Guest User

Baccano! EP 1 - English Dubtitles (.srt)

a guest
May 7th, 2024
318
1
Never
1
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 25.80 KB | TV | 1 0
  1. 1
  2. 00:02:01,000 --> 00:02:02,000
  3. Carol.
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:03,915 --> 00:02:05,000
  7. Hello, sir.
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:05,500 --> 00:02:07,555
  11. Have some grace about yourself.
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:07,755 --> 00:02:11,590
  15. Oh, I'm sorry. I guess
  16. I got carried away.
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:11,590 --> 00:02:13,857
  20. What are you doing
  21. up there anyway?
  22.  
  23. 6
  24. 00:02:14,590 --> 00:02:17,854
  25. Well, honestly, sir, I was
  26. thinking about the story.
  27.  
  28. 7
  29. 00:02:18,590 --> 00:02:19,590
  30. Story?
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:20,015 --> 00:02:23,491
  34. Well, I just can't seem to stop thinking
  35. about the series of strange events
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:23,515 --> 00:02:26,991
  39. that began
  40. back in November of 1930, sir.
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:27,015 --> 00:02:31,193
  44. There was a time not too long ago when
  45. you and I traveled together on a train.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:31,218 --> 00:02:32,819
  49. Do you recall this?
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:33,185 --> 00:02:35,431
  53. I said something to
  54. you on that journey.
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:35,455 --> 00:02:37,990
  58. I wonder if you can
  59. remember what that was.
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:38,575 --> 00:02:39,971
  63. Let's see.
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:41,708 --> 00:02:43,687
  67. Wow! A rainbow!
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:44,708 --> 00:02:45,880
  71. Carol.
  72.  
  73. 17
  74. 00:02:46,396 --> 00:02:48,463
  75. From the time we
  76. are but children,
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:48,487 --> 00:02:50,463
  80. we see rainbows
  81. as beautiful things.
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:50,487 --> 00:02:52,161
  85. Without a doubt in our heads,
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:52,186 --> 00:02:54,463
  89. upon sight they are
  90. harmonious to our spirit.
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:54,896 --> 00:02:56,687
  94. I've always wondered
  95. why that was.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:57,487 --> 00:03:00,240
  99. Of course, people who
  100. do not understand science
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:00,265 --> 00:03:03,463
  104. or the refraction of light might
  105. see this anomaly in the sky
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:03,487 --> 00:03:05,724
  109. as a harbinger of
  110. a natural disaster,
  111.  
  112. 25
  113. 00:03:06,036 --> 00:03:08,463
  114. Thinking that something
  115. unwelcome might be coming down
  116.  
  117. 26
  118. 00:03:08,487 --> 00:03:09,927
  119. from that rainbow.
  120.  
  121. 27
  122. 00:03:10,240 --> 00:03:13,463
  123. Perhaps vegetation might be
  124. ablaze at the foot of the rainbow,
  125.  
  126. 28
  127. 00:03:13,487 --> 00:03:15,167
  128. bringing destruction.
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:17,052 --> 00:03:19,463
  132. At any rate, we still see
  133. these seven colored pieces
  134.  
  135. 30
  136. 00:03:19,487 --> 00:03:23,007
  137. of information with a sense
  138. of fairy tale magic to them.
  139.  
  140. 31
  141. 00:03:23,487 --> 00:03:26,287
  142. Haven't you ever
  143. thought about that, Carol?
  144.  
  145. 32
  146. 00:03:26,880 --> 00:03:28,052
  147. Well, no.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:28,077 --> 00:03:31,115
  151. And even if I did think
  152. about it, I couldn't tell.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:31,140 --> 00:03:33,463
  156. And besides, it's not
  157. even part of our job
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:33,487 --> 00:03:35,167
  161. to think about things.
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:35,192 --> 00:03:37,880
  165. We report to others the
  166. outcome of things that happen.
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:41,083 --> 00:03:42,724
  170. 319 points.
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:43,502 --> 00:03:44,990
  174. Out of how many?
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:45,115 --> 00:03:47,463
  178. It's true that our job is
  179. to convey truth to others,
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:47,487 --> 00:03:49,463
  183. but we can never stop thinking,
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:49,487 --> 00:03:53,463
  187. Especially not in those moments
  188. when we are obtaining information.
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:53,487 --> 00:03:56,387
  192. Thinking clearly is
  193. paramount at those times.
  194.  
  195. 43
  196. 00:03:56,487 --> 00:03:59,261
  197. In fact, Carol, to stop
  198. at simply determining
  199.  
  200. 44
  201. 00:03:59,285 --> 00:04:02,439
  202. whether information is
  203. true or false is reckless
  204.  
  205. 45
  206. 00:04:02,487 --> 00:04:07,287
  207. and abdicates the responsibility of
  208. those who deliver information to others.
  209.  
  210. 46
  211. 00:04:07,487 --> 00:04:10,474
  212. Okay. But what is
  213. there to think about?
  214.  
  215. 47
  216. 00:04:11,083 --> 00:04:15,447
  217. You can think about something all day, but
  218. it doesn't change whether it's true or not.
  219.  
  220. 48
  221. 00:04:15,487 --> 00:04:17,990
  222. No. It does change.
  223.  
  224. 49
  225. 00:04:21,865 --> 00:04:24,052
  226. Now do you recall, Carol?
  227.  
  228. 50
  229. 00:04:24,161 --> 00:04:25,646
  230. Yes, Mr. Vice President.
  231.  
  232. 51
  233. 00:04:26,319 --> 00:04:29,583
  234. What we report is neither
  235. unaffected information
  236.  
  237. 52
  238. 00:04:29,615 --> 00:04:31,584
  239. nor perceived information.
