Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:04:01,917 --> 00:04:03,318
- All the way from the capital.
- 2
- 00:04:24,273 --> 00:04:25,341
- Colonel Joll?
- 3
- 00:04:37,887 --> 00:04:39,954
- It's an honor to have you here.
- 4
- 00:04:48,862 --> 00:04:51,933
- Well, you... you must
- be exhausted. Please.
- 5
- 00:05:05,480 --> 00:05:08,317
- Tell me, i-if you
- don't mind me asking,
- 6
- 00:05:08,350 --> 00:05:11,319
- what... what are they for?
- 7
- 00:05:12,521 --> 00:05:13,855
- They protect one's eyes
- 9
- 00:05:13,889 --> 00:05:16,457
- against the glare of the sun.
- 10
- 00:05:16,492 --> 00:05:18,194
- They save one from squinting.
- 11
- 00:05:19,461 --> 00:05:21,029
- - Ah.
- - Do you see?
- 12
- 00:05:22,331 --> 00:05:23,331
- No wrinkles.
- 13
- 00:05:24,899 --> 00:05:26,334
- Fewer headaches.
- 14
- 00:05:28,204 --> 00:05:30,838
- Yes, at home,
- everyone is wearing them.
- 15
- 00:05:31,872 --> 00:05:32,942
- You would find them useful
- 16
- 00:05:32,975 --> 00:05:34,143
- out here in the desert.
- 17
- 00:05:34,175 --> 00:05:35,411
- Hmm.
- 18
- 00:05:40,081 --> 00:05:43,817
- Are you familiar with
- these parts of the frontier?
- 19
- 00:05:44,851 --> 00:05:45,819
- No.
- 20
- 00:05:46,853 --> 00:05:48,923
- Not with this part, no.
- 21
- 00:05:48,957 --> 00:05:53,995
- With the south,
- but not with this part, not yet.
- 22
- 00:05:54,028 --> 00:05:56,798
- Well, it's not a good time
- of the year to visit.
- 23
- 00:05:56,831 --> 00:05:58,901
- You must feel the heat.
- 24
- 00:05:58,933 --> 00:06:01,202
- I'm quite used to it, the heat.
- 25
- 00:06:02,904 --> 00:06:05,240
- I have leave due to me,
- 26
- 00:06:05,274 --> 00:06:09,245
- but I-I find myself
- reluctant to take it.
- 27
- 00:06:09,278 --> 00:06:11,447
- One grows to be
- a part of a place.
- 28
- 00:06:13,214 --> 00:06:17,987
- I'd feel like a foreigner
- if I went back to the capital.
- 29
- 00:06:18,019 --> 00:06:20,355
- And the capital,
- too, has changed,
- 30
- 00:06:20,389 --> 00:06:24,125
- I'm sure, since my time.
- 31
- 00:06:24,158 --> 00:06:27,129
- I need to make an early start
- of my inspection.
- 32
- 00:06:27,161 --> 00:06:29,464
- Breakfast early, please,
- first thing.
- 33
- 00:06:29,497 --> 00:06:30,831
- Yes, sir.
- 34
- 00:06:30,865 --> 00:06:33,101
- So if you will excuse me,
- 35
- 00:06:33,134 --> 00:06:35,137
- I need to get some rest.
- 36
- 00:06:36,471 --> 00:06:39,007
- I'll come by in the morning
- and fetch you.
- 37
- 00:06:59,627 --> 00:07:01,062
- Magistrate.
- 38
- 00:07:20,249 --> 00:07:21,550
- But a soldier?
- 39
- 00:07:21,582 --> 00:07:23,218
- They... They don't
- usually send soldiers
- 40
- 00:07:23,252 --> 00:07:24,420
- on inspections, do they?
- 41
- 00:07:24,452 --> 00:07:26,588
- Mm, who's the inspector now?
- 42
- 00:07:28,023 --> 00:07:29,324
- You're far too inquisitive,
- my friend.
- 43
- 00:07:29,358 --> 00:07:30,625
- No, he's not a soldier.
- 44
- 00:07:30,658 --> 00:07:32,860
- He wears a uniform,
- but he's not a soldier.
- 45
- 00:07:32,894 --> 00:07:35,064
- He's a policeman,
- a colonel of the police,
- 46
- 00:07:35,096 --> 00:07:39,334
- very important person from
- the Bureau of State Security.
- 47
- 00:07:39,367 --> 00:07:42,370
- Once in every generation,
- 48
- 00:07:42,403 --> 00:07:45,307
- without fail,
- along the frontier,
- 49
- 00:07:45,341 --> 00:07:50,879
- there is an episode of hysteria
- about the barbarians.
- 50
- 00:07:50,913 --> 00:07:54,249
- It's the consequence
- of too much ease.
- 51
- 00:07:54,283 --> 00:07:56,317
- Why don't they leave us alone?
- 52
- 00:07:56,351 --> 00:07:59,187
- They have their own territories,
- don't they?
- 53
- 00:07:59,221 --> 00:08:01,456
- We have to protect ourselves.
- 54
- 00:08:01,490 --> 00:08:03,024
- Protect ourselves, my dear?
- 55
- 00:08:03,057 --> 00:08:05,326
- Against what? Against whom?
- 56
- 00:08:05,360 --> 00:08:06,627
- Against them.
- 57
- 00:08:06,661 --> 00:08:08,896
- We protect ourselves
- against wild animals,
- 58
- 00:08:08,930 --> 00:08:10,499
- against snakes.
- 59
- 00:08:10,531 --> 00:08:13,435
- If an angry bear
- approaches you,
- 60
- 00:08:13,468 --> 00:08:15,137
- you'd kill it, Magistrate,
- wouldn't you?
- 61
- 00:08:15,170 --> 00:08:17,105
- No, my friends.
- 62
- 00:08:17,139 --> 00:08:19,240
- I-I will be quite content
- 63
- 00:08:19,274 --> 00:08:22,343
- to pass quietly away
- and merit no more
- 64
- 00:08:22,377 --> 00:08:25,447
- than three lines
- in the imperial gazette
- 65
- 00:08:25,480 --> 00:08:28,317
- that with nudge here
- and a touch there,
- 66
- 00:08:28,350 --> 00:08:31,153
- I kept the world
- on its course.
- 67
- 00:09:04,119 --> 00:09:05,254
- We ready to go?
- 68
- 00:09:16,197 --> 00:09:18,133
- I must tell you
- that we don't have
- 69
- 00:09:18,167 --> 00:09:20,168
- proper facilities
- for prisoners.
- 70
- 00:09:20,201 --> 00:09:21,602
- There's no need.
- 71
- 00:09:21,636 --> 00:09:24,572
- There's not much...
- There's not much crime here,
- 72
- 00:09:24,605 --> 00:09:29,211
- and the penalty's usually
- a fine or compulsory labor,
- 73
- 00:09:29,244 --> 00:09:31,346
- so we simply use
- the old barracks.
- 74
- 00:09:31,379 --> 00:09:34,450
- Where we
- also store provisions.
- 75
- 00:09:40,755 --> 00:09:42,057
- Just a minute.
- 76
- 00:09:43,091 --> 00:09:44,493
- Let me speak with them.
- 77
- 00:09:44,525 --> 00:09:46,995
- I know a little of the language.
- 78
- 00:10:13,322 --> 00:10:15,423
- I think it must be your glasses.
- 79
- 00:10:15,456 --> 00:10:19,227
- He's probably never
- seen anything like them before.
- 80
- 00:10:19,260 --> 00:10:21,996
- He may think that you're blind.
- 81
- 00:10:36,745 --> 00:10:38,614
- Hmm?
- 82
- 00:10:38,647 --> 00:10:40,148
- Do you understand?
- 83
- 00:11:15,350 --> 00:11:18,253
- Show the Excellency.
- 84
- 00:11:25,226 --> 00:11:27,195
- Hmm.
- 85
- 00:11:27,229 --> 00:11:28,596
- It's his sister's boy.
- 86
- 00:11:28,629 --> 00:11:31,166
- They've come to get medicine.
- 87
- 00:11:36,871 --> 00:11:38,440
- ...Excellency.
- 88
- 00:11:40,142 --> 00:11:41,309
- All right.
- 89
- 00:11:41,342 --> 00:11:42,311
- Thank you.
- 90
- 00:11:43,879 --> 00:11:46,114
- Whatever you call it,
- 91
- 00:11:46,148 --> 00:11:48,850
- banditry, sheep stealing,
- 92
- 00:11:48,884 --> 00:11:52,386
- it really...
- it doesn't amount to much.
- 93
- 00:11:52,421 --> 00:11:55,323
- These nomads,
- barbarians, if you will,
- 94
- 00:11:55,356 --> 00:11:57,793
- will be gone in a month
- back up into the mountains.
- 95
- 00:11:57,826 --> 00:12:01,196
- They migrate.
- They're always on the move.
- 96
- 00:12:01,229 --> 00:12:02,831
- He says he came for medicine.
- 97
- 00:12:02,864 --> 00:12:05,902
- He may be telling the truth.
- Who knows?
- 98
- 00:12:05,934 --> 00:12:09,504
- Who would have brought
- an old man and a sick boy
- 99
- 00:12:09,538 --> 00:12:11,206
- along on a raiding party?
- 100
- 00:12:11,239 --> 00:12:13,609
- Nevertheless,
- I will question them.
- 101
- 00:12:15,610 --> 00:12:17,778
- You can learn surprising things.
- 102
- 00:12:19,213 --> 00:12:20,816
- I'll bring one of my men along,
- 103
- 00:12:20,849 --> 00:12:23,485
- and I will need someone
- to assist with the language.
- 104
- 00:12:23,518 --> 00:12:25,620
- Well, let me.
- I-I'd be glad to help.
- 105
- 00:12:25,653 --> 00:12:26,621
- No, no.
- 106
- 00:12:26,654 --> 00:12:28,590
- You would find it tedious.
- 107
- 00:12:29,691 --> 00:12:32,527
- We have set procedures.
- 108
- 00:12:33,761 --> 00:12:38,466
- Uh, tell me,
- wh-what are your procedures?
- 109
- 00:12:41,370 --> 00:12:42,738
- Patience...
- 110
- 00:12:44,605 --> 00:12:45,573
- and pressure.
- 111
- 00:12:47,442 --> 00:12:50,412
- That is the only way
- to get to the truth.
- 112
- 00:12:51,513 --> 00:12:52,614
- But how do you know
- 113
- 00:12:52,648 --> 00:12:54,415
- you are hearing the truth?
- 114
- 00:12:57,586 --> 00:12:59,354
- There is a certain tone.
- 115
- 00:13:01,789 --> 00:13:04,292
- A certain tone enters the voice.
- 116
- 00:13:07,328 --> 00:13:11,767
- You come to recognize it
- with training and experience.
- 117
- 00:13:14,003 --> 00:13:17,838
- Can you tell
- whether I am telling the truth?
- 118
- 00:13:19,975 --> 00:13:22,778
- You misunderstand.
- 119
- 00:13:22,811 --> 00:13:25,681
- I am speaking
- of particular situations,
- 120
- 00:13:25,713 --> 00:13:29,183
- situations where I
- am probing for the truth.
- 121
- 00:13:32,520 --> 00:13:34,523
- First you get lies.
- 122
- 00:13:35,724 --> 00:13:37,994
- First lies,
- 123
- 00:13:38,027 --> 00:13:39,827
- then pressure,
- 124
- 00:13:39,860 --> 00:13:41,830
- then more lies,
- 125
- 00:13:41,863 --> 00:13:43,532
- then more pressure...
- 126
- 00:13:44,566 --> 00:13:48,636
- then more lies, more pressure...
- 127
- 00:13:51,006 --> 00:13:52,640
- and then comes the break.
- 128
- 00:13:54,576 --> 00:13:57,211
- After the break,
- more pressure...
- 129
- 00:14:00,849 --> 00:14:03,851
- and then at last the truth.
- 130
- 00:14:07,389 --> 00:14:09,224
- That is how you get it.
- 131
- 00:14:11,393 --> 00:14:12,860
- Pain is truth.
- 132
- 00:14:14,296 --> 00:14:16,264
- All else is subject to doubt.
- 133
- 00:14:20,036 --> 00:14:22,504
- No, that one says
- that the very same pig
- 134
- 00:14:22,537 --> 00:14:24,773
- keeps breaking in to his garden
- and damaging the produce,
- 135
- 00:14:24,806 --> 00:14:26,640
- and now he's not going
- to give it back
- 136
- 00:14:26,674 --> 00:14:27,676
- until he's paid compensation.
- 137
- 00:14:29,677 --> 00:14:34,316
- Excellency, the pig
- is worth a lot of money.
- 138
- 00:14:34,349 --> 00:14:37,284
- His garden is worth nothing,
- nothing.
- 139
- 00:14:37,318 --> 00:14:39,653
- It's a nothing
- that has no proper fence.
- 140
- 00:14:39,687 --> 00:14:41,789
- Be quiet. Be quiet.
- 141
- 00:14:41,822 --> 00:14:44,793
- Everybody knows that he
- doesn't have a proper title.
- 142
- 00:14:44,826 --> 00:14:46,062
- He can't put up a fence,
- 143
- 00:14:46,095 --> 00:14:48,363
- because he doesn't have
- a proper title.
- 144
- 00:14:48,395 --> 00:14:51,298
- - Come on. Show him your title.
- - Just be quiet, please.
- 145
- 00:14:51,332 --> 00:14:53,335
- Sir...
- 146
- 00:14:53,368 --> 00:14:56,004
- if I can speak
- to the Excellency?
- 147
- 00:14:56,038 --> 00:14:59,307
- I have warned him many times
- about his pig,
- 148
- 00:14:59,341 --> 00:15:01,509
- and he pays no attention.
- 149
- 00:15:01,543 --> 00:15:03,644
- Why must I suffer for his pig?
- 150
- 00:15:05,081 --> 00:15:07,749
- "His pig." You have his pig.
- 151
- 00:15:07,783 --> 00:15:09,417
- I have his pig,
- 152
- 00:15:09,451 --> 00:15:12,320
- and I am keeping it
- until he pays for the damages.
- 153
- 00:15:12,354 --> 00:15:14,589
- Why should I pay?
- Who says I should pay?
- 154
- 00:15:14,623 --> 00:15:16,457
- Give him back his pig.
- 155
- 00:15:17,558 --> 00:15:18,726
- And?
- 156
- 00:15:21,562 --> 00:15:23,798
- And that is all.
- 157
- 00:15:54,129 --> 00:15:55,330
- Sir.
- 158
- 00:16:14,149 --> 00:16:16,551
- - Your bed's ready, sir.
- - Mm-hmm.
- 159
- 00:16:16,585 --> 00:16:18,955
- - Anything more?
- - No, thank you.
- 160
- 00:16:21,123 --> 00:16:23,557
- What is that?
- 161
- 00:16:23,591 --> 00:16:27,461
- This is... It's a child's shoe
- from long ago.
- 162
- 00:16:27,495 --> 00:16:28,965
- - Shoe?
- - Mm-hmm.
- 163
- 00:16:30,599 --> 00:16:31,866
- You're gonna keep it?
- 164
- 00:16:33,467 --> 00:16:34,635
- Mm-hmm.
- 165
- 00:16:46,748 --> 00:16:48,783
- What does it say?
- 166
- 00:16:48,817 --> 00:16:50,986
- I have no idea.
- 167
- 00:16:52,553 --> 00:16:54,090
- It's old writing...
- 168
- 00:16:55,157 --> 00:16:56,825
- from the old days.
- 169
- 00:16:58,159 --> 00:17:00,962
- No one writes like this anymore.
- 170
- 00:18:06,861 --> 00:18:08,096
- There's a letter
- from the Colonel.
- 171
- 00:18:47,236 --> 00:18:50,572
- D-Did you see what happened?
- 172
- 00:19:17,032 --> 00:19:18,099
- Close it.
- 173
- 00:19:19,701 --> 00:19:20,935
- Close it. Close it.
- 174
- 00:19:25,106 --> 00:19:26,641
- Tie it shut.
- 175
- 00:19:33,182 --> 00:19:35,084
- Wait. Wait. Wait. Wait a minute.
- 176
- 00:20:05,948 --> 00:20:08,715
- What have they done to him?
- 177
- 00:20:08,750 --> 00:20:10,019
- A knife.
- 178
- 00:20:11,252 --> 00:20:13,021
- Just a little knife like this.
- 179
- 00:20:25,732 --> 00:20:28,336
- Ah. He wants water.
- Give it to him.
- 180
- 00:20:29,871 --> 00:20:30,805
- And...
- 181
- 00:20:32,240 --> 00:20:36,778
- have that removed,
- taken out of here immediately.
- 182
- 00:20:42,451 --> 00:20:43,986
- And what does this mean?
- 183
- 00:20:44,019 --> 00:20:45,720
- It means...
- 184
- 00:20:46,855 --> 00:20:49,224
- that we have
- our first confession,
- 185
- 00:20:49,258 --> 00:20:52,727
- means that I am doing
- what I was sent here to do.
- 186
- 00:20:52,759 --> 00:20:55,197
- It means that we are
- beginning to understand
- 187
- 00:20:55,230 --> 00:20:57,199
- what is going on
- on the border.
- 188
- 00:20:58,467 --> 00:21:00,435
- Today we have
- the beginnings of information
- 189
- 00:21:00,469 --> 00:21:04,073
- and now are in the position
- to go out and gather more.
- 190
- 00:21:04,105 --> 00:21:05,839
- - I...
- - First thing tomorrow morning,
- 191
- 00:21:05,874 --> 00:21:07,977
- I shall be taking out
- a party with that boy...
- 192
- 00:21:08,009 --> 00:21:11,679
- yes, that same boy...
- as my guide.
- 193
- 00:21:13,115 --> 00:21:15,317
- I think he will be a good guide.
- 194
- 00:21:15,351 --> 00:21:17,652
- He knows by now what I want.
- 195
- 00:21:21,457 --> 00:21:23,790
- As for you, it would be helpful
- 196
- 00:21:23,825 --> 00:21:25,826
- if you would put together
- some pack animals
- 197
- 00:21:25,859 --> 00:21:28,863
- and some provisions
- for a week or so
- 198
- 00:21:28,897 --> 00:21:29,964
- and a dozen of your men,
- 199
- 00:21:29,999 --> 00:21:33,667
- good men
- familiar with the country.
- 200
- 00:21:35,104 --> 00:21:38,740
- What kind of information,
- sheep stealing? Smuggling?
- 201
- 00:21:38,772 --> 00:21:41,977
- Are you killing old men
- for sheep now?
- 202
- 00:21:52,421 --> 00:21:54,788
- Record of the interrogation.
- 203
- 00:22:14,442 --> 00:22:16,077
- Come away. Come away.
- 204
- 00:22:18,247 --> 00:22:23,419
- Did you really tell the officer
- that your clan is arming itself?
- 205
- 00:22:24,786 --> 00:22:26,255
- Did you really say
- that there will be
- 206
- 00:22:26,288 --> 00:22:29,224
- a great war against the Empire?
- 207
- 00:22:29,258 --> 00:22:30,925
- It's stupid.
- 208
- 00:22:30,960 --> 00:22:33,028
- Why do you tell such lies?
- 209
- 00:22:37,199 --> 00:22:39,167
- I think he's very sick, sir,
- 210
- 00:22:39,201 --> 00:22:41,103
- very sick and very sore.
- 211
- 00:22:44,339 --> 00:22:46,174
- W-With no disrespect, Colonel,
- 212
- 00:22:46,208 --> 00:22:49,377
- you've never campaigned on this
- inhospitable frontier before
- 213
- 00:22:49,411 --> 00:22:53,414
- You have no guide except a child
- who's terrified of you.
- 214
- 00:22:53,449 --> 00:22:55,116
- As for them,
- you cannot rely on them.
- 215
- 00:22:55,150 --> 00:22:56,951
- They're conscripts.
- Most of them have never been
- 216
- 00:22:56,986 --> 00:22:58,953
- more than five miles
- from this settlement.
- 217
- 00:22:58,988 --> 00:23:01,190
- The barbarians
- whom you are chasing will...
- 218
- 00:23:01,222 --> 00:23:03,825
- will vanish into the desert
- before you catch sight of them.
- 219
- 00:23:03,857 --> 00:23:05,493
- They live here.
- This is their land.
- 220
- 00:23:05,527 --> 00:23:08,096
- They know every inch of it.
- You do not.
- 221
- 00:23:08,130 --> 00:23:09,864
- I have orders to obey.
- 222
- 00:23:11,232 --> 00:23:14,135
- May I remind you, Colonel,
- that if you get lost,
- 223
- 00:23:14,169 --> 00:23:17,138
- it will be up to me to find you
- 224
- 00:23:17,172 --> 00:23:20,142
- and bring you back
- to civilization.
- 225
- 00:23:20,174 --> 00:23:21,210
- Of course.
- 226
- 00:23:23,479 --> 00:23:25,948
- Don't stake your life
- on my maps, sir.
- 227
- 00:23:25,980 --> 00:23:27,348
- I'm not a surveyor.
- 228
- 00:23:27,383 --> 00:23:28,816
- I patched them together
- 229
- 00:23:28,849 --> 00:23:30,919
- from tales told to me
- by travelers.
- 230
- 00:23:30,952 --> 00:23:32,121
- I've never been
- where you're going.
- 231
- 00:23:32,153 --> 00:23:34,923
- I earnestly advise you
- not to go.
- 232
- 00:24:31,279 --> 00:24:32,513
- 82.
- 233
- 00:24:33,981 --> 00:24:35,983
- 82.
- 234
- 00:24:45,493 --> 00:24:47,363
- Why must you...
- 235
- 00:24:48,630 --> 00:24:50,132
- send people...
- 236
- 00:24:51,200 --> 00:24:55,037
- with no... no experience
- 237
- 00:24:55,069 --> 00:24:58,039
- of the frontier t...
- 238
- 00:24:59,375 --> 00:25:01,175
- to investigate...
- 239
- 00:25:02,678 --> 00:25:06,548
- unrest on the frontier?
- 240
- 00:25:09,718 --> 00:25:10,885
- Why...
- 241
- 00:25:12,954 --> 00:25:14,056
- Why can't you just...
- 242
- 00:25:14,088 --> 00:25:17,425
- Why can't you just leave, um...
- 243
- 00:25:17,459 --> 00:25:18,527
- well enough...
- 244
- 00:25:20,362 --> 00:25:21,430
- alone?
- 245
- 00:26:15,784 --> 00:26:17,286
- Keep moving.
- 246
- 00:27:13,642 --> 00:27:14,742
- Star?
- 247
- 00:27:24,752 --> 00:27:25,686
- Come in.
- 248
- 00:27:38,666 --> 00:27:40,701
- I thought you were one of them.
- 249
- 00:27:43,672 --> 00:27:45,374
- They give me the shivers.
- 250
- 00:27:52,780 --> 00:27:54,316
- Isn't he your friend?
- 251
- 00:27:57,318 --> 00:27:58,287
- The one...
- 252
- 00:28:07,762 --> 00:28:10,097
- Can I fetch you
- something to drink?
- 253
- 00:28:18,406 --> 00:28:19,340
- No?
- 254
- 00:28:22,644 --> 00:28:25,146
- Is there nothing
- I can do for you?
- 255
- 00:28:55,576 --> 00:28:57,112
- Something on your mind?
- 256
- 00:28:58,914 --> 00:29:00,147
- Hmm.
- 257
- 00:29:11,359 --> 00:29:12,728
- They will soon be gone.
- 258
- 00:29:14,563 --> 00:29:16,397
- Things will return to normal.
- 259
- 00:29:20,368 --> 00:29:22,503
- I wish I could believe you.
- 260
- 00:29:54,336 --> 00:29:56,171
- Give them a shovel.
- 261
- 00:29:57,405 --> 00:29:59,840
- Let them dig a latrine,
- at least.
- 262
- 00:30:10,019 --> 00:30:13,221
- Sir, Colonel Joll is... is here.
- 263
- 00:30:21,296 --> 00:30:22,830
- We will be leaving today.
- 264
- 00:30:23,900 --> 00:30:24,833
- Sir.
- 265
- 00:30:26,867 --> 00:30:28,636
- So soon?
- 266
- 00:30:28,670 --> 00:30:30,838
- Yes, we have completed
- our investigations.
- 267
- 00:30:30,872 --> 00:30:33,407
- Now I must hurry back
- and make my report.
- 268
- 00:30:33,442 --> 00:30:35,978
- Anything I can do
- to facilita...
- 269
- 00:30:36,011 --> 00:30:39,346
- No, no. I believe we have
- everything we came for.
- 270
- 00:30:46,488 --> 00:30:47,622
- Cup of tea.
- 271
- 00:30:48,656 --> 00:30:51,894
- And your inquiries, Colonel,
- 272
- 00:30:51,927 --> 00:30:53,828
- among the nomad peoples...
- 273
- 00:30:55,830 --> 00:30:57,699
- have they been successful?
- 274
- 00:30:57,732 --> 00:30:59,035
- Yes.
- 275
- 00:30:59,067 --> 00:31:02,871
- I think I can say
- we've had some success,
- 276
- 00:31:02,904 --> 00:31:04,673
- particularly when you consider
- 277
- 00:31:04,705 --> 00:31:07,442
- that this is only part
- of a great enterprise.
- 278
- 00:31:08,743 --> 00:31:10,913
- Similar investigations
- are being carried out
- 279
- 00:31:10,946 --> 00:31:14,348
- elsewhere in the frontier
- in a very coordinated fashion
- 280
- 00:31:14,382 --> 00:31:15,917
- with the cooperation
- 281
- 00:31:15,951 --> 00:31:19,354
- of the various
- frontier administrators.
- 282
- 00:31:20,923 --> 00:31:22,590
- Well, that is good.
- 283
- 00:31:26,494 --> 00:31:28,829
- And is it too early to reveal
- 284
- 00:31:28,864 --> 00:31:34,802
- whether we have anything to fear
- from these barbarians this year?
- 285
- 00:31:36,738 --> 00:31:42,676
- May we still sleep securely
- in our beds?
- 286
- 00:31:42,711 --> 00:31:45,413
- Since all is not well here...
- 287
- 00:31:45,447 --> 00:31:47,950
- and by no stretch
- of the imagination
- 288
- 00:31:47,983 --> 00:31:49,718
- can we say
- that all is well here
- 289
- 00:31:49,750 --> 00:31:52,922
- in your little sliver
- of the frontier...
- 290
- 00:31:56,893 --> 00:31:59,361
- I expect further measures
- will be taken.
- 291
- 00:32:43,637 --> 00:32:45,740
- - I want everything cleaned up!
- - Yes, sir.
- 292
- 00:32:45,773 --> 00:32:48,844
- I want everything
- as it was before at once!
- 293
- 00:32:48,877 --> 00:32:50,112
- What are you doing?
- 294
- 00:32:50,145 --> 00:32:52,413
- What are you doing?!
- Let that woman go!
- 295
- 00:32:52,447 --> 00:32:53,950
- Right. Sir.
- 296
- 00:32:55,951 --> 00:32:58,119
- Let all these people go.
- Let them go.
- 297
- 00:32:58,153 --> 00:32:59,788
- Give them their things.
- Let 'em go.
- 298
- 00:32:59,820 --> 00:33:01,823
- You all go on.
- 299
- 00:33:01,856 --> 00:33:02,824
- Go!
- 300
- 00:33:04,059 --> 00:33:05,928
- Out! Come on!
- 301
- 00:33:05,961 --> 00:33:07,963
- - You heard what he said.
- - What are you doing?
- 302
- 00:33:07,997 --> 00:33:09,763
- I want... I want these people
- out of here!
- 303
- 00:33:09,798 --> 00:33:12,366
- - Go on.
- - Out of here right away!
- 304
- 00:33:13,634 --> 00:33:14,603
- Go on! Go!
- 305
- 00:33:18,173 --> 00:33:19,507
- I want them gone.
- 306
- 00:34:06,188 --> 00:34:08,090
- It's late to be out-of-doors.
- 307
- 00:34:30,012 --> 00:34:31,880
- Naim.
- 308
- 00:34:31,914 --> 00:34:33,215
- Sir?
- 309
- 00:35:33,175 --> 00:35:35,809
- I can see.
- 310
- 00:35:47,088 --> 00:35:48,958
- Please, sit down.
- 311
- 00:36:34,702 --> 00:36:36,072
- Can you look at me?
- 312
- 00:36:38,806 --> 00:36:42,177
- This is how I look.
- 313
- 00:37:02,197 --> 00:37:03,597
- Where do you live?
- 314
- 00:37:06,068 --> 00:37:07,168
- I live.
- 315
- 00:37:09,204 --> 00:37:12,739
- We do not permit vagrants
- in the town.
- 316
- 00:37:13,807 --> 00:37:16,411
- You must have somewhere to live.
- 317
- 00:37:16,445 --> 00:37:18,813
- Otherwise, you must go
- back to your own people.
- 318
- 00:37:18,847 --> 00:37:19,882
- Do you understand?
- 319
- 00:37:25,454 --> 00:37:26,621
- Well...
- 320
- 00:37:28,923 --> 00:37:32,128
- I offer that you should...
- 321
- 00:37:33,195 --> 00:37:36,630
- come and work here.
- 322
- 00:37:42,237 --> 00:37:46,007
- Um, either that
- or go back to your people.
- 323
- 00:37:47,742 --> 00:37:49,811
- You cannot beg in the street.
- 324
- 00:37:49,844 --> 00:37:51,213
- I cannot permit that.
- 325
- 00:37:52,847 --> 00:37:54,382
- You must have a place to live.
- 326
- 00:37:56,952 --> 00:37:58,253
- If you work here...
- 327
- 00:37:59,889 --> 00:38:02,824
- you can sleep here, too.
- 328
- 00:38:13,369 --> 00:38:14,903
- I can go?
- 329
- 00:38:16,304 --> 00:38:18,739
- Yes, go if you want to.
- 330
- 00:39:19,969 --> 00:39:21,835
- Come. Come inside.
- 331
- 00:39:32,847 --> 00:39:33,949
- Let me see.
- 332
- 00:39:55,836 --> 00:39:58,239
- They broke it.
- 333
- 00:40:00,208 --> 00:40:02,945
- My, um...
- 334
- 00:40:05,047 --> 00:40:06,148
- Your ankle.
- 335
- 00:40:06,181 --> 00:40:07,349
- My ankle.
- 336
- 00:40:09,550 --> 00:40:11,387
- Other one, too.
- 337
- 00:43:20,108 --> 00:43:21,376
- Welcome, sir.
- 338
- 00:43:21,409 --> 00:43:22,478
- The Magistrate's waiting.
- 339
- 00:43:22,510 --> 00:43:23,978
- - Thank you.
- - Company, halt.
- 340
- 00:43:26,681 --> 00:43:27,983
- Cheers.
- 341
- 00:43:33,222 --> 00:43:35,556
- So no trouble
- on the way here, then?
- 342
- 00:43:35,590 --> 00:43:36,724
- Nothing.
- 343
- 00:43:36,757 --> 00:43:38,260
- Nothing worth mentioning.
- 344
- 00:43:38,293 --> 00:43:41,230
- I think we were followed
- for a while by barbarians,
- 345
- 00:43:41,262 --> 00:43:42,331
- but that was all.
- 346
- 00:43:42,364 --> 00:43:46,400
- Are you sure
- they were barbarians?
- 347
- 00:43:46,434 --> 00:43:49,003
- What else could they have been?
- 348
- 00:43:51,806 --> 00:43:53,442
- At brigade headquarters,
- they're saying
- 349
- 00:43:53,474 --> 00:43:54,775
- there is to be
- a general offensive
- 350
- 00:43:54,809 --> 00:43:56,777
- against the barbarians
- in the spring.
- 351
- 00:43:56,811 --> 00:44:00,715
- The plan is to move them back
- all along the frontier,
- 352
- 00:44:00,748 --> 00:44:02,483
- back into the mountains.
- 353
- 00:44:02,518 --> 00:44:05,454
- They can't be serious.
- 354
- 00:44:05,487 --> 00:44:08,789
- The people who... whom you
- call barbarians are nomads.
- 355
- 00:44:08,824 --> 00:44:10,726
- They will never
- permit themselves
- 356
- 00:44:10,759 --> 00:44:12,793
- to be bottled up
- in the mountains.
- 357
- 00:44:12,827 --> 00:44:15,764
- Well, sorry to be frank.
- 358
- 00:44:15,797 --> 00:44:18,099
- Isn't that what war is about?
- 359
- 00:44:19,835 --> 00:44:22,403
- Compelling a choice on someone
- who would not otherwise make it?
- 360
- 00:44:31,612 --> 00:44:32,614
- Ah.
- 361
- 00:44:35,851 --> 00:44:37,085
- Mm-hmm.
- 362
- 00:44:40,521 --> 00:44:43,791
- Tell me, sir, as someone
- who knows the region...
- 363
- 00:44:45,527 --> 00:44:47,795
- why are these barbarians
- so dissatisfied?
- 364
- 00:44:49,364 --> 00:44:51,132
- What is all the trouble about?
- 365
- 00:44:53,902 --> 00:44:57,271
- Well, what is the trouble about?
- 366
- 00:44:59,440 --> 00:45:02,643
- Ahem. Well, there was no trouble
- that... that I know of...
- 367
- 00:45:03,880 --> 00:45:06,648
- until outsiders
- started interfering.
- 368
- 00:45:07,916 --> 00:45:09,751
- We had peace.
- 369
- 00:45:09,784 --> 00:45:12,454
- We kept to ourselves.
- They kept to themselves.
- 370
- 00:45:12,487 --> 00:45:16,358
- But it's... it's all changed now.
- 371
- 00:45:17,793 --> 00:45:21,463
- It will take years
- to patch up the damage
- 372
- 00:45:21,496 --> 00:45:25,132
- that Colonel Joll did
- in the space of a week.
- 373
- 00:45:27,835 --> 00:45:28,905
- You smile,
- 374
- 00:45:28,938 --> 00:45:31,106
- but, uh,
- I'll tell you something.
- 375
- 00:45:32,840 --> 00:45:34,576
- We, you and I,
- 376
- 00:45:34,610 --> 00:45:38,914
- think of this country as ours,
- as part of the Empire.
- 377
- 00:45:38,947 --> 00:45:42,851
- We say to ourselves we reclaimed
- the land from the desert,
- 378
- 00:45:42,885 --> 00:45:45,353
- we planted it,
- we built our homes here,
- 379
- 00:45:45,387 --> 00:45:47,188
- but that's not how they see it.
- 380
- 00:45:47,222 --> 00:45:52,327
- They still see us
- as visitors, transients.
- 381
- 00:45:52,360 --> 00:45:55,731
- They say to one another,
- "Be patient.
- 382
- 00:45:55,764 --> 00:45:59,300
- One day, these foreigners
- will pack up and leave."
- 383
- 00:45:59,333 --> 00:46:01,869
- "They will
- never last in the desert."
- 384
- 00:46:03,739 --> 00:46:05,440
- But we're not going to leave.
- 385
- 00:46:08,710 --> 00:46:09,644
- No?
- 386
- 00:46:11,947 --> 00:46:13,681
- Are you sure?
- 387
- 00:46:13,715 --> 00:46:16,784
- The frontier towns are the first
- line of defense of the Empire,
- 388
- 00:46:16,818 --> 00:46:20,489
- so th-there's no question
- of abandoning them.
- 389
- 00:48:16,670 --> 00:48:18,974
- What do you think
- they're doing up there?
- 390
- 00:48:19,007 --> 00:48:21,275
- What do you think? The usual.
- 391
- 00:48:23,545 --> 00:48:25,746
- Doesn't usually
- bring girls up there.
- 392
- 00:48:27,449 --> 00:48:28,951
- He's strict about that.
- 393
- 00:48:28,985 --> 00:48:30,485
- Well, he's getting old.
- 394
- 00:48:32,021 --> 00:48:34,755
- Ah, he's still
- a very good-looking man.
- 395
- 00:48:35,791 --> 00:48:37,291
- Have you got your eye on him?
- 396
- 00:48:38,492 --> 00:48:40,096
- Have you got your eye on him,
- Grandma?
- 397
- 00:48:40,128 --> 00:48:41,563
- That's enough now.
- 398
- 00:48:41,596 --> 00:48:43,431
- Come on. Bed.
- 399
- 00:48:43,465 --> 00:48:44,699
- Oh!
- 400
- 00:48:44,733 --> 00:48:46,501
- That's it. Bedtime.
- 401
- 00:49:07,056 --> 00:49:08,757
- - Towel.
- - Huh? Towl.
- 402
- 00:49:08,789 --> 00:49:10,358
- - Towel.
- - Tow... Towel.
- 403
- 00:49:10,391 --> 00:49:11,960
- - Towel.
- - Towel.
- 404
- 00:49:11,994 --> 00:49:13,028
- Tow-el.
- 405
- 00:49:13,061 --> 00:49:14,030
- Towel?
- 406
- 00:49:14,063 --> 00:49:15,530
- - Towel.
- - Towel.
- 407
- 00:49:21,402 --> 00:49:22,871
- Can you come up, please?
- 408
- 00:49:25,472 --> 00:49:26,541
- Now?
- 409
- 00:49:26,574 --> 00:49:28,809
- Yes. Yes, now, in a minute.
- 410
- 00:49:59,175 --> 00:50:02,376
- Wh-What is that?
- 411
- 00:50:03,880 --> 00:50:05,813
- It's where they touch me.
- 412
- 00:50:07,182 --> 00:50:08,717
- Where they touched you?
- 413
- 00:50:12,820 --> 00:50:14,822
- D-Does it hurt?
- 414
- 00:50:19,494 --> 00:50:21,097
- What did they do to you?
- 415
- 00:50:24,798 --> 00:50:25,733
- Tell me.
- 416
- 00:51:17,518 --> 00:51:20,255
- In his report,
- Colonel Joll wrote
- 417
- 00:51:20,289 --> 00:51:24,893
- that one of the prisoners
- died afterwards.
- 418
- 00:51:26,128 --> 00:51:27,762
- Do you remember that prisoner?
- 419
- 00:51:29,197 --> 00:51:33,034
- Do you know what they
- did to him, who he was?
- 420
- 00:51:34,103 --> 00:51:35,804
- We heard he went crazy
- 421
- 00:51:35,836 --> 00:51:36,871
- and attacked them.
- 422
- 00:51:39,208 --> 00:51:40,175
- And?
- 423
- 00:51:43,244 --> 00:51:44,478
- He attacked them.
- 424
- 00:51:46,780 --> 00:51:48,682
- We had to take him out
- afterwards.
- 425
- 00:51:49,717 --> 00:51:51,019
- He was breathing strangely,
- 426
- 00:51:51,052 --> 00:51:53,554
- very deep and very fast.
- 427
- 00:51:55,190 --> 00:51:56,858
- Then he died the next day.
- 428
- 00:51:58,994 --> 00:52:01,730
- He was the one they questioned
- the longest, sir.
- 429
- 00:52:04,233 --> 00:52:05,867
- He had someone with him?
- 430
- 00:52:07,835 --> 00:52:08,903
- His daughter.
- 431
- 00:52:13,708 --> 00:52:14,876
- His daughter.
- 432
- 00:52:17,213 --> 00:52:19,315
- What happened to her?
- 433
- 00:52:19,347 --> 00:52:20,882
- She was questioned, too.
- 434
- 00:52:21,951 --> 00:52:23,251
- I heard her crying.
- 435
- 00:52:24,652 --> 00:52:25,853
- She was in pain.
- 436
- 00:52:27,755 --> 00:52:29,523
- They broke her feet, I think.
- 437
- 00:52:31,592 --> 00:52:34,096
- Did they do that
- in... in front of him,
- 438
- 00:52:34,130 --> 00:52:35,764
- in front of her father?
- 439
- 00:52:35,797 --> 00:52:37,166
- Yes, sir.
- 440
- 00:52:40,036 --> 00:52:42,804
- They did something
- to her eyes, didn't they?
- 441
- 00:52:44,373 --> 00:52:47,043
- Sir, there were a lot
- of prisoners to take care of.
- 442
- 00:52:48,809 --> 00:52:50,778
- I-I know she had
- a bad time with her feet,
- 443
- 00:52:50,811 --> 00:52:52,280
- but the eyes...
- 444
- 00:52:53,815 --> 00:52:55,717
- we didn't know about that
- 'til later.
- 445
- 00:53:04,025 --> 00:53:05,293
- You should have told me.
- 446
- 00:53:08,663 --> 00:53:10,532
- You should tell me everything.
- 447
- 00:54:27,041 --> 00:54:28,210
- And this...
- 448
- 00:54:37,887 --> 00:54:39,155
- It was a fork.
- 449
- 00:54:40,456 --> 00:54:42,056
- Kind of fork.
- 450
- 00:54:45,094 --> 00:54:49,965
- They put it in a fire
- until it was hot.
- 451
- 00:54:53,402 --> 00:54:55,503
- Then they touch me with it.
- 452
- 00:54:59,375 --> 00:55:01,210
- They held my eyes open.
- 453
- 00:55:05,246 --> 00:55:07,882
- They said they'd
- burn my eyes out.
- 454
- 00:55:09,318 --> 00:55:12,954
- After that,
- I could not see anymore.
- 455
- 00:55:15,291 --> 00:55:17,425
- I can see
- around the edges, yes...
- 456
- 00:55:19,260 --> 00:55:21,096
- but not in middle.
- 457
- 00:55:22,864 --> 00:55:24,166
- There is blur.
- 458
- 00:55:49,490 --> 00:55:51,759
- What do you feel
- 459
- 00:55:51,793 --> 00:55:54,128
- towards the men
- who did this to you?
- 460
- 00:56:00,001 --> 00:56:02,204
- I'm tired of talking.
- 461
- 00:56:39,440 --> 00:56:41,943
- You aren't happy
- with me here, are you?
- 462
- 00:56:54,623 --> 00:56:58,826
- You only have to say the word,
- and I will take you back.
- 463
- 00:57:00,128 --> 00:57:01,530
- Is that what you want?
- 464
- 00:57:06,335 --> 00:57:09,938
- I can't promise to take you
- back to your family.
- 465
- 00:57:09,972 --> 00:57:11,806
- I don't know where they are.
- 466
- 00:57:13,608 --> 00:57:15,842
- Do you want me to take you back?
- 467
- 00:57:37,365 --> 00:57:38,300
- Ready?
- 468
- 00:57:40,369 --> 00:57:41,302
- Yes, sir.
- 469
- 00:57:43,338 --> 00:57:44,572
- What are we waiting for, then?
- 470
- 00:57:47,342 --> 00:57:49,210
- The girl is coming along.
- 471
- 00:57:49,244 --> 00:57:50,612
- Was that your question?
- 472
- 00:57:50,646 --> 00:57:52,981
- Yes, sir.
- 473
- 00:57:53,014 --> 00:57:54,550
- We'll be gone
- no more than a week,
- 474
- 00:57:54,583 --> 00:57:56,318
- 10 days at most.
- 475
- 01:00:35,344 --> 01:00:37,112
- Thank you.
- 476
- 01:00:39,614 --> 01:00:41,215
- Yeah.
- 477
- 01:02:09,237 --> 01:02:11,239
- Bring in the horses! Quickly!
- 478
- 01:02:22,751 --> 01:02:24,552
- That's a horse there!
- 479
- 01:04:04,853 --> 01:04:05,786
- Here.
- 480
- 01:04:29,411 --> 01:04:30,880
- How much longer
- before we...
- 481
- 01:04:32,780 --> 01:04:34,983
- Before we find
- what we're looking for?
- 482
- 01:04:39,653 --> 01:04:40,688
- Tomorrow?
- 483
- 01:04:42,490 --> 01:04:44,291
- The next day perhaps.
- 484
- 01:04:47,661 --> 01:04:49,530
- Don't you know these parts, sir?
- 485
- 01:04:52,068 --> 01:04:53,902
- No, I've not been here before...
- 486
- 01:04:56,505 --> 01:04:57,639
- not this far.
- 487
- 01:05:51,659 --> 01:05:52,626
- Sir.
- 488
- 01:05:53,929 --> 01:05:55,362
- There's people ahead.
- 489
- 01:06:00,036 --> 01:06:00,969
- Come.
- 490
- 01:06:19,155 --> 01:06:21,023
- There's no sign of them!
- 491
- 01:06:21,056 --> 01:06:22,724
- They've gone, sir!
- 492
- 01:06:22,757 --> 01:06:24,860
- No tracks?!
- 493
- 01:06:25,927 --> 01:06:26,862
- Nothing.
- 494
- 01:07:24,052 --> 01:07:25,086
- Come on.
- 495
- 01:07:26,188 --> 01:07:27,621
- Whoa, whoa.
- 496
- 01:07:35,530 --> 01:07:38,000
- Come... Come forward slowly.
- 497
- 01:07:38,034 --> 01:07:39,534
- Then take my horse.
- 498
- 01:07:43,271 --> 01:07:45,572
- Wait. Wait. Wait.
- No. No, no, no, no.
- 499
- 01:07:47,675 --> 01:07:48,643
- All right.
- 500
- 01:07:50,211 --> 01:07:51,914
- Fetch the crutches.
- 501
- 01:07:54,516 --> 01:07:56,751
- Come down off here.
- 502
- 01:07:56,784 --> 01:07:57,719
- Right.
- 503
- 01:08:04,994 --> 01:08:06,494
- Help her. Help her.
- 504
- 01:08:08,797 --> 01:08:11,632
- They're here in front of us.
- 505
- 01:08:11,666 --> 01:08:13,735
- Wait here. Wait here.
- 506
- 01:08:34,722 --> 01:08:37,225
- You must speak with them.
- 507
- 01:08:37,259 --> 01:08:39,127
- Tell them why we're here.
- 508
- 01:08:39,161 --> 01:08:40,261
- Tell them your story.
- 509
- 01:08:40,296 --> 01:08:43,131
- I want you
- to tell them the truth.
- 510
- 01:08:44,934 --> 01:08:48,603
- You really want me to tell them?
- 511
- 01:08:52,707 --> 01:08:53,675
- Well...
- 512
- 01:08:55,211 --> 01:08:56,744
- tell them what you like.
- 513
- 01:08:58,779 --> 01:09:01,615
- I have now done
- what I said I would do.
- 514
- 01:09:03,319 --> 01:09:05,020
- Let me say what I...
- 515
- 01:09:07,788 --> 01:09:08,957
- what I want.
- 516
- 01:09:09,992 --> 01:09:12,028
- What I want from my heart...
- 517
- 01:09:14,130 --> 01:09:17,532
- is for you to come
- to return to the town with me.
- 518
- 01:09:21,037 --> 01:09:22,670
- Of your own choice.
- 519
- 01:09:23,771 --> 01:09:25,840
- I want you to come back with me.
- 520
- 01:09:28,643 --> 01:09:30,279
- You understand?
- 521
- 01:09:30,311 --> 01:09:32,180
- This... This is what I want.
- 522
- 01:09:34,350 --> 01:09:35,716
- Why?
- 523
- 01:09:43,625 --> 01:09:45,327
- No.
- 524
- 01:09:45,360 --> 01:09:49,797
- Do not want
- go back to that place.
- 525
- 01:10:12,686 --> 01:10:13,654
- I have...
- 526
- 01:10:14,890 --> 01:10:17,625
- I have... I have brought some...
- 527
- 01:10:17,658 --> 01:10:21,695
- gifts that I would
- like you to have.
- 528
- 01:10:33,074 --> 01:10:36,878
- Ask them if we may buy
- one of their horses.
- 529
- 01:10:36,912 --> 01:10:38,712
- Say I will pay in silver.
- 530
- 01:11:48,951 --> 01:11:54,289
- Silver is the... for horse he
- does not take away from you.
- 531
- 01:11:54,323 --> 01:11:58,359
- He does not take away my horse.
- 532
- 01:11:59,860 --> 01:12:01,997
- He take silver instead.
- 533
- 01:14:51,466 --> 01:14:52,634
- Where are you taking me?
- 534
- 01:14:52,667 --> 01:14:53,601
- Go!
- 535
- 01:15:19,962 --> 01:15:22,296
- Why have I been kept waiting?
- 536
- 01:15:23,364 --> 01:15:25,900
- What have you done with my men?
- 537
- 01:15:27,101 --> 01:15:29,337
- Is there anything
- I can help you with?
- 538
- 01:15:34,743 --> 01:15:37,311
- May I speak with Colonel Joll?
- 539
- 01:15:39,581 --> 01:15:41,283
- Where have you been?
- 540
- 01:15:41,315 --> 01:15:43,685
- I've been on a journey.
- 541
- 01:15:43,719 --> 01:15:47,221
- It pains me that I was not here
- when you arrived
- 542
- 01:15:47,256 --> 01:15:49,390
- to offer you hospitality.
- 543
- 01:15:49,425 --> 01:15:52,161
- You've been treasonously
- consorting with the enemy.
- 544
- 01:15:53,996 --> 01:15:55,029
- Do you deny it?
- 545
- 01:15:56,297 --> 01:15:59,201
- We have no enemy
- that I know of,
- 546
- 01:15:59,234 --> 01:16:01,502
- unless we ourselves
- are the enemy.
- 547
- 01:16:03,671 --> 01:16:06,175
- Who gave you permission
- to leave your post?
- 548
- 01:16:09,278 --> 01:16:11,012
- That is a private matter.
- 549
- 01:16:11,046 --> 01:16:13,015
- You will have to take
- my word for it.
- 550
- 01:16:13,047 --> 01:16:16,251
- I do not intend to discuss it.
- 551
- 01:16:16,284 --> 01:16:18,619
- I would like to speak
- with Colonel Joll.
- 552
- 01:16:18,654 --> 01:16:20,555
- Colonel Joll's not here.
- 553
- 01:16:22,390 --> 01:16:25,060
- Colonel Joll is out
- conducting operations
- 554
- 01:16:25,092 --> 01:16:27,729
- to correct the situation
- that you've allowed to develop.
- 555
- 01:16:27,762 --> 01:16:29,398
- Fine.
- 556
- 01:16:29,430 --> 01:16:30,765
- Magistrate!
- 557
- 01:16:30,798 --> 01:16:33,135
- I'd like to read to you
- 558
- 01:16:33,167 --> 01:16:36,305
- from some of the depositions
- I have gathered
- 559
- 01:16:36,337 --> 01:16:38,372
- since I arrived in this town...
- 560
- 01:16:40,274 --> 01:16:41,577
- so you have some idea
- 561
- 01:16:41,609 --> 01:16:44,112
- of the gravity
- of the charges against you.
- 562
- 01:16:47,815 --> 01:16:49,051
- I quote.
- 563
- 01:16:50,385 --> 01:16:53,755
- "His conduct in office
- left much to be desired,
- 564
- 01:16:53,788 --> 01:16:57,059
- his decisions characterized
- by arbitrariness,
- 565
- 01:16:57,091 --> 01:16:59,094
- and he maintained
- no regular system
- 566
- 01:16:59,127 --> 01:17:02,163
- of accounting for monies."
- Unquote.
- 567
- 01:17:03,297 --> 01:17:04,565
- Inspection of your accounts
- 568
- 01:17:04,600 --> 01:17:07,703
- revealed many irregularities.
- 569
- 01:17:12,541 --> 01:17:15,176
- "Despite being
- principal administrator,
- 570
- 01:17:15,210 --> 01:17:17,679
- he started a liaison
- with a street woman
- 571
- 01:17:17,712 --> 01:17:19,715
- patronized
- by the common soldiers."
- 572
- 01:17:20,849 --> 01:17:22,518
- Unquote.
- 573
- 01:17:22,551 --> 01:17:24,619
- A figure in obscene jokes.
- 574
- 01:17:29,625 --> 01:17:31,627
- Let me read to you
- from one more.
- 575
- 01:17:35,264 --> 01:17:36,797
- "On the first of March,
- 576
- 01:17:36,832 --> 01:17:39,768
- I was given orders
- to prepare for a journey
- 577
- 01:17:39,801 --> 01:17:42,170
- into barbarian territory.
- 578
- 01:17:43,639 --> 01:17:47,309
- Not until we set off
- was I told
- 579
- 01:17:47,341 --> 01:17:51,412
- that a young barbarian woman
- would be accompanying us.
- 580
- 01:17:54,582 --> 01:17:56,851
- And at no point was I warned
- 581
- 01:17:56,886 --> 01:18:01,789
- that we would be making contact
- with the barbarians...
- 582
- 01:18:03,324 --> 01:18:04,760
- and negotiating with them."
- 583
- 01:18:09,564 --> 01:18:11,800
- Have you any idea
- how bad it looks
- 584
- 01:18:11,832 --> 01:18:13,135
- when we have to come
- 585
- 01:18:13,167 --> 01:18:15,103
- and clean up
- the local administrations?
- 586
- 01:18:16,305 --> 01:18:17,838
- It isn't even our job.
- 587
- 01:18:17,872 --> 01:18:21,275
- I will defend myself
- in a proper court of law.
- 588
- 01:18:21,310 --> 01:18:22,578
- Will you?
- 589
- 01:18:22,610 --> 01:18:26,180
- No one would dare
- say those things to my face.
- 590
- 01:18:26,213 --> 01:18:28,283
- Who is responsible
- for the claim
- 591
- 01:18:28,317 --> 01:18:32,119
- a-about the so-called
- street woman?
- 592
- 01:18:32,154 --> 01:18:33,287
- Let me see...
- 593
- 01:18:41,229 --> 01:18:42,730
- Is that all? I would like...
- 594
- 01:18:42,764 --> 01:18:43,798
- I would like to wash.
- 595
- 01:18:45,199 --> 01:18:47,735
- I hope that you
- will allow me to wash!
- 596
- 01:20:59,969 --> 01:21:01,502
- Kneel.
- 597
- 01:21:02,904 --> 01:21:04,305
- Get on your knees.
- 598
- 01:22:08,804 --> 01:22:11,605
- - Beat them!
- - Come on! Beat the animals!
- 599
- 01:22:11,640 --> 01:22:12,841
- Beat the animals!
- 600
- 01:22:15,676 --> 01:22:16,610
- Beat him!
- 601
- 01:22:28,689 --> 01:22:29,791
- That's the way.
- 602
- 01:22:47,143 --> 01:22:48,342
- No.
- 603
- 01:22:49,810 --> 01:22:51,412
- No!
- 604
- 01:22:51,445 --> 01:22:54,381
- No! No! No! No!
- 605
- 01:22:54,416 --> 01:22:58,054
- You! You are
- depraving these people!
- 606
- 01:22:58,087 --> 01:22:59,386
- You...
- 607
- 01:23:01,157 --> 01:23:02,657
- No!
- 608
- 01:23:04,759 --> 01:23:05,927
- No! No!
- 609
- 01:23:05,962 --> 01:23:06,996
- Wait! Wait!
- 610
- 01:23:07,029 --> 01:23:08,130
- You broke...
- 611
- 01:23:08,163 --> 01:23:09,530
- Wait! Wait. Wait.
- 612
- 01:23:10,564 --> 01:23:11,832
- You've broken my arm.
- 613
- 01:23:15,136 --> 01:23:16,072
- Just wait.
- 614
- 01:23:18,707 --> 01:23:20,909
- No, not with that,
- not with that hammer.
- 615
- 01:23:20,943 --> 01:23:22,912
- You would not use
- a hammer on a beast.
- 616
- 01:23:22,944 --> 01:23:25,081
- Look. These are men!
- 617
- 01:23:25,113 --> 01:23:26,448
- Men!
- 618
- 01:24:50,631 --> 01:24:54,002
- Among the items
- found in your apartment
- 619
- 01:24:54,036 --> 01:24:56,704
- was this wooden chest.
- 620
- 01:24:56,738 --> 01:24:58,640
- Its contents are unusual.
- 621
- 01:25:00,176 --> 01:25:05,613
- It contains approximately
- 300 slips of white poplar wood.
- 622
- 01:25:06,680 --> 01:25:08,250
- The surfaces are written on
- 623
- 01:25:08,283 --> 01:25:10,920
- in an unfamiliar script.
- 624
- 01:25:10,953 --> 01:25:14,722
- Now, a reasonable inference
- 625
- 01:25:14,756 --> 01:25:17,225
- is that these slips
- contain messages
- 626
- 01:25:17,259 --> 01:25:19,962
- passed between yourself
- and other parties.
- 627
- 01:25:21,262 --> 01:25:24,100
- It remains for you to explain
- 628
- 01:25:24,132 --> 01:25:27,868
- from whom are the messages,
- 629
- 01:25:27,903 --> 01:25:30,805
- to whom are the messages.
- 630
- 01:25:31,974 --> 01:25:32,908
- Permit me.
- 631
- 01:25:43,152 --> 01:25:47,521
- I am sorry
- I have to send bad news.
- 632
- 01:25:49,891 --> 01:25:54,595
- The soldiers came
- and took your brother away.
- 633
- 01:25:54,628 --> 01:25:57,065
- I have been to the fort
- every day
- 634
- 01:25:57,099 --> 01:26:00,036
- to plead for his return.
- 635
- 01:26:02,337 --> 01:26:06,274
- Yesterday, they sent out
- a man to speak with me.
- 636
- 01:26:06,307 --> 01:26:09,278
- He says your brother
- is no longer here.
- 637
- 01:26:09,310 --> 01:26:11,679
- He says he has been ta...
- 638
- 01:26:13,349 --> 01:26:15,083
- he has been taken away.
- 639
- 01:26:16,952 --> 01:26:19,055
- Do not tell your mother,
- 640
- 01:26:19,087 --> 01:26:22,224
- but join me in praying for him.
- 641
- 01:26:22,257 --> 01:26:26,061
- Now, let... let's see...
- 642
- 01:26:26,095 --> 01:26:29,064
- what this one says.
- 643
- 01:26:32,699 --> 01:26:35,270
- Um, I went to fetch your...
- 644
- 01:26:35,304 --> 01:26:38,573
- Ah. I went to fetch
- your brother.
- 645
- 01:26:39,873 --> 01:26:44,180
- They showed me into a room
- where he lay
- 646
- 01:26:44,212 --> 01:26:47,182
- sewn up in a sheet.
- 647
- 01:26:47,216 --> 01:26:48,984
- He...
- 648
- 01:26:49,018 --> 01:26:53,654
- Th-There were bruises
- all over his body,
- 649
- 01:26:53,688 --> 01:26:57,625
- and his feet were broken
- and swollen.
- 650
- 01:26:59,328 --> 01:27:03,231
- "What's happened to him?"
- I asked the soldier.
- 651
- 01:27:03,265 --> 01:27:05,667
- "I don't know," he said.
- 652
- 01:27:20,149 --> 01:27:23,319
- As you see,
- it contains a single character.
- 653
- 01:27:23,351 --> 01:27:25,819
- It is the...
- It is the character...
- 654
- 01:27:25,854 --> 01:27:29,091
- barbarian character for "war."
- 655
- 01:27:29,125 --> 01:27:33,162
- Although it can also stand
- for "vengeance,"
- 656
- 01:27:33,194 --> 01:27:38,234
- and if... if you turn it
- upside down like this,
- 657
- 01:27:38,266 --> 01:27:39,801
- it can mean...
- 658
- 01:27:41,069 --> 01:27:42,104
- "justice."
- 659
- 01:27:44,172 --> 01:27:48,010
- There's no way of knowing
- in what sense it is intended.
- 660
- 01:27:48,042 --> 01:27:52,213
- That is a part
- of barbarian c-cunning.
- 661
- 01:27:53,780 --> 01:27:56,417
- It's the same
- with the rest of these.
- 662
- 01:27:56,452 --> 01:27:59,820
- Slips, they can be read
- in many ways.
- 663
- 01:27:59,854 --> 01:28:02,423
- They can be read
- as a plan of war,
- 664
- 01:28:02,457 --> 01:28:09,030
- or they can read as a history
- of the last years of the Empire.
- 665
- 01:28:09,064 --> 01:28:10,966
- There's no knowing.
- 666
- 01:28:11,000 --> 01:28:12,100
- Thank you.
- 667
- 01:28:20,376 --> 01:28:22,144
- I'm finished.
- 668
- 01:28:24,746 --> 01:28:29,417
- You have no idea how tiresome
- your behavior is.
- 669
- 01:28:29,451 --> 01:28:32,054
- You are the only official
- on the frontier
- 670
- 01:28:32,087 --> 01:28:35,323
- from whom we have not had
- the fullest cooperation.
- 671
- 01:28:37,059 --> 01:28:38,493
- When I arrived back,
- 672
- 01:28:38,527 --> 01:28:42,965
- I had decided that as soon
- as I had the answers from you
- 673
- 01:28:42,997 --> 01:28:44,966
- to a simple few questions...
- 674
- 01:28:46,301 --> 01:28:49,238
- you would be free
- to go back to your old life
- 675
- 01:28:49,270 --> 01:28:51,773
- and your concubines.
- 676
- 01:28:54,176 --> 01:28:58,213
- However, you seem
- to have a new ambition.
- 677
- 01:28:59,948 --> 01:29:02,484
- You want to make
- a name for yourself
- 678
- 01:29:02,518 --> 01:29:05,154
- as the one just man.
- 679
- 01:29:05,186 --> 01:29:07,989
- You are simply a clown.
- 680
- 01:29:08,023 --> 01:29:10,292
- You are dirty.
- 681
- 01:29:10,326 --> 01:29:12,293
- You stink.
- 682
- 01:29:12,328 --> 01:29:14,828
- They can smell you a mile away.
- 683
- 01:29:16,231 --> 01:29:19,100
- You want to get your name
- into the history books,
- 684
- 01:29:19,134 --> 01:29:20,336
- history.
- 685
- 01:29:22,404 --> 01:29:23,939
- This is the border.
- 686
- 01:29:23,972 --> 01:29:26,242
- This is nowhere.
- 687
- 01:29:26,274 --> 01:29:27,841
- There is no history here.
- 688
- 01:29:30,546 --> 01:29:32,314
- People are not interested
- 689
- 01:29:32,347 --> 01:29:36,484
- in the history
- of the back of beyond.
- 690
- 01:29:36,518 --> 01:29:38,087
- We will end these troubles,
- 691
- 01:29:38,119 --> 01:29:40,021
- we will put down the enemy,
- 692
- 01:29:40,055 --> 01:29:42,190
- and that will be the end of it.
- 693
- 01:29:42,224 --> 01:29:43,292
- The enemy?
- 694
- 01:29:45,027 --> 01:29:48,162
- These pitiable creatures
- of yours,
- 695
- 01:29:48,197 --> 01:29:51,500
- are they the enemy
- that I must fear, Colonel?
- 696
- 01:29:51,533 --> 01:29:54,903
- No, you... you are
- the enemy, Colonel.
- 697
- 01:29:54,936 --> 01:29:56,171
- Nonsense.
- 698
- 01:29:56,204 --> 01:29:58,907
- You are an obscene torturer.
- 699
- 01:30:02,011 --> 01:30:05,280
- You... You deserve to be hanged.
- 700
- 01:30:08,516 --> 01:30:11,920
- Now to business.
- 701
- 01:30:13,622 --> 01:30:16,457
- I would like
- a statement from you
- 702
- 01:30:16,492 --> 01:30:19,395
- on everything that passed
- between you and the barbarians
- 703
- 01:30:19,427 --> 01:30:23,431
- on your recent
- and unauthorized visit.
- 704
- 01:30:29,337 --> 01:30:30,905
- We are waiting.
- 705
- 01:30:46,220 --> 01:30:48,056
- I refuse.
- 706
- 01:30:50,926 --> 01:30:52,394
- You refuse?
- 707
- 01:30:54,997 --> 01:30:56,597
- Very well.
- 708
- 01:30:56,631 --> 01:30:58,934
- Then our interview is over.
- 709
- 01:31:01,337 --> 01:31:02,438
- He is yours.
- 710
- 01:32:24,019 --> 01:32:25,052
- Climb.
- 711
- 01:32:28,423 --> 01:32:29,358
- Pull him up.
- 712
- 01:32:32,761 --> 01:32:33,929
- Climb.
- 713
- 01:32:38,434 --> 01:32:39,400
- Climb.
- 714
- 01:32:49,610 --> 01:32:51,680
- And what do you
- want to say to me?
- 715
- 01:32:51,712 --> 01:32:54,349
- That... That nothing passed
- 716
- 01:32:54,382 --> 01:32:57,985
- between the barbarians
- and myself
- 717
- 01:32:58,020 --> 01:33:00,488
- of a military nature.
- 718
- 01:33:00,521 --> 01:33:03,057
- It was a private affair.
- 719
- 01:33:03,091 --> 01:33:06,228
- I returned the girl
- to her people...
- 720
- 01:33:07,563 --> 01:33:08,697
- nothing more.
- 721
- 01:34:01,416 --> 01:34:05,520
- No chance of going in
- to my apartments
- 722
- 01:34:05,554 --> 01:34:07,389
- just for a minute,
- 723
- 01:34:07,421 --> 01:34:09,390
- get a few of my things?
- 724
- 01:34:12,694 --> 01:34:14,162
- Sir, I can't.
- 725
- 01:34:16,265 --> 01:34:17,265
- I really can't.
- 726
- 01:34:17,298 --> 01:34:18,567
- It's fine.
- 727
- 01:34:21,802 --> 01:34:24,773
- Colonel Joll
- and his expeditionary force
- 728
- 01:34:24,805 --> 01:34:30,244
- have been out in the desert
- for a long time, haven't they?
- 729
- 01:34:30,279 --> 01:34:31,646
- Since when?
- 730
- 01:34:33,314 --> 01:34:34,416
- Since August, sir.
- 731
- 01:34:34,448 --> 01:34:35,716
- August?
- 732
- 01:34:39,787 --> 01:34:41,622
- You must be worried.
- 733
- 01:34:49,597 --> 01:34:54,536
- Well, one mustn't take
- the barbarians lightly.
- 734
- 01:35:24,600 --> 01:35:27,168
- Your... Your daughter's gone,
- 735
- 01:35:27,202 --> 01:35:29,604
- leaving you with the boy?
- 736
- 01:35:29,637 --> 01:35:32,306
- Ah, he's no trouble.
- 737
- 01:35:34,275 --> 01:35:37,746
- So many people have left,
- 738
- 01:35:37,779 --> 01:35:39,614
- all my girls...
- 739
- 01:35:39,648 --> 01:35:41,582
- your clerk, Naim.
- 740
- 01:35:42,618 --> 01:35:45,453
- They took the east road.
- 741
- 01:35:45,487 --> 01:35:47,689
- Just 'til it settles down,
- they say.
- 742
- 01:35:58,399 --> 01:36:00,435
- My rooms are empty.
- 743
- 01:36:02,503 --> 01:36:04,805
- But they won't let me in.
- 744
- 01:36:11,279 --> 01:36:13,215
- I'll find room for you.
- 745
- 01:36:18,319 --> 01:36:20,622
- You're an angel.
- 746
- 01:36:27,828 --> 01:36:29,497
- You're always somewhere else.
- 747
- 01:36:34,002 --> 01:36:36,238
- She would say the same thing...
- 748
- 01:36:38,305 --> 01:36:40,207
- your barbarian girl.
- 749
- 01:36:42,810 --> 01:36:44,881
- She said you were
- always somewhere else.
- 750
- 01:36:44,913 --> 01:36:47,349
- She couldn't understand you.
- 751
- 01:36:47,381 --> 01:36:49,685
- She didn't know
- what you wanted from her.
- 752
- 01:36:55,289 --> 01:36:58,460
- I didn't know
- the two of you were intimate.
- 753
- 01:36:58,493 --> 01:37:00,194
- Oh, we talked.
- 754
- 01:37:01,595 --> 01:37:06,935
- Sometimes she used to cry
- and cry and cry.
- 755
- 01:37:10,505 --> 01:37:13,408
- What bird
- has the heart to sing...
- 756
- 01:37:14,643 --> 01:37:16,677
- in a thicket of thorns?
- 757
- 01:37:18,646 --> 01:37:21,416
- Oh, no, it wasn't
- what they did to her.
- 758
- 01:37:22,650 --> 01:37:23,819
- It was you.
- 759
- 01:37:25,587 --> 01:37:27,890
- You made her very unhappy.
- 760
- 01:37:33,795 --> 01:37:35,363
- Grandma.
- 761
- 01:37:36,864 --> 01:37:40,234
- I-I did?
- 762
- 01:37:44,338 --> 01:37:45,740
- Yeah, didn't you know that?
- 763
- 01:37:48,409 --> 01:37:49,578
- Grandma.
- 764
- 01:38:35,689 --> 01:38:37,025
- - Ah.
- - Yeah.
- 765
- 01:38:37,059 --> 01:38:39,028
- - Why not?
- - That's what I said to him.
- 766
- 01:38:43,532 --> 01:38:44,765
- Your move.
- 767
- 01:38:45,833 --> 01:38:46,835
- - Drawing.
- - Ah.
- 768
- 01:38:49,905 --> 01:38:51,006
- So...
- 769
- 01:38:52,807 --> 01:38:54,408
- Magistrate.
- 770
- 01:38:57,378 --> 01:38:59,680
- You're growing fat again.
- 771
- 01:39:01,682 --> 01:39:03,551
- What happened to your work?
- 772
- 01:39:08,722 --> 01:39:11,626
- I am a prisoner awaiting trial.
- 773
- 01:39:13,828 --> 01:39:16,064
- Prisoners awaiting trial
- 774
- 01:39:16,097 --> 01:39:18,967
- are not required
- to work for their feed.
- 775
- 01:39:22,171 --> 01:39:23,771
- That is the law.
- 776
- 01:39:24,805 --> 01:39:27,109
- We have no record of you.
- 777
- 01:39:27,143 --> 01:39:28,510
- H-How could you be a prisoner?
- 778
- 01:39:28,542 --> 01:39:30,046
- Do we have a record of this man?
- 779
- 01:39:30,078 --> 01:39:31,913
- No, sir, we don't.
- 780
- 01:39:33,181 --> 01:39:35,417
- Then you must be a free man.
- 781
- 01:39:36,618 --> 01:39:37,920
- The gates are open.
- 782
- 01:39:39,087 --> 01:39:40,855
- Go on. Leave if you wish.
- 783
- 01:39:46,528 --> 01:39:48,029
- Just... Just a minute.
- 784
- 01:39:51,800 --> 01:39:56,005
- There's something that I would
- like to know before I leave.
- 785
- 01:39:58,140 --> 01:40:01,509
- Forgive me if the question
- seems impudent.
- 786
- 01:40:02,743 --> 01:40:04,546
- But I would like to ask...
- 787
- 01:40:08,117 --> 01:40:10,920
- how do you eat afterwards?
- 788
- 01:40:13,122 --> 01:40:14,555
- After you've been...
- 789
- 01:40:16,757 --> 01:40:18,859
- working with people?
- 790
- 01:40:30,505 --> 01:40:31,773
- I'm sincere.
- 791
- 01:40:34,042 --> 01:40:36,078
- Do you...
- 792
- 01:40:36,112 --> 01:40:40,547
- Do you find it easy
- to take food afterwards?
- 793
- 01:40:40,582 --> 01:40:44,052
- I would imagine
- one wants to wash one's hands,
- 794
- 01:40:44,086 --> 01:40:45,854
- to... to clean off the blood,
- 795
- 01:40:45,887 --> 01:40:48,189
- but to sit with one's
- family and friends,
- 796
- 01:40:48,224 --> 01:40:49,490
- eat...
- 797
- 01:40:49,524 --> 01:40:51,127
- Get out of here.
- 798
- 01:40:52,793 --> 01:40:55,064
- Get out of here,
- you fucking old lunatic.
- 799
- 01:40:55,096 --> 01:40:56,530
- Get out!
- 800
- 01:40:57,966 --> 01:41:01,103
- Go and die somewhere,
- you fucking traitor.
- 801
- 01:42:08,037 --> 01:42:12,240
- "This withdrawal will be
- only a temporary measure.
- 802
- 01:42:13,943 --> 01:42:16,744
- Caretaker force will remain
- 803
- 01:42:16,778 --> 01:42:19,881
- which will be adequate
- for all routine duties.
- 804
- 01:42:22,018 --> 01:42:24,853
- Relevant orders are given
- on imperial authority
- 805
- 01:42:24,886 --> 01:42:28,289
- and are part of a general
- scaling down of operations
- 806
- 01:42:28,323 --> 01:42:31,525
- along the frontier
- for the duration of the winter."
- 807
- 01:42:34,130 --> 01:42:35,064
- Thank you all...
- 808
- 01:42:36,698 --> 01:42:39,801
- for your unforgettable
- hospitality.
- 809
- 01:43:18,274 --> 01:43:19,908
- Okay, let's go!
- 810
- 01:43:19,942 --> 01:43:21,676
- That's the last of the grain!
- 811
- 01:43:27,182 --> 01:43:29,051
- Bring her! Come on!
- 812
- 01:43:29,085 --> 01:43:30,652
- This way!
- 813
- 01:43:30,685 --> 01:43:32,121
- - Get back!
- - Get in here.
- 814
- 01:43:32,154 --> 01:43:35,224
- Get back, or I'll shoot!
- 815
- 01:43:35,256 --> 01:43:36,324
- Hah! Hah!
- 816
- 01:43:41,695 --> 01:43:43,099
- Get off!
- 817
- 01:44:38,119 --> 01:44:40,122
- Officer Mandel!
- 818
- 01:44:45,161 --> 01:44:46,295
- Where is Officer Mandel?
- 819
- 01:44:47,363 --> 01:44:49,198
- We must have fresh horses.
- 820
- 01:44:49,230 --> 01:44:50,966
- Who needs horses?
- 821
- 01:44:51,000 --> 01:44:53,269
- The Colonel.
- We... We need fresh horses.
- 822
- 01:44:54,801 --> 01:44:56,738
- Is he here?
- 823
- 01:44:56,770 --> 01:44:58,908
- We need fresh horses.
- 824
- 01:45:00,742 --> 01:45:03,179
- There are no horses.
- 825
- 01:45:03,212 --> 01:45:04,845
- There's nothing.
- 826
- 01:45:07,015 --> 01:45:08,449
- Oh.
- 827
- 01:45:08,484 --> 01:45:10,386
- - Ch-Check that way.
- - Okay.
- 828
- 01:46:04,139 --> 01:46:05,207
- We need to hurry, sir!
- 829
- 01:46:11,212 --> 01:46:13,181
- Hah! Hah!
- 830
- 01:46:19,421 --> 01:46:20,355
- Hah!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement