Advertisement
nano31

fgfcgfc

Oct 14th, 2019
184
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 57.12 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:29,908 --> 00:00:33,450
  8. Mengapa kamu tidak melihatku?
  9. Lihat saya.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:33,533 --> 00:00:35,033
  13. Apakah kamu malu?
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:38,617 --> 00:00:40,783
  17. Jadi iya.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:40,867 --> 00:00:42,492
  21. Sepenuhnya sunyi.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:44,242 --> 00:00:46,492
  25. Jadilah dirimu sendiri. Yakin.
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:54,242 --> 00:00:56,742
  29. Ini akan segera berakhir.
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:58,117 --> 00:00:59,783
  33. Itu baik.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:00,992 --> 00:01:02,617
  37. Baik sekali.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:07,242 --> 00:01:08,867
  41. Hai, Pierre.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:08,950 --> 00:01:11,450
  45. Keingintahuan: Objek erotis,
  46. buku atau foto
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:11,533 --> 00:01:13,575
  50. Itu sudah lama sekali.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:13,658 --> 00:01:16,492
  54. Terlalu panjang. Aku merindukanmu.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:17,200 --> 00:01:19,158
  58. Bergaya seperti biasa.
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:36,117 --> 00:01:38,825
  62. Hai, Pierre. Apa kabar?
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:47,950 --> 00:01:51,950
  66. - Bagaimana jika kita pirang?
  67. - Lalu mereka akan mengagumi kita.
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:52,033 --> 00:01:56,242
  71. - Siapa yang menaruh bakung di sana?
  72. - Bunga suka gambar cermin mereka.
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:56,325 --> 00:01:58,908
  76. - Sedikit sepertimu, saudariku sayang.
  77. - Loulouse!
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:58,950 --> 00:02:02,242
  81. Sekarang berhenti, Anda tahu itu
  82. Loulouse mengingatkan kita pada kaktus.
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:03,242 --> 00:02:05,700
  86. - Kalau begitu apa aku?
  87. - Kamu?
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:07,700 --> 00:02:09,283
  91. Kuncup mawar.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:09,367 --> 00:02:10,950
  95. Siap mekar.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:11,033 --> 00:02:13,658
  99. - Ini tentang waktu.
  100. - Jangan khawatir, Hlne.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:13,742 --> 00:02:16,950
  104. - Henri suka bermain puzzle di taman.
  105. - Ibu jari hijau?
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:17,033 --> 00:02:18,992
  109. - Pierre?
  110. - Kupikir.
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:21,158 --> 00:02:25,867
  114. - Anda harus menumbuhkan kebun Anda.
  115. - Mereka tidak bertindak untukmu.
  116.  
  117. 26
  118. 00:02:26,700 --> 00:02:30,658
  119. Maaf saya tidak berdoa
  120. tentang izin Firaun.
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:30,742 --> 00:02:34,617
  124. - Tapi akui itu menggoda.
  125. - Sampai jumpa lagi.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:35,742 --> 00:02:39,908
  129. - Bisakah dia mencium semua bulu hidung?
  130. - Geli rambut di wajah.
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:39,992 --> 00:02:42,283
  134. Baik? Sudahkah Anda mencium satu?
  135.  
  136. 30
  137. 00:02:42,450 --> 00:02:44,533
  138. Hanya kumis ayah.
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:50,492 --> 00:02:51,950
  142. Pierre ...
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:55,575 --> 00:02:57,992
  146. - Apakah kamu akan minum teh, Jean?
  147. - Tentu saja.
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:58,117 --> 00:03:01,325
  151. - Bukankah aku mendapat ciuman kecil?
  152. - Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:02,617 --> 00:03:04,492
  156. Segala sesuatu. apa maumu.
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:06,908 --> 00:03:09,450
  160. Alangkah bahagianya calon suami.
  161.  
  162. 36
  163. 00:03:09,575 --> 00:03:10,950
  164. Pierre ...
  165.  
  166. 37
  167. 00:03:11,700 --> 00:03:14,033
  168. Girls, tinggalkan Pierre sendirian.
  169.  
  170. 38
  171. 00:03:14,117 --> 00:03:17,325
  172. - Dia telah tumbuh sejak kecil.
  173. - Saya suka mereka.
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:17,450 --> 00:03:20,075
  177. Anda tidak bisa diperbaiki.
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:24,908 --> 00:03:27,658
  181. Henri, apakah Anda menulis koleksi puisi?
  182.  
  183. 41
  184. 00:03:27,742 --> 00:03:29,825
  185. - Iya.
  186. - Ucapkan sesuatu.
  187.  
  188. 42
  189. 00:03:29,908 --> 00:03:32,242
  190. - Dengan senang hati.
  191. - Saya mendengarkan.
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:32,325 --> 00:03:35,992
  195. Bangau di rawa atau angsa di danau
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:36,755 --> 00:03:38,992
  199. Musim semi mekar
  200. atau hujan musim gugur
  201.  
  202. 45
  203. 00:03:39,775 --> 00:03:41,700
  204. panah saya ditusuk
  205. setiap satu jam
  206.  
  207. 46
  208. 00:03:41,825 --> 00:03:44,700
  209. - Waktu telah memilih
  210. - ... semua bulunya
  211.  
  212. 47
  213. 00:03:44,783 --> 00:03:48,908
  214. Payudara strutty, telanjang seperti payudara ibu
  215.  
  216. 48
  217. 00:03:48,950 --> 00:03:52,742
  218. - Kekalahan mereka yang halus
  219. - ... berbaring di lantai
  220.  
  221. 49
  222. 00:03:52,783 --> 00:03:54,033
  223. Dan telanjang
  224.  
  225. 50
  226. 00:03:54,117 --> 00:03:57,949
  227. Dengan gaun robek sepenuhnya di lereng
  228.  
  229. 51
  230. 00:03:57,950 --> 00:03:59,950
  231. - Tidak seperti itu sama sekali!
  232. - Tidak.
  233.  
  234. 52
  235. 00:04:00,033 --> 00:04:02,325
  236. Aku tahu itu!
  237.  
  238. 53
  239. 00:04:04,575 --> 00:04:05,950
  240. Permisi.
  241.  
  242. 54
  243. 00:04:09,200 --> 00:04:12,533
  244. Kami gadis yang belum menikah selalu membuat kami.
  245.  
  246. 55
  247. 00:04:13,575 --> 00:04:17,492
  248. Sebagai rumah yang tidak bisa disewa,
  249. tapi siapa yang hanya menunggu pembeli.
  250.  
  251. 56
  252. 00:04:17,575 --> 00:04:19,492
  253. Mintalah Antonine untuk melayani remaja itu.
  254.  
  255. 57
  256. 00:04:20,908 --> 00:04:24,117
  257. Kami dapat menerima kunjungan,
  258. tapi tidak di semua lantai.
  259.  
  260. 58
  261. 00:04:26,950 --> 00:04:29,575
  262. Tidak berani membayangkan
  263. melihatnya telanjang.
  264.  
  265. 59
  266. 00:04:29,658 --> 00:04:31,533
  267. Marie, tunggu aku!
  268. 60
  269. 00:04:32,658 --> 00:04:34,575
  270. Antonine butuh bantuan.
  271.  
  272. 61
  273. 00:05:30,575 --> 00:05:33,575
  274. Henri sayang,
  275. aku jatuh cinta dengan Marie.
  276.  
  277. 62
  278. 00:05:33,658 --> 00:05:37,533
  279. Satu-satunya cara untuk menyelamatkannya
  280. untuk persaingan yang tidak perlu ini, -
  281.  
  282. 63
  283. 00:05:37,617 --> 00:05:40,575
  284. - adalah untuk memberitahunya
  285. tentang cinta yang dibagikan ini.
  286.  
  287. 64
  288. 00:05:40,658 --> 00:05:42,783
  289. Temanmu, Pierre.
  290.  
  291. 65
  292. 00:06:00,533 --> 00:06:03,158
  293. Kamu cantik. Sangat cantik.
  294.  
  295. 66
  296. 00:06:07,950 --> 00:06:11,450
  297. Dia baik.
  298. Dia mungkin akan merawatmu dengan baik.
  299.  
  300. 67
  301. 00:06:12,950 --> 00:06:15,992
  302. - Aku suka dia.
  303. - Ini awal yang bagus.
  304.  
  305. 68
  306. 00:06:21,325 --> 00:06:22,575
  307. Marie?
  308.  
  309. 69
  310. 00:06:26,117 --> 00:06:27,450
  311. Apakah Anda langsung datang?
  312.  
  313. 70
  314. 00:07:58,825 --> 00:08:01,492
  315. Saya hanya ingin mendengar,
  316. bagaimana berdiri.
  317.  
  318. 71
  319. 00:08:01,575 --> 00:08:04,033
  320. - Anda adalah teman saya.
  321. - Temanmu?
  322.  
  323. 72
  324. 00:08:04,117 --> 00:08:08,700
  325. Setelah Anda berkomunikasi melalui telegram
  326. saya tentang keputusan penting seperti itu?
  327.  
  328. 73
  329. 00:08:16,700 --> 00:08:20,992
  330. Saya jatuh cinta dengan Marie.
  331. Apa masalahnya?
  332.  
  333. 74
  334. 00:08:21,755 --> 00:08:25,908
  335. Kami sudah sepakat, tapi saya ambil
  336. kesempatan ketika Anda tidak melakukan apa pun.
  337.  
  338. 75
  339. 00:08:25,992 --> 00:08:28,783
  340. - Tidak sportif.
  341. - Cintaku lebih kuat dari cintamu.
  342.  
  343. 76
  344. 00:08:28,867 --> 00:08:31,200
  345. - Anda berbohong.
  346. - Saya putus asa.
  347.  
  348. 77
  349. 00:08:31,283 --> 00:08:34,117
  350. - Cukup gagal teman?
  351. - Iya.
  352.  
  353. 78
  354. 00:08:35,783 --> 00:08:38,492
  355. Cukup untuk mengecewakan sahabat,
  356. Saya telah.
  357.  
  358. 79
  359. 00:08:40,533 --> 00:08:42,908
  360. saya mencintainya
  361. melampaui semua batas.
  362.  
  363. 80
  364. 00:08:52,492 --> 00:08:57,117
  365. Bagaimana Anda ingin keluar dari ini?
  366. Saya akui Anda baik-baik saja.
  367.  
  368. 81
  369. 00:08:58,033 --> 00:09:01,117
  370. Cinta...
  371. Jadi kamu percaya?
  372.  
  373. 82
  374. 00:09:02,658 --> 00:09:06,450
  375. Bagi saya, cinta itu
  376. kepuasan indera.
  377.  
  378. 83
  379. 00:09:06,533 --> 00:09:08,575
  380. Maka Anda tidak pernah mencintai.
  381.  
  382. 84
  383. 00:09:09,867 --> 00:09:11,908
  384. Love, Henri, -
  385.  
  386. 85
  387. 00:09:11,950 --> 00:09:17,283
  388. - Adalah kotoran kecil yang baru saja dicukur,
  389. dicuci dan wangi dari ujung rambut sampai ujung kaki, -
  390.  
  391. 86
  392. 00:09:17,367 --> 00:09:22,075
  393. - disiapkan untuk dokter lain jika ditanya.
  394. Bulat dan tegas.
  395.  
  396. 87
  397. 00:09:22,158 --> 00:09:26,200
  398. Sangat ketat dan sangat lezat.
  399.  
  400. 88
  401. 00:09:27,242 --> 00:09:29,242
  402. Apakah saya mengejutkan Anda?
  403.  
  404. 89
  405. 00:09:31,158 --> 00:09:32,783
  406. Itu intinya, bukan?
  407.  
  408. 90
  409. 00:09:41,283 --> 00:09:43,367
  410. Saya mulai khawatir.
  411.  
  412. 91
  413. 00:09:44,992 --> 00:09:46,575
  414. Mencapai?
  415.  
  416. 92
  417. 00:09:48,075 --> 00:09:50,033
  418. Bagaimana potongannya?
  419.  
  420. 93
  421. 00:09:50,117 --> 00:09:53,742
  422. Sardou datang dengan judul licik:
  423. "Mari kita bercerai!"
  424.  
  425. 94
  426. 00:09:53,825 --> 00:09:55,992
  427. Teater itu penuh dengan wanita!
  428.  
  429. 95
  430. 00:09:56,075 --> 00:09:59,950
  431. Saya mengundang saudara perempuan saya di atas es.
  432. Sekarang saya tidak punya uang lagi.
  433.  
  434. 96
  435. 00:10:00,033 --> 00:10:03,950
  436. - Saya melihat topi yang tidak mampu saya beli.
  437. - Tapi Marie ...
  438.  
  439. 97
  440. 00:10:04,033 --> 00:10:07,533
  441. Wanita tidak pergi ke kafe sendirian.
  442.  
  443. 98
  444. 00:10:07,617 --> 00:10:09,658
  445. Kecuali kesopanan.
  446.  
  447. 99
  448. 00:10:13,283 --> 00:10:16,533
  449. "Baru saja dicukur ..."
  450.  
  451. 100
  452. 00:10:16,658 --> 00:10:19,158
  453. Henri? Apa yang terjadi?
  454.  
  455. 101
  456. 00:10:20,325 --> 00:10:22,283
  457. Saya bertemu Pierre.
  458.  
  459. 102
  460. 00:10:23,158 --> 00:10:25,158
  461. Apakah dia kembali?
  462.  
  463. 103
  464. 00:10:25,242 --> 00:10:29,283
  465. Dan tidak sendiri.
  466. Dia membawa Aljazair di bagasi.
  467.  
  468. 104
  469. 00:10:29,367 --> 00:10:32,450
  470. Seorang gadis yang mempesona, saya pernah mendengar.
  471.  
  472. 105
  473. 00:10:32,533 --> 00:10:36,658
  474. Dia mengklaim dia adalah muse-nya.
  475. Dia tampaknya benar-benar tersihir.
  476.  
  477. 106
  478. 00:10:38,242 --> 00:10:40,825
  479. Dia tidak bisa menahannya
  480. untuk memotretnya.
  481.  
  482. 107
  483. 00:11:00,533 --> 00:11:02,908
  484. - Nyonya.
  485. - Tuan.
  486.  
  487. 108
  488. 00:11:04,533 --> 00:11:06,492
  489. - Selamat siang.
  490. - Selamat malam.
  491.  
  492. 109
  493. 00:11:15,450 --> 00:11:17,617
  494. - Untuk saya?
  495. - Ini dia.
  496.  
  497. 110
  498. 00:11:27,158 --> 00:11:29,450
  499. Perjalananmu.
  500.  
  501. 111
  502. 00:11:32,117 --> 00:11:33,242
  503. Tas yang indah.
  504.  
  505. 112
  506. 00:11:41,700 --> 00:11:44,033
  507. Hati-hati, ini rapuh.
  508.  
  509. 113
  510. 00:11:53,283 --> 00:11:55,575
  511. Babak pertama
  512.  
  513. 114
  514. 00:11:58,033 --> 00:12:00,867
  515. - Lagi. Bersih?
  516. - Siap.
  517.  
  518. 115
  519. 00:12:03,367 --> 00:12:05,200
  520. - Apakah kamu menyukainya?
  521. - Aku menyukainya!
  522.  
  523. 116
  524. 00:12:05,283 --> 00:12:07,825
  525. - Lebih Banyak!
  526. - Lagi.
  527.  
  528. 117
  529. 00:12:12,117 --> 00:12:13,992
  530. Cepat, Jean!
  531.  
  532. 118
  533. 00:12:15,117 --> 00:12:16,533
  534. Bersih.
  535.  
  536. 119
  537. 00:13:07,742 --> 00:13:10,033
  538. - Iya?
  539. - Apakah Pierre disini?
  540.  
  541. 120
  542. 00:13:10,075 --> 00:13:13,992
  543. - Dia bekerja dan tidak akan terganggu.
  544. - Aku sudah terbiasa.
  545.  
  546. 121
  547. 00:13:21,742 --> 00:13:23,075
  548. Marie
  549.  
  550. 122
  551. 00:13:23,158 --> 00:13:26,242
  552. Henri bilang kamu sudah berbalik
  553. kembali dengan ...
  554.  
  555. 123
  556. 00:13:27,658 --> 00:13:29,908
  557. Zohra Ben Brahim.
  558.  
  559. 124
  560. 00:13:29,992 --> 00:13:31,158
  561. Dia cantik.
  562.  
  563. 125
  564. 00:13:31,242 --> 00:13:36,950
  565. Izinkan saya memperkenalkan Marie de Heredia.
  566. Hujan! Aku lupa.
  567.  
  568. 126
  569. 00:13:37,033 --> 00:13:39,950
  570. Sungguh aneh memanggilmu begitu.
  571.  
  572. 127
  573. 00:13:41,242 --> 00:13:42,950
  574. Di sini indah.
  575.  
  576. 128
  577. 00:13:44,617 --> 00:13:49,283
  578. Beberapa bunga hilang.
  579. Beli beberapa bakung.
  580.  
  581. 129
  582. 00:13:49,367 --> 00:13:51,617
  583. Saya melihat seseorang di pasar.
  584.  
  585. 130
  586. 00:13:54,533 --> 00:13:57,242
  587. Anda suka bakung, Pierre?
  588.  
  589. 131
  590. 00:14:16,075 --> 00:14:18,158
  591. Kau cemburu?
  592.  
  593. 132
  594. 00:14:24,867 --> 00:14:27,700
  595. Apakah Anda memotretnya dengan yang ini?
  596.  
  597. 133
  598. 00:14:45,117 --> 00:14:47,075
  599. Itu kamu yang aku inginkan.
  600.  
  601. 134
  602. 00:14:49,867 --> 00:14:52,242
  603. Saya sangat marah ketika dia mencuri Anda.
  604.  
  605. 135
  606. 00:15:17,075 --> 00:15:19,950
  607. Semoga malam musim gugur tidak pernah terjadi ...
  608.  
  609. 136
  610. 00:15:20,033 --> 00:15:22,158
  611. Apakah Anda menyelamatkan diri untuk saya?
  612.  
  613. 137
  614. 00:15:23,408 --> 00:15:28,658
  615. - Semoga malam musim gugur tidak pernah terjadi ...
  616. - Jadi saya, yang memeluk Anda di sini ...
  617.  
  618. 138
  619. 00:15:30,908 --> 00:15:33,200
  620. ... jangan berikan kamu ...
  621.  
  622. 139
  623. 00:15:34,200 --> 00:15:38,408
  624. ... Emas, mur dan kemenyan dari kepolosanmu.
  625.  
  626. 140
  627. 00:15:38,533 --> 00:15:40,658
  628. Dan darah Aphrodite.
  629.  
  630. 141
  631. 00:15:42,033 --> 00:15:43,950
  632. Dan darah Aphrodite.
  633.  
  634. 142
  635. 00:15:43,992 --> 00:15:45,908
  636. Dan darah Leto.
  637.  
  638. 143
  639. 00:15:59,533 --> 00:16:01,033
  640. Terima kasih.
  641.  
  642. 144
  643. 00:16:03,700 --> 00:16:05,492
  644. Boleh aku lihat?
  645.  
  646. 145
  647. 00:16:11,825 --> 00:16:16,117
  648. - Apakah Anda sekarang tertarik dengan politik?
  649. - Saya ingin belajar.
  650.  
  651. 146
  652. 00:16:20,450 --> 00:16:23,867
  653. Saya memposting iklan kontak.
  654.  
  655. 147
  656. 00:16:23,908 --> 00:16:27,075
  657. Nama Kode: MLH.
  658.  
  659. 148
  660. 00:16:27,158 --> 00:16:30,992
  661. Inisial nama Anda:
  662. Marie, Louise, Hlne.
  663.  
  664. 149
  665. 00:16:38,325 --> 00:16:39,950
  666. Sangat menarik.
  667.  
  668. 150
  669. 00:16:58,908 --> 00:17:04,742
  670. Pierre, aku ingin difoto
  671. dalam posisi tidak bermoral.
  672.  
  673. 151
  674. 00:17:30,200 --> 00:17:31,867
  675. Masuklah, Marie!
  676.  
  677. 152
  678. 00:17:40,908 --> 00:17:43,658
  679. Jadi Anda ingin difoto?
  680.  
  681. 153
  682. 00:17:45,158 --> 00:17:47,950
  683. Ini seperti berada di studio.
  684.  
  685. 154
  686. 00:17:49,158 --> 00:17:52,075
  687. - Haruskah saya duduk di sini?
  688. - Tetap pakai topimu.
  689.  
  690. 155
  691. 00:17:52,158 --> 00:17:54,825
  692. Pertama saya ingin mengambil potret Anda.
  693.  
  694. 156
  695. 00:17:54,950 --> 00:17:57,617
  696. Seperti orang asing
  697. Saya pernah bertemu di jalan.
  698.  
  699. 157
  700. 00:17:59,908 --> 00:18:01,533
  701. Silahkan duduk.
  702.  
  703. 158
  704. 00:18:19,825 --> 00:18:22,033
  705. Marie, kau harus duduk diam.
  706.  
  707. 159
  708. 00:18:22,117 --> 00:18:25,742
  709. Bayangkan Anda adalah sebuah apel.
  710. Apakah apel bergerak?
  711.  
  712. 160
  713. 00:18:36,742 --> 00:18:38,950
  714. Putar kepala Anda ke kanan.
  715.  
  716. 161
  717. 00:18:41,575 --> 00:18:43,242
  718. Turunkan dagu Anda.
  719.  
  720. 162
  721. 00:18:43,325 --> 00:18:44,658
  722. Baik.
  723.  
  724. 163
  725. 00:18:47,700 --> 00:18:51,325
  726. - Tersenyumlah sedikit. Konsentrat.
  727. - Saya berkonsentrasi.
  728.  
  729. 164
  730. 00:19:02,450 --> 00:19:03,825
  731. Buka topi.
  732.  
  733. 165
  734. 00:19:30,867 --> 00:19:33,742
  735. Ketika aku tidak bisa menjadi suamimu,
  736. Aku ingin menjadi kekasihmu.
  737.  
  738. 166
  739. 00:19:34,575 --> 00:19:37,908
  740. Aku ingin mengajarimu hal-hal,
  741. yang tidak bisa Anda bayangkan.
  742.  
  743. 167
  744. 00:19:39,158 --> 00:19:43,367
  745. Anda harus menulis kepada saya dan menjelaskan
  746. kesenangan anda. Apakah kita setuju?
  747.  
  748. 168
  749. 00:19:50,158 --> 00:19:52,283
  750. Ini aku yang kamu cintai, kan?
  751.  
  752. 169
  753. 00:19:52,408 --> 00:19:54,117
  754. Cinta?
  755.  
  756. 170
  757. 00:19:54,200 --> 00:19:57,200
  758. Ini murni kesenangan.
  759.  
  760. 171
  761. 00:19:57,283 --> 00:19:59,158
  762. Atau sebaliknya.
  763.  
  764. 172
  765. 00:22:24,825 --> 00:22:26,908
  766. Saya akan memanggil Anda "The Fly" -
  767.  
  768. 173
  769. 00:22:26,950 --> 00:22:31,575
  770. - Karena hitam bersayapmu
  771. rambut, sejauh ini, sangat halus, sangat biru -
  772.  
  773. 174
  774. 00:22:31,658 --> 00:22:34,658
  775. - dan lingkaran emas
  776. tentang murid Anda-
  777.  
  778. 175
  779. 00:22:34,742 --> 00:22:37,658
  780. di bawah bayangan mata Anda.
  781.  
  782. 176
  783. 00:22:48,158 --> 00:22:51,408
  784. Kami bahkan telah menginstal
  785. "Lemari air".
  786.  
  787. 177
  788. 00:22:58,575 --> 00:23:01,908
  789. Surat cinta sekarang
  790. melayang-layang dengan kotoran.
  791.  
  792. 178
  793. 00:23:02,742 --> 00:23:05,825
  794. - Anda disana.
  795. - Pierre! Apakah kamu disini?
  796.  
  797. 179
  798. 00:23:06,742 --> 00:23:10,658
  799. - Kembali dari perjalananku.
  800. - Kamu terlambat.
  801.  
  802. 180
  803. 00:23:10,742 --> 00:23:13,992
  804. Saya bersama kekasih saya.
  805. Dia menolak untuk membiarkan saya pergi.
  806.  
  807. 181
  808. 00:23:14,075 --> 00:23:16,908
  809. Dia tidak kehilangan humornya.
  810.  
  811. 182
  812. 00:23:20,075 --> 00:23:23,575
  813. Nah, Pierre ... Bagaimana perjalananmu?
  814.  
  815. 183
  816. 00:23:23,658 --> 00:23:26,950
  817. Sangat fantastis,
  818. Anda melewatkan pernikahan kami.
  819.  
  820. 184
  821. 00:23:27,033 --> 00:23:30,242
  822. Itulah cara Marie mengatakan,
  823. bahwa kami merindukanmu.
  824.  
  825. 185
  826. 00:23:30,367 --> 00:23:31,825
  827. Kami adalah kelahiran di rumah sekarang.
  828.  
  829. 186
  830. 00:23:31,908 --> 00:23:36,783
  831. Kehidupan sederhana sehari-hari dengan Marie
  832. membuat saya sangat senang.
  833.  
  834. 187
  835. 00:23:36,867 --> 00:23:38,617
  836. Kehidupan sehari-hari membosankan.
  837.  
  838. 188
  839. 00:23:38,742 --> 00:23:42,117
  840. Ceritakan tentang perjalanan Anda.
  841. Ini lebih menghibur.
  842.  
  843. 189
  844. 00:23:42,200 --> 00:23:47,367
  845. Tidak mungkin diringkas.
  846. Tayangan, warna, gambar.
  847.  
  848. 190
  849. 00:23:48,325 --> 00:23:50,617
  850. Saya harap,
  851. bahwa saya telah memotret semuanya.
  852.  
  853. 191
  854. 00:23:51,325 --> 00:23:54,367
  855. - Dia mencintai Kodaknya.
  856. - Dan Kodak?
  857.  
  858. 192
  859. 00:23:55,783 --> 00:23:58,117
  860. Kami juga mengambil foto.
  861.  
  862. 193
  863. 00:23:58,200 --> 00:24:00,575
  864. Apakah Anda lucu mengambilnya?
  865.  
  866. 194
  867. 00:24:00,658 --> 00:24:02,325
  868. Dengan senang hati.
  869.  
  870. 195
  871. 00:24:10,700 --> 00:24:13,200
  872. - Kau gila.
  873. - Bolehkah saya datang ke studio?
  874.  
  875. 196
  876. 00:24:13,283 --> 00:24:15,450
  877. Saya berjanji untuk berperilaku baik.
  878.  
  879. 197
  880. 00:24:16,908 --> 00:24:19,867
  881. - Apakah Anda berjanji untuk melakukan apa yang saya katakan?
  882. - Semua yang kamu katakan.
  883.  
  884. 198
  885. 00:24:27,950 --> 00:24:29,575
  886. Di sini mereka.
  887.  
  888. 199
  889. 00:24:38,367 --> 00:24:40,075
  890. Maka kita akan melihat ...
  891.  
  892. 200
  893. 00:24:40,200 --> 00:24:41,950
  894. Seluruh keluarga ada di sana.
  895.  
  896. 201
  897. 00:24:43,117 --> 00:24:44,950
  898. Semuanya kecuali Anda.
  899.  
  900. 202
  901. 00:24:46,450 --> 00:24:49,658
  902. Apakah itu hari terbaik dalam hidup Anda?
  903.  
  904. 203
  905. 00:24:49,742 --> 00:24:52,200
  906. Ya, itu sangat menyentuh.
  907.  
  908. 204
  909. 00:24:54,492 --> 00:24:58,617
  910. - Anda akan melihat itu saat giliran Anda.
  911. - Jika pernah menjadi.
  912.  
  913. 205
  914. 00:25:06,908 --> 00:25:10,117
  915. Apakah Anda melihat betapa menyenangkannya itu?
  916. Saya terlihat benar-benar mati.
  917.  
  918. 206
  919. 00:25:22,283 --> 00:25:24,950
  920. Kekasihku tidak akan membiarkanku.
  921.  
  922. 207
  923. 00:25:26,492 --> 00:25:30,200
  924. Dan suaminya
  925. dianggap sebagai alasan-
  926.  
  927. 208
  928. 00:25:30,283 --> 00:25:32,992
  929. seperti lelucon yang buruk.
  930.  
  931. 209
  932. 00:25:33,755 --> 00:25:35,867
  933. Saya tidak suka pembantu rumah tangga
  934. dengan mulutnya yang indah,
  935.  
  936. 210
  937. 00:25:35,908 --> 00:25:39,867
  938. - Siapa bilang ke suami barunya,
  939. dengan kepala dimiringkan:
  940.  
  941. 211
  942. 00:25:39,950 --> 00:25:43,533
  943. "Jika Tuhan memanggil,
  944. ketika dia meletakkan, - "
  945.  
  946. 212
  947. 00:25:43,617 --> 00:25:47,200
  948. "- bisakah saya melakukan 69's
  949. sebagai nomor tambahan untuk Anda! "
  950.  
  951. 213
  952. 00:25:47,283 --> 00:25:49,867
  953. - Lantai berapa?
  954. - Tertinggi.
  955.  
  956. 214
  957. 00:25:49,950 --> 00:25:52,117
  958. Anda mencoba mengambil hidup saya.
  959.  
  960. 215
  961. 00:25:53,575 --> 00:25:56,575
  962. Anda harus memperkenalkan saya kepada Lucille.
  963.  
  964. 216
  965. 00:25:56,658 --> 00:25:57,742
  966. Lucille ...
  967.  
  968. 217
  969. 00:25:57,783 --> 00:26:02,700
  970. Tapi kamu selalu bersama Zohra
  971. dan pelacur kecilmu yang baru.
  972.  
  973. 218
  974. 00:26:02,783 --> 00:26:06,867
  975. - Dia bukan pelacur.
  976. - Lalu mengapa kamu menyembunyikannya?
  977.  
  978. 219
  979. 00:26:06,950 --> 00:26:10,408
  980. - Apakah kamu pikir kita bisa menangkapnya?
  981. - Angkat!
  982.  
  983. 220
  984. 00:26:10,492 --> 00:26:12,908
  985. - Angkat sekarang!
  986. - Apakah dia berasal dari kelas atas?
  987.  
  988. 221
  989. 00:26:12,950 --> 00:26:14,950
  990. Dia berasal dari kelas atas!
  991.  
  992. 222
  993. 00:26:24,755 --> 00:26:27,158
  994. Monsieur Pierre, aku ingin bercinta.
  995.  
  996. 223
  997. 00:26:29,658 --> 00:26:33,492
  998. Jangan katakan "Aku ingin bercinta",
  999. katakan "Aku gugup".
  1000.  
  1001. 224
  1002. 00:26:34,867 --> 00:26:37,950
  1003. Oh kekasihku!
  1004. Persetan aku di kedua lubang!
  1005.  
  1006. 225
  1007. 00:26:39,325 --> 00:26:42,158
  1008. Anda mungkin menyebut diri Anda seorang yang eklektik.
  1009.  
  1010. 226
  1011. 00:26:43,533 --> 00:26:45,992
  1012. Saya memiliki 12 dildo di laci meja.
  1013.  
  1014. 227
  1015. 00:26:47,617 --> 00:26:51,450
  1016. Katakan saja, Â £ Aku bosan
  1017. tidak pernah di perusahaan saya sendiri. "
  1018.  
  1019. 228
  1020. 00:26:54,825 --> 00:26:56,867
  1021. Sekarang saya harus menunjukkan sesuatu padamu.
  1022.  
  1023. 229
  1024. 00:27:13,825 --> 00:27:15,992
  1025. "Bokong wanita itu."
  1026.  
  1027. 230
  1028. 00:27:34,617 --> 00:27:37,950
  1029. - Ada berapa?
  1030. - Sekitar 60.
  1031.  
  1032. 231
  1033. 00:27:38,033 --> 00:27:40,783
  1034. - Dan semuanya?
  1035. - Beberapa ratus.
  1036. 232
  1037. 00:27:41,658 --> 00:27:43,283
  1038. Beberapa ratus?
  1039.  
  1040. 233
  1041. 00:27:48,408 --> 00:27:53,450
  1042. Saya punya informasi tentang yang saya punya
  1043. seks anal dengan. Nama, alamat, umur.
  1044.  
  1045. 234
  1046. 00:27:53,533 --> 00:27:55,575
  1047. Studi yang menarik.
  1048.  
  1049. 235
  1050. 00:27:55,658 --> 00:27:57,617
  1051. Melihat sidik jari?
  1052.  
  1053. 236
  1054. 00:27:57,700 --> 00:27:59,200
  1055. Sebelumnya.
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:27:59,283 --> 00:28:02,367
  1059. Terus terang, mengapa Anda menuliskannya?
  1060.  
  1061. 238
  1062. 00:28:04,700 --> 00:28:06,283
  1063. Saya tidak tahu.
  1064.  
  1065. 239
  1066. 00:28:08,200 --> 00:28:10,617
  1067. Aku seharusnya tidak menunjukkanmu.
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:28:10,700 --> 00:28:13,575
  1071. Izinkan saya sedikit ... terkejut.
  1072.  
  1073. 241
  1074. 00:28:13,700 --> 00:28:18,908
  1075. Saya tidak terbiasa dengan buku catatan
  1076. untuk mengklasifikasikan wanita.
  1077.  
  1078. 242
  1079. 00:28:20,117 --> 00:28:21,575
  1080. Mengambil risiko.
  1081.  
  1082. 243
  1083. 00:28:28,908 --> 00:28:31,325
  1084. Apakah kita jelek atau cantik?
  1085.  
  1086. 244
  1087. 00:28:32,992 --> 00:28:35,867
  1088. Anda tertawa dan saya menunjukkan gigi.
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:28:35,950 --> 00:28:40,200
  1092. Saya suka murid-muridmu,
  1093. karena saya bisa melihat diri saya di dalamnya.
  1094.  
  1095. 246
  1096. 00:28:40,242 --> 00:28:44,283
  1097. Saat aku mengendurkan kepanganmu,
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:28:44,367 --> 00:28:46,825
  1101. -Anda menimbang rambut saya yang berat.
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:28:46,908 --> 00:28:50,450
  1105. Dan untuk lidah merah mu
  1106. Saya punya karang.
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:28:50,533 --> 00:28:51,658
  1110. Mencapai?
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:28:51,700 --> 00:28:53,075
  1114. Tidak buruk.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:28:53,158 --> 00:28:56,200
  1118. - Tidak buruk?
  1119. - Sebenarnya cukup bagus.
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:28:56,992 --> 00:28:59,117
  1123. Apakah ini puisi lesbian?
  1124.  
  1125. 253
  1126. 00:29:04,242 --> 00:29:05,950
  1127. Apakah kamu mencoba membunuhku?
  1128.  
  1129. 254
  1130. 00:29:09,200 --> 00:29:12,158
  1131. - Bagaimana kamu bisa menangani ini?
  1132. - Aku terbiasa menderita.
  1133.  
  1134. 255
  1135. 00:29:17,325 --> 00:29:20,658
  1136. Apakah Anda dicekik? Apakah kamu?
  1137.  
  1138. 256
  1139. 00:29:23,742 --> 00:29:26,075
  1140. Bagaimana rasanya memilikinya?
  1141.  
  1142. 257
  1143. 00:29:26,158 --> 00:29:27,908
  1144. Bisakah kamu tunjukkan itu padaku?
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:29:28,575 --> 00:29:31,575
  1148. Lain kali aku akan mengambil
  1149. seorang wanita lebih banyak.
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:29:31,658 --> 00:29:34,242
  1153. Kita bisa mencintai keduanya.
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:29:35,825 --> 00:29:37,908
  1157. Ini akan membantu Anda.
  1158.  
  1159. 261
  1160. 00:29:37,992 --> 00:29:40,367
  1161. Dia akan melihatmu.
  1162.  
  1163. 262
  1164. 00:29:42,492 --> 00:29:44,867
  1165. - Apakah kamu tidak punya cukup dalam diriku?
  1166. - Ya tapi ...
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:29:47,450 --> 00:29:49,783
  1170. - Tapi?
  1171. - Tiga lebih menyenangkan.
  1172.  
  1173. 264
  1174. 00:29:53,492 --> 00:29:56,492
  1175. Dia bisa berbaring di antara kita
  1176. dan lihat dirimu.
  1177.  
  1178. 265
  1179. 00:30:05,755 --> 00:30:09,492
  1180. - Kamu bermain denganku.
  1181. - Tidak denganmu. Saya baru saja sembuh.
  1182.  
  1183. 266
  1184. 00:30:11,783 --> 00:30:15,283
  1185. Aku membenci mu. Aku membenci mu!
  1186.  
  1187. 267
  1188. 00:30:15,408 --> 00:30:18,992
  1189. Siapa? Apakah Anda memiliki simpanan lain?
  1190.  
  1191. 268
  1192. 00:30:19,075 --> 00:30:23,117
  1193. Aku kurang mencintaimu,
  1194. jika saya memiliki yang lain?
  1195.  
  1196. 269
  1197. 00:30:24,408 --> 00:30:28,075
  1198. - Balas. Apakah kamu memilikinya?
  1199. - Apakah aku akan kurang mencintaimu?
  1200.  
  1201. 270
  1202. 00:30:28,158 --> 00:30:30,575
  1203. Tentu saja, saya punya yang lain.
  1204.  
  1205. 271
  1206. 00:30:32,450 --> 00:30:36,325
  1207. - Itu tidak mengubah apa pun.
  1208. - Akankah saya, jika saya memiliki orang lain?
  1209.  
  1210. 272
  1211. 00:30:36,492 --> 00:30:38,950
  1212. - Kamu mungkin tidak.
  1213. - Aku harus.
  1214.  
  1215. 273
  1216. 00:30:38,992 --> 00:30:41,450
  1217. - Aku harus.
  1218. - Tidak.
  1219.  
  1220. 274
  1221. 00:30:42,700 --> 00:30:44,825
  1222. Hanya Anda yang bisa melakukan saya dengan baik.
  1223.  
  1224. 275
  1225. 00:30:50,367 --> 00:30:53,367
  1226. Puisi Anda jauh lebih menyenangkan.
  1227.  
  1228. 276
  1229. 00:30:55,950 --> 00:30:57,617
  1230. Sudahkah Anda menulisnya?
  1231.  
  1232. 277
  1233. 00:31:01,700 --> 00:31:04,867
  1234. - Sudahkah Anda membaca naskah Pierre?
  1235. - Halaman pertama.
  1236.  
  1237. 278
  1238. 00:31:04,950 --> 00:31:08,908
  1239. Saya punya beberapa keberatan.
  1240. Namun tidak dari segi gaya.
  1241.  
  1242. 279
  1243. 00:31:08,950 --> 00:31:11,742
  1244. - Apa yang kau bicarakan?
  1245. - Pierre.
  1246.  
  1247. 280
  1248. 00:31:11,867 --> 00:31:14,533
  1249. Bukunya, "The Woman and the Doll".
  1250.  
  1251. 281
  1252. 00:31:14,617 --> 00:31:17,242
  1253. Seperti apa wanita itu?
  1254.  
  1255. 282
  1256. 00:31:17,325 --> 00:31:21,117
  1257. Rambut hitam, seperti biasa,
  1258. dan sangat menggoda.
  1259.  
  1260. 283
  1261. 00:31:21,242 --> 00:31:26,283
  1262. Dia menulis dengan baik,
  1263. tapi dia terlalu jauh.
  1264.  
  1265. 284
  1266. 00:31:26,450 --> 00:31:29,950
  1267. Saya tidak percaya itu.
  1268. Seorang gadis jalanan-
  1269.  
  1270. 285
  1271. 00:31:30,033 --> 00:31:34,200
  1272. - Yang memanipulasi dermawannya
  1273. seperti boneka boneka.
  1274.  
  1275. 286
  1276. 00:31:34,242 --> 00:31:37,783
  1277. Seorang pria baik-baik saja
  1278. jangan katakan renda dengan mudah.
  1279.  
  1280. 287
  1281. 00:31:37,908 --> 00:31:40,075
  1282. Pierre memiliki imajinasi.
  1283.  
  1284. 288
  1285. 00:31:40,158 --> 00:31:44,908
  1286. Dia berbohong dengan orang lain,
  1287. dan dia mengizinkannya. Apakah ini kredibel?
  1288. 289
  1289. 00:31:44,992 --> 00:31:47,742
  1290. Tidak cukup, harus saya akui.
  1291.  
  1292. 290
  1293. 00:33:32,533 --> 00:33:33,992
  1294. Lalat!
  1295.  
  1296. 291
  1297. 00:33:34,950 --> 00:33:36,658
  1298. Apakah kamu tidak memiliki moral?
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:33:36,742 --> 00:33:39,742
  1302. - Apakah itu mengganggumu?
  1303. - Tidak, itu yang menggangguku.
  1304.  
  1305. 293
  1306. 00:33:47,242 --> 00:33:50,450
  1307. Belum.
  1308. Pertama, saya ingin memotret Anda.
  1309.  
  1310. 294
  1311. 00:33:56,492 --> 00:33:59,325
  1312. Kamu cantik ketika kamu berkonsentrasi.
  1313.  
  1314. 295
  1315. 00:33:59,450 --> 00:34:00,992
  1316. Di lantai.
  1317.  
  1318. 296
  1319. 00:34:09,867 --> 00:34:12,908
  1320. - Saya tidak diizinkan pindah?
  1321. - Atau bicara.
  1322.  
  1323. 297
  1324. 00:34:12,950 --> 00:34:14,575
  1325. Diam.
  1326.  
  1327. 298
  1328. 00:34:18,117 --> 00:34:20,200
  1329. Beri aku siksaan hati nurani.
  1330.  
  1331. 299
  1332. 00:34:20,283 --> 00:34:22,158
  1333. Banyak penyakit hati nurani.
  1334.  
  1335. 300
  1336. 00:34:35,325 --> 00:34:38,117
  1337. Saya ingin mengingat setiap detik.
  1338.  
  1339. 301
  1340. 00:34:43,450 --> 00:34:47,825
  1341. Apakah saya bagian dari koleksi Anda sekarang.
  1342. Bersama dengan yang lainnya?
  1343.  
  1344. 302
  1345. 00:34:47,908 --> 00:34:51,950
  1346. - Apakah Anda mengacaukan barang-barang saya?
  1347. - Ya, bukankah harus?
  1348.  
  1349. 303
  1350. 00:34:54,492 --> 00:34:55,908
  1351. Cium aku.
  1352.  
  1353. 304
  1354. 00:35:22,283 --> 00:35:24,617
  1355. Tidak bisakah kau tinggal lebih lama?
  1356.  
  1357. 305
  1358. 00:35:28,825 --> 00:35:32,658
  1359. - Saya terlambat.
  1360. - Sepertinya kamu pergi.
  1361.  
  1362. 306
  1363. 00:35:39,408 --> 00:35:40,867
  1364. Tolong aku.
  1365.  
  1366. 307
  1367. 00:35:59,158 --> 00:36:02,033
  1368. - Ini?
  1369. - Saya akan menerimanya.
  1370.  
  1371. 308
  1372. 00:36:02,117 --> 00:36:03,533
  1373. 10 sou.
  1374.  
  1375. 309
  1376. 00:36:04,825 --> 00:36:06,492
  1377. Ini dia
  1378.  
  1379. 310
  1380. 00:36:09,755 --> 00:36:10,158
  1381. Bunga-bunga?
  1382.  
  1383. 311
  1384. 00:36:10,867 --> 00:36:13,617
  1385. - Berapa banyak?
  1386. - jam 10, tuan.
  1387.  
  1388. 312
  1389. 00:36:19,658 --> 00:36:20,992
  1390. Berpakaian.
  1391.  
  1392. 313
  1393. 00:36:32,075 --> 00:36:33,950
  1394. Bangkit dengan tangan Anda.
  1395.  
  1396. 314
  1397. 00:36:34,033 --> 00:36:35,950
  1398. Ya seperti itu.
  1399.  
  1400. 315
  1401. 00:36:41,908 --> 00:36:43,075
  1402. Baik.
  1403.  
  1404. 316
  1405. 00:36:50,200 --> 00:36:51,700
  1406. Berputar.
  1407.  
  1408. 317
  1409. 00:36:53,742 --> 00:36:55,200
  1410. Perlahan.
  1411.  
  1412. 318
  1413. 00:37:28,158 --> 00:37:29,950
  1414. Itu pasti gelap.
  1415.  
  1416. 319
  1417. 00:37:37,992 --> 00:37:39,617
  1418. Biarku lihat.
  1419.  
  1420. 320
  1421. 00:37:41,117 --> 00:37:42,867
  1422. Tunjukkan pada mereka.
  1423.  
  1424. 321
  1425. 00:37:43,950 --> 00:37:45,033
  1426. Mencapai?
  1427.  
  1428. 322
  1429. 00:37:45,775 --> 00:37:46,742
  1430. Tunggu...
  1431.  
  1432. 323
  1433. 00:37:54,950 --> 00:37:56,325
  1434. Silahkan masuk.
  1435.  
  1436. 324
  1437. 00:38:03,492 --> 00:38:04,950
  1438. Lihat.
  1439.  
  1440. 325
  1441. 00:38:11,658 --> 00:38:12,992
  1442. Bolehkah saya memilikinya?
  1443.  
  1444. 326
  1445. 00:38:15,783 --> 00:38:17,950
  1446. Untuk album rahasia kita?
  1447.  
  1448. 327
  1449. 00:38:40,242 --> 00:38:43,158
  1450. Siapa wanita yang bersama
  1451. dengan Pierre? Dia luar biasa.
  1452.  
  1453. 328
  1454. 00:39:01,200 --> 00:39:04,117
  1455. Gaun pernikahan Anda.
  1456. Anda mempesona.
  1457.  
  1458. 329
  1459. 00:39:05,033 --> 00:39:09,075
  1460. Jika memiliki manfaat tersembunyi,
  1461. Saya belum menemukan mereka.
  1462.  
  1463. 330
  1464. 00:39:16,367 --> 00:39:18,575
  1465. Senang melihatmu berpakaian.
  1466.  
  1467. 331
  1468. 00:39:40,242 --> 00:39:42,325
  1469. Saya merasa tidak enak.
  1470.  
  1471. 332
  1472. 00:39:42,450 --> 00:39:43,908
  1473. Kami akan pulang.
  1474.  
  1475. 333
  1476. 00:39:44,908 --> 00:39:48,283
  1477. - Saya jarang keluar!
  1478. - Orang-orang menonton.
  1479.  
  1480. 334
  1481. 00:39:50,033 --> 00:39:52,950
  1482. - Saya tidak bisa.
  1483. - Marie, berhenti.
  1484.  
  1485. 335
  1486. 00:39:55,492 --> 00:39:58,617
  1487. Marie, kita pergi sedikit diam-diam nanti.
  1488.  
  1489. 336
  1490. 00:40:12,700 --> 00:40:14,325
  1491. 93
  1492.  
  1493. 337
  1494. 00:40:15,325 --> 00:40:17,700
  1495. 94
  1496.  
  1497. 338
  1498. 00:40:17,783 --> 00:40:20,075
  1499. Ke-95
  1500.  
  1501. 339
  1502. 00:40:32,700 --> 00:40:34,033
  1503. Ke-100
  1504.  
  1505. 340
  1506. 00:40:47,867 --> 00:40:49,700
  1507. Selamat malam, Marie.
  1508.  
  1509. 341
  1510. 00:40:50,742 --> 00:40:52,450
  1511. Selamat malam.
  1512.  
  1513. 342
  1514. 00:41:17,283 --> 00:41:19,825
  1515. Henri kembali jam lima.
  1516. Kami sendirian.
  1517.  
  1518. 343
  1519. 00:41:19,908 --> 00:41:21,325
  1520. Kamu tidak terlalu pintar.
  1521.  
  1522. 344
  1523. 00:41:37,908 --> 00:41:39,408
  1524. Jangan mengolok-oloknya.
  1525.  
  1526. 345
  1527. 00:42:52,117 --> 00:42:54,200
  1528. Pierre tidak mencintaimu!
  1529.  
  1530. 346
  1531. 00:42:54,283 --> 00:42:56,867
  1532. Dia berbagi Zohra
  1533. dengan teman-temannya di malam hari.
  1534.  
  1535. 347
  1536. 00:42:57,908 --> 00:43:00,158
  1537. Anda melihat betapa terpikatnya dia!
  1538.  
  1539. 348
  1540. 00:43:01,700 --> 00:43:02,825
  1541. Berhenti.
  1542.  
  1543. 349
  1544. 00:43:03,575 --> 00:43:05,575
  1545. Berhenti...
  1546.  
  1547. 350
  1548. 00:43:06,492 --> 00:43:08,950
  1549. Anda menyakiti saya.
  1550.  
  1551. 351
  1552. 00:43:10,242 --> 00:43:12,033
  1553. Anda menyakiti saya!
  1554.  
  1555. 352
  1556. 00:43:12,117 --> 00:43:13,908
  1557. Apa yang kamu inginkan?
  1558.  
  1559. 353
  1560. 00:43:13,950 --> 00:43:16,992
  1561. Diperlakukan seperti Zohra?
  1562. Seperti pelacur?
  1563.  
  1564. 354
  1565. 00:43:20,200 --> 00:43:21,658
  1566. Kekasihku...
  1567.  
  1568. 355
  1569. 00:43:23,658 --> 00:43:25,700
  1570. Hentikan.
  1571.  
  1572. 356
  1573. 00:43:26,700 --> 00:43:29,158
  1574. Apa yang telah kulakukan untukmu?
  1575.  
  1576. 357
  1577. 00:43:44,825 --> 00:43:46,658
  1578. Aku tidak mencintaimu.
  1579.  
  1580. 358
  1581. 00:43:46,742 --> 00:43:48,492
  1582. Aku tidak mencintaimu.
  1583.  
  1584. 359
  1585. 00:43:48,575 --> 00:43:50,867
  1586. Aku tidak mencintaimu.
  1587.  
  1588. 360
  1589. 00:43:54,825 --> 00:43:56,867
  1590. Aku tidak mencintaimu!
  1591.  
  1592. 361
  1593. 00:45:58,158 --> 00:46:01,908
  1594. Tubuhnya ekspresif
  1595. seperti wajah.
  1596.  
  1597. 362
  1598. 00:46:01,950 --> 00:46:03,742
  1599. Lebih dari satu wajah.
  1600.  
  1601. 363
  1602. 00:46:03,825 --> 00:46:06,867
  1603. Kepalanya
  1604. bersandar di pundaknya
  1605.  
  1606. 364
  1607. 00:46:06,950 --> 00:46:09,200
  1608. - suka sesuatu yang tidak masalah.
  1609.  
  1610. 365
  1611. 00:46:09,242 --> 00:46:12,075
  1612. Senyum di pinggul, -
  1613.  
  1614. 366
  1615. 00:46:12,158 --> 00:46:15,575
  1616. - anak-anak yang padam
  1617. di halaman melengkungnya.
  1618.  
  1619. 367
  1620. 00:46:15,658 --> 00:46:20,033
  1621. Dadanya di sana menatap
  1622. seperti dua mata gelap.
  1623.  
  1624. 368
  1625. 00:46:42,908 --> 00:46:44,742
  1626. Apa itu?
  1627.  
  1628. 369
  1629. 00:46:45,825 --> 00:46:47,450
  1630. Apakah kamu menangis?
  1631.  
  1632. 370
  1633. 00:46:50,658 --> 00:46:52,658
  1634. Apa yang salah?
  1635.  
  1636. 371
  1637. 00:46:52,742 --> 00:46:54,242
  1638. Apa itu?
  1639.  
  1640. 372
  1641. 00:46:57,200 --> 00:46:59,033
  1642. Apakah itu saya?
  1643.  
  1644. 373
  1645. 00:47:14,783 --> 00:47:18,617
  1646. Jangan bersedih.
  1647. Bukan karena aku.
  1648.  
  1649. 374
  1650. 00:47:23,908 --> 00:47:25,408
  1651. Berbaring diam.
  1652.  
  1653. 375
  1654. 00:47:41,117 --> 00:47:42,700
  1655. Berhenti!
  1656.  
  1657. 376
  1658. 00:47:54,492 --> 00:47:56,867
  1659. Cahaya dingin Paris tidak membuat Anda berpakaian.
  1660.  
  1661. 377
  1662. 00:47:59,033 --> 00:48:04,825
  1663. Untuk mengenal Anda, saya mengerti
  1664. Membawamu ke tempat telapak tangan tumbuh.
  1665.  
  1666. 378
  1667. 00:48:12,117 --> 00:48:15,283
  1668. Lihat dirimu sendiri. Anda menghilang di sini.
  1669. Kamu butuh cahaya.
  1670.  
  1671. 379
  1672. 00:48:15,408 --> 00:48:18,533
  1673. - Saya tidak akan pergi sendirian.
  1674. - Kamu tidak akan sendirian.
  1675.  
  1676. 380
  1677. 00:48:20,158 --> 00:48:23,908
  1678. Anda seorang model. Anda menggoda.
  1679. Seseorang akan menjagamu.
  1680.  
  1681. 381
  1682. 00:48:27,950 --> 00:48:31,825
  1683. Kamu harus mengambil saya bisa
  1684. jangan jelaskan, tapi memang begitu.
  1685.  
  1686. 382
  1687. 00:48:33,033 --> 00:48:34,783
  1688. Kapan kamu datang?
  1689.  
  1690. 383
  1691. 00:48:37,450 --> 00:48:40,075
  1692. Anda mencintai saya dan mengusir saya.
  1693.  
  1694. 384
  1695. 00:48:44,575 --> 00:48:46,158
  1696. Anda membutuhkan saya.
  1697.  
  1698. 385
  1699. 00:48:59,908 --> 00:49:01,908
  1700. Berhenti! Cukup!
  1701.  
  1702. 386
  1703. 00:49:01,950 --> 00:49:04,200
  1704. Saya tidak ingin marah.
  1705.  
  1706. 387
  1707. 00:49:04,283 --> 00:49:06,992
  1708. Kami bersenang-senang bersama.
  1709.  
  1710. 388
  1711. 00:49:19,825 --> 00:49:24,075
  1712. Anda akan membutuhkannya.
  1713. Sayang, kamu harus pergi sekarang. Kemari.
  1714.  
  1715. 389
  1716. 00:50:12,117 --> 00:50:15,283
  1717. - Mengapa kamu mengirim saya pulang?
  1718. - Saya tidak tahu itu!
  1719.  
  1720. 390
  1721. 00:50:16,992 --> 00:50:20,783
  1722. Ini salahmu!
  1723. Itu bukan keputusannya.
  1724.  
  1725. 391
  1726. 00:50:25,908 --> 00:50:29,450
  1727. - Dia kembali padaku.
  1728. - Dia mencintaiku!
  1729.  
  1730. 392
  1731. 00:50:30,867 --> 00:50:33,992
  1732. Dia membutuhkanku.
  1733. Saya melakukan apapun yang dia inginkan.
  1734.  
  1735. 393
  1736. 00:50:34,075 --> 00:50:37,617
  1737. - Dan? Itu bukan cinta.
  1738. - Apa yang kamu ketahui tentang itu?
  1739.  
  1740. 394
  1741. 00:50:37,700 --> 00:50:41,533
  1742. Saya tahu cara mencintai pria.
  1743. Seseorang tidak dapat belajar untuk mencintai.
  1744.  
  1745. 395
  1746. 00:50:41,658 --> 00:50:45,533
  1747. Apakah kamu tidak mengerti? Kamu tidak tahu apa-apa.
  1748.  
  1749. 396
  1750. 00:51:17,825 --> 00:51:19,533
  1751. Silahkan duduk.
  1752.  
  1753. 397
  1754. 00:51:33,575 --> 00:51:36,283
  1755. Dia suka,
  1756. ketika kita melakukan ini.
  1757.  
  1758. 398
  1759. 00:51:38,617 --> 00:51:40,283
  1760. Kepala ke kaki.
  1761.  
  1762. 399
  1763. 00:51:42,533 --> 00:51:43,992
  1764. Bisakah Anda melakukan itu?
  1765.  
  1766. 400
  1767. 00:52:44,242 --> 00:52:45,908
  1768. Lihat.
  1769.  
  1770. 401
  1771. 00:52:59,658 --> 00:53:01,450
  1772. Itu kekasihmu.
  1773.  
  1774. 402
  1775. 00:53:12,242 --> 00:53:14,617
  1776. Itu hanya membutuhkan jarimu.
  1777.  
  1778. 403
  1779. 00:54:19,117 --> 00:54:20,825
  1780. Pierre ...
  1781.  
  1782. 404
  1783. 00:54:21,783 --> 00:54:24,533
  1784. Apakah Anda ingat ketika Anda memberi tahu saya ...
  1785.  
  1786. 405
  1787. 00:54:26,825 --> 00:54:29,658
  1788. ... bahwa dengan Anda masa depan saya terjamin.
  1789.  
  1790. 406
  1791. 00:54:31,950 --> 00:54:33,617
  1792. Di makam ...
  1793.  
  1794. 407
  1795. 00:54:36,492 --> 00:54:38,783
  1796. ... maukah kamu menulis kepadaku.
  1797.  
  1798. 408
  1799. 00:54:40,658 --> 00:54:43,575
  1800. Untuk membuktikan
  1801. bahwa kita masih memiliki sesuatu bersama.
  1802.  
  1803. 409
  1804. 00:54:45,825 --> 00:54:48,158
  1805. Pierre, aku sangat mencintaimu.
  1806.  
  1807. 410
  1808. 00:54:58,617 --> 00:55:00,450
  1809. Saya membaca buku Anda.
  1810.  
  1811. 411
  1812. 00:55:03,908 --> 00:55:05,617
  1813. Dan?
  1814.  
  1815. 412
  1816. 00:55:08,575 --> 00:55:10,950
  1817. Skandal itu akan membuatmu kaya.
  1818.  
  1819. 413
  1820. 00:55:11,908 --> 00:55:15,117
  1821. Kisah yang luar biasa.
  1822. Sepertinya benar.
  1823.  
  1824. 414
  1825. 00:55:17,825 --> 00:55:20,783
  1826. Namun saya pikir
  1827. kukukmu kehilangan sesuatu.
  1828.  
  1829. 415
  1830. 00:55:21,617 --> 00:55:23,408
  1831. Bangsawan, mungkin.
  1832.  
  1833. 416
  1834. 00:55:24,408 --> 00:55:26,867
  1835. Ekspresi yang lebih kuat.
  1836.  
  1837. 417
  1838. 00:55:30,367 --> 00:55:32,033
  1839. Anda pikir begitu?
  1840.  
  1841. 418
  1842. 00:55:35,617 --> 00:55:37,908
  1843. Apakah kamu baik-baik saja?
  1844.  
  1845. 419
  1846. 00:55:37,950 --> 00:55:40,242
  1847. Iya.
  1848.  
  1849. 420
  1850. 00:55:40,325 --> 00:55:42,325
  1851. - Apakah kamu sedang jatuh cinta?
  1852. - Tidak.
  1853.  
  1854. 421
  1855. 00:55:43,783 --> 00:55:45,908
  1856. Saya khawatir.
  1857.  
  1858. 422
  1859. 00:55:45,950 --> 00:55:49,117
  1860. - Apakah kamu bercanda?
  1861. - Tidak, aku bersungguh-sungguh.
  1862.  
  1863. 423
  1864. 00:55:51,700 --> 00:55:54,158
  1865. Saya mengusir Zohra.
  1866.  
  1867. 424
  1868. 00:55:54,242 --> 00:55:57,283
  1869. Dia adalah beban,
  1870. tapi sekarang aku merindukannya.
  1871.  
  1872. 425
  1873. 00:56:02,450 --> 00:56:05,617
  1874. Anda tidak percaya pada cinta
  1875. tetapi menunjukkan semua gejala.
  1876.  
  1877. 426
  1878. 00:56:05,700 --> 00:56:08,450
  1879. Itu bukan cinta. Itu adalah hasrat.
  1880.  
  1881. 427
  1882. 00:56:08,533 --> 00:56:11,658
  1883. Itu menghancurkan satu,
  1884. tetapi Anda tidak bisa menahannya.
  1885.  
  1886. 428
  1887. 00:56:16,575 --> 00:56:19,283
  1888. Kamu harus
  1889. diminta gairahnya.
  1890.  
  1891. 429
  1892. 00:56:21,075 --> 00:56:23,617
  1893. Kenapa tidak pergi ke Aljazair?
  1894.  
  1895. 430
  1896. 00:57:08,908 --> 00:57:12,908
  1897. - Berhenti. Saya tidak akan.
  1898. - Ayolah, kali ini saja.
  1899.  
  1900. 431
  1901. 00:57:12,950 --> 00:57:15,783
  1902. Berhenti, kataku! Ini tidak mudah!
  1903.  
  1904. 432
  1905. 00:57:49,533 --> 00:57:52,325
  1906. Saya ingin berada di Aljazair,
  1907. ketika Anda menerima ini.
  1908.  
  1909. 433
  1910. 00:57:52,450 --> 00:57:56,242
  1911. Apakah Anda berperilaku dengan benar sampai
  1912. Aku pulang? Maukah kamu menulis
  1913.  
  1914. 434
  1915. 00:57:56,325 --> 00:57:57,325
  1916. Pikirkan aku.
  1917.  
  1918. 435
  1919. 00:59:10,450 --> 00:59:12,283
  1920. Kamu bisa bicara denganku.
  1921.  
  1922. 436
  1923. 00:59:16,450 --> 00:59:18,075
  1924. Saya tidak bisa.
  1925.  
  1926. 437
  1927. 00:59:20,908 --> 00:59:23,283
  1928. Saya hanya mencintai satu orang
  1929. di seluruh dunia.
  1930.  
  1931. 438
  1932. 00:59:23,408 --> 00:59:25,200
  1933. Lupakan dia.
  1934.  
  1935. 439
  1936. 00:59:26,283 --> 00:59:28,033
  1937. Datang dan lihat.
  1938.  
  1939. 440
  1940. 00:59:32,158 --> 00:59:34,408
  1941. Tunggu, ayolah ...
  1942.  
  1943. 441
  1944. 00:59:34,492 --> 00:59:36,658
  1945. Ayo lihat cincinnya.
  1946.  
  1947. 442
  1948. 00:59:36,742 --> 00:59:38,742
  1949. Bisakah kamu melihatnya?
  1950.  
  1951. 443
  1952. 00:59:40,742 --> 00:59:43,033
  1953. Lupakan dia. Dia membuatmu tidak bahagia.
  1954.  
  1955. 444
  1956. 00:59:44,367 --> 00:59:46,033
  1957. Saya tidak bisa.
  1958.  
  1959. 445
  1960. 00:59:52,992 --> 00:59:54,450
  1961. Sana.
  1962.  
  1963. 446
  1964. 00:59:54,533 --> 00:59:55,950
  1965. Sempurna.
  1966.  
  1967. 447
  1968. 00:59:55,992 --> 00:59:58,408
  1969. Kamu sangat cantik! Berdiri diam.
  1970.  
  1971. 448
  1972. 01:00:00,908 --> 01:00:02,617
  1973. Kamu cantik.
  1974.  
  1975. 449
  1976. 01:00:02,700 --> 01:00:04,908
  1977. Sangat cantik. Anda membuat saya tangguh.
  1978.  
  1979. 450
  1980. 01:00:06,492 --> 01:00:08,908
  1981. Pria Pierre ...
  1982.  
  1983. 451
  1984. 01:00:11,075 --> 01:00:13,075
  1985. Aku membuatmu tersenyum.
  1986.  
  1987. 452
  1988. 01:00:15,492 --> 01:00:17,117
  1989. Saya tersenyum.
  1990.  
  1991. 453
  1992. 01:00:18,908 --> 01:00:21,242
  1993. Nafsu makan yang baik, saya sendiri.
  1994.  
  1995. 454
  1996. 01:00:21,283 --> 01:00:24,992
  1997. Supnya enak seperti biasa.
  1998.  
  1999. 455
  2000. 01:00:25,075 --> 01:00:27,325
  2001. Henri, kamu sempurna.
  2002.  
  2003. 456
  2004. 01:00:34,033 --> 01:00:35,200
  2005. Mencapai?
  2006.  
  2007. 457
  2008. 01:00:40,325 --> 01:00:42,200
  2009. Terima kasih, Hlne.
  2010.  
  2011. 458
  2012. 01:00:43,242 --> 01:00:46,158
  2013. Marie yang paling
  2014. artistik anak perempuan saya.
  2015.  
  2016. 459
  2017. 01:00:46,242 --> 01:00:50,825
  2018. Yang paling sensitif dan rapuh.
  2019. Menghiburnya. Hibur dia.
  2020.  
  2021. 460
  2022. 01:00:50,908 --> 01:00:54,158
  2023. Bawa dia untuk pacuan kuda.
  2024. Dia mencintai kuda.
  2025.  
  2026. 461
  2027. 01:00:54,242 --> 01:00:55,908
  2028. Nikmati opera.
  2029.  
  2030. 462
  2031. 01:00:56,658 --> 01:00:59,533
  2032. - Apa yang aku tahu...
  2033. - Dia menolak untuk pergi.
  2034.  
  2035. 463
  2036. 01:00:59,617 --> 01:01:02,867
  2037. Saya takut
  2038. meninggalkannya sendiri.
  2039.  
  2040. 464
  2041. 01:01:02,950 --> 01:01:05,158
  2042. Dia sedang mempertimbangkan perceraian.
  2043.  
  2044. 465
  2045. 01:01:05,242 --> 01:01:08,325
  2046. - Dia mampu melakukan segalanya.
  2047. - Tidak ...
  2048.  
  2049. 466
  2050. 01:01:08,450 --> 01:01:13,200
  2051. Kita harus mengakhiri dia
  2052. melankolis. Lindungi dia dari dirinya sendiri.
  2053.  
  2054. 467
  2055. 01:01:13,283 --> 01:01:17,450
  2056. Hibur dia.
  2057. Suruh dia keluar dari kamar, sial.
  2058.  
  2059. 468
  2060. 01:01:17,533 --> 01:01:20,658
  2061. Jangan biarkan dia bertindak
  2062. katakan seperti gadis kecil.
  2063.  
  2064. 469
  2065. 01:01:20,742 --> 01:01:25,200
  2066. - Bertindak seperti suaminya.
  2067. - Ya, seperti suaminya ...
  2068.  
  2069. 470
  2070. 01:01:56,783 --> 01:01:58,617
  2071. Kamu adalah.
  2072.  
  2073. 471
  2074. 01:01:58,742 --> 01:02:00,117
  2075. Jean!
  2076.  
  2077. 472
  2078. 01:02:01,408 --> 01:02:03,700
  2079. Jadi kamu bukan hantu?
  2080.  
  2081. 473
  2082. 01:02:03,783 --> 01:02:06,075
  2083. Kalau tidak, itu tidak akan terjadi
  2084. sama sekali tidak mungkin di sini.
  2085.  
  2086. 474
  2087. 01:02:10,783 --> 01:02:14,033
  2088. Saya suka di sana
  2089. serangga mengerikan. Bagaimana dengan kamu?
  2090.  
  2091. 475
  2092. 01:02:14,117 --> 01:02:17,325
  2093. Saya mengaguminya,
  2094. ketika seseorang mengagumi kengeriannya.
  2095.  
  2096. 476
  2097. 01:02:17,492 --> 01:02:19,658
  2098. Menakutkan dari dekat.
  2099.  
  2100. 477
  2101. 01:02:19,742 --> 01:02:23,033
  2102. Anda seorang pelacur.
  2103. Saya tidak takut lagi.
  2104.  
  2105. 478
  2106. 01:02:29,575 --> 01:02:31,867
  2107. Pasangan arru sada.
  2108.  
  2109. 479
  2110. 01:02:31,908 --> 01:02:33,908
  2111. Persis. Arru sada.
  2112.  
  2113. 480
  2114. 01:02:33,992 --> 01:02:37,075
  2115. - Netsuke.
  2116. - Ya ... Terbang.
  2117.  
  2118. 481
  2119. 01:02:38,908 --> 01:02:40,158
  2120. Menyenangkan.
  2121.  
  2122. 482
  2123. 01:02:41,283 --> 01:02:43,158
  2124. - Apa?
  2125. - Begitu banyak lalat.
  2126.  
  2127. 483
  2128. 01:02:43,242 --> 01:02:45,867
  2129. Satu lagi. Spons dan terbang.
  2130.  
  2131. 484
  2132. 01:02:48,908 --> 01:02:52,200
  2133. - "Terbang dan daun teratai."
  2134. - "Vollubilis dan terbang."
  2135.  
  2136. 485
  2137. 01:03:02,783 --> 01:03:05,867
  2138. Untuk mengatasi ketakutan Anda.
  2139.  
  2140. 486
  2141. 01:03:08,992 --> 01:03:10,783
  2142. Apakah kamu menyukainya?
  2143.  
  2144. 487
  2145. 01:03:13,908 --> 01:03:15,908
  2146. Jimat kebahagiaanku.
  2147.  
  2148. 488
  2149. 01:03:16,825 --> 01:03:18,450
  2150. Apakah Anda sedang bekerja?
  2151.  
  2152. 489
  2153. 01:03:18,533 --> 01:03:21,492
  2154. Saya menulis. Willy adalah pengirimnya.
  2155.  
  2156. 490
  2157. 01:03:21,533 --> 01:03:23,533
  2158. Anda harus menulis sendiri.
  2159.  
  2160. 491
  2161. 01:03:23,575 --> 01:03:25,450
  2162. Saya suka apa yang Anda lakukan.
  2163.  
  2164. 492
  2165. 01:03:27,575 --> 01:03:30,908
  2166. - Sudahkah Anda membaca apa yang saya tulis?
  2167. - Tentu saja.
  2168.  
  2169. 493
  2170. 01:03:32,617 --> 01:03:35,033
  2171. Aku bangga,
  2172. Anda menyukai pekerjaan saya.
  2173.  
  2174. 494
  2175. 01:03:35,075 --> 01:03:37,033
  2176. Aku senang melihatmu
  2177.  
  2178. 495
  2179. 01:03:38,950 --> 01:03:40,825
  2180. Saya sangat bosan.
  2181.  
  2182. 496
  2183. 01:03:42,700 --> 01:03:44,158
  2184. Tanpa saya?
  2185.  
  2186. 497
  2187. 01:03:44,242 --> 01:03:46,867
  2188. Saya tidak mengatakan itu.
  2189. Saya bilang saya bosan.
  2190.  
  2191. 498
  2192. 01:03:46,908 --> 01:03:48,617
  2193. Bersama yang lain.
  2194.  
  2195. 499
  2196. 01:03:50,658 --> 01:03:52,742
  2197. Anda membuat saya tertawa.
  2198.  
  2199. 500
  2200. 01:03:52,825 --> 01:03:55,492
  2201. Awal yang bagus.
  2202. Anda tampak sedikit berani.
  2203.  
  2204. 501
  2205. 01:03:55,575 --> 01:03:57,825
  2206. Saya tidak berani mengatakan apa-apa.
  2207.  
  2208. 502
  2209. 01:04:00,992 --> 01:04:02,450
  2210. Apakah kamu merasa lebih baik sekarang?
  2211.  
  2212. 503
  2213. 01:04:18,075 --> 01:04:21,242
  2214. Pahit. Saya suka itu.
  2215.  
  2216. 504
  2217. 01:04:21,950 --> 01:04:23,492
  2218. Rasa.
  2219.  
  2220. 505
  2221. 01:04:27,117 --> 01:04:30,033
  2222. Anda tidak tahu seberapa buruk saya.
  2223.  
  2224. 506
  2225. 01:04:35,908 --> 01:04:37,908
  2226. Kamu pikir aku konyol.
  2227.  
  2228. 507
  2229. 01:04:39,117 --> 01:04:40,867
  2230. Bodoh? Tidak.
  2231.  
  2232. 508
  2233. 01:04:42,783 --> 01:04:44,950
  2234. Mengejutkan.
  2235.  
  2236. 509
  2237. 01:04:45,033 --> 01:04:46,533
  2238. Pemalu.
  2239.  
  2240. 510
  2241. 01:04:50,992 --> 01:04:52,533
  2242. Menyenangkan.
  2243.  
  2244. 511
  2245. 01:04:53,908 --> 01:04:57,57575
  2246. Saya rasa Anda akan datang
  2247. untuk membuatku menderita.
  2248.  
  2249. 512
  2250. 01:05:01,533 --> 01:05:04,825
  2251. - Jadi kamu datang?
  2252. - Ya saya datang.
  2253.  
  2254. 513
  2255. 01:05:04,908 --> 01:05:08,033
  2256. - Dan ingin menjadi gundikku?
  2257. - Tidak masalah.
  2258.  
  2259. 514
  2260. 01:05:08,117 --> 01:05:11,575
  2261. Ya, untuk siapa saja.
  2262. Mungkin bukan untukmu, tapi ...
  2263.  
  2264. 515
  2265. 01:05:16,158 --> 01:05:18,158
  2266. Kapan?
  2267.  
  2268. 516
  2269. 01:05:18,200 --> 01:05:20,242
  2270. Keinginan perjalanan terkutuk!
  2271.  
  2272. 517
  2273. 01:05:20,283 --> 01:05:23,075
  2274. Uf, aku meludah di tanganku.
  2275.  
  2276. 518
  2277. 01:05:23,158 --> 01:05:25,367
  2278. Kenapa dia melakukan itu?
  2279.  
  2280. 519
  2281. 01:05:25,450 --> 01:05:29,658
  2282. Sejak itu, kecantikan saya tidak ada artinya.
  2283. Sia-sia tubuhku berbau ...
  2284.  
  2285. 520
  2286. 01:05:29,742 --> 01:05:32,533
  2287. dan dadaku yang menggoda dan melengking.
  2288.  
  2289. 521
  2290. 01:05:32,617 --> 01:05:35,033
  2291. Tidak setia padanya dengan katai.
  2292.  
  2293. 522
  2294. 01:05:35,117 --> 01:05:38,033
  2295. Tapi tidak ada yang bisa melampaui kekasihku.
  2296.  
  2297. 523
  2298. 01:05:38,117 --> 01:05:40,450
  2299. Betapa tidak stabilnya pemuda ini.
  2300.  
  2301. 524
  2302. 01:05:40,575 --> 01:05:43,075
  2303. Dengan Zohra kecil dia akan berbaring.
  2304.  
  2305. 525
  2306. 01:05:43,158 --> 01:05:47,242
  2307. Suatu kesenangan sementara saya hanyalah sebuah atom.
  2308.  
  2309. 526
  2310. 01:05:47,325 --> 01:05:51,658
  2311. Tidak setia padanya dengan katai,
  2312. tapi tidak ada yang bisa melampaui kekasihku.
  2313.  
  2314. 527
  2315. 01:05:56,325 --> 01:06:00,658
  2316. Di bawah naungan kurma tanggal ini
  2317. seorang budak membuka baju Anda.
  2318.  
  2319. 528
  2320. 01:06:00,742 --> 01:06:02,949
  2321. Di sini, benar-benar telanjang -
  2322.  
  2323. 529
  2324. 01:06:02,950 --> 01:06:05,408
  2325. Tubuh gadis -Anda muda ...
  2326.  
  2327. 530
  2328. 01:06:08,242 --> 01:06:10,950
  2329. Warna yang besar dan sinar matahari yang kuat.
  2330.  
  2331. 531
  2332. 01:06:10,992 --> 01:06:13,367
  2333. Pisahkan kulit cokelat Anda.
  2334.  
  2335. 532
  2336. 01:06:13,450 --> 01:06:15,533
  2337. Hari berlalu dengan lembut, -
  2338.  
  2339. 533
  2340. 01:06:15,617 --> 01:06:18,242
  2341. - dan meninggalkanmu
  2342. kebiruan di bawah sinar bulan.
  2343.  
  2344. 534
  2345. 01:06:19,783 --> 01:06:22,700
  2346. Tapi tidak ada yang bisa melampaui kekasihku.
  2347.  
  2348. 535
  2349. 01:06:24,533 --> 01:06:27,700
  2350. Aku akan kembali,
  2351. jadi jangan memarahi saya.
  2352.  
  2353. 536
  2354. 01:06:27,783 --> 01:06:29,950
  2355. Aku tahu sekarang bahwa aku mencintaimu.
  2356.  
  2357. 537
  2358. 01:06:29,992 --> 01:06:34,075
  2359. Jangan bilang kamu tidak percaya padaku.
  2360. Anda tidak seperti wanita lain.
  2361.  
  2362. 538
  2363. 01:06:34,158 --> 01:06:40,450
  2364. Anda tidak tahu tentang kecemburuan mereka.
  2365. Anda mengatakan Anda sudah tua.
  2366.  
  2367. 539
  2368. 01:06:40,492 --> 01:06:42,117
  2369. Apakah kamu ingat itu?
  2370.  
  2371. 540
  2372. 01:06:52,783 --> 01:06:57,075
  2373. Jean, jangan datang ke apartemen
  2374. pada hari Selasa. Ini sudah berakhir.
  2375.  
  2376. 541
  2377. 01:06:57,117 --> 01:07:01,658
  2378. Saya mengatakan itu tidak bisa bertahan lama
  2379. oleh. Maaf jika aku menyakitimu.
  2380.  
  2381. 542
  2382. 01:07:03,283 --> 01:07:06,200
  2383. Jangan menangisi aku.
  2384. Saya tidak layak.
  2385.  
  2386. 543
  2387. 01:07:06,283 --> 01:07:08,200
  2388. Marie
  2389.  
  2390. 544
  2391. 01:08:14,075 --> 01:08:17,450
  2392. - Duduk diam.
  2393. - Ini tidak mudah.
  2394.  
  2395. 545
  2396. 01:08:17,533 --> 01:08:20,117
  2397. Jadilah seperti apel. Apakah mereka bergerak?
  2398.  
  2399. 546
  2400. 01:08:20,200 --> 01:08:22,658
  2401. - Sebuah apel. Saya seorang apel.
  2402. - Tersenyumlah.
  2403.  
  2404. 547
  2405. 01:08:22,742 --> 01:08:25,658
  2406. - Apa yang sedang kamu lakukan?
  2407. - Berkonsentrasi.
  2408.  
  2409. 548
  2410. 01:08:25,742 --> 01:08:29,367
  2411. Itu tidak mungkin! Itu penyiksaan, Marie!
  2412.  
  2413. 549
  2414. 01:08:29,492 --> 01:08:31,200
  2415. Aku tahu.
  2416.  
  2417. 550
  2418. 01:08:31,283 --> 01:08:33,783
  2419. - Ini baru bagiku.
  2420. - Untuk saya juga.
  2421.  
  2422. 551
  2423. 01:08:33,867 --> 01:08:35,742
  2424. Anda tidak bisa melihatnya. Diam sekarang.
  2425.  
  2426. 552
  2427. 01:08:35,825 --> 01:08:37,492
  2428. - Satu lagi?
  2429. - Tidak tidak.
  2430.  
  2431. 553
  2432. 01:08:37,575 --> 01:08:39,117
  2433. - Terakhir.
  2434. - Denganmu?
  2435.  
  2436. 554
  2437. 01:08:39,200 --> 01:08:41,075
  2438. Anak nakal!
  2439.  
  2440. 555
  2441. 01:08:41,158 --> 01:08:42,700
  2442. - Apa kamu setuju?
  2443. - Iya.
  2444.  
  2445. 556
  2446. 01:09:06,992 --> 01:09:08,492
  2447. Apakah kamu disini?
  2448.  
  2449. 557
  2450. 01:09:21,033 --> 01:09:24,450
  2451. Apa yang mengejutkan saya,
  2452. adalah keraguan masa lalu.
  2453.  
  2454. 558
  2455. 01:09:26,283 --> 01:09:28,575
  2456. Saya pikir dia mencintaiku.
  2457.  
  2458. 559
  2459. 01:09:29,950 --> 01:09:32,783
  2460. Dia mencuri pikiranku.
  2461.  
  2462. 560
  2463. 01:09:32,908 --> 01:09:35,742
  2464. Dia mengambil yang terbaik dari saya.
  2465.  
  2466. 561
  2467. 01:09:35,825 --> 01:09:37,908
  2468. Saya memiliki kecemasan.
  2469.  
  2470. 562
  2471. 01:09:44,742 --> 01:09:48,700
  2472. Anda harus mengerti saya, Pierre.
  2473. Saya tidak bisa hidup lagi.
  2474.  
  2475. 563
  2476. 01:10:58,283 --> 01:10:59,700
  2477. Dengarkan aku!
  2478.  
  2479. 564
  2480. 01:10:59,783 --> 01:11:01,908
  2481. Saya tidak pernah mencintainya!
  2482.  
  2483. 565
  2484. 01:11:03,617 --> 01:11:06,450
  2485. Mendengarkan! Pierre, dengarkan aku!
  2486.  
  2487. 566
  2488. 01:11:07,783 --> 01:11:09,158
  2489. Dengarkan aku.
  2490.  
  2491. 567
  2492. 01:11:10,617 --> 01:11:12,325
  2493. Anda meninggalkan saya di sini.
  2494.  
  2495. 568
  2496. 01:11:14,033 --> 01:11:16,492
  2497. Saya tidak pernah berhenti menjadi milik Anda.
  2498.  
  2499. 569
  2500. 01:11:18,450 --> 01:11:20,783
  2501. Dengan mencintaimu.
  2502.  
  2503. 570
  2504. 01:11:20,867 --> 01:11:23,742
  2505. Untuk membisikkan namamu.
  2506.  
  2507. 571
  2508. 01:11:23,783 --> 01:11:26,450
  2509. Merindukan mulutmu.
  2510.  
  2511. 572
  2512. 01:11:26,533 --> 01:11:27,908
  2513. Aku cinta kamu.
  2514.  
  2515. 573
  2516. 01:11:27,950 --> 01:11:29,950
  2517. Aku cinta kamu. Apakah kamu mendengarku?
  2518.  
  2519. 574
  2520. 01:11:30,950 --> 01:11:33,117
  2521. Anda harus percaya padaku.
  2522.  
  2523. 575
  2524. 01:11:33,158 --> 01:11:35,242
  2525. Kamu harus
  2526. untuk percaya padaku, Pierre.
  2527.  
  2528. 576
  2529. 01:11:48,700 --> 01:11:50,492
  2530. Rilis?
  2531.  
  2532. 577
  2533. 01:11:50,575 --> 01:11:53,158
  2534. Tidak, sesuatu yang lebih pribadi.
  2535.  
  2536. 578
  2537. 01:11:54,117 --> 01:11:57,200
  2538. Anda harus diangkat
  2539. Direktur Perpustakaan?
  2540.  
  2541. 579
  2542. 01:11:57,283 --> 01:12:00,117
  2543. Segera, tapi bukan itu.
  2544.  
  2545. 580
  2546. 01:12:00,200 --> 01:12:03,033
  2547. - Apakah ini tentang istrimu?
  2548. - Tidak, tentang Marie.
  2549.  
  2550. 581
  2551. 01:12:03,992 --> 01:12:06,908
  2552. Oke, Marie ...
  2553.  
  2554. 582
  2555. 01:12:07,575 --> 01:12:09,492
  2556. Dia mengharapkan anak-anak.
  2557.  
  2558. 583
  2559. 01:12:09,575 --> 01:12:11,950
  2560. Dia terpengaruh,
  2561. karena dia adalah bagian dari keluarga.
  2562.  
  2563. 584
  2564. 01:12:12,992 --> 01:12:15,283
  2565. Cucu saya
  2566. Bisakah kamu bayangkan?
  2567.  
  2568. 585
  2569. 01:12:16,325 --> 01:12:18,533
  2570. Seorang cucu, seorang cucu ...
  2571.  
  2572. 586
  2573. 01:12:18,617 --> 01:12:22,700
  2574. Saya berharap itu menjadi anak laki-laki.
  2575. Anak perempuan hanya dalam kesulitan.
  2576.  
  2577. 587
  2578. 01:12:23,867 --> 01:12:29,742
  2579. Apakah Anda ingin menjadi ayah baptis anak?
  2580. Itu akan sangat berarti bagi saya.
  2581.  
  2582. 588
  2583. 01:12:29,825 --> 01:12:32,450
  2584. Kami akan memanggilnya Pierre.
  2585.  
  2586. 589
  2587. 01:12:32,533 --> 01:12:34,242
  2588. Jika itu laki-laki.
  2589.  
  2590. 590
  2591. 01:12:39,117 --> 01:12:41,283
  2592. Anakku, lupakan Pierre.
  2593.  
  2594. 591
  2595. 01:12:41,450 --> 01:12:44,033
  2596. Anda tidak bisa menolak
  2597. suamimu seorang pewaris.
  2598.  
  2599. 592
  2600. 01:12:44,117 --> 01:12:48,783
  2601. Dia telah bersabar dengan Anda.
  2602. Itu akan membuat Anda berdua bahagia.
  2603.  
  2604. 593
  2605. 01:12:49,950 --> 01:12:52,033
  2606. Senang?
  2607.  
  2608. 594
  2609. 01:12:52,117 --> 01:12:54,033
  2610. Itulah yang Anda rasakan saat ini.
  2611.  
  2612. 595
  2613. 01:12:55,283 --> 01:12:58,908
  2614. Tapi segera Anda akan mulai
  2615. untuk hidup kembali. Cinta lagi.
  2616.  
  2617. 596
  2618. 01:13:00,158 --> 01:13:03,158
  2619. Segera hidup akan menjadi indah kembali.
  2620.  
  2621. 597
  2622. 01:13:08,700 --> 01:13:11,075
  2623. Forain ingin kamu tersenyum.
  2624.  
  2625. 598
  2626. 01:13:13,283 --> 01:13:15,242
  2627. Di potret Anda.
  2628.  
  2629. 599
  2630. 01:13:17,283 --> 01:13:21,325
  2631. Pierre, diammu menyakitkan seperti itu.
  2632.  
  2633. 600
  2634. 01:13:21,450 --> 01:13:24,617
  2635. Saya yakin,
  2636. bahwa harimau kecil di dalam diriku,
  2637.  
  2638. 601
  2639. 01:13:24,658 --> 01:13:28,950
  2640. - adalah buah dari kecerobohan kita,
  2641. sebelum pergi.
  2642.  
  2643. 602
  2644. 01:13:29,825 --> 01:13:33,783
  2645. Bahkan setelahnya.
  2646. Bayi itu harus lahir pada bulan September.
  2647.  
  2648. 603
  2649. 01:13:34,867 --> 01:13:37,117
  2650. Jawab aku. Saya mohon padamu.
  2651.  
  2652. 604
  2653. 01:13:38,492 --> 01:13:41,408
  2654. Tanpa Anda, hidup tidak berarti apa-apa.
  2655.  
  2656. 605
  2657. 01:13:41,492 --> 01:13:43,117
  2658. Lalat.
  2659.  
  2660. 606
  2661. 01:13:46,492 --> 01:13:48,492
  2662. Harimau saya.
  2663. 607
  2664. 01:13:49,908 --> 01:13:51,533
  2665. Pierre kecil.
  2666.  
  2667. 608
  2668. 01:15:57,908 --> 01:16:00,200
  2669. Saya membeli limun.
  2670.  
  2671. 609
  2672. 01:16:00,283 --> 01:16:02,658
  2673. Ada sebuah kios di dekatnya.
  2674.  
  2675. 610
  2676. 01:16:27,325 --> 01:16:29,533
  2677. Pierre kecilku ...
  2678.  
  2679. 611
  2680. 01:16:37,242 --> 01:16:40,700
  2681. - Dia takut padaku.
  2682. - Dia perlu mengenal Anda.
  2683.  
  2684. 612
  2685. 01:16:46,908 --> 01:16:48,783
  2686. Apakah kamu melihat bagaimana dia terlihat seperti kamu?
  2687.  
  2688. 613
  2689. 01:16:50,200 --> 01:16:51,867
  2690. Dia lebih cantik.
  2691.  
  2692. 614
  2693. 01:16:56,158 --> 01:16:58,617
  2694. Sekarang sesuatu menghubungkan kita selamanya.
  2695.  
  2696. 615
  2697. 01:17:05,992 --> 01:17:07,908
  2698. Aku cinta kamu.
  2699.  
  2700. 616
  2701. 01:17:10,575 --> 01:17:12,158
  2702. Apakah Anda serius?
  2703.  
  2704. 617
  2705. 01:17:13,158 --> 01:17:15,908
  2706. Berapa lama? Seperempat?
  2707.  
  2708. 618
  2709. 01:17:19,075 --> 01:17:21,742
  2710. Apa yang sangat menyenangkan?
  2711.  
  2712. 619
  2713. 01:17:21,825 --> 01:17:25,283
  2714. Dia bertanya tentang Tiger,
  2715. akan terlihat seperti ayahnya.
  2716.  
  2717. 620
  2718. 01:17:27,492 --> 01:17:30,825
  2719. Saya harap dia terlihat seperti ibunya.
  2720. Tidak benar, teman lama?
  2721.  
  2722. 621
  2723. 01:17:38,200 --> 01:17:39,658
  2724. Lihat!
  2725.  
  2726. 622
  2727. 01:17:42,242 --> 01:17:44,950
  2728. Ambil salah satu dari rumah ini dari Afrika.
  2729.  
  2730. 623
  2731. 01:17:47,325 --> 01:17:50,075
  2732. Foto Tiger dan sepupunya.
  2733.  
  2734. 624
  2735. 01:17:50,158 --> 01:17:52,533
  2736. Lihat, Pierre kecil. Harimau!
  2737.  
  2738. 625
  2739. 01:17:54,033 --> 01:17:55,575
  2740. Berdiri disini.
  2741.  
  2742. 626
  2743. 01:17:56,867 --> 01:17:58,200
  2744. Sempurna.
  2745.  
  2746. 627
  2747. 01:18:00,783 --> 01:18:02,700
  2748. Senyum, Pierre kecil.
  2749.  
  2750. 628
  2751. 01:18:04,325 --> 01:18:05,867
  2752. Sebuah senyuman.
  2753.  
  2754. 629
  2755. 01:18:05,908 --> 01:18:07,283
  2756. Berdiri diam.
  2757.  
  2758. 630
  2759. 01:18:11,200 --> 01:18:13,408
  2760. Henri, bergerak.
  2761.  
  2762. 631
  2763. 01:18:13,492 --> 01:18:15,450
  2764. Tentu saja. Maaf.
  2765.  
  2766. 632
  2767. 01:18:15,533 --> 01:18:17,575
  2768. Ibu dan anak pertama.
  2769.  
  2770. 633
  2771. 01:18:19,033 --> 01:18:21,158
  2772. Henri, kamu sangat canggung!
  2773.  
  2774. 634
  2775. 01:18:22,283 --> 01:18:25,450
  2776. - Apakah kamu akan pulang?
  2777. - Maaf, itu ide yang bodoh.
  2778.  
  2779. 635
  2780. 01:18:25,533 --> 01:18:27,033
  2781. Dia lapar.
  2782.  
  2783. 636
  2784. 01:18:46,575 --> 01:18:49,325
  2785. - Apakah kamu terluka?
  2786. - Tidak apa-apa.
  2787.  
  2788. 637
  2789. 01:18:49,450 --> 01:18:51,200
  2790. Ini hampir tidak terlihat.
  2791.  
  2792. 638
  2793. 01:19:12,992 --> 01:19:15,867
  2794. - Pierre ...
  2795. - Iya?
  2796.  
  2797. 639
  2798. 01:19:15,908 --> 01:19:18,992
  2799. Apakah Anda pikir saya selingkuh menyedihkan?
  2800.  
  2801. 640
  2802. 01:19:21,950 --> 01:19:28,283
  2803. Saya pikir persahabatan kami dan Anda
  2804. Kesopanan tidak memberi Anda pilihan.
  2805.  
  2806. 641
  2807. 01:19:31,200 --> 01:19:33,367
  2808. Saya melihat belas kasihan dalam pandangan Anda.
  2809.  
  2810. 642
  2811. 01:19:33,450 --> 01:19:35,492
  2812. Tidak, tidak sama sekali.
  2813.  
  2814. 643
  2815. 01:19:42,992 --> 01:19:45,825
  2816. Sebaliknya, Anda adalah orang lain.
  2817.  
  2818. 644
  2819. 01:19:49,950 --> 01:19:52,117
  2820. Tanpa Anda, saya akan menyerah.
  2821.  
  2822. 645
  2823. 01:19:54,825 --> 01:19:57,325
  2824. Ini adalah hutang yang tidak pernah bisa saya lunasi.
  2825.  
  2826. 646
  2827. 01:19:57,450 --> 01:19:58,617
  2828. ...
  2829.  
  2830. 647
  2831. 01:20:01,908 --> 01:20:03,992
  2832. Ya, Pierre.
  2833.  
  2834. 648
  2835. 01:20:04,117 --> 01:20:05,658
  2836. Kamu bisa.
  2837.  
  2838. 649
  2839. 01:24:04,158 --> 01:24:06,200
  2840. Madame de Heredia.
  2841.  
  2842. 650
  2843. 01:24:13,867 --> 01:24:18,033
  2844. - Maaf sudah mengganggu saya terlambat.
  2845. - Apakah ada sesuatu yang terjadi?
  2846.  
  2847. 651
  2848. 01:24:19,033 --> 01:24:21,200
  2849. Saya meninggalkan anda sendiri.
  2850.  
  2851. 652
  2852. 01:24:28,950 --> 01:24:33,075
  2853. Saya bersyukur untuk,
  2854. bahwa Henri menunjuk ayahmu-
  2855.  
  2856. 653
  2857. 01:24:33,158 --> 01:24:36,242
  2858. - dan telah menampung kami.
  2859. Kalau tidak, kita akan menjadi tunawisma.
  2860.  
  2861. 654
  2862. 01:24:36,325 --> 01:24:39,367
  2863. Tapi kita masih punya Louise.
  2864. Anda kenal dia.
  2865.  
  2866. 655
  2867. 01:24:39,492 --> 01:24:41,700
  2868. Dia mendapatkan idenya.
  2869.  
  2870. 656
  2871. 01:24:41,783 --> 01:24:43,075
  2872. Dia ingin menikah.
  2873.  
  2874. 657
  2875. 01:24:44,533 --> 01:24:45,950
  2876. Lalu menikahkannya.
  2877.  
  2878. 658
  2879. 01:24:46,908 --> 01:24:51,158
  2880. Tidak mudah tanpa mahar.
  2881. Dia hanya berbicara tentang Pierre Lous.
  2882.  
  2883. 659
  2884. 01:24:53,742 --> 01:24:55,242
  2885. Loulouse?
  2886.  
  2887. 660
  2888. 01:24:56,325 --> 01:24:59,658
  2889. Dia akan dipanggil Louise Lous.
  2890. Konyol!
  2891.  
  2892. 661
  2893. 01:25:04,575 --> 01:25:06,617
  2894. Apa yang salah denganmu?
  2895.  
  2896. 662
  2897. 01:25:06,700 --> 01:25:08,617
  2898. Apakah Anda bersemangat?
  2899.  
  2900. 663
  2901. 01:25:09,658 --> 01:25:11,075
  2902. Tidak semuanya.
  2903.  
  2904. 664
  2905. 01:25:14,742 --> 01:25:18,158
  2906. Kamu tahu,
  2907. bahwa dia bukan tipe itu.
  2908.  
  2909. 665
  2910. 01:25:18,242 --> 01:25:20,950
  2911. Dia bepergian sepanjang waktu.
  2912.  
  2913. 666
  2914. 01:25:20,992 --> 01:25:23,908
  2915. Dia pergi dengan kekasihnya.
  2916.  
  2917. 667
  2918. 01:25:23,950 --> 01:25:26,075
  2919. Louise tidak senang.
  2920.  
  2921. 668
  2922. 01:25:27,325 --> 01:25:30,908
  2923. Kenapa dia tidak bahagia?
  2924. Kamu adalah.
  2925.  
  2926. 669
  2927. 01:26:30,700 --> 01:26:33,617
  2928. MLH, seperti sebelumnya.
  2929.  
  2930. 670
  2931. 01:26:33,742 --> 01:26:35,617
  2932. Besok jam empat.
  2933.  
  2934. 671
  2935. 01:26:55,825 --> 01:27:00,783
  2936. - Loulouse? Apa yang membawamu kemari?
  2937. - Persahabatan antara keluarga kami.
  2938.  
  2939. 672
  2940. 01:27:02,492 --> 01:27:05,617
  2941. Dengarkan. Ayah tidak punya uang.
  2942.  
  2943. 673
  2944. 01:27:05,700 --> 01:27:10,158
  2945. Tidak ada mas kawin, yaitu tidak ada manusia,
  2946. jadi saya harus menjaga diri saya sendiri.
  2947.  
  2948. 674
  2949. 01:27:10,242 --> 01:27:12,533
  2950. Bolehkah saya menjadi sekretaris Anda?
  2951.  
  2952. 675
  2953. 01:27:44,950 --> 01:27:47,033
  2954. Apakah Anda mengirim Louise ke saya?
  2955.  
  2956. 676
  2957. 01:27:50,033 --> 01:27:52,200
  2958. Anda bisa menolak.
  2959.  
  2960. 677
  2961. 01:27:54,783 --> 01:27:57,117
  2962. Kamu tidak bisa mengambil
  2963. keputusan atas nama saya.
  2964.  
  2965. 678
  2966. 01:27:59,950 --> 01:28:02,158
  2967. Andalah yang membuat keputusan.
  2968.  
  2969. 679
  2970. 01:28:03,283 --> 01:28:07,242
  2971. Ketika Anda menyerah, Anda wajib
  2972. kamu menikahinya.
  2973.  
  2974. 680
  2975. 01:28:12,575 --> 01:28:15,658
  2976. Pernikahan Anda akan seperti milik saya dan Henris.
  2977.  
  2978. 681
  2979. 01:28:15,783 --> 01:28:17,992
  2980. Saya tidak ingin menikah!
  2981.  
  2982. 682
  2983. 01:28:24,492 --> 01:28:26,908
  2984. Itu jadi jauh lebih mudah.
  2985.  
  2986. 683
  2987. 01:28:29,575 --> 01:28:32,950
  2988. Saya dapat mengunjungi anda
  2989.  
  2990. 684
  2991. 01:28:33,033 --> 01:28:35,742
  2992. Jaga dirimu dan dekatlah denganmu.
  2993.  
  2994. 685
  2995. 01:28:37,492 --> 01:28:40,533
  2996. Dengan begitu, saya tidak pernah kehilangan Anda.
  2997.  
  2998. 686
  2999. 01:28:48,783 --> 01:28:51,533
  3000. Bukankah kamu membutuhkan lebih banyak wanita?
  3001.  
  3002. 687
  3003. 01:28:53,450 --> 01:28:56,283
  3004. Aku cukup mencintaimu untuk berbagi denganmu.
  3005.  
  3006. 688
  3007. 01:28:56,450 --> 01:28:58,492
  3008. Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan?
  3009.  
  3010. 689
  3011. 01:29:01,700 --> 01:29:03,950
  3012. Siapa yang akan Anda cintai terdalam?
  3013.  
  3014. 690
  3015. 01:29:03,992 --> 01:29:05,283
  3016. Marie?
  3017.  
  3018. 691
  3019. 01:29:05,408 --> 01:29:06,908
  3020. Louise?
  3021.  
  3022. 692
  3023. 01:29:06,950 --> 01:29:10,033
  3024. Atau wanita impian Anda,
  3025. yang kita berdua buat?
  3026.  
  3027. 693
  3028. 01:29:16,492 --> 01:29:18,117
  3029. Membayangkan...
  3030.  
  3031. 694
  3032. 01:29:19,700 --> 01:29:21,950
  3033. Bayangkan rambutnya yang basah.
  3034.  
  3035. 695
  3036. 01:29:23,700 --> 01:29:25,992
  3037. Bahunya melihat ke depan.
  3038.  
  3039. 696
  3040. 01:29:28,575 --> 01:29:31,492
  3041. Anda menyebarkan umpannya-
  3042.  
  3043. 697
  3044. 01:29:31,575 --> 01:29:36,033
  3045. - dan mencari mulutnya, seperti yang saya dengar
  3046. erangan tanpa aku melihatnya.
  3047.  
  3048. 698
  3049. 01:29:36,117 --> 01:29:39,617
  3050. Itu terjebak dalam diriku.
  3051.  
  3052. 699
  3053. 01:29:43,742 --> 01:29:45,658
  3054. Anda membandingkan payudara kami.
  3055.  
  3056. 700
  3057. 01:29:45,742 --> 01:29:48,117
  3058. Alat kelamin kita.
  3059.  
  3060. 701
  3061. 01:29:48,200 --> 01:29:50,950
  3062. Erangan dan tangisan kami.
  3063.  
  3064. 702
  3065. 01:29:51,950 --> 01:29:54,992
  3066. Anda menghabiskan sore hari dengan saya.
  3067.  
  3068. 703
  3069. 01:29:55,075 --> 01:29:57,200
  3070. Dan malam bersama Louise.
  3071.  
  3072. 704
  3073. 01:29:59,367 --> 01:30:02,283
  3074. Anda akan mengingat pertama kalinya kami.
  3075.  
  3076. 705
  3077. 01:30:05,200 --> 01:30:08,783
  3078. Umpan coklat yang sama.
  3079. Mulut yang sama.
  3080.  
  3081. 706
  3082. 01:30:15,492 --> 01:30:19,575
  3083. Anda ingin membuat Louise bahagia,
  3084. tapi juga aku.
  3085.  
  3086. 707
  3087. 01:30:54,283 --> 01:30:56,700
  3088. Anda menyelinap seperti kucing.
  3089.  
  3090. 708
  3091. 01:30:57,533 --> 01:31:00,575
  3092. Maafkan penampilan saya.
  3093. Seandainya saya tahu ...
  3094.  
  3095. 709
  3096. 01:31:03,033 --> 01:31:05,158
  3097. Monocle miniatur Anda ...
  3098.  
  3099. 710
  3100. 01:31:13,075 --> 01:31:16,742
  3101. - Ada sesuatu yang harus kukatakan padamu.
  3102. - Tidak mengatakan apa-apa. Tidak pernah.
  3103.  
  3104. 711
  3105. 01:31:21,283 --> 01:31:23,283
  3106. Saya sudah mulai menulis.
  3107.  
  3108. 712
  3109. 01:31:27,783 --> 01:31:29,950
  3110. Ingin membaca apa yang saya tulis?
  3111.  
  3112. 713
  3113. 01:31:30,825 --> 01:31:33,575
  3114. - Pendapat Anda sangat berharga.
  3115. - Tentu saja.
  3116.  
  3117. 714
  3118. 01:31:36,283 --> 01:31:38,033
  3119. Sebuah cerita cinta?
  3120.  
  3121. 715
  3122. 01:31:40,033 --> 01:31:41,867
  3123. Apakah ini berakhir dengan bahagia?
  3124.  
  3125. 716
  3126. 01:31:43,825 --> 01:31:47,283
  3127. Semua cinta akhirnya padam.
  3128. Apakah kamu tidak tahu itu?
  3129.  
  3130. 717
  3131. 01:32:56,200 --> 01:32:59,492
  3132. Apakah Anda pergi tanpa mengatakan apa-apa?
  3133.  
  3134. 718
  3135. 01:32:59,575 --> 01:33:03,575
  3136. - Ayolah.
  3137. - Marie, fotografer sedang menunggu.
  3138.  
  3139. 719
  3140. 01:33:03,658 --> 01:33:05,200
  3141. Kamu terlambat.
  3142.  
  3143. 720
  3144. 01:33:05,283 --> 01:33:07,658
  3145. - Ciuman.
  3146. - Kamu cantik.
  3147.  
  3148. 721
  3149. 01:33:09,158 --> 01:33:12,783
  3150. Anda mencoba gaun pernikahan Anda.
  3151. Melihatnya sebelumnya membawa nasib buruk.
  3152.  
  3153. 722
  3154. 01:33:12,867 --> 01:33:15,908
  3155. - Benarkah?
  3156. - Loulouse, ayolah.
  3157.  
  3158. 723
  3159. 01:33:15,950 --> 01:33:18,658
  3160. Kenapa kamu tidak mengatakan itu?
  3161.  
  3162. 724
  3163. 01:35:33,450 --> 01:35:35,033
  3164. Buka matamu.
  3165.  
  3166. 725
  3167. 01:35:59,742 --> 01:36:04,658
  3168. Ibu seharusnya tidak memberi mereka
  3169. buku-buku putri yang berbunyi:
  3170.  
  3171. 726
  3172. 01:36:04,742 --> 01:36:09,492
  3173. Â £ Jangan berbohong kepada kekasih saudarimu.
  3174. Itu inses. "
  3175.  
  3176. 727
  3177. 01:36:09,575 --> 01:36:12,033
  3178. Gadis selalu mencari alasan.
  3179.  
  3180. 728
  3181. 01:36:27,283 --> 01:36:29,950
  3182. Landouzy sudah lewat kemarin jam lima.
  3183.  
  3184. 729
  3185. 01:36:30,033 --> 01:36:35,158
  3186. Dia meresepkan hidroterapi.
  3187. Semua yang saya lihat membuat saya terpesona.
  3188.  
  3189. 730
  3190. 01:36:39,950 --> 01:36:44,992
  3191. Belum pernah saya berlatih begitu banyak.
  3192. Belum pernah saya tidur sepagi ini.
  3193.  
  3194. 731
  3195. 01:36:45,075 --> 01:36:47,367
  3196. Bisakah kamu bayangkan itu? Saya?
  3197.  
  3198. 732
  3199. 01:36:47,492 --> 01:36:51,242
  3200. Saya, yang menyukai rokok,
  3201. wanita berambut gelap dan sisi mengkilap -
  3202.  
  3203. 733
  3204. 01:36:51,325 --> 01:36:53,533
  3205. sekarang dipaksa berpantang.
  3206.  
  3207. 734
  3208. 01:36:54,575 --> 01:36:56,200
  3209. Ini melegakan.
  3210.  
  3211. 735
  3212. 01:36:56,283 --> 01:36:58,700
  3213. Grard d'Houville
  3214. DI SELURUH DUNIA
  3215.  
  3216. 736
  3217. 01:36:59,658 --> 01:37:01,325
  3218. Jika saya menjadi lebih baik,
  3219.  
  3220. 737
  3221. 01:37:01,450 --> 01:37:04,658
  3222. - Aku senang melihatnya
  3223. semuanya dengan cara baru.
  3224.  
  3225. 738
  3226. 01:37:05,658 --> 01:37:07,825
  3227. Yang sedikit menyilaukan ...
  3228.  
  3229. 739
  3230. 01:37:08,825 --> 01:37:12,867
  3231. ... memperkuat refleksi
  3232. dan menerangi bayangan ...
  3233.  
  3234. 740
  3235. 01:37:14,075 --> 01:37:18,492
  3236. ... dan tunjukkan pada saya sifat baru.
  3237. Yang jauh lebih indah.
  3238.  
  3239. 741
  3240. 01:37:20,200 --> 01:37:25,992
  3241. Dan jangan menjadi lebih baik, ada
  3242. semua foto yang saya ambil ...
  3243.  
  3244. 742
  3245. 01:37:26,075 --> 01:37:30,533
  3246. - Tidak ada yang bisa mengambilnya darimu.
  3247. - Tidak.
  3248.  
  3249. 743
  3250. 01:37:31,658 --> 01:37:33,617
  3251. Mereka ada dalam diriku.
  3252.  
  3253. 744
  3254. 01:37:35,075 --> 01:37:40,283
  3255. Untuk menghidupkan kembali mereka, saya tutup
  3256. mata dan melihatnya untukku.
  3257.  
  3258. 745
  3259. 01:37:47,408 --> 01:37:51,992
  3260. Terima kasih, raknya kosong.
  3261. Revue de Paris seperti roti panas.
  3262.  
  3263. 746
  3264. 01:37:52,075 --> 01:37:55,783
  3265. Apakah itu benar Kosong?
  3266. Jadi Grard d'Houville sukses?
  3267.  
  3268. 747
  3269. 01:37:55,867 --> 01:37:58,992
  3270. Mereka mungkin berpikir bahwa Grard d'Houville-
  3271.  
  3272. 748
  3273. 01:37:59,117 --> 01:38:03,658
  3274. - Adalah berjanggut tua dan kusam
  3275. pria dan bukan wanita muda yang cantik.
  3276.  
  3277. 749
  3278. 01:38:04,950 --> 01:38:07,825
  3279. Mungkin meningkatkan penjualan.
  3280.  
  3281. 750
  3282. 01:38:08,825 --> 01:38:11,533
  3283. Semua orang suka kisah cinta.
  3284.  
  3285. 751
  3286. 01:38:11,658 --> 01:38:14,908
  3287. Apalagi saat mereka mengejutkan.
  3288.  
  3289. 752
  3290. 01:38:14,950 --> 01:38:16,950
  3291. Apa aku mengejutkanmu?
  3292.  
  3293. 753
  3294. 01:38:18,033 --> 01:38:20,033
  3295. Tidak, Anda telah memikat saya.
  3296.  
  3297. 754
  3298. 01:38:21,033 --> 01:38:24,950
  3299. Tidak perlu eksotis
  3300. seperti Lous untuk menggambarkan suatu topik.
  3301.  
  3302. 755
  3303. 01:38:25,033 --> 01:38:29,117
  3304. Anda merasa sedang membicarakannya
  3305. Mereka bahkan tanpa pembungkus.
  3306.  
  3307. 756
  3308. 01:38:29,200 --> 01:38:32,658
  3309. Itu hampir jantan.
  3310.  
  3311. 757
  3312. 01:38:32,742 --> 01:38:34,200
  3313. Itu modern.
  3314.  
  3315. 758
  3316. 01:38:35,325 --> 01:38:37,200
  3317. Jangan bicara buruk tentang teman saya.
  3318.  
  3319. 759
  3320. 01:38:37,283 --> 01:38:39,908
  3321. Dia adalah seorang seniman. Penyair yang hebat.
  3322.  
  3323. 760
  3324. 01:38:40,950 --> 01:38:43,158
  3325. Selama dia tidak lupa.
  3326.  
  3327. 761
  3328. 01:38:44,617 --> 01:38:47,242
  3329. Apakah kamu punya waktu untuk makan
  3330. makan malam denganku malam ini?
  3331.  
  3332. 762
  3333. 01:38:47,325 --> 01:38:49,117
  3334. Tidak malam ini.
  3335.  
  3336. 763
  3337. 01:38:51,075 --> 01:38:52,992
  3338. Sampai jumpa lagi.
  3339.  
  3340. 764
  3341. 01:39:01,033 --> 01:39:04,742
  3342. Jangan lupa itu suatu malam
  3343. kami mengalami satu-satunya jam -
  3344.  
  3345. 765
  3346. 01:39:05,158 --> 01:39:08,117
  3347. - Di mana para dewa memberi kita sejenak.
  3348.  
  3349. 766
  3350. 01:39:08,200 --> 01:39:11,783
  3351. Kepala miring.
  3352. Bahu menggigil.
  3353.  
  3354. 767
  3355. 01:39:11,867 --> 01:39:15,033
  3356. Sukacita murni kehidupan,
  3357. sekilas waktu.
  3358.  
  3359. 768
  3360. 01:39:16,117 --> 01:39:18,617
  3361. Ingat malam itu -
  3362.  
  3363. 769
  3364. 01:39:18,700 --> 01:39:20,325
  3365. -Dimana kita berbaring di tempat tidur-
  3366.  
  3367. 770
  3368. 01:39:20,450 --> 01:39:24,450
  3369. - Dan menyentuh jari masing-masing,
  3370. yang gemetar bertemu.
  3371.  
  3372. 771
  3373. 01:39:24,575 --> 01:39:27,450
  3374. Kami berbagi, dari mulut ke mulut ...
  3375.  
  3376. 772
  3377. 01:39:28,617 --> 01:39:32,200
  3378. ... permata yang tak terlupakan,
  3379. dimana ingatannya tertidur.
  3380.  
  3381. 773
  3382. 01:39:54,325 --> 01:39:58,783
  3383. Bebas berdasarkan pada Pierre Lous dan Marie
  3384. foto dan surat de Rgniers.
  3385.  
  3386. 774
  3387. 01:41:58,783 --> 01:42:01,075
  3388. Terjemahan: J. Peters
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement