sofiasari

the bos baby eps 6

Jan 2nd, 2019
118
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:13,070 --> 00:00:14,950
  3. Dengar semua panggilan saya.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:17,780 --> 00:00:19,370
  7. Boss Baby
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:19,450 --> 00:00:23,410
  11. I'm the boss, Boss Baby
  12. Boss boss, Boss Baby, boss boss
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:23,500 --> 00:00:28,670
  16. Watch a itty-bitty kid get large
  17. I'm the big Boss Baby in charge
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:28,750 --> 00:00:31,130
  21. Stroller rolling
  22. Up and down the boulevard
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:31,460 --> 00:00:33,760
  26. I'm the big Boss Baby in charge
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:34,260 --> 00:00:39,680
  30. I run this house, I rule this crib
  31. Change my diaper, son, where's my bib?
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:39,760 --> 00:00:42,430
  35. Don't pacify, you just got to pay me
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:42,520 --> 00:00:44,980
  39. Who's in charge?/
  40. Me, the Boss Baby
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:48,690 --> 00:00:50,860
  44. Mereka menyebutku orang gila.
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:50,940 --> 00:00:54,780
  48. Mencampur sereal buah
  49. dengan sereal selai kacang?
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:54,860 --> 00:00:59,660
  53. Dr. Tim, bahkan ilmuwan sereal
  54. sepertimu tidak bisa begitu marah!
  55.  
  56. 13
  57. 00:00:59,740 --> 00:01:01,040
  58. Tidak bisakah aku?
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:01,120 --> 00:01:04,040
  62. Sejujurnya, itu
  63. terdengar benar-benar memuakkan.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:04,120 --> 00:01:07,330
  67. Diam, penduduk desa!
  68. Aku tahu apa yang kusuka.
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:09,710 --> 00:01:10,960
  72. Bayi!/
  73. Bayi menangis!
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:13,380 --> 00:01:14,470
  77. Raja drama.
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:15,090 --> 00:01:16,630
  81. Tidak apa-apa. Ibu di sini.
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:16,720 --> 00:01:19,390
  85. Dan Ayah. Jangan lupa kamu punya ayah.
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:21,560 --> 00:01:23,270
  89. Dia baik-baik saja.
  90.  
  91. 21
  92. 00:01:25,020 --> 00:01:27,390
  93. Seseorang tidak./
  94. Hei, Templeton!
  95.  
  96. 22
  97. 00:01:27,480 --> 00:01:31,400
  98. Anakmu membuatku gila./
  99. Itu bukan bayi kami!
  100.  
  101. 23
  102. 00:01:31,480 --> 00:01:33,900
  103. Kesalahanku!
  104.  
  105. 24
  106. 00:01:34,940 --> 00:01:37,240
  107. Siapa yang punya bayi baru?/
  108. Apakah semuanya baik-baik saja?
  109.  
  110. 25
  111. 00:01:37,320 --> 00:01:40,120
  112. Salah sangka, Timmy. Kembali ke sarapan.
  113.  
  114. 26
  115. 00:01:41,410 --> 00:01:43,160
  116. Uh... sebentar lagi.
  117.  
  118. 27
  119. 00:01:43,240 --> 00:01:45,700
  120. Oke dokey. Bawa saudaramu
  121. ke bawah saat kamu siap.
  122.  
  123. 28
  124. 00:01:45,790 --> 00:01:49,380
  125. Anak baru itu
  126. pergi seperti peluit kabut!
  127.  
  128. 29
  129. 00:01:49,460 --> 00:01:52,420
  130. Apakah itu akan berdampak buruk bagi bayi?
  131.  
  132. 30
  133. 00:01:52,500 --> 00:01:55,670
  134. Tidak jika aku bisa membantu.
  135. Aku butuh dokumen dari Baby Corp...
  136.  
  137. 31
  138. 00:01:55,760 --> 00:02:00,390
  139. ...lihat apakah kita berurusan dengan cengeng
  140. normal atau anak masalah Scooter Buskie.
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:00,470 --> 00:02:03,760
  144. Ambillah monitor sehingga aku bisa
  145. menelepon kantor. Di dalam brankas.
  146.  
  147. 33
  148. 00:02:03,850 --> 00:02:07,140
  149. Aku masih sarapan.
  150. Kau bisa mengambil monitor sendiri.
  151.  
  152. 34
  153. 00:02:07,730 --> 00:02:13,520
  154. Tentu saja aku bisa. Siapa yang bilang aku tak bisa?
  155. Siapa yang akan katakan itu? Orang bodoh.
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:14,110 --> 00:02:17,280
  159. Apakah kau baik-baik saja?/
  160. Kau ingin aku mengambil monitor sendiri?
  161.  
  162. 36
  163. 00:02:17,360 --> 00:02:19,030
  164. Aku akan. Lihat aku.
  165.  
  166. 37
  167. 00:02:39,380 --> 00:02:42,300
  168. Apakah kamu perlu...?/ Tidak!
  169. Jangan bantu aku. Aku sudah dapatkan ini.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:48,390 --> 00:02:49,850
  173. Kau menang, Templeton.
  174.  
  175. 39
  176. 00:02:50,440 --> 00:02:53,610
  177. Aku... sembelit!
  178.  
  179. 40
  180. 00:02:53,690 --> 00:02:56,320
  181. Kau dapat mengendalikan orang
  182. dengan pikiranmu?
  183.  
  184. 41
  185. 00:02:56,400 --> 00:02:58,860
  186. Tidak heran kepalamu begitu besar.
  187.  
  188. 42
  189. 00:02:58,940 --> 00:03:02,320
  190. Tidak, aku bilang aku...
  191. Apa yang salah dengan ukuran kepalaku?
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:02,410 --> 00:03:05,080
  195. Apakah kau tahu apa
  196. artinya "sembelit"?
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:05,160 --> 00:03:07,240
  200. Ya?
  201.  
  202. 45
  203. 00:03:07,330 --> 00:03:08,410
  204. Sangat meyakinkan.
  205.  
  206. 46
  207. 00:03:09,580 --> 00:03:11,080
  208. Oke, versi paku payung kuningan.
  209.  
  210. 47
  211. 00:03:11,710 --> 00:03:15,130
  212. Aku tidak bisa... pergi.
  213.  
  214. 48
  215. 00:03:16,710 --> 00:03:17,630
  216. Boom-boom.
  217.  
  218. 49
  219. 00:03:18,880 --> 00:03:20,670
  220. "Boom-boom" adalah kotoran.
  221.  
  222. 50
  223. 00:03:20,760 --> 00:03:22,050
  224. Kau mengatakan "kotoran."
  225.  
  226. 51
  227. 00:03:22,680 --> 00:03:27,350
  228. Kau tak bisa buang air besar! Itu mengerikan!
  229. Tentu saja aku akan ambilkan monitor untukmu!
  230.  
  231. 52
  232. 00:03:27,430 --> 00:03:28,930
  233. Aku lebih malu dari apapun.
  234.  
  235. 53
  236. 00:03:29,020 --> 00:03:32,520
  237. Biasanya, aku berlari
  238. seperti mobil balap Formula One.
