Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,020 --> 00:00:20,020
- L e b ah Ga n te n g
- Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
- 2
- 00:00:20,044 --> 00:00:49,044
- akumenang.com
- Mana Lagi Selain Luxury138 ?
- 3
- 00:00:51,160 --> 00:00:55,560
- MOSKOW, 1985
- 4
- 00:01:03,043 --> 00:01:04,810
- Ya ?
- / Samaranmu terbongkar.
- 5
- 00:01:04,812 --> 00:01:06,948
- Datangi kedutaan sekarang.
- / Baik.
- 6
- 00:01:10,818 --> 00:01:11,820
- Ya.
- 7
- 00:01:19,979 --> 00:01:22,242
- Ada apa ini ?
- 8
- 00:01:28,754 --> 00:01:31,054
- Nona, ikut kami.
- 9
- 00:01:31,123 --> 00:01:34,292
- Ikut kami.
- / Jangan. Tunggu !
- 10
- 00:01:36,729 --> 00:01:39,527
- Halo.
- Di mana Robert ?
- 11
- 00:01:45,328 --> 00:01:47,528
- Berhenti ! Tahan dia !
- 12
- 00:01:55,215 --> 00:01:57,950
- Ayo pergi.
- / Aku sedang menerjemahkan.
- 13
- 00:01:57,951 --> 00:02:00,885
- Berdiri !
- / Ada apa ini ?
- 14
- 00:02:06,892 --> 00:02:08,393
- Perlihatkan KTP-mu.
- 15
- 00:02:09,044 --> 00:02:10,146
- Aku warga Amerika.
- 16
- 00:02:13,480 --> 00:02:14,983
- Ada masalah ?
- 17
- 00:02:16,535 --> 00:02:17,894
- Ikut aku.
- 18
- 00:02:26,061 --> 00:02:28,595
- Nona.
- / Hubungi Dubes Hartman.
- 19
- 00:02:28,597 --> 00:02:30,864
- Katakan kode 13.
- / Apa ?
- 20
- 00:02:30,866 --> 00:02:33,166
- Aku seorang diplomat.
- Hubungi dia !
- 21
- 00:02:33,168 --> 00:02:34,236
- Tetap di sini.
- 22
- 00:02:59,159 --> 00:03:02,198
- Kirimkan pesan
- ke anggotamu.
- 23
- 00:03:05,133 --> 00:03:06,502
- Bisa ?
- 24
- 00:03:10,137 --> 00:03:11,272
- Terima kasih.
- 25
- 00:03:16,152 --> 00:03:18,452
- BADAN INTELIJEN PUSAT
- AMERIKA SERIKAT
- 26
- 00:03:27,421 --> 00:03:28,623
- Astaga !
- 27
- 00:03:51,887 --> 00:03:55,687
- 5 TAHUN KEMUDIAN
- 28
- 00:03:59,985 --> 00:04:06,185
- MOSKOW
- NOVEMBER 1990
- 29
- 00:04:07,594 --> 00:04:10,196
- Ya ?
- Cuma dapat tiga.
- 30
- 00:04:10,198 --> 00:04:12,398
- Tinggal mencari di pasar.
- 31
- 00:04:12,400 --> 00:04:15,535
- Ada yang memberitahuku
- di kelab semalam.
- 32
- 00:04:15,537 --> 00:04:17,703
- Semacam playboy lokal.
- 33
- 00:04:17,705 --> 00:04:19,071
- Aku tak tahu...,
- 34
- 00:04:19,073 --> 00:04:20,739
- ...tapi sebentar lagi
- aku ke sana.
- 35
- 00:04:20,741 --> 00:04:22,208
- Ya, tentu.
- 36
- 00:04:22,210 --> 00:04:23,212
- Dah.
- 37
- 00:04:49,421 --> 00:04:51,387
- Hati - hati kalau jalan !
- 38
- 00:05:16,977 --> 00:05:18,744
- Maaf.
- 39
- 00:05:18,745 --> 00:05:19,912
- Mau beli apa ?
- 40
- 00:05:20,402 --> 00:05:23,535
- Maaf. Aku tak bisa
- bahasa Rusia.
- 41
- 00:05:23,537 --> 00:05:27,306
- Bahasa Inggris, Mandarin,
- Prancis, Jepang, semua.
- 42
- 00:05:27,308 --> 00:05:29,342
- Kau tertarik yang mana ?
- 43
- 00:05:29,344 --> 00:05:31,544
- Aku tertarik padamu.
- 44
- 00:05:31,546 --> 00:05:34,212
- Aku pencari model
- di agensi model Paris.
- 45
- 00:05:34,214 --> 00:05:37,150
- Aku mencari calon bintang.
- Kau tertarik...
- 46
- 00:05:37,152 --> 00:05:39,484
- ...jadi model di Paris ?
- 47
- 00:05:39,486 --> 00:05:41,486
- Aku sibuk di Moskow.
- 48
- 00:05:41,488 --> 00:05:42,422
- Menjual boneka ?
- 49
- 00:05:42,424 --> 00:05:45,825
- Tidak, aku kuliah.
- Jurusan biologi.
- 50
- 00:05:45,827 --> 00:05:49,227
- Tak perlu berhenti.
- Banyak model mahasiswi.
- 51
- 00:05:49,229 --> 00:05:50,395
- Aku tak tahu
- dunia model.
- 52
- 00:05:50,397 --> 00:05:52,431
- Kau pasti cepat belajar.
- 53
- 00:05:52,433 --> 00:05:54,200
- Kami mengurus semuanya.
- 54
- 00:05:54,202 --> 00:05:57,335
- Pelatihan, akomodasi,
- visa, dokumentasi.
- 55
- 00:05:57,337 --> 00:06:00,739
- Siapa namamu ?
- / Anna.
- 56
- 00:06:00,741 --> 00:06:02,741
- Anna, boleh lepas...
- 57
- 00:06:02,743 --> 00:06:04,779
- ...syalmu supaya
- rambutmu terlihat ?
- 58
- 00:06:11,652 --> 00:06:12,818
- Ya.
- 59
- 00:06:12,820 --> 00:06:14,289
- Indah.
- 60
- 00:06:28,702 --> 00:06:30,869
- Halo, selamat datang.
- Bisa kubantu ?
- 61
- 00:06:30,871 --> 00:06:33,172
- Ya...
- / Anna !
- 62
- 00:06:33,174 --> 00:06:35,508
- Selamat datang di Paris,
- rumah barumu !
- 63
- 00:06:35,510 --> 00:06:36,876
- Apa kabar ?
- / Baik.
- 64
- 00:06:36,878 --> 00:06:40,546
- Biar kubawa.
- Jadi ini agensinya.
- 65
- 00:06:40,548 --> 00:06:42,381
- Bagaimana penerbanganmu ?
- / Lancar.
- 66
- 00:06:42,383 --> 00:06:43,816
- Bagus.
- Senang mendengarnya.
- 67
- 00:06:43,818 --> 00:06:45,017
- Biar kuperkenalkan.
- 68
- 00:06:45,019 --> 00:06:47,854
- Ini Dorothee, manajermu.
- Yang terbaik.
- 69
- 00:06:47,856 --> 00:06:50,356
- Kuhubungi nanti.
- Hai, apa kabar ?
- 70
- 00:06:50,358 --> 00:06:51,691
- Sudah pukul 2.
- 71
- 00:06:51,693 --> 00:06:53,592
- Fotomu sudah kusebar.
- 72
- 00:06:53,594 --> 00:06:55,660
- Orang - orang
- sangat menantikanmu.
- 73
- 00:06:55,662 --> 00:06:57,496
- Gadis lain jadi iri.
- 74
- 00:06:57,498 --> 00:06:59,265
- Silakan.
- / Terima kasih.
- 75
- 00:06:59,267 --> 00:07:01,700
- Banyak model bernama Anna.
- Jadi kutambah M.
- 76
- 00:07:01,702 --> 00:07:04,203
- Anna M. Berarti cinta
- dalam bahasa Prancis.
- 77
- 00:07:04,205 --> 00:07:06,672
- Bintang baru kita datang
- dan aku tak dikabari ?
- 78
- 00:07:06,674 --> 00:07:08,140
- John McKee, pimpinan.
- 79
- 00:07:08,142 --> 00:07:09,042
- Senang merekrutmu.
- 80
- 00:07:09,044 --> 00:07:11,344
- Kudengar Dorothee
- akan mengurusmu.
- 81
- 00:07:11,346 --> 00:07:12,811
- Entah siapa yang
- lebih beruntung.
- 82
- 00:07:12,813 --> 00:07:15,213
- Aku !
- / Baik.
- 83
- 00:07:15,215 --> 00:07:16,748
- Mau kunjungi apartemenmu ?
- 84
- 00:07:16,750 --> 00:07:18,717
- Tentu.
- 85
- 00:07:18,719 --> 00:07:20,785
- Selamat datang
- di rumah barumu.
- 86
- 00:07:20,787 --> 00:07:23,688
- Jangan hilangkan kunci.
- Harganya mahal.
- 87
- 00:07:23,690 --> 00:07:24,756
- Tapi pertama...,
- 88
- 00:07:24,758 --> 00:07:26,559
- ...ruangan terpenting,
- dapur...
- 89
- 00:07:26,561 --> 00:07:29,595
- ...dan Inge yang tenar.
- / Ya. Inge pemarah.
- 90
- 00:07:29,597 --> 00:07:32,532
- Inge membuat tempat ini
- jadi layak huni.
- 91
- 00:07:32,534 --> 00:07:33,866
- Ini ruang makan...
- 92
- 00:07:33,868 --> 00:07:36,268
- ...dan salon dengan
- Petra dan Sonia.
- 93
- 00:07:36,270 --> 00:07:37,936
- Hai !
- 94
- 00:07:37,938 --> 00:07:40,338
- Terima kasih, Inge.
- / Sialan kau, Inge.
- 95
- 00:07:40,340 --> 00:07:41,474
- Mereka sangat lucu.
- 96
- 00:07:41,476 --> 00:07:43,876
- Mereka tak tinggal.
- Mereka nanti ke Tokyo.
- 97
- 00:07:43,878 --> 00:07:47,246
- Kurasa kamarmu
- sebelah sini.
- 98
- 00:07:47,248 --> 00:07:48,713
- Salah.
- 99
- 00:07:48,715 --> 00:07:49,814
- Banyak Anna...
- 100
- 00:07:49,816 --> 00:07:50,917
- ...di agensi ini.
- 101
- 00:07:50,919 --> 00:07:54,287
- Apa ?
- Kutelepon nanti.
- 102
- 00:07:54,289 --> 00:07:58,191
- Lemari, lemari.
- Dan ini Renata.
- 103
- 00:07:58,193 --> 00:07:59,659
- Hei.
- / Hai.
- 104
- 00:07:59,661 --> 00:08:02,662
- Kamarmu dan
- kamar mandimu.
- 105
- 00:08:07,402 --> 00:08:09,805
- Ini Maude.
- / Hai.
- 106
- 00:08:10,404 --> 00:08:11,405
- Hai.
- 107
- 00:08:12,940 --> 00:08:14,707
- Anna.
- 108
- 00:08:14,709 --> 00:08:18,376
- Kalau butuh bantuan...,
- 109
- 00:08:18,378 --> 00:08:20,148
- ...kau tahu tempatku.
- 110
- 00:08:20,948 --> 00:08:22,314
- Terima kasih.
- 111
- 00:08:22,316 --> 00:08:24,852
- Kutunjukkan kamarmu.
- 112
- 00:08:28,690 --> 00:08:30,523
- Mungkin tak seperti
- yang kau kira...,
- 113
- 00:08:30,525 --> 00:08:31,958
- ...tapi setelah
- dapat pekerjaan...,
- 114
- 00:08:31,960 --> 00:08:34,460
- ...kau bisa pindah
- ke tempat sendiri.
- 115
- 00:08:34,462 --> 00:08:35,894
- Pekerjaanmu akan menyenangkan.
- 116
- 00:08:35,896 --> 00:08:37,396
- Alamat untuk besok.
- 117
- 00:08:37,398 --> 00:08:38,464
- Pemotretan pertamamu.
- 118
- 00:08:38,466 --> 00:08:39,965
- Kukira aku akan
- belajar dulu.
- 119
- 00:08:39,967 --> 00:08:41,600
- Praktek lebih baik
- daripada teori.
- 120
- 00:08:41,602 --> 00:08:43,603
- Pemotretnya sangat hebat.
- Mario Conti.
- 121
- 00:08:43,605 --> 00:08:45,338
- Kau akan diurus.
- Aku harus pergi.
- 122
- 00:08:51,846 --> 00:08:53,778
- Matikan musiknya !
- 123
- 00:08:53,780 --> 00:08:55,349
- Ini bukan kelab malam.
- 124
- 00:08:56,284 --> 00:08:57,984
- Aku tak pernah lihat...
- 125
- 00:08:57,986 --> 00:08:58,984
- ...lampu sesilau ini.
- 126
- 00:08:58,986 --> 00:09:01,253
- Kau mau membakar retinaku ?
- Ganti !
- 127
- 00:09:01,255 --> 00:09:03,022
- Maaf, Pak.
- 128
- 00:09:03,024 --> 00:09:04,489
- Selamat datang
- di abad pertengahan.
- 129
- 00:09:06,294 --> 00:09:09,829
- Maaf, aku telat.
- 130
- 00:09:09,831 --> 00:09:11,998
- Aku harus naik kereta.
- Tak ada taksi.
- 131
- 00:09:12,000 --> 00:09:13,735
- Bagaimana keadaanmu ?
- 132
- 00:09:14,869 --> 00:09:17,570
- Astaga. Apa ini ?
- / Bukan apa - apa.
- 133
- 00:09:17,572 --> 00:09:20,873
- Cuma kebodohanku saat muda.
- 134
- 00:09:20,875 --> 00:09:22,807
- Semua orang begitu.
- 135
- 00:09:22,809 --> 00:09:25,813
- Cari !
- Hei, Catherine si Hebat.
- 136
- 00:09:26,447 --> 00:09:28,013
- Kenakan itu.
- 137
- 00:09:28,015 --> 00:09:30,519
- Jangan sampai
- dandanannya menor.
- 138
- 00:09:33,553 --> 00:09:35,454
- Bagus.
- 139
- 00:09:35,456 --> 00:09:38,293
- Itu baru musik !
- 140
- 00:09:40,661 --> 00:09:42,595
- Menjauhlah.
- 141
- 00:09:42,597 --> 00:09:45,500
- Menjauh. Sekarang.
- Sudah ?
- 142
- 00:09:46,534 --> 00:09:47,999
- Sudah.
- 143
- 00:09:48,001 --> 00:09:49,768
- Lihat aku.
- 144
- 00:09:49,770 --> 00:09:52,971
- Tersenyumlah.
- Santai dan senyum.
- 145
- 00:09:52,973 --> 00:09:55,641
- Berbalik.
- 146
- 00:09:55,643 --> 00:09:58,643
- Membosankan. Berbalik.
- 147
- 00:09:58,645 --> 00:10:01,580
- Tahan. Tonjolkan dadamu.
- Dorong keluar.
- 148
- 00:10:01,582 --> 00:10:05,020
- Tonjolkan dadamu.
- 149
- 00:10:11,326 --> 00:10:13,762
- Keluarkan emosimu.
- Bagus.
- 150
- 00:10:26,506 --> 00:10:28,876
- Ya.
- 151
- 00:10:30,745 --> 00:10:33,582
- Ya !
- 152
- 00:10:35,982 --> 00:10:38,417
- Ya. Sangat gila.
- 153
- 00:10:59,841 --> 00:11:01,976
- Halo, Anna.
- / Halo, Renata.
- 154
- 00:11:11,649 --> 00:11:12,518
- Kenapa kalian di kamarku ?
- 155
- 00:11:12,520 --> 00:11:13,952
- Kasurmu paling besar.
- 156
- 00:11:13,954 --> 00:11:15,687
- Kasurku kekecilan !
- 157
- 00:11:15,689 --> 00:11:18,092
- Ayo, gabunglah.
- / Tidak, terima kasih.
- 158
- 00:11:34,942 --> 00:11:36,845
- Cuma malam ini.
- 159
- 00:11:46,020 --> 00:11:47,789
- Minggir. Hentikan.
- 160
- 00:11:54,928 --> 00:11:56,398
- Ini.
- 161
- 00:11:59,467 --> 00:12:02,571
- Oleg, kawanku.
- Senang kau hadir.
- 162
- 00:12:03,103 --> 00:12:04,570
- John.
- 163
- 00:12:04,572 --> 00:12:05,970
- Kau dari mana ?
- 164
- 00:12:05,972 --> 00:12:08,007
- Dari banyak tempat.
- 165
- 00:12:08,009 --> 00:12:10,942
- Pria internasional misterius.
- Silakan masuk.
- 166
- 00:12:10,944 --> 00:12:13,512
- Banyak bakat hebat baru.
- 167
- 00:12:13,514 --> 00:12:16,618
- Itu Milena,
- gadis Brazil dari Elite.
- 168
- 00:12:17,649 --> 00:12:18,750
- Orang Amerika Latin.
- 169
- 00:12:18,752 --> 00:12:20,820
- Siapa itu ?
- 170
- 00:12:20,822 --> 00:12:22,187
- Anna M.
- 171
- 00:12:22,189 --> 00:12:24,123
- Dia baru dibawa
- dari Moskow.
- 172
- 00:12:24,125 --> 00:12:25,626
- Mau kuperkenalkan ?
- 173
- 00:12:26,593 --> 00:12:28,860
- Tidak, aku mau istirahat.
- 174
- 00:12:28,862 --> 00:12:30,995
- Aku masih jet lag.
- / Ayolah.
- 175
- 00:12:30,997 --> 00:12:34,200
- Alasanmu tak kuterima.
- Kau rekanku.
- 176
- 00:12:34,202 --> 00:12:35,901
- Perkenalkan
- karyawan terbarumu.
- 177
- 00:12:35,903 --> 00:12:37,802
- Kuambilkan sesuatu.
- / Terima kasih.
- 178
- 00:12:37,804 --> 00:12:41,507
- Anna. Perkenalkan
- Oleg Filenkov.
