G2A Many GEOs
SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Sep 28th, 2019 505 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:28,713 --> 00:00:31,303
  8. NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:37,505 --> 00:00:41,125
  12. PHILADELPHIA TAHUN 2024
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:27,755 --> 00:02:34,045
  16. BUKA 24 JAM
  17.  
  18. 4
  19. 00:02:45,255 --> 00:02:46,205
  20. Sampai jumpa besok.
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:46,297 --> 00:02:48,297
  24. THOMAS JEFFERSON
  25.  
  26. 6
  27. 00:05:06,713 --> 00:05:10,963
  28. THOMAS JEFFERSON
  29.  
  30. 7
  31. 00:05:14,005 --> 00:05:15,505
  32. Dari Independence Mall,
  33.  
  34. 8
  35. 00:05:15,630 --> 00:05:19,050
  36. ini radio berita,
  37. KYW Philadelphia sepuluh...
  38.  
  39. 9
  40. 00:05:40,797 --> 00:05:43,507
  41. Tempat di belakangku sekarang kacau-balau.
  42.  
  43. 10
  44. 00:05:43,672 --> 00:05:45,342
  45. Di persimpangan,
  46. baru saja malam ini,
  47.  
  48. 11
  49. 00:05:45,922 --> 00:05:49,012
  50. bus bertabrakan dengan beberapa kendaraan
  51. dari arah berlawanan,
  52.  
  53. 12
  54. 00:05:49,088 --> 00:05:50,918
  55. salah satunya truk pengaduk semen.
  56.  
  57. 13
  58. 00:05:51,380 --> 00:05:53,760
  59. Tempat ini sangat kacau sekarang.
  60.  
  61. 14
  62. 00:05:53,880 --> 00:05:56,130
  63. Kami masih belum mengetahui
  64.  
  65. 15
  66. 00:05:56,213 --> 00:05:57,343
  67. kejadian sebenarnya,
  68.  
  69. 16
  70. 00:05:57,547 --> 00:06:00,877
  71. apakah sopir itu pingsan
  72. saat mengemudi kendaraan,
  73.  
  74. 17
  75. 00:06:01,505 --> 00:06:03,255
  76. atau sudah tewas saat mengemudi.
  77.  
  78. 18
  79. 00:06:04,130 --> 00:06:06,170
  80. Kami belum mengetahui
  81. penyebab kematiannya.
  82.  
  83. 19
  84. 00:06:06,255 --> 00:06:08,705
  85. Tetapi menurut pakar medis kami
  86. yang membahasnya,
  87.  
  88. 20
  89. 00:06:08,880 --> 00:06:11,420
  90. penyebabnya mungkin serangan jantung
  91. atau stroke.
  92.  
  93. 21
  94. 00:06:11,880 --> 00:06:15,090
  95. Kami belum mengetahui nama sopir itu.
  96. Belum ada informasi apa pun.
  97.  
  98. 22
  99. 00:06:15,172 --> 00:06:16,802
  100. Polisi belum memberikan keterangan.
  101.  
  102. 23
  103. 00:06:16,880 --> 00:06:18,880
  104. Kerabat terdekat masih diberi tahu.
  105.  
  106. 24
  107. 00:06:19,005 --> 00:06:21,125
  108. Tak ada korban lain sejauh ini,
  109.  
  110. 25
  111. 00:06:21,505 --> 00:06:22,755
  112. dan ini agak ajaib.
  113.  
  114. 26
  115. 00:06:23,213 --> 00:06:25,213
  116. Kami mewawancarai
  117. beberapa petugas di sini,
  118.  
  119. 27
  120. 00:06:25,505 --> 00:06:26,335
  121. Celaka.
  122.  
  123. 28
  124. 00:06:27,422 --> 00:06:28,262
  125. Sial.
  126.  
  127. 29
  128. 00:06:29,297 --> 00:06:32,047
  129. - Sial.
  130. - "Mungkin ada korban jiwa lain",
  131.  
  132. 30
  133. 00:06:32,130 --> 00:06:34,260
  134. kata petugas itu kepadaku.
  135.  
  136. 31
  137. 00:06:35,130 --> 00:06:36,420
  138. Masakanmu gosong lagi,
  139. bukan?
  140.  
  141. 32
  142. 00:06:37,338 --> 00:06:39,378
  143. Tidak.
  144. Tak ada yang gosong.
  145.  
  146. 33
  147. 00:06:39,547 --> 00:06:41,547
  148. ...termasuk korban jiwa
  149. di belakang kemudi...
  150.  
  151. 34
  152. 00:06:41,922 --> 00:06:43,052
  153. Yang benar saja.
  154.  
  155. 35
  156. 00:06:48,547 --> 00:06:49,797
  157. Ya,
  158. aku segera keluar.
  159.  
  160. 36
  161. 00:06:57,005 --> 00:06:58,375
  162. Hei,
  163. Sayang.
  164.  
  165. 37
  166. 00:07:00,755 --> 00:07:01,585
  167. Hei.
  168.  
  169. 38
  170. 00:07:02,838 --> 00:07:05,508
  171. - Maddox meneleponmu tadi?
  172. - Ya, aku harus segera pergi.
  173.  
  174. 39
  175. 00:07:06,630 --> 00:07:08,210
  176. Aku mirip pinata.
  177.  
  178. 40
  179. 00:07:08,380 --> 00:07:09,800
  180. Bagaimana keadaan putriku?
  181.  
  182. 41
  183. 00:07:09,880 --> 00:07:11,130
  184. Dia sedang mengamuk.
  185.  
  186. 42
  187. 00:07:11,838 --> 00:07:13,588
  188. Kurasa dia punya kaki besar sepertimu.
  189.  
  190. 43
  191. 00:07:13,838 --> 00:07:15,838
  192. Mungkin aku akan beli
  193. sepatu bot Dr. Martens.
  194.  
  195. 44
  196. 00:07:17,213 --> 00:07:18,053
  197. Kau mau...?
  198.  
  199. 45
  200. 00:07:21,297 --> 00:07:22,127
  201. Ini.
  202.  
  203. 46
  204. 00:07:23,088 --> 00:07:25,258
  205. Aku bermimpi aneh lagi saat hamil.
  206.  
  207. 47
  208. 00:07:25,505 --> 00:07:26,335
  209. Oh,
  210. tidak.
  211.  
  212. 48
  213. 00:07:28,130 --> 00:07:30,880
  214. Tempatnya masih di pantai,
  215. namun kali ini agak berbeda.
  216.  
  217. 49
  218. 00:07:31,588 --> 00:07:34,298
  219. Aku tak bisa melihatmu,
  220. namun aku tahu kau bersamaku,
  221.  
  222. 50
  223. 00:07:34,380 --> 00:07:37,800
  224. seolah-olah kau hanya tahu
  225. hal seperti itu dalam mimpi.
  226.  
  227. 51
  228. 00:07:37,922 --> 00:07:40,012
  229. Sayang,
  230. kau melihat sepatuku yang lain?
  231.  
  232. 52
  233. 00:07:40,338 --> 00:07:41,708
  234. Sepatumu ada di bawah ranjang.
  235.  
  236. 53
  237. 00:07:42,172 --> 00:07:43,172
  238. Teruskan.
  239. Aku menyimak.
  240.  
  241. 54
  242. 00:07:43,838 --> 00:07:45,958
  243. Jadi,
  244. kita berdiri di air dangkal,
  245.  
  246. 55
  247. 00:07:46,047 --> 00:07:49,087
  248. lalu melakukan permainan itu,
  249. seperti saat kau masih kecil.
  250.  
  251. 56
  252. 00:07:49,963 --> 00:07:52,093
  253. Saat air pasang surut,
  254.  
  255. 57
  256. 00:07:52,172 --> 00:07:53,802
  257. kau berputar sedikit...
  258.  
  259. 58
  260. 00:07:55,255 --> 00:07:57,455
  261. dan tenggelam di pasir basah.
  262.  
  263. 59
  264. 00:07:58,672 --> 00:08:00,882
  265. Aku makin tenggelam,
  266.  
  267. 60
  268. 00:08:01,088 --> 00:08:03,508
  269. dan sekeras apa pun usahaku,
  270. aku tak bisa bangun.
  271.  
  272. 61
  273. 00:08:06,963 --> 00:08:08,383
  274. - Tommy?
  275. - Apa?
  276.  
  277. 62
  278. 00:08:10,380 --> 00:08:12,210
  279. Panekuk buatanmu sungguh tak lezat.
  280.  
  281. 63
  282. 00:08:15,130 --> 00:08:16,420
  283. Aku harus pergi,
  284. oke?
  285.  
  286. 64
  287. 00:08:17,963 --> 00:08:19,633
  288. Aku mencintaimu,
  289. Tommy Lockhart.
  290.  
  291. 65
  292. 00:08:19,922 --> 00:08:20,922
  293. Aku lebih mencintaimu.
  294.  
  295. 66
  296. 00:08:21,213 --> 00:08:23,763
  297. Tetapi sif malam ini paling menjengkelkan.
  298.  
  299. 67
  300. 00:08:24,630 --> 00:08:26,800
  301. Aku bosan menyantap sarapan di malam hari.
  302.  
  303. 68
  304. 00:08:26,880 --> 00:08:27,920
  305. Sif ini hampir usai.
  306.  
  307. 69
  308. 00:08:28,922 --> 00:08:30,712
  309. Paham?
  310. Aku akan segera menjadi detektif.
  311.  
  312. 70
  313. 00:08:32,297 --> 00:08:34,417
  314. Aku akan memberimu sesuatu
  315. untuk menebusnya.
  316.  
  317. 71
  318. 00:08:35,380 --> 00:08:36,920
  319. Janji dan janji lagi.
  320.  
  321. 72
  322. 00:08:38,963 --> 00:08:39,843
  323. Aku bersumpah.
  324.  
  325. 73
  326. 00:08:41,547 --> 00:08:43,207
  327. Buktikan kalau dugaanku salah.
  328.  
  329. 74
  330. 00:08:43,422 --> 00:08:44,262
  331. Baiklah.
  332.  
  333. 75
  334. 00:08:46,422 --> 00:08:49,802
  335. Waktu menembak bola sedang berjalan.
  336. Barkley akan segera kembali.
  337.  
  338. 76
  339. 00:08:49,880 --> 00:08:52,710
  340. Rebound lagi dari Charles malam ini,
  341. namun itu tak cukup...
  342.  
  343. 77
  344. 00:08:52,880 --> 00:08:53,880
  345. Ayolah,
  346. Barkley.
  347.  
  348. 78
  349. 00:08:57,088 --> 00:08:57,918
  350. Sial.
  351.  
  352. 79
  353. 00:08:59,255 --> 00:09:00,085
  354. Sudah waktunya.
  355.  
  356. 80
  357. 00:09:00,797 --> 00:09:01,627
  358. Benar.
  359.  
  360. 81
  361. 00:09:01,713 --> 00:09:03,713
  362. Sekarang babak penyisihan Sixers...
  363.  
  364. 82
  365. 00:09:04,297 --> 00:09:05,877
  366. Hei.
  367. Aku mau tahu hasil akhirnya.
  368.  
  369. 83
  370. 00:09:07,130 --> 00:09:09,670
  371. Winston Maddox,
  372. kau bertaruh dalam pertandingan ini?
  373.  
  374. 84
  375. 00:09:10,255 --> 00:09:11,085
  376. Sial.
  377.  
  378. 85
  379. 00:09:11,213 --> 00:09:12,423
  380. - Ya?
  381. - Jangan matikan.
  382.  
  383. 86
  384. 00:09:15,797 --> 00:09:17,297
  385. Permainan sudah berakhir,
  386. pemirsa.
  387.  
  388. 87
  389. 00:09:17,630 --> 00:09:21,380
  390. Philadelphia mengalahkan Atlanta,
  391. dengan skor 103-101.
  392.  
  393. 88
  394. 00:09:22,380 --> 00:09:23,380
  395. Itu hasilnya.
  396.  
  397. 89
  398. 00:09:24,547 --> 00:09:25,377
  399. Terima kasih.
  400.  
  401. 90
  402. 00:09:25,630 --> 00:09:26,460
  403. Berapa?
  404.  
  405. 91
  406. 00:09:33,963 --> 00:09:36,713
  407. Banyak orang mau pindah
  408. dari kawasan kumuh orang kulit putih.
  409.  
  410. 92
  411. 00:09:36,797 --> 00:09:38,417
  412. Iya, percayalah.
  413. Sedang kuusahakan.
  414.  
  415. 93
  416. 00:09:40,088 --> 00:09:42,668
  417. Penjahat pertama yang memukulku
  418. berada di dua blok sana.
  419.  
  420. 94
  421. 00:09:43,047 --> 00:09:44,957
  422. Begitu ya.
  423. Kau belum pernah mengatakannya.
  424.  
  425. 95
  426. 00:09:46,172 --> 00:09:48,882
  427. Kau orang konyol,
  428. tetapi istrimu sedang hamil, Sobat.
  429.  
  430. 96
  431. 00:09:49,297 --> 00:09:50,337
  432. Percayalah,
  433. aku tahu.
  434.  
  435. 97
  436. 00:09:50,630 --> 00:09:53,630
  437. Dia sakit punggung,
  438. kaki sebesar wastafel dapur,
  439.  
  440. 98
  441. 00:09:53,713 --> 00:09:55,423
  442. uring-uringan,
  443. lapar...
  444.  
  445. 99
  446. 00:09:55,505 --> 00:09:56,585
  447. Ya,
  448. aku ingat masa itu.
  449.  
  450. 100
  451. 00:09:56,880 --> 00:10:00,050
  452. Cari saja pria yang menghamilinya,
  453. dan paksa dia bertanggung jawab.
  454.  
  455. 101
  456. 00:10:00,213 --> 00:10:01,053
  457. Persetan denganmu.
  458.  
  459. 102
  460. 00:10:02,797 --> 00:10:03,757
  461. Baiklah,
  462. apa kasusnya?
  463.  
  464. 103
  465. 00:10:04,505 --> 00:10:06,045
  466. Kecelakaan beruntun di pusat kota.
  467.  
  468. 104
  469. 00:10:06,338 --> 00:10:07,168
  470. Bus kota itu?
  471.  
  472. 105
  473. 00:10:07,922 --> 00:10:11,172
  474. Itu terjadi di jalan jembatan.
  475. Waktu tempuhnya, entahlah, 30 menit?
  476.  
  477. 106
  478. 00:10:11,422 --> 00:10:13,302
  479. Sepuluh dolar.
  480. Kita sampai dalam 20 menit.
  481.  
  482. 107
  483. 00:10:14,380 --> 00:10:15,380
  484. Aku terima taruhannya.
  485.  
  486. 108
  487. 00:10:47,505 --> 00:10:49,085
  488. Oh ya, 22 menit.
  489. Utangmu 10 dolar.
  490.  
  491. 109
  492. 00:10:49,797 --> 00:10:51,877
  493. Sial.
  494. Aku ingin penghitungan ulang.
  495.  
  496. 110
  497. 00:10:57,755 --> 00:10:59,165
  498. Ah celaka,
  499. Holt ada di sini.
  500.  
  501. 111
  502. 00:10:59,755 --> 00:11:02,165
  503. Saat mencuci kering dasinya,
  504. dia pakai tepung kanji.
  505.  
  506. 112
  507. 00:11:02,255 --> 00:11:03,085
  508. Dasar berengsek.
  509.  
  510. 113
  511. 00:11:03,880 --> 00:11:06,050
  512. - Dia abang iparku.
  513. - Katakan dia tak berengsek.
  514.  
  515. 114
  516. 00:11:07,713 --> 00:11:10,383
  517. - Selalu jaga jarak aman.
  518. - Amankan di sana.
  519.  
  520. 115
  521. 00:11:11,380 --> 00:11:12,510
  522. Kejadian ini gila.
  523.  
  524. 116
  525. 00:11:13,213 --> 00:11:14,963
  526. Lihatlah sopir bus itu.
  527. Kau pasti suka.
  528.  
  529. 117
  530. 00:11:15,297 --> 00:11:16,127
  531. Benarkah?
  532. Kenapa?
  533.  
  534. 118
  535. 00:11:16,213 --> 00:11:17,713
  536. Percayalah,
  537. dia spesial.
  538.  
  539. 119
  540. 00:11:19,213 --> 00:11:20,263
  541. Tidak,
  542. jangan lihat.
  543.  
  544. 120
  545. 00:11:21,005 --> 00:11:22,755
  546. Jangan lihat.
  547. Kau tahu apa reaksi Holt.
  548.  
  549. 121
  550. 00:11:22,838 --> 00:11:24,008
  551. Tidak,
  552. intip sekilas saja.
  553.  
  554. 122
  555. 00:11:26,047 --> 00:11:26,877
  556. Apa sif normal
  557.  
  558. 123
  559. 00:11:26,963 --> 00:11:28,633
  560. yang membosankan sulit diminta?
  561.  
  562. 124
  563. 00:11:43,630 --> 00:11:44,960
  564. Darahnya bukan dari luka.
  565.  
  566. 125
  567. 00:11:46,005 --> 00:11:46,955
  568. Punya sarung tangan?
  569.  
  570. 126
  571. 00:11:47,547 --> 00:11:48,797
  572. Kau punya lencana detektif?
  573.  
  574. 127
  575. 00:11:50,422 --> 00:11:51,422
  576. Beri aku rokok.
  577.  
  578. 128
  579. 00:11:57,380 --> 00:11:59,010
  580. Ya ampun,
  581. kau mencium baunya?
  582.  
  583. 129
  584. 00:12:00,088 --> 00:12:01,668
  585. Pendarahan parah...
  586.  
  587. 130
  588. 00:12:03,880 --> 00:12:06,550
  589. - lalu membentur setir.
  590. - Ya, tetapi kenapa ada pendarahan?
  591.  
  592. 131
  593. 00:12:13,797 --> 00:12:15,587
  594. - Apa-apaan?
  595. - Kosong.
  596.  
  597. 132
  598. 00:12:18,130 --> 00:12:19,210
  599. Jangan sentuh itu.
  600.  
  601. 133
  602. 00:12:24,422 --> 00:12:25,302
  603. Serpihan otak.
  604.  
  605. 134
  606. 00:12:25,797 --> 00:12:26,837
  607. Sial.
  608.  
  609. 135
  610. 00:12:27,713 --> 00:12:29,053
  611. Siapa undang kalian ke pesta?
  612.  
  613. 136
  614. 00:12:29,797 --> 00:12:30,627
  615. Petugas,
  616.  
  617. 137
  618. 00:12:30,713 --> 00:12:33,553
  619. aku mau kalian mencari sidik jari
  620. dari pecahan kaca itu.
  621.  
  622. 138
  623. 00:12:36,172 --> 00:12:37,302
  624. Aku hanya bercanda.
  625.  
  626. 139
  627. 00:12:38,713 --> 00:12:39,553
  628. Ya.
  629.  
  630. 140
  631. 00:12:41,297 --> 00:12:43,377
  632. Bagaimana kondisi adikku?
  633. Sudah mau melahirkan?
  634.  
  635. 141
  636. 00:12:43,963 --> 00:12:45,963
  637. Ya, kapan pun.
  638. Ini adalah...
  639.  
  640. 142
  641. 00:12:46,047 --> 00:12:46,957
  642. Serpihan otak.
  643.  
  644. 143
  645. 00:12:47,755 --> 00:12:49,505
  646. Ya, kau mengetahuinya,
  647. Crockett.
  648.  
  649. 144
  650. 00:12:58,588 --> 00:12:59,798
  651. Ya?
  652. Bagaimana dengan ini?
  653.  
  654. 145
  655. 00:13:02,130 --> 00:13:04,050
  656. Tanda lahir.
  657. Mungkin ruam.
  658.  
  659. 146
  660. 00:13:06,088 --> 00:13:07,128
  661. Seperti luka tusukan.
  662.  
  663. 147
  664. 00:13:08,588 --> 00:13:09,628
  665. Tentu,
  666. kaca tajam.
  667.  
  668. 148
  669. 00:13:10,588 --> 00:13:12,588
  670. Ada dua mayat lagi di lokasi lain.
  671.  
  672. 149
  673. 00:13:13,130 --> 00:13:15,050
  674. Keluar darah dari telinga,
  675. hidung, mulut.
  676.  
  677. 150
  678. 00:13:15,380 --> 00:13:16,210
  679. Mereka punya
  680.  
  681. 151
  682. 00:13:16,297 --> 00:13:17,507
  683. semacam tanda di leher.
  684.  
  685. 152
  686. 00:13:19,213 --> 00:13:20,263
  687. Banyak tanda lahir.
  688.  
  689. 153
  690. 00:13:21,005 --> 00:13:23,125
  691. Cukup.
  692. Aku sudah memberimu lima menit.
  693.  
  694. 154
  695. 00:13:23,213 --> 00:13:24,053
  696. Ayo.
  697.  
  698. 155
  699. 00:13:28,588 --> 00:13:29,418
  700. Tidak.
  701.  
  702. 156
  703. 00:13:29,963 --> 00:13:30,963
  704. Kita tak akan pergi.
  705.  
  706. 157
  707. 00:13:31,630 --> 00:13:33,380
  708. Kita tetap berada di sini,
  709. dan rileks.
  710.  
  711. 158
  712. 00:13:34,255 --> 00:13:35,415
  713. Temukan titik cakra kita.
  714.  
  715. 159
  716. 00:13:37,130 --> 00:13:38,380
  717. Latih napas kita.
  718.  
  719. 160
  720. 00:13:38,547 --> 00:13:40,917
  721. Banyak orang yang tak terekam memarahi
  722. para reporter.
  723.  
  724. 161
  725. 00:13:41,213 --> 00:13:42,593
  726. Ayo.
  727. Aku yang menyetir!
  728.  
  729. 162
  730. 00:13:43,255 --> 00:13:44,085
  731. Ayolah.
  732.  
  733. 163
  734. 00:14:05,213 --> 00:14:06,093
  735. Sial.
  736.  
  737. 164
  738. 00:14:07,505 --> 00:14:08,915
  739. Kalian melakukan tur studi?
  740.  
  741. 165
  742. 00:14:10,630 --> 00:14:12,590
  743. Hei, hanya berusaha belajar,
  744. Detektif.
  745.  
  746. 166
  747. 00:14:13,588 --> 00:14:14,418
  748. Baiklah.
  749.  
  750. 167
  751. 00:14:15,422 --> 00:14:17,512
  752. - Silakan.
  753. - Hanya ada darah di mana-mana.
  754.  
  755. 168
  756. 00:14:28,297 --> 00:14:29,707
  757. Tak ada serpihan otak kali ini.
  758.  
  759. 169
  760. 00:14:40,213 --> 00:14:42,423
  761. - Ini dia.
  762. - Astaga!
  763.  
  764. 170
  765. 00:14:44,338 --> 00:14:46,548
  766. Setahuku tak ada pendarahan
  767. dengan otak terpisah.
  768.  
  769. 171
  770. 00:14:46,672 --> 00:14:49,712
  771. Bisa jadi itu karena obat bius,
  772. dilihat dari luka tusukan.
  773.  
  774. 172
  775. 00:14:50,297 --> 00:14:52,007
  776. Kita harus melakukan uji toksikologi.
  777.  
  778. 173
  779. 00:14:52,088 --> 00:14:53,128
  780. Apa maksudmu,
  781. "kita"?
  782.  
  783. 174
  784. 00:14:53,213 --> 00:14:55,463
  785. Dengar, kau benar tentang sopir itu.
  786. Aku setuju.
  787.  
  788. 175
  789. 00:14:55,547 --> 00:14:58,127
  790. Namun ini tanggung jawabku.
  791. Lakukan tugas masing-masing.
  792.  
  793. 176
  794. 00:14:58,463 --> 00:15:00,593
  795. - Ayolah, biar aku bantu.
  796. - Detektif!
  797.  
  798. 177
  799. 00:15:00,672 --> 00:15:03,592
  800. Dengar, aku menghargai usahamu,
  801. tetapi...
  802.  
  803. 178
  804. 00:15:05,505 --> 00:15:08,375
  805. Meski belum ada yang menyerukan
  806. "pembunuh berantai",
  807.  
  808. 179
  809. 00:15:08,713 --> 00:15:10,763
  810. itu tetap akan terjadi,
  811. dan setelah itu...
  812.  
  813. 180
  814. 00:15:11,463 --> 00:15:13,593
  815. Ini kasus besar pertamaku,
  816. paham?
  817.  
  818. 181
  819. 00:15:14,088 --> 00:15:15,048
  820. Aku bisa berhasil.
  821.  
  822. 182
  823. 00:15:15,838 --> 00:15:17,958
  824. Aku harus menyelidikinya sendiri.
  825.  
  826. 183
  827. 00:15:18,047 --> 00:15:20,587
  828. Beri aku sedikit kesempatan,
  829. paham?
  830.  
  831. 184
  832. 00:15:21,338 --> 00:15:22,168
  833. Baiklah.
  834.  
  835. 185
  836. 00:15:22,255 --> 00:15:25,705
  837. Detektif, apa yang bisa kau jelaskan
  838. tentang dua korban lainnya?
  839.  
  840. 186
  841. 00:15:25,838 --> 00:15:27,958
  842. Maaf, semuanya,
  843. belum ada keterangan resmi.
  844.  
  845. 187
  846. 00:15:28,130 --> 00:15:30,340
  847. Kalian tahu prosedurnya.
  848. Bukti masih dikumpulkan.
  849.  
  850. 188
  851. 00:15:30,797 --> 00:15:32,257
  852. Ada kaitan dengan kematian lain?
  853.  
  854. 189
  855. 00:15:32,338 --> 00:15:34,378
  856. Apa kubilang?
  857. Dia berengsek.
  858.  
  859. 190
  860. 00:15:34,838 --> 00:15:37,418
  861. ...bahkan jika aku tahu,
  862. aku takkan menjawab di sini, oke?
  863.  
  864. 191
  865. 00:15:53,838 --> 00:15:55,548
  866. Kau hanya merepotkan diri sendiri,
  867.  
  868. 192
  869. 00:15:55,630 --> 00:15:57,800
  870. terutama diriku.
  871.  
  872. 193
  873. 00:15:58,255 --> 00:16:00,045
  874. Kau tak mau mengetahui penyebabnya?
  875.  
  876. 194
  877. 00:16:01,088 --> 00:16:03,208
  878. Sial.
  879. Aku mau mengusir gelandangan dari taman,
  880.  
  881. 195
  882. 00:16:03,297 --> 00:16:04,167
  883. seperti biasanya.
  884.  
  885. 196
  886. 00:16:04,380 --> 00:16:06,800
  887. Ya, gelandangan tetap datang
  888. saat kita selesai, Sobat.
  889.  
  890. 197
  891. 00:16:07,755 --> 00:16:09,005
  892. Hei,
  893. kau Dr. Hanson?
  894.  
  895. 198
  896. 00:16:09,213 --> 00:16:10,053
  897. Benar.
  898.  
  899. 199
  900. 00:16:10,130 --> 00:16:13,300
  901. Ya, tiga jenazah datang malam ini.
  902. Semuanya mengalami pendarahan otak
  903.  
  904. 200
  905. 00:16:13,380 --> 00:16:14,590
  906. dengan tanda di tengkuk.
  907.  
  908. 201
  909. 00:16:15,047 --> 00:16:15,877
  910. Siapa kalian?
  911.  
  912. 202
  913. 00:16:15,963 --> 00:16:18,343
  914. Oh ya, aku Petugas Lockhart.
  915. Ini Petugas Maddox.
  916.  
  917. 203
  918. 00:16:18,422 --> 00:16:20,962
  919. Baiklah.
  920. Nah, ada penundaan laporan
  921.  
  922. 204
  923. 00:16:21,047 --> 00:16:22,757
  924. oleh Detektif Brian Holt.
  925.  
  926. 205
  927. 00:16:22,963 --> 00:16:23,803
  928. Kejutan.
  929.  
  930. 206
  931. 00:16:23,880 --> 00:16:26,550
  932. - Dia kerabatku, Pak. Aku yakin...
  933. - Kubilang penundaan.
  934.  
  935. 207
  936. 00:16:26,797 --> 00:16:27,957
  937. Jangan melanggar protokol
  938.  
  939. 208
  940. 00:16:28,047 --> 00:16:30,087
  941. jika orang bodoh bergantung
  942. pada jarum suntik.
  943.  
  944. 209
  945. 00:16:31,422 --> 00:16:32,592
  946. Jadi,
  947. itu luka tusukan.
  948.  
  949. 210
  950. 00:16:37,672 --> 00:16:38,712
  951. Bekas suntikan.
  952.  
  953. 211
  954. 00:16:39,380 --> 00:16:41,210
  955. Cukup dalam sampai memengaruhi vertebra.
  956.  
  957. 212
  958. 00:16:41,588 --> 00:16:43,088
  959. Jadi,
  960. itu sejenis racun?
  961.  
  962. 213
  963. 00:16:43,963 --> 00:16:45,463
  964. - Racun ikan buntal?
  965. - Bukan.
  966.  
  967. 214
  968. 00:16:45,547 --> 00:16:47,297
  969. Isotop yang tak stabil.
  970.  
  971. 215
  972. 00:16:48,505 --> 00:16:49,415
  973. Sejenis unsur kimia.
  974.  
  975. 216
  976. 00:16:49,672 --> 00:16:51,512
  977. Teknisi Lab antusias dengan hal itu.
  978.  
  979. 217
  980. 00:16:52,005 --> 00:16:52,835
  981. Kenapa?
  982.  
  983. 218
  984. 00:16:53,380 --> 00:16:54,920
  985. Karena kita tak tahu apa itu.
  986.  
  987. 219
  988. 00:16:56,797 --> 00:16:58,207
  989. Tak ada yang pernah melihatnya.
  990.  
  991. 220
  992. 00:16:59,005 --> 00:17:00,295
  993. Sekarang,
  994. permisi...
  995.  
  996. 221
  997. 00:17:01,297 --> 00:17:02,837
  998. Aku masih punya jenazah lain.
  999.  
  1000. 222
  1001. 00:17:06,922 --> 00:17:08,212
  1002. Baiklah,
  1003. kita harus berpikir.
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:17:11,172 --> 00:17:12,012
  1007. Roti lapis.
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:17:12,463 --> 00:17:13,303
  1011. Semalam.
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:17:13,797 --> 00:17:15,087
  1015. - Piza.
  1016. - Terlalu berminyak.
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:17:15,922 --> 00:17:17,172
  1020. Oriental.
  1021.  
  1022. 227
  1023. 00:17:17,297 --> 00:17:19,547
  1024. Menurutku,
  1025. kau harus bilang "orang Asia" sekarang.
  1026.  
  1027. 228
  1028. 00:17:19,713 --> 00:17:22,383
  1029. Terserah, asalkan mereka tetap menyajikan
  1030. babi asam manis.
  1031.  
  1032. 229
  1033. 00:17:22,672 --> 00:17:24,302
  1034. Akan kupanggil sesuai kemauan.
  1035. Sial.
  1036.  
  1037. 230
  1038. 00:17:27,047 --> 00:17:30,957
  1039. Jadi, maksudku ialah ada orang
  1040. yang disuntik isotop, tanpa diduga.
  1041.  
  1042. 231
  1043. 00:17:31,047 --> 00:17:33,957
  1044. Tak ada yang bisa menjelaskan.
  1045. Kematian berselang beberapa menit,
  1046.  
  1047. 232
  1048. 00:17:34,047 --> 00:17:36,297
  1049. namun korban terpisah beberapa km.
  1050. Bagaimana bisa?
  1051.  
  1052. 233
  1053. 00:17:36,463 --> 00:17:38,713
  1054. Aku bertaruh 200 dolar
  1055. bahwa "kekacauan terjadi".
  1056.  
  1057. 234
  1058. 00:17:38,922 --> 00:17:41,592
  1059. Ada tiga korban acak
  1060. dengan otak meleleh keluar dari wajah.
  1061.  
  1062. 235
  1063. 00:17:41,672 --> 00:17:42,512
  1064. Itu mudah bagimu.
  1065.  
  1066. 236
  1067. 00:17:43,380 --> 00:17:45,760
  1068. Itu memang aneh,
  1069. tetapi sial.
  1070.  
  1071. 237
  1072. 00:17:46,505 --> 00:17:49,455
  1073. Ingat dua pemuda kaya terdampar
  1074. di tepi danau beberapa tahun lalu?
  1075.  
  1076. 238
  1077. 00:17:49,630 --> 00:17:52,210
  1078. Telanjang dan memar.
  1079. Semua orang mengira itu ulah geng.
  1080.  
  1081. 239
  1082. 00:17:52,630 --> 00:17:55,340
  1083. Ternyata hanya pasangan homoseksual
  1084. yang suka main kasar,
  1085.  
  1086. 240
  1087. 00:17:55,505 --> 00:17:57,835
  1088. dan terlalu banyak minum
  1089. sebelum berenang telanjang.
  1090.  
  1091. 241
  1092. 00:17:57,922 --> 00:17:59,552
  1093. Namun kau dengar koroner itu,
  1094. bukan?
  1095.  
  1096. 242
  1097. 00:17:59,713 --> 00:18:02,013
  1098. Kau terlalu bersemangat,
  1099. Bung.
  1100.  
  1101. 243
  1102. 00:18:02,880 --> 00:18:04,050
  1103. Pelan-pelan saja.
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:18:05,380 --> 00:18:06,510
  1107. Kata sang maestro.
  1108.  
  1109. 245
  1110. 00:18:07,380 --> 00:18:08,380
  1111. Kecuali hal lain.
  1112.  
  1113. 246
  1114. 00:18:09,088 --> 00:18:10,378
  1115. Ini menurut pengalamanku.
  1116.  
  1117. 247
  1118. 00:18:11,047 --> 00:18:12,627
  1119. Setelah pelakunya ketahuan...
  1120.  
  1121. 248
  1122. 00:18:13,797 --> 00:18:14,837
  1123. kita hadapi bersama.
  1124.  
  1125. 249
  1126. 00:18:16,297 --> 00:18:18,507
  1127. Kau tak sempat memikirkan hal ini.
  1128. Jadikanlah...
  1129.  
  1130. 250
  1131. 00:18:19,172 --> 00:18:20,632
  1132. - Ya.
  1133. - ...sebagai suara hatimu.
  1134.  
  1135. 251
  1136. 00:18:21,338 --> 00:18:22,168
  1137. Semoga.
  1138.  
  1139. 252
  1140. 00:18:22,255 --> 00:18:23,255
  1141. Beri aku 10 dolar itu.
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:18:24,755 --> 00:18:25,585
  1145. Apa katamu?
  1146.  
  1147. 254
  1148. 00:18:26,463 --> 00:18:28,463
  1149. Itu masalah judimu sendiri.
  1150. Berikan uang itu.
  1151.  
  1152. 255
  1153. 00:18:29,838 --> 00:18:30,958
  1154. Terima kasih.
  1155. Pegang ini.
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:18:31,588 --> 00:18:32,418
  1159. Hei,
  1160.  
  1161. 257
  1162. 00:18:32,505 --> 00:18:33,665
  1163. aku ingin menawar.
  1164.  
  1165. 258
  1166. 00:18:33,755 --> 00:18:35,585
  1167. Boleh aku beli ini seharga 10 dolar?
  1168.  
  1169. 259
  1170. 00:18:38,047 --> 00:18:38,877
  1171. Benar.
  1172.  
  1173. 260
  1174. 00:18:42,838 --> 00:18:43,668
  1175. Terima kasih.
  1176.  
  1177. 261
  1178. 00:18:44,297 --> 00:18:45,457
  1179. Mau membahagiakan wanita.
  1180.  
  1181. 262
  1182. 00:18:46,047 --> 00:18:46,877
  1183. Aku menghargainya.
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:18:52,505 --> 00:18:54,335
  1187. Yang benar saja,
  1188. aku mau makan tadi.
  1189.  
  1190. 264
  1191. 00:18:54,505 --> 00:18:55,335
  1192. Kau bercanda.
  1193.  
  1194. 265
  1195. 00:18:55,672 --> 00:18:57,712
  1196. - Masukkan ke tagihanku.
  1197. - Tagihan apa?
  1198.  
  1199. 266
  1200. 00:18:58,630 --> 00:19:02,460
  1201. Perhatian semua unit,
  1202. kasus314 di Hydra jalan 22nd and Armory,
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:19:02,547 --> 00:19:04,007
  1206. wanita,
  1207. remaja dewasa,
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:19:04,088 --> 00:19:05,918
  1211. diserang dengan benda tumpul di leher.
  1212.  
  1213. 269
  1214. 00:19:07,922 --> 00:19:09,342
  1215. Lapor,
  1216. ini Mobil 39.
  1217.  
  1218. 270
  1219. 00:19:09,422 --> 00:19:11,422
  1220. Bisa sambungkan aku
  1221. dengan petugas di Hydra?
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:19:15,297 --> 00:19:16,417
  1225. Silakan,
  1226. Petugas Palmer.
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:19:16,505 --> 00:19:18,295
  1230. Selamat malam.
  1231. Petugas Lockhart di sini.
  1232.  
  1233. 273
  1234. 00:19:18,755 --> 00:19:20,755
  1235. Bolehkah kau melihat
  1236. bagian tengkuk korban?
  1237.  
  1238. 274
  1239. 00:19:22,672 --> 00:19:23,512
  1240. Baiklah.
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:19:24,297 --> 00:19:25,127
  1244. Lihat sesuatu?
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:19:27,422 --> 00:19:29,922
  1248. Ya, tiga tonjolan.
  1249. Lingkaran kecil.
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:19:31,422 --> 00:19:32,382
  1253. Bagaimana darahnya?
  1254.  
  1255. 278
  1256. 00:19:32,505 --> 00:19:33,505
  1257. Ada yang aneh?
  1258.  
  1259. 279
  1260. 00:19:34,755 --> 00:19:36,505
  1261. Darah apa?
  1262. Dia masih hidup.
  1263.  
  1264. 280
  1265. 00:19:36,922 --> 00:19:38,092
  1266. Baik,
  1267. kami menuju ke sana.
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:20:14,838 --> 00:20:17,378
  1271. Kata gadis itu,
  1272. dia ditusuk dengan semacam alat logam.
  1273.  
  1274. 282
  1275. 00:20:17,755 --> 00:20:20,415
  1276. - Alat logam?
  1277. - Pekan lalu ada orang datang dari sini,
  1278.  
  1279. 283
  1280. 00:20:20,797 --> 00:20:23,087
  1281. dengan pengocok telur tertancap di bokong.
  1282. Sungguh.
  1283.  
  1284. 284
  1285. 00:20:23,172 --> 00:20:25,302
  1286. Aku terlalu terkesan untuk merasa mual.
  1287.  
  1288. 285
  1289. 00:20:34,422 --> 00:20:35,422
  1290. Baik,
  1291. mari kita lihat.
  1292.  
  1293. 286
  1294. 00:20:41,338 --> 00:20:43,338
  1295. Baiklah.
  1296. Beri tahu aku apa yang terjadi.
  1297.  
  1298. 287
  1299. 00:20:45,255 --> 00:20:46,545
  1300. Wanita itu berkerudung biru.
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:20:47,130 --> 00:20:47,960
  1304. Wanita?
  1305.  
  1306. 289
  1307. 00:20:48,463 --> 00:20:49,763
  1308. Sayang,
  1309. kau yakin dia wanita?
  1310.  
  1311. 290
  1312. 00:20:51,463 --> 00:20:52,303
  1313. Iya.
  1314.  
  1315. 291
  1316. 00:20:53,088 --> 00:20:54,508
  1317. - Ya.
  1318. - Seperti apa rupanya?
  1319.  
  1320. 292
  1321. 00:20:56,005 --> 00:20:57,835
  1322. Seperti saat berada di lingkungan salah.
  1323.  
  1324. 293
  1325. 00:21:00,380 --> 00:21:01,210
  1326. Berkulit hitam.
  1327.  
  1328. 294
  1329. 00:21:02,755 --> 00:21:03,955
  1330. Baiklah,
  1331. ada lagi?
  1332.  
  1333. 295
  1334. 00:21:06,255 --> 00:21:07,085
  1335. Ya...
  1336.  
  1337. 296
  1338. 00:21:08,005 --> 00:21:10,545
  1339. Tangannya kotor,
  1340. dan dipenuhi darah kering.
  1341.  
  1342. 297
  1343. 00:21:11,213 --> 00:21:12,133
  1344. Tangan yang mana?
  1345.  
  1346. 298
  1347. 00:21:12,880 --> 00:21:13,710
  1348. Aku...
  1349.  
  1350. 299
  1351. 00:21:15,047 --> 00:21:16,667
  1352. Tak apa-apa.
  1353. Tangan mana? Di sini.
  1354.  
  1355. 300
  1356. 00:21:18,963 --> 00:21:20,343
  1357. - Kiri.
  1358. - Tangan kiri.
  1359.  
  1360. 301
  1361. 00:21:20,422 --> 00:21:21,462
  1362. Baiklah,
  1363. bagus sekali.
  1364.  
  1365. 302
  1366. 00:21:21,672 --> 00:21:24,592
  1367. Tom? Aku barusan menemui petugas koroner.
  1368. Apa-apaan ini?
  1369.  
  1370. 303
  1371. 00:21:24,672 --> 00:21:28,172
  1372. - Kami berniat menghubungimu lewat radio.
  1373. - Tolong keluar.
  1374.  
  1375. 304
  1376. 00:21:29,338 --> 00:21:31,168
  1377. Zat sialan ada di darahnya.
  1378. Kita harus...
  1379.  
  1380. 305
  1381. 00:21:31,255 --> 00:21:32,295
  1382. Minggir.
  1383.  
  1384. 306
  1385. 00:21:32,547 --> 00:21:33,757
  1386. Apa maksudmu,
  1387. "zat sialan"?
  1388.  
  1389. 307
  1390. 00:21:34,130 --> 00:21:35,630
  1391. Jangan dengarkan dia.
  1392. Tak apa-apa.
  1393.  
  1394. 308
  1395. 00:21:36,088 --> 00:21:36,918
  1396. Baiklah.
  1397.  
  1398. 309
  1399. 00:21:37,672 --> 00:21:39,462
  1400. Dari awal.
  1401. Apa yang terjadi?
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:21:40,213 --> 00:21:41,763
  1405. Ayolah,
  1406. aku memberi tahu dia tadi.
  1407.  
  1408. 311
  1409. 00:21:41,922 --> 00:21:44,012
  1410. Dia agak tuli.
  1411. Tolong beri tahu aku.
  1412.  
  1413. 312
  1414. 00:21:46,422 --> 00:21:47,672
  1415. Aku hanya menari,
  1416.  
  1417. 313
  1418. 00:21:47,838 --> 00:21:50,588
  1419. dan entah dari mana,
  1420. wanita gila itu membuatku terjatuh.
  1421.  
  1422. 314
  1423. 00:21:50,672 --> 00:21:51,922
  1424. Dia juga sangat kuat.
  1425.  
  1426. 315
  1427. 00:21:52,922 --> 00:21:54,552
  1428. Orang itu memisahkan kami,
  1429. tetapi...
  1430.  
  1431. 316
  1432. 00:21:55,505 --> 00:21:58,375
  1433. dia menusuk leherku dengan sesuatu.
  1434.  
  1435. 317
  1436. 00:22:00,838 --> 00:22:01,668
  1437. Nona?
  1438.  
  1439. 318
  1440. 00:22:03,380 --> 00:22:04,760
  1441. Astaga.
  1442. Hei!
  1443.  
  1444. 319
  1445. 00:22:04,838 --> 00:22:05,878
  1446. Aku butuh bantuan!
  1447.  
  1448. 320
  1449. 00:22:05,963 --> 00:22:06,803
  1450. Awas!
  1451.  
  1452. 321
  1453. 00:22:07,838 --> 00:22:09,208
  1454. Panggil Teknisi Medis Darurat!
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:22:09,297 --> 00:22:11,837
  1458. Panggil petugas medis!
  1459. Hei!
  1460.  
  1461. 323
  1462. 00:22:13,713 --> 00:22:15,713
  1463. Bersiap untuk pencarian langsung.
  1464.  
  1465. 324
  1466. 00:22:16,588 --> 00:22:19,878
  1467. Tersangka wanita berkulit hitam,
  1468. terakhir terlihat di Hydra, Arch Street.
  1469.  
  1470. 325
  1471. 00:22:20,380 --> 00:22:23,800
  1472. Tinggi 167 cm, umur 20-an tahun,
  1473. ada darah kering di tangan kirinya,
  1474.  
  1475. 326
  1476. 00:22:23,880 --> 00:22:25,670
  1477. memakai sweter bertudung biru.
  1478.  
  1479. 327
  1480. 00:23:12,963 --> 00:23:13,803
  1481. Jangan bergerak!
  1482.  
  1483. 328
  1484. 00:23:14,380 --> 00:23:15,380
  1485. Tangan di atas kepala!
  1486.  
  1487. 329
  1488. 00:23:29,963 --> 00:23:31,013
  1489. Perhatian semua unit...
  1490.  
  1491. 330
  1492. 00:23:32,005 --> 00:23:34,455
  1493. tersangka terlihat berjalan
  1494. di Chestnut and University.
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:23:35,130 --> 00:23:37,170
  1498. Ulangi,
  1499. Chestnut and University.
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:23:42,755 --> 00:23:44,205
  1503. Ini kesempatan menjadi detektif.
  1504.  
  1505. 333
  1506. 00:23:45,505 --> 00:23:46,835
  1507. Jangan bilang kau tak peduli.
  1508.  
  1509. 334
  1510. 00:23:47,755 --> 00:23:50,005
  1511. Kurasa warna kulitku tak cocok menjadi
  1512. detektif.
  1513.  
  1514. 335
  1515. 00:23:50,088 --> 00:23:52,298
  1516. Namun kau punya kepribadian menarik.
  1517.  
  1518. 336
  1519. 00:23:52,922 --> 00:23:53,762
  1520. Sial.
  1521.  
  1522. 337
  1523. 00:23:57,880 --> 00:23:59,010
  1524. Hei,
  1525. minggir!
  1526.  
  1527. 338
  1528. 00:24:00,713 --> 00:24:01,553
  1529. Minggirlah!
  1530.  
  1531. 339
  1532. 00:24:01,838 --> 00:24:03,548
  1533. Beri kami jalan!
  1534.  
  1535. 340
  1536. 00:24:08,297 --> 00:24:10,047
  1537. Hei.
  1538. Di sana.
  1539.  
  1540. 341
  1541. 00:24:12,922 --> 00:24:14,262
  1542. - Di sana.
  1543. - Lihat.
  1544.  
  1545. 342
  1546. 00:24:18,213 --> 00:24:21,093
  1547. Kau hampir menjatuhkan Santo Nikolas tua,
  1548. dan membatalkan Natal.
  1549.  
  1550. 343
  1551. 00:24:23,005 --> 00:24:24,665
  1552. Hei!
  1553. Sial.
  1554.  
  1555. 344
  1556. 00:24:30,088 --> 00:24:31,088
  1557. Awas!
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:24:31,588 --> 00:24:32,838
  1561. Apa yang kaulakukan,
  1562. Bung?
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:24:34,338 --> 00:24:35,298
  1566. Ayo.
  1567.  
  1568. 347
  1569. 00:24:35,380 --> 00:24:36,300
  1570. Sial.
  1571.  
  1572. 348
  1573. 00:24:37,713 --> 00:24:38,883
  1574. Ayo.
  1575.  
  1576. 349
  1577. 00:24:41,338 --> 00:24:44,088
  1578. Tersangka menuju ke arah barat
  1579. melewati Liberty!
  1580.  
  1581. 350
  1582. 00:24:46,213 --> 00:24:47,213
  1583. Aku ulangi,
  1584.  
  1585. 351
  1586. 00:24:47,755 --> 00:24:50,545
  1587. tersangka menuju ke arah barat
  1588. melewati Liberty!
  1589.  
  1590. 352
  1591. 00:24:51,213 --> 00:24:53,553
  1592. Kalian punya lencana di dada
  1593. dan pistol di pinggang,
  1594.  
  1595. 353
  1596. 00:24:53,630 --> 00:24:54,880
  1597. Bekerjalah sesuai tugas
  1598.  
  1599. 354
  1600. 00:24:55,005 --> 00:24:55,835
  1601. sekarang.
  1602.  
  1603. 355
  1604. 00:25:01,463 --> 00:25:02,513
  1605. - Awas!
  1606. - Sial!
  1607.  
  1608. 356
  1609. 00:25:03,547 --> 00:25:04,877
  1610. Tidak!
  1611.  
  1612. 357
  1613. 00:25:05,255 --> 00:25:06,505
  1614. Sial!
  1615.  
  1616. 358
  1617. 00:25:10,505 --> 00:25:11,625
  1618. Aku punya anak,
  1619. Bung.
  1620.  
  1621. 359
  1622. 00:25:13,588 --> 00:25:14,798
  1623. Truk!
  1624.  
  1625. 360
  1626. 00:25:22,505 --> 00:25:23,755
  1627. Berputarlah!
  1628.  
  1629. 361
  1630. 00:25:24,922 --> 00:25:26,422
  1631. Polisi!
  1632. Minggirlah!
  1633.  
  1634. 362
  1635. 00:25:32,547 --> 00:25:34,507
  1636. Minggirlah!
  1637. Pergi!
  1638.  
  1639. 363
  1640. 00:25:43,088 --> 00:25:44,208
  1641. Locke,
  1642. dia lewat sini!
  1643.  
  1644. 364
  1645. 00:25:46,755 --> 00:25:47,585
  1646. Minggir!
  1647.  
  1648. 365
  1649. 00:25:54,005 --> 00:25:55,755
  1650. Aku bisa!
  1651. Berputarlah!
  1652.  
  1653. 366
  1654. 00:26:16,713 --> 00:26:18,673
  1655. Rokok harus dikurangi
  1656. jadi sebungkus sehari.
  1657.  
  1658. 367
  1659. 00:26:20,713 --> 00:26:21,673
  1660. Apa yang kautemukan?
  1661.  
  1662. 368
  1663. 00:26:26,297 --> 00:26:27,207
  1664. Aku melihatnya!
  1665.  
  1666. 369
  1667. 00:26:39,213 --> 00:26:40,053
  1668. Baiklah.
  1669.  
  1670. 370
  1671. 00:26:40,297 --> 00:26:41,837
  1672. Temui aku di stasiun metro Girard.
  1673.  
  1674. 371
  1675. 00:26:42,255 --> 00:26:43,255
  1676. Hadang jalan keluar.
  1677.  
  1678. 372
  1679. 00:26:43,797 --> 00:26:45,297
  1680. Apa maksudmu?
  1681.  
  1682. 373
  1683. 00:26:47,088 --> 00:26:48,168
  1684. Aku akan menghabisinya.
  1685.  
  1686. 374
  1687. 00:26:48,713 --> 00:26:49,553
  1688. Sial!
  1689.  
  1690. 375
  1691. 00:26:58,838 --> 00:27:00,208
  1692. Kalian berdua,
  1693. jaga di pintu!
  1694.  
  1695. 376
  1696. 00:27:00,630 --> 00:27:02,010
  1697. Tak ada yang masuk dan keluar!
  1698.  
  1699. 377
  1700. 00:27:02,088 --> 00:27:03,128
  1701. Kalian berdua,
  1702. ikut aku.
  1703.  
  1704. 378
  1705. 00:27:03,505 --> 00:27:05,665
  1706. JALUR JALAN LEBAR, JALUR JINGGA
  1707. STASIUN GIRARD
  1708.  
  1709. 379
  1710. 00:27:08,797 --> 00:27:09,627
  1711. Minggir!
  1712.  
  1713. 380
  1714. 00:27:11,130 --> 00:27:12,840
  1715. Kepolisian Philadelphia,
  1716. keluarlah!
  1717.  
  1718. 381
  1719. 00:27:17,797 --> 00:27:18,837
  1720. Apa-apaan?
  1721.  
  1722. 382
  1723. 00:27:33,963 --> 00:27:34,803
  1724. Ayolah.
  1725.  
  1726. 383
  1727. 00:27:39,130 --> 00:27:41,920
  1728. Petugas Lockhart,
  1729. rumah sakit Rosewood General menghubungi.
  1730.  
  1731. 384
  1732. 00:27:42,088 --> 00:27:43,628
  1733. Istrimu ingin melahirkan.
  1734.  
  1735. 385
  1736. 00:27:43,713 --> 00:27:44,963
  1737. Dia sedang diantar ke sana.
  1738.  
  1739. 386
  1740. 00:27:45,505 --> 00:27:47,045
  1741. Petugas Lockhart,
  1742. tolong jawab.
  1743.  
  1744. 387
  1745. 00:27:48,422 --> 00:27:49,762
  1746. Kalian berjaga di lantai ini.
  1747.  
  1748. 388
  1749. 00:28:27,547 --> 00:28:28,377
  1750. Locke?
  1751.  
  1752. 389
  1753. 00:28:30,130 --> 00:28:31,010
  1754. Aku menemukannya.
  1755.  
  1756. 390
  1757. 00:28:38,255 --> 00:28:39,205
  1758. Aku polisi.
  1759.  
  1760. 391
  1761. 00:28:41,422 --> 00:28:42,802
  1762. Jalan keluar sudah dihadang.
  1763.  
  1764. 392
  1765. 00:28:44,213 --> 00:28:45,383
  1766. Keluarlah.
  1767.  
  1768. 393
  1769. 00:28:46,755 --> 00:28:47,755
  1770. Angkat tangan.
  1771.  
  1772. 394
  1773. 00:29:03,713 --> 00:29:04,553
  1774. Locke!
  1775.  
  1776. 395
  1777. 00:29:04,713 --> 00:29:06,513
  1778. Hei!
  1779.  
  1780. 396
  1781. 00:29:13,672 --> 00:29:14,512
  1782. Maddox!
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:29:21,130 --> 00:29:22,590
  1786. Maddox!
  1787. Hei!
  1788.  
  1789. 398
  1790. 00:29:22,963 --> 00:29:23,923
  1791. Hei,
  1792. apa yang terjadi?
  1793.  
  1794. 399
  1795. 00:29:24,463 --> 00:29:25,383
  1796. Angin menjatuhkanku.
  1797.  
  1798. 400
  1799. 00:29:26,672 --> 00:29:27,512
  1800. Pergilah!
  1801.  
  1802. 401
  1803. 00:29:28,047 --> 00:29:28,877
  1804. Locke!
  1805.  
  1806. 402
  1807. 00:29:31,047 --> 00:29:31,877
  1808. Celaka.
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:29:32,922 --> 00:29:33,922
  1812. Dia mematahkan kakiku.
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:29:34,255 --> 00:29:35,585
  1816. Sial.
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:29:37,338 --> 00:29:39,338
  1820. Ada petugas terluka.
  1821.  
  1822. 406
  1823. 00:29:39,672 --> 00:29:41,962
  1824. Aku butuh ambulans
  1825. di stasiun metro Girard Street.
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:29:46,255 --> 00:29:47,585
  1829. Hei!
  1830.  
  1831. 408
  1832. 00:29:48,005 --> 00:29:48,835
  1833. Tetaplah di situ.
  1834.  
  1835. 409
  1836. 00:29:49,255 --> 00:29:50,085
  1837. Tetap di situ!
  1838.  
  1839. 410
  1840. 00:29:51,672 --> 00:29:53,422
  1841. Angkat tangan.
  1842. Sekarang!
  1843.  
  1844. 411
  1845. 00:29:53,838 --> 00:29:54,708
  1846. Angkat tangan!
  1847.  
  1848. 412
  1849. 00:29:57,297 --> 00:29:58,127
  1850. Tiarap.
  1851.  
  1852. 413
  1853. 00:29:59,338 --> 00:30:00,418
  1854. Tiarap!
  1855. Hei!
  1856.  
  1857. 414
  1858. 00:30:01,297 --> 00:30:03,087
  1859. Apa kau tuli?
  1860. Kubilang tiarap!
  1861.  
  1862. 415
  1863. 00:30:04,963 --> 00:30:05,963
  1864. Halo,
  1865. Thomas.
  1866.  
  1867. 416
  1868. 00:30:08,588 --> 00:30:10,008
  1869. Di sinilah insiden itu terjadi.
  1870.  
  1871. 417
  1872. 00:30:11,255 --> 00:30:12,085
  1873. Apa?
  1874.  
  1875. 418
  1876. 00:30:14,255 --> 00:30:15,085
  1877. Apa katamu?
  1878.  
  1879. 419
  1880. 00:30:16,797 --> 00:30:18,627
  1881. Selamat atas kelahiran putrimu.
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:30:20,755 --> 00:30:21,755
  1885. Diam.
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:30:22,880 --> 00:30:23,880
  1889. Kubilang tiarap!
  1890.  
  1891. 422
  1892. 00:30:27,797 --> 00:30:29,007
  1893. Aku ingin kau tahu...
  1894.  
  1895. 423
  1896. 00:30:31,297 --> 00:30:33,087
  1897. Aku minta maaf atas rekanmu.
  1898.  
  1899. 424
  1900. 00:30:37,380 --> 00:30:38,460
  1901. Aku tak berniat...
  1902.  
  1903. 425
  1904. 00:30:39,005 --> 00:30:40,755
  1905. Berhenti berbicara.
  1906.  
  1907. 426
  1908. 00:31:12,338 --> 00:31:13,208
  1909. Sampai jumpa nanti.
  1910.  
  1911. 427
  1912. 00:31:20,505 --> 00:31:21,415
  1913. Tidak!
  1914.  
  1915. 428
  1916. 00:32:29,088 --> 00:32:29,918
  1917. Astaga,
  1918. Sobat!
  1919.  
  1920. 429
  1921. 00:32:30,672 --> 00:32:31,802
  1922. Hei,
  1923. apa yang kaulakukan?
  1924.  
  1925. 430
  1926. 00:32:33,088 --> 00:32:34,128
  1927. Tak ada yang beri tahu?
  1928.  
  1929. 431
  1930. 00:32:46,130 --> 00:32:46,960
  1931. Permisi.
  1932.  
  1933. 432
  1934. 00:32:48,213 --> 00:32:49,173
  1935. Petugas Lockhart?
  1936.  
  1937. 433
  1938. 00:32:49,297 --> 00:32:51,047
  1939. Ya, Pak.
  1940. Di mana ruang bersalin?
  1941.  
  1942. 434
  1943. 00:32:51,463 --> 00:32:53,843
  1944. Gedung sebelah,
  1945. di lorong, naik lift ke lantai tiga.
  1946.  
  1947. 435
  1948. 00:32:54,213 --> 00:32:56,673
  1949. Aku tahu ini bukan saatnya,
  1950. namun harus melihat berita
  1951.  
  1952. 436
  1953. 00:32:56,755 --> 00:32:57,875
  1954. selagi masih hangat.
  1955.  
  1956. 437
  1957. 00:32:58,005 --> 00:32:58,955
  1958. Lockhart!
  1959.  
  1960. 438
  1961. 00:33:04,005 --> 00:33:05,795
  1962. Baik, sejauh ini,
  1963. dia bukan siapa-siapa,
  1964.  
  1965. 439
  1966. 00:33:05,963 --> 00:33:08,133
  1967. tak ada KTP,
  1968. tak ada sidik jari yang cocok.
  1969.  
  1970. 440
  1971. 00:33:08,422 --> 00:33:11,262
  1972. Yang dia punya hanyalah kunci ini.
  1973. Kami tak tahu ini kunci apa.
  1974.  
  1975. 441
  1976. 00:33:11,838 --> 00:33:13,418
  1977. Tak ada ide.
  1978. Kau tahu kunci ini?
  1979.  
  1980. 442
  1981. 00:33:13,588 --> 00:33:15,418
  1982. - Tidak.
  1983. - Aku harus melihat pistolmu.
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:33:15,505 --> 00:33:16,585
  1987. - Apa?
  1988. - Pistolmu!
  1989.  
  1990. 444
  1991. 00:33:18,047 --> 00:33:18,877
  1992. Ini.
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:33:19,963 --> 00:33:20,803
  1996. Jeanette Lockhart?
  1997.  
  1998. 446
  1999. 00:33:21,088 --> 00:33:22,548
  2000. Lockhart.
  2001. Sebentar.
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:33:22,630 --> 00:33:23,880
  2005. Kau tak menembakkan pistol?
  2006.  
  2007. 448
  2008. 00:33:24,422 --> 00:33:25,262
  2009. Tidak.
  2010.  
  2011. 449
  2012. 00:33:25,505 --> 00:33:26,665
  2013. Seseorang menembaknya.
  2014.  
  2015. 450
  2016. 00:33:28,255 --> 00:33:30,295
  2017. Ada peluru
  2018. di pergelangan tangan wanita itu,
  2019.  
  2020. 451
  2021. 00:33:30,755 --> 00:33:32,335
  2022. yang cocok dengan peluru pistolmu.
  2023.  
  2024. 452
  2025. 00:33:32,422 --> 00:33:34,962
  2026. - Apa maksudmu?
  2027. - Tak ada yang melaporkan penembakan.
  2028.  
  2029. 453
  2030. 00:33:36,005 --> 00:33:37,165
  2031. Kami tak mengetahuinya.
  2032.  
  2033. 454
  2034. 00:33:38,005 --> 00:33:38,835
  2035. Jadi...
  2036.  
  2037. 455
  2038. 00:33:39,297 --> 00:33:41,547
  2039. apa yang terjadi di bawah sana,
  2040. di stasiun metro?
  2041.  
  2042. 456
  2043. 00:33:42,630 --> 00:33:43,960
  2044. Apa kau suami Jeanette?
  2045.  
  2046. 457
  2047. 00:33:44,047 --> 00:33:45,877
  2048. Ya.
  2049. Hai, aku Tom Lockhart.
  2050.  
  2051. 458
  2052. 00:33:46,297 --> 00:33:47,877
  2053. Ada komplikasi.
  2054.  
  2055. 459
  2056. 00:33:48,547 --> 00:33:49,757
  2057. Plasentanya terputus.
  2058.  
  2059. 460
  2060. 00:33:49,838 --> 00:33:51,798
  2061. - Apa?
  2062. - Dia mengalami pendarahan.
  2063.  
  2064. 461
  2065. 00:33:52,213 --> 00:33:53,593
  2066. Namun sejauh ini,
  2067. kondisi bayi
  2068.  
  2069. 462
  2070. 00:33:53,672 --> 00:33:54,512
  2071. masih aman.
  2072.  
  2073. 463
  2074. 00:34:00,505 --> 00:34:01,455
  2075. Dorong!
  2076. Teruskan!
  2077.  
  2078. 464
  2079. 00:34:03,963 --> 00:34:05,213
  2080. Ayo,
  2081. Jeanie!
  2082.  
  2083. 465
  2084. 00:34:06,297 --> 00:34:07,127
  2085. Hei,
  2086.  
  2087. 466
  2088. 00:34:07,380 --> 00:34:08,210
  2089. aku ada di sini.
  2090.  
  2091. 467
  2092. 00:34:08,547 --> 00:34:10,297
  2093. Aku ada di sini,
  2094. Sayang.
  2095.  
  2096. 468
  2097. 00:34:10,838 --> 00:34:11,838
  2098. Kau hebat.
  2099.  
  2100. 469
  2101. 00:34:11,922 --> 00:34:13,302
  2102. Tak apa-apa,
  2103. ya.
  2104.  
  2105. 470
  2106. 00:34:14,755 --> 00:34:17,045
  2107. Aku punya sesuatu untukmu.
  2108.  
  2109. 471
  2110. 00:34:17,255 --> 00:34:18,125
  2111. Aku membeli gelang.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 00:34:18,463 --> 00:34:21,013
  2115. Kita akan melewati ini.
  2116.  
  2117. 473
  2118. 00:34:22,713 --> 00:34:23,553
  2119. Baiklah.
  2120.  
  2121. 474
  2122. 00:34:23,630 --> 00:34:25,460
  2123. - Ayo, sekali lagi.
  2124. - Kau hampir selesai.
  2125.  
  2126. 475
  2127. 00:34:27,130 --> 00:34:28,260
  2128. Berikutnya,
  2129. dorong kuat.
  2130.  
  2131. 476
  2132. 00:34:28,338 --> 00:34:29,378
  2133. Oke,
  2134. Jeanie?
  2135.  
  2136. 477
  2137. 00:34:29,505 --> 00:34:30,955
  2138. - Sayang, ayolah.
  2139. - Jeanie?
  2140.  
  2141. 478
  2142. 00:34:31,838 --> 00:34:34,128
  2143. - Apa status vitalnya?
  2144. - Sayang?
  2145.  
  2146. 479
  2147. 00:35:27,672 --> 00:35:31,052
  2148. Tak apa-apa.
  2149. Semuanya akan baik-baik saja.
  2150.  
  2151. 480
  2152. 00:36:32,755 --> 00:36:35,375
  2153. ACTION NEWS
  2154. LAPORAN KHUSUS
  2155.  
  2156. 481
  2157. 00:36:35,422 --> 00:36:37,842
  2158. Kini aku berada di lokasi Kota Pusat,
  2159.  
  2160. 482
  2161. 00:36:38,047 --> 00:36:41,047
  2162. pada peringatan sembilan tahun
  2163. pembunuhan di Market Street.
  2164.  
  2165. 483
  2166. 00:36:41,338 --> 00:36:44,048
  2167. Seperti yang dilihat,
  2168. pengunjuk rasa berkumpul di sini lagi.
  2169.  
  2170. 484
  2171. 00:36:44,297 --> 00:36:46,257
  2172. Mereka menyerukan penyelidikan baru
  2173.  
  2174. 485
  2175. 00:36:46,338 --> 00:36:49,838
  2176. terhadap kematian warga Amerika
  2177. keturunan Afrika yang tak dikenal.
  2178.  
  2179. 486
  2180. 00:36:50,588 --> 00:36:54,128
  2181. Mereka yang berkumpul di sini yakin
  2182. itu kesalahan polisi Philadelphia.
  2183.  
  2184. 487
  2185. 00:36:54,755 --> 00:36:56,415
  2186. Dia disebut penjahat berkulit hitam.
  2187.  
  2188. 488
  2189. 00:36:56,755 --> 00:36:57,955
  2190. Ada polisi berkulit putih,
  2191.  
  2192. 489
  2193. 00:36:58,255 --> 00:36:59,375
  2194. dan berdasarkan
  2195.  
  2196. 490
  2197. 00:36:59,463 --> 00:37:01,553
  2198. pengakuannya,
  2199. wanita itu tak bersenjata.
  2200.  
  2201. 491
  2202. 00:37:02,172 --> 00:37:04,172
  2203. Tetapi tak bisakah dia menangkapnya
  2204.  
  2205. 492
  2206. 00:37:04,255 --> 00:37:06,205
  2207. tanpa melemparnya ke kereta api
  2208. yang melaju?
  2209.  
  2210. 493
  2211. 00:37:06,297 --> 00:37:08,127
  2212. Mereka tak mengidentifikasi jasadnya.
  2213.  
  2214. 494
  2215. 00:37:08,797 --> 00:37:12,127
  2216. Dan mereka tak pernah merilis
  2217. motif pembunuhan itu.
  2218.  
  2219. 495
  2220. 00:37:12,380 --> 00:37:15,760
  2221. Dan untungnya,
  2222. pria itu malah mendapat promosi jabatan.
  2223.  
  2224. 496
  2225. 00:37:15,838 --> 00:37:16,838
  2226. Promosi?
  2227.  
  2228. 497
  2229. 00:37:16,922 --> 00:37:18,802
  2230. Tetapi Wali Kota Ed Rendell tak setuju.
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:37:19,338 --> 00:37:20,418
  2234. Meski ada perpecahan
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:37:20,505 --> 00:37:22,955
  2238. di masyarakat kita saat ini,
  2239. kita harus mengingat
  2240.  
  2241. 500
  2242. 00:37:23,088 --> 00:37:25,008
  2243. korban dan keluarga mereka.
  2244.  
  2245. 501
  2246. 00:37:25,630 --> 00:37:29,760
  2247. Karena tak ada jawaban mudah di sini,
  2248. seperti pada malam sembilan tahun lalu.
  2249.  
  2250. 502
  2251. 00:37:30,005 --> 00:37:31,835
  2252. - Ayah?
  2253. - Soal lalu lintas, perjalanan...
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:37:32,005 --> 00:37:32,835
  2257. Ya?
  2258.  
  2259. 504
  2260. 00:37:32,963 --> 00:37:33,803
  2261. Ada apa,
  2262. Sayang?
  2263.  
  2264. 505
  2265. 00:37:34,588 --> 00:37:35,918
  2266. Sarapan Ayah mulai mencair.
  2267.  
  2268. 506
  2269. 00:37:39,130 --> 00:37:41,710
  2270. Kukira kita sepakat
  2271. tak ada es krim lagi untuk sarapan.
  2272.  
  2273. 507
  2274. 00:37:43,630 --> 00:37:44,880
  2275. Bahkan di hari ulang tahun?
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:37:49,338 --> 00:37:51,958
  2279. Benar, Sayang.
  2280. Masukkan es krimku kembali ke kulkas.
  2281.  
  2282. 509
  2283. 00:37:53,213 --> 00:37:54,053
  2284. Aku segera keluar.
  2285.  
  2286. 510
  2287. 00:37:59,547 --> 00:38:02,167
  2288. Selamat ulang tahun,
  2289. Nak.
  2290.  
  2291. 511
  2292. 00:38:05,922 --> 00:38:06,762
  2293. Tangan yang mana?
  2294.  
  2295. 512
  2296. 00:38:07,588 --> 00:38:08,418
  2297. Yang itu!
  2298.  
  2299. 513
  2300. 00:38:08,505 --> 00:38:09,795
  2301. Entahlah.
  2302. Kau yakin?
  2303.  
  2304. 514
  2305. 00:38:10,005 --> 00:38:10,835
  2306. Iya.
  2307.  
  2308. 515
  2309. 00:38:15,797 --> 00:38:16,627
  2310. Pakaikanlah.
  2311.  
  2312. 516
  2313. 00:38:19,255 --> 00:38:21,165
  2314. Wah,
  2315. ada banyak tempat di sini.
  2316.  
  2317. 517
  2318. 00:38:21,255 --> 00:38:22,625
  2319. Kita punya yang ini,
  2320. dan itu.
  2321.  
  2322. 518
  2323. 00:38:23,422 --> 00:38:24,342
  2324. Ini dia.
  2325.  
  2326. 519
  2327. 00:38:27,713 --> 00:38:29,763
  2328. - Bagaimana menurutmu?
  2329. - Wah...
  2330.  
  2331. 520
  2332. 00:38:30,255 --> 00:38:32,255
  2333. ini tak sebagus hadiah tahun lalu.
  2334.  
  2335. 521
  2336. 00:38:34,588 --> 00:38:36,048
  2337. Tetapi aku terima saja.
  2338.  
  2339. 522
  2340. 00:38:41,880 --> 00:38:42,710
  2341. Apa?
  2342.  
  2343. 523
  2344. 00:38:45,255 --> 00:38:47,255
  2345. Tak apa-apa.
  2346. Selamat ulang tahun, Sayang.
  2347.  
  2348. 524
  2349. 00:38:49,297 --> 00:38:50,297
  2350. Apa kabar Maddox?
  2351.  
  2352. 525
  2353. 00:38:50,838 --> 00:38:51,668
  2354. Tua...
  2355.  
  2356. 526
  2357. 00:38:52,380 --> 00:38:53,260
  2358. dan kelaparan.
  2359.  
  2360. 527
  2361. 00:38:54,005 --> 00:38:55,335
  2362. Beruang suka kelinci.
  2363.  
  2364. 528
  2365. 00:38:56,963 --> 00:38:58,053
  2366. Ayah,
  2367. bergegaslah.
  2368.  
  2369. 529
  2370. 00:38:58,422 --> 00:39:00,342
  2371. Aku ingin sampai ke sana
  2372. saat toko dibuka.
  2373.  
  2374. 530
  2375. 00:39:00,422 --> 00:39:02,262
  2376. Sayang,
  2377. beruang itu ada di sana seharian.
  2378.  
  2379. 531
  2380. 00:39:02,505 --> 00:39:04,375
  2381. Ya,
  2382. tetapi beruang cokelat itu diurnal.
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:39:05,005 --> 00:39:07,045
  2386. Jadi,
  2387. kita bisa melihatnya di pagi hari.
  2388.  
  2389. 533
  2390. 00:39:09,463 --> 00:39:11,463
  2391. Kau harus melakukan sesuatu dahulu,
  2392. bukan?
  2393.  
  2394. 534
  2395. 00:39:12,880 --> 00:39:13,710
  2396. Ibu?
  2397.  
  2398. 535
  2399. 00:39:14,630 --> 00:39:15,510
  2400. Benar,
  2401. ibumu.
  2402.  
  2403. 536
  2404. 00:39:17,505 --> 00:39:18,335
  2405. Makanlah.
  2406.  
  2407. 537
  2408. 00:39:19,880 --> 00:39:22,090
  2409. PHILADELPHIA
  2410.  
  2411. 538
  2412. 00:39:24,380 --> 00:39:27,590
  2413. SIAPA DIA?
  2414.  
  2415. 539
  2416. 00:39:30,922 --> 00:39:32,802
  2417. TAK ADA LAGI JASAD BERKULIT HITAM
  2418.  
  2419. 540
  2420. 00:39:34,005 --> 00:39:37,045
  2421. ADILI KEPOLISIAN PHILADELPHIA
  2422.  
  2423. 541
  2424. 00:39:42,463 --> 00:39:44,263
  2425. Terserah.
  2426. Atau kau mau warna merah muda?
  2427.  
  2428. 542
  2429. 00:39:44,380 --> 00:39:45,210
  2430. Mungkin,
  2431. ya.
  2432.  
  2433. 543
  2434. 00:39:54,255 --> 00:39:55,585
  2435. Kenapa mereka begitu marah?
  2436.  
  2437. 544
  2438. 00:39:56,297 --> 00:39:58,587
  2439. Jangan khawatir.
  2440. Mereka merayakan ulang tahunmu.
  2441.  
  2442. 545
  2443. 00:39:59,505 --> 00:40:01,045
  2444. Tetapi mereka terdengar marah.
  2445.  
  2446. 546
  2447. 00:40:01,422 --> 00:40:04,382
  2448. Ya, beberapa orang tak merasa puas
  2449. sampai mereka marah.
  2450.  
  2451. 547
  2452. 00:40:05,297 --> 00:40:07,047
  2453. Kau akan paham saat besar nanti.
  2454.  
  2455. 548
  2456. 00:40:15,255 --> 00:40:16,085
  2457. Ayah?
  2458.  
  2459. 549
  2460. 00:40:16,338 --> 00:40:18,878
  2461. JEANETTE LOCKHART
  2462. ISTRI AND IBU TERCINTA
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:40:18,963 --> 00:40:19,803
  2466. Ayah?
  2467.  
  2468. 551
  2469. 00:40:25,463 --> 00:40:26,463
  2470. Ayah,
  2471. ada apa?
  2472.  
  2473. 552
  2474. 00:40:27,380 --> 00:40:28,210
  2475. Tak ada apa-apa.
  2476.  
  2477. 553
  2478. 00:40:30,005 --> 00:40:30,835
  2479. Tak ada masalah.
  2480.  
  2481. 554
  2482. 00:40:40,630 --> 00:40:42,800
  2483. Ayah Megan menyusun jadwal sendiri.
  2484.  
  2485. 555
  2486. 00:40:42,880 --> 00:40:44,380
  2487. Ayah Megan bukan detektif.
  2488.  
  2489. 556
  2490. 00:40:44,547 --> 00:40:45,587
  2491. Dia dokter.
  2492.  
  2493. 557
  2494. 00:40:46,297 --> 00:40:47,707
  2495. Jadi,
  2496. kami menyelamatkan orang.
  2497.  
  2498. 558
  2499. 00:40:50,755 --> 00:40:51,875
  2500. Itu benar.
  2501. Hei.
  2502.  
  2503. 559
  2504. 00:40:54,713 --> 00:40:56,263
  2505. Detective Lockhart.
  2506. Ya, halo.
  2507.  
  2508. 560
  2509. 00:40:57,130 --> 00:40:58,590
  2510. Tenanglah.
  2511. Tenang...
  2512.  
  2513. 561
  2514. 00:40:59,922 --> 00:41:01,762
  2515. Apa maksudmu kejadian itu terulang lagi?
  2516.  
  2517. 562
  2518. 00:41:05,297 --> 00:41:06,127
  2519. Iya.
  2520.  
  2521. 563
  2522. 00:41:07,255 --> 00:41:08,455
  2523. Ya,
  2524. aku akan pergi ke sana.
  2525.  
  2526. 564
  2527. 00:41:15,047 --> 00:41:19,377
  2528. TANGKAP POLISI PHILADELPHIA!
  2529. TAK ADA PERDAMAIAN TANPA KEADILAN
  2530.  
  2531. 565
  2532. 00:41:22,422 --> 00:41:23,302
  2533. Duduk di sini.
  2534.  
  2535. 566
  2536. 00:41:25,797 --> 00:41:27,417
  2537. Sudah lihat jasadnya?
  2538. Di tengkuk?
  2539.  
  2540. 567
  2541. 00:41:27,880 --> 00:41:29,170
  2542. Selamat pagi juga.
  2543.  
  2544. 568
  2545. 00:41:29,630 --> 00:41:32,710
  2546. - Ada yang dapat lencana saat ulang tahun?
  2547. - Ada telepon tadi.
  2548.  
  2549. 569
  2550. 00:41:32,880 --> 00:41:34,510
  2551. - Usianya delapan tahun.
  2552. - Sembilan.
  2553.  
  2554. 570
  2555. 00:41:36,255 --> 00:41:38,545
  2556. Baiklah.
  2557. Selamat ulang tahun, Nak.
  2558.  
  2559. 571
  2560. 00:41:39,338 --> 00:41:40,258
  2561. Terima kasih,
  2562. Maddox.
  2563.  
  2564. 572
  2565. 00:41:40,838 --> 00:41:42,168
  2566. Tak apa-apa.
  2567. Jangan cemas.
  2568.  
  2569. 573
  2570. 00:41:42,713 --> 00:41:43,553
  2571. Hei...
  2572.  
  2573. 574
  2574. 00:41:44,297 --> 00:41:45,917
  2575. Aku akan segera kembali,
  2576. oke?
  2577.  
  2578. 575
  2579. 00:41:47,255 --> 00:41:49,545
  2580. Jangan cemberut.
  2581. Kita akan pergi ke kebun binatang.
  2582.  
  2583. 576
  2584. 00:41:50,047 --> 00:41:51,007
  2585. Sumpah kelingking.
  2586.  
  2587. 577
  2588. 00:41:52,422 --> 00:41:54,262
  2589. Aku tak melakukannya.
  2590.  
  2591. 578
  2592. 00:42:00,338 --> 00:42:03,378
  2593. Yates,
  2594. tolong jaga Amy sebentar.
  2595.  
  2596. 579
  2597. 00:42:04,463 --> 00:42:06,883
  2598. Kuhargai bantuanmu.
  2599. Hei, temani dia.
  2600.  
  2601. 580
  2602. 00:42:07,505 --> 00:42:09,295
  2603. - Mereka sudah seharian di sini?
  2604. - Iya.
  2605.  
  2606. 581
  2607. 00:42:13,963 --> 00:42:16,763
  2608. Kurasa itu tak baik membawanya setiap hari
  2609. saat kau bertugas.
  2610.  
  2611. 582
  2612. 00:42:16,838 --> 00:42:18,458
  2613. - Ini baru sekali.
  2614. - Ini TKP.
  2615.  
  2616. 583
  2617. 00:42:18,838 --> 00:42:20,338
  2618. Baik, tenanglah.
  2619. Dia ada di mobil.
  2620.  
  2621. 584
  2622. 00:42:20,422 --> 00:42:22,132
  2623. Aku takkan suruh dia memeriksa mayat.
  2624.  
  2625. 585
  2626. 00:42:24,213 --> 00:42:26,463
  2627. Kau tak menaruh bunga di makamnya,
  2628. bukan?
  2629.  
  2630. 586
  2631. 00:42:27,380 --> 00:42:28,210
  2632. Apa katamu?
  2633.  
  2634. 587
  2635. 00:42:28,547 --> 00:42:30,917
  2636. Jeanie.
  2637. Ada bunga segar di makamnya tadi pagi.
  2638.  
  2639. 588
  2640. 00:42:31,713 --> 00:42:32,713
  2641. Tanpa kartu dan pesan.
  2642.  
  2643. 589
  2644. 00:42:33,547 --> 00:42:34,377
  2645. Tidak.
  2646.  
  2647. 590
  2648. 00:42:35,630 --> 00:42:36,460
  2649. Baiklah.
  2650.  
  2651. 591
  2652. 00:43:01,755 --> 00:43:02,835
  2653. Sembilan tahun,
  2654. ya?
  2655.  
  2656. 592
  2657. 00:43:09,422 --> 00:43:10,462
  2658. Peniru politik?
  2659.  
  2660. 593
  2661. 00:43:11,630 --> 00:43:13,170
  2662. ANDREW JACKSON
  2663. KEHIDUPAN PERBATASAN
  2664.  
  2665. 594
  2666. 00:43:13,630 --> 00:43:14,760
  2667. Dari mana racunnya?
  2668.  
  2669. 595
  2670. 00:43:15,672 --> 00:43:17,762
  2671. Petugas lab tak bisa merekayasa balik ini.
  2672.  
  2673. 596
  2674. 00:43:21,255 --> 00:43:23,045
  2675. Sekarang saatnya berpesta.
  2676.  
  2677. 597
  2678. 00:43:23,255 --> 00:43:24,375
  2679. Senang bertemu,
  2680. Letnan.
  2681.  
  2682. 598
  2683. 00:43:27,380 --> 00:43:28,800
  2684. Apa kabar putri berulang tahun?
  2685.  
  2686. 599
  2687. 00:43:29,588 --> 00:43:31,338
  2688. Umurnya sudah bertambah setahun.
  2689.  
  2690. 600
  2691. 00:43:34,338 --> 00:43:35,168
  2692. Hei...
  2693.  
  2694. 601
  2695. 00:43:36,422 --> 00:43:39,012
  2696. Kau tak berziarah ke makam Jeanie,
  2697. bukan?
  2698.  
  2699. 602
  2700. 00:43:41,213 --> 00:43:42,213
  2701. Belum.
  2702. Kenapa?
  2703.  
  2704. 603
  2705. 00:43:43,672 --> 00:43:44,592
  2706. Josiah Warren.
  2707.  
  2708. 604
  2709. 00:43:45,588 --> 00:43:46,628
  2710. JOSIAH WARREN
  2711.  
  2712. 605
  2713. 00:43:46,713 --> 00:43:48,423
  2714. - Siapa itu?
  2715. - Namanya tak asing.
  2716.  
  2717. 606
  2718. 00:43:48,672 --> 00:43:51,462
  2719. Dia seorang anarkis.
  2720. Mirip dengan salah satu tokoh Ruby Ridge.
  2721.  
  2722. 607
  2723. 00:43:52,338 --> 00:43:55,878
  2724. Lihat peran kita dalam kasus ini,
  2725. kekacauan di Market Street ini dari awal.
  2726.  
  2727. 608
  2728. 00:43:56,963 --> 00:43:57,803
  2729. Letnan Holt?
  2730.  
  2731. 609
  2732. 00:43:59,547 --> 00:44:00,707
  2733. Kalian harus lihat ini.
  2734.  
  2735. 610
  2736. 00:44:02,505 --> 00:44:05,125
  2737. - Hei, biar kuambil alih.
  2738. - Baiklah, kita lihat temuanmu.
  2739.  
  2740. 611
  2741. 00:44:20,463 --> 00:44:21,553
  2742. Sial.
  2743.  
  2744. 612
  2745. 00:44:22,463 --> 00:44:23,593
  2746. Peniru yang baik.
  2747.  
  2748. 613
  2749. 00:44:23,755 --> 00:44:26,795
  2750. Para demonstran gila itu dibiarkan
  2751. memperparah situasi setiap tahun.
  2752.  
  2753. 614
  2754. 00:44:26,880 --> 00:44:27,760
  2755. Beginilah hasilnya.
  2756.  
  2757. 615
  2758. 00:44:27,880 --> 00:44:29,880
  2759. - Menjadi pembunuhan.
  2760. - Mereka hanya butuh
  2761.  
  2762. 616
  2763. 00:44:29,963 --> 00:44:32,803
  2764. satu orang gila
  2765. untuk berpakaian dan membunuh seperti dia.
  2766.  
  2767. 617
  2768. 00:44:33,047 --> 00:44:35,087
  2769. - Sungguh?
  2770. - Jika bukan, lalu siapa dia?
  2771.  
  2772. 618
  2773. 00:44:35,172 --> 00:44:37,052
  2774. Maksudku, ayolah,
  2775. kau detektif brilian.
  2776.  
  2777. 619
  2778. 00:44:37,130 --> 00:44:38,510
  2779. Apa kau tahu sesuatu?
  2780.  
  2781. 620
  2782. 00:44:40,755 --> 00:44:42,045
  2783. Tak ada yang masuk akal.
  2784.  
  2785. 621
  2786. 00:44:42,172 --> 00:44:43,422
  2787. Apa orang lain sudah lihat?
  2788.  
  2789. 622
  2790. 00:44:44,088 --> 00:44:45,168
  2791. Hanya pihak keamanan.
  2792.  
  2793. 623
  2794. 00:44:45,255 --> 00:44:46,585
  2795. Bagus,
  2796. biarkan begitu saja.
  2797.  
  2798. 624
  2799. 00:44:47,005 --> 00:44:49,005
  2800. Jangan ada berita,
  2801. jangan diketahui wartawan.
  2802.  
  2803. 625
  2804. 00:44:49,922 --> 00:44:51,962
  2805. Demonstran hanya mencari alasan
  2806. untuk merusuh.
  2807.  
  2808. 626
  2809. 00:44:52,213 --> 00:44:53,633
  2810. Ini bukan keputusanmu,
  2811. Detektif.
  2812.  
  2813. 627
  2814. 00:45:03,630 --> 00:45:05,710
  2815. KEPOLISIAN PHILADELPHIA
  2816. BAGIAN PENGARSIPAN
  2817.  
  2818. 628
  2819. 00:45:18,797 --> 00:45:22,087
  2820. BUKTI
  2821.  
  2822. 629
  2823. 00:45:41,463 --> 00:45:42,303
  2824. Locke?
  2825.  
  2826. 630
  2827. 00:45:46,255 --> 00:45:47,165
  2828. Kau baik-baik saja?
  2829.  
  2830. 631
  2831. 00:45:51,338 --> 00:45:52,418
  2832. Sembilan tahun,
  2833. ya?
  2834.  
  2835. 632
  2836. 00:45:55,047 --> 00:45:57,417
  2837. Ada hal yang belum pernah
  2838. kuceritakan soal malam itu,
  2839.  
  2840. 633
  2841. 00:45:57,797 --> 00:45:58,797
  2842. di stasiun metro itu.
  2843.  
  2844. 634
  2845. 00:46:00,963 --> 00:46:02,173
  2846. Dia memberitahuku sesuatu.
  2847.  
  2848. 635
  2849. 00:46:03,172 --> 00:46:04,132
  2850. Dia tahu tentang Amy.
  2851.  
  2852. 636
  2853. 00:46:05,797 --> 00:46:07,507
  2854. Hal yang seharusnya tak diketahuinya.
  2855.  
  2856. 637
  2857. 00:46:08,797 --> 00:46:09,797
  2858. Apa maksudmu?
  2859.  
  2860. 638
  2861. 00:46:10,838 --> 00:46:12,298
  2862. Katanya kami akan berjumpa lagi.
  2863.  
  2864. 639
  2865. 00:46:14,755 --> 00:46:16,705
  2866. Setelah dia tewas,
  2867. tak ada korban lagi.
  2868.  
  2869. 640
  2870. 00:46:17,630 --> 00:46:18,840
  2871. Kita berhenti mencari.
  2872.  
  2873. 641
  2874. 00:46:19,297 --> 00:46:21,377
  2875. Kita tak lagi mengumpulkan
  2876. informasi karena...
  2877.  
  2878. 642
  2879. 00:46:22,255 --> 00:46:23,375
  2880. kasus ini ditutup,
  2881. bukan?
  2882.  
  2883. 643
  2884. 00:46:23,838 --> 00:46:25,668
  2885. Ya, maksudku.
  2886. Sial.
  2887.  
  2888. 644
  2889. 00:46:29,047 --> 00:46:31,167
  2890. Kurasa ini saatnya kita mengumpulkan
  2891. informasi.
  2892.  
  2893. 645
  2894. 00:46:33,422 --> 00:46:36,962
  2895. Hei,
  2896. cari tahu tentang kunci ini.
  2897.  
  2898. 646
  2899. 00:46:37,088 --> 00:46:38,418
  2900. - Delapan puluh delapan?
  2901. - Ya.
  2902.  
  2903. 647
  2904. 00:46:38,505 --> 00:46:39,335
  2905. Baiklah.
  2906.  
  2907. 648
  2908. 00:46:39,672 --> 00:46:40,712
  2909. Ayah suruh kau bekerja?
  2910.  
  2911. 649
  2912. 00:46:41,338 --> 00:46:42,298
  2913. Dia benar.
  2914.  
  2915. 650
  2916. 00:46:42,380 --> 00:46:46,210
  2917. Kami akan langsung menuju ke kantor polsek
  2918. tentang pembunuhan Market Street.
  2919.  
  2920. 651
  2921. 00:46:46,297 --> 00:46:47,127
  2922. Paman Brian!
  2923.  
  2924. 652
  2925. 00:46:47,213 --> 00:46:49,633
  2926. Kami masih percaya
  2927. dia masih berada di kota saat ini.
  2928.  
  2929. 653
  2930. 00:46:49,713 --> 00:46:50,713
  2931. Jangan mengumumkannya.
  2932.  
  2933. 654
  2934. 00:46:51,172 --> 00:46:53,512
  2935. - Tersangka yang kami cari terkait...
  2936. - Jangan.
  2937.  
  2938. 655
  2939. 00:46:53,588 --> 00:46:56,088
  2940. - ...pembunuhan Market Street tahun 1988.
  2941. - Sial!
  2942.  
  2943. 656
  2944. 00:46:56,172 --> 00:46:58,462
  2945. - Bangsat!
  2946. - Jaga ucapanmu.
  2947.  
  2948. 657
  2949. 00:46:58,755 --> 00:47:01,375
  2950. - Itu pamanmu. Kerja bagus.
  2951. - Kami yakin dia terlibat dalam
  2952.  
  2953. 658
  2954. 00:47:01,630 --> 00:47:04,710
  2955. setidaknya dua pembunuhan
  2956. dalam 24 jam terakhir.
  2957.  
  2958. 659
  2959. 00:47:06,130 --> 00:47:08,760
  2960. Dia menjadi prioritas utama bagi semua
  2961.  
  2962. 660
  2963. 00:47:08,838 --> 00:47:11,298
  2964. lembaga penegak hukum di Philadelphia.
  2965.  
  2966. 661
  2967. 00:47:11,380 --> 00:47:13,380
  2968. - Ambilkan...
  2969. - Saluran siaga Kepolisian...
  2970.  
  2971. 662
  2972. 00:47:13,463 --> 00:47:17,053
  2973. Pada saat ini,
  2974. dia dianggap bersenjata dan berbahaya.
  2975.  
  2976. 663
  2977. 00:47:17,130 --> 00:47:19,170
  2978. Ya,
  2979. kami tahu pembunuhnya adalah wanita.
  2980.  
  2981. 664
  2982. 00:47:19,255 --> 00:47:21,955
  2983. Kepada warga Philadelphia yang baik,
  2984. aku mau menegaskan...
  2985.  
  2986. 665
  2987. 00:47:23,005 --> 00:47:24,255
  2988. penangkapan wanita itu...
  2989.  
  2990. 666
  2991. 00:47:25,672 --> 00:47:28,422
  2992. adalah tujuan utama lembaga kami.
  2993.  
  2994. 667
  2995. 00:47:28,463 --> 00:47:29,463
  2996. SIAPA DIA?
  2997.  
  2998. 668
  2999. 00:47:29,505 --> 00:47:30,705
  3000. Kami butuh bantuan kalian.
  3001.  
  3002. 669
  3003. 00:47:32,338 --> 00:47:35,758
  3004. Jika kalian atau kenalan punya informasi
  3005. tentang wanita itu...
  3006.  
  3007. 670
  3008. 00:47:36,880 --> 00:47:39,130
  3009. atau jika ada orang
  3010. dengan ciri-ciri yang sama...
  3011.  
  3012. 671
  3013. 00:47:40,338 --> 00:47:41,588
  3014. jangan bertindak sendirian.
  3015.  
  3016. 672
  3017. 00:47:42,880 --> 00:47:44,210
  3018. Hubungi saluran siaga kami.
  3019.  
  3020. 673
  3021. 00:47:46,380 --> 00:47:48,010
  3022. Petugas kami akan merespons kalian.
  3023.  
  3024. 674
  3025. 00:47:49,338 --> 00:47:50,378
  3026. Dengan bekerja sama...
  3027.  
  3028. 675
  3029. 00:47:51,213 --> 00:47:53,013
  3030. kita bisa membekuk penjahat kejam.
  3031.  
  3032. 676
  3033. 00:47:54,713 --> 00:47:55,553
  3034. Terima kasih.
  3035.  
  3036. 677
  3037. 00:47:56,255 --> 00:47:57,705
  3038. Dan tetap aman,
  3039. Philadelphia.
  3040.  
  3041. 678
  3042. 00:47:58,672 --> 00:48:00,012
  3043. - Pertanyaan?
  3044. - Letnan Holt...
  3045.  
  3046. 679
  3047. 00:48:11,797 --> 00:48:14,507
  3048. Tak ada kesamaan korban penjahat ini
  3049. dengan yang sebelumnya.
  3050.  
  3051. 680
  3052. 00:48:14,588 --> 00:48:16,258
  3053. Menambah jumlah korban tak membantu.
  3054.  
  3055. 681
  3056. 00:48:16,838 --> 00:48:17,668
  3057. Benar.
  3058.  
  3059. 682
  3060. 00:48:19,547 --> 00:48:20,917
  3061. Keduanya kidal.
  3062.  
  3063. 683
  3064. 00:48:23,672 --> 00:48:25,422
  3065. Keduanya memilih calon presiden Perot.
  3066.  
  3067. 684
  3068. 00:48:26,505 --> 00:48:27,335
  3069. Sial.
  3070.  
  3071. 685
  3072. 00:48:29,755 --> 00:48:33,085
  3073. Keduanya tak memiliki kesamaan
  3074. kecuali fakta
  3075.  
  3076. 686
  3077. 00:48:33,213 --> 00:48:34,633
  3078. bahwa darah mereka merah.
  3079.  
  3080. 687
  3081. 00:48:34,713 --> 00:48:36,513
  3082. Bukan.
  3083. Tangannya sama.
  3084.  
  3085. 688
  3086. 00:48:39,172 --> 00:48:40,012
  3087. Tangannya sama.
  3088.  
  3089. 689
  3090. 00:48:40,880 --> 00:48:41,800
  3091. Kenapa?
  3092.  
  3093. 690
  3094. 00:48:43,547 --> 00:48:45,797
  3095. Kita tak mengumumkan
  3096. bahwa tangannya terluka.
  3097.  
  3098. 691
  3099. 00:48:46,172 --> 00:48:47,632
  3100. Kita tak merilisnya kepada pers.
  3101.  
  3102. 692
  3103. 00:48:49,047 --> 00:48:51,207
  3104. Bagaimana peniru bisa tahu detailnya?
  3105.  
  3106. 693
  3107. 00:48:54,547 --> 00:48:57,337
  3108. Itu kejadian sembilan tahun lalu, Bung.
  3109. Informasi telah bocor.
  3110.  
  3111. 694
  3112. 00:49:00,380 --> 00:49:02,050
  3113. Atau menurutmu pelakunya belum mati?
  3114.  
  3115. 695
  3116. 00:49:04,172 --> 00:49:05,092
  3117. Itu maksudmu?
  3118.  
  3119. 696
  3120. 00:49:08,213 --> 00:49:10,053
  3121. Tolong katakan bahwa itu bukan maksudmu.
  3122.  
  3123. 697
  3124. 00:49:11,880 --> 00:49:13,420
  3125. Ini kunci pesawat Falcon 160.
  3126.  
  3127. 698
  3128. 00:49:13,755 --> 00:49:16,295
  3129. Cukup lazim di lapangan terbang kecil.
  3130. Sayangnya,
  3131.  
  3132. 699
  3133. 00:49:16,422 --> 00:49:18,922
  3134. tak ada cara mencocokkan kunci ini
  3135. ke pesawat tertentu.
  3136.  
  3137. 700
  3138. 00:49:19,922 --> 00:49:20,762
  3139. Tunggu.
  3140.  
  3141. 701
  3142. 00:49:21,255 --> 00:49:25,255
  3143. Katanya pesawat itu diproduksi tahun 1996.
  3144.  
  3145. 702
  3146. 00:49:25,463 --> 00:49:26,303
  3147. Ya,
  3148.  
  3149. 703
  3150. 00:49:26,380 --> 00:49:27,380
  3151. itu model tahun lalu.
  3152.  
  3153. 704
  3154. 00:49:28,213 --> 00:49:29,053
  3155. Tahun lalu?
  3156.  
  3157. 705
  3158. 00:49:29,797 --> 00:49:31,877
  3159. Bagaimana dia punya kunci ini
  3160. pada tahun 1988?
  3161.  
  3162. 706
  3163. 00:49:33,797 --> 00:49:34,627
  3164. Prototipe.
  3165.  
  3166. 707
  3167. 00:49:35,755 --> 00:49:36,875
  3168. Delapan tahun lalu?
  3169.  
  3170. 708
  3171. 00:49:38,088 --> 00:49:40,008
  3172. Aku menelepon.
  3173. Dalam radius 160 km,
  3174.  
  3175. 709
  3176. 00:49:40,088 --> 00:49:41,798
  3177. model itu hanya ada di satu lapangan.
  3178.  
  3179. 710
  3180. 00:49:46,755 --> 00:49:47,585
  3181. Pergilah,
  3182. Bung.
  3183.  
  3184. 711
  3185. 00:49:52,005 --> 00:49:54,045
  3186. Hei,
  3187. maukah kau bantu aku menjaganya?
  3188.  
  3189. 712
  3190. 00:49:54,130 --> 00:49:55,340
  3191. Aku akan kembali lagi,
  3192. oke?
  3193.  
  3194. 713
  3195. 00:49:59,130 --> 00:50:01,050
  3196. Hei.
  3197.  
  3198. 714
  3199. 00:50:01,255 --> 00:50:02,125
  3200. Apa kabar?
  3201.  
  3202. 715
  3203. 00:50:02,672 --> 00:50:05,712
  3204. Hei,
  3205. aku harus bekerja lebih lama, ya?
  3206.  
  3207. 716
  3208. 00:50:06,588 --> 00:50:09,418
  3209. Tetapi ada Nona Tabitha
  3210. yang menjagamu sampai aku kembali.
  3211.  
  3212. 717
  3213. 00:50:10,088 --> 00:50:10,918
  3214. Paham?
  3215.  
  3216. 718
  3217. 00:50:11,172 --> 00:50:14,302
  3218. Sudah malam.
  3219. Kebun binatang sudah tutup.
  3220.  
  3221. 719
  3222. 00:50:14,755 --> 00:50:15,705
  3223. Sayang,
  3224. aku tahu.
  3225.  
  3226. 720
  3227. 00:50:16,963 --> 00:50:20,923
  3228. Kita akan pergi ke sana besok pagi
  3229. karena besok mereka baru keluar, bukan?
  3230.  
  3231. 721
  3232. 00:50:21,588 --> 00:50:22,958
  3233. Mereka diurnal,
  3234. ingat?
  3235.  
  3236. 722
  3237. 00:50:27,213 --> 00:50:28,173
  3238. Sampai nanti.
  3239.  
  3240. 723
  3241. 00:50:29,588 --> 00:50:30,508
  3242. Ayo kita pergi.
  3243.  
  3244. 724
  3245. 00:50:32,130 --> 00:50:32,960
  3246. Aku hampir lupa.
  3247.  
  3248. 725
  3249. 00:50:33,047 --> 00:50:35,587
  3250. Dr. Naveen Rao meneleponmu tiga kali
  3251. lewat saluran siaga.
  3252.  
  3253. 726
  3254. 00:50:35,713 --> 00:50:37,343
  3255. Mereka harus masuk jika mau bicara.
  3256.  
  3257. 727
  3258. 00:50:37,422 --> 00:50:38,632
  3259. Ya,
  3260. itu yang kukatakan.
  3261.  
  3262. 728
  3263. 00:50:38,713 --> 00:50:39,963
  3264. Detektif Lockhart,
  3265. permisi.
  3266.  
  3267. 729
  3268. 00:50:40,713 --> 00:50:42,923
  3269. Detektif Lockhart,
  3270. aku menunggu lebih dari sejam.
  3271.  
  3272. 730
  3273. 00:50:43,922 --> 00:50:46,802
  3274. Hai, namaku Naveen Rao.
  3275. Aku fisikawan senior di...
  3276.  
  3277. 731
  3278. 00:50:47,047 --> 00:50:50,167
  3279. - Kau duduk menghadap pintu.
  3280. - Aku tahu kau sibuk.
  3281.  
  3282. 732
  3283. 00:50:50,255 --> 00:50:52,835
  3284. Aku tahu ini akan terkesan
  3285. seperti fiksi daripada fakta.
  3286.  
  3287. 733
  3288. 00:50:52,922 --> 00:50:54,552
  3289. Omong-omong,
  3290. pintu itu sangat dekat.
  3291.  
  3292. 734
  3293. 00:50:54,838 --> 00:50:57,918
  3294. Aku yakin kasusmu berkaitan erat
  3295. dengan pekerjaanku.
  3296.  
  3297. 735
  3298. 00:50:58,172 --> 00:51:01,632
  3299. Kedua pembunuh itu tampil
  3300. dalam titik terdekat bulan ke bumi.
  3301.  
  3302. 736
  3303. 00:51:01,713 --> 00:51:03,383
  3304. Dalam hal ini,
  3305. selang sembilan tahun.
  3306.  
  3307. 737
  3308. 00:51:03,463 --> 00:51:05,713
  3309. Seperti saat bulan purnama super
  3310. atau bulan darah,
  3311.  
  3312. 738
  3313. 00:51:05,797 --> 00:51:08,087
  3314. yang merupakan peristiwa ilmiah
  3315. yang amat penting.
  3316.  
  3317. 739
  3318. 00:51:08,172 --> 00:51:09,012
  3319. Menarik sekali.
  3320.  
  3321. 740
  3322. 00:51:09,088 --> 00:51:11,088
  3323. Saat siklus lunar berada
  3324. di titik yang tepat,
  3325.  
  3326. 741
  3327. 00:51:11,172 --> 00:51:14,592
  3328. gaya gravitasinya bereaksi
  3329. dengan kantong elektromagnetik dan...
  3330.  
  3331. 742
  3332. 00:51:15,172 --> 00:51:16,012
  3333. Hei!
  3334.  
  3335. 743
  3336. 00:51:17,005 --> 00:51:19,955
  3337. ...secara teoritis menciptakan
  3338. semacam jembatan.
  3339.  
  3340. 744
  3341. 00:51:22,463 --> 00:51:23,673
  3342. Ya,
  3343. jembatan ke mana?
  3344.  
  3345. 745
  3346. 00:51:24,547 --> 00:51:26,047
  3347. Tempat lain sepenuhnya.
  3348.  
  3349. 746
  3350. 00:51:31,172 --> 00:51:32,092
  3351. Saranku...
  3352.  
  3353. 747
  3354. 00:51:32,380 --> 00:51:33,760
  3355. sampaikan ini ke Channel Five.
  3356.  
  3357. 748
  3358. 00:51:34,338 --> 00:51:35,548
  3359. Mereka akan mengulasnya.
  3360.  
  3361. 749
  3362. 00:52:18,797 --> 00:52:21,877
  3363. LAPANGAN TERBANG MCCRAFT
  3364. RENTAL, BAHAN BAKAR, SUKU CADANG
  3365.  
  3366. 750
  3367. 00:52:27,130 --> 00:52:28,050
  3368. Dikunci.
  3369.  
  3370. 751
  3371. 00:52:29,130 --> 00:52:30,920
  3372. Saatnya kita akhiri.
  3373. Ayo kita pulang.
  3374.  
  3375. 752
  3376. 00:52:34,838 --> 00:52:36,758
  3377. Kau lihat itu?
  3378. Ada orang di sana.
  3379.  
  3380. 753
  3381. 00:52:38,588 --> 00:52:39,418
  3382. Kita harus masuk.
  3383.  
  3384. 754
  3385. 00:52:41,255 --> 00:52:42,795
  3386. Jangan, Bung.
  3387. Bukan begini caranya.
  3388.  
  3389. 755
  3390. 00:52:42,880 --> 00:52:45,050
  3391. Jika kau punya ide bagus,
  3392. aku siap mendengarkan.
  3393.  
  3394. 756
  3395. 00:52:47,172 --> 00:52:48,132
  3396. Kau tampak begitu.
  3397.  
  3398. 757
  3399. 00:52:49,047 --> 00:52:49,877
  3400. Apa maksudmu?
  3401.  
  3402. 758
  3403. 00:52:50,672 --> 00:52:51,512
  3404. Kau tahu itu.
  3405.  
  3406. 759
  3407. 00:52:51,755 --> 00:52:52,585
  3408. Aku tak tahu.
  3409.  
  3410. 760
  3411. 00:52:54,172 --> 00:52:57,302
  3412. Jangan gunakan ini sebagai cara kacau
  3413. saat menangani kejadian Jeanie.
  3414.  
  3415. 761
  3416. 00:53:01,588 --> 00:53:03,668
  3417. Locke.
  3418. Biarkan saja.
  3419.  
  3420. 762
  3421. 00:53:03,797 --> 00:53:04,627
  3422. Jangan...
  3423.  
  3424. 763
  3425. 00:53:06,922 --> 00:53:07,762
  3426. Locke.
  3427.  
  3428. 764
  3429. 00:53:11,255 --> 00:53:12,085
  3430. Locke!
  3431.  
  3432. 765
  3433. 00:53:21,463 --> 00:53:22,593
  3434. Hei,
  3435. bagaimana kau masuk?
  3436.  
  3437. 766
  3438. 00:53:22,672 --> 00:53:23,512
  3439. Hei.
  3440.  
  3441. 767
  3442. 00:53:23,588 --> 00:53:25,508
  3443. Detektif Lockhart,
  3444. Kepolisian Philadelphia.
  3445.  
  3446. 768
  3447. 00:53:27,297 --> 00:53:28,127
  3448. Pernahkah kau...
  3449.  
  3450. 769
  3451. 00:53:30,838 --> 00:53:31,958
  3452. melihat wanita ini?
  3453.  
  3454. 770
  3455. 00:53:33,088 --> 00:53:34,048
  3456. Kurasa tidak pernah.
  3457.  
  3458. 771
  3459. 00:53:43,422 --> 00:53:45,342
  3460. - Semuanya baik-baik saja?
  3461. - Iya.
  3462.  
  3463. 772
  3464. 00:53:46,005 --> 00:53:47,255
  3465. Semuanya baik-baik.
  3466. Kenapa?
  3467.  
  3468. 773
  3469. 00:53:51,130 --> 00:53:51,960
  3470. Tidak,
  3471. hanya...
  3472.  
  3473. 774
  3474. 00:53:53,005 --> 00:53:54,335
  3475. - kau masih melembur.
  3476. - Ya.
  3477.  
  3478. 775
  3479. 00:53:54,422 --> 00:53:55,262
  3480. Ada...
  3481.  
  3482. 776
  3483. 00:53:55,755 --> 00:53:59,455
  3484. Ada permintaan pembatalan.
  3485. Jadi, dokumennya harus diurus, bukan?
  3486.  
  3487. 777
  3488. 00:54:00,838 --> 00:54:02,128
  3489. Dokumennya tak pernah cukup.
  3490.  
  3491. 778
  3492. 00:54:02,963 --> 00:54:04,673
  3493. Tak pernah cukup.
  3494.  
  3495. 779
  3496. 00:54:10,713 --> 00:54:11,593
  3497. Baiklah.
  3498.  
  3499. 780
  3500. 00:54:15,463 --> 00:54:17,343
  3501. Nah,
  3502. ini nomor ponselku.
  3503.  
  3504. 781
  3505. 00:54:19,005 --> 00:54:20,005
  3506. Jika ada sesuatu...
  3507.  
  3508. 782
  3509. 00:54:20,713 --> 00:54:22,173
  3510. kau tahu,
  3511. ingatlah.
  3512.  
  3513. 783
  3514. 00:54:28,630 --> 00:54:31,420
  3515. JIKA ADA SESEORANG DI SINI,
  3516. GARUK KEPALAMU
  3517.  
  3518. 784
  3519. 00:54:31,505 --> 00:54:32,455
  3520. Ya.
  3521.  
  3522. 785
  3523. 00:54:32,672 --> 00:54:33,712
  3524. Terima kasih.
  3525. Iya.
  3526.  
  3527. 786
  3528. 00:54:34,047 --> 00:54:35,707
  3529. Terima kasih.
  3530. Mungkin akan kulakukan.
  3531.  
  3532. 787
  3533. 00:54:38,005 --> 00:54:40,085
  3534. Baiklah.
  3535. Sebelum aku lupa...
  3536.  
  3537. 788
  3538. 00:54:42,005 --> 00:54:44,835
  3539. jalan mana yang sebaiknya kulewati
  3540. untuk sampai ke jalan tol?
  3541.  
  3542. 789
  3543. 00:54:46,255 --> 00:54:47,545
  3544. Bisakah kau menggambar peta?
  3545.  
  3546. 790
  3547. 00:54:48,797 --> 00:54:50,007
  3548. GAMBARKAN ANAK PANAH
  3549.  
  3550. 791
  3551. 00:54:50,297 --> 00:54:51,127
  3552. Tentu.
  3553.  
  3554. 792
  3555. 00:54:54,963 --> 00:54:55,803
  3556. Ini...
  3557.  
  3558. 793
  3559. 00:54:59,588 --> 00:55:00,458
  3560. Seperti itulah.
  3561.  
  3562. 794
  3563. 00:55:02,047 --> 00:55:03,007
  3564. Aku menghargainya.
  3565.  
  3566. 795
  3567. 00:55:09,338 --> 00:55:10,168
  3568. Hei,
  3569. Tom.
  3570.  
  3571. 796
  3572. 00:55:13,088 --> 00:55:14,208
  3573. Senang bertemu lagi.
  3574.  
  3575. 797
  3576. 00:55:15,755 --> 00:55:17,125
  3577. Astaga,
  3578. kau pelakunya.
  3579.  
  3580. 798
  3581. 00:55:17,255 --> 00:55:18,255
  3582. Jatuhkan senjatamu.
  3583.  
  3584. 799
  3585. 00:55:18,755 --> 00:55:19,585
  3586. Baiklah.
  3587.  
  3588. 800
  3589. 00:55:25,588 --> 00:55:27,008
  3590. Jika tembakanmu tepat,
  3591. aku mati.
  3592.  
  3593. 801
  3594. 00:55:28,297 --> 00:55:29,127
  3595. Sekarang,
  3596.  
  3597. 802
  3598. 00:55:29,588 --> 00:55:30,418
  3599. duduk.
  3600.  
  3601. 803
  3602. 00:55:31,088 --> 00:55:32,128
  3603. - Duduk!
  3604. - Baik.
  3605.  
  3606. 804
  3607. 00:55:36,297 --> 00:55:37,127
  3608. Ikat tangannya.
  3609.  
  3610. 805
  3611. 00:55:38,172 --> 00:55:39,342
  3612. - Ikat tangannya!
  3613. - Baik.
  3614.  
  3615. 806
  3616. 00:55:39,422 --> 00:55:40,262
  3617. - Baik.
  3618. - Ayo!
  3619.  
  3620. 807
  3621. 00:55:40,338 --> 00:55:41,508
  3622. - Tenang.
  3623. - Cepat!
  3624.  
  3625. 808
  3626. 00:55:44,505 --> 00:55:45,415
  3627. Tenanglah.
  3628.  
  3629. 809
  3630. 00:55:45,880 --> 00:55:46,710
  3631. Santai saja.
  3632.  
  3633. 810
  3634. 00:55:50,755 --> 00:55:52,125
  3635. - Lebih cepat.
  3636. - Aku berusaha.
  3637.  
  3638. 811
  3639. 00:55:58,755 --> 00:55:59,585
  3640. Locke.
  3641.  
  3642. 812
  3643. 00:56:00,422 --> 00:56:02,262
  3644. Halo?
  3645.  
  3646. 813
  3647. 00:56:03,838 --> 00:56:05,168
  3648. - Sudah.
  3649. - Kau.
  3650.  
  3651. 814
  3652. 00:56:05,922 --> 00:56:07,552
  3653. Ambilkan kunci pesawat itu di luar.
  3654.  
  3655. 815
  3656. 00:56:07,922 --> 00:56:08,842
  3657. - Cepat!
  3658. - Baiklah.
  3659.  
  3660. 816
  3661. 00:56:10,838 --> 00:56:11,758
  3662. Aku melihatmu mati.
  3663.  
  3664. 817
  3665. 00:56:13,047 --> 00:56:13,917
  3666. Ya.
  3667.  
  3668. 818
  3669. 00:56:16,963 --> 00:56:18,463
  3670. - Ini kuncinya.
  3671. - Lemparkan.
  3672.  
  3673. 819
  3674. 00:56:19,547 --> 00:56:20,957
  3675. Itu kunci tunggal 206.
  3676.  
  3677. 820
  3678. 00:56:31,588 --> 00:56:33,048
  3679. Tiarap!
  3680. Kau juga!
  3681.  
  3682. 821
  3683. 00:56:33,338 --> 00:56:34,208
  3684. Baiklah.
  3685.  
  3686. 822
  3687. 00:56:35,380 --> 00:56:36,210
  3688. Sial.
  3689.  
  3690. 823
  3691. 00:56:44,588 --> 00:56:45,878
  3692. Sekarang kau ikut denganku.
  3693.  
  3694. 824
  3695. 00:56:49,047 --> 00:56:50,087
  3696. - Ya.
  3697. - Tiarap!
  3698.  
  3699. 825
  3700. 00:56:54,130 --> 00:56:54,960
  3701. Cepat!
  3702.  
  3703. 826
  3704. 00:56:55,088 --> 00:56:56,298
  3705. Aku kehabisan waktu!
  3706.  
  3707. 827
  3708. 00:56:56,755 --> 00:56:57,585
  3709. Berhenti,
  3710. Jalang!
  3711.  
  3712. 828
  3713. 00:57:04,130 --> 00:57:05,340
  3714. - Tidak.
  3715. - Maddox!
  3716.  
  3717. 829
  3718. 00:57:26,713 --> 00:57:28,263
  3719. Locke!
  3720. Hei! Jangan tembak!
  3721.  
  3722. 830
  3723. 00:57:29,547 --> 00:57:31,007
  3724. Jangan!
  3725. Jangan ada yang menembak!
  3726.  
  3727. 831
  3728. 00:57:31,380 --> 00:57:32,300
  3729. Jangan ambil risiko!
  3730.  
  3731. 832
  3732. 00:57:34,297 --> 00:57:36,047
  3733. Ambilkan aku tang pemotong!
  3734.  
  3735. 833
  3736. 00:57:38,005 --> 00:57:39,045
  3737. Celaka.
  3738.  
  3739. 834
  3740. 00:58:25,005 --> 00:58:25,835
  3741. Tom?
  3742.  
  3743. 835
  3744. 00:58:26,630 --> 00:58:27,460
  3745. Thomas?
  3746.  
  3747. 836
  3748. 00:58:28,213 --> 00:58:29,053
  3749. Hei.
  3750.  
  3751. 837
  3752. 00:58:31,213 --> 00:58:32,053
  3753. Dengar.
  3754.  
  3755. 838
  3756. 00:58:33,422 --> 00:58:35,092
  3757. Kau harus berhenti mengejarku.
  3758.  
  3759. 839
  3760. 00:58:36,088 --> 00:58:37,708
  3761. Aku melakukannya karena ada alasan.
  3762.  
  3763. 840
  3764. 00:58:38,880 --> 00:58:40,380
  3765. Aku menyelamatkan banyak orang.
  3766.  
  3767. 841
  3768. 00:58:43,547 --> 00:58:44,707
  3769. Kau membunuh mitraku.
  3770.  
  3771. 842
  3772. 00:58:44,797 --> 00:58:46,587
  3773. Itu bukan rencanaku.
  3774.  
  3775. 843
  3776. 00:58:50,630 --> 00:58:52,460
  3777. Bagaimana kau bisa hidup kembali?
  3778.  
  3779. 844
  3780. 00:58:55,172 --> 00:58:56,342
  3781. Setiap sembilan tahun...
  3782.  
  3783. 845
  3784. 00:58:57,380 --> 00:58:58,300
  3785. saat bulan terbenam,
  3786.  
  3787. 846
  3788. 00:58:59,213 --> 00:59:00,093
  3789. aku bisa kembali.
  3790.  
  3791. 847
  3792. 00:59:00,797 --> 00:59:01,797
  3793. Namun hanya sementara.
  3794.  
  3795. 848
  3796. 00:59:03,463 --> 00:59:04,303
  3797. Bulan?
  3798.  
  3799. 849
  3800. 00:59:06,130 --> 00:59:08,300
  3801. Apa maksudmu,
  3802. "kembali"?
  3803.  
  3804. 850
  3805. 00:59:08,588 --> 00:59:11,378
  3806. Makin banyak kujelaskan,
  3807. makin sering kau mengejarku.
  3808.  
  3809. 851
  3810. 00:59:11,797 --> 00:59:13,457
  3811. Dan aku tahu akibatnya bagimu.
  3812.  
  3813. 852
  3814. 00:59:15,797 --> 00:59:17,207
  3815. Kau bisa berhenti.
  3816.  
  3817. 853
  3818. 00:59:18,172 --> 00:59:19,342
  3819. Pulanglah dengan putrimu.
  3820.  
  3821. 854
  3822. 00:59:20,713 --> 00:59:22,513
  3823. Anggap semua ini tak pernah terjadi.
  3824.  
  3825. 855
  3826. 00:59:23,713 --> 00:59:25,093
  3827. Ya,
  3828. aku tak bisa membiarkannya.
  3829.  
  3830. 856
  3831. 00:59:26,130 --> 00:59:26,960
  3832. Hei.
  3833.  
  3834. 857
  3835. 00:59:28,297 --> 00:59:30,457
  3836. - Waktuku habis.
  3837. - Apa yang kaulakukan? Astaga!
  3838.  
  3839. 858
  3840. 01:01:37,713 --> 01:01:39,053
  3841. Apa yang kaupikirkan?
  3842.  
  3843. 859
  3844. 01:01:41,713 --> 01:01:44,053
  3845. Ada banyak cara untuk mati.
  3846.  
  3847. 860
  3848. 01:01:47,005 --> 01:01:47,835
  3849. Sial.
  3850.  
  3851. 861
  3852. 01:01:50,047 --> 01:01:50,877
  3853. Dengar...
  3854.  
  3855. 862
  3856. 01:01:53,380 --> 01:01:54,300
  3857. aku turut berduka...
  3858.  
  3859. 863
  3860. 01:01:55,255 --> 01:01:56,255
  3861. atas kematian Maddox.
  3862.  
  3863. 864
  3864. 01:01:56,547 --> 01:01:57,377
  3865. Pak.
  3866.  
  3867. 865
  3868. 01:01:58,088 --> 01:02:00,958
  3869. Kami terus menelusuri tempat ini.
  3870. Belum ada tanda keberadaannya.
  3871.  
  3872. 866
  3873. 01:02:02,005 --> 01:02:02,875
  3874. Teruskan pencarian.
  3875.  
  3876. 867
  3877. 01:02:05,797 --> 01:02:07,047
  3878. Kalian takkan menemukannya.
  3879.  
  3880. 868
  3881. 01:02:09,588 --> 01:02:10,628
  3882. Dia sudah pergi,
  3883. Holt.
  3884.  
  3885. 869
  3886. 01:02:12,005 --> 01:02:13,125
  3887. Seperti sebelumnya.
  3888.  
  3889. 870
  3890. 01:02:15,588 --> 01:02:16,708
  3891. Apa maksudmu?
  3892.  
  3893. 871
  3894. 01:02:19,130 --> 01:02:20,130
  3895. Wanita itu kembali.
  3896.  
  3897. 872
  3898. 01:02:23,172 --> 01:02:24,012
  3899. Dari mana?
  3900.  
  3901. 873
  3902. 01:02:25,380 --> 01:02:26,210
  3903. Masa depan.
  3904.  
  3905. 874
  3906. 01:02:29,088 --> 01:02:30,588
  3907. Dia datang dari masa depan.
  3908.  
  3909. 875
  3910. 01:03:29,963 --> 01:03:30,803
  3911. Astaga.
  3912.  
  3913. 876
  3914. 01:03:43,338 --> 01:03:44,258
  3915. Halo,
  3916. Harold.
  3917.  
  3918. 877
  3919. 01:04:01,213 --> 01:04:04,463
  3920. HAROLD NOWAK
  3921. 1948-1988
  3922.  
  3923. 878
  3924. 01:04:04,630 --> 01:04:06,170
  3925. Philadelphia,
  3926. seragam putih mereka,
  3927.  
  3928. 879
  3929. 01:04:06,755 --> 01:04:08,795
  3930. Iverson dari kiri ke kanan,
  3931. berusaha memimpin.
  3932.  
  3933. 880
  3934. 01:04:08,880 --> 01:04:10,960
  3935. Oh!
  3936. Crossover yang nakal dari Allen.
  3937.  
  3938. 881
  3939. 01:04:11,380 --> 01:04:13,880
  3940. Putar ke area lemparan bebas,
  3941. mengoper ke Chris Webber.
  3942.  
  3943. 882
  3944. 01:04:14,380 --> 01:04:16,630
  3945. C. Webb menjatuhkan J dengan siku kanan.
  3946.  
  3947. 883
  3948. 01:04:17,088 --> 01:04:19,878
  3949. Kini kecepatan alami,
  3950. mulus dan kencang dari lapangan tengah.
  3951.  
  3952. 884
  3953. 01:04:20,005 --> 01:04:22,705
  3954. Dia dan A.I. tetap bekerja sama.
  3955.  
  3956. 885
  3957. 01:04:23,255 --> 01:04:26,295
  3958. Philadelphia unggul empat angka,
  3959. 37-33.
  3960.  
  3961. 886
  3962. 01:04:26,672 --> 01:04:27,632
  3963. Mulai istirahat.
  3964.  
  3965. 887
  3966. 01:04:38,588 --> 01:04:39,418
  3967. Besok,
  3968. Sobat.
  3969.  
  3970. 888
  3971. 01:04:42,755 --> 01:04:44,165
  3972. Kali ini kita akan membekuknya.
  3973.  
  3974. 889
  3975. 01:04:45,588 --> 01:04:47,838
  3976. Pak Lockhart,
  3977. untuk menjawab banyak pertanyaanmu,
  3978.  
  3979. 890
  3980. 01:04:47,922 --> 01:04:48,882
  3981. Dr. Rao telah bekerja
  3982.  
  3983. 891
  3984. 01:04:48,963 --> 01:04:51,343
  3985. di sektor swasta
  3986. selama sepuluh tahun terakhir.
  3987.  
  3988. 892
  3989. 01:04:51,422 --> 01:04:54,012
  3990. Dan dia tak datang ke kantor
  3991. belakangan ini.
  3992.  
  3993. 893
  3994. 01:04:54,380 --> 01:04:58,260
  3995. Dan kalaupun dia datang,
  3996. aku tak boleh membocorkan informasi
  3997.  
  3998. 894
  3999. 01:04:58,338 --> 01:05:00,338
  4000. tentang karyawan atau...
  4001.  
  4002. 895
  4003. 01:05:05,255 --> 01:05:08,915
  4004. FISIKAWAN PHILADELPHIA MASIH HILANG
  4005.  
  4006. 896
  4007. 01:05:15,172 --> 01:05:17,712
  4008. OBITUARIUM 1988
  4009. JORDAN ELKARN
  4010.  
  4011. 897
  4012. 01:05:26,213 --> 01:05:29,923
  4013. HAROLD NOWAK
  4014. OVERDOSIS NARKOBA
  4015.  
  4016. 898
  4017. 01:06:03,838 --> 01:06:04,878
  4018. Tunggu.
  4019.  
  4020. 899
  4021. 01:06:06,380 --> 01:06:07,800
  4022. - Apa?
  4023. - Bu Nowak?
  4024.  
  4025. 900
  4026. 01:06:08,672 --> 01:06:09,512
  4027. Ya.
  4028.  
  4029. 901
  4030. 01:06:09,630 --> 01:06:11,920
  4031. Thomas Lockhart,
  4032. aku detektif swasta.
  4033.  
  4034. 902
  4035. 01:06:12,338 --> 01:06:15,088
  4036. Aku ingin menanyakanmu beberapa hal
  4037. tentang suamimu.
  4038.  
  4039. 903
  4040. 01:06:16,880 --> 01:06:18,050
  4041. Harold sudah mati.
  4042.  
  4043. 904
  4044. 01:06:18,963 --> 01:06:20,463
  4045. Aku tahu itu.
  4046.  
  4047. 905
  4048. 01:06:22,588 --> 01:06:25,298
  4049. Aku mengumpulkan info
  4050. soal kasus overdosis narkoba lokal.
  4051.  
  4052. 906
  4053. 01:06:25,380 --> 01:06:27,260
  4054. Di mana kau 18 tahun yang lalu?
  4055.  
  4056. 907
  4057. 01:06:29,713 --> 01:06:30,553
  4058. Boleh aku masuk?
  4059.  
  4060. 908
  4061. 01:06:34,963 --> 01:06:36,513
  4062. Jangan sampai kucing itu keluar.
  4063.  
  4064. 909
  4065. 01:06:49,963 --> 01:06:52,763
  4066. Saat itu aku mengunjungi adikku
  4067. selama sekitar seminggu.
  4068.  
  4069. 910
  4070. 01:06:53,255 --> 01:06:54,375
  4071. Saat aku pulang...
  4072.  
  4073. 911
  4074. 01:06:55,005 --> 01:06:56,165
  4075. aku menemukan Harold...
  4076.  
  4077. 912
  4078. 01:06:57,005 --> 01:06:58,085
  4079. di lantai.
  4080.  
  4081. 913
  4082. 01:06:58,922 --> 01:07:00,962
  4083. Dengan kepala pecah di meja
  4084. saat dia terjatuh.
  4085.  
  4086. 914
  4087. 01:07:03,255 --> 01:07:04,085
  4088. Darah...
  4089.  
  4090. 915
  4091. 01:07:04,922 --> 01:07:05,882
  4092. ada di mana-mana.
  4093.  
  4094. 916
  4095. 01:07:08,922 --> 01:07:10,212
  4096. Semuanya menjadi kelam.
  4097.  
  4098. 917
  4099. 01:07:12,672 --> 01:07:14,632
  4100. Masih ada bendera di sini.
  4101.  
  4102. 918
  4103. 01:07:25,838 --> 01:07:26,838
  4104. Suamimu,
  4105. dia...
  4106.  
  4107. 919
  4108. 01:07:27,672 --> 01:07:28,512
  4109. menulis ini?
  4110.  
  4111. 920
  4112. 01:07:28,672 --> 01:07:30,632
  4113. Itu dan masih banyak lagi.
  4114.  
  4115. 921
  4116. 01:07:31,505 --> 01:07:33,205
  4117. Dia mengirimkannya ke seluruh negeri.
  4118.  
  4119. 922
  4120. 01:07:33,713 --> 01:07:35,133
  4121. Semuanya tersimpan di buku ini.
  4122.  
  4123. 923
  4124. 01:07:37,630 --> 01:07:40,300
  4125. Dia membiarkan orang memiliki ide
  4126. tanpa kehilangan privasi.
  4127.  
  4128. 924
  4129. 01:07:43,172 --> 01:07:44,462
  4130. Dia punya banyak pengikut.
  4131.  
  4132. 925
  4133. 01:07:48,963 --> 01:07:50,673
  4134. Dia aktif dalam gerakan itu.
  4135.  
  4136. 926
  4137. 01:07:52,963 --> 01:07:53,843
  4138. Apa kau terlibat?
  4139.  
  4140. 927
  4141. 01:07:56,422 --> 01:07:58,802
  4142. Aku masih muda,
  4143. dan dia sangat pintar.
  4144.  
  4145. 928
  4146. 01:08:00,088 --> 01:08:01,918
  4147. Tetapi dia menganggapnya sangat serius.
  4148.  
  4149. 929
  4150. 01:08:03,380 --> 01:08:04,210
  4151. Seserius apa?
  4152.  
  4153. 930
  4154. 01:08:05,880 --> 01:08:07,380
  4155. Cukup untuk membuatku takut.
  4156.  
  4157. 931
  4158. 01:08:12,338 --> 01:08:14,838
  4159. Kau tak tahu dia kirim surel kepada siapa,
  4160. bukan?
  4161.  
  4162. 932
  4163. 01:08:19,463 --> 01:08:20,383
  4164. Tunggu sebentar.
  4165.  
  4166. 933
  4167. 01:08:22,380 --> 01:08:26,010
  4168. KOMPATRIOT, LOYALIS RAS KULIT PUTIH
  4169. NEGARA INI DIDIRIKAN DENGAN DARAH.
  4170.  
  4171. 934
  4172. 01:08:26,088 --> 01:08:28,548
  4173. KEBOHONGAN ELITE GLOBAL
  4174. SERANG KEMBALI, REKAN PRAJURIT.
  4175.  
  4176. 935
  4177. 01:08:31,630 --> 01:08:32,670
  4178. Siapa wanita ini?
  4179.  
  4180. 936
  4181. 01:08:33,463 --> 01:08:35,133
  4182. Heather Russell,
  4183. mantan pacar Harold.
  4184.  
  4185. 937
  4186. 01:08:36,547 --> 01:08:38,457
  4187. Kau pernah dengar minuman Kool-Aid?
  4188.  
  4189. 938
  4190. 01:08:38,547 --> 01:08:40,547
  4191. Dia membuat dan mencampurinya
  4192. dengan sianida.
  4193.  
  4194. 939
  4195. 01:08:43,338 --> 01:08:44,758
  4196. Mereka bekerja sama?
  4197.  
  4198. 940
  4199. 01:08:45,213 --> 01:08:47,593
  4200. Sampai mereka berpisah,
  4201. perempuan jalang gila.
  4202.  
  4203. 941
  4204. 01:08:48,463 --> 01:08:49,673
  4205. Tahu di mana dia sekarang?
  4206.  
  4207. 942
  4208. 01:08:50,213 --> 01:08:53,343
  4209. Apa kau melacak orang
  4210. yang meniduri calon istrimu?
  4211.  
  4212. 943
  4213. 01:08:57,463 --> 01:08:58,383
  4214. Ini.
  4215.  
  4216. 944
  4217. 01:08:59,463 --> 01:09:00,513
  4218. Milis.
  4219.  
  4220. 945
  4221. 01:09:03,755 --> 01:09:05,545
  4222. Sepertinya ini penting bagimu.
  4223.  
  4224. 946
  4225. 01:09:09,880 --> 01:09:10,760
  4226. Kurasa begitu.
  4227.  
  4228. 947
  4229. 01:09:11,880 --> 01:09:12,920
  4230. Jadi,
  4231. aku bisa bilang...
  4232.  
  4233. 948
  4234. 01:09:14,255 --> 01:09:16,455
  4235. aku sudah memberi waktuku.
  4236.  
  4237. 949
  4238. 01:09:18,047 --> 01:09:20,337
  4239. Banyak hal lain
  4240. yang bisa dilakukan seorang wanita.
  4241.  
  4242. 950
  4243. 01:09:25,630 --> 01:09:28,460
  4244. Apa maumu,
  4245. Arleen?
  4246.  
  4247. 951
  4248. 01:09:30,755 --> 01:09:31,955
  4249. Berapa yang kau punya?
  4250.  
  4251. 952
  4252. 01:09:46,880 --> 01:09:48,960
  4253. 3808 ASHERDOWNS STREET WEST,
  4254. PHILADELPHIA
  4255.  
  4256. 953
  4257. 01:09:49,213 --> 01:09:50,553
  4258. Asherdowns.
  4259.  
  4260. 954
  4261. 01:09:56,297 --> 01:09:57,127
  4262. Asherdowns.
  4263.  
  4264. 955
  4265. 01:09:57,713 --> 01:09:58,553
  4266. KORBAN TAHUN 1988
  4267.  
  4268. 956
  4269. 01:10:04,088 --> 01:10:05,458
  4270. 3808 ASHERDOWNS ST W.
  4271.  
  4272. 957
  4273. 01:10:08,755 --> 01:10:09,585
  4274. Astaga.
  4275.  
  4276. 958
  4277. 01:10:16,755 --> 01:10:18,205
  4278. Kau menelepon Kapten Brian Holt.
  4279.  
  4280. 959
  4281. 01:10:18,297 --> 01:10:19,587
  4282. - Ayolah.
  4283. - Tinggalkan pesan.
  4284.  
  4285. 960
  4286. 01:10:19,672 --> 01:10:20,882
  4287. Akan kuhubungi secepatnya.
  4288.  
  4289. 961
  4290. 01:10:21,963 --> 01:10:22,843
  4291. Hei, ini aku.
  4292.  
  4293. 962
  4294. 01:10:23,713 --> 01:10:26,173
  4295. Kita harus bertemu malam ini.
  4296. Aku menemukan sesuatu.
  4297.  
  4298. 963
  4299. 01:10:27,172 --> 01:10:28,302
  4300. Mungkin temuan besar.
  4301.  
  4302. 964
  4303. 01:10:29,213 --> 01:10:31,343
  4304. Dan jika permintaanku tak berlebihan,
  4305.  
  4306. 965
  4307. 01:10:31,422 --> 01:10:33,962
  4308. kau harus memeriksa
  4309. alamat Heather Russell saat ini.
  4310.  
  4311. 966
  4312. 01:10:35,213 --> 01:10:36,713
  4313. Hubungi aku.
  4314. Sampai jumpa.
  4315.  
  4316. 967
  4317. 01:10:51,297 --> 01:10:52,127
  4318. Hei,
  4319. Nak.
  4320.  
  4321. 968
  4322. 01:10:55,797 --> 01:10:56,877
  4323. Maaf,
  4324. aku terlambat.
  4325.  
  4326. 969
  4327. 01:10:57,797 --> 01:10:58,757
  4328. Ada tugas mendadak.
  4329.  
  4330. 970
  4331. 01:11:01,672 --> 01:11:03,672
  4332. Jenggot itu konyol.
  4333. Ayah mirip gelandangan.
  4334.  
  4335. 971
  4336. 01:11:05,005 --> 01:11:06,125
  4337. Senang melihatmu.
  4338.  
  4339. 972
  4340. 01:11:11,755 --> 01:11:12,755
  4341. Ada waktu untuk...
  4342.  
  4343. 973
  4344. 01:11:13,505 --> 01:11:15,335
  4345. makan siang atau malam?
  4346.  
  4347. 974
  4348. 01:11:16,172 --> 01:11:18,672
  4349. Aku tak bisa.
  4350. Bibi Maggie mengajakku ke King of Prussia.
  4351.  
  4352. 975
  4353. 01:11:20,255 --> 01:11:22,295
  4354. Aku juga bisa mengajakmu
  4355. ke King of Prussia.
  4356.  
  4357. 976
  4358. 01:11:22,422 --> 01:11:23,552
  4359. Ini urusan perempuan.
  4360.  
  4361. 977
  4362. 01:11:23,755 --> 01:11:24,915
  4363. Ayah takkan menikmatinya.
  4364.  
  4365. 978
  4366. 01:11:25,255 --> 01:11:26,255
  4367. Baiklah.
  4368.  
  4369. 979
  4370. 01:11:33,713 --> 01:11:34,633
  4371. Bagaimana sekolahmu?
  4372.  
  4373. 980
  4374. 01:11:35,088 --> 01:11:37,878
  4375. Kata pembimbingku aku bisa mendapat
  4376. beasiswa Universitas Penn.
  4377.  
  4378. 981
  4379. 01:11:40,797 --> 01:11:42,587
  4380. Kukira kau mau pergi dari Pennsylvania.
  4381.  
  4382. 982
  4383. 01:11:42,963 --> 01:11:44,713
  4384. George akan tetap di sini,
  4385. jadi...
  4386.  
  4387. 983
  4388. 01:11:45,505 --> 01:11:47,205
  4389. - Pemain sepak bola Amerika itu?
  4390. - Ya.
  4391.  
  4392. 984
  4393. 01:11:48,797 --> 01:11:50,257
  4394. Kau memberitahuku soal dirinya.
  4395.  
  4396. 985
  4397. 01:11:51,547 --> 01:11:53,707
  4398. Ayah sudah bertemu dengannya,
  4399. dua kali.
  4400.  
  4401. 986
  4402. 01:11:56,463 --> 01:11:57,553
  4403. Ya,
  4404. pria yang baik.
  4405.  
  4406. 987
  4407. 01:12:02,047 --> 01:12:03,837
  4408. Bagaimana rasanya tinggal bersama Holt?
  4409.  
  4410. 988
  4411. 01:12:04,255 --> 01:12:05,085
  4412. Bagus.
  4413.  
  4414. 989
  4415. 01:12:06,338 --> 01:12:07,668
  4416. Dekat dengan sekolah,
  4417. jadi...
  4418.  
  4419. 990
  4420. 01:12:09,797 --> 01:12:10,707
  4421. Baguslah,
  4422. aku senang.
  4423.  
  4424. 991
  4425. 01:12:10,797 --> 01:12:11,917
  4426. Itu yang terbaik.
  4427.  
  4428. 992
  4429. 01:12:12,005 --> 01:12:14,165
  4430. Maksudku, untuk saat ini,
  4431. itu hanya sementara.
  4432.  
  4433. 993
  4434. 01:12:14,922 --> 01:12:17,012
  4435. Aku akan segera kembali ke kondisi normal.
  4436.  
  4437. 994
  4438. 01:12:24,380 --> 01:12:25,760
  4439. Ayah masih mencarinya?
  4440.  
  4441. 995
  4442. 01:12:26,463 --> 01:12:27,963
  4443. Seseorang harus menemukannya.
  4444.  
  4445. 996
  4446. 01:12:30,630 --> 01:12:31,920
  4447. Ya,
  4448. aku harus bekerja.
  4449.  
  4450. 997
  4451. 01:12:34,005 --> 01:12:35,255
  4452. Aku hampir selesai,
  4453. Ames.
  4454.  
  4455. 998
  4456. 01:12:37,588 --> 01:12:38,458
  4457. Hampir selesai.
  4458.  
  4459. 999
  4460. 01:12:40,505 --> 01:12:41,335
  4461. Lihat saja nanti.
  4462.  
  4463. 1000
  4464. 01:12:50,922 --> 01:12:51,762
  4465. Kita sudah sampai.
  4466.  
  4467. 1001
  4468. 01:12:55,172 --> 01:12:57,512
  4469. Kenapa ada radio HT di sini?
  4470. Ayah bukan polisi lagi.
  4471.  
  4472. 1002
  4473. 01:12:59,338 --> 01:13:00,798
  4474. Tunggu.
  4475. Hei.
  4476.  
  4477. 1003
  4478. 01:13:02,338 --> 01:13:03,508
  4479. Hampir lupa.
  4480.  
  4481. 1004
  4482. 01:13:04,755 --> 01:13:05,875
  4483. Selamat ulang tahun,
  4484. Nak.
  4485.  
  4486. 1005
  4487. 01:13:15,713 --> 01:13:16,553
  4488. Untuk gelangmu.
  4489.  
  4490. 1006
  4491. 01:13:22,172 --> 01:13:24,092
  4492. Aku sudah tak pakai selama beberapa tahun.
  4493.  
  4494. 1007
  4495. 01:13:32,547 --> 01:13:33,837
  4496. Aku menyimpan bonnya,
  4497. jadi...
  4498.  
  4499. 1008
  4500. 01:13:35,797 --> 01:13:37,047
  4501. Terima kasih sudah mencoba.
  4502.  
  4503. 1009
  4504. 01:13:46,672 --> 01:13:48,922
  4505. Dengar Ames,
  4506. aku tahu keadaan ini.
  4507.  
  4508. 1010
  4509. 01:13:51,047 --> 01:13:51,877
  4510. Aku mengerti.
  4511.  
  4512. 1011
  4513. 01:13:53,880 --> 01:13:55,800
  4514. Aku bukan ayah idaman atau semacamnya.
  4515.  
  4516. 1012
  4517. 01:13:58,713 --> 01:14:00,463
  4518. Namun masalah akan segera selesai.
  4519.  
  4520. 1013
  4521. 01:14:03,297 --> 01:14:06,207
  4522. Aku janji,
  4523. lalu kita akan kembali hidup normal.
  4524.  
  4525. 1014
  4526. 01:14:06,630 --> 01:14:08,420
  4527. Hanya kita berdua,
  4528. seperti masa lalu.
  4529.  
  4530. 1015
  4531. 01:14:09,005 --> 01:14:11,085
  4532. Itu bukan caranya.
  4533. Ayah tak bisa langsung...
  4534.  
  4535. 1016
  4536. 01:14:16,338 --> 01:14:17,458
  4537. Ayah harus merelakannya.
  4538.  
  4539. 1017
  4540. 01:14:20,672 --> 01:14:21,512
  4541. Dan aku serius,
  4542.  
  4543. 1018
  4544. 01:14:21,588 --> 01:14:22,708
  4545. cukur jenggot Ayah.
  4546.  
  4547. 1019
  4548. 01:14:23,838 --> 01:14:24,668
  4549. Baiklah.
  4550.  
  4551. 1020
  4552. 01:14:25,172 --> 01:14:26,012
  4553. Hei...
  4554.  
  4555. 1021
  4556. 01:14:26,505 --> 01:14:27,665
  4557. Paman Brian sudah pulang?
  4558.  
  4559. 1022
  4560. 01:14:28,047 --> 01:14:28,957
  4561. Sampai jumpa,
  4562. Ayah.
  4563.  
  4564. 1023
  4565. 01:14:29,463 --> 01:14:30,513
  4566. Suruh dia meneleponku!
  4567.  
  4568. 1024
  4569. 01:14:37,380 --> 01:14:39,420
  4570. JEANETTE LOCKHART
  4571. 1962-1988
  4572.  
  4573. 1025
  4574. 01:15:14,505 --> 01:15:15,335
  4575. Hei.
  4576.  
  4577. 1026
  4578. 01:15:21,255 --> 01:15:23,125
  4579. Kau punya alamat itu?
  4580. Heather Russell?
  4581.  
  4582. 1027
  4583. 01:15:25,922 --> 01:15:27,422
  4584. Ya,
  4585. karena itu kau datang, bukan?
  4586.  
  4587. 1028
  4588. 01:15:28,297 --> 01:15:30,337
  4589. Dengar,
  4590. demi Jane dan Amy,
  4591.  
  4592. 1029
  4593. 01:15:30,422 --> 01:15:31,552
  4594. aku sudah sabar.
  4595.  
  4596. 1030
  4597. 01:15:31,630 --> 01:15:33,510
  4598. Hei,
  4599. kita melewatkan salah satu korban.
  4600.  
  4601. 1031
  4602. 01:15:36,422 --> 01:15:37,342
  4603. Harold Nowak.
  4604.  
  4605. 1032
  4606. 01:15:39,338 --> 01:15:40,958
  4607. Ini di luar yurisdiksi kita,
  4608. jadi...
  4609.  
  4610. 1033
  4611. 01:15:41,297 --> 01:15:44,257
  4612. Polisi lokal anggap ini kasus overdosis.
  4613. Kita tak memerhatikannya.
  4614.  
  4615. 1034
  4616. 01:15:48,505 --> 01:15:49,625
  4617. Bagaimana kau dapat ini?
  4618.  
  4619. 1035
  4620. 01:15:50,130 --> 01:15:51,010
  4621. Dia gila.
  4622.  
  4623. 1036
  4624. 01:15:52,255 --> 01:15:53,625
  4625. Dia punya klub milisi sendiri.
  4626.  
  4627. 1037
  4628. 01:15:53,713 --> 01:15:56,303
  4629. Gerakan Amerika Sejati.
  4630. Mereka ingin merebut negara
  4631.  
  4632. 1038
  4633. 01:15:56,380 --> 01:15:59,920
  4634. untuk patriot sejati.
  4635. Bom pupuk buatan, kau tahu tipenya.
  4636.  
  4637. 1039
  4638. 01:16:02,797 --> 01:16:04,047
  4639. Dan aku mendapat milisnya.
  4640.  
  4641. 1040
  4642. 01:16:06,422 --> 01:16:08,842
  4643. Dua dari empat korban
  4644. pada tahun 1997 ada di daftar,
  4645.  
  4646. 1041
  4647. 01:16:08,922 --> 01:16:11,212
  4648. termasuk semua korban tahun 1988.
  4649. Itu kaitannya.
  4650.  
  4651. 1042
  4652. 01:16:12,505 --> 01:16:14,415
  4653. - Mereka anggota gerakan radikal.
  4654. - Tom...
  4655.  
  4656. 1043
  4657. 01:16:14,505 --> 01:16:15,955
  4658. Mereka merencanakan hal besar.
  4659.  
  4660. 1044
  4661. 01:16:16,630 --> 01:16:18,340
  4662. Menurutku,
  4663. isotop yang dia suntikkan
  4664.  
  4665. 1045
  4666. 01:16:18,422 --> 01:16:20,882
  4667. adalah cara canggih membunuh orang
  4668. dari jarak jauh,
  4669.  
  4670. 1046
  4671. 01:16:21,963 --> 01:16:23,923
  4672. dan bisa dipicu dari masa depan,
  4673. mungkin.
  4674.  
  4675. 1047
  4676. 01:16:24,005 --> 01:16:25,875
  4677. Aku belum sepenuhnya
  4678.  
  4679. 1048
  4680. 01:16:25,963 --> 01:16:27,673
  4681. - memahami senjata itu.
  4682. - Tom...
  4683.  
  4684. 1049
  4685. 01:16:27,880 --> 01:16:30,510
  4686. Kau ingat Naveen Rao dan teorinya
  4687.  
  4688. 1050
  4689. 01:16:30,588 --> 01:16:32,798
  4690. - tentang jembatan siklus lunar?
  4691. - Ya ampun, Tom.
  4692.  
  4693. 1051
  4694. 01:16:33,213 --> 01:16:34,553
  4695. Itu berhubungan dengan bulan.
  4696.  
  4697. 1052
  4698. 01:16:36,213 --> 01:16:37,133
  4699. Kau butuh bantuan.
  4700.  
  4701. 1053
  4702. 01:16:42,130 --> 01:16:43,010
  4703. Kau tak paham.
  4704.  
  4705. 1054
  4706. 01:16:44,588 --> 01:16:45,508
  4707. Tubuhnya hancur
  4708.  
  4709. 1055
  4710. 01:16:45,588 --> 01:16:48,878
  4711. dilindas kereta dan 9 tahun kemudian,
  4712. dia kembali lagi dan membunuh.
  4713.  
  4714. 1056
  4715. 01:16:53,797 --> 01:16:54,627
  4716. Dengar.
  4717.  
  4718. 1057
  4719. 01:16:58,338 --> 01:16:59,668
  4720. Kita melangkah maju.
  4721.  
  4722. 1058
  4723. 01:17:00,880 --> 01:17:01,710
  4724. Tetapi dia...
  4725.  
  4726. 1059
  4727. 01:17:02,380 --> 01:17:03,510
  4728. Dia melangkah mundur.
  4729.  
  4730. 1060
  4731. 01:17:04,088 --> 01:17:05,668
  4732. Dekade demi dekade.
  4733.  
  4734. 1061
  4735. 01:17:06,630 --> 01:17:07,840
  4736. Jadi,
  4737. di tahun 1997...
  4738.  
  4739. 1062
  4740. 01:17:08,547 --> 01:17:09,797
  4741. dia tak hidup kembali.
  4742.  
  4743. 1063
  4744. 01:17:11,755 --> 01:17:13,585
  4745. Dia belum mati.
  4746.  
  4747. 1064
  4748. 01:17:13,755 --> 01:17:15,915
  4749. Kau terdengar gila.
  4750. Paham?
  4751.  
  4752. 1065
  4753. 01:17:16,005 --> 01:17:19,375
  4754. Kau seperti orang gila sekarang.
  4755. Kau butuh bantuan.
  4756.  
  4757. 1066
  4758. 01:17:21,088 --> 01:17:22,548
  4759. Dia mengenalku,
  4760. Holt.
  4761.  
  4762. 1067
  4763. 01:17:24,630 --> 01:17:26,010
  4764. Dia mengenal Jeanie,
  4765.  
  4766. 1068
  4767. 01:17:26,547 --> 01:17:27,377
  4768. dan Amy.
  4769.  
  4770. 1069
  4771. 01:17:28,380 --> 01:17:29,800
  4772. Hal yang tak bisa diketahuinya.
  4773.  
  4774. 1070
  4775. 01:17:30,463 --> 01:17:31,963
  4776. Dan dia membunuh Maddox.
  4777.  
  4778. 1071
  4779. 01:17:33,672 --> 01:17:34,922
  4780. Dia kembali lagi...
  4781.  
  4782. 1072
  4783. 01:17:36,088 --> 01:17:36,918
  4784. hari ini.
  4785.  
  4786. 1073
  4787. 01:17:40,047 --> 01:17:40,877
  4788. Apa kau...
  4789.  
  4790. 1074
  4791. 01:17:42,297 --> 01:17:45,087
  4792. Kau sudah benar-benar gila?
  4793. Kau bicara soal kasus...
  4794.  
  4795. 1075
  4796. 01:17:45,797 --> 01:17:47,877
  4797. yang tak terpecahkan
  4798. selama satu dekade lebih.
  4799.  
  4800. 1076
  4801. 01:17:47,963 --> 01:17:51,173
  4802. Kau tahu berapa kasus pembunuhan
  4803. yang kutangani dalam sepekan terakhir?
  4804.  
  4805. 1077
  4806. 01:17:51,922 --> 01:17:55,052
  4807. Aku membesarkan putrimu sendiri,
  4808. dan kau menemuiku
  4809.  
  4810. 1078
  4811. 01:17:55,130 --> 01:17:57,050
  4812. untuk membahas perjalanan waktu?
  4813.  
  4814. 1079
  4815. 01:18:00,463 --> 01:18:02,213
  4816. Apa kau mendengarkan suara hatimu?
  4817.  
  4818. 1080
  4819. 01:18:08,463 --> 01:18:09,593
  4820. Aku bergantung kepadamu.
  4821.  
  4822. 1081
  4823. 01:18:10,713 --> 01:18:14,383
  4824. Aku tak bisa mencegah Jeanie meninggal,
  4825. tetapi aku bisa mencegah wanita itu.
  4826.  
  4827. 1082
  4828. 01:18:15,505 --> 01:18:17,705
  4829. Ini istri Harold Nowak.
  4830.  
  4831. 1083
  4832. 01:18:18,630 --> 01:18:19,460
  4833. Ini...
  4834.  
  4835. 1084
  4836. 01:18:19,838 --> 01:18:20,708
  4837. pacar Harold Nowak.
  4838.  
  4839. 1085
  4840. 01:18:22,588 --> 01:18:24,128
  4841. Aku hanya butuh alamatnya.
  4842.  
  4843. 1086
  4844. 01:18:24,547 --> 01:18:27,047
  4845. Dan aku takkan meminta
  4846. apa-apa lagi darimu.
  4847.  
  4848. 1087
  4849. 01:18:27,922 --> 01:18:28,762
  4850. Aku berjanji.
  4851.  
  4852. 1088
  4853. 01:18:29,922 --> 01:18:30,762
  4854. Kumohon.
  4855.  
  4856. 1089
  4857. 01:18:35,963 --> 01:18:38,513
  4858. Kau mengejar fantasimu
  4859. selagi hidupmu terbengkalai.
  4860.  
  4861. 1090
  4862. 01:18:39,922 --> 01:18:41,512
  4863. Menyedihkan sekali.
  4864.  
  4865. 1091
  4866. 01:18:42,880 --> 01:18:44,760
  4867. Sayangnya,
  4868. Amy harus menyaksikannya.
  4869.  
  4870. 1092
  4871. 01:18:53,297 --> 01:18:54,207
  4872. Apakah ini cukup?
  4873.  
  4874. 1093
  4875. 01:19:00,713 --> 01:19:05,213
  4876. SELANJUTNYA
  4877. KEKACAUAN DI MAKAM TIGA NEGARA BAGIAN
  4878.  
  4879. 1094
  4880. 01:19:05,297 --> 01:19:09,297
  4881. OTORITAS MENGATAKAN
  4882. INI INSIDEN "KEBANGKITAN KEMBALI"
  4883.  
  4884. 1095
  4885. 01:19:12,797 --> 01:19:13,667
  4886. Mungkin kau benar.
  4887.  
  4888. 1096
  4889. 01:19:17,505 --> 01:19:18,375
  4890. Mungkin aku...
  4891.  
  4892. 1097
  4893. 01:19:19,130 --> 01:19:20,050
  4894. butuh bantuan.
  4895.  
  4896. 1098
  4897. 01:19:25,297 --> 01:19:26,957
  4898. Maaf atas semua kekacauan ini,
  4899. Bung.
  4900.  
  4901. 1099
  4902. 01:19:28,047 --> 01:19:28,957
  4903. Aku minta maaf
  4904.  
  4905. 1100
  4906. 01:19:29,463 --> 01:19:31,463
  4907. karena kau harus menjaga Amy dan...
  4908.  
  4909. 1101
  4910. 01:19:37,463 --> 01:19:38,803
  4911. Aku kacau sekali.
  4912.  
  4913. 1102
  4914. 01:19:39,172 --> 01:19:40,962
  4915. Hei.
  4916.  
  4917. 1103
  4918. 01:19:42,588 --> 01:19:43,708
  4919. Tenanglah.
  4920.  
  4921. 1104
  4922. 01:19:44,422 --> 01:19:45,962
  4923. Ayolah,
  4924. tak apa-apa.
  4925.  
  4926. 1105
  4927. 01:19:47,338 --> 01:19:48,168
  4928. Oke?
  4929.  
  4930. 1106
  4931. 01:19:50,005 --> 01:19:50,835
  4932. Hei.
  4933.  
  4934. 1107
  4935. 01:19:51,255 --> 01:19:52,085
  4936. Dengar.
  4937.  
  4938. 1108
  4939. 01:19:52,672 --> 01:19:55,672
  4940. Jika kau sungguh ingin keluar,
  4941. aku bisa membantumu.
  4942.  
  4943. 1109
  4944. 01:20:02,630 --> 01:20:03,670
  4945. Terima kasih,
  4946. saudaraku.
  4947.  
  4948. 1110
  4949. 01:20:04,463 --> 01:20:05,673
  4950. Baiklah.
  4951. Hei.
  4952.  
  4953. 1111
  4954. 01:20:07,005 --> 01:20:08,005
  4955. Jaga dirimu.
  4956.  
  4957. 1112
  4958. 01:20:08,547 --> 01:20:10,297
  4959. Aku akan menghubungi bagian psikiater.
  4960.  
  4961. 1113
  4962. 01:20:11,047 --> 01:20:12,877
  4963. Lihat apa dia bisa merekomendasikannya.
  4964.  
  4965. 1114
  4966. 01:20:13,755 --> 01:20:15,085
  4967. Baiklah.
  4968. Akan kulakukan.
  4969.  
  4970. 1115
  4971. 01:20:15,755 --> 01:20:16,955
  4972. Aku berutang kepadamu.
  4973.  
  4974. 1116
  4975. 01:20:17,755 --> 01:20:18,705
  4976. Kau pria baik,
  4977. Holt.
  4978.  
  4979. 1117
  4980. 01:20:19,380 --> 01:20:21,210
  4981. Tidak,
  4982. aku berengsek dan aku tahu itu.
  4983.  
  4984. 1118
  4985. 01:20:21,297 --> 01:20:22,957
  4986. Tetapi kau kerabatku,
  4987. jadi...
  4988.  
  4989. 1119
  4990. 01:20:24,672 --> 01:20:26,552
  4991. Itu kewajiban kita, bukan?
  4992. Saling menjaga.
  4993.  
  4994. 1120
  4995. 01:20:26,797 --> 01:20:27,837
  4996. Meski ada yang gila.
  4997.  
  4998. 1121
  4999. 01:20:30,838 --> 01:20:31,838
  5000. Aku akan meneleponmu.
  5001.  
  5002. 1122
  5003. 01:20:41,505 --> 01:20:43,665
  5004. Hai,
  5005. aku Kapten Holt.
  5006.  
  5007. 1123
  5008. 01:20:44,547 --> 01:20:47,757
  5009. Aku butuh alamat terakhir Heather Russell.
  5010.  
  5011. 1124
  5012. 01:20:50,213 --> 01:20:51,133
  5013. Sebentar.
  5014.  
  5015. 1125
  5016. 01:20:51,755 --> 01:20:53,755
  5017. Nomor lencanaku 0304.
  5018.  
  5019. 1126
  5020. 01:20:56,672 --> 01:20:57,512
  5021. Ya.
  5022.  
  5023. 1127
  5024. 01:21:02,630 --> 01:21:03,960
  5025. Ya,
  5026. aku siap.
  5027.  
  5028. 1128
  5029. 01:21:33,422 --> 01:21:36,212
  5030. Hemat hingga 80 persen
  5031. dengan membeli langsung dari pabrik.
  5032.  
  5033. 1129
  5034. 01:21:36,797 --> 01:21:37,757
  5035. Bu Russell?
  5036.  
  5037. 1130
  5038. 01:21:37,838 --> 01:21:40,168
  5039. ...importir berlian langsung
  5040. di pabrik pembuatnya.
  5041.  
  5042. 1131
  5043. 01:21:40,338 --> 01:21:43,208
  5044. The Jewelry Factory punya ribuan berlian,
  5045. alat pembuat perhiasan
  5046.  
  5047. 1132
  5048. 01:21:43,297 --> 01:21:46,707
  5049. dengan jaminan harga termurah.
  5050. The Jewelry Factory menjual...
  5051.  
  5052. 1133
  5053. 01:21:46,797 --> 01:21:49,587
  5054. Bu Russell,
  5055. boleh aku masuk?
  5056.  
  5057. 1134
  5058. 01:21:49,672 --> 01:21:50,802
  5059. ...seharga 899.
  5060.  
  5061. 1135
  5062. 01:21:50,880 --> 01:21:53,090
  5063. Gelang tiga perempat karat seharga 149.
  5064.  
  5065. 1136
  5066. 01:21:53,505 --> 01:21:54,335
  5067. Halo?
  5068.  
  5069. 1137
  5070. 01:21:54,963 --> 01:21:56,963
  5071. ...dan anting-anting satu karat
  5072. seharga 399.
  5073.  
  5074. 1138
  5075. 01:23:06,380 --> 01:23:07,670
  5076. Hei,
  5077. berhenti!
  5078.  
  5079. 1139
  5080. 01:23:09,672 --> 01:23:11,962
  5081. Keluar dari mobil.
  5082. Keluar!
  5083.  
  5084. 1140
  5085. 01:27:13,005 --> 01:27:13,835
  5086. Tidak!
  5087.  
  5088. 1141
  5089. 01:27:25,797 --> 01:27:26,627
  5090. Sial!
  5091.  
  5092. 1142
  5093. 01:27:34,005 --> 01:27:35,125
  5094. Sampai jumpa nanti.
  5095.  
  5096. 1143
  5097. 01:28:14,422 --> 01:28:15,512
  5098. Holt!
  5099.  
  5100. 1144
  5101. 01:28:16,172 --> 01:28:17,212
  5102. Aku menembak tangannya!
  5103.  
  5104. 1145
  5105. 01:28:17,755 --> 01:28:20,415
  5106. Saat ini dia tertembak.
  5107. Aku sudah menembaknya!
  5108.  
  5109. 1146
  5110. 01:28:21,005 --> 01:28:22,795
  5111. Namun kita harus menunggu 9 tahun lagi.
  5112.  
  5113. 1147
  5114. 01:28:23,505 --> 01:28:24,415
  5115. Kita harus menunggu!
  5116.  
  5117. 1148
  5118. 01:28:24,588 --> 01:28:26,918
  5119. Jika dia dibunuh,
  5120. kita bisa mencegahnya terjadi.
  5121.  
  5122. 1149
  5123. 01:28:27,005 --> 01:28:28,335
  5124. Aku bisa lakukan demi Jeanie.
  5125.  
  5126. 1150
  5127. 01:28:28,713 --> 01:28:30,553
  5128. Kita bisa mencegah ini terjadi,
  5129. Holt!
  5130.  
  5131. 1151
  5132. 01:28:31,172 --> 01:28:33,762
  5133. Dengarkan aku!
  5134. Hei, dengarkan aku!
  5135.  
  5136. 1152
  5137. 01:28:34,880 --> 01:28:35,710
  5138. Dengar!
  5139.  
  5140. 1153
  5141. 01:29:10,338 --> 01:29:11,168
  5142. Rekam.
  5143.  
  5144. 1154
  5145. 01:29:12,755 --> 01:29:14,915
  5146. Lokasi dan penetapan aliran waktu.
  5147.  
  5148. 1155
  5149. 01:29:16,005 --> 01:29:17,125
  5150. Percobaan ke-32.
  5151.  
  5152. 1156
  5153. 01:29:20,255 --> 01:29:21,755
  5154. Menyuntik objek satu sampai tiga.
  5155.  
  5156. 1157
  5157. 01:29:24,922 --> 01:29:25,762
  5158. 01 DARING.
  5159.  
  5160. 1158
  5161. 01:29:30,755 --> 01:29:32,255
  5162. 01 DARING. 02 DARING. 03 DARING.
  5163.  
  5164. 1159
  5165. 01:29:32,922 --> 01:29:33,762
  5166. Sekarang...
  5167.  
  5168. 1160
  5169. 01:29:34,630 --> 01:29:37,960
  5170. mencoba menghabisi objek satu sampai tiga.
  5171.  
  5172. 1161
  5173. 01:29:43,755 --> 01:29:44,665
  5174. 01 AKTIF
  5175.  
  5176. 1162
  5177. 01:29:49,255 --> 01:29:50,125
  5178. 02 AKTIF
  5179.  
  5180. 1163
  5181. 01:29:52,088 --> 01:29:52,958
  5182. 03 AKTIF
  5183.  
  5184. 1164
  5185. 01:29:58,297 --> 01:30:00,417
  5186. Pelarutan otak terjadi pada objek satu,
  5187.  
  5188. 1165
  5189. 01:30:01,880 --> 01:30:03,420
  5190. juga pada objek dua dan tiga.
  5191.  
  5192. 1166
  5193. 01:30:09,797 --> 01:30:11,207
  5194. Kurasa kita punya pemenangnya.
  5195.  
  5196. 1167
  5197. 01:30:12,672 --> 01:30:14,422
  5198. Dengan menggabungkan isotop koronal,
  5199.  
  5200. 1168
  5201. 01:30:14,505 --> 01:30:18,045
  5202. kita bisa memicu pelarutan ini
  5203. dari titik masa depan.
  5204.  
  5205. 1169
  5206. 01:30:19,380 --> 01:30:20,210
  5207. Dr. Rao?
  5208.  
  5209. 1170
  5210. 01:30:27,005 --> 01:30:27,835
  5211. Sial.
  5212.  
  5213. 1171
  5214. 01:30:45,338 --> 01:30:46,918
  5215. PUKUL 5:31 PAGI
  5216.  
  5217. 1172
  5218. 01:30:47,005 --> 01:30:48,335
  5219. FASE LUNAR
  5220.  
  5221. 1173
  5222. 01:30:57,713 --> 01:31:00,593
  5223. KEPALA POLISI PHILADELPHIA PENSIUN
  5224.  
  5225. 1174
  5226. 01:31:07,255 --> 01:31:08,755
  5227. Hei, Ayah.
  5228. Ini aku.
  5229.  
  5230. 1175
  5231. 01:31:09,630 --> 01:31:10,460
  5232. Sudah...
  5233.  
  5234. 1176
  5235. 01:31:11,255 --> 01:31:12,545
  5236. sudah lama tak jumpa,
  5237. jadi...
  5238.  
  5239. 1177
  5240. 01:31:13,547 --> 01:31:14,587
  5241. aku menelepon karena...
  5242.  
  5243. 1178
  5244. 01:31:15,755 --> 01:31:17,045
  5245. Bayi kami akan segera lahir.
  5246.  
  5247. 1179
  5248. 01:31:17,588 --> 01:31:19,208
  5249. Sebentar lagi,
  5250. dan...
  5251.  
  5252. 1180
  5253. 01:31:19,922 --> 01:31:21,922
  5254. George dan aku sudah membicarakannya,
  5255. dan...
  5256.  
  5257. 1181
  5258. 01:31:23,213 --> 01:31:24,423
  5259. aku ingin Ayah datang.
  5260.  
  5261. 1182
  5262. 01:31:27,380 --> 01:31:29,630
  5263. Kurasa Ibu menginginkannya,
  5264. dan...
  5265.  
  5266. 1183
  5267. 01:31:31,172 --> 01:31:33,092
  5268. kurasa aku juga menginginkannya,
  5269. jadi...
  5270.  
  5271. 1184
  5272. 01:31:36,213 --> 01:31:37,053
  5273. Aku tahu...
  5274.  
  5275. 1185
  5276. 01:31:38,005 --> 01:31:39,955
  5277. Aku tahu saat itu sudah tiba lagi,
  5278.  
  5279. 1186
  5280. 01:31:40,047 --> 01:31:42,837
  5281. dan hal yang terjadi
  5282. di antara kita telah...
  5283.  
  5284. 1187
  5285. 01:31:45,922 --> 01:31:47,762
  5286. Namun aku tetap suka jika Ayah berhasil.
  5287.  
  5288. 1188
  5289. 01:31:49,088 --> 01:31:50,048
  5290. Apa pun itu,
  5291. tolong...
  5292.  
  5293. 1189
  5294. 01:31:51,005 --> 01:31:51,915
  5295. telepon aku kembali.
  5296.  
  5297. 1190
  5298. 01:32:09,422 --> 01:32:10,422
  5299. Ayah,
  5300. ada apa?
  5301.  
  5302. 1191
  5303. 01:32:20,713 --> 01:32:22,513
  5304. Aku tahu kau pasti datang,
  5305. Pak Lockhart.
  5306.  
  5307. 1192
  5308. 01:32:23,255 --> 01:32:24,955
  5309. Maafkan aku atas semua ini.
  5310.  
  5311. 1193
  5312. 01:32:27,922 --> 01:32:30,842
  5313. Kau sulit ditemui, Rao.
  5314. Kau menghilang dariku.
  5315.  
  5316. 1194
  5317. 01:32:31,922 --> 01:32:34,462
  5318. Hanya kau yang bisa memahami
  5319. obsesi terhadap pekerjaan.
  5320.  
  5321. 1195
  5322. 01:32:35,047 --> 01:32:37,417
  5323. Ya, bicara soal pekerjaan,
  5324. kau bisa membebaskanku.
  5325.  
  5326. 1196
  5327. 01:32:38,005 --> 01:32:39,585
  5328. Kurasa aku tak bisa melakukannya.
  5329.  
  5330. 1197
  5331. 01:32:39,755 --> 01:32:41,665
  5332. Jika tidak,
  5333. wanita itu akan terus membunuh.
  5334.  
  5335. 1198
  5336. 01:32:41,838 --> 01:32:42,838
  5337. Itulah rencananya.
  5338.  
  5339. 1199
  5340. 01:32:44,088 --> 01:32:45,958
  5341. Mengubah dunia butuh pengorbanan,
  5342. Thomas.
  5343.  
  5344. 1200
  5345. 01:32:47,338 --> 01:32:48,168
  5346. Dasar gila.
  5347.  
  5348. 1201
  5349. 01:32:49,838 --> 01:32:52,338
  5350. Kurasa kita agak melampaui batas,
  5351. sungguh.
  5352.  
  5353. 1202
  5354. 01:32:57,547 --> 01:33:00,377
  5355. Aku akan menaruhmu di tempat aman
  5356. untuk beberapa hari ke depan.
  5357.  
  5358. 1203
  5359. 01:33:01,130 --> 01:33:02,300
  5360. Lalu kau akan dibebaskan.
  5361.  
  5362. 1204
  5363. 01:33:03,588 --> 01:33:04,508
  5364. Tetapi terus terang,
  5365.  
  5366. 1205
  5367. 01:33:05,463 --> 01:33:06,673
  5368. aku harus berterima kasih.
  5369.  
  5370. 1206
  5371. 01:33:08,255 --> 01:33:11,585
  5372. Penyelidikanmu menyadarkanku
  5373. bahwa wanita itu bukan pembunuh...
  5374.  
  5375. 1207
  5376. 01:33:12,755 --> 01:33:13,795
  5377. melainkan penyelamat.
  5378.  
  5379. 1208
  5380. 01:33:14,880 --> 01:33:17,050
  5381. Puncak dari penelitianku.
  5382.  
  5383. 1209
  5384. 01:33:19,130 --> 01:33:19,960
  5385. Aku mengembangkan
  5386.  
  5387. 1210
  5388. 01:33:20,047 --> 01:33:21,707
  5389. teknologi yang dia pakai suatu hari,
  5390.  
  5391. 1211
  5392. 01:33:21,963 --> 01:33:24,263
  5393. atau yang sedang dipakainya sekarang,
  5394. sungguh.
  5395.  
  5396. 1212
  5397. 01:33:25,713 --> 01:33:28,513
  5398. Perjalanan waktu itu rumit.
  5399. Sulit bagiku untuk menelitinya.
  5400.  
  5401. 1213
  5402. 01:33:28,588 --> 01:33:30,168
  5403. Dia membunuh orang tak berdosa!
  5404.  
  5405. 1214
  5406. 01:33:30,338 --> 01:33:33,298
  5407. Untuk mencegah sesuatu
  5408. yang jauh lebih buruk terjadi.
  5409.  
  5410. 1215
  5411. 01:33:35,297 --> 01:33:37,877
  5412. Bayangkan jika kau bisa menghapus
  5413. Perang Sipil Amerika.
  5414.  
  5415. 1216
  5416. 01:33:38,797 --> 01:33:39,667
  5417. Bagaimana caranya?
  5418.  
  5419. 1217
  5420. 01:33:40,713 --> 01:33:42,093
  5421. Kau mau bunuh Jefferson Davis?
  5422.  
  5423. 1218
  5424. 01:33:42,172 --> 01:33:44,882
  5425. Robert E. Lee? Lincoln?
  5426. Ketua Konfederasi dan Serikat Buruh?
  5427.  
  5428. 1219
  5429. 01:33:45,588 --> 01:33:47,798
  5430. Cara ini mungkin belum bisa
  5431. menghilangkan idenya.
  5432.  
  5433. 1220
  5434. 01:33:48,838 --> 01:33:51,168
  5435. Mungkin kita harus membunuh
  5436. pendidik mereka,
  5437.  
  5438. 1221
  5439. 01:33:51,463 --> 01:33:54,173
  5440. yang mengajari mereka
  5441. moral dan keyakinan politik.
  5442.  
  5443. 1222
  5444. 01:33:54,713 --> 01:33:56,553
  5445. Teman, ayah, ibu, kakek dan nenek.
  5446.  
  5447. 1223
  5448. 01:33:58,172 --> 01:34:02,052
  5449. Seberapa jauh kau harus mundur
  5450. untuk mengatasi sumber masalahnya?
  5451.  
  5452. 1224
  5453. 01:34:03,130 --> 01:34:04,710
  5454. Tetapi jika kau menghabisi
  5455.  
  5456. 1225
  5457. 01:34:04,880 --> 01:34:08,170
  5458. sejumlah orang yang tepat,
  5459. satu per satu,
  5460.  
  5461. 1226
  5462. 01:34:08,505 --> 01:34:10,295
  5463. sampai kepada akar masalahnya,
  5464.  
  5465. 1227
  5466. 01:34:10,380 --> 01:34:12,840
  5467. sampai kepada biang keroknya...
  5468.  
  5469. 1228
  5470. 01:34:14,172 --> 01:34:15,672
  5471. kau bisa menata ulang masa depan.
  5472.  
  5473. 1229
  5474. 01:34:17,505 --> 01:34:18,875
  5475. Itu yang dilakukan wanita itu.
  5476.  
  5477. 1230
  5478. 01:34:20,380 --> 01:34:22,050
  5479. Aku takkan membiarkanmu mencegahnya.
  5480.  
  5481. 1231
  5482. 01:34:25,630 --> 01:34:26,920
  5483. Bagus,
  5484. bukan?
  5485.  
  5486. 1232
  5487. 01:34:29,172 --> 01:34:31,092
  5488. Efeknya tak terasa,
  5489. tetapi itu selalu ada.
  5490.  
  5491. 1233
  5492. 01:34:32,047 --> 01:34:33,207
  5493. Tak ada yang bisa lolos.
  5494.  
  5495. 1234
  5496. 01:34:34,755 --> 01:34:37,875
  5497. Bulan berperan atas kondisi
  5498. yang memungkinkan kehidupan di bumi.
  5499.  
  5500. 1235
  5501. 01:34:39,047 --> 01:34:41,297
  5502. Sekarang kita berperan
  5503. untuk bisa menyelamatkan
  5504.  
  5505. 1236
  5506. 01:34:41,380 --> 01:34:43,210
  5507. diri kita sendiri.
  5508.  
  5509. 1237
  5510. 01:34:46,380 --> 01:34:47,760
  5511. - Luar biasa.
  5512. - Iya.
  5513.  
  5514. 1238
  5515. 01:36:15,672 --> 01:36:16,512
  5516. Sial!
  5517.  
  5518. 1239
  5519. 01:36:16,755 --> 01:36:17,585
  5520. Locke!
  5521.  
  5522. 1240
  5523. 01:36:20,005 --> 01:36:21,295
  5524. Berhenti!
  5525.  
  5526. 1241
  5527. 01:36:25,005 --> 01:36:26,295
  5528. Locke!
  5529.  
  5530. 1242
  5531. 01:36:27,463 --> 01:36:29,053
  5532. Jangan lakukan itu!
  5533.  
  5534. 1243
  5535. 01:36:31,880 --> 01:36:33,710
  5536. Kau harus membiarkan dia menuntaskannya!
  5537.  
  5538. 1244
  5539. 01:37:56,130 --> 01:37:56,960
  5540. Pagi.
  5541.  
  5542. 1245
  5543. 01:38:04,880 --> 01:38:06,210
  5544. Saat aku membunuhmu...
  5545.  
  5546. 1246
  5547. 01:38:08,297 --> 01:38:09,957
  5548. kau takkan bisa membunuh lagi.
  5549.  
  5550. 1247
  5551. 01:38:15,213 --> 01:38:17,763
  5552. Anak cucuku tak perlu lagi mengejarmu.
  5553.  
  5554. 1248
  5555. 01:38:21,922 --> 01:38:23,342
  5556. Jika kau membunuhku sekarang...
  5557.  
  5558. 1249
  5559. 01:38:25,338 --> 01:38:29,168
  5560. dunia ini akan berakhir
  5561. dalam waktu yang amat singkat.
  5562.  
  5563. 1250
  5564. 01:38:30,005 --> 01:38:31,505
  5565. Dan kau tak tahu...
  5566.  
  5567. 1251
  5568. 01:38:32,088 --> 01:38:33,088
  5569. apa yang akan terjadi.
  5570.  
  5571. 1252
  5572. 01:38:34,505 --> 01:38:36,705
  5573. Bukan hanya kau yang berusaha
  5574. mengubah masa lalu.
  5575.  
  5576. 1253
  5577. 01:38:39,047 --> 01:38:40,507
  5578. Aku akan menjadi orang biasa.
  5579.  
  5580. 1254
  5581. 01:38:43,547 --> 01:38:44,507
  5582. Keluarga biasa.
  5583.  
  5584. 1255
  5585. 01:38:54,755 --> 01:38:55,585
  5586. Tidak.
  5587.  
  5588. 1256
  5589. 01:38:58,588 --> 01:38:59,588
  5590. Kau takkan membunuhku.
  5591.  
  5592. 1257
  5593. 01:39:04,005 --> 01:39:05,005
  5594. Karena aku mengenalmu.
  5595.  
  5596. 1258
  5597. 01:39:10,630 --> 01:39:12,130
  5598. Aku mengenalmu seumur hidupku.
  5599.  
  5600. 1259
  5601. 01:39:14,880 --> 01:39:16,880
  5602. Kau yang menyuruhku melakukan tugas ini.
  5603.  
  5604. 1260
  5605. 01:39:24,422 --> 01:39:26,672
  5606. Kau mengajariku naik sepeda.
  5607.  
  5608. 1261
  5609. 01:39:31,422 --> 01:39:33,882
  5610. Kau membuatkanku panekuk es krim pertama.
  5611.  
  5612. 1262
  5613. 01:39:38,713 --> 01:39:40,763
  5614. Dan kau membantu kelahiranku.
  5615.  
  5616. 1263
  5617. 01:39:51,338 --> 01:39:52,708
  5618. Ini milik ibuku.
  5619.  
  5620. 1264
  5621. 01:40:20,005 --> 01:40:21,085
  5622. Kau adalah cucuku.
  5623.  
  5624. 1265
  5625. 01:40:28,547 --> 01:40:29,627
  5626. Percaya atau tidak,
  5627.  
  5628. 1266
  5629. 01:40:30,380 --> 01:40:32,460
  5630. sebenarnya kau yang memengaruhi
  5631. tindakanku.
  5632.  
  5633. 1267
  5634. 01:40:37,672 --> 01:40:38,672
  5635. Tak apa-apa.
  5636.  
  5637. 1268
  5638. 01:40:41,588 --> 01:40:42,588
  5639. Ini sudah berakhir.
  5640.  
  5641. 1269
  5642. 01:40:48,672 --> 01:40:49,512
  5643. Tidak.
  5644.  
  5645. 1270
  5646. 01:40:50,713 --> 01:40:51,553
  5647. Tidak.
  5648.  
  5649. 1271
  5650. 01:40:52,380 --> 01:40:53,460
  5651. Tetapi aku membunuhmu.
  5652.  
  5653. 1272
  5654. 01:40:54,088 --> 01:40:55,338
  5655. Dua puluh tujuh tahun lalu.
  5656.  
  5657. 1273
  5658. 01:40:56,630 --> 01:40:57,550
  5659. Aku melihatmu mati.
  5660.  
  5661. 1274
  5662. 01:40:59,713 --> 01:41:00,803
  5663. Kau harus kembali.
  5664.  
  5665. 1275
  5666. 01:41:01,755 --> 01:41:03,545
  5667. Kau harus kembali dan menghentikanku.
  5668.  
  5669. 1276
  5670. 01:41:08,005 --> 01:41:09,335
  5671. Itu sudah terjadi.
  5672.  
  5673. 1277
  5674. 01:41:11,713 --> 01:41:13,513
  5675. Perjalanan waktu hanya satu arah.
  5676.  
  5677. 1278
  5678. 01:41:15,755 --> 01:41:18,255
  5679. Aku tak bisa kembali sampai misi selesai.
  5680.  
  5681. 1279
  5682. 01:41:20,588 --> 01:41:24,258
  5683. Jika kau mengawalinya
  5684. dengan memperingatkanku di pantai ini...
  5685.  
  5686. 1280
  5687. 01:41:26,255 --> 01:41:28,045
  5688. maka akhirnya aku akan tetap mati.
  5689.  
  5690. 1281
  5691. 01:41:47,797 --> 01:41:48,627
  5692. Pulanglah.
  5693.  
  5694. 1282
  5695. 01:41:52,005 --> 01:41:53,165
  5696. Jaga ibu.
  5697.  
  5698. 1283
  5699. 01:41:56,880 --> 01:41:57,800
  5700. Jaga aku.
  5701.  
  5702. 1284
  5703. 01:42:01,797 --> 01:42:02,627
  5704. Maafkan aku.
  5705.  
  5706. 1285
  5707. 01:42:03,130 --> 01:42:04,170
  5708. Sampai jumpa.
  5709.  
  5710. 1286
  5711. 01:42:11,797 --> 01:42:15,377
  5712. - Maafkan aku.
  5713. - Aku harus pergi.
  5714.  
  5715. 1287
  5716. 01:42:49,463 --> 01:42:51,763
  5717. Selamat datang di Rao Technology.
  5718.  
  5719. 1288
  5720. 01:42:52,005 --> 01:42:53,795
  5721. RAO TECHNOLOGY
  5722.  
  5723. 1289
  5724. 01:42:53,880 --> 01:42:55,170
  5725. Tarikan pasang siap.
  5726.  
  5727. 1290
  5728. 01:42:55,755 --> 01:42:57,125
  5729. Jembatan tertunda.
  5730.  
  5731. 1291
  5732. 01:43:03,255 --> 01:43:04,255
  5733. Saat usiaku 9 tahun...
  5734.  
  5735. 1292
  5736. 01:43:05,505 --> 01:43:08,915
  5737. seorang pria biasa memarkir truk biasa
  5738.  
  5739. 1293
  5740. 01:43:09,505 --> 01:43:11,875
  5741. yang penuh bahan peledak buatan
  5742. di pusat kota,
  5743.  
  5744. 1294
  5745. 01:43:12,047 --> 01:43:13,667
  5746. dan aku melihatnya meledak.
  5747.  
  5748. 1295
  5749. 01:43:13,838 --> 01:43:14,798
  5750. Elektromagnetik...
  5751.  
  5752. 1296
  5753. 01:43:14,880 --> 01:43:17,050
  5754. Tujuh, enam,
  5755.  
  5756. 1297
  5757. 01:43:17,672 --> 01:43:19,672
  5758. lima, empat...
  5759.  
  5760. 1298
  5761. 01:43:20,088 --> 01:43:21,918
  5762. Serangannya baru pertama kali.
  5763.  
  5764. 1299
  5765. 01:43:22,255 --> 01:43:23,085
  5766. ...dua...
  5767.  
  5768. 1300
  5769. 01:43:24,588 --> 01:43:27,378
  5770. Sebelas ribu orang tewas di pagi pertama.
  5771.  
  5772. 1301
  5773. 01:43:29,422 --> 01:43:31,762
  5774. Jutaan orang tewas
  5775. dalam Perang Sipil setelahnya.
  5776.  
  5777. 1302
  5778. 01:43:31,838 --> 01:43:33,008
  5779. ALIRAN WAKTU TAHUN 2042
  5780.  
  5781. 1303
  5782. 01:43:33,088 --> 01:43:34,628
  5783. Kemarahan makin menjadi-jadi.
  5784.  
  5785. 1304
  5786. 01:43:35,547 --> 01:43:37,167
  5787. Disebar melalui rasa takut.
  5788.  
  5789. 1305
  5790. 01:43:37,880 --> 01:43:39,010
  5791. Inisialisasi.
  5792.  
  5793. 1306
  5794. 01:43:39,088 --> 01:43:41,128
  5795. Sehingga manusia berubah menjadi monster.
  5796.  
  5797. 1307
  5798. 01:43:42,005 --> 01:43:43,915
  5799. Bahkan sampai manusia biasa...
  5800.  
  5801. 1308
  5802. 01:43:44,547 --> 01:43:45,547
  5803. dibinasakan...
  5804.  
  5805. 1309
  5806. 01:43:46,713 --> 01:43:47,553
  5807. satu...
  5808.  
  5809. 1310
  5810. 01:43:48,922 --> 01:43:49,762
  5811. demi satu.
  5812.  
  5813. 1311
  5814. 01:43:54,213 --> 01:43:56,553
  5815. Suara yang melahirkan sebuah gerakan...
  5816.  
  5817. 1312
  5818. 01:43:58,797 --> 01:44:01,297
  5819. ...mengubah retakan kecil
  5820. menjadi perpecahan besar.
  5821.  
  5822. 1313
  5823. 01:44:01,380 --> 01:44:02,630
  5824. LOYALIS RAS KULIT PUTIH
  5825.  
  5826. 1314
  5827. 01:44:03,963 --> 01:44:06,093
  5828. Ini mengaburkan sisi kemanusiaan kita...
  5829.  
  5830. 1315
  5831. 01:44:07,547 --> 01:44:09,707
  5832. dan memperbesar keburukan kita.
  5833.  
  5834. 1316
  5835. 01:44:11,172 --> 01:44:13,382
  5836. Jadi, kita menemukan cara
  5837. untuk membungkamnya.
  5838.  
  5839. 1317
  5840. 01:44:16,755 --> 01:44:19,585
  5841. Kita menemukan cara
  5842. untuk membatalkan kerusakannya...
  5843.  
  5844. 1318
  5845. 01:44:22,880 --> 01:44:24,130
  5846. Aliran waktu daring.
  5847.  
  5848. 1319
  5849. 01:44:24,213 --> 01:44:26,053
  5850. ...untuk memutuskan titik penghubungnya.
  5851.  
  5852. 1320
  5853. 01:44:27,547 --> 01:44:29,457
  5854. Subjek empat dihabisi.
  5855.  
  5856. 1321
  5857. 01:44:33,588 --> 01:44:35,878
  5858. Subjek tiga dihabisi.
  5859.  
  5860. 1322
  5861. 01:44:39,172 --> 01:44:40,552
  5862. Subjek dua...
  5863.  
  5864. 1323
  5865. 01:44:40,630 --> 01:44:41,510
  5866. Aku mengajukan diri
  5867.  
  5868. 1324
  5869. 01:44:41,588 --> 01:44:43,048
  5870. untuk meniadakan kisah itu.
  5871.  
  5872. 1325
  5873. 01:44:43,130 --> 01:44:44,170
  5874. HAROLD NOWAK
  5875. MULAI
  5876.  
  5877. 1326
  5878. 01:44:46,088 --> 01:44:47,418
  5879. Subjek satu...
  5880.  
  5881. 1327
  5882. 01:44:47,922 --> 01:44:48,762
  5883. dihabisi.
  5884.  
  5885. 1328
  5886. 01:44:49,047 --> 01:44:49,877
  5887. Aku kembali
  5888.  
  5889. 1329
  5890. 01:44:49,963 --> 01:44:51,593
  5891. untuk menghapus ide itu.
  5892.  
  5893. 1330
  5894. 01:44:53,172 --> 01:44:55,212
  5895. Karena ada pemikiran
  5896. yang harus ditiadakan.
  5897.  
  5898. 1331
  5899. 01:44:57,005 --> 01:44:59,045
  5900. Bahkan ada yang sebelum dimulai.
  5901.  
  5902. 1332
  5903. 01:45:19,880 --> 01:45:22,920
  5904. Saat perang saudara telah hilang...
  5905.  
  5906. 1333
  5907. 01:45:24,880 --> 01:45:26,050
  5908. suaranya akan sirna.
  5909.  
  5910. 1334
  5911. 01:45:28,338 --> 01:45:29,838
  5912. Bekas lukanya akan sirna.
  5913.  
  5914. 1335
  5915. 01:45:31,672 --> 01:45:33,342
  5916. Tidak akan ada lagi kisah hebat
  5917.  
  5918. 1336
  5919. 01:45:33,422 --> 01:45:34,342
  5920. di masamu.
  5921.  
  5922. 1337
  5923. 01:45:36,755 --> 01:45:38,875
  5924. Hanya ada gema
  5925. dari hal yang mungkin terjadi.
  5926.  
  5927. 1338
  5928. 01:45:57,338 --> 01:45:58,208
  5929. Tetapi ini...
  5930.  
  5931. 1339
  5932. 01:45:59,713 --> 01:46:01,423
  5933. ini kisahmu.
  5934.  
  5935. 1340
  5936. 01:46:04,338 --> 01:46:05,798
  5937. Dan ini tak berakhir di sini.
  5938.  
  5939. 1341
  5940. 01:46:10,630 --> 01:46:12,420
  5941. Kisah ini tertulis dalam pengorbanan...
  5942.  
  5943. 1342
  5944. 01:46:15,547 --> 01:46:17,007
  5945. dalam pengampunan.
  5946.  
  5947. 1343
  5948. 01:46:20,963 --> 01:46:23,263
  5949. Dan ini saatnya memulai babak baru.
  5950.  
  5951. 1344
  5952. 01:46:56,797 --> 01:46:58,007
  5953. Kau akan mencintai.
  5954.  
  5955. 1345
  5956. 01:47:00,672 --> 01:47:01,922
  5957. Lalu kau akan sembuh.
  5958.  
  5959. 1346
  5960. 01:47:10,338 --> 01:47:12,258
  5961. Kau akan mengajariku cara untuk hidup.
  5962.  
  5963. 1347
  5964. 01:47:15,088 --> 01:47:16,958
  5965. Kau akan membentuk diriku saat ini.
  5966.  
  5967. 1348
  5968. 01:47:20,005 --> 01:47:20,835
  5969. Seorang petarung.
  5970.  
  5971. 1349
  5972. 01:47:23,213 --> 01:47:24,263
  5973. Sama sepertimu.
  5974.  
  5975. 1350
  5976. 01:47:27,547 --> 01:47:28,837
  5977. Karena saat ini...
  5978.  
  5979. 1351
  5980. 01:47:30,547 --> 01:47:31,957
  5981. kehidupan kita berdua...
  5982.  
  5983. 1352
  5984. 01:47:32,422 --> 01:47:34,052
  5985. akan segera dimulai.
  5986.  
  5987. 1353
  5988. 01:47:35,338 --> 01:47:36,168
  5989. Tak apa-apa.
  5990.  
  5991. 1354
  5992. 01:47:37,797 --> 01:47:38,797
  5993. Tak apa-apa.
  5994.  
  5995. 1355
  5996. 01:47:41,838 --> 01:47:43,548
  5997. Semuanya akan baik-baik saja.
  5998.  
  5999. 1356
  6000. 01:54:39,088 --> 01:54:41,088
  6001. Terjemahan subtitle oleh Alex Andra.
RAW Paste Data
Ledger Nano X - The secure hardware wallet
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top