  239.  
  240. 54
  241. 00:03:32,900 --> 00:03:34,810
  242. Tidak apa-apa.
  243. Itu terjadi pada semua orang.
  244.  
  245. 55
  246. 00:03:34,900 --> 00:03:38,070
  247. Aku pernah makan seluruh gula-gula.../
  248. Berhenti. Tidak.
  249.  
  250. 56
  251. 00:03:38,150 --> 00:03:41,150
  252. Ini bukan undangan untuk
  253. bertukar cerita usus.
  254.  
  255. 57
  256. 00:03:43,570 --> 00:03:45,700
  257. BB, bagaimana kehidupan di lapangan?
  258.  
  259. 58
  260. 00:03:45,780 --> 00:03:50,370
  261. Lebih baik.
  262. Ada bayi yang menangis di wilayahku.
  263.  
  264. 59
  265. 00:03:53,000 --> 00:03:56,500
  266. Ya, empat alarm nyata di sana.
  267.  
  268. 60
  269. 00:03:57,040 --> 00:04:00,920
  270. Jalankan spesifikasi pabrik untukku. Aku
  271. ingin tahu apakah ini akan menjadi "situasi."
  272.  
  273. 61
  274. 00:04:01,010 --> 00:04:03,720
  275. Akan kulakukan. Beri aku sepuluh.
  276. Sampai jumpa kembali, Beebs.
  277.  
  278. 62
  279. 00:04:03,800 --> 00:04:05,220
  280. Lihat?
  281.  
  282. 63
  283. 00:04:05,300 --> 00:04:09,810
  284. Tak ada yang tak bisa kukendalikan di hari
  285. kerja yang baik. Jadi, tetap tenang.
  286.  
  287. 64
  288. 00:04:09,890 --> 00:04:13,190
  289. Tidak ada orang lain yang perlu tahu
  290. tentang ini./ Bahkan Ibu tidak?
  291.  
  292. 65
  293. 00:04:13,270 --> 00:04:15,150
  294. Apakah Ibu orang lain?/
  295. Ya?
  296.  
  297. 66
  298. 00:04:15,230 --> 00:04:16,940
  299. Maka tidak.
  300.  
  301. 67
  302. 00:04:17,020 --> 00:04:21,400
  303. Kau tidak bisa menyembunyikan
  304. sakit dari Ibu. Dia seorang ibu.
  305.  
  306. 68
  307. 00:04:21,490 --> 00:04:22,820
  308. Templeton...
  309.  
  310. 69
  311. 00:04:23,900 --> 00:04:27,570
  312. Ted, bayi sedang sembelit!/
  313. Jangan khawatir, kawan.
  314.  
  315. 70
  316. 00:04:27,660 --> 00:04:31,160
  317. Kami siap untuk ini./
  318. Bantu aku.
  319.  
  320. 71
  321. 00:04:34,460 --> 00:04:37,380
  322. Pijatan lembut, tiga
  323. jari di bawah pusar.
  324.  
  325. 72
  326. 00:04:41,050 --> 00:04:42,970
  327. Dia terlihat tertekan.
  328. Ambilkan cuitannya.
  329.  
  330. 73
  331. 00:04:43,670 --> 00:04:44,880
  332. Jangan khawatir.
  333.  
  334. 74
  335. 00:04:44,970 --> 00:04:48,180
  336. Ibu dan Ayah akan membuka sumbatnya
  337. kotoran pada bummy yang pengap.
  338.  
  339. 75
  340. 00:04:49,180 --> 00:04:53,390
  341. Tweet, tweet, penjaga pantai.
  342. Semua orang keluar dari lubang kotoran.
  343.  
  344. 76
  345. 00:04:55,060 --> 00:04:56,060
  346. Jus Prune?
  347.  
  348. 77
  349. 00:04:56,650 --> 00:04:57,980
  350. Bubur ekstra./
  351. Mari kita lakukan.
  352.  
  353. 78
  354. 00:04:59,360 --> 00:05:02,860
  355. Kamu akan jadi anak pemberani.
  356. Kami akan membilas pipa doody.
  357.  
  358. 79
  359. 00:05:02,940 --> 00:05:05,820
  360. Siapa anak itu?
  361.  
  362. 80
  363. 00:05:06,860 --> 00:05:09,280
  364. Ya ampun!
  365.  
  366. 81
  367. 00:05:09,370 --> 00:05:11,830
  368. Maaf, tapi kau tahu ini apa?
  369.  
  370. 82
  371. 00:05:11,910 --> 00:05:16,460
  372. Ini adalah hari sakit pertamamu./
  373. Hari sakit adalah untuk yang lemah.
  374.  
  375. 83
  376. 00:05:16,540 --> 00:05:20,210
  377. Aku hanya perlu bekerja...
  378. Kram, kram!
  379.  
  380. 84
  381. 00:05:20,290 --> 00:05:25,170
  382. Tidak, Ayah benar. Kamu tertekan.
  383. Mungkin karena kau bekerja sepanjang waktu.
  384.  
  385. 85
  386. 00:05:25,260 --> 00:05:29,180
  387. Dan stres memberimu kotoran lengket,
  388. dan itu di dalammu...
  389.  
  390. 86
  391. 00:05:29,260 --> 00:05:32,220
  392. ...dan buang air besar pergi,
  393. "Grah! Kami tidak akan pergi!"
  394.  
  395. 87
  396. 00:05:32,310 --> 00:05:34,810
  397. Berbicara kotoran.
  398.  
  399. 88
  400. 00:05:35,390 --> 00:05:38,350
  401. Aku tahu bagaimana
  402. tubuh manusia bekerja.
  403.  
  404. 89
  405. 00:05:38,440 --> 00:05:43,070
  406. Jadi, hari sakit! Ini adalah cara terbaik
  407. untuk santai dan jadi lebih baik.
  408.  
  409. 90
  410. 00:05:43,150 --> 00:05:45,320
  411. Kita dapat menonton acara pertandingan
  412. sepanjang pagi.
  413.  
  414. 91
  415. 00:05:45,400 --> 00:05:48,910
  416. Ini liburan musim panasmu, Templeton.
  417. Kau menonton TV setiap hari.
  418.  
  419. 92
  420. 00:05:48,990 --> 00:05:49,820
  421. Selain itu...
  422.  
  423. 93
  424. 00:05:49,910 --> 00:05:52,620
  425. ...bagaimana aku harus bersantai dengan...
  426.  
  427. 94
  428. 00:05:52,700 --> 00:05:56,660
  429. Ini adalah alarm manusia mobil!
  430. Dan mengapa Ibu tak tahu tentang anak ini?
  431.  
  432. 95
  433. 00:05:56,750 --> 00:05:59,500
  434. Mengapa harus begitu?/
  435. Ibu selalu tahu.
  436.  
  437. 96
  438. 00:05:59,580 --> 00:06:03,340
  439. Bayi baru adalah tongkat pengukur untuk
  440. memastikan bayi mereka lebih baik.
  441.  
  442. 97
  443. 00:06:03,420 --> 00:06:07,800
  444. Tidak, ada yang salah di sini.
  445.  
  446. 98
  447. 00:06:09,130 --> 00:06:10,260
  448. Angkat ke jendela?
  449.  
  450. 99
  451. 00:06:10,340 --> 00:06:14,310
  452. Jika aku membantu tentang bayi yang
  453. menangis ini, kau akan nikmati hari sakit?
  454.  
  455. 100
  456. 00:06:14,390 --> 00:06:16,230
  457. Aku akan membuka kembali diskusi.
  458.  
  459. 101
  460. 00:06:16,310 --> 00:06:19,650
  461. Mudah!
  462. Aku merasa seperti aku akan melukai.
  463.  
  464. 102
  465. 00:06:22,310 --> 00:06:24,150
  466. Tidak tahu dari mana asalnya.
  467.  
  468. 103
  469. 00:06:24,940 --> 00:06:29,360
  470. Aku perlu monitorku, dua
  471. walkie-talkie, teropong, dan bantuan.
  472.  
  473. 104
  474. 00:06:35,370 --> 00:06:40,370
  475. Kedengarannya seperti bergerak./
  476. Tidak memungkinkan. Terus mencari.
  477.  
  478. 105
  479. 00:06:40,460 --> 00:06:43,210
  480. Di mana latar belakang si
  481. pendatang baru ini, Hendershot?
  482.  
  483. 106
  484. 00:06:43,290 --> 00:06:45,750
  485. Tunggu sebentar.
  486. Baru saja ambil file wilayahmu.
  487.  
  488. 107
  489. 00:06:46,550 --> 00:06:49,260
  490. Akankah seseorang memberitahu
  491. bayi itu untuk menutup mulutnya?
  492.  
  493. 108
  494. 00:06:49,340 --> 00:06:51,840
  495. Hentikan itu!
  496.  
  497. 109
  498. 00:06:57,470 --> 00:06:59,100
  499. Dimana itu?
  500.  
  501. 110
  502. 00:06:59,180 --> 00:07:02,440
  503. Bagus, Timmy. Hendershot,
  504. setidaknya beri aku alamat rumah.
  505.  
  506. 111
  507. 00:07:02,520 --> 00:07:07,190
  508. Beebs, tidak ada
  509. bayi baru di wilayahmu.
  510.  
  511. 112
  512. 00:07:07,280 --> 00:07:11,320
  513. Apa? Tidak, itu tangisan bayi.
  514. Tidak ada yang membuat suara seperti...
  515.  
  516. 113
  517. 00:07:13,240 --> 00:07:15,160
  518. Templeton, di belakangmu!
  519.  
  520. 114
  521. 00:07:25,090 --> 00:07:26,550
  522. Itu bukan bayi.
  523.  
  524. 115
  525. 00:07:27,050 --> 00:07:29,470
  526. Itu... kucing peniru.
  527.  
  528. 116
  529. 00:07:29,920 --> 00:07:32,760
  530. Aku bahkan tidak bermaksud seperti itu.
  531.  
  532. 117
  533. 00:07:34,300 --> 00:07:36,640
  534. Ada lebih dari satu.
  535.  
  536. 118
  537. 00:07:46,320 --> 00:07:52,110
  538. Bisakah Anda diamkan bayimu?/
  539. Bayi saya? Itu adalah bayimu!
  540.  
  541. 119
  542. 00:07:52,200 --> 00:07:54,280
  543. Bayi, diam!
  544.  
  545. 120
  546. 00:07:57,700 --> 00:07:59,700
  547. Apa yang terjadi?
  548.  
  549. 121
  550. 00:08:00,330 --> 00:08:03,420
  551. Kami mendeteksi kemarahan
  552. bayi menyebar di seluruh kota.
  553.  
  554. 122
  555. 00:08:03,500 --> 00:08:04,880
  556. Lebih banyak peniru?
  557.  
  558. 123
  559. 00:08:04,960 --> 00:08:08,460
  560. Setidaknya... bayi kecil ini,
  561. bayi kecil ini, bayi kecil ini...
  562.  
  563. 124
  564. 00:08:08,550 --> 00:08:10,960
  565. Lima, mungkin lebih.
  566. Aku kehabisan bayi kecil.
  567.  
  568. 125
  569. 00:08:11,050 --> 00:08:13,590
  570. Maniak itu, Bootsy Calico.
  571.  
  572. 126
  573. 00:08:13,680 --> 00:08:17,100
  574. Dia pasti melatih pasukan kecil dari
  575. jeritan pura-pura ini.
  576.  
  577. 127
  578. 00:08:17,180 --> 00:08:20,220
  579. Lebih baik ajak tim lapanganmu
  580. dalam hal ini, kedua kalinya.
  581.  
  582. 128
  583. 00:08:20,310 --> 00:08:23,730
  584. Laksanakan.../
  585. Tidak! Kau adalah bayi yang sedang sakit.
  586.  
  587. 129
  588. 00:08:23,810 --> 00:08:27,110
  589. Kau terlalu stres, dan perlu
  590. bersantai dan menonton TV bersamaku.
  591.  
  592. 130
  593. 00:08:27,190 --> 00:08:30,190
  594. Kembali, Templeton. Biarkan aku...
  595.  
  596. 131
  597. 00:08:30,280 --> 00:08:33,490
  598. Biarkan aku bekerja melalui ini.
  599. Aku sedang dalam jadwal yang ketat.
  600.  
  601. 132
  602. 00:08:33,570 --> 00:08:36,110
  603. Ibu dan Ayah akan kembali
  604. dengan jus prun sebentar lagi.
  605.  
  606. 133
  607. 00:08:41,160 --> 00:08:44,790
  608. Prun./ Harus ada cara yang lebih mudah
  609. untuk lakukan ini.
  610.  
  611. 134
  612. 00:08:44,870 --> 00:08:48,040
  613. Aku tidak membayar untuk beberapa
  614. blender mewah yang dibeli di toko!
  615.  
  616. 135
  617. 00:08:51,130 --> 00:08:55,090
  618. Berikan! Kau tidak...
  619. bekerja hari ini.
  620.  
  621. 136
  622. 00:08:55,180 --> 00:08:57,390
  623. Kerja keras... mengurus...
  624.  
  625. 137
  626. 00:08:57,470 --> 00:08:58,930
  627. ...semuanya.
  628.  
  629. 138
  630. 00:08:59,640 --> 00:09:05,890
  631. Kau baik-baik saja di sana, BB?/
  632. Adik laki-lakiku sedang sakit...
  633.  
  634. 139
  635. 00:09:05,980 --> 00:09:08,690
  636. ...karena dia...
  637.  
  638. 140
  639. 00:09:08,770 --> 00:09:11,320
  640. ...sembelit!
  641.  
  642. 141
  643. 00:09:14,070 --> 00:09:16,450
  644. Aaaaaa.../
  645. Oh, tidak.
  646.  
  647. 142
  648. 00:09:16,530 --> 00:09:19,950
  649. ...aaaaa...
  650.  
  651. 143
  652. 00:09:21,790 --> 00:09:24,620
  653. ...paaa?
  654.  
  655. 144
  656. 00:09:25,120 --> 00:09:27,290
  657. CEO Bayi Gemuk Besar.
  658.  
  659. 145
  660. 00:09:27,370 --> 00:09:32,380
  661. Apakah ada sesuatu yang menyumbat
  662. saluran Anda? Itu mengerikan.
  663.  
  664. 146
  665. 00:09:32,460 --> 00:09:38,050
  666. CEO Bayi Gemuk Besar
  667. terganggu oleh sembelit.
  668.  
  669. 147
  670. 00:09:38,930 --> 00:09:43,680
  671. Itu bukan masalah. Tim-ku
  672. masih bisa mengurus peniru ini.
  673.  
  674. 148
  675. 00:09:43,770 --> 00:09:46,980
  676. Pesta, pesta, perayaan.
  677. Cintai kabar baik itu.
  678.  
  679. 149
  680. 00:09:49,060 --> 00:09:52,190
  681. Tentu saja, tim lapanganmu harus
  682. menghentikan peniru tanpamu...
  683.  
  684. 150
  685. 00:09:52,270 --> 00:09:54,860
  686. ...karena kamu mengambil
  687. hari sa-sa-sa-sakit.
  688.  
  689. 151
  690. 00:09:58,240 --> 00:10:01,030
  691. Aku hanya perlu...pergi bekerja.
  692.  
  693. 152
  694. 00:10:01,120 --> 00:10:05,700
  695. Oh, oh, oh, tidak. Tak ada pekerjaan
  696. sampai kamu mengeluarkan poo-poos (kotoran).
  697.  
  698. 153
  699. 00:10:05,790 --> 00:10:08,420
  700. Jika aku melihat kamu bekerja,
  701. Anda dipecat.
  702.  
  703. 154
  704. 00:10:08,500 --> 00:10:10,750
  705. Jika tim-mu gagal tanpamu,
  706. Anda juga dipecat.
  707.  
  708. 155
  709. 00:10:10,830 --> 00:10:14,170
  710. Apa?/
  711. Sebut saja tantangan nomor dua.
  712.  
  713. 156
  714. 00:10:14,250 --> 00:10:18,470
  715. Senang-senanglah dirumah dengan pria-bayi mu,
  716. apapun namanya. Aku ingin mengatakan Cody.
  717.  
  718. 157
  719. 00:10:18,550 --> 00:10:21,140
  720. Ini sebenarnya.../
  721. Nama Anda sekarang adalah Cody.
  722.  
  723. 158
  724. 00:10:24,680 --> 00:10:27,730
  725. Baiklah. Oh!
  726. Templeton, angkat aku mondar-mandir.
  727.  
  728. 159
  729. 00:10:27,810 --> 00:10:30,770
  730. Mengapa?/ Karena itu dramatis
  731. dan kau berhutang padaku.
  732.  
  733. 160
  734. 00:10:31,860 --> 00:10:34,190
  735. Baiklah, peniru ini ada di luar sana.
  736.  
  737. 161
  738. 00:10:34,270 --> 00:10:37,360
  739. Mereka bergerak, dan mereka merusak
  740. bisnis kita semakin banyak...
  741.  
  742. 162
  743. 00:10:37,440 --> 00:10:39,280
  744. ...dengan setiap bayi menangis palsu.
  745.  
  746. 163
  747. 00:10:39,360 --> 00:10:43,700
  748. Bagaimana kita bisa menangkap mereka
  749. semua, Pak, bahkan dengan penggantinya?
  750.  
  751. 164
  752. 00:10:43,950 --> 00:10:47,370
  753. Kami hanya sementara!/
  754. Balikkan aku, tangan di pinggul.
  755.  
  756. 165
  757. 00:10:49,210 --> 00:10:50,920
  758. Kalian tidak menangkap mereka semua.
  759.  
  760. 166
  761. 00:10:51,000 --> 00:10:52,750
  762. Kalian tangkap satu peniru...
  763.  
  764. 167
  765. 00:10:52,830 --> 00:10:55,840
  766. ...dan membuatnya penuntunmu ke
  767. biang keladi, Bootsy Calico.
  768.  
  769. 168
  770. 00:10:55,920 --> 00:10:57,590
  771. Hentikan dia, hentikan mereka.
  772.  
  773. 169
  774. 00:10:57,670 --> 00:10:59,260
  775. Cemerlang!/
  776. Tidak akan kalah!
  777.  
  778. 170
  779. 00:10:59,680 --> 00:11:04,390
  780. Aku akan bergabung dengan kalian secepat yang aku bisa, uh...selesai lepasnya aset pribadiku.
  781.  
  782. 171
  783. 00:11:06,560 --> 00:11:09,310
  784. Terima kasih untuk ilustrasinya
  785. yang menjijikkan, Templeton.
  786.  
  787. 172
  788. 00:11:09,390 --> 00:11:12,520
  789. Sama-sama./
  790. Tim, apakah bayi di lantai atas?
  791.  
  792. 173
  793. 00:11:12,600 --> 00:11:15,110
  794. Kami mendapat jus yang
  795. akan membuat kotoranmu lepas.
  796.  
  797. 174
  798. 00:11:15,190 --> 00:11:16,570
  799. Jus?/
  800. Tidak ada jus, Jimbo.
  801.  
  802. 175
  803. 00:11:17,150 --> 00:11:20,030
  804. Hanya pergi, pergi, pergi! Oh!
  805.  
  806. 176
  807. 00:11:21,490 --> 00:11:24,370
  808. Bayi!
  809.  
  810. 177
  811. 00:11:25,620 --> 00:11:29,450
  812. Tangkap dan ambil. Kita bergerak pelan
  813. dan diam, seperti tangan dingin kematian.
  814.  
  815. 178
  816. 00:11:29,540 --> 00:11:31,830
  817. Bagaimana jika aku harus teriak?/
  818. Jangan.
  819.  
  820. 179
  821. 00:11:31,920 --> 00:11:35,090
  822. Bagaimana kalau ada hantu?/
  823. Hantu seram.
  824.  
  825. 180
  826. 00:11:35,170 --> 00:11:37,300
  827. Kau harus berteriak./
  828. Kucingnya berhasil lolos.
  829.  
  830. 181
  831. 00:11:38,630 --> 00:11:39,630
  832. Sial!
  833.  
  834. 182
  835. 00:11:43,930 --> 00:11:46,220
  836. Aku tidak berpikir jus prun bekerja.
  837.  
  838. 183
  839. 00:11:46,300 --> 00:11:49,140
  840. Coba buat dia lakukan ini,
  841. terapi terombang-ambing.
  842.  
  843. 184
  844. 00:11:49,220 --> 00:11:53,350
  845. Ini adalah penghancur penyumbatan usus.
  846. Aku melakukan ini sebelum setiap gerakan.
  847.  
  848. 185
  849. 00:11:55,690 --> 00:12:00,860
  850. Aku merasa aneh ketika kau menyebutnya gerakan./
  851. Itu adalah kata ilmiah yang sempurna.
  852.  
  853. 186
  854. 00:12:00,940 --> 00:12:03,490
  855. Orang-orang juga membuat gerakan, Timmy./
  856. Ibu!
  857.  
  858. 187
  859. 00:12:03,570 --> 00:12:07,240
  860. Oh, ya, ya!
  861. Aku benar-benar bisa merasakannya menari.
  862.  
  863. 188
  864. 00:12:11,870 --> 00:12:14,750
  865. Dapatkah aku mencoba untuk membantu bayi?/
  866. Kau benar-benar ingin?
  867.  
  868. 189
  869. 00:12:14,830 --> 00:12:16,380
  870. Kau bilang dia tertekan...
  871.  
  872. 190
  873. 00:12:16,460 --> 00:12:20,550
  874. ...dan itu kebetulan kakaknya
  875. adalah ahli relaksasi.
  876.  
  877. 191
  878. 00:12:20,630 --> 00:12:22,550
  879. Dia bisa bergaul denganku.
  880.  
  881. 192
  882. 00:12:22,630 --> 00:12:25,260
  883. Saatnya pertunjukan.
  884.  
  885. 193
  886. 00:12:25,340 --> 00:12:27,970
  887. Sayang, itu sangat manis!
  888.  
  889. 194
  890. 00:12:28,050 --> 00:12:29,010
  891. Tidak boleh menyakiti.
  892.  
  893. 195
  894. 00:12:30,430 --> 00:12:33,140
  895. Aku harus pergi membuat gerakan sekarang.
  896.  
  897. 196
  898. 00:12:35,150 --> 00:12:38,860
  899. Ayo!
  900. Taruh dot di dalam benda itu!
  901.  
  902. 197
  903. 00:12:49,740 --> 00:12:50,790
  904. Hantaman perut!
  905.  
  906. 198
  907. 00:12:53,330 --> 00:12:55,620
  908. Ya! Aku mendapat kucing peniru.
  909.  
  910. 199
  911. 00:12:55,710 --> 00:12:58,290
  912. Lepaskan aku, Jimbo!
  913.  
  914. 200
  915. 00:12:58,380 --> 00:13:01,130
  916. Ia tahu cara meniru Staci.
  917.  
  918. 201
  919. 00:13:01,210 --> 00:13:04,300
  920. Akulah pemburu yang hebat!
  921.  
  922. 202
  923. 00:13:06,970 --> 00:13:11,770
  924. Oke, kita punya sereal...
  925. dan lihat semua pilihan acara pertunjukkan.
  926.  
  927. 203
  928. 00:13:11,850 --> 00:13:15,520
  929. Tunggulah Simpanse, Dua
  930. Tanggal Dua Dolar.
  931.  
  932. 204
  933. 00:13:15,600 --> 00:13:18,560
  934. Oh! Namai Mereka Suara!
  935.  
  936. 205
  937. 00:13:18,650 --> 00:13:22,860
  938. Aku tak temukan satupun yang menyenangkan disini.
  939. Aku harus berada di luar sana dengan tim-ku.
  940.  
  941. 206
  942. 00:13:22,940 --> 00:13:24,490
  943. Ya, kamu tidak bisa, oke?
  944.  
  945. 207
  946. 00:13:24,570 --> 00:13:28,780
  947. Bos CEO-mu mengatakan kau tak dapat bekerja
  948. sampai sembelitmu sembuh, atau dipecat.
  949.  
  950. 208
  951. 00:13:28,870 --> 00:13:34,000
  952. Aku seorang bayi kantor. Seharusnya
  953. aku bisa mengisi popokku dalam dua detik.
  954.  
  955. 209
  956. 00:13:34,080 --> 00:13:37,960
  957. Ini adalah perilaku magang ruang surat.
  958. Kau seharusnya malu dengan dirimu sendiri.
  959.  
  960. 210
  961. 00:13:38,040 --> 00:13:41,750
  962. Dengar, aku tidak ingin memberitahumu
  963. ini karena kamu sudah tertekan...
  964.  
  965. 211
  966. 00:13:41,840 --> 00:13:45,800
  967. ...tapi ketika hari-hari sakit tidak perbaiki
  968. keadaan, Ibu dan Ayah harus mencoba sesuatu...
  969.  
  970. 212
  971. 00:13:46,380 --> 00:13:47,260
  972. ...lebih buruk.
  973.  
  974. 213
  975. 00:13:47,340 --> 00:13:49,760
  976. Lebih buruk lebih cepat?
  977. Karena jika begitu...
  978.  
  979. 214
  980. 00:13:51,560 --> 00:13:53,220
  981. Dia masih sakit separah itu?
  982.  
  983. 215
  984. 00:13:53,930 --> 00:13:57,850
  985. Tim, ini sangat manis untukmu,
  986. tapi aku pikir ini sudah waktunya.
  987.  
  988. 216
  989. 00:13:57,940 --> 00:13:58,770
  990. Tidak!
  991.  
  992. 217
  993. 00:13:58,850 --> 00:14:01,940
  994. Kita harus membawanya ke...
  995. dokter anak.
  996.  
  997. 218
  998. 00:14:02,520 --> 00:14:04,860
  999. Maksudmu Dr. Kevin?
  1000.  
  1001. 219
  1002. 00:14:04,940 --> 00:14:07,450
  1003. Ya, Dr. Kevin.
  1004.  
  1005. 220
  1006. 00:14:09,410 --> 00:14:12,450
  1007. Apakah itu organ
  1008. pipa dan bor listrik?
  1009.  
  1010. 221
  1011. 00:14:12,530 --> 00:14:14,950
  1012. Kamu menamakan suara itu!
  1013.  
  1014. 222
  1015. 00:14:21,250 --> 00:14:24,800
  1016. Berhenti menangis!
  1017. Di mana Bootsy Calico?
  1018.  
  1019. 223
  1020. 00:14:24,880 --> 00:14:27,260
  1021. Berapa banyak peniru di luar sana?
  1022.  
  1023. 224
  1024. 00:14:27,340 --> 00:14:28,720
  1025. Tidak ada lagi wah-wah!
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:14:28,800 --> 00:14:33,680
  1029. Itu polisi jahat atau baik, Jimbo.
  1030. Kita tidak bisa menjadi polisi jahat.
  1031.  
  1032. 226
  1033. 00:14:35,350 --> 00:14:38,980
  1034. Dimanakah Bootsy Calico?/
  1035. Kamu bekerja untuk siapa?
  1036.  
  1037. 227
  1038. 00:14:39,060 --> 00:14:41,610
  1039. Berapa lama kamu menjadi kucing?/
  1040. Hentikan!
  1041.  
  1042. 228
  1043. 00:14:41,690 --> 00:14:44,820
  1044. Hanya ada satu polisi jahat, dan itu aku!
  1045.  
  1046. 229
  1047. 00:14:44,900 --> 00:14:46,820
  1048. Siapa yang membuatmu bertanggung jawab?
  1049.  
  1050. 230
  1051. 00:14:46,900 --> 00:14:48,990
  1052. Siapa yang membuatmu bertanggung jawab?
  1053.  
  1054. 231
  1055. 00:14:49,070 --> 00:14:51,160
  1056. Kita menginterogasi kucing, bukan aku!
  1057.  
  1058. 232
  1059. 00:14:51,240 --> 00:14:53,280
  1060. Aku bingung!
  1061.  
  1062. 233
  1063. 00:14:54,660 --> 00:14:57,790
  1064. Jimbo, berhenti mengelus kucing!
  1065.  
  1066. 234
  1067. 00:14:57,870 --> 00:14:59,870
  1068. Aku menjadi polisi yang baik.
  1069.  
  1070. 235
  1071. 00:15:00,830 --> 00:15:01,920
  1072. Apa yang terjadi?
  1073.  
  1074. 236
  1075. 00:15:02,000 --> 00:15:07,130
  1076. Apa yang salah dengan Dr. Kevin?/
  1077. Apa yang salah dengan Dr. Kevin? Tembakan!
  1078.  
  1079. 237
  1080. 00:15:07,210 --> 00:15:08,550
  1081. Dia tidak akan.
  1082.  
  1083. 238
  1084. 00:15:08,630 --> 00:15:12,970
  1085. Obat-obatan yang rasanya seperti
  1086. ceri muntah sampai mati.
  1087.  
  1088. 239
  1089. 00:15:13,050 --> 00:15:16,220
  1090. Tidak di mulutku./
  1091. Mulutmu jika kamu beruntung.
  1092.  
  1093. 240
  1094. 00:15:16,310 --> 00:15:20,020
  1095. Tidak!/
  1096. Dan dia bahkan tidak memberikan stiker.
  1097.  
  1098. 241
  1099. 00:15:20,100 --> 00:15:21,850
  1100. Dimana kompensasinya?
  1101.  
  1102. 242
  1103. 00:15:21,940 --> 00:15:25,520
  1104. Kau tidak ingin pergi ke Dr. Kevin./
  1105. Aku benar-benar tidak.
  1106.  
  1107. 243
  1108. 00:15:25,610 --> 00:15:30,110
  1109. Lalu lupakan santai.
  1110. Kau perlu mengisi popok itu sekarang.
  1111.  
  1112. 244
  1113. 00:15:30,200 --> 00:15:31,740
  1114. Setuju, tapi bagaimana caranya?
  1115.  
  1116. 245
  1117. 00:15:31,820 --> 00:15:33,660
  1118. Apa pun yang diperlukan.
  1119.  
  1120. 246
  1121. 00:15:35,080 --> 00:15:36,330
  1122. Lebih cepat! Sedot itu!
  1123.  
  1124. 247
  1125. 00:15:38,080 --> 00:15:41,210
  1126. Sekarang hantam, tapi jangan bernafas.
  1127.  
  1128. 248
  1129. 00:15:44,420 --> 00:15:46,290
  1130. Ini adalah
  1131. sembelit, bukan cegukan.
  1132.  
  1133. 249
  1134. 00:15:50,840 --> 00:15:52,550
  1135. Tidak.
  1136.  
  1137. 250
  1138. 00:15:52,630 --> 00:15:57,430
  1139. Setidaknya mencoba. Kau terus mengeluh
  1140. tentang pekerjaan bodohmu.
  1141.  
  1142. 251
  1143. 00:15:57,510 --> 00:16:01,100
  1144. Dan mengapa peniru itu terdengar seperti
  1145. menangis di ruang bawah tanah kita?
  1146.  
  1147. 252
  1148. 00:16:01,180 --> 00:16:04,520
  1149. Aku akan pergi./
  1150. Kamu fokus pada buang kotoran.
  1151.  
  1152. 253
  1153. 00:16:05,770 --> 00:16:08,400
  1154. Dengarkan aku!/
  1155. Kamu bukan bos!
  1156.  
  1157. 254
  1158. 00:16:08,480 --> 00:16:11,110
  1159. Kami tidak punya bos./
  1160. Itu mengerikan!
  1161.  
  1162. 255
  1163. 00:16:11,570 --> 00:16:13,990
  1164. Hukum tidak bisa menyentuhku. Ya!
  1165.  
  1166. 256
  1167. 00:16:15,160 --> 00:16:19,540
  1168. Hei! Apa yang sedang terjadi?
  1169. Dan mengapa kau berada di ruang bawah tanahku?
  1170.  
  1171. 257
  1172. 00:16:19,620 --> 00:16:22,250
  1173. Aku belum membereskan interogasiku.
  1174.  
  1175. 258
  1176. 00:16:22,330 --> 00:16:25,290
  1177. Interogasi apa? Kau menangkap peniru?
  1178.  
  1179. 259
  1180. 00:16:25,380 --> 00:16:26,750
  1181. Ya!/
  1182. Kucingnya berhasil lolos.
  1183.  
  1184. 260
  1185. 00:16:28,040 --> 00:16:31,130
  1186. Ini dia lagi!
  1187.  
  1188. 261
  1189. 00:16:31,210 --> 00:16:34,760
  1190. Aku benci bayi! /
  1191. Satu, dua, tiga, bukan salahku!
  1192.  
  1193. 262
  1194. 00:16:34,840 --> 00:16:36,800
  1195. Bukan!/
  1196. Kesalahan Jimbo!
  1197.  
  1198. 263
  1199. 00:16:36,890 --> 00:16:39,930
  1200. Kau seharusnya mengurus ini...
  1201.  
  1202. 264
  1203. 00:16:40,020 --> 00:16:42,730
  1204. ...jadi saudara laki-lakiku bisa
  1205. santai dan tidak sembelit.
  1206.  
  1207. 265
  1208. 00:16:42,810 --> 00:16:44,140
  1209. Oh, kamu sangat pintar.
  1210.  
  1211. 266
  1212. 00:16:44,230 --> 00:16:47,400
  1213. Mengapa kau tidak memberi tahu
  1214. kami rencanamu, ya?
  1215.  
  1216. 267
  1217. 00:16:47,480 --> 00:16:50,400
  1218. Apa? Tidak. Pekerjaanku...
  1219.  
  1220. 268
  1221. 00:16:50,480 --> 00:16:53,860
  1222. Aku tidak punya...
  1223. Aku tidak suka bertanggung jawab.
  1224.  
  1225. 269
  1226. 00:16:54,450 --> 00:16:56,240
  1227. Aku tahu apa yang harus dilakukan.
  1228.  
  1229. 270
  1230. 00:16:58,410 --> 00:17:00,330
  1231. Ya! Anarki!
  1232.  
  1233. 271
  1234. 00:17:01,410 --> 00:17:02,250
  1235. Oh, tidak.
  1236.  
  1237. 272
  1238. 00:17:03,750 --> 00:17:07,000
  1239. Ayah, dimana bayinya?/
  1240. Ibumu membawanya untuk menemui Dr. Kevin.
  1241.  
  1242. 273
  1243. 00:17:07,080 --> 00:17:10,880
  1244. Apa?/ Apa, kamu terlihat stres.
  1245. Bergoyang denganku.
  1246.  
  1247. 274
  1248. 00:17:11,460 --> 00:17:14,090
  1249. Tidak!
  1250.  
  1251. 275
  1252. 00:17:14,670 --> 00:17:17,470
  1253. Kamu sedang mendengarkan
  1254. Clashing Opinions di Radio Drone.
  1255.  
  1256. 276
  1257. 00:17:17,550 --> 00:17:19,680
  1258. Selanjutnya, potong bawang di hot dog?
  1259.  
  1260. 277
  1261. 00:17:19,760 --> 00:17:21,770
  1262. Ya atau tidak?
  1263.  
  1264. 278
  1265. 00:17:21,850 --> 00:17:25,810
  1266. Bagaimana mungkin itu sebuah pertanyaan?
  1267. Tidak!
  1268.  
  1269. 279
  1270. 00:17:33,070 --> 00:17:35,900
  1271. Dapatkan dia!
  1272. Tiga titik, lurus ke depan.
  1273.  
  1274. 280
  1275. 00:17:38,280 --> 00:17:41,410
  1276. Bergabung dengan kami sekarang di
  1277. debat mustar coklat versus mustar kuning...
  1278.  
  1279. 281
  1280. 00:17:41,490 --> 00:17:43,040
  1281. Kami beruntung memiliki...
  1282.  
  1283. 282
  1284. 00:17:43,120 --> 00:17:45,000
  1285. ...senator junior dari Pennsylvania.
  1286.  
  1287. 283
  1288. 00:17:45,080 --> 00:17:46,920
  1289. Senator, dimana kamu berada tepatnya?
  1290.  
  1291. 284
  1292. 00:17:47,000 --> 00:17:52,050
  1293. Tumbuhkan tulang belakang./
  1294. Ya balikkan-flopper!
  1295.  
  1296. 285
  1297. 00:17:52,130 --> 00:17:55,130
  1298. Kata bagus, Pak Senator./
  1299. Berhenti memujinya! Tidak!
  1300.  
  1301. 286
  1302. 00:17:55,220 --> 00:17:59,050
  1303. Jika saya bisa memotong di sini, mari kita
  1304. setuju bahwa semua orang Amerika asli...
  1305.  
  1306. 287
  1307. 00:17:59,140 --> 00:18:00,470
  1308. ...lebih memilih roti yang tidak enak./
  1309. Apa?
  1310.  
  1311. 288
  1312. 00:18:00,550 --> 00:18:02,930
  1313. Kau jangan bicara untukku!
  1314.  
  1315. 289
  1316. 00:18:03,010 --> 00:18:05,600
  1317. Tidak ada panggilan untuk
  1318. semacam itu, Senator.
  1319.  
  1320. 290
  1321. 00:18:05,680 --> 00:18:09,230
  1322. Roti panggang?
  1323. Kemerosotan moral murni.
  1324.  
  1325. 291
  1326. 00:18:09,310 --> 00:18:11,730
  1327. Aku roti panggangmu, pikiranmu dangkal...
  1328.  
  1329. 292
  1330. 00:18:11,820 --> 00:18:14,530
  1331. ...dari lumpur hujan beracun!/
  1332. Terima kasih, Senator.
  1333.  
  1334. 293
  1335. 00:18:14,610 --> 00:18:17,240
  1336. Kami sekarang akan angkat beberapa
  1337. panggilan. Halo, Anda sedang...
  1338.  
  1339. 294
  1340. 00:18:25,870 --> 00:18:26,870
  1341. Templeton, apa?
  1342.  
  1343. 295
  1344. 00:18:26,960 --> 00:18:30,170
  1345. Kita punya waktu lima menit sebelum
  1346. Ibu tiba di kantor Dr. Kevin.
  1347.  
  1348. 296
  1349. 00:18:30,250 --> 00:18:34,460
  1350. Dan mungkin sepuluh sebelum dia berhenti berteriak di radio dan menyadari kau pergi.
  1351.  
  1352. 297
  1353. 00:18:34,550 --> 00:18:37,380
  1354. Aku menghargai penangguhan hukuman
  1355. sementara, tapi...
  1356.  
  1357. 298
  1358. 00:18:37,470 --> 00:18:38,590
  1359. ...oh, itu menendang di sana.
  1360.  
  1361. 299
  1362. 00:18:39,930 --> 00:18:43,560
  1363. Kita masih dalam situasi sembelit yang
  1364. sama. Katakan padaku kamu punya rencana.
  1365.  
  1366. 300
  1367. 00:18:43,640 --> 00:18:47,520
  1368. Tidak, saya tidak. Dan tim-mu
  1369. adalah bencana tanpamu.
  1370.  
  1371. 301
  1372. 00:18:47,600 --> 00:18:50,350
  1373. Pak, sebagai catatan, aku sangat baik.
  1374.  
  1375. 302
  1376. 00:18:50,440 --> 00:18:53,520
  1377. Kamu bisa memasukkannya ke dalam laporanmu.
  1378. "Sangat bagus. Staci."
  1379.  
  1380. 303
  1381. 00:18:53,610 --> 00:18:55,570
  1382. "Bintang emas yang hebat, sungguh. "
  1383.  
  1384. 304
  1385. 00:18:56,860 --> 00:18:59,490
  1386. Aku... aku tidak
  1387. melihat ini membantu.
  1388.  
  1389. 305
  1390. 00:18:59,570 --> 00:19:04,580
  1391. Aku tak suka tanggung jawab, tapi kau
  1392. bisa melakukannya. Jadi Bos membuatmu bahagia.
  1393.  
  1394. 306
  1395. 00:19:04,660 --> 00:19:08,120
  1396. Dan bahagia melemaskanmu.
  1397. Dan jika kamu rileks...
  1398.  
  1399. 307
  1400. 00:19:14,750 --> 00:19:18,090
  1401. Ya, terima kasih, semuanya.
  1402. Aku mendapatkan orkestra toilet.
  1403.  
  1404. 308
  1405. 00:19:18,170 --> 00:19:22,010
  1406. Tapi kenyataannya CEO Bayi Gemuk Besar akan
  1407. memecatku jika dia melihatku bekerja...
  1408.  
  1409. 309
  1410. 00:19:22,090 --> 00:19:24,050
  1411. ...sebelum aku mengisi popokku.
  1412.  
  1413. 310
  1414. 00:19:24,140 --> 00:19:27,310
  1415. Bos tidak bekerja.
  1416. Mereka hanya memberi perintah.
  1417.  
  1418. 311
  1419. 00:19:27,390 --> 00:19:28,430
  1420. Jalan keluar!
  1421.  
  1422. 312
  1423. 00:19:31,060 --> 00:19:33,610
  1424. Jadi, apa yang kita lakukan, Bos?
  1425.  
  1426. 313
  1427. 00:19:39,440 --> 00:19:42,200
  1428. Kita melawan stres dengan stres.
  1429.  
  1430. 314
  1431. 00:19:50,210 --> 00:19:51,120
  1432. Datang!
  1433.  
  1434. 315
  1435. 00:19:52,420 --> 00:19:53,580
  1436. Lebih banyak yang datang!
  1437.  
  1438. 316
  1439. 00:20:03,840 --> 00:20:06,050
  1440. Tuan?/
  1441. Menunggu untuk itu.
  1442.  
  1443. 317
  1444. 00:20:07,060 --> 00:20:13,100
  1445. Yah, baiklah. Bagus, wah, bagus,
  1446. bagus sekali, wah, wah. Boss Baby.
  1447.  
  1448. 318
  1449. 00:20:13,190 --> 00:20:14,940
  1450. Bootsy Calico.
  1451.  
  1452. 319
  1453. 00:20:15,020 --> 00:20:16,900
  1454. Kamu jelas menginginkan perhatian saya.
  1455.  
  1456. 320
  1457. 00:20:16,980 --> 00:20:20,110
  1458. Dan mencariku,
  1459. di sinilah saya...
  1460.  
  1461. 321
  1462. 00:20:20,190 --> 00:20:23,400
  1463. ...dengan begitu banyak temanku
  1464. yang nakal dan berisik.
  1465.  
  1466. 322
  1467. 00:20:26,410 --> 00:20:28,660
  1468. Berhentilah menangis!
  1469.  
  1470. 323
  1471. 00:20:28,740 --> 00:20:32,870
  1472. Aku benci bayi! Aku benci semua bayi!/
  1473. Oh, aku harus punya kucing!
  1474.  
  1475. 324
  1476. 00:20:32,960 --> 00:20:35,670
  1477. Hentikan! Hentikan!/
  1478. Apakah ini yang Anda inginkan...
  1479.  
  1480. 325
  1481. 00:20:35,750 --> 00:20:38,290
  1482. ...dari aksi kucing-panggilan
  1483. kecil yang lucu?
  1484.  
  1485. 326
  1486. 00:20:38,380 --> 00:20:41,710
  1487. Tidak, aku hanya ingin memberi
  1488. tahu Anda toko perlengkapan kantor...
  1489.  
  1490. 327
  1491. 00:20:41,800 --> 00:20:43,590
  1492. ...menyediakan mainan kucing.
  1493.  
  1494. 328
  1495. 00:20:43,680 --> 00:20:46,300
  1496. Aku minta maaf.
  1497. Kenapa aku peduli tentang...?
  1498.  
  1499. 329
  1500. 00:20:46,390 --> 00:20:48,390
  1501. Karena kami membeli semuanya.
  1502.  
  1503. 330
  1504. 00:20:52,640 --> 00:20:53,730
  1505. Pelukan erat!
  1506.  
  1507. 331
  1508. 00:20:59,520 --> 00:21:01,610
  1509. Aku benci kucing! Aku benci semua kucing!
  1510.  
  1511. 332
  1512. 00:21:01,690 --> 00:21:04,200
  1513. Aku tidak ingin ada
  1514. kucing di lingkungan ini!
  1515.  
  1516. 333
  1517. 00:21:04,280 --> 00:21:07,780
  1518. Mereka lebih buruk daripada bayi!
  1519. Aku benci kucing! Aku benci kucing!
  1520.  
  1521. 334
  1522. 00:21:13,290 --> 00:21:15,790
  1523. Sebut saja kehancuran
  1524. yang saling meyakinkan.
  1525.  
  1526. 335
  1527. 00:21:15,870 --> 00:21:18,960
  1528. Peniru cengeng Anda bisa
  1529. menghapus kita dari peta cinta...
  1530.  
  1531. 336
  1532. 00:21:19,040 --> 00:21:22,710
  1533. ...tapi sekarang, mainan kucing menangis
  1534. bisa melakukan hal yang sama kepada Anda.
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:21:22,800 --> 00:21:26,220
  1538. Jadi, Bootsy Calico,
  1539. siapa yang akan berkedip?
  1540.  
  1541. 338
  1542. 00:21:36,020 --> 00:21:38,940
  1543. Saya dengan hormat mundur.
  1544.  
  1545. 339
  1546. 00:21:39,810 --> 00:21:41,440
  1547. Lihat apa yang kamu lakukan.
  1548.  
  1549. 340
  1550. 00:21:43,780 --> 00:21:45,320
  1551. Kita berhasil!
  1552.  
  1553. 341
  1554. 00:21:45,400 --> 00:21:47,660
  1555. Dan jangan biarkan aku menangkapmu
  1556. di lingkungan ini lagi...
  1557.  
  1558. 342
  1559. 00:21:49,240 --> 00:21:51,580
  1560. Jangan bocor, jangan bocor,
  1561. jangan bocor, jangan bocor!
  1562.  
  1563. 343
  1564. 00:21:51,660 --> 00:21:56,370
  1565. Anjing kalkun adalah kekejian tanpa rasa,
  1566. dan kita selesai membicarakan hal ini!
  1567.  
  1568. 344
  1569. 00:21:59,080 --> 00:22:02,590
  1570. Oke, sayang, mari kita masuk
  1571. bertemu Dr. Kevin...
  1572.  
  1573. 345
  1574. 00:22:02,670 --> 00:22:06,130
  1575. Oh, sayang, sayang!
  1576. Apakah seseorang sedang memasak kubis?
  1577.  
  1578. 346
  1579. 00:22:07,130 --> 00:22:11,970
  1580. Oh, anak baik! Apakah kau baru saja
  1581. menyelamatkan Ibu dari dokter mahal?
  1582.  
  1583. 347
  1584. 00:22:12,060 --> 00:22:14,180
  1585. Ya, kamu melakukannya. Ya, benar.
  1586.  
  1587. 348
  1588. 00:22:17,100 --> 00:22:20,400
  1589. Dengarkan. Kami
  1590. mematikan program peniru.
  1591.  
  1592. 349
  1593. 00:22:21,650 --> 00:22:26,280
  1594. Tidak, tidak. Semuanya baik saja.
  1595. Permainan masih panjang. Permainan panjang.
  1596.  
  1597. 350
  1598. 00:22:26,690 --> 00:22:33,330
  1599. Selain itu, murid bintang kita sudah menguasai
  1600. satu-satunya suara yang dibutuhkan rencanaku.
  1601.  
  1602. 351
  1603. 00:22:33,331 --> 00:22:33,831
  1604. PENERJEMAH
  1605.  
  1606. 352
  1607. 00:22:33,831 --> 00:22:34,331
  1608. PENERJEMAH
  1609. O
  1610.  
  1611. 353
  1612. 00:22:34,331 --> 00:22:34,831
  1613. PENERJEMAH
  1614. O e
  1615.  
  1616. 354
  1617. 00:22:34,831 --> 00:22:35,331
  1618. PENERJEMAH
  1619. O en
  1620.  
  1621. 355
  1622. 00:22:35,331 --> 00:22:35,831
  1623. PENERJEMAH
  1624. O en i
  1625.  
  1626. 356
  1627. 00:22:35,831 --> 00:22:36,331
  1628. PENERJEMAH
  1629. O en in
  1630.  
  1631. 357
  1632. 00:22:36,331 --> 00:22:36,831
  1633. PENERJEMAH
  1634. O engin
  1635.  
  1636. 358
  1637. 00:22:36,831 --> 00:22:52,331
  1638. PENERJEMAH
  1639. OLengin
  1640.  
  1641. 359
  1642. 00:23:03,150 --> 00:23:05,360
  1643. Boss Baby
RAW Paste Data