- 179
- 00:12:41,509 --> 00:12:42,907
- Teman senegaramu...
- 180
- 00:12:42,909 --> 00:12:44,609
- ...dan salah satu
- rekan agensi kita.
- 181
- 00:12:44,611 --> 00:12:46,579
- Hai.
- / Rekan kecil.
- 182
- 00:12:46,581 --> 00:12:49,584
- Kutinggalkan kalian.
- Bahas negara kalian.
- 183
- 00:12:59,226 --> 00:13:00,728
- Pestanya meriah.
- 184
- 00:13:01,696 --> 00:13:02,894
- Kau tinggal di Paris ?
- 185
- 00:13:02,896 --> 00:13:05,129
- Tidak.
- Rumahku di London...,
- 186
- 00:13:05,131 --> 00:13:07,499
- ...tapi seringnya tinggal
- di St. Petersburg.
- 187
- 00:13:07,501 --> 00:13:08,767
- Musim dingin di Eropa.
- 188
- 00:13:08,769 --> 00:13:09,835
- Di musim semi...,
- 189
- 00:13:09,837 --> 00:13:11,570
- ...kota itu begitu indah.
- 190
- 00:13:11,572 --> 00:13:13,605
- Kuadakan pesta
- di sana tiap tahun...
- 191
- 00:13:13,607 --> 00:13:14,840
- ...untuk rayakan
- musim semi.
- 192
- 00:13:14,842 --> 00:13:16,178
- Aku merasa terhormat
- kalau kau datang.
- 193
- 00:13:17,645 --> 00:13:19,545
- Tapi ini September.
- 194
- 00:13:19,547 --> 00:13:21,580
- Kudengar kau banyak kerjaan.
- 195
- 00:13:21,582 --> 00:13:23,748
- Kucoba mengundangmu duluan.
- 196
- 00:13:23,750 --> 00:13:25,783
- Ya. Aku sibuk.
- 197
- 00:13:25,785 --> 00:13:27,253
- Semua berjalan cepat.
- 198
- 00:13:27,255 --> 00:13:31,724
- Kalau aku mengajakmu
- makan malam...,
- 199
- 00:13:31,726 --> 00:13:33,828
- ...apa itu terlalu cepat ?
- 200
- 00:13:42,270 --> 00:13:43,536
- Tidak, tidak.
- 201
- 00:13:43,538 --> 00:13:44,869
- Tidak, tidak.
- / Ada apa ?
- 202
- 00:13:44,871 --> 00:13:47,639
- Tak ada apa - apa.
- Ini terlalu cepat.
- 203
- 00:13:47,641 --> 00:13:48,873
- Boleh minta sampanye lagi ?
- 204
- 00:13:48,875 --> 00:13:52,744
- Tentu.
- Anna, sudah dua bulan.
- 205
- 00:13:52,746 --> 00:13:54,613
- Kita bertemu
- hampir tiap hari.
- 206
- 00:13:54,615 --> 00:13:56,114
- Aku menikmatinya.
- 207
- 00:13:56,116 --> 00:13:58,783
- Tapi kau menciumku,
- lalu tinggalkan aku.
- 208
- 00:13:58,785 --> 00:14:01,553
- Menciumku lagi.
- Apa aku mainan ?
- 209
- 00:14:01,555 --> 00:14:04,590
- Tentu tidak.
- Hanya saja...
- 210
- 00:14:04,592 --> 00:14:07,292
- Maafkan ucapanku, tapi...
- 211
- 00:14:07,294 --> 00:14:08,927
- ...aku tak mau
- jadi perempuan...
- 212
- 00:14:08,929 --> 00:14:10,963
- ...yang kau campakkan.
- 213
- 00:14:10,965 --> 00:14:12,697
- Kuajak kau
- ke setiap pesta.
- 214
- 00:14:12,699 --> 00:14:14,066
- Semua makan malam.
- 215
- 00:14:14,068 --> 00:14:16,034
- Tiap malam,
- kulepas pelukanku...,
- 216
- 00:14:16,036 --> 00:14:19,772
- ...supaya kau bisa
- dilihat seisi Paris.
- 217
- 00:14:19,774 --> 00:14:23,108
- Aku harus yakinkanmu
- bagaimana lagi ?
- 218
- 00:14:23,110 --> 00:14:25,143
- Terima kasih. Entah.
- 219
- 00:14:25,145 --> 00:14:27,079
- Mungkin kau bisa
- ceritakan soal dirimu.
- 220
- 00:14:28,182 --> 00:14:29,551
- Maksudmu ?
- 221
- 00:14:30,750 --> 00:14:34,286
- Apa pekerjaanmu ?
- 222
- 00:14:34,288 --> 00:14:35,955
- Aku takut kau mata - mata.
- 223
- 00:14:37,158 --> 00:14:39,157
- Sayang, sudah kubilang...,
- 224
- 00:14:39,159 --> 00:14:41,859
- ...pekerjaanku dalam bidang
- impor-ekspor. Membosankan.
- 225
- 00:14:41,861 --> 00:14:44,765
- Sesekali kulewati
- batas hukum.
- 226
- 00:14:45,732 --> 00:14:46,800
- Apa ?
- 227
- 00:14:50,004 --> 00:14:51,869
- Ada sanksi untuk negara...
- 228
- 00:14:51,871 --> 00:14:53,839
- ...di penjuru dunia.
- 229
- 00:14:53,841 --> 00:14:56,941
- Siapa yang terluka ?
- Pemimpinnya ? Tidak.
- 230
- 00:14:56,943 --> 00:14:59,711
- Rakyat yang menderita.
- Aku bantu mereka.
- 231
- 00:14:59,713 --> 00:15:02,214
- Caranya ?
- / Mereka butuh makanan.
- 232
- 00:15:02,216 --> 00:15:04,115
- Obat. Minyak.
- Bahan baku.
- 233
- 00:15:04,117 --> 00:15:05,350
- Kusediakan semua.
- 234
- 00:15:05,352 --> 00:15:06,721
- Makanan dan obat ?
- 235
- 00:15:09,689 --> 00:15:11,058
- Kadang juga senjata.
- 236
- 00:15:15,395 --> 00:15:18,129
- Sejak kapan senjata
- jadi bahan baku ?
- 237
- 00:15:18,131 --> 00:15:20,068
- Kalau mereka ingin
- pertahankan kebebasan.
- 238
- 00:15:23,337 --> 00:15:25,240
- Banyak negara
- yang kau bantu ?
- 239
- 00:15:27,975 --> 00:15:29,177
- Suriah.
- 240
- 00:15:30,343 --> 00:15:32,911
- Libya. Somalia.
- 241
- 00:15:32,913 --> 00:15:34,146
- Hentikan.
- Aku tak mau tahu.
- 242
- 00:15:34,148 --> 00:15:35,216
- Chechnya.
- / Hentikan !
- 243
- 00:15:39,919 --> 00:15:42,854
- Aku tak boleh
- beri tahu ini.
- 244
- 00:15:42,856 --> 00:15:44,922
- Ini berisiko.
- 245
- 00:15:44,924 --> 00:15:46,827
- Itu buktinya.
- 246
- 00:15:48,161 --> 00:15:50,798
- Hidupku untuk cintamu.
- 247
- 00:15:58,838 --> 00:15:59,940
- Kamar mandi di mana ?
- 248
- 00:16:02,709 --> 00:16:03,844
- Tunggu.
- 249
- 00:16:42,609 --> 00:16:46,009
- 3 TAHUN SEBELUMNYA
- 250
- 00:17:03,447 --> 00:17:05,142
- Sayang, kau yang terbaik.
- 251
- 00:17:06,384 --> 00:17:08,419
- Kau suka, 'kan ?
- 252
- 00:17:12,924 --> 00:17:13,959
- Kau menyukainya ?
- 253
- 00:17:15,330 --> 00:17:17,092
- Kau juga menikmatinya ?
- 254
- 00:17:19,193 --> 00:17:20,593
- Itu pasti.
- 255
- 00:17:25,482 --> 00:17:27,204
- Alkohol habis.
- 256
- 00:17:28,206 --> 00:17:29,807
- Sudah siang.
- 257
- 00:17:30,475 --> 00:17:33,470
- Aku tak boleh minum
- saat siang ?
- 258
- 00:17:43,188 --> 00:17:47,252
- Ganjanya kau habiskan ?
- / Sudah kita habiskan.
- 259
- 00:17:51,796 --> 00:17:54,388
- Kau sedang apa?
- Coba lihat.
- 260
- 00:17:59,537 --> 00:18:01,506
- Kau mendaftar AL ?
- 261
- 00:18:03,507 --> 00:18:07,045
- Sebaiknya jangan.
- Nanti disuruh tes narkoba.
- 262
- 00:18:08,914 --> 00:18:12,985
- Aku akan berhenti pakai.
- / Jangan cemaskan uang.
- 263
- 00:18:12,986 --> 00:18:14,553
- Biar kuurus.
- 264
- 00:18:14,554 --> 00:18:20,558
- Dengar. Aku punya rencana besar
- supaya kita bisa tinggal bersama.
- 265
- 00:18:20,559 --> 00:18:24,129
- Kau memercayaiku ?
- 266
- 00:18:24,130 --> 00:18:25,730
- Kau percaya, 'kan ?
- 267
- 00:18:25,829 --> 00:18:28,325
- Aku tak tahu.
- / Apa maksudmu ?
- 268
- 00:18:28,867 --> 00:18:32,770
- Kau tak tahu ?
- Kau tak percaya ?
- 269
- 00:18:33,171 --> 00:18:36,064
- Dengarkan ucapanku !
- 270
- 00:18:36,384 --> 00:18:40,774
- Coba pikir, siapa yang
- menarikmu dari jalanan ?
- 271
- 00:18:41,179 --> 00:18:45,816
- Kalau bukan karenaku,
- kau sudah jadi PSK.
- 272
- 00:18:45,817 --> 00:18:49,286
- Aku menolongmu.
- Kurangkul kau ke hidupku !
- 273
- 00:18:49,687 --> 00:18:53,782
- Aku memberimu narkoba
- setiap hari.
- 274
- 00:18:55,793 --> 00:18:59,386
- Kau memaksaku.
- / Tak tahu diuntung !
- 275
- 00:18:59,664 --> 00:19:02,800
- Pikirmu hidupku mudah
- sepertimu, malaikat kecil ?
- 276
- 00:19:02,801 --> 00:19:05,903
- Hidupmu tak pernah cukup.
- Selalu ingin lebih.
- 277
- 00:19:05,904 --> 00:19:08,038
- Lebih dan lebih !
- 278
- 00:19:08,039 --> 00:19:11,000
- Tatap mataku
- saat aku bicara.
- 279
- 00:19:20,801 --> 00:19:22,401
- Kurang ajar !
- 280
- 00:19:23,989 --> 00:19:26,959
- Sebaiknya kau minta maaf.
- 281
- 00:19:27,559 --> 00:19:30,961
- Berlututlah.
- Cuci piring saja tak bisa !
- 282
- 00:19:32,462 --> 00:19:36,596
- Beli makanan.
- Makanan habis.
- 283
- 00:19:38,917 --> 00:19:40,297
- Bajingan !
- 284
- 00:20:10,300 --> 00:20:13,382
- Aku mencarimu.
- Masuk.
- 285
- 00:20:14,005 --> 00:20:16,732
- Mobil siapa ini ?
- / Mobilmu, Sayang.
- 286
- 00:20:16,841 --> 00:20:22,279
- Kini kau punya mobil Benz.
- / Kau mencurinya ?
- 287
- 00:20:22,380 --> 00:20:25,649
- Tentu tidak.
- Kubilang aku punya rencana.
- 288
- 00:20:25,650 --> 00:20:28,753
- Hidup kita akan indah,
- seperti janjiku.
- 289
- 00:20:30,053 --> 00:20:33,249
- Ayo masuk.
- / Kenapa dia di sini ?
- 290
- 00:20:36,695 --> 00:20:39,129
- Kau benar.
- Aku tahu.
- 291
- 00:20:39,130 --> 00:20:43,936
- Memang aneh.
- Nanti kuceritakan di rumah.
- 292
- 00:20:43,937 --> 00:20:46,137
- Ya ?
- / Sampai jumpa di rumah.
- 293
- 00:20:48,306 --> 00:20:50,774
- Kalau jalan kaki
- butuh 20 menit.
- 294
- 00:20:50,775 --> 00:20:53,210
- Masuklah.
- 295
- 00:20:55,680 --> 00:20:58,516
- Buka pintunya.
- Masuklah.
- 296
- 00:20:59,406 --> 00:21:00,575
- Nona.
- 297
- 00:21:19,003 --> 00:21:22,005
- Ini bukan jalan pulang.
- 298
- 00:21:22,006 --> 00:21:25,037
- Aku mampir dulu ke ATM.
- 299
- 00:21:26,377 --> 00:21:30,046
- Kita tak punya kartu ATM.
- / Sekarang punya.
- 300
- 00:21:30,447 --> 00:21:31,946
- Nika tahu.
- 301
- 00:21:35,586 --> 00:21:39,121
- Kau butuh kartu ATM.
- / Sudah kami urus.
- 302
- 00:21:40,022 --> 00:21:42,726
- Nanti kubelikan gaun baru.
- 303
- 00:21:43,027 --> 00:21:46,990
- Aku juga mau.
- / Kau juga kubelikan, Sayang.
- 304
- 00:21:51,903 --> 00:21:54,371
- Piotr, keluarkan aku !
- 305
- 00:21:54,372 --> 00:21:56,932
- Tentu.
- / Di sana !
- 306
- 00:22:05,050 --> 00:22:07,387
- Kita sampai.
- / Piotr !
- 307
- 00:22:07,487 --> 00:22:11,388
- Waktunya lima menit.
- Ayo.
- 308
- 00:22:19,789 --> 00:22:22,889
- Keluar !
- / Amerika.
- 309
- 00:22:22,999 --> 00:22:24,497
- Diam !
- 310
- 00:22:37,882 --> 00:22:40,850
- Apa kode PIN-mu ?
- 311
- 00:22:41,240 --> 00:22:42,409
- Tiga...
- 312
- 00:22:43,444 --> 00:22:44,611
- Lima...
- 313
- 00:22:45,344 --> 00:22:46,346
- Sembilan...
- 314
- 00:22:47,346 --> 00:22:48,682
- Sembilan...
- 315
- 00:22:52,365 --> 00:22:55,959
- Sialan.
- Dia tak punya 4.000 dolar !
- 316
- 00:22:56,060 --> 00:22:58,960
- Coba 3.000 dolar.
- / Pelankan suaramu.
- 317
- 00:22:59,370 --> 00:23:01,601
- Kau bicara padaku ?
- 318
- 00:23:02,073 --> 00:23:03,541
- Yang benar ?
- 319
- 00:23:12,750 --> 00:23:15,319
- Mana uangnya ?
- 320
- 00:23:15,320 --> 00:23:17,979
- Katakan di mana uangnya !
- 321
- 00:23:20,575 --> 00:23:24,673
- Piotr. Ayo pulang.
- / Aku sedang sibuk.
- 322
- 00:23:27,972 --> 00:23:30,412
- Berikan kode kartu ini.
- 323
- 00:23:36,684 --> 00:23:38,200
- Gawat !
- 324
- 00:23:38,366 --> 00:23:40,965
- Tenang.
- 325
- 00:23:51,843 --> 00:23:53,151
- Piotr !
- 326
- 00:23:53,950 --> 00:23:55,941
- Keluar !
- 327
- 00:24:04,861 --> 00:24:08,335
- Piotr ! Polisi mengejar !
- / Aku juga lihat !
- 328
- 00:25:06,571 --> 00:25:09,195
- Kau sedang apa ?
- Jangan keluar !
- 329
- 00:25:11,669 --> 00:25:13,860
- Jangan tembak !
- 330
- 00:25:17,666 --> 00:25:20,897
- Kau sedang apa ?
- / Cepat !
- 331
- 00:26:05,692 --> 00:26:08,982
- Piotr. Ayo pulang.
- 332
- 00:26:11,130 --> 00:26:15,270
- Ya, ayo pulang.
- 333
- 00:26:19,318 --> 00:26:23,724
- Kemas barangmu.
- Kita pergi lima menit lagi.
- 334
- 00:26:45,613 --> 00:26:47,278
- Anna Poliatova ?
- 335
- 00:26:49,523 --> 00:26:51,826
- Kau bisa bahasa Inggris.
- 336
- 00:26:54,026 --> 00:26:57,728
- Kau punya pertanyaan
- dan akan kujawab.
- 337
- 00:26:57,730 --> 00:26:59,666
- Tapi, dengar dulu.
- 338
- 00:27:01,735 --> 00:27:04,869
- Hidup bisa berubah.
- 339
- 00:27:04,871 --> 00:27:06,705
- Kita tak bisa melihatnya...
- 340
- 00:27:06,707 --> 00:27:09,974
- ...sampai terlihat
- di hadapan kita.
- 341
- 00:27:09,976 --> 00:27:12,813
- Aku ingin katakan
- inilah momen itu.
- 342
- 00:27:14,348 --> 00:27:17,916
- Ada beberapa kemungkinan
- di setiap persimpangan.
- 343
- 00:27:17,918 --> 00:27:21,352
- Tinggal pilih
- jalan yang benar.
- 344
- 00:27:21,354 --> 00:27:24,891
- Kadang, kau harus
- memilih dengan cepat.
- 345
- 00:27:29,095 --> 00:27:30,462
- Anna.
- 346
- 00:27:30,486 --> 00:27:32,426
- Kita harus pergi.
- 347
- 00:27:41,874 --> 00:27:43,678
- Bagaimana kau tahu
- aku bisa bahasa Inggris ?
- 348
- 00:27:45,379 --> 00:27:47,544
- Beberapa hari lalu,
- kau melamar...
- 349
- 00:27:47,546 --> 00:27:48,882
- ...di Angkatan Laut.
- 350
- 00:27:49,716 --> 00:27:51,448
- Kenapa ?
- 351
- 00:27:51,450 --> 00:27:52,417
- Kudaftar semua...
- 352
- 00:27:52,419 --> 00:27:54,755
- ...agar keluar
- dari hidup suram ini.
- 353
- 00:27:55,688 --> 00:27:58,122
- Ayahmu dulu letnan.
- 354
- 00:27:58,124 --> 00:28:01,658
- Tapi tak kau tulis.
- 355
- 00:28:01,660 --> 00:28:05,332
- Dan kau kadet
- di Akmil Omsk.
- 356
- 00:28:06,499 --> 00:28:07,934
- Tapi keluar
- di usia 17 tahun.
- 357
- 00:28:08,901 --> 00:28:11,136
- Setelah orangtuaku meninggal.
- 358
- 00:28:17,744 --> 00:28:19,112
- Katanya kau suka catur.
- 359
- 00:28:28,889 --> 00:28:29,957
- Aku bisa main.
- 360
- 00:28:32,525 --> 00:28:35,627
- Riwayatmu menarik.
- 361
- 00:28:35,629 --> 00:28:38,897
- Ada bakat dan kemampuan
- yang bisa kami asah.
- 362
- 00:28:38,899 --> 00:28:41,666
- Apa ?
- / Cerdas.
- 363
- 00:28:41,668 --> 00:28:43,901
- Tenang dalam tekanan.
- 364
- 00:28:43,903 --> 00:28:46,905
- Dan amarah yang
- bisa dimanfaatkan.
- 365
- 00:28:46,907 --> 00:28:49,072
- Kau adalah kunci kosong...,
- 366
- 00:28:49,074 --> 00:28:50,608
- ...yang berpotensi...
- 367
- 00:28:50,610 --> 00:28:51,678
- ...untuk membuka banyak pintu.
- 368
- 00:28:53,179 --> 00:28:55,013
- Kau menawarkan pekerjaan ?
- 369
- 00:28:55,015 --> 00:28:57,115
- Kutawarkan awal baru.
- 370
- 00:28:57,117 --> 00:28:58,715
- Setahun latihan militer.
- 371
- 00:28:58,717 --> 00:29:00,153
- Empat tahun di lapangan.
- 372
- 00:29:01,655 --> 00:29:02,690
- Kalau sudah selesai ?
- 373
- 00:29:05,458 --> 00:29:08,193
- Lima menit lalu,
- kau tak punya masa depan.
- 374
- 00:29:08,195 --> 00:29:10,928
- Kini kau mau tahu
- masa depanmu ?
- 375
- 00:29:10,930 --> 00:29:13,133
- Setelah lima tahun,
- kau dibebastugaskan.
- 376
- 00:29:16,203 --> 00:29:17,905
- Aku sudah lihat wajahmu.
- 377
- 00:29:19,538 --> 00:29:20,839
- Berarti aku ikut denganmu...
- 378
- 00:29:20,841 --> 00:29:22,075
- ...atau mati.
- 379
- 00:29:25,178 --> 00:29:26,580
- Lihat ?
- 380
- 00:29:27,746 --> 00:29:29,784
- Kau memang cerdas.
- 381
- 00:29:30,150 --> 00:29:32,050
- Tidak.
- 382
- 00:29:32,052 --> 00:29:34,455
- Aku tak suka tawaranmu.
- 383
- 00:29:43,796 --> 00:29:45,932
- Kurasa kau salah memilih.
- 384
- 00:29:49,002 --> 00:29:53,103
- Kau bicarakan perubahan
- dan pilihan.
- 385
- 00:29:53,105 --> 00:29:55,008
- Itu cuma basa - basi.
- 386
- 00:29:55,976 --> 00:29:57,742
- Artinya...
- 387
- 00:29:57,744 --> 00:29:59,776
- ...aku akan ditugaskan
- di kota buruk lainnya...,
- 388
- 00:29:59,778 --> 00:30:02,513
- ...di tempat buruk lainnya.
- 389
- 00:30:02,515 --> 00:30:07,651
- Kau berhak memilih
- jalan hidupmu.
- 390
- 00:30:07,653 --> 00:30:12,055
- Pergi ke manapun.
- Menerima apapun.
- 391
- 00:30:12,057 --> 00:30:15,193
- Tapi kau tak bisa
- menyangkal hidupmu.
- 392
- 00:30:15,195 --> 00:30:16,931
- Hidup adalah anugerah.
- 393
- 00:30:18,931 --> 00:30:20,133
- Siapa yang beri ?
- 394
- 00:30:22,067 --> 00:30:23,470
- Orangtuaku.
- 395
- 00:30:26,005 --> 00:30:28,639
- Ini caramu hormati mereka ?
- 396
- 00:30:28,641 --> 00:30:30,643
- Ini yang ayahmu inginkan ?
- 397
- 00:30:31,611 --> 00:30:32,912
- Mereka sudah mati.
- 398
- 00:30:33,880 --> 00:30:35,882
- Tapi kau tidak.
- 399
- 00:30:37,684 --> 00:30:39,216
- Percayalah.
- 400
- 00:30:39,218 --> 00:30:40,952
- Terakhir kali aku
- percaya pada pria...,
- 401
- 00:30:40,954 --> 00:30:42,623
- ...lihat kondisiku.
- 402
- 00:30:44,090 --> 00:30:46,861
- Jangan percaya
- pada pria, Anna.
- 403
- 00:30:47,893 --> 00:30:49,262
- Percaya pada dirimu.
- 404
- 00:31:11,284 --> 00:31:12,652
- Bagus.
- 405
- 00:31:16,961 --> 00:31:20,661
- 3 TAHUN KEMUDIAN
- 406
- 00:31:34,006 --> 00:31:36,744
- Bagaimana keadaannya ?
- / Gugup.
- 407
- 00:31:37,343 --> 00:31:39,276
- Dia mondar - mandir ?
- 408
- 00:31:39,278 --> 00:31:41,846
- Cuma duduk.
- Sudah sejam.
- 409
- 00:31:41,848 --> 00:31:44,983
- Dia minta air ?
- / Tidak.
- 410
- 00:31:44,985 --> 00:31:47,017
- Dia memainkan sepatunya ?
- 411
- 00:31:47,019 --> 00:31:48,922
- Melepas dan memasangnya ?
- 412
- 00:31:49,889 --> 00:31:51,225
- Aku tak lihat.
- 413
- 00:32:07,841 --> 00:32:09,374
- Maaf membuatmu menunggu.
- 414
- 00:32:09,376 --> 00:32:11,341
- Mau teh atau kopi ?
- 415
- 00:32:11,343 --> 00:32:12,377
- Tidak, terima kasih.
- 416
- 00:32:12,379 --> 00:32:14,378
- Aku juga mengurangi kafein.
- 417
- 00:32:14,380 --> 00:32:16,981
- Waktu terasa lambat.
- 418
- 00:32:16,983 --> 00:32:19,384
- Aku belum perkenalkan diri.
- 419
- 00:32:19,386 --> 00:32:20,885
- Aku Agen Leonard Miller.
- 420
- 00:32:20,887 --> 00:32:22,820
- Aku ditugaskan ke Paris.
- 421
- 00:32:22,822 --> 00:32:24,291
- Membantu rekan Prancis-ku.
- 422
- 00:32:24,923 --> 00:32:26,090
- Sudah biasa.
- 423
- 00:32:26,092 --> 00:32:30,194
- Hidupmu seperti dongeng.
- 424
- 00:32:30,196 --> 00:32:32,929
- Dari penjual sayur
- di Moskow...
- 425
- 00:32:32,931 --> 00:32:36,266
- ...sampai jadi model terkenal
- dalam enam bulan.
- 426
- 00:32:36,268 --> 00:32:39,102
- Aku jual boneka Matryoshka,
- bukan sayur.
- 427
- 00:32:39,104 --> 00:32:41,272
- Itu boneka kecil Rusia.
- 428
- 00:32:41,274 --> 00:32:42,976
- Baik.
- 429
- 00:32:44,177 --> 00:32:46,077
- Seperti cerita
- Gadis Penjual Korek.
- 430
- 00:32:46,079 --> 00:32:47,244
- Tahu cerita itu ?
- 431
- 00:32:47,246 --> 00:32:49,813
- Seorang gadis menjual korek,
- kedinginan, lalu mati.
- 432
- 00:32:49,815 --> 00:32:52,282
- Sangat menyedihkan.
- 433
- 00:32:52,284 --> 00:32:54,017
- Tapi kau sukses.
- 434
- 00:32:55,322 --> 00:32:55,919
- Apa hubunganmu...
- 435
- 00:32:55,921 --> 00:32:58,121
- ...dengan Oleg Filenkov ?
- 436
- 00:32:58,123 --> 00:32:59,857
- Dia rekan di agensi...
- 437
- 00:32:59,859 --> 00:33:03,127
- ...dan aku bertemu dia
- beberapa kali.
- 438
- 00:33:03,129 --> 00:33:06,400
- Apa kalian dekat ?
- Intim ? Seksual ?
- 439
- 00:33:08,802 --> 00:33:12,235
- Dia menggodaku,
- tapi semua orang begitu.
- 440
- 00:33:12,237 --> 00:33:15,807
- Pasti membosankan
- selalu menolak pria.
- 441
- 00:33:15,809 --> 00:33:19,042
- Jadi terbiasa.
- / Kapan terakhir menemuinya ?
- 442
- 00:33:19,044 --> 00:33:22,783
- Minggu lalu, kurasa.
- 443
- 00:33:25,185 --> 00:33:27,718
- Oleg tewas
- hari Selasa tanggal 27...
- 444
- 00:33:27,720 --> 00:33:29,253
- ...di Presidential Suite
- di Le Meurice.
- 445
- 00:33:29,255 --> 00:33:31,455
- Kebetulan di tanggal itu...,
- 446
- 00:33:31,457 --> 00:33:34,926
- ...kau masuk ke Le Meurice
- pukul 13:37.
- 447
- 00:33:34,928 --> 00:33:37,928
- Diikuti Tn. Filenkov
- pukul 13:58.
- 448
- 00:33:37,930 --> 00:33:39,996
- Antara pukul 14:00
- dan 17:00...,
- 449
- 00:33:39,998 --> 00:33:42,803
- ...Oleg dan
- pengawalnya tewas.
- 450
- 00:33:43,937 --> 00:33:46,803
- Kau meninggalkan hotel
- pukul 14:23. Lihat ?
- 451
- 00:33:46,805 --> 00:33:48,207
- Bisa jelaskan ?
- 452
- 00:33:53,345 --> 00:33:57,215
- Aku menunggunya
- di bar lounge, tapi...
- 453
- 00:33:57,217 --> 00:33:59,783
- ...dia tak pernah datang.
- 454
- 00:33:59,785 --> 00:34:02,456
- Dia mengajakku minum dan...
- 455
- 00:34:04,823 --> 00:34:06,124
- Ya, aku tahu maksudnya.
- 456
- 00:34:06,126 --> 00:34:08,395
- Dia ingin bercinta.
- 457
- 00:34:13,233 --> 00:34:15,235
- Kau sedih. Maaf.
- 458
- 00:34:18,537 --> 00:34:19,870
- Terima kasih.
- 459
- 00:34:19,872 --> 00:34:21,972
- Kau lihat keanehan ?
- 460
- 00:34:21,974 --> 00:34:23,841
- Apa ?
- Seperti pria besar...
- 461
- 00:34:23,843 --> 00:34:25,776
- ...berjalan di lobi
- dengan parang ?
- 462
- 00:34:25,778 --> 00:34:29,282
- Bukan, tapi Beretta 92
- dengan peredam.
- 463
- 00:34:31,950 --> 00:34:33,885
- Kau tak lihat
- di CCTV hotel ?
- 464
- 00:34:33,887 --> 00:34:37,254
- Kau melihatnya ?
- / Kameranya banyak.
- 465
- 00:34:37,256 --> 00:34:38,758
- Rekamannya dihapus.
- 466
- 00:34:39,492 --> 00:34:40,961
- Kami menghadapi profesional.
- 467
- 00:34:44,264 --> 00:34:48,064
- Aku baru di sini.
- Aku bekerja.
- 468
- 00:34:48,066 --> 00:34:49,800
- Mencari nafkah.
- 469
- 00:34:49,802 --> 00:34:51,803
- Aku tak mau itu
- lenyap karena ini.
- 470
- 00:34:51,805 --> 00:34:55,109
- Aku punya pacar.
- Dia cemburuan.
- 471
- 00:34:57,410 --> 00:34:58,975
- Dan ya...,
- 472
- 00:34:58,977 --> 00:35:01,948
- ...aku bisa saja bercinta
- dengan Oleg, tapi tidak.
- 473
- 00:35:03,148 --> 00:35:05,048
- Itu bukan kejahatan, 'kan ?
- 474
- 00:35:05,050 --> 00:35:06,383
- Aku belum pernah lihat
- peragaan busana.
- 475
- 00:35:06,385 --> 00:35:08,119
- Pasti menakjubkan.
- 476
- 00:35:08,121 --> 00:35:10,289
- Aku bisa beri tiket gratis.
- 477
- 00:35:11,291 --> 00:35:13,825
- Sungguh ?
- Aku mau.
- 478
- 00:35:13,827 --> 00:35:15,559
- Aku di Paris
- untuk sementara.
- 479
- 00:35:15,561 --> 00:35:17,964
- Kita harus tetap komunikasi.
- 480
- 00:35:21,901 --> 00:35:22,936
- Sampai jumpa.
- 481
- 00:35:27,287 --> 00:35:30,787
- 6 BULAN SEBELUMNYA
- 482
- 00:35:38,351 --> 00:35:39,916
- Aku tak bisa gunakan dia.
- 483
- 00:35:39,918 --> 00:35:41,419
- Tak ada pendidikan tinggi.
- 484
- 00:35:43,956 --> 00:35:45,291
- Dia pecandu.
- 485
- 00:35:47,160 --> 00:35:48,959
- Sudah bersih setahun.
- 486
- 00:35:48,961 --> 00:35:50,160
- Dan nilai - nilainya bagus.
- 487
- 00:35:50,162 --> 00:35:52,298
- Semua pelajaran.
- Lihat.
- 488
- 00:35:53,867 --> 00:35:55,399
- Keahlian menembak.
- Akting.
- 489
- 00:35:55,401 --> 00:35:58,236
- Dia selalu menang catur.
- 490
- 00:35:58,238 --> 00:36:00,437
- Aku tak peduli
- dia bisa main catur.
- 491
- 00:36:00,439 --> 00:36:03,577
- Kalau dia bisa perbaiki
- pemanasku, baru aku peduli.
- 492
- 00:36:04,309 --> 00:36:07,046
- Pisau, 100%.
- Berkendara.
- 493
- 00:36:08,715 --> 00:36:11,985
- Tapi bukan dia
- yang kita cari.
- 494
- 00:36:15,153 --> 00:36:17,387
- Dia menggairahkan.
- Bisa jadi perangkap seks.
- 495
- 00:36:17,389 --> 00:36:20,157
- Selain itu,
- aku tak lihat potensinya.
- 496
- 00:36:20,159 --> 00:36:23,593
- KGB butuh agen cerdas
- yang bisa atasi situasi...,
- 497
- 00:36:23,595 --> 00:36:25,495
- ...bereaksi cepat dan tepat.
- 498
- 00:36:25,497 --> 00:36:27,932
- Sudah kujelaskan itu.
- 499
- 00:36:27,934 --> 00:36:30,568
- Pikirannya sudah terlatih.
- 500
- 00:36:30,570 --> 00:36:32,035
- Pengetahuan umumnya...,
- 501
- 00:36:32,037 --> 00:36:33,970
- ...kemampuannya
- memutuskan langsung.
- 502
- 00:36:33,972 --> 00:36:35,573
- Dia sangat cerdas.
- 503
- 00:36:35,575 --> 00:36:37,307
- "Butuh lebih dari
- kecerdasan..."
- 504
- 00:36:37,309 --> 00:36:38,376
- "...untuk bertindak cerdas."
- 505
- 00:36:38,378 --> 00:36:41,044
- Dostoyevsky.
- 506
- 00:36:41,046 --> 00:36:44,314
- "Seperti tawanan yang
- dijatuhkan ke sumur kering...,"
- 507
- 00:36:44,316 --> 00:36:46,917
- "...aku tak tahu siapa diriku
- dan apa yang menantiku."
- 508
- 00:36:46,919 --> 00:36:48,952
- "Jelas bagiku dalam..."
- 509
- 00:36:48,954 --> 00:36:51,555
- "...perjuangan keras ini...,"
- 510
- 00:36:51,557 --> 00:36:53,658
- "...aku ditakdirkan
- untuk menang."
- 511
- 00:36:53,660 --> 00:36:57,061
- "Pikiran dan masalah
- akan menyatu sempurna."
- 512
- 00:36:57,063 --> 00:37:00,867
- "Dan kuasa semesta
- akan dimulai."
- 513
- 00:37:04,037 --> 00:37:05,038
- Chekhov.
- 514
- 00:37:05,972 --> 00:37:08,606
- Seagull. Ayat 1.
- 515
- 00:37:08,608 --> 00:37:12,211
- Drama dalam drama.
- / Drama kesukaanmu.
- 516
- 00:37:14,213 --> 00:37:17,050
- Bagaimana kau tahu ?
- / Aku agen KGB, Sayang.
- 517
- 00:37:18,450 --> 00:37:20,086
- Dia belum...
- 518
- 00:37:23,222 --> 00:37:24,224
- Kurekrut dia.
- 519
- 00:37:25,624 --> 00:37:27,327
- Masa percobaan.
- 520
- 00:37:29,329 --> 00:37:31,562
- Kalau gagal, dia pulang
- dalam kantong mayat.
- 521
- 00:37:31,564 --> 00:37:32,566
- Setuju.
- 522
- 00:37:36,568 --> 00:37:38,037
- Ayo.
- 523
- 00:37:50,717 --> 00:37:52,619
- Dia di meja belakang.
- 524
- 00:37:53,753 --> 00:37:55,122
- Pistolnya ?
- 525
- 00:37:57,189 --> 00:37:58,555
- Dia punya pengawal ?
- 526
- 00:37:58,557 --> 00:37:59,689
- Mana aku tahu.
- 527
- 00:37:59,691 --> 00:38:01,392
- Mau sekalian
- aku yang laksanakan ?
- 528
- 00:38:01,394 --> 00:38:02,593
- Tidak. Aku bisa.
- 529
- 00:38:02,595 --> 00:38:03,727
- Kalau selesai,
- ambil ponselnya.
- 530
- 00:38:03,729 --> 00:38:04,995
- Keluar lewat pintu belakang.
- 531
- 00:38:04,997 --> 00:38:06,229
- Kami tunggu dalam mobil.
- 532
- 00:38:06,231 --> 00:38:07,400
- Waktumu lima menit.
- 533
- 00:38:11,300 --> 00:38:27,800
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 534
- 00:38:27,918 --> 00:38:30,318
- Nona ?
- / Aku mencari temanku.
- 535
- 00:38:30,319 --> 00:38:31,619
- Silakan.
- 536
- 00:40:47,693 --> 00:40:49,361
- Tiga menit.
- 537
- 00:43:01,994 --> 00:43:03,794
- Sudah lima menit,
- ayo.
- 538
- 00:43:03,796 --> 00:43:06,329
- Ponselnya bagaimana ?
- 539
- 00:43:06,331 --> 00:43:09,466
- Kita cari cara lain.
- / Dia bagaimana ?
- 540
- 00:43:09,468 --> 00:43:10,934
- Kalau dia tak bisa
- selesaikan misi...,
- 541
- 00:43:10,936 --> 00:43:12,671
- ...aku tak peduli dengannya.
- 542
- 00:43:13,773 --> 00:43:15,809
- Beri waktu tambahan.
- 543
- 00:43:16,675 --> 00:43:17,841
- Kenapa ?
- 544
- 00:43:17,843 --> 00:43:19,642
- Mustahil menyelesaikannya...
- 545
- 00:43:19,644 --> 00:43:21,514
- ...dalam lima menit.
- 546
- 00:43:24,883 --> 00:43:26,983
- Kesulitan adalah guru terbaik.
- 547
- 00:43:43,535 --> 00:43:45,736
- Waktu tambahan habis.
- Jalan.
- 548
- 00:44:19,838 --> 00:44:20,840
- Ini !
- 549
- 00:44:25,077 --> 00:44:26,943
- Batasnya lima menit.
- 550
- 00:44:26,945 --> 00:44:28,847
- Kau selesaikan lima jam.
- Bagus.
- 551
- 00:44:29,849 --> 00:44:30,850
- Pistolnya...
- 552
- 00:44:32,151 --> 00:44:33,853
- ...tak berpeluru.
- 553
- 00:44:35,454 --> 00:44:37,457
- Harusnya kau
- periksa peralatanmu.
- 554
- 00:44:38,990 --> 00:44:39,992
- Kau menjebakku.
- 555
- 00:44:46,432 --> 00:44:47,834
- Kau tahu kenapa
- aku pincang ?
- 556
- 00:44:50,068 --> 00:44:52,938
- Kau sudah baca riwayatku.
- 557
- 00:44:54,039 --> 00:44:57,744
- Kecelakaan kecil.
- Di Chechnya.
- 558
- 00:44:58,778 --> 00:45:01,611
- Itu versi resminya.
- 559
- 00:45:01,613 --> 00:45:03,146
- Sebenarnya selama latihan...,
- 560
- 00:45:03,148 --> 00:45:05,649
- ...aku diturunkan
- di Hutan Karakan Siberia.
- 561
- 00:45:05,651 --> 00:45:07,550
- Ada serigala di Karakan.
- 562
- 00:45:07,552 --> 00:45:10,720
- Serta perangkap serigala
- dikubur di salju.
- 563
- 00:45:10,722 --> 00:45:14,557
- Kakiku terjebak di baja itu
- selama tiga hari.
- 564
- 00:45:14,559 --> 00:45:16,426
- Saat kembali ke kamp...,
- 565
- 00:45:16,428 --> 00:45:19,463
- ...instrukturku
- memberi obeng...,
- 566
- 00:45:19,465 --> 00:45:22,568
- ...dan berkata, "Masalah
- tak memberi peringatan."
- 567
- 00:45:31,977 --> 00:45:33,646
- Maaf.
- 568
- 00:45:34,579 --> 00:45:35,881
- Takkan terulang.
- 569
- 00:45:36,514 --> 00:45:38,384
- Pasti.
- 570
- 00:46:02,575 --> 00:46:05,779
- Persiapanmu 14 hari.
- Manfaatkanlah.
- 571
- 00:46:08,079 --> 00:46:11,784
- Gedung nomor tiga,
- lantai 11, apartemen 25.
- 572
- 00:46:14,019 --> 00:46:15,755
- Selamat datang
- di rumah barumu.
- 573
- 00:46:16,755 --> 00:46:18,023
- Terima kasih.
- 574
- 00:46:55,860 --> 00:46:58,160
- Halo ?
- / Nyaman ?
- 575
- 00:46:58,162 --> 00:47:02,064
- Ya. Seperti kamar
- jelek lainnya.
- 576
- 00:47:02,066 --> 00:47:03,800
- Rasanya kembali
- ke awal hidupku.
- 577
- 00:47:03,802 --> 00:47:05,771
- Sabar.
- Ini hari pertamamu.
- 578
- 00:47:06,204 --> 00:47:07,739
- Aku tahu.
- 579
- 00:47:10,776 --> 00:47:13,709
- Mau makan malam ?
- 580
- 00:47:13,711 --> 00:47:15,047
- Aku mau.
- 581
- 00:47:16,682 --> 00:47:17,784
- Aku mau bertemu denganmu.
- 582
- 00:47:18,883 --> 00:47:19,850
- Bagus.
- 583
- 00:47:19,852 --> 00:47:22,155
- Tapi Olga memberi
- banyak dokumen.
- 584
- 00:47:22,854 --> 00:47:23,856
- Aku harus bersiap.
- 585
- 00:47:24,990 --> 00:47:27,057
- Tentu.
- 586
- 00:47:27,059 --> 00:47:29,559
- Tentu.
- / Kau tahu aku mau...
- 587
- 00:47:29,561 --> 00:47:32,729
- Aku tahu. Belajarlah.
- 588
- 00:47:32,731 --> 00:47:33,933
- Itu yang penting.
- 589
- 00:47:35,166 --> 00:47:36,268
- Lain waktu saja.
- 590
- 00:47:37,302 --> 00:47:39,505
- Ya, lain waktu.
- 591
- 00:47:49,814 --> 00:47:52,082
- Kau dibayar untuk
- mencari perempuan ?
- 592
- 00:47:52,084 --> 00:47:54,751
- Itu tugasku.
- Tapi tak dibayar.
- 593
- 00:47:54,753 --> 00:47:56,285
- Ini tak mudah.
- 594
- 00:47:56,287 --> 00:47:58,655
- Aku harus cari lima
- atau enam tiap trip...,
- 595
- 00:47:58,657 --> 00:48:00,189
- ...tapi kini sulit.
- 596
- 00:48:00,191 --> 00:48:01,325
- Kau kesulitan mencari...
- 597
- 00:48:01,327 --> 00:48:03,593
- ...gadis cantik di Moskow ?
- 598
- 00:48:03,595 --> 00:48:04,861
- Kau salah melakukannya.
- 599
- 00:48:04,863 --> 00:48:06,597
- Bukan cuma cantik.
- 600
- 00:48:06,599 --> 00:48:08,899
- Kami mencari yang unik.
- Anggun.
- 601
- 00:48:08,901 --> 00:48:10,166
- Gadis anggun tak banyak.
- 602
- 00:48:10,168 --> 00:48:11,202
- Bahkan di Moskow.
- 603
- 00:48:11,204 --> 00:48:14,236
- Sudah coba pasar
- di Taman Izmailovsky ?
- 604
- 00:48:14,238 --> 00:48:15,738
- Izmail...
- 605
- 00:48:15,740 --> 00:48:16,939
- Taman Izmailovsky.
- 606
- 00:48:16,941 --> 00:48:18,341
- Mau kutuliskan ?
- 607
- 00:48:18,343 --> 00:48:19,878
- Ya.
- / Ya.
- 608
- 00:48:28,086 --> 00:48:29,720
- Dia memasuki pasar.
- 609
- 00:48:29,722 --> 00:48:31,120
- Dia akan tiba
- lima menit lagi.
- 610
- 00:48:31,122 --> 00:48:32,825
- Baik.
- 611
- 00:48:41,193 --> 00:48:42,593
- Dia salah belok.
- 612
- 00:48:42,594 --> 00:48:43,844
- Arahkan dia.
- 613
- 00:48:44,345 --> 00:48:45,845
- Hati - hati kalau jalan !
- 614
- 00:48:55,180 --> 00:48:57,113
- Maaf. Aku tak bisa
- bahasa Rusia.
- 615
- 00:48:57,115 --> 00:48:58,849
- Dia ngobrol dengannya.
- 616
- 00:48:58,851 --> 00:49:00,249
- Akhirnya.
- 617
- 00:49:00,251 --> 00:49:01,253
- Jalan.
- 618
- 00:49:05,323 --> 00:49:07,791
- Anna M. Berarti cinta
- dalam bahasa Prancis.
- 619
- 00:49:10,762 --> 00:49:12,195
- Ya ?
- 620
- 00:49:12,197 --> 00:49:14,231
- Bagaimana ?
- / Dia mengajaknya keliling.
- 621
- 00:49:14,233 --> 00:49:15,731
- Sudah periksa agensinya ?
- 622
- 00:49:15,733 --> 00:49:17,133
- Minggu lalu.
- Agensi biasa.
- 623
- 00:49:17,135 --> 00:49:19,135
- Sudah periksa apartemennya ?
- 624
- 00:49:19,137 --> 00:49:21,805
- Lima gadis, bersih.
- Kejahatan kecil dan narkoba.
- 625
- 00:49:21,807 --> 00:49:23,810
- Suruh dia meneleponku
- kalau selesai.
- 626
- 00:49:31,717 --> 00:49:34,017
- Ini aku.
- / Bagaimana hidup barumu ?
- 627
- 00:49:34,019 --> 00:49:36,019
- Lebih mudah kalau
- tinggal sendirian.
- 628
- 00:49:36,021 --> 00:49:39,021
- Kau menyusup,
- bukan liburan.
- 629
- 00:49:39,023 --> 00:49:41,925
- Aku diberi nama baru.
- Namaku Anna M.
- 630
- 00:49:41,927 --> 00:49:44,861
- M untuk Moskow ?
- / Apa lagi ?
- 631
- 00:49:44,863 --> 00:49:49,733
- Sangat orisinil.
- Bagaimana teman sekamarmu ?
- 632
- 00:49:49,735 --> 00:49:51,300
- Bisa kuatasi.
- 633
- 00:49:51,302 --> 00:49:53,005
- Gadis Prancis
- terus menggodaku.
- 634
- 00:49:53,771 --> 00:49:54,605
- Bagaimana seksnya ?
- 635
- 00:49:56,307 --> 00:50:00,109
- Bagaimana kau tahu ?
- / Aku agen KGB, Sayang.
- 636
- 00:50:00,111 --> 00:50:03,015
- Seksnya baik.
- Mau dengar detailnya ?
- 637
- 00:50:04,450 --> 00:50:06,182
- Tidak. Lanjutkan.
- 638
- 00:50:06,184 --> 00:50:07,818
- Berpacaran dengan perempuan...
- 639
- 00:50:07,820 --> 00:50:09,251
- ...bisa jauhkan predator.
- 640
- 00:50:09,253 --> 00:50:12,388
- Jangan sampai
- menghalangi tugasmu.
- 641
- 00:50:12,390 --> 00:50:16,026
- Targetmu tiba di Paris
- bulan depan.
- 642
- 00:50:16,028 --> 00:50:17,994
- Bersiaplah.
- / Pasti.
- 643
- 00:50:26,539 --> 00:50:28,805
- Sebaiknya jangan minum
- saat perut kosong.
- 644
- 00:50:28,807 --> 00:50:30,743
- Kuambilkan sesuatu.
- / Terima kasih.
- 645
- 00:50:33,345 --> 00:50:36,780
- Anna. Perkenalkan
- Oleg Filenkov...,
- 646
- 00:50:36,782 --> 00:50:38,013
- ...teman senegaramu...
- 647
- 00:50:38,015 --> 00:50:39,483
- ...dan rekan kita di agensi.
- 648
- 00:50:39,485 --> 00:50:41,283
- Hai.
- 649
- 00:50:41,285 --> 00:50:42,818
- Pesta yang meriah.
- 650
- 00:50:42,820 --> 00:50:44,019
- Ya.
- 651
- 00:50:44,021 --> 00:50:45,789
- Kau tinggal di Paris ?
- 652
- 00:50:45,791 --> 00:50:47,289
- Rumahku di London.
- 653
- 00:50:47,291 --> 00:50:49,825
- Tapi sering tinggal
- di St. Petersburg.
- 654
- 00:50:49,827 --> 00:50:51,260
- Musim dingin di Eropa.
- 655
- 00:50:58,070 --> 00:51:01,006
- Ya, dulu sekali
- dengan bibiku.
- 656
- 00:51:02,441 --> 00:51:04,207
- Tak ada sudut
- yang lebih baik ?
- 657
- 00:51:04,209 --> 00:51:05,341
- Ada tiga kamera.
- 658
- 00:51:05,343 --> 00:51:06,943
- Aku tak minta
- banyak kamera !
- 659
- 00:51:06,945 --> 00:51:08,278
- Aku minta sudut
- yang lebih baik !
- 660
- 00:51:08,280 --> 00:51:09,912
- Gambar macam apa ini.
- 661
- 00:51:09,914 --> 00:51:11,881
- Ini teknologi terbaik...
- 662
- 00:51:11,883 --> 00:51:13,483
- ...milik Moskow ?
- 663
- 00:51:13,485 --> 00:51:16,019
- Mending pakai teleskop saja !
- 664
- 00:51:21,827 --> 00:51:23,827
- Kalau kuajak makan malam...,
- 665
- 00:51:23,829 --> 00:51:25,562
- ...apa terlalu cepat ?
- 666
- 00:51:25,564 --> 00:51:26,766
- Dapat.
- 667
- 00:52:44,476 --> 00:52:45,544
- Nona.
- 668
- 00:52:52,117 --> 00:52:53,820
- Sampai nanti.
- 669
- 00:52:57,588 --> 00:52:58,655
- Deskripsikan dia.
- 670
- 00:52:58,657 --> 00:53:00,390
- Pintar. Tampan.
- 671
- 00:53:00,392 --> 00:53:03,158
- Sedikit berengsek.
- / Agen CIA.
- 672
- 00:53:03,160 --> 00:53:06,262
- Dia menyebut rekamannya ?
- / Sudah dihapus.
- 673
- 00:53:06,264 --> 00:53:08,330
- Mereka punya rekaman
- dari seberang jalan...
- 674
- 00:53:08,332 --> 00:53:10,300
- ...yang memperlihatkan
- kita keluar masuk hotel.
- 675
- 00:53:10,302 --> 00:53:11,934
- Lalu ?
- / Seperti kataku...,
- 676
- 00:53:11,936 --> 00:53:14,671
- ...cuma interogasi ringan.
- Tidak lebih.
- 677
- 00:53:14,673 --> 00:53:16,542
- Lalu dia melepasmu ?
- 678
- 00:53:17,976 --> 00:53:21,378
- Aku pandai berbohong.
- / Tidak.
- 679
- 00:53:21,380 --> 00:53:23,946
- Kalau kau bohong,
- dia pasti tahu.
- 680
- 00:53:23,948 --> 00:53:27,517
- Tak ada info soal dia ?
- / Tidak ada.
- 681
- 00:53:27,519 --> 00:53:29,119
- Jauhi masalah sampai
- Minggu depan.
- 682
- 00:53:29,121 --> 00:53:30,419
- Kau kembali ke Moskow.
- 683
- 00:53:30,421 --> 00:53:31,456
- Selamanya ?
- 684
- 00:53:33,592 --> 00:53:35,961
- Aku yang bertanya.
- 685
- 00:54:14,566 --> 00:54:16,569
- Ya ?
- / Ini aku.
- 686
- 00:54:36,320 --> 00:54:37,656
- Lumayan.
- 687
- 00:55:25,236 --> 00:55:29,138
- Kau ingin merekrutnya ?
- / Aku ingin pendapatmu.
- 688
- 00:55:29,140 --> 00:55:32,541
- Tak ada keluarga dan
- hubungan dengan orang lain.
- 689
- 00:55:32,543 --> 00:55:34,343
- Tak ada jaminan.
- 690
- 00:55:34,345 --> 00:55:36,579
- Dia bisa khianati kita
- kapan saja.
- 691
- 00:55:36,581 --> 00:55:38,180
- Dia sudah terlatih.
- 692
- 00:55:38,182 --> 00:55:40,719
- Beberapa keputusannya
- tidak diperlukan.
- 693
- 00:55:42,686 --> 00:55:45,387
- "Penyerang mungkin
- menyesali perbuatannya...,"
- 694
- 00:55:45,389 --> 00:55:46,823
- "...tapi lebih buruk..."
- 695
- 00:55:46,825 --> 00:55:49,158
- "...kalau menyesali
- sebuah kesempatan..."
- 696
- 00:55:49,160 --> 00:55:50,325
- "...yang kau lewati."
- 697
- 00:55:50,327 --> 00:55:52,297
- Lenin ?
- / Kasparov.
- 698
- 00:55:58,102 --> 00:56:01,573
- Katanya kau ahli catur.
- Kita harus main.
- 699
- 00:56:03,340 --> 00:56:05,243
- Kau punya pertanyaan ?
- 700
- 00:56:07,845 --> 00:56:09,579
- Aku sudah bekerja
- dua tahun.
- 701
- 00:56:09,581 --> 00:56:11,448
- Setahun latihan,
- setahun misi.
- 702
- 00:56:11,450 --> 00:56:14,149
- Kalau sudah lima tahun,
- apa aku tinggal di Moskow ?
- 703
- 00:56:14,151 --> 00:56:15,718
- Atau bisa ke mana saja ?
- 704
- 00:56:15,720 --> 00:56:18,320
- Apa maksudnya, Olga ?
- 705
- 00:56:18,322 --> 00:56:19,521
- Dengan hormat...,
- 706
- 00:56:19,523 --> 00:56:22,291
- ...sedikit yang bertahan
- lima tahun di departemenku.
- 707
- 00:56:22,293 --> 00:56:25,160
- Kecuali kau.
- / Benar.
- 708
- 00:56:25,162 --> 00:56:27,166
- Apa maksudnya ?
- 709
- 00:56:28,467 --> 00:56:32,869
- Kau bekerja di KGB tahun ini,
- lima, atau sepuluh tahun.
- 710
- 00:56:32,871 --> 00:56:36,171
- Banggalah dalam mengabdi
- pada negerimu.
- 711
- 00:56:36,173 --> 00:56:39,108
- Dengan hormat,
- aku bangga mengabdi.
- 712
- 00:56:39,110 --> 00:56:41,577
- Kuhabisi 27 target
- dalam dua tahun.
- 713
- 00:56:41,579 --> 00:56:42,814
- Tapi katanya...
- 714
- 00:56:45,816 --> 00:56:48,653
- Hanya satu cara
- untuk tinggalkan KGB.
- 715
- 00:56:49,753 --> 00:56:51,589
- Kau mau tahu ?
- 716
- 00:56:53,592 --> 00:56:55,524
- Tidak, Pak.
- 717
- 00:56:55,526 --> 00:56:57,329
- Jangan main - main denganku.
- 718
- 00:57:07,838 --> 00:57:09,441
- Kecuali main catur.
- 719
- 00:57:11,510 --> 00:57:13,079
- Mau main ?
- 720
- 00:57:14,579 --> 00:57:16,381
- Mungkin lain waktu.
- 721
- 00:57:18,849 --> 00:57:20,151
- Bagus.
- 722
- 00:57:27,758 --> 00:57:29,861
- Hai.
- / Masuk.
- 723
- 00:57:32,264 --> 00:57:33,695
- Hai, Sayang.
- 724
- 00:57:33,697 --> 00:57:35,932
- Tempat ini sudah
- kusiapkan seminggu.
- 725
- 00:57:35,934 --> 00:57:37,399
- Ini dapur.
- 726
- 00:57:37,401 --> 00:57:39,736
- Banyak makanan
- Rusia untukmu.
- 727
- 00:57:39,738 --> 00:57:42,675
- Ini salon.
- Dan ruangan terpenting...
- 728
- 00:57:45,910 --> 00:57:49,345
- ...kamar tidur. Ayo.
- 729
- 00:57:49,347 --> 00:57:53,850
- Kita kerja, dapat uang...,
- 730
- 00:57:53,852 --> 00:57:55,617
- ...dan kini punya
- apartemen sendiri...
- 731
- 00:57:55,619 --> 00:57:56,919
- ...seperti janji Dorothee.
- 732
- 00:57:56,921 --> 00:58:00,657
- Ini milik kita.
- Kita bisa tidur di mana saja.
- 733
- 00:58:00,659 --> 00:58:04,762
- Makan di mana saja.
- Dan kita bisa...
- 734
- 00:58:05,664 --> 00:58:07,696
- ...lakukan apa saja.
- 735
- 00:58:07,698 --> 00:58:11,834
- Mau yang mana dulu ?
- Makan atau bercinta ?
- 736
- 00:58:11,836 --> 00:58:13,606
- Aku mau jalan - jalan.
- 737
- 00:58:14,305 --> 00:58:15,370
- Hujan begini ?
- 738
- 00:58:17,943 --> 00:58:19,477
- Pasti reda.
- 739
- 00:58:23,715 --> 00:58:24,749
- Ada apa ?
- 740
- 00:58:25,916 --> 00:58:27,749
- Tak ada apa - apa.
- 741
- 00:58:27,751 --> 00:58:30,486
- Aku tak punya
- banyak waktu...
- 742
- 00:58:30,488 --> 00:58:33,159
- ...untuk istirahat, sendirian.
- 743
- 00:58:37,695 --> 00:58:39,430
- Bagaimana liburan
- dengan keluargamu ?
- 744
- 00:58:41,800 --> 00:58:43,369
- Intens.
- 745
- 00:58:45,869 --> 00:58:47,970
- Aku mengerti.
- 746
- 00:58:47,972 --> 00:58:51,740
- Jalan - jalanlah.
- Kubuat makan malam.
- 747
- 00:58:51,742 --> 00:58:55,345
- Beli anggur saat pulang.
- 748
- 00:58:55,347 --> 00:58:57,946
- Bagaimana ?
- / Tentu.
- 749
- 00:58:57,948 --> 00:58:59,485
- Baik.
- 750
- 00:59:25,043 --> 00:59:27,246
- Ya ?
- / Hai.
- 751
- 00:59:27,544 --> 00:59:28,910
- Tunggu.
- 752
- 00:59:32,383 --> 00:59:35,417
- Anna, ini nomor apa ?
- Amankah ?
- 753
- 00:59:35,419 --> 00:59:37,689
- Wanita Jepang ramah
- meminjamkan ponselnya.
- 754
- 00:59:38,456 --> 00:59:41,823
- Bagaimana tempat barumu ?
- 755
- 00:59:41,825 --> 00:59:44,295
- Bagus. Bergaya.
- 756
- 00:59:45,597 --> 00:59:46,665
- Ada masalah ?
- 757
- 00:59:47,932 --> 00:59:50,399
- Inikah hidupku sekarang, Alex ?
- 758
- 00:59:50,401 --> 00:59:51,867
- Mencuri ponsel...,
- 759
- 00:59:51,869 --> 00:59:54,970
- ...menunggu ditembak ?
- 760
- 00:59:54,972 --> 00:59:58,508
- Jangan dengarkan
- ucapan Vassiliev.
- 761
- 00:59:58,510 --> 00:59:59,709
- Ada cara lain...
- 762
- 00:59:59,711 --> 01:00:03,412
- Kau beri ceramah
- tentang pilihan dan jalan...,
- 763
- 01:00:03,414 --> 01:00:06,481
- ...dan kau janjikan kebebasanku
- dalam lima tahun.
- 764
- 01:00:06,483 --> 01:00:07,816
- Kau pikir aku akan mati...
- 765
- 01:00:07,818 --> 01:00:09,919
- ...sebelum itu, 'kan ?
- 766
- 01:00:09,921 --> 01:00:13,488
- Tak semua orang berhasil.
- 767
- 01:00:13,490 --> 01:00:16,626
- Tapi kau dapat kesempatan.
- Untuk sekarang, nikmatilah.
- 768
- 01:00:16,628 --> 01:00:20,463
- Beri waktu, Anna.
- Kau bisa melaluinya.
- 769
- 01:00:20,465 --> 01:00:22,365
- Biarkan waktu mengalir.
- 770
- 01:00:22,367 --> 01:00:24,367
- Kekuasaan akan berganti.
- Musuh akan habis.
- 771
- 01:00:24,369 --> 01:00:27,338
- Tetaplah hidup.
- Biar waktu menjawab.
- 772
- 01:00:28,405 --> 01:00:29,974
- Berjanjilah, Alex.
- 773
- 01:00:31,543 --> 01:00:33,443
- Apa saja.
- 774
- 01:00:33,445 --> 01:00:35,713
- Kalau kelak aku
- bisa bebas...,
- 775
- 01:00:36,847 --> 01:00:38,548
- ...kau akan memihakku ?
- 776
- 01:00:38,550 --> 01:00:39,852
- Akan kuusahakan.
- 777
- 01:00:41,019 --> 01:00:42,553
- Sampai nanti.
- 778
- 01:01:08,813 --> 01:01:10,579
- Aku tahu...
- 779
- 01:01:10,581 --> 01:01:13,084
- ...kau melewati masa sulit.
- 780
- 01:01:14,686 --> 01:01:16,388
- Entah kenapa...,
- 781
- 01:01:17,122 --> 01:01:18,991
- ...tapi aku juga
- tak mau tahu.
- 782
- 01:01:19,957 --> 01:01:21,793
- Yang ingin kutahu...
- 783
- 01:01:22,961 --> 01:01:25,794
- ...adalah aku mencintaimu
- apa adanya...,
- 784
- 01:01:25,796 --> 01:01:26,995
- ...dan akan selalu
- ada di sisimu...
- 785
- 01:01:26,997 --> 01:01:29,635
- ...kapanpun kau butuh.
- 786
- 01:01:30,802 --> 01:01:32,338
- Paham ?
- 787
- 01:01:33,704 --> 01:01:35,039
- Terima kasih.
- 788
- 01:01:46,150 --> 01:01:48,483
- Mari mulai.
- 789
- 01:01:48,485 --> 01:01:50,852
- Bagus.
- 790
- 01:01:50,854 --> 01:01:53,122
- Sangat bagus.
- 791
- 01:01:53,124 --> 01:01:55,557
- Lebih liar.
- 792
- 01:01:55,559 --> 01:01:57,959
- Itu bagus.
- Sangat bagus !
- 793
- 01:01:57,961 --> 01:02:01,129
- Ya, gaun hijau !
- Astaga.
- 794
- 01:02:01,131 --> 01:02:03,832
- Kakimu sungguh indah.
- 795
- 01:02:03,834 --> 01:02:06,035
- Selanjutnya !
- 796
- 01:02:06,037 --> 01:02:08,171
- Selanjutnya.
- 797
- 01:02:08,173 --> 01:02:10,972
- Astaga, indah sekali !
- 798
- 01:02:10,974 --> 01:02:12,508
- Kita merasakannya.
- 799
- 01:02:12,510 --> 01:02:13,975
- Kita merasa baik.
- 800
- 01:02:13,977 --> 01:02:15,581
- Sangat bagus.
- 801
- 01:02:16,981 --> 01:02:17,979
- Bagus.
- 802
- 01:02:17,981 --> 01:02:19,682
- Kau tahu aku harus
- pergi pukul 17:00, 'kan ?
- 803
- 01:02:19,684 --> 01:02:22,050
- Tenang.
- Sejam lagi selesai.
- 804
- 01:02:22,052 --> 01:02:23,420
- Bagus.
- 805
- 01:02:27,492 --> 01:02:29,191
- Bagus.
- 806
- 01:02:29,193 --> 01:02:32,662
- Ingat, kalian putri,
- bukan waria.
- 807
- 01:02:32,664 --> 01:02:33,597
- Aku ingin lihat...
- 808
- 01:02:33,599 --> 01:02:37,633
- ...energi feminim kalian.
- 809
- 01:02:37,635 --> 01:02:40,202
- Halo ? Ya ?
- 810
- 01:02:40,204 --> 01:02:43,138
- Tetap berpose.
- 811
- 01:02:43,140 --> 01:02:46,077
- Sudah pulih dari semalam ?
- 812
- 01:02:47,845 --> 01:02:49,680
- Aku lelah.
- 813
- 01:02:50,682 --> 01:02:52,215
- Mungkin. Aku bisa.
- 814
- 01:02:52,217 --> 01:02:55,184
- Anna sayang.
- Aku sedang bangun suasana.
- 815
- 01:02:55,186 --> 01:02:57,622
- Bisa tetap berpose ?
- 816
- 01:02:58,590 --> 01:02:59,821
- Dasar bodoh.
- / Anna...
- 817
- 01:02:59,823 --> 01:03:01,557
- Jangan bergerak.
- 818
- 01:03:01,559 --> 01:03:03,528
- Tolong, Anna.
- Kami butuh kerjaan.
- 819
- 01:03:06,097 --> 01:03:08,164
- Bawa benda yang kemarin.
- 820
- 01:03:08,166 --> 01:03:10,666
- Ya. Malam ini.
- Dia tak senang.
- 821
- 01:03:10,668 --> 01:03:12,637
- Astaga !
- 822
- 01:03:13,637 --> 01:03:15,271
- Mari liarkan suasana.
- Senyum.
- 823
- 01:03:16,807 --> 01:03:18,073
- Berikan senyum terbaikmu.
- 824
- 01:03:18,075 --> 01:03:22,010
- Kenapa ?
- Wajahku berdarah.
- 825
- 01:03:22,012 --> 01:03:23,713
- Kubilang berikan
- senyum terbaikmu !
- 826
- 01:03:24,849 --> 01:03:26,849
- Baik.
- / Lebih baik.
- 827
- 01:03:26,851 --> 01:03:28,084
- Jadi anjing.
- 828
- 01:03:29,720 --> 01:03:31,889
- Ya, jadi anjing.
- Guk, guk.
- 829
- 01:03:33,057 --> 01:03:34,793
- Anjing pintar.
- 830
- 01:03:37,061 --> 01:03:38,928
- Letakkan tanganmu
- di tempatnya.
- 831
- 01:03:41,832 --> 01:03:43,501
- Itu bagus.
- 832
- 01:03:47,305 --> 01:03:48,640
- Selesai.
- 833
- 01:03:51,041 --> 01:03:53,242
- Jangan sentuh aku.
- 834
- 01:03:53,244 --> 01:03:54,713
- Jangan sentuh aku !
- 835
- 01:04:10,193 --> 01:04:11,561
- Terlambat sejam lebih !
- 836
- 01:04:11,563 --> 01:04:12,495
- Aku datang secepatnya.
- 837
- 01:04:12,497 --> 01:04:15,030
- Olga menelepon 10 kali.
- 838
- 01:04:15,032 --> 01:04:17,902
- Beri berkasnya dan diam !
- 839
- 01:04:21,171 --> 01:04:23,805
- Wurtenberg, 49 tahun,
- diplomat Jerman...,
- 840
- 01:04:23,807 --> 01:04:25,006
- ...dengan kedutaan besar
- di Polandia.
- 841
- 01:04:25,008 --> 01:04:28,577
- Uang ilegal dari Timur Tengah
- diberikan padanya.
- 842
- 01:04:28,579 --> 01:04:30,012
- Sudah bercerai,
- tak punya anak.
- 843
- 01:04:30,014 --> 01:04:31,314
- Kami sudah membujuk...,
- 844
- 01:04:31,316 --> 01:04:32,615
- ...tapi sia - sia.
- 845
- 01:04:32,617 --> 01:04:35,584
- Dia tak bisa disogok.
- Pemerasan tak berguna.
- 846
- 01:04:35,586 --> 01:04:37,753
- Tapi dia punya
- satu kelemahan.
- 847
- 01:04:37,755 --> 01:04:39,088
- Biar kutebak.
- 848
- 01:04:39,090 --> 01:04:40,722
- Di Milan,
- dia gunakan layanan...
- 849
- 01:04:40,724 --> 01:04:42,057
- ...yang dijalankan
- oleh Stefano.
- 850
- 01:04:42,059 --> 01:04:44,059
- Kami sudah urus itu.
- 851
- 01:04:44,061 --> 01:04:45,861
- Wurtenberg menunggumu.
- 852
- 01:04:45,863 --> 01:04:46,928
- Di mana senjatanya ?
- 853
- 01:04:46,930 --> 01:04:48,597
- Kamar mandi.
- Wastafel kedua.
- 854
- 01:04:48,599 --> 01:04:51,334
- Pengawal ?
- / Satu orang. Kejam.
- 855
- 01:04:51,336 --> 01:04:53,234
- Kami mengawasi lorong...,
- 856
- 01:04:53,236 --> 01:04:55,303
- ...tapi kamarnya tidak.
- 857
- 01:04:55,305 --> 01:04:57,673
- Tak ada bantuan.
- Kalau ada masalah...
- 858
- 01:04:57,675 --> 01:04:58,941
- Tidak akan.
- 859
- 01:04:58,943 --> 01:05:00,709
- Bawakan koper atase, kunci...,
- 860
- 01:05:00,711 --> 01:05:02,010
- ...dokumen, dan sidik jari.
- 861
- 01:05:02,012 --> 01:05:03,548
- Ada pertanyaan ?
- 862
- 01:05:03,947 --> 01:05:05,082
- Kamar yang mana ?
- 863
- 01:05:18,896 --> 01:05:21,566
- Lanjutkan dan
- kau harus bayar.
- 864
- 01:05:38,249 --> 01:05:41,253
- Akhirnya.
- / Maaf. Macet.
- 865
- 01:05:42,787 --> 01:05:44,122
- Pekan mode.
- 866
- 01:05:45,889 --> 01:05:48,890
- Boleh pakai kamar mandi ?
- / Ya, tapi cepat.
- 867
- 01:05:48,892 --> 01:05:51,228
- Waktu kita sedikit.
- / Takkan lama.
- 868
- 01:05:52,130 --> 01:05:53,131
- Bagus.
- 869
- 01:06:51,322 --> 01:06:52,854
- Kau 12 menit di dalam.
- 870
- 01:06:52,856 --> 01:06:54,392
- Dia tak terlalu kooperatif.
- 871
- 01:06:58,028 --> 01:07:01,329
- Mana sidik jarinya ?
- / Bisa diambil dari sini.
- 872
- 01:07:01,331 --> 01:07:03,298
- Tidak, Bodoh.
- Kau baca memoku ?
- 873
- 01:07:03,300 --> 01:07:04,432
- Ya, sudah.
- 874
- 01:07:04,434 --> 01:07:06,438
- Lalu mana jari telunjuknya ?
- 875
- 01:07:11,242 --> 01:07:12,408
- Kau meminta...
- 876
- 01:07:12,410 --> 01:07:15,778
- Bawakan jarinya.
- Seperti di memo.
- 877
- 01:07:15,780 --> 01:07:17,512
- Bagaimana bisa misi berhasil...
- 878
- 01:07:17,514 --> 01:07:19,283
- ...tanpa ada sidik jarinya ?
- 879
- 01:07:21,119 --> 01:07:23,088
- Mau kusuruh Mossan saja ?
- 880
- 01:07:24,387 --> 01:07:27,490
- Tidak. Ini salahku.
- 881
- 01:07:27,492 --> 01:07:29,925
- Harus kuselesaikan.
- 882
- 01:07:29,927 --> 01:07:32,093
- Selagi di sana,
- bawa kembali jammu.
- 883
- 01:07:32,095 --> 01:07:33,197
- Jangan tinggalkan apapun.
- 884
- 01:07:35,365 --> 01:07:37,702
- Kenapa masih di sini ?
- Pergilah.
- 885
- 01:07:54,885 --> 01:07:55,887
- Ini.
- 886
- 01:07:57,287 --> 01:07:58,389
- Sudah ?
- 887
- 01:08:02,360 --> 01:08:03,925
- Ya.
- 888
- 01:08:03,927 --> 01:08:06,195
- Aku boleh tidur ?
- 889
- 01:08:06,197 --> 01:08:08,963
- Ada lagi yang harus
- kubunuh dan mutilasi ?
- 890
- 01:08:08,965 --> 01:08:09,967
- Kenapa kau ini ?
- 891
- 01:08:13,805 --> 01:08:16,241
- Aku lelah.
- 892
- 01:08:16,941 --> 01:08:18,943
- Aku tak bisa...
- 893
- 01:08:23,981 --> 01:08:26,248
- Istirahatlah.
- / Apa ?
- 894
- 01:08:26,250 --> 01:08:29,485
- Liburan seminggu.
- Ke mana saja. Ajak Maude.
- 895
- 01:08:29,487 --> 01:08:30,985
- Istirahat.
- Pulihkan dirimu.
- 896
- 01:08:30,987 --> 01:08:32,990
- Lupakan semua.
- Apapun itu.
- 897
- 01:08:34,357 --> 01:08:37,061
- Terima kasih.
- / Satu pekan. Tidak lebih.
- 898
- 01:08:50,374 --> 01:08:53,175
- Mau kubelikan minum ?
- 899
- 01:08:53,177 --> 01:08:55,880
- Kalau kau bukan
- miliarder, pergilah.
- 900
- 01:09:03,554 --> 01:09:05,221
- Astaga, panas sekali.
- 901
- 01:09:05,223 --> 01:09:06,454
- Mau kembali ke bungalo...
- 902
- 01:09:06,456 --> 01:09:07,523
- ...dan mandi ?
- 903
- 01:09:07,525 --> 01:09:10,061
- Duluan saja.
- Nanti kususul.
- 904
- 01:09:11,262 --> 01:09:12,264
- Baik.
- 905
- 01:09:32,049 --> 01:09:33,114
- Hai.
- 906
- 01:09:33,116 --> 01:09:35,583
- Liburanmu menyenangkan ?
- 907
- 01:09:35,585 --> 01:09:38,589
- Ya, menyenangkan.
- Kubawakan oleh - oleh.
- 908
- 01:09:40,258 --> 01:09:42,260
- Ini. Kartu pos.
- 909
- 01:09:49,165 --> 01:09:50,498
- Bagus.
- 910
- 01:09:50,500 --> 01:09:52,034
- Waktunya bekerja.
- 911
- 01:09:59,576 --> 01:10:00,943
- Apa - apaan ?
- 912
- 01:10:00,945 --> 01:10:02,011
- Astaga !
- 913
- 01:10:13,657 --> 01:10:15,626
- Nomor lima,
- tolong berbalik.
- 914
- 01:10:34,711 --> 01:10:36,712
- Hei !
- 915
- 01:10:36,714 --> 01:10:40,349
- Tuan - tuan, sempurna.
- Bagus.
- 916
- 01:10:40,351 --> 01:10:43,252
- Sempurna. Lihat aku.
- Jangan bergerak.
- 917
- 01:10:43,254 --> 01:10:46,091
- Seperti Marie-Antoinette.
- 918
- 01:10:47,191 --> 01:10:48,193
- Sempurna.
- 919
- 01:10:49,160 --> 01:10:50,327
- Hei !
- 920
- 01:10:53,630 --> 01:10:57,032
- Bagus sekali.
- 921
- 01:10:57,034 --> 01:10:59,234
- Aku ingin semangat.
- Perlihatkan.
- 922
- 01:10:59,236 --> 01:11:01,406
- Semangat !
- 923
- 01:11:13,616 --> 01:11:15,916
- RAHASIA
- 924
- 01:11:34,104 --> 01:11:36,538
- Teruskan, Sayang !
- Teruskan !
- 925
- 01:11:36,540 --> 01:11:38,207
- Tunjukkan kemampuanmu !
- 926
- 01:11:38,209 --> 01:11:40,109
- Ayo !
- 927
- 01:12:15,679 --> 01:12:17,682
- Tahun ini kerjaanmu bagus.
- 928
- 01:12:19,349 --> 01:12:21,315
- Kau kembali ke Moskow
- minggu depan.
- 929
- 01:12:21,317 --> 01:12:22,720
- Bos ingin menemuimu.
- 930
- 01:12:54,250 --> 01:12:55,753
- Kau gila.
- 931
- 01:12:56,853 --> 01:12:58,389
- Aku membutuhkannya.
- 932
- 01:13:03,294 --> 01:13:04,461
- Aku juga.
- 933
- 01:13:33,156 --> 01:13:35,726
- Kuakui awalnya
- aku meragukanmu.
- 934
- 01:13:36,693 --> 01:13:38,360
- Perempuan yang
- terlalu cantik...
- 935
- 01:13:38,362 --> 01:13:40,495
- ...akan menjadi masalah.
- 936
- 01:13:40,497 --> 01:13:42,330
- Makanya kami
- rekrut yang jelek.
- 937
- 01:13:43,733 --> 01:13:46,235
- Omong - omong,
- Olga meminta...
- 938
- 01:13:46,237 --> 01:13:49,207
- ...kau diberikan
- medali kehormatan.
- 939
- 01:13:50,640 --> 01:13:52,141
- Jangan terlalu berharap.
- 940
- 01:13:52,143 --> 01:13:53,909
- Takkan ada perayaan.
- 941
- 01:13:53,911 --> 01:13:55,476
- Saat pengabdianmu selesai...,
- 942
- 01:13:55,478 --> 01:13:58,312
- ...namamu akan terukir
- di tembok depan...,
- 943
- 01:13:58,314 --> 01:14:01,883
- ...dan pesangon akan diberi
- pada pewarismu, kalau punya.
- 944
- 01:14:01,885 --> 01:14:03,620
- Bagaimana ?
- 945
- 01:14:04,787 --> 01:14:06,590
- Kau pantas mendapatkannya ?
- 946
- 01:14:08,625 --> 01:14:09,693
- Skak.
- 947
- 01:14:15,465 --> 01:14:16,633
- Tidak.
- 948
- 01:14:20,470 --> 01:14:21,539
- Skakmat.
- 949
- 01:14:24,360 --> 01:14:27,660
- 6 BULAN SEBELUMNYA
- 950
- 01:14:36,519 --> 01:14:38,755
- Tangkap dia !
- Joseph, ikut aku.
- 951
- 01:14:52,303 --> 01:14:55,503
- Jangan terkejut. Sudah
- kubilang kita akan berjumpa.
- 952
- 01:14:55,505 --> 01:14:56,571
- Kau mau tahu...
- 953
- 01:14:56,573 --> 01:14:57,638
- ...bagaimana aku
- tahu misimu...,
- 954
- 01:14:57,640 --> 01:14:58,739
- ...dan berapa lama
- aku mengintaimu...,
- 955
- 01:14:58,741 --> 01:14:59,807
- ...dan semua.
- 956
- 01:14:59,809 --> 01:15:01,275
- Kau berhak tahu.
- 957
- 01:15:01,277 --> 01:15:03,678
- Mungkin kita bahas
- saat makan malam.
- 958
- 01:15:03,680 --> 01:15:05,948
- Tapi sekarang,
- situasinya sulit...
- 959
- 01:15:05,950 --> 01:15:08,283
- ...karena lima menit
- agar kita sepakat...
- 960
- 01:15:08,285 --> 01:15:10,452
- ...sebelum temanmu curiga.
- 961
- 01:15:10,454 --> 01:15:11,752
- Bagaimana kalau kuringkas ?
- 962
- 01:15:11,754 --> 01:15:12,820
- Aku mengerti situasinya.
- 963
- 01:15:12,822 --> 01:15:14,355
- Akan kuringkas saja...
- 964
- 01:15:14,357 --> 01:15:16,225
- ...supaya kita sepaham.
- 965
- 01:15:16,227 --> 01:15:18,894
- Kau bisa kutuntut atas
- pembunuhan Oleg Filenkov...,
- 966
- 01:15:18,896 --> 01:15:20,895
- ...pengawalnya, dan
- karyawan Le Meurice.
- 967
- 01:15:20,897 --> 01:15:23,565
- Percobaan pembunuhan atas
- Frederick Wurtenberg.
- 968
- 01:15:23,567 --> 01:15:26,368
- Belum lagi aksi spionasemu.
- 969
- 01:15:26,370 --> 01:15:27,769
- Aku bisa penjarakanmu
- di Prancis...
- 970
- 01:15:27,771 --> 01:15:28,703
- ...selama sejam...,
- 971
- 01:15:28,705 --> 01:15:31,273
- ...atau menjebloskanmu...
- 972
- 01:15:31,275 --> 01:15:33,574
- ...ke lokasi rahasia kami
- di Republik Ceko...
- 973
- 01:15:33,576 --> 01:15:35,343
- ...di mana pria
- dan wanita terbaik...
- 974
- 01:15:35,345 --> 01:15:37,613
- ...komunitas Intelejens
- Amerika Serikat...
- 975
- 01:15:37,615 --> 01:15:40,414
- ...akan melanggar hakmu
- sampai bosan.
- 976
- 01:15:40,416 --> 01:15:42,251
- Kau tahu masalahnya.
- 977
- 01:15:42,253 --> 01:15:43,584
- Solusi pertama,
- kami menghabisimu.
- 978
- 01:15:43,586 --> 01:15:45,354
- Masalah kami selesai,
- tapi kau tidak.
- 979
- 01:15:45,356 --> 01:15:47,655
- Ditambah, rencana
- makan malam kita gagal.
- 980
- 01:15:47,657 --> 01:15:51,392
- Solusi kedua, kurekrut kau.
- Kau tetap hidup.
- 981
- 01:15:51,394 --> 01:15:52,526
- Makan malam opsional.
- 982
- 01:15:56,900 --> 01:15:58,800
- Hanya itu tawaranmu ?
- 983
- 01:15:58,802 --> 01:16:00,737
- Kau tak bisa negosiasi.
- 984
- 01:16:02,272 --> 01:16:04,608
- Baiklah. Bunuh aku.
- 985
- 01:16:07,678 --> 01:16:09,410
- Tawaranmu sama saja...
- 986
- 01:16:09,412 --> 01:16:10,979
- ...dengan tawaran negaraku.
- 987
- 01:16:10,981 --> 01:16:12,913
- Jadi budak atau mati.
- 988
- 01:16:12,915 --> 01:16:14,785
- Pikirmu kau lebih baik
- dari orang Rusia ?
- 989
- 01:16:16,320 --> 01:16:18,886
- Menurut sejarah, benar.
- 990
- 01:16:18,888 --> 01:16:20,521
- Buat tawaran lebih baik.
- 991
- 01:16:20,523 --> 01:16:23,525
- Negosiasinya terbatas.
- 992
- 01:16:23,527 --> 01:16:25,360
- Aku tak minta banyak.
- 993
- 01:16:25,362 --> 01:16:27,565
- Baik.
- Katakan tawaranmu.
- 994
- 01:16:28,365 --> 01:16:30,798
- Kebebasan dan perlindungan.
- 995
- 01:16:32,469 --> 01:16:35,404
- Permintaan sulit.
- Begini saja.
- 996
- 01:16:35,406 --> 01:16:36,738
- Kerja untuk kami
- tiga tahun...,
- 997
- 01:16:36,740 --> 01:16:37,905
- ...lalu kami buat
- kau menghilang.
- 998
- 01:16:37,907 --> 01:16:40,574
- Pernah ke Arizona ?
- Panas dan kering.
- 999
- 01:16:40,576 --> 01:16:41,443
- Itu kata mereka.
- 1000
- 01:16:41,445 --> 01:16:43,712
- Aku tak pernah
- rasakan musim panas.
- 1001
- 01:16:43,714 --> 01:16:45,913
- Tidak, aku kerja setahun.
- 1002
- 01:16:45,915 --> 01:16:48,917
- Itu maksimum sebelum
- samaranku terbongkar.
- 1003
- 01:16:48,919 --> 01:16:50,851
- Dan aku mau tinggal
- dekat laut.
- 1004
- 01:16:50,853 --> 01:16:53,023
- Vancouver.
- / Terlalu dingin.
- 1005
- 01:16:54,825 --> 01:16:56,527
- Ada saran ?
- 1006
- 01:16:59,862 --> 01:17:01,633
- Hawaii.
- / Hawaii.
- 1007
- 01:17:02,433 --> 01:17:04,535
- Hawaii.
- 1008
- 01:17:05,669 --> 01:17:06,903
- Baik. Hawaii saja.
- 1009
- 01:17:15,679 --> 01:17:18,549
- Bagaimana kau menangkapku ?
- / Caramu membawa tas.
- 1010
- 01:17:29,625 --> 01:17:32,894
- Mulai sekarang,
- kau di bawah perlindunganku.
- 1011
- 01:17:32,896 --> 01:17:35,300
- Dan perlindungan
- Amerika Serikat.
- 1012
- 01:17:39,357 --> 01:17:57,857
- akumenang.com
- Mana Lagi Selain Luxury138 ?
- 1013
- 01:17:59,555 --> 01:18:01,489
- Kau 12 menit di dalam.
- 1014
- 01:18:01,491 --> 01:18:02,959
- Dia tak terlalu kooperatif.
- 1015
- 01:18:04,762 --> 01:18:06,063
- Mana sidik jarinya ?
- 1016
- 01:18:10,901 --> 01:18:12,903
- Pak. Dia kembali.
- 1017
- 01:18:13,937 --> 01:18:14,939
- Jangan bicara.
- 1018
- 01:18:17,073 --> 01:18:18,672
- Aku butuh jarinya.
- 1019
- 01:18:18,674 --> 01:18:19,908
- Apa maksudmu ?
- 1020
- 01:18:19,910 --> 01:18:22,444
- Aku butuh jarinya !
- 1021
- 01:18:22,446 --> 01:18:23,712
- Tidak, dia tak boleh pergi.
- 1022
- 01:18:23,714 --> 01:18:26,547
- Bukan dia !
- Cuma jarinya !
- 1023
- 01:18:26,549 --> 01:18:28,417
- Tunggu.
- Ini bukan kesepakatannya.
- 1024
- 01:18:28,419 --> 01:18:29,484
- Aku bisa membantumu.
- 1025
- 01:18:29,486 --> 01:18:31,019
- Tak masalah,
- tapi jangan jariku.
- 1026
- 01:18:31,021 --> 01:18:32,686
- Tahan dia di meja.
- 1027
- 01:18:32,688 --> 01:18:34,189
- Jangan sentuh aku !
- 1028
- 01:18:34,191 --> 01:18:35,957
- Jangan !
- 1029
- 01:18:39,196 --> 01:18:40,561
- Lakukan.
- 1030
- 01:18:40,563 --> 01:18:42,663
- Jangan. Harus aku.
- 1031
- 01:18:42,665 --> 01:18:43,864
- Ada potongan spesifik...
- 1032
- 01:18:43,866 --> 01:18:45,467
- ...yang KGB ajarkan...
- 1033
- 01:18:45,469 --> 01:18:47,435
- ...untuk memastikan
- kami tak dipaksa.
- 1034
- 01:18:47,437 --> 01:18:48,636
- Kalau potongannya beda...,
- 1035
- 01:18:48,638 --> 01:18:50,038
- ...dia akan sadar
- ada yang salah.
- 1036
- 01:18:50,040 --> 01:18:51,506
- Bagaimana aku tahu
- kau tak potong...
- 1037
- 01:18:51,508 --> 01:18:52,641
- ...dengan cara itu ?
- 1038
- 01:18:52,643 --> 01:18:54,176
- Kau mau aku percaya
- soal Hawaii ?
- 1039
- 01:18:54,178 --> 01:18:55,709
- Percaya padaku.
- 1040
- 01:18:55,711 --> 01:18:56,977
- Sudah 10 kali...
- 1041
- 01:18:56,979 --> 01:18:59,181
- Baik !
- Aku mengerti !
- 1042
- 01:18:59,183 --> 01:19:00,315
- Diamkan dia !
- 1043
- 01:19:00,317 --> 01:19:03,851
- Tarik napas, Pak.
- Berikan pisau !
- 1044
- 01:19:12,196 --> 01:19:13,564
- Sudah ?
- 1045
- 01:19:14,197 --> 01:19:15,830
- Ya, sudah.
- 1046
- 01:19:15,832 --> 01:19:17,966
- Boleh aku tidur ?
- 1047
- 01:19:17,968 --> 01:19:20,872
- Ada lagi yang harus
- kubunuh dan mutilasi ?
- 1048
- 01:19:25,476 --> 01:19:26,544
- Istirahatlah.
- 1049
- 01:20:04,680 --> 01:20:06,580
- Mau apa kau di sini ?
- 1050
- 01:20:06,582 --> 01:20:08,182
- Aku ingin memeriksamu.
- 1051
- 01:20:08,184 --> 01:20:09,284
- Kau bisa menelepon.
- 1052
- 01:20:09,286 --> 01:20:12,654
- CIA menyediakan
- layanan pribadi.
- 1053
- 01:20:12,656 --> 01:20:13,991
- Keadaan aman ?
- 1054
- 01:20:14,625 --> 01:20:16,257
- Untuk sekarang.
- 1055
- 01:20:16,259 --> 01:20:19,994
- Bagus.
- CIA sudah siap.
- 1056
- 01:20:19,996 --> 01:20:21,829
- Masalah tak pernah
- memberi peringatan.
- 1057
- 01:20:21,831 --> 01:20:23,534
- Benar sekali.
- 1058
- 01:20:24,800 --> 01:20:26,970
- Kau tampak bugar,
- sudah berjemur.
- 1059
- 01:20:30,307 --> 01:20:31,909
- Kenapa kau di sini ?
- 1060
- 01:20:32,776 --> 01:20:34,743
- Aku liburan.
- 1061
- 01:20:34,745 --> 01:20:37,177
- Kuterima idemu.
- Katamu Bahamas.
- 1062
- 01:20:37,179 --> 01:20:39,980
- Aku ingin minum di pantai.
- 1063
- 01:20:39,982 --> 01:20:43,584
- Senang bisa bersantai.
- 1064
- 01:20:43,586 --> 01:20:45,753
- Dan aku berutang
- makan malam.
- 1065
- 01:20:45,755 --> 01:20:46,954
- Katamu itu opsional.
- 1066
- 01:20:46,956 --> 01:20:47,991
- Memang.
- 1067
- 01:20:51,795 --> 01:20:53,598
- Aku akan menjagamu, Anna.
- 1068
- 01:20:54,697 --> 01:20:55,931
- Membuatmu aman.
- 1069
- 01:20:55,933 --> 01:20:59,704
- Kau bersama kami.
- Kami melindungi aset.
- 1070
- 01:21:02,305 --> 01:21:04,306
- Kau pegang janjimu ?
- 1071
- 01:21:04,308 --> 01:21:06,007
- Bebaskan aku
- setelah setahun ?
- 1072
- 01:21:07,811 --> 01:21:10,779
- Sudah kusuruh cari
- rumah di Hawaii.
- 1073
- 01:21:10,781 --> 01:21:13,117
- Aku tak bisa
- memilih pulaunya.
- 1074
- 01:21:15,751 --> 01:21:16,818
- Tak masalah.
- 1075
- 01:21:16,820 --> 01:21:18,222
- Percayalah, itu penting.
- 1076
- 01:21:20,189 --> 01:21:21,726
- Kau tak pernah ke sana ?
- 1077
- 01:21:22,259 --> 01:21:23,628
- Tidak.
- 1078
- 01:21:24,961 --> 01:21:26,563
- Kenapa pilih Hawaii ?
- 1079
- 01:21:27,763 --> 01:21:30,931
- Kartu pos
- di kulkas ortuku.
- 1080
- 01:21:30,933 --> 01:21:33,771
- Selalu tampak seperti
- impian. Kalau kau ?
- 1081
- 01:21:34,338 --> 01:21:36,206
- Dilahirkan di sana.
- 1082
- 01:21:37,073 --> 01:21:39,608
- Pulau asli.
- 1083
- 01:21:39,610 --> 01:21:42,813
- Ayahku di AL.
- Seperti ayahmu.
- 1084
- 01:21:45,881 --> 01:21:47,649
- Kau pasti suka.
- Kau bisa selancar.
- 1085
- 01:21:47,651 --> 01:21:49,720
- Makan daging spam.
- Bagaikan surga.
- 1086
- 01:21:52,054 --> 01:21:54,623
- Ditambah, kupastikan...
- 1087
- 01:21:54,625 --> 01:21:56,627
- ...impianmu akan terwujud.
- 1088
- 01:22:05,102 --> 01:22:06,900
- Sebaiknya kau berjemur...
- 1089
- 01:22:06,902 --> 01:22:08,772
- ...atau akan terlihat
- mencurigakan.
- 1090
- 01:22:10,040 --> 01:22:11,742
- Saran bagus.
- 1091
- 01:22:13,043 --> 01:22:15,075
- Kalau butuh bantuan...,
- 1092
- 01:22:15,077 --> 01:22:16,613
- ...kau tahu tempatku.
- 1093
- 01:22:17,848 --> 01:22:19,346
- Di lemari ?
- 1094
- 01:22:20,784 --> 01:22:22,053
- Kau lucu.
- 1095
- 01:22:22,818 --> 01:22:24,220
- Paket lengkap.
- 1096
- 01:22:36,198 --> 01:22:40,004
- Akhirnya uangku cukup
- untuk bangun rumah.
- 1097
- 01:22:40,836 --> 01:22:43,238
- Areanya indah.
- 1098
- 01:22:43,240 --> 01:22:45,239
- Dekat dengan Saint-Tropez.
- 1099
- 01:22:45,241 --> 01:22:46,940
- Dekat dengan pantai.
- 1100
- 01:22:46,942 --> 01:22:48,376
- Tak ada turis.
- 1101
- 01:22:48,378 --> 01:22:51,178
- Sangat tenteram.
- 1102
- 01:22:51,180 --> 01:22:53,250
- Aku mendesainnya sendiri...
- 1103
- 01:22:54,116 --> 01:22:56,083
- ...dan aku berpikir...,
- 1104
- 01:22:56,085 --> 01:22:59,289
- ...aku ingin bangun
- sendiri rumahku.
- 1105
- 01:23:06,830 --> 01:23:09,265
- Kau tahu ayahku
- tukang kayu ?
- 1106
- 01:23:13,769 --> 01:23:14,938
- Anna.
- 1107
- 01:23:16,005 --> 01:23:17,307
- Kau dengar ceritaku ?
- 1108
- 01:23:19,175 --> 01:23:21,476
- Tidak sama sekali.
- 1109
- 01:23:21,478 --> 01:23:22,913
- Ada apa denganmu ?
- 1110
- 01:23:26,282 --> 01:23:29,285
- Angkatlah.
- Aku tak lapar.
- 1111
- 01:23:36,992 --> 01:23:38,059
- Ya ?
- 1112
- 01:23:41,197 --> 01:23:42,365
- Bagaimana liburanmu ?
- 1113
- 01:23:42,999 --> 01:23:44,035
- Lumayan.
- 1114
- 01:23:45,501 --> 01:23:47,168
- Tempatnya terlihat bagus.
- 1115
- 01:23:47,170 --> 01:23:48,673
- Pernah ke sini ?
- 1116
- 01:23:49,004 --> 01:23:50,040
- Tidak.
- 1117
- 01:23:52,209 --> 01:23:53,744
- Kau mengintaiku ?
- 1118
- 01:23:54,376 --> 01:23:56,080
- Itu tugasku.
- 1119
- 01:23:57,280 --> 01:23:58,946
- Aku suka di sini.
- 1120
- 01:23:58,948 --> 01:24:00,451
- Sudah bayar
- uang muka bungalo.
- 1121
- 01:24:01,384 --> 01:24:03,788
- Tidak lucu.
- 1122
- 01:24:36,152 --> 01:24:37,387
- Ada apa ?
- 1123
- 01:24:38,187 --> 01:24:39,354
- Mungkin kita...
- 1124
- 01:24:39,356 --> 01:24:40,989
- ...tak bisa makan malam.
- 1125
- 01:24:40,991 --> 01:24:43,891
- Mungkin.
- / Mari bercinta saja.
- 1126
- 01:24:59,375 --> 01:25:00,376
- Hai.
- 1127
- 01:25:01,812 --> 01:25:04,578
- Liburanmu menyenangkan ?
- / Menyenangkan.
- 1128
- 01:25:22,031 --> 01:25:24,833
- Aku harus ke kedutaan
- setengah jam lagi.
- 1129
- 01:25:24,835 --> 01:25:26,003
- Kau akan terlambat.
- 1130
- 01:25:52,528 --> 01:25:54,231
- Dia bergerak ?
- 1131
- 01:25:54,930 --> 01:25:55,997
- Tidak.
- 1132
- 01:25:55,999 --> 01:25:57,334
- Sedikitpun ?
- 1133
- 01:25:57,968 --> 01:25:59,467
- Tidak.
- 1134
- 01:25:59,469 --> 01:26:01,071
- Baik, matikan.
- 1135
- 01:26:20,322 --> 01:26:23,093
- Ada tugas untukmu
- saat kau ke Moskow.
- 1136
- 01:26:24,094 --> 01:26:25,894
- Apa ?
- 1137
- 01:26:25,896 --> 01:26:28,096
- Selama 20 tahun,
- kami punya...
- 1138
- 01:26:28,098 --> 01:26:30,030
- ...hubungan dengan KGB.
- 1139
- 01:26:30,032 --> 01:26:32,367
- Tidak ramah,
- tapi saling menghormati.
- 1140
- 01:26:32,369 --> 01:26:34,334
- Kita di bisnis yang sama.
- 1141
- 01:26:34,336 --> 01:26:35,470
- Itu berubah...
- 1142
- 01:26:35,472 --> 01:26:37,404
- ...saat Vassiliev
- menjadi direktur.
- 1143
- 01:26:37,406 --> 01:26:39,073
- Kami butuh orang dalam.
- 1144
- 01:26:39,075 --> 01:26:41,575
- Kalian ingin singkirkan
- pemimpin KGB ?
- 1145
- 01:26:41,577 --> 01:26:43,110
- Kami tahu cara
- masukkan senjata.
- 1146
- 01:26:43,112 --> 01:26:44,444
- Kami tahu cara
- keluarkan agen.
- 1147
- 01:26:44,446 --> 01:26:46,480
- Kau hanya perlu orang
- bodoh untuk eksekusi ?
- 1148
- 01:26:46,482 --> 01:26:49,117
- Kami butuh rekan
- dalam misi ini.
- 1149
- 01:26:49,119 --> 01:26:51,921
- Suruh rekan Amerikamu
- di Moskow saja.
- 1150
- 01:26:52,923 --> 01:26:54,090
- Lima tahun lalu...,
- 1151
- 01:26:55,325 --> 01:26:58,896
- ...lima agen kami
- tewas dalam sehari.
- 1152
- 01:26:59,629 --> 01:27:01,131
- Dalam pengawasanku.
- 1153
- 01:27:06,268 --> 01:27:07,972
- Perintah Vassiliev.
- 1154
- 01:27:09,539 --> 01:27:12,073
- Mereka cuma
- melakukan tugasnya.
- 1155
- 01:27:12,075 --> 01:27:14,342
- Jadi kau tak punya
- agen Amerika.
- 1156
- 01:27:14,344 --> 01:27:16,577
- Harus pakai agen Rusia.
- / Kami butuh yang terbaik.
- 1157
- 01:27:16,579 --> 01:27:18,245
- Aku bisa ditembak.
- 1158
- 01:27:18,247 --> 01:27:21,582
- Aku sudah rencanakan
- selama tiga tahun.
- 1159
- 01:27:21,584 --> 01:27:23,351
- Kuperiksa tiap detail
- seratus kali.
- 1160
- 01:27:23,353 --> 01:27:25,653
- Tak ada yang mudah,
- tapi hampir berhasil.
- 1161
- 01:27:25,655 --> 01:27:28,056
- Habisi Vassiliev,
- tatanan pulih.
- 1162
- 01:27:28,058 --> 01:27:30,224
- Aku hanya perlu
- orang yang tepat.
- 1163
- 01:27:30,226 --> 01:27:31,492
- Ini keputusanmu.
- 1164
- 01:27:31,494 --> 01:27:33,461
- Aku takkan memaksamu.
- 1165
- 01:27:33,463 --> 01:27:37,201
- Anna, kalau kau menolak,
- misi ini kami hentikan.
- 1166
- 01:27:39,302 --> 01:27:40,135
- Tapi ketahuilah...,
- 1167
- 01:27:42,138 --> 01:27:44,372
- ...kusuruh mereka
- tanda tangani pensiun dini.
- 1168
- 01:27:44,374 --> 01:27:45,640
- Apa maksudmu ?
- 1169
- 01:27:45,642 --> 01:27:48,178
- Lakukan misi ini,
- kau bebas ke Hawaii.
- 1170
- 01:27:49,679 --> 01:27:52,079
- Kebebasan mutlak.
- Perlindungan mutlak.
- 1171
- 01:27:52,081 --> 01:27:53,213
- Semua keinginanmu.
- 1172
- 01:27:53,215 --> 01:27:55,315
- Mereka setuju ?
- Begitu saja ?
- 1173
- 01:27:55,317 --> 01:27:57,385
- Aku orangnya persuasif.
- 1174
- 01:27:57,387 --> 01:27:59,052
- Kau bilang apa pada mereka ?
- 1175
- 01:27:59,054 --> 01:28:00,624
- Kubilang aku tak
- mau kehilanganmu.
- 1176
- 01:28:07,563 --> 01:28:08,564
- Baik.
- 1177
- 01:28:09,598 --> 01:28:10,967
- Bagus.
- 1178
- 01:28:23,278 --> 01:28:25,014
- Kau akan ke Moskow ?
- 1179
- 01:28:26,215 --> 01:28:29,083
- Aku sendiri yang
- akan menjemputmu.
- 1180
- 01:28:29,085 --> 01:28:30,621
- Agar aku tahu kau aman.
- 1181
- 01:29:12,661 --> 01:29:13,763
- Skak.
- 1182
- 01:29:29,845 --> 01:29:31,212
- Skakmat.
- 1183
- 01:29:34,150 --> 01:29:35,382
- Maaf, Alex.
- / Kau gila !
- 1184
- 01:29:35,384 --> 01:29:37,452
- Kau takkan lolos
- dari sini.
- 1185
- 01:29:37,454 --> 01:29:38,621
- Tiarap.
- 1186
- 01:29:40,790 --> 01:29:42,693
- Kau akan mati.
- / Aku juga mencintaimu.
- 1187
- 01:29:49,264 --> 01:29:51,134
- Kau akan terbius.
- 1188
- 01:30:06,043 --> 01:30:08,443
- Tidak. Dia sibuk.
- 1189
- 01:30:45,944 --> 01:30:49,644
- Tak boleh menunggu di sini.
- / Ini mobil diplomat.
- 1190
- 01:30:49,645 --> 01:30:53,945
- Tak lihat pelatnya ?
- / Ini zona keamanan.
- 1191
- 01:30:53,946 --> 01:30:55,946
- Dilarang berhenti.
- 1192
- 01:30:55,947 --> 01:30:58,947
- Kalau tak ingin masalah,
- lupakan aturannya.
- 1193
- 01:31:31,348 --> 01:31:32,748
- Ya ?
- 1194
- 01:31:33,649 --> 01:31:37,149
- Kuulang.
- Dia sibuk hari ini.
- 1195
- 01:31:45,050 --> 01:31:46,250
- Tunggu.
- 1196
- 01:32:45,308 --> 01:32:46,440
- Untuk keamanan Anda...,
- 1197
- 01:32:46,442 --> 01:32:48,342
- ...mohon mundur 20 meter.
- 1198
- 01:32:48,344 --> 01:32:51,745
- Lihat pintu itu ?
- Sebelah sana.
- 1199
- 01:32:51,747 --> 01:32:53,614
- Rekanku akan muncul...
- 1200
- 01:32:53,616 --> 01:32:56,553
- ...dan kekhawatiranmu
- akan berakhir.
- 1201
- 01:34:32,310 --> 01:34:33,610
- AREA TERLARANG
- 1202
- 01:34:40,589 --> 01:34:42,856
- Pergi !
- / Jalan !
- 1203
- 01:34:57,973 --> 01:35:00,076
- Anna ?
- 1204
- 01:35:02,077 --> 01:35:03,513
- Jangan bergerak !
- 1205
- 01:35:04,112 --> 01:35:05,648
- Jangan bergerak !
- 1206
- 01:35:15,525 --> 01:35:17,757
- Aku biasa lakukan ini...
- 1207
- 01:35:17,759 --> 01:35:18,958
- ...dengan sopan...,
- 1208
- 01:35:18,960 --> 01:35:22,562
- ...tapi pekan ini kacau
- dan aku frustrasi.
- 1209
- 01:35:22,564 --> 01:35:23,963
- Jawab ya atau tidak...
- 1210
- 01:35:23,965 --> 01:35:25,565
- ...dan jangan bohong
- karena aku tahu.
- 1211
- 01:35:25,567 --> 01:35:27,735
- Kenal aku ?
- / Tidak.
- 1212
- 01:35:27,737 --> 01:35:28,868
- Jawaban tepat.
- 1213
- 01:35:28,870 --> 01:35:30,805
- Kau anggota KGB,
- ya atau tidak ?
- 1214
- 01:35:30,807 --> 01:35:31,939
- Tidak.
- 1215
- 01:35:31,941 --> 01:35:34,041
- Mossad.
- / Aku tak tahu Mossad...
- 1216
- 01:35:34,043 --> 01:35:36,776
- Ya atau tidak ?
- Itu aturannya.
- 1217
- 01:35:36,778 --> 01:35:38,115
- Tidak !
- 1218
- 01:35:40,183 --> 01:35:42,048
- Baik. Anna.
- Kau melihatnya ?
- 1219
- 01:35:43,553 --> 01:35:45,019
- Tidak.
- 1220
- 01:35:45,021 --> 01:35:47,454
- Lakukan sesuai perintahku.
- 1221
- 01:35:47,456 --> 01:35:49,657
- Kalau dia mengontakmu,
- meneleponmu...,
- 1222
- 01:35:49,659 --> 01:35:52,592
- ...kalau kau meneleponnya,
- kau akan menghadapiku.
- 1223
- 01:35:52,594 --> 01:35:54,994
- Mengerti ?
- / Ya.
- 1224
- 01:35:54,996 --> 01:35:56,732
- Kami sudah menyadap
- apartemenmu.
- 1225
- 01:35:57,467 --> 01:35:58,567
- Baik, keluar.
- 1226
- 01:36:16,919 --> 01:36:18,921
- Maaf sudah mengganggu.
- 1227
- 01:36:48,784 --> 01:36:50,719
- Agen sukses. Selamat.
- 1228
- 01:36:51,720 --> 01:36:54,187
- Terima kasih.
- / Misimu sangat berhasil.
- 1229
- 01:36:54,189 --> 01:36:55,722
- Vassiliev tewas...
- 1230
- 01:36:55,724 --> 01:36:57,690
- ...dan pihak Rusia
- mengangkat orang lain.
- 1231
- 01:36:57,692 --> 01:36:59,159
- Semoga lebih baik.
- 1232
- 01:36:59,161 --> 01:37:00,727
- Tak mungkin lebih buruk.
- 1233
- 01:37:00,729 --> 01:37:02,732
- Pria itu berengsek.
- 1234
- 01:37:03,532 --> 01:37:04,998
- Kau memperbaiki keadaan.
- 1235
- 01:37:05,000 --> 01:37:06,600
- Butuh waktu,
- tapi kau membalasnya.
- 1236
- 01:37:06,602 --> 01:37:08,537
- Takkan ada
- yang lupakan itu.
- 1237
- 01:37:08,970 --> 01:37:10,139
- Bagus.
- 1238
- 01:37:11,607 --> 01:37:13,207
- Ada kabar soal gadis itu ?
- 1239
- 01:37:13,209 --> 01:37:14,975
- Mungkin tewas.
- Kalau dia beruntung.
- 1240
- 01:37:14,977 --> 01:37:17,043
- Gadis sepertinya
- di penjara Siberia ?
- 1241
- 01:37:17,045 --> 01:37:19,012
- Apa yang terjadi ?
- 1242
- 01:37:19,014 --> 01:37:20,780
- Ayo makan - makan
- sebelum kau pindah.
- 1243
- 01:37:20,782 --> 01:37:22,682
- Ya.
- 1244
- 01:37:22,684 --> 01:37:25,722
- Kerja bagus.
- Pihak baik yang menang.
- 1245
- 01:37:32,153 --> 01:37:33,053
- PESAN BARU
- 1246
- 01:37:33,077 --> 01:37:35,077
- SENIN TANGGAL 14
- PUKUL 14:00 DI PARIS
- 1247
- 01:37:35,101 --> 01:37:36,808
- WARUNG PARC MONCEAU
- ANNA
- 1248
- 01:38:04,226 --> 01:38:05,758
- Memasuki taman.
- 1249
- 01:38:05,760 --> 01:38:06,763
- Baik.
- 1250
- 01:38:20,776 --> 01:38:22,775
- Bisa suruh anggota
- lebih hati - hati ?
- 1251
- 01:38:22,777 --> 01:38:24,243
- Aku bisa lihat mereka
- radius satu mil.
- 1252
- 01:38:24,245 --> 01:38:26,782
- Agen 1 dan 2, kalian
- mencolok. Mundur.
- 1253
- 01:38:55,210 --> 01:38:57,112
- Ada yang tahu siapa itu ?
- 1254
- 01:38:58,313 --> 01:38:59,582
- Akan kami cari.
- 1255
- 01:39:01,317 --> 01:39:03,353
- Sebelah kananku,
- Alexei Tchenkov.
- 1256
- 01:39:07,756 --> 01:39:10,326
- Espresso ristretto.
- / Baik.
- 1257
- 01:39:11,259 --> 01:39:13,127
- Leonard Miller, CIA.
- 1258
- 01:39:13,129 --> 01:39:15,294
- Dia di Moskow saat
- Vassiliev tewas.
- 1259
- 01:39:15,296 --> 01:39:17,267
- Semua agen bersiap
- untuk masuk.
- 1260
- 01:39:31,179 --> 01:39:32,879
- Keluarkan aku dari sini.
- 1261
- 01:39:32,881 --> 01:39:34,981
- Tenang, kami masuk.
- 1262
- 01:39:34,983 --> 01:39:36,820
- Ya, Pak.
- 1263
- 01:39:40,955 --> 01:39:42,891
- Prosedur penjemputan
- sebentar lagi.
- 1264
- 01:39:44,360 --> 01:39:45,426
- Ada pergerakan.
- 1265
- 01:39:45,428 --> 01:39:47,761
- Tetap duduk, Alexei.
- 1266
- 01:39:47,763 --> 01:39:50,196
- Seperti bebek yang
- menunggu ditembak.
- 1267
- 01:39:50,198 --> 01:39:51,398
- Tak ada yang ditembak.
- 1268
- 01:39:51,400 --> 01:39:53,268
- Penjemputan dalam 20 detik.
- 1269
- 01:39:55,071 --> 01:39:58,305
- Alexei, jangan
- bertindak bodoh.
- 1270
- 01:39:58,307 --> 01:39:59,309
- 15...
- 1271
- 01:40:04,345 --> 01:40:05,348
- 10...
- 1272
- 01:40:10,251 --> 01:40:11,351
- 5...
- / Tunggu.
- 1273
- 01:40:11,353 --> 01:40:13,020
- Tunggu. Tahan.
- 1274
- 01:40:13,022 --> 01:40:14,120
- Tahan.
- 1275
- 01:40:14,122 --> 01:40:15,221
- Ada apa ?
- 1276
- 01:40:15,223 --> 01:40:16,226
- Dia datang.
- 1277
- 01:40:28,903 --> 01:40:30,270
- Senang melihatmu.
- 1278
- 01:40:30,272 --> 01:40:32,038
- Akan kubunuh kau, Anna.
- 1279
- 01:40:32,040 --> 01:40:33,106
- Kau tahu ?
- 1280
- 01:40:33,108 --> 01:40:36,045
- Aku tahu,
- tapi kita bicara dulu.
- 1281
- 01:40:56,365 --> 01:40:58,065
- Ada kekasih lain ?
- 1282
- 01:40:58,067 --> 01:41:00,333
- Tidak, cuma kalian.
- 1283
- 01:41:00,335 --> 01:41:02,004
- Ada apa ini ?
- 1284
- 01:41:02,838 --> 01:41:03,840
- Aku ingin pamit.
- 1285
- 01:41:04,973 --> 01:41:06,141
- Selamanya.
- 1286
- 01:41:08,410 --> 01:41:10,511
- Saat kecil, aku bermain
- boneka Matryoskha...
- 1287
- 01:41:10,513 --> 01:41:13,116
- ...sebelum aku
- pura - pura menjualnya.
- 1288
- 01:41:14,215 --> 01:41:15,282
- Aku suka membukanya...
- 1289
- 01:41:15,284 --> 01:41:17,551
- ...dan melihat wajah indahnya.
- 1290
- 01:41:17,553 --> 01:41:21,187
- Ada wanita dalam
- wanita dalam wanita.
- 1291
- 01:41:21,189 --> 01:41:23,793
- Ada boneka yang terbuat
- dariku, dia jadi apa ?
- 1292
- 01:41:25,393 --> 01:41:28,194
- Putri ? Kekasih ?
- 1293
- 01:41:28,196 --> 01:41:30,497
- Mata - mata Rusia ?
- Model ?
- 1294
- 01:41:30,499 --> 01:41:32,035
- Mata - mata Amerika ?
- 1295
- 01:41:33,869 --> 01:41:35,302
- Kalau kau buka
- sampai boneka terkecil...,
- 1296
- 01:41:35,304 --> 01:41:36,840
- ...paling dalam,
- dia jadi apa ?
- 1297
- 01:41:37,473 --> 01:41:39,008
- Aku tak pernah tahu.
- 1298
- 01:41:39,875 --> 01:41:42,309
- Dan aku ingin
- mencari tahu.
- 1299
- 01:41:42,311 --> 01:41:44,977
- Apapun hubungan kita,
- mempertemukan kita.
- 1300
- 01:41:44,979 --> 01:41:48,148
- Memberiku keinginan hidup
- dan jati diriku.
- 1301
- 01:41:48,150 --> 01:41:50,117
- Sesuatu yang takkan kulupa.
- 1302
- 01:41:50,119 --> 01:41:52,322
- Tapi kau lupa
- aturannya, Anna.
- 1303
- 01:41:57,293 --> 01:42:00,496
- Ini. Itu yang
- kuambil dari KGB.
- 1304
- 01:42:12,374 --> 01:42:13,977
- Dan itu yang
- kuambil dari CIA.
- 1305
- 01:42:16,579 --> 01:42:18,447
- Kapan ?
- / Kopermu.
- 1306
- 01:42:31,009 --> 01:42:32,809
- PENYALINAN BERHASIL
- 1307
- 01:42:38,133 --> 01:42:40,170
- Kerja bagus.
- / Terima kasih.
- 1308
- 01:42:41,536 --> 01:42:42,938
- Jadi sekarang apa ?
- 1309
- 01:42:43,638 --> 01:42:45,574
- Kalian dapat milik kalian.
- 1310
- 01:42:47,142 --> 01:42:49,342
- Semua kembali normal.
- 1311
- 01:42:49,344 --> 01:42:50,944
- Dan kita berpisah
- sebagai teman baik.
- 1312
- 01:42:50,946 --> 01:42:52,511
- Kalau sesuatu menimpamu...,
- 1313
- 01:42:52,513 --> 01:42:54,080
- ...ada salinannya.
- 1314
- 01:42:54,082 --> 01:42:55,515
- Langsung dikirim ke media.
- 1315
- 01:42:55,517 --> 01:42:58,651
- Kuharap kalian
- saling memercayai.
- 1316
- 01:42:58,653 --> 01:43:01,654
- Pastikan ini takkan terjadi.
- 1317
- 01:43:01,656 --> 01:43:04,024
- Sulit memercayai orang...
- 1318
- 01:43:04,026 --> 01:43:05,292
- ...yang tak kau kenal, Anna.
- 1319
- 01:43:05,294 --> 01:43:09,128
- Dalam enam bulan,
- informasimu akan usang.
- 1320
- 01:43:09,130 --> 01:43:11,200
- Mereka akan mengejarmu
- ke manapun.
- 1321
- 01:43:12,300 --> 01:43:15,004
- Aku tak pernah
- bebas seharipun.
- 1322
- 01:43:18,139 --> 01:43:19,875
- Enam bulan sudah cukup.
- 1323
- 01:43:21,442 --> 01:43:23,245
- Sebaiknya kuterima.
- 1324
- 01:43:25,080 --> 01:43:26,482
- Kita sepakat ?
- 1325
- 01:43:31,487 --> 01:43:33,223
- Semoga sukses.
- 1326
- 01:43:35,590 --> 01:43:37,392
- Untuk enam bulan.
- 1327
- 01:43:42,598 --> 01:43:43,967
- Alex ?
- 1328
- 01:43:47,402 --> 01:43:49,204
- Ini memang sulit.
- 1329
- 01:43:51,040 --> 01:43:53,140
- Aku pernah bertanya...,
- 1330
- 01:43:53,142 --> 01:43:55,574
- ...kalau aku bebas,
- kau akan memihakku ?
- 1331
- 01:43:55,576 --> 01:43:58,678
- Tidak. Kubilang
- akan kuusahakan.
- 1332
- 01:43:58,680 --> 01:44:00,549
- Hanya itu permintaanku.
- 1333
- 01:44:27,175 --> 01:44:29,376
- Kalau kau berubah pikiran...,
- 1334
- 01:44:29,378 --> 01:44:31,578
- ...pulanglah ke keluargamu.
- 1335
- 01:44:31,580 --> 01:44:32,948
- Paham ?
- 1336
- 01:44:35,049 --> 01:44:37,085
- Keluargaku hanya kalian.
- 1337
- 01:44:49,031 --> 01:44:52,268
- Kurang ajar. Kalau
- dia pikir bisa lolos...
- 1338
- 01:44:58,206 --> 01:45:01,208
- Terus rekam.
- 1339
- 01:45:01,210 --> 01:45:02,946
- Kau tetap di sini.
- 1340
- 01:45:15,156 --> 01:45:16,224
- Mau pergi duluan ?
- 1341
- 01:45:17,659 --> 01:45:19,062
- Aku mau duduk sebentar.
- 1342
- 01:45:21,763 --> 01:45:24,633
- Kutraktir minum ?
- / Jangan sok akrab.
- 1343
- 01:45:34,576 --> 01:45:36,776
- Anna !
- / Olga ?
- 1344
- 01:45:36,778 --> 01:45:38,548
- Jangan main - main
- dengan KGB !
- 1345
- 01:45:47,790 --> 01:45:49,422
- Semua agen, maju !
- 1346
- 01:45:49,424 --> 01:45:51,358
- Ayo !
- Keluarkan dia !
- 1347
- 01:45:51,360 --> 01:45:52,659
- Biar kubantu dia, Tchenkov.
- 1348
- 01:45:52,661 --> 01:45:54,497
- Kenapa kau pikir
- dia butuh bantuan ?
- 1349
- 01:45:59,168 --> 01:46:00,133
- Dia akan mati.
- 1350
- 01:46:00,135 --> 01:46:02,504
- Kelak kita semua
- akan mati, Kawan.
- 1351
- 01:46:07,276 --> 01:46:09,275
- Lebih baik kau
- pergi duluan.
- 1352
- 01:46:09,277 --> 01:46:11,046
- Jalan di belakangmu aman.
- 1353
- 01:46:12,447 --> 01:46:13,782
- Aku bersikeras.
- 1354
- 01:46:36,740 --> 01:46:40,140
- 3 BULAN SEBELUMNYA
- 1355
- 01:46:57,625 --> 01:47:00,162
- Beli dua crepe.
- Pakai gula saja.
- 1356
- 01:47:07,236 --> 01:47:09,439
- Aku tahu pihak Amerika
- menghubungimu.
- 1357
- 01:47:10,705 --> 01:47:12,439
- Apa maksudmu ?
- 1358
- 01:47:12,441 --> 01:47:13,672
- Saat kembali dari suite...,
- 1359
- 01:47:13,674 --> 01:47:15,410
- ...ada tanda borgol
- di pergelanganmu.
- 1360
- 01:47:19,514 --> 01:47:21,217
- Jammu hilang saat itu.
- 1361
- 01:47:24,920 --> 01:47:26,456
- Aku mengenalmu, Anna.
- 1362
- 01:47:27,522 --> 01:47:29,458
- Seperti putriku sendiri.
- 1363
- 01:47:31,360 --> 01:47:32,892
- Untuk sekarang...,
- 1364
- 01:47:32,894 --> 01:47:35,598
- ...kita rahasiakan ini.
- 1365
- 01:47:37,532 --> 01:47:38,931
- Tapi kau harus
- lapor padaku...
- 1366
- 01:47:38,933 --> 01:47:40,735
- ...semua rencana Amerika.
- 1367
- 01:47:51,946 --> 01:47:53,812
- Pekerjaan apa ?
- 1368
- 01:47:53,814 --> 01:47:54,913
- Selama 20 tahun...,
- 1369
- 01:47:54,915 --> 01:47:58,217
- ...kami berhubungan
- dengan KGB.
- 1370
- 01:47:58,219 --> 01:48:00,953
- Tidak ramah,
- tapi saling menghormati.
- 1371
- 01:48:00,955 --> 01:48:03,523
- Kita di bisnis yang sama.
- 1372
- 01:48:03,525 --> 01:48:04,623
- Itu berubah...
- 1373
- 01:48:04,625 --> 01:48:06,661
- ...saat Vassiliev
- menjadi direktur.
- 1374
- 01:48:07,495 --> 01:48:09,131
- Mereka ingin bunuh Vassiliev ?
- 1375
- 01:48:10,299 --> 01:48:11,634
- Aku disuruh mengeksekusinya.
- 1376
- 01:48:20,808 --> 01:48:23,646
- Apa yang kau
- dambakan, Anna ?
- 1377
- 01:48:27,281 --> 01:48:28,617
- Kebebasan.
- 1378
- 01:48:30,786 --> 01:48:34,320
- Turuti perintahku
- dan aku berjanji...,
- 1379
- 01:48:34,322 --> 01:48:35,490
- ...kau akan bebas.
- 1380
- 01:49:10,692 --> 01:49:12,795
- Di mana ?
- 1381
- 01:49:14,830 --> 01:49:15,932
- Cari sudut bagus.
- 1382
- 01:49:27,942 --> 01:49:31,310
- Dari kiri. Perbesar.
- 1383
- 01:49:31,312 --> 01:49:33,613
- Perbesar, perbesar.
- 1384
- 01:49:33,615 --> 01:49:36,686
- Tunjukkan wajahnya !
- 1385
- 01:49:55,603 --> 01:49:56,938
- Matikan.
- 1386
- 01:50:31,383 --> 01:50:52,383
- akumenang.com
- Mana Lagi Selain Luxury138 ?
- 1387
- 01:51:50,398 --> 01:51:52,398
- MENCARI
- ANNA POLIATOVA
- 1388
- 01:52:06,802 --> 01:52:07,934
- Olga tersayang...,
- 1389
- 01:52:07,936 --> 01:52:08,901
- ...kalau kau terima
- pesan ini...,
- 1390
- 01:52:08,903 --> 01:52:09,970
- ...semua berjalan
- sesuai rencana.
- 1391
- 01:52:09,972 --> 01:52:12,504
- Kau di kursi Vassiliev
- dan aku...
- 1392
- 01:52:12,506 --> 01:52:13,576
- Kuharap aku masih hidup.
- 1393
- 01:52:14,576 --> 01:52:16,141
- Kau mengajariku
- cara melindungi diri...
- 1394
- 01:52:16,143 --> 01:52:17,877
- ...karena orang
- lain tak bisa.
- 1395
- 01:52:17,879 --> 01:52:20,145
- Aku berterima kasih.
- 1396
- 01:52:20,147 --> 01:52:21,181
- Tapi yang tak
- bisa kulakukan...
- 1397
- 01:52:21,183 --> 01:52:23,650
- ...adalah menghapus
- berkasku dari database.
- 1398
- 01:52:23,652 --> 01:52:27,787
- Hanya Vassiliev yang bisa.
- Atau penggantinya.
- 1399
- 01:52:27,789 --> 01:52:28,821
- Kau pasti menepati janji...
- 1400
- 01:52:28,823 --> 01:52:30,123
- ...karena kehormatan
- penting bagimu...
- 1401
- 01:52:30,125 --> 01:52:31,958
- ...dan tanpa itu,
- kita bukan apa - apa.
- 1402
- 01:52:31,960 --> 01:52:34,726
- Jaga - jaga kalau
- kau berubah pikiran...,
- 1403
- 01:52:34,728 --> 01:52:36,895
- ...kupasang perangkap lain.
- 1404
- 01:52:36,897 --> 01:52:39,565
- Aku merekam
- percakapan terakhir kita.
- 1405
- 01:52:39,567 --> 01:52:41,668
- Masa Vassiliev sudah berakhir.
- 1406
- 01:52:41,670 --> 01:52:44,236
- Sudah cukup dia memimpin.
- 1407
- 01:52:44,238 --> 01:52:47,207
- Gunakan senjata yang
- agen Amerika sembunyikan.
- 1408
- 01:52:47,209 --> 01:52:51,177
- Kau hanya perlu
- habisi bajingan itu.
- 1409
- 01:52:51,179 --> 01:52:52,744
- Kuterapkan semua ajaranmu...
- 1410
- 01:52:52,746 --> 01:52:54,881
- ...selama ini dan
- sekarang aku berhenti.
- 1411
- 01:52:54,883 --> 01:52:57,516
- Kuharap kau hormati itu.
- 1412
- 01:52:57,518 --> 01:52:59,187
- Dan kuharap kau bangga.
- 1413
- 01:53:05,160 --> 01:53:06,429
- Skakmat !
- 1414
- 01:53:18,540 --> 01:53:19,875
- Kurang ajar.
- 1415
- 01:53:25,746 --> 01:53:28,746
- DIHAPUS
- 1416
- 01:53:28,770 --> 01:54:28,770
- L e b ah Ga n te n g
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement