Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:29,908 --> 00:00:33,450
- Mengapa kamu tidak melihatku?
- Lihat saya.
- 2
- 00:00:33,533 --> 00:00:35,033
- Apakah kamu malu?
- 3
- 00:00:38,617 --> 00:00:40,783
- Jadi iya.
- 4
- 00:00:40,867 --> 00:00:42,492
- Sepenuhnya sunyi.
- 5
- 00:00:44,242 --> 00:00:46,492
- Jadilah dirimu sendiri. Yakin.
- 6
- 00:00:54,242 --> 00:00:56,742
- Ini akan segera berakhir.
- 7
- 00:00:58,117 --> 00:00:59,783
- Itu baik.
- 8
- 00:01:00,992 --> 00:01:02,617
- Baik sekali.
- 9
- 00:01:07,242 --> 00:01:08,867
- Hai, Pierre.
- 10
- 00:01:08,950 --> 00:01:11,450
- Keingintahuan: Objek erotis,
- buku atau foto
- 11
- 00:01:11,533 --> 00:01:13,575
- Itu sudah lama sekali.
- 12
- 00:01:13,658 --> 00:01:16,492
- Terlalu panjang. Aku merindukanmu.
- 13
- 00:01:17,200 --> 00:01:19,158
- Bergaya seperti biasa.
- 14
- 00:01:36,117 --> 00:01:38,825
- Hai, Pierre. Apa kabar?
- 15
- 00:01:47,950 --> 00:01:51,950
- - Bagaimana jika kita pirang?
- - Lalu mereka akan mengagumi kita.
- 16
- 00:01:52,033 --> 00:01:56,242
- - Siapa yang menaruh bakung di sana?
- - Bunga suka gambar cermin mereka.
- 17
- 00:01:56,325 --> 00:01:58,908
- - Sedikit sepertimu, saudariku sayang.
- - Loulouse!
- 18
- 00:01:58,950 --> 00:02:02,242
- Sekarang berhenti, Anda tahu itu
- Loulouse mengingatkan kita pada kaktus.
- 19
- 00:02:03,242 --> 00:02:05,700
- - Kalau begitu apa aku?
- - Kamu?
- 20
- 00:02:07,700 --> 00:02:09,283
- Kuncup mawar.
- 21
- 00:02:09,367 --> 00:02:10,950
- Siap mekar.
- 22
- 00:02:11,033 --> 00:02:13,658
- - Ini tentang waktu.
- - Jangan khawatir, Hlne.
- 23
- 00:02:13,742 --> 00:02:16,950
- - Henri suka bermain puzzle di taman.
- - Ibu jari hijau?
- 24
- 00:02:17,033 --> 00:02:18,992
- - Pierre?
- - Kupikir.
- 25
- 00:02:21,158 --> 00:02:25,867
- - Anda harus menumbuhkan kebun Anda.
- - Mereka tidak bertindak untukmu.
- 26
- 00:02:26,700 --> 00:02:30,658
- Maaf saya tidak berdoa
- tentang izin Firaun.
- 27
- 00:02:30,742 --> 00:02:34,617
- - Tapi akui itu menggoda.
- - Sampai jumpa lagi.
- 28
- 00:02:35,742 --> 00:02:39,908
- - Bisakah dia mencium semua bulu hidung?
- - Geli rambut di wajah.
- 29
- 00:02:39,992 --> 00:02:42,283
- Baik? Sudahkah Anda mencium satu?
- 30
- 00:02:42,450 --> 00:02:44,533
- Hanya kumis ayah.
- 31
- 00:02:50,492 --> 00:02:51,950
- Pierre ...
- 32
- 00:02:55,575 --> 00:02:57,992
- - Apakah kamu akan minum teh, Jean?
- - Tentu saja.
- 33
- 00:02:58,117 --> 00:03:01,325
- - Bukankah aku mendapat ciuman kecil?
- - Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan.
- 34
- 00:03:02,617 --> 00:03:04,492
- Segala sesuatu. apa maumu.
- 35
- 00:03:06,908 --> 00:03:09,450
- Alangkah bahagianya calon suami.
- 36
- 00:03:09,575 --> 00:03:10,950
- Pierre ...
- 37
- 00:03:11,700 --> 00:03:14,033
- Girls, tinggalkan Pierre sendirian.
- 38
- 00:03:14,117 --> 00:03:17,325
- - Dia telah tumbuh sejak kecil.
- - Saya suka mereka.
- 39
- 00:03:17,450 --> 00:03:20,075
- Anda tidak bisa diperbaiki.
- 40
- 00:03:24,908 --> 00:03:27,658
- Henri, apakah Anda menulis koleksi puisi?
- 41
- 00:03:27,742 --> 00:03:29,825
- - Iya.
- - Ucapkan sesuatu.
- 42
- 00:03:29,908 --> 00:03:32,242
- - Dengan senang hati.
- - Saya mendengarkan.
- 43
- 00:03:32,325 --> 00:03:35,992
- Bangau di rawa atau angsa di danau
- 44
- 00:03:36,755 --> 00:03:38,992
- Musim semi mekar
- atau hujan musim gugur
- 45
- 00:03:39,775 --> 00:03:41,700
- panah saya ditusuk
- setiap satu jam
- 46
- 00:03:41,825 --> 00:03:44,700
- - Waktu telah memilih
- - ... semua bulunya
- 47
- 00:03:44,783 --> 00:03:48,908
- Payudara strutty, telanjang seperti payudara ibu
- 48
- 00:03:48,950 --> 00:03:52,742
- - Kekalahan mereka yang halus
- - ... berbaring di lantai
- 49
- 00:03:52,783 --> 00:03:54,033
- Dan telanjang
- 50
- 00:03:54,117 --> 00:03:57,949
- Dengan gaun robek sepenuhnya di lereng
- 51
- 00:03:57,950 --> 00:03:59,950
- - Tidak seperti itu sama sekali!
- - Tidak.
- 52
- 00:04:00,033 --> 00:04:02,325
- Aku tahu itu!
- 53
- 00:04:04,575 --> 00:04:05,950
- Permisi.
- 54
- 00:04:09,200 --> 00:04:12,533
- Kami gadis yang belum menikah selalu membuat kami.
- 55
- 00:04:13,575 --> 00:04:17,492
- Sebagai rumah yang tidak bisa disewa,
- tapi siapa yang hanya menunggu pembeli.
- 56
- 00:04:17,575 --> 00:04:19,492
- Mintalah Antonine untuk melayani remaja itu.
- 57
- 00:04:20,908 --> 00:04:24,117
- Kami dapat menerima kunjungan,
- tapi tidak di semua lantai.
- 58
- 00:04:26,950 --> 00:04:29,575
- Tidak berani membayangkan
- melihatnya telanjang.
- 59
- 00:04:29,658 --> 00:04:31,533
- Marie, tunggu aku!
- 60
- 00:04:32,658 --> 00:04:34,575
- Antonine butuh bantuan.
- 61
- 00:05:30,575 --> 00:05:33,575
- Henri sayang,
- aku jatuh cinta dengan Marie.
- 62
- 00:05:33,658 --> 00:05:37,533
- Satu-satunya cara untuk menyelamatkannya
- untuk persaingan yang tidak perlu ini, -
- 63
- 00:05:37,617 --> 00:05:40,575
- - adalah untuk memberitahunya
- tentang cinta yang dibagikan ini.
- 64
- 00:05:40,658 --> 00:05:42,783
- Temanmu, Pierre.
- 65
- 00:06:00,533 --> 00:06:03,158
- Kamu cantik. Sangat cantik.
- 66
- 00:06:07,950 --> 00:06:11,450
- Dia baik.
- Dia mungkin akan merawatmu dengan baik.
- 67
- 00:06:12,950 --> 00:06:15,992
- - Aku suka dia.
- - Ini awal yang bagus.
- 68
- 00:06:21,325 --> 00:06:22,575
- Marie?
- 69
- 00:06:26,117 --> 00:06:27,450
- Apakah Anda langsung datang?
- 70
- 00:07:58,825 --> 00:08:01,492
- Saya hanya ingin mendengar,
- bagaimana berdiri.
- 71
- 00:08:01,575 --> 00:08:04,033
- - Anda adalah teman saya.
- - Temanmu?
- 72
- 00:08:04,117 --> 00:08:08,700
- Setelah Anda berkomunikasi melalui telegram
- saya tentang keputusan penting seperti itu?
- 73
- 00:08:16,700 --> 00:08:20,992
- Saya jatuh cinta dengan Marie.
- Apa masalahnya?
- 74
- 00:08:21,755 --> 00:08:25,908
- Kami sudah sepakat, tapi saya ambil
- kesempatan ketika Anda tidak melakukan apa pun.
- 75
- 00:08:25,992 --> 00:08:28,783
- - Tidak sportif.
- - Cintaku lebih kuat dari cintamu.
- 76
- 00:08:28,867 --> 00:08:31,200
- - Anda berbohong.
- - Saya putus asa.
- 77
- 00:08:31,283 --> 00:08:34,117
- - Cukup gagal teman?
- - Iya.
- 78
- 00:08:35,783 --> 00:08:38,492
- Cukup untuk mengecewakan sahabat,
- Saya telah.
- 79
- 00:08:40,533 --> 00:08:42,908
- saya mencintainya
- melampaui semua batas.
- 80
- 00:08:52,492 --> 00:08:57,117
- Bagaimana Anda ingin keluar dari ini?
- Saya akui Anda baik-baik saja.
- 81
- 00:08:58,033 --> 00:09:01,117
- Cinta...
- Jadi kamu percaya?
- 82
- 00:09:02,658 --> 00:09:06,450
- Bagi saya, cinta itu
- kepuasan indera.
- 83
- 00:09:06,533 --> 00:09:08,575
- Maka Anda tidak pernah mencintai.
- 84
- 00:09:09,867 --> 00:09:11,908
- Love, Henri, -
- 85
- 00:09:11,950 --> 00:09:17,283
- - Adalah kotoran kecil yang baru saja dicukur,
- dicuci dan wangi dari ujung rambut sampai ujung kaki, -
- 86
- 00:09:17,367 --> 00:09:22,075
- - disiapkan untuk dokter lain jika ditanya.
- Bulat dan tegas.
- 87
- 00:09:22,158 --> 00:09:26,200
- Sangat ketat dan sangat lezat.
- 88
- 00:09:27,242 --> 00:09:29,242
- Apakah saya mengejutkan Anda?
- 89
- 00:09:31,158 --> 00:09:32,783
- Itu intinya, bukan?
- 90
- 00:09:41,283 --> 00:09:43,367
- Saya mulai khawatir.
- 91
- 00:09:44,992 --> 00:09:46,575
- Mencapai?
- 92
- 00:09:48,075 --> 00:09:50,033
- Bagaimana potongannya?
- 93
- 00:09:50,117 --> 00:09:53,742
- Sardou datang dengan judul licik:
- "Mari kita bercerai!"
- 94
- 00:09:53,825 --> 00:09:55,992
- Teater itu penuh dengan wanita!
- 95
- 00:09:56,075 --> 00:09:59,950
- Saya mengundang saudara perempuan saya di atas es.
- Sekarang saya tidak punya uang lagi.
- 96
- 00:10:00,033 --> 00:10:03,950
- - Saya melihat topi yang tidak mampu saya beli.
- - Tapi Marie ...
- 97
- 00:10:04,033 --> 00:10:07,533
- Wanita tidak pergi ke kafe sendirian.
- 98
- 00:10:07,617 --> 00:10:09,658
- Kecuali kesopanan.
- 99
- 00:10:13,283 --> 00:10:16,533
- "Baru saja dicukur ..."
- 100
- 00:10:16,658 --> 00:10:19,158
- Henri? Apa yang terjadi?
- 101
- 00:10:20,325 --> 00:10:22,283
- Saya bertemu Pierre.
- 102
- 00:10:23,158 --> 00:10:25,158
- Apakah dia kembali?
- 103
- 00:10:25,242 --> 00:10:29,283
- Dan tidak sendiri.
- Dia membawa Aljazair di bagasi.
- 104
- 00:10:29,367 --> 00:10:32,450
- Seorang gadis yang mempesona, saya pernah mendengar.
- 105
- 00:10:32,533 --> 00:10:36,658
- Dia mengklaim dia adalah muse-nya.
- Dia tampaknya benar-benar tersihir.
- 106
- 00:10:38,242 --> 00:10:40,825
- Dia tidak bisa menahannya
- untuk memotretnya.
- 107
- 00:11:00,533 --> 00:11:02,908
- - Nyonya.
- - Tuan.
- 108
- 00:11:04,533 --> 00:11:06,492
- - Selamat siang.
- - Selamat malam.
- 109
- 00:11:15,450 --> 00:11:17,617
- - Untuk saya?
- - Ini dia.
- 110
- 00:11:27,158 --> 00:11:29,450
- Perjalananmu.
- 111
- 00:11:32,117 --> 00:11:33,242
- Tas yang indah.
- 112
- 00:11:41,700 --> 00:11:44,033
- Hati-hati, ini rapuh.
- 113
- 00:11:53,283 --> 00:11:55,575
- Babak pertama
- 114
- 00:11:58,033 --> 00:12:00,867
- - Lagi. Bersih?
- - Siap.
- 115
- 00:12:03,367 --> 00:12:05,200
- - Apakah kamu menyukainya?
- - Aku menyukainya!
- 116
- 00:12:05,283 --> 00:12:07,825
- - Lebih Banyak!
- - Lagi.
- 117
- 00:12:12,117 --> 00:12:13,992
- Cepat, Jean!
- 118
- 00:12:15,117 --> 00:12:16,533
- Bersih.
- 119
- 00:13:07,742 --> 00:13:10,033
- - Iya?
- - Apakah Pierre disini?
- 120
- 00:13:10,075 --> 00:13:13,992
- - Dia bekerja dan tidak akan terganggu.
- - Aku sudah terbiasa.
- 121
- 00:13:21,742 --> 00:13:23,075
- Marie
- 122
- 00:13:23,158 --> 00:13:26,242
- Henri bilang kamu sudah berbalik
- kembali dengan ...
- 123
- 00:13:27,658 --> 00:13:29,908
- Zohra Ben Brahim.
- 124
- 00:13:29,992 --> 00:13:31,158
- Dia cantik.
- 125
- 00:13:31,242 --> 00:13:36,950
- Izinkan saya memperkenalkan Marie de Heredia.
- Hujan! Aku lupa.
- 126
- 00:13:37,033 --> 00:13:39,950
- Sungguh aneh memanggilmu begitu.
- 127
- 00:13:41,242 --> 00:13:42,950
- Di sini indah.
- 128
- 00:13:44,617 --> 00:13:49,283
- Beberapa bunga hilang.
- Beli beberapa bakung.
- 129
- 00:13:49,367 --> 00:13:51,617
- Saya melihat seseorang di pasar.
- 130
- 00:13:54,533 --> 00:13:57,242
- Anda suka bakung, Pierre?
- 131
- 00:14:16,075 --> 00:14:18,158
- Kau cemburu?
- 132
- 00:14:24,867 --> 00:14:27,700
- Apakah Anda memotretnya dengan yang ini?
- 133
- 00:14:45,117 --> 00:14:47,075
- Itu kamu yang aku inginkan.
- 134
- 00:14:49,867 --> 00:14:52,242
- Saya sangat marah ketika dia mencuri Anda.
- 135
- 00:15:17,075 --> 00:15:19,950
- Semoga malam musim gugur tidak pernah terjadi ...
- 136
- 00:15:20,033 --> 00:15:22,158
- Apakah Anda menyelamatkan diri untuk saya?
- 137
- 00:15:23,408 --> 00:15:28,658
- - Semoga malam musim gugur tidak pernah terjadi ...
- - Jadi saya, yang memeluk Anda di sini ...
- 138
- 00:15:30,908 --> 00:15:33,200
- ... jangan berikan kamu ...
- 139
- 00:15:34,200 --> 00:15:38,408
- ... Emas, mur dan kemenyan dari kepolosanmu.
- 140
- 00:15:38,533 --> 00:15:40,658
- Dan darah Aphrodite.
- 141
- 00:15:42,033 --> 00:15:43,950
- Dan darah Aphrodite.
- 142
- 00:15:43,992 --> 00:15:45,908
- Dan darah Leto.
- 143
- 00:15:59,533 --> 00:16:01,033
- Terima kasih.
- 144
- 00:16:03,700 --> 00:16:05,492
- Boleh aku lihat?
- 145
- 00:16:11,825 --> 00:16:16,117
- - Apakah Anda sekarang tertarik dengan politik?
- - Saya ingin belajar.
- 146
- 00:16:20,450 --> 00:16:23,867
- Saya memposting iklan kontak.
- 147
- 00:16:23,908 --> 00:16:27,075
- Nama Kode: MLH.
- 148
- 00:16:27,158 --> 00:16:30,992
- Inisial nama Anda:
- Marie, Louise, Hlne.
- 149
- 00:16:38,325 --> 00:16:39,950
- Sangat menarik.
- 150
- 00:16:58,908 --> 00:17:04,742
- Pierre, aku ingin difoto
- dalam posisi tidak bermoral.
- 151
- 00:17:30,200 --> 00:17:31,867
- Masuklah, Marie!
- 152
- 00:17:40,908 --> 00:17:43,658
- Jadi Anda ingin difoto?
- 153
- 00:17:45,158 --> 00:17:47,950
- Ini seperti berada di studio.
- 154
- 00:17:49,158 --> 00:17:52,075
- - Haruskah saya duduk di sini?
- - Tetap pakai topimu.
- 155
- 00:17:52,158 --> 00:17:54,825
- Pertama saya ingin mengambil potret Anda.
- 156
- 00:17:54,950 --> 00:17:57,617
- Seperti orang asing
- Saya pernah bertemu di jalan.
- 157
- 00:17:59,908 --> 00:18:01,533
- Silahkan duduk.
- 158
- 00:18:19,825 --> 00:18:22,033
- Marie, kau harus duduk diam.
- 159
- 00:18:22,117 --> 00:18:25,742
- Bayangkan Anda adalah sebuah apel.
- Apakah apel bergerak?
- 160
- 00:18:36,742 --> 00:18:38,950
- Putar kepala Anda ke kanan.
- 161
- 00:18:41,575 --> 00:18:43,242
- Turunkan dagu Anda.
- 162
- 00:18:43,325 --> 00:18:44,658
- Baik.
- 163
- 00:18:47,700 --> 00:18:51,325
- - Tersenyumlah sedikit. Konsentrat.
- - Saya berkonsentrasi.
- 164
- 00:19:02,450 --> 00:19:03,825
- Buka topi.
- 165
- 00:19:30,867 --> 00:19:33,742
- Ketika aku tidak bisa menjadi suamimu,
- Aku ingin menjadi kekasihmu.
- 166
- 00:19:34,575 --> 00:19:37,908
- Aku ingin mengajarimu hal-hal,
- yang tidak bisa Anda bayangkan.
- 167
- 00:19:39,158 --> 00:19:43,367
- Anda harus menulis kepada saya dan menjelaskan
- kesenangan anda. Apakah kita setuju?
- 168
- 00:19:50,158 --> 00:19:52,283
- Ini aku yang kamu cintai, kan?
- 169
- 00:19:52,408 --> 00:19:54,117
- Cinta?
- 170
- 00:19:54,200 --> 00:19:57,200
- Ini murni kesenangan.
- 171
- 00:19:57,283 --> 00:19:59,158
- Atau sebaliknya.
- 172
- 00:22:24,825 --> 00:22:26,908
- Saya akan memanggil Anda "The Fly" -
- 173
- 00:22:26,950 --> 00:22:31,575
- - Karena hitam bersayapmu
- rambut, sejauh ini, sangat halus, sangat biru -
- 174
- 00:22:31,658 --> 00:22:34,658
- - dan lingkaran emas
- tentang murid Anda-
- 175
- 00:22:34,742 --> 00:22:37,658
- di bawah bayangan mata Anda.
- 176
- 00:22:48,158 --> 00:22:51,408
- Kami bahkan telah menginstal
- "Lemari air".
- 177
- 00:22:58,575 --> 00:23:01,908
- Surat cinta sekarang
- melayang-layang dengan kotoran.
- 178
- 00:23:02,742 --> 00:23:05,825
- - Anda disana.
- - Pierre! Apakah kamu disini?
- 179
- 00:23:06,742 --> 00:23:10,658
- - Kembali dari perjalananku.
- - Kamu terlambat.
- 180
- 00:23:10,742 --> 00:23:13,992
- Saya bersama kekasih saya.
- Dia menolak untuk membiarkan saya pergi.
- 181
- 00:23:14,075 --> 00:23:16,908
- Dia tidak kehilangan humornya.
- 182
- 00:23:20,075 --> 00:23:23,575
- Nah, Pierre ... Bagaimana perjalananmu?
- 183
- 00:23:23,658 --> 00:23:26,950
- Sangat fantastis,
- Anda melewatkan pernikahan kami.
- 184
- 00:23:27,033 --> 00:23:30,242
- Itulah cara Marie mengatakan,
- bahwa kami merindukanmu.
- 185
- 00:23:30,367 --> 00:23:31,825
- Kami adalah kelahiran di rumah sekarang.
- 186
- 00:23:31,908 --> 00:23:36,783
- Kehidupan sederhana sehari-hari dengan Marie
- membuat saya sangat senang.
- 187
- 00:23:36,867 --> 00:23:38,617
- Kehidupan sehari-hari membosankan.
- 188
- 00:23:38,742 --> 00:23:42,117
- Ceritakan tentang perjalanan Anda.
- Ini lebih menghibur.
- 189
- 00:23:42,200 --> 00:23:47,367
- Tidak mungkin diringkas.
- Tayangan, warna, gambar.
- 190
- 00:23:48,325 --> 00:23:50,617
- Saya harap,
- bahwa saya telah memotret semuanya.
- 191
- 00:23:51,325 --> 00:23:54,367
- - Dia mencintai Kodaknya.
- - Dan Kodak?
- 192
- 00:23:55,783 --> 00:23:58,117
- Kami juga mengambil foto.
- 193
- 00:23:58,200 --> 00:24:00,575
- Apakah Anda lucu mengambilnya?
- 194
- 00:24:00,658 --> 00:24:02,325
- Dengan senang hati.
- 195
- 00:24:10,700 --> 00:24:13,200
- - Kau gila.
- - Bolehkah saya datang ke studio?
- 196
- 00:24:13,283 --> 00:24:15,450
- Saya berjanji untuk berperilaku baik.
- 197
- 00:24:16,908 --> 00:24:19,867
- - Apakah Anda berjanji untuk melakukan apa yang saya katakan?
- - Semua yang kamu katakan.
- 198
- 00:24:27,950 --> 00:24:29,575
- Di sini mereka.
- 199
- 00:24:38,367 --> 00:24:40,075
- Maka kita akan melihat ...
- 200
- 00:24:40,200 --> 00:24:41,950
- Seluruh keluarga ada di sana.
- 201
- 00:24:43,117 --> 00:24:44,950
- Semuanya kecuali Anda.
- 202
- 00:24:46,450 --> 00:24:49,658
- Apakah itu hari terbaik dalam hidup Anda?
- 203
- 00:24:49,742 --> 00:24:52,200
- Ya, itu sangat menyentuh.
- 204
- 00:24:54,492 --> 00:24:58,617
- - Anda akan melihat itu saat giliran Anda.
- - Jika pernah menjadi.
- 205
- 00:25:06,908 --> 00:25:10,117
- Apakah Anda melihat betapa menyenangkannya itu?
- Saya terlihat benar-benar mati.
- 206
- 00:25:22,283 --> 00:25:24,950
- Kekasihku tidak akan membiarkanku.
- 207
- 00:25:26,492 --> 00:25:30,200
- Dan suaminya
- dianggap sebagai alasan-
- 208
- 00:25:30,283 --> 00:25:32,992
- seperti lelucon yang buruk.
- 209
- 00:25:33,755 --> 00:25:35,867
- Saya tidak suka pembantu rumah tangga
- dengan mulutnya yang indah,
- 210
- 00:25:35,908 --> 00:25:39,867
- - Siapa bilang ke suami barunya,
- dengan kepala dimiringkan:
- 211
- 00:25:39,950 --> 00:25:43,533
- "Jika Tuhan memanggil,
- ketika dia meletakkan, - "
- 212
- 00:25:43,617 --> 00:25:47,200
- "- bisakah saya melakukan 69's
- sebagai nomor tambahan untuk Anda! "
- 213
- 00:25:47,283 --> 00:25:49,867
- - Lantai berapa?
- - Tertinggi.
- 214
- 00:25:49,950 --> 00:25:52,117
- Anda mencoba mengambil hidup saya.
- 215
- 00:25:53,575 --> 00:25:56,575
- Anda harus memperkenalkan saya kepada Lucille.
- 216
- 00:25:56,658 --> 00:25:57,742
- Lucille ...
- 217
- 00:25:57,783 --> 00:26:02,700
- Tapi kamu selalu bersama Zohra
- dan pelacur kecilmu yang baru.
- 218
- 00:26:02,783 --> 00:26:06,867
- - Dia bukan pelacur.
- - Lalu mengapa kamu menyembunyikannya?
- 219
- 00:26:06,950 --> 00:26:10,408
- - Apakah kamu pikir kita bisa menangkapnya?
- - Angkat!
- 220
- 00:26:10,492 --> 00:26:12,908
- - Angkat sekarang!
- - Apakah dia berasal dari kelas atas?
- 221
- 00:26:12,950 --> 00:26:14,950
- Dia berasal dari kelas atas!
- 222
- 00:26:24,755 --> 00:26:27,158
- Monsieur Pierre, aku ingin bercinta.
- 223
- 00:26:29,658 --> 00:26:33,492
- Jangan katakan "Aku ingin bercinta",
- katakan "Aku gugup".
- 224
- 00:26:34,867 --> 00:26:37,950
- Oh kekasihku!
- Persetan aku di kedua lubang!
- 225
- 00:26:39,325 --> 00:26:42,158
- Anda mungkin menyebut diri Anda seorang yang eklektik.
- 226
- 00:26:43,533 --> 00:26:45,992
- Saya memiliki 12 dildo di laci meja.
- 227
- 00:26:47,617 --> 00:26:51,450
- Katakan saja, Â £ Aku bosan
- tidak pernah di perusahaan saya sendiri. "
- 228
- 00:26:54,825 --> 00:26:56,867
- Sekarang saya harus menunjukkan sesuatu padamu.
- 229
- 00:27:13,825 --> 00:27:15,992
- "Bokong wanita itu."
- 230
- 00:27:34,617 --> 00:27:37,950
- - Ada berapa?
- - Sekitar 60.
- 231
- 00:27:38,033 --> 00:27:40,783
- - Dan semuanya?
- - Beberapa ratus.
- 232
- 00:27:41,658 --> 00:27:43,283
- Beberapa ratus?
- 233
- 00:27:48,408 --> 00:27:53,450
- Saya punya informasi tentang yang saya punya
- seks anal dengan. Nama, alamat, umur.
- 234
- 00:27:53,533 --> 00:27:55,575
- Studi yang menarik.
- 235
- 00:27:55,658 --> 00:27:57,617
- Melihat sidik jari?
- 236
- 00:27:57,700 --> 00:27:59,200
- Sebelumnya.
- 237
- 00:27:59,283 --> 00:28:02,367
- Terus terang, mengapa Anda menuliskannya?
- 238
- 00:28:04,700 --> 00:28:06,283
- Saya tidak tahu.
- 239
- 00:28:08,200 --> 00:28:10,617
- Aku seharusnya tidak menunjukkanmu.
- 240
- 00:28:10,700 --> 00:28:13,575
- Izinkan saya sedikit ... terkejut.
- 241
- 00:28:13,700 --> 00:28:18,908
- Saya tidak terbiasa dengan buku catatan
- untuk mengklasifikasikan wanita.
- 242
- 00:28:20,117 --> 00:28:21,575
- Mengambil risiko.
- 243
- 00:28:28,908 --> 00:28:31,325
- Apakah kita jelek atau cantik?
- 244
- 00:28:32,992 --> 00:28:35,867
- Anda tertawa dan saya menunjukkan gigi.
- 245
- 00:28:35,950 --> 00:28:40,200
- Saya suka murid-muridmu,
- karena saya bisa melihat diri saya di dalamnya.
- 246
- 00:28:40,242 --> 00:28:44,283
- Saat aku mengendurkan kepanganmu,
- 247
- 00:28:44,367 --> 00:28:46,825
- -Anda menimbang rambut saya yang berat.
- 248
- 00:28:46,908 --> 00:28:50,450
- Dan untuk lidah merah mu
- Saya punya karang.
- 249
- 00:28:50,533 --> 00:28:51,658
- Mencapai?
- 250
- 00:28:51,700 --> 00:28:53,075
- Tidak buruk.
- 251
- 00:28:53,158 --> 00:28:56,200
- - Tidak buruk?
- - Sebenarnya cukup bagus.
- 252
- 00:28:56,992 --> 00:28:59,117
- Apakah ini puisi lesbian?
- 253
- 00:29:04,242 --> 00:29:05,950
- Apakah kamu mencoba membunuhku?
- 254
- 00:29:09,200 --> 00:29:12,158
- - Bagaimana kamu bisa menangani ini?
- - Aku terbiasa menderita.
- 255
- 00:29:17,325 --> 00:29:20,658
- Apakah Anda dicekik? Apakah kamu?
- 256
- 00:29:23,742 --> 00:29:26,075
- Bagaimana rasanya memilikinya?
- 257
- 00:29:26,158 --> 00:29:27,908
- Bisakah kamu tunjukkan itu padaku?
- 258
- 00:29:28,575 --> 00:29:31,575
- Lain kali aku akan mengambil
- seorang wanita lebih banyak.
- 259
- 00:29:31,658 --> 00:29:34,242
- Kita bisa mencintai keduanya.
- 260
- 00:29:35,825 --> 00:29:37,908
- Ini akan membantu Anda.
- 261
- 00:29:37,992 --> 00:29:40,367
- Dia akan melihatmu.
- 262
- 00:29:42,492 --> 00:29:44,867
- - Apakah kamu tidak punya cukup dalam diriku?
- - Ya tapi ...
- 263
- 00:29:47,450 --> 00:29:49,783
- - Tapi?
- - Tiga lebih menyenangkan.
- 264
- 00:29:53,492 --> 00:29:56,492
- Dia bisa berbaring di antara kita
- dan lihat dirimu.
- 265
- 00:30:05,755 --> 00:30:09,492
- - Kamu bermain denganku.
- - Tidak denganmu. Saya baru saja sembuh.
- 266
- 00:30:11,783 --> 00:30:15,283
- Aku membenci mu. Aku membenci mu!
- 267
- 00:30:15,408 --> 00:30:18,992
- Siapa? Apakah Anda memiliki simpanan lain?
- 268
- 00:30:19,075 --> 00:30:23,117
- Aku kurang mencintaimu,
- jika saya memiliki yang lain?
- 269
- 00:30:24,408 --> 00:30:28,075
- - Balas. Apakah kamu memilikinya?
- - Apakah aku akan kurang mencintaimu?
- 270
- 00:30:28,158 --> 00:30:30,575
- Tentu saja, saya punya yang lain.
- 271
- 00:30:32,450 --> 00:30:36,325
- - Itu tidak mengubah apa pun.
- - Akankah saya, jika saya memiliki orang lain?
- 272
- 00:30:36,492 --> 00:30:38,950
- - Kamu mungkin tidak.
- - Aku harus.
- 273
- 00:30:38,992 --> 00:30:41,450
- - Aku harus.
- - Tidak.
- 274
- 00:30:42,700 --> 00:30:44,825
- Hanya Anda yang bisa melakukan saya dengan baik.
- 275
- 00:30:50,367 --> 00:30:53,367
- Puisi Anda jauh lebih menyenangkan.
- 276
- 00:30:55,950 --> 00:30:57,617
- Sudahkah Anda menulisnya?
- 277
- 00:31:01,700 --> 00:31:04,867
- - Sudahkah Anda membaca naskah Pierre?
- - Halaman pertama.
- 278
- 00:31:04,950 --> 00:31:08,908
- Saya punya beberapa keberatan.
- Namun tidak dari segi gaya.
- 279
- 00:31:08,950 --> 00:31:11,742
- - Apa yang kau bicarakan?
- - Pierre.
- 280
- 00:31:11,867 --> 00:31:14,533
- Bukunya, "The Woman and the Doll".
- 281
- 00:31:14,617 --> 00:31:17,242
- Seperti apa wanita itu?
- 282
- 00:31:17,325 --> 00:31:21,117
- Rambut hitam, seperti biasa,
- dan sangat menggoda.
- 283
- 00:31:21,242 --> 00:31:26,283
- Dia menulis dengan baik,
- tapi dia terlalu jauh.
- 284
- 00:31:26,450 --> 00:31:29,950
- Saya tidak percaya itu.
- Seorang gadis jalanan-
- 285
- 00:31:30,033 --> 00:31:34,200
- - Yang memanipulasi dermawannya
- seperti boneka boneka.
- 286
- 00:31:34,242 --> 00:31:37,783
- Seorang pria baik-baik saja
- jangan katakan renda dengan mudah.
- 287
- 00:31:37,908 --> 00:31:40,075
- Pierre memiliki imajinasi.
- 288
- 00:31:40,158 --> 00:31:44,908
- Dia berbohong dengan orang lain,
- dan dia mengizinkannya. Apakah ini kredibel?
- 289
- 00:31:44,992 --> 00:31:47,742
- Tidak cukup, harus saya akui.
- 290
- 00:33:32,533 --> 00:33:33,992
- Lalat!
- 291
- 00:33:34,950 --> 00:33:36,658
- Apakah kamu tidak memiliki moral?
- 292
- 00:33:36,742 --> 00:33:39,742
- - Apakah itu mengganggumu?
- - Tidak, itu yang menggangguku.
- 293
- 00:33:47,242 --> 00:33:50,450
- Belum.
- Pertama, saya ingin memotret Anda.
- 294
- 00:33:56,492 --> 00:33:59,325
- Kamu cantik ketika kamu berkonsentrasi.
- 295
- 00:33:59,450 --> 00:34:00,992
- Di lantai.
- 296
- 00:34:09,867 --> 00:34:12,908
- - Saya tidak diizinkan pindah?
- - Atau bicara.
- 297
- 00:34:12,950 --> 00:34:14,575
- Diam.
- 298
- 00:34:18,117 --> 00:34:20,200
- Beri aku siksaan hati nurani.
- 299
- 00:34:20,283 --> 00:34:22,158
- Banyak penyakit hati nurani.
- 300
- 00:34:35,325 --> 00:34:38,117
- Saya ingin mengingat setiap detik.
- 301
- 00:34:43,450 --> 00:34:47,825
- Apakah saya bagian dari koleksi Anda sekarang.
- Bersama dengan yang lainnya?
- 302
- 00:34:47,908 --> 00:34:51,950
- - Apakah Anda mengacaukan barang-barang saya?
- - Ya, bukankah harus?
- 303
- 00:34:54,492 --> 00:34:55,908
- Cium aku.
- 304
- 00:35:22,283 --> 00:35:24,617
- Tidak bisakah kau tinggal lebih lama?
- 305
- 00:35:28,825 --> 00:35:32,658
- - Saya terlambat.
- - Sepertinya kamu pergi.
- 306
- 00:35:39,408 --> 00:35:40,867
- Tolong aku.
- 307
- 00:35:59,158 --> 00:36:02,033
- - Ini?
- - Saya akan menerimanya.
- 308
- 00:36:02,117 --> 00:36:03,533
- 10 sou.
- 309
- 00:36:04,825 --> 00:36:06,492
- Ini dia
- 310
- 00:36:09,755 --> 00:36:10,158
- Bunga-bunga?
- 311
- 00:36:10,867 --> 00:36:13,617
- - Berapa banyak?
- - jam 10, tuan.
- 312
- 00:36:19,658 --> 00:36:20,992
- Berpakaian.
- 313
- 00:36:32,075 --> 00:36:33,950
- Bangkit dengan tangan Anda.
- 314
- 00:36:34,033 --> 00:36:35,950
- Ya seperti itu.
- 315
- 00:36:41,908 --> 00:36:43,075
- Baik.
- 316
- 00:36:50,200 --> 00:36:51,700
- Berputar.
- 317
- 00:36:53,742 --> 00:36:55,200
- Perlahan.
- 318
- 00:37:28,158 --> 00:37:29,950
- Itu pasti gelap.
- 319
- 00:37:37,992 --> 00:37:39,617
- Biarku lihat.
- 320
- 00:37:41,117 --> 00:37:42,867
- Tunjukkan pada mereka.
- 321
- 00:37:43,950 --> 00:37:45,033
- Mencapai?
- 322
- 00:37:45,775 --> 00:37:46,742
- Tunggu...
- 323
- 00:37:54,950 --> 00:37:56,325
- Silahkan masuk.
- 324
- 00:38:03,492 --> 00:38:04,950
- Lihat.
- 325
- 00:38:11,658 --> 00:38:12,992
- Bolehkah saya memilikinya?
- 326
- 00:38:15,783 --> 00:38:17,950
- Untuk album rahasia kita?
- 327
- 00:38:40,242 --> 00:38:43,158
- Siapa wanita yang bersama
- dengan Pierre? Dia luar biasa.
- 328
- 00:39:01,200 --> 00:39:04,117
- Gaun pernikahan Anda.
- Anda mempesona.
- 329
- 00:39:05,033 --> 00:39:09,075
- Jika memiliki manfaat tersembunyi,
- Saya belum menemukan mereka.
- 330
- 00:39:16,367 --> 00:39:18,575
- Senang melihatmu berpakaian.
- 331
- 00:39:40,242 --> 00:39:42,325
- Saya merasa tidak enak.
- 332
- 00:39:42,450 --> 00:39:43,908
- Kami akan pulang.
- 333
- 00:39:44,908 --> 00:39:48,283
- - Saya jarang keluar!
- - Orang-orang menonton.
- 334
- 00:39:50,033 --> 00:39:52,950
- - Saya tidak bisa.
- - Marie, berhenti.
- 335
- 00:39:55,492 --> 00:39:58,617
- Marie, kita pergi sedikit diam-diam nanti.
- 336
- 00:40:12,700 --> 00:40:14,325
- 93
- 337
- 00:40:15,325 --> 00:40:17,700
- 94
- 338
- 00:40:17,783 --> 00:40:20,075
- Ke-95
- 339
- 00:40:32,700 --> 00:40:34,033
- Ke-100
- 340
- 00:40:47,867 --> 00:40:49,700
- Selamat malam, Marie.
- 341
- 00:40:50,742 --> 00:40:52,450
- Selamat malam.
- 342
- 00:41:17,283 --> 00:41:19,825
- Henri kembali jam lima.
- Kami sendirian.
- 343
- 00:41:19,908 --> 00:41:21,325
- Kamu tidak terlalu pintar.
- 344
- 00:41:37,908 --> 00:41:39,408
- Jangan mengolok-oloknya.
- 345
- 00:42:52,117 --> 00:42:54,200
- Pierre tidak mencintaimu!
- 346
- 00:42:54,283 --> 00:42:56,867
- Dia berbagi Zohra
- dengan teman-temannya di malam hari.
- 347
- 00:42:57,908 --> 00:43:00,158
- Anda melihat betapa terpikatnya dia!
- 348
- 00:43:01,700 --> 00:43:02,825
- Berhenti.
- 349
- 00:43:03,575 --> 00:43:05,575
- Berhenti...
- 350
- 00:43:06,492 --> 00:43:08,950
- Anda menyakiti saya.
- 351
- 00:43:10,242 --> 00:43:12,033
- Anda menyakiti saya!
- 352
- 00:43:12,117 --> 00:43:13,908
- Apa yang kamu inginkan?
- 353
- 00:43:13,950 --> 00:43:16,992
- Diperlakukan seperti Zohra?
- Seperti pelacur?
- 354
- 00:43:20,200 --> 00:43:21,658
- Kekasihku...
- 355
- 00:43:23,658 --> 00:43:25,700
- Hentikan.
- 356
- 00:43:26,700 --> 00:43:29,158
- Apa yang telah kulakukan untukmu?
- 357
- 00:43:44,825 --> 00:43:46,658
- Aku tidak mencintaimu.
- 358
- 00:43:46,742 --> 00:43:48,492
- Aku tidak mencintaimu.
- 359
- 00:43:48,575 --> 00:43:50,867
- Aku tidak mencintaimu.
- 360
- 00:43:54,825 --> 00:43:56,867
- Aku tidak mencintaimu!
- 361
- 00:45:58,158 --> 00:46:01,908
- Tubuhnya ekspresif
- seperti wajah.
- 362
- 00:46:01,950 --> 00:46:03,742
- Lebih dari satu wajah.
- 363
- 00:46:03,825 --> 00:46:06,867
- Kepalanya
- bersandar di pundaknya
- 364
- 00:46:06,950 --> 00:46:09,200
- - suka sesuatu yang tidak masalah.
- 365
- 00:46:09,242 --> 00:46:12,075
- Senyum di pinggul, -
- 366
- 00:46:12,158 --> 00:46:15,575
- - anak-anak yang padam
- di halaman melengkungnya.
- 367
- 00:46:15,658 --> 00:46:20,033
- Dadanya di sana menatap
- seperti dua mata gelap.
- 368
- 00:46:42,908 --> 00:46:44,742
- Apa itu?
- 369
- 00:46:45,825 --> 00:46:47,450
- Apakah kamu menangis?
- 370
- 00:46:50,658 --> 00:46:52,658
- Apa yang salah?
- 371
- 00:46:52,742 --> 00:46:54,242
- Apa itu?
- 372
- 00:46:57,200 --> 00:46:59,033
- Apakah itu saya?
- 373
- 00:47:14,783 --> 00:47:18,617
- Jangan bersedih.
- Bukan karena aku.
- 374
- 00:47:23,908 --> 00:47:25,408
- Berbaring diam.
- 375
- 00:47:41,117 --> 00:47:42,700
- Berhenti!
- 376
- 00:47:54,492 --> 00:47:56,867
- Cahaya dingin Paris tidak membuat Anda berpakaian.
- 377
- 00:47:59,033 --> 00:48:04,825
- Untuk mengenal Anda, saya mengerti
- Membawamu ke tempat telapak tangan tumbuh.
- 378
- 00:48:12,117 --> 00:48:15,283
- Lihat dirimu sendiri. Anda menghilang di sini.
- Kamu butuh cahaya.
- 379
- 00:48:15,408 --> 00:48:18,533
- - Saya tidak akan pergi sendirian.
- - Kamu tidak akan sendirian.
- 380
- 00:48:20,158 --> 00:48:23,908
- Anda seorang model. Anda menggoda.
- Seseorang akan menjagamu.
- 381
- 00:48:27,950 --> 00:48:31,825
- Kamu harus mengambil saya bisa
- jangan jelaskan, tapi memang begitu.
- 382
- 00:48:33,033 --> 00:48:34,783
- Kapan kamu datang?
- 383
- 00:48:37,450 --> 00:48:40,075
- Anda mencintai saya dan mengusir saya.
- 384
- 00:48:44,575 --> 00:48:46,158
- Anda membutuhkan saya.
- 385
- 00:48:59,908 --> 00:49:01,908
- Berhenti! Cukup!
- 386
- 00:49:01,950 --> 00:49:04,200
- Saya tidak ingin marah.
- 387
- 00:49:04,283 --> 00:49:06,992
- Kami bersenang-senang bersama.
- 388
- 00:49:19,825 --> 00:49:24,075
- Anda akan membutuhkannya.
- Sayang, kamu harus pergi sekarang. Kemari.
- 389
- 00:50:12,117 --> 00:50:15,283
- - Mengapa kamu mengirim saya pulang?
- - Saya tidak tahu itu!
- 390
- 00:50:16,992 --> 00:50:20,783
- Ini salahmu!
- Itu bukan keputusannya.
- 391
- 00:50:25,908 --> 00:50:29,450
- - Dia kembali padaku.
- - Dia mencintaiku!
- 392
- 00:50:30,867 --> 00:50:33,992
- Dia membutuhkanku.
- Saya melakukan apapun yang dia inginkan.
- 393
- 00:50:34,075 --> 00:50:37,617
- - Dan? Itu bukan cinta.
- - Apa yang kamu ketahui tentang itu?
- 394
- 00:50:37,700 --> 00:50:41,533
- Saya tahu cara mencintai pria.
- Seseorang tidak dapat belajar untuk mencintai.
- 395
- 00:50:41,658 --> 00:50:45,533
- Apakah kamu tidak mengerti? Kamu tidak tahu apa-apa.
- 396
- 00:51:17,825 --> 00:51:19,533
- Silahkan duduk.
- 397
- 00:51:33,575 --> 00:51:36,283
- Dia suka,
- ketika kita melakukan ini.
- 398
- 00:51:38,617 --> 00:51:40,283
- Kepala ke kaki.
- 399
- 00:51:42,533 --> 00:51:43,992
- Bisakah Anda melakukan itu?
- 400
- 00:52:44,242 --> 00:52:45,908
- Lihat.
- 401
- 00:52:59,658 --> 00:53:01,450
- Itu kekasihmu.
- 402
- 00:53:12,242 --> 00:53:14,617
- Itu hanya membutuhkan jarimu.
- 403
- 00:54:19,117 --> 00:54:20,825
- Pierre ...
- 404
- 00:54:21,783 --> 00:54:24,533
- Apakah Anda ingat ketika Anda memberi tahu saya ...
- 405
- 00:54:26,825 --> 00:54:29,658
- ... bahwa dengan Anda masa depan saya terjamin.
- 406
- 00:54:31,950 --> 00:54:33,617
- Di makam ...
- 407
- 00:54:36,492 --> 00:54:38,783
- ... maukah kamu menulis kepadaku.
- 408
- 00:54:40,658 --> 00:54:43,575
- Untuk membuktikan
- bahwa kita masih memiliki sesuatu bersama.
- 409
- 00:54:45,825 --> 00:54:48,158
- Pierre, aku sangat mencintaimu.
- 410
- 00:54:58,617 --> 00:55:00,450
- Saya membaca buku Anda.
- 411
- 00:55:03,908 --> 00:55:05,617
- Dan?
- 412
- 00:55:08,575 --> 00:55:10,950
- Skandal itu akan membuatmu kaya.
- 413
- 00:55:11,908 --> 00:55:15,117
- Kisah yang luar biasa.
- Sepertinya benar.
- 414
- 00:55:17,825 --> 00:55:20,783
- Namun saya pikir
- kukukmu kehilangan sesuatu.
- 415
- 00:55:21,617 --> 00:55:23,408
- Bangsawan, mungkin.
- 416
- 00:55:24,408 --> 00:55:26,867
- Ekspresi yang lebih kuat.
- 417
- 00:55:30,367 --> 00:55:32,033
- Anda pikir begitu?
- 418
- 00:55:35,617 --> 00:55:37,908
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 419
- 00:55:37,950 --> 00:55:40,242
- Iya.
- 420
- 00:55:40,325 --> 00:55:42,325
- - Apakah kamu sedang jatuh cinta?
- - Tidak.
- 421
- 00:55:43,783 --> 00:55:45,908
- Saya khawatir.
- 422
- 00:55:45,950 --> 00:55:49,117
- - Apakah kamu bercanda?
- - Tidak, aku bersungguh-sungguh.
- 423
- 00:55:51,700 --> 00:55:54,158
- Saya mengusir Zohra.
- 424
- 00:55:54,242 --> 00:55:57,283
- Dia adalah beban,
- tapi sekarang aku merindukannya.
- 425
- 00:56:02,450 --> 00:56:05,617
- Anda tidak percaya pada cinta
- tetapi menunjukkan semua gejala.
- 426
- 00:56:05,700 --> 00:56:08,450
- Itu bukan cinta. Itu adalah hasrat.
- 427
- 00:56:08,533 --> 00:56:11,658
- Itu menghancurkan satu,
- tetapi Anda tidak bisa menahannya.
- 428
- 00:56:16,575 --> 00:56:19,283
- Kamu harus
- diminta gairahnya.
- 429
- 00:56:21,075 --> 00:56:23,617
- Kenapa tidak pergi ke Aljazair?
- 430
- 00:57:08,908 --> 00:57:12,908
- - Berhenti. Saya tidak akan.
- - Ayolah, kali ini saja.
- 431
- 00:57:12,950 --> 00:57:15,783
- Berhenti, kataku! Ini tidak mudah!
- 432
- 00:57:49,533 --> 00:57:52,325
- Saya ingin berada di Aljazair,
- ketika Anda menerima ini.
- 433
- 00:57:52,450 --> 00:57:56,242
- Apakah Anda berperilaku dengan benar sampai
- Aku pulang? Maukah kamu menulis
- 434
- 00:57:56,325 --> 00:57:57,325
- Pikirkan aku.
- 435
- 00:59:10,450 --> 00:59:12,283
- Kamu bisa bicara denganku.
- 436
- 00:59:16,450 --> 00:59:18,075
- Saya tidak bisa.
- 437
- 00:59:20,908 --> 00:59:23,283
- Saya hanya mencintai satu orang
- di seluruh dunia.
- 438
- 00:59:23,408 --> 00:59:25,200
- Lupakan dia.
- 439
- 00:59:26,283 --> 00:59:28,033
- Datang dan lihat.
- 440
- 00:59:32,158 --> 00:59:34,408
- Tunggu, ayolah ...
- 441
- 00:59:34,492 --> 00:59:36,658
- Ayo lihat cincinnya.
- 442
- 00:59:36,742 --> 00:59:38,742
- Bisakah kamu melihatnya?
- 443
- 00:59:40,742 --> 00:59:43,033
- Lupakan dia. Dia membuatmu tidak bahagia.
- 444
- 00:59:44,367 --> 00:59:46,033
- Saya tidak bisa.
- 445
- 00:59:52,992 --> 00:59:54,450
- Sana.
- 446
- 00:59:54,533 --> 00:59:55,950
- Sempurna.
- 447
- 00:59:55,992 --> 00:59:58,408
- Kamu sangat cantik! Berdiri diam.
- 448
- 01:00:00,908 --> 01:00:02,617
- Kamu cantik.
- 449
- 01:00:02,700 --> 01:00:04,908
- Sangat cantik. Anda membuat saya tangguh.
- 450
- 01:00:06,492 --> 01:00:08,908
- Pria Pierre ...
- 451
- 01:00:11,075 --> 01:00:13,075
- Aku membuatmu tersenyum.
- 452
- 01:00:15,492 --> 01:00:17,117
- Saya tersenyum.
- 453
- 01:00:18,908 --> 01:00:21,242
- Nafsu makan yang baik, saya sendiri.
- 454
- 01:00:21,283 --> 01:00:24,992
- Supnya enak seperti biasa.
- 455
- 01:00:25,075 --> 01:00:27,325
- Henri, kamu sempurna.
- 456
- 01:00:34,033 --> 01:00:35,200
- Mencapai?
- 457
- 01:00:40,325 --> 01:00:42,200
- Terima kasih, Hlne.
- 458
- 01:00:43,242 --> 01:00:46,158
- Marie yang paling
- artistik anak perempuan saya.
- 459
- 01:00:46,242 --> 01:00:50,825
- Yang paling sensitif dan rapuh.
- Menghiburnya. Hibur dia.
- 460
- 01:00:50,908 --> 01:00:54,158
- Bawa dia untuk pacuan kuda.
- Dia mencintai kuda.
- 461
- 01:00:54,242 --> 01:00:55,908
- Nikmati opera.
- 462
- 01:00:56,658 --> 01:00:59,533
- - Apa yang aku tahu...
- - Dia menolak untuk pergi.
- 463
- 01:00:59,617 --> 01:01:02,867
- Saya takut
- meninggalkannya sendiri.
- 464
- 01:01:02,950 --> 01:01:05,158
- Dia sedang mempertimbangkan perceraian.
- 465
- 01:01:05,242 --> 01:01:08,325
- - Dia mampu melakukan segalanya.
- - Tidak ...
- 466
- 01:01:08,450 --> 01:01:13,200
- Kita harus mengakhiri dia
- melankolis. Lindungi dia dari dirinya sendiri.
- 467
- 01:01:13,283 --> 01:01:17,450
- Hibur dia.
- Suruh dia keluar dari kamar, sial.
- 468
- 01:01:17,533 --> 01:01:20,658
- Jangan biarkan dia bertindak
- katakan seperti gadis kecil.
- 469
- 01:01:20,742 --> 01:01:25,200
- - Bertindak seperti suaminya.
- - Ya, seperti suaminya ...
- 470
- 01:01:56,783 --> 01:01:58,617
- Kamu adalah.
- 471
- 01:01:58,742 --> 01:02:00,117
- Jean!
- 472
- 01:02:01,408 --> 01:02:03,700
- Jadi kamu bukan hantu?
- 473
- 01:02:03,783 --> 01:02:06,075
- Kalau tidak, itu tidak akan terjadi
- sama sekali tidak mungkin di sini.
- 474
- 01:02:10,783 --> 01:02:14,033
- Saya suka di sana
- serangga mengerikan. Bagaimana dengan kamu?
- 475
- 01:02:14,117 --> 01:02:17,325
- Saya mengaguminya,
- ketika seseorang mengagumi kengeriannya.
- 476
- 01:02:17,492 --> 01:02:19,658
- Menakutkan dari dekat.
- 477
- 01:02:19,742 --> 01:02:23,033
- Anda seorang pelacur.
- Saya tidak takut lagi.
- 478
- 01:02:29,575 --> 01:02:31,867
- Pasangan arru sada.
- 479
- 01:02:31,908 --> 01:02:33,908
- Persis. Arru sada.
- 480
- 01:02:33,992 --> 01:02:37,075
- - Netsuke.
- - Ya ... Terbang.
- 481
- 01:02:38,908 --> 01:02:40,158
- Menyenangkan.
- 482
- 01:02:41,283 --> 01:02:43,158
- - Apa?
- - Begitu banyak lalat.
- 483
- 01:02:43,242 --> 01:02:45,867
- Satu lagi. Spons dan terbang.
- 484
- 01:02:48,908 --> 01:02:52,200
- - "Terbang dan daun teratai."
- - "Vollubilis dan terbang."
- 485
- 01:03:02,783 --> 01:03:05,867
- Untuk mengatasi ketakutan Anda.
- 486
- 01:03:08,992 --> 01:03:10,783
- Apakah kamu menyukainya?
- 487
- 01:03:13,908 --> 01:03:15,908
- Jimat kebahagiaanku.
- 488
- 01:03:16,825 --> 01:03:18,450
- Apakah Anda sedang bekerja?
- 489
- 01:03:18,533 --> 01:03:21,492
- Saya menulis. Willy adalah pengirimnya.
- 490
- 01:03:21,533 --> 01:03:23,533
- Anda harus menulis sendiri.
- 491
- 01:03:23,575 --> 01:03:25,450
- Saya suka apa yang Anda lakukan.
- 492
- 01:03:27,575 --> 01:03:30,908
- - Sudahkah Anda membaca apa yang saya tulis?
- - Tentu saja.
- 493
- 01:03:32,617 --> 01:03:35,033
- Aku bangga,
- Anda menyukai pekerjaan saya.
- 494
- 01:03:35,075 --> 01:03:37,033
- Aku senang melihatmu
- 495
- 01:03:38,950 --> 01:03:40,825
- Saya sangat bosan.
- 496
- 01:03:42,700 --> 01:03:44,158
- Tanpa saya?
- 497
- 01:03:44,242 --> 01:03:46,867
- Saya tidak mengatakan itu.
- Saya bilang saya bosan.
- 498
- 01:03:46,908 --> 01:03:48,617
- Bersama yang lain.
- 499
- 01:03:50,658 --> 01:03:52,742
- Anda membuat saya tertawa.
- 500
- 01:03:52,825 --> 01:03:55,492
- Awal yang bagus.
- Anda tampak sedikit berani.
- 501
- 01:03:55,575 --> 01:03:57,825
- Saya tidak berani mengatakan apa-apa.
- 502
- 01:04:00,992 --> 01:04:02,450
- Apakah kamu merasa lebih baik sekarang?
- 503
- 01:04:18,075 --> 01:04:21,242
- Pahit. Saya suka itu.
- 504
- 01:04:21,950 --> 01:04:23,492
- Rasa.
- 505
- 01:04:27,117 --> 01:04:30,033
- Anda tidak tahu seberapa buruk saya.
- 506
- 01:04:35,908 --> 01:04:37,908
- Kamu pikir aku konyol.
- 507
- 01:04:39,117 --> 01:04:40,867
- Bodoh? Tidak.
- 508
- 01:04:42,783 --> 01:04:44,950
- Mengejutkan.
- 509
- 01:04:45,033 --> 01:04:46,533
- Pemalu.
- 510
- 01:04:50,992 --> 01:04:52,533
- Menyenangkan.
- 511
- 01:04:53,908 --> 01:04:57,57575
- Saya rasa Anda akan datang
- untuk membuatku menderita.
- 512
- 01:05:01,533 --> 01:05:04,825
- - Jadi kamu datang?
- - Ya saya datang.
- 513
- 01:05:04,908 --> 01:05:08,033
- - Dan ingin menjadi gundikku?
- - Tidak masalah.
- 514
- 01:05:08,117 --> 01:05:11,575
- Ya, untuk siapa saja.
- Mungkin bukan untukmu, tapi ...
- 515
- 01:05:16,158 --> 01:05:18,158
- Kapan?
- 516
- 01:05:18,200 --> 01:05:20,242
- Keinginan perjalanan terkutuk!
- 517
- 01:05:20,283 --> 01:05:23,075
- Uf, aku meludah di tanganku.
- 518
- 01:05:23,158 --> 01:05:25,367
- Kenapa dia melakukan itu?
- 519
- 01:05:25,450 --> 01:05:29,658
- Sejak itu, kecantikan saya tidak ada artinya.
- Sia-sia tubuhku berbau ...
- 520
- 01:05:29,742 --> 01:05:32,533
- dan dadaku yang menggoda dan melengking.
- 521
- 01:05:32,617 --> 01:05:35,033
- Tidak setia padanya dengan katai.
- 522
- 01:05:35,117 --> 01:05:38,033
- Tapi tidak ada yang bisa melampaui kekasihku.
- 523
- 01:05:38,117 --> 01:05:40,450
- Betapa tidak stabilnya pemuda ini.
- 524
- 01:05:40,575 --> 01:05:43,075
- Dengan Zohra kecil dia akan berbaring.
- 525
- 01:05:43,158 --> 01:05:47,242
- Suatu kesenangan sementara saya hanyalah sebuah atom.
- 526
- 01:05:47,325 --> 01:05:51,658
- Tidak setia padanya dengan katai,
- tapi tidak ada yang bisa melampaui kekasihku.
- 527
- 01:05:56,325 --> 01:06:00,658
- Di bawah naungan kurma tanggal ini
- seorang budak membuka baju Anda.
- 528
- 01:06:00,742 --> 01:06:02,949
- Di sini, benar-benar telanjang -
- 529
- 01:06:02,950 --> 01:06:05,408
- Tubuh gadis -Anda muda ...
- 530
- 01:06:08,242 --> 01:06:10,950
- Warna yang besar dan sinar matahari yang kuat.
- 531
- 01:06:10,992 --> 01:06:13,367
- Pisahkan kulit cokelat Anda.
- 532
- 01:06:13,450 --> 01:06:15,533
- Hari berlalu dengan lembut, -
- 533
- 01:06:15,617 --> 01:06:18,242
- - dan meninggalkanmu
- kebiruan di bawah sinar bulan.
- 534
- 01:06:19,783 --> 01:06:22,700
- Tapi tidak ada yang bisa melampaui kekasihku.
- 535
- 01:06:24,533 --> 01:06:27,700
- Aku akan kembali,
- jadi jangan memarahi saya.
- 536
- 01:06:27,783 --> 01:06:29,950
- Aku tahu sekarang bahwa aku mencintaimu.
- 537
- 01:06:29,992 --> 01:06:34,075
- Jangan bilang kamu tidak percaya padaku.
- Anda tidak seperti wanita lain.
- 538
- 01:06:34,158 --> 01:06:40,450
- Anda tidak tahu tentang kecemburuan mereka.
- Anda mengatakan Anda sudah tua.
- 539
- 01:06:40,492 --> 01:06:42,117
- Apakah kamu ingat itu?
- 540
- 01:06:52,783 --> 01:06:57,075
- Jean, jangan datang ke apartemen
- pada hari Selasa. Ini sudah berakhir.
- 541
- 01:06:57,117 --> 01:07:01,658
- Saya mengatakan itu tidak bisa bertahan lama
- oleh. Maaf jika aku menyakitimu.
- 542
- 01:07:03,283 --> 01:07:06,200
- Jangan menangisi aku.
- Saya tidak layak.
- 543
- 01:07:06,283 --> 01:07:08,200
- Marie
- 544
- 01:08:14,075 --> 01:08:17,450
- - Duduk diam.
- - Ini tidak mudah.
- 545
- 01:08:17,533 --> 01:08:20,117
- Jadilah seperti apel. Apakah mereka bergerak?
- 546
- 01:08:20,200 --> 01:08:22,658
- - Sebuah apel. Saya seorang apel.
- - Tersenyumlah.
- 547
- 01:08:22,742 --> 01:08:25,658
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- - Berkonsentrasi.
- 548
- 01:08:25,742 --> 01:08:29,367
- Itu tidak mungkin! Itu penyiksaan, Marie!
- 549
- 01:08:29,492 --> 01:08:31,200
- Aku tahu.
- 550
- 01:08:31,283 --> 01:08:33,783
- - Ini baru bagiku.
- - Untuk saya juga.
- 551
- 01:08:33,867 --> 01:08:35,742
- Anda tidak bisa melihatnya. Diam sekarang.
- 552
- 01:08:35,825 --> 01:08:37,492
- - Satu lagi?
- - Tidak tidak.
- 553
- 01:08:37,575 --> 01:08:39,117
- - Terakhir.
- - Denganmu?
- 554
- 01:08:39,200 --> 01:08:41,075
- Anak nakal!
- 555
- 01:08:41,158 --> 01:08:42,700
- - Apa kamu setuju?
- - Iya.
- 556
- 01:09:06,992 --> 01:09:08,492
- Apakah kamu disini?
- 557
- 01:09:21,033 --> 01:09:24,450
- Apa yang mengejutkan saya,
- adalah keraguan masa lalu.
- 558
- 01:09:26,283 --> 01:09:28,575
- Saya pikir dia mencintaiku.
- 559
- 01:09:29,950 --> 01:09:32,783
- Dia mencuri pikiranku.
- 560
- 01:09:32,908 --> 01:09:35,742
- Dia mengambil yang terbaik dari saya.
- 561
- 01:09:35,825 --> 01:09:37,908
- Saya memiliki kecemasan.
- 562
- 01:09:44,742 --> 01:09:48,700
- Anda harus mengerti saya, Pierre.
- Saya tidak bisa hidup lagi.
- 563
- 01:10:58,283 --> 01:10:59,700
- Dengarkan aku!
- 564
- 01:10:59,783 --> 01:11:01,908
- Saya tidak pernah mencintainya!
- 565
- 01:11:03,617 --> 01:11:06,450
- Mendengarkan! Pierre, dengarkan aku!
- 566
- 01:11:07,783 --> 01:11:09,158
- Dengarkan aku.
- 567
- 01:11:10,617 --> 01:11:12,325
- Anda meninggalkan saya di sini.
- 568
- 01:11:14,033 --> 01:11:16,492
- Saya tidak pernah berhenti menjadi milik Anda.
- 569
- 01:11:18,450 --> 01:11:20,783
- Dengan mencintaimu.
- 570
- 01:11:20,867 --> 01:11:23,742
- Untuk membisikkan namamu.
- 571
- 01:11:23,783 --> 01:11:26,450
- Merindukan mulutmu.
- 572
- 01:11:26,533 --> 01:11:27,908
- Aku cinta kamu.
- 573
- 01:11:27,950 --> 01:11:29,950
- Aku cinta kamu. Apakah kamu mendengarku?
- 574
- 01:11:30,950 --> 01:11:33,117
- Anda harus percaya padaku.
- 575
- 01:11:33,158 --> 01:11:35,242
- Kamu harus
- untuk percaya padaku, Pierre.
- 576
- 01:11:48,700 --> 01:11:50,492
- Rilis?
- 577
- 01:11:50,575 --> 01:11:53,158
- Tidak, sesuatu yang lebih pribadi.
- 578
- 01:11:54,117 --> 01:11:57,200
- Anda harus diangkat
- Direktur Perpustakaan?
- 579
- 01:11:57,283 --> 01:12:00,117
- Segera, tapi bukan itu.
- 580
- 01:12:00,200 --> 01:12:03,033
- - Apakah ini tentang istrimu?
- - Tidak, tentang Marie.
- 581
- 01:12:03,992 --> 01:12:06,908
- Oke, Marie ...
- 582
- 01:12:07,575 --> 01:12:09,492
- Dia mengharapkan anak-anak.
- 583
- 01:12:09,575 --> 01:12:11,950
- Dia terpengaruh,
- karena dia adalah bagian dari keluarga.
- 584
- 01:12:12,992 --> 01:12:15,283
- Cucu saya
- Bisakah kamu bayangkan?
- 585
- 01:12:16,325 --> 01:12:18,533
- Seorang cucu, seorang cucu ...
- 586
- 01:12:18,617 --> 01:12:22,700
- Saya berharap itu menjadi anak laki-laki.
- Anak perempuan hanya dalam kesulitan.
- 587
- 01:12:23,867 --> 01:12:29,742
- Apakah Anda ingin menjadi ayah baptis anak?
- Itu akan sangat berarti bagi saya.
- 588
- 01:12:29,825 --> 01:12:32,450
- Kami akan memanggilnya Pierre.
- 589
- 01:12:32,533 --> 01:12:34,242
- Jika itu laki-laki.
- 590
- 01:12:39,117 --> 01:12:41,283
- Anakku, lupakan Pierre.
- 591
- 01:12:41,450 --> 01:12:44,033
- Anda tidak bisa menolak
- suamimu seorang pewaris.
- 592
- 01:12:44,117 --> 01:12:48,783
- Dia telah bersabar dengan Anda.
- Itu akan membuat Anda berdua bahagia.
- 593
- 01:12:49,950 --> 01:12:52,033
- Senang?
- 594
- 01:12:52,117 --> 01:12:54,033
- Itulah yang Anda rasakan saat ini.
- 595
- 01:12:55,283 --> 01:12:58,908
- Tapi segera Anda akan mulai
- untuk hidup kembali. Cinta lagi.
- 596
- 01:13:00,158 --> 01:13:03,158
- Segera hidup akan menjadi indah kembali.
- 597
- 01:13:08,700 --> 01:13:11,075
- Forain ingin kamu tersenyum.
- 598
- 01:13:13,283 --> 01:13:15,242
- Di potret Anda.
- 599
- 01:13:17,283 --> 01:13:21,325
- Pierre, diammu menyakitkan seperti itu.
- 600
- 01:13:21,450 --> 01:13:24,617
- Saya yakin,
- bahwa harimau kecil di dalam diriku,
- 601
- 01:13:24,658 --> 01:13:28,950
- - adalah buah dari kecerobohan kita,
- sebelum pergi.
- 602
- 01:13:29,825 --> 01:13:33,783
- Bahkan setelahnya.
- Bayi itu harus lahir pada bulan September.
- 603
- 01:13:34,867 --> 01:13:37,117
- Jawab aku. Saya mohon padamu.
- 604
- 01:13:38,492 --> 01:13:41,408
- Tanpa Anda, hidup tidak berarti apa-apa.
- 605
- 01:13:41,492 --> 01:13:43,117
- Lalat.
- 606
- 01:13:46,492 --> 01:13:48,492
- Harimau saya.
- 607
- 01:13:49,908 --> 01:13:51,533
- Pierre kecil.
- 608
- 01:15:57,908 --> 01:16:00,200
- Saya membeli limun.
- 609
- 01:16:00,283 --> 01:16:02,658
- Ada sebuah kios di dekatnya.
- 610
- 01:16:27,325 --> 01:16:29,533
- Pierre kecilku ...
- 611
- 01:16:37,242 --> 01:16:40,700
- - Dia takut padaku.
- - Dia perlu mengenal Anda.
- 612
- 01:16:46,908 --> 01:16:48,783
- Apakah kamu melihat bagaimana dia terlihat seperti kamu?
- 613
- 01:16:50,200 --> 01:16:51,867
- Dia lebih cantik.
- 614
- 01:16:56,158 --> 01:16:58,617
- Sekarang sesuatu menghubungkan kita selamanya.
- 615
- 01:17:05,992 --> 01:17:07,908
- Aku cinta kamu.
- 616
- 01:17:10,575 --> 01:17:12,158
- Apakah Anda serius?
- 617
- 01:17:13,158 --> 01:17:15,908
- Berapa lama? Seperempat?
- 618
- 01:17:19,075 --> 01:17:21,742
- Apa yang sangat menyenangkan?
- 619
- 01:17:21,825 --> 01:17:25,283
- Dia bertanya tentang Tiger,
- akan terlihat seperti ayahnya.
- 620
- 01:17:27,492 --> 01:17:30,825
- Saya harap dia terlihat seperti ibunya.
- Tidak benar, teman lama?
- 621
- 01:17:38,200 --> 01:17:39,658
- Lihat!
- 622
- 01:17:42,242 --> 01:17:44,950
- Ambil salah satu dari rumah ini dari Afrika.
- 623
- 01:17:47,325 --> 01:17:50,075
- Foto Tiger dan sepupunya.
- 624
- 01:17:50,158 --> 01:17:52,533
- Lihat, Pierre kecil. Harimau!
- 625
- 01:17:54,033 --> 01:17:55,575
- Berdiri disini.
- 626
- 01:17:56,867 --> 01:17:58,200
- Sempurna.
- 627
- 01:18:00,783 --> 01:18:02,700
- Senyum, Pierre kecil.
- 628
- 01:18:04,325 --> 01:18:05,867
- Sebuah senyuman.
- 629
- 01:18:05,908 --> 01:18:07,283
- Berdiri diam.
- 630
- 01:18:11,200 --> 01:18:13,408
- Henri, bergerak.
- 631
- 01:18:13,492 --> 01:18:15,450
- Tentu saja. Maaf.
- 632
- 01:18:15,533 --> 01:18:17,575
- Ibu dan anak pertama.
- 633
- 01:18:19,033 --> 01:18:21,158
- Henri, kamu sangat canggung!
- 634
- 01:18:22,283 --> 01:18:25,450
- - Apakah kamu akan pulang?
- - Maaf, itu ide yang bodoh.
- 635
- 01:18:25,533 --> 01:18:27,033
- Dia lapar.
- 636
- 01:18:46,575 --> 01:18:49,325
- - Apakah kamu terluka?
- - Tidak apa-apa.
- 637
- 01:18:49,450 --> 01:18:51,200
- Ini hampir tidak terlihat.
- 638
- 01:19:12,992 --> 01:19:15,867
- - Pierre ...
- - Iya?
- 639
- 01:19:15,908 --> 01:19:18,992
- Apakah Anda pikir saya selingkuh menyedihkan?
- 640
- 01:19:21,950 --> 01:19:28,283
- Saya pikir persahabatan kami dan Anda
- Kesopanan tidak memberi Anda pilihan.
- 641
- 01:19:31,200 --> 01:19:33,367
- Saya melihat belas kasihan dalam pandangan Anda.
- 642
- 01:19:33,450 --> 01:19:35,492
- Tidak, tidak sama sekali.
- 643
- 01:19:42,992 --> 01:19:45,825
- Sebaliknya, Anda adalah orang lain.
- 644
- 01:19:49,950 --> 01:19:52,117
- Tanpa Anda, saya akan menyerah.
- 645
- 01:19:54,825 --> 01:19:57,325
- Ini adalah hutang yang tidak pernah bisa saya lunasi.
- 646
- 01:19:57,450 --> 01:19:58,617
- ...
- 647
- 01:20:01,908 --> 01:20:03,992
- Ya, Pierre.
- 648
- 01:20:04,117 --> 01:20:05,658
- Kamu bisa.
- 649
- 01:24:04,158 --> 01:24:06,200
- Madame de Heredia.
- 650
- 01:24:13,867 --> 01:24:18,033
- - Maaf sudah mengganggu saya terlambat.
- - Apakah ada sesuatu yang terjadi?
- 651
- 01:24:19,033 --> 01:24:21,200
- Saya meninggalkan anda sendiri.
- 652
- 01:24:28,950 --> 01:24:33,075
- Saya bersyukur untuk,
- bahwa Henri menunjuk ayahmu-
- 653
- 01:24:33,158 --> 01:24:36,242
- - dan telah menampung kami.
- Kalau tidak, kita akan menjadi tunawisma.
- 654
- 01:24:36,325 --> 01:24:39,367
- Tapi kita masih punya Louise.
- Anda kenal dia.
- 655
- 01:24:39,492 --> 01:24:41,700
- Dia mendapatkan idenya.
- 656
- 01:24:41,783 --> 01:24:43,075
- Dia ingin menikah.
- 657
- 01:24:44,533 --> 01:24:45,950
- Lalu menikahkannya.
- 658
- 01:24:46,908 --> 01:24:51,158
- Tidak mudah tanpa mahar.
- Dia hanya berbicara tentang Pierre Lous.
- 659
- 01:24:53,742 --> 01:24:55,242
- Loulouse?
- 660
- 01:24:56,325 --> 01:24:59,658
- Dia akan dipanggil Louise Lous.
- Konyol!
- 661
- 01:25:04,575 --> 01:25:06,617
- Apa yang salah denganmu?
- 662
- 01:25:06,700 --> 01:25:08,617
- Apakah Anda bersemangat?
- 663
- 01:25:09,658 --> 01:25:11,075
- Tidak semuanya.
- 664
- 01:25:14,742 --> 01:25:18,158
- Kamu tahu,
- bahwa dia bukan tipe itu.
- 665
- 01:25:18,242 --> 01:25:20,950
- Dia bepergian sepanjang waktu.
- 666
- 01:25:20,992 --> 01:25:23,908
- Dia pergi dengan kekasihnya.
- 667
- 01:25:23,950 --> 01:25:26,075
- Louise tidak senang.
- 668
- 01:25:27,325 --> 01:25:30,908
- Kenapa dia tidak bahagia?
- Kamu adalah.
- 669
- 01:26:30,700 --> 01:26:33,617
- MLH, seperti sebelumnya.
- 670
- 01:26:33,742 --> 01:26:35,617
- Besok jam empat.
- 671
- 01:26:55,825 --> 01:27:00,783
- - Loulouse? Apa yang membawamu kemari?
- - Persahabatan antara keluarga kami.
- 672
- 01:27:02,492 --> 01:27:05,617
- Dengarkan. Ayah tidak punya uang.
- 673
- 01:27:05,700 --> 01:27:10,158
- Tidak ada mas kawin, yaitu tidak ada manusia,
- jadi saya harus menjaga diri saya sendiri.
- 674
- 01:27:10,242 --> 01:27:12,533
- Bolehkah saya menjadi sekretaris Anda?
- 675
- 01:27:44,950 --> 01:27:47,033
- Apakah Anda mengirim Louise ke saya?
- 676
- 01:27:50,033 --> 01:27:52,200
- Anda bisa menolak.
- 677
- 01:27:54,783 --> 01:27:57,117
- Kamu tidak bisa mengambil
- keputusan atas nama saya.
- 678
- 01:27:59,950 --> 01:28:02,158
- Andalah yang membuat keputusan.
- 679
- 01:28:03,283 --> 01:28:07,242
- Ketika Anda menyerah, Anda wajib
- kamu menikahinya.
- 680
- 01:28:12,575 --> 01:28:15,658
- Pernikahan Anda akan seperti milik saya dan Henris.
- 681
- 01:28:15,783 --> 01:28:17,992
- Saya tidak ingin menikah!
- 682
- 01:28:24,492 --> 01:28:26,908
- Itu jadi jauh lebih mudah.
- 683
- 01:28:29,575 --> 01:28:32,950
- Saya dapat mengunjungi anda
- 684
- 01:28:33,033 --> 01:28:35,742
- Jaga dirimu dan dekatlah denganmu.
- 685
- 01:28:37,492 --> 01:28:40,533
- Dengan begitu, saya tidak pernah kehilangan Anda.
- 686
- 01:28:48,783 --> 01:28:51,533
- Bukankah kamu membutuhkan lebih banyak wanita?
- 687
- 01:28:53,450 --> 01:28:56,283
- Aku cukup mencintaimu untuk berbagi denganmu.
- 688
- 01:28:56,450 --> 01:28:58,492
- Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan?
- 689
- 01:29:01,700 --> 01:29:03,950
- Siapa yang akan Anda cintai terdalam?
- 690
- 01:29:03,992 --> 01:29:05,283
- Marie?
- 691
- 01:29:05,408 --> 01:29:06,908
- Louise?
- 692
- 01:29:06,950 --> 01:29:10,033
- Atau wanita impian Anda,
- yang kita berdua buat?
- 693
- 01:29:16,492 --> 01:29:18,117
- Membayangkan...
- 694
- 01:29:19,700 --> 01:29:21,950
- Bayangkan rambutnya yang basah.
- 695
- 01:29:23,700 --> 01:29:25,992
- Bahunya melihat ke depan.
- 696
- 01:29:28,575 --> 01:29:31,492
- Anda menyebarkan umpannya-
- 697
- 01:29:31,575 --> 01:29:36,033
- - dan mencari mulutnya, seperti yang saya dengar
- erangan tanpa aku melihatnya.
- 698
- 01:29:36,117 --> 01:29:39,617
- Itu terjebak dalam diriku.
- 699
- 01:29:43,742 --> 01:29:45,658
- Anda membandingkan payudara kami.
- 700
- 01:29:45,742 --> 01:29:48,117
- Alat kelamin kita.
- 701
- 01:29:48,200 --> 01:29:50,950
- Erangan dan tangisan kami.
- 702
- 01:29:51,950 --> 01:29:54,992
- Anda menghabiskan sore hari dengan saya.
- 703
- 01:29:55,075 --> 01:29:57,200
- Dan malam bersama Louise.
- 704
- 01:29:59,367 --> 01:30:02,283
- Anda akan mengingat pertama kalinya kami.
- 705
- 01:30:05,200 --> 01:30:08,783
- Umpan coklat yang sama.
- Mulut yang sama.
- 706
- 01:30:15,492 --> 01:30:19,575
- Anda ingin membuat Louise bahagia,
- tapi juga aku.
- 707
- 01:30:54,283 --> 01:30:56,700
- Anda menyelinap seperti kucing.
- 708
- 01:30:57,533 --> 01:31:00,575
- Maafkan penampilan saya.
- Seandainya saya tahu ...
- 709
- 01:31:03,033 --> 01:31:05,158
- Monocle miniatur Anda ...
- 710
- 01:31:13,075 --> 01:31:16,742
- - Ada sesuatu yang harus kukatakan padamu.
- - Tidak mengatakan apa-apa. Tidak pernah.
- 711
- 01:31:21,283 --> 01:31:23,283
- Saya sudah mulai menulis.
- 712
- 01:31:27,783 --> 01:31:29,950
- Ingin membaca apa yang saya tulis?
- 713
- 01:31:30,825 --> 01:31:33,575
- - Pendapat Anda sangat berharga.
- - Tentu saja.
- 714
- 01:31:36,283 --> 01:31:38,033
- Sebuah cerita cinta?
- 715
- 01:31:40,033 --> 01:31:41,867
- Apakah ini berakhir dengan bahagia?
- 716
- 01:31:43,825 --> 01:31:47,283
- Semua cinta akhirnya padam.
- Apakah kamu tidak tahu itu?
- 717
- 01:32:56,200 --> 01:32:59,492
- Apakah Anda pergi tanpa mengatakan apa-apa?
- 718
- 01:32:59,575 --> 01:33:03,575
- - Ayolah.
- - Marie, fotografer sedang menunggu.
- 719
- 01:33:03,658 --> 01:33:05,200
- Kamu terlambat.
- 720
- 01:33:05,283 --> 01:33:07,658
- - Ciuman.
- - Kamu cantik.
- 721
- 01:33:09,158 --> 01:33:12,783
- Anda mencoba gaun pernikahan Anda.
- Melihatnya sebelumnya membawa nasib buruk.
- 722
- 01:33:12,867 --> 01:33:15,908
- - Benarkah?
- - Loulouse, ayolah.
- 723
- 01:33:15,950 --> 01:33:18,658
- Kenapa kamu tidak mengatakan itu?
- 724
- 01:35:33,450 --> 01:35:35,033
- Buka matamu.
- 725
- 01:35:59,742 --> 01:36:04,658
- Ibu seharusnya tidak memberi mereka
- buku-buku putri yang berbunyi:
- 726
- 01:36:04,742 --> 01:36:09,492
- Â £ Jangan berbohong kepada kekasih saudarimu.
- Itu inses. "
- 727
- 01:36:09,575 --> 01:36:12,033
- Gadis selalu mencari alasan.
- 728
- 01:36:27,283 --> 01:36:29,950
- Landouzy sudah lewat kemarin jam lima.
- 729
- 01:36:30,033 --> 01:36:35,158
- Dia meresepkan hidroterapi.
- Semua yang saya lihat membuat saya terpesona.
- 730
- 01:36:39,950 --> 01:36:44,992
- Belum pernah saya berlatih begitu banyak.
- Belum pernah saya tidur sepagi ini.
- 731
- 01:36:45,075 --> 01:36:47,367
- Bisakah kamu bayangkan itu? Saya?
- 732
- 01:36:47,492 --> 01:36:51,242
- Saya, yang menyukai rokok,
- wanita berambut gelap dan sisi mengkilap -
- 733
- 01:36:51,325 --> 01:36:53,533
- sekarang dipaksa berpantang.
- 734
- 01:36:54,575 --> 01:36:56,200
- Ini melegakan.
- 735
- 01:36:56,283 --> 01:36:58,700
- Grard d'Houville
- DI SELURUH DUNIA
- 736
- 01:36:59,658 --> 01:37:01,325
- Jika saya menjadi lebih baik,
- 737
- 01:37:01,450 --> 01:37:04,658
- - Aku senang melihatnya
- semuanya dengan cara baru.
- 738
- 01:37:05,658 --> 01:37:07,825
- Yang sedikit menyilaukan ...
- 739
- 01:37:08,825 --> 01:37:12,867
- ... memperkuat refleksi
- dan menerangi bayangan ...
- 740
- 01:37:14,075 --> 01:37:18,492
- ... dan tunjukkan pada saya sifat baru.
- Yang jauh lebih indah.
- 741
- 01:37:20,200 --> 01:37:25,992
- Dan jangan menjadi lebih baik, ada
- semua foto yang saya ambil ...
- 742
- 01:37:26,075 --> 01:37:30,533
- - Tidak ada yang bisa mengambilnya darimu.
- - Tidak.
- 743
- 01:37:31,658 --> 01:37:33,617
- Mereka ada dalam diriku.
- 744
- 01:37:35,075 --> 01:37:40,283
- Untuk menghidupkan kembali mereka, saya tutup
- mata dan melihatnya untukku.
- 745
- 01:37:47,408 --> 01:37:51,992
- Terima kasih, raknya kosong.
- Revue de Paris seperti roti panas.
- 746
- 01:37:52,075 --> 01:37:55,783
- Apakah itu benar Kosong?
- Jadi Grard d'Houville sukses?
- 747
- 01:37:55,867 --> 01:37:58,992
- Mereka mungkin berpikir bahwa Grard d'Houville-
- 748
- 01:37:59,117 --> 01:38:03,658
- - Adalah berjanggut tua dan kusam
- pria dan bukan wanita muda yang cantik.
- 749
- 01:38:04,950 --> 01:38:07,825
- Mungkin meningkatkan penjualan.
- 750
- 01:38:08,825 --> 01:38:11,533
- Semua orang suka kisah cinta.
- 751
- 01:38:11,658 --> 01:38:14,908
- Apalagi saat mereka mengejutkan.
- 752
- 01:38:14,950 --> 01:38:16,950
- Apa aku mengejutkanmu?
- 753
- 01:38:18,033 --> 01:38:20,033
- Tidak, Anda telah memikat saya.
- 754
- 01:38:21,033 --> 01:38:24,950
- Tidak perlu eksotis
- seperti Lous untuk menggambarkan suatu topik.
- 755
- 01:38:25,033 --> 01:38:29,117
- Anda merasa sedang membicarakannya
- Mereka bahkan tanpa pembungkus.
- 756
- 01:38:29,200 --> 01:38:32,658
- Itu hampir jantan.
- 757
- 01:38:32,742 --> 01:38:34,200
- Itu modern.
- 758
- 01:38:35,325 --> 01:38:37,200
- Jangan bicara buruk tentang teman saya.
- 759
- 01:38:37,283 --> 01:38:39,908
- Dia adalah seorang seniman. Penyair yang hebat.
- 760
- 01:38:40,950 --> 01:38:43,158
- Selama dia tidak lupa.
- 761
- 01:38:44,617 --> 01:38:47,242
- Apakah kamu punya waktu untuk makan
- makan malam denganku malam ini?
- 762
- 01:38:47,325 --> 01:38:49,117
- Tidak malam ini.
- 763
- 01:38:51,075 --> 01:38:52,992
- Sampai jumpa lagi.
- 764
- 01:39:01,033 --> 01:39:04,742
- Jangan lupa itu suatu malam
- kami mengalami satu-satunya jam -
- 765
- 01:39:05,158 --> 01:39:08,117
- - Di mana para dewa memberi kita sejenak.
- 766
- 01:39:08,200 --> 01:39:11,783
- Kepala miring.
- Bahu menggigil.
- 767
- 01:39:11,867 --> 01:39:15,033
- Sukacita murni kehidupan,
- sekilas waktu.
- 768
- 01:39:16,117 --> 01:39:18,617
- Ingat malam itu -
- 769
- 01:39:18,700 --> 01:39:20,325
- -Dimana kita berbaring di tempat tidur-
- 770
- 01:39:20,450 --> 01:39:24,450
- - Dan menyentuh jari masing-masing,
- yang gemetar bertemu.
- 771
- 01:39:24,575 --> 01:39:27,450
- Kami berbagi, dari mulut ke mulut ...
- 772
- 01:39:28,617 --> 01:39:32,200
- ... permata yang tak terlupakan,
- dimana ingatannya tertidur.
- 773
- 01:39:54,325 --> 01:39:58,783
- Bebas berdasarkan pada Pierre Lous dan Marie
- foto dan surat de Rgniers.
- 774
- 01:41:58,783 --> 01:42:01,075
- Terjemahan: J. Peters
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement