Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- [Ginmomodou (Mita Satomi)] SLAYERS ADULT (Slayers)
- <Page 3>
- 18禁
- R-18
- 海賊版は出したらダメです!
- Do not publish any pirate copies!
- 無断複製・転写・翻訳すべて禁止!!
- Unauthorized reproduction, copying, and translation are all prohibited
- あとがき(p62)
- Epilogue
- <Page 4>
- 1)
- リナ
- Lina
- ガウリィ…
- Gourry...
- *SFX: どきっ
- thump
- 2)
- ああ…まさかこんな日がくるなんてー。
- Ahh... I never imagined this day would come~
- リナ、
- Lina,
- 3)
- お前本ン当~に
- You REALLY
- ムネないなァ…。
- have a small chest...
- ふうッ…
- Sigh...
- *SFX: がーん
- shock
- <Page 5>
- 1)
- ガ・ウ・リィ~ッ
- G・O・U・R・R・Y~!
- *SFX: ひくひく, ぶつぶつ
- twitch, mumble
- 注:リナ
- Footnote: This is Lina
- 2)
- やばっ
- Gosh!
- しまった!
- My bad!
- 3)
- よっ
- Ta-
- よせっ、リナッ!
- Take it easy, Lina!
- 本当の事を言ったくらいでおこるなっ
- Don't be mad at me for telling you the truth!
- 4)
- わーっ
- Wai-
- *SFX: どたばたっ
- thud thud thud
- 5)
- ぐわっ
- Ughh
- エルメキアランス!
- Elmekia Lance!
- *SFX: シュバババ
- fsshhh
- 6)
- う
- Ou-
- う~ん…きいたぜ…。
- Ouch... It hurts...
- ま
- Well,
- ファイアボールよりましかな。
- still better than a Fireball
- ち…ちからがはいらん。
- To-... totally exhausted.
- *SFX: へなへな, ぴくぴく
- exhausted, twitch
- <Page 6>
- 1)
- あー
- Ah~
- ガウリィったらもうっ!
- Gourry, you bastard!
- *SFX: ぷんぷん, ひょこっ
- cranky, peep
- 2)
- あームシャクシャするっ。こーゆー時は盗賊いじめするに限るわねっ‼
- Ahh~ I'm so pissed off! At times like that I need to relax by blowing up some bandits!!
- *SFX: ぷん, スタスタ
- cranky, tap tap
- 3)
- *SFX: ニコッ
- smile
- 4)
- ガウリィさまっ
- Gourry-sama
- んっ
- Hm?
- *SFX: カチャッ
- ker-chak
- <Page 7>
- 1)
- おう
- Hey
- シルフィール何だ?
- What brings you here, Sylphiel?
- きゃっ!!
- Kyaa!!
- *SFX: どきっ
- thump
- 2)
- 大丈夫ですかガウリィさまっ
- Are you alright Gourry-sama?
- ひょっとして
- Just wondering if
- リナさんにエルメキアランスを…?
- Lina-san cast Elmekia Lance on you...?
- チャーンス♡
- It's a chance♡
- んー。
- Well.
- *SFX: たっ
- step
- <Page 8>
- 1)
- ガウリィさまっ
- Gourry-sama
- 早く体が動くようになる方法があるんですよ。
- There's a way for you to recover quickly
- へえ、たのむよ。
- Really? Let me try then.
- 2)
- えっと…
- OK then...
- じゃあ目をつむってもらえますか?
- Could you please close your eyes?
- *SFX: モジモジ, あの…
- fidget, Umm...
- 3)
- うん。
- Sure
- こうか?
- Like this?
- 4)
- いいと言うまでそのままですよ。
- Stay still until I say it's okay
- *SFX: トクントクン, そろ~, ふるふる
- thump, slowly~, trembling
- <Page 9>
- 1)
- がんばるのよシルフィール‼
- Do your best Sylphiel!!
- *SFX: ごくっ
- gulp
- 2)
- アッ
- Ah
- ㇱッシルフィールそこはあっっ
- Sylphiel that's
- いやん
- Nooo
- なでなで
- stroke stroke
- しこしこ
- pat pat
- 3)
- *SFX: どおん!
- impact!
- 4)
- きゃ
- Kyaa
- もうこんなにっっ!
- You're already this hard!
- *SFX: どきどき, きゅっ
- thump thump, tighten
- 5)
- わ!
- Wah!
- *SFX: クイッ, くちゅっ
- tug, squelch
- 6)
- あン目を開けちゃダメです。ガウリィさまっ
- Ahhn Keep your eyes closed, Gourry-sama
- *SFX: ぴとっ
- squish
- <Page 10>
- 1)
- ごめん
- Sorry
- *SFX: どきどき
- thump
- 2)
- *SFX: クチッ
- rub
- 3)
- ああ…
- Ahhh...
- 太いわ、なかなか入らない…。
- So thick that it's hard to put it in...
- ガウリィさまは私のモノよ!
- You're mine, Gourry-sama!
- *SFX: はあっ, はあっ
- Haa, Haa
- 4)
- うふっ
- Hehe
- やっと全部入ったわ。でもすごくキツイ…。
- Finally it's all inside. But still so tight...
- *SFX: ずっぽり!
- gsh!
- 5)
- シルフィ~ルぅ…。
- Sylphi~el...
- *SFX: うずうず
- impatient
- 6)
- *SFX: きゃんっ, ジュプッ
- Kyaa, sloppy
- <Page 11>
- 1)
- あっはぁンもうこんなに動けるなんてスゴイ!
- Ahhaan You're so amazing that you can move your body this much already!
- シルフィールのおかげさ、もっとしてやろうか?
- It's all thanks to you Sylphiel. Do you want more?
- してッガウリィさまっ
- Yes please, Gourry-sama
- *SFX: ズリュッ, ズビュ, キシッ, くうんっ, ズプ
- drag, sloppy, creak, haa, slip
- 2)
- ぐい
- pull
- *SFX: あっ, ぷるん
- Ah, soft
- 3)
- すっげーッシルフィールって着やせするタイプだったのか。
- Wonderful. You actually are much more glamorous than you look in clothes.
- *SFX: ヒュウ, ぎゅっ
- whew, grab
- 4)
- はぁンそんなに…強くにぎらないでェッ
- Hahhn. Please don't... grab it so hard
- <Page 12>
- 1)
- きゅっきゅっきゅううう~っ
- squeeze squeeze squeeze~
- うおう
- Wow
- *SFX: ヅプッ, ズポズポ
- slip, slide
- 2)
- すごいしめつけだな激しいのがスキなのか?
- You're squeezing tight. Do you like rough sex?
- *SFX: コリッ
- chew
- 3)
- そ…そんなこと…。
- No I... I just...
- *SFX: あんっ, かあっ
- Ahaa, blush
- 4)
- 言えよッスキなんだろーッ
- Just say. I know you like it!
- *SFX: ぎゅむっ, ンああッ
- grab, ahhh
- 5)
- 私は激しいセックスがスキです。
- Yes I do love rough sex
- *SFX: ゆっさ, ズリュ, ズン
- shake, slide, slip
- <Page 13>
- 1)
- ああッ
- Aah
- いっぱい流れ込んでくるぅーッ
- It's flowing out inside
- *SFX: どぷっ
- spurt
- 2)
- ガウリィさまステキッ!
- You're so amazing Gourry-sama!
- *SFX: はあっ
- Haah
- 3)
- とろ~
- creamy
- *SFX: ジュブ, ポタッ, ス
- flow, drip, slow
- <Page 14>
- 1)
- お
- He-
- おいっ
- Hey
- シルフィール⁉
- Sylphiel!?
- よごれちゃったわね。うふっ
- It's become dirty. Giggle.
- 2)
- いまからきれいにシテア・ゲ・ル♡
- Let me clean yours♡
- <Page 15>
- 1)
- ㇱ
- Sy-
- シルフィールッ
- Sylphiel
- そんな…キタナイよ。
- It should be dirty
- んっんんっ
- Ah Ahh hm
- *SFX: ペロッ, はっ, はあっ, ちゅっ, カポ, ジュポッ, チュプ
- lick, ha, haa, kiss, munch, suck, smack
- 2)
- ガウリィさまのだもの
- I'm fine because it's yours
- キタナくなんかないわ!スキですっ
- There's nothing dirty in your body! I love this.
- *SFX: チロ
- lick
- <Page 16>
- 1)
- なァ
- Look
- その…ムネにはさんでくれないか?
- Would you... put it between your breasts?
- 2)
- ハイッ
- Sure
- *SFX: くすっ
- giggle
- 3)
- あーん
- Ahh~
- んんんー…
- uhm~
- むずかしーわー!エイ、エイッ!
- Quite difficult! Like this? This?
- *SFX: むにゅう
- grope
- <Page 17>
- 1)
- おっ
- Ohh
- いいぞっ
- You're good
- 2)
- シルフィール
- Sylphiel
- *SFX: ポム, モガ
- pat, munch
- 3)
- ちょ~っとくるしいけどガマンしてくれよ。
- This may be a little hard, but put up with it.
- *SFX: ニヤリ
- grin
- 4)
- うお~ッ
- Whoa~
- *SFX: うぷっ, ガス
- ugh, thrust
- <Page 18>
- 1)
- うっ
- Ugh
- いくぞォ
- I'm cuming
- ううッ
- Ughh
- *SFX: はぁ
- Haa
- 2)
- おおッ
- Whoa
- ん
- hm
- のどの奥にあたってきもちいいっっ…
- It feels good, stabbing me in the throat...
- んぶっ
- gasp
- すごいわ二回目なのにこんなにたくさん!
- Amazing. What a huge load even though it's the second time!
- *SFX: どぷっ
- spurt
- <Page 19>
- 1)
- *SFX: 満足, んふーっ
- satisfied, smile
- 2)
- はっ
- Hah
- 3)
- だ 大丈夫か?
- Ah- Are you okay?
- んっ
- uhn
- ペロッ
- lick
- *SFX: ゴクン
- gulp
- 4)
- あはっガウリィさまの精液はおいしいですわ♡
- Hehe. Your cum is very delicious, Gourry-sama♡
- *SFX: ウフ
- hehe
- 5)
- ねぇガウリィさま~ッ
- You know, Gourry-sama~
- ん
- Alright
- もう一回ヤルか?
- Do you want one more time?
- はいっ
- Sure!
- <Page 20>
- 1)
- *SFX: はぁっ
- Haa
- 2)
- 盗賊イジメしても全然気がはれないわ…。
- Even though I bullied those bandits, I'm still in a bad mood...
- 3)
- お前本ン当にムネないなー。
- You really have a small chest~
- ガウリィったら…
- How dare...
- …なんて
- ...you say like that
- 4)
- いやあ~、あのシーンでエルメキアランスなんてリナさんらしいですねぇ。
- Wow~, casting Elmekia Lance under such circumstance. It's just like you, Lina-san.
- *SFX: んきゃっ, びっくう
- kyaa, flinch
- <Page 21>
- 1)
- ゼロス⁉
- Xellos!?
- お久しぶりです
- Long time no see
- リナさん。
- Lina-san
- やぁっ!
- Hi!
- 2)
- やっほ~っ久しぶり~‼
- Look who it is~ It's been a while~!!
- 元気にしてたぁ~⁈
- How are you doing~?!
- *SFX: きゃぴっ
- giggle
- 3)
- なんていうとでもおもってんのっ
- Did you think that I would say so!
- のぞいてたのねっ‼
- You've been watching me!!
- まぁまぁリナさんおちついて下さい。
- Whoa, whoa, hold on a second Lina-san
- *SFX: うがーっ
- roar
- <Page 22>
- 1)
- 実はリナさんにムネが大きくなる方法をお教えしようかと…。
- Actually, I was going to teach you how to get your breasts bigger...
- *SFX: ナヌ⁉, ぶらーん
- what!?, hang
- 2)
- ゼロスッ今言ったこと本当なのっ
- Is that true what you just said?
- *SFX: くわっ
- close
- 3)
- 信用して下さいよ~。マッサージなんですけどね、一回でも数センチのバストUPですよ~。
- Please trust me. It's a sort of a massage, guaranteeing growth of several centimeters at a time.
- ま・ず・は・上着をぬいで下さい。
- First・of・all・ Please take your clothes off
- *SFX: ニコッ
- smile
- <Page 23>
- 1)
- ...?意外とすなおですね。
- ...? I didn't expect that you're so obedient
- あ、ぬぎちらかしてる…。
- Ah, she's throwing her clothes just anywhere.
- *SFX: ポイッ
- throw away
- 2)
- まーねっ
- Well
- ちょっとはずかしいけどゼロス相手だし。
- Of course, I'm a little embarrassed, but it's normal when I am dealing with you, Xellos.
- あ、そう
- Ah, is that so?
- 3)
- さ~っはじめますよォ!
- There~ Let's get started!
- じっとして下さいね。
- Please stay still
- ん~ッ
- hmm~
- やはり下着はジャマなようですねえ。
- As expected, your underwear is getting in the way
- *SFX: なで, さすり
- stroke, rub
- <Page 24>
- 1)
- 下着もぬいじゃいましょう!
- I will help you take it off too!
- きゃあ
- Kyaa
- ゼロスのエッチ、スケベッ何すンのよぉーッ
- Xellos you pervert, animal. What are you doing!
- *SFX: ばっ
- fwip
- 2)
- いやあ、このほうがよくきくんですよ。
- You see, it works better this way
- てぶくろとりました。byゼ
- Took off the gloves. by Xellos
- *SFX: ぷにっ
- soft
- 3)
- う
- You-
- うそっ
- You liar!
- *SFX: くにくに
- rub rub
- 4)
- 本当ですってば!
- I'm being serious!
- *SFX: つん
- pinch
- 5)
- おやあ?
- Hmm?
- リナさんひょっとして感じてるんじゃないですかぁー?
- Lina-san, you're not feeling horny, are you?
- ん
- uhn
- うっ
- ugh
- *SFX: ムフフ, ぶるぶる, ぷるぷる
- chuckle, shiver, tremble
- <Page 25>
- 1)
- リナさん
- Lina-san
- セックスしましょうか。
- Shall we have sex?
- ほえっ⁈
- What?!
- *SFX: くいっ, どきっ
- tug, thump
- 2)
- セックスしたらムネが大きくなるんですよ。
- Having sex makes your breasts bigger
- *SFX: ん!
- uhn!
- 3)
- やっ…ゼロス…!上手いわ…
- No... Xellos...! What a good kisser he is...
- きゃん
- Kyaa
- 4)
- ね
- Shall we?
- う…ん。
- Okay...
- *SFX: はぁはぁ, ふにゃっ~
- Haaa, flabby
- <Page 26>
- 1)
- いやぁ、リナさんのここはピンク色でかわいいですねェ
- Look at what you've got here. It's pink and cute.
- *SFX: ドキッ
- thump
- 2)
- それにいやらしい汁があふれていますよ
- Plus, it's full of naughty juice
- 3)
- *SFX: びくっ
- shudder
- 4)
- *SFX: グッ
- clench
- <Page 27>
- 1)
- いやあー!
- Noo~!
- あっ
- Ahh
- *SFX: くちっ, ビクビク
- squelch, shudder
- 2)
- 嫌?
- Don't you like this?
- あンッ
- Ahhn
- *SFX: ぬちょ
- wet
- 3)
- やめちゃダメェ!
- Don't stop it!
- いやあン‼
- Ahhh!!
- 4)
- わがままですねぇ。
- You're so selfish
- 本当はもう欲しいくせに!
- I know you really want this!
- やぁンゼロスのいじわるっ
- Ahh Xellos you're so mean!
- *SFX: くすっ, エヘ
- tsk, hehe
- 5)
- *SFX: ぎゅっ!
- grab
- <Page 28>
- 1)
- ゼロスのだってもうはちきれそうよ。
- Look who's talking. It looks like it's about to explode.
- 2)
- *SFX: ぱくっ!
- munch
- 3)
- あのー
- Why-
- 4)
- ゼルガディスさんご一緒に…どうですか?
- Why don't you come join us, Zelgadis-san?
- *SFX: んぐんぐ, じゅぽ, ちゅぱちゅぱっ
- mumble, suck, smack
- <Page 29>
- 1)
- え、いいのか?
- You sure?
- ええ、お先にどーぞ!
- Of course, you go first!
- 2)
- じゃあ遠慮なくいただこう。
- If you say so
- 3)
- あっ
- Ahh
- *SFX: ズプズプッ
- slip slip
- 4)
- はあっ
- Hahh
- リナッどうだオレの味はぁっっ
- Lina, tell me how you feel!
- はあっ‼
- Haahh!!
- ゼルガディス⁈
- Zelgadis?!
- あふっ
- Haa
- なかでゴリゴリしてるぅ
- You're so bumpy down there
- *SFX: ジュプッ, いやあ
- slide, Noo
- <Page 30>
- 1)
- はぁ
- Haah
- すっごぉいッこんなのはじめてッ
- Amazing! I never knew anything like this before!
- *SFX: パンッパン, あぁン
- slap slap, Ahhn
- 2)
- リナさん
- Lina-san
- 休まないでホラッ!
- Don't take a rest, there you go!
- んっ
- ugh
- *SFX: ムグ
- munch
- 3)
- もっと奥までやって下さい
- Please swallow it deeper
- *SFX: ぐい, クチュッ, ジュプッ
- tug, swishy, slip
- 4)
- *SFX: ジュプ
- slip
- <Page 31>
- 1)
- *SFX: ドピュッ, ピュッ
- spurt, spurt
- 2)
- 全部
- Drink
- のみなさい。
- it all
- んく
- uhm
- *SFX: ゴクン!
- gulp
- 3)
- フフ…すなおでけっこう。
- Huhu... Well done
- 4)
- どうしたゼロス!もうおしまいか⁈
- Come on Xellos! You can't say that's all you've got!
- あっ
- Ahh
- *SFX: ぐいっ
- tug
- <Page 32>
- 1)
- なンの
- Of course not
- まだまだいきますよぉっ
- I can do this like forever
- 俺だって
- Same here
- 2)
- オレも
- Let me
- まぜて
- join
- ワシも‼
- I want too!!
- ぼくも!
- Me please!!
- 3)
- ~ッ!
- uff
- 4)
- いやあぁァ
- Nooooh
- *SFX: ドクン, どぷっ, どぱ, ビュッ, びゅっ
- spurt, spurt, spurt, spurt, spurt
- <Page 33>
- 1)
- だめっ
- Please stop
- …ん。
- ...hmm
- なかにだしちゃあダメェーッ!
- Do not cum inside me!
- 2)
- リナさんっ!
- Lina-san!
- *SFX: はっ, ぱちっ
- Eh, blink
- 3)
- どうしたんですか?
- Are you okay?
- ゼロス⁉
- Xellos!?
- こんな所でいねむりなんかしたら危ないですよリナさん。
- It's dangerous to take a nap in a place like this
- 4)
- つ、つい
- I, I felt sleepy
- ねむくなって…。
- all of a sudden...
- さっきのアレは…夢だったの?
- What's happend earlier... was all a dream?
- *SFX: 赤~!
- blush~!
- (はみだしボイス) 今年もTV・映画はあるかしら⁈ぜひやってほしい‼
- (Narration) Will there be any animation/movie on air this year?! That's what I hope!!
- 5)
- それはヒミツです。
- It's a secret
- <Page 34>
- 1)
- 力が…
- Do you want...
- 力がほしいか
- Power
- ゼルガディス
- Zelgadis
- <Page 35>
- 1)
- オレは
- I want
- 強くなりたいっ!
- to be stronger!
- 2)
- *SFX: ヴァッ
- glow
- 3)
- ぐああぁあ
- Guahhhh
- 4)
- はっ
- Hahh
- ゆ…夢か…。
- Just... just a dream...
- *SFX: がばっ
- fwap
- <Page 35>
- 1)
- ゼルガディスさんっっ
- Zelgadis-san
- *SFX: ドンドン
- bam bam
- 2)
- どうしたアメリアッ
- What's going on, Amelia!
- え
- Eh
- あ
- Ah
- あれっ
- What?
- *SFX: ダダダ, ガチャ
- thud thud thud, ker-chak
- 3)
- 敵かっ
- Did the enemy show up?
- きゃっ
- Kyaa
- *SFX: バン
- open
- <Page 37>
- 1)
- うわっ
- Whoa
- キャーッ
- Kyaa
- *SFX: ダッ, キキィ
- thud, screech
- 2)
- ぶつかるー
- We're gonna crash~
- ひゃーっ
- Eek
- くっ
- damn
- *SFX: ばんっ
- bang
- 3)
- だ
- You-
- 大丈夫か
- You okay
- アメリア…。
- Amelia...?
- ふうっ思いきりブチ当たらなくてよかった。
- Whew. I almost bumped into her.
- はいっ
- I'm fine
- *SFX: はあっはあっ, あはっ
- Haa haa, Hehe
- <Page 38>
- 1)
- で
- So
- 一体何があったんだ?
- What happened?
- *SFX: えっ⁉
- Huh!?
- 2)
- 部屋の前を通ったらさけび声をきいて…それで…えっと
- I was just passing in front of your room and I heard you screaming... and... then...
- だから~…。
- So I~...
- 3)
- アメリア…
- Amelia...
- 心配かけて
- I'm sorry
- すまない。
- to have made you worry
- *SFX: どきどきっ
- thump thump
- 4)
- *SFX: ピクン
- flinch
- <Page 39>
- 1)
- ありがとう
- Thank you
- アメリア…
- Amelia...
- 本当に
- very much
- うれしいよ。
- I'm so glad
- こんなオレの事を…。
- You concern... someone like me...
- *SFX: ポッ
- hug
- 2)
- ゼルガディスさん…私あなたの事がスキ!
- Zelgadis-san... I love you!
- 今、告白したらもっと強く抱きしめてキスしてくれるかしら…。
- If I confess my love for him now, would he give me a tighter hug and then kiss me...?
- *SFX: うるっ, どきどき
- sob, thump
- <Page 40>
- 1)
- ゼルガディスさんっっ
- Zelgadis-san
- あたし…
- I...
- 2)
- ごめんっ
- Sorry
- え…
- Eh...
- な…なに⁈
- Wha... what?!
- 3)
- そんなつもりじゃ…
- I didn't mean that...
- *SFX: わたわた
- panic
- 4)
- なッなによおッ
- What the
- まだなンにも言ってないのに~ッ
- I didn't even say anything yet
- *SFX: ムスッ
- anger
- 5)
- ゼルガディスさんのぶぁかぁっ
- Zelgadis-san, you idiot!
- *SFX: グサッ
- stab
- 6)
- うわああん
- Boohoo
- *SFX: ダッシュ, ぐしゅ
- dash, sniffle
- <Page 41>
- 1)
- ばか、ばかっ
- Fool! Stupid!
- ゼルガディスさんのばかあーっ
- Zelgadis-san, you idiot~!
- だいっキライだよおーッ!
- I hate you so much~!
- *SFX: どどどど, おええん, ああーん, びえ~っ
- tmp tmp tmp, boohoo, cry, wail
- 2)
- まてッアメリアッ
- Wait, Amelia!
- <Page 42>
- 1)
- 困ったな。
- Gosh
- *SFX: はぁっ
- sigh
- 2)
- はぁっ
- Hahh
- は…
- Ha...
- *SFX: バタン
- thud
- 3)
- 私の事キライなの?
- Don't you like me?
- ゼルガディスさん…
- Zelgadis-san...
- こんなにスキなのにどうしてー。
- I love you so much, but why-
- <Page 43>
- 1)
- 開けて、アメリア。
- Please open the door, Amelia
- *SFX: コンコン
- knock knock
- 2)
- リナさん⁈
- Lina-san?!
- ごめん
- Sorry
- おせっかいだとは思うンだけどー。
- I know that I have no right to interfere in your affairs
- その…
- Well...
- *SFX: てへ
- tee hee
- <Page 44>
- 1)
- なにか
- Seems like
- もめてるみたいだからとりあえず…
- you guys had an argument so just in case...
- 他の客には「ねむり」をかけといたから
- I casted sleeping spell on other guests
- …ねっ。
- So... tell me
- *SFX: えへ
- hehe
- 2)
- うる…
- sob
- リナさぁん…。
- Lina-saan...
- 3)
- わ~ん
- Boohoo
- リナさぁん‼
- Lina-saan!!
- きいてくださぁい~っ
- Listen to me~
- いたいってば
- Ouch
- *SFX: びえ~っ, ぐりぐり
- wail, grind
- (はみだしボイス) なける…といえば先日HなLD買ったらHシーンだけ原画ONRYなんだよね…なけたよー。
- (Narration) When I heard having tears... I remember that moment I purchased a H Lina Doujin, and anything else was just fine, but only the H scenes were unfinished sketch works... Cry.
- <Page 45>
- 1)
- ふーん
- Hmm
- なるほどねぇ
- Now I see
- 2)
- ゼルはアメリアの事キライじゃないと思うけど?むしろ逆なんじゃないの。
- Why do you think that Zelgadis hates you? I rather think the opposite.
- 3)
- エッ
- Heh
- そうでしょうか。
- Is that so?
- 4)
- その証拠にー
- You'll see-
- お客が来たみたいよ。
- as you have a visitor here
- さて、私は部屋でおたからの整理でもしよーかなっ。
- So, I'm gonna go back to my room and organize my treasure
- エッ⁈客?
- Eh?! A visitor?
- *SFX: じゃらじゃら
- ka-ching ka-ching
- <Page 46>
- 1)
- ア…
- Ah...
- *SFX: ガチャ
- ker-chak
- 2)
- やっぱゼルだぁー♡
- I knew it's you, Zel~♡
- リ、リナ!
- Li, Lina!
- 3)
- ど
- Why-
- どうしてここに?
- Why are you here?
- さっ
- quick
- アメリアのコトたのんだわよ。
- Take care of Amelia, okay?
- え
- Huh
- おおう。
- I- I will
- *SFX: アセアセッ
- flustered
- <Page 47>
- 1)
- ゼルガディスさん
- Zelgadis-san
- いってしまった…一体なんだったんだ…
- She's gone... What was she doing here...
- *SFX: ドキドキ, ふうっ
- thump thump, haa
- 2)
- あ…
- Ah...
- その
- You know
- さっきはー
- Earlier this morning-
- 3)
- さっきは
- For that-
- すまなかった。
- I'm so sorry
- おわびといっちゃあなんだが受けとってくれるか?
- It's not much, but would you accept my apology?
- *SFX: スッ
- pass
- 4)
- ありがとうゼルガディスさん
- Thank you so much, Zelgadis-san
- どうぞ、部屋に入って。
- Please, come in
- *SFX: わあっ, にこっ
- wow, smile
- <Page 48>
- 1)
- わざわざつみに行ってくれたんですか?
- You took time all the way to pick these flowers for me?
- *SFX: コトッ
- clink
- 2)
- *SFX: うふっ
- hehe
- 3)
- ああ…。
- Yeah...
- わーい
- Yay
- うれしーッかんげきですぅ。
- I'm so glad to hear that
- <Page 49>
- 1)
- あの…
- So...
- *SFX: どきっ
- thump
- 2)
- *SFX: キュン, どくっ, ハァ, どくんっ
- tight, thump, thump, haa, thump
- 3)
- ゼルガディスさんてば
- Are you listening to me-
- 聞いてます?
- Zelgadis-san?
- *SFX: どき, ひょい
- ba-dump, pop
- 4)
- え
- Huh
- ああ。
- Of course
- わっ
- Whoa
- そんなに近付かれると…。
- If you come that close...
- <Page 50>
- 1)
- 抱きしめてキスしたくなる…だろ。
- I'm starting to want... to hug and kiss you.
- ゼ
- Zel-
- *SFX: かあっ
- blush
- 2)
- ゼルガディスさぁんッ
- Zelgadis-saan!
- *SFX: わあっ, がばっ
- Woah, hug
- 3)
- *SFX: どさっ
- flump
- <Page 51>
- 1)
- アメリア
- Amelia
- オレはー
- I am-
- あはっ私ったらダイタン。
- Hehe. See how bold I am
- 2)
- キメラなんだぞ…。
- A Chimera...
- 3)
- *SFX: フイッ
- silence
- 4)
- あ…あははっ
- Ah... Hahaha
- ごめんなさい私ったらひとりよがりで…す…ね。
- I'm sorry. I didn't even think about... your feelings...
- *SFX: うるっ
- sob
- <Page 52>
- 1)
- アメリア?
- Amelia?
- *SFX: きょとん
- astonished
- 2)
- ひん
- sob
- ひぃぃ~んっ
- boohoo
- *SFX: ぐすっ, ひっく
- sob, cry
- 3)
- オイ!
- Listen!
- 早とちりするなヨ
- Don't be so hasty!
- オレはなァ、
- What I mean is
- こんなオレでいいのかって聞いたんだよッ
- that 'Are you alright with a man like me?'
- エッ!
- Ehh!
- <Page 53>
- 1)
- 私は…今のままのあなたが好き。
- I... I love you as you are
- きっと初めて会った時から―
- Since I first met you
- 2)
- *SFX: そっ, とくんとくん
- reach, thump
- 3)
- 唇をかさねるだけのやさしいキスなんてイやよ。
- Not just a tender kiss like this
- ゼルガディスさん私を子供あつかいしないで!
- Don't you treat me like a child!
- 4)
- もっとはげしいキスをしてッ
- Please kiss me deeper!
- 5)
- 舌が…
- Her tongue...
- *SFX: ドキン
- thump
- <Page 54>
- 1)
- んっ
- uhn
- はあっ
- Haa
- は…
- Ha...
- *SFX: ピクッ, ちゅくっ, はぁっ
- shudder, kiss, haa
- 2)
- *SFX: ちゅっ, むにゅ
- suck, soft
- 3)
- あっ
- Ahh
- いいっ
- Yes
- すごく感じちゃうッ!
- It feels so good!
- *SFX: チュバ, チュパ, はぁっ
- smack, smack, haa
- 4)
- *SFX: ぞくぞくっ
- tremble tremble
- 5)
- *SFX: じゅんっ…
- wet
- <Page 55>
- 1)
- んあっ
- Ahhn
- *SFX: くちゅっ, ぴくっ, くりくり
- rub, shudder, grind
- 2)
- あン
- Ahn
- あっ
- Ahh
- ゼ
- Zel-
- ゼルガディ…スさ…
- Zelgadis-sa...
- も…もう…。
- P-...Please...
- *SFX: はぁ, くねくね
- Haa, wiggle wiggle
- 3)
- 感じやすいんだな…
- You are so sensitive...
- もう下着までグッショリだぞ…
- Your underwear is already soaking wet...
- 4)
- あはン
- Ahh
- はっはずかしいですぅ…。
- I- I'm so embarrassed...
- <Page 56>
- 1)
- *SFX: するり, ドキッ
- slip, thump
- 2)
- *SFX: ちゅぷっ
- lick
- 3)
- あンそこはっだめぇ!
- Ahn! That's! No!
- ああっもれちゃうーッ
- Ahh I can't hold it~!
- あ
- Ah
- あっ
- Ahh
- ああーんっっ
- Haah
- *SFX: ひあっ, じょわっ
- Hah, swishy
- <Page 57>
- 1)
- あーッ
- Ahh
- *SFX: ぴくぅ, ぷしゃあーッ
- shudder, pssshhhhh
- 2)
- ちょっとびっくり!
- A little surprised!
- 3)
- はぁっ
- Haah
- はぁっ
- Haah
- *SFX: ぐったり, ビビーン
- tired, erect
- <Page 58>
- 1)
- アメリアッ
- Amelia!
- はぁッ
- Haah
- *SFX: ぐいっ
- grab
- 2)
- きゃあーッ!
- Kyaa~!
- アメリア!
- Amelia!
- 3)
- そうか…とうとう。
- There you go... finally
- いたそうだけどいいなー!
- It'd be painful, but good for you!
- ロストバージンか~。
- Lost your virginity, huh?
- ンッ
- Ugh
- *SFX: ちゅくっ
- swishy
- 4)
- ゼルガディスさんッ
- Zelgadis-san!
- いたいーッ
- It hurts~!
- いたあーいっっ
- It really hurts~!!
- すぐに気持ちがよくなる!
- You'll feel better soon!
- *SFX: キチ, ギチッ
- stiff, stiff
- <Page 59>
- 1)
- ゼルガディスさんのものが出たり入ったりしてなんか変…。
- It feels strange that Zelgadis-san's thing is going in and out...
- *SFX: ジュブッ
- slip
- 2)
- あン
- Ahh
- おかしいわっ
- Amazing!
- だんだんと気持ち良くなってきてるーッ
- It started to feel better and better~!
- *SFX: あぁン, ズブ
- Ahh, slide
- <Page 60>
- 1)
- はぁんっ
- Ahhn
- からだがあッ
- My body-
- からだがアツイのォーッ‼
- My body is getting hot~!!
- あっ
- Ah
- あッ
- Ahh
- *SFX: ズン, ぐちゅ
- slip, sloppy
- 2)
- ああッ
- Ahh
- いくうッ
- Coming
- いっちゃうーッ!
- I'm coming~!
- *SFX: ドピッ, ビュッ
- spurt, spurt
- <Page 61>
- 1)
- 時々…
- Sometimes...
- キメラになった時の夢を見るんだよ。
- I have a dream of the moment when I just became a chimera
- 2)
- かわいそう
- You must have had a hard time
- ゼルガディスさん…。
- Zelgadis-san...
- でもアメリアが毎晩一緒にすごしてくれるのならー
- But if you stay with me every night-
- *SFX: ぴとっ
- cling
- 3)
- 悪夢もつらい現実もきっとのりこえられるだろう
- I will be able to get over any nightmare or harsh reality, too
- 注・この本はS禁です!スレイヤーズ関係者及びゼルxアメ反対者には見せないで下さい。
- Warning. Do not show this book to person who are involved in Slayers or who disagree with Zel x Ame pairing
- もっとしょうじんします
- I will keep trying my hardest
- スレイヤーズFanの貴方‼買ってくださってどうもありがとーまたあいましょうねッ!
- To you, a big fan of Slayers!! Thanks for purchasing this work! See you next time!
- スレイヤーズアダルトEnd
- Slayers Adult End
- <Page 62>
- 1)
- あとがきっっ
- Epilogue!!
- 2)
- 12月31日大事件発生
- Dec.31st A great affair
- ギャー!原稿用紙がないっっ
- Gyah~! Ran out of paper!!
- 来週中に仕上げよーと思ってたのにィーッ
- I was gonna finish it by next week~!
- 3)
- OO市まで買いに行く。
- Going all the way to OO-city to get some
- でんしゃきらい。
- I hate the subway
- *SFX: ゴトン, ガタン
- clangity clang
- 4)
- が休み!
- But the store was closed!
- 12/31~1/3までやすみぜっ by店主
- Going on vacation! 12/31~1/3 by store manager
- 世間一般ではおーみそかと正月はお休みらしい。
- Generally speaking, people close their shops during this time
- *SFX: すってんころり
- falling
- 5)
- 気をとりなおして表紙の着色をすることにする。
- Calming myself down, started coloring the cover page
- ああ⁉うるさぁーいっっ
- Ahh!? Too noisy!!
- ひびくっ
- Rining in my head
- 108回もつくなあ!
- Don't you ring the bell like 108 times!
- *SFX: ボーン, うきー
- gong, kye
- 6)
- 1月1日
- Jan.1st
- *SFX: ふみー
- Happy new year
- 7)
- Myこんぴーた君に背景とタイトル打ちをたのむ。
- Letting my computer-kun work on the background and title
- …が
- ...However
- 暴走!
- Out of control!
- うおい
- Hey
- データーが大きすぎるのねン
- Maybe the workload is too heavy
- しばくど!
- I'm gonna smash you!
- 8)
- あいつぐ暴走にもめげず数日間もかけて完成‼
- Despite of running out of control many times, finally finished the work!!
- つらかったのヨー
- It was really tough, you know
- 9)
- 1月7日
- Jan.7th
- 印刷所にTEL
- Making a phone call to the printer
- エッ
- Ehh
- もうシメ切りすぎてる⁉
- The deadline is already over!?
- キャーッ
- Kyaa~!
- バカ
- Idiot
- でも印刷してもらったの!
- But fortunately I could make it!
- 10)
- …こうしてあなたがこの本を読んでいるのは―
- ...So this is how you could get this book-
- みたと印刷所の熱い愛のたまものなのよォッッ
- It's all thanks to the love of Mita and the printer!!
- ※この本は1/19キャッスル合わせ
- ※The date this book got handed over to the printer was Jan.19th
- 買ってくれたあなたにラァビュー
- I love you all for taking this book
- 11)
- 愛なんかねェよッ!
- Love? You must be kidding!
- いちげんでしかもエロじゃネェか!
- You're a first-time customer and it's even an ero doujin!
- おうっごもっとも
- Yeah I surely agree with you, sir
- ナイスケリ!
- Nice kicking!
- 印刷所の方のおみあし
- The printer's beautiful leg
- *SFX: どげしっ
- bang
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement