Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,010 --> 00:00:15,468
- Terjemahan Guavaberry
- Resync : Ki Dipa + DENI AUROR@
- 2
- 00:01:19,890 --> 00:01:23,020
- D'Angelo, Marks,
- bicaralah padaku.
- 3
- 00:01:23,030 --> 00:01:25,090
- Kami bergerak ke ruang pemisahan.
- 4
- 00:01:25,130 --> 00:01:28,030
- Sejauh ini baru 9 penyelamatan.
- 5
- 00:01:28,070 --> 00:01:32,930
- Disini kacau sekali, bung. lni paling
- buruk yang pernah aku lihat.
- 6
- 00:01:32,970 --> 00:01:34,960
- Tolong!
- 7
- 00:01:35,010 --> 00:01:36,870
- Tolong.
- 8
- 00:01:36,910 --> 00:01:39,000
- Seseorang tolong aku.
- 9
- 00:01:39,010 --> 00:01:40,840
- Tolong!
- 10
- 00:01:40,880 --> 00:01:43,000
- Siapa di sana?
- 11
- 00:01:45,950 --> 00:01:50,940
- Kau satu-satunya yang selamat di sana?
- Kita akan ke kapal penyelamat sekarang.
- 12
- 00:01:52,860 --> 00:01:54,820
- D'Angelo, apa itu tadi?
- 13
- 00:01:54,860 --> 00:01:57,020
- Aku tidak tahu.
- 14
- 00:01:57,060 --> 00:01:59,120
- Dengar.
- 15
- 00:02:07,070 --> 00:02:10,970
- Jonas, ada sesuatu
- yang lain di atas kapal.
- 16
- 00:02:10,970 --> 00:02:13,840
- Ada sesuatu di luar sana.
- 17
- 00:02:22,950 --> 00:02:25,080
- Apa kau baik-baik saja, kawan?
- 18
- 00:02:28,930 --> 00:02:30,920
- Ya, Tuhan.
- 19
- 00:02:30,960 --> 00:02:32,020
- Sesuatu menabrak palkanya.
- 20
- 00:02:32,060 --> 00:02:34,090
- Kembali ke kapal penyelamat, sekarang.
- 21
- 00:02:34,130 --> 00:02:37,030
- Kami kesana sekarang.
- 22
- 00:02:39,970 --> 00:02:42,840
- Angkat dia.
- 23
- 00:02:42,870 --> 00:02:45,030
- - Marks.
- - D'Angelo, kami sudah masuk.
- 24
- 00:02:45,040 --> 00:02:45,970
- Kau hampir sampai.
- 25
- 00:02:45,980 --> 00:02:48,100
- Jonas, dengarkan aku,
- kita terjebak.
- 26
- 00:02:48,150 --> 00:02:51,010
- - Apa?
- - Tutup kembali palkanya.
- 27
- 00:02:51,010 --> 00:02:53,110
- Aku akan kembali.
- 28
- 00:02:54,920 --> 00:02:56,110
- Tidak cukup banyak udara.
- 29
- 00:02:56,120 --> 00:03:00,990
- Marks! /Jonas, kau harus pergi
- dari sini sebelum terlambat.
- 30
- 00:03:02,060 --> 00:03:03,820
- Lambungnya bocor.
- 31
- 00:03:03,860 --> 00:03:04,950
- Ada air dimana-mana.
- 32
- 00:03:04,960 --> 00:03:07,020
- Jonas, keadaan akan
- semakin memburuk.
- 33
- 00:03:07,030 --> 00:03:10,000
- Kau harus menutup palkanya agar kalian
- bisa keluar dari sini. Ayo Jonas.
- 34
- 00:03:10,030 --> 00:03:12,900
- Pergi dari sini.
- Jangan buang-buang waktu lagi.
- 35
- 00:03:12,900 --> 00:03:16,840
- - Cepat, pergi!
- - Tidak ada waktu lagi!
- 36
- 00:03:31,960 --> 00:03:34,010
- Bos, kau sudah gila?
- 37
- 00:03:34,020 --> 00:03:37,860
- Mundur, jika kita kembali,
- kita semua akan mati.
- 38
- 00:03:37,860 --> 00:03:39,920
- Semuanya.
- 39
- 00:03:51,070 --> 00:03:53,910
- Apa yang sudah kau lakukan?
- 40
- 00:05:25,970 --> 00:05:28,940
- Apa kita di sini satu tim
- atau apa?
- 41
- 00:05:28,970 --> 00:05:31,960
- Selamat datang di Mana One,
- Tuan Morris.
- 42
- 00:05:31,970 --> 00:05:33,870
- Singkirkan itu dari hadapanku.
- 43
- 00:05:33,910 --> 00:05:38,970
- Apa yang kau lakukan?
- Ayolah. Peluk aku. Nah begitu.
- 44
- 00:05:38,980 --> 00:05:40,850
- Senang bertemu lagi
- denganmu, Tuan Morris.
- 45
- 00:05:40,880 --> 00:05:41,850
- Silahkan lewat sini.
- 46
- 00:05:41,850 --> 00:05:44,880
- Baumu selalu enak,
- apa itu, kayu cendana?
- 47
- 00:05:44,920 --> 00:05:47,010
- Aku akui, sangat impresif
- sejauh ini.
- 48
- 00:05:47,020 --> 00:05:48,110
- Oh, inilah mereka.
- 49
- 00:05:48,120 --> 00:05:51,820
- Kau ingat putriku, Suyin,
- kepala ahli kelautan.
- 50
- 00:05:51,860 --> 00:05:53,890
- Hai.
- 51
- 00:05:54,830 --> 00:05:59,030
- Kau cantik dari aku lihat dulu.
- 52
- 00:06:01,970 --> 00:06:03,870
- Apa yang dia bicarakan?
- 53
- 00:06:03,910 --> 00:06:04,900
- Maaf, apa yang kau katakan?
- 54
- 00:06:04,910 --> 00:06:07,030
- Aku tidak mengerti.
- 55
- 00:06:08,110 --> 00:06:10,910
- Dia bilang dia suka dengan topimu.
- 56
- 00:06:10,950 --> 00:06:14,070
- - Oh,ya.
- - Ya.
- 57
- 00:06:16,950 --> 00:06:20,080
- - Mari.
- - Ayo. Ya.
- 58
- 00:06:22,120 --> 00:06:24,920
- Cucumu pintar sekali.
- 59
- 00:06:24,960 --> 00:06:29,090
- Oke. Apa yang kita punya di sini.
- 60
- 00:06:30,130 --> 00:06:32,900
- lni...
- 61
- 00:06:32,940 --> 00:06:35,100
- ...buruk sekali.
- 62
- 00:06:35,100 --> 00:06:37,100
- Kau tahu aku menyadari aku tidak
- tahu banyak tentang konstruksi...
- 63
- 00:06:37,140 --> 00:06:43,940
- ...tapi aku yakin bahwa lnstitusi penelitian kelas
- dunia layak mendapatkan pintu masuk kelas dunia.
- 64
- 00:06:43,980 --> 00:06:47,070
- Ya. Aku setuju.
- 65
- 00:06:49,050 --> 00:06:51,950
- Lantai O.
- 66
- 00:06:51,990 --> 00:06:53,850
- Oh astaga.
- 67
- 00:06:53,890 --> 00:06:56,860
- Selamat datang di lantai O.
- 68
- 00:06:56,990 --> 00:06:58,020
- Bagus.
- 69
- 00:06:58,060 --> 00:06:59,960
- lni adalah pusat observasi kami.
- 70
- 00:07:00,000 --> 00:07:05,900
- Dimana para peneliti bisa mengakses
- kelima tingkatan setelah mereka selesai.
- 71
- 00:07:06,140 --> 00:07:08,970
- Wow.
- 72
- 00:07:09,970 --> 00:07:12,070
- Lihat itu.
- 73
- 00:07:13,980 --> 00:07:17,070
- ltu bukan yang biasa
- kau lihat setiap hari.
- 74
- 00:07:20,850 --> 00:07:23,040
- Apakah kau menyuruh paus itu
- sesuai perintahmu?
- 75
- 00:07:23,090 --> 00:07:27,110
- Mungkin aku menarik mereka
- dengan "lagu paus".
- 76
- 00:07:27,120 --> 00:07:32,030
- ltu Ruthie dan putrinya Gracie.
- 77
- 00:07:32,860 --> 00:07:34,920
- Luar biasa.
- 78
- 00:07:36,130 --> 00:07:38,900
- Wow.
- 79
- 00:07:38,970 --> 00:07:40,030
- - lnila dia.
- - Silahkan.
- 80
- 00:07:40,040 --> 00:07:41,060
- Cepat ikuti aku.
- 81
- 00:07:41,070 --> 00:07:43,100
- Aku harap kita punya waktu.
- 82
- 00:07:43,140 --> 00:07:45,870
- Silahkan masuk.
- 83
- 00:07:47,080 --> 00:07:51,810
- Wah. /Aku ingin mengenalkanmu
- pada perancang program kami.
- 84
- 00:07:51,850 --> 00:07:52,870
- - Jaxx.
- - Hai, Doktor.
- 85
- 00:07:52,920 --> 00:07:53,850
- Halo.
- 86
- 00:07:53,850 --> 00:07:54,940
- Hai.
- 87
- 00:07:54,980 --> 00:07:57,880
- Doktor Heller, kepala medis.
- 88
- 00:07:57,890 --> 00:07:58,940
- Senang bertemu denganmu.
- 89
- 00:07:58,990 --> 00:08:00,920
- Kau seperti Bones,ya?
- 90
- 00:08:00,960 --> 00:08:03,860
- D.J di sini adalah
- pilot kapal penjelajah kami.
- 91
- 00:08:03,860 --> 00:08:04,830
- Apa kabar?
- 92
- 00:08:04,860 --> 00:08:06,950
- Seperti milyuner.
- 93
- 00:08:06,960 --> 00:08:10,090
- - Dan tentu saja Mac kepala stasiun ini.
- - Tuan Morris, tepat waktu.
- 94
- 00:08:10,130 --> 00:08:11,900
- ltu yang terus aku dengar.
- 95
- 00:08:11,900 --> 00:08:13,060
- Pegang ini.
- 96
- 00:08:13,070 --> 00:08:14,830
- Tepat waktu untuk apa?
- 97
- 00:08:14,870 --> 00:08:16,840
- Selamat pagi, Tuan Morris.
- 98
- 00:08:16,840 --> 00:08:18,930
- Lori Taylor, pilot misi kami.
- 99
- 00:08:18,970 --> 00:08:21,070
- Halo, Tuan Morris, selamat datang.
- 100
- 00:08:21,110 --> 00:08:23,980
- Hei. Apa kabar di bawah sana?
- 101
- 00:08:23,980 --> 00:08:25,950
- Dimana kau belajar
- mengemudikan kapal selam?
- 102
- 00:08:25,950 --> 00:08:31,910
- Aku menghabiskan 10 tahun dengan grup penyelamat
- lingkungan yang tidak boleh disebutkan namanya.
- 103
- 00:08:31,920 --> 00:08:34,980
- Tanyakan padanya, apakah dia pernah meledakkan
- kapal pemburu paus dengan torpedo buatan sendiri.
- 104
- 00:08:35,020 --> 00:08:38,860
- - Hei.
- - Tidak.
- 105
- 00:08:39,130 --> 00:08:40,990
- ltu perekrutan yang hebat.
- 106
- 00:08:41,030 --> 00:08:42,090
- 11-2.
- 107
- 00:08:42,100 --> 00:08:46,860
- Temperatur air 6 derajat.
- 108
- 00:08:46,900 --> 00:08:50,860
- Mac kami sudah melewati batasannya,
- kami mendekati 11 ribu meter.
- 109
- 00:08:50,870 --> 00:08:53,870
- 100 meter dari dasar laut.
- 110
- 00:08:53,910 --> 00:08:55,070
- Mungkin.
- 111
- 00:08:55,110 --> 00:08:57,040
- Mungkin dari dasar.
- 112
- 00:08:57,050 --> 00:08:58,910
- Mungkin?
- 113
- 00:08:58,910 --> 00:08:59,970
- Apa maksudnya, "mungkin"?
- 114
- 00:08:59,980 --> 00:09:00,910
- Ayo.
- 115
- 00:09:00,950 --> 00:09:01,970
- Lihat ini.
- 116
- 00:09:02,020 --> 00:09:07,980
- Sejak 1875, kita semua percaya bahwa Parit
- Marianas adalah tempat terdalam di bumi.
- 117
- 00:09:07,990 --> 00:09:13,090
- Aku punya teori bahwa yang kita pikir adalah dasar
- laut sebenarnya adalah lapisan hidrogen sulfat.
- 118
- 00:09:13,100 --> 00:09:16,830
- Di bawah awan itu,
- ada iklim yang sangat dingin.
- 119
- 00:09:16,870 --> 00:09:18,920
- Yang bisa saja menjadi dunia baru.
- 120
- 00:09:18,970 --> 00:09:21,960
- Awalnya kami hanya ingin
- mengetahui apakah ayahku benar.
- 121
- 00:09:21,970 --> 00:09:26,100
- Jika ada air hangat di bawah sana, kita
- akan menjadi yang pertama melihatnya.
- 122
- 00:09:26,110 --> 00:09:27,970
- Dan bagaimana jika kau salah?
- 123
- 00:09:28,010 --> 00:09:33,850
- Maka kau membuang-buang
- 1,3 milyar dolar.
- 124
- 00:09:34,080 --> 00:09:36,850
- Kau bercanda?
- 125
- 00:09:37,920 --> 00:09:39,850
- Dia bercanda, kan?
- 126
- 00:09:39,890 --> 00:09:40,950
- Aku dengar itu.
- 127
- 00:09:40,990 --> 00:09:41,980
- Tunggu, apa?
- 128
- 00:09:41,990 --> 00:09:45,080
- 10 meter, mendekati batasnya.
- 129
- 00:09:49,430 --> 00:09:51,400
- Mengapung di 5 meter.
- 130
- 00:09:51,400 --> 00:09:52,420
- Berhenti total.
- 131
- 00:09:52,430 --> 00:09:54,370
- - Pemeriksaan akhir.
- - Ya.
- 132
- 00:09:54,370 --> 00:09:55,300
- Siap untuk melanjutkan.
- 133
- 00:09:55,340 --> 00:09:56,400
- - Dokter?
- - Kru silahkan lanjutkan.
- 134
- 00:09:56,400 --> 00:09:58,460
- - D.J?
- - Rover kapal selam siap.
- 135
- 00:09:58,470 --> 00:10:01,500
- Kru Origin, kita siap untuk masuk.
- 136
- 00:10:01,510 --> 00:10:04,270
- Masuk.
- 137
- 00:10:04,310 --> 00:10:05,470
- Apakah kalian selalu
- berpikiran kotor?
- 138
- 00:10:05,510 --> 00:10:09,350
- Seks, makanan, kekuatan,
- dan uang.
- 139
- 00:10:09,380 --> 00:10:11,480
- Ledakkan.
- 140
- 00:10:12,350 --> 00:10:17,490
- Kontrol Penyelaman,
- kami siap untuk memasuki.
- 141
- 00:10:29,500 --> 00:10:31,370
- Kami sudah masuk.
- 142
- 00:10:31,370 --> 00:10:33,400
- Hei, kita sudah masuk.
- 143
- 00:10:33,440 --> 00:10:34,370
- lni awan.
- 144
- 00:10:34,380 --> 00:10:35,430
- lni bukan dasarnya.
- 145
- 00:10:35,480 --> 00:10:40,380
- Lori, hati-hati, kami tidak tahu kedalaman
- disisi lain, tetap waspada dengan sekelilingmu.
- 146
- 00:10:40,380 --> 00:10:41,470
- Dimengerti, Mac.
- 147
- 00:10:41,520 --> 00:10:44,280
- Kami sudah siap.
- 148
- 00:10:52,830 --> 00:10:54,620
- Kawan-kawan, kita masuk.
- 149
- 00:10:54,630 --> 00:10:57,560
- Kami mendapat sedikit
- kontak matahari.
- 150
- 00:10:57,600 --> 00:10:59,660
- Ada cahaya di bawah sini.
- 151
- 00:10:59,670 --> 00:11:01,690
- Selamat.
- 152
- 00:11:01,700 --> 00:11:04,600
- Melepaskan lampu.
- 153
- 00:11:21,690 --> 00:11:25,590
- Lampu sudah dilepaskan.
- Kita akan memutar.
- 154
- 00:11:38,740 --> 00:11:41,710
- - Wow.
- - lndah sekali.
- 155
- 00:11:41,740 --> 00:11:44,740
- Ya ampun.
- 156
- 00:12:02,630 --> 00:12:04,690
- Wow.
- 157
- 00:12:04,730 --> 00:12:06,630
- Mac, katakan padaku
- kau mereka ini.
- 158
- 00:12:06,670 --> 00:12:07,790
- Kita sedang menyaksikan langsung, Lori.
- 159
- 00:12:07,800 --> 00:12:11,570
- Ada banyak wajah tersenyum
- di atas sini.
- 160
- 00:12:15,710 --> 00:12:18,650
- D.J, kami mendapat tempat yang
- cocok untuk melepaskan rover.
- 161
- 00:12:18,680 --> 00:12:19,810
- Dimengerti.
- 162
- 00:12:19,850 --> 00:12:22,710
- Pelepasan ada ditanganmu.
- 163
- 00:12:22,720 --> 00:12:30,590
- Oke. Rover sudah bebas.
- 164
- 00:12:30,760 --> 00:12:33,520
- Dimengerti.
- 165
- 00:12:47,780 --> 00:12:51,680
- Bagaimana mungkin?
- 166
- 00:12:51,710 --> 00:12:55,610
- Ekosistem ini benar-benar
- terlepas dari lautan ini...
- 167
- 00:12:55,620 --> 00:12:57,710
- ...kecuali awan yang dingin.
- 168
- 00:12:57,750 --> 00:13:01,780
- Kita akan menemukan spesies
- yang sama sekali belum diketahui.
- 169
- 00:13:01,820 --> 00:13:05,660
- Kedengaran seperti investasi
- yang bagus.
- 170
- 00:13:08,760 --> 00:13:10,630
- Lori, aku mendapat kontak.
- 171
- 00:13:10,670 --> 00:13:13,790
- Menuju, E-0 ke 0.
- 172
- 00:13:14,570 --> 00:13:15,800
- Oh, itu besar.
- 173
- 00:13:15,840 --> 00:13:18,530
- Oh, itu besar sekali.
- 174
- 00:13:18,570 --> 00:13:20,730
- Dan itu bergerak dengan cepat.
- 175
- 00:13:22,610 --> 00:13:25,550
- D.J apakah Rover melihat ini?
- 176
- 00:13:26,550 --> 00:13:30,640
- Negatif. Aku akan menyorot
- lebih banyak lampu lagi.
- 177
- 00:13:37,630 --> 00:13:39,790
- Wow! Aku baru saja
- kehilangan telemetrinya.
- 178
- 00:13:39,790 --> 00:13:41,820
- Apa-apaan ini?
- 179
- 00:13:43,760 --> 00:13:49,600
- Origin, silahkan berbelok tajam
- ke kanan 310, harusnya hanya pergeseran.
- 180
- 00:13:57,550 --> 00:14:00,710
- Terakhir aku periksa, pergeseran
- tidak berbelok 90 derajat.
- 181
- 00:14:00,720 --> 00:14:03,810
- ltu ada di belakang kita,
- tepat di belakang kita.
- 182
- 00:14:07,590 --> 00:14:09,720
- Apaitu?
- 183
- 00:14:10,660 --> 00:14:11,780
- Lori, apa yangterjadi
- di bawah sana?
- 184
- 00:14:11,790 --> 00:14:15,730
- Hey, kawan-kawan, lihatlah ini.
- 185
- 00:14:17,570 --> 00:14:18,590
- Wow.
- 186
- 00:14:18,600 --> 00:14:20,590
- Apa yang bisamembuat itu
- pada rover?
- 187
- 00:14:20,640 --> 00:14:23,540
- Aku rasa aku tidak mau tahu.
- 188
- 00:14:23,800 --> 00:14:25,640
- ltu kembali.
- 189
- 00:14:25,640 --> 00:14:28,630
- WASPADA TABRAKAN
- 190
- 00:14:28,680 --> 00:14:29,730
- Ya, Tuhan.
- 191
- 00:14:29,780 --> 00:14:31,800
- Keluar dari sini,
- kita harus kembali.
- 192
- 00:14:31,810 --> 00:14:33,640
- Aku sudah mencoba,
- ini tidak bekerja.
- 193
- 00:14:33,650 --> 00:14:35,740
- - Aku hilang kendali.
- - Aku juga.
- 194
- 00:14:35,780 --> 00:14:38,650
- Ya Tuhan, D.J, Mac,
- apa yang terjadi di bawah sini?
- 195
- 00:14:38,650 --> 00:14:39,750
- lni tidak bagus.
- 196
- 00:14:39,790 --> 00:14:41,690
- Ada sesuatu di belakang kami...
- 197
- 00:14:45,590 --> 00:14:46,820
- Lori, masuk.
- 198
- 00:14:46,830 --> 00:14:49,520
- Origin, bisakah kalian mendengarku?
- 199
- 00:14:49,530 --> 00:14:52,520
- Origin. Tolong jawab.
- 200
- 00:14:52,630 --> 00:14:55,530
- - Ayo.
- - Lori, masuk.
- 201
- 00:14:57,610 --> 00:14:59,800
- Wall, bisakah kau mendengarku?
- 202
- 00:15:01,640 --> 00:15:03,630
- Toshi?
- 203
- 00:15:05,810 --> 00:15:07,750
- Berkumpul.
- 204
- 00:15:07,750 --> 00:15:09,610
- Pilihan.
- 205
- 00:15:09,650 --> 00:15:10,670
- Tidak bagus.
- 206
- 00:15:10,720 --> 00:15:11,780
- Aku tahu mereka masih hidup.
- 207
- 00:15:11,790 --> 00:15:14,650
- Aku masih mendapat telemetri
- dari tanda vital mereka.
- 208
- 00:15:14,690 --> 00:15:16,590
- Berapa lama yang mereka miliki?
- 209
- 00:15:16,590 --> 00:15:17,620
- Mungkin 18 jam.
- 210
- 00:15:17,630 --> 00:15:20,530
- Tiang komunikasi rusak,
- maka dari itu kameranya mati.
- 211
- 00:15:20,560 --> 00:15:23,790
- Jika kita mencoba mendereknya ada
- kemungkinan 50-50 tanki akan meledak.
- 212
- 00:15:23,800 --> 00:15:25,490
- Dan melubangi kapsulnya.
- 213
- 00:15:25,530 --> 00:15:27,590
- - Mendereknya dari palka?
- - Tidak mungkin.
- 214
- 00:15:27,640 --> 00:15:29,730
- ltu akan membuat kerusakan parah
- pada palkanya.
- 215
- 00:15:29,770 --> 00:15:31,830
- - Kita harus mencoba sesuatu.
- - Mereka 6 mil di bawah laut...
- 216
- 00:15:31,840 --> 00:15:34,600
- Dan tidak ada seorangpun yang pernah
- mencoba penyelamatan di kedalaman itu.
- 217
- 00:15:34,610 --> 00:15:37,670
- Yah, itu tidak benar.
- 218
- 00:15:37,710 --> 00:15:39,680
- Tidak, tidak mungkin.
- 219
- 00:15:39,680 --> 00:15:41,550
- Kita tidak bisa menangani ini.
- 220
- 00:15:41,550 --> 00:15:42,710
- Tidak pernah sedalam 11.000 meter.
- 221
- 00:15:42,750 --> 00:15:47,780
- Kita pernah 5.000 meter, 8.000 meter, dan satu
- titik itu hanya akan menjadi sebuah angka.
- 222
- 00:15:47,790 --> 00:15:50,590
- Bagaimana jika dengan
- nomor ini, 3.
- 223
- 00:15:50,630 --> 00:15:54,530
- ltu jumlah orang yang akan menyelamatkan
- di bawah kedalaman 10.000 meter.
- 224
- 00:15:54,560 --> 00:15:55,790
- Dan nomor 1.
- 225
- 00:15:55,800 --> 00:15:58,560
- Hanya 1 orang yang hidup
- dan bisa menceritakannya.
- 226
- 00:15:58,600 --> 00:15:59,530
- Kau tahu kan?
- 227
- 00:15:59,530 --> 00:16:01,730
- Dan lihat apa yang terjadi pada
- satu orang itu di dalam kedalaman...
- 228
- 00:16:01,770 --> 00:16:04,600
- Dia menyelamatkan 11 orang
- termasuk dirimu, Heller.
- 229
- 00:16:04,610 --> 00:16:05,540
- ltu yang aku maksud.
- 230
- 00:16:05,570 --> 00:16:08,700
- Teman-temanku mati, karena dia
- mengalami kegilaan dalam kedalaman.
- 231
- 00:16:08,710 --> 00:16:10,680
- Ayolah, Heller, itu diagnosamu.
- 232
- 00:16:10,710 --> 00:16:12,740
- Jonas bilang sesuatu
- menyerang mereka.
- 233
- 00:16:12,780 --> 00:16:15,650
- Sesuatu yang cukup besar yang bisa
- menghancurkan kapal selam baru.
- 234
- 00:16:15,650 --> 00:16:19,750
- - Dia pemabuk, dia malas-malasan di Thailand...
- - Kau tidak mendengarku, kau ada di sana.
- 235
- 00:16:19,750 --> 00:16:22,550
- Sudah cukup.
- 236
- 00:16:23,790 --> 00:16:28,520
- Kita semua dengar, pesan terakhir
- Lori, kita harus memikirkan...
- 237
- 00:16:28,560 --> 00:16:32,660
- ...bahwa kemungkinan Origin bertemu sesuatu yang
- sama, dengan yang digambarkan oleh Jonas Taylor.
- 238
- 00:16:32,670 --> 00:16:34,760
- Sesuatu yang bisa
- dihindarkan olehnya.
- 239
- 00:16:34,800 --> 00:16:37,770
- Ayah, kumohon.
- 240
- 00:16:37,840 --> 00:16:39,700
- Siapkan helikopter.
- 241
- 00:16:39,740 --> 00:16:42,680
- Kita harus ke Thailand.
- 242
- 00:17:15,780 --> 00:17:18,570
- Dasar sampah.
- 243
- 00:17:18,580 --> 00:17:21,510
- Kapalmu membunuhku.
- 244
- 00:17:21,550 --> 00:17:23,570
- Mesin nomor 1 mati.
- 245
- 00:17:23,620 --> 00:17:26,610
- - Dan ada kebocoran di...
- - Aku akan mengurusnya, malam ini.
- 246
- 00:17:26,650 --> 00:17:29,560
- ltu yang kau katakan semalam
- dan malam sebelumnya.
- 247
- 00:17:29,590 --> 00:17:30,720
- Dan malam sebelumnya.
- 248
- 00:17:31,230 --> 00:17:32,250
- Dan apa yang bisa aku lakukan?
- 249
- 00:17:32,290 --> 00:17:34,190
- Kau terlalu banyak minum.
- 250
- 00:17:34,230 --> 00:17:39,060
- Dan kau hanya mengatakan itu
- karena aku memegang bir ditanganku.
- 251
- 00:17:39,100 --> 00:17:41,260
- Kau selalu senang ditanganmu.
- 252
- 00:17:41,270 --> 00:17:46,140
- - Kau tahu kenapa?
- - Karena aku terlalu banyak minum?
- 253
- 00:18:08,230 --> 00:18:12,130
- Aku pikir ini adalah
- hari Selasa yang tenang.
- 254
- 00:18:12,130 --> 00:18:14,120
- Kau tahu aku suka masuk
- dengan meriah.
- 255
- 00:18:14,170 --> 00:18:17,140
- Apakah menurutmu tiba-tiba datang kesini
- setelah 5 tahun membuatmu diterima?
- 256
- 00:18:17,140 --> 00:18:19,230
- Kau tinggal ditempat
- terpencil, sungguh?
- 257
- 00:18:19,270 --> 00:18:23,110
- Aku pikir kau tidak akan datang
- untuk berkunjung.
- 258
- 00:18:25,180 --> 00:18:28,270
- - Jonas. Mari kuperkenalkan kau dengan...
- - Senang bertemu denganmu, Doktor Zhang.
- 259
- 00:18:28,320 --> 00:18:31,180
- Aku selalu mengagumi hasil kerjamu.
- 260
- 00:18:31,220 --> 00:18:33,050
- Kau terlalu baik,Tuan Taylor.
- 261
- 00:18:33,050 --> 00:18:35,020
- Tidak, tidak.
- Kau orang yang baik.
- 262
- 00:18:35,060 --> 00:18:37,220
- Hei, bisakah aku
- menawari kalian berdua bir?
- 263
- 00:18:37,220 --> 00:18:40,060
- Karena aku akan minum bir.
- 264
- 00:18:40,090 --> 00:18:42,030
- lni bukan kunjungan sosial, Jonas.
- 265
- 00:18:42,030 --> 00:18:45,160
- Aku tahu kau tidak menggunakan
- helikopter untuk senang-senang.
- 266
- 00:18:45,200 --> 00:18:48,070
- Kau membuatku terkejut, Mac.
- 267
- 00:18:48,070 --> 00:18:50,230
- - Kami punya masalah...
- - Serius.
- 268
- 00:18:50,240 --> 00:18:54,110
- Maaf, seperti yang kau tahu...
- 269
- 00:18:54,140 --> 00:18:56,170
- Aku tidak menyelam lagi.
- 270
- 00:18:56,180 --> 00:18:58,170
- Aku tidak bertanggungjawab
- pada orang lain.../Tuan Taylor.
- 271
- 00:18:58,180 --> 00:19:00,240
- Tidak bermaksud menyinggung
- Dokter Zhang.
- 272
- 00:19:00,280 --> 00:19:04,180
- Ada 2 jenis orang di dunia ini
- yang memaksaku kembali ke air.
- 273
- 00:19:04,180 --> 00:19:06,120
- Mungkin kalian berdua.
- 274
- 00:19:06,150 --> 00:19:08,090
- Tapi kau tidak bisa.
- 275
- 00:19:08,090 --> 00:19:10,320
- Kau akan mengatakan masalahmu,
- dan aku akan menolaknya.
- 276
- 00:19:10,320 --> 00:19:14,090
- Kau akan menawarkanku uang.
- Aku tetap akan menolaknya.
- 277
- 00:19:14,130 --> 00:19:18,120
- Kau akan membuatku tertarik kembali padaku
- yang dulu, dan aku akan menolaknya.
- 278
- 00:19:18,130 --> 00:19:20,100
- Karena aku sudah muak dengan itu.
- 279
- 00:19:20,100 --> 00:19:28,030
- Jadi bagaimana kalau kitam enikmati bir ini,
- dan aku akan mengantarkan kalian pulang.
- 280
- 00:19:28,110 --> 00:19:30,170
- Jonas.
- 281
- 00:19:30,210 --> 00:19:33,300
- lni, terjadi pagi ini.
- 282
- 00:19:34,050 --> 00:19:34,270
- Ayo pergi dari sini!
- 283
- 00:19:34,310 --> 00:19:35,300
- Tutup palkanya.
- 284
- 00:19:35,350 --> 00:19:37,180
- lni tidak bekerja.
- 285
- 00:19:37,180 --> 00:19:39,180
- - Aku kehilangan kendali!
- - Aku juga.
- 286
- 00:19:39,190 --> 00:19:41,280
- Ya Tuhan. Ya Tuhan.
- Kau lihat ini Mac?
- 287
- 00:19:41,320 --> 00:19:43,050
- Ada sesuatu di bawah sini.
- 288
- 00:19:43,090 --> 00:19:44,180
- Kita harus berbelok ke kanan.
- 289
- 00:19:44,190 --> 00:19:47,020
- Ada sesuatu di belakang kami...
- 290
- 00:19:47,030 --> 00:19:48,220
- ltu Lori.
- 291
- 00:19:48,260 --> 00:19:53,160
- Mantan istrimu dan krunya
- terjebak di kedalaman 11.000 meter.
- 292
- 00:19:53,200 --> 00:19:57,160
- Takutnya mereka juga menghadapi
- spesies yang kau temui di bawah sana.
- 293
- 00:19:57,200 --> 00:20:01,070
- Aku punya penyelam yang memiliki
- sedikit pengalaman untuk pergi.
- 294
- 00:20:01,070 --> 00:20:07,100
- Tapi aku merasa berhutang pada kruku, untuk
- memberikan kesempatan terbaik penyelamatan ini...
- 295
- 00:20:08,250 --> 00:20:11,050
- Kumohon...
- 296
- 00:20:18,230 --> 00:20:21,190
- Lori, berikan kunci itu padaku.
- 297
- 00:20:22,130 --> 00:20:24,150
- Terimakasih.
- 298
- 00:20:28,240 --> 00:20:30,070
- Baiklah.
- 299
- 00:20:30,070 --> 00:20:33,040
- Baiklah, jika kita bisa menyalakan
- firewall-nya. Aku bisa...
- 300
- 00:20:33,040 --> 00:20:36,100
- Mungkin aku bisa menyalakan
- ulang komputernya.
- 301
- 00:20:37,240 --> 00:20:38,210
- Oke.
- 302
- 00:20:38,250 --> 00:20:40,240
- Coba nyalakan.
- 303
- 00:20:44,180 --> 00:20:47,090
- Tenaga cadangan pulih.
- 304
- 00:20:49,290 --> 00:20:51,150
- Pemanasnya nyala.
- 305
- 00:20:51,190 --> 00:20:57,030
- Tak mungkin kita bisa menyalakan mesinnya,
- tapi mungkin kita bisa mendapatkan tenaga dorong.
- 306
- 00:20:57,160 --> 00:20:59,060
- Apa yang kau lakukan?
- Mencatat sesuatu?
- 307
- 00:20:59,070 --> 00:21:02,090
- Surat untuk istriku.
- 308
- 00:21:04,100 --> 00:21:06,130
- Untuk berjaga-jaga.
- 309
- 00:21:06,140 --> 00:21:09,110
- Hei, kita akan baik-baik saja.
- 310
- 00:21:09,140 --> 00:21:11,200
- Satu persatu.
- 311
- 00:21:11,210 --> 00:21:14,270
- Ayo, berikan salam gurita padaku.
- 312
- 00:21:25,160 --> 00:21:28,320
- Kau lihat? Selalu berhasil.
- 313
- 00:21:34,230 --> 00:21:37,100
- -Tidak.
- - Apa?
- 314
- 00:21:37,100 --> 00:21:39,270
- Kita harus matikan lampunya.
- 315
- 00:21:58,260 --> 00:22:01,130
- Matikan lampunya.
- 316
- 00:22:01,230 --> 00:22:02,290
- Ada sesuatu di bawah sana
- bersama kami.
- 317
- 00:22:02,300 --> 00:22:06,030
- Bagaimana kau bisa yakin
- sementara tak ada jendela di sana?
- 318
- 00:22:06,070 --> 00:22:11,130
- Apapun itu, dia bisa
- menghancurkan kapal selam nuklir.
- 319
- 00:22:11,140 --> 00:22:12,160
- ltu bukan imajinasiku.
- 320
- 00:22:12,210 --> 00:22:14,260
- ltukah sebabnya kau
- menghancurkan palka itu?
- 321
- 00:22:14,270 --> 00:22:18,210
- Dengar, aku membawa 11 orang
- yang selamat kembali bersamaku.
- 322
- 00:22:18,210 --> 00:22:21,110
- Dan membiarkan yang lain
- mati karenakau panik.
- 323
- 00:22:21,150 --> 00:22:25,180
- Jika aku tak meledakkan palka itu, kita
- semua akan dibunuh oleh makhluk itu.
- 324
- 00:22:25,190 --> 00:22:27,050
- Tak ada makhluk apapun.
- 325
- 00:22:27,050 --> 00:22:28,210
- Tak ada bukti tentang apapun.
- 326
- 00:22:28,220 --> 00:22:31,190
- Karena itu hancur dalam
- ledakan itu, Heller.
- 327
- 00:22:31,190 --> 00:22:33,090
- Dengar, saat itu
- sudah tak ada waktu.
- 328
- 00:22:33,130 --> 00:22:34,120
- Jadi aku mengambil keputusan.
- 329
- 00:22:34,130 --> 00:22:39,090
- Dan kau meninggalkan teman-teman kita disana
- untuk mati karena sikap pengecutmu.
- 330
- 00:22:41,070 --> 00:22:43,160
- Menurutmu apa yang
- terjadi di bawah sana?
- 331
- 00:22:43,200 --> 00:22:45,070
- Dia kehilangan kesadaran.
- 332
- 00:22:45,070 --> 00:22:49,200
- Dan kini kita akan mengirimkan
- dia ke dalam situasi yang sama.
- 333
- 00:22:50,140 --> 00:22:55,310
- Permisi, Suyin, maaf aku mengganggu,
- tapi kami membutuhkanmu. lni darurat.
- 334
- 00:22:56,150 --> 00:22:58,010
- Ada apa, Jaxx?
- 335
- 00:22:58,050 --> 00:23:03,080
- Kini mereka kebocoran oksigen. Waktu
- mereka hanya beberapa jam, mungkin lebih.
- 336
- 00:23:03,260 --> 00:23:04,190
- Aku akan pergi.
- 337
- 00:23:04,190 --> 00:23:05,180
- - Tidak.
- - Tunggu, apa?
- 338
- 00:23:05,230 --> 00:23:09,180
- Aku akan membawa satu Glider, menyambungkannya
- ke Origin, dan menariknya naik ke atas.
- 339
- 00:23:09,230 --> 00:23:12,220
- Tunggu, jika tangki Origin
- meledak, kau juga akan mati.
- 340
- 00:23:12,230 --> 00:23:15,200
- Kita harus mencobanya.
- 341
- 00:23:17,600 --> 00:23:19,630
- lbu.
- 342
- 00:23:21,670 --> 00:23:23,610
- Meiying.
- 343
- 00:23:23,640 --> 00:23:26,580
- Kau di sini?
- 344
- 00:23:30,450 --> 00:23:34,550
- Ada teman-teman kita yang butuh
- pertolongan di bawah sana...
- 345
- 00:23:34,590 --> 00:23:35,650
- lbu akan pergi menolong mereka.
- 346
- 00:23:35,690 --> 00:23:36,710
- Kenapa?
- 347
- 00:23:36,720 --> 00:23:40,680
- Apa aku tak boleh ikut
- pergi denganmu?
- 348
- 00:23:41,590 --> 00:23:43,430
- Tunggu kau besar.
- 349
- 00:23:43,430 --> 00:23:46,460
- lbu tahu, kau anak ibu
- yang paling pemberani.
- 350
- 00:23:46,500 --> 00:23:48,520
- Benar'kan?
- 351
- 00:23:49,670 --> 00:23:51,600
- lbu menyayangimu.
- 352
- 00:23:51,600 --> 00:23:54,510
- Aku jugam enyayangimu.
- 353
- 00:24:07,620 --> 00:24:08,590
- Siap untuk berangkat.
- 354
- 00:24:08,620 --> 00:24:12,460
- Suyin, kau sudah
- diperbolehkan meluncur.
- 355
- 00:24:35,520 --> 00:24:38,710
- Pengaturan penurunan
- otomatis dinyalakan.
- 356
- 00:24:40,550 --> 00:24:43,420
- - Hei, Meiying.
- - Hai.
- 357
- 00:25:12,450 --> 00:25:13,680
- Pak, kita punya masalah baru.
- 358
- 00:25:13,690 --> 00:25:14,650
- Putrimu.
- 359
- 00:25:14,650 --> 00:25:16,710
- Dia naik Glider dan mencoba
- menyelamatkan mereka.
- 360
- 00:25:16,720 --> 00:25:18,490
- Kenapa kau membiarkan dia pergi?
- 361
- 00:25:18,520 --> 00:25:20,580
- Percayalah, aku tak membiarkan
- dia melakukan apapun.
- 362
- 00:25:20,630 --> 00:25:24,590
- Aku memiliki impresi kau seharusnya mencoba
- menyelamatkan siapapun yang sekarat di dasar laut.
- 363
- 00:25:24,600 --> 00:25:25,590
- Siapa dia?
- 364
- 00:25:25,630 --> 00:25:28,600
- Aku orang yang membayar
- untuk semua ini.
- 365
- 00:25:28,600 --> 00:25:30,540
- Uh-huh?
- 366
- 00:25:30,570 --> 00:25:33,560
- Kau tahu, dia terlihat heroik,
- dan jalannya cepat, tapi...
- 367
- 00:25:33,610 --> 00:25:36,670
- ...dia memiliki sikap yang negatif.
- 368
- 00:25:39,580 --> 00:25:40,640
- Berapa jendela waktu kita?
- 369
- 00:25:40,680 --> 00:25:43,580
- Tidak lama lagi.
- 370
- 00:25:44,580 --> 00:25:47,450
- - Siapa kau?
- - Aku yang mendesain semua ini.
- 371
- 00:25:47,450 --> 00:25:48,680
- Jadi nyawaku ada ditanganmu.
- 372
- 00:25:48,720 --> 00:25:50,550
- Kurang lebih.
- 373
- 00:25:50,590 --> 00:25:51,650
- Apa itu masalah?
- 374
- 00:25:51,690 --> 00:25:56,530
- Tidak. Kau terlihat seperti
- tahu apa yang kau kerjakan.
- 375
- 00:25:58,500 --> 00:25:59,590
- Oh, maaf.
- 376
- 00:25:59,600 --> 00:26:03,540
- Mac, minta Dokter Heller
- menemui kami di ruang pengobatan.
- 377
- 00:26:03,540 --> 00:26:04,500
- Heller?
- 378
- 00:26:04,540 --> 00:26:06,700
- Apa aku tak menyebutkannya?
- 379
- 00:26:12,680 --> 00:26:14,480
- Dia dalam keadaan sehat dan bugar.
- 380
- 00:26:14,510 --> 00:26:17,680
- Sama seperti terakhir
- kalinya kau memeriksaku.
- 381
- 00:26:18,520 --> 00:26:20,680
- Suyin membawa Glider
- 15 menit lalu.
- 382
- 00:26:20,690 --> 00:26:22,550
- Dia berencana membawa Origin
- naik ke atas.
- 383
- 00:26:22,590 --> 00:26:24,450
- Bawa aku ke kapal.
- 384
- 00:26:24,460 --> 00:26:25,650
- - Aku masih belum selesai.
- - Ya, kita sudah selesai.
- 385
- 00:26:25,660 --> 00:26:26,720
- Lori kehabisan udara.
- 386
- 00:26:26,730 --> 00:26:29,700
- Dan kita ada di perairan
- internasional, yang berarti...
- 387
- 00:26:29,730 --> 00:26:35,460
- ...aku bisa menghajarmu tanpa melanggar
- hukum dan bebas begitu saja.
- 388
- 00:26:35,470 --> 00:26:36,590
- ltu benar.
- 389
- 00:26:36,640 --> 00:26:39,430
- Masalah legalnya.
- 390
- 00:26:39,470 --> 00:26:41,670
- Syukurnya dia tak memendam dendam.
- 391
- 00:26:41,670 --> 00:26:45,410
- Jonas, kau tahu kapal selamnya ada
- di kedalaman 12.000 meter, 'kan?
- 392
- 00:26:45,440 --> 00:26:47,570
- Yang bocor di dasar lautan?
- 393
- 00:26:47,610 --> 00:26:49,550
- Poin yang bagus.
- 394
- 00:26:49,550 --> 00:26:50,680
- - Kita sudah siap?
- - Ya.
- 395
- 00:26:50,720 --> 00:26:53,480
- Ketika kau mematikan sistem pengamannya,
- maka mesin akan menjadi manual sepenuhnya.
- 396
- 00:26:53,490 --> 00:26:54,610
- Aku tahu itu
- yang akan kau lakukan.
- 397
- 00:26:54,620 --> 00:26:58,560
- Sistemnya tak masalah, cobalah
- bertahan dengan perubahan tekanan.
- 398
- 00:26:58,560 --> 00:27:00,620
- Cobalah untuktak meledakkan
- dirimu di bawah sana.
- 399
- 00:27:00,660 --> 00:27:02,720
- Terimakasih, bung.
- 400
- 00:27:16,510 --> 00:27:18,600
- Halo, penjaga.
- 401
- 00:27:18,610 --> 00:27:21,510
- Kau pasti si orang gila.
- 402
- 00:27:21,510 --> 00:27:22,570
- Siapa yang menyebutku begitu?
- 403
- 00:27:22,580 --> 00:27:25,710
- lbuku, Dokter Heller.
- 404
- 00:27:25,720 --> 00:27:28,550
- Kau tahu aku tak gila.
- 405
- 00:27:28,590 --> 00:27:30,720
- Aku hanya melihat sesuatu
- yang tidak dilihat orang lain.
- 406
- 00:27:30,720 --> 00:27:34,680
- ltu definisi dari gila.
- 407
- 00:27:36,530 --> 00:27:39,690
- Tenaga cadangan, tenaga cadangan.
- 408
- 00:27:44,500 --> 00:27:46,440
- Jadi di mana orangtuamu?
- 409
- 00:27:46,440 --> 00:27:50,600
- lbuku mencoba untuk menyelamatkan
- teman-teman kami dari dasar lautan.
- 410
- 00:27:50,640 --> 00:27:55,480
- Ayahku adalah instruktur di Taipei.
- 411
- 00:27:55,480 --> 00:27:57,610
- Kakek bilang ibu perlu
- untuk melanjutkan hidup.
- 412
- 00:27:57,650 --> 00:28:01,680
- Tapi ibu bilang dia butuh waktu
- karena telah menikahi seorang bajingan.
- 413
- 00:28:01,690 --> 00:28:04,660
- Terdengar sepertinya ibumu
- ada benarnya.
- 414
- 00:28:08,460 --> 00:28:09,520
- Kau tahu banyak hal.
- 415
- 00:28:09,530 --> 00:28:13,490
- Anak berusia 8 tahun
- mendengar semuanya.
- 416
- 00:28:14,470 --> 00:28:16,660
- Kau keberatan
- jika aku mencobanya?
- 417
- 00:28:18,600 --> 00:28:21,400
- Sampai jumpa.
- 418
- 00:28:25,580 --> 00:28:28,450
- Hei, gila.
- 419
- 00:28:28,450 --> 00:28:31,470
- Apa ibuku akan mati?
- 420
- 00:28:31,520 --> 00:28:34,510
- Aku akan membawa Kapten Gelembung
- dan ibumu kembali dalam waktu singkat.
- 421
- 00:28:34,520 --> 00:28:36,610
- Aku berjanji.
- 422
- 00:28:41,530 --> 00:28:44,590
- - Terimakasih.
- - Evolution 1 akan bersiap.
- 423
- 00:28:44,800 --> 00:28:46,700
- - DJ?
- - Ya.
- 424
- 00:28:46,730 --> 00:28:48,790
- Jaxx? Kita siap?
- 425
- 00:28:48,800 --> 00:28:49,860
- Dok?
- 426
- 00:28:49,900 --> 00:28:51,800
- Evolution?
- 427
- 00:28:51,840 --> 00:28:54,700
- Kita siap untuk penyelaman.
- 428
- 00:28:56,910 --> 00:28:59,670
- Mewah.
- 429
- 00:29:05,920 --> 00:29:09,750
- Sistem siap untuk menyelam.
- 430
- 00:29:10,920 --> 00:29:14,690
- Sistem siap untuk menyelam.
- 431
- 00:29:14,690 --> 00:29:16,750
- Hei, bung, kita siap
- untuk berangkat.
- 432
- 00:29:16,760 --> 00:29:19,790
- Sistem siap untuk menyelam.
- 433
- 00:29:21,830 --> 00:29:24,860
- Sistem siap untuk menyelam.
- 434
- 00:29:26,940 --> 00:29:31,640
- - Jonas.
- - Sistem siap untuk menyelam.
- 435
- 00:29:37,780 --> 00:29:41,720
- Evolution meluncur dengan sukses.
- 436
- 00:29:47,930 --> 00:29:52,830
- Evolution mematikan sistem pengaman.
- 437
- 00:29:54,770 --> 00:29:58,860
- Peringatan, mesin kedua
- Evolution dimatikan.
- 438
- 00:29:58,870 --> 00:30:01,770
- Kenapa dia bisaturun
- dengan begitu cepat?
- 439
- 00:30:01,810 --> 00:30:05,800
- Dia mematikan semua sistem pendukung
- seperti pemanas dan pembantu kehidupan.
- 440
- 00:30:05,810 --> 00:30:08,640
- Dia akan pingsan.
- 441
- 00:30:10,750 --> 00:30:13,780
- Gas darahnya menurun.
- 442
- 00:30:15,290 --> 00:30:16,250
- Jonas.
- 443
- 00:30:16,290 --> 00:30:19,310
- Beritahu Heller aku
- takkan memperlambat laju.
- 444
- 00:30:28,270 --> 00:30:32,360
- Suyin, ketahuilah Evolution berada di belakangmu,
- kau diminta untuk kembali ke Mana One secepatnya.
- 445
- 00:30:32,400 --> 00:30:35,310
- Negatif, dia bisa mengawal
- kami dalam perjalanan ke atas.
- 446
- 00:30:35,340 --> 00:30:37,370
- Beritahu dia untuk
- menyingkir dari jalanku, Mac.
- 447
- 00:30:37,380 --> 00:30:40,310
- Lebih banyak orang berarti
- resiko yang bertambah besar.
- 448
- 00:30:40,310 --> 00:30:44,180
- Jonas, kau baru saja
- memberitahu dia sendiri.
- 449
- 00:30:44,350 --> 00:30:49,380
- Apa? /Tombol hijau di sana adalah
- untuk jalur komunikasi satu kanal.
- 450
- 00:30:49,420 --> 00:30:52,150
- Brilian.
- 451
- 00:31:00,200 --> 00:31:03,170
- Memasuki termoklin.
- 452
- 00:31:13,150 --> 00:31:16,240
- Baik, Mac, aku sudah lewat.
- 453
- 00:31:17,450 --> 00:31:21,390
- Peringatan, tekanan mencapai
- 16 ribu PSl.
- 454
- 00:31:21,420 --> 00:31:27,380
- Dengan kecepatan ini aku harus menyelam
- dengan mematikan semuanya, hingga ini selesai.
- 455
- 00:31:27,390 --> 00:31:30,290
- Aku akan menghubungi
- dari sisi sebelah.
- 456
- 00:31:32,300 --> 00:31:35,130
- Kau punya WlFl di sini?
- 457
- 00:31:37,300 --> 00:31:41,100
- Oke. Beritekanan.
- 458
- 00:31:41,140 --> 00:31:42,270
- Toshi, apa dia masih di luar sana?
- 459
- 00:31:42,310 --> 00:31:44,170
- Aku tak tahu.
- 460
- 00:31:44,180 --> 00:31:47,200
- Saat ini aku tak bisa
- melihat apapun.
- 461
- 00:32:21,310 --> 00:32:23,280
- ltu dia.
- 462
- 00:32:23,280 --> 00:32:25,180
- Aku mendapatkan visual Origin.
- 463
- 00:32:25,220 --> 00:32:26,180
- Aku bisa melihat pengaitnya.
- 464
- 00:32:26,220 --> 00:32:28,190
- Baiklah, mereka masih hidup.
- 465
- 00:32:28,190 --> 00:32:31,160
- Aku akan mendereknya.
- 466
- 00:32:33,230 --> 00:32:36,250
- Jarak ke sasaran... 6 meter.
- 467
- 00:32:36,260 --> 00:32:37,350
- 4 meter.
- 468
- 00:32:37,400 --> 00:32:40,230
- Sasaran terkunci.
- 469
- 00:32:42,330 --> 00:32:44,330
- Menembakkan pengait magnetik dalam...
- 470
- 00:32:44,370 --> 00:32:45,360
- 3...
- 471
- 00:32:45,370 --> 00:32:47,400
- 2...
- 472
- 00:33:01,220 --> 00:33:02,190
- Suyin?
- 473
- 00:33:02,190 --> 00:33:03,210
- Kau baik-baik saja?
- Apa yang terjadi?
- 474
- 00:33:03,220 --> 00:33:06,160
- Ada... sesuatu di bawah sini.
- 475
- 00:33:06,160 --> 00:33:09,250
- Sesuatu baru saja menabrak kapalku.
- 476
- 00:33:23,140 --> 00:33:23,400
- Suyin?
- 477
- 00:33:23,440 --> 00:33:26,210
- - Apa yang terjadi?
- - Cumi-cumi raksasa.
- 478
- 00:33:26,210 --> 00:33:27,270
- Dia berhasil menangkap Glider.
- 479
- 00:33:27,280 --> 00:33:29,180
- Peringatan tekanan berbahaya!
- 480
- 00:33:29,210 --> 00:33:30,340
- Mac, dia mencobam enghancurkanku.
- 481
- 00:33:30,350 --> 00:33:31,370
- Dia menghancurkanku.
- 482
- 00:33:31,420 --> 00:33:34,150
- Gliderku takkan bisa menahannya.
- 483
- 00:33:34,150 --> 00:33:36,310
- Kapal itu takkan bertahan.
- 484
- 00:33:37,360 --> 00:33:40,320
- Suyin, lepaskan penahan
- kompensatornya.
- 485
- 00:33:40,330 --> 00:33:42,320
- Kompensator tak berfungsi.
- 486
- 00:33:42,360 --> 00:33:46,190
- Kapal akan pecah
- dalam 10 detik.
- 487
- 00:33:47,370 --> 00:33:51,200
- Kapal akan pecah dalam 9 detik.
- 488
- 00:34:13,390 --> 00:34:15,190
- Hiu.
- 489
- 00:34:15,230 --> 00:34:17,290
- Besarnya kurang lebih 25 meter.
- 490
- 00:34:17,300 --> 00:34:18,390
- ltu Megalodon.
- 491
- 00:34:18,430 --> 00:34:21,330
- Mustahil.
- 492
- 00:34:22,400 --> 00:34:26,200
- Aku sangat senang aku tidak gila.
- 493
- 00:34:30,310 --> 00:34:33,280
- Suyin, matikan tenaga kapalmu.
- Dia tertarik dengan cahaya.
- 494
- 00:34:33,310 --> 00:34:35,370
- Kita harus tetap dalam
- keadaan tanpa lampu.
- 495
- 00:34:35,410 --> 00:34:37,350
- Mematikan mesin dalam 30 detik.
- 496
- 00:34:37,380 --> 00:34:39,320
- Aku mematikan semuanya
- kecuali alat komunikasi.
- 497
- 00:34:39,320 --> 00:34:41,290
- Bersiaplah dia akan
- datang lagi, Suyin.
- 498
- 00:34:41,320 --> 00:34:43,340
- Mematikan mesin dalam 25 detik.
- 499
- 00:34:43,360 --> 00:34:46,290
- Suyin, tak ada waktu lagi.
- Matikan lampumu.
- 500
- 00:34:46,320 --> 00:34:49,120
- Mematikan mesin dalam 20 detik.
- 501
- 00:34:49,130 --> 00:34:51,120
- Matikan lampumu. Sekarang juga.
- 502
- 00:34:51,160 --> 00:34:52,290
- Mematikan mesin dalam 15 detik.
- 503
- 00:34:52,300 --> 00:34:55,230
- Mac, aku tak punya kendali.
- 504
- 00:34:55,400 --> 00:34:57,370
- - Cepat.
- - 10...
- 505
- 00:34:57,370 --> 00:34:59,340
- 9... 8...
- 506
- 00:34:59,370 --> 00:35:00,340
- 7...
- 507
- 00:35:00,370 --> 00:35:02,400
- 6...
- 508
- 00:35:22,430 --> 00:35:24,290
- Sekarang kesempatanmu,
- ledakkan tangkimu.
- 509
- 00:35:24,330 --> 00:35:27,200
- Tidak. Aku bisa membantumu
- menyelamatkan kru.
- 510
- 00:35:27,200 --> 00:35:29,430
- Glidermu rusak, tak ada
- yang bisa kau lakukan.
- 511
- 00:35:29,430 --> 00:35:32,340
- Ledakkan tangkimu, sekarang.
- 512
- 00:35:32,340 --> 00:35:34,360
- Sialan.
- 513
- 00:35:41,250 --> 00:35:45,150
- Dokter Zhang, putrimu selamat.
- 514
- 00:35:45,150 --> 00:35:48,180
- Sekarang aku menuju ke Origin.
- 515
- 00:35:53,390 --> 00:35:57,230
- Jarak ke sasaran 3 meter.
- 516
- 00:36:05,370 --> 00:36:09,140
- Pembuangan air selesai.
- 517
- 00:36:16,410 --> 00:36:19,250
- Ayo.
- 518
- 00:36:40,340 --> 00:36:44,170
- Sepertinya ini keadaan terburuk
- dari "Sudah kubilang, 'kan?:
- 519
- 00:36:44,210 --> 00:36:46,340
- Kau datangjauh-jauh kemari hanya
- ingin mengatakan itu padaku, bukan?
- 520
- 00:36:46,340 --> 00:36:48,340
- Kurang lebih.
- 521
- 00:36:48,350 --> 00:36:50,370
- Ulurkan tanganmu.
- 522
- 00:36:55,320 --> 00:36:56,380
- ltu tak terlihat bagus.
- 523
- 00:36:56,420 --> 00:36:59,220
- Dalam hitungan ketiga.
- 524
- 00:37:01,160 --> 00:37:02,420
- Dia datang.
- 525
- 00:37:02,430 --> 00:37:05,190
- Ayo cepat.
- 526
- 00:37:05,300 --> 00:37:07,360
- Kita tak bisa melakukan apapun
- jika kapalnya masih terhubung.
- 527
- 00:37:07,400 --> 00:37:10,270
- Maka kita semua akan mati.
- 528
- 00:37:17,280 --> 00:37:19,330
- Ayo, sudah kupegang kau.
- 529
- 00:37:19,380 --> 00:37:21,170
- Dia sudah cukup dekat.
- 530
- 00:37:21,180 --> 00:37:23,270
- Ayo, cepat, cepat.
- 531
- 00:37:25,150 --> 00:37:26,380
- Cepat, cepat.
- 532
- 00:37:26,420 --> 00:37:29,280
- Kita takkan sempat.
- 533
- 00:37:29,320 --> 00:37:31,380
- Toshi, cepat.
- 534
- 00:37:31,420 --> 00:37:34,320
- Toshi, tidak!
- 535
- 00:37:47,210 --> 00:37:49,260
- Maaf.
- 536
- 00:38:03,290 --> 00:38:06,190
- Masuk, Evolution.
- 537
- 00:38:06,220 --> 00:38:08,280
- Jonas, masuk.
- 538
- 00:38:09,330 --> 00:38:12,190
- Apa kalian semua baik-baik saja?
- 539
- 00:38:14,370 --> 00:38:19,200
- Dokter Heller mendeteksi vital Lori, dan The Wall,
- tapi kami tak mendeteksi vital Toshi.
- 540
- 00:38:19,340 --> 00:38:22,140
- Apa Toshi baik-baik saja?
- 541
- 00:38:22,270 --> 00:38:25,300
- Jonas, apa Toshi baik-baik saja?
- 542
- 00:38:26,380 --> 00:38:28,370
- Pelan-pelan.
- 543
- 00:38:28,410 --> 00:38:30,140
- Jangan gerakkan lehernya.
- 544
- 00:38:30,150 --> 00:38:31,240
- Bagus.
- 545
- 00:38:31,280 --> 00:38:34,250
- Hati-hati. Bagus.
- 546
- 00:38:45,130 --> 00:38:47,220
- Kau tak bisa menyelamatkan Toshi?
- 547
- 00:38:47,270 --> 00:38:51,130
- - Kenapa tidak?
- - Dia menutup palkanya.
- 548
- 00:38:51,370 --> 00:38:54,200
- Dia menyelamatkan kami.
- 549
- 00:38:54,310 --> 00:38:57,170
- Kau meninggalkan dia.
- 550
- 00:38:58,210 --> 00:38:59,230
- Kau meninggalkan dia.
- 551
- 00:38:59,280 --> 00:39:01,140
- Karena itulah dirimu.
- 552
- 00:39:01,150 --> 00:39:03,140
- Kau orang yang meninggalkan
- teman di belakang.
- 553
- 00:39:03,180 --> 00:39:04,380
- Ketika kau pergi ke kedalaman itu...
- 554
- 00:39:04,420 --> 00:39:06,380
- ...kau membawa nyawa orang
- ditanganmu.
- 555
- 00:39:06,420 --> 00:39:10,150
- Kaulah yang memilih
- untuk menurunkan mereka.
- 556
- 00:39:13,420 --> 00:39:17,260
- lnilah sebabnya aku tak
- melakukan ini lagi, Mac.
- 557
- 00:39:29,170 --> 00:39:31,270
- Bagaimana keadaannya?
- 558
- 00:39:33,210 --> 00:39:36,340
- Benda itu tak mengenai organ vitalnya,
- tapi dia kehilangan banyak darah.
- 559
- 00:39:36,350 --> 00:39:39,150
- Tapi kondisinya stabil.
- 560
- 00:39:46,190 --> 00:39:48,250
- Jonas.
- 561
- 00:39:50,300 --> 00:39:52,350
- Maaf.
- 562
- 00:39:52,400 --> 00:39:55,160
- Aku salah.
- 563
- 00:39:56,430 --> 00:39:59,270
- Kau menyelamatkan Lori.
- 564
- 00:39:59,300 --> 00:40:02,270
- Aku menganggapnya impas.
- 565
- 00:40:28,400 --> 00:40:33,200
- Aku hanya ingin minta maaf.
- Aku marah, aku kehilangan kesabaran,..
- 566
- 00:40:33,200 --> 00:40:36,370
- ...dan kau menyelamatkan...
- 567
- 00:40:36,410 --> 00:40:39,310
- Kau telanjang.
- 568
- 00:40:42,280 --> 00:40:45,410
- Aku tahu kau melakukan
- semua yang kau bisa, jadi...
- 569
- 00:40:45,420 --> 00:40:48,110
- Terimakasih.
- 570
- 00:40:48,150 --> 00:40:51,350
- Ya. Sama-sama.
- 571
- 00:40:51,390 --> 00:40:55,380
- Aku tahu tidak mudah
- menjadi orang yang selamat.
- 572
- 00:40:57,230 --> 00:40:59,200
- Aku akan pergi.
- 573
- 00:40:59,230 --> 00:41:02,320
- - Sebaiknya kau berpakaian.
- - Ya, itu rencananya.
- 574
- 00:41:02,330 --> 00:41:06,290
- Baiklah, lanjutkanlah.
- 575
- 00:41:24,390 --> 00:41:29,330
- - Hai. Aku...
- - Tidak apa-apa.
- 576
- 00:41:30,400 --> 00:41:33,230
- Jonas dan Lori adalah
- pasangan terburuk.
- 577
- 00:41:33,230 --> 00:41:37,220
- Oh. /Semua percobaannya
- berakhir.
- 578
- 00:41:37,400 --> 00:41:40,370
- Aku tidak menanyakan apapun.
- 579
- 00:41:40,410 --> 00:41:43,310
- Aku tahu.
- 580
- 00:41:48,150 --> 00:41:51,240
- lnilah yang menyerang kita.
- Seekor Megalodon.
- 581
- 00:41:51,250 --> 00:41:55,210
- - Seberapa besar makhluk itu?
- - Antara 70 dan 90 kaki.
- 582
- 00:41:55,250 --> 00:41:57,220
- 21 hingga 27 meter.
- 583
- 00:41:57,260 --> 00:42:01,280
- Megalodon adalah hiu
- terbesar yang pernah ada.
- 584
- 00:42:01,290 --> 00:42:03,260
- ltu tidak takut kepada apapun.
- 585
- 00:42:03,290 --> 00:42:05,350
- ltu tidak punya pemangsa.
- 586
- 00:42:05,400 --> 00:42:09,260
- Rahangnya lebih kuat
- daripada binatang apapun.
- 587
- 00:42:09,300 --> 00:42:14,200
- Meg bisa menggigit paus jadi dua,
- menghancurkan tulangnya.
- 588
- 00:42:14,210 --> 00:42:16,200
- Kita ada di wilayah
- yang tidak terpetakan.
- 589
- 00:42:16,210 --> 00:42:21,410
- Sampai hari ini, Megalodon dianggap
- sudah punah lebih dari 2 juta tahun.
- 590
- 00:42:21,450 --> 00:42:23,380
- - Salah.
- - Sebuah fosil hidup.
- 591
- 00:42:23,380 --> 00:42:28,280
- Fosil hidup itu membunuh temanku.
- 592
- 00:42:28,320 --> 00:42:32,150
- Aku tidak bisa mengungkapkan
- kesedihanku atas kematian Toshi.
- 593
- 00:42:32,160 --> 00:42:34,220
- Kita menemukan penemuan
- terhebat seumur hidup.
- 594
- 00:42:34,260 --> 00:42:37,390
- lnilah yang dikerjakan Toshi.
- 595
- 00:42:38,360 --> 00:42:43,270
- lni yang kita semua kerjakan, tapi kita
- harus mengerjakannya perlahan-lahan.
- 596
- 00:42:43,300 --> 00:42:47,200
- Ya, itu tidak akan
- berhasil bagiku.
- 597
- 00:42:49,310 --> 00:42:52,280
- Apa itu Magnum One?
- 598
- 00:42:52,280 --> 00:42:56,240
- - Stasiunnya?
- - Ya, dan apa yang dilakukannya?
- 599
- 00:42:56,250 --> 00:42:59,270
- Hm? Sekarang ini?
- 600
- 00:43:00,350 --> 00:43:04,120
- Tepat sekali. Tidak ada.
- 601
- 00:43:04,160 --> 00:43:08,390
- Mesin 20 juta dolar, hilang.
- Kapal selam 30 juta dolar, hilang.
- 602
- 00:43:08,390 --> 00:43:15,160
- Kalian duduk di kemah biologi bawah
- laut termahal di sejarah manusia.
- 603
- 00:43:15,170 --> 00:43:17,160
- Hei, orang gila.
- 604
- 00:43:17,200 --> 00:43:21,190
- Dan sekarang kita menemukan
- hal yang menakjubkan.
- 605
- 00:43:21,240 --> 00:43:26,180
- - Kita tidak bisa bekerja dengan perlahan.
- - Terimakasih sudah menepati janji.
- 606
- 00:43:26,180 --> 00:43:27,340
- Kalian tidak berhenti pergi
- ke bulan./Sama-sama.
- 607
- 00:43:27,350 --> 00:43:30,110
- Karena kalian kehilangan
- seorang astronot.
- 608
- 00:43:30,150 --> 00:43:34,410
- Kalian terus maju, atau orang
- lain akan sampai terlebih dahulu.
- 609
- 00:43:35,190 --> 00:43:38,120
- Orang lain akan menginginkan ini.
- 610
- 00:43:38,160 --> 00:43:40,350
- Entah kita menyukainya atau tidak.
- 611
- 00:43:40,390 --> 00:43:44,120
- Kelihatannya kau menyukainya.
- 612
- 00:43:44,160 --> 00:43:46,130
- - Permisi?
- - Aku bilang...
- 613
- 00:43:46,130 --> 00:43:48,160
- ...kelihatannya kau menyukainya.
- 614
- 00:43:48,200 --> 00:43:53,160
- - Maaf, apa dia bagian dari tim ini?
- - Benar, dia bagian dari tim ini.
- 615
- 00:43:53,170 --> 00:43:54,330
- Oke.
- 616
- 00:43:54,370 --> 00:43:58,310
- Mungkin kau mengira alam
- tahu apa yang dia lakukan.
- 617
- 00:43:58,380 --> 00:44:03,310
- Perubahan cuacanya mungkin
- ada karena sebuah alasan.
- 618
- 00:44:03,350 --> 00:44:08,250
- Kalau kalian ingin mengeksplorasi,
- silakan, lakukanlah.
- 619
- 00:44:08,250 --> 00:44:13,380
- Kalau kau mengirim orang ke sana,
- jangan memanggilku untuk menyelamatkanmu.
- 620
- 00:44:13,390 --> 00:44:17,290
- Kalau saja yang aku
- lakukan tidak jelas bagimu.
- 621
- 00:44:17,330 --> 00:44:20,300
- Maka itu membuat kita bermusuhan.
- 622
- 00:44:20,300 --> 00:44:23,270
- ltu adalah perintahnya.
- 623
- 00:44:36,250 --> 00:44:38,180
- Lantai bawah.
- 624
- 00:44:38,220 --> 00:44:42,310
- Ayo.
- 625
- 00:45:18,220 --> 00:45:22,390
- Yang kalian temukan adalah tambang
- emas lebih besar dari yang kita kira.
- 626
- 00:45:22,430 --> 00:45:26,360
- Kita tidak siap untuk menghadapi
- makhluk seperti Megalodon.
- 627
- 00:45:26,360 --> 00:45:28,260
- Kita bisa bersiap-siap
- di dalam satu minggu.
- 628
- 00:45:28,270 --> 00:45:33,200
- - Kita butuh waktu yang lama...
- - Apa kau sudah gila?
- 629
- 00:46:23,290 --> 00:46:27,220
- ltu akan jadi alternatif lainnya.
- 630
- 00:46:28,330 --> 00:46:31,230
- Apa itu?
- 631
- 00:46:34,130 --> 00:46:36,260
- Putriku.
- 632
- 00:46:44,380 --> 00:46:47,140
- - Jonas!
- - Apa kau lihat Meiying?
- 633
- 00:46:47,180 --> 00:46:48,410
- Meiying.
- 634
- 00:46:48,450 --> 00:46:50,380
- - Meiying!
- - Aku ke arah kanan.
- 635
- 00:46:50,380 --> 00:46:53,150
- Meiying.
- 636
- 00:46:58,160 --> 00:46:59,280
- Meiying.
- 637
- 00:46:59,290 --> 00:47:01,350
- Meiying!
- 638
- 00:47:02,260 --> 00:47:04,350
- - lbu!
- - Meiying.
- 639
- 00:47:04,400 --> 00:47:06,390
- Tidak apa-apa.
- 640
- 00:47:06,400 --> 00:47:09,130
- Apa kau baik-baik saja?
- 641
- 00:47:09,170 --> 00:47:13,360
- Ada sesosok monster
- mengawasi kita.
- 642
- 00:47:32,420 --> 00:47:35,390
- Tidak apa-apa,
- itu hanya seekor paus.
- 643
- 00:47:35,390 --> 00:47:38,360
- Tunggu. Di mana Susy?
- 644
- 00:47:38,400 --> 00:47:42,130
- Di mana yang lainnya?
- 645
- 00:47:53,410 --> 00:47:56,380
- Stasiunnya tidak apa-apa?
- Laporkan.
- 646
- 00:47:56,410 --> 00:47:58,240
- Tidak adak ebocoran,
- tidak ada kerusakan.
- 647
- 00:47:58,250 --> 00:48:00,340
- Tim, jalankan protokol darurat.
- 648
- 00:48:00,380 --> 00:48:03,290
- - Dan jangan ada yang mendekati airnya.
- - Kau mau duduk?
- 649
- 00:48:03,290 --> 00:48:07,310
- Nyalakan lampu airnya,
- khususnya area yang penting.
- 650
- 00:48:07,360 --> 00:48:10,230
- Kau bilang itu tidak mungkin
- baginya untuk sampai ke sini.
- 651
- 00:48:10,230 --> 00:48:13,320
- - Seharusnya begitu.
- - Semuanya, lihatlah ini.
- 652
- 00:48:13,360 --> 00:48:18,360
- Ketika akseleratornya naik, semuanya
- terpasang, suhunya 1 derajat celcius, kan?
- 653
- 00:48:18,370 --> 00:48:20,170
- -Ya.
- -Tapi semenit kemudian,..
- 654
- 00:48:20,200 --> 00:48:24,200
- ...ketika evolusinya terjadi,
- suhunya naik 25 derajat.
- 655
- 00:48:24,210 --> 00:48:26,180
- Seekor hiu tidak bisake sana.
- 656
- 00:48:26,210 --> 00:48:28,180
- Faktanya, 20 hiu.
- 657
- 00:48:28,180 --> 00:48:30,410
- Megalodonnya berasal
- dari ventilasi pemanasnya.
- 658
- 00:48:30,450 --> 00:48:33,350
- ltu bisa mengeluarkan
- jutaan galon per menit.
- 659
- 00:48:33,350 --> 00:48:37,180
- Panas dari ventilasi itu membersihkan
- jalan dari bagian yang dingin.
- 660
- 00:48:37,220 --> 00:48:39,420
- Kau bilang kita membuka
- jalan bagi hiu raksasa?
- 661
- 00:48:39,420 --> 00:48:45,360
- Tidak juga, itu seperti ventilasi persinggahan,
- suhunya kembali normal dan celahnya tertutup.
- 662
- 00:48:45,400 --> 00:48:51,130
- Ya, tapi itu sebelum mesin pembunuh
- pra-sejarah datang untuk mengucapkan salam.
- 663
- 00:48:51,170 --> 00:48:53,260
- Kita membuang-buang waktu
- dan itu ada di luar sana.
- 664
- 00:48:53,270 --> 00:48:56,300
- Kita harus mencari
- dan membunuhnya. /Tidak!
- 665
- 00:48:56,310 --> 00:49:01,110
- Kita tidak bisa, kita harus mengambil
- pilihan yang tidak berbahaya terlebih dahulu.
- 666
- 00:49:01,150 --> 00:49:04,140
- Untuk Megalodon
- atau untuk kita?
- 667
- 00:49:05,420 --> 00:49:09,350
- Aku mendapat sinyal darurat.
- 20 mil arah barat daya.
- 668
- 00:49:09,390 --> 00:49:13,320
- - Apa artinya?
- - Artinya sebuah kapal tenggelam.
- 669
- 00:49:13,360 --> 00:49:16,190
- - Tiga kapal.
- - ltu Megalodon.
- 670
- 00:49:16,190 --> 00:49:19,160
- Aku harus ke sana,
- sekarang juga.
- 671
- 00:49:33,210 --> 00:49:37,310
- Mundur! Aku melihat sesuatu.
- 672
- 00:49:54,300 --> 00:49:58,360
- - Hiu ini tidak punya sirip.
- - ltu dibunuh oleh penangkap hiu.
- 673
- 00:49:58,370 --> 00:50:02,310
- Mereka memotong siripnya dan
- melepaskan hiunya lagi hingga mati.
- 674
- 00:50:02,340 --> 00:50:04,360
- Semua untuk semangkuk sup.
- 675
- 00:50:04,380 --> 00:50:09,180
- Sepertinya Megalodon
- membalaskan dendamnya.
- 676
- 00:50:11,420 --> 00:50:15,110
- Satu ikan melakukan semua ini?
- 677
- 00:50:15,150 --> 00:50:18,250
- Kau lihat saja sendiri.
- 678
- 00:50:19,260 --> 00:50:23,190
- Oke. Kita punya kandang hiu
- dan tombak di kapalnya.
- 679
- 00:50:23,230 --> 00:50:26,390
- Kalau kita bisa menembak Megalodon di titik
- lemah seperti mulut atau insangnya,..
- 680
- 00:50:26,400 --> 00:50:28,330
- ...kita bisa menyuntiknya
- dengan sesuatu yang berbahaya.
- 681
- 00:50:28,330 --> 00:50:32,170
- Waw, waw, setidaknya butuh 20 menit
- untuk menyiapkan kandangnya.
- 682
- 00:50:32,170 --> 00:50:33,260
- Dan makhluk itu
- akan segera menghilang.
- 683
- 00:50:33,300 --> 00:50:36,170
- Aku akan menaruh pelacak saja.
- 684
- 00:50:37,410 --> 00:50:39,310
- Apa kalian tidak pernah
- menonton "Shark Week"?
- 685
- 00:50:39,310 --> 00:50:44,210
- Mereka punya pelacak GPS.
- 686
- 00:50:44,250 --> 00:50:46,220
- Mengawasi hiunya sampai
- kandangnya siap.
- 687
- 00:50:46,250 --> 00:50:49,150
- Kita bisa menaruh pelacak
- di siripnya.
- 688
- 00:50:49,190 --> 00:50:50,210
- Terimakasih kembali.
- 689
- 00:50:50,220 --> 00:50:53,280
- Ya, tapi entah bagaimana kita
- harus menaruhnya di Megalodon.
- 690
- 00:50:53,290 --> 00:50:57,280
- Tidak, kita tidak bisa. Makhluk
- itu terbukti agresif terhadap kapal.
- 691
- 00:50:57,330 --> 00:51:00,260
- Cara teraman mendekatinya
- adalah tanpa kendaraan.
- 692
- 00:51:00,260 --> 00:51:02,430
- - Tunggu,tunggu.
- - Kau mau seseorang berenang ke sana?
- 693
- 00:51:02,430 --> 00:51:05,160
- Dua hiu pra-sejarah
- yang memakan teman kita?
- 694
- 00:51:05,170 --> 00:51:08,200
- Sebenarnya, salah satu dari
- kita di airnya bukanlah ancaman.
- 695
- 00:51:08,210 --> 00:51:12,140
- Oke, siapa yang akan berenang?
- 696
- 00:51:12,380 --> 00:51:14,170
- Mari kita pilih.
- 697
- 00:51:14,180 --> 00:51:16,310
- Aku tidak bisa berenang.
- 698
- 00:51:19,280 --> 00:51:23,340
- Maaf. Tubuhku membuatku
- mengatakan itu.
- 699
- 00:51:23,390 --> 00:51:26,380
- Kau yakin tentang ini?
- 700
- 00:51:28,230 --> 00:51:31,190
- Tidak juga.
- 701
- 00:51:31,230 --> 00:51:35,220
- Kalau aku dimakan, kau
- akan menyesal.
- 702
- 00:51:39,370 --> 00:51:43,310
- Pelacak ini punya jarak
- 100 kaki.
- 703
- 00:51:43,310 --> 00:51:47,370
- - 100 kaki?
- - Mendekatlah sebelum kau menembak.
- 704
- 00:51:47,410 --> 00:51:49,210
- Baiklah.
- 705
- 00:51:49,250 --> 00:51:51,240
- Kalau aku tahu caranya,
- aku akan melakukannya.
- 706
- 00:51:51,250 --> 00:51:53,240
- Kita bisa mengatasi ini.
- 707
- 00:51:53,280 --> 00:51:55,270
- Kau pembohong yang hebat.
- 708
- 00:51:55,290 --> 00:51:58,380
- - Hati-hatilah.
- - Ya, terimakasih, kawan.
- 709
- 00:52:01,230 --> 00:52:05,390
- Aku harap kau benar tentang
- hal ini. /Aku juga.
- 710
- 00:52:17,140 --> 00:52:20,240
- Mungkin aku akan membutuhkannya.
- 711
- 00:52:30,320 --> 00:52:34,150
- Aku menuju ke sana,
- ke sang hiu pembunuh.
- 712
- 00:52:34,160 --> 00:52:36,150
- Ya, aku melihatmu, Jonas.
- 713
- 00:52:36,190 --> 00:52:38,350
- Hiu bereaksi terhadap
- gerakan panik.
- 714
- 00:52:38,400 --> 00:52:42,160
- Tetaplah tenang.
- 715
- 00:52:51,210 --> 00:52:54,200
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 716
- 00:52:59,220 --> 00:53:06,180
- Terus saja berenang.
- Terus saja berenang.
- 717
- 00:53:15,330 --> 00:53:19,270
- Astaga, hiunya menyelam.
- 718
- 00:54:17,290 --> 00:54:20,260
- - Diaberhasil.
- - Mac, pelacaknyamenyala!
- 719
- 00:54:20,300 --> 00:54:23,270
- Bagus.Tarik dia, DJ!
- 720
- 00:54:29,070 --> 00:54:33,270
- Berhenti! Berhenti!
- Jangan ada getaran!
- 721
- 00:54:33,280 --> 00:54:36,070
- Sialan, aku mengalami masalah.
- 722
- 00:54:36,110 --> 00:54:40,070
- - Jonas, itu menuju ke arahmu.
- - ltu menuju ke arah kita!
- 723
- 00:54:40,120 --> 00:54:43,210
- Jalankan kapalnya,
- jalankan kapalnya!
- 724
- 00:54:48,090 --> 00:54:50,080
- Tarik dia!
- 725
- 00:55:06,210 --> 00:55:09,240
- - Ayo!
- - Ayo!
- 726
- 00:55:26,200 --> 00:55:32,260
- Mungkin kau bajingan,tapi kau
- tahu caramelakukannya. Bagus.
- 727
- 00:55:47,250 --> 00:55:51,190
- Aku menyiapkan tombaknya
- untuk menyuntikkan endorfin.
- 728
- 00:55:51,220 --> 00:55:54,090
- Seekor paus pembunuh
- pingsan dengan dosis 10cc.
- 729
- 00:55:54,120 --> 00:55:55,280
- Mati dengan dosis 20 cc.
- 730
- 00:55:55,320 --> 00:55:56,310
- Bagaimana menurutmu?
- 731
- 00:55:56,330 --> 00:56:00,190
- Aku rasa kita gunakan
- saja seluruh botolnya.
- 732
- 00:56:01,130 --> 00:56:04,120
- Ingatkan aku lagi mengapa
- ini ide yang bagus.
- 733
- 00:56:04,130 --> 00:56:06,260
- Apa? Ini kandang hiu.
- 734
- 00:56:06,270 --> 00:56:08,240
- Kandang hiu plastik.
- 735
- 00:56:08,270 --> 00:56:11,140
- Aku anggap kau tidak
- pernah mengatakan itu.
- 736
- 00:56:11,170 --> 00:56:15,270
- Benda ini terbuat dari polikarbonat,
- dirancang khusus untuk tidak retak,..
- 737
- 00:56:15,280 --> 00:56:20,220
- ...tidak pecah, tapi bisa rusak. Dan
- di dalam hal ini, dengan ketebalannya,..
- 738
- 00:56:20,220 --> 00:56:24,120
- ...butuh 2.000 pon per inci persegi.
- 739
- 00:56:24,150 --> 00:56:30,250
- Kalau bicara tentang memecahkannya,
- butuh 8 hingga 9 ribu pon.
- 740
- 00:56:32,230 --> 00:56:35,130
- Aku tidak menyukainya.
- 741
- 00:56:38,130 --> 00:56:42,230
- - Dia tidak menyukainya.
- - Aku tidak akan masuk ke sana.
- 742
- 00:56:43,170 --> 00:56:46,140
- Lanjutkan.
- 743
- 00:56:48,180 --> 00:56:51,040
- Sudah cukup!
- 744
- 00:56:57,320 --> 00:57:01,310
- - Hai.
- - Bagaimana menurutmu?
- 745
- 00:57:02,190 --> 00:57:06,180
- Dia bilang hati-hati. ltu versi
- dia dari "aku mencintaimu".
- 746
- 00:57:06,230 --> 00:57:08,290
- Dia sangat yakin kepadamu.
- 747
- 00:57:08,300 --> 00:57:13,060
- Aku telah melakukan penyelaman
- bersama hiu sebanyak ratusan kali.
- 748
- 00:57:13,070 --> 00:57:17,300
- - Aku tidak menyukai ini.
- - Ya.
- 749
- 00:57:17,310 --> 00:57:19,210
- Tapi aku tahu anatomi hiu.
- 750
- 00:57:19,240 --> 00:57:24,270
- Dan aku tahu ini bisa
- menembus kulit Megalodon.
- 751
- 00:57:26,220 --> 00:57:30,050
- - Suyin, biarkan aku yang melakukannya.
- - Hei, jangan mengkhawatirkanku.
- 752
- 00:57:30,050 --> 00:57:33,110
- Biarkan aku melakukan hal
- terbaik yang bisa aku lakukan.
- 753
- 00:58:18,170 --> 00:58:20,100
- Semuanya baik-baik saja
- di atas sana?
- 754
- 00:58:20,100 --> 00:58:25,200
- Andaikan segar,jadi kau,
- kau tahu, rasanya enak.
- 755
- 00:58:25,240 --> 00:58:31,040
- - Aku senang kau menjagaku.
- - Terimakasih. Sampai jumpa, semoga berhasil.
- 756
- 00:58:57,070 --> 00:58:59,300
- Apayangterjadi di bawah sana?
- Kau tidak apa-apa?
- 757
- 00:58:59,340 --> 00:59:02,110
- Ya, aku tidak apa-apa.
- 758
- 00:59:02,110 --> 00:59:06,240
- Hanya ada beberapa hiu
- sepanjang 8 kaki.
- 759
- 00:59:12,120 --> 00:59:15,060
- lni dia.
- 760
- 00:59:16,290 --> 00:59:19,280
- - Kita mendapatkan perhatiannya.
- - Suyin, itu di dalam perjalanannya.
- 761
- 00:59:19,300 --> 00:59:23,030
- - 50 meter!
- - 50 meter.
- 762
- 00:59:24,100 --> 00:59:26,300
- 30.
- 763
- 00:59:27,140 --> 00:59:30,130
- 10 meter.
- 764
- 00:59:46,220 --> 00:59:49,120
- Oke.
- 765
- 00:59:49,160 --> 00:59:51,150
- Wow...
- 766
- 00:59:51,160 --> 00:59:54,190
- Aku akan coba mengenainya
- di mata.
- 767
- 00:59:56,100 --> 00:59:57,260
- Sialan!
- 768
- 01:00:22,320 --> 01:00:24,290
- Sialan!
- 769
- 01:00:32,270 --> 01:00:35,100
- Ya, racunnya masuk!
- 770
- 01:00:35,140 --> 01:00:37,300
- Oke, kau bertahanlah disana.
- 771
- 01:00:41,140 --> 01:00:43,130
- Aku terjebak,
- aku di dalam mulutnya.
- 772
- 01:00:43,150 --> 01:00:44,310
- Kandang itu tidak akan patah.
- 773
- 01:00:44,310 --> 01:00:49,080
- ltu masalahnya,
- kandangnya ditelan!
- 774
- 01:01:02,030 --> 01:01:04,060
- Ya, ampun.
- 775
- 01:01:14,140 --> 01:01:17,040
- - Jangan ini lagi.
- - Oh, tidak kawan.
- 776
- 01:01:43,070 --> 01:01:46,100
- Masalah baru, maskerku pecah.
- 777
- 01:01:46,110 --> 01:01:49,080
- Aku kehilangan udara.
- 778
- 01:01:54,220 --> 01:01:56,080
- Tolong!
- 779
- 01:01:59,150 --> 01:02:01,150
- Tolong!
- 780
- 01:02:05,230 --> 01:02:07,130
- Ayolah!
- 781
- 01:02:12,270 --> 01:02:14,240
- Sama sama.
- 782
- 01:02:19,240 --> 01:02:24,010
- Tidak ada lagi, pergilah!
- Bawa ini ke kapal.
- 783
- 01:02:24,080 --> 01:02:26,310
- lnitidak aman untukmu.
- 784
- 01:02:28,180 --> 01:02:32,090
- Jonas, kembalilah...
- 785
- 01:02:43,070 --> 01:02:45,120
- Jonas, dereknya ada dalam air!
- 786
- 01:02:45,170 --> 01:02:48,160
- Talinya akan menarikmu, cepatlah!
- 787
- 01:02:51,070 --> 01:02:53,060
- Ayun sacknya dan turunkan.
- 788
- 01:02:53,080 --> 01:02:56,170
- Kita akan menurunkannya.
- Kawan kawan, aku butuh bantuan.
- 789
- 01:03:17,270 --> 01:03:19,170
- Ayolah...
- 790
- 01:04:10,090 --> 01:04:11,280
- Sebelah sini!
- 791
- 01:04:13,160 --> 01:04:16,120
- Lemparkan tali!
- 792
- 01:04:17,090 --> 01:04:19,120
- Dia tidak bernafas.
- 793
- 01:05:04,110 --> 01:05:06,100
- Wow, wow..pelan-pelan saja.
- 794
- 01:05:06,140 --> 01:05:08,110
- Kau mati beberapa menit lalu.
- 795
- 01:05:08,140 --> 01:05:11,040
- Dokter...
- 796
- 01:05:14,050 --> 01:05:16,210
- Kau membuatku berhutang.
- 797
- 01:05:16,220 --> 01:05:19,150
- Lebih dekat daripada
- yang aku suka.
- 798
- 01:05:20,260 --> 01:05:24,020
- Bolehkah aku bicara
- secara pribadi dengan Jonas?
- 799
- 01:05:24,030 --> 01:05:25,250
- Tentu.
- 800
- 01:05:38,110 --> 01:05:42,040
- Kau menyelamatkanku lagi.
- 801
- 01:05:42,110 --> 01:05:45,170
- Tapi aku lebih suka kau hidup.
- 802
- 01:05:48,080 --> 01:05:51,110
- Ada sesuatu yang mungkin
- kau mau lihat.
- 803
- 01:06:04,100 --> 01:06:06,230
- Hei, kalian selamat.
- 804
- 01:06:06,240 --> 01:06:08,260
- - Apa kabarmu?
- - Aku lebih baik.
- 805
- 01:06:08,300 --> 01:06:10,290
- Terimakasih.
- 806
- 01:06:10,310 --> 01:06:14,110
- Jonas, ambil fotoku
- dengan monster besar ini.
- 807
- 01:06:14,110 --> 01:06:16,080
- Oh, sebentar. lni.
- 808
- 01:06:16,110 --> 01:06:19,270
- Jika kau ingin foto bagus,
- miringkan kepalamu ke samping lagi.
- 809
- 01:06:19,280 --> 01:06:22,220
- Lebih dekat.
- Ayolah, masuklah.
- 810
- 01:06:22,220 --> 01:06:24,240
- Oke.
- 811
- 01:06:30,160 --> 01:06:31,180
- Kau tidak apa apa?
- 812
- 01:06:31,230 --> 01:06:34,130
- Yo, Jonas, apakah kau
- mendapatkan itu tadi?
- 813
- 01:06:34,130 --> 01:06:36,290
- Aku mendapatkan semuanya.
- 814
- 01:06:36,300 --> 01:06:38,130
- ltu tidak lucu, kawan!
- 815
- 01:06:38,170 --> 01:06:41,260
- Tidak, serius itu lucu,
- lihat ini.
- 816
- 01:06:43,140 --> 01:06:45,270
- Kita dapat mangsa di air...
- 817
- 01:06:45,310 --> 01:06:48,110
- Kita dapat mangsa di air...
- 818
- 01:06:48,110 --> 01:06:49,270
- Kita dapat mangsa di air...
- 819
- 01:06:49,310 --> 01:06:51,280
- Hei, lihat ini.
- 820
- 01:06:52,310 --> 01:06:55,150
- lni agak aneh.
- 821
- 01:06:56,050 --> 01:06:59,280
- Lihat, ingat tanda gigit
- di Holland?
- 822
- 01:06:59,320 --> 01:07:04,090
- Yah, apakah kau suka itu? ltu
- sungguh momen alam luar biasa.
- 823
- 01:07:04,090 --> 01:07:06,320
- Aku senang masalah sudah berakhir.
- 824
- 01:07:07,200 --> 01:07:10,170
- Kau tidak mengakhiri semuanya.
- 825
- 01:07:10,170 --> 01:07:16,100
- Bukan untuk Toshi,
- bukan untuk sains.
- 826
- 01:07:16,210 --> 01:07:19,070
- Kita melakukan apa yang orang
- selalu lakukan.
- 827
- 01:07:19,070 --> 01:07:23,100
- Temukan lalu hancurkan.
- 828
- 01:07:27,120 --> 01:07:30,880
- Hei, aku beritahu, setidaknya kau
- bisa pakai ini untuk olah raga.
- 829
- 01:07:30,920 --> 01:07:32,940
- Membuat kakimu besar, kau tahu?
- 830
- 01:07:32,950 --> 01:07:36,980
- Oh yeah, ubur ubur!
- 831
- 01:08:16,930 --> 01:08:19,830
- Apa? Ada 2?
- 832
- 01:08:19,830 --> 01:08:21,860
- Tidak ada yang bilang ada 2!
- 833
- 01:08:21,900 --> 01:08:23,930
- Bagaimana bisa ada 2?!
- 834
- 01:08:23,940 --> 01:08:27,070
- Aku berada di air, tolong!
- Seseorang tolong aku!
- 835
- 01:08:27,080 --> 01:08:30,070
- - Tolong!
- - Kau ini kenapa?
- 836
- 01:08:30,110 --> 01:08:32,880
- Aku tidak bisa renang.
- 837
- 01:08:32,910 --> 01:08:36,040
- Yang benar saja? Sungguh?
- Tapi kau balapan renang.
- 838
- 01:08:36,050 --> 01:08:43,050
- Ayolah kawan! Kau tidak sadar,
- kau bekerja ditengah lautan!
- 839
- 01:08:43,090 --> 01:08:47,820
- lni bukan bagian dari perjanjian,
- ini bukan bagian dari deskjob.
- 840
- 01:08:47,830 --> 01:08:50,060
- Dan aku tidak sukaini!
- 841
- 01:08:50,130 --> 01:08:52,030
- Pak!
- 842
- 01:08:52,030 --> 01:08:55,900
- Tidak! Pak!
- 843
- 01:08:55,940 --> 01:08:58,840
- Pak!
- 844
- 01:09:00,910 --> 01:09:02,970
- Ada sesuatu yang sangat besar.
- 845
- 01:09:02,980 --> 01:09:04,970
- Ya, tentu saja.
- 846
- 01:09:06,080 --> 01:09:07,840
- Aku tidak kuat lagi.
- 847
- 01:09:07,880 --> 01:09:10,850
- Mac, berikan tanganmu.
- 848
- 01:09:14,990 --> 01:09:17,980
- Hei, aku ingin kau
- mencari lokasiku.
- 849
- 01:09:18,030 --> 01:09:20,820
- Cari dari sat dalam bagian ini.
- 850
- 01:09:20,830 --> 01:09:22,090
- Ya, kau.
- 851
- 01:09:22,100 --> 01:09:23,860
- Bagaimana aku harus tahu?!
- 852
- 01:09:23,900 --> 01:09:25,960
- Cepatlah, aku butuh bantuan.
- 853
- 01:09:26,000 --> 01:09:28,870
- Terimakasih, terimakasih.
- 854
- 01:09:28,870 --> 01:09:30,060
- Santai, santai.
- 855
- 01:09:30,100 --> 01:09:33,940
- lni tidak bagus, dia butuh
- rumah sakit segera.
- 856
- 01:09:33,940 --> 01:09:37,000
- Ayo cari dokter.
- Siapa dokter di sini?
- 857
- 01:09:39,910 --> 01:09:40,900
- Mac!
- 858
- 01:09:40,950 --> 01:09:43,110
- - Kau tidak apa apa?
- - Ya.
- 859
- 01:09:46,090 --> 01:09:49,920
- Kawan kawan, kita bisa
- melakukan ini.
- 860
- 01:09:49,920 --> 01:09:51,980
- Renang dengan tenang ke perahu.
- 861
- 01:09:52,030 --> 01:09:54,020
- Pelan pelan dan tenang.
- 862
- 01:09:59,000 --> 01:10:01,030
- Dia datang!
- 863
- 01:10:02,900 --> 01:10:04,900
- Kita tidak akan berhasil.
- 864
- 01:10:05,910 --> 01:10:08,880
- Jazz, kau akan baik baik saja.
- 865
- 01:10:08,910 --> 01:10:11,900
- - Kau orang baik Jaz.
- - Sebentar apa?
- 866
- 01:10:12,050 --> 01:10:14,010
- Berhati-hatilah.
- 867
- 01:10:14,050 --> 01:10:16,070
- Tidak!
- 868
- 01:10:45,910 --> 01:10:47,970
- Tidak apa-apa, Jazz.
- 869
- 01:10:48,080 --> 01:10:50,050
- Kau tidak apa apa.
- 870
- 01:11:01,130 --> 01:11:03,930
- Apa itu tadi?
- Apa-apaan itu?
- 871
- 01:11:03,930 --> 01:11:06,060
- - Oke, ayolah Dj.
- - Tidak, tidak!
- 872
- 01:11:06,070 --> 01:11:08,870
- lnilah alasan kita tidak
- meninggalkan stasiun, oke?
- 873
- 01:11:08,900 --> 01:11:10,000
- ltulah kenapa kau
- tidak melakukannya.
- 874
- 01:11:10,040 --> 01:11:15,000
- Kau kebawah sana, dan kau membuatnya
- marah. Kini dia akan membunuh kita.
- 875
- 01:11:15,010 --> 01:11:16,070
- Sekarang apa yang harus
- kita lakukan?
- 876
- 01:11:16,110 --> 01:11:19,840
- Aku sudah tidak suka ini sejak awal.
- Berenang di tengah laut.
- 877
- 01:11:19,850 --> 01:11:23,010
- Yang itu makan yang lain,
- ada yang lain makan yang itu.
- 878
- 01:11:23,050 --> 01:11:25,110
- Kawan, ini...
- 879
- 01:11:26,090 --> 01:11:29,960
- Dia baru saja membunuh Heller,
- dia membunuh Wall.
- 880
- 01:11:29,990 --> 01:11:32,930
- Dia membunuh Toshi.
- 881
- 01:11:33,900 --> 01:11:36,960
- Mereka semua teman kita.
- 882
- 01:11:44,940 --> 01:11:47,100
- Oke, bisakah aku menyebut
- bahwa benda ini tenggelam?
- 883
- 01:11:47,140 --> 01:11:50,870
- - Apa yang kita lakukan sekarang?
- - Dimana Mac?
- 884
- 01:12:04,960 --> 01:12:06,890
- Ya!
- 885
- 01:12:20,880 --> 01:12:22,140
- Ada apa dengan rambutmu?
- 886
- 01:12:22,140 --> 01:12:24,910
- Ada apa dengan rambutmu?
- 887
- 01:12:24,950 --> 01:12:27,070
- Habis.
- 888
- 01:12:27,920 --> 01:12:29,820
- Kawan!
- 889
- 01:12:31,920 --> 01:12:34,050
- Makhluk itu iblis!
- 890
- 01:12:34,090 --> 01:12:36,080
- Apakah temanmu
- masih bersama kita?
- 891
- 01:12:36,120 --> 01:12:37,990
- Kau dapatkan posisi kami?
- 892
- 01:12:38,030 --> 01:12:40,120
- Lautan? Kami ditengah laut!
- 893
- 01:12:40,130 --> 01:12:43,930
- Mungkin untuk memperlambat hiunya,
- kita buang dia?
- 894
- 01:12:45,130 --> 01:12:46,960
- Kau benar benar gila.
- 895
- 01:12:46,970 --> 01:12:51,910
- Oke, berita bagus.
- lni waktunya pembalasan.
- 896
- 01:13:26,010 --> 01:13:27,870
- Ya, bagus!
- 897
- 01:13:27,880 --> 01:13:30,040
- Kau sungguh berpikir rifle
- akan menyakiti makhluk itu?
- 898
- 01:13:30,040 --> 01:13:35,040
- Aku tidak punyabanyak pilihan, oke?
- Aku hanya ingin dia pergi.
- 899
- 01:13:35,920 --> 01:13:37,850
- Bagus kawan.
- 900
- 01:14:43,920 --> 01:14:46,010
- Ayah...
- 901
- 01:14:47,960 --> 01:14:50,920
- Tidak, ayah.
- 902
- 01:15:29,000 --> 01:15:30,050
- Ibu!
- 903
- 01:15:30,060 --> 01:15:32,060
- Ibu!
- 904
- 01:15:32,900 --> 01:15:34,960
- Selamat datang, ibu.
- 905
- 01:16:30,930 --> 01:16:33,050
- Maafkan aku.
- 906
- 01:16:34,060 --> 01:16:38,900
- Dia sedih dan bingung.
- 907
- 01:16:39,930 --> 01:16:42,960
- Dan kau?
- 908
- 01:16:43,040 --> 01:16:46,870
- Aku sungguh tidak ingin
- memikirkan itu.
- 909
- 01:16:48,040 --> 01:16:53,040
- Jadi hal buruk terjadi kalau
- begitu, merubah hidup selamanya.
- 910
- 01:16:53,850 --> 01:16:56,010
- Sementara bumi terus berputar.
- 911
- 01:16:56,050 --> 01:17:01,890
- Kita berharap akan berhenti sebentar.
- 912
- 01:17:02,960 --> 01:17:04,820
- Tapi itu tidak terjadi
- 913
- 01:17:04,860 --> 01:17:07,850
- Aku akan bisa hidup dengan itu.
- 914
- 01:17:08,130 --> 01:17:13,860
- Kalau begitu jangan,
- 2 sahabatku mati.
- 915
- 01:17:13,900 --> 01:17:16,890
- Tidak sempat mengucap
- selamat tinggal.
- 916
- 01:17:16,900 --> 01:17:19,900
- Kami main, kami bersama.
- 917
- 01:17:19,940 --> 01:17:22,910
- Dan mati dengan konyol.
- 918
- 01:17:22,910 --> 01:17:26,870
- Bukan hanya kau saja
- yang kehilangan.
- 919
- 01:17:27,850 --> 01:17:31,980
- Ini adalah kehilangan dia,
- orang yang kau selamatkan.
- 920
- 01:17:36,920 --> 01:17:39,860
- Aku senang kau di sini.
- 921
- 01:17:50,970 --> 01:17:53,870
- Aku sudah menginformasikan
- pemerintah China soal Megalodon.
- 922
- 01:17:53,910 --> 01:17:58,970
- Begitu juga dengan pihak berwenang
- di Thailand, Vietnam, Indonsia & Australia.
- 923
- 01:17:59,010 --> 01:18:02,040
- China mengirimkan 2 kapal perusak
- untuk membunuhnya.
- 924
- 01:18:02,050 --> 01:18:09,050
- Jadi ini sekarang sudah secara
- resmi diluar kemampuan kita.
- 925
- 01:18:10,890 --> 01:18:15,060
- Aku menutup MOT 1
- sampai megalodon mati.
- 926
- 01:18:15,100 --> 01:18:19,830
- Dan kapal evakuasi
- tiba esok pagi.
- 927
- 01:18:19,830 --> 01:18:21,890
- Kau benar sekali.
- 928
- 01:18:21,970 --> 01:18:26,100
- Dan akhirnya, aku ingin bilang...
- 929
- 01:18:29,040 --> 01:18:31,100
- ...maafkan aku.
- 930
- 01:18:31,110 --> 01:18:33,940
- Atas kehilangan kalian.
- 931
- 01:18:33,980 --> 01:18:36,920
- Teman teman kalian.
- 932
- 01:18:37,920 --> 01:18:40,940
- Aku tadinya kemari untuk
- merayakan bersama kalian.
- 933
- 01:18:42,860 --> 01:18:45,950
- Tapi sekarang aku berduka
- bersama kalian.
- 934
- 01:18:58,910 --> 01:19:02,030
- Jaga dirimu baik baik.
- 935
- 01:19:09,950 --> 01:19:11,940
- Kau dapat apa untukku?
- 936
- 01:19:11,990 --> 01:19:14,980
- Peledak berkekuatan tinggi ini.
- 937
- 01:19:14,990 --> 01:19:17,960
- Aku sudah mengatur
- agar ada delay saat tenggelam.
- 938
- 01:19:17,960 --> 01:19:21,090
- Pada dasarnya ini adalah
- ranjau laut.
- 939
- 01:19:22,100 --> 01:19:23,960
- Itu benar.
- 940
- 01:19:24,000 --> 01:19:26,990
- Aku tidak yakin ini hal
- yang tepat untuk dilakukan.
- 941
- 01:19:27,030 --> 01:19:32,030
- Setiap orang yang dibunuh oleh makhluk itu
- berpotensi mengajukan gugatan.
- 942
- 01:19:32,040 --> 01:19:34,870
- Korban potensial.
- 943
- 01:19:34,880 --> 01:19:38,900
- Santai kawan,
- semua akan baik baik saja.
- 944
- 01:19:41,850 --> 01:19:44,080
- - Aku bisa lihat kartumu.
- - Oh kalian berdua di sini.
- 945
- 01:19:44,080 --> 01:19:45,950
- Hei.
- 946
- 01:19:45,990 --> 01:19:47,950
- Bagaimana perasaanmu?
- 947
- 01:19:47,960 --> 01:19:50,980
- Lebih baik daripada kalian semua.
- 948
- 01:19:51,020 --> 01:19:54,860
- - Hmm?
- - Apa yang kau punya?
- 949
- 01:19:54,860 --> 01:19:57,060
- - 3 Raja...
- - Apa? Ayolah.
- 950
- 01:19:57,060 --> 01:20:01,000
- Setiap kalinya.
- Kau berhutang trik itu kepadaku.
- 951
- 01:20:01,030 --> 01:20:02,930
- Baiklah.
- 952
- 01:20:02,970 --> 01:20:07,910
- - Mari bersiap-siap disaat kau kembali, baik?
- - Baik, baik, baik, baik, baik.
- 953
- 01:20:07,940 --> 01:20:12,880
- - Aku mencoba mengalihkan perhatiannya.
- - Anak yang tegar sekali.
- 954
- 01:20:15,920 --> 01:20:17,940
- Maaf tidak mempercayaimu.
- 955
- 01:20:17,950 --> 01:20:22,010
- - Kau tidak memanggilku gila.
- - Ya, aku tidak menyebutmu waras.
- 956
- 01:20:22,060 --> 01:20:26,920
- Waras bukanlah kata
- yang sering kudengar.
- 957
- 01:20:27,090 --> 01:20:29,060
- Lalu apa?
- 958
- 01:20:29,060 --> 01:20:31,930
- Yah...kurasa aku
- pulang ke Thailand.
- 959
- 01:20:31,970 --> 01:20:34,900
- Mac memberitahu aku
- tentang kau dan Suyin.
- 960
- 01:20:34,900 --> 01:20:37,890
- - Tidak ada apapun.
- - Yah, mungkin ada sesuatu.
- 961
- 01:20:37,910 --> 01:20:42,000
- - Kau dan Mac tak dapat dipercaya.
- - Bagaimana kau mencoba sesuatu baru saja?
- 962
- 01:20:42,040 --> 01:20:46,950
- Sisa hidupmu di pandang rumput besar...
- Penderitaan dan kesendirian.
- 963
- 01:20:46,950 --> 01:20:49,110
- Kupikir itu adalah ide yang bagus.
- 964
- 01:20:49,120 --> 01:20:50,950
- Kau berpikir begitu, hah?
- 965
- 01:20:50,950 --> 01:20:53,890
- Terimakasih atas segalanya.
- 966
- 01:20:53,920 --> 01:20:55,950
- Jonas...
- 967
- 01:20:58,860 --> 01:21:02,020
- ...ibuku juga menyukaimu.
- 968
- 01:21:05,100 --> 01:21:08,970
- Dia meniru kepada seorang ibu
- yang paling parah dalam hidupku.
- 969
- 01:21:11,840 --> 01:21:12,970
- Mendekati areab erbahaya...
- 970
- 01:21:13,010 --> 01:21:15,910
- Mengkonfirmasikan visual.
- 971
- 01:21:16,940 --> 01:21:18,970
- Biar aku memperjelaskan diriku!
- 972
- 01:21:19,010 --> 01:21:21,110
- Kita tidak berada jarak
- satu mil dari monster itu.
- 973
- 01:21:21,110 --> 01:21:23,880
- Sampai helikopter
- membunuh monster itu!
- 974
- 01:21:23,880 --> 01:21:26,980
- - Kami memiliki visual pada sasaran.
- - Hentikan perahunya!
- 975
- 01:21:27,020 --> 01:21:29,820
- Hentikan perahunya!
- 976
- 01:21:31,090 --> 01:21:34,860
- Meluncurkan Beban Delta.
- 977
- 01:21:47,070 --> 01:21:49,940
- Kita mendapatkan dia!
- 978
- 01:21:50,010 --> 01:21:51,030
- Serang lagi!
- 979
- 01:21:51,040 --> 01:21:55,000
- - Pak, tidak mungkin...
- - Serang lagi!
- 980
- 01:22:00,050 --> 01:22:03,080
- Sasaran sudah mati!
- Diulangi, sasaran sudah mati!
- 981
- 01:22:03,120 --> 01:22:07,990
- Apa kau yakin sepenuhnya? Karena aku
- tidak mau dimakan oleh ikan pra sejarah!
- 982
- 01:22:08,000 --> 01:22:13,020
- Yakin, pak...Ada...ada
- potongan-potongan berserakan.
- 983
- 01:22:13,070 --> 01:22:15,090
- Potongan daging hiu!
- 984
- 01:22:15,100 --> 01:22:18,830
- ltu sebuah tanda bagus.
- Baiklah.
- 985
- 01:22:18,840 --> 01:22:21,070
- Bawa kita kesana!
- 986
- 01:22:28,950 --> 01:22:32,010
- Turun ke sana, ambilkan beberapa gigi,
- gigi yang besar untuk meja kantorku!
- 987
- 01:22:32,050 --> 01:22:35,110
- - Baiklah.
- - Ambil untuk dirimu sendiri.
- 988
- 01:22:35,860 --> 01:22:38,020
- Bagus!
- 989
- 01:22:39,130 --> 01:22:42,100
- Apa kau melihat ini?
- 990
- 01:22:42,100 --> 01:22:44,960
- Gila sekali!
- 991
- 01:22:48,900 --> 01:22:52,840
- Gila sekali!
- 992
- 01:22:55,980 --> 01:22:58,910
- Aneh sekali.
- 993
- 01:23:02,880 --> 01:23:05,820
- Aduh, sobat.
- Jangan lakukan begitu.
- 994
- 01:23:05,850 --> 01:23:07,050
- Makhluk ini tidak memiliki gigi.
- 995
- 01:23:07,650 --> 01:23:11,590
- - Apa?
- - Kupikir kita membunuh paus.
- 996
- 01:23:14,490 --> 01:23:16,660
- Mahkluk itu tepat dibawah kita.
- 997
- 01:23:16,660 --> 01:23:19,630
- Keluarkan kita dari sini!
- 998
- 01:23:23,470 --> 01:23:28,600
- Tunggu, tunggu, kalian idiot! Tunggu!
- Aku berada disini! Hei!
- 999
- 01:23:29,680 --> 01:23:33,640
- Oh,Tidak! Tidak!
- 1000
- 01:23:33,710 --> 01:23:35,610
- Tidak!
- 1001
- 01:23:35,620 --> 01:23:38,480
- Tidak! Tidak!
- 1002
- 01:23:39,490 --> 01:23:42,480
- Hei! Tidak!
- 1003
- 01:24:06,480 --> 01:24:10,610
- Ya, aku paham, aku paham.Y ap.
- Terimakasih.
- 1004
- 01:24:11,680 --> 01:24:14,450
- Biar aku tebak, Morris
- tidak pernah menelepon seseorang.
- 1005
- 01:24:14,450 --> 01:24:17,620
- Tidak menelepon siapapun. Tidak seorangpun
- tahu adah iu diluar sana. Tidak seorangpun.
- 1006
- 01:24:17,660 --> 01:24:19,720
- Bahkan Australia, Chinna tidak tahu,
- Tidak seorangpun.
- 1007
- 01:24:19,730 --> 01:24:21,490
- Apa yang dia pikirkan?
- 1008
- 01:24:21,490 --> 01:24:24,430
- Dia mau mengurusnya
- serahasia mungkin.
- 1009
- 01:24:24,460 --> 01:24:26,560
- - Mac, kita perlu pergi.
- - Dan semuanya pergi, ya. Baik.
- 1010
- 01:24:26,570 --> 01:24:29,500
- - Jack. Bisa kau menemukan mahkluk itu?
- - Tunggu, tunggu, mengapa kau meminta itu?
- 1011
- 01:24:29,540 --> 01:24:32,700
- Aku suka kenyataan kau
- bertanya tentang makhluk itu.
- 1012
- 01:24:32,710 --> 01:24:37,640
- Kau mau aku secara ilegal merentas sistem pelacak
- satelit milik Morris agar mencari hiu hitam itu?
- 1013
- 01:24:37,640 --> 01:24:39,670
- - Ya.
- - Baik.
- 1014
- 01:24:39,710 --> 01:24:42,610
- Menggunakan pelacak dari Meg.
- Kita membunuhnya.
- 1015
- 01:24:42,620 --> 01:24:44,670
- Bro...
- 1016
- 01:24:45,690 --> 01:24:47,480
- ...kita sungguh akan melakukan ini?
- 1017
- 01:24:47,490 --> 01:24:49,460
- Banyak orang akan tewas jika
- kita tidak membunuhnya, Mac.
- 1018
- 01:24:49,460 --> 01:24:50,580
- - Aku ikut serta.
- - Aku juga.
- 1019
- 01:24:50,620 --> 01:24:52,590
- Ayo lakukan ini.
- 1020
- 01:24:52,590 --> 01:24:54,620
- Apa menurutmu dengan jika mahkluk
- itu memakan kapal evakuasi?
- 1021
- 01:24:54,660 --> 01:24:59,690
- Nah, ayo bilang, hari yang cerah
- untuk memancing.
- 1022
- 01:24:59,700 --> 01:25:02,570
- Maka mari mempersiapkan segalanya.
- Peledak dan senjata.
- 1023
- 01:25:02,600 --> 01:25:06,540
- - Apapun, seluruhnya. Segalanya.
- - Karena kita akan evakuasi, bukan?
- 1024
- 01:25:06,570 --> 01:25:11,530
- Seperti evakuasi? Seperti meninggalkan
- area berbahaya dan ke tempat aman?
- 1025
- 01:25:11,540 --> 01:25:14,450
- Seperti orang-orang normal?
- 1026
- 01:25:24,620 --> 01:25:28,560
- - Apa yang kita dapatkan?
- - Ya, ini yang kulihat tanda dari hiu.
- 1027
- 01:25:28,590 --> 01:25:31,500
- Tetapi disini,
- dimana mahkluk itu menuju.
- 1028
- 01:25:31,530 --> 01:25:33,590
- - Teluk Sanya, ada apa disana?
- - Tak ada apapun.
- 1029
- 01:25:33,630 --> 01:25:37,570
- Hanya memiliki salah satu pantai paling
- terkenal yang berpopulasi padat di dunia.
- 1030
- 01:25:37,570 --> 01:25:38,730
- Berhasil dengan pihak berwenang?
- 1031
- 01:25:38,740 --> 01:25:42,610
- Tidak. Hiu pra sejarah, terdengar
- seperti telepon iseng.
- 1032
- 01:25:42,640 --> 01:25:44,630
- Kita tidak bisa bergantung
- kepada mereka atas apapun.
- 1033
- 01:25:44,640 --> 01:25:47,610
- Berapa lama sampai hiu sampai
- ke pantai?/20 menit.
- 1034
- 01:25:47,650 --> 01:25:49,620
- - Bisa kita tiba disana duluan?
- - Diragukan.
- 1035
- 01:25:49,620 --> 01:25:51,670
- - Ya, kita harus.
- - Kita sampai duluanpun tidak berguna.
- 1036
- 01:25:51,720 --> 01:25:53,620
- Jika kita tidak memiliki rencana.
- 1037
- 01:25:53,650 --> 01:25:56,590
- Mungkin saja kita memiliki
- sebuah rencana.
- 1038
- 01:25:58,560 --> 01:26:01,460
- lnilah yang kita lakukan,
- tepat di perairan dangkal.
- 1039
- 01:26:01,490 --> 01:26:04,660
- - Ada banyak karang!
- - Jadi, bagaimana kita membawanya kemari?
- 1040
- 01:26:04,660 --> 01:26:08,500
- Disaat ada banyak orang yang
- bisa dimangsa berada disini?
- 1041
- 01:26:08,530 --> 01:26:11,530
- Diamengajaknyamakan malam.
- 1042
- 01:26:21,710 --> 01:26:25,650
- Jadi, bagaimana kau
- mau melakukannya?
- 1043
- 01:26:25,690 --> 01:26:27,710
- Apa kau bertanya pendapatku?
- 1044
- 01:26:27,720 --> 01:26:33,450
- Tidak. Aku sedang berusaha sopan
- sebelum kau sungguh melakukannya.
- 1045
- 01:26:33,460 --> 01:26:35,590
- Jadi kau akan merasa
- lebih baik atas dirimu sendiri.
- 1046
- 01:26:35,630 --> 01:26:38,600
- Menghargai itu.
- 1047
- 01:26:44,600 --> 01:26:47,510
- - Apa?
- - Tidak ada.
- 1048
- 01:26:47,540 --> 01:26:49,600
- Kita siap.
- 1049
- 01:26:50,640 --> 01:26:55,480
- TELUK SANYA
- 1050
- 01:27:22,940 --> 01:27:24,970
- Selesai.
- 1051
- 01:27:24,980 --> 01:27:26,770
- Bagus. Bagus.
- 1052
- 01:27:26,810 --> 01:27:29,870
- Sedang apa kalian?
- 1053
- 01:27:30,880 --> 01:27:35,750
- Mengapakalian malah berenang?
- Pipin, Pipin!
- 1054
- 01:27:35,760 --> 01:27:38,920
- Pipin, kembalilah kemari!
- Pipin!
- 1055
- 01:27:40,990 --> 01:27:43,890
- Dia disana, Pipin!
- 1056
- 01:27:43,930 --> 01:27:47,760
- Pipin! Pipin!
- 1057
- 01:27:50,040 --> 01:27:51,900
- Hei, Pipin!
- 1058
- 01:27:51,900 --> 01:27:54,840
- Pipin!
- 1059
- 01:28:04,880 --> 01:28:08,790
- - Hiu! Hiu! Hiu!
- - Hiu! Hiu! Hiu!
- 1060
- 01:28:11,790 --> 01:28:14,760
- Cepat kembali, cepat, Pipin!
- 1061
- 01:28:24,970 --> 01:28:27,940
- - lbu, mau berenang?
- -Tunggu.
- 1062
- 01:28:27,940 --> 01:28:29,910
- - Kenapa?
- - Sedang sibuk.
- 1063
- 01:28:29,940 --> 01:28:34,740
- Aku mau berenang! Aku mau berenang! Aku mau
- berenang! Aku mau berenang! Aku mau berenang!
- 1064
- 01:28:34,750 --> 01:28:37,770
- - Aku mau berenang!
- - Baiklah. Tetapi jangan terlalu dalam.
- 1065
- 01:28:37,820 --> 01:28:40,790
- - Paham, sana berenang!
- - Terimakasih, ibu.
- 1066
- 01:28:40,790 --> 01:28:43,760
- Ayo berenang!
- 1067
- 01:29:39,850 --> 01:29:42,780
- Oh, Tuhanku!
- 1068
- 01:29:42,820 --> 01:29:44,980
- Ya!
- 1069
- 01:29:46,950 --> 01:29:51,980
- Para wanita, lihat kemari!
- Mau kenalan?
- 1070
- 01:29:52,860 --> 01:29:56,890
- Kita mendekat. Berhenti disini.
- Jaxx, DJ, harus mengurutkan alat itu.
- 1071
- 01:29:56,900 --> 01:29:58,960
- Ya, sedang diusahakan.
- 1072
- 01:30:17,820 --> 01:30:20,910
- Ada apa ini?
- 1073
- 01:30:30,030 --> 01:30:32,830
- Awas!
- 1074
- 01:30:53,990 --> 01:30:56,850
- - Hiu! Hiu!
- - Hiu?
- 1075
- 01:30:56,860 --> 01:30:59,920
- - Ada hiu!
- - Ada hiu!
- 1076
- 01:31:00,790 --> 01:31:02,950
- - Ada hiu?
- - Cepat ke pantai!
- 1077
- 01:31:03,000 --> 01:31:05,960
- Cepatlah! Naiklah!
- 1078
- 01:31:06,970 --> 01:31:09,730
- - Cepat.
- - Cepat naik!
- 1079
- 01:31:09,740 --> 01:31:11,830
- Cepat naiklah!
- 1080
- 01:31:11,870 --> 01:31:14,000
- Ibu!
- 1081
- 01:31:17,040 --> 01:31:20,770
- - Anakku!
- - Ibu!
- 1082
- 01:31:20,780 --> 01:31:22,940
- Putraku!
- 1083
- 01:31:22,950 --> 01:31:25,940
- Tolong aku!
- 1084
- 01:31:25,990 --> 01:31:29,920
- Apa kalian melihat hiunya?
- 1085
- 01:31:29,960 --> 01:31:33,950
- - Tidak, belum melihatnya!
- - Bantu aku! Ayo!
- 1086
- 01:31:52,780 --> 01:31:54,940
- Ayo cepat!
- 1087
- 01:32:08,830 --> 01:32:11,820
- - Ibu!
- - Putraku, cepat!
- 1088
- 01:32:11,830 --> 01:32:13,990
- Ke pantai!
- 1089
- 01:32:14,030 --> 01:32:17,900
- - Cepat berenang!
- - Cepat!
- 1090
- 01:32:21,770 --> 01:32:24,000
- Ibu!
- 1091
- 01:33:03,580 --> 01:33:05,610
- Ada yang berubah pikiran
- tentang rencana kita?
- 1092
- 01:33:05,620 --> 01:33:08,550
- Tidak tewas merupakan
- awal yang bagus.
- 1093
- 01:33:08,590 --> 01:33:12,550
- Akhirnya ada lelucon.
- Ayo wujudkan itu.
- 1094
- 01:33:12,590 --> 01:33:15,420
- Suyin, awas, menyingkir dari sana.
- 1095
- 01:33:25,500 --> 01:33:27,560
- - Sialan! Tidak bisa menembak!
- - Ada apa,Jonas?
- 1096
- 01:33:27,610 --> 01:33:30,510
- Terlalu dekat dengan kapal!
- 1097
- 01:33:30,540 --> 01:33:32,640
- Astaga!
- 1098
- 01:33:33,710 --> 01:33:37,670
- - Jonas, hiunya mengincarmu!
- - Mac!
- 1099
- 01:33:39,680 --> 01:33:44,550
- - Jonas, ada apa disana?
- - Mencoba menjauh dari mulutnya.
- 1100
- 01:34:05,540 --> 01:34:07,600
- Astaga!
- 1101
- 01:34:17,520 --> 01:34:20,650
- - Suyin, giliranmu. Mengarah kepadamu.
- - Aku berada di posisi.
- 1102
- 01:34:20,660 --> 01:34:22,490
- Hiunya semakin mendekat.
- 1103
- 01:34:22,490 --> 01:34:25,460
- Butuh sedikit yang lancip.
- 1104
- 01:34:30,540 --> 01:34:33,630
- - Aku siap menembak!
- - Tembaklah!
- 1105
- 01:34:34,510 --> 01:34:37,440
- Menghindar! Menghindar!
- 1106
- 01:34:42,480 --> 01:34:46,680
- Apa yang terjadi dibawah sana?
- Ke sana!
- 1107
- 01:34:57,630 --> 01:35:01,500
- Ada yang melihatnya? /Tak bisa
- melihat hiunya, ada apa dibawah sana?
- 1108
- 01:35:10,580 --> 01:35:13,670
- Baik, aku mendapatkan perhatiannya.
- 1109
- 01:35:16,450 --> 01:35:17,710
- Bawa ke arahku!
- 1110
- 01:35:17,720 --> 01:35:20,620
- Giliranmu!
- 1111
- 01:35:22,450 --> 01:35:25,480
- Kupikir kita berdua
- melihat hiunya.
- 1112
- 01:35:27,630 --> 01:35:31,430
- Mati kau bajingan jelek!
- 1113
- 01:35:32,700 --> 01:35:36,390
- - Tidak,tidak,tidak!
- - Sial!
- 1114
- 01:35:36,730 --> 01:35:39,500
- Astaga!
- 1115
- 01:35:39,500 --> 01:35:41,670
- Wow!
- 1116
- 01:35:53,450 --> 01:35:55,610
- Lihat ke depan!
- 1117
- 01:36:02,630 --> 01:36:05,690
- Tidak, tidak, ayo, ayo! Ayo!
- 1118
- 01:36:17,480 --> 01:36:19,500
- - DimanaDJ?
- - Entahlah!
- 1119
- 01:36:19,540 --> 01:36:21,570
- - Dimana Meiyang?
- - Entahlah! Aku tidak bisa melihat dia.
- 1120
- 01:36:21,610 --> 01:36:26,570
- - Jonas? Maaf, aku...
- - Pergilah, urus Meiyang.
- 1121
- 01:36:32,560 --> 01:36:37,490
- - Jonas!
- - Baik. Menjauh dari kapal!
- 1122
- 01:36:39,600 --> 01:36:43,430
- - Oh, Tuhanku!
- - Berhenti memercik!
- 1123
- 01:36:43,430 --> 01:36:45,490
- Kau memakai jaket penyelamatan!
- 1124
- 01:36:45,540 --> 01:36:48,510
- - Jaket penyelamatan?
- - Ya? Oh, ya!
- 1125
- 01:36:48,510 --> 01:36:51,670
- Aku mengenakan jaket penyelamat.
- Itulah mengapa aku disini, aku...
- 1126
- 01:36:51,740 --> 01:36:55,610
- Monster ada disini! /Monster disini?
- Tidak. Jangan khawatirkan si monster.
- 1127
- 01:36:55,610 --> 01:36:59,640
- - Aku menjagamu!
- - Berhenti berbicara!
- 1128
- 01:37:03,490 --> 01:37:05,550
- - Meiyang?
- - lbu?
- 1129
- 01:37:05,560 --> 01:37:08,460
- Kau... /Suyin? Tunggu, tunggu.
- Tunggu aku.
- 1130
- 01:37:08,460 --> 01:37:10,550
- Tunggu aku...Tunggu DJ.
- Tunggu DJ.
- 1131
- 01:37:10,600 --> 01:37:13,660
- - Mei Yang?
- - Ayolah!
- 1132
- 01:37:13,660 --> 01:37:16,660
- lbu, apa kau baik-baik saja?
- 1133
- 01:37:17,570 --> 01:37:19,470
- Aku baik-baik saja.
- 1134
- 01:37:19,470 --> 01:37:21,560
- Aku juga baik-baik saja.
- 1135
- 01:37:24,610 --> 01:37:26,600
- Ayolah, naik.
- 1136
- 01:37:27,510 --> 01:37:30,410
- - Baiklah.Ya.
- - Disini.
- 1137
- 01:37:30,450 --> 01:37:31,710
- Hati-hati.
- 1138
- 01:37:31,720 --> 01:37:33,580
- - Kawan!
- - Oh,Tuhanku!
- 1139
- 01:37:33,620 --> 01:37:36,550
- - Naik yang selanjutnya.
- - Dia datang!
- 1140
- 01:37:36,550 --> 01:37:39,490
- - Dia menuju kemari, Jonas!
- - Dia datang!
- 1141
- 01:37:39,520 --> 01:37:41,490
- - Apa kau dengar aku,Jonas?
- - Meiying? Berpegangan!
- 1142
- 01:37:41,490 --> 01:37:45,550
- - Suyin, kita harus... Suyin.
- - Jonas! Kita tidak punya apa-apa!
- 1143
- 01:37:45,600 --> 01:37:47,560
- Hampir habis.
- 1144
- 01:37:47,570 --> 01:37:50,470
- - Bagaimana kau akan membunuhnya?
- - Evolusi!
- 1145
- 01:37:50,500 --> 01:37:52,530
- Aku akan membuat mahluk ini berdarah.
- 1146
- 01:37:52,570 --> 01:37:57,510
- Suyin, yang kau bilang padaku benar sekali,
- bukan kehilangan orang-orang,..
- 1147
- 01:37:58,580 --> 01:38:01,600
- ...tentang orang yang
- kau selamatkan.
- 1148
- 01:38:02,610 --> 01:38:05,640
- - Mematikan.
- - Jonas, jangan!
- 1149
- 01:38:11,490 --> 01:38:13,620
- Kita mulai!
- 1150
- 01:38:19,560 --> 01:38:22,660
- Sampai ujung!
- Berdarah!
- 1151
- 01:38:30,510 --> 01:38:33,480
- Ayolah, ayolah, ayolah!
- 1152
- 01:40:31,460 --> 01:40:35,490
- - Aku sedih! Kau lihat Pipin dimakan!
- - Baiklah. Baiklah.
- 1153
- 01:40:35,530 --> 01:40:37,590
- - Apa kau baik-baik saja?
- - Ya.
- 1154
- 01:40:39,070 --> 01:40:42,940
- Hei. Hei!
- 1155
- 01:40:46,010 --> 01:40:48,140
- Ya!
- 1156
- 01:41:15,110 --> 01:41:17,970
- Terimakasih.
- 1157
- 01:41:20,040 --> 01:41:24,140
- - Bip-bip, mau lewat.
- - Lihatlah yang datang.
- 1158
- 01:41:27,020 --> 01:41:30,150
- - Baik.
- - Senang untuk selamat!
- 1159
- 01:41:33,960 --> 01:41:37,120
- Dan untuk teman kita...
- 1160
- 01:41:41,930 --> 01:41:44,060
- - Bersulang.
- - Bersulang.
- 1161
- 01:41:47,070 --> 01:41:49,940
- Aku tidak tahu tentangmu tetapi, eh...
- 1162
- 01:41:49,970 --> 01:41:54,140
- - Aku butuh sebuah liburan.
- - Haruskah kita bertanya kepada ibuku?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement