Advertisement
theaceboyyat

Waiting for the Barbarians (2019) EN

Aug 7th, 2020
72
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.55 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:04:01,917 --> 00:04:03,318
  3. All the way from the capital.
  4.  
  5. 2
  6. 00:04:24,273 --> 00:04:25,341
  7. Colonel Joll?
  8.  
  9. 3
  10. 00:04:37,887 --> 00:04:39,954
  11. It's an honor to have you here.
  12.  
  13. 4
  14. 00:04:48,862 --> 00:04:51,933
  15. Well, you... you must
  16. be exhausted. Please.
  17.  
  18. 5
  19. 00:05:05,480 --> 00:05:08,317
  20. Tell me, i-if you
  21. don't mind me asking,
  22.  
  23. 6
  24. 00:05:08,350 --> 00:05:11,319
  25. what... what are they for?
  26.  
  27. 7
  28. 00:05:12,521 --> 00:05:13,855
  29. They protect one's eyes
  30.  
  31. 9
  32. 00:05:13,889 --> 00:05:16,457
  33. against the glare of the sun.
  34.  
  35. 10
  36. 00:05:16,492 --> 00:05:18,194
  37. They save one from squinting.
  38.  
  39. 11
  40. 00:05:19,461 --> 00:05:21,029
  41. - Ah.
  42. - Do you see?
  43.  
  44. 12
  45. 00:05:22,331 --> 00:05:23,331
  46. No wrinkles.
  47.  
  48. 13
  49. 00:05:24,899 --> 00:05:26,334
  50. Fewer headaches.
  51.  
  52. 14
  53. 00:05:28,204 --> 00:05:30,838
  54. Yes, at home,
  55. everyone is wearing them.
  56.  
  57. 15
  58. 00:05:31,872 --> 00:05:32,942
  59. You would find them useful
  60.  
  61. 16
  62. 00:05:32,975 --> 00:05:34,143
  63. out here in the desert.
  64.  
  65. 17
  66. 00:05:34,175 --> 00:05:35,411
  67. Hmm.
  68.  
  69. 18
  70. 00:05:40,081 --> 00:05:43,817
  71. Are you familiar with
  72. these parts of the frontier?
  73.  
  74. 19
  75. 00:05:44,851 --> 00:05:45,819
  76. No.
  77.  
  78. 20
  79. 00:05:46,853 --> 00:05:48,923
  80. Not with this part, no.
  81.  
  82. 21
  83. 00:05:48,957 --> 00:05:53,995
  84. With the south,
  85. but not with this part, not yet.
  86.  
  87. 22
  88. 00:05:54,028 --> 00:05:56,798
  89. Well, it's not a good time
  90. of the year to visit.
  91.  
  92. 23
  93. 00:05:56,831 --> 00:05:58,901
  94. You must feel the heat.
  95.  
  96. 24
  97. 00:05:58,933 --> 00:06:01,202
  98. I'm quite used to it, the heat.
  99.  
  100. 25
  101. 00:06:02,904 --> 00:06:05,240
  102. I have leave due to me,
  103.  
  104. 26
  105. 00:06:05,274 --> 00:06:09,245
  106. but I-I find myself
  107. reluctant to take it.
  108.  
  109. 27
  110. 00:06:09,278 --> 00:06:11,447
  111. One grows to be
  112. a part of a place.
  113.  
  114. 28
  115. 00:06:13,214 --> 00:06:17,987
  116. I'd feel like a foreigner
  117. if I went back to the capital.
  118.  
  119. 29
  120. 00:06:18,019 --> 00:06:20,355
  121. And the capital,
  122. too, has changed,
  123.  
  124. 30
  125. 00:06:20,389 --> 00:06:24,125
  126. I'm sure, since my time.
  127.  
  128. 31
  129. 00:06:24,158 --> 00:06:27,129
  130. I need to make an early start
  131. of my inspection.
  132.  
  133. 32
  134. 00:06:27,161 --> 00:06:29,464
  135. Breakfast early, please,
  136. first thing.
  137.  
  138. 33
  139. 00:06:29,497 --> 00:06:30,831
  140. Yes, sir.
  141.  
  142. 34
  143. 00:06:30,865 --> 00:06:33,101
  144. So if you will excuse me,
  145.  
  146. 35
  147. 00:06:33,134 --> 00:06:35,137
  148. I need to get some rest.
  149.  
  150. 36
  151. 00:06:36,471 --> 00:06:39,007
  152. I'll come by in the morning
  153. and fetch you.
  154.  
  155. 37
  156. 00:06:59,627 --> 00:07:01,062
  157. Magistrate.
  158.  
  159. 38
  160. 00:07:20,249 --> 00:07:21,550
  161. But a soldier?
  162.  
  163. 39
  164. 00:07:21,582 --> 00:07:23,218
  165. They... They don't
  166. usually send soldiers
  167.  
  168. 40
  169. 00:07:23,252 --> 00:07:24,420
  170. on inspections, do they?
  171.  
  172. 41
  173. 00:07:24,452 --> 00:07:26,588
  174. Mm, who's the inspector now?
  175.  
  176. 42
  177. 00:07:28,023 --> 00:07:29,324
  178. You're far too inquisitive,
  179. my friend.
  180.  
  181. 43
  182. 00:07:29,358 --> 00:07:30,625
  183. No, he's not a soldier.
  184.  
  185. 44
  186. 00:07:30,658 --> 00:07:32,860
  187. He wears a uniform,
  188. but he's not a soldier.
  189.  
  190. 45
  191. 00:07:32,894 --> 00:07:35,064
  192. He's a policeman,
  193. a colonel of the police,
  194.  
  195. 46
  196. 00:07:35,096 --> 00:07:39,334
  197. very important person from
  198. the Bureau of State Security.
  199.  
  200. 47
  201. 00:07:39,367 --> 00:07:42,370
  202. Once in every generation,
  203.  
  204. 48
  205. 00:07:42,403 --> 00:07:45,307
  206. without fail,
  207. along the frontier,
  208.  
  209. 49
  210. 00:07:45,341 --> 00:07:50,879
  211. there is an episode of hysteria
  212. about the barbarians.
  213.  
  214. 50
  215. 00:07:50,913 --> 00:07:54,249
  216. It's the consequence
  217. of too much ease.
  218.  
  219. 51
  220. 00:07:54,283 --> 00:07:56,317
  221. Why don't they leave us alone?
  222.  
  223. 52
  224. 00:07:56,351 --> 00:07:59,187
  225. They have their own territories,
  226. don't they?
  227.  
  228. 53
  229. 00:07:59,221 --> 00:08:01,456
  230. We have to protect ourselves.
  231.  
  232. 54
  233. 00:08:01,490 --> 00:08:03,024
  234. Protect ourselves, my dear?
  235.  
  236. 55
  237. 00:08:03,057 --> 00:08:05,326
  238. Against what? Against whom?
  239.  
  240. 56
  241. 00:08:05,360 --> 00:08:06,627
  242. Against them.
  243.  
  244. 57
  245. 00:08:06,661 --> 00:08:08,896
  246. We protect ourselves
  247. against wild animals,
  248.  
  249. 58
  250. 00:08:08,930 --> 00:08:10,499
  251. against snakes.
  252.  
  253. 59
  254. 00:08:10,531 --> 00:08:13,435
  255. If an angry bear
  256. approaches you,
  257.  
  258. 60
  259. 00:08:13,468 --> 00:08:15,137
  260. you'd kill it, Magistrate,
  261. wouldn't you?
  262.  
  263. 61
  264. 00:08:15,170 --> 00:08:17,105
  265. No, my friends.
  266.  
  267. 62
  268. 00:08:17,139 --> 00:08:19,240
  269. I-I will be quite content
  270.  
  271. 63
  272. 00:08:19,274 --> 00:08:22,343
  273. to pass quietly away
  274. and merit no more
  275.  
  276. 64
  277. 00:08:22,377 --> 00:08:25,447
  278. than three lines
  279. in the imperial gazette
  280.  
  281. 65
  282. 00:08:25,480 --> 00:08:28,317
  283. that with nudge here
  284. and a touch there,
  285.  
  286. 66
  287. 00:08:28,350 --> 00:08:31,153
  288. I kept the world
  289. on its course.
  290.  
  291. 67
  292. 00:09:04,119 --> 00:09:05,254
  293. We ready to go?
  294.  
  295. 68
  296. 00:09:16,197 --> 00:09:18,133
  297. I must tell you
  298. that we don't have
  299.  
  300. 69
  301. 00:09:18,167 --> 00:09:20,168
  302. proper facilities
  303. for prisoners.
  304.  
  305. 70
  306. 00:09:20,201 --> 00:09:21,602
  307. There's no need.
  308.  
  309. 71
  310. 00:09:21,636 --> 00:09:24,572
  311. There's not much...
  312. There's not much crime here,
  313.  
  314. 72
  315. 00:09:24,605 --> 00:09:29,211
  316. and the penalty's usually
  317. a fine or compulsory labor,
  318.  
  319. 73
  320. 00:09:29,244 --> 00:09:31,346
  321. so we simply use
  322. the old barracks.
  323.  
  324. 74
  325. 00:09:31,379 --> 00:09:34,450
  326. Where we
  327. also store provisions.
  328.  
  329. 75
  330. 00:09:40,755 --> 00:09:42,057
  331. Just a minute.
  332.  
  333. 76
  334. 00:09:43,091 --> 00:09:44,493
  335. Let me speak with them.
  336.  
  337. 77
  338. 00:09:44,525 --> 00:09:46,995
  339. I know a little of the language.
  340.  
  341. 78
  342. 00:10:13,322 --> 00:10:15,423
  343. I think it must be your glasses.
  344.  
  345. 79
  346. 00:10:15,456 --> 00:10:19,227
  347. He's probably never
  348. seen anything like them before.
  349.  
  350. 80
  351. 00:10:19,260 --> 00:10:21,996
  352. He may think that you're blind.
  353.  
  354. 81
  355. 00:10:36,745 --> 00:10:38,614
  356. Hmm?
  357.  
  358. 82
  359. 00:10:38,647 --> 00:10:40,148
  360. Do you understand?
  361.  
  362. 83
  363. 00:11:15,350 --> 00:11:18,253
  364. Show the Excellency.
  365.  
  366. 84
  367. 00:11:25,226 --> 00:11:27,195
  368. Hmm.
  369.  
  370. 85
  371. 00:11:27,229 --> 00:11:28,596
  372. It's his sister's boy.
  373.  
  374. 86
  375. 00:11:28,629 --> 00:11:31,166
  376. They've come to get medicine.
  377.  
  378. 87
  379. 00:11:36,871 --> 00:11:38,440
  380. ...Excellency.
  381.  
  382. 88
  383. 00:11:40,142 --> 00:11:41,309
  384. All right.
  385.  
  386. 89
  387. 00:11:41,342 --> 00:11:42,311
  388. Thank you.
  389.  
  390. 90
  391. 00:11:43,879 --> 00:11:46,114
  392. Whatever you call it,
  393.  
  394. 91
  395. 00:11:46,148 --> 00:11:48,850
  396. banditry, sheep stealing,
  397.  
  398. 92
  399. 00:11:48,884 --> 00:11:52,386
  400. it really...
  401. it doesn't amount to much.
  402.  
  403. 93
  404. 00:11:52,421 --> 00:11:55,323
  405. These nomads,
  406. barbarians, if you will,
  407.  
  408. 94
  409. 00:11:55,356 --> 00:11:57,793
  410. will be gone in a month
  411. back up into the mountains.
  412.  
  413. 95
  414. 00:11:57,826 --> 00:12:01,196
  415. They migrate.
  416. They're always on the move.
  417.  
  418. 96
  419. 00:12:01,229 --> 00:12:02,831
  420. He says he came for medicine.
  421.  
  422. 97
  423. 00:12:02,864 --> 00:12:05,902
  424. He may be telling the truth.
  425. Who knows?
  426.  
  427. 98
  428. 00:12:05,934 --> 00:12:09,504
  429. Who would have brought
  430. an old man and a sick boy
  431.  
  432. 99
  433. 00:12:09,538 --> 00:12:11,206
  434. along on a raiding party?
  435.  
  436. 100
  437. 00:12:11,239 --> 00:12:13,609
  438. Nevertheless,
  439. I will question them.
  440.  
  441. 101
  442. 00:12:15,610 --> 00:12:17,778
  443. You can learn surprising things.
  444.  
  445. 102
  446. 00:12:19,213 --> 00:12:20,816
  447. I'll bring one of my men along,
  448.  
  449. 103
  450. 00:12:20,849 --> 00:12:23,485
  451. and I will need someone
  452. to assist with the language.
  453.  
  454. 104
  455. 00:12:23,518 --> 00:12:25,620
  456. Well, let me.
  457. I-I'd be glad to help.
  458.  
  459. 105
  460. 00:12:25,653 --> 00:12:26,621
  461. No, no.
  462.  
  463. 106
  464. 00:12:26,654 --> 00:12:28,590
  465. You would find it tedious.
  466.  
  467. 107
  468. 00:12:29,691 --> 00:12:32,527
  469. We have set procedures.
  470.  
  471. 108
  472. 00:12:33,761 --> 00:12:38,466
  473. Uh, tell me,
  474. wh-what are your procedures?
  475.  
  476. 109
  477. 00:12:41,370 --> 00:12:42,738
  478. Patience...
  479.  
  480. 110
  481. 00:12:44,605 --> 00:12:45,573
  482. and pressure.
  483.  
  484. 111
  485. 00:12:47,442 --> 00:12:50,412
  486. That is the only way
  487. to get to the truth.
  488.  
  489. 112
  490. 00:12:51,513 --> 00:12:52,614
  491. But how do you know
  492.  
  493. 113
  494. 00:12:52,648 --> 00:12:54,415
  495. you are hearing the truth?
  496.  
  497. 114
  498. 00:12:57,586 --> 00:12:59,354
  499. There is a certain tone.
  500.  
  501. 115
  502. 00:13:01,789 --> 00:13:04,292
  503. A certain tone enters the voice.
  504.  
  505. 116
  506. 00:13:07,328 --> 00:13:11,767
  507. You come to recognize it
  508. with training and experience.
  509.  
  510. 117
  511. 00:13:14,003 --> 00:13:17,838
  512. Can you tell
  513. whether I am telling the truth?
  514.  
  515. 118
  516. 00:13:19,975 --> 00:13:22,778
  517. You misunderstand.
  518.  
  519. 119
  520. 00:13:22,811 --> 00:13:25,681
  521. I am speaking
  522. of particular situations,
  523.  
  524. 120
  525. 00:13:25,713 --> 00:13:29,183
  526. situations where I
  527. am probing for the truth.
  528.  
  529. 121
  530. 00:13:32,520 --> 00:13:34,523
  531. First you get lies.
  532.  
  533. 122
  534. 00:13:35,724 --> 00:13:37,994
  535. First lies,
  536.  
  537. 123
  538. 00:13:38,027 --> 00:13:39,827
  539. then pressure,
  540.  
  541. 124
  542. 00:13:39,860 --> 00:13:41,830
  543. then more lies,
  544.  
  545. 125
  546. 00:13:41,863 --> 00:13:43,532
  547. then more pressure...
  548.  
  549. 126
  550. 00:13:44,566 --> 00:13:48,636
  551. then more lies, more pressure...
  552.  
  553. 127
  554. 00:13:51,006 --> 00:13:52,640
  555. and then comes the break.
  556.  
  557. 128
  558. 00:13:54,576 --> 00:13:57,211
  559. After the break,
  560. more pressure...
  561.  
  562. 129
  563. 00:14:00,849 --> 00:14:03,851
  564. and then at last the truth.
  565.  
  566. 130
  567. 00:14:07,389 --> 00:14:09,224
  568. That is how you get it.
  569.  
  570. 131
  571. 00:14:11,393 --> 00:14:12,860
  572. Pain is truth.
  573.  
  574. 132
  575. 00:14:14,296 --> 00:14:16,264
  576. All else is subject to doubt.
  577.  
  578. 133
  579. 00:14:20,036 --> 00:14:22,504
  580. No, that one says
  581. that the very same pig
  582.  
  583. 134
  584. 00:14:22,537 --> 00:14:24,773
  585. keeps breaking in to his garden
  586. and damaging the produce,
  587.  
  588. 135
  589. 00:14:24,806 --> 00:14:26,640
  590. and now he's not going
  591. to give it back
  592.  
  593. 136
  594. 00:14:26,674 --> 00:14:27,676
  595. until he's paid compensation.
  596.  
  597. 137
  598. 00:14:29,677 --> 00:14:34,316
  599. Excellency, the pig
  600. is worth a lot of money.
  601.  
  602. 138
  603. 00:14:34,349 --> 00:14:37,284
  604. His garden is worth nothing,
  605. nothing.
  606.  
  607. 139
  608. 00:14:37,318 --> 00:14:39,653
  609. It's a nothing
  610. that has no proper fence.
  611.  
  612. 140
  613. 00:14:39,687 --> 00:14:41,789
  614. Be quiet. Be quiet.
  615.  
  616. 141
  617. 00:14:41,822 --> 00:14:44,793
  618. Everybody knows that he
  619. doesn't have a proper title.
  620.  
  621. 142
  622. 00:14:44,826 --> 00:14:46,062
  623. He can't put up a fence,
  624.  
  625. 143
  626. 00:14:46,095 --> 00:14:48,363
  627. because he doesn't have
  628. a proper title.
  629.  
  630. 144
  631. 00:14:48,395 --> 00:14:51,298
  632. - Come on. Show him your title.
  633. - Just be quiet, please.
  634.  
  635. 145
  636. 00:14:51,332 --> 00:14:53,335
  637. Sir...
  638.  
  639. 146
  640. 00:14:53,368 --> 00:14:56,004
  641. if I can speak
  642. to the Excellency?
  643.  
  644. 147
  645. 00:14:56,038 --> 00:14:59,307
  646. I have warned him many times
  647. about his pig,
  648.  
  649. 148
  650. 00:14:59,341 --> 00:15:01,509
  651. and he pays no attention.
  652.  
  653. 149
  654. 00:15:01,543 --> 00:15:03,644
  655. Why must I suffer for his pig?
  656.  
  657. 150
  658. 00:15:05,081 --> 00:15:07,749
  659. "His pig." You have his pig.
  660.  
  661. 151
  662. 00:15:07,783 --> 00:15:09,417
  663. I have his pig,
  664.  
  665. 152
  666. 00:15:09,451 --> 00:15:12,320
  667. and I am keeping it
  668. until he pays for the damages.
  669.  
  670. 153
  671. 00:15:12,354 --> 00:15:14,589
  672. Why should I pay?
  673. Who says I should pay?
  674.  
  675. 154
  676. 00:15:14,623 --> 00:15:16,457
  677. Give him back his pig.
  678.  
  679. 155
  680. 00:15:17,558 --> 00:15:18,726
  681. And?
  682.  
  683. 156
  684. 00:15:21,562 --> 00:15:23,798
  685. And that is all.
  686.  
  687. 157
  688. 00:15:54,129 --> 00:15:55,330
  689. Sir.
  690.  
  691. 158
  692. 00:16:14,149 --> 00:16:16,551
  693. - Your bed's ready, sir.
  694. - Mm-hmm.
  695.  
  696. 159
  697. 00:16:16,585 --> 00:16:18,955
  698. - Anything more?
  699. - No, thank you.
  700.  
  701. 160
  702. 00:16:21,123 --> 00:16:23,557
  703. What is that?
  704.  
  705. 161
  706. 00:16:23,591 --> 00:16:27,461
  707. This is... It's a child's shoe
  708. from long ago.
  709.  
  710. 162
  711. 00:16:27,495 --> 00:16:28,965
  712. - Shoe?
  713. - Mm-hmm.
  714.  
  715. 163
  716. 00:16:30,599 --> 00:16:31,866
  717. You're gonna keep it?
  718.  
  719. 164
  720. 00:16:33,467 --> 00:16:34,635
  721. Mm-hmm.
  722.  
  723. 165
  724. 00:16:46,748 --> 00:16:48,783
  725. What does it say?
  726.  
  727. 166
  728. 00:16:48,817 --> 00:16:50,986
  729. I have no idea.
  730.  
  731. 167
  732. 00:16:52,553 --> 00:16:54,090
  733. It's old writing...
  734.  
  735. 168
  736. 00:16:55,157 --> 00:16:56,825
  737. from the old days.
  738.  
  739. 169
  740. 00:16:58,159 --> 00:17:00,962
  741. No one writes like this anymore.
  742.  
  743. 170
  744. 00:18:06,861 --> 00:18:08,096
  745. There's a letter
  746. from the Colonel.
  747.  
  748. 171
  749. 00:18:47,236 --> 00:18:50,572
  750. D-Did you see what happened?
  751.  
  752. 172
  753. 00:19:17,032 --> 00:19:18,099
  754. Close it.
  755.  
  756. 173
  757. 00:19:19,701 --> 00:19:20,935
  758. Close it. Close it.
  759.  
  760. 174
  761. 00:19:25,106 --> 00:19:26,641
  762. Tie it shut.
  763.  
  764. 175
  765. 00:19:33,182 --> 00:19:35,084
  766. Wait. Wait. Wait. Wait a minute.
  767.  
  768. 176
  769. 00:20:05,948 --> 00:20:08,715
  770. What have they done to him?
  771.  
  772. 177
  773. 00:20:08,750 --> 00:20:10,019
  774. A knife.
  775.  
  776. 178
  777. 00:20:11,252 --> 00:20:13,021
  778. Just a little knife like this.
  779.  
  780. 179
  781. 00:20:25,732 --> 00:20:28,336
  782. Ah. He wants water.
  783. Give it to him.
  784.  
  785. 180
  786. 00:20:29,871 --> 00:20:30,805
  787. And...
  788.  
  789. 181
  790. 00:20:32,240 --> 00:20:36,778
  791. have that removed,
  792. taken out of here immediately.
  793.  
  794. 182
  795. 00:20:42,451 --> 00:20:43,986
  796. And what does this mean?
  797.  
  798. 183
  799. 00:20:44,019 --> 00:20:45,720
  800. It means...
  801.  
  802. 184
  803. 00:20:46,855 --> 00:20:49,224
  804. that we have
  805. our first confession,
  806.  
  807. 185
  808. 00:20:49,258 --> 00:20:52,727
  809. means that I am doing
  810. what I was sent here to do.
  811.  
  812. 186
  813. 00:20:52,759 --> 00:20:55,197
  814. It means that we are
  815. beginning to understand
  816.  
  817. 187
  818. 00:20:55,230 --> 00:20:57,199
  819. what is going on
  820. on the border.
  821.  
  822. 188
  823. 00:20:58,467 --> 00:21:00,435
  824. Today we have
  825. the beginnings of information
  826.  
  827. 189
  828. 00:21:00,469 --> 00:21:04,073
  829. and now are in the position
  830. to go out and gather more.
  831.  
  832. 190
  833. 00:21:04,105 --> 00:21:05,839
  834. - I...
  835. - First thing tomorrow morning,
  836.  
  837. 191
  838. 00:21:05,874 --> 00:21:07,977
  839. I shall be taking out
  840. a party with that boy...
  841.  
  842. 192
  843. 00:21:08,009 --> 00:21:11,679
  844. yes, that same boy...
  845. as my guide.
  846.  
  847. 193
  848. 00:21:13,115 --> 00:21:15,317
  849. I think he will be a good guide.
  850.  
  851. 194
  852. 00:21:15,351 --> 00:21:17,652
  853. He knows by now what I want.
  854.  
  855. 195
  856. 00:21:21,457 --> 00:21:23,790
  857. As for you, it would be helpful
  858.  
  859. 196
  860. 00:21:23,825 --> 00:21:25,826
  861. if you would put together
  862. some pack animals
  863.  
  864. 197
  865. 00:21:25,859 --> 00:21:28,863
  866. and some provisions
  867. for a week or so
  868.  
  869. 198
  870. 00:21:28,897 --> 00:21:29,964
  871. and a dozen of your men,
  872.  
  873. 199
  874. 00:21:29,999 --> 00:21:33,667
  875. good men
  876. familiar with the country.
  877.  
  878. 200
  879. 00:21:35,104 --> 00:21:38,740
  880. What kind of information,
  881. sheep stealing? Smuggling?
  882.  
  883. 201
  884. 00:21:38,772 --> 00:21:41,977
  885. Are you killing old men
  886. for sheep now?
  887.  
  888. 202
  889. 00:21:52,421 --> 00:21:54,788
  890. Record of the interrogation.
  891.  
  892. 203
  893. 00:22:14,442 --> 00:22:16,077
  894. Come away. Come away.
  895.  
  896. 204
  897. 00:22:18,247 --> 00:22:23,419
  898. Did you really tell the officer
  899. that your clan is arming itself?
  900.  
  901. 205
  902. 00:22:24,786 --> 00:22:26,255
  903. Did you really say
  904. that there will be
  905.  
  906. 206
  907. 00:22:26,288 --> 00:22:29,224
  908. a great war against the Empire?
  909.  
  910. 207
  911. 00:22:29,258 --> 00:22:30,925
  912. It's stupid.
  913.  
  914. 208
  915. 00:22:30,960 --> 00:22:33,028
  916. Why do you tell such lies?
  917.  
  918. 209
  919. 00:22:37,199 --> 00:22:39,167
  920. I think he's very sick, sir,
  921.  
  922. 210
  923. 00:22:39,201 --> 00:22:41,103
  924. very sick and very sore.
  925.  
  926. 211
  927. 00:22:44,339 --> 00:22:46,174
  928. W-With no disrespect, Colonel,
  929.  
  930. 212
  931. 00:22:46,208 --> 00:22:49,377
  932. you've never campaigned on this
  933. inhospitable frontier before
  934.  
  935. 213
  936. 00:22:49,411 --> 00:22:53,414
  937. You have no guide except a child
  938. who's terrified of you.
  939.  
  940. 214
  941. 00:22:53,449 --> 00:22:55,116
  942. As for them,
  943. you cannot rely on them.
  944.  
  945. 215
  946. 00:22:55,150 --> 00:22:56,951
  947. They're conscripts.
  948. Most of them have never been
  949.  
  950. 216
  951. 00:22:56,986 --> 00:22:58,953
  952. more than five miles
  953. from this settlement.
  954.  
  955. 217
  956. 00:22:58,988 --> 00:23:01,190
  957. The barbarians
  958. whom you are chasing will...
  959.  
  960. 218
  961. 00:23:01,222 --> 00:23:03,825
  962. will vanish into the desert
  963. before you catch sight of them.
  964.  
  965. 219
  966. 00:23:03,857 --> 00:23:05,493
  967. They live here.
  968. This is their land.
  969.  
  970. 220
  971. 00:23:05,527 --> 00:23:08,096
  972. They know every inch of it.
  973. You do not.
  974.  
  975. 221
  976. 00:23:08,130 --> 00:23:09,864
  977. I have orders to obey.
  978.  
  979. 222
  980. 00:23:11,232 --> 00:23:14,135
  981. May I remind you, Colonel,
  982. that if you get lost,
  983.  
  984. 223
  985. 00:23:14,169 --> 00:23:17,138
  986. it will be up to me to find you
  987.  
  988. 224
  989. 00:23:17,172 --> 00:23:20,142
  990. and bring you back
  991. to civilization.
  992.  
  993. 225
  994. 00:23:20,174 --> 00:23:21,210
  995. Of course.
  996.  
  997. 226
  998. 00:23:23,479 --> 00:23:25,948
  999. Don't stake your life
  1000. on my maps, sir.
  1001.  
  1002. 227
  1003. 00:23:25,980 --> 00:23:27,348
  1004. I'm not a surveyor.
  1005.  
  1006. 228
  1007. 00:23:27,383 --> 00:23:28,816
  1008. I patched them together
  1009.  
  1010. 229
  1011. 00:23:28,849 --> 00:23:30,919
  1012. from tales told to me
  1013. by travelers.
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:23:30,952 --> 00:23:32,121
  1017. I've never been
  1018. where you're going.
  1019.  
  1020. 231
  1021. 00:23:32,153 --> 00:23:34,923
  1022. I earnestly advise you
  1023. not to go.
  1024.  
  1025. 232
  1026. 00:24:31,279 --> 00:24:32,513
  1027. 82.
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:24:33,981 --> 00:24:35,983
  1031. 82.
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:24:45,493 --> 00:24:47,363
  1035. Why must you...
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:24:48,630 --> 00:24:50,132
  1039. send people...
  1040.  
  1041. 236
  1042. 00:24:51,200 --> 00:24:55,037
  1043. with no... no experience
  1044.  
  1045. 237
  1046. 00:24:55,069 --> 00:24:58,039
  1047. of the frontier t...
  1048.  
  1049. 238
  1050. 00:24:59,375 --> 00:25:01,175
  1051. to investigate...
  1052.  
  1053. 239
  1054. 00:25:02,678 --> 00:25:06,548
  1055. unrest on the frontier?
  1056.  
  1057. 240
  1058. 00:25:09,718 --> 00:25:10,885
  1059. Why...
  1060.  
  1061. 241
  1062. 00:25:12,954 --> 00:25:14,056
  1063. Why can't you just...
  1064.  
  1065. 242
  1066. 00:25:14,088 --> 00:25:17,425
  1067. Why can't you just leave, um...
  1068.  
  1069. 243
  1070. 00:25:17,459 --> 00:25:18,527
  1071. well enough...
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:25:20,362 --> 00:25:21,430
  1075. alone?
  1076.  
  1077. 245
  1078. 00:26:15,784 --> 00:26:17,286
  1079. Keep moving.
  1080.  
  1081. 246
  1082. 00:27:13,642 --> 00:27:14,742
  1083. Star?
  1084.  
  1085. 247
  1086. 00:27:24,752 --> 00:27:25,686
  1087. Come in.
  1088.  
  1089. 248
  1090. 00:27:38,666 --> 00:27:40,701
  1091. I thought you were one of them.
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:27:43,672 --> 00:27:45,374
  1095. They give me the shivers.
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:27:52,780 --> 00:27:54,316
  1099. Isn't he your friend?
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:27:57,318 --> 00:27:58,287
  1103. The one...
  1104.  
  1105. 252
  1106. 00:28:07,762 --> 00:28:10,097
  1107. Can I fetch you
  1108. something to drink?
  1109.  
  1110. 253
  1111. 00:28:18,406 --> 00:28:19,340
  1112. No?
  1113.  
  1114. 254
  1115. 00:28:22,644 --> 00:28:25,146
  1116. Is there nothing
  1117. I can do for you?
  1118.  
  1119. 255
  1120. 00:28:55,576 --> 00:28:57,112
  1121. Something on your mind?
  1122.  
  1123. 256
  1124. 00:28:58,914 --> 00:29:00,147
  1125. Hmm.
  1126.  
  1127. 257
  1128. 00:29:11,359 --> 00:29:12,728
  1129. They will soon be gone.
  1130.  
  1131. 258
  1132. 00:29:14,563 --> 00:29:16,397
  1133. Things will return to normal.
  1134.  
  1135. 259
  1136. 00:29:20,368 --> 00:29:22,503
  1137. I wish I could believe you.
  1138.  
  1139. 260
  1140. 00:29:54,336 --> 00:29:56,171
  1141. Give them a shovel.
  1142.  
  1143. 261
  1144. 00:29:57,405 --> 00:29:59,840
  1145. Let them dig a latrine,
  1146. at least.
  1147.  
  1148. 262
  1149. 00:30:10,019 --> 00:30:13,221
  1150. Sir, Colonel Joll is... is here.
  1151.  
  1152. 263
  1153. 00:30:21,296 --> 00:30:22,830
  1154. We will be leaving today.
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:30:23,900 --> 00:30:24,833
  1158. Sir.
  1159.  
  1160. 265
  1161. 00:30:26,867 --> 00:30:28,636
  1162. So soon?
  1163.  
  1164. 266
  1165. 00:30:28,670 --> 00:30:30,838
  1166. Yes, we have completed
  1167. our investigations.
  1168.  
  1169. 267
  1170. 00:30:30,872 --> 00:30:33,407
  1171. Now I must hurry back
  1172. and make my report.
  1173.  
  1174. 268
  1175. 00:30:33,442 --> 00:30:35,978
  1176. Anything I can do
  1177. to facilita...
  1178.  
  1179. 269
  1180. 00:30:36,011 --> 00:30:39,346
  1181. No, no. I believe we have
  1182. everything we came for.
  1183.  
  1184. 270
  1185. 00:30:46,488 --> 00:30:47,622
  1186. Cup of tea.
  1187.  
  1188. 271
  1189. 00:30:48,656 --> 00:30:51,894
  1190. And your inquiries, Colonel,
  1191.  
  1192. 272
  1193. 00:30:51,927 --> 00:30:53,828
  1194. among the nomad peoples...
  1195.  
  1196. 273
  1197. 00:30:55,830 --> 00:30:57,699
  1198. have they been successful?
  1199.  
  1200. 274
  1201. 00:30:57,732 --> 00:30:59,035
  1202. Yes.
  1203.  
  1204. 275
  1205. 00:30:59,067 --> 00:31:02,871
  1206. I think I can say
  1207. we've had some success,
  1208.  
  1209. 276
  1210. 00:31:02,904 --> 00:31:04,673
  1211. particularly when you consider
  1212.  
  1213. 277
  1214. 00:31:04,705 --> 00:31:07,442
  1215. that this is only part
  1216. of a great enterprise.
  1217.  
  1218. 278
  1219. 00:31:08,743 --> 00:31:10,913
  1220. Similar investigations
  1221. are being carried out
  1222.  
  1223. 279
  1224. 00:31:10,946 --> 00:31:14,348
  1225. elsewhere in the frontier
  1226. in a very coordinated fashion
  1227.  
  1228. 280
  1229. 00:31:14,382 --> 00:31:15,917
  1230. with the cooperation
  1231.  
  1232. 281
  1233. 00:31:15,951 --> 00:31:19,354
  1234. of the various
  1235. frontier administrators.
  1236.  
  1237. 282
  1238. 00:31:20,923 --> 00:31:22,590
  1239. Well, that is good.
  1240.  
  1241. 283
  1242. 00:31:26,494 --> 00:31:28,829
  1243. And is it too early to reveal
  1244.  
  1245. 284
  1246. 00:31:28,864 --> 00:31:34,802
  1247. whether we have anything to fear
  1248. from these barbarians this year?
  1249.  
  1250. 285
  1251. 00:31:36,738 --> 00:31:42,676
  1252. May we still sleep securely
  1253. in our beds?
  1254.  
  1255. 286
  1256. 00:31:42,711 --> 00:31:45,413
  1257. Since all is not well here...
  1258.  
  1259. 287
  1260. 00:31:45,447 --> 00:31:47,950
  1261. and by no stretch
  1262. of the imagination
  1263.  
  1264. 288
  1265. 00:31:47,983 --> 00:31:49,718
  1266. can we say
  1267. that all is well here
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:31:49,750 --> 00:31:52,922
  1271. in your little sliver
  1272. of the frontier...
  1273.  
  1274. 290
  1275. 00:31:56,893 --> 00:31:59,361
  1276. I expect further measures
  1277. will be taken.
  1278.  
  1279. 291
  1280. 00:32:43,637 --> 00:32:45,740
  1281. - I want everything cleaned up!
  1282. - Yes, sir.
  1283.  
  1284. 292
  1285. 00:32:45,773 --> 00:32:48,844
  1286. I want everything
  1287. as it was before at once!
  1288.  
  1289. 293
  1290. 00:32:48,877 --> 00:32:50,112
  1291. What are you doing?
  1292.  
  1293. 294
  1294. 00:32:50,145 --> 00:32:52,413
  1295. What are you doing?!
  1296. Let that woman go!
  1297.  
  1298. 295
  1299. 00:32:52,447 --> 00:32:53,950
  1300. Right. Sir.
  1301.  
  1302. 296
  1303. 00:32:55,951 --> 00:32:58,119
  1304. Let all these people go.
  1305. Let them go.
  1306.  
  1307. 297
  1308. 00:32:58,153 --> 00:32:59,788
  1309. Give them their things.
  1310. Let 'em go.
  1311.  
  1312. 298
  1313. 00:32:59,820 --> 00:33:01,823
  1314. You all go on.
  1315.  
  1316. 299
  1317. 00:33:01,856 --> 00:33:02,824
  1318. Go!
  1319.  
  1320. 300
  1321. 00:33:04,059 --> 00:33:05,928
  1322. Out! Come on!
  1323.  
  1324. 301
  1325. 00:33:05,961 --> 00:33:07,963
  1326. - You heard what he said.
  1327. - What are you doing?
  1328.  
  1329. 302
  1330. 00:33:07,997 --> 00:33:09,763
  1331. I want... I want these people
  1332. out of here!
  1333.  
  1334. 303
  1335. 00:33:09,798 --> 00:33:12,366
  1336. - Go on.
  1337. - Out of here right away!
  1338.  
  1339. 304
  1340. 00:33:13,634 --> 00:33:14,603
  1341. Go on! Go!
  1342.  
  1343. 305
  1344. 00:33:18,173 --> 00:33:19,507
  1345. I want them gone.
  1346.  
  1347. 306
  1348. 00:34:06,188 --> 00:34:08,090
  1349. It's late to be out-of-doors.
  1350.  
  1351. 307
  1352. 00:34:30,012 --> 00:34:31,880
  1353. Naim.
  1354.  
  1355. 308
  1356. 00:34:31,914 --> 00:34:33,215
  1357. Sir?
  1358.  
  1359. 309
  1360. 00:35:33,175 --> 00:35:35,809
  1361. I can see.
  1362.  
  1363. 310
  1364. 00:35:47,088 --> 00:35:48,958
  1365. Please, sit down.
  1366.  
  1367. 311
  1368. 00:36:34,702 --> 00:36:36,072
  1369. Can you look at me?
  1370.  
  1371. 312
  1372. 00:36:38,806 --> 00:36:42,177
  1373. This is how I look.
  1374.  
  1375. 313
  1376. 00:37:02,197 --> 00:37:03,597
  1377. Where do you live?
  1378.  
  1379. 314
  1380. 00:37:06,068 --> 00:37:07,168
  1381. I live.
  1382.  
  1383. 315
  1384. 00:37:09,204 --> 00:37:12,739
  1385. We do not permit vagrants
  1386. in the town.
  1387.  
  1388. 316
  1389. 00:37:13,807 --> 00:37:16,411
  1390. You must have somewhere to live.
  1391.  
  1392. 317
  1393. 00:37:16,445 --> 00:37:18,813
  1394. Otherwise, you must go
  1395. back to your own people.
  1396.  
  1397. 318
  1398. 00:37:18,847 --> 00:37:19,882
  1399. Do you understand?
  1400.  
  1401. 319
  1402. 00:37:25,454 --> 00:37:26,621
  1403. Well...
  1404.  
  1405. 320
  1406. 00:37:28,923 --> 00:37:32,128
  1407. I offer that you should...
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:37:33,195 --> 00:37:36,630
  1411. come and work here.
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:37:42,237 --> 00:37:46,007
  1415. Um, either that
  1416. or go back to your people.
  1417.  
  1418. 323
  1419. 00:37:47,742 --> 00:37:49,811
  1420. You cannot beg in the street.
  1421.  
  1422. 324
  1423. 00:37:49,844 --> 00:37:51,213
  1424. I cannot permit that.
  1425.  
  1426. 325
  1427. 00:37:52,847 --> 00:37:54,382
  1428. You must have a place to live.
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:37:56,952 --> 00:37:58,253
  1432. If you work here...
  1433.  
  1434. 327
  1435. 00:37:59,889 --> 00:38:02,824
  1436. you can sleep here, too.
  1437.  
  1438. 328
  1439. 00:38:13,369 --> 00:38:14,903
  1440. I can go?
  1441.  
  1442. 329
  1443. 00:38:16,304 --> 00:38:18,739
  1444. Yes, go if you want to.
  1445.  
  1446. 330
  1447. 00:39:19,969 --> 00:39:21,835
  1448. Come. Come inside.
  1449.  
  1450. 331
  1451. 00:39:32,847 --> 00:39:33,949
  1452. Let me see.
  1453.  
  1454. 332
  1455. 00:39:55,836 --> 00:39:58,239
  1456. They broke it.
  1457.  
  1458. 333
  1459. 00:40:00,208 --> 00:40:02,945
  1460. My, um...
  1461.  
  1462. 334
  1463. 00:40:05,047 --> 00:40:06,148
  1464. Your ankle.
  1465.  
  1466. 335
  1467. 00:40:06,181 --> 00:40:07,349
  1468. My ankle.
  1469.  
  1470. 336
  1471. 00:40:09,550 --> 00:40:11,387
  1472. Other one, too.
  1473.  
  1474. 337
  1475. 00:43:20,108 --> 00:43:21,376
  1476. Welcome, sir.
  1477.  
  1478. 338
  1479. 00:43:21,409 --> 00:43:22,478
  1480. The Magistrate's waiting.
  1481.  
  1482. 339
  1483. 00:43:22,510 --> 00:43:23,978
  1484. - Thank you.
  1485. - Company, halt.
  1486.  
  1487. 340
  1488. 00:43:26,681 --> 00:43:27,983
  1489. Cheers.
  1490.  
  1491. 341
  1492. 00:43:33,222 --> 00:43:35,556
  1493. So no trouble
  1494. on the way here, then?
  1495.  
  1496. 342
  1497. 00:43:35,590 --> 00:43:36,724
  1498. Nothing.
  1499.  
  1500. 343
  1501. 00:43:36,757 --> 00:43:38,260
  1502. Nothing worth mentioning.
  1503.  
  1504. 344
  1505. 00:43:38,293 --> 00:43:41,230
  1506. I think we were followed
  1507. for a while by barbarians,
  1508.  
  1509. 345
  1510. 00:43:41,262 --> 00:43:42,331
  1511. but that was all.
  1512.  
  1513. 346
  1514. 00:43:42,364 --> 00:43:46,400
  1515. Are you sure
  1516. they were barbarians?
  1517.  
  1518. 347
  1519. 00:43:46,434 --> 00:43:49,003
  1520. What else could they have been?
  1521.  
  1522. 348
  1523. 00:43:51,806 --> 00:43:53,442
  1524. At brigade headquarters,
  1525. they're saying
  1526.  
  1527. 349
  1528. 00:43:53,474 --> 00:43:54,775
  1529. there is to be
  1530. a general offensive
  1531.  
  1532. 350
  1533. 00:43:54,809 --> 00:43:56,777
  1534. against the barbarians
  1535. in the spring.
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:43:56,811 --> 00:44:00,715
  1539. The plan is to move them back
  1540. all along the frontier,
  1541.  
  1542. 352
  1543. 00:44:00,748 --> 00:44:02,483
  1544. back into the mountains.
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:44:02,518 --> 00:44:05,454
  1548. They can't be serious.
  1549.  
  1550. 354
  1551. 00:44:05,487 --> 00:44:08,789
  1552. The people who... whom you
  1553. call barbarians are nomads.
  1554.  
  1555. 355
  1556. 00:44:08,824 --> 00:44:10,726
  1557. They will never
  1558. permit themselves
  1559.  
  1560. 356
  1561. 00:44:10,759 --> 00:44:12,793
  1562. to be bottled up
  1563. in the mountains.
  1564.  
  1565. 357
  1566. 00:44:12,827 --> 00:44:15,764
  1567. Well, sorry to be frank.
  1568.  
  1569. 358
  1570. 00:44:15,797 --> 00:44:18,099
  1571. Isn't that what war is about?
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:44:19,835 --> 00:44:22,403
  1575. Compelling a choice on someone
  1576. who would not otherwise make it?
  1577.  
  1578. 360
  1579. 00:44:31,612 --> 00:44:32,614
  1580. Ah.
  1581.  
  1582. 361
  1583. 00:44:35,851 --> 00:44:37,085
  1584. Mm-hmm.
  1585.  
  1586. 362
  1587. 00:44:40,521 --> 00:44:43,791
  1588. Tell me, sir, as someone
  1589. who knows the region...
  1590.  
  1591. 363
  1592. 00:44:45,527 --> 00:44:47,795
  1593. why are these barbarians
  1594. so dissatisfied?
  1595.  
  1596. 364
  1597. 00:44:49,364 --> 00:44:51,132
  1598. What is all the trouble about?
  1599.  
  1600. 365
  1601. 00:44:53,902 --> 00:44:57,271
  1602. Well, what is the trouble about?
  1603.  
  1604. 366
  1605. 00:44:59,440 --> 00:45:02,643
  1606. Ahem. Well, there was no trouble
  1607. that... that I know of...
  1608.  
  1609. 367
  1610. 00:45:03,880 --> 00:45:06,648
  1611. until outsiders
  1612. started interfering.
  1613.  
  1614. 368
  1615. 00:45:07,916 --> 00:45:09,751
  1616. We had peace.
  1617.  
  1618. 369
  1619. 00:45:09,784 --> 00:45:12,454
  1620. We kept to ourselves.
  1621. They kept to themselves.
  1622.  
  1623. 370
  1624. 00:45:12,487 --> 00:45:16,358
  1625. But it's... it's all changed now.
  1626.  
  1627. 371
  1628. 00:45:17,793 --> 00:45:21,463
  1629. It will take years
  1630. to patch up the damage
  1631.  
  1632. 372
  1633. 00:45:21,496 --> 00:45:25,132
  1634. that Colonel Joll did
  1635. in the space of a week.
  1636.  
  1637. 373
  1638. 00:45:27,835 --> 00:45:28,905
  1639. You smile,
  1640.  
  1641. 374
  1642. 00:45:28,938 --> 00:45:31,106
  1643. but, uh,
  1644. I'll tell you something.
  1645.  
  1646. 375
  1647. 00:45:32,840 --> 00:45:34,576
  1648. We, you and I,
  1649.  
  1650. 376
  1651. 00:45:34,610 --> 00:45:38,914
  1652. think of this country as ours,
  1653. as part of the Empire.
  1654.  
  1655. 377
  1656. 00:45:38,947 --> 00:45:42,851
  1657. We say to ourselves we reclaimed
  1658. the land from the desert,
  1659.  
  1660. 378
  1661. 00:45:42,885 --> 00:45:45,353
  1662. we planted it,
  1663. we built our homes here,
  1664.  
  1665. 379
  1666. 00:45:45,387 --> 00:45:47,188
  1667. but that's not how they see it.
  1668.  
  1669. 380
  1670. 00:45:47,222 --> 00:45:52,327
  1671. They still see us
  1672. as visitors, transients.
  1673.  
  1674. 381
  1675. 00:45:52,360 --> 00:45:55,731
  1676. They say to one another,
  1677. "Be patient.
  1678.  
  1679. 382
  1680. 00:45:55,764 --> 00:45:59,300
  1681. One day, these foreigners
  1682. will pack up and leave."
  1683.  
  1684. 383
  1685. 00:45:59,333 --> 00:46:01,869
  1686. "They will
  1687. never last in the desert."
  1688.  
  1689. 384
  1690. 00:46:03,739 --> 00:46:05,440
  1691. But we're not going to leave.
  1692.  
  1693. 385
  1694. 00:46:08,710 --> 00:46:09,644
  1695. No?
  1696.  
  1697. 386
  1698. 00:46:11,947 --> 00:46:13,681
  1699. Are you sure?
  1700.  
  1701. 387
  1702. 00:46:13,715 --> 00:46:16,784
  1703. The frontier towns are the first
  1704. line of defense of the Empire,
  1705.  
  1706. 388
  1707. 00:46:16,818 --> 00:46:20,489
  1708. so th-there's no question
  1709. of abandoning them.
  1710.  
  1711. 389
  1712. 00:48:16,670 --> 00:48:18,974
  1713. What do you think
  1714. they're doing up there?
  1715.  
  1716. 390
  1717. 00:48:19,007 --> 00:48:21,275
  1718. What do you think? The usual.
  1719.  
  1720. 391
  1721. 00:48:23,545 --> 00:48:25,746
  1722. Doesn't usually
  1723. bring girls up there.
  1724.  
  1725. 392
  1726. 00:48:27,449 --> 00:48:28,951
  1727. He's strict about that.
  1728.  
  1729. 393
  1730. 00:48:28,985 --> 00:48:30,485
  1731. Well, he's getting old.
  1732.  
  1733. 394
  1734. 00:48:32,021 --> 00:48:34,755
  1735. Ah, he's still
  1736. a very good-looking man.
  1737.  
  1738. 395
  1739. 00:48:35,791 --> 00:48:37,291
  1740. Have you got your eye on him?
  1741.  
  1742. 396
  1743. 00:48:38,492 --> 00:48:40,096
  1744. Have you got your eye on him,
  1745. Grandma?
  1746.  
  1747. 397
  1748. 00:48:40,128 --> 00:48:41,563
  1749. That's enough now.
  1750.  
  1751. 398
  1752. 00:48:41,596 --> 00:48:43,431
  1753. Come on. Bed.
  1754.  
  1755. 399
  1756. 00:48:43,465 --> 00:48:44,699
  1757. Oh!
  1758.  
  1759. 400
  1760. 00:48:44,733 --> 00:48:46,501
  1761. That's it. Bedtime.
  1762.  
  1763. 401
  1764. 00:49:07,056 --> 00:49:08,757
  1765. - Towel.
  1766. - Huh? Towl.
  1767.  
  1768. 402
  1769. 00:49:08,789 --> 00:49:10,358
  1770. - Towel.
  1771. - Tow... Towel.
  1772.  
  1773. 403
  1774. 00:49:10,391 --> 00:49:11,960
  1775. - Towel.
  1776. - Towel.
  1777.  
  1778. 404
  1779. 00:49:11,994 --> 00:49:13,028
  1780. Tow-el.
  1781.  
  1782. 405
  1783. 00:49:13,061 --> 00:49:14,030
  1784. Towel?
  1785.  
  1786. 406
  1787. 00:49:14,063 --> 00:49:15,530
  1788. - Towel.
  1789. - Towel.
  1790.  
  1791. 407
  1792. 00:49:21,402 --> 00:49:22,871
  1793. Can you come up, please?
  1794.  
  1795. 408
  1796. 00:49:25,472 --> 00:49:26,541
  1797. Now?
  1798.  
  1799. 409
  1800. 00:49:26,574 --> 00:49:28,809
  1801. Yes. Yes, now, in a minute.
  1802.  
  1803. 410
  1804. 00:49:59,175 --> 00:50:02,376
  1805. Wh-What is that?
  1806.  
  1807. 411
  1808. 00:50:03,880 --> 00:50:05,813
  1809. It's where they touch me.
  1810.  
  1811. 412
  1812. 00:50:07,182 --> 00:50:08,717
  1813. Where they touched you?
  1814.  
  1815. 413
  1816. 00:50:12,820 --> 00:50:14,822
  1817. D-Does it hurt?
  1818.  
  1819. 414
  1820. 00:50:19,494 --> 00:50:21,097
  1821. What did they do to you?
  1822.  
  1823. 415
  1824. 00:50:24,798 --> 00:50:25,733
  1825. Tell me.
  1826.  
  1827. 416
  1828. 00:51:17,518 --> 00:51:20,255
  1829. In his report,
  1830. Colonel Joll wrote
  1831.  
  1832. 417
  1833. 00:51:20,289 --> 00:51:24,893
  1834. that one of the prisoners
  1835. died afterwards.
  1836.  
  1837. 418
  1838. 00:51:26,128 --> 00:51:27,762
  1839. Do you remember that prisoner?
  1840.  
  1841. 419
  1842. 00:51:29,197 --> 00:51:33,034
  1843. Do you know what they
  1844. did to him, who he was?
  1845.  
  1846. 420
  1847. 00:51:34,103 --> 00:51:35,804
  1848. We heard he went crazy
  1849.  
  1850. 421
  1851. 00:51:35,836 --> 00:51:36,871
  1852. and attacked them.
  1853.  
  1854. 422
  1855. 00:51:39,208 --> 00:51:40,175
  1856. And?
  1857.  
  1858. 423
  1859. 00:51:43,244 --> 00:51:44,478
  1860. He attacked them.
  1861.  
  1862. 424
  1863. 00:51:46,780 --> 00:51:48,682
  1864. We had to take him out
  1865. afterwards.
  1866.  
  1867. 425
  1868. 00:51:49,717 --> 00:51:51,019
  1869. He was breathing strangely,
  1870.  
  1871. 426
  1872. 00:51:51,052 --> 00:51:53,554
  1873. very deep and very fast.
  1874.  
  1875. 427
  1876. 00:51:55,190 --> 00:51:56,858
  1877. Then he died the next day.
  1878.  
  1879. 428
  1880. 00:51:58,994 --> 00:52:01,730
  1881. He was the one they questioned
  1882. the longest, sir.
  1883.  
  1884. 429
  1885. 00:52:04,233 --> 00:52:05,867
  1886. He had someone with him?
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:52:07,835 --> 00:52:08,903
  1890. His daughter.
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:52:13,708 --> 00:52:14,876
  1894. His daughter.
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:52:17,213 --> 00:52:19,315
  1898. What happened to her?
  1899.  
  1900. 433
  1901. 00:52:19,347 --> 00:52:20,882
  1902. She was questioned, too.
  1903.  
  1904. 434
  1905. 00:52:21,951 --> 00:52:23,251
  1906. I heard her crying.
  1907.  
  1908. 435
  1909. 00:52:24,652 --> 00:52:25,853
  1910. She was in pain.
  1911.  
  1912. 436
  1913. 00:52:27,755 --> 00:52:29,523
  1914. They broke her feet, I think.
  1915.  
  1916. 437
  1917. 00:52:31,592 --> 00:52:34,096
  1918. Did they do that
  1919. in... in front of him,
  1920.  
  1921. 438
  1922. 00:52:34,130 --> 00:52:35,764
  1923. in front of her father?
  1924.  
  1925. 439
  1926. 00:52:35,797 --> 00:52:37,166
  1927. Yes, sir.
  1928.  
  1929. 440
  1930. 00:52:40,036 --> 00:52:42,804
  1931. They did something
  1932. to her eyes, didn't they?
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:52:44,373 --> 00:52:47,043
  1936. Sir, there were a lot
  1937. of prisoners to take care of.
  1938.  
  1939. 442
  1940. 00:52:48,809 --> 00:52:50,778
  1941. I-I know she had
  1942. a bad time with her feet,
  1943.  
  1944. 443
  1945. 00:52:50,811 --> 00:52:52,280
  1946. but the eyes...
  1947.  
  1948. 444
  1949. 00:52:53,815 --> 00:52:55,717
  1950. we didn't know about that
  1951. 'til later.
  1952.  
  1953. 445
  1954. 00:53:04,025 --> 00:53:05,293
  1955. You should have told me.
  1956.  
  1957. 446
  1958. 00:53:08,663 --> 00:53:10,532
  1959. You should tell me everything.
  1960.  
  1961. 447
  1962. 00:54:27,041 --> 00:54:28,210
  1963. And this...
  1964.  
  1965. 448
  1966. 00:54:37,887 --> 00:54:39,155
  1967. It was a fork.
  1968.  
  1969. 449
  1970. 00:54:40,456 --> 00:54:42,056
  1971. Kind of fork.
  1972.  
  1973. 450
  1974. 00:54:45,094 --> 00:54:49,965
  1975. They put it in a fire
  1976. until it was hot.
  1977.  
  1978. 451
  1979. 00:54:53,402 --> 00:54:55,503
  1980. Then they touch me with it.
  1981.  
  1982. 452
  1983. 00:54:59,375 --> 00:55:01,210
  1984. They held my eyes open.
  1985.  
  1986. 453
  1987. 00:55:05,246 --> 00:55:07,882
  1988. They said they'd
  1989. burn my eyes out.
  1990.  
  1991. 454
  1992. 00:55:09,318 --> 00:55:12,954
  1993. After that,
  1994. I could not see anymore.
  1995.  
  1996. 455
  1997. 00:55:15,291 --> 00:55:17,425
  1998. I can see
  1999. around the edges, yes...
  2000.  
  2001. 456
  2002. 00:55:19,260 --> 00:55:21,096
  2003. but not in middle.
  2004.  
  2005. 457
  2006. 00:55:22,864 --> 00:55:24,166
  2007. There is blur.
  2008.  
  2009. 458
  2010. 00:55:49,490 --> 00:55:51,759
  2011. What do you feel
  2012.  
  2013. 459
  2014. 00:55:51,793 --> 00:55:54,128
  2015. towards the men
  2016. who did this to you?
  2017.  
  2018. 460
  2019. 00:56:00,001 --> 00:56:02,204
  2020. I'm tired of talking.
  2021.  
  2022. 461
  2023. 00:56:39,440 --> 00:56:41,943
  2024. You aren't happy
  2025. with me here, are you?
  2026.  
  2027. 462
  2028. 00:56:54,623 --> 00:56:58,826
  2029. You only have to say the word,
  2030. and I will take you back.
  2031.  
  2032. 463
  2033. 00:57:00,128 --> 00:57:01,530
  2034. Is that what you want?
  2035.  
  2036. 464
  2037. 00:57:06,335 --> 00:57:09,938
  2038. I can't promise to take you
  2039. back to your family.
  2040.  
  2041. 465
  2042. 00:57:09,972 --> 00:57:11,806
  2043. I don't know where they are.
  2044.  
  2045. 466
  2046. 00:57:13,608 --> 00:57:15,842
  2047. Do you want me to take you back?
  2048.  
  2049. 467
  2050. 00:57:37,365 --> 00:57:38,300
  2051. Ready?
  2052.  
  2053. 468
  2054. 00:57:40,369 --> 00:57:41,302
  2055. Yes, sir.
  2056.  
  2057. 469
  2058. 00:57:43,338 --> 00:57:44,572
  2059. What are we waiting for, then?
  2060.  
  2061. 470
  2062. 00:57:47,342 --> 00:57:49,210
  2063. The girl is coming along.
  2064.  
  2065. 471
  2066. 00:57:49,244 --> 00:57:50,612
  2067. Was that your question?
  2068.  
  2069. 472
  2070. 00:57:50,646 --> 00:57:52,981
  2071. Yes, sir.
  2072.  
  2073. 473
  2074. 00:57:53,014 --> 00:57:54,550
  2075. We'll be gone
  2076. no more than a week,
  2077.  
  2078. 474
  2079. 00:57:54,583 --> 00:57:56,318
  2080. 10 days at most.
  2081.  
  2082. 475
  2083. 01:00:35,344 --> 01:00:37,112
  2084. Thank you.
  2085.  
  2086. 476
  2087. 01:00:39,614 --> 01:00:41,215
  2088. Yeah.
  2089.  
  2090. 477
  2091. 01:02:09,237 --> 01:02:11,239
  2092. Bring in the horses! Quickly!
  2093.  
  2094. 478
  2095. 01:02:22,751 --> 01:02:24,552
  2096. That's a horse there!
  2097.  
  2098. 479
  2099. 01:04:04,853 --> 01:04:05,786
  2100. Here.
  2101.  
  2102. 480
  2103. 01:04:29,411 --> 01:04:30,880
  2104. How much longer
  2105. before we...
  2106.  
  2107. 481
  2108. 01:04:32,780 --> 01:04:34,983
  2109. Before we find
  2110. what we're looking for?
  2111.  
  2112. 482
  2113. 01:04:39,653 --> 01:04:40,688
  2114. Tomorrow?
  2115.  
  2116. 483
  2117. 01:04:42,490 --> 01:04:44,291
  2118. The next day perhaps.
  2119.  
  2120. 484
  2121. 01:04:47,661 --> 01:04:49,530
  2122. Don't you know these parts, sir?
  2123.  
  2124. 485
  2125. 01:04:52,068 --> 01:04:53,902
  2126. No, I've not been here before...
  2127.  
  2128. 486
  2129. 01:04:56,505 --> 01:04:57,639
  2130. not this far.
  2131.  
  2132. 487
  2133. 01:05:51,659 --> 01:05:52,626
  2134. Sir.
  2135.  
  2136. 488
  2137. 01:05:53,929 --> 01:05:55,362
  2138. There's people ahead.
  2139.  
  2140. 489
  2141. 01:06:00,036 --> 01:06:00,969
  2142. Come.
  2143.  
  2144. 490
  2145. 01:06:19,155 --> 01:06:21,023
  2146. There's no sign of them!
  2147.  
  2148. 491
  2149. 01:06:21,056 --> 01:06:22,724
  2150. They've gone, sir!
  2151.  
  2152. 492
  2153. 01:06:22,757 --> 01:06:24,860
  2154. No tracks?!
  2155.  
  2156. 493
  2157. 01:06:25,927 --> 01:06:26,862
  2158. Nothing.
  2159.  
  2160. 494
  2161. 01:07:24,052 --> 01:07:25,086
  2162. Come on.
  2163.  
  2164. 495
  2165. 01:07:26,188 --> 01:07:27,621
  2166. Whoa, whoa.
  2167.  
  2168. 496
  2169. 01:07:35,530 --> 01:07:38,000
  2170. Come... Come forward slowly.
  2171.  
  2172. 497
  2173. 01:07:38,034 --> 01:07:39,534
  2174. Then take my horse.
  2175.  
  2176. 498
  2177. 01:07:43,271 --> 01:07:45,572
  2178. Wait. Wait. Wait.
  2179. No. No, no, no, no.
  2180.  
  2181. 499
  2182. 01:07:47,675 --> 01:07:48,643
  2183. All right.
  2184.  
  2185. 500
  2186. 01:07:50,211 --> 01:07:51,914
  2187. Fetch the crutches.
  2188.  
  2189. 501
  2190. 01:07:54,516 --> 01:07:56,751
  2191. Come down off here.
  2192.  
  2193. 502
  2194. 01:07:56,784 --> 01:07:57,719
  2195. Right.
  2196.  
  2197. 503
  2198. 01:08:04,994 --> 01:08:06,494
  2199. Help her. Help her.
  2200.  
  2201. 504
  2202. 01:08:08,797 --> 01:08:11,632
  2203. They're here in front of us.
  2204.  
  2205. 505
  2206. 01:08:11,666 --> 01:08:13,735
  2207. Wait here. Wait here.
  2208.  
  2209. 506
  2210. 01:08:34,722 --> 01:08:37,225
  2211. You must speak with them.
  2212.  
  2213. 507
  2214. 01:08:37,259 --> 01:08:39,127
  2215. Tell them why we're here.
  2216.  
  2217. 508
  2218. 01:08:39,161 --> 01:08:40,261
  2219. Tell them your story.
  2220.  
  2221. 509
  2222. 01:08:40,296 --> 01:08:43,131
  2223. I want you
  2224. to tell them the truth.
  2225.  
  2226. 510
  2227. 01:08:44,934 --> 01:08:48,603
  2228. You really want me to tell them?
  2229.  
  2230. 511
  2231. 01:08:52,707 --> 01:08:53,675
  2232. Well...
  2233.  
  2234. 512
  2235. 01:08:55,211 --> 01:08:56,744
  2236. tell them what you like.
  2237.  
  2238. 513
  2239. 01:08:58,779 --> 01:09:01,615
  2240. I have now done
  2241. what I said I would do.
  2242.  
  2243. 514
  2244. 01:09:03,319 --> 01:09:05,020
  2245. Let me say what I...
  2246.  
  2247. 515
  2248. 01:09:07,788 --> 01:09:08,957
  2249. what I want.
  2250.  
  2251. 516
  2252. 01:09:09,992 --> 01:09:12,028
  2253. What I want from my heart...
  2254.  
  2255. 517
  2256. 01:09:14,130 --> 01:09:17,532
  2257. is for you to come
  2258. to return to the town with me.
  2259.  
  2260. 518
  2261. 01:09:21,037 --> 01:09:22,670
  2262. Of your own choice.
  2263.  
  2264. 519
  2265. 01:09:23,771 --> 01:09:25,840
  2266. I want you to come back with me.
  2267.  
  2268. 520
  2269. 01:09:28,643 --> 01:09:30,279
  2270. You understand?
  2271.  
  2272. 521
  2273. 01:09:30,311 --> 01:09:32,180
  2274. This... This is what I want.
  2275.  
  2276. 522
  2277. 01:09:34,350 --> 01:09:35,716
  2278. Why?
  2279.  
  2280. 523
  2281. 01:09:43,625 --> 01:09:45,327
  2282. No.
  2283.  
  2284. 524
  2285. 01:09:45,360 --> 01:09:49,797
  2286. Do not want
  2287. go back to that place.
  2288.  
  2289. 525
  2290. 01:10:12,686 --> 01:10:13,654
  2291. I have...
  2292.  
  2293. 526
  2294. 01:10:14,890 --> 01:10:17,625
  2295. I have... I have brought some...
  2296.  
  2297. 527
  2298. 01:10:17,658 --> 01:10:21,695
  2299. gifts that I would
  2300. like you to have.
  2301.  
  2302. 528
  2303. 01:10:33,074 --> 01:10:36,878
  2304. Ask them if we may buy
  2305. one of their horses.
  2306.  
  2307. 529
  2308. 01:10:36,912 --> 01:10:38,712
  2309. Say I will pay in silver.
  2310.  
  2311. 530
  2312. 01:11:48,951 --> 01:11:54,289
  2313. Silver is the... for horse he
  2314. does not take away from you.
  2315.  
  2316. 531
  2317. 01:11:54,323 --> 01:11:58,359
  2318. He does not take away my horse.
  2319.  
  2320. 532
  2321. 01:11:59,860 --> 01:12:01,997
  2322. He take silver instead.
  2323.  
  2324. 533
  2325. 01:14:51,466 --> 01:14:52,634
  2326. Where are you taking me?
  2327.  
  2328. 534
  2329. 01:14:52,667 --> 01:14:53,601
  2330. Go!
  2331.  
  2332. 535
  2333. 01:15:19,962 --> 01:15:22,296
  2334. Why have I been kept waiting?
  2335.  
  2336. 536
  2337. 01:15:23,364 --> 01:15:25,900
  2338. What have you done with my men?
  2339.  
  2340. 537
  2341. 01:15:27,101 --> 01:15:29,337
  2342. Is there anything
  2343. I can help you with?
  2344.  
  2345. 538
  2346. 01:15:34,743 --> 01:15:37,311
  2347. May I speak with Colonel Joll?
  2348.  
  2349. 539
  2350. 01:15:39,581 --> 01:15:41,283
  2351. Where have you been?
  2352.  
  2353. 540
  2354. 01:15:41,315 --> 01:15:43,685
  2355. I've been on a journey.
  2356.  
  2357. 541
  2358. 01:15:43,719 --> 01:15:47,221
  2359. It pains me that I was not here
  2360. when you arrived
  2361.  
  2362. 542
  2363. 01:15:47,256 --> 01:15:49,390
  2364. to offer you hospitality.
  2365.  
  2366. 543
  2367. 01:15:49,425 --> 01:15:52,161
  2368. You've been treasonously
  2369. consorting with the enemy.
  2370.  
  2371. 544
  2372. 01:15:53,996 --> 01:15:55,029
  2373. Do you deny it?
  2374.  
  2375. 545
  2376. 01:15:56,297 --> 01:15:59,201
  2377. We have no enemy
  2378. that I know of,
  2379.  
  2380. 546
  2381. 01:15:59,234 --> 01:16:01,502
  2382. unless we ourselves
  2383. are the enemy.
  2384.  
  2385. 547
  2386. 01:16:03,671 --> 01:16:06,175
  2387. Who gave you permission
  2388. to leave your post?
  2389.  
  2390. 548
  2391. 01:16:09,278 --> 01:16:11,012
  2392. That is a private matter.
  2393.  
  2394. 549
  2395. 01:16:11,046 --> 01:16:13,015
  2396. You will have to take
  2397. my word for it.
  2398.  
  2399. 550
  2400. 01:16:13,047 --> 01:16:16,251
  2401. I do not intend to discuss it.
  2402.  
  2403. 551
  2404. 01:16:16,284 --> 01:16:18,619
  2405. I would like to speak
  2406. with Colonel Joll.
  2407.  
  2408. 552
  2409. 01:16:18,654 --> 01:16:20,555
  2410. Colonel Joll's not here.
  2411.  
  2412. 553
  2413. 01:16:22,390 --> 01:16:25,060
  2414. Colonel Joll is out
  2415. conducting operations
  2416.  
  2417. 554
  2418. 01:16:25,092 --> 01:16:27,729
  2419. to correct the situation
  2420. that you've allowed to develop.
  2421.  
  2422. 555
  2423. 01:16:27,762 --> 01:16:29,398
  2424. Fine.
  2425.  
  2426. 556
  2427. 01:16:29,430 --> 01:16:30,765
  2428. Magistrate!
  2429.  
  2430. 557
  2431. 01:16:30,798 --> 01:16:33,135
  2432. I'd like to read to you
  2433.  
  2434. 558
  2435. 01:16:33,167 --> 01:16:36,305
  2436. from some of the depositions
  2437. I have gathered
  2438.  
  2439. 559
  2440. 01:16:36,337 --> 01:16:38,372
  2441. since I arrived in this town...
  2442.  
  2443. 560
  2444. 01:16:40,274 --> 01:16:41,577
  2445. so you have some idea
  2446.  
  2447. 561
  2448. 01:16:41,609 --> 01:16:44,112
  2449. of the gravity
  2450. of the charges against you.
  2451.  
  2452. 562
  2453. 01:16:47,815 --> 01:16:49,051
  2454. I quote.
  2455.  
  2456. 563
  2457. 01:16:50,385 --> 01:16:53,755
  2458. "His conduct in office
  2459. left much to be desired,
  2460.  
  2461. 564
  2462. 01:16:53,788 --> 01:16:57,059
  2463. his decisions characterized
  2464. by arbitrariness,
  2465.  
  2466. 565
  2467. 01:16:57,091 --> 01:16:59,094
  2468. and he maintained
  2469. no regular system
  2470.  
  2471. 566
  2472. 01:16:59,127 --> 01:17:02,163
  2473. of accounting for monies."
  2474. Unquote.
  2475.  
  2476. 567
  2477. 01:17:03,297 --> 01:17:04,565
  2478. Inspection of your accounts
  2479.  
  2480. 568
  2481. 01:17:04,600 --> 01:17:07,703
  2482. revealed many irregularities.
  2483.  
  2484. 569
  2485. 01:17:12,541 --> 01:17:15,176
  2486. "Despite being
  2487. principal administrator,
  2488.  
  2489. 570
  2490. 01:17:15,210 --> 01:17:17,679
  2491. he started a liaison
  2492. with a street woman
  2493.  
  2494. 571
  2495. 01:17:17,712 --> 01:17:19,715
  2496. patronized
  2497. by the common soldiers."
  2498.  
  2499. 572
  2500. 01:17:20,849 --> 01:17:22,518
  2501. Unquote.
  2502.  
  2503. 573
  2504. 01:17:22,551 --> 01:17:24,619
  2505. A figure in obscene jokes.
  2506.  
  2507. 574
  2508. 01:17:29,625 --> 01:17:31,627
  2509. Let me read to you
  2510. from one more.
  2511.  
  2512. 575
  2513. 01:17:35,264 --> 01:17:36,797
  2514. "On the first of March,
  2515.  
  2516. 576
  2517. 01:17:36,832 --> 01:17:39,768
  2518. I was given orders
  2519. to prepare for a journey
  2520.  
  2521. 577
  2522. 01:17:39,801 --> 01:17:42,170
  2523. into barbarian territory.
  2524.  
  2525. 578
  2526. 01:17:43,639 --> 01:17:47,309
  2527. Not until we set off
  2528. was I told
  2529.  
  2530. 579
  2531. 01:17:47,341 --> 01:17:51,412
  2532. that a young barbarian woman
  2533. would be accompanying us.
  2534.  
  2535. 580
  2536. 01:17:54,582 --> 01:17:56,851
  2537. And at no point was I warned
  2538.  
  2539. 581
  2540. 01:17:56,886 --> 01:18:01,789
  2541. that we would be making contact
  2542. with the barbarians...
  2543.  
  2544. 582
  2545. 01:18:03,324 --> 01:18:04,760
  2546. and negotiating with them."
  2547.  
  2548. 583
  2549. 01:18:09,564 --> 01:18:11,800
  2550. Have you any idea
  2551. how bad it looks
  2552.  
  2553. 584
  2554. 01:18:11,832 --> 01:18:13,135
  2555. when we have to come
  2556.  
  2557. 585
  2558. 01:18:13,167 --> 01:18:15,103
  2559. and clean up
  2560. the local administrations?
  2561.  
  2562. 586
  2563. 01:18:16,305 --> 01:18:17,838
  2564. It isn't even our job.
  2565.  
  2566. 587
  2567. 01:18:17,872 --> 01:18:21,275
  2568. I will defend myself
  2569. in a proper court of law.
  2570.  
  2571. 588
  2572. 01:18:21,310 --> 01:18:22,578
  2573. Will you?
  2574.  
  2575. 589
  2576. 01:18:22,610 --> 01:18:26,180
  2577. No one would dare
  2578. say those things to my face.
  2579.  
  2580. 590
  2581. 01:18:26,213 --> 01:18:28,283
  2582. Who is responsible
  2583. for the claim
  2584.  
  2585. 591
  2586. 01:18:28,317 --> 01:18:32,119
  2587. a-about the so-called
  2588. street woman?
  2589.  
  2590. 592
  2591. 01:18:32,154 --> 01:18:33,287
  2592. Let me see...
  2593.  
  2594. 593
  2595. 01:18:41,229 --> 01:18:42,730
  2596. Is that all? I would like...
  2597.  
  2598. 594
  2599. 01:18:42,764 --> 01:18:43,798
  2600. I would like to wash.
  2601.  
  2602. 595
  2603. 01:18:45,199 --> 01:18:47,735
  2604. I hope that you
  2605. will allow me to wash!
  2606.  
  2607. 596
  2608. 01:20:59,969 --> 01:21:01,502
  2609. Kneel.
  2610.  
  2611. 597
  2612. 01:21:02,904 --> 01:21:04,305
  2613. Get on your knees.
  2614.  
  2615. 598
  2616. 01:22:08,804 --> 01:22:11,605
  2617. - Beat them!
  2618. - Come on! Beat the animals!
  2619.  
  2620. 599
  2621. 01:22:11,640 --> 01:22:12,841
  2622. Beat the animals!
  2623.  
  2624. 600
  2625. 01:22:15,676 --> 01:22:16,610
  2626. Beat him!
  2627.  
  2628. 601
  2629. 01:22:28,689 --> 01:22:29,791
  2630. That's the way.
  2631.  
  2632. 602
  2633. 01:22:47,143 --> 01:22:48,342
  2634. No.
  2635.  
  2636. 603
  2637. 01:22:49,810 --> 01:22:51,412
  2638. No!
  2639.  
  2640. 604
  2641. 01:22:51,445 --> 01:22:54,381
  2642. No! No! No! No!
  2643.  
  2644. 605
  2645. 01:22:54,416 --> 01:22:58,054
  2646. You! You are
  2647. depraving these people!
  2648.  
  2649. 606
  2650. 01:22:58,087 --> 01:22:59,386
  2651. You...
  2652.  
  2653. 607
  2654. 01:23:01,157 --> 01:23:02,657
  2655. No!
  2656.  
  2657. 608
  2658. 01:23:04,759 --> 01:23:05,927
  2659. No! No!
  2660.  
  2661. 609
  2662. 01:23:05,962 --> 01:23:06,996
  2663. Wait! Wait!
  2664.  
  2665. 610
  2666. 01:23:07,029 --> 01:23:08,130
  2667. You broke...
  2668.  
  2669. 611
  2670. 01:23:08,163 --> 01:23:09,530
  2671. Wait! Wait. Wait.
  2672.  
  2673. 612
  2674. 01:23:10,564 --> 01:23:11,832
  2675. You've broken my arm.
  2676.  
  2677. 613
  2678. 01:23:15,136 --> 01:23:16,072
  2679. Just wait.
  2680.  
  2681. 614
  2682. 01:23:18,707 --> 01:23:20,909
  2683. No, not with that,
  2684. not with that hammer.
  2685.  
  2686. 615
  2687. 01:23:20,943 --> 01:23:22,912
  2688. You would not use
  2689. a hammer on a beast.
  2690.  
  2691. 616
  2692. 01:23:22,944 --> 01:23:25,081
  2693. Look. These are men!
  2694.  
  2695. 617
  2696. 01:23:25,113 --> 01:23:26,448
  2697. Men!
  2698.  
  2699. 618
  2700. 01:24:50,631 --> 01:24:54,002
  2701. Among the items
  2702. found in your apartment
  2703.  
  2704. 619
  2705. 01:24:54,036 --> 01:24:56,704
  2706. was this wooden chest.
  2707.  
  2708. 620
  2709. 01:24:56,738 --> 01:24:58,640
  2710. Its contents are unusual.
  2711.  
  2712. 621
  2713. 01:25:00,176 --> 01:25:05,613
  2714. It contains approximately
  2715. 300 slips of white poplar wood.
  2716.  
  2717. 622
  2718. 01:25:06,680 --> 01:25:08,250
  2719. The surfaces are written on
  2720.  
  2721. 623
  2722. 01:25:08,283 --> 01:25:10,920
  2723. in an unfamiliar script.
  2724.  
  2725. 624
  2726. 01:25:10,953 --> 01:25:14,722
  2727. Now, a reasonable inference
  2728.  
  2729. 625
  2730. 01:25:14,756 --> 01:25:17,225
  2731. is that these slips
  2732. contain messages
  2733.  
  2734. 626
  2735. 01:25:17,259 --> 01:25:19,962
  2736. passed between yourself
  2737. and other parties.
  2738.  
  2739. 627
  2740. 01:25:21,262 --> 01:25:24,100
  2741. It remains for you to explain
  2742.  
  2743. 628
  2744. 01:25:24,132 --> 01:25:27,868
  2745. from whom are the messages,
  2746.  
  2747. 629
  2748. 01:25:27,903 --> 01:25:30,805
  2749. to whom are the messages.
  2750.  
  2751. 630
  2752. 01:25:31,974 --> 01:25:32,908
  2753. Permit me.
  2754.  
  2755. 631
  2756. 01:25:43,152 --> 01:25:47,521
  2757. I am sorry
  2758. I have to send bad news.
  2759.  
  2760. 632
  2761. 01:25:49,891 --> 01:25:54,595
  2762. The soldiers came
  2763. and took your brother away.
  2764.  
  2765. 633
  2766. 01:25:54,628 --> 01:25:57,065
  2767. I have been to the fort
  2768. every day
  2769.  
  2770. 634
  2771. 01:25:57,099 --> 01:26:00,036
  2772. to plead for his return.
  2773.  
  2774. 635
  2775. 01:26:02,337 --> 01:26:06,274
  2776. Yesterday, they sent out
  2777. a man to speak with me.
  2778.  
  2779. 636
  2780. 01:26:06,307 --> 01:26:09,278
  2781. He says your brother
  2782. is no longer here.
  2783.  
  2784. 637
  2785. 01:26:09,310 --> 01:26:11,679
  2786. He says he has been ta...
  2787.  
  2788. 638
  2789. 01:26:13,349 --> 01:26:15,083
  2790. he has been taken away.
  2791.  
  2792. 639
  2793. 01:26:16,952 --> 01:26:19,055
  2794. Do not tell your mother,
  2795.  
  2796. 640
  2797. 01:26:19,087 --> 01:26:22,224
  2798. but join me in praying for him.
  2799.  
  2800. 641
  2801. 01:26:22,257 --> 01:26:26,061
  2802. Now, let... let's see...
  2803.  
  2804. 642
  2805. 01:26:26,095 --> 01:26:29,064
  2806. what this one says.
  2807.  
  2808. 643
  2809. 01:26:32,699 --> 01:26:35,270
  2810. Um, I went to fetch your...
  2811.  
  2812. 644
  2813. 01:26:35,304 --> 01:26:38,573
  2814. Ah. I went to fetch
  2815. your brother.
  2816.  
  2817. 645
  2818. 01:26:39,873 --> 01:26:44,180
  2819. They showed me into a room
  2820. where he lay
  2821.  
  2822. 646
  2823. 01:26:44,212 --> 01:26:47,182
  2824. sewn up in a sheet.
  2825.  
  2826. 647
  2827. 01:26:47,216 --> 01:26:48,984
  2828. He...
  2829.  
  2830. 648
  2831. 01:26:49,018 --> 01:26:53,654
  2832. Th-There were bruises
  2833. all over his body,
  2834.  
  2835. 649
  2836. 01:26:53,688 --> 01:26:57,625
  2837. and his feet were broken
  2838. and swollen.
  2839.  
  2840. 650
  2841. 01:26:59,328 --> 01:27:03,231
  2842. "What's happened to him?"
  2843. I asked the soldier.
  2844.  
  2845. 651
  2846. 01:27:03,265 --> 01:27:05,667
  2847. "I don't know," he said.
  2848.  
  2849. 652
  2850. 01:27:20,149 --> 01:27:23,319
  2851. As you see,
  2852. it contains a single character.
  2853.  
  2854. 653
  2855. 01:27:23,351 --> 01:27:25,819
  2856. It is the...
  2857. It is the character...
  2858.  
  2859. 654
  2860. 01:27:25,854 --> 01:27:29,091
  2861. barbarian character for "war."
  2862.  
  2863. 655
  2864. 01:27:29,125 --> 01:27:33,162
  2865. Although it can also stand
  2866. for "vengeance,"
  2867.  
  2868. 656
  2869. 01:27:33,194 --> 01:27:38,234
  2870. and if... if you turn it
  2871. upside down like this,
  2872.  
  2873. 657
  2874. 01:27:38,266 --> 01:27:39,801
  2875. it can mean...
  2876.  
  2877. 658
  2878. 01:27:41,069 --> 01:27:42,104
  2879. "justice."
  2880.  
  2881. 659
  2882. 01:27:44,172 --> 01:27:48,010
  2883. There's no way of knowing
  2884. in what sense it is intended.
  2885.  
  2886. 660
  2887. 01:27:48,042 --> 01:27:52,213
  2888. That is a part
  2889. of barbarian c-cunning.
  2890.  
  2891. 661
  2892. 01:27:53,780 --> 01:27:56,417
  2893. It's the same
  2894. with the rest of these.
  2895.  
  2896. 662
  2897. 01:27:56,452 --> 01:27:59,820
  2898. Slips, they can be read
  2899. in many ways.
  2900.  
  2901. 663
  2902. 01:27:59,854 --> 01:28:02,423
  2903. They can be read
  2904. as a plan of war,
  2905.  
  2906. 664
  2907. 01:28:02,457 --> 01:28:09,030
  2908. or they can read as a history
  2909. of the last years of the Empire.
  2910.  
  2911. 665
  2912. 01:28:09,064 --> 01:28:10,966
  2913. There's no knowing.
  2914.  
  2915. 666
  2916. 01:28:11,000 --> 01:28:12,100
  2917. Thank you.
  2918.  
  2919. 667
  2920. 01:28:20,376 --> 01:28:22,144
  2921. I'm finished.
  2922.  
  2923. 668
  2924. 01:28:24,746 --> 01:28:29,417
  2925. You have no idea how tiresome
  2926. your behavior is.
  2927.  
  2928. 669
  2929. 01:28:29,451 --> 01:28:32,054
  2930. You are the only official
  2931. on the frontier
  2932.  
  2933. 670
  2934. 01:28:32,087 --> 01:28:35,323
  2935. from whom we have not had
  2936. the fullest cooperation.
  2937.  
  2938. 671
  2939. 01:28:37,059 --> 01:28:38,493
  2940. When I arrived back,
  2941.  
  2942. 672
  2943. 01:28:38,527 --> 01:28:42,965
  2944. I had decided that as soon
  2945. as I had the answers from you
  2946.  
  2947. 673
  2948. 01:28:42,997 --> 01:28:44,966
  2949. to a simple few questions...
  2950.  
  2951. 674
  2952. 01:28:46,301 --> 01:28:49,238
  2953. you would be free
  2954. to go back to your old life
  2955.  
  2956. 675
  2957. 01:28:49,270 --> 01:28:51,773
  2958. and your concubines.
  2959.  
  2960. 676
  2961. 01:28:54,176 --> 01:28:58,213
  2962. However, you seem
  2963. to have a new ambition.
  2964.  
  2965. 677
  2966. 01:28:59,948 --> 01:29:02,484
  2967. You want to make
  2968. a name for yourself
  2969.  
  2970. 678
  2971. 01:29:02,518 --> 01:29:05,154
  2972. as the one just man.
  2973.  
  2974. 679
  2975. 01:29:05,186 --> 01:29:07,989
  2976. You are simply a clown.
  2977.  
  2978. 680
  2979. 01:29:08,023 --> 01:29:10,292
  2980. You are dirty.
  2981.  
  2982. 681
  2983. 01:29:10,326 --> 01:29:12,293
  2984. You stink.
  2985.  
  2986. 682
  2987. 01:29:12,328 --> 01:29:14,828
  2988. They can smell you a mile away.
  2989.  
  2990. 683
  2991. 01:29:16,231 --> 01:29:19,100
  2992. You want to get your name
  2993. into the history books,
  2994.  
  2995. 684
  2996. 01:29:19,134 --> 01:29:20,336
  2997. history.
  2998.  
  2999. 685
  3000. 01:29:22,404 --> 01:29:23,939
  3001. This is the border.
  3002.  
  3003. 686
  3004. 01:29:23,972 --> 01:29:26,242
  3005. This is nowhere.
  3006.  
  3007. 687
  3008. 01:29:26,274 --> 01:29:27,841
  3009. There is no history here.
  3010.  
  3011. 688
  3012. 01:29:30,546 --> 01:29:32,314
  3013. People are not interested
  3014.  
  3015. 689
  3016. 01:29:32,347 --> 01:29:36,484
  3017. in the history
  3018. of the back of beyond.
  3019.  
  3020. 690
  3021. 01:29:36,518 --> 01:29:38,087
  3022. We will end these troubles,
  3023.  
  3024. 691
  3025. 01:29:38,119 --> 01:29:40,021
  3026. we will put down the enemy,
  3027.  
  3028. 692
  3029. 01:29:40,055 --> 01:29:42,190
  3030. and that will be the end of it.
  3031.  
  3032. 693
  3033. 01:29:42,224 --> 01:29:43,292
  3034. The enemy?
  3035.  
  3036. 694
  3037. 01:29:45,027 --> 01:29:48,162
  3038. These pitiable creatures
  3039. of yours,
  3040.  
  3041. 695
  3042. 01:29:48,197 --> 01:29:51,500
  3043. are they the enemy
  3044. that I must fear, Colonel?
  3045.  
  3046. 696
  3047. 01:29:51,533 --> 01:29:54,903
  3048. No, you... you are
  3049. the enemy, Colonel.
  3050.  
  3051. 697
  3052. 01:29:54,936 --> 01:29:56,171
  3053. Nonsense.
  3054.  
  3055. 698
  3056. 01:29:56,204 --> 01:29:58,907
  3057. You are an obscene torturer.
  3058.  
  3059. 699
  3060. 01:30:02,011 --> 01:30:05,280
  3061. You... You deserve to be hanged.
  3062.  
  3063. 700
  3064. 01:30:08,516 --> 01:30:11,920
  3065. Now to business.
  3066.  
  3067. 701
  3068. 01:30:13,622 --> 01:30:16,457
  3069. I would like
  3070. a statement from you
  3071.  
  3072. 702
  3073. 01:30:16,492 --> 01:30:19,395
  3074. on everything that passed
  3075. between you and the barbarians
  3076.  
  3077. 703
  3078. 01:30:19,427 --> 01:30:23,431
  3079. on your recent
  3080. and unauthorized visit.
  3081.  
  3082. 704
  3083. 01:30:29,337 --> 01:30:30,905
  3084. We are waiting.
  3085.  
  3086. 705
  3087. 01:30:46,220 --> 01:30:48,056
  3088. I refuse.
  3089.  
  3090. 706
  3091. 01:30:50,926 --> 01:30:52,394
  3092. You refuse?
  3093.  
  3094. 707
  3095. 01:30:54,997 --> 01:30:56,597
  3096. Very well.
  3097.  
  3098. 708
  3099. 01:30:56,631 --> 01:30:58,934
  3100. Then our interview is over.
  3101.  
  3102. 709
  3103. 01:31:01,337 --> 01:31:02,438
  3104. He is yours.
  3105.  
  3106. 710
  3107. 01:32:24,019 --> 01:32:25,052
  3108. Climb.
  3109.  
  3110. 711
  3111. 01:32:28,423 --> 01:32:29,358
  3112. Pull him up.
  3113.  
  3114. 712
  3115. 01:32:32,761 --> 01:32:33,929
  3116. Climb.
  3117.  
  3118. 713
  3119. 01:32:38,434 --> 01:32:39,400
  3120. Climb.
  3121.  
  3122. 714
  3123. 01:32:49,610 --> 01:32:51,680
  3124. And what do you
  3125. want to say to me?
  3126.  
  3127. 715
  3128. 01:32:51,712 --> 01:32:54,349
  3129. That... That nothing passed
  3130.  
  3131. 716
  3132. 01:32:54,382 --> 01:32:57,985
  3133. between the barbarians
  3134. and myself
  3135.  
  3136. 717
  3137. 01:32:58,020 --> 01:33:00,488
  3138. of a military nature.
  3139.  
  3140. 718
  3141. 01:33:00,521 --> 01:33:03,057
  3142. It was a private affair.
  3143.  
  3144. 719
  3145. 01:33:03,091 --> 01:33:06,228
  3146. I returned the girl
  3147. to her people...
  3148.  
  3149. 720
  3150. 01:33:07,563 --> 01:33:08,697
  3151. nothing more.
  3152.  
  3153. 721
  3154. 01:34:01,416 --> 01:34:05,520
  3155. No chance of going in
  3156. to my apartments
  3157.  
  3158. 722
  3159. 01:34:05,554 --> 01:34:07,389
  3160. just for a minute,
  3161.  
  3162. 723
  3163. 01:34:07,421 --> 01:34:09,390
  3164. get a few of my things?
  3165.  
  3166. 724
  3167. 01:34:12,694 --> 01:34:14,162
  3168. Sir, I can't.
  3169.  
  3170. 725
  3171. 01:34:16,265 --> 01:34:17,265
  3172. I really can't.
  3173.  
  3174. 726
  3175. 01:34:17,298 --> 01:34:18,567
  3176. It's fine.
  3177.  
  3178. 727
  3179. 01:34:21,802 --> 01:34:24,773
  3180. Colonel Joll
  3181. and his expeditionary force
  3182.  
  3183. 728
  3184. 01:34:24,805 --> 01:34:30,244
  3185. have been out in the desert
  3186. for a long time, haven't they?
  3187.  
  3188. 729
  3189. 01:34:30,279 --> 01:34:31,646
  3190. Since when?
  3191.  
  3192. 730
  3193. 01:34:33,314 --> 01:34:34,416
  3194. Since August, sir.
  3195.  
  3196. 731
  3197. 01:34:34,448 --> 01:34:35,716
  3198. August?
  3199.  
  3200. 732
  3201. 01:34:39,787 --> 01:34:41,622
  3202. You must be worried.
  3203.  
  3204. 733
  3205. 01:34:49,597 --> 01:34:54,536
  3206. Well, one mustn't take
  3207. the barbarians lightly.
  3208.  
  3209. 734
  3210. 01:35:24,600 --> 01:35:27,168
  3211. Your... Your daughter's gone,
  3212.  
  3213. 735
  3214. 01:35:27,202 --> 01:35:29,604
  3215. leaving you with the boy?
  3216.  
  3217. 736
  3218. 01:35:29,637 --> 01:35:32,306
  3219. Ah, he's no trouble.
  3220.  
  3221. 737
  3222. 01:35:34,275 --> 01:35:37,746
  3223. So many people have left,
  3224.  
  3225. 738
  3226. 01:35:37,779 --> 01:35:39,614
  3227. all my girls...
  3228.  
  3229. 739
  3230. 01:35:39,648 --> 01:35:41,582
  3231. your clerk, Naim.
  3232.  
  3233. 740
  3234. 01:35:42,618 --> 01:35:45,453
  3235. They took the east road.
  3236.  
  3237. 741
  3238. 01:35:45,487 --> 01:35:47,689
  3239. Just 'til it settles down,
  3240. they say.
  3241.  
  3242. 742
  3243. 01:35:58,399 --> 01:36:00,435
  3244. My rooms are empty.
  3245.  
  3246. 743
  3247. 01:36:02,503 --> 01:36:04,805
  3248. But they won't let me in.
  3249.  
  3250. 744
  3251. 01:36:11,279 --> 01:36:13,215
  3252. I'll find room for you.
  3253.  
  3254. 745
  3255. 01:36:18,319 --> 01:36:20,622
  3256. You're an angel.
  3257.  
  3258. 746
  3259. 01:36:27,828 --> 01:36:29,497
  3260. You're always somewhere else.
  3261.  
  3262. 747
  3263. 01:36:34,002 --> 01:36:36,238
  3264. She would say the same thing...
  3265.  
  3266. 748
  3267. 01:36:38,305 --> 01:36:40,207
  3268. your barbarian girl.
  3269.  
  3270. 749
  3271. 01:36:42,810 --> 01:36:44,881
  3272. She said you were
  3273. always somewhere else.
  3274.  
  3275. 750
  3276. 01:36:44,913 --> 01:36:47,349
  3277. She couldn't understand you.
  3278.  
  3279. 751
  3280. 01:36:47,381 --> 01:36:49,685
  3281. She didn't know
  3282. what you wanted from her.
  3283.  
  3284. 752
  3285. 01:36:55,289 --> 01:36:58,460
  3286. I didn't know
  3287. the two of you were intimate.
  3288.  
  3289. 753
  3290. 01:36:58,493 --> 01:37:00,194
  3291. Oh, we talked.
  3292.  
  3293. 754
  3294. 01:37:01,595 --> 01:37:06,935
  3295. Sometimes she used to cry
  3296. and cry and cry.
  3297.  
  3298. 755
  3299. 01:37:10,505 --> 01:37:13,408
  3300. What bird
  3301. has the heart to sing...
  3302.  
  3303. 756
  3304. 01:37:14,643 --> 01:37:16,677
  3305. in a thicket of thorns?
  3306.  
  3307. 757
  3308. 01:37:18,646 --> 01:37:21,416
  3309. Oh, no, it wasn't
  3310. what they did to her.
  3311.  
  3312. 758
  3313. 01:37:22,650 --> 01:37:23,819
  3314. It was you.
  3315.  
  3316. 759
  3317. 01:37:25,587 --> 01:37:27,890
  3318. You made her very unhappy.
  3319.  
  3320. 760
  3321. 01:37:33,795 --> 01:37:35,363
  3322. Grandma.
  3323.  
  3324. 761
  3325. 01:37:36,864 --> 01:37:40,234
  3326. I-I did?
  3327.  
  3328. 762
  3329. 01:37:44,338 --> 01:37:45,740
  3330. Yeah, didn't you know that?
  3331.  
  3332. 763
  3333. 01:37:48,409 --> 01:37:49,578
  3334. Grandma.
  3335.  
  3336. 764
  3337. 01:38:35,689 --> 01:38:37,025
  3338. - Ah.
  3339. - Yeah.
  3340.  
  3341. 765
  3342. 01:38:37,059 --> 01:38:39,028
  3343. - Why not?
  3344. - That's what I said to him.
  3345.  
  3346. 766
  3347. 01:38:43,532 --> 01:38:44,765
  3348. Your move.
  3349.  
  3350. 767
  3351. 01:38:45,833 --> 01:38:46,835
  3352. - Drawing.
  3353. - Ah.
  3354.  
  3355. 768
  3356. 01:38:49,905 --> 01:38:51,006
  3357. So...
  3358.  
  3359. 769
  3360. 01:38:52,807 --> 01:38:54,408
  3361. Magistrate.
  3362.  
  3363. 770
  3364. 01:38:57,378 --> 01:38:59,680
  3365. You're growing fat again.
  3366.  
  3367. 771
  3368. 01:39:01,682 --> 01:39:03,551
  3369. What happened to your work?
  3370.  
  3371. 772
  3372. 01:39:08,722 --> 01:39:11,626
  3373. I am a prisoner awaiting trial.
  3374.  
  3375. 773
  3376. 01:39:13,828 --> 01:39:16,064
  3377. Prisoners awaiting trial
  3378.  
  3379. 774
  3380. 01:39:16,097 --> 01:39:18,967
  3381. are not required
  3382. to work for their feed.
  3383.  
  3384. 775
  3385. 01:39:22,171 --> 01:39:23,771
  3386. That is the law.
  3387.  
  3388. 776
  3389. 01:39:24,805 --> 01:39:27,109
  3390. We have no record of you.
  3391.  
  3392. 777
  3393. 01:39:27,143 --> 01:39:28,510
  3394. H-How could you be a prisoner?
  3395.  
  3396. 778
  3397. 01:39:28,542 --> 01:39:30,046
  3398. Do we have a record of this man?
  3399.  
  3400. 779
  3401. 01:39:30,078 --> 01:39:31,913
  3402. No, sir, we don't.
  3403.  
  3404. 780
  3405. 01:39:33,181 --> 01:39:35,417
  3406. Then you must be a free man.
  3407.  
  3408. 781
  3409. 01:39:36,618 --> 01:39:37,920
  3410. The gates are open.
  3411.  
  3412. 782
  3413. 01:39:39,087 --> 01:39:40,855
  3414. Go on. Leave if you wish.
  3415.  
  3416. 783
  3417. 01:39:46,528 --> 01:39:48,029
  3418. Just... Just a minute.
  3419.  
  3420. 784
  3421. 01:39:51,800 --> 01:39:56,005
  3422. There's something that I would
  3423. like to know before I leave.
  3424.  
  3425. 785
  3426. 01:39:58,140 --> 01:40:01,509
  3427. Forgive me if the question
  3428. seems impudent.
  3429.  
  3430. 786
  3431. 01:40:02,743 --> 01:40:04,546
  3432. But I would like to ask...
  3433.  
  3434. 787
  3435. 01:40:08,117 --> 01:40:10,920
  3436. how do you eat afterwards?
  3437.  
  3438. 788
  3439. 01:40:13,122 --> 01:40:14,555
  3440. After you've been...
  3441.  
  3442. 789
  3443. 01:40:16,757 --> 01:40:18,859
  3444. working with people?
  3445.  
  3446. 790
  3447. 01:40:30,505 --> 01:40:31,773
  3448. I'm sincere.
  3449.  
  3450. 791
  3451. 01:40:34,042 --> 01:40:36,078
  3452. Do you...
  3453.  
  3454. 792
  3455. 01:40:36,112 --> 01:40:40,547
  3456. Do you find it easy
  3457. to take food afterwards?
  3458.  
  3459. 793
  3460. 01:40:40,582 --> 01:40:44,052
  3461. I would imagine
  3462. one wants to wash one's hands,
  3463.  
  3464. 794
  3465. 01:40:44,086 --> 01:40:45,854
  3466. to... to clean off the blood,
  3467.  
  3468. 795
  3469. 01:40:45,887 --> 01:40:48,189
  3470. but to sit with one's
  3471. family and friends,
  3472.  
  3473. 796
  3474. 01:40:48,224 --> 01:40:49,490
  3475. eat...
  3476.  
  3477. 797
  3478. 01:40:49,524 --> 01:40:51,127
  3479. Get out of here.
  3480.  
  3481. 798
  3482. 01:40:52,793 --> 01:40:55,064
  3483. Get out of here,
  3484. you fucking old lunatic.
  3485.  
  3486. 799
  3487. 01:40:55,096 --> 01:40:56,530
  3488. Get out!
  3489.  
  3490. 800
  3491. 01:40:57,966 --> 01:41:01,103
  3492. Go and die somewhere,
  3493. you fucking traitor.
  3494.  
  3495. 801
  3496. 01:42:08,037 --> 01:42:12,240
  3497. "This withdrawal will be
  3498. only a temporary measure.
  3499.  
  3500. 802
  3501. 01:42:13,943 --> 01:42:16,744
  3502. Caretaker force will remain
  3503.  
  3504. 803
  3505. 01:42:16,778 --> 01:42:19,881
  3506. which will be adequate
  3507. for all routine duties.
  3508.  
  3509. 804
  3510. 01:42:22,018 --> 01:42:24,853
  3511. Relevant orders are given
  3512. on imperial authority
  3513.  
  3514. 805
  3515. 01:42:24,886 --> 01:42:28,289
  3516. and are part of a general
  3517. scaling down of operations
  3518.  
  3519. 806
  3520. 01:42:28,323 --> 01:42:31,525
  3521. along the frontier
  3522. for the duration of the winter."
  3523.  
  3524. 807
  3525. 01:42:34,130 --> 01:42:35,064
  3526. Thank you all...
  3527.  
  3528. 808
  3529. 01:42:36,698 --> 01:42:39,801
  3530. for your unforgettable
  3531. hospitality.
  3532.  
  3533. 809
  3534. 01:43:18,274 --> 01:43:19,908
  3535. Okay, let's go!
  3536.  
  3537. 810
  3538. 01:43:19,942 --> 01:43:21,676
  3539. That's the last of the grain!
  3540.  
  3541. 811
  3542. 01:43:27,182 --> 01:43:29,051
  3543. Bring her! Come on!
  3544.  
  3545. 812
  3546. 01:43:29,085 --> 01:43:30,652
  3547. This way!
  3548.  
  3549. 813
  3550. 01:43:30,685 --> 01:43:32,121
  3551. - Get back!
  3552. - Get in here.
  3553.  
  3554. 814
  3555. 01:43:32,154 --> 01:43:35,224
  3556. Get back, or I'll shoot!
  3557.  
  3558. 815
  3559. 01:43:35,256 --> 01:43:36,324
  3560. Hah! Hah!
  3561.  
  3562. 816
  3563. 01:43:41,695 --> 01:43:43,099
  3564. Get off!
  3565.  
  3566. 817
  3567. 01:44:38,119 --> 01:44:40,122
  3568. Officer Mandel!
  3569.  
  3570. 818
  3571. 01:44:45,161 --> 01:44:46,295
  3572. Where is Officer Mandel?
  3573.  
  3574. 819
  3575. 01:44:47,363 --> 01:44:49,198
  3576. We must have fresh horses.
  3577.  
  3578. 820
  3579. 01:44:49,230 --> 01:44:50,966
  3580. Who needs horses?
  3581.  
  3582. 821
  3583. 01:44:51,000 --> 01:44:53,269
  3584. The Colonel.
  3585. We... We need fresh horses.
  3586.  
  3587. 822
  3588. 01:44:54,801 --> 01:44:56,738
  3589. Is he here?
  3590.  
  3591. 823
  3592. 01:44:56,770 --> 01:44:58,908
  3593. We need fresh horses.
  3594.  
  3595. 824
  3596. 01:45:00,742 --> 01:45:03,179
  3597. There are no horses.
  3598.  
  3599. 825
  3600. 01:45:03,212 --> 01:45:04,845
  3601. There's nothing.
  3602.  
  3603. 826
  3604. 01:45:07,015 --> 01:45:08,449
  3605. Oh.
  3606.  
  3607. 827
  3608. 01:45:08,484 --> 01:45:10,386
  3609. - Ch-Check that way.
  3610. - Okay.
  3611.  
  3612. 828
  3613. 01:46:04,139 --> 01:46:05,207
  3614. We need to hurry, sir!
  3615.  
  3616. 829
  3617. 01:46:11,212 --> 01:46:13,181
  3618. Hah! Hah!
  3619.  
  3620. 830
  3621. 01:46:19,421 --> 01:46:20,355
  3622. Hah!
  3623.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement