Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:08,253 --> 00:00:14,157
- "Andai setiap foto mencuri secuil jiwa, Bukankah mungkin
- aku memberikan secuil jiwaku setiap aku mengambil gambar?"
- Richard Avedon - Fotografer/Artis
- 2
- 00:00:26,823 --> 00:00:28,052
- - 911
- 3
- 00:00:28,750 --> 00:00:30,523
- - Aku butuh bantuan,
- Aku tidak bisa keluar.
- 4
- 00:00:30,980 --> 00:00:33,223
- - Oke... Ceritakan apa yang terjadi?
- 5
- 00:00:33,700 --> 00:00:35,852
- - Aku tidak tahu
- Ada seseorang di sini.
- Aku tidak dapat menemukan siapapun.
- 6
- 00:00:36,100 --> 00:00:39,536
- - Apakah saat ini ada seseorang di sana?
- - (tidak dapat dipahami)
- 7
- 00:00:40,720 --> 00:00:42,869
- - Tetaplah bicara di telepon
- denganku, oke?
- 8
- 00:00:43,220 --> 00:00:45,610
- - Ya.
- 9
- 00:00:47,620 --> 00:00:49,310
- - Aku...
- (tidak dapat dipahami)
- 10
- 00:00:49,520 --> 00:00:50,615
- - Apa anda di kamar tidur?
- 11
- 00:00:52,320 --> 00:00:53,615
- - Mereka ada di lorong.
- 12
- 00:00:53,950 --> 00:00:54,915
- - Dapatkah anda mendengar mereka?
- 13
- 00:00:55,265 --> 00:00:56,915
- - Apakah anda terluka atau ada hal lain?
- 14
- 00:00:59,026 --> 00:01:01,023
- - Oh! astaga,
- Mereka menemukanku...
- Mereka nyata...
- 15
- 00:01:01,366 --> 00:01:03,012
- - Tetaplah bicara di telepon
- denganku, oke?
- 16
- 00:01:03,975 --> 00:01:05,402
- - Aku bisa mendengar
- orang-orang menjerit
- 17
- 00:01:05,556 --> 00:01:08,693
- Tidak! Tidak! Aah!
- 18
- 00:01:14,885 --> 00:01:19,212
- - Tim?
- - (tidak dapat dipahami)
- 19
- 00:02:03,547 --> 00:02:05,013
- Apakah kau mendengarnya?
- 20
- 00:02:05,015 --> 00:02:06,784
- Apa itu tadi?
- 21
- 00:02:11,454 --> 00:02:13,789
- Aku jelas mendengarnya.
- 22
- 00:02:13,791 --> 00:02:16,090
- Apa kita berada di atas?
- Tak seorangpun boleh di atas.
- 23
- 00:02:16,092 --> 00:02:17,862
- Gary?
- 24
- 00:02:19,562 --> 00:02:21,196
- Ini Gary.
- 25
- 00:02:21,198 --> 00:02:22,664
- Apa ada yang berjalan di atas kita,
- 26
- 00:02:22,666 --> 00:02:24,099
- atau berjalan di tangga?
- 27
- 00:02:24,101 --> 00:02:26,134
- Aku tidak melihat ada pergerakan.
- 28
- 00:02:26,136 --> 00:02:28,538
- Tidak ada yang berada di atasmu.
- Sebentar.
- 29
- 00:02:30,174 --> 00:02:31,839
- Hei, Tim?
- 30
- 00:02:31,841 --> 00:02:33,507
- - Ini Tim.
- - Cek lokasi.
- 31
- 00:02:33,509 --> 00:02:35,510
- Lantai tiga.
- kamar tidur klien.
- 32
- 00:02:35,512 --> 00:02:37,712
- Tidak ada apapun di sini.
- Kami hendak memasuki lorong Timur.
- 33
- 00:02:37,714 --> 00:02:39,547
- Para cewek melaporkan ada sesuatu diatas mereka.
- 34
- 00:02:39,549 --> 00:02:41,683
- Aku tak bisa memeriksanya.
- Mau melihatkannya?
- 35
- 00:02:41,685 --> 00:02:43,154
- Segera.
- 36
- 00:02:45,856 --> 00:02:48,155
- Jadi, apa yang kita lakukan
- adalah mencari penjelasan logis.
- 37
- 00:02:48,157 --> 00:02:50,124
- Saat kita memeriksa pintu dan papan lantai,
- 38
- 00:02:50,126 --> 00:02:52,126
- Jika kau perhatikan gorden hitam pada jendelamu,
- 39
- 00:02:52,128 --> 00:02:56,530
- Jendelanya, terbuka,
- pada lorong...
- 40
- 00:02:56,532 --> 00:02:58,600
- jendela kamar mandi juga terbuka.
- 41
- 00:02:58,602 --> 00:03:01,035
- Itu hanya hembusan angin.
- 42
- 00:03:01,037 --> 00:03:03,839
- Pintu terbanting sendiri.
- 43
- 00:03:03,841 --> 00:03:05,640
- Rumahnya memiliki saluran udara
- 44
- 00:03:05,642 --> 00:03:06,975
- yang terpasang untuk sistem pemanas udara.
- 45
- 00:03:06,977 --> 00:03:08,910
- Lihat bagian persegi itu?
- 46
- 00:03:08,912 --> 00:03:10,879
- Jadi, saat dipanaskan ia memuai,
- sehingga menjadi lentur.
- 47
- 00:03:10,881 --> 00:03:12,947
- Dan terkadang saluran udara
- juga akan ikut lentur,
- 48
- 00:03:12,949 --> 00:03:15,249
- Mirip domino tapi dengan suara.
- 49
- 00:03:15,251 --> 00:03:17,585
- Penyebabnya, saluran udara memuai.
- 50
- 00:03:17,587 --> 00:03:19,154
- Tidak ada hantu?
- 51
- 00:03:19,156 --> 00:03:20,922
- - Tidak ada hantu.
- - Kali ini.
- 52
- 00:03:23,160 --> 00:03:24,792
- Oke? Kita selesai?
- 53
- 00:03:24,794 --> 00:03:26,628
- - Ya.
- - Bagus. Oke, mari kita sudahi.
- 54
- 00:03:26,630 --> 00:03:29,564
- Woo. Oke, sabar.
- 55
- 00:03:29,566 --> 00:03:31,065
- Cuma aku yang boleh bilang selesai.
- 56
- 00:03:31,067 --> 00:03:34,035
- Tidak. Tetapi, baiklah,
- apa lagi yang kau inginkan?
- 57
- 00:03:34,037 --> 00:03:36,071
- Sesuatu yang lebih besar.
- 58
- 00:03:36,073 --> 00:03:38,172
- Aku dengar elephant pitch itu sampo alami.
- 59
- 00:03:38,174 --> 00:03:39,840
- Dan kau harus mulai tepat waktu.
- 60
- 00:03:39,842 --> 00:03:42,511
- Terima kasih banyak,
- Bruce dan Linda.
- 61
- 00:03:42,513 --> 00:03:44,178
- Aku harap kalian merasa lebih baik
- tinggal di rumah kalian.
- 62
- 00:03:44,180 --> 00:03:48,048
- Kau tidak akan membuat kami terlihat bodoh di TV?
- 63
- 00:03:48,050 --> 00:03:50,184
- Tidak, tidak, ya Tuhan, tentu saja tidak.
- Aku juga akan takut
- 64
- 00:03:50,186 --> 00:03:52,087
- dengan apa yang terjadi di rumah kalian.
- 65
- 00:03:52,089 --> 00:03:53,954
- Tapi untungnya kalian terhindar
- dan ternyata tidak ada apa-apa.
- 66
- 00:03:53,956 --> 00:03:55,656
- Kalau begitu, terima kasih.
- 67
- 00:03:55,658 --> 00:03:57,525
- Terima kasih. Baiklah,
- Kita akan berbincang lagi.
- 68
- 00:03:57,527 --> 00:03:59,464
- Hati-hati di jalan.
- Sampai jumpa.
- 69
- 00:04:00,864 --> 00:04:02,297
- Baiklah, aku harus membuat pengumuman,
- 70
- 00:04:02,299 --> 00:04:04,198
- dan ini belum ada kesepakatan,
- 71
- 00:04:04,200 --> 00:04:08,236
- tapi kita sedang bernegosiasi dengan SYFY.
- 72
- 00:04:08,238 --> 00:04:10,204
- - Tak mungkin.
- - Masa! Beneran?
- 73
- 00:04:10,206 --> 00:04:11,873
- Omong kosong.
- 74
- 00:04:11,875 --> 00:04:13,308
- Ya, jadi,
- jika tak keberatan,
- 75
- 00:04:13,310 --> 00:04:15,944
- mohon kerjakan apa yang kuperintahkan.
- 76
- 00:04:15,946 --> 00:04:18,847
- Jika aku meminta lebih epigramatis lagi...
- 77
- 00:04:18,849 --> 00:04:20,247
- Itu kata lain dari
- "elephant pitch (topik diskusi yang tak nyaman dibahas)."
- 78
- 00:04:20,249 --> 00:04:21,917
- ...Turuti saja kemauanku,
- 79
- 00:04:21,919 --> 00:04:23,318
- Itupun kalau kalian mau beralih dari Internet
- 80
- 00:04:23,320 --> 00:04:24,789
- ke televisi nasional. Ya?
- 81
- 00:04:25,556 --> 00:04:27,989
- Oke, jadi mereka ingin semacam
- adegan di belakang layar,
- 82
- 00:04:27,991 --> 00:04:29,189
- jadi hidupkan kamera sepanjang waktu.
- 83
- 00:04:29,191 --> 00:04:31,158
- Ayo, aku ingin membahas yang akan
- kita tampilkan di syuting berikutnya.
- 84
- 00:04:31,160 --> 00:04:32,927
- Hei, coba lihat alamat ini.
- 85
- 00:04:32,929 --> 00:04:36,965
- Ini di 311 Lenox Ave.,
- Edgemont Hills, New York.
- 86
- 00:04:36,967 --> 00:04:38,867
- Woo, kelihatannya dalam kurun waktu
- 300 tahun terakhir ini
- 87
- 00:04:38,869 --> 00:04:42,771
- Sudah ada 14 pembunuhan yang
- tak terpecahkan di alamat ini.
- 88
- 00:04:42,773 --> 00:04:45,239
- Para tetangga bersumpah bahwa tempat ini berhantu,
- 89
- 00:04:45,241 --> 00:04:47,576
- dan saat ini sedang kosong.
- 90
- 00:04:47,578 --> 00:04:51,780
- Itu dia. Lisa, bawa kita ke 311 Lenox Ave.
- 91
- 00:04:51,782 --> 00:04:53,081
- di Edgemont Hills.
- 92
- 00:04:53,083 --> 00:04:54,883
- Seperti biasa, tiga hari.
- 93
- 00:04:54,885 --> 00:04:56,985
- Billy, cepat pergi lalu pasang kabel dan audio.
- 94
- 00:04:56,987 --> 00:04:58,886
- Stacy, Lisa,
- Aku ingin kalian meriset,
- 95
- 00:04:58,888 --> 00:05:01,355
- cari tahu apa saja tentang sejarah tempat ini.
- 96
- 00:05:01,357 --> 00:05:02,759
- Baiklah, ayo.
- 97
- 00:05:06,263 --> 00:05:08,299
- - Apa?
- - Bisa kau tetapkan di awal?
- 98
- 00:06:36,063 --> 00:06:38,999
- Aliran pemuja setan menarik perhatian polisi setempat.
- 99
- 00:06:59,681 --> 00:07:02,032
- SEBELUM ADA YANG TERLUKA
- 100
- 00:07:25,768 --> 00:07:27,437
- Hei, James.
- 101
- 00:07:28,504 --> 00:07:30,237
- Hei, Jamie.
- 102
- 00:07:30,239 --> 00:07:32,006
- - Ya?
- - Bisa bantu aku?
- 103
- 00:07:32,008 --> 00:07:33,908
- - Apa itu?
- - Aku rasa aku merusak sesuatu.
- 104
- 00:07:33,910 --> 00:07:35,744
- Aku tidak tahu, aku rasa ada korsleting disini?
- 105
- 00:07:35,746 --> 00:07:37,145
- - Kau apakan itu?
- - Sepertinya di sini.
- 106
- 00:07:37,147 --> 00:07:38,812
- Ah!
- 107
- 00:07:38,814 --> 00:07:40,047
- Apa-apaan, kawan?
- 108
- 00:07:40,049 --> 00:07:41,883
- Sengatan listrik itu lucu.
- 109
- 00:07:41,885 --> 00:07:43,884
- - Kau jangan begitu.
- - Cuma bercanda.
- 110
- 00:07:43,886 --> 00:07:46,086
- - Akan ku ganti kopinya.
- - Bukan itu masalahnya.
- 111
- 00:07:46,088 --> 00:07:48,122
- Kau harus berhenti main-main,
- sudah tidak lucu lagi.
- 112
- 00:07:48,124 --> 00:07:49,924
- - Kau juga selalu begitu.
- - Dewasalah.
- 113
- 00:07:49,926 --> 00:07:51,391
- Kau tahu, lucu saja,
- aku kira saudara lebih tua
- 114
- 00:07:51,393 --> 00:07:53,026
- seharusnya mendukung,
- 115
- 00:07:53,028 --> 00:07:56,030
- tapi kau tak pernah peduli, bukan?
- 116
- 00:07:56,032 --> 00:07:58,465
- Tak apa.
- Aku memaafkanmu, aku memaafkanmu.
- 117
- 00:07:58,467 --> 00:08:00,134
- Mulai sekarang aku akan jadi bagian dari tim.
- 118
- 00:08:00,136 --> 00:08:02,069
- Tidak lagi berbuat aneh,
- tidak lagi mengganja.
- 119
- 00:08:02,071 --> 00:08:04,338
- Demi rumah itu...
- 120
- 00:08:04,340 --> 00:08:05,910
- perbincangan yang bagus.
- 121
- 00:08:11,982 --> 00:08:13,448
- Ah, langkah kecil.
- 122
- 00:08:13,450 --> 00:08:14,752
- Oke.
- 123
- 00:08:23,292 --> 00:08:24,826
- Oh!
- 124
- 00:08:24,828 --> 00:08:27,063
- Sial.
- 125
- 00:08:37,907 --> 00:08:40,073
- Ah, kita jalan.
- 126
- 00:08:40,075 --> 00:08:41,843
- Segala cara.
- 127
- 00:08:41,845 --> 00:08:45,282
- menuju ke rumah,
- melakukan segalanya.
- 128
- 00:09:09,940 --> 00:09:12,008
- Selamat ulang tahun, sayang.
- 129
- 00:09:29,492 --> 00:09:31,291
- Ini ulang tahunku.
- 130
- 00:09:31,293 --> 00:09:34,264
- Benar, dan apa hadiah yang bisa kuberikan?
- 131
- 00:09:35,931 --> 00:09:39,170
- Wow, kamu baik sekali.
- 132
- 00:09:40,503 --> 00:09:42,339
- Tidak ada yang bisa mengubahnya.
- 133
- 00:09:44,541 --> 00:09:46,540
- - Oke, lanjutkan.
- - Oke.
- 134
- 00:09:48,478 --> 00:09:49,977
- Oh...
- 135
- 00:09:49,979 --> 00:09:51,348
- Tunggu, tunggu, biar kuperiksa.
- 136
- 00:09:53,984 --> 00:09:56,387
- - Kita harus pergi.
- - Baiklah.
- 137
- 00:10:17,106 --> 00:10:20,007
- Apa tempat ini perlu izin?
- 138
- 00:10:20,009 --> 00:10:21,309
- Izin apa?
- 139
- 00:10:21,311 --> 00:10:22,910
- Izin acara.
- 140
- 00:10:22,912 --> 00:10:24,112
- Aku bersama
- Ghost Investigations.
- 141
- 00:10:24,114 --> 00:10:25,382
- Kita punya izin.
- 142
- 00:10:26,582 --> 00:10:27,884
- Dalam proses.
- 143
- 00:10:34,157 --> 00:10:35,990
- Belum selesai.
- 144
- 00:10:35,992 --> 00:10:37,561
- Oke, um...
- 145
- 00:10:39,296 --> 00:10:40,931
- Kalian ada toilet?
- 146
- 00:10:42,431 --> 00:10:45,333
- Aku bukan bermaksud yang macam-macam
- 147
- 00:10:45,335 --> 00:10:47,135
- Mencari oral sex yang murah,
- kau tahu?
- 148
- 00:10:47,137 --> 00:10:49,069
- Aku tidak jual diri lagi.
- 149
- 00:10:49,071 --> 00:10:51,140
- Semenjak aku bertemu Tuhan,
- Juru selamat kita, Yesus Kristus.
- 150
- 00:10:58,148 --> 00:11:00,350
- Di sana. Terima kasih.
- 151
- 00:12:19,696 --> 00:12:21,364
- Oke.
- 152
- 00:12:48,324 --> 00:12:50,527
- Hei, baiklah.
- 153
- 00:12:51,728 --> 00:12:53,497
- Kita sampai.
- 154
- 00:13:15,151 --> 00:13:16,787
- Mm-hmm.
- 155
- 00:13:18,455 --> 00:13:20,523
- Mm-hmm.
- 156
- 00:13:25,427 --> 00:13:27,030
- Mm-hmm.
- 157
- 00:13:27,830 --> 00:13:29,329
- Sentuhan yang indah.
- 158
- 00:13:29,331 --> 00:13:31,198
- Kau berbakat.
- 159
- 00:13:31,200 --> 00:13:34,204
- Tepat di sebelah potret bunga palsu.
- 160
- 00:14:03,166 --> 00:14:04,799
- Bisa satu orang memanggilnya, tolong?
- 161
- 00:14:04,801 --> 00:14:08,305
- Bisakah kau santai?
- Dia akan datang.
- 162
- 00:14:09,272 --> 00:14:10,838
- Lihatkan? Itu dia.
- 163
- 00:14:10,840 --> 00:14:12,906
- Hei, kawan-kawan. Maaf.
- 164
- 00:14:12,908 --> 00:14:14,641
- Senang kau bisa bergabung dengan kami.
- 165
- 00:14:14,643 --> 00:14:16,644
- Tunggu. Sialan,
- Ada yang kelupaan.
- 166
- 00:14:16,646 --> 00:14:18,846
- - Serius?
- - Aku akan kembali.
- 167
- 00:14:21,518 --> 00:14:22,853
- - Oh, ya Tuhan!
- - Oh! Oh!
- 168
- 00:14:24,420 --> 00:14:26,290
- Oh, ya Tuhan.
- Satu orang teleponkan 911.
- 169
- 00:14:29,825 --> 00:14:31,258
- Apa kau serius?
- 170
- 00:14:31,260 --> 00:14:33,194
- Kawan, aku mengerjaimu.
- 171
- 00:14:33,196 --> 00:14:34,594
- - Tidak, kau tidak mengerjaiku, oke?
- - Tidak sedikitpun?
- 172
- 00:14:34,596 --> 00:14:36,463
- Tidak sedikitpun.
- 173
- 00:14:36,465 --> 00:14:38,332
- Hei, kau tak punya kredibilitas untuk adikmu
- 174
- 00:14:38,334 --> 00:14:40,200
- - kalau kau bermain-main.
- - Aku tidak apa-apa.
- 175
- 00:14:40,202 --> 00:14:41,836
- - Jauhi aku.
- - Ciumlah, jadikan ini lebih baik.
- 176
- 00:14:41,838 --> 00:14:44,541
- Jijay! Aku tak mau. Tidak.
- 177
- 00:14:46,209 --> 00:14:47,742
- - Nih, pergilah onani. Sana.
- - Terima kasih.
- 178
- 00:14:47,744 --> 00:14:49,113
- Akhirnya.
- 179
- 00:14:53,917 --> 00:14:55,384
- Siap?
- 180
- 00:14:56,786 --> 00:14:58,586
- Kami sedang menuju 311 Lenox Avenue.
- 181
- 00:14:58,588 --> 00:15:00,554
- Ada 14 kematian yang tak terungkap di sana.
- 182
- 00:15:00,556 --> 00:15:02,823
- Tunggu sebentar,
- Aku mau membuat...
- 183
- 00:15:02,825 --> 00:15:05,195
- Dan eksyen.
- 184
- 00:15:06,696 --> 00:15:08,462
- Oke, kami sedang menuju 311 Lenox Avenue.
- 185
- 00:15:08,464 --> 00:15:10,363
- Ada 14 kematian yang tak terungkap di sana
- 186
- 00:15:10,365 --> 00:15:13,733
- - Pembunuhan.
- - Pembunuhan di sana, sejak 1692.
- 187
- 00:15:13,735 --> 00:15:16,337
- Dan tujuh struktur berbeda terdapat dalam isi cerita,
- 188
- 00:15:16,339 --> 00:15:17,939
- termasuk sebuah gereja menurut aslinya.
- 189
- 00:15:17,941 --> 00:15:19,774
- Aku akan mengambil roll B
- 190
- 00:15:19,776 --> 00:15:21,675
- - untuk merekam kita berkendara.
- - Oke, bagus, bagus, ya.
- 191
- 00:15:21,677 --> 00:15:23,410
- Oke, Ini roll B kita berkendara.
- 192
- 00:16:36,952 --> 00:16:39,822
- Oh, dua kamar mandi.
- 193
- 00:16:41,356 --> 00:16:43,593
- Mewah sekali.
- 194
- 00:16:50,966 --> 00:16:53,333
- Kamar tidur utama.
- 195
- 00:16:53,335 --> 00:16:54,870
- Utama.
- 196
- 00:19:09,438 --> 00:19:11,504
- Jadi, 46 Hightown Road,
- yang anda katakan tadi?
- 197
- 00:19:11,506 --> 00:19:13,107
- Empat puluh empat.
- 198
- 00:19:13,109 --> 00:19:14,945
- Empat puluh empat, benar.
- 199
- 00:19:17,045 --> 00:19:18,546
- - Greenburg.
- - Greenburg.
- 200
- 00:19:18,548 --> 00:19:20,481
- Permisi? Hai.
- 201
- 00:19:20,483 --> 00:19:22,715
- Kami produser acara
- Ghost Investigations.
- 202
- 00:19:22,717 --> 00:19:25,886
- Kami disini soal izin merekam 311 Lenox,
- 203
- 00:19:25,888 --> 00:19:27,087
- di Edgemont Hills.
- 204
- 00:19:27,089 --> 00:19:28,822
- Rekan kami sudah kemari sebelumnya.
- 205
- 00:19:28,824 --> 00:19:30,924
- dan dia katakan izinnya masih belum selesai.
- 206
- 00:19:30,926 --> 00:19:33,194
- Pria bertopi baseball?
- 207
- 00:19:33,196 --> 00:19:35,128
- Dan kalian mau merekam untuk...
- 208
- 00:19:35,130 --> 00:19:38,834
- acara kecil televisimu di 311 Lenox?
- 209
- 00:19:39,836 --> 00:19:41,171
- - Ya.
- - Ya.
- 210
- 00:19:43,638 --> 00:19:45,138
- Ya, kalian sebaiknya tak usah ke rumah itu.
- 211
- 00:19:45,140 --> 00:19:46,840
- - Rumah itu menyeramkan.
- - Benar.
- 212
- 00:19:46,842 --> 00:19:48,842
- Menyeramkan,
- seperti musik hidup
- 213
- 00:19:48,844 --> 00:19:50,845
- walaupun listriknya dipadamkan,
- 214
- 00:19:50,847 --> 00:19:53,614
- dan lampu hidup mati, semacam itu?
- 215
- 00:19:57,954 --> 00:20:00,221
- Bukan, seperti orang dicincang
- menjadi potongan kecil-kecil
- 216
- 00:20:00,223 --> 00:20:03,123
- lalu disatukan ke dinding berbentuk salib
- 217
- 00:20:03,125 --> 00:20:04,795
- menyeramkan sekali.
- 218
- 00:20:08,731 --> 00:20:10,567
- Selamat syuting.
- 219
- 00:20:51,006 --> 00:20:52,241
- Halo?
- 220
- 00:20:59,982 --> 00:21:01,251
- Jamie, dasar orang aneh.
- 221
- 00:21:09,759 --> 00:21:11,261
- Jamie?
- 222
- 00:21:12,861 --> 00:21:14,662
- Sobat, kalau kau berada di sini terus
- 223
- 00:21:14,664 --> 00:21:17,600
- selagi aku memasang peralatan,
- itu tak asyik.
- 224
- 00:23:28,731 --> 00:23:31,098
- Jadi, siapa orang yang mengirimimu
- sms tentang rumah ini?
- 225
- 00:23:31,100 --> 00:23:32,799
- Aku tak bisa mengungkapkan sumberku.
- 226
- 00:23:32,801 --> 00:23:35,972
- Oke, itu lucu.
- Tapi serius, siapa?
- 227
- 00:23:37,372 --> 00:23:38,871
- Hantu.
- 228
- 00:23:38,873 --> 00:23:42,242
- - Stacy.
- - David Ellington.
- 229
- 00:23:42,244 --> 00:23:44,078
- Oke, siapa David Ellington?
- 230
- 00:23:44,080 --> 00:23:45,713
- Ada apa rupanya?
- 231
- 00:23:45,715 --> 00:23:46,980
- Kenapa kau rahasiakan?
- 232
- 00:23:46,982 --> 00:23:48,482
- Aku tak merahasiakannya.
- 233
- 00:23:48,484 --> 00:23:50,149
- Kita mungkin mau mewawancarainya.
- Siapa dia?
- 234
- 00:23:50,151 --> 00:23:51,984
- Dia tidak mau diwawancarai.
- 235
- 00:23:51,986 --> 00:23:53,753
- - Mengapa, apa yang dia katakan?
- - Siapa dia sebenarnya?
- 236
- 00:23:53,755 --> 00:23:55,755
- David Ellington,
- dia mengambil alih kepemilikan
- 237
- 00:23:55,757 --> 00:23:58,157
- properti ini di tahun 1992,
- saat pembunuhan terakhir terjadi,
- 238
- 00:23:58,159 --> 00:24:00,761
- dan rumahnya menjadi kosong sejak saat itu.
- 239
- 00:24:00,763 --> 00:24:03,363
- Mengapa dia meng-sms mu?
- 240
- 00:24:03,365 --> 00:24:05,132
- Oh, aku tidak tahu, sayang.
- 241
- 00:24:05,134 --> 00:24:08,335
- Mungkin karena aku produser acara hit di internet.
- 242
- 00:24:08,337 --> 00:24:10,203
- tentang rumah-rumah berhantu,
- dan dia punya rumah berhantu.
- 243
- 00:24:10,205 --> 00:24:11,771
- Pekerjakan dia.
- Aku mau dia di kamera.
- 244
- 00:24:11,773 --> 00:24:12,940
- Baiklah, akan kucarikan alamatnya.
- 245
- 00:24:12,942 --> 00:24:15,509
- Wow, mereka menemukannya semua...
- 246
- 00:24:15,511 --> 00:24:17,747
- - Apa?
- - ...penyaliban.
- 247
- 00:24:18,947 --> 00:24:20,880
- Apa maksudmu penyaliban?
- 248
- 00:24:20,882 --> 00:24:22,151
- Lihat.
- 249
- 00:24:32,427 --> 00:24:34,394
- Semuanya di 311 Lenox?
- 250
- 00:24:34,396 --> 00:24:36,363
- Semuanya di 311 Lenox.
- 251
- 00:24:36,365 --> 00:24:38,298
- Dan beberapa dari mereka
- terdapat simbol-simbol aneh
- 252
- 00:24:38,300 --> 00:24:40,032
- Dicap pada pergelangan tangannya.
- 253
- 00:24:40,034 --> 00:24:41,367
- - Orang-orang yang selamat dari bencana?
- - Aku tidak tahu.
- 254
- 00:24:41,369 --> 00:24:43,169
- Tidak ada titik terang.
- 255
- 00:24:43,171 --> 00:24:44,972
- Penyelidikannya dirahasiakan.
- 256
- 00:24:44,974 --> 00:24:46,440
- Walau sudah ratusan tahun?
- 257
- 00:24:46,442 --> 00:24:49,345
- Tidak ada undang-undang yang membatasi
- batas waktu kasus pembunuhan.
- 258
- 00:25:21,109 --> 00:25:22,411
- Maaf.
- 259
- 00:25:25,013 --> 00:25:26,379
- - Stacy.
- - Ya.
- 260
- 00:25:26,381 --> 00:25:27,880
- Bisa kau temui pemiliknya, Ellington,
- 261
- 00:25:27,882 --> 00:25:29,415
- atau siapalah namanya,
- 262
- 00:25:29,417 --> 00:25:30,517
- untuk merubah pikirannya
- soal syuting di depan kamera?
- 263
- 00:25:30,519 --> 00:25:32,286
- Uh, ya.
- 264
- 00:25:32,288 --> 00:25:33,986
- Ya, sudah kubilang dia takkan mau, jadi...
- 265
- 00:25:33,988 --> 00:25:35,489
- Aku tak perduli aku bilang aku mau dia.
- 266
- 00:25:35,491 --> 00:25:36,956
- Dia tidak bisa.
- 267
- 00:25:36,958 --> 00:25:38,325
- Kalau begitu biarkan aku bicara dengannya.
- 268
- 00:25:38,327 --> 00:25:39,492
- Tidak.
- 269
- 00:25:39,494 --> 00:25:41,028
- Kenapa tidak?
- 270
- 00:25:41,030 --> 00:25:42,495
- Karena...
- 271
- 00:25:42,497 --> 00:25:44,998
- Karena dia...
- 272
- 00:25:45,000 --> 00:25:46,232
- Dia kenapa?
- 273
- 00:25:46,234 --> 00:25:48,501
- Sudah mati.
- 274
- 00:25:48,503 --> 00:25:50,103
- Apa maksudmu?
- 275
- 00:25:50,105 --> 00:25:51,271
- Wiki bilang dia yang punya bangunan itu.
- 276
- 00:25:51,273 --> 00:25:53,072
- Wiki banyak bohongnya.
- 277
- 00:25:53,074 --> 00:25:58,544
- David Ellington,
- lahir 1865, meninggal 1934.
- 278
- 00:25:58,546 --> 00:26:00,513
- Sertifikat kematian New York.
- 279
- 00:26:00,515 --> 00:26:04,384
- Dia yang punya tempat ini saat itu.
- 280
- 00:26:04,386 --> 00:26:06,220
- Lalu...
- 281
- 00:26:06,222 --> 00:26:08,291
- Dia meninggal di sini.
- 282
- 00:26:22,338 --> 00:26:24,605
- Jadi, siapa yang meng-sms mu?
- 283
- 00:26:24,607 --> 00:26:26,540
- Dan kenapa dia pura-pura menjadi
- orang yang sudah mati?
- 284
- 00:26:26,542 --> 00:26:28,541
- Entahlah, tapi akan ku cari tahu.
- 285
- 00:26:28,543 --> 00:26:30,109
- Lakukanlah.
- Dan selagi kau mengerjakannya,
- 286
- 00:26:30,111 --> 00:26:31,611
- cari tahu siapa pemilik rumah saat ini,
- 287
- 00:26:31,613 --> 00:26:33,382
- Jadi aku tahu siapa yang akan
- menuntutku karena masuk tanpa izin.
- 288
- 00:26:35,083 --> 00:26:36,852
- Terima kasih.
- 289
- 00:26:45,026 --> 00:26:48,012
- Kalau kau bukan Ellington... Siapa kau?
- 290
- 00:27:04,797 --> 00:27:07,846
- Aku Novum
- 291
- 00:27:25,600 --> 00:27:27,402
- Billy.
- 292
- 00:27:46,621 --> 00:27:50,223
- Kerjanya bagus di bawah sini.
- Ayo kita periksa semuanya oke.
- 293
- 00:27:50,225 --> 00:27:51,625
- Aku mau menurunkan peralatan audio.
- 294
- 00:27:51,627 --> 00:27:53,626
- Periksa dulu lantai atas.
- 295
- 00:27:53,628 --> 00:27:55,531
- Kalau Billy di atas,
- bisa kau suruh dia turun?
- 296
- 00:29:29,690 --> 00:29:31,760
- Apa yang terjadi di sini?
- 297
- 00:29:33,462 --> 00:29:35,395
- - Apa maksudmu?
- - Barang-barang mereka semuanya masih di sini.
- 298
- 00:29:35,397 --> 00:29:40,399
- Pakaian, sepatu, hiasan kristal mereka.
- 299
- 00:29:40,401 --> 00:29:42,269
- Kenapa mereka tidak menyuruh
- seseorang untuk mengemasi ini semua
- 300
- 00:29:42,271 --> 00:29:44,203
- dan mengirimnya kemanapun
- mereka berada sekarang?
- 301
- 00:29:44,205 --> 00:29:47,574
- Semua detilnya suram, tapi dari apa yang kumengerti,
- 302
- 00:29:47,576 --> 00:29:49,742
- apapun yang terjadi di sini...
- 303
- 00:29:49,744 --> 00:29:51,744
- membuat penyewa terakhir sangat ketakutan,
- 304
- 00:29:51,746 --> 00:29:54,280
- sehingga mereka tidak ingin apapun
- yang mengingatkan mereka pada hal itu.
- 305
- 00:29:54,282 --> 00:29:56,148
- atau mereka tidak ingin
- hal itu mengikuti mereka.
- 306
- 00:29:56,150 --> 00:29:58,053
- Tepat sekali.
- 307
- 00:30:19,174 --> 00:30:21,176
- Tidak ada sinyal.
- 308
- 00:30:22,276 --> 00:30:24,277
- Tunggu, sebentar.
- 309
- 00:30:24,279 --> 00:30:26,279
- ...Panggilanmu tidak dapat diteruskan.
- 310
- 00:30:26,281 --> 00:30:28,548
- Silahkan tinggalkan pesan
- setelah nada berikut.
- 311
- 00:30:30,452 --> 00:30:32,555
- Billy, di mana kau?
- Tolong, telepon aku balik.
- 312
- 00:30:34,455 --> 00:30:36,623
- Kita siap untuk mengerjakan tempat pengawasan.
- 313
- 00:30:36,625 --> 00:30:38,657
- Alison. Tas. Kamar.
- 314
- 00:30:38,659 --> 00:30:42,261
- Benci. Sangat. Kau.
- 315
- 00:30:42,263 --> 00:30:44,130
- Tolong ada yang amankan jendela.
- 316
- 00:30:44,132 --> 00:30:45,632
- Diatas berangin.
- 317
- 00:30:45,634 --> 00:30:48,503
- Ya! Sudah kukerjakan.
- 318
- 00:30:57,311 --> 00:30:58,811
- Beri aku waktu sebentar, sayang.
- 319
- 00:30:58,813 --> 00:31:00,382
- Mm-hmm.
- 320
- 00:31:12,394 --> 00:31:16,499
- Hei, kalian tahu apa itu Novum?
- 321
- 00:31:20,168 --> 00:31:21,902
- Aku tidak bisa menemukan di internet tentang itu,
- 322
- 00:31:21,904 --> 00:31:23,636
- Selain bahasa Latinnya "sembilan."
- 323
- 00:31:23,638 --> 00:31:25,871
- Ya, karena itu juga nama
- 324
- 00:31:25,873 --> 00:31:28,308
- dari sesuatu yang tersembunyi, ganas,
- 325
- 00:31:28,310 --> 00:31:30,809
- pemujaan setan yang ada.
- 326
- 00:31:30,811 --> 00:31:34,213
- Misi mereka mengembalikan
- Lucifer ke surga,
- 327
- 00:31:34,215 --> 00:31:35,848
- di tempat seharusnya dia berada,
- 328
- 00:31:35,850 --> 00:31:37,450
- karena dia dulunya malaikat yang baik,
- 329
- 00:31:37,452 --> 00:31:39,386
- dan mereka percaya dia bisa kembali lagi.
- 330
- 00:31:39,388 --> 00:31:41,855
- Lucifer aslinya adalah malaikat Tuhan,
- 331
- 00:31:41,857 --> 00:31:43,389
- sampai dia diusir dari surga.
- 332
- 00:31:43,391 --> 00:31:45,258
- Novum sudah ada sejak masa Kristus,
- 333
- 00:31:45,260 --> 00:31:46,526
- menyembah Lucifer.
- 334
- 00:31:46,528 --> 00:31:48,461
- Oke, lalu siapa sasaran mereka?
- 335
- 00:31:48,463 --> 00:31:52,866
- Mereka meyakini bahwa yang paling benar
- dan murni untuk dikorbankan pada Tuhan,
- 336
- 00:31:52,868 --> 00:31:55,868
- adalah hidup yang paling berharga
- untuk diserahkan pada Tuhan,
- 337
- 00:31:55,870 --> 00:31:58,871
- dan yang paling berharga bagi mereka.
- 338
- 00:31:58,873 --> 00:32:02,541
- Novum meyakini itulah cara
- bagi Lucifer kembali ke surga,
- 339
- 00:32:02,543 --> 00:32:03,976
- dan dalam rahmat Tuhan,
- 340
- 00:32:03,978 --> 00:32:07,379
- mereka harus membunuh
- 59,049 bayi yang baru lahir
- 341
- 00:32:07,381 --> 00:32:08,982
- dari kalangan mereka.
- 342
- 00:32:08,984 --> 00:32:10,884
- Apa? jadi, sudah berapa banyak yang mereka bunuh?
- 343
- 00:32:10,886 --> 00:32:12,418
- Baiklah.
- 344
- 00:32:12,420 --> 00:32:13,919
- Kalian sedang apa?
- 345
- 00:32:13,921 --> 00:32:15,888
- Kami sudah siap.
- Apa kau siap?
- 346
- 00:32:15,890 --> 00:32:17,857
- - Ya. Siap, siap.
- - Ayo kita kerjakan.
- 347
- 00:32:17,859 --> 00:32:19,395
- Ya, semua siap.
- Laksanakan.
- 348
- 00:32:25,900 --> 00:32:27,634
- Ya, mungkin sekringnya putus.
- 349
- 00:32:27,636 --> 00:32:29,668
- - Akan kami periksa.
- - Woo, sebentar.
- 350
- 00:32:29,670 --> 00:32:31,271
- Jika berhubungan dengan listrik,
- akan ku kerjakan.
- 351
- 00:32:31,273 --> 00:32:32,871
- Bawa peralatanmu.
- 352
- 00:32:32,873 --> 00:32:34,907
- Cek aktifitas selagi kau ke bawah.
- 353
- 00:32:34,909 --> 00:32:37,577
- Jika ini ulah Billy,
- kami harus bicara.
- 354
- 00:32:43,784 --> 00:32:45,918
- Di belakang,
- Di dekat ketel.
- 355
- 00:32:45,920 --> 00:32:48,456
- Oke, jadi, listriknya mati.
- 356
- 00:32:49,925 --> 00:32:51,724
- Nyalakan listriknya,
- biar ketahuan
- 357
- 00:32:51,726 --> 00:32:53,359
- apa masalahnya.
- 358
- 00:32:53,361 --> 00:32:55,028
- Orang-orang percaya pada paranormal
- 359
- 00:32:55,030 --> 00:32:56,629
- yakin bahwa daya listrik akan menurun
- 360
- 00:32:56,631 --> 00:32:57,896
- saat ada arwah.
- 361
- 00:32:57,898 --> 00:32:59,633
- Mereka juga percaya
- 362
- 00:32:59,635 --> 00:33:01,434
- bahwa entitas tersebut akan menggunakan daya dari baterai
- 363
- 00:33:01,436 --> 00:33:02,735
- dan daya listrik lain
- 364
- 00:33:02,737 --> 00:33:03,972
- untuk menjelma di dunia kita.
- 365
- 00:33:05,940 --> 00:33:07,973
- Itulah gunanya kita di sini.
- Untuk menyelidiki.
- 366
- 00:33:09,610 --> 00:33:10,944
- Kalian mendengar itu?
- 367
- 00:33:10,946 --> 00:33:12,745
- Gary?
- 368
- 00:33:12,747 --> 00:33:14,880
- Ya, aku di sini.
- 369
- 00:33:14,882 --> 00:33:17,619
- Baiklah, waktunya EVP.
- 370
- 00:33:23,658 --> 00:33:26,661
- Jika ada siapapun di bawah,
- bisakah kau membuat suara?
- 371
- 00:33:36,737 --> 00:33:38,673
- Kami di sini untuk menolongmu.
- 372
- 00:33:39,840 --> 00:33:41,974
- Dapatkah kau membuat suara lagi?
- 373
- 00:33:43,678 --> 00:33:44,911
- - Kau dengar itu?
- - Ya.
- 374
- 00:33:44,913 --> 00:33:46,482
- Itu ada di sini.
- 375
- 00:33:47,983 --> 00:33:49,683
- Siap?
- 376
- 00:33:49,685 --> 00:33:50,953
- Uh-huh.
- 377
- 00:33:55,456 --> 00:33:57,025
- Sudah berhenti.
- 378
- 00:33:58,327 --> 00:33:59,729
- Kalian ada mendengar sesuatu?
- 379
- 00:34:01,730 --> 00:34:04,333
- Jika kau di sini,
- bisakah kau membuat suara lagi?
- 380
- 00:34:06,435 --> 00:34:08,100
- Aku, uh...
- 381
- 00:34:08,102 --> 00:34:10,473
- Awas kepalamu.
- 382
- 00:34:11,839 --> 00:34:13,975
- Dasar pecundang.
- Ini dia.
- 383
- 00:34:15,677 --> 00:34:17,911
- - Bukan hantu.
- - Bukan hantu?
- 384
- 00:34:17,913 --> 00:34:19,679
- Bukan.
- 385
- 00:34:19,681 --> 00:34:21,547
- Ayo kita tinggalkan mereka dalam gelap agak lama.
- 386
- 00:34:21,549 --> 00:34:23,750
- Aku punya kamera pada Stefan.
- 387
- 00:34:23,752 --> 00:34:25,485
- Kedengarannya bagus, kawan.
- 388
- 00:34:25,487 --> 00:34:26,953
- Kita akan menyalakan listrik dalam lima menit.
- 389
- 00:34:28,056 --> 00:34:29,525
- Baiklah, sampai di sini, Jamie.
- 390
- 00:34:37,031 --> 00:34:38,732
- Stacy? Stacy?
- 391
- 00:34:38,734 --> 00:34:40,433
- Dia tadi di sini.
- 392
- 00:34:40,435 --> 00:34:41,900
- Gary, hidupkan lampu!
- 393
- 00:34:41,902 --> 00:34:44,770
- Aku sedang berusaha.
- Ada korsleting pada panel listriknya.
- 394
- 00:34:44,772 --> 00:34:46,806
- Tim! Tidak!
- 395
- 00:34:46,808 --> 00:34:48,911
- Stacy, Lisa, apa yang terjadi?
- Di mana kalian?
- 396
- 00:34:49,944 --> 00:34:51,043
- Lisa?
- 397
- 00:34:51,045 --> 00:34:53,081
- Di mana Stacy? Halo?
- 398
- 00:34:56,951 --> 00:34:58,821
- Lisa, di mana kalian?
- 399
- 00:35:02,056 --> 00:35:04,092
- Gary? Jamie?
- 400
- 00:35:08,897 --> 00:35:10,063
- Stacy?
- 401
- 00:35:10,065 --> 00:35:11,864
- Stacy? Stacy?
- 402
- 00:35:11,866 --> 00:35:13,335
- Stacy!
- 403
- 00:35:15,436 --> 00:35:16,772
- Stacy!
- 404
- 00:35:43,197 --> 00:35:45,134
- Stacy.
- 405
- 00:35:59,947 --> 00:36:02,817
- Stacy! Stacy!
- 406
- 00:36:09,491 --> 00:36:11,159
- Stacy!
- 407
- 00:36:18,132 --> 00:36:20,069
- Stacy.
- 408
- 00:36:51,232 --> 00:36:54,035
- Gary? Jamie?
- 409
- 00:37:01,676 --> 00:37:03,045
- Gary!
- 410
- 00:37:18,592 --> 00:37:20,663
- Oh, sialan. Ayolah.
- 411
- 00:37:21,529 --> 00:37:23,195
- Sial! Sial!
- 412
- 00:37:23,197 --> 00:37:24,833
- Brengsek. Tidak!
- 413
- 00:37:26,201 --> 00:37:27,503
- Tidak.
- 414
- 00:37:28,770 --> 00:37:30,906
- Tidak, kumohon, kumohon, hentikan!
- 415
- 00:37:32,641 --> 00:37:34,806
- Kumohon, kumohon hentikan!
- Hentikan! Jangan bunuh aku!
- 416
- 00:37:34,808 --> 00:37:36,911
- Kumohon, kumohon, hentikan! Jangan!
- 417
- 00:37:38,712 --> 00:37:40,715
- Kejutan!
- 418
- 00:37:46,186 --> 00:37:48,154
- Aw, sayang.
- 419
- 00:37:48,156 --> 00:37:50,493
- Maaf ya.
- 420
- 00:37:57,898 --> 00:37:59,232
- Oh!
- 421
- 00:38:07,042 --> 00:38:09,244
- Maunya kau lihat bagaimana raut wajahmu, serius.
- 422
- 00:38:11,313 --> 00:38:13,079
- Hei, dimana Billy?
- 423
- 00:38:13,081 --> 00:38:15,081
- Tebakanmu sama denganku.
- 424
- 00:38:15,083 --> 00:38:17,083
- Tunggu, dia bukan bagian dari ini?
- 425
- 00:38:17,085 --> 00:38:19,554
- Dia membantu rencana,
- tapi tidak tampil.
- 426
- 00:38:25,125 --> 00:38:26,726
- Kau tak pernah sebaik ini.
- 427
- 00:38:33,668 --> 00:38:36,869
- Aku sayang kalian semua
- dan kalian dipecat.
- 428
- 00:38:43,310 --> 00:38:45,210
- Benarkah?
- 429
- 00:38:45,212 --> 00:38:47,115
- Apa kau terkejut?
- 430
- 00:39:14,275 --> 00:39:16,308
- Baiklah, baiklah,
- baiklah, baiklah.
- 431
- 00:39:16,310 --> 00:39:18,110
- Apa kita akan mengerjakan pertunjukan
- malam ini atau bagaimana?
- 432
- 00:39:18,112 --> 00:39:20,045
- - Ayo kita kembali bekerja.
- - Masih tidak melihat Billy, kawan-kawan?
- 433
- 00:39:20,047 --> 00:39:22,715
- Tidak. Aku sudah memeriksa
- seluruh rekaman video kita.
- 434
- 00:39:22,717 --> 00:39:24,384
- Dia tidak ada di sini.
- 435
- 00:39:24,386 --> 00:39:27,690
- Aku menyuruhnya memasang kamera lebih awal
- tapi tidak terlihat pergi.
- 436
- 00:39:28,889 --> 00:39:30,690
- Baiklah.
- 437
- 00:39:30,692 --> 00:39:33,596
- Aku akan ke bagian luar,
- siapa tahu dapat sinyal.
- 438
- 00:39:47,375 --> 00:39:49,244
- Tidak ada sinyal.
- 439
- 00:39:50,811 --> 00:39:52,344
- - Uh, Tim?
- - Sial, aku dapat dua garis...
- 440
- 00:39:52,346 --> 00:39:54,350
- - Tim!
- - Apa?
- 441
- 00:39:57,351 --> 00:39:58,953
- Billy?
- 442
- 00:40:02,924 --> 00:40:04,192
- Billy.
- 443
- 00:40:05,360 --> 00:40:06,793
- Ada apa, kawan?
- 444
- 00:40:06,795 --> 00:40:08,364
- Kau sedang apa?
- 445
- 00:40:11,366 --> 00:40:13,002
- Oh, Tuhan.
- 446
- 00:40:16,036 --> 00:40:18,406
- Kenapa kau menyusahkan hidupku saja, hah?
- 447
- 00:40:20,141 --> 00:40:21,373
- Kenapa kau tetap bikin drama?
- 448
- 00:40:21,375 --> 00:40:23,208
- Kau tak mengerti.
- 449
- 00:40:23,210 --> 00:40:24,376
- Mengerti apa?
- Apa yang kau...
- 450
- 00:40:24,378 --> 00:40:26,214
- hei, lihat aku.
- 451
- 00:40:34,288 --> 00:40:35,887
- Jamie, matikan kameranya.
- 452
- 00:40:35,889 --> 00:40:37,123
- Ada apa dengan bola itu?
- 453
- 00:40:37,125 --> 00:40:38,393
- Jamie?
- 454
- 00:40:40,828 --> 00:40:42,263
- Ayolah, Billy.
- 455
- 00:40:43,397 --> 00:40:44,864
- Billy, ayolah.
- 456
- 00:40:44,866 --> 00:40:46,768
- Aku tak mau masuk ke sana.
- 457
- 00:40:49,170 --> 00:40:50,438
- Duluanlah.
- 458
- 00:41:20,201 --> 00:41:22,871
- Oke, dengarkan aku.
- 459
- 00:41:24,205 --> 00:41:27,442
- Ini bukan bola hantu.
- 460
- 00:41:29,243 --> 00:41:32,545
- Bukan supranatural.
- Ini cuma bola biasa.
- 461
- 00:41:32,547 --> 00:41:34,215
- Tidak, bukan.
- 462
- 00:41:44,391 --> 00:41:45,860
- Kau lihat kan?
- 463
- 00:41:48,096 --> 00:41:50,132
- Tidak ada apa-apa di sana.
- 464
- 00:41:54,368 --> 00:41:58,471
- Billy, pasti ada penjelasan logis
- 465
- 00:41:58,473 --> 00:42:01,373
- atas apa yang kau pikir terjadi di sini.
- 466
- 00:42:01,375 --> 00:42:03,911
- Bagaimana bisa kau tidak percaya pada
- iblis setelah apa yang telah kita lihat?
- 467
- 00:42:05,212 --> 00:42:06,514
- Paranormal atau bukan.
- 468
- 00:42:08,482 --> 00:42:11,252
- Jika kau percaya adanya iblis
- maka kau harus percaya adanya Tuhan.
- 469
- 00:42:12,587 --> 00:42:14,289
- Dan Tuhan mengalahkan iblis, bukan?
- 470
- 00:42:24,998 --> 00:42:26,234
- Dengar...
- 471
- 00:42:28,969 --> 00:42:32,304
- Kau melakukan pekerjaan hebat dengan
- memasang semua yang di dalam sana.
- 472
- 00:42:32,306 --> 00:42:34,509
- Tidak, aku serius.
- 473
- 00:42:35,543 --> 00:42:37,311
- Kerjamu bagus.
- 474
- 00:42:38,078 --> 00:42:40,212
- Sungguh.
- 475
- 00:42:40,214 --> 00:42:43,551
- Jadi kenapa kau tidak coba dulu masuk ke dalam?
- 476
- 00:42:46,253 --> 00:42:48,924
- Kau boleh pergi lagi kalau...
- 477
- 00:42:50,424 --> 00:42:51,924
- Terserah.
- 478
- 00:42:53,594 --> 00:42:55,230
- Oke?
- 479
- 00:42:57,098 --> 00:42:58,801
- Oke.
- 480
- 00:43:00,268 --> 00:43:01,570
- Ayolah, sob.
- 481
- 00:43:03,371 --> 00:43:06,041
- Hei, mungkin kau mau meninggalkan itu di sini.
- 482
- 00:43:12,980 --> 00:43:14,415
- Itu cuma bola biasa.
- 483
- 00:43:33,368 --> 00:43:35,668
- Dengar, apapun yang dikiranya
- terjadi pada dirinya,
- 484
- 00:43:35,670 --> 00:43:38,570
- Itu benar-benar membuatnya ketakutan.
- 485
- 00:43:38,572 --> 00:43:40,572
- Jujur, aku belum pernah melihatnya seperti ini.
- 486
- 00:43:40,574 --> 00:43:43,375
- Aku agak mengkhawatirkannya.
- 487
- 00:43:43,377 --> 00:43:45,076
- Ya.
- 488
- 00:43:45,078 --> 00:43:47,045
- Kita harus mewawancarainya.
- 489
- 00:43:47,047 --> 00:43:49,581
- Maksudku, aku rasa dia masih mengerjai kita,
- 490
- 00:43:49,583 --> 00:43:53,119
- tapi jika dia memang melihat sesuatu kita harus merekamnya.
- 491
- 00:43:53,121 --> 00:43:54,587
- Setidaknya dia akan berkontribusi sesuatu.
- 492
- 00:43:54,589 --> 00:43:57,860
- Aku minta kau untuk tidak mendekatinya.
- 493
- 00:43:59,594 --> 00:44:01,694
- Tim, ini benar-benar naskah cerita yang bagus.
- 494
- 00:44:01,696 --> 00:44:03,197
- Kumohon.
- 495
- 00:44:07,935 --> 00:44:09,067
- Oke.
- 496
- 00:44:09,069 --> 00:44:10,335
- Tentu.
- 497
- 00:44:10,337 --> 00:44:11,572
- Terima kasih.
- 498
- 00:45:04,525 --> 00:45:06,491
- Aku benar-benar tidak mau melakukan ini.
- 499
- 00:45:06,493 --> 00:45:08,059
- Oke, sekarang...
- 500
- 00:45:08,061 --> 00:45:09,395
- Aku tidak mau melakukan ini.
- 501
- 00:45:09,397 --> 00:45:11,029
- Tidak. Tidak, aku tak mau, sungguh.
- Oke?
- 502
- 00:45:11,031 --> 00:45:13,431
- Kumohon, Billy.
- 503
- 00:45:13,433 --> 00:45:15,233
- Oke, kenapa kau tidak duduk dulu.
- 504
- 00:45:15,235 --> 00:45:17,339
- di pinggir tempat tidur, di sana.
- 505
- 00:45:18,706 --> 00:45:20,242
- Aku benar-benar tidak mau melakukan ini.
- 506
- 00:45:21,241 --> 00:45:22,276
- Menurut Tim kita harus.
- 507
- 00:45:23,677 --> 00:45:26,080
- Jadi, ceritakan padaku tentang bola itu.
- 508
- 00:45:28,549 --> 00:45:30,282
- - Kau mengerjaiku.
- - Tidak.
- 509
- 00:45:30,284 --> 00:45:31,683
- - Aku tak mau melakukan ini.
- - Tidak, sungguh.
- 510
- 00:45:31,685 --> 00:45:33,386
- Aku...
- 511
- 00:45:33,388 --> 00:45:35,186
- Aku tahu kau dan Tim tidak sependapat
- 512
- 00:45:35,188 --> 00:45:36,788
- soal Tuhan dan hal-hal gaib,
- 513
- 00:45:36,790 --> 00:45:38,657
- tapi aku percaya.
- 514
- 00:45:38,659 --> 00:45:40,395
- Aku di pihakmu kali ini.
- 515
- 00:45:42,130 --> 00:45:43,529
- Dengar, meskipun kau tidak menyukaiku...
- 516
- 00:45:43,531 --> 00:45:45,331
- Kita berselisih paham di masa lalu
- 517
- 00:45:45,333 --> 00:45:47,233
- mengenai hal-hal lain,
- 518
- 00:45:47,235 --> 00:45:49,067
- setidaknya aku tahu kau menghargai bahwa
- aku orang yang beriman sepertimu,
- 519
- 00:45:49,069 --> 00:45:51,005
- dan hanya itu yang dapat diandalkan dalam hidup.
- 520
- 00:45:51,538 --> 00:45:53,007
- Benarkah?
- 521
- 00:45:55,476 --> 00:45:57,076
- Menurutmu, aku tak tahu bahwa...
- 522
- 00:45:57,078 --> 00:45:58,647
- bahwa kau itu orang yang bertuhan.
- 523
- 00:46:04,652 --> 00:46:06,554
- Ayolah, tentu saja kau tahu.
- 524
- 00:46:08,121 --> 00:46:09,422
- Sekarang...
- 525
- 00:46:11,391 --> 00:46:13,793
- apa yang kau lihat di sini ketika kau sendirian?
- 526
- 00:46:13,795 --> 00:46:15,594
- Kau tak ingin tahu.
- 527
- 00:46:15,596 --> 00:46:17,163
- Aku mau tahu.
- 528
- 00:46:17,165 --> 00:46:19,398
- Percaya padaku soal ini.
- Kau tak ingin tahu.
- 529
- 00:46:19,400 --> 00:46:21,069
- Kumohon, Billy.
- 530
- 00:46:25,306 --> 00:46:28,577
- Aku melihat banyak orang yang sudah mati.
- 531
- 00:46:30,143 --> 00:46:31,309
- Sungguh?
- 532
- 00:46:31,311 --> 00:46:33,114
- Seperti?
- 533
- 00:46:35,549 --> 00:46:37,451
- Kau, salah satunya.
- 534
- 00:46:44,192 --> 00:46:46,391
- Stefan, aku sudah bilang jangan dekati dia!
- 535
- 00:46:46,393 --> 00:46:48,360
- Dan aku sudah memberitahumu ini
- adalah stasiun TV yang bagus.
- 536
- 00:46:48,362 --> 00:46:50,628
- Jangan sampai kau lupa,
- itulah yang sedang kita usahakan di sini,
- 537
- 00:46:50,630 --> 00:46:52,498
- membuat acara TV.
- 538
- 00:46:52,500 --> 00:46:54,703
- Semoga saja mereka mau bekerja sama
- dengan kita, jadi terima saja!
- 539
- 00:47:23,797 --> 00:47:25,297
- Ambil kamera,
- 540
- 00:47:25,299 --> 00:47:26,465
- dan jangan arahkan ke lampu.
- 541
- 00:47:26,467 --> 00:47:28,233
- Arahkan kemari...
- 542
- 00:47:30,871 --> 00:47:32,438
- - Tunggu...
- - Ya.
- 543
- 00:47:32,440 --> 00:47:34,306
- Siapa lagi yang mau kau rekam?
- 544
- 00:47:34,308 --> 00:47:36,208
- Seseorang memberikan padaku
- sesuatu untuk acara televisi.
- 545
- 00:47:36,210 --> 00:47:37,476
- Sudah siap semua?
- 546
- 00:47:37,478 --> 00:47:39,177
- EVP dan laser grid siap.
- 547
- 00:47:39,179 --> 00:47:41,315
- Kamera Infrared diganti, kan?
- 548
- 00:47:43,217 --> 00:47:44,416
- Billy?
- 549
- 00:47:44,418 --> 00:47:45,918
- Apa?
- 550
- 00:47:45,920 --> 00:47:47,585
- Stefan bertanya apa kau sudah mengganti kamera IR.
- 551
- 00:47:47,587 --> 00:47:49,290
- Oh. Ya.
- 552
- 00:47:50,190 --> 00:47:51,625
- Terima kasih. Siap.
- 553
- 00:47:52,627 --> 00:47:54,259
- Kau terlihat cantik.
- 554
- 00:47:54,261 --> 00:47:55,529
- - Terima kasih.
- - Di mana Jamie?
- 555
- 00:47:57,831 --> 00:47:59,697
- Uh...
- 556
- 00:47:59,699 --> 00:48:01,534
- Entahlah, tapi kita butuh dia untuk syuting pembuka.
- 557
- 00:48:01,536 --> 00:48:03,869
- Billy, ambil kamera.
- 558
- 00:48:03,871 --> 00:48:05,371
- Ya.
- 559
- 00:48:06,574 --> 00:48:07,773
- Kau tak apa-apa?
- 560
- 00:48:07,775 --> 00:48:09,641
- Ya, tentu.
- 561
- 00:48:09,643 --> 00:48:11,643
- Bisa kita lakukan sedikit bup, bup, bup...
- 562
- 00:48:11,645 --> 00:48:13,612
- Kami telah memasang sensor gerak
- dan kamera di setiap ruangan.
- 563
- 00:48:13,614 --> 00:48:15,848
- Kami ada kamera penglihatan malam untuk nanti.
- 564
- 00:48:15,850 --> 00:48:17,315
- Laser...
- 565
- 00:48:17,317 --> 00:48:19,518
- Kamera thermal dan laser grid.
- 566
- 00:48:19,520 --> 00:48:21,286
- Dan semuanya terhubung ke video village.
- 567
- 00:48:21,288 --> 00:48:22,855
- Atau kami menyebutnya komando pusat.
- 568
- 00:48:22,857 --> 00:48:23,855
- dimana kita dapat merekam apapun yang terjadi.
- 569
- 00:48:23,857 --> 00:48:25,224
- atau tidak.
- 570
- 00:48:27,962 --> 00:48:29,728
- aba-aba dariku, tiga...
- 571
- 00:48:29,730 --> 00:48:30,862
- kami...
- 572
- 00:48:30,864 --> 00:48:32,665
- tiga, dua...
- 573
- 00:48:32,667 --> 00:48:34,599
- Mari kita lihat sekitar.
- 574
- 00:48:34,601 --> 00:48:36,467
- Kami telah memasang sensor gerak
- dan kamera di setiap ruangan.
- 575
- 00:48:36,469 --> 00:48:38,871
- Kami memiliki penglihatan malam untuk nanti,
- laser grid, dan thermal.
- 576
- 00:48:38,873 --> 00:48:40,773
- Dan semuanya terhubung ke video village.
- 577
- 00:48:40,775 --> 00:48:42,541
- Kami menyebutnya komando pusat.
- 578
- 00:48:42,543 --> 00:48:43,875
- dimana kita dapat merekam apapun yang terjadi.
- 579
- 00:48:43,877 --> 00:48:45,446
- atau tidak.
- 580
- 00:48:48,683 --> 00:48:49,918
- Billy, ayolah, kawan.
- 581
- 00:48:50,817 --> 00:48:52,684
- Ya, um...
- 582
- 00:48:52,686 --> 00:48:55,286
- Apa kalian mau mulai di bawah sini?
- 583
- 00:48:55,288 --> 00:48:56,857
- Ayo kita kerjakan saja, oke?
- 584
- 00:48:58,893 --> 00:49:00,561
- Ya, oke.
- 585
- 00:49:02,964 --> 00:49:05,598
- Tim, ada pergerakan di kamar tidur atas.
- 586
- 00:49:05,600 --> 00:49:07,532
- Apa?
- 587
- 00:49:07,534 --> 00:49:09,601
- Ada sesuatu di depan rumah.
- 588
- 00:49:09,603 --> 00:49:11,505
- Oke, dimengerti.
- Akan kami periksa.
- 589
- 00:49:13,406 --> 00:49:15,509
- Oke, kami akan memeriksa
- laporan mengenai pergerakan ini.
- 590
- 00:49:24,317 --> 00:49:25,717
- Oh, Tuhan!
- 591
- 00:49:25,719 --> 00:49:27,353
- Sial!
- 592
- 00:49:27,355 --> 00:49:29,487
- - Ayolah, Jamie!
- - Gantian!
- 593
- 00:49:29,489 --> 00:49:30,922
- - Sial.
- - Oh, aku harus merekam ini.
- 594
- 00:49:32,560 --> 00:49:34,259
- Hei, hei, hei, hei, Billy, jangan.
- 595
- 00:49:34,261 --> 00:49:35,494
- - Woo.
- - Tidak, berhenti, berhenti.
- 596
- 00:49:35,496 --> 00:49:37,496
- Ini tidak lucu, brengsek!
- 597
- 00:49:37,498 --> 00:49:39,398
- - Kau pantas mendapatkannya.
- - Sialan kau, ya?
- 598
- 00:49:39,400 --> 00:49:40,833
- Jauhi aku.
- 599
- 00:49:40,835 --> 00:49:42,835
- Kenapa? Aku hanya mengerjaimu.
- 600
- 00:49:46,339 --> 00:49:48,407
- Hei, hentikan omong kosong ini.
- 601
- 00:49:48,409 --> 00:49:50,808
- Serius! Cukup!
- 602
- 00:49:50,810 --> 00:49:51,979
- Kita sedang buat acara.
- 603
- 00:49:55,750 --> 00:49:56,985
- Billy.
- 604
- 00:50:00,788 --> 00:50:02,320
- Kawan-kawan, di mana Billy?
- 605
- 00:50:02,322 --> 00:50:03,956
- Dia keluar.
- 606
- 00:50:03,958 --> 00:50:06,324
- Tidak, sayang, biar dia tenang dulu.
- Dia akan baik-baik saja. Sungguh.
- 607
- 00:50:06,326 --> 00:50:10,295
- Oke. kita ada pekerjaan,
- jangan ada lagi yang usil.
- 608
- 00:50:10,297 --> 00:50:11,600
- Setuju?
- 609
- 00:50:12,366 --> 00:50:13,565
- Um...
- 610
- 00:50:13,567 --> 00:50:15,400
- oh, aku melihat pergerakan.
- 611
- 00:50:15,402 --> 00:50:16,768
- Sekarang?
- 612
- 00:50:16,770 --> 00:50:18,971
- - Jangan lagi main-main.
- - Tidak main-main.
- 613
- 00:50:18,973 --> 00:50:20,572
- kamar tidur depan, lantai dua.
- 614
- 00:50:24,311 --> 00:50:25,978
- - Apa itu tadi?
- - Serasa gempa bumi.
- 615
- 00:50:25,980 --> 00:50:27,748
- Mungkin getaran radiator.
- 616
- 00:50:28,882 --> 00:50:30,884
- Bunyi dentang saluran udara,
- atau apalah.
- 617
- 00:50:45,366 --> 00:50:46,799
- Kau mendengar suara itu?
- 618
- 00:50:46,801 --> 00:50:48,433
- Oh, ya.
- 619
- 00:50:48,435 --> 00:50:49,802
- - Dari kamar tidur?
- - Ya.
- 620
- 00:50:51,806 --> 00:50:53,505
- Ada pergerakan lagi.
- 621
- 00:50:53,507 --> 00:50:55,340
- Di mana?
- 622
- 00:50:55,342 --> 00:50:56,641
- Kelihatannya berada tepat di hadapanmu.
- 623
- 00:50:58,378 --> 00:51:00,579
- Semuanya bertanggung jawab, bukan?
- 624
- 00:51:00,581 --> 00:51:02,980
- Bukan salah satu dari kami.
- 625
- 00:51:02,982 --> 00:51:05,851
- Dan jelas bukan Billy?
- 626
- 00:51:05,853 --> 00:51:08,023
- Dia tidak di dalam rumah.
- 627
- 00:51:09,656 --> 00:51:11,523
- Tunggu, apa kau dengar?
- Bunyinya semakin nyaring.
- 628
- 00:51:11,525 --> 00:51:13,558
- Ya, pasti ada sesuatu
- 629
- 00:51:13,560 --> 00:51:15,427
- yang bergerak di sana.
- 630
- 00:51:15,429 --> 00:51:17,862
- Kawan-kawan, apapun itu,
- asalnya dari
- 631
- 00:51:17,864 --> 00:51:19,898
- balik pintu itu.
- 632
- 00:51:19,900 --> 00:51:22,900
- Oke, kami sudah menyuruh salah satu anggota kru
- 633
- 00:51:22,902 --> 00:51:26,003
- berada dalam ruangan ini
- 634
- 00:51:26,005 --> 00:51:28,040
- Jadi, saatnya melihat.
- 635
- 00:51:46,560 --> 00:51:48,563
- Tak ada apapun di sini, Gary.
- 636
- 00:52:05,478 --> 00:52:08,579
- Gary, coba lihat Billy.
- Semuanya cari Billy.
- 637
- 00:52:08,581 --> 00:52:10,384
- Billy?
- 638
- 00:52:11,585 --> 00:52:13,455
- - Billy?
- - Billy!
- 639
- 00:52:16,056 --> 00:52:17,688
- Billy!
- 640
- 00:52:17,690 --> 00:52:18,924
- Aku tidak menemukannya di dalam rumah.
- 641
- 00:52:18,926 --> 00:52:21,692
- - Billy?
- - Billy!
- 642
- 00:52:21,694 --> 00:52:23,364
- Billy!
- 643
- 00:52:26,500 --> 00:52:28,065
- - Gary...
- - Apa?
- 644
- 00:52:28,067 --> 00:52:30,571
- Gary, Gary, coba lihat ini.
- 645
- 00:52:31,172 --> 00:52:32,639
- Ya Tuhan.
- 646
- 00:52:37,011 --> 00:52:38,677
- - Billy!
- - Stefan, lihat ini.
- 647
- 00:52:38,679 --> 00:52:39,947
- Apa?
- 648
- 00:52:56,897 --> 00:52:58,563
- Billy, beneran?
- 649
- 00:52:58,565 --> 00:52:59,831
- Alison, apa yang kau lakukan?
- 650
- 00:52:59,833 --> 00:53:01,168
- Kau harus membantunya.
- 651
- 00:53:06,139 --> 00:53:07,442
- Alison?
- 652
- 00:53:31,531 --> 00:53:33,434
- Turunkan dia.
- 653
- 00:53:35,636 --> 00:53:37,172
- Apa yang terjadi?
- 654
- 00:53:38,138 --> 00:53:39,873
- Aku mendengar jeritan.
- 655
- 00:53:52,219 --> 00:53:54,585
- Pintu sialan. Sialan!
- 656
- 00:53:54,587 --> 00:53:56,855
- Telepon 911.
- 657
- 00:53:56,857 --> 00:53:58,793
- Aku lagi berusaha. Teleponnya mati.
- Teleponku mati.
- 658
- 00:54:07,201 --> 00:54:09,571
- Hei, tolong kami!
- 659
- 00:54:17,210 --> 00:54:18,846
- Apa-apaan?
- 660
- 00:54:21,214 --> 00:54:22,880
- Maaf.
- Kau ada sinyal?
- 661
- 00:54:22,882 --> 00:54:24,849
- - Tidak.
- - Oke, ayo, kita harus pergi.
- 662
- 00:54:24,851 --> 00:54:26,684
- - Kita tidak boleh meninggalkannya.
- - Tidak aman. Kita harus pergi.
- 663
- 00:54:26,686 --> 00:54:28,089
- Kita akan kembali untuknya.
- Ayolah.
- 664
- 00:54:38,565 --> 00:54:40,799
- Tolong kami!
- 665
- 00:54:40,801 --> 00:54:42,270
- Tolong kami!
- 666
- 00:55:19,206 --> 00:55:21,038
- Tidak, kita harus tetap bersama.
- 667
- 00:55:21,040 --> 00:55:22,808
- Kita jadi ke rubanah atau tidak?
- 668
- 00:55:22,810 --> 00:55:25,043
- - Ya.
- - Tidak. Tidak.
- 669
- 00:55:25,045 --> 00:55:27,279
- Tidak, seseorang harus menangani
- video village dan mengawasi kita.
- 670
- 00:55:27,281 --> 00:55:29,213
- Oke? Jadi kalian bertiga ikut aku ke rubanah,
- 671
- 00:55:29,215 --> 00:55:31,183
- dan kau pergi dengan Gary dan Lisa
- ke video village, oke?
- 672
- 00:55:31,185 --> 00:55:33,688
- Kita akan cari cara keluar dari sini, kawan-kawan.
- Jangan sendiri-sendiri.
- 673
- 00:55:38,391 --> 00:55:41,092
- Oke, kalian ke sana, kalian ikut denganku.
- 674
- 00:55:41,094 --> 00:55:43,130
- Kita akan cari cara keluar dari sini, kawan-kawan.
- Jangan sendiri-sendiri.
- 675
- 00:56:24,705 --> 00:56:27,038
- - Baiklah.
- - Awas.
- 676
- 00:56:27,040 --> 00:56:28,739
- Jamie, kau sedang apa?
- 677
- 00:56:28,741 --> 00:56:30,208
- Singkirkan itu.
- 678
- 00:56:30,210 --> 00:56:31,710
- Jamie, singkirkan itu,
- dan bantu kami.
- 679
- 00:56:31,712 --> 00:56:33,081
- Apa yang kau lakukan?
- 680
- 00:56:37,116 --> 00:56:38,919
- Tim?
- 681
- 00:56:45,225 --> 00:56:46,761
- Jamie, Jamie!
- 682
- 00:56:47,795 --> 00:56:49,194
- Oh, ya Tuhan. Oh, ya Tuhan.
- 683
- 00:56:49,196 --> 00:56:51,132
- Kita harus mengeluarkannya dari sini.
- 684
- 00:56:52,799 --> 00:56:54,398
- Jamie, ayo.
- 685
- 00:56:54,400 --> 00:56:56,367
- - Keluarkan dia dari sini.
- - Ayo, ayo.
- 686
- 00:56:56,369 --> 00:56:57,839
- Ayolah.
- 687
- 00:57:00,007 --> 00:57:01,440
- Tim, aku tak bisa, dia sangat kesakitan.
- 688
- 00:57:01,442 --> 00:57:03,108
- Oke, turunkan dia,
- turunkan dia.
- 689
- 00:57:03,110 --> 00:57:05,409
- Kau bisa, oke?
- 690
- 00:57:05,411 --> 00:57:07,982
- Kawan-kawan, kami butuh bantuan kalian.
- 691
- 00:57:10,384 --> 00:57:13,819
- Lampunya hidup mati terus. Apa yang terjadi?
- 692
- 00:57:13,821 --> 00:57:15,089
- Kenapa dia?
- 693
- 00:57:16,156 --> 00:57:18,025
- Terbentur dinding.
- 694
- 00:57:19,460 --> 00:57:21,393
- Dia terbentur ke dinding?
- 695
- 00:57:21,395 --> 00:57:23,728
- - Berapa kali?
- - Tim, bagaimana kau bisa tidak percaya
- 696
- 00:57:23,730 --> 00:57:25,297
- ada yang bersifat paranormal
- terjadi di rumah ini.
- 697
- 00:57:25,299 --> 00:57:27,232
- setelah kau melihatnya sendiri?
- 698
- 00:57:27,234 --> 00:57:29,266
- Apa yang telah kulihat dengan mata kepalaku
- sendiri adalah Alison dipaku ke dinding,
- 699
- 00:57:29,268 --> 00:57:31,402
- dan Jamie tersandung di rubanah
- yang gelap dan terantuk ke dinding.
- 700
- 00:57:31,404 --> 00:57:33,337
- Tidak ada yang bersifat paranormal
- terjadi di sini.
- 701
- 00:57:33,339 --> 00:57:35,806
- Seseorang membunuh Alison,
- dan aku akan cari tau siapa orangnya.
- 702
- 00:57:35,808 --> 00:57:38,442
- atau, atau, biar polisi yang mencari tahu,
- 703
- 00:57:38,444 --> 00:57:40,244
- dan kita bisa mencari jalan keluar dari sini.
- 704
- 00:57:40,246 --> 00:57:42,047
- Bagaimana kita tidak bisa membuka
- pintu atau menghancurkan jendela?
- 705
- 00:57:42,049 --> 00:57:43,717
- Apa penjelasan logisnya?
- 706
- 00:57:45,118 --> 00:57:47,287
- Adakah simbol di pergelangan tangannya?
- 707
- 00:57:48,922 --> 00:57:50,355
- Apa?
- 708
- 00:57:50,357 --> 00:57:52,090
- Tolong, satu orang coba lihat.
- 709
- 00:57:52,092 --> 00:57:53,525
- kalau ada simbol dipergelangan Alison.
- 710
- 00:57:53,527 --> 00:57:55,994
- - Lalu rekam.
- - Ini soal Alison.
- 711
- 00:57:55,996 --> 00:57:57,465
- Ini soal acara TV yang bagus.
- 712
- 00:57:59,232 --> 00:58:01,034
- Dia tidak akan tiba-tiba hidup lagi.
- 713
- 00:58:03,136 --> 00:58:04,905
- Baiklah, berikan padaku.
- 714
- 00:58:20,253 --> 00:58:22,156
- Apa itu?
- 715
- 00:58:24,090 --> 00:58:25,493
- Entahlah.
- 716
- 00:58:29,897 --> 00:58:31,498
- Hei, apa yang kalian lihat?
- 717
- 00:58:57,491 --> 00:58:59,157
- Sama seperti yang di rumah Murphy.
- 718
- 00:58:59,159 --> 00:59:01,492
- Tidak ada apapun,
- tapi aku akan terus mencari.
- 719
- 00:59:01,494 --> 00:59:03,195
- Tunggu, kita ada Internet?
- 720
- 00:59:03,197 --> 00:59:05,163
- Tidak. Aku memeriksa basis data internal kita.
- 721
- 00:59:05,165 --> 00:59:06,498
- Masih tidak ada daya listrik.
- 722
- 00:59:06,500 --> 00:59:08,400
- Aku melacak info palsu di Wiki,
- 723
- 00:59:08,402 --> 00:59:11,472
- dan kulihat lamannya telah diperbarui kemarin.
- 724
- 00:59:14,440 --> 00:59:16,409
- Jadi siapa yang memperbaruinya?
- 725
- 00:59:17,511 --> 00:59:19,013
- Tertulis istrinya.
- 726
- 00:59:22,516 --> 00:59:24,248
- - Apa istrinya masih hidup?
- - Tidak.
- 727
- 00:59:24,250 --> 00:59:25,552
- Itu artinya istrinya berumur ratusan tahun.
- 728
- 00:59:26,953 --> 00:59:28,555
- Tidak, wanita itu sudah mati.
- 729
- 00:59:30,190 --> 00:59:33,060
- Ny. Koenig meninggal tak lama
- setelah suaminya pada tahun 1935.
- 730
- 00:59:37,130 --> 00:59:38,566
- Bagaimana dia meninggal?
- 731
- 00:59:40,366 --> 00:59:41,802
- Disalib.
- 732
- 00:59:44,538 --> 00:59:46,107
- Ya.
- 733
- 00:59:56,183 --> 00:59:58,052
- Uh...
- 734
- 00:59:59,118 --> 01:00:00,652
- Gary, apa itu?
- 735
- 01:00:00,654 --> 01:00:02,253
- Entahlah, Entahlah.
- Pergerakan,
- 736
- 01:00:02,255 --> 01:00:05,090
- tapi tidak ada fisiknya.
- 737
- 01:00:05,092 --> 01:00:08,259
- EMF melonjak,
- laser bisa saja keliru.
- 738
- 01:00:08,261 --> 01:00:10,497
- Ini seperti tentara bergerak maju...
- 739
- 01:00:18,572 --> 01:00:19,907
- Lisa!
- 740
- 01:00:22,576 --> 01:00:24,074
- Lisa!
- 741
- 01:00:24,076 --> 01:00:25,979
- - Oh, ya Tuhan.
- - Lisa?
- 742
- 01:00:27,581 --> 01:00:29,150
- Apa-apaan?
- 743
- 01:00:37,690 --> 01:00:39,157
- Sial!
- 744
- 01:00:41,627 --> 01:00:44,264
- Tidak, tidak. Tidak ada nomor.
- 745
- 01:00:48,502 --> 01:00:51,205
- Aku melihat pergerakan lagi di atas.
- 746
- 01:00:52,105 --> 01:00:53,040
- Kamar tidur depan.
- 747
- 01:00:57,110 --> 01:00:59,213
- Mereka tidak bisa menangkapmu di sini.
- 748
- 01:01:04,551 --> 01:01:06,550
- Stacy, tetaplah di sini.
- 749
- 01:01:06,552 --> 01:01:08,085
- Tidak, itu takkan terjadi.
- 750
- 01:01:08,087 --> 01:01:10,422
- Stacy!
- 751
- 01:01:10,424 --> 01:01:12,523
- - Di mana Billy?
- - Dia sedang belajar.
- 752
- 01:01:12,525 --> 01:01:14,462
- Apa yang sedang dia lakukan?
- 753
- 01:01:29,976 --> 01:01:32,679
- Ada pergerakan lagi
- di kamar tidur belakang sekarang.
- 754
- 01:01:39,386 --> 01:01:40,719
- - Gary, apa kau lihat itu?
- - Apa itu?
- 755
- 01:01:40,721 --> 01:01:42,420
- Pintu terbanting.
- 756
- 01:01:42,422 --> 01:01:44,188
- Kau tidak lihat apapun di video?
- 757
- 01:01:44,190 --> 01:01:45,590
- - Negatif.
- - Tunggu. Aku melihat sesuatu.
- 758
- 01:01:45,592 --> 01:01:47,558
- Di mana?
- 759
- 01:01:47,560 --> 01:01:49,293
- Sepertinya berada tepat di hadapanmu.
- 760
- 01:01:49,295 --> 01:01:51,029
- Tidak ada apapun di sini.
- 761
- 01:01:51,031 --> 01:01:52,529
- Mungkin pantulan? Salah pembacaan?
- 762
- 01:01:52,531 --> 01:01:54,532
- Sob, aku kasih tau,
- 763
- 01:01:54,534 --> 01:01:55,703
- ada sesuatu tepat di hadapanmu.
- 764
- 01:01:57,670 --> 01:02:00,105
- Dia di balik pintu.
- 765
- 01:02:00,107 --> 01:02:02,310
- Ya, kami mendengarnya.
- 766
- 01:02:04,277 --> 01:02:05,947
- Kami akan masuk.
- 767
- 01:02:08,214 --> 01:02:10,717
- Tiga, dua, satu.
- 768
- 01:02:15,554 --> 01:02:17,524
- Kawan-kawan, tidak ada apapun di sini.
- 769
- 01:02:19,058 --> 01:02:20,692
- Tidak, aku tahu, um...
- 770
- 01:02:20,694 --> 01:02:22,326
- Aktifitasnya telah hilang.
- 771
- 01:02:22,328 --> 01:02:23,795
- Hilang...
- 772
- 01:02:23,797 --> 01:02:25,733
- Hilang begitu saja.
- 773
- 01:02:48,721 --> 01:02:50,457
- Kawan-kawan, tidak ada apapun di sini.
- 774
- 01:03:05,072 --> 01:03:06,404
- Sial.
- 775
- 01:03:11,110 --> 01:03:12,413
- Hei.
- 776
- 01:03:39,572 --> 01:03:40,808
- Itu adalah angka.
- 777
- 01:03:44,110 --> 01:03:45,777
- Simbol di pergelangan mereka,
- itu adalah angka.
- 778
- 01:03:45,779 --> 01:03:47,645
- Itu Alkitab Ibrani.
- 779
- 01:03:47,647 --> 01:03:49,581
- Mirip seperti tulisan Arab bagi mata yang awam.
- 780
- 01:03:49,583 --> 01:03:52,052
- Kau membacanya dari kanan ke kiri.
- Itu angka dalam bahasa Ibrani.
- 781
- 01:03:55,788 --> 01:03:57,855
- Tim! Stacy!
- 782
- 01:03:57,857 --> 01:03:59,556
- Hei!
- 783
- 01:03:59,558 --> 01:04:01,326
- Hei!
- 784
- 01:04:01,328 --> 01:04:03,795
- Hei! Hei!
- 785
- 01:04:03,797 --> 01:04:05,697
- Hei!
- 786
- 01:04:05,699 --> 01:04:07,165
- Hei!
- 787
- 01:04:31,290 --> 01:04:33,626
- Apa itu Stefan?
- 788
- 01:05:50,904 --> 01:05:53,407
- Apa ada yang mau bicara?
- 789
- 01:06:05,918 --> 01:06:07,918
- Tuhan yang ada di Surga...
- 790
- 01:06:07,920 --> 01:06:11,556
- tolong terima arwah-arwah baik ini,
- 791
- 01:06:11,558 --> 01:06:15,793
- dan berikan belas kasih dan pengampunan
- 792
- 01:06:15,795 --> 01:06:18,632
- kepada arwah-arwah gentayangan
- yang merenggut mereka dari kami.
- 793
- 01:06:19,498 --> 01:06:20,931
- Maaf?
- 794
- 01:06:20,933 --> 01:06:22,636
- Arwah gentayangan?
- 795
- 01:06:24,270 --> 01:06:26,536
- Teman kita, temanku Lisa
- dibunuh.
- 796
- 01:06:26,538 --> 01:06:29,641
- Dipaku ke dinding dengan paku rel.
- 797
- 01:06:29,643 --> 01:06:31,675
- Kita sedang tidak berurusan dengan arwah gentayangan.
- 798
- 01:06:31,677 --> 01:06:33,744
- Kita berurusan dengan pembunuh-pembunuh gila.
- 799
- 01:06:33,746 --> 01:06:35,646
- Oke, ayolah,
- dia hanya mencoba untuk...
- 800
- 01:06:35,648 --> 01:06:38,616
- Mencoba untuk apa?
- Dia berlagak gila sejak kita tiba di sini.
- 801
- 01:06:38,618 --> 01:06:39,987
- Benarkah?
- 802
- 01:06:41,453 --> 01:06:42,954
- Aku rasa aku sudah menjadi tenang
- 803
- 01:06:42,956 --> 01:06:44,521
- dari yang pernah kau lihat,
- saudara Jamie.
- 804
- 01:06:46,025 --> 01:06:47,425
- Bahkan aku sudah membuka lembaran baru.
- 805
- 01:06:47,427 --> 01:06:49,059
- - Sialan kau.
- - Hei! Hei!
- 806
- 01:06:49,061 --> 01:06:51,998
- Jamie, hentikan!
- Ayolah, kawan!
- 807
- 01:06:53,967 --> 01:06:56,500
- Dengar, kita semua ketakutan
- dan tertekan saat ini,
- 808
- 01:06:56,502 --> 01:06:57,835
- tapi kita harus tenang.
- 809
- 01:06:57,837 --> 01:06:59,670
- Kita sedang dihabisi secara sistematis,
- 810
- 01:06:59,672 --> 01:07:01,605
- - dan cuma kau...
- - Oke, cukup.
- 811
- 01:07:01,607 --> 01:07:02,775
- Aku bilang mundur!
- 812
- 01:07:07,514 --> 01:07:10,417
- Dengar, kita harus bersatu, kawan-kawan.
- 813
- 01:07:11,618 --> 01:07:13,351
- Oke?
- Ini gawat,
- 814
- 01:07:13,353 --> 01:07:15,619
- tapi kita harus meluruskannya.
- 815
- 01:07:15,621 --> 01:07:16,956
- Kita saling kenal.
- 816
- 01:07:19,092 --> 01:07:22,663
- Stacy, kau punya petunjuk siapa
- atau apa yang melakukan ini?
- 817
- 01:07:26,866 --> 01:07:28,668
- Oke, Billy?
- 818
- 01:07:29,768 --> 01:07:31,369
- Aku bersama Stacy.
- 819
- 01:07:31,371 --> 01:07:32,969
- Menurutku ini bukan manusia.
- 820
- 01:07:32,971 --> 01:07:34,971
- Apapun itu, yang jelas bukan kita, oke?
- 821
- 01:07:34,973 --> 01:07:37,108
- Jadi tak perlu buang waktu untuk saling tuduh,
- 822
- 01:07:37,110 --> 01:07:39,476
- dan fokus pada apa yang penting sekarang:
- 823
- 01:07:39,478 --> 01:07:41,012
- Yaitu bertahan hidup, oke?
- 824
- 01:07:41,014 --> 01:07:43,050
- Bertahan hidup, jangan buang-buang tenaga.
- 825
- 01:08:37,035 --> 01:08:38,605
- Bagaimana keadaannya?
- 826
- 01:08:45,078 --> 01:08:46,547
- Ya.
- 827
- 01:08:58,424 --> 01:09:00,526
- Aku harap kau lebih menjagaku.
- 828
- 01:09:05,697 --> 01:09:07,468
- Kau bicara apa?
- 829
- 01:09:08,133 --> 01:09:09,703
- Kapan?
- 830
- 01:09:11,838 --> 01:09:13,607
- Dalam hidup ini.
- 831
- 01:09:18,210 --> 01:09:20,446
- Billy, ayolah.
- 832
- 01:09:21,513 --> 01:09:23,116
- Aku saudaramu.
- 833
- 01:09:25,118 --> 01:09:27,821
- Aku tak akan membiarkan hal buruk terjadi padamu.
- Iya kan?
- 834
- 01:09:52,745 --> 01:09:54,545
- Apakah algoritma itu bekerja?
- 835
- 01:09:54,547 --> 01:09:56,514
- Ya, benar,
- 836
- 01:09:56,516 --> 01:09:58,582
- tapi baterainya tinggal lima menit lagi.
- 837
- 01:09:58,584 --> 01:10:00,119
- Oh, kawan.
- 838
- 01:10:00,853 --> 01:10:02,019
- Billy...
- 839
- 01:10:02,021 --> 01:10:03,490
- Apa?
- 840
- 01:10:04,757 --> 01:10:07,027
- Keseluruhannya 50,048.
- 841
- 01:10:08,061 --> 01:10:10,060
- Bagaimana kau bisa tahu?
- 842
- 01:10:10,062 --> 01:10:13,029
- Itu angka keseluruhan sejak Kristus disalib.
- 843
- 01:10:13,031 --> 01:10:15,065
- orang yang dibunuh,
- 844
- 01:10:15,067 --> 01:10:18,502
- dan punya angka Ibrani kuno di pergelangan mereka,
- 845
- 01:10:18,504 --> 01:10:20,037
- termasuk Alison.
- 846
- 01:10:20,039 --> 01:10:21,706
- Tapi aku kira semua foto-foto itu dirahasiakan,
- 847
- 01:10:21,708 --> 01:10:23,541
- dan tertutup jeruji hitam.
- 848
- 01:10:23,543 --> 01:10:25,576
- Dan bagaimana dengan orang-orang yang mati
- 849
- 01:10:25,578 --> 01:10:27,177
- sebelum ada kamera?
- 850
- 01:10:27,179 --> 01:10:29,546
- Aku meretas NASA
- dan mengarahkan roket
- 851
- 01:10:29,548 --> 01:10:31,215
- Saat aku berumur 14 tahun.
- 852
- 01:10:31,217 --> 01:10:33,050
- - Aku kira itu droid.
- - Itu adalah roket.
- 853
- 01:10:33,052 --> 01:10:37,020
- Tunggu, jadi 50,000 orang
- dibunuh
- 854
- 01:10:37,022 --> 01:10:38,588
- dengan angka yang sama di pergelangan mereka,
- 855
- 01:10:38,590 --> 01:10:40,224
- dan tak seorangpun pernah mendengarnya?
- 856
- 01:10:40,226 --> 01:10:42,193
- Dalam 2,000 tahun terakhir,
- lima juta orang telah dibunuh.
- 857
- 01:10:42,195 --> 01:10:44,761
- 59 ribu itu seribu banding satu persen.
- 858
- 01:10:44,763 --> 01:10:46,530
- Itu kurang dari lima orang pertahun.
- 859
- 01:10:46,532 --> 01:10:47,899
- Itu tidak cukup menarik perhatian
- 860
- 01:10:47,901 --> 01:10:49,766
- sebagai situasi berkesinambungan
- 861
- 01:10:49,768 --> 01:10:51,301
- juga pada angka dipergelangan,
- 862
- 01:10:51,303 --> 01:10:53,069
- atau untuk mereka yang menjadi para pendeta.
- 863
- 01:10:53,071 --> 01:10:56,640
- Tuhan memerintahkan Abraham
- untuk mengorbankan anaknya Ishak.
- 864
- 01:10:56,642 --> 01:10:58,542
- Saat dia akan melakukannya,
- Tuhan berfirman,
- 865
- 01:10:58,544 --> 01:11:00,310
- "Hentikan, kepatuhanmu saja sudah cukup."
- 866
- 01:11:00,312 --> 01:11:03,713
- Novum benar-benar melakukannya.
- 867
- 01:11:03,715 --> 01:11:06,216
- Alison yang ke-59,048.
- 868
- 01:11:06,218 --> 01:11:09,489
- Mereka butuh satu orang lagi
- agar menjadi 59,049.
- 869
- 01:11:10,856 --> 01:11:12,323
- Mengapa lima puluh ribu, berapalah,
- 870
- 01:11:12,325 --> 01:11:13,627
- jumlah orang yang harus mereka bunuh?
- 871
- 01:11:14,794 --> 01:11:16,560
- Itu kekuatan sembilan pangkat lima.
- 872
- 01:11:16,562 --> 01:11:19,329
- Kabbalah mengatakan bahwa
- angka setan adalah dua,
- 873
- 01:11:19,331 --> 01:11:22,867
- Angka Jehovah adalah tujuh,
- tujuh dan dua adalah sembilan.
- 874
- 01:11:22,869 --> 01:11:24,301
- Angka ini tetap muncul.
- 875
- 01:11:24,303 --> 01:11:26,202
- Angka pamungkas setan adalah sembilan.
- 876
- 01:11:26,204 --> 01:11:28,238
- Dan mereka percaya bahwa
- ada lima malaikat maut
- 877
- 01:11:28,240 --> 01:11:30,241
- melengkapi perintah setan.
- 878
- 01:11:30,243 --> 01:11:32,879
- Jadi, kekuatan sembilan pangkat lima.
- 879
- 01:11:34,813 --> 01:11:36,646
- Oke.
- 880
- 01:11:36,648 --> 01:11:39,520
- Dan apa hubungannya semua ini dengan Billy?
- 881
- 01:11:41,254 --> 01:11:42,556
- Dengar.
- 882
- 01:11:55,133 --> 01:11:56,867
- Kalaupun aku bisa,
- 883
- 01:11:56,869 --> 01:11:59,540
- kau tetap ingin punya anak di dunia ini?
- 884
- 01:12:00,239 --> 01:12:01,842
- Tentu.
- 885
- 01:12:03,276 --> 01:12:05,178
- Iblis sangat menyukainya.
- 886
- 01:12:07,146 --> 01:12:10,083
- Mengapa kau menunjukkan roh yang tak berdosa padanya?
- 887
- 01:12:11,316 --> 01:12:13,317
- Itulah alasannya mengapa kita harus
- 888
- 01:12:13,319 --> 01:12:17,324
- membawa jiwa yang baik dan tak berdosa ke dunia ini.
- 889
- 01:12:19,392 --> 01:12:22,329
- Hingga hanya itulah yang dunia tahu.
- 890
- 01:12:23,795 --> 01:12:25,962
- Itu hal indah untuk dipercaya.
- 891
- 01:12:25,964 --> 01:12:27,633
- sepenuh hatiku.
- 892
- 01:12:29,067 --> 01:12:31,170
- Itulah yang kita cintai.
- 893
- 01:12:33,071 --> 01:12:34,708
- Sepenuh hatiku.
- 894
- 01:12:35,708 --> 01:12:37,210
- Dan anak kita...
- 895
- 01:12:39,712 --> 01:12:41,679
- Orang Afrika, atau...
- 896
- 01:12:41,681 --> 01:12:44,314
- ...Cina, maupun Kolombia,
- 897
- 01:12:44,316 --> 01:12:49,155
- ataupun putra atau putri New Jersey
- akan jadi jiwa sempurna bagi kita.
- 898
- 01:12:57,062 --> 01:13:01,901
- Tergantung bagian mana dari
- New Jersey, tapi aku mendengarkanmu.
- 899
- 01:13:22,888 --> 01:13:25,355
- Angka setan adalah dua.
- Angka Jehovah adalah tujuh.
- 900
- 01:13:25,357 --> 01:13:27,858
- Tujuh dan dua adalah sembilan.
- Angka setan adalah dua.
- 901
- 01:13:27,860 --> 01:13:30,961
- Angka Jehovah adalah tujuh.
- Tujuh dan dua adalah sembilan.
- 902
- 01:13:30,963 --> 01:13:33,264
- Angka setan adalah dua.
- Angka Jehovah adalah tujuh.
- 903
- 01:13:33,266 --> 01:13:35,232
- Tujuh dan dua adalah sembilan.
- 904
- 01:13:35,234 --> 01:13:37,404
- Angka setan adalah dua.
- Angka Jehovah adalah tujuh.
- 905
- 01:13:52,218 --> 01:13:55,385
- Tim, bisa tolong kemari?
- 906
- 01:13:55,387 --> 01:13:57,387
- Ada sesuatu yang perlu kau lihat.
- 907
- 01:13:57,389 --> 01:13:59,860
- Ya, aku di sini, Gary.
- 908
- 01:14:02,094 --> 01:14:03,827
- Bisa bilang saja apa itu?
- 909
- 01:14:03,829 --> 01:14:05,796
- Aku lagi tanggung.
- 910
- 01:14:05,798 --> 01:14:07,832
- Aku tidak bisa.
- 911
- 01:14:07,834 --> 01:14:09,970
- Ini sesuatu yang perlu kau lihat sendiri.
- 912
- 01:14:12,405 --> 01:14:13,974
- Kita harus pergi.
- 913
- 01:14:16,075 --> 01:14:17,878
- Oke, kami datang.
- 914
- 01:14:40,967 --> 01:14:42,469
- Gary?
- 915
- 01:14:43,803 --> 01:14:45,435
- Gary?
- 916
- 01:14:45,437 --> 01:14:47,039
- Apa-apaan... Gary?
- 917
- 01:14:48,441 --> 01:14:50,777
- Gary?
- 918
- 01:14:54,513 --> 01:14:56,282
- Apa-apaan...?
- 919
- 01:15:02,187 --> 01:15:04,156
- Sialan.
- 920
- 01:16:37,215 --> 01:16:39,315
- Mengapa kau tidak melepaskan kami?
- 921
- 01:16:39,317 --> 01:16:41,487
- Biarkan kami keluar, kumohon!
- 922
- 01:16:42,588 --> 01:16:43,921
- Apa yang kau inginkan dari kami?
- 923
- 01:16:43,923 --> 01:16:44,988
- Oh, sial.
- 924
- 01:16:49,896 --> 01:16:52,496
- Biarkan kami pergi.
- Mengapa kau tidak...?
- 925
- 01:16:52,498 --> 01:16:53,600
- Mengapa kau tidak melepaskan kami?
- 926
- 01:16:54,967 --> 01:16:56,466
- Tidak!
- 927
- 01:16:56,468 --> 01:16:58,034
- Buka!
- 928
- 01:16:58,036 --> 01:16:59,569
- Tidak.
- 929
- 01:16:59,571 --> 01:17:01,204
- Stacy, Stacy, Stacy...
- 930
- 01:17:01,206 --> 01:17:03,274
- Sayang, kita harus pergi.
- 931
- 01:17:03,276 --> 01:17:05,475
- Aku tidak mengerti.
- Aku tidak mengerti.
- 932
- 01:17:05,477 --> 01:17:06,609
- Kemari, kemari.
- 933
- 01:17:06,611 --> 01:17:08,679
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
- 934
- 01:17:08,681 --> 01:17:11,582
- Kemarilah.
- Tidak akan ada apa-apa.
- 935
- 01:17:11,584 --> 01:17:14,621
- Kita akan baik-baik saja.
- Kita akan baik-baik saja.
- 936
- 01:17:16,588 --> 01:17:18,524
- Kita akan baik-baik saja.
- 937
- 01:18:19,651 --> 01:18:21,585
- Jamie! Jamie! Tidak!
- 938
- 01:18:21,587 --> 01:18:23,052
- - Oh, ya Tuhan!
- - Tidak!
- 939
- 01:18:23,054 --> 01:18:25,055
- Sudah kuduga ini ulahmu.
- 940
- 01:18:25,057 --> 01:18:26,422
- Jamie, tidak!
- Tidak, tidak, tidak, kumohon.
- 941
- 01:18:26,424 --> 01:18:28,125
- Aku harus mengakhiri ini sekarang.
- 942
- 01:18:28,127 --> 01:18:30,094
- Jamie, dengarkan aku,
- dengarkan, dengarkan...
- 943
- 01:18:30,096 --> 01:18:31,761
- - Jamie, kau tak mengerti.
- - Jamie, Jamie, hentikan.
- 944
- 01:18:31,763 --> 01:18:33,663
- - Mari kita bicarakan hal ini.
- - Aku tidak mau mati.
- 945
- 01:18:33,665 --> 01:18:35,165
- Jamie, tidak. Tidak.
- 946
- 01:18:35,167 --> 01:18:36,669
- - Jamie, itu bukan...
- - Tidak!
- 947
- 01:18:40,539 --> 01:18:42,072
- - Jamie!
- - Jamie!
- 948
- 01:18:42,074 --> 01:18:44,007
- - Jamie...
- - Tidak!
- 949
- 01:18:44,009 --> 01:18:45,676
- Jamie, Jamie...
- 950
- 01:18:47,413 --> 01:18:49,546
- Jamie, hentikan! Tidak!
- 951
- 01:18:49,548 --> 01:18:51,015
- - Hentikan!
- - Tim, tarik!
- 952
- 01:18:51,017 --> 01:18:52,683
- Ini aku tarik! Berhenti!
- 953
- 01:18:54,754 --> 01:18:56,787
- Aku tidak dapat menghentikannya!
- 954
- 01:18:56,789 --> 01:18:58,488
- Bawa aku!
- 955
- 01:18:58,490 --> 01:18:59,725
- Tidak!
- 956
- 01:19:01,560 --> 01:19:03,394
- - Tidak!
- - Jamie...
- 957
- 01:19:03,396 --> 01:19:05,595
- Tidak! Tidak! Tidak!
- 958
- 01:19:05,597 --> 01:19:06,732
- Jamie!
- 959
- 01:19:09,802 --> 01:19:11,301
- Oh, ya Tuhan.
- 960
- 01:19:11,303 --> 01:19:12,702
- Jamie!
- 961
- 01:19:12,704 --> 01:19:14,704
- - Tidak, tidak, tidak.
- - Oh, ya Tuhan.
- 962
- 01:19:14,706 --> 01:19:17,073
- - Tidak!
- - Billy...
- 963
- 01:19:17,075 --> 01:19:19,378
- Bawa aku!
- 964
- 01:19:20,678 --> 01:19:22,278
- - Pintunya...
- - Tim, pintunya.
- 965
- 01:19:22,280 --> 01:19:23,680
- Ayo kita pergi, ayo kita pergi!
- 966
- 01:19:23,682 --> 01:19:25,482
- Bawa aku!
- 967
- 01:19:25,484 --> 01:19:27,350
- Billy? Billy!
- Billy, ayo!
- 968
- 01:19:27,352 --> 01:19:29,619
- Billy, ayo kita pergi! Billy!
- 969
- 01:19:29,621 --> 01:19:31,488
- Tidak! Tidak, tidak, tidak...
- 970
- 01:19:31,490 --> 01:19:34,394
- - Billy!
- - Tidak, sayang, hentikan!
- 971
- 01:19:36,495 --> 01:19:39,063
- Stacy! Stacy!
- 972
- 01:19:39,065 --> 01:19:40,663
- Stacy...
- 973
- 01:19:40,665 --> 01:19:41,732
- Billy.
- 974
- 01:19:41,734 --> 01:19:43,667
- Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
- 975
- 01:19:43,669 --> 01:19:45,234
- Billy!
- 976
- 01:19:45,236 --> 01:19:47,406
- Billy! Billy!
- 977
- 01:19:50,075 --> 01:19:51,477
- Ayolah.
- 978
- 01:20:10,195 --> 01:20:11,497
- Billy!
- 979
- 01:20:34,786 --> 01:20:36,423
- Tolong!
- 980
- 01:20:59,812 --> 01:21:01,744
- Jadi, apa dia akan baik-baik saja?
- 981
- 01:21:01,746 --> 01:21:03,380
- Dia akan baik-baik saja.
- 982
- 01:21:03,382 --> 01:21:05,815
- Dia cuma gegar otak ringan,
- 983
- 01:21:05,817 --> 01:21:08,417
- beberapa benjolan dan memar.
- 984
- 01:21:08,419 --> 01:21:10,287
- Dia sangat beruntung.
- 985
- 01:21:21,667 --> 01:21:23,369
- Hei, apa anda tahu sedang hamil?
- 986
- 01:21:27,539 --> 01:21:29,840
- Tidak mungkin.
- Aku tak bisa punya anak.
- 987
- 01:21:29,842 --> 01:21:31,942
- Anda bisa,
- dan akan punya anak,
- 988
- 01:21:31,944 --> 01:21:34,513
- dan kalian berdua akan pulih seperti sedia kala.
- 989
- 01:21:42,221 --> 01:21:44,287
- Apa kita tahu?
- 990
- 01:21:44,289 --> 01:21:46,857
- Apa kita tahu janinnya laki-laki atau perempuan?
- 991
- 01:21:46,859 --> 01:21:48,759
- Kemungkinan butuh beberapa minggu
- 992
- 01:21:48,761 --> 01:21:51,397
- - sampai kita bisa menentukan jenis kelaminnya.
- - Janinnya laki-laki.
- 993
- 01:21:53,665 --> 01:21:55,435
- Bagaimana kau...
- Bagaimana kau tahu?
- 994
- 01:22:02,441 --> 01:22:05,242
- Dengar,
- dia butuh istirahat.
- 995
- 01:22:05,244 --> 01:22:06,943
- - Dia sudah melewati banyak masalah.
- - Ya.
- 996
- 01:22:06,945 --> 01:22:08,644
- Kalian berdua beruntung.
- 997
- 01:22:08,646 --> 01:22:10,747
- Aku ucapkan selamat,
- 998
- 01:22:10,749 --> 01:22:13,253
- dan semoga berhasil pada kalian.
- 999
- 01:22:18,235 --> 01:22:24,861
- Alih bahasa:
- Oswald Cobblepot
Add Comment
Please, Sign In to add comment