36,277 ♪ Sous les ponts de Paris 316 00:19:36,279 --> 00:19:40,010 ♪ Lorsque descend la nuit 317 00:19:40,012 --> 00:19:42,411 ♪ Comm' il n'a pas d'quoi s'payer un' chambrette ♪ 318 00:19:42,413 --> 00:19:44,211 Hmm. 319 00:19:44,213 --> 00:19:47,310 ♪ Un couple heureux vient s'aimer en cachette... ♪ 320 00:20:26,479 --> 00:20:28,280 Ketemu? 321 00:20:30,714 --> 00:20:32,546 Yeah, Ketemu. 322 00:20:35,347 --> 00:20:37,978 Mmm, luar biasa. 323 00:20:37,980 --> 00:20:40,580 Aku harap aku bisa bertemu ibumu. 324 00:20:46,414 --> 00:20:48,313 Itu enak, bukan? 325 00:20:49,447 --> 00:20:51,347 Lezat. 326 00:20:52,680 --> 00:20:56,445 Ceritakan tentang temanmu. 327 00:20:56,447 --> 00:21:00,680 Uh, temanmu... Erica namanya, bukan? 328 00:21:10,980 --> 00:21:13,311 Ada apa? Kau terlihat kesal. 329 00:21:13,313 --> 00:21:15,111 Aku tak merasa enak badan. 330 00:21:15,113 --> 00:21:17,512 Oh, sayang. Kau sakit? 331 00:21:17,514 --> 00:21:19,311 Mungkin. 332 00:21:19,313 --> 00:21:22,515 Aku tak tahu, tiba2 saja tidak enakan. 333 00:21:28,113 --> 00:21:30,311 Maukah berbaring? 334 00:21:30,313 --> 00:21:33,379 Tidak, kupikir aku harus pulang. 335 00:21:33,381 --> 00:21:36,211 Kita belum makan makanan penutupnya. 336 00:21:36,213 --> 00:21:38,148 Tak apa. 337 00:21:42,280 --> 00:21:44,578 Uh, Aku akan membungkus piringnya jika mau.. 338 00:21:44,580 --> 00:21:47,080 Tidak, tidak apa2. 339 00:21:48,647 --> 00:21:51,612 - Itu tidak merepotkan. - Greta, sungguh, tak apa2. 340 00:21:51,614 --> 00:21:53,513 Kau yakin? Sebentar saja. 341 00:21:53,515 --> 00:21:55,213 Ya. 342 00:21:58,980 --> 00:22:01,146 Apa yang bisa kubantu? 343 00:22:01,148 --> 00:22:03,148 Bilang dimana sakitnya. 344 00:22:05,147 --> 00:22:07,181 Aku hanya ingin pulang. 345 00:22:16,381 --> 00:22:18,245 Pakai kuncinya. 346 00:22:18,247 --> 00:22:21,081 Di mangkuk.. 347 00:22:42,981 --> 00:22:46,279 - Oh, Ya tuhan. - Aku tahu. 348 00:22:46,281 --> 00:22:48,011 Maksudku, Kukira dia telah, 349 00:22:48,013 --> 00:22:50,212 dengan sengaja merencanakannya disekeliling kota? 350 00:22:50,214 --> 00:22:53,513 Dengan harapan seseorang mengembalikannya? 351 00:22:53,515 --> 00:22:57,148 - dan kau melakukannya. - Yeah, Aku melakukannya. 352 00:22:59,014 --> 00:23:02,314 Itu hal yang mengerikan yang pernah kudengar. 353 00:23:20,214 --> 00:23:22,212 CHEF: Silahkan. Meja nomor lima. 354 00:23:22,214 --> 00:23:24,081 Cepat. 355 00:23:42,982 --> 00:23:45,112 Hey, dia sangat membuatku takut. 356 00:23:45,114 --> 00:23:47,246 ERICA: Yeah, ceritakn padaku. 357 00:23:47,248 --> 00:23:50,312 - Dia menelpon kesana, juga? - Hanya, sekita, 80 kali. 358 00:23:50,314 --> 00:23:52,045 Aku harus mencopot telponnya. 359 00:23:52,047 --> 00:23:54,513 Oh, Ya tuhan, Aku hanya ingin dia pergi saja. 360 00:23:54,515 --> 00:23:56,479 Yeah, sayangnya, tidak semudah itu, 361 00:23:56,481 --> 00:23:58,647 terutama jika mereka tidak ingin pergi. 362 00:23:58,649 --> 00:24:00,446 dan kau ingin tahu apa itu kicker? 363 00:24:00,448 --> 00:24:02,346 Apa itu kicker? 364 00:24:02,348 --> 00:24:04,380 Semakin gila mereka, mereka semakin mendekat. 365 00:24:04,382 --> 00:24:05,747 Jangan katakan itu padaku. 366 00:24:05,749 --> 00:24:07,646 Dan juga aku telah mencoba 367 00:24:07,648 --> 00:24:09,646 - untuk memperingatkanmu tentangnya. - Aku tahu. 368 00:24:09,648 --> 00:24:12,079 Sialan, kenapa aku tidak mendengarkanmu? 369 00:24:12,081 --> 00:24:14,147 Kau tak pernah melakukannya. 370 00:24:14,149 --> 00:24:16,380 Mulai sekarang, aku sumpah, 371 00:24:16,382 --> 00:24:18,379 Aku akan melakukan apapun yang kau katakan padaku. 372 00:24:18,381 --> 00:24:20,381 Ada seorang yang bertanya padamu. 373 00:24:22,282 --> 00:24:24,516 - Siapa? - Seorang wanita. 374 00:24:26,715 --> 00:24:28,647 Oh, Ya tuhan, Erica, Kupikir dia disini. 375 00:24:28,649 --> 00:24:31,214 - Sial. - Aku akan menelponmu nanti. 376 00:24:43,716 --> 00:24:45,579 Bisakah kau mencampakkannya? 377 00:24:45,581 --> 00:24:48,580 Sudah kucoba. Dia bilang dia ingin bertemu dengamu. 378 00:24:48,582 --> 00:24:51,380 Ku tak ingin bicara padanya. 379 00:24:51,382 --> 00:24:53,313 - Dengar, Francine... - Ini Frances. 380 00:24:53,315 --> 00:24:55,714 Aku bukan manajer humasmu, mengerti? 381 00:24:55,716 --> 00:24:57,414 Campakkan saja dia. 382 00:24:57,416 --> 00:24:59,416 dan ku tak mau pertengkaran. 383 00:25:08,616 --> 00:25:11,414 Greta, apa yang kau lakukan disini? 384 00:25:11,416 --> 00:25:14,246 Aku khawatir. Kau tak menjawab telponnya. 385 00:25:14,248 --> 00:25:17,414 - Aku mengirimmu beberapa pesan. - Aku menerimanya. 386 00:25:17,416 --> 00:25:19,714 - Apa maumu? - Sayang, Aku... 387 00:25:19,716 --> 00:25:22,414 - Jangan. - Apa? 388 00:25:22,416 --> 00:25:24,315 Jangan memanggilku itu. 389 00:25:27,382 --> 00:25:29,182 Apa salah? 390 00:25:31,115 --> 00:25:33,080 Ada apa? 391 00:25:33,082 --> 00:25:36,280 -Ma chérie... - Berhenti memanggilku itu. 392 00:25:36,282 --> 00:25:38,682 Katakan ada apa. 393 00:25:39,716 --> 00:25:41,549 Ayolah, Greta. 394 00:25:43,516 --> 00:25:45,149 Aku melihat itu. 395 00:25:46,416 --> 00:25:49,180 Tas2 yang ada di lemari, Greta. 396 00:25:49,182 --> 00:25:51,281 Aku melihatnya. 397 00:25:51,283 --> 00:25:53,681 Apa, kau ingin... kau ingin merencanakannya, 398 00:25:53,683 --> 00:25:56,047 mengharapkan jiwa yang hilang akan mengembalikannya padamu? 399 00:25:56,049 --> 00:25:58,113 Mencoba untuk menipu orang di kota new york? 400 00:25:58,115 --> 00:26:00,113 Selamat. Kau menemukannya. 401 00:26:00,115 --> 00:26:01,714 - Frances. - Ya tuhan, kau lihai. 402 00:26:01,716 --> 00:26:05,180 Kau sangat, sangat hebat. 403 00:26:05,182 --> 00:26:08,114 Kau benar2 telah mendapatkanku. 404 00:26:08,116 --> 00:26:10,314 Terima kasih tuhan aku membuka lemari yang salah. 405 00:26:10,316 --> 00:26:13,147 - Bolehkah aku menjelaskannya? - Tidak, aku tak mau penjelasanmu. 406 00:26:13,149 --> 00:26:15,348 Karena sudah selesai. 407 00:26:15,350 --> 00:26:17,448 Dan aku tak ingin melihatmu lagi. 408 00:26:17,450 --> 00:26:19,113 Frances, mohon. 409 00:26:19,115 --> 00:26:21,250 Jangan kembali kesini lagi. 410 00:27:11,216 --> 00:27:12,748 GRETA: Frances? 411 00:27:12,750 --> 00:27:15,547 ika kau ingin aku menjelaskannya. 412 00:27:15,549 --> 00:27:17,581 Apa yang kulakukan itu salah. 413 00:27:17,583 --> 00:27:19,515 Sekarang aku tahu itu. 414 00:27:19,517 --> 00:27:22,047 dan itu takkan pernah terjadi lagi 415 00:27:22,049 --> 00:27:24,481 Tapi sejak Nicola pergi, 416 00:27:24,483 --> 00:27:27,981 Aku dalam sebuah kesepian mendalam, 417 00:27:27,983 --> 00:27:30,081 lubang hitam ini. 418 00:27:30,083 --> 00:27:34,047 Mungkin itu mendorongku sedikit gila. 419 00:27:34,049 --> 00:27:37,481 Kita ditakdirkan untuk cinta, Frances, 420 00:27:37,483 --> 00:27:40,016 bukan pemisahan mengerian ini. 421 00:27:42,183 --> 00:27:46,617 dan jika kau tak telpon aku, aku tak tau apa yang kulakukan. 422 00:27:49,183 --> 00:27:51,313 Mau kerja hari sabtu, jam 6 selesai? 423 00:27:51,315 --> 00:27:53,650 Uh, yeah, pasti. 424 00:27:55,417 --> 00:27:57,250 Ah... 425 00:27:58,750 --> 00:28:00,381 - Okay, Silahkan. - Maaf. 426 00:28:00,383 --> 00:28:02,014 Cepat2. 427 00:28:04,383 --> 00:28:06,081 Jika itu milikku, 428 00:28:06,083 --> 00:28:08,281 Aku akan menciummu disini. 429 00:28:08,283 --> 00:28:10,214 Aku harap. 430 00:28:10,216 --> 00:28:12,283 Frances McCullen? 431 00:28:23,049 --> 00:28:25,047 Aku tak bisa menerimanya. 432 00:28:25,049 --> 00:28:27,117 Bunga lili putih. 433 00:28:29,250 --> 00:28:31,083 Maaf. 434 00:28:40,650 --> 00:28:42,114 -Oh! 435 00:28:42,116 --> 00:28:44,448 -Uh... uh... - Maaf sekali. 436 00:28:44,450 --> 00:28:46,683 Um, apa kau terkena itu? 437 00:28:48,383 --> 00:28:50,181 Aku akan mengambil gelas baru sesegera mungkin. 438 00:28:50,183 --> 00:28:51,650 Aku sungguh minta maaf. 439 00:28:53,384 --> 00:28:57,250 Uh, uh, Aku akan kembali dengan gelas yang lain. 440 00:29:12,718 --> 00:29:14,651 Telpon polisi. 441 00:29:17,050 --> 00:29:18,716 Ini bukan masalah? 442 00:29:18,718 --> 00:29:21,581 Jadi dia bisa berdiri disana dan menatapku setiap hari, 443 00:29:21,583 --> 00:29:24,115 dan itu bukan masalah? Semua baik2 saja? 444 00:29:24,117 --> 00:29:27,716 Diseberang jalan? Ya, begitu. 445 00:29:27,718 --> 00:29:30,014 Bagaimana itu bukan sebuah gangguan? 446 00:29:30,016 --> 00:29:31,516 Ma'am, secara teknis dia bisa berdiri disana 447 00:29:31,518 --> 00:29:33,348 dengan lensa tele dan dengan tripod 448 00:29:33,350 --> 00:29:35,249 dan mefotomu jika dia ingin. 449 00:29:35,251 --> 00:29:38,418 Area publik, hak2nya dilindungi. 450 00:29:40,151 --> 00:29:42,315 Mengagumkan. 451 00:29:42,317 --> 00:29:44,482 Abaikan dia. 452 00:29:44,484 --> 00:29:46,581 Dia hanya mencari perhatian. 453 00:29:46,583 --> 00:29:50,384 Semakin kau memberinya perhatian, semakin dia ingin kembali. 454 00:29:55,351 --> 00:29:57,984 - Itu mudah. - Ma'am. 455 00:31:11,584 --> 00:31:13,284 Kubilang ku minta maaf. 456 00:31:14,518 --> 00:31:16,516 Mohon bicara padaku! 457 00:31:16,518 --> 00:31:19,315 Aku minta maaf. Katakan apa maumu... 458 00:32:00,718 --> 00:32:02,182 Mohon. 459 00:32:02,184 --> 00:32:04,016 Jesus! Apa...? 460 00:32:04,018 --> 00:32:07,150 Ya tuhan, apa... Apa maumu ? 461 00:32:07,152 --> 00:32:09,082 Aku ingin bicara. 462 00:32:09,084 --> 00:32:11,316 Bicara pada putrimu. 463 00:32:11,318 --> 00:32:14,417 Aku tak bisa. Dia tidak mengerti. 464 00:32:14,419 --> 00:32:16,150 Apa? 465 00:32:16,152 --> 00:32:19,982 - Apa yang dia tidak mengerti? - Aku kesepian. 466 00:32:19,984 --> 00:32:22,183 Greta, Semua orang kesepian. 467 00:32:22,185 --> 00:32:24,450 Itu bukan berarti bahwa kau bisa mengikuti orang 468 00:32:24,452 --> 00:32:26,250 dan meneror mereka. 469 00:32:26,252 --> 00:32:28,417 Semua orang butuh teman. 470 00:32:28,419 --> 00:32:31,016 - Kau punya teman Erica. - Tidak. 471 00:32:31,018 --> 00:32:33,552 Tidak, jangan libatkan Erica. 472 00:32:38,252 --> 00:32:41,652 Kau bilang selalu bersama seperti mengunyah permen karet. 473 00:32:46,252 --> 00:32:47,750 Apa kau gila? 474 00:32:47,752 --> 00:32:49,483 -Mohon. 475 00:32:49,485 --> 00:32:52,717 Mari mencoba dan mulai lagi. 476 00:32:52,719 --> 00:32:55,216 Aku mencintaimu. 477 00:32:55,218 --> 00:32:57,385 Kau bahkan tidak tahu aku. 478 00:33:01,352 --> 00:33:03,619 Aku mencoba berbicara padamu. Aku mencoba. 479 00:33:04,752 --> 00:33:07,552 Tapi kau tak mau mendengar. 480 00:33:09,452 --> 00:33:12,520 Orang2 tak bisa terus seperti ini padaku. 481 00:33:21,118 --> 00:33:24,586 Ugh, Aku tak percaya dia melakukan ini. 482 00:33:30,386 --> 00:33:32,250 OFFICER: Perintah penahanan atas gangguan 483 00:33:32,252 --> 00:33:35,517 bisa dilaksanakan untuk keadaan tertentu. 484 00:33:35,519 --> 00:33:38,718 - Apa ada gangguan fisik? - Dia melemparkan permen karet dirambutnya. 485 00:33:38,720 --> 00:33:40,250 Permen karet? 486 00:33:40,252 --> 00:33:41,583 Sebuah perintah penahanan. 487 00:33:41,585 --> 00:33:43,216 Bagaimana aku bisa mendapatkannya? 488 00:33:43,218 --> 00:33:44,551 Kau mengajukan pernyataan tertulis pemohon 489 00:33:44,553 --> 00:33:45,684 sebelum penyelenggar pengadilan. 490 00:33:45,686 --> 00:33:47,384 Setelah biaya pengajuan dibayarkan, 491 00:33:47,386 --> 00:33:49,216 itu diteruskan ke hakim untuk diperiksa. 492 00:33:49,218 --> 00:33:51,116 Hakim kemudian dapat menjadwalkan sidang. 493 00:33:51,118 --> 00:33:52,683 FRANCES: Berapa lama itu? 494 00:33:52,685 --> 00:33:54,084 Ini kota Manhattan. 495 00:33:54,086 --> 00:33:56,083 Pengadilan sudah terlalu penuh. 496 00:33:56,085 --> 00:33:59,151 - Berapa lama? - Itu bisa sampai sebulan. 497 00:33:59,153 --> 00:34:01,420 Instruksi untuk pengajuan secara online. 498 00:34:11,219 --> 00:34:13,317 WOMAN: Perintah untuk melepaskan anjing 499 00:34:13,319 --> 00:34:16,550 dari rumah, SPCA* perlu bukti penganiayaan, *Society for the Prevention of Cruelty to Animals* 500 00:34:16,552 --> 00:34:19,251 seperti foto2 atau pernyataan saksi. 501 00:34:19,253 --> 00:34:21,116 Bagaimana jika aku tak punya bukti 502 00:34:21,118 --> 00:34:24,384 tapi aku khawatir dengan keselamatan anjingnya? 503 00:34:24,386 --> 00:34:26,484 Kau berbicara tentang wanita perancis 504 00:34:26,486 --> 00:34:29,184 yang datang denganmu? 505 00:34:29,186 --> 00:34:30,984 Aku hanya takut. 506 00:34:30,986 --> 00:34:33,016 Untuk anjingnya. 507 00:35:37,186 --> 00:35:40,184 Kupikir kau di Paris. 508 00:35:40,186 --> 00:35:42,017 OPERATOR: Pelanggan yang kau telpon 509 00:35:42,019 --> 00:35:43,619 tidak dapat menerima panggilanmu. 510 00:35:43,621 --> 00:35:45,484 Mohon tinggalkan pesan setelah nada ini. 511 00:35:45,486 --> 00:35:47,684 Hai. Ini Frances McCullen. 512 00:35:47,686 --> 00:35:51,117 Aku mencoba menelpon dengan Nicola Hideg, 513 00:35:51,119 --> 00:35:53,651 Putri dari Greta Hideg. 514 00:35:53,653 --> 00:35:56,418 Uh, dengar, Aku membantunya mengadopsi seekor anjing, 515 00:35:56,420 --> 00:35:58,219 dan aku khawatir. 516 00:36:46,386 --> 00:36:48,185 Erica? 517 00:37:04,020 --> 00:37:06,154 Ya tuhan. 518 00:37:20,987 --> 00:37:22,318 Hello? 519 00:37:22,320 --> 00:37:24,719 ERICA: Hey, dimana? 520 00:37:24,721 --> 00:37:27,454 - Dimana aku seharusnya emang? - Aku di Chester. 521 00:37:28,521 --> 00:37:30,252 Oh, sial. 522 00:37:30,254 --> 00:37:32,285 Aku benar2 capek. Maaf. 523 00:37:32,287 --> 00:37:34,018 Kami masih disini. 524 00:37:34,020 --> 00:37:36,085 - Ayo kesini. - Tidak, tak apa2. 525 00:37:36,087 --> 00:37:38,685 Aku akan dirumah malam ini. 526 00:37:38,687 --> 00:37:41,252 Kau baik2 saja? 527 00:37:41,254 --> 00:37:43,085 Yeah, aku baik2 saja. 528 00:37:43,087 --> 00:37:45,421 Hanya, uh... Aku lelah. 529 00:37:46,987 --> 00:37:48,685 Tapi sampai ketemu ketika kau pulang. 530 00:37:48,687 --> 00:37:51,087 -Okay. -Bye. 531 00:38:30,054 --> 00:38:31,652 Hey, Papa. 532 00:38:31,654 --> 00:38:34,018 CHRIS: Kau sudah lama tidak menelponku. 533 00:38:34,020 --> 00:38:36,019 Uh... 534 00:38:36,021 --> 00:38:39,285 Maaf. Aku mengacau. 535 00:38:39,287 --> 00:38:41,086 Mungkin aku harus berhenti ketika aku sudah ada kemajuan. 536 00:38:41,088 --> 00:38:43,520 -Mungkin kau harus. 537 00:38:43,522 --> 00:38:45,486 Bagaimana kabarmu? 538 00:38:45,488 --> 00:38:47,988 Aku tak tahu. 539 00:38:49,488 --> 00:38:53,252 Aku berpikir tentang pergi jauh. 540 00:38:53,254 --> 00:38:55,619 Mungkin aka baik untuk memikirkan beberapa hal. 541 00:38:55,621 --> 00:38:57,655 Boleh aku datang, juga? 542 00:38:59,254 --> 00:39:00,652 Hanya kau dan aku? 543 00:39:00,654 --> 00:39:02,386 Kau marah padaku 544 00:39:02,388 --> 00:39:04,386 karena aku tahu cara untuk keluar dari masalah. 545 00:39:04,388 --> 00:39:06,019 Itukan sebutannya? 546 00:39:06,021 --> 00:39:07,685 Apa pernah terjadi padamu 547 00:39:07,687 --> 00:39:10,118 bahwa ibumu ingin cara yang seperti itu? 548 00:39:10,120 --> 00:39:11,486 Ayolah. 549 00:39:11,488 --> 00:39:13,319 Maksudku, untuk kita berdua. 550 00:39:13,321 --> 00:39:15,486 Jadi kita bisa terus menjalani kehidupan. 551 00:39:15,488 --> 00:39:17,252 Apakah itu seharusnya membuat ini lebih baik? 552 00:39:17,254 --> 00:39:18,653 Aku bukan soerang pria sempurna. 553 00:39:18,655 --> 00:39:20,486 Itu bagus, kecuali sekarang 554 00:39:20,488 --> 00:39:22,553 kau mengutip Bill Clinton, jadi... 555 00:39:22,555 --> 00:39:23,753 -Dengar, 556 00:39:23,755 --> 00:39:26,386 kita telah melewati banyak hal. 557 00:39:26,388 --> 00:39:28,186 Ini tidak mudah untuk kita berdua. 558 00:39:28,188 --> 00:39:30,253 dan aku merindukannya sama sepertimu. 559 00:39:30,255 --> 00:39:31,753 Frances? 560 00:39:31,755 --> 00:39:34,086 Dad, Nanti kutelpon balik. 561 00:39:34,088 --> 00:39:36,221 - Sekarang? - Yeah. maaf. 562 00:39:55,455 --> 00:39:57,153 - Frankie? - Erica, Jesus Christ. 563 00:39:57,155 --> 00:39:59,319 - Ada apa? - Greta... dia disana. 564 00:39:59,321 --> 00:40:00,753 Dia mengirimiku foto dirimu. 565 00:40:00,755 --> 00:40:02,686 Apa? 566 00:40:02,688 --> 00:40:04,686 Kau harus pergi dari sana. Sebenarnya, jangan. 567 00:40:04,688 --> 00:40:06,220 Jangan pergi sendirian. Apa ada orang lain denganmu? 568 00:40:06,222 --> 00:40:09,052 Aku sudah melihat sekeliling, Tak ada siapa2. 569 00:40:09,054 --> 00:40:10,653 - Dimana kau? - Jangan khawatir. 570 00:40:10,655 --> 00:40:13,354 Aku pergi. Lagi pula itu pesta yang membosankan. 571 00:40:13,356 --> 00:40:15,553 Oh, Ya tuhan, Erica. 572 00:40:15,555 --> 00:40:16,987 Tidak. Dia masih mengikutimu. 573 00:40:16,989 --> 00:40:19,186 Dia akan keluar dari pintu sekarang. 574 00:40:19,188 --> 00:40:21,386 Tidak mungkin. Aku menyelinap keluar. 575 00:40:21,388 --> 00:40:24,453 -FRANCES: Kau yakin? - Ya, Yakin. 576 00:40:24,455 --> 00:40:27,186 Ambil nafas panjang. Santai, okay? 577 00:40:28,388 --> 00:40:30,220 Ya tuhan, ini omong kosong. 578 00:40:30,222 --> 00:40:31,553 Maksudku, dia tidak mungkin melakukan ini. 579 00:40:31,555 --> 00:40:33,520 Aku akan pergi ke polisi besok, dan aku akan 580 00:40:33,522 --> 00:40:35,053 - menyewa seorang pengacara. - Silahkan, Frankie Mac. 581 00:40:35,055 --> 00:40:36,720 FRANCES: Maksudku, itu dimaksudkan untuk mengganggku, 582 00:40:36,722 --> 00:40:38,219 tapi untuk mengancam temanku, dia bisa... 583 00:40:38,221 --> 00:40:40,353 -ERICA: Kau disana? 584 00:40:40,355 --> 00:40:42,122 Dia tetap mengikutimu. Putar arah. 585 00:40:44,088 --> 00:40:46,687 - Aku tak melihat siapa pun. - Kau... 586 00:40:46,689 --> 00:40:48,486 kau di gang, dan ada 587 00:40:48,488 --> 00:40:51,019 papan iklan besar dibelakangmu, kau masih ada di telpon. 588 00:40:51,021 --> 00:40:52,520 ERICA: Tepat ada di depanku. 589 00:40:53,989 --> 00:40:55,187 FRANCES: Jesus Christ. 590 00:40:55,189 --> 00:40:56,988 Kau harus pergi dari sana. 591 00:40:58,054 --> 00:41:00,087 Erica? 592 00:41:00,089 --> 00:41:02,187 Hello? 593 00:41:02,189 --> 00:41:04,687 Okay, tenang, Frankie. Aku telah pergi dari sana. 594 00:41:04,689 --> 00:41:06,353 Dimana kau? 595 00:41:06,355 --> 00:41:08,521 Aku ke kereta bawah tanah. 596 00:41:08,523 --> 00:41:10,153 FRANCES: Dia tepat ada di belakangmu. 597 00:41:10,155 --> 00:41:11,522 Putar arah. 598 00:41:12,555 --> 00:41:14,222 Tidak mungkin. 599 00:41:16,623 --> 00:41:18,286 Kau jalang. 600 00:41:18,288 --> 00:41:20,287 Dia masih mengikutimu. 601 00:41:20,289 --> 00:41:22,287 Aku tak melihatnya. 602 00:41:22,289 --> 00:41:24,422 Aku akan naik Uber, okay? 603 00:41:28,322 --> 00:41:29,654 Bus baru saja berhenti. 604 00:41:29,656 --> 00:41:31,320 Aku tak percaya diriku, Tapi aku masuk. 605 00:41:31,322 --> 00:41:32,454 CEpat. Lari. 606 00:41:34,222 --> 00:41:35,654 - Erica? - Aku sudah masuk. 607 00:41:35,656 --> 00:41:39,122 - Amati dia . - ya. 608 00:41:41,088 --> 00:41:43,520 Okay, kita aman. 609 00:41:44,755 --> 00:41:47,019 Erica, dia ada di bus. 610 00:41:47,021 --> 00:41:48,654 apa? 611 00:41:53,256 --> 00:41:54,721 Kau perlu bantuan. 612 00:41:54,723 --> 00:41:56,320 FRANCES: Erica, jangan bicara padanya! 613 00:41:56,322 --> 00:41:58,521 Kau menyedihkan! Maaf, aku harus turun. 614 00:41:58,523 --> 00:42:00,219 Erica, turun dari bus. 615 00:42:00,221 --> 00:42:03,087 - Okay, Aku turun. - Dimana? 616 00:42:03,089 --> 00:42:05,922 Uh, Tak tau. Di suatu tempat 33rd. 617 00:42:08,389 --> 00:42:11,019 Uh, ada bar di depan, Copper House. 618 00:42:11,021 --> 00:42:14,521 Copper House. Belok kiri dari jalan 33rd . 619 00:42:14,523 --> 00:42:15,656 dan cepat, mohon. 620 00:42:28,989 --> 00:42:30,721 Kau sakit jalang. 621 00:42:30,723 --> 00:42:32,557 -FRANCES: Oh, ya tuhan! 622 00:42:33,556 --> 00:42:34,589 Erica! 623 00:42:38,089 --> 00:42:39,154 Erica. 624 00:42:39,156 --> 00:42:40,489 Oh, ya tuhan. Hai. 625 00:42:45,557 --> 00:42:48,090 Wanita ini sangat menggangu. 626 00:42:52,156 --> 00:42:54,554 Aku harus akui, dia memfoto dengan bagus. 627 00:42:54,556 --> 00:42:56,321 Maksudku, aku terlihat keren. 628 00:42:56,323 --> 00:42:58,389 Erica, ayolah. 629 00:43:08,656 --> 00:43:10,588 Hello? 630 00:43:10,590 --> 00:43:12,721 WOMAN: Hai. 631 00:43:12,723 --> 00:43:15,987 Um, ini tidak akan mudah, 632 00:43:15,989 --> 00:43:18,320 tapi mungkin kita harus bertemu. 633 00:43:29,557 --> 00:43:31,587 ♪ When I think upon 634 00:43:31,589 --> 00:43:33,321 Maaf. 635 00:43:33,323 --> 00:43:37,290 ♪ The day we met 636 00:43:39,424 --> 00:43:41,254 ♪ The sun was shining 637 00:43:41,256 --> 00:43:44,488 ♪ In my mother's yard we sat... ♪ 638 00:43:44,490 --> 00:43:46,357 Frances? 639 00:43:47,657 --> 00:43:50,556 Um... yeah. 640 00:43:53,156 --> 00:43:56,157 Kau menelponku tentang Nicola? 641 00:43:57,657 --> 00:43:59,622 Aku Alexa. 642 00:43:59,624 --> 00:44:01,622 Alexa Hammond. 643 00:44:01,624 --> 00:44:03,689 Kau ingin...? 644 00:44:09,624 --> 00:44:12,557 Nicola Hideg sudah meninggal. 645 00:44:14,556 --> 00:44:17,424 Dia bunuh diri 4 tahun lalu. 646 00:44:22,090 --> 00:44:24,988 Uh, Aku tahu dia dari A.A (Alcoholics Anonymous). 647 00:44:24,990 --> 00:44:27,622 Aku adalah penasihat kecanduannya, 648 00:44:27,624 --> 00:44:30,688 lalu menjadi pasangannya selama 6 tahun. 649 00:44:30,690 --> 00:44:34,088 - Tapi, uh, Aku bisa... - Um... 650 00:44:34,090 --> 00:44:37,121 Maaf, tapi... 651 00:44:37,123 --> 00:44:39,624 Bagaimana dengan Paris? 652 00:44:40,757 --> 00:44:43,422 -Paris? -Yeah. 653 00:44:43,424 --> 00:44:47,524 Greta bilang dia belajar di sekolah musik disana. 654 00:44:48,724 --> 00:44:51,188 Nicola tak pernah pergi ke Prancis. 655 00:44:51,190 --> 00:44:54,255 Dengar, semua logat prancis Greta 656 00:44:54,257 --> 00:44:56,389 adalah dibuat2, baik? 657 00:44:56,391 --> 00:44:58,424 Dia berasal dari Hungaria. 658 00:45:01,357 --> 00:45:04,422 Kau tahu, Greta... 659 00:45:04,424 --> 00:45:07,722 dia masih pura2 bicara padanya. 660 00:45:07,724 --> 00:45:09,988 lewat telpon. 661 00:45:09,990 --> 00:45:12,555 Dia wanita yang sangat sakit. 662 00:45:12,557 --> 00:45:17,555 Jadi, Nicola tak pernah belajar piano atau lainnya? 663 00:45:17,557 --> 00:45:21,257 Dia biasa bermain sampai jarinya berdarah. 664 00:45:22,990 --> 00:45:24,388 Kau tak bisa menyelamatkan orang. 665 00:45:24,390 --> 00:45:27,489 Kau tahu, aku tak bisa menyelamatkannya dari... 666 00:45:27,491 --> 00:45:31,655 apapun itu yang telah terjadi padanya. 667 00:45:31,657 --> 00:45:35,088 Kau tahu, mungkin dia tidak bisa selamt dari sebuah kotak. 668 00:45:35,090 --> 00:45:36,957 Sebuah kotak? 669 00:45:38,457 --> 00:45:41,021 Aku biasa berpikir bahwa itu metafora. 670 00:45:41,023 --> 00:45:44,256 Kau tahu, sebuah kotak di mana dia dikurung 671 00:45:44,258 --> 00:45:47,290 sewaktu kecil atau apalah. 672 00:45:48,624 --> 00:45:52,525 Tapi aku menyadari sebelum akhirnya... 673 00:45:54,357 --> 00:45:56,457 ...bahwa mungkin aku salah. 674 00:45:58,291 --> 00:46:00,455 CHRIS : Aku berbicara pada Erica. 675 00:46:00,457 --> 00:46:01,989 Ayah. 676 00:46:01,991 --> 00:46:04,189 Dia bilang apa yang telah terjadi. 677 00:46:04,191 --> 00:46:06,288 Kau harus cerita padaku semuanya baik2 saja. 678 00:46:06,290 --> 00:46:08,388 Aku baik2 saja. Aku... 679 00:46:08,390 --> 00:46:10,489 Aku sudah dewasa. 680 00:46:10,491 --> 00:46:12,723 Jadi bicara padaku seperti aku sudah dewasa. 681 00:46:12,725 --> 00:46:15,122 Okay, seperti dewasa. 682 00:46:15,124 --> 00:46:17,489 Wanita ini labil. 683 00:46:17,491 --> 00:46:20,422 Kau harus mengabaikan sepenuhnya. 684 00:46:20,424 --> 00:46:22,425 Aku sudah mengabaikannya. 685 00:46:26,758 --> 00:46:28,990 Dengar, ayah, aku akan menelponmu nanti. 686 00:46:38,490 --> 00:46:42,021 Hai. Aku Frances, dan aku akan menjadi pelayanmu malam ini. 687 00:46:42,023 --> 00:46:46,723 A Kir Royale(koktail) dan air soda, sayangku. 688 00:46:46,725 --> 00:46:49,022 Tidak, Aku... 689 00:46:49,024 --> 00:46:50,388 Maaf. Aku tak bisa. 690 00:46:50,390 --> 00:46:52,156 Tapi aku sudah memesannya, sayangku. 691 00:46:52,158 --> 00:46:54,623 - Apa maksudmu, tak bisa? - Ada masalah? 692 00:46:54,625 --> 00:46:56,222 Ya, wanita ini telah melecehkanku. 693 00:46:56,224 --> 00:46:57,588 Kau harus memintanya untuk pergi. 694 00:46:57,590 --> 00:46:59,089 Aku kuatir dia sudah reservasi. 695 00:46:59,091 --> 00:47:01,022 Pelayanan macam apa ini? 696 00:47:01,024 --> 00:47:02,456 Apa yang bisa ku bantu, madam? 697 00:47:02,458 --> 00:47:04,389 A Kir Royale(koktail) dan air soda. 698 00:47:04,391 --> 00:47:05,991 Dia punya pesananku. 699 00:47:08,057 --> 00:47:10,423 - Ingin beberapa Valium? - Yeah. takkan bisa. 700 00:47:10,425 --> 00:47:13,756 - Itu penguntitmu? - Yeah. 701 00:47:13,758 --> 00:47:15,589 Semoga beruntung. 702 00:47:29,291 --> 00:47:32,589 Aku ingin kepiting bisque dan salad hijau kecil. 703 00:47:32,591 --> 00:47:35,724 - Kenapa kau melakukan ini? - Karena kita harus berbincang. 704 00:47:35,726 --> 00:47:38,223 Aku tak punya pesan untukmu. 705 00:47:38,225 --> 00:47:41,592 Tidak ada? Setelah kita lalui bersama? 706 00:47:42,725 --> 00:47:44,689 dan ikan air tawar. 707 00:47:44,691 --> 00:47:47,690 - Itu lezat? - Itu luar biasa. 708 00:47:47,692 --> 00:47:49,591 Dan segelas air putih dan kering. 709 00:47:50,658 --> 00:47:52,290 The pinot grigio(wine). 710 00:47:52,292 --> 00:47:54,623 Tidak. Sesuatu yang perancis. 711 00:47:54,625 --> 00:47:56,259 The Chablis(wine). 712 00:47:57,325 --> 00:47:58,689 Jika kau bilang begitu. 713 00:47:58,691 --> 00:48:00,389 Chérie. 714 00:48:00,391 --> 00:48:03,223 - Jangan panggil aku itu. - Dan mengapa tidak? 715 00:48:03,225 --> 00:48:06,256 Itu adalah kau: sayangku. Ma chérie. 716 00:48:06,258 --> 00:48:08,157 Kenapa kau berbicara bhs perancis? 717 00:48:18,324 --> 00:48:21,424 - Apa dia bicara bhs Klingon(bhs star trek)? - Telpon polisi. 718 00:48:21,426 --> 00:48:24,424 - Henri tidak menyukainya. - Aku tak peduli. Telpon mereka. 719 00:48:24,426 --> 00:48:26,225 Pemakamanmu. 720 00:48:44,558 --> 00:48:46,257 The Chablis(wine). 721 00:48:46,259 --> 00:48:48,426 Boleh aku? 722 00:48:51,359 --> 00:48:53,457 Mm... 723 00:48:53,459 --> 00:48:55,222 Sedikit mirip denganmu. 724 00:48:55,224 --> 00:48:57,223 Banyak janji, lalu mengecewakan. 725 00:48:57,225 --> 00:48:58,990 Okay. 726 00:48:58,992 --> 00:49:00,657 Aku berhak dapat yang layak! 727 00:49:03,359 --> 00:49:05,424 Oh, ya tuhan. Maaf. 728 00:49:05,426 --> 00:49:07,457 Kau tak bisa lakukan ini padaku. Pada kita. 729 00:49:07,459 --> 00:49:09,257 - Apa kau anak kecil? - Tidak, kau yang anak kecil. 730 00:49:09,259 --> 00:49:12,123 Kau perlu orang untuk di cintai. Kau perlu ibu untuk memegangmu. 731 00:49:12,125 --> 00:49:13,724 Kau kehilangan seseorang, dan kau takut untuk mencintai. 732 00:49:13,726 --> 00:49:15,357 - Kita tahu itu benar. - Jangan berani kau 733 00:49:15,359 --> 00:49:16,457 bicara tentang ibuku. 734 00:49:16,459 --> 00:49:17,724 Sayang, bukankah kau mengerti? 735 00:49:17,726 --> 00:49:19,424 Dia harus meninggal. 736 00:49:19,426 --> 00:49:21,090 Dia harus meninggal untuk kita bertemu! 737 00:49:21,092 --> 00:49:22,257 Apa kau sudah gila? 738 00:49:22,259 --> 00:49:23,624 Kau hanya tak dapat menerimanya! 739 00:49:23,626 --> 00:49:25,190 Lihat dia! Dia banyak kehilangan! 740 00:49:25,192 --> 00:49:26,357 berduka! 741 00:49:26,359 --> 00:49:28,123 Dia telah tiada, Frances! 742 00:49:28,125 --> 00:49:31,123 Terima saja itu! Itu namanya sudah melupakan! 743 00:49:33,559 --> 00:49:35,590 Jangan ganggu aku! Dia telah tiada! 744 00:49:35,592 --> 00:49:38,459 Jangan ganggu aku! 745 00:49:42,726 --> 00:49:45,223 Jangan ganggu aku! 746 00:49:59,992 --> 00:50:02,259 Aku seharusnya mencoba mengabaikannya, kan? 747 00:50:17,760 --> 00:50:19,557 dan bagaimana aku harus mencegahnya 748 00:50:19,559 --> 00:50:21,191 ketika kau bahkan tidak akan memberitahuku 749 00:50:21,193 --> 00:50:23,393 apa dia dibebaskan? 750 00:50:25,259 --> 00:50:26,757 Oh, ya Tuhan. 751 00:50:26,759 --> 00:50:29,058 Kau sudah membebaskannya, bukan? 752 00:50:31,058 --> 00:50:34,158 Okay, yeah, yeah, Aku anggap itu iya. 753 00:50:34,160 --> 00:50:35,958 Sialan. 754 00:50:40,226 --> 00:50:42,560 Ayahku ingin menjemputku. 755 00:50:45,093 --> 00:50:46,659 Okay. 756 00:50:48,493 --> 00:50:50,359 Okay? 757 00:50:52,360 --> 00:50:54,025 Kupikir kau harus pergi. 758 00:50:55,192 --> 00:50:57,426 Apa, pergi begitu saja? 759 00:50:59,759 --> 00:51:04,258 Pergi bersamaku kalau begitu, jika hal keluarga terlalu masalah. 760 00:51:04,260 --> 00:51:05,757 Kita bisa pergi ke Baja(kota). 761 00:51:05,759 --> 00:51:08,190 Murah kok. 762 00:51:08,192 --> 00:51:11,191 Yeah, tapi dia akan terus ada disini... 763 00:51:11,193 --> 00:51:13,159 saat kita kembali. 764 00:51:17,627 --> 00:51:19,725 Baiklah... 765 00:51:19,727 --> 00:51:22,057 kurasa kau harus mencoba untuk pelan2 menghilang. 766 00:51:22,059 --> 00:51:23,991 Bagaimana? 767 00:51:23,993 --> 00:51:25,558 Kau meminta maaf, 768 00:51:25,560 --> 00:51:28,425 katakan masalahnya itu kau, bukannya dia, 769 00:51:28,427 --> 00:51:31,425 dan kau harus pergi lalu hadapi masalahmu. 770 00:51:31,427 --> 00:51:33,091 Pada saat kau kembail, 771 00:51:33,093 --> 00:51:35,460 dia akan pindah ke orang lain. 772 00:51:36,693 --> 00:51:38,991 Jadi... 773 00:51:38,993 --> 00:51:41,959 bohong, dengan kata lain? 774 00:51:43,393 --> 00:51:45,124 Tepat di depan wajahnya. 775 00:51:45,126 --> 00:51:46,658 Aku akan membantumu. 776 00:51:46,660 --> 00:51:49,291 Aku ahlinya untuk tiba2 menghilang. 777 00:52:25,226 --> 00:52:27,227 Ini jumat. 778 00:52:32,760 --> 00:52:34,758 Greta, Maaf. 779 00:52:34,760 --> 00:52:38,693 Aku tahu, sayangku. 780 00:52:41,561 --> 00:52:43,661 Kau memang benar. 781 00:52:45,627 --> 00:52:47,394 Aku emang peduli. 782 00:52:50,393 --> 00:52:53,459 Aku hanya kecewa tentang ibuku, 783 00:52:53,461 --> 00:52:56,527 dan aku telah menyalahkanmu. 784 00:53:07,461 --> 00:53:10,194 Aku akan pergi besok. 785 00:53:11,693 --> 00:53:13,692 Untuk sementara waktu. 786 00:53:13,694 --> 00:53:16,593 Memikirkan beberapa hal. 787 00:53:37,528 --> 00:53:39,528 Kau sudah sangat membantu. 788 00:53:42,294 --> 00:53:44,960 Seorang teman ketika aku membutuhkannya. 789 00:53:46,761 --> 00:53:49,459 Semua orang butuh teman. 790 00:53:49,461 --> 00:53:52,458 Dan kita lebih dari teman, Frances. 791 00:53:52,460 --> 00:53:54,459 Kita terhubung. 792 00:53:54,461 --> 00:53:56,692 Kita itu keluarga. 793 00:53:56,694 --> 00:53:58,561 Ku tahu. 794 00:54:00,127 --> 00:54:03,960 dan apa yang selalu dibutuhkan anak? 795 00:54:09,428 --> 00:54:11,591 Seorang ibu. 796 00:54:20,594 --> 00:54:22,592 Jadi kita akan bertemu ketika kau kembali? 797 00:54:22,594 --> 00:54:25,325 Kau perlu bantuan pengepakan? 798 00:54:25,327 --> 00:54:27,261 Tidak. 799 00:54:31,194 --> 00:54:34,161 Kau tidak akan bohong padaku, Bukan? 800 00:54:35,462 --> 00:54:37,494 Tidak. 801 00:54:45,661 --> 00:54:48,960 Ini bukan perpisahan, sayang. 802 00:54:54,462 --> 00:54:56,694 Bukankah aku pantas di peluk? 803 00:55:36,295 --> 00:55:40,426 Mungkin ini adalah perpisahan, Morton. 804 00:55:44,462 --> 00:55:47,559 ♪ You showed up with a black eye ♪ 805 00:55:47,561 --> 00:55:50,693 ♪ Looking to go start a fight 806 00:55:50,695 --> 00:55:53,659 ♪ Paint the black hole blacker♪ 807 00:55:53,661 --> 00:55:57,593 ♪ Paint the black hole blacker♪ 808 00:55:57,595 --> 00:56:01,393 ♪ Playboys under your mattress ♪ 809 00:56:01,395 --> 00:56:04,292 ♪ Like I wouldn't notice 810 00:56:04,294 --> 00:56:07,493 ♪ Paint the black hole blacker♪ 811 00:56:07,495 --> 00:56:11,661 ♪ Paint the black hole blacker♪ 812 00:56:22,995 --> 00:56:25,460 ♪ What do I share? 813 00:56:25,462 --> 00:56:28,026 ♪ What do I keep 814 00:56:28,028 --> 00:56:30,493 ♪ From all the strangers 815 00:56:30,495 --> 00:56:35,760 ♪ Who sleep where I sleep? 816 00:57:02,295 --> 00:57:04,127 Erica? 817 00:57:16,729 --> 00:57:19,295 Erica, apa kau menyiram tanaman? 818 00:58:02,530 --> 00:58:06,727 Erica tidak disini, sayang, tapi terima kasih tuhan... 819 00:58:06,729 --> 00:58:09,228 Aku disini. 820 00:58:10,295 --> 00:58:13,096 Kelihatannya kau lupa untuk mengepak. 821 00:58:14,530 --> 00:58:18,996 Sekarang, sepatu yang mana ingin kau bawa? 822 00:58:20,995 --> 00:58:23,593 -Pak, bisa bantu aku? 823 00:58:23,595 --> 00:58:25,494 - Keponakanku, dia lagi sakit. - Tentu. 824 00:58:25,496 --> 00:58:27,530 Tentu. akan aku gendong. 825 00:58:35,996 --> 00:58:37,928 Makasih. 826 00:58:42,530 --> 00:58:45,630 Aku akan menaruhmu dikasur ketika sampai dirumah. 827 01:00:02,597 --> 01:00:05,262 Disini kita. 828 01:00:05,264 --> 01:00:08,294 Mainan untukmu bermain. 829 01:00:08,296 --> 01:00:11,461 Bahkan jika itu tak layak untukmu. 830 01:00:11,463 --> 01:00:15,194 Menceritakan satu kebohongan besar seperti itu. 831 01:00:15,196 --> 01:00:17,195 Tapi... 832 01:00:17,197 --> 01:00:20,762 kita akan punya liburan sederhana disini. 833 01:00:20,764 --> 01:00:22,329 Hmm? 834 01:00:35,296 --> 01:00:38,295 ♪ You showed up with a black eye ♪ 835 01:00:38,297 --> 01:00:40,529 ♪ Looking to go start a fight 836 01:00:42,663 --> 01:00:44,762 ♪ Paint the black hole blacker♪ 837 01:00:44,764 --> 01:00:48,594 ♪ Paint the black hole blacker♪ 838 01:00:48,596 --> 01:00:51,762 ♪ Playboys under your mattress ♪ 839 01:00:51,764 --> 01:00:55,295 ♪ Like I wouldn't notice 840 01:00:55,297 --> 01:00:58,295 ♪ Paint the black hole blacker♪ 841 01:00:58,297 --> 01:01:02,464 ♪ Paint the black hole blacker♪ 842 01:01:15,664 --> 01:01:17,263 Erica? 843 01:01:19,564 --> 01:01:21,995 Sudahkah kau berkemas? 844 01:01:21,997 --> 01:01:23,462 Yeah. 845 01:01:25,731 --> 01:01:27,697 Yeah, benar. 846 01:01:39,164 --> 01:01:41,230 Ayah disini. 847 01:01:43,030 --> 01:01:45,128 Apa dia takut kesini? 848 01:01:45,130 --> 01:01:47,228 Aku tak tahu. Mungkin. 849 01:01:47,230 --> 01:01:49,362 Sepertinya banyak masalah akhir2 ini. 850 01:01:49,364 --> 01:01:51,595 Beri dia kesempatan. Dia mencintaimu. 851 01:01:51,597 --> 01:01:53,997 Oh, Aku akan merindukanmu. 852 01:01:56,765 --> 01:01:59,362 Kau baik2 saja? 853 01:01:59,364 --> 01:02:01,498 Aku tak tahu. 854 01:02:03,698 --> 01:02:06,131 Aku mencintaimu, tapi kau harus pergi. 855 01:02:12,764 --> 01:02:15,028 - Telpon aku. - Pasti. 856 01:02:15,030 --> 01:02:17,497 - Kirim foto, baik?? - Okay. 857 01:02:53,765 --> 01:02:55,463 Apa2an? 858 01:03:00,131 --> 01:03:02,296 -Oh, ya Tuhan! 859 01:03:02,298 --> 01:03:03,730 Tolong! Oh, Ya tuhan! 860 01:03:03,732 --> 01:03:05,496 -Tidak! 861 01:03:05,498 --> 01:03:07,762 Oh, Ya tuhan. Tolong! 862 01:03:07,764 --> 01:03:10,061 Tolong. Oh, Ya tuhan! 863 01:03:10,063 --> 01:03:11,663 Tidak! 864 01:03:11,665 --> 01:03:13,998 Tolong aku! 865 01:03:28,998 --> 01:03:30,532 Apa? 866 01:03:51,165 --> 01:03:52,763 Tolong aku! 867 01:03:52,765 --> 01:03:54,296 Tolong. 868 01:03:54,298 --> 01:03:55,464 Tidak! 869 01:03:55,466 --> 01:03:57,096 Tolong keluarkan aku! 870 01:03:57,098 --> 01:03:59,229 Tolong biarkan aku pergi. Tidak. 871 01:03:59,231 --> 01:04:01,663 Tidak! Tolong, seseorang tolong aku! 872 01:04:04,165 --> 01:04:07,229 Ini adalah kasur dusta. 873 01:04:07,231 --> 01:04:10,062 -Kau bahkan tidak berkemas. 874 01:04:10,064 --> 01:04:12,696 Kau tidak pergi kemanapun, bukan? 875 01:04:12,698 --> 01:04:14,096 Tolong. 876 01:04:14,098 --> 01:04:15,764 Hanya mencoba mencampakkan Greta. 877 01:04:15,766 --> 01:04:17,465 Tolong. 878 01:04:19,064 --> 01:04:20,564 Tolong jangan ditutup. Jangan ditutup. 879 01:04:20,566 --> 01:04:23,363 Jangan ditutup. Tolong jangan ditutup. 880 01:04:23,365 --> 01:04:26,298 Kau ingin keluar? Ayolah 881 01:04:28,632 --> 01:04:32,297 Seperti Nicola. 882 01:04:32,299 --> 01:04:34,432 Tak bisa mengambil keputusan. 883 01:05:39,299 --> 01:05:40,664 Tolong. 884 01:05:53,332 --> 01:05:55,364 Tuhan, keluarkan aku! 885 01:05:55,366 --> 01:05:57,464 Kelurakan aku! 886 01:05:57,466 --> 01:05:59,564 Tidak. 887 01:06:45,600 --> 01:06:47,433 Apa? 888 01:06:49,267 --> 01:06:51,332 Apa yang kau lakukan padany?! 889 01:06:57,232 --> 01:06:59,297 Dimana dia?! 890 01:07:14,400 --> 01:07:16,099 Tolong. 891 01:07:17,366 --> 01:07:19,300 -Tolong. 892 01:07:23,366 --> 01:07:25,198 Frances? 893 01:07:25,200 --> 01:07:28,063 Aku sedang melihat beberapa foto lama. 894 01:07:33,133 --> 01:07:36,166 Kau ingat tempat yang kita sewa di Martha Vineyard(Pulau)? 895 01:07:37,766 --> 01:07:40,132 Ya tuhan, Aku benci pesan suara. 896 01:07:41,332 --> 01:07:44,133 Telpon aku, maukah? 897 01:07:56,267 --> 01:07:58,498 ♪ Salt sticks to your skin... 898 01:07:58,500 --> 01:08:01,665 Oh. Manis sekali. 899 01:08:01,667 --> 01:08:04,331 -♪ Curse these days gone by 900 01:08:04,333 --> 01:08:06,732 -♪ I want to try it all again 901 01:08:06,734 --> 01:08:08,631 5.63 meter. Pemindahan... 902 01:08:08,633 --> 01:08:10,131 ♪ Bless our foolish hearts 903 01:08:10,133 --> 01:08:11,665 ♪ How could we know? 904 01:08:11,667 --> 01:08:13,732 ♪ How could we have known? 905 01:08:13,734 --> 01:08:17,598 - Aku dapat 3 X. - Siapa itu? 906 01:08:17,600 --> 01:08:20,064 Putriku, uh... 907 01:08:20,066 --> 01:08:23,131 dia sedang liburan dengan temannnya. 908 01:08:23,133 --> 01:08:25,265 -♪ In this quiet place 909 01:08:25,267 --> 01:08:28,365 ♪ I'm hiding 910 01:08:28,367 --> 01:08:30,998 ♪ In your warm embrace 911 01:08:31,000 --> 01:08:33,465 ♪ I'm lost 912 01:08:33,467 --> 01:08:37,131 ♪ In this quiet place 913 01:08:37,133 --> 01:08:39,465 ♪ I'm hiding 914 01:08:39,467 --> 01:08:43,165 ♪ In your warm embrace 915 01:08:43,167 --> 01:08:44,698 ♪ Never-ending blue... 916 01:08:44,700 --> 01:08:48,398 CHRIS : Frances, terima kasih pesannya. 917 01:08:48,400 --> 01:08:51,131 Itu sangat berarti bagiku. 918 01:08:51,133 --> 01:08:55,232 Seperti awan mengerikan telah diangkat. 919 01:08:55,234 --> 01:08:58,632 Ketika kau kembali, mari duduk dan berbincang. 920 01:08:58,634 --> 01:09:01,465 Kita telah melalui banyak hal, tapi... 921 01:09:01,467 --> 01:09:03,265 Aku tak mau kehilanganmu. 922 01:09:03,267 --> 01:09:05,632 ♪ I hear the seabirds sing their song ♪ 923 01:09:05,634 --> 01:09:08,366 ♪ I'm lost 924 01:09:08,368 --> 01:09:11,532 ♪ In this quiet place 925 01:09:11,534 --> 01:09:14,031 ♪ I'm hiding 926 01:09:14,033 --> 01:09:17,231 -♪ In your warm embrace 927 01:09:17,233 --> 01:09:19,565 ♪ I'm lost 928 01:09:19,567 --> 01:09:21,632 -♪ In this quiet place... 929 01:09:21,634 --> 01:09:24,031 CHRIS : Frances, Aku datang ke kota. 930 01:09:24,033 --> 01:09:26,065 Kau pasti telah pulang sekarang. 931 01:09:26,067 --> 01:09:28,064 Telpon balik. 932 01:09:33,667 --> 01:09:35,701 ERICA: Yeah, Aku akan mempersilahkanmu masuk. 933 01:09:49,134 --> 01:09:51,301 Kau siap untuk pelajaranmu? 934 01:09:56,467 --> 01:09:58,064 Jadi kau telah kembali? 935 01:09:58,066 --> 01:10:00,031 - Darimana? - Darimana pun kau pergi. 936 01:10:00,033 --> 01:10:01,465 Apa dia ada di dalam? 937 01:10:01,467 --> 01:10:03,433 Tidak, dia pergi liburan denganmu. 938 01:10:03,435 --> 01:10:05,268 Tidak, denganmu. 939 01:10:20,500 --> 01:10:22,533 Jangan menangis, angyalom. 940 01:10:24,233 --> 01:10:27,368 Kita semua berbuat salah sekarang dan nanti. 941 01:10:29,101 --> 01:10:30,701 Ayo. 942 01:10:45,668 --> 01:10:48,266 Bagus. Sekali lagi. 943 01:10:49,368 --> 01:10:51,466 tidak. 944 01:10:51,468 --> 01:10:54,466 C. kelingking di C. 945 01:10:54,468 --> 01:10:56,535 Kisujj. Lanjutkan. 946 01:10:59,468 --> 01:11:02,032 Ada seorang perawat, Hideg, 947 01:11:02,034 --> 01:11:04,132 diberhentikan dari Rumah sakit Bellevue 948 01:11:04,134 --> 01:11:06,099 karena penyalahgunaan obat anestesi. 949 01:11:06,101 --> 01:11:08,366 Tak ada catatan kriminal. Mungkinkah dia? 950 01:11:08,368 --> 01:11:10,099 Aku tak pernah bertemu wanita itu. 951 01:11:10,101 --> 01:11:12,299 Dia di laporkan kembali ke Hungaria. 952 01:11:12,301 --> 01:11:14,399 Tidak meninggalkan alamat. 953 01:11:14,401 --> 01:11:16,199 Berkasnya menunjukan... 954 01:11:16,201 --> 01:11:19,533 Temukan dia, Pak. Cody, berapapun biayanya. 955 01:11:19,535 --> 01:11:22,401 250 sehari, ditambah biayanya. 956 01:11:36,768 --> 01:11:38,668 Minumlah, sekarang. 957 01:11:41,602 --> 01:11:43,699 Tolong. 958 01:11:43,701 --> 01:11:46,132 Angyalom. 959 01:11:46,134 --> 01:11:48,702 Kita tak mau masuk kotak lagi, bukan? 960 01:12:09,369 --> 01:12:11,469 GRETA: Kau perlu tidur. 961 01:12:14,568 --> 01:12:17,500 Alszik a baba. 962 01:12:32,368 --> 01:12:33,733 ♪ Sous les ponts de Paris... 963 01:12:33,735 --> 01:12:36,166 GRETA: "Mézeskalács." 964 01:12:36,168 --> 01:12:40,500 Ulangi setelah ku: "Mézeskalács." 965 01:12:40,502 --> 01:12:43,332 -"Mézeskalács." -Tidak. 966 01:12:43,334 --> 01:12:45,499 "Mézeskalács." 967 01:12:45,501 --> 01:12:49,065 Kau harus lebih lama di "mézeskalács." 968 01:12:49,067 --> 01:12:50,734 FRANCES: "Mézeskalács." 969 01:12:50,736 --> 01:12:54,100 Sekali lagi. "Mézeskalács." 970 01:12:54,102 --> 01:12:55,634 "Mézeskalács." 971 01:12:55,636 --> 01:12:57,599 Bagus. Kau belajar. 972 01:12:57,601 --> 01:13:00,367 Kau munkin menyebutnya kue. 973 01:13:00,369 --> 01:13:01,667 Meskipun... 974 01:13:01,669 --> 01:13:04,633 meskipun madunya di adonan 975 01:13:04,635 --> 01:13:07,132 dapat membuatnya... bagaimana kau menyebutnya?... 976 01:13:07,134 --> 01:13:10,666 um... ragados. 977 01:13:10,668 --> 01:13:13,101 Aku yakin artinya "lengket." 978 01:13:16,302 --> 01:13:18,469 kisujj-ku! 979 01:14:15,203 --> 01:14:17,535 Tidak. Okay. 980 01:14:17,537 --> 01:14:19,669 Okay. Okay. 981 01:14:37,068 --> 01:14:39,134 Oh, ya tuhan. 982 01:14:39,136 --> 01:14:41,601 -Samantha? 983 01:14:46,403 --> 01:14:50,402 Aku bisa menggunakan beberapa, juga, sayangku, tapi kau dulu. 984 01:15:00,068 --> 01:15:02,136 GRETA: Ay, ay, ay. 985 01:15:03,770 --> 01:15:06,503 Ez tényleg fáj. 986 01:15:20,637 --> 01:15:23,303 Olyan jó, mint az új. 987 01:15:39,103 --> 01:15:42,401 Seorang wanita dikenal... 988 01:15:42,403 --> 01:15:45,568 oleh sepatunya dan sarung tangannya. 989 01:15:47,103 --> 01:15:49,701 dan kita bukan siapa2 jika bukan wanita. 990 01:15:58,170 --> 01:16:00,303 Dia masih hidup. 991 01:16:01,703 --> 01:16:04,701 Lupakan dia, angyalom. 992 01:16:04,703 --> 01:16:07,201 Dia ada di surga sekarang. 993 01:16:07,203 --> 01:16:09,303 Kau satu2nya. 994 01:16:19,437 --> 01:16:22,468 Kita adalah pasangan, hmm? 995 01:16:24,571 --> 01:16:26,568 Tapi kita bisa lebih. 996 01:16:28,271 --> 01:16:30,301 Bukan? 997 01:16:30,303 --> 01:16:33,303 -sayangku. 998 01:17:50,036 --> 01:17:52,135 Bisa kubantu? 999 01:17:52,137 --> 01:17:54,536 Aku mencari Greta Hideg. 1000 01:17:54,538 --> 01:17:56,067 dan? 1001 01:17:56,069 --> 01:17:58,335 Aku diberitahu dia tinggal disini. 1002 01:17:58,337 --> 01:18:00,335 Iya benar. 1003 01:18:00,337 --> 01:18:02,371 Jika kau bisa menyebutnya hidup. 1004 01:18:04,671 --> 01:18:06,335 Maaf. 1005 01:18:06,337 --> 01:18:10,068 - Tidak bermaksud melucu. - Itu lucu. 1006 01:18:10,070 --> 01:18:13,335 Apa kau tukang bersih2 atap? Pembersih cerobong asap? 1007 01:18:13,337 --> 01:18:14,736 Aku mencari informasi apapun... 1008 01:18:14,738 --> 01:18:17,402 Jangan bilang kau dari IRS(Internal Revenue Service)=pajak. 1009 01:18:17,404 --> 01:18:19,536 ...tentang Frances McCullen. 1010 01:18:19,538 --> 01:18:21,571 Kau mengenalnya? 1011 01:18:23,638 --> 01:18:25,302 Ya. 1012 01:18:25,304 --> 01:18:27,202 Ya, Aku mengenalnya. 1013 01:18:27,204 --> 01:18:29,470 Aku sudah cukup lama tak melihatnya. 1014 01:18:29,472 --> 01:18:31,269 Aku teman keluarga, 1015 01:18:31,271 --> 01:18:33,736 dan mereka juga belum mendengar kabar darinya. 1016 01:18:33,738 --> 01:18:35,539 Oh, sungguh? 1017 01:18:36,771 --> 01:18:39,436 Maukah kau masuk? 1018 01:18:39,438 --> 01:18:41,505 Tentu. 1019 01:18:47,204 --> 01:18:49,068 GRETA : Dia pergi liburan 1020 01:18:49,070 --> 01:18:51,302 dengan ayahnya, aku yakin. 1021 01:18:51,304 --> 01:18:54,403 CODY: Tidak, dia tidak pergi. Itu alasannya aku disini. 1022 01:19:00,539 --> 01:19:02,436 Aku tak banyak tamu ke sini. 1023 01:19:02,438 --> 01:19:05,002 Maaf berantakan. 1024 01:19:05,004 --> 01:19:07,302 Kau ingin pergi? 1025 01:19:07,304 --> 01:19:10,636 Yakin kau bukan dari IRS? 1026 01:19:10,638 --> 01:19:13,335 Bukan, aku bukan dari IRS. 1027 01:19:13,337 --> 01:19:16,238 Mereka adalah satu2nya kepastian, bukan? 1028 01:19:18,037 --> 01:19:20,035 Kematian dan pajak. 1029 01:19:20,037 --> 01:19:21,770 Sekarang, siapa yang bilang itu? 1030 01:19:21,772 --> 01:19:24,370 Aku yakin itu adalah Benjamin Franklin. 1031 01:19:24,372 --> 01:19:25,770 Tapi kau tak datang kesini 1032 01:19:25,772 --> 01:19:27,369 untuk bicara tentang pajak, bukan? 1033 01:19:27,371 --> 01:19:29,303 Tidak. Frances McCullen. 1034 01:19:36,539 --> 01:19:41,003 Kita berkenalan untuk sementara waktu, dan lalu dia pergi. 1035 01:19:41,005 --> 01:19:43,270 Poof. 1036 01:19:43,272 --> 01:19:45,670 Tanpa sepatah kata. 1037 01:19:45,672 --> 01:19:48,370 Tapi itu anak muda untukmu. 1038 01:19:48,372 --> 01:19:51,036 Mereka punya hidupnya untuk dijalani. 1039 01:19:51,038 --> 01:19:53,270 Mohon, duduklah. 1040 01:19:53,272 --> 01:19:55,138 Makasih. 1041 01:20:03,572 --> 01:20:05,536 Chopin(komposer).. 1042 01:20:05,538 --> 01:20:07,570 Aku suka Chopin. 1043 01:20:07,572 --> 01:20:09,470 Bukan? 1044 01:20:16,304 --> 01:20:19,238 Aku suka ketika itu mengisi ruangan. 1045 01:20:21,439 --> 01:20:23,437 Dia membantuku memilih Morton. 1046 01:20:23,439 --> 01:20:25,069 Morton? 1047 01:20:25,071 --> 01:20:27,737 Morton, anjing penjagaku. 1048 01:20:27,739 --> 01:20:30,303 ngomong2, belum diberi makan... 1049 01:20:30,305 --> 01:20:32,270 Aku tak tahu sudah berapa lama. 1050 01:20:32,272 --> 01:20:34,370 -Maafkan aku. 1051 01:20:34,372 --> 01:20:36,005 Morton, diam. 1052 01:20:40,239 --> 01:20:43,472 Morton, mohon, maukah kau diam? 1053 01:20:46,639 --> 01:20:48,439 Morton? 1054 01:20:50,405 --> 01:20:52,603 -Morton? 1055 01:20:55,338 --> 01:20:57,370 -Morton? 1056 01:21:01,071 --> 01:21:03,472 Berhenti memukul. 1057 01:21:37,373 --> 01:21:39,303 GRETA: Kau bukan dari IRS? 1058 01:21:39,305 --> 01:21:40,703 Yakin? 1059 01:21:40,705 --> 01:21:44,270 - Mungkin keamanan dalam negeri? - kau psiko. 1060 01:21:44,272 --> 01:21:46,303 Kami punya tempat untuk orang sepertimu. 1061 01:21:46,305 --> 01:21:50,203 Tapi semua berkas ku sudah beres. Aku warga naturalisasi. 1062 01:21:50,205 --> 01:21:51,303 CODY: Dia disana, bukan? 1063 01:21:51,305 --> 01:21:52,603 GRETA: Dia sedang tidur siang, 1064 01:21:52,605 --> 01:21:54,371 sepertinya kau punya waktu sekitar 20 detik atau lebih. 1065 01:21:58,173 --> 01:22:01,304 Aku membawanya denganku. 1066 01:22:01,306 --> 01:22:02,704 Kau yakin? 1067 01:22:02,706 --> 01:22:05,072 Tolong aku! 1068 01:22:06,473 --> 01:22:08,038 Kau tidak telihat sehat. 1069 01:22:10,505 --> 01:22:12,337 Kau meleset. 1070 01:22:13,440 --> 01:22:15,538 -Meleset lagi. 1071 01:22:16,540 --> 01:22:17,704 Ooh. 1072 01:22:34,006 --> 01:22:36,304 Kau punya anak? 1073 01:22:36,306 --> 01:22:38,371 Tidak? Sayang sekali. 1074 01:22:38,373 --> 01:22:40,373 Tak seorangpun merindukanmu. 1075 01:23:12,072 --> 01:23:17,106 ♪ Where are you? 1076 01:23:18,139 --> 01:23:20,337 ♪ Where have you gone 1077 01:23:20,339 --> 01:23:24,037 ♪ Without me? 1078 01:23:24,039 --> 01:23:25,705 Berantakan sekali. 1079 01:23:25,707 --> 01:23:27,204 ♪ I thought you cared... 1080 01:23:27,206 --> 01:23:30,738 Benar2 kekacauan yang mengerikan. 1081 01:23:30,740 --> 01:23:36,205 Tas, yang kau lihat, adalah solusi yang sempurna. 1082 01:23:36,207 --> 01:23:41,105 Siapa yang percaya tas tangan kulit hijau sederhana 1083 01:23:41,107 --> 01:23:45,039 akan memecahkan keabadian kesepian? 1084 01:23:47,007 --> 01:23:50,373 Tanpa henti terulang lewat hilang dan ditemukan. 1085 01:23:52,206 --> 01:23:56,507 "Jika ditemukan, mohon kembalikan ke..." 1086 01:23:58,540 --> 01:24:01,704 Oh, ya, mereka membawa teman. 1087 01:24:01,706 --> 01:24:03,471 ♪ Where are you? 1088 01:24:03,473 --> 01:24:06,038 Seorang teman cukup baik untuk sementara, 1089 01:24:06,040 --> 01:24:08,305 tapi semuanya telah berakhir, bukan? 1090 01:24:08,307 --> 01:24:12,038 ♪ When we said goodbye, love... ♪ 1091 01:24:12,040 --> 01:24:14,505 -Bahkan teman. 1092 01:24:14,507 --> 01:24:19,374 ♪ What had we to gain? 1093 01:24:21,441 --> 01:24:24,338 ♪ When I 1094 01:24:24,340 --> 01:24:29,571 ♪ Gave you my love 1095 01:24:29,573 --> 01:24:34,273 ♪ Was it all in vain? 1096 01:24:37,007 --> 01:24:41,707 ♪ All life through 1097 01:24:44,107 --> 01:24:49,607 ♪ Must I go on pretending? 1098 01:24:50,741 --> 01:24:53,371 ♪ Where is my 1099 01:24:53,373 --> 01:24:57,274 ♪ Happy ending? 1100 01:24:58,607 --> 01:25:04,407 ♪ Where are you? 1101 01:25:06,040 --> 01:25:11,707 ♪ Where are you? 1102 01:25:13,207 --> 01:25:18,207 ♪ Where are you? 1103 01:25:21,107 --> 01:25:25,772 ♪ Where 1104 01:25:25,774 --> 01:25:31,973 ♪ Are you? 1105 01:26:19,707 --> 01:26:22,740 GRETA : Aku tak tahu darimana aksenmu. 1106 01:26:22,742 --> 01:26:24,739 YOUNG WOMAN : Aku dari Texas. 1107 01:26:24,741 --> 01:26:27,372 Mézeskalács. 1108 01:26:27,374 --> 01:26:29,539 Aku membuatnya sendiri. 1109 01:26:29,541 --> 01:26:31,540 - Punya satu. - Terima kasih. 1110 01:26:34,207 --> 01:26:38,038 GRETA : Jadi, apa yang membawamu ke New York? 1111 01:26:44,542 --> 01:26:47,405 -Oh, menarik sekali. 1112 01:26:47,407 --> 01:26:50,241 -Aku mencoba menjadi seorang model. 1113 01:26:51,508 --> 01:26:53,305 GRETA: Tetangga. Maaf. 1114 01:26:53,307 --> 01:26:55,339 Renovasi. 1115 01:27:05,708 --> 01:27:07,373 GRETA: Mohon sedikit sopan! 1116 01:27:07,375 --> 01:27:09,273 -Mohon tenang! 1117 01:27:09,275 --> 01:27:12,173 -Terima kasih. 1118 01:27:12,175 --> 01:27:13,639 Sumpah mereka membuat sebuah bahtera.. 1119 01:27:17,542 --> 01:27:19,473 GRETA: Jadi, ceritakan, 1120 01:27:19,475 --> 01:27:21,440 bagaimana menjadi seorang model? 1121 01:27:21,442 --> 01:27:23,473 Kau punya agen. 1122 01:27:23,475 --> 01:27:27,575 Sebenarnya, pertama kau punya portfolio, lalu seorang agen. 1123 01:27:34,408 --> 01:27:36,406 GRETA: Sangat ceroboh. 1124 01:27:36,408 --> 01:27:39,542 Uh, Aku akan mengambil handuk. 1125 01:27:51,608 --> 01:27:55,173 - Kau tak apa? - Aku... 1126 01:27:55,175 --> 01:27:58,373 Aku merasa sangat aneh tiba2. 1127 01:27:58,375 --> 01:28:00,642 Rasa aneh seperti apa? 1128 01:28:06,008 --> 01:28:09,608 Kau pikir mungkin kau dibius? 1129 01:28:11,708 --> 01:28:14,509 Pikirlah itu terjadi sekali pada temanku. 1130 01:28:16,241 --> 01:28:18,640 ERICA : Berjam2 aku mencari 1131 01:28:18,642 --> 01:28:22,072 kereta untuk tas itu. 1132 01:28:22,074 --> 01:28:24,575 - Jadi , apa yang terjadi sekarang? - Uh... 1133 01:28:26,141 --> 01:28:29,273 -ERICA: Kau bermain piano untukku, 1134 01:28:29,275 --> 01:28:33,541 berbicara tentang Liszt da "Liebestraum," kan? 1135 01:28:36,109 --> 01:28:37,506 Oh, tidak. 1136 01:28:37,508 --> 01:28:39,339 Kau overdosis. 1137 01:28:39,341 --> 01:28:42,007 Yeah, itu banyak sekali obat tidur di kopimu 1138 01:28:42,009 --> 01:28:43,506 akan ku lakukan untukmu. 1139 01:28:43,508 --> 01:28:45,474 Kau butuh dokter. 1140 01:28:45,476 --> 01:28:47,072 dan aku butuh temanku. 1141 01:28:47,074 --> 01:28:49,340 -Dimana dia? 1142 01:28:52,175 --> 01:28:53,406 Frances? 1143 01:28:57,709 --> 01:28:59,306 Frances! 1144 01:29:19,309 --> 01:29:21,075 Oh, ya tuhan. 1145 01:29:48,009 --> 01:29:50,009 dan yang satunya lagi, okay? 1146 01:29:52,409 --> 01:29:54,674 ERICA: Apa kau bisa berjalan? 1147 01:29:54,676 --> 01:29:56,541 FRANCES: Tak tahu. 1148 01:29:56,543 --> 01:29:58,674 Pegangan padaku, okay? 1149 01:29:58,676 --> 01:30:00,574 Ayo. 1150 01:30:04,509 --> 01:30:06,607 -FRANCES: Tidak! 1151 01:30:06,609 --> 01:30:08,174 Tidak! 1152 01:30:08,176 --> 01:30:09,641 Tidak. Erica, tidak. 1153 01:30:09,643 --> 01:30:11,441 - Erica, jangan pergi. - Aku harus pergi, okay? 1154 01:30:11,443 --> 01:30:13,541 - Jangan pergi... - Okay. Aku harus melihatnya. 1155 01:30:13,543 --> 01:30:15,641 Tidak, itu dia. Dia akan... Dia akan menyakitimu. 1156 01:30:15,643 --> 01:30:17,709 Dia... 1157 01:30:41,709 --> 01:30:44,310 Dia tidak disini. 1158 01:30:53,376 --> 01:30:55,041 Ini hanya rekaman. 1159 01:31:03,176 --> 01:31:05,443 Bagaimana dia bisa...? 1160 01:31:20,210 --> 01:31:22,408 Kau lah yang terpilih. 1161 01:31:22,410 --> 01:31:24,742 Hentikan! Lepaskan aku! 1162 01:31:28,410 --> 01:31:30,010 FRANCES: Tidak. 1163 01:31:31,043 --> 01:31:32,444 Tidak. Jangan lakukan itu. 1164 01:31:38,576 --> 01:31:41,042 Aku punya ide yang lebih baik. 1165 01:31:51,110 --> 01:31:53,277 Bagaimana kita menguncinya? 1166 01:31:56,043 --> 01:31:58,243 Kau harus coba dengan ini. 1167 01:32:22,710 --> 01:32:25,143 Apa yang kita lakukan sekarang? 1168 01:32:27,510 --> 01:32:29,510 Kita telpon polisi. 1169 01:32:34,577 --> 01:32:36,577 Apa yang kita bilang pada mereka? 1170 01:32:38,445 --> 01:32:42,477 Bahwa ada psikopat tidur dalam kotak lukis tua. 1171 01:32:50,411 --> 01:32:52,477 Berapa lama aku disini? 1172 01:32:55,410 --> 01:32:57,243 Sudah lama. 1173 01:33:04,377 --> 01:33:06,610 Aku perlu menghirup udara. 1174 01:33:08,043 --> 01:33:09,509 Okay. 1175 01:33:09,511 --> 01:33:11,177 Ayo. 1176 01:33:15,478 --> 01:33:17,743 FRANCES: Aku harus telpon ayahku. 1177 01:33:17,745 --> 01:33:19,943 Subtitles by explosiveskull alih bahasa oleh tonizola Re-sync oleh fr334ky 1178 01:33:29,778 --> 01:33:31,343 say thanks to all 1179 01:33:34,110 --> 01:33:35,611 "Thank You all"