  240.  
  241. 53
  242. 00:04:31,708 --> 00:04:34,021
  243. It's the precursor
  244. to a conclusion.
  245.  
  246. 54
  247. 00:04:34,224 --> 00:04:37,744
  248. Tell me, you could have
  249. chosen any date on the timeline,
  250.  
  251. 55
  252. 00:04:38,224 --> 00:04:41,680
  253. but you selected 1930 as
  254. the point these stories began.
  255.  
  256. 56
  257. 00:04:42,224 --> 00:04:43,224
  258. Why?
  259.  
  260. 57
  261. 00:04:45,458 --> 00:04:50,552
  262. How can one not have the answers to these questions and
  263. call themselves the assistant to Gustav St. Germain,
  264.  
  265. 58
  266. 00:04:50,577 --> 00:04:53,208
  267. the vice president
  268. of the Daily Days?
  269.  
  270. 59
  271. 00:04:54,036 --> 00:04:55,969
  272. Perhaps you'd like some help.
  273.  
  274. 60
  275. 00:05:01,803 --> 00:05:03,163
  276. The year is 1711.
  277.  
  278. 61
  279. 00:05:03,803 --> 00:05:06,208
  280. Perhaps it's best to
  281. start this tale inside the
  282.  
  283. 62
  284. 00:05:06,233 --> 00:05:10,865
  285. "Advenna Avis" as it crosses a particularly
  286. desolate stretch of the Atlantic.
  287.  
  288. 63
  289. 00:05:11,328 --> 00:05:16,304
  290. Of course, the best opening might be the nasty
  291. business that happened aboard the transcontinental,
  292.  
  293. 64
  294. 00:05:16,328 --> 00:05:20,040
  295. flying pussyfoot, an account
  296. that concluded so atrociously,
  297.  
  298. 65
  299. 00:05:20,328 --> 00:05:22,728
  300. Its happening was
  301. swiftly covered up.
  302.  
  303. 66
  304. 00:05:25,990 --> 00:05:32,826
  305. Now, Carol, with the knowledge of those stories, as well as the
  306. dozens you must have absorbed from all these books strewn about,
  307.  
  308. 67
  309. 00:05:32,851 --> 00:05:35,987
  310. you have chosen November
  311. of 1930 as the beginning.
  312.  
  313. 68
  314. 00:05:36,163 --> 00:05:37,139
  315. Why is that?
  316.  
  317. 69
  318. 00:05:37,647 --> 00:05:43,215
  319. Well, Mr. Vice President, I was thinking about
  320. how to make the story easy to understand,
  321.  
  322. 70
  323. 00:05:43,242 --> 00:05:46,521
  324. and I thought, well, the easiest
  325. way to see this is through our eyes,
  326.  
  327. 71
  328. 00:05:46,603 --> 00:05:50,579
  329. so I picked the time when the whole mess was
  330. first brought to our attention. Smart, huh?
  331.  
  332. 72
  333. 00:05:50,603 --> 00:05:51,603
  334. 156 points.
  335.  
  336. 73
  337. 00:05:52,305 --> 00:05:53,985
  338. Oh, out of how many?
  339.  
  340. 74
  341. 00:05:54,227 --> 00:05:58,203
  342. While that's the easiest way to see this
  343. mosaic, you should think about more than time.
  344.  
  345. 75
  346. 00:05:58,603 --> 00:06:03,467
  347. The characters are crucial elements
  348. as well. Do not neglect to consider them.
  349.  
  350. 76
  351. 00:06:04,255 --> 00:06:05,603
  352. Let's say...
  353.  
  354. 77
  355. 00:06:07,603 --> 00:06:08,603
  356. How?
  357.  
  358. 78
  359. 00:06:09,603 --> 00:06:10,579
  360. Isaac!
  361.  
  362. 79
  363. 00:06:10,603 --> 00:06:16,708
  364. What if we were to look at the eccentric pair of
  365. robbers and see the two of them as our central players?
  366.  
  367. 80
  368. 00:06:17,099 --> 00:06:18,643
  369. Or perhaps...
  370.  
  371. 81
  372. 00:06:20,224 --> 00:06:23,611
  373. The young man who
  374. suffers with a cursed destiny.
  375.  
  376. 82
  377. 00:06:27,833 --> 00:06:29,193
  378. Or perhaps...
  379.  
  380. 83
  381. 00:06:32,661 --> 00:06:35,708
  382. The Gandor family's
  383. brilliant young couple.
  384.  
  385. 84
  386. 00:06:36,599 --> 00:06:37,802
  387. Or perhaps...
  388.  
  389. 85
  390. 00:06:38,036 --> 00:06:39,271
  391. What about this guy?
  392.  
  393. 86
  394. 00:06:41,671 --> 00:06:44,138
  395. Sir, do you have
  396. any charity to offer?
  397.  
  398. 87
  399. 00:06:44,671 --> 00:06:47,286
  400. The Lord is
  401. watching your actions.
  402.  
  403. 88
  404. 00:06:47,311 --> 00:06:50,740
  405. The Lord will judge
  406. your actions in time.
  407.  
  408. 89
  409. 00:06:53,108 --> 00:06:54,443
  410. Hey, old timer.
  411.  
  412. 90
  413. 00:06:56,911 --> 00:06:58,591
  414. He's main character, Ish.
  415.  
  416. 91
  417. 00:06:59,303 --> 00:07:00,279
  418. Ish?
  419.  
  420. 92
  421. 00:07:00,303 --> 00:07:02,177
  422. Yeah, Ish.
  423.  
  424. 93
  425. 00:07:04,303 --> 00:07:05,279
  426. You're in luck.
  427.  
  428. 94
  429. 00:07:05,303 --> 00:07:07,103
  430. I'm feeling generous today.
  431.  
  432. 95
  433. 00:07:09,490 --> 00:07:10,490
  434. Here you go.
  435.  
  436. 96
  437. 00:07:11,303 --> 00:07:14,278
  438. Oh, thank you very much, sir.
  439.  
  440. 97
  441. 00:07:14,303 --> 00:07:16,279
  442. The Lord is sure to
  443. bless your actions.
  444.  
  445. 98
  446. 00:07:16,303 --> 00:07:19,278
  447. No doubt you will
  448. be very blessed.
  449.  
  450. 99
  451. 00:07:19,303 --> 00:07:21,279
  452. Yeah, the whole pious
  453. when it suits you bit.
  454.  
  455. 100
  456. 00:07:21,303 --> 00:07:23,598
  457. You should kick that
  458. to the curb old timer.
  459.  
  460. 101
  461. 00:07:23,693 --> 00:07:24,849
  462. Hold on a minute.
  463.  
  464. 102
  465. 00:07:24,880 --> 00:07:28,437
  466. I got something for you. Some
  467. flowers I picked to say thanks.
  468.  
  469. 103
  470. 00:07:28,597 --> 00:07:30,573
  471. Eh, they're probably
  472. dead anyway.
  473.  
  474. 104
  475. 00:07:30,597 --> 00:07:32,708
  476. You're closer to the
  477. mark than you think.
  478.  
  479. 105
  480. 00:07:35,597 --> 00:07:38,052
  481. He's a good candidate,
  482. right?
  483.  
  484. 106
  485. 00:08:02,427 --> 00:08:04,530
  486. All right. Tell me something.
  487.  
  488. 107
  489. 00:08:04,581 --> 00:08:07,536
  490. Stay back. Get
  491. away, you monster!
  492.  
  493. 108
  494. 00:08:07,597 --> 00:08:10,573
  495. Old timer, did you know
  496. that I'm 'Firo Prochainezo'
  497.  
  498. 109
  499. 00:08:10,597 --> 00:08:12,997
  500. of the well-respected
  501. Martilo family?
  502.  
  503. 110
  504. 00:08:13,333 --> 00:08:14,573
  505. Did ya?!
  506.  
  507. 111
  508. 00:08:17,458 --> 00:08:18,957
  509. Very good, Carol.
  510.  
  511. 112
  512. 00:08:19,597 --> 00:08:22,330
  513. I see what you mean
  514. by main character-ish.
  515.  
  516. 113
  517. 00:08:22,597 --> 00:08:25,161
  518. Yes, you may indeed
  519. be right about that one.
  520.  
  521. 114
  522. 00:08:25,240 --> 00:08:26,216
  523. I thought so.
  524.  
  525. 115
  526. 00:08:26,240 --> 00:08:27,280
  527. Still, Carol.
  528.  
  529. 116
  530. 00:08:28,099 --> 00:08:31,216
  531. Depending upon which of these
  532. interesting characters you focus,
  533.  
  534. 117
  535. 00:08:31,240 --> 00:08:34,216
  536. the same incident will behave
  537. like the surface of the ocean.
  538.  
  539. 118
  540. 00:08:34,240 --> 00:08:36,173
  541. Changeless yet ever-changing.
  542.  
  543. 119
  544. 00:08:36,677 --> 00:08:39,216
  545. In other words, there
  546. may be but one event,
  547.  
  548. 120
  549. 00:08:39,240 --> 00:08:41,771
  550. but as many stories as there are people
  551. to tell them.
  552.  
  553. 121
  554. 00:09:08,396 --> 00:09:12,208
  555. Listen up, men, you go in
  556. there and destroy everything.
  557.  
  558. 122
  559. 00:09:12,240 --> 00:09:15,427
  560. We're past the point for
  561. warnings or negotiations.
  562.  
  563. 123
  564. 00:09:15,505 --> 00:09:16,945
  565. Now it's our time.
  566.  
  567. 124
  568. 00:09:17,240 --> 00:09:19,355
  569. Nobody else exists in our world.
  570.  
  571. 125
  572. 00:09:19,568 --> 00:09:22,849
  573. It doesn't matter who
  574. you are, Gandors, Martillos,
  575.  
  576. 126
  577. 00:09:23,193 --> 00:09:27,016
  578. I don't care, you burn powder
  579. till everyone's on the ground.
  580.  
  581. 127
  582. 00:09:27,240 --> 00:09:30,216
  583. When you're done, I want
  584. every trace of their existence
  585.  
  586. 128
  587. 00:09:30,240 --> 00:09:31,771
  588. wiped off the face of the Earth.
  589.  
  590. 129
  591. 00:09:37,005 --> 00:09:38,216
  592. So, luck.
  593.  
  594. 130
  595. 00:09:38,240 --> 00:09:40,216
  596. That gink you picked up earlier.
  597.  
  598. 131
  599. 00:09:40,240 --> 00:09:41,240
  600. Dead yet?
  601.  
  602. 132
  603. 00:09:41,677 --> 00:09:43,661
  604. Chic's taking care of him.
  605.  
  606. 133
  607. 00:09:44,052 --> 00:09:47,376
  608. Seeing if he's sensitive
  609. enough to feel more pain.
  610.  
  611. 134
  612. 00:09:50,240 --> 00:09:52,107
  613. Boss, we just got hit again.
  614.  
  615. 135
  616. 00:09:52,973 --> 00:09:53,949
  617. What's the damage?
  618.  
  619. 136
  620. 00:09:54,240 --> 00:09:56,907
  621. A gambling pileer and
  622. a speak-o downtown.
  623.  
  624. 137
  625. 00:09:56,932 --> 00:09:58,536
  626. Oh, and a ticket window too.
  627.  
  628. 138
  629. 00:09:58,561 --> 00:10:00,099
  630. Lucky nobody got dead.
  631.  
  632. 139
  633. 00:10:00,640 --> 00:10:02,021
  634. Damn, Runoratas!
  635.  
  636. 140
  637. 00:10:02,046 --> 00:10:04,216
  638. I'm gonna blast
  639. them all the hell!
  640.  
  641. 141
  642. 00:10:04,240 --> 00:10:05,216
  643. They're dead!
  644.  
  645. 142
  646. 00:10:05,240 --> 00:10:06,920
  647. Every last one of them!
  648.  
  649. 143
  650. 00:10:08,240 --> 00:10:10,216
  651. We got one of the guns who
  652. knocked over the ticket window
  653.  
  654. 144
  655. 00:10:10,240 --> 00:10:12,216
  656. and dragged him back
  657. here to see what he knows.
  658.  
  659. 145
  660. 00:10:12,240 --> 00:10:13,360
  661. Let's see him.
  662.  
  663. 146
  664. 00:10:14,520 --> 00:10:15,560
  665. [You bastards!]
  666.  
  667. 147
  668. 00:10:15,585 --> 00:10:17,216
  669. [You think you can come after our turf]
  670.  
  671. 148
  672. 00:10:17,240 --> 00:10:19,216
  673. [And we'll just turn to blind eye!]
  674.  
  675. 149
  676. 00:10:19,240 --> 00:10:20,240
  677. [Ha!]
  678.  
  679. 150
  680. 00:10:22,146 --> 00:10:24,215
  681. You've got quite a fire lit in you.
  682.  
  683. 151
  684. 00:10:28,304 --> 00:10:33,070
  685. Wait, so you're saying the whole
  686. thing starts when the Mafia and the Camorra go after each other?
  687.  
  688. 152
  689. 00:10:33,693 --> 00:10:35,115
  690. Consider this.
  691.  
  692. 153
  693. 00:10:35,490 --> 00:10:41,600
  694. Luck Gandor is now pushing daisies. We heard he could hold
  695. us home, but he certainly showed us otherwise.
  696.  
  697. 154
  698. 00:10:47,021 --> 00:10:52,216
  699. The Gandors are just small time, boss. It
  700. won't take much trouble to wipe 'em out.
  701.  
  702. 155
  703. 00:10:59,177 --> 00:11:01,761
  704. We've made arrangements to
  705. purchase a new kind of bomb
  706.  
  707. 156
  708. 00:11:01,786 --> 00:11:03,590
  709. from a very exclusive source.
  710.  
  711. 157
  712. 00:11:03,615 --> 00:11:06,040
  713. And after that, we
  714. can take on the Martillos.
  715.  
  716. 158
  717. 00:11:06,240 --> 00:11:08,036
  718. Never mind that now.
  719.  
  720. 159
  721. 00:11:08,061 --> 00:11:10,215
  722. There's another task
  723. that needs your attention.
  724.  
  725. 160
  726. 00:11:10,583 --> 00:11:11,240
  727. Yeah?
  728.  
  729. 161
  730. 00:11:16,005 --> 00:11:17,045
  731. Or perhaps...
  732.  
  733. 162
  734. 00:11:21,661 --> 00:11:25,215
  735. Dallas... Where are you?
  736.  
  737. 163
  738. 00:11:26,708 --> 00:11:28,148
  739. Or perhaps, Carol.
  740.  
  741. 164
  742. 00:11:29,240 --> 00:11:33,080
  743. It wouldn't be too surprising
  744. for you and I to be the people.
  745.  
  746. 165
  747. 00:11:33,240 --> 00:11:35,707
  748. Or the characters
  749. who begin this tale.
  750.  
  751. 166
  752. 00:11:37,130 --> 00:11:38,130
  753. Really?
  754.  
  755. 167
  756. 00:11:47,207 --> 00:11:49,183
  757. Dallas Genoard. You
  758. know him right?
  759.  
  760. 168
  761. 00:11:50,240 --> 00:11:51,216
  762. Yeah.
  763.  
  764. 169
  765. 00:11:51,240 --> 00:11:53,216
  766. Second son of the Genoard family.
  767.  
  768. 170
  769. 00:11:53,240 --> 00:11:55,216
  770. He is the son of Raymond Genoard.
  771.  
  772. 171
  773. 00:11:55,240 --> 00:11:57,216
  774. A man you took
  775. upon yourself to kill
  776.  
  777. 172
  778. 00:11:57,240 --> 00:11:59,216
  779. without any
  780. instructions from me.
  781.  
  782. 173
  783. 00:11:59,240 --> 00:12:02,216
  784. He also just happens to be the
  785. younger brother of another man
  786.  
  787. 174
  788. 00:12:02,240 --> 00:12:05,140
  789. you killed on your own
  790. name, Geoffrey Genoard,
  791.  
  792. 175
  793. 00:12:05,240 --> 00:12:06,240
  794. You follow?
  795.  
  796. 176
  797. 00:12:07,240 --> 00:12:10,215
  798. Oh, right. But
  799. what about Dallas?
  800.  
  801. 177
  802. 00:12:10,240 --> 00:12:16,215
  803. Dallas contacted the office, said that you
  804. were the one who killed his father, and brother.
  805.  
  806. 178
  807. 00:12:16,240 --> 00:12:17,920
  808. Also said he had proof.
  809.  
  810. 179
  811. 00:12:18,005 --> 00:12:19,216
  812. Gustavo...
  813.  
  814. 180
  815. 00:12:19,240 --> 00:12:22,208
  816. Uh, no. That ain't right.
  817.  
  818. 181
  819. 00:12:22,240 --> 00:12:26,216
  820. I even paid off the guys at the
  821. court. There's no proof nowhere.
  822.  
  823. 182
  824. 00:12:26,240 --> 00:12:29,632
  825. Then how is it to you suppose
  826. Dallas fingered you?
  827.  
  828. 183
  829. 00:12:30,208 --> 00:12:31,216
  830. He did?
  831.  
  832. 184
  833. 00:12:31,240 --> 00:12:33,040
  834. I want you to deal with it.
  835.  
  836. 185
  837. 00:12:33,240 --> 00:12:35,773
  838. Find Genoard and
  839. bring him here to me.
  840.  
  841. 186
  842. 00:12:36,240 --> 00:12:39,216
  843. Sir, but what do you want
  844. me to do about the Gandors?
  845.  
  846. 187
  847. 00:12:39,240 --> 00:12:40,973
  848. Dallas has first priority.
  849.  
  850. 188
  851. 00:12:40,998 --> 00:12:43,173
  852. Find him as soon as possible.
  853.  
  854. 189
  855. 00:12:43,240 --> 00:12:47,208
  856. Yes, sir. Can I make
  857. the call whether he
  858.  
  859. 190
  860. 00:12:47,240 --> 00:12:48,927
  861. Comes in dead or alive?
  862.  
  863. 191
  864. 00:12:49,908 --> 00:12:51,015
  865. Dead or alive?
  866.  
  867. 192
  868. 00:12:52,115 --> 00:12:54,740
  869. Hmm... I guess I'll allow it.
  870.  
  871. 193
  872. 00:13:02,286 --> 00:13:06,933
  873. Listen up men we
  874. got a target - Dallas Genoard. I want
  875.  
  876. 194
  877. 00:13:06,958 --> 00:13:10,052
  878. that no good
  879. second son of the Genoards brought here dead or alive!
  880.  
  881. 195
  882. 00:13:14,012 --> 00:13:16,012
  883. What a wretched bastard.
  884.  
  885. 196
  886. 00:13:19,474 --> 00:13:23,450
  887. Something will
  888. ya? Open that ugly mug of yours!
  889.  
  890. 197
  891. 00:13:25,798 --> 00:13:29,254
  892. Where's the pair of balls you
  893. had when you attacked us?
  894.  
  895. 198
  896. 00:13:30,392 --> 00:13:31,992
  897. Don't "ugghh" me, Bruno!
  898.  
  899. 199
  900. 00:13:33,677 --> 00:13:37,241
  901. You're talking or not if I
  902. gotta kick it out of your ass!
  903.  
  904. 200
  905. 00:13:42,494 --> 00:13:45,470
  906. You!
  907. You have the look of a man who's seen a ghost.
  908.  
  909. 201
  910. 00:13:48,967 --> 00:13:49,512
  911. You should be dead.
  912.  
  913. 202
  914. 00:13:49,537 --> 00:13:51,513
  915. Hey, it's the Chic.
  916. Come here, please.
  917.  
  918. 203
  919. 00:13:53,208 --> 00:13:56,526
  920. Yeah? What is it, Mr. Luck?
  921. You got something for me?
  922.  
  923. 204
  924. 00:13:56,974 --> 00:13:57,995
  925. (Whistling)
  926.  
  927. 205
  928. 00:13:58,020 --> 00:14:00,458
  929. Think you could fit one more
  930. into your busy schedule?
  931.  
  932. 206
  933. 00:14:00,483 --> 00:14:02,163
  934. Whatever you need, pal.
  935.  
  936. 207
  937. 00:14:02,188 --> 00:14:08,164
  938. But I haven't washed the blood and grease and piss from
  939. my tools yet. So I get the feeling it's gonna hurt a lot.
  940.  
  941. 208
  942. 00:14:10,198 --> 00:14:11,878
  943. I'm sorry about that.
  944.  
  945. 209
  946. 00:14:14,302 --> 00:14:15,283
  947. Please, no more.
  948.  
  949. 210
  950. 00:14:15,932 --> 00:14:17,908
  951. I'll tell you anything
  952. you wanna hear.
  953.  
  954. 211
  955. 00:14:18,198 --> 00:14:21,098
  956. Just don't let that freak
  957. get his hands on me.
  958.  
  959. 212
  960. 00:14:21,198 --> 00:14:22,198
  961. Who was it?
  962.  
  963. 213
  964. 00:14:22,260 --> 00:14:24,927
  965. Who thought that they
  966. could ventilate me?
  967.  
  968. 214
  969. 00:14:33,369 --> 00:14:34,369
  970. Luck.
  971.  
  972. 215
  973. 00:14:35,605 --> 00:14:36,581
  974. Firo.
  975.  
  976. 216
  977. 00:14:36,682 --> 00:14:40,974
  978. You know, you look kind of creepy when you make
  979. that face. What are you reading there, pal?
  980.  
  981. 217
  982. 00:14:40,999 --> 00:14:52,803
  983. "Thy soul shall find itself alone; Mid dark thoughts of the grey
  984. tomb-stone; Not one, of all the crowd, to pry; Into thine hour of secrecy."
  985.  
  986. 218
  987. 00:14:52,906 --> 00:14:58,974
  988. [continues]
  989.  
  990. 219
  991. 00:15:02,232 --> 00:15:06,193
  992. I used to be so scared of this this poem, I couldn't stand it.
  993.  
  994. 220
  995. 00:15:06,217 --> 00:15:09,005
  996. But now... it doesn't seem to bother me.
  997.  
  998. 221
  999. 00:15:09,029 --> 00:15:11,029
  1000. Not since what happened a year ago.
  1001.  
  1002. 222
  1003. 00:15:11,463 --> 00:15:12,910
  1004. Why is that?
  1005.  
  1006. 223
  1007. 00:15:12,935 --> 00:15:18,536
  1008. Maybe since when I lost any need to be afraid,
  1009. I also lost any feelings of anxiety.
  1010.  
  1011. 224
  1012. 00:15:19,966 --> 00:15:21,966
  1013. Towards death, I mean.
  1014.  
  1015. 225
  1016. 00:15:22,932 --> 00:15:25,958
  1017. Come on Firo,
  1018. Don't you ever think about it?
  1019.  
  1020. 226
  1021. 00:15:27,029 --> 00:15:27,818
  1022. No
  1023.  
  1024. 227
  1025. 00:15:32,182 --> 00:15:34,658
  1026. Forget I said anything.
  1027. ...And done.
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:15:35,083 --> 00:15:37,158
  1031. Word out there's that a strange bunch
  1032. have been hanging around her turf lately
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:15:39,057 --> 00:15:42,262
  1036. My money says whoever it is they got
  1037. the Runorata's back.
  1038.  
  1039. 230
  1040. 00:15:42,286 --> 00:15:45,318
  1041. I'll be there
  1042. to help you when the shit hits the fan
  1043.  
  1044. 231
  1045. 00:15:46,033 --> 00:15:48,500
  1046. Firo, please pretend
  1047. you don't know.
  1048.  
  1049. 232
  1050. 00:15:48,942 --> 00:15:50,918
  1051. You realize that's
  1052. our biggest problem.
  1053.  
  1054. 233
  1055. 00:15:50,959 --> 00:15:52,935
  1056. - That's a standoffish
  1057. thing to ask.
  1058.  
  1059. 234
  1060. 00:15:52,959 --> 00:15:55,935
  1061. - We just need to leave
  1062. the Martillos out of this one.
  1063.  
  1064. 235
  1065. 00:15:55,959 --> 00:15:57,639
  1066. And don't worry about it.
  1067.  
  1068. 236
  1069. 00:15:57,959 --> 00:15:59,319
  1070. I called in Vino.
  1071.  
  1072. 237
  1073. 00:16:00,927 --> 00:16:01,935
  1074. - Vino?
  1075.  
  1076. 238
  1077. 00:16:01,959 --> 00:16:03,239
  1078. Claire's coming in?
  1079.  
  1080. 239
  1081. 00:16:03,959 --> 00:16:07,935
  1082. He's gonna be on board the flying
  1083. pussyfoot, which will arrive tomorrow.
  1084.  
  1085. 240
  1086. 00:16:07,959 --> 00:16:11,223
  1087. I think Isaac and Miria are
  1088. riding on the same train.
  1089.  
  1090. 241
  1091. 00:16:11,959 --> 00:16:14,935
  1092. I also had something about an
  1093. old friend of Maiza's being on board.
  1094.  
  1095. 242
  1096. 00:16:14,960 --> 00:16:17,474
  1097. Then why don't we pick
  1098. him up together?
  1099.  
  1100. 243
  1101. 00:16:39,536 --> 00:16:40,934
  1102. ...You certain about that?
  1103.  
  1104. 244
  1105. 00:16:40,959 --> 00:16:42,935
  1106. Yes. The damage
  1107. they took was severe,
  1108.  
  1109. 245
  1110. 00:16:42,959 --> 00:16:44,935
  1111. but there's no mistaking that
  1112. these were once passengers
  1113.  
  1114. 246
  1115. 00:16:44,959 --> 00:16:46,826
  1116. aboard the flying pussyfoot.
  1117.  
  1118. 247
  1119. 00:16:46,959 --> 00:16:48,639
  1120. How many bodies so far?
  1121.  
  1122. 248
  1123. 00:16:48,959 --> 00:16:51,935
  1124. It's rough, but what we
  1125. come up with is in the teens.
  1126.  
  1127. 249
  1128. 00:16:51,959 --> 00:16:53,935
  1129. Their bodies have been left
  1130. along the tracks here and there
  1131.  
  1132. 250
  1133. 00:16:53,959 --> 00:16:55,639
  1134. over 20 some odd miles.
  1135.  
  1136. 251
  1137. 00:16:58,365 --> 00:17:01,885
  1138. Please, inspectors, what on
  1139. earth has happened out here?
  1140.  
  1141. 252
  1142. 00:17:01,959 --> 00:17:03,399
  1143. It's classified.
  1144.  
  1145. 253
  1146. 00:17:03,959 --> 00:17:06,092
  1147. You're better off not knowing.
  1148.  
  1149. 254
  1150. 00:17:14,537 --> 00:17:16,537
  1151. They were definitely on board.
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:17:17,708 --> 00:17:18,708
  1155. Immortals?
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:17:19,177 --> 00:17:19,935
  1159. Yeah.
  1160.  
  1161. 257
  1162. 00:17:20,005 --> 00:17:23,935
  1163. Their names were on the passenger
  1164. list of the station in Chicago.
  1165.  
  1166. 258
  1167. 00:17:24,521 --> 00:17:26,318
  1168. What about the lady's safety?
  1169.  
  1170. 259
  1171. 00:17:26,959 --> 00:17:29,559
  1172. Our orders are to
  1173. investigate that next.
  1174.  
  1175. 260
  1176. 00:17:33,130 --> 00:17:34,240
  1177. Do you think we can do it?
  1178.  
  1179. 261
  1180. 00:17:34,380 --> 00:17:36,292
  1181. Keep something
  1182. like this covered up.
  1183.  
  1184. 262
  1185. 00:17:36,959 --> 00:17:38,479
  1186. Inspector Sullivan?
  1187.  
  1188. 263
  1189. 00:17:40,934 --> 00:17:41,934
  1190. What is it?
  1191.  
  1192. 264
  1193. 00:17:41,959 --> 00:17:44,935
  1194. It appears there's a survivor
  1195. who's been found among the bodies.
  1196.  
  1197. 265
  1198. 00:17:45,817 --> 00:17:46,857
  1199. There's what?
  1200.  
  1201. 266
  1202. 00:18:04,384 --> 00:18:05,608
  1203. Mr. Luck...?
  1204.  
  1205. 267
  1206. 00:18:05,632 --> 00:18:08,505
  1207. Yeah, I'm fine, they hit ya?
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:18:08,646 --> 00:18:09,622
  1211. But they got you!
  1212.  
  1213. 269
  1214. 00:18:09,646 --> 00:18:12,782
  1215. I saw them cut you to
  1216. shreds with my own two eyes!
  1217.  
  1218. 270
  1219. 00:18:16,258 --> 00:18:19,906
  1220. There's no problem, or at
  1221. least there shouldn't be, right?
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:18:20,257 --> 00:18:21,233
  1225. Ah!
  1226.  
  1227. 272
  1228. 00:18:22,258 --> 00:18:23,538
  1229. It doesn't hurt.
  1230.  
  1231. 273
  1232. 00:18:26,771 --> 00:18:28,386
  1233. Isaac! Your wounds disappeared!
  1234.  
  1235. 274
  1236. 00:18:28,411 --> 00:18:29,952
  1237. It's like it never happened.
  1238.  
  1239. 275
  1240. 00:18:30,258 --> 00:18:31,990
  1241. What an amazing trick!
  1242.  
  1243. 276
  1244. 00:18:32,170 --> 00:18:34,677
  1245. What's next, doves?
  1246.  
  1247. 277
  1248. 00:18:53,928 --> 00:18:55,608
  1249. What a useless thug.
  1250.  
  1251. 278
  1252. 00:19:09,646 --> 00:19:10,646
  1253. - But how?
  1254.  
  1255. 279
  1256. 00:19:10,796 --> 00:19:12,796
  1257. You should be dead after that.
  1258.  
  1259. 280
  1260. 00:19:15,687 --> 00:19:16,687
  1261. Hey, Firo.
  1262.  
  1263. 281
  1264. 00:19:17,687 --> 00:19:19,367
  1265. Where'd you run off to?
  1266.  
  1267. 282
  1268. 00:19:19,392 --> 00:19:20,912
  1269. - Right behind you.
  1270.  
  1271. 283
  1272. 00:19:23,687 --> 00:19:24,663
  1273. There you go.
  1274.  
  1275. 284
  1276. 00:19:24,687 --> 00:19:25,687
  1277. (grunts)
  1278.  
  1279. 285
  1280. 00:19:25,712 --> 00:19:28,245
  1281. At least let me do
  1282. this much for you.
  1283.  
  1284. 286
  1285. 00:19:31,068 --> 00:19:33,044
  1286. - We'll cover all of the damages
  1287.  
  1288. 287
  1289. 00:19:33,068 --> 00:19:35,044
  1290. and about what
  1291. you saw here today.
  1292.  
  1293. 288
  1294. 00:19:35,068 --> 00:19:36,748
  1295. - I didn't see anything.
  1296.  
  1297. 289
  1298. 00:19:37,068 --> 00:19:39,044
  1299. As far as I'm concerned,
  1300. this happened while I was out.
  1301.  
  1302. 290
  1303. 00:19:39,068 --> 00:19:42,044
  1304. Besides, if I ever told
  1305. anyone what happened here,
  1306.  
  1307. 291
  1308. 00:19:42,068 --> 00:19:44,044
  1309. they'd locked me
  1310. away in some loony bin.
  1311.  
  1312. 292
  1313. 00:19:44,068 --> 00:19:45,068
  1314. - And you...
  1315.  
  1316. 293
  1317. 00:19:46,068 --> 00:19:49,332
  1318. I don't think we can ignore
  1319. what you boys have done.
  1320.  
  1321. 294
  1322. 00:19:51,615 --> 00:19:52,591
  1323. I'll find you.
  1324.  
  1325. 295
  1326. 00:19:53,068 --> 00:19:54,068
  1327. I promise.
  1328.  
  1329. 296
  1330. 00:20:07,503 --> 00:20:11,298
  1331. From what I hear, the flying pussyfoot
  1332. is unusual, a real one of a kind.
  1333.  
  1334. 297
  1335. 00:20:11,323 --> 00:20:14,480
  1336. Those are both kinder terms than
  1337. I'd used to describe it.
  1338.  
  1339. 298
  1340. 00:20:14,505 --> 00:20:16,928
  1341. Everybody that I've
  1342. talked to just calls it Gaudy.
  1343.  
  1344. 299
  1345. 00:20:16,952 --> 00:20:19,480
  1346. Personally, I'd
  1347. call it ostentatious.
  1348.  
  1349. 300
  1350. 00:20:19,505 --> 00:20:20,685
  1351. I want to see it more now.
  1352.  
  1353. 301
  1354. 00:20:20,952 --> 00:20:22,885
  1355. Don't get your hopes, though.
  1356.  
  1357. 302
  1358. 00:20:23,952 --> 00:20:27,558
  1359. They made an announcement a moment ago
  1360. that the flying pussyfoot had a breakdown
  1361.  
  1362. 303
  1363. 00:20:27,583 --> 00:20:30,932
  1364. and all the passenger cars
  1365. were switched to another train.
  1366.  
  1367. 304
  1368. 00:20:30,957 --> 00:20:32,637
  1369. What? Are you kidding me?
  1370.  
  1371. 305
  1372. 00:20:33,634 --> 00:20:35,610
  1373. Afraid so. They're gonna
  1374. treat out the lead car
  1375.  
  1376. 306
  1377. 00:20:35,634 --> 00:20:39,610
  1378. with a smokeless electric engine
  1379. before it even enters Manhattan.
  1380.  
  1381. 307
  1382. 00:20:39,634 --> 00:20:41,021
  1383. So, yeah, it stinks for you.
  1384.  
  1385. 308
  1386. 00:20:41,286 --> 00:20:43,083
  1387. You miss seeing all its glory.
  1388.  
  1389. 309
  1390. 00:20:43,208 --> 00:20:44,074
  1391. If you call it that.
  1392.  
  1393. 310
  1394. 00:20:44,115 --> 00:20:45,319
  1395. Oh, well.
  1396.  
  1397. 311
  1398. 00:20:46,733 --> 00:20:49,849
  1399. So,
  1400. about this old friend of yours Maiza,
  1401.  
  1402. 312
  1403. 00:20:49,873 --> 00:20:53,458
  1404. what kind of a person
  1405. is he? I need to worry?
  1406.  
  1407. 313
  1408. 00:20:53,631 --> 00:20:59,036
  1409. Not at all.
  1410. He's introverted, but he carries the weight of the world on his shoulders
  1411.  
  1412. 314
  1413. 00:20:59,061 --> 00:21:02,400
  1414. So some folks might
  1415. see him as fragile
  1416.  
  1417. 315
  1418. 00:21:02,425 --> 00:21:05,401
  1419. The type that wouldn't last
  1420. long if he was a normal person.
  1421.  
  1422. 316
  1423. 00:21:05,425 --> 00:21:08,401
  1424. Claire's the same way but for a
  1425. completely opposite reason.
  1426.  
  1427. 317
  1428. 00:21:08,425 --> 00:21:11,401
  1429. I mean, he's cheerful,
  1430. yeah, but too damn stubborn.
  1431.  
  1432. 318
  1433. 00:21:11,425 --> 00:21:12,785
  1434. That's the truth.
  1435.  
  1436. 319
  1437. 00:21:14,425 --> 00:21:15,945
  1438. Hey, hey, hey, hey!
  1439.  
  1440. 320
  1441. 00:21:16,425 --> 00:21:19,401
  1442. You bulls gonna stare at
  1443. me all day while I bleed out?
  1444.  
  1445. 321
  1446. 00:21:19,425 --> 00:21:21,105
  1447. Are you gonna take me in?
  1448.  
  1449. 322
  1450. 00:21:21,425 --> 00:21:22,401
  1451. You might not tell
  1452. by looking at me,
  1453.  
  1454. 323
  1455. 00:21:22,425 --> 00:21:24,692
  1456. but I'm in a pretty
  1457. foul mood today
  1458.  
  1459. 324
  1460. 00:21:29,517 --> 00:21:33,380
  1461. If I'd have known this is what would happen I
  1462. would have made absolutely sure to kill you sooner
  1463.  
  1464. 325
  1465. 00:21:33,451 --> 00:21:34,913
  1466. If you like...
  1467.  
  1468. 326
  1469. 00:21:35,594 --> 00:21:37,274
  1470. I could kill you right here
  1471.  
  1472. 327
  1473. 00:21:37,782 --> 00:21:39,782
  1474. But Ladd... you don't...
  1475.  
  1476. 328
  1477. 00:21:40,250 --> 00:21:44,922
  1478. What's the matter sweetheart you
  1479. saying you don't want to be killed by me?
  1480.  
  1481. 329
  1482. 00:22:00,586 --> 00:22:02,106
  1483. It hurts! It hurts!
  1484.  
  1485. 330
  1486. 00:22:03,359 --> 00:22:08,178
  1487. Just give me a minute! I'm sorry, Nice,
  1488. but could we please just go a little slower?
  1489.  
  1490. 331
  1491. 00:22:08,219 --> 00:22:09,739
  1492. This is killing me!
  1493.  
  1494. 332
  1495. 00:22:14,975 --> 00:22:16,335
  1496. Is that a person?
  1497.  
  1498. 333
  1499. 00:22:18,313 --> 00:22:20,113
  1500. Hey there! Are you alright?
  1501.  
  1502. 334
  1503. 00:22:23,177 --> 00:22:26,386
  1504. Oh! Ennis, Firo, and Maiza!
  1505.  
  1506. 335
  1507. 00:22:27,959 --> 00:22:28,884
  1508. Long time no see my fine fellow!
  1509.  
  1510. 336
  1511. 00:22:29,783 --> 00:22:31,223
  1512. Oh you look wonderful!
  1513.  
  1514. 337
  1515. 00:22:31,673 --> 00:22:34,333
  1516. It's really good to see
  1517. the two of you again--
  1518.  
  1519. 338
  1520. 00:22:34,358 --> 00:22:35,334
  1521. What happened?
  1522.  
  1523. 339
  1524. 00:22:35,359 --> 00:22:37,335
  1525. You look like hell ran you over.
  1526.  
  1527. 340
  1528. 00:22:37,383 --> 00:22:37,927
  1529. Easy.
  1530.  
  1531. 341
  1532. 00:22:37,952 --> 00:22:39,458
  1533. You live long enough?
  1534.  
  1535. 342
  1536. 00:22:39,483 --> 00:22:41,990
  1537. And someday I'll
  1538. tell you the story.
  1539.  
  1540. 343
  1541. 00:22:43,814 --> 00:22:45,494
  1542. Good to see you, kid.
  1543.  
  1544.  
Comments
Add Comment
Please, Sign In to add comment