Advertisement
nano31

xcfhfc

Jun 24th, 2019
163
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.17 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:51,724 --> 00:00:56,724
  8. Subtitles by explosiveskull
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:56,748 --> 00:01:01,748
  12. Alih Bahasa
  13. ~Ryota~
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:02,572 --> 00:01:05,572
  17. Awal 1970-an menandai puncak
  18. kejahatan terorganisasi di Amerika.
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:05,596 --> 00:01:09,896
  22. Mafia memiliki kuasa yang relatif bebas untuk
  23. terlibat dalam berbagai kegiatan ilegal..
  24.  
  25. 5
  26. 00:01:09,920 --> 00:01:12,820
  27. ..dan mengendalikan para
  28. petugas kepolisian, hakim dan politisi.
  29.  
  30. 6
  31. 00:01:12,971 --> 00:01:16,974
  32. Hakim Giannini menjatuhkan hukuman
  33. klimaks dari kisah yang ekstrim..
  34.  
  35. 7
  36. 00:01:16,976 --> 00:01:21,078
  37. dengan hukuman maksimal dan sidang pidana
  38. terpanjang dalam sejarah Rhode Island..
  39.  
  40. 8
  41. 00:01:21,080 --> 00:01:24,016
  42. ..bagi perampokan
  43. terbesar kedua dalam sejarah AS.
  44.  
  45. 9
  46. 00:01:24,040 --> 00:01:27,640
  47. Ketua gerombolan new England
  48. yang tak terbantahkan..
  49.  
  50. 10
  51. 00:01:27,664 --> 00:01:31,264
  52. ..adalah Raymond Patriarca dari Providence
  53. yang memerintah dengan tangan besi.
  54.  
  55. 11
  56. 00:01:31,288 --> 00:01:33,288
  57. Dia terus melakukannya
  58. meski dipenjara..
  59.  
  60. 12
  61. 00:01:33,412 --> 00:01:35,412
  62. ..karena konspirasi
  63. perencanaan pembunuhan.
  64.  
  65. 13
  66. 00:01:36,528 --> 00:01:39,765
  67. Semua akan jadi bahan perbincangan
  68. untuk beberapa waktu ke depan..
  69.  
  70. 14
  71. 00:01:40,265 --> 00:01:43,635
  72. seperti pertanyaan, ''Apa yang
  73. terjadi pada sebagian besar jarahan?''
  74.  
  75. 15
  76. 00:01:44,203 --> 00:01:45,602
  77. Michael Owens, News Watch.
  78.  
  79. 16
  80. 00:01:45,604 --> 00:01:48,138
  81. Situasi Bonded Vault adalah..
  82.  
  83. 17
  84. 00:01:48,140 --> 00:01:51,040
  85. ..lebih seperti sejenis
  86. kotak brankas.
  87.  
  88. 18
  89. 00:01:51,042 --> 00:01:54,043
  90. Dan saat orang memasukkan
  91. barang ke dalamnya..
  92.  
  93. 19
  94. 00:01:54,045 --> 00:01:57,046
  95. mereka tidak menandainya dan
  96. tak ada cara memberitahu..
  97.  
  98. 20
  99. 00:01:57,048 --> 00:02:00,249
  100. ..kepunyaan siapa
  101. tas koin itu.
  102.  
  103. 21
  104. 00:02:00,251 --> 00:02:02,185
  105. Semua ini bagus.
  106. Pemberian yang sungguh bagus.
  107.  
  108. 22
  109. 00:02:02,187 --> 00:02:03,688
  110. Apa itu perak?
  111. Apa itu perak, Al?
  112.  
  113. 23
  114. 00:02:04,557 --> 00:02:06,726
  115. Ya, benar.
  116. Medali perak.
  117.  
  118. 24
  119. 00:02:07,250 --> 00:02:09,750
  120. Pada 1975, semua berubah.
  121.  
  122. 25
  123. 00:02:09,774 --> 00:02:13,774
  124. Komisi satu kejahatan, menandai awal
  125. dari berakhirnya La Cosa Nostra.
  126.  
  127. 26
  128. 00:02:15,900 --> 00:02:19,169
  129. Saat ini aku tak bisa
  130. beberkan nama mereka.
  131.  
  132. 27
  133. 00:02:19,171 --> 00:02:20,736
  134. Itu akan menjadi bukti..
  135.  
  136. 28
  137. 00:02:20,738 --> 00:02:22,205
  138. Apakah mereka orang lokal?/
  139. Bukan.
  140.  
  141. 29
  142. 00:02:22,207 --> 00:02:24,608
  143. Mereka bukan orang lokal.
  144. Bisa kuberitahu kalau..
  145.  
  146. 30
  147. 00:02:24,610 --> 00:02:27,612
  148. ..kebanyakan mereka berasal dari
  149. bagian selatan negara ini.
  150.  
  151. 31
  152. 00:02:31,436 --> 00:02:36,536
  153. Inilah kisah kejahatan itu...
  154.  
  155. 32
  156. 00:03:39,917 --> 00:03:41,283
  157. Kau siap?
  158.  
  159. 33
  160. 00:03:41,285 --> 00:03:42,821
  161. Ayo beraksi.
  162.  
  163. 34
  164. 00:03:44,123 --> 00:03:46,188
  165. Kau lupa topengmu./
  166. Aku tak butuh itu. Ayo.
  167.  
  168. 35
  169. 00:03:46,190 --> 00:03:48,159
  170. Tunggu dulu. Kau sungguh
  171. takkan pakai topengmu?
  172.  
  173. 36
  174. 00:03:49,327 --> 00:03:51,063
  175. Tak ada gunanya
  176. pakai topeng itu.
  177.  
  178. 37
  179. 00:03:53,965 --> 00:03:57,401
  180. Saat kau berjalan dalam sana dan kau
  181. todongkan pistol pada wajah seseorang..
  182.  
  183. 38
  184. 00:03:57,403 --> 00:04:00,273
  185. ..mereka akan pipis di celana,
  186. dan takkan ingat itu semua.
  187.  
  188. 39
  189. 00:04:00,873 --> 00:04:03,372
  190. Tapi aku dengar tentang
  191. bank di California, ya?
  192.  
  193. 40
  194. 00:04:03,374 --> 00:04:06,177
  195. Mereka mulai menggunakan kamera
  196. untuk mengawasi gedungnya. Sungguh.
  197.  
  198. 41
  199. 00:04:06,779 --> 00:04:08,147
  200. Mereka mulai gunakan
  201. itu sekarang.
  202.  
  203. 42
  204. 00:04:09,081 --> 00:04:10,882
  205. Kuharap, kau tahu..
  206.  
  207. 43
  208. 00:04:12,150 --> 00:04:14,653
  209. Yang pertama,
  210. ini bukan California.
  211.  
  212. 44
  213. 00:04:15,219 --> 00:04:17,822
  214. Kedua, saat kita
  215. masuk ke sana..
  216.  
  217. 45
  218. 00:04:18,824 --> 00:04:21,725
  219. ..yang mereka pikir adalah,
  220. ''Tuhan kumohon..
  221.  
  222. 46
  223. 00:04:21,727 --> 00:04:24,597
  224. ..aku belum pernah bawa
  225. anak-anak ke Niagara.''
  226.  
  227. 47
  228. 00:04:25,297 --> 00:04:28,298
  229. Mereka takkan ingat
  230. bentuk hidungmu..
  231.  
  232. 48
  233. 00:04:28,300 --> 00:04:30,302
  234. ..atau warna rambut ikalmu.
  235.  
  236. 49
  237. 00:04:31,035 --> 00:04:31,937
  238. Oke?
  239.  
  240. 50
  241. 00:04:32,838 --> 00:04:33,806
  242. Benar juga kau.
  243.  
  244. 51
  245. 00:04:34,439 --> 00:04:36,809
  246. Ya memang.
  247. Itu sebabnya aku bilang.
  248.  
  249. 52
  250. 00:04:37,242 --> 00:04:38,744
  251. Tunggu.
  252.  
  253. 53
  254. 00:04:39,944 --> 00:04:42,213
  255. Jadi sekarang aku pakai
  256. topeng dan kau tidak.
  257.  
  258. 54
  259. 00:04:49,754 --> 00:04:50,822
  260. Chucky..
  261.  
  262. 55
  263. 00:04:51,790 --> 00:04:54,324
  264. ..aku sudah merampok
  265. sejak lama sekali.
  266.  
  267. 56
  268. 00:04:54,326 --> 00:04:56,028
  269. Kau sudah merampok
  270. sejak lama sekali.
  271.  
  272. 57
  273. 00:04:56,895 --> 00:04:58,864
  274. Aku tak pernah
  275. pakai topeng.
  276.  
  277. 58
  278. 00:04:59,732 --> 00:05:01,133
  279. Sampai kapanpun
  280. takkan pernah kupakai.
  281.  
  282. 59
  283. 00:05:01,867 --> 00:05:04,067
  284. Tapi kalau kau
  285. pakai topeng itu..
  286.  
  287. 60
  288. 00:05:04,069 --> 00:05:06,706
  289. kumohon..
  290. lakukan saja.
  291.  
  292. 61
  293. 00:05:18,216 --> 00:05:21,920
  294. Sekarang kau bisa bernapas
  295. lebih baik dan melihat sekelilingmu.
  296.  
  297. 62
  298. 00:05:22,386 --> 00:05:24,487
  299. Dan saat kita keluar mobil ini..
  300.  
  301. 63
  302. 00:05:24,489 --> 00:05:26,889
  303. ..kau bukan lagi orang gila
  304. bertopeng ski..
  305.  
  306. 64
  307. 00:05:26,891 --> 00:05:28,159
  308. ..di siang bolong.
  309.  
  310. 65
  311. 00:05:30,896 --> 00:05:31,997
  312. Ya.
  313.  
  314. 66
  315. 00:05:34,299 --> 00:05:35,400
  316. Bisa kita pergi?
  317.  
  318. 67
  319. 00:05:36,067 --> 00:05:37,168
  320. Tentu saja.
  321.  
  322. 68
  323. 00:05:37,836 --> 00:05:39,071
  324. Tunggu apa lagi?
  325.  
  326. 69
  327. 00:05:39,095 --> 00:05:44,395
  328. Berdasarkan kisah nyata.
  329.  
  330. 70
  331. 00:05:51,783 --> 00:05:54,986
  332. Chucky dan aku bertemu
  333. saat umurku 15.
  334.  
  335. 71
  336. 00:05:59,557 --> 00:06:01,360
  337. Sudah sering
  338. mencuri sejak itu.
  339.  
  340. 72
  341. 00:06:04,797 --> 00:06:06,562
  342. Dia terlibat perkelahian..
  343.  
  344. 73
  345. 00:06:06,564 --> 00:06:08,132
  346. ..dan orang-orang
  347. terkesan karena itu.
  348.  
  349. 74
  350. 00:06:11,136 --> 00:06:13,372
  351. Sejujurnya, entah sebenarnya
  352. kami masuk ke tempat apa.
  353.  
  354. 75
  355. 00:06:21,360 --> 00:06:26,560
  356. Ruang Brankas Besi
  357.  
  358. 76
  359. 00:06:33,324 --> 00:06:35,894
  360. Kau duluan, Tuan./
  361. Terima kasih, Tuan.
  362.  
  363. 77
  364. 00:06:40,432 --> 00:06:42,234
  365. Jangan bergerak!
  366. Jangan pikir untuk bergerak.
  367.  
  368. 78
  369. 00:06:44,035 --> 00:06:47,405
  370. Kau dengar? Jangan bergerak sedikit pun./
  371. Tolong tetap tenang.
  372.  
  373. 79
  374. 00:06:48,874 --> 00:06:50,473
  375. Tak perlu sampai
  376. gunakan kekerasan.
  377.  
  378. 80
  379. 00:06:50,475 --> 00:06:52,408
  380. Tidak, tidak, tidak.
  381.  
  382. 81
  383. 00:06:52,410 --> 00:06:55,280
  384. Kita tahu semua tentang
  385. penyimpanan di belakang tempat ini.
  386.  
  387. 82
  388. 00:06:55,848 --> 00:06:59,117
  389. Akan kita buka
  390. dan mengintip ke dalamnya.
  391.  
  392. 83
  393. 00:07:00,151 --> 00:07:01,152
  394. Mengerti?
  395.  
  396. 84
  397. 00:07:02,319 --> 00:07:04,723
  398. Ini semua akan cepat,
  399. hadirin sekalian.
  400.  
  401. 85
  402. 00:07:05,523 --> 00:07:07,358
  403. Letakkan ini
  404. di kepalamu, Sayang.
  405.  
  406. 86
  407. 00:07:08,360 --> 00:07:10,028
  408. Kau, pakai ini.
  409.  
  410. 87
  411. 00:07:10,395 --> 00:07:12,498
  412. Kau../
  413. Apa itu berpeluru?
  414.  
  415. 88
  416. 00:07:13,264 --> 00:07:16,000
  417. Kau melucu?/ Lakukan yang mereka
  418. katakan, Karyn. Buat mereka keluar.
  419.  
  420. 89
  421. 00:07:16,367 --> 00:07:19,502
  422. Tak masalah, asal dia tak
  423. tembakkan itu dari wajahku.
  424.  
  425. 90
  426. 00:07:19,504 --> 00:07:21,941
  427. Aku tak mau mati kalau
  428. orang bodoh ini jadi ketakutan.
  429.  
  430. 91
  431. 00:07:27,045 --> 00:07:28,511
  432. Aku ketakutan?
  433.  
  434. 92
  435. 00:07:28,513 --> 00:07:29,882
  436. Itu yang
  437. kau khawatirkan?
  438.  
  439. 93
  440. 00:07:30,415 --> 00:07:31,751
  441. Kau tampak gelisah.
  442.  
  443. 94
  444. 00:07:38,624 --> 00:07:40,159
  445. Kau senang sekarang?
  446.  
  447. 95
  448. 00:07:41,292 --> 00:07:42,427
  449. Duduk di lantai.
  450.  
  451. 96
  452. 00:07:43,528 --> 00:07:44,929
  453. Oh, astaga!
  454.  
  455. 97
  456. 00:07:48,165 --> 00:07:50,069
  457. Ini, pakai sarung
  458. bantal ini.
  459.  
  460. 98
  461. 00:07:52,237 --> 00:07:53,172
  462. Astaga.
  463.  
  464. 99
  465. 00:07:53,939 --> 00:07:55,307
  466. Aku segera kembali.
  467.  
  468. 100
  469. 00:08:00,444 --> 00:08:03,848
  470. Itu dia. Ayolah.
  471. Kombinasinya.
  472.  
  473. 101
  474. 00:08:08,119 --> 00:08:10,790
  475. Hati-hati dengan sikapmu itu.
  476.  
  477. 102
  478. 00:08:11,122 --> 00:08:12,290
  479. Siapapun pernah
  480. memberitahumu hal itu?
  481.  
  482. 103
  483. 00:08:13,258 --> 00:08:14,426
  484. Jalan seperti itu..
  485.  
  486. 104
  487. 00:08:15,893 --> 00:08:17,562
  488. ..suatu hari kau akan
  489. bicara dengan orang yang salah.
  490.  
  491. 105
  492. 00:08:18,329 --> 00:08:19,831
  493. Apa kau orangnya?
  494.  
  495. 106
  496. 00:08:21,098 --> 00:08:23,968
  497. Perhatikan, itulah
  498. hal yang aku katakan.
  499.  
  500. 107
  501. 00:08:25,069 --> 00:08:28,239
  502. Omong kosong itu begitu provokatif
  503. bagiku dalam situasi ini.
  504.  
  505. 108
  506. 00:08:28,573 --> 00:08:30,543
  507. Situasi macam apa ini?
  508.  
  509. 109
  510. 00:08:32,577 --> 00:08:35,711
  511. Ini adalah situasi
  512. yang menegangkan.
  513.  
  514. 110
  515. 00:08:35,713 --> 00:08:37,980
  516. Benarkah?/
  517. Benar.
  518.  
  519. 111
  520. 00:08:37,982 --> 00:08:39,484
  521. Dompetnya!
  522.  
  523. 112
  524. 00:08:43,054 --> 00:08:43,955
  525. Cepatlah!
  526.  
  527. 113
  528. 00:08:46,324 --> 00:08:47,559
  529. Berikan dompetmu.
  530.  
  531. 114
  532. 00:08:51,163 --> 00:08:52,198
  533. Tidak.
  534.  
  535. 115
  536. 00:08:53,699 --> 00:08:56,099
  537. Uang di dompetku hanya cukup
  538. untuk ongkos bus pulangku.
  539.  
  540. 116
  541. 00:08:56,101 --> 00:08:58,268
  542. Lalu apa?/
  543. Jadi aku tak peduli..
  544.  
  545. 117
  546. 00:08:58,270 --> 00:09:01,273
  547. ..kalau kau merampok brankas pria kulit putih
  548. berkeringat itu dan seluruh tokonya.
  549.  
  550. 118
  551. 00:09:01,606 --> 00:09:04,506
  552. Tapi jika menurutmu kau bisa
  553. masuk kemari, ambil semua itu..
  554.  
  555. 119
  556. 00:09:04,508 --> 00:09:06,277
  557. ..dan ambil ongkos busku hari ini..
  558.  
  559. 120
  560. 00:09:07,878 --> 00:09:09,711
  561. ..maka sebaiknya kau berencana untuk
  562. kembali ke TKP puluk 6.00..
  563.  
  564. 121
  565. 00:09:09,713 --> 00:09:13,618
  566. ..dan beri aku tumpangan pulang karena
  567. terlalu jauh bagiku berjalan dengan sepatu ini.
  568.  
  569. 122
  570. 00:09:17,421 --> 00:09:18,923
  571. Baiklah.
  572.  
  573. 123
  574. 00:09:20,025 --> 00:09:22,026
  575. Oke?/
  576. Oke.
  577.  
  578. 124
  579. 00:09:25,262 --> 00:09:27,730
  580. Waktunya berpamitan, kawan./
  581. Sampai bertemu pukul 6.00.
  582.  
  583. 125
  584. 00:09:27,732 --> 00:09:29,133
  585. Itu waktunya kau pulang, kan?
  586.  
  587. 126
  588. 00:09:29,668 --> 00:09:31,270
  589. Tidak, terima kasih.
  590. Aku punya kekasih.
  591.  
  592. 127
  593. 00:09:33,538 --> 00:09:35,007
  594. Dia tidak diundang.
  595.  
  596. 128
  597. 00:09:35,439 --> 00:09:36,507
  598. Maaf.
  599.  
  600. 129
  601. 00:09:37,608 --> 00:09:39,410
  602. Begini kesepakatannya,
  603. para hadirin.
  604.  
  605. 130
  606. 00:09:41,011 --> 00:09:42,448
  607. Kami akan keluar sekarang dan
  608. kalian hitung sampai 100.
  609.  
  610. 131
  611. 00:09:43,781 --> 00:09:46,282
  612. Dan selama kami menghitung,
  613. kami akan rentetkan senjata kami..
  614.  
  615. 132
  616. 00:09:46,284 --> 00:09:47,716
  617. ..ke jendela bangunan ini..
  618.  
  619. 133
  620. 00:09:47,718 --> 00:09:50,253
  621. Sialan.
  622.  
  623. 134
  624. 00:09:50,255 --> 00:09:51,991
  625. Kau menembaknya?/
  626. Kau menembaknya?
  627.  
  628. 135
  629. 00:09:52,491 --> 00:09:54,260
  630. Aku tak bermaksud
  631. melakukannya.
  632.  
  633. 136
  634. 00:09:55,359 --> 00:09:56,527
  635. Persetan, ayo pergi!
  636.  
  637. 137
  638. 00:10:13,811 --> 00:10:18,114
  639. Pasquale. Hei, Pasquale,
  640. apa yang kau lakukan pada roti ini?
  641.  
  642. 138
  643. 00:10:18,116 --> 00:10:19,550
  644. Apa yang kaulakukan
  645. pada roti ini?
  646.  
  647. 139
  648. 00:10:22,521 --> 00:10:24,622
  649. Mari kita lihat apa yang
  650. Gerry Ouimette katakan.
  651.  
  652. 140
  653. 00:10:29,227 --> 00:10:30,194
  654. Padrino..
  655.  
  656. 141
  657. 00:10:32,329 --> 00:10:33,299
  658. Raymond.
  659.  
  660. 142
  661. 00:10:36,200 --> 00:10:40,471
  662. Aku hidup dengan keluarga ini
  663. sudah betahun-tahun.
  664.  
  665. 143
  666. 00:10:41,772 --> 00:10:43,942
  667. Kuperlakukan keluargamu
  668. seperti keluargaku sendiri.
  669.  
  670. 144
  671. 00:10:46,243 --> 00:10:48,046
  672. Kau tahu aku sudah
  673. setia padamu.
  674.  
  675. 145
  676. 00:10:49,814 --> 00:10:52,050
  677. Beberapa bilang kalau
  678. kesetiaanlah semua yang kita miliki.
  679.  
  680. 146
  681. 00:10:53,751 --> 00:10:56,354
  682. Aku setuju dengan itu.
  683.  
  684. 147
  685. 00:10:57,389 --> 00:10:58,324
  686. Kau dan aku..
  687.  
  688. 148
  689. 00:10:59,391 --> 00:11:01,025
  690. ..kita hidup dengan
  691. kode yang sama..
  692.  
  693. 149
  694. 00:11:03,761 --> 00:11:05,698
  695. ..yang kuhormati
  696. dalam hidupku.
  697.  
  698. 150
  699. 00:11:08,467 --> 00:11:10,636
  700. Nixon terobsesi dengan
  701. kesetiaan, kau tahu.
  702.  
  703. 151
  704. 00:11:12,370 --> 00:11:13,672
  705. Dia pelajari itu
  706. dari kita.
  707.  
  708. 152
  709. 00:11:15,240 --> 00:11:16,742
  710. Quaker dasar bodoh.
  711.  
  712. 153
  713. 00:11:18,376 --> 00:11:21,144
  714. Pikirkan kalau dia bisa tutupi dirinya
  715. dengan janji seperti anak pramuka.
  716.  
  717. 154
  718. 00:11:21,146 --> 00:11:22,412
  719. Persetan dengan Nixon.
  720.  
  721. 155
  722. 00:11:26,650 --> 00:11:28,252
  723. Aku menghormatimu, Raymond.
  724.  
  725. 156
  726. 00:11:30,554 --> 00:11:33,525
  727. Aku hormati keluargamu dan
  728. apa yang kau bangun.
  729.  
  730. 157
  731. 00:11:34,425 --> 00:11:36,194
  732. Dan setelah
  733. bertahun-tahun..
  734.  
  735. 158
  736. 00:11:37,628 --> 00:11:39,664
  737. ..menurutku inilah waktunya..
  738.  
  739. 159
  740. 00:11:42,367 --> 00:11:43,899
  741. ..aku dapatkan
  742. hormat juga.
  743.  
  744. 160
  745. 00:11:43,901 --> 00:11:47,336
  746. Hormat. Hormat macam apa
  747. yang kau bicarakan?
  748.  
  749. 161
  750. 00:11:49,774 --> 00:11:51,243
  751. Aku ingin melayani.
  752.  
  753. 162
  754. 00:11:53,745 --> 00:11:55,414
  755. Aku tahu aku
  756. buka orang Italia..
  757.  
  758. 163
  759. 00:11:57,181 --> 00:11:59,550
  760. ..tapi aku ingin kau
  761. menerimaku dalam keluargamu.
  762.  
  763. 164
  764. 00:12:00,618 --> 00:12:01,719
  765. Aku sudah setia.
  766.  
  767. 165
  768. 00:12:04,421 --> 00:12:05,490
  769. Sudah kulakukan..
  770.  
  771. 166
  772. 00:12:08,459 --> 00:12:09,360
  773. ..banyak hal.
  774.  
  775. 167
  776. 00:12:12,631 --> 00:12:15,697
  777. Aku ingin klaim atas apa
  778. yang aku peroleh..
  779.  
  780. 168
  781. 00:12:15,699 --> 00:12:18,302
  782. ..yang tak dapat ditentang
  783. dan bisa dipahami.
  784.  
  785. 169
  786. 00:12:27,679 --> 00:12:29,415
  787. Kau lihat tikus ini?
  788.  
  789. 170
  790. 00:12:36,353 --> 00:12:37,555
  791. Dia kemari setiap hari.
  792.  
  793. 171
  794. 00:12:38,790 --> 00:12:40,324
  795. Kuberikan dia
  796. sedikit roti.
  797.  
  798. 172
  799. 00:12:41,793 --> 00:12:43,262
  800. Aku latih dia, kau tahu.
  801.  
  802. 173
  803. 00:12:45,630 --> 00:12:47,099
  804. Dia pikir kami teman.
  805.  
  806. 174
  807. 00:12:48,666 --> 00:12:49,667
  808. Namanya Pasquale.
  809.  
  810. 175
  811. 00:12:50,669 --> 00:12:51,569
  812. Pasquale.
  813.  
  814. 176
  815. 00:12:52,670 --> 00:12:54,671
  816. Apa kau pikir Gerry Ouimette
  817. salah satu dari kita?
  818.  
  819. 177
  820. 00:13:02,847 --> 00:13:04,516
  821. Pasquale setuju padamu.
  822.  
  823. 178
  824. 00:13:06,984 --> 00:13:08,653
  825. Dia bilang kau
  826. salah satu dari kami.
  827.  
  828. 179
  829. 00:13:11,256 --> 00:13:12,956
  830. Tapi Pasquale salah.
  831.  
  832. 180
  833. 00:13:19,930 --> 00:13:23,669
  834. Kau dapat kesempatan jadi bagian
  835. dari kami seperti tikus kecil ini.
  836.  
  837. 181
  838. 00:13:24,401 --> 00:13:27,473
  839. Kau terus kencing dan mengerang,
  840. kau akan berakhir sepertinya.
  841.  
  842. 182
  843. 00:13:28,573 --> 00:13:30,809
  844. Akan kupatahkan punggungmu dan
  845. tak pernah kedipkan mata.
  846.  
  847. 183
  848. 00:13:32,810 --> 00:13:34,146
  849. Oke, orang Perancis?
  850.  
  851. 184
  852. 00:13:51,795 --> 00:13:53,397
  853. Boleh kutawarkan tumpangan?
  854.  
  855. 185
  856. 00:13:55,900 --> 00:13:57,803
  857. Kau sungguh punya
  858. kekasih?
  859.  
  860. 186
  861. 00:13:59,503 --> 00:14:01,772
  862. Tidak seharusnya kau berjalan
  863. pulang dengan sepatu itu.
  864.  
  865. 187
  866. 00:14:03,341 --> 00:14:04,476
  867. Bicara soal sepatu..
  868.  
  869. 188
  870. 00:14:06,376 --> 00:14:09,448
  871. Aku menemukan dompet yang
  872. cocok dengannya. Mau lihat?
  873.  
  874. 189
  875. 00:14:17,822 --> 00:14:20,490
  876. Mau naik?/
  877. Seharusnya kutelepon polisi..
  878.  
  879. 190
  880. 00:14:20,492 --> 00:14:22,357
  881. ..dan laporkan plat
  882. nomormu, palsu.
  883.  
  884. 191
  885. 00:14:22,359 --> 00:14:24,228
  886. Mau mampir ke rumahku
  887. dan bertemu ibuku?
  888.  
  889. 192
  890. 00:14:26,363 --> 00:14:29,934
  891. Dia membuat meatloaf,
  892. dia membuatnya sungguh enak.
  893.  
  894. 193
  895. 00:14:32,569 --> 00:14:34,870
  896. Aku Deuce../
  897. Ya, aku tahu itu..
  898.  
  899. 194
  900. 00:14:34,872 --> 00:14:37,472
  901. ..karena rekanmu meneriakkan
  902. itu padamu dan semua orang..
  903.  
  904. 195
  905. 00:14:37,474 --> 00:14:39,177
  906. ..selama perampokan
  907. yang kau lakukan hari ini..
  908.  
  909. 196
  910. 00:14:39,611 --> 00:14:40,545
  911. ..Deuce.
  912.  
  913. 197
  914. 00:14:41,078 --> 00:14:42,713
  915. Kami akan berhenti
  916. melakukannya.
  917.  
  918. 198
  919. 00:14:44,649 --> 00:14:45,684
  920. Serius, pikirkan..
  921.  
  922. 199
  923. 00:14:47,718 --> 00:14:49,588
  924. ..meatloaf buatan ibuku
  925. sangatlah spesial.
  926.  
  927. 200
  928. 00:14:51,055 --> 00:14:55,727
  929. Dan kalau kau melewatkannya
  930. kau sungguh buat kesalahan besar.
  931.  
  932. 201
  933. 00:15:00,799 --> 00:15:02,233
  934. Kau beruntung
  935. aku sedang lapar..
  936.  
  937. 202
  938. 00:15:03,702 --> 00:15:05,337
  939. ..karena aku tak bisa
  940. beli makan siang.
  941.  
  942. 203
  943. 00:15:11,675 --> 00:15:13,844
  944. Dan selama ini dalam
  945. kehidupan publikku..
  946.  
  947. 204
  948. 00:15:14,478 --> 00:15:16,747
  949. ..aku tak pernah
  950. menghambat keadlian..
  951.  
  952. 205
  953. 00:15:17,015 --> 00:15:18,016
  954. Mereka tak berpikir dia tahu.
  955.  
  956. 206
  957. 00:15:18,916 --> 00:15:22,118
  958. Dia tahu.
  959. Dia tahu segalanya.
  960.  
  961. 207
  962. 00:15:22,120 --> 00:15:23,822
  963. ..apakah presiden mereka
  964. seorang penjahat atau bukan.
  965.  
  966. 208
  967. 00:15:25,522 --> 00:15:28,390
  968. Aku bukan penjahat./
  969. Siapa yang jalankan pemerintahan?
  970.  
  971. 209
  972. 00:15:28,392 --> 00:15:31,360
  973. Apakah kejahatan itu ilegal?
  974.  
  975. 210
  976. 00:15:31,362 --> 00:15:32,930
  977. Aku bahkan tak mau dengar ini./
  978. Ini dia.
  979.  
  980. 211
  981. 00:15:33,798 --> 00:15:35,833
  982. Inilah kandidat hukum
  983. dan ketertiban, Deloris.
  984.  
  985. 212
  986. 00:15:36,568 --> 00:15:38,569
  987. Mereka itu
  988. munafik. Ya?
  989.  
  990. 213
  991. 00:15:39,436 --> 00:15:41,037
  992. Merampok untuk
  993. dapat kekuasaan..
  994.  
  995. 214
  996. 00:15:41,039 --> 00:15:43,038
  997. ..kemudian
  998. mengunci yang lainnya.
  999.  
  1000. 215
  1001. 00:15:43,040 --> 00:15:44,642
  1002. Kau tahu, Tommy..
  1003.  
  1004. 216
  1005. 00:15:46,544 --> 00:15:49,014
  1006. ..itu akan jadi..
  1007.  
  1008. 217
  1009. 00:15:50,515 --> 00:15:52,384
  1010. ..hal tercerdas yang
  1011. pernah kau katakan.
  1012.  
  1013. 218
  1014. 00:15:52,751 --> 00:15:55,051
  1015. Sudah merasa hebat?/
  1016. Menyingkirlah!
  1017.  
  1018. 219
  1019. 00:15:55,053 --> 00:15:58,756
  1020. Ayolah!/
  1021. Tidak, aku mau.. menyingkirlah!
  1022.  
  1023. 220
  1024. 00:16:01,726 --> 00:16:02,493
  1025. Ini dia.
  1026.  
  1027. 221
  1028. 00:16:03,962 --> 00:16:06,564
  1029. Bu. Apa kabar?/
  1030. Hey!
  1031.  
  1032. 222
  1033. 00:16:07,030 --> 00:16:08,934
  1034.  
  1035.  
  1036. 223
  1037. 00:16:09,700 --> 00:16:10,635
  1038. Bu..
  1039.  
  1040. 224
  1041. 00:16:11,902 --> 00:16:13,436
  1042. ..ini Karyn.
  1043.  
  1044. 225
  1045. 00:16:13,438 --> 00:16:14,673
  1046. Karyn, ini ibuku..
  1047.  
  1048. 226
  1049. 00:16:15,673 --> 00:16:17,606
  1050. Walikota di sebelah sana,
  1051. adalah bibiku Connie.
  1052.  
  1053. 227
  1054. 00:16:17,608 --> 00:16:18,843
  1055. Haha!/
  1056. Hai.
  1057.  
  1058. 228
  1059. 00:16:20,311 --> 00:16:24,348
  1060. Senang bertemu denganmu./
  1061. Denganmu juga. Selamat datang.
  1062.  
  1063. 229
  1064. 00:16:25,116 --> 00:16:27,653
  1065. Kau tampak lelah.
  1066. Mereka begitu keras mempekerjakanmu?
  1067.  
  1068. 230
  1069. 00:16:28,987 --> 00:16:32,690
  1070. Jam kerja yang sangat panjang./
  1071. Dan kalian bertemu di tempat kerja?
  1072.  
  1073. 231
  1074. 00:16:33,525 --> 00:16:35,961
  1075. Ya, semacam itu.
  1076.  
  1077. 232
  1078. 00:16:39,997 --> 00:16:44,435
  1079. Terima kasih./ Lakukan semua sendiri.
  1080. Rumahku adalah rumahmu.
  1081.  
  1082. 233
  1083. 00:16:45,069 --> 00:16:48,837
  1084. Deuce, siapkan makanan untuknya
  1085. sebelum para hewan itu kemari.
  1086.  
  1087. 234
  1088. 00:16:48,839 --> 00:16:50,773
  1089. Sebenarnya aku mau membawanya..
  1090.  
  1091. 235
  1092. 00:16:50,775 --> 00:16:53,142
  1093. ..perkenalkan dia pada para
  1094. hewan sebentar sebelum mulai makan.
  1095.  
  1096. 236
  1097. 00:16:53,144 --> 00:16:54,443
  1098. Ayolah./
  1099. Baiklah.
  1100.  
  1101. 237
  1102. 00:16:54,445 --> 00:16:55,644
  1103. Kau siap?/
  1104. Ya.
  1105.  
  1106. 238
  1107. 00:16:55,646 --> 00:16:57,949
  1108. Ayo bertemu
  1109. para hewan.
  1110.  
  1111. 239
  1112. 00:17:01,685 --> 00:17:02,751
  1113. Oh!/
  1114. Hei.
  1115.  
  1116. 240
  1117. 00:17:02,753 --> 00:17:06,087
  1118. Semuanya. Ini Dorothy.
  1119.  
  1120. 241
  1121. 00:17:06,089 --> 00:17:07,658
  1122. Itu si kecil Paulie.
  1123.  
  1124. 242
  1125. 00:17:08,559 --> 00:17:10,625
  1126. Ini matahariku, adikku
  1127. Danielle.
  1128.  
  1129. 243
  1130. 00:17:10,627 --> 00:17:11,961
  1131. Kau tak perlu
  1132. repot dengannya.
  1133.  
  1134. 244
  1135. 00:17:11,963 --> 00:17:13,528
  1136. Itu Debbie.
  1137.  
  1138. 245
  1139. 00:17:13,530 --> 00:17:15,434
  1140. Itu kakakku Tommy.
  1141.  
  1142. 246
  1143. 00:17:15,966 --> 00:17:18,002
  1144. Itu Chucky. Kau sudah
  1145. bertemu dia sebelumnya.
  1146.  
  1147. 247
  1148. 00:17:18,936 --> 00:17:21,839
  1149. Dan aku tak tahu anak isi siapa.
  1150. Ayo, duduklah.
  1151.  
  1152. 248
  1153. 00:17:23,974 --> 00:17:26,645
  1154. Biar kutunjukkan,
  1155. kulakukan itu sukarena..
  1156.  
  1157. 249
  1158. 00:17:27,044 --> 00:17:28,546
  1159. ..dan sengaja demikian..
  1160.  
  1161. 250
  1162. 00:17:29,180 --> 00:17:31,416
  1163. ..untuk menghindari preseden..
  1164.  
  1165. 251
  1166. 00:17:33,584 --> 00:17:35,484
  1167. ..yang dapat menghancurkan prinsip
  1168. kerahasiaan bagi presiden yang akan datang..
  1169.  
  1170. 252
  1171. 00:17:35,486 --> 00:17:37,788
  1172. Matikan TVnya!
  1173. Ayo makan!
  1174.  
  1175. 253
  1176. 00:17:58,742 --> 00:18:01,243
  1177. Sibuk apa Jum'at malam?/
  1178. Aku sibuk.
  1179.  
  1180. 254
  1181. 00:18:01,245 --> 00:18:03,578
  1182. Bagaimana kalau Sabtu?/
  1183. Sudah ada rencana.
  1184.  
  1185. 255
  1186. 00:18:03,580 --> 00:18:05,583
  1187. Kau tahu? Mungkin ini
  1188. akan membuatmu berubah pikiran.
  1189.  
  1190. 256
  1191. 00:18:06,818 --> 00:18:07,719
  1192. Ya.
  1193.  
  1194. 257
  1195. 00:18:08,752 --> 00:18:09,754
  1196. Aku punya sesuatu
  1197. untukmu.
  1198.  
  1199. 258
  1200. 00:18:11,289 --> 00:18:13,055
  1201. Apa yang kau lakukan?
  1202. Lepaskan aku! Apa yang kau lakukan?
  1203.  
  1204. 259
  1205. 00:18:13,057 --> 00:18:14,860
  1206. Ini untukmu./
  1207. Apa ini?
  1208.  
  1209. 260
  1210. 00:18:19,664 --> 00:18:20,699
  1211. Chucky!
  1212.  
  1213. 261
  1214. 00:18:22,767 --> 00:18:24,970
  1215. Dari mana kau dapatkan itu?/
  1216. Lihatlah.
  1217.  
  1218. 262
  1219. 00:18:25,869 --> 00:18:28,738
  1220. Itu adalah berlian asli./
  1221. Benarkah?
  1222.  
  1223. 263
  1224. 00:18:28,740 --> 00:18:31,274
  1225. Aku bertaruh kalau orang Milford itu
  1226. tak pernah memberimu yang seperti itu.
  1227.  
  1228. 264
  1229. 00:18:31,276 --> 00:18:32,778
  1230. Hentikan itu!
  1231.  
  1232. 265
  1233. 00:18:33,578 --> 00:18:34,646
  1234. Chucky!
  1235.  
  1236. 266
  1237. 00:18:35,078 --> 00:18:36,447
  1238. Mau bantu aku?
  1239.  
  1240. 267
  1241. 00:18:36,848 --> 00:18:37,982
  1242. Ayolah.
  1243.  
  1244. 268
  1245. 00:18:40,984 --> 00:18:43,152
  1246. Pembunuhan yang tak
  1247. terpecahkan di Providence..
  1248.  
  1249. 269
  1250. 00:18:43,154 --> 00:18:46,958
  1251. ..bisa jadi atas perintah
  1252. Raymond Patriarca dari balik jeruji besi.
  1253.  
  1254. 270
  1255. 00:18:47,959 --> 00:18:50,026
  1256. Dan kau bilang bahwa
  1257. buktimu..
  1258.  
  1259. 271
  1260. 00:18:50,028 --> 00:18:51,430
  1261. Ya, tunggu sebentar.
  1262.  
  1263. 272
  1264. 00:18:52,731 --> 00:18:53,563
  1265. Dari mana kau dapat
  1266. semua uang itu?/ Ini.
  1267.  
  1268. 273
  1269. 00:18:53,565 --> 00:18:55,467
  1270. Oke./
  1271. Aku cinta padamu.
  1272.  
  1273. 274
  1274. 00:18:55,966 --> 00:18:58,067
  1275. Padamu juga.
  1276. Terima kasih.
  1277.  
  1278. 275
  1279. 00:18:58,069 --> 00:19:01,136
  1280. ..menjadi perhatian pihak
  1281. berwenang jauh sebelum..
  1282.  
  1283. 276
  1284. 00:19:01,138 --> 00:19:02,040
  1285. Hei.
  1286.  
  1287. 277
  1288. 00:19:11,683 --> 00:19:13,885
  1289. Ini kau?/
  1290. Ya, ini aku.
  1291.  
  1292. 278
  1293. 00:19:15,019 --> 00:19:16,555
  1294. Apa ini tempat yang
  1295. bagus untuk tinggal?
  1296.  
  1297. 279
  1298. 00:19:19,257 --> 00:19:21,958
  1299. Kurasa aku berharap
  1300. bisa melihat bintang..
  1301.  
  1302. 280
  1303. 00:19:21,960 --> 00:19:23,495
  1304. ..saat kau menatap
  1305. ke langit.
  1306.  
  1307. 281
  1308. 00:19:24,963 --> 00:19:27,732
  1309. Aku hanya ingin tinggal di suatu tempat
  1310. di mana bisa melihat bintang.
  1311.  
  1312. 282
  1313. 00:19:28,866 --> 00:19:29,800
  1314. Ya.
  1315.  
  1316. 283
  1317. 00:19:30,867 --> 00:19:31,970
  1318. Aku pernah dengar itu.
  1319.  
  1320. 284
  1321. 00:19:33,003 --> 00:19:34,138
  1322. Polusi cahaya.
  1323.  
  1324. 285
  1325. 00:19:35,039 --> 00:19:36,040
  1326. Masalah serius.
  1327.  
  1328. 286
  1329. 00:19:38,175 --> 00:19:40,811
  1330. Do'akan aku beruntung./
  1331. Mengapa harus kulakukan?
  1332.  
  1333. 287
  1334. 00:19:42,879 --> 00:19:44,913
  1335. Sebab aku punya urusan
  1336. lain dengan Chucky pekan depan.
  1337.  
  1338. 288
  1339. 00:19:44,915 --> 00:19:47,249
  1340. Oke, cobalah untuk tidak
  1341. menembak seseorang.
  1342.  
  1343. 289
  1344. 00:19:47,251 --> 00:19:51,287
  1345. Kau tahu? Tak ada yang gelisah
  1346. sampai kau bilang kalau kami gelisah.
  1347.  
  1348. 290
  1349. 00:19:51,289 --> 00:19:52,891
  1350. Apa yang kau katakan
  1351. itulah yang terjadi.
  1352.  
  1353. 291
  1354. 00:19:53,323 --> 00:19:54,258
  1355. Benarkah?
  1356.  
  1357. 292
  1358. 00:19:55,393 --> 00:19:57,194
  1359. Itulah yang aku katakan.
  1360.  
  1361. 293
  1362. 00:19:59,030 --> 00:20:02,800
  1363. Mungkin setelah ini selesai,
  1364. kami takkan lakukan pekerjaan ini lagi..
  1365.  
  1366. 294
  1367. 00:20:03,867 --> 00:20:06,972
  1368. ..lalu temukan tempat tinggal di mana
  1369. kita bisa melihat bintang bersama.
  1370.  
  1371. 295
  1372. 00:20:07,371 --> 00:20:08,973
  1373. Tapi ini baru
  1374. kencan pertama kita.
  1375.  
  1376. 296
  1377. 00:20:09,741 --> 00:20:11,973
  1378. Jadi kau akui ini kencan./
  1379. Ayolah.
  1380.  
  1381. 297
  1382. 00:20:11,975 --> 00:20:13,712
  1383. Kau itu sungguh sesuatu.
  1384.  
  1385. 298
  1386. 00:20:14,745 --> 00:20:16,146
  1387. Aku akan pertahankan
  1388. pekerjaanku.
  1389.  
  1390. 299
  1391. 00:20:17,748 --> 00:20:20,085
  1392. Aku tahu kalau bosmu takkan
  1393. membuat daftar gaji pekan ini.
  1394.  
  1395. 300
  1396. 00:20:21,418 --> 00:20:24,386
  1397. Kau tahu, kau harus kenakan
  1398. topeng atau semacamnya.
  1399.  
  1400. 301
  1401. 00:20:24,388 --> 00:20:28,894
  1402. Maksudku, saat kau masuk tadi siang,
  1403. aku bisa lihat seluruh wajahmu.
  1404.  
  1405. 302
  1406. 00:21:04,228 --> 00:21:06,598
  1407. Mungkin akan kujemput lagi
  1408. kau besok di tempat kerja.
  1409.  
  1410. 303
  1411. 00:21:09,701 --> 00:21:11,202
  1412. Jemput aku di tempat
  1413. pemberhentian bis.
  1414.  
  1415. 304
  1416. 00:21:37,028 --> 00:21:38,329
  1417. Hei, Deuce, kau..
  1418.  
  1419. 305
  1420. 00:21:51,309 --> 00:21:54,112
  1421. Astaga, semuanya,
  1422. kalian hebat!
  1423.  
  1424. 306
  1425. 00:21:55,078 --> 00:21:57,480
  1426. Hei brengsek, letakkan
  1427. terus wajahmu di lantai..
  1428.  
  1429. 307
  1430. 00:21:57,482 --> 00:21:59,350
  1431. ..atau akan kulukis itu
  1432. dengan tengkorakmu!
  1433.  
  1434. 308
  1435. 00:22:00,050 --> 00:22:01,352
  1436. Kau paham itu, Pak?
  1437.  
  1438. 309
  1439. 00:22:03,555 --> 00:22:07,957
  1440. Semua unit disarankan untuk mengawasi
  1441. Ford Thunderbird 1970 gelap..
  1442.  
  1443. 310
  1444. 00:22:07,959 --> 00:22:10,095
  1445. ..yang mungkin berusaha
  1446. melakukan beberapa perampokan.
  1447.  
  1448. 311
  1449. 00:22:10,427 --> 00:22:12,394
  1450. Kalau kau melihatku lagi,
  1451. kau akan tahu apa yang bisa terjadi.
  1452.  
  1453. 312
  1454. 00:22:12,396 --> 00:22:14,799
  1455. Ayolah! Lihat aku lagi.
  1456.  
  1457. 313
  1458. 00:22:17,068 --> 00:22:20,070
  1459. Bagaimana, Rekan?/
  1460. Tepat waktu, Rekan.
  1461.  
  1462. 314
  1463. 00:22:22,306 --> 00:22:25,207
  1464. Enam menit
  1465. menuju tengah malam.
  1466.  
  1467. 315
  1468. 00:22:25,209 --> 00:22:29,881
  1469. Angkat tangan kalian! Aku akan singkirkan
  1470. bajingan untuk bersenang senang! Aku bersumpah!
  1471.  
  1472. 316
  1473. 00:22:30,815 --> 00:22:34,849
  1474. Unit 219 muncul di Jalan Raya Douglas.
  1475. Datanglah dalam 15 menit.
  1476.  
  1477. 317
  1478. 00:22:34,851 --> 00:22:37,886
  1479. Ya tuhan!/
  1480. Roger, 372. Beberapa unit sudah masuk.
  1481.  
  1482. 318
  1483. 00:22:37,888 --> 00:22:40,157
  1484. Maaf, Deuce,
  1485. dan maaf, Chuck.
  1486.  
  1487. 319
  1488. 00:22:45,863 --> 00:22:47,165
  1489. Senang berbisnis
  1490. dengan kalian.
  1491.  
  1492. 320
  1493. 00:22:50,568 --> 00:22:53,371
  1494. Mendekat./
  1495. Selamat siang!
  1496.  
  1497. 321
  1498. 00:22:56,206 --> 00:22:59,240
  1499. Ayo pergi, Tommy!
  1500. Kita ini legendaris!
  1501.  
  1502. 322
  1503. 00:22:59,242 --> 00:23:01,509
  1504. 2 in1, mereka bilang
  1505. itu tak bisa dilakukan.
  1506.  
  1507. 323
  1508. 00:23:01,511 --> 00:23:03,181
  1509. Cepat keluar
  1510. dari sini!
  1511.  
  1512. 324
  1513. 00:23:05,282 --> 00:23:07,284
  1514. Di mana Tommy?/
  1515. Mana Tommy?
  1516.  
  1517. 325
  1518. 00:23:09,020 --> 00:23:11,252
  1519. Kita harus pergi.
  1520. Sekarang juga!
  1521.  
  1522. 326
  1523. 00:23:11,254 --> 00:23:13,157
  1524. Persetanlah aku.
  1525. Ke sana, kemudikan!
  1526.  
  1527. 327
  1528. 00:23:30,681 --> 00:23:34,281
  1529. Lembaga Pemasyarakatan Dewasa
  1530. Rhode Island - 1975
  1531.  
  1532. 328
  1533. 00:23:56,967 --> 00:23:58,769
  1534. Hei, Bill, apa kabar?
  1535.  
  1536. 329
  1537. 00:24:02,440 --> 00:24:04,309
  1538. Menurutmu untuk apa
  1539. kambing itu buat mereka?
  1540.  
  1541. 330
  1542. 00:24:05,576 --> 00:24:06,911
  1543. Entahlah.
  1544.  
  1545. 331
  1546. 00:24:08,011 --> 00:24:09,414
  1547. Itu milik Joey Bruno.
  1548.  
  1549. 332
  1550. 00:24:10,580 --> 00:24:13,184
  1551. Menurutmu dia memerahnya?/
  1552. Kupikir dia bercinta dengannya.
  1553.  
  1554. 333
  1555. 00:24:14,585 --> 00:24:17,122
  1556. Dasar bajingan,
  1557. orang-orang Italia itu.
  1558.  
  1559. 334
  1560. 00:24:19,123 --> 00:24:22,360
  1561. Kau lihat orang tua
  1562. di bangku sana?
  1563.  
  1564. 335
  1565. 00:24:23,394 --> 00:24:25,797
  1566. Yang ada di sana itu Il Padrino.
  1567.  
  1568. 336
  1569. 00:24:27,999 --> 00:24:29,033
  1570. Itulah Raymond.
  1571.  
  1572. 337
  1573. 00:24:31,167 --> 00:24:32,270
  1574. Itu Raymond?
  1575.  
  1576. 338
  1577. 00:24:36,440 --> 00:24:38,876
  1578. Itukah pria yang sering aku dengar?
  1579.  
  1580. 339
  1581. 00:24:41,044 --> 00:24:44,915
  1582. Mereka bilang tak ada yang pecahkan
  1583. kaca di Providence tanpa perintahnya.
  1584.  
  1585. 340
  1586. 00:24:46,416 --> 00:24:49,853
  1587. Seluruh kota berisi penjahat, jadi
  1588. orang-orang bicarakan dia seperti walikota.
  1589.  
  1590. 341
  1591. 00:24:51,422 --> 00:24:53,521
  1592. Bahkan Lima Keluarga Mafia
  1593. New York mendatanginya..
  1594.  
  1595. 342
  1596. 00:24:53,523 --> 00:24:56,226
  1597. ..saat mereka butuh pekerja
  1598. luar kota atau selesaikan perselisihan.
  1599.  
  1600. 343
  1601. 00:24:57,261 --> 00:25:00,964
  1602. Orang di dapur bilang Raymond punya
  1603. orang-orang Eropa di Boston selamanya..
  1604.  
  1605. 344
  1606. 00:25:01,398 --> 00:25:04,968
  1607. ..setelah Joey Barboza menghabisi
  1608. 40 orang Irlandia sendirian.
  1609.  
  1610. 345
  1611. 00:25:29,426 --> 00:25:31,061
  1612. Aku dengar juga.
  1613.  
  1614. 346
  1615. 00:25:32,363 --> 00:25:33,932
  1616. Cat Angelo yang ada
  1617. di binatu..
  1618.  
  1619. 347
  1620. 00:25:34,432 --> 00:25:36,934
  1621. ..bersumpah bahwa Raymond adalah
  1622. iblis yang berjalan di muka bumi.
  1623.  
  1624. 348
  1625. 00:25:45,576 --> 00:25:48,880
  1626. Angelo bilang mayat bermunculan
  1627. di mana-mana selama bertahun-tahun.
  1628.  
  1629. 349
  1630. 00:25:51,615 --> 00:25:54,219
  1631. Siapapun yang melintasi
  1632. Raymond akan terkubur.
  1633.  
  1634. 350
  1635. 00:25:57,221 --> 00:25:58,356
  1636. Dengan sangat brutal.
  1637.  
  1638. 351
  1639. 00:25:59,223 --> 00:26:00,357
  1640. Tanpa kecuali.
  1641.  
  1642. 352
  1643. 00:26:03,394 --> 00:26:05,262
  1644. Il Padrone, tolonglah.
  1645.  
  1646. 353
  1647. 00:26:08,499 --> 00:26:10,335
  1648. Aku meminta apa
  1649. yang kuminta.
  1650.  
  1651. 354
  1652. 00:26:12,136 --> 00:26:14,004
  1653. Anakmu banyak habiskan
  1654. biaya untukku.
  1655.  
  1656. 355
  1657. 00:26:15,071 --> 00:26:16,573
  1658. Keluargamu banyak
  1659. membiayaiku.
  1660.  
  1661. 356
  1662. 00:26:23,547 --> 00:26:26,214
  1663. Lihatlah, mereka tampak
  1664. seperti keluarga bahagia.
  1665.  
  1666. 357
  1667. 00:26:26,216 --> 00:26:28,886
  1668. Mereka masuk dan keluar dari
  1669. rumah itu, selalu katakan ''halo.''
  1670.  
  1671. 358
  1672. 00:26:30,221 --> 00:26:32,257
  1673. Dialah yang berkuasa
  1674. di Rhode Island.
  1675.  
  1676. 359
  1677. 00:26:34,357 --> 00:26:36,059
  1678. Tidak terlihat seperti itu.
  1679.  
  1680. 360
  1681. 00:26:37,694 --> 00:26:38,794
  1682. Mengapa para penjaga tidak
  1683. memaksanya kenakan baju penjara?
  1684.  
  1685. 361
  1686. 00:26:38,796 --> 00:26:41,065
  1687. Mereka bisa kenakan
  1688. yang mereka mau.
  1689.  
  1690. 362
  1691. 00:26:42,232 --> 00:26:43,699
  1692. Aku tak takut pada mereka.
  1693.  
  1694. 363
  1695. 00:27:00,550 --> 00:27:02,319
  1696. Ayolah, Italia berbadan besar!
  1697.  
  1698. 364
  1699. 00:27:03,253 --> 00:27:04,155
  1700. Kaupikir aku takut padamu?
  1701.  
  1702. 365
  1703. 00:27:05,356 --> 00:27:08,425
  1704. Pernah ke Lowell,
  1705. dasar porchetta terkutuk?
  1706.  
  1707. 366
  1708. 00:27:09,159 --> 00:27:10,127
  1709. Kau tak tahu
  1710. apa artinya itu!
  1711.  
  1712. 367
  1713. 00:27:12,495 --> 00:27:14,998
  1714. Ini sungguh bodoh, Chuck.
  1715.  
  1716. 368
  1717. 00:27:15,433 --> 00:27:18,133
  1718. Kau ini bicara apa?
  1719. Aku dapat dua pak rokok..
  1720.  
  1721. 369
  1722. 00:27:18,135 --> 00:27:19,801
  1723. ..bilang kalau si gendut ini
  1724. tak bisa menangkapku.
  1725.  
  1726. 370
  1727. 00:27:19,803 --> 00:27:21,171
  1728. Ayolah!
  1729.  
  1730. 371
  1731. 00:27:33,818 --> 00:27:36,186
  1732. Terlalu banyak makan tortellini!
  1733.  
  1734. 372
  1735. 00:28:22,665 --> 00:28:25,666
  1736. Dasar kau maniak.
  1737. Dasar kau maniak!
  1738.  
  1739. 373
  1740. 00:28:25,668 --> 00:28:28,605
  1741. Pemenang Golden Glove
  1742. tiga kali, Lowell!
  1743.  
  1744. 374
  1745. 00:28:30,307 --> 00:28:33,444
  1746. Deuce?
  1747. Deuce, ayolah, bangun!
  1748.  
  1749. 375
  1750. 00:28:34,677 --> 00:28:36,613
  1751. Cepatlah.
  1752.  
  1753. 376
  1754. 00:28:37,481 --> 00:28:38,683
  1755. Berdiri.
  1756.  
  1757. 377
  1758. 00:28:43,354 --> 00:28:45,155
  1759. Gerry Ouimette
  1760. mau bertemu denganmu.
  1761.  
  1762. 378
  1763. 00:28:45,723 --> 00:28:48,693
  1764. Siapa itu Gerry Ouimette?/
  1765. Tutup mulutmu.
  1766.  
  1767. 379
  1768. 00:29:01,905 --> 00:29:05,076
  1769. Oke. Sel pertama
  1770. sebelah kanan.
  1771.  
  1772. 380
  1773. 00:29:06,242 --> 00:29:07,712
  1774. Berseberangan dengan
  1775. sebelah kirimu.
  1776.  
  1777. 381
  1778. 00:29:21,658 --> 00:29:23,261
  1779. Halo, kalian.
  1780.  
  1781. 382
  1782. 00:29:24,528 --> 00:29:25,663
  1783. Senang bertemu denganmu.
  1784.  
  1785. 383
  1786. 00:29:26,730 --> 00:29:28,066
  1787. Wiski scotch oke?
  1788.  
  1789. 384
  1790. 00:29:28,432 --> 00:29:29,634
  1791. Ya, terima kasih.
  1792.  
  1793. 385
  1794. 00:29:30,800 --> 00:29:33,838
  1795. Gerry Ouimette.
  1796. Bisa panggil aku Gerry.
  1797.  
  1798. 386
  1799. 00:29:36,373 --> 00:29:38,440
  1800. Bagian penjara ini
  1801. tampak jauh lebih bagus.
  1802.  
  1803. 387
  1804. 00:29:38,442 --> 00:29:39,740
  1805. Ya, bersih sekali.
  1806.  
  1807. 388
  1808. 00:29:42,146 --> 00:29:45,415
  1809. Yang kau lakukan di luar
  1810. sana tadi itu mengesankan.
  1811.  
  1812. 389
  1813. 00:29:46,884 --> 00:29:50,952
  1814. Biar aku bertanya. Benarkah kalian
  1815. berusaha merampok dua bank sekaligus..
  1816.  
  1817. 390
  1818. 00:29:50,954 --> 00:29:52,653
  1819. ..di kota yang sama
  1820. pada hari yang sama?
  1821.  
  1822. 391
  1823. 00:29:52,655 --> 00:29:53,825
  1824. Tentu saja benar.
  1825.  
  1826. 392
  1827. 00:29:54,925 --> 00:29:56,490
  1828. Aku takkan
  1829. merekomendasikan itu.
  1830.  
  1831. 393
  1832. 00:29:59,230 --> 00:30:00,698
  1833. Ya, terjadi kesalahan.
  1834.  
  1835. 394
  1836. 00:30:01,298 --> 00:30:02,333
  1837. Sungguh berani.
  1838.  
  1839. 395
  1840. 00:30:04,801 --> 00:30:06,337
  1841. Kau berpikir besar.
  1842.  
  1843. 396
  1844. 00:30:07,471 --> 00:30:09,107
  1845. Itu bagus untuk anak muda.
  1846.  
  1847. 397
  1848. 00:30:10,374 --> 00:30:12,577
  1849. Kami berusaha dan tetap
  1850. semangat di Lowell.
  1851.  
  1852. 398
  1853. 00:30:13,376 --> 00:30:15,780
  1854. Itu adalah waktu yang pendek
  1855. dibanding yang terjadi di sini.
  1856.  
  1857. 399
  1858. 00:30:18,514 --> 00:30:20,582
  1859. Aku bekerja dengan
  1860. para Italia ini.
  1861.  
  1862. 400
  1863. 00:30:20,584 --> 00:30:22,320
  1864. Hasilakan banyak
  1865. uang untuk mereka.
  1866.  
  1867. 401
  1868. 00:30:23,419 --> 00:30:25,288
  1869. Mereka menghargai
  1870. kemampuanku.
  1871.  
  1872. 402
  1873. 00:30:26,757 --> 00:30:28,493
  1874. Seperti menghargai
  1875. kemampuan kalian.
  1876.  
  1877. 403
  1878. 00:30:31,729 --> 00:30:35,364
  1879. Jadi mereka menaruhku dalam
  1880. tempat terbaik di penjara ini.
  1881.  
  1882. 404
  1883. 00:30:41,672 --> 00:30:44,142
  1884. Aku punya perjanjian
  1885. dengan para Italia itu.
  1886.  
  1887. 405
  1888. 00:30:46,443 --> 00:30:50,945
  1889. Tapi akhir-akhir ini mereka
  1890. jadi semakin serakah.
  1891.  
  1892. 406
  1893. 00:30:50,947 --> 00:30:55,718
  1894. Aku selalu dapatkan akhir dari kesepakatan
  1895. karena aku bukan Italia. Aku orang Perancis.
  1896.  
  1897. 407
  1898. 00:30:57,655 --> 00:30:58,756
  1899. Itu memalukan.
  1900.  
  1901. 408
  1902. 00:31:00,523 --> 00:31:01,925
  1903. Ya.
  1904.  
  1905. 409
  1906. 00:31:04,494 --> 00:31:05,829
  1907. Aku membutuhkan
  1908. perlindungan..
  1909.  
  1910. 410
  1911. 00:31:07,364 --> 00:31:10,367
  1912. ..tapi aku akan melawan kalau
  1913. mereka berusaha menjatuhkanku.
  1914.  
  1915. 411
  1916. 00:31:11,301 --> 00:31:14,938
  1917. Yang kau lakukan pada Jimmy
  1918. si Pejagal hari ini, akan diperhitungkan.
  1919.  
  1920. 412
  1921. 00:31:16,307 --> 00:31:18,276
  1922. Kau akan jadi
  1923. orangku di sini.
  1924.  
  1925. 413
  1926. 00:31:19,475 --> 00:31:22,812
  1927. Gerry Ouimette berhutang
  1928. bantuan padamu di dunia.
  1929.  
  1930. 414
  1931. 00:31:25,081 --> 00:31:26,550
  1932. Membantumu berdiri.
  1933.  
  1934. 415
  1935. 00:31:28,685 --> 00:31:30,419
  1936. Kau paham dengan
  1937. tawarannya?
  1938.  
  1939. 416
  1940. 00:31:30,421 --> 00:31:32,590
  1941. Ya, kita akan kembali dan bicarakan../
  1942. Tidak masalah.
  1943.  
  1944. 417
  1945. 00:31:35,893 --> 00:31:37,662
  1946. Siapapun mendapatkan daging..
  1947.  
  1948. 418
  1949. 00:31:38,628 --> 00:31:40,697
  1950. ..katakan pada mereka untuk
  1951. temui Chucky dan Deuce.
  1952.  
  1953. 419
  1954. 00:31:43,000 --> 00:31:44,902
  1955. Kau cepat sekali
  1956. buat keputusan.
  1957.  
  1958. 420
  1959. 00:31:45,969 --> 00:31:47,271
  1960. Itu bagus.
  1961.  
  1962. 421
  1963. 00:31:52,675 --> 00:31:54,311
  1964. Kau bersama
  1965. orang Perancis itu sekarang.
  1966.  
  1967. 422
  1968. 00:31:55,878 --> 00:31:59,750
  1969. Chuck, Deuce, kalian
  1970. akan segera keluar.
  1971.  
  1972. 423
  1973. 00:32:00,483 --> 00:32:01,751
  1974. Terima kasih.
  1975.  
  1976. 424
  1977. 00:32:20,636 --> 00:32:22,671
  1978. Hai./
  1979. Hai, Sayang.
  1980.  
  1981. 425
  1982. 00:32:32,049 --> 00:32:33,451
  1983. Kau tampak kurus.
  1984.  
  1985. 426
  1986. 00:32:35,853 --> 00:32:37,588
  1987. Aku bertarung dengan
  1988. berat badanku, Sayang.
  1989.  
  1990. 427
  1991. 00:32:39,322 --> 00:32:42,759
  1992. Ibumu sangat senang bertemu denganmu./
  1993. Aku senang bertemu dirimu.
  1994.  
  1995. 428
  1996. 00:32:55,438 --> 00:32:58,539
  1997. Bagaimana kabar keluargaku?
  1998. Bagaimana dengan adikku?
  1999.  
  2000. 429
  2001. 00:32:58,541 --> 00:33:00,778
  2002. Suaminya yang kelelahan itu
  2003. berhenti mengirimkan uang.
  2004.  
  2005. 430
  2006. 00:33:02,078 --> 00:33:04,315
  2007. Dia itu jenis orang
  2008. yang akan kau tusuk.
  2009.  
  2010. 431
  2011. 00:33:04,848 --> 00:33:06,981
  2012. Itulah yang aku
  2013. bicarakan, Deuce
  2014.  
  2015. 432
  2016. 00:33:06,983 --> 00:33:08,019
  2017. Apa?
  2018.  
  2019. 433
  2020. 00:33:09,119 --> 00:33:12,322
  2021. Bisa kita bongkar tasmu?
  2022. Bisa kita makan malam sekarang?
  2023.  
  2024. 434
  2025. 00:33:13,089 --> 00:33:15,990
  2026. Ya, ayo makan.
  2027.  
  2028. 435
  2029. 00:33:15,992 --> 00:33:16,926
  2030. Tidak.
  2031.  
  2032. 436
  2033. 00:33:18,861 --> 00:33:21,529
  2034. Bisakah kita tinggalkan
  2035. parkiran penjara..
  2036.  
  2037. 437
  2038. 00:33:21,531 --> 00:33:23,934
  2039. ..tanpa mengancam untuk
  2040. menusuk seseorang?
  2041.  
  2042. 438
  2043. 00:33:24,501 --> 00:33:26,034
  2044. Aku tak bilang
  2045. kalau itu aku.
  2046.  
  2047. 439
  2048. 00:33:26,036 --> 00:33:28,806
  2049. Aku bilang seseorang
  2050. seharusnya menusuk pria itu.
  2051.  
  2052. 440
  2053. 00:33:30,206 --> 00:33:33,944
  2054. Lalu ada pengangkutan
  2055. pengungsi dari Asia Tenggara.
  2056.  
  2057. 441
  2058. 00:33:34,578 --> 00:33:37,913
  2059. 50,000 dari mereka keluar dari
  2060. Saigon dengan pesawat MAC..
  2061.  
  2062. 442
  2063. 00:33:37,915 --> 00:33:40,384
  2064. ..saat musuh mendekati
  2065. kota yang dilanda perang.
  2066.  
  2067. 443
  2068. 00:33:41,684 --> 00:33:44,553
  2069. 70.000 lainnya
  2070. kabur melalui laut..
  2071.  
  2072. 444
  2073. 00:33:44,555 --> 00:33:48,859
  2074. ..yang nanti akan dijemput oleh
  2075. pesawat dan operator kontrak kami...
  2076.  
  2077. 445
  2078. 00:33:52,729 --> 00:33:55,564
  2079. Siapa yang minum
  2080. semua Gansetts-nya?
  2081.  
  2082. 446
  2083. 00:33:55,566 --> 00:33:58,799
  2084. Astaga. Chuck.
  2085.  
  2086. 447
  2087. 00:33:58,801 --> 00:34:01,836
  2088. Itu manis sekali.
  2089.  
  2090. 448
  2091. 00:34:01,838 --> 00:34:03,006
  2092. Aku rindu padamu.
  2093.  
  2094. 449
  2095. 00:34:08,145 --> 00:34:09,546
  2096. Selamat kembali
  2097. ke rumah, Deuce.
  2098.  
  2099. 450
  2100. 00:34:11,113 --> 00:34:12,515
  2101. Selamat kembali
  2102. ke rumah, Chucky.
  2103.  
  2104. 451
  2105. 00:34:14,885 --> 00:34:17,655
  2106. Dengar, mari kita
  2107. pergi jalan-jalan nanti.
  2108.  
  2109. 452
  2110. 00:34:18,522 --> 00:34:20,891
  2111. Aku punya sesutu untuk kutunjukkan./
  2112. Oke, baiklah.
  2113.  
  2114. 453
  2115. 00:34:25,127 --> 00:34:26,497
  2116. Hey, para gadis?
  2117.  
  2118. 454
  2119. 00:34:32,602 --> 00:34:34,805
  2120. Ini, untuk pekan ini.
  2121.  
  2122. 455
  2123. 00:34:36,807 --> 00:34:38,509
  2124. Baiklah, Frank.
  2125.  
  2126. 456
  2127. 00:34:38,908 --> 00:34:40,910
  2128. Aku tak harus
  2129. membuka ini, karena..
  2130.  
  2131. 457
  2132. 00:34:41,979 --> 00:34:43,914
  2133. Aku bisa bilang padamu
  2134. apa yang tak ada di sini.
  2135.  
  2136. 458
  2137. 00:34:44,781 --> 00:34:46,117
  2138. Dan itu 20 besar.
  2139.  
  2140. 459
  2141. 00:34:46,850 --> 00:34:48,152
  2142. Akan kutusuk
  2143. dia sekarang.
  2144.  
  2145. 460
  2146. 00:34:52,055 --> 00:34:53,557
  2147. Tak apa-apa.
  2148.  
  2149. 461
  2150. 00:34:56,760 --> 00:34:59,261
  2151. Kau tahu, Frank,
  2152. kita berteman sudah lama, kan?
  2153.  
  2154. 462
  2155. 00:34:59,263 --> 00:35:02,400
  2156. Kita tubuh besar
  2157. bersama sejak kecil.
  2158.  
  2159. 463
  2160. 00:35:03,734 --> 00:35:05,703
  2161. Ayahmu mengenal ayahku.
  2162.  
  2163. 464
  2164. 00:35:07,771 --> 00:35:10,173
  2165. Dan terkadang aku merasa,
  2166. karena itu..
  2167.  
  2168. 465
  2169. 00:35:10,841 --> 00:35:15,513
  2170. ..aku di sini dengan empat
  2171. dinding di sekitarku..
  2172.  
  2173. 466
  2174. 00:35:16,914 --> 00:35:20,214
  2175. ..kau di luar sana merasa mungkin
  2176. kau bisa ambil keuntungan dariku.
  2177.  
  2178. 467
  2179. 00:35:20,216 --> 00:35:22,852
  2180. Raymond, dengarkan aku../
  2181. Tidak, biar kuselesaikan dulu.
  2182.  
  2183. 468
  2184. 00:35:29,593 --> 00:35:31,495
  2185. Selanjutnya kau bawa
  2186. amplop padaku..
  2187.  
  2188. 469
  2189. 00:35:33,296 --> 00:35:34,664
  2190. ..sebaiknya jumlahnya benar.
  2191.  
  2192. 470
  2193. 00:35:36,198 --> 00:35:38,001
  2194. Atau selanjutnya kau
  2195. bertemu denganku..
  2196.  
  2197. 471
  2198. 00:35:39,970 --> 00:35:41,105
  2199. ..kau takkan melihatku.
  2200.  
  2201. 472
  2202. 00:35:49,046 --> 00:35:50,481
  2203. Dan itu saja.
  2204.  
  2205. 473
  2206. 00:35:52,915 --> 00:35:55,917
  2207. Apa kau, Joe Namath?
  2208. Kau mau mantel bulu?
  2209.  
  2210. 474
  2211. 00:35:55,919 --> 00:35:57,054
  2212. Apa yang kita
  2213. lakukan di luar begini?
  2214.  
  2215. 475
  2216. 00:35:57,821 --> 00:35:59,023
  2217. Ini milik Gerry.
  2218.  
  2219. 476
  2220. 00:36:00,189 --> 00:36:01,724
  2221. Kartu bisnis itu
  2222. yang berikan padaku.
  2223.  
  2224. 477
  2225. 00:36:02,258 --> 00:36:03,560
  2226. Aku menyebutnya
  2227. saat aku keluar.
  2228.  
  2229. 478
  2230. 00:36:04,093 --> 00:36:05,929
  2231. Ini dia.
  2232. Inilah pekerjaannya.
  2233.  
  2234. 479
  2235. 00:36:06,830 --> 00:36:09,798
  2236. Bulu? Itukah yang orang
  2237. Perancis itu berikan pada kita?
  2238.  
  2239. 480
  2240. 00:36:09,800 --> 00:36:11,836
  2241. Orang Perancis itu tidak
  2242. main-main dengan bulu itu.
  2243.  
  2244. 481
  2245. 00:36:12,336 --> 00:36:15,205
  2246. Itu pekerjaannya.
  2247. Brankas Vault.
  2248.  
  2249. 482
  2250. 00:36:15,872 --> 00:36:18,975
  2251. Tempat bulu itu punya ruang brankas?/
  2252. Lupakan bulunya.
  2253.  
  2254. 483
  2255. 00:36:20,611 --> 00:36:22,646
  2256. Semua orang berpikir
  2257. ini hanya tempat mantel bulu.
  2258.  
  2259. 484
  2260. 00:36:23,379 --> 00:36:24,714
  2261. Tentu bukan.
  2262.  
  2263. 485
  2264. 00:36:25,848 --> 00:36:27,147
  2265. Ada dua Yahudi bersaudara,
  2266. Levine..
  2267.  
  2268. 486
  2269. 00:36:27,149 --> 00:36:28,816
  2270. ..mereka pemilik
  2271. dua perusahaan itu.
  2272.  
  2273. 487
  2274. 00:36:28,818 --> 00:36:31,352
  2275. Hudson Furs
  2276. dan Bonded Vault.
  2277.  
  2278. 488
  2279. 00:36:31,354 --> 00:36:33,890
  2280. Bonded Vault sepenuhnya
  2281. bisnis yang berbeda.
  2282.  
  2283. 489
  2284. 00:36:34,357 --> 00:36:36,323
  2285. Hanya orang-orang tertentu
  2286. saja yang tahu itu.
  2287.  
  2288. 490
  2289. 00:36:36,325 --> 00:36:38,628
  2290. Abe. Ayo.
  2291.  
  2292. 491
  2293. 00:36:45,868 --> 00:36:48,636
  2294. Mereka punya ruang
  2295. brankas baja di dalam sana..
  2296.  
  2297. 492
  2298. 00:36:48,638 --> 00:36:50,805
  2299. ..penuh dengan box
  2300. penyimpanan.
  2301.  
  2302. 493
  2303. 00:36:50,807 --> 00:36:53,077
  2304. Box penyimpanan
  2305. yang sangat besar.
  2306.  
  2307. 494
  2308. 00:36:56,113 --> 00:37:00,917
  2309. Mereka digunakan oleh
  2310. klien para mafia.
  2311.  
  2312. 495
  2313. 00:37:08,892 --> 00:37:10,594
  2314. Di sini, di Providence.
  2315.  
  2316. 496
  2317. 00:37:13,696 --> 00:37:16,300
  2318. Para pegawainya tak tahu
  2319. apa yang ada di belakang sana.
  2320.  
  2321. 497
  2322. 00:37:17,934 --> 00:37:22,071
  2323. Semua kotak ini, adalah sesuatu
  2324. yang tak bisa kau taruh di bank.
  2325.  
  2326. 498
  2327. 00:37:31,682 --> 00:37:33,651
  2328. Menurutmu siapa yang menggunakan
  2329. kotak penyimpanan itu?
  2330.  
  2331. 499
  2332. 00:37:36,019 --> 00:37:37,821
  2333. Kita ada di Providence!
  2334.  
  2335. 500
  2336. 00:37:39,423 --> 00:37:43,560
  2337. Dengar, Gerry mungkin punya daftar
  2338. orang yang akan dibunuh, tapi aku tidak.
  2339.  
  2340. 501
  2341. 00:37:44,193 --> 00:37:45,228
  2342. Kau ingat Raymond?
  2343.  
  2344. 502
  2345. 00:37:45,928 --> 00:37:47,597
  2346. Dengar, persetan
  2347. dengan pria tua itu.
  2348.  
  2349. 503
  2350. 00:37:48,198 --> 00:37:50,568
  2351. Gembong ini tidak
  2352. seperti dulu lagi.
  2353.  
  2354. 504
  2355. 00:37:51,935 --> 00:37:54,605
  2356. Raymond sudah dipenjara
  2357. bertahun-tahun.
  2358.  
  2359. 505
  2360. 00:37:55,705 --> 00:37:56,973
  2361. Tak ada yang
  2362. mengawasi tokonya.
  2363.  
  2364. 506
  2365. 00:37:58,341 --> 00:37:59,774
  2366. Ayo kita keluar dari
  2367. Providence, Chuck, oke?
  2368.  
  2369. 507
  2370. 00:37:59,776 --> 00:38:03,944
  2371. Bilang pada Gerry, ''Tidak, terima kasih''
  2372. untuk yang satu ini. Ayo pergi.
  2373.  
  2374. 508
  2375. 00:38:03,946 --> 00:38:06,247
  2376. Deucey, apa ini
  2377. tentang Gerry Ouimette..
  2378.  
  2379. 509
  2380. 00:38:06,249 --> 00:38:09,153
  2381. ..memberimu kesan kalau
  2382. itu akan baik-baik saja?
  2383.  
  2384. 510
  2385. 00:38:10,153 --> 00:38:12,689
  2386. Agar kita saling
  2387. memahami di sini, Chuck..
  2388.  
  2389. 511
  2390. 00:38:14,423 --> 00:38:18,261
  2391. ..kau sedang bicara tentang merampok
  2392. bank sentral La Cosa Nostra.
  2393.  
  2394. 512
  2395. 00:38:20,330 --> 00:38:23,232
  2396. Aku sedang bicara bagaimana
  2397. menjadi legenda, Deuce.
  2398.  
  2399. 513
  2400. 00:38:25,135 --> 00:38:26,937
  2401. Raymond pernah muda.
  2402.  
  2403. 514
  2404. 00:38:28,671 --> 00:38:31,707
  2405. Aku bertaruh dia juga harus menembakkan
  2406. pistolnya untuk dapatkan uang juga.
  2407.  
  2408. 515
  2409. 00:38:34,111 --> 00:38:36,614
  2410. Gerry menawarkan
  2411. masing-masing 70 tumpukan.
  2412.  
  2413. 516
  2414. 00:38:40,050 --> 00:38:41,818
  2415. Kau bercanda?
  2416.  
  2417. 517
  2418. 00:38:44,821 --> 00:38:46,857
  2419. Ini adalah rencana
  2420. pensiun, Kawan.
  2421.  
  2422. 518
  2423. 00:38:47,990 --> 00:38:50,357
  2424. 70,000?
  2425. Masing-masing?
  2426.  
  2427. 519
  2428. 00:38:50,359 --> 00:38:52,328
  2429. Aku juga memintanya
  2430. mengulang seperti itu.
  2431.  
  2432. 520
  2433. 00:38:54,765 --> 00:38:55,866
  2434. Dia butuh kita.
  2435.  
  2436. 521
  2437. 00:38:58,001 --> 00:38:58,935
  2438. Ditambah..
  2439.  
  2440. 522
  2441. 00:39:00,370 --> 00:39:02,406
  2442. ..tak satupun bisa lapor polisi
  2443. untuk apa yang kita ambil.
  2444.  
  2445. 523
  2446. 00:39:05,809 --> 00:39:07,377
  2447. Aku tidak khawatir
  2448. dengan polisinya.
  2449.  
  2450. 524
  2451. 00:39:13,783 --> 00:39:16,119
  2452. Jika di dalam banyak orang
  2453. seperti yang kau bilang..
  2454.  
  2455. 525
  2456. 00:39:17,086 --> 00:39:19,889
  2457. ..kita butuh lebih banyak orang./
  2458. Orang yang menjaga.
  2459.  
  2460. 526
  2461. 00:39:21,323 --> 00:39:23,394
  2462. Frenchie sudah siapkan
  2463. semuruh kru.
  2464.  
  2465. 527
  2466. 00:39:26,296 --> 00:39:27,562
  2467. Kru apa?
  2468.  
  2469. 528
  2470. 00:39:27,564 --> 00:39:29,096
  2471. Baiklah, semua..
  2472.  
  2473. 529
  2474. 00:39:29,098 --> 00:39:30,330
  2475. ..nama permainannya
  2476. adalah tiang tujuh kartu.
  2477.  
  2478. 530
  2479. 00:39:30,332 --> 00:39:31,466
  2480. Ayo, masuklah.
  2481.  
  2482. 531
  2483. 00:39:31,468 --> 00:39:33,037
  2484. Mari kuperlihatkan
  2485. kau sekitar.
  2486.  
  2487. 532
  2488. 00:39:34,104 --> 00:39:36,571
  2489. Hei, semuanya!
  2490. Ini Buddy Lowell.
  2491.  
  2492. 533
  2493. 00:39:36,573 --> 00:39:39,006
  2494. Hei, apa kabar, Buddy?
  2495.  
  2496. 534
  2497. 00:39:39,008 --> 00:39:42,544
  2498. Au punya ide ini, oke?
  2499. Ingat saat kita menabrak pegadaian itu..
  2500.  
  2501. 535
  2502. 00:39:42,546 --> 00:39:44,881
  2503. dan tak sengaja aku teriakkan
  2504. namamu saat pistolnya meledak?
  2505.  
  2506. 536
  2507. 00:39:45,548 --> 00:39:48,049
  2508. Ya, aku ingat itu./
  2509. Kutemukan cara untuk mencegahnya.
  2510.  
  2511. 537
  2512. 00:39:48,051 --> 00:39:50,051
  2513. Gerry mengumpulkan
  2514. semua orang ini..
  2515.  
  2516. 538
  2517. 00:39:50,053 --> 00:39:52,020
  2518. ..jadi tak ada yang tahu
  2519. nama asli siapapun.
  2520.  
  2521. 539
  2522. 00:39:52,022 --> 00:39:54,888
  2523. Kita terus begitu. Semua hanya
  2524. memanggil Buddy satu sama lain.
  2525.  
  2526. 540
  2527. 00:39:54,890 --> 00:39:57,193
  2528. Namamu Buddy,
  2529. ditambah kota asalmu, mengerti?
  2530.  
  2531. 541
  2532. 00:39:58,060 --> 00:39:59,263
  2533. Jadi kau Buddy Lowell.
  2534.  
  2535. 542
  2536. 00:40:00,463 --> 00:40:02,529
  2537. Itu sungguh
  2538. membingungkan, Chucky.
  2539.  
  2540. 543
  2541. 00:40:02,531 --> 00:40:05,966
  2542. Percaya padaku
  2543. kau akan terbiasa.
  2544.  
  2545. 544
  2546. 00:40:05,968 --> 00:40:08,705
  2547. Jangan panggil aku Chuck.
  2548. Panggil aku Buddy Manchester.
  2549.  
  2550. 545
  2551. 00:40:12,542 --> 00:40:13,744
  2552. Sedang apa kau?
  2553.  
  2554. 546
  2555. 00:40:15,211 --> 00:40:17,245
  2556. Kau tak ada urusan dengan
  2557. permaianan ini. Sedang apa kau?
  2558.  
  2559. 547
  2560. 00:40:17,247 --> 00:40:18,580
  2561. Buddy Providence.
  2562.  
  2563. 548
  2564. 00:40:18,582 --> 00:40:20,314
  2565. Ini temanku
  2566. Buddy Lowell.
  2567.  
  2568. 549
  2569. 00:40:20,316 --> 00:40:22,984
  2570. Hei, Buddy
  2571. apa kabarmu?
  2572.  
  2573. 550
  2574. 00:40:22,986 --> 00:40:25,053
  2575. Kita akan bersenang-senang
  2576. dengan ini, kan?
  2577.  
  2578. 551
  2579. 00:40:25,055 --> 00:40:26,890
  2580. Mau manghasilkan
  2581. uang, kan?
  2582.  
  2583. 552
  2584. 00:40:27,557 --> 00:40:30,225
  2585. Itu taruhanmu.
  2586. Jika itu aku..
  2587.  
  2588. 553
  2589. 00:40:30,227 --> 00:40:31,761
  2590. Mudah teralihkan?
  2591.  
  2592. 554
  2593. 00:40:32,361 --> 00:40:33,528
  2594. Buddy Cranston.
  2595.  
  2596. 555
  2597. 00:40:33,530 --> 00:40:35,332
  2598. Ini rekanku
  2599. Buddy Lowell.
  2600.  
  2601. 556
  2602. 00:40:36,867 --> 00:40:38,899
  2603. Apa kabar?/
  2604. Oh, astaga!
  2605.  
  2606. 557
  2607. 00:40:38,901 --> 00:40:40,037
  2608. Dia besar sekali.
  2609.  
  2610. 558
  2611. 00:40:40,370 --> 00:40:41,405
  2612. Tumbuh besar di Cranston.
  2613.  
  2614. 559
  2615. 00:40:43,973 --> 00:40:47,107
  2616. Hai. Aku Skip..
  2617. Uh, Buddy. Dari Barrington.
  2618.  
  2619. 560
  2620. 00:40:47,109 --> 00:40:48,144
  2621. Buddy Barrington.
  2622.  
  2623. 561
  2624. 00:40:48,510 --> 00:40:49,445
  2625. Oke.
  2626.  
  2627. 562
  2628. 00:40:51,013 --> 00:40:52,316
  2629. Lihat ke papan itu.
  2630.  
  2631. 563
  2632. 00:40:55,952 --> 00:40:59,120
  2633. Kau menggambar orang mati, Buddy./
  2634. Itu Buddy Barrington.
  2635.  
  2636. 564
  2637. 00:40:59,122 --> 00:41:01,992
  2638. Cranston pikir Barrington adalah
  2639. penipu yang menguasai pikirannya.
  2640.  
  2641. 565
  2642. 00:41:02,425 --> 00:41:04,959
  2643. Kau pikir bagus menjadikannya kru, Chuck?
  2644.  
  2645. 566
  2646. 00:41:04,961 --> 00:41:05,959
  2647. Buddy.
  2648.  
  2649. 567
  2650. 00:41:08,564 --> 00:41:10,598
  2651. Maksudku.. bukan kau.
  2652.  
  2653. 568
  2654. 00:41:10,600 --> 00:41:12,536
  2655. Ini, aku panggil dirimu.
  2656.  
  2657. 569
  2658. 00:41:13,102 --> 00:41:14,269
  2659. Siapa pria tua itu, Chuck?
  2660.  
  2661. 570
  2662. 00:41:15,906 --> 00:41:17,971
  2663. Itu Buddy Woonsocket.
  2664. Akan kuberitahu.
  2665.  
  2666. 571
  2667. 00:41:17,973 --> 00:41:19,173
  2668. Kita mungkin punya
  2669. masalah dengannya.
  2670.  
  2671. 572
  2672. 00:41:19,175 --> 00:41:22,944
  2673. Lihat ini dan menangislah,
  2674. dasar kau bajingan.
  2675.  
  2676. 573
  2677. 00:41:22,946 --> 00:41:23,680
  2678.  
  2679.  
  2680. 574
  2681. 00:41:31,220 --> 00:41:32,121
  2682. Mati!
  2683.  
  2684. 575
  2685. 00:41:34,024 --> 00:41:35,355
  2686. Aku kutunjukka
  2687. cara memakainya.
  2688.  
  2689. 576
  2690. 00:41:35,357 --> 00:41:38,459
  2691. Seharusnya ini
  2692. permainan persahabatan.
  2693.  
  2694. 577
  2695. 00:41:38,461 --> 00:41:40,160
  2696. Sudah kubilang kau
  2697. punya tangan yang jelek.
  2698.  
  2699. 578
  2700. 00:41:40,162 --> 00:41:41,529
  2701. Kau main-main denganku./
  2702. Sialan!
  2703.  
  2704. 579
  2705. 00:41:41,531 --> 00:41:43,363
  2706. Tenanglah, Bung!/
  2707. Kau main-main denganku.
  2708.  
  2709. 580
  2710. 00:41:43,365 --> 00:41:45,902
  2711. Ini hanya permainan./
  2712. Itu Buddy Roxbury.
  2713.  
  2714. 581
  2715. 00:41:46,435 --> 00:41:48,405
  2716. Dia dan Woonsocket
  2717. saling mengenal.
  2718.  
  2719. 582
  2720. 00:41:49,004 --> 00:41:51,939
  2721. Dan juga, pastinya
  2722. mereka berdua agak dungu.
  2723.  
  2724. 583
  2725. 00:41:51,941 --> 00:41:53,107
  2726. Itu kesepakatanmu.
  2727.  
  2728. 584
  2729. 00:41:53,109 --> 00:41:54,575
  2730. Buktikan. Ayolah.
  2731.  
  2732. 585
  2733. 00:41:54,577 --> 00:41:57,113
  2734. Apa ini kru terbaik
  2735. yang bisa Gerry dapat?
  2736.  
  2737. 586
  2738. 00:41:58,080 --> 00:41:59,249
  2739. Mereka saja cukup.
  2740.  
  2741. 587
  2742. 00:42:00,415 --> 00:42:02,149
  2743. Jangan mengeluh.
  2744. Kau masih punya sisa uang.
  2745.  
  2746. 588
  2747. 00:42:06,388 --> 00:42:09,827
  2748. Mungkin kita harusnya lakukan
  2749. ini sendiri daripada dengan mereka.
  2750.  
  2751. 589
  2752. 00:42:10,593 --> 00:42:12,396
  2753. Dan semua orang ini../
  2754. Hei, santailah.
  2755.  
  2756. 590
  2757. 00:42:13,296 --> 00:42:15,232
  2758. Santai saja, oke?
  2759.  
  2760. 591
  2761. 00:42:26,008 --> 00:42:27,109
  2762. Hei, kau.
  2763.  
  2764. 592
  2765. 00:42:28,377 --> 00:42:29,979
  2766. Hei./
  2767. Kemana saja kau?
  2768.  
  2769. 593
  2770. 00:42:30,181 --> 00:42:33,215
  2771. Danielle bilang kau belum pernah pulang.
  2772. Tak ada yang tahu kabarmu.
  2773.  
  2774. 594
  2775. 00:42:34,417 --> 00:42:37,054
  2776. Aku sibuk./
  2777. Ya, tentu saja.
  2778.  
  2779. 595
  2780. 00:42:37,486 --> 00:42:39,088
  2781. Bagaimana urusan dengan
  2782. Gerry Ouimette?
  2783.  
  2784. 596
  2785. 00:42:40,089 --> 00:42:41,721
  2786. Kau tak perlu tahu nama itu./
  2787. Tidak, sepertiny aku tahu..
  2788.  
  2789. 597
  2790. 00:42:41,723 --> 00:42:43,325
  2791. ..sebab kau sudah
  2792. keluar penjara sepekan..
  2793.  
  2794. 598
  2795. 00:42:44,394 --> 00:42:47,761
  2796. ..dan di Providence kau coba buat
  2797. dirimu terbunuh. Pasti kau gila.
  2798.  
  2799. 599
  2800. 00:42:47,763 --> 00:42:49,867
  2801. Dengarkan aku.
  2802. Kami tak punya pilihan.
  2803.  
  2804. 600
  2805. 00:42:50,265 --> 00:42:52,501
  2806. Jika aku bisa tahu, kau pikir
  2807. orang lain tak bisa tahu?
  2808.  
  2809. 601
  2810. 00:42:56,705 --> 00:42:58,642
  2811. Berapa orang yang
  2812. kau punya untuk pekerjaan ini?
  2813.  
  2814. 602
  2815. 00:43:00,075 --> 00:43:02,111
  2816. Aku, Chucky, ditambah lima.
  2817.  
  2818. 603
  2819. 00:43:02,778 --> 00:43:04,146
  2820. Kau percaya mereka?
  2821.  
  2822. 604
  2823. 00:43:05,214 --> 00:43:08,017
  2824. Ya. Kebanyakan dari
  2825. mereka tampaknya oke.
  2826.  
  2827. 605
  2828. 00:43:09,618 --> 00:43:11,321
  2829. Satu orang bisa
  2830. saja jadi masalah.
  2831.  
  2832. 606
  2833. 00:43:13,522 --> 00:43:16,723
  2834. Oke, jadikan dia supir./
  2835. Jadikan dia supir.
  2836.  
  2837. 607
  2838. 00:43:16,725 --> 00:43:19,227
  2839. Ya. Yakinkan dia kalau
  2840. itu adalah hal yang terpenting..
  2841.  
  2842. 608
  2843. 00:43:19,229 --> 00:43:22,529
  2844. ..dan buat dia bertanggung jawab
  2845. tetap berada di mobil.
  2846.  
  2847. 609
  2848. 00:43:22,531 --> 00:43:25,001
  2849. Buat dia tetap menjauh
  2850. darimu selama semua berlangsung.
  2851.  
  2852. 610
  2853. 00:43:31,208 --> 00:43:33,107
  2854. Mungkin aku harusnya
  2855. hanya mempekerjakanmu.
  2856.  
  2857. 611
  2858. 00:43:33,109 --> 00:43:35,646
  2859. Sayangnya,
  2860. aku tidak sebodoh itu.
  2861.  
  2862. 612
  2863. 00:43:36,646 --> 00:43:39,482
  2864. Kau tetap ikuti aku,
  2865. jadi kau tak bisa terlalu cerdas.
  2866.  
  2867. 613
  2868. 00:43:42,519 --> 00:43:44,053
  2869. Seberapa besar hal ini?
  2870.  
  2871. 614
  2872. 00:43:46,823 --> 00:43:47,656
  2873. Sangat besar.
  2874.  
  2875. 615
  2876. 00:43:50,093 --> 00:43:51,691
  2877. Kita bisa keluar
  2878. dari sini, kau tahu.
  2879.  
  2880. 616
  2881. 00:43:51,693 --> 00:43:54,562
  2882. Kau tak harus lakukan ini.
  2883. Kita masih punya waktu.
  2884.  
  2885. 617
  2886. 00:43:54,564 --> 00:43:55,632
  2887. Tidak denganmu..
  2888.  
  2889. 618
  2890. 00:43:56,765 --> 00:44:00,002
  2891. Sayang, aku tak butuh../
  2892. Dengar.
  2893.  
  2894. 619
  2895. 00:44:01,504 --> 00:44:02,706
  2896. Beri ini pada ibuku.
  2897.  
  2898. 620
  2899. 00:44:03,372 --> 00:44:04,473
  2900. Kau ambil seratus.
  2901.  
  2902. 621
  2903. 00:44:05,274 --> 00:44:07,077
  2904. Aku hanya harus
  2905. berbaring beberapa pekan..
  2906.  
  2907. 622
  2908. 00:44:08,211 --> 00:44:09,578
  2909. ..lalu aku akan
  2910. menghubungimu.
  2911.  
  2912. 623
  2913. 00:44:10,479 --> 00:44:12,415
  2914. Tak ada yang bisa kukatakan?
  2915.  
  2916. 624
  2917. 00:44:15,517 --> 00:44:16,720
  2918. Aku harus segera pergi.
  2919.  
  2920. 625
  2921. 00:44:24,426 --> 00:44:25,662
  2922. Hati-hati, oke?
  2923.  
  2924. 626
  2925. 00:44:28,430 --> 00:44:29,999
  2926. Hubungi aku
  2927. saat kau bisa.
  2928.  
  2929. 627
  2930. 00:44:56,792 --> 00:44:58,694
  2931. Ayolah. Katakan sesuatu.
  2932.  
  2933. 628
  2934. 00:45:04,234 --> 00:45:05,569
  2935. Apa yang kita miliki
  2936. sebagai kendaraan?
  2937.  
  2938. 629
  2939. 00:45:09,839 --> 00:45:13,640
  2940. Barrington akan mengambil mobil
  2941. kedua di gang sana.
  2942.  
  2943. 630
  2944. 00:45:13,642 --> 00:45:16,479
  2945. Itu pick up-nya .
  2946. Tarik saja ke depan.
  2947.  
  2948. 631
  2949. 00:45:16,845 --> 00:45:19,881
  2950. Brankas buka pukul 10.00 am.
  2951. Pastikan Abraham ikut..
  2952.  
  2953. 632
  2954. 00:45:19,883 --> 00:45:22,452
  2955. ..sebab dialah yang punya
  2956. kobinasi ke penyimpanan itu.
  2957.  
  2958. 633
  2959. 00:45:22,919 --> 00:45:25,419
  2960. Mereka biasa punya
  2961. dua karyawan di depan.
  2962.  
  2963. 634
  2964. 00:45:25,421 --> 00:45:28,357
  2965. Wanita itu, Jeanie, adalah resepsionis,
  2966. tapi kita lewati dia.
  2967.  
  2968. 635
  2969. 00:45:28,725 --> 00:45:33,361
  2970. Saat kita masuk, segera
  2971. kita cari Abraham.
  2972.  
  2973. 636
  2974. 00:45:33,363 --> 00:45:37,365
  2975. Aku dan Lowell masuk pertama
  2976. untuk memastikan situasi.
  2977.  
  2978. 637
  2979. 00:45:37,367 --> 00:45:40,437
  2980. Jangan ada yang bergerak!
  2981. Aku mau bicara pada Abraham.
  2982.  
  2983. 638
  2984. 00:45:40,836 --> 00:45:44,205
  2985. Beberapa menit kemudian,
  2986. Roxbury dan Providence mengikuti.
  2987.  
  2988. 639
  2989. 00:45:44,207 --> 00:45:48,178
  2990. Isolasi para karyawan, masuk
  2991. ke lemari brankas, ambil semua yang ada..
  2992.  
  2993. 640
  2994. 00:45:48,845 --> 00:45:50,247
  2995. ..dan segera keluar.
  2996.  
  2997. 641
  2998. 00:45:50,747 --> 00:45:54,283
  2999. Sementara kami di van,
  3000. kau yang bertanggung jawab.
  3001.  
  3002. 642
  3003. 00:45:55,285 --> 00:45:58,486
  3004. Hingga semua keluar dengan
  3005. semua tas, apa yang kau lakukan?
  3006.  
  3007. 643
  3008. 00:45:58,488 --> 00:46:01,191
  3009. Aku menunggu,
  3010. memperhatikan.
  3011.  
  3012. 644
  3013. 00:46:01,691 --> 00:46:03,292
  3014. Aku mendengarkan./
  3015. Itu benar.
  3016.  
  3017. 645
  3018. 00:46:03,859 --> 00:46:07,664
  3019. Kau menunggu, memperhatikan,
  3020. dan kau..
  3021.  
  3022. 646
  3023. 00:46:08,698 --> 00:46:10,865
  3024. Aku mendengarkan!
  3025.  
  3026. 647
  3027. 00:46:10,867 --> 00:46:13,466
  3028. Perhatian utama kita
  3029. di sini adalah..
  3030.  
  3031. 648
  3032. 00:46:13,468 --> 00:46:15,504
  3033. ..tak ada yang boleh masuk
  3034. saat kita menyerang tempat itu.
  3035.  
  3036. 649
  3037. 00:46:15,905 --> 00:46:16,970
  3038. Ataupun pelanggan.
  3039.  
  3040. 650
  3041. 00:46:16,972 --> 00:46:19,375
  3042. Siapa kau?
  3043.  
  3044. 651
  3045. 00:46:21,211 --> 00:46:22,709
  3046. Dasar brengsek.
  3047.  
  3048. 652
  3049. 00:46:22,711 --> 00:46:24,712
  3050. Lihatlah dua bajingan ini.
  3051.  
  3052. 653
  3053. 00:46:24,714 --> 00:46:27,150
  3054. Kita pergi lebih awal.
  3055. Hal utama.
  3056.  
  3057. 654
  3058. 00:46:28,251 --> 00:46:29,586
  3059. Barrington
  3060. awasi pintunya.
  3061.  
  3062. 655
  3063. 00:46:30,919 --> 00:46:33,222
  3064. Polisi akan menyisir
  3065. blik sekitar jam 10 am.
  3066.  
  3067. 656
  3068. 00:46:33,689 --> 00:46:36,525
  3069. Jadi pastikan kita keluar
  3070. tepat 9.15 kalau begitu.
  3071.  
  3072. 657
  3073. 00:46:37,227 --> 00:46:38,528
  3074. Tenanglah, paham?
  3075.  
  3076. 658
  3077. 00:46:39,261 --> 00:46:40,761
  3078. Tenanglah di sini./
  3079. Aku mengerti.
  3080.  
  3081. 659
  3082. 00:46:40,763 --> 00:46:42,232
  3083. Tenanglah./
  3084. Mengerti.
  3085.  
  3086. 660
  3087. 00:46:49,872 --> 00:46:50,841
  3088. Bagaimana dia
  3089. melakukannya?
  3090.  
  3091. 661
  3092. 00:46:52,841 --> 00:46:53,742
  3093. Lebih baik.
  3094.  
  3095. 662
  3096. 00:46:56,511 --> 00:46:57,780
  3097. Semua sudah jelas?
  3098.  
  3099. 663
  3100. 00:46:58,914 --> 00:47:00,948
  3101. Apa kita perlu
  3102. membicarakannya lagi?
  3103.  
  3104. 664
  3105. 00:47:00,950 --> 00:47:02,819
  3106. Tak perlu bicarakan apapun.
  3107.  
  3108. 665
  3109. 00:47:03,852 --> 00:47:05,588
  3110. Ayo kita menghancurkannya.
  3111.  
  3112. 666
  3113. 00:48:01,910 --> 00:48:04,246
  3114. Sampai bertemu
  3115. 30 detik lagi.
  3116.  
  3117. 667
  3118. 00:48:08,383 --> 00:48:09,452
  3119. Silakan duluan, Tuan.
  3120.  
  3121. 668
  3122. 00:48:11,586 --> 00:48:12,688
  3123. Terima kasih, Tuan.
  3124.  
  3125. 669
  3126. 00:48:33,575 --> 00:48:35,211
  3127. Permisi, Tuan.
  3128. Kami sudah tutup.
  3129.  
  3130. 670
  3131. 00:48:37,113 --> 00:48:38,546
  3132. Jerome Geller?
  3133.  
  3134. 671
  3135. 00:48:38,548 --> 00:48:41,048
  3136. Phil Defonte.
  3137.  
  3138. 672
  3139. 00:48:41,050 --> 00:48:42,651
  3140. Nickie Carducci.
  3141.  
  3142. 673
  3143. 00:48:44,220 --> 00:48:45,986
  3144. Temanku Buddy memintaku datang
  3145. kemari dan melihat beberapa akun.
  3146.  
  3147. 674
  3148. 00:48:45,988 --> 00:48:47,988
  3149. Beberapa kotak
  3150. perlu aku akses.
  3151.  
  3152. 675
  3153. 00:48:47,990 --> 00:48:50,591
  3154. Entahlah apa aku menyebutkan
  3155. nama-namanya dengan benar.
  3156.  
  3157. 676
  3158. 00:48:50,593 --> 00:48:53,394
  3159. Biar kulihat ini. Seperti
  3160. daftar belanjaan.
  3161.  
  3162. 677
  3163. 00:48:53,396 --> 00:48:55,029
  3164. Tuan, kami tutup sekarang.
  3165.  
  3166. 678
  3167. 00:48:55,031 --> 00:48:57,801
  3168. Tak apa-apa, Jeanie.
  3169. Aku bisa membantunya.
  3170.  
  3171. 679
  3172. 00:48:59,502 --> 00:49:02,505
  3173. Nama-nama Italia ini, kau tahu?
  3174. Mereka punya banyak huruf vokal.
  3175.  
  3176. 680
  3177. 00:49:02,905 --> 00:49:05,408
  3178. Astaga, bagaimana kau
  3179. menyebutkan yang itu?
  3180.  
  3181. 681
  3182. 00:49:06,475 --> 00:49:07,577
  3183. Halo, Tuan.
  3184.  
  3185. 682
  3186. 00:49:09,044 --> 00:49:10,946
  3187. Apa itu mobil van milikmu
  3188. yang ada di parkiran?
  3189.  
  3190. 683
  3191. 00:49:14,417 --> 00:49:15,752
  3192. Jangan pikirkan
  3193. tentang alarm.
  3194.  
  3195. 684
  3196. 00:49:17,553 --> 00:49:18,588
  3197. Jika kau menyentuhnya..
  3198.  
  3199. 685
  3200. 00:49:19,689 --> 00:49:21,491
  3201. Aku akan menembak
  3202. kepalamu, oke?
  3203.  
  3204. 686
  3205. 00:49:22,591 --> 00:49:24,327
  3206. Oke./
  3207. Kau paham?
  3208.  
  3209. 687
  3210. 00:49:25,160 --> 00:49:27,796
  3211. Kau tak bisa lakukan ini..
  3212. di sini.
  3213.  
  3214. 688
  3215. 00:49:28,564 --> 00:49:32,665
  3216. Kau tahu kau ada di mana?
  3217. Kau datang ke tempat yang salah.
  3218.  
  3219. 689
  3220. 00:49:32,667 --> 00:49:34,570
  3221. Kau katakan itu
  3222. pada orang yang salah.
  3223.  
  3224. 690
  3225. 00:49:35,571 --> 00:49:37,805
  3226. Sekarang, di mana
  3227. alarmmu?
  3228.  
  3229. 691
  3230. 00:49:42,111 --> 00:49:43,747
  3231. Itu bukan alarm
  3232. yang cukup bagus.
  3233.  
  3234. 692
  3235. 00:49:45,381 --> 00:49:48,182
  3236. Berapa orang yang kau punya dalam kantor?/
  3237. Empat, lima.
  3238.  
  3239. 693
  3240. 00:49:48,184 --> 00:49:53,455
  3241. Kami tak pernah begitu membutuhkan
  3242. alarm agar terlindung.. di sini.
  3243.  
  3244. 694
  3245. 00:49:54,756 --> 00:49:56,559
  3246. Kami adalah teman Raymond./
  3247. Empat?
  3248.  
  3249. 695
  3250. 00:49:56,959 --> 00:49:57,894
  3251. Atau lima?
  3252.  
  3253. 696
  3254. 00:50:00,530 --> 00:50:03,497
  3255. Lima. Termasuk aku.
  3256.  
  3257. 697
  3258. 00:50:03,499 --> 00:50:07,937
  3259. Bagus. Aku mau kau telepon
  3260. mereka dari sini sekarang.
  3261.  
  3262. 698
  3263. 00:50:08,905 --> 00:50:11,408
  3264. Mereka semua. Sekarang!
  3265.  
  3266. 699
  3267. 00:50:15,544 --> 00:50:20,649
  3268. Sam, Hyman, Rosalind, semuanya,
  3269. Aku butuh semua di showroom sekarang!
  3270.  
  3271. 700
  3272. 00:50:23,084 --> 00:50:24,086
  3273. Bagus.
  3274.  
  3275. 701
  3276. 00:50:29,158 --> 00:50:30,527
  3277. Sekarang, jalanlah.
  3278.  
  3279. 702
  3280. 00:50:32,028 --> 00:50:33,997
  3281. Ayo pergi.
  3282. Kau juga, Sayang.
  3283.  
  3284. 703
  3285. 00:50:36,198 --> 00:50:37,800
  3286. Semua akan
  3287. baik-baik saja.
  3288.  
  3289. 704
  3290. 00:50:46,843 --> 00:50:48,712
  3291. Halo semua.
  3292.  
  3293. 705
  3294. 00:50:50,011 --> 00:50:51,580
  3295. Namaku Buddy.
  3296.  
  3297. 706
  3298. 00:50:52,214 --> 00:50:56,019
  3299. Pria ini adalah rekanku.
  3300. Namanya juga Buddy.
  3301.  
  3302. 707
  3303. 00:50:57,653 --> 00:51:00,022
  3304. Buddy dan aku
  3305. ada di sini hari ini..
  3306.  
  3307. 708
  3308. 00:51:02,258 --> 00:51:03,693
  3309. ..untuk merampokmu.
  3310.  
  3311. 709
  3312. 00:51:05,093 --> 00:51:07,429
  3313. Jadi tolong letakkan sarung bantal
  3314. itu di kepalamu yang cantik..
  3315.  
  3316. 710
  3317. 00:51:10,232 --> 00:51:13,635
  3318. ..dan ini akan
  3319. berjalan sebentar saja.
  3320.  
  3321. 711
  3322. 00:51:15,238 --> 00:51:17,738
  3323. Ayo lakukan yang
  3324. sudah kita rencanakan.
  3325.  
  3326. 712
  3327. 00:51:17,740 --> 00:51:18,908
  3328. Ayo./
  3329. Ayolah.
  3330.  
  3331. 713
  3332. 00:51:30,118 --> 00:51:31,488
  3333. Menghadap ke dinding.
  3334.  
  3335. 714
  3336. 00:51:32,655 --> 00:51:35,158
  3337. Baris! Menghadap ke dinding!
  3338. Ayo.
  3339.  
  3340. 715
  3341. 00:51:38,693 --> 00:51:39,828
  3342. Ayolah, boneka.
  3343.  
  3344. 716
  3345. 00:51:56,812 --> 00:51:59,113
  3346. 30 menit.
  3347. Bergeraklah para Buddy.
  3348.  
  3349. 717
  3350. 00:51:59,115 --> 00:52:00,984
  3351. Kita kumpulkan uang
  3352. kita bersama-sama, Buddy.
  3353.  
  3354. 718
  3355. 00:52:11,961 --> 00:52:14,627
  3356. Kita baik-baik saja.
  3357. Semuanya juga.
  3358.  
  3359. 719
  3360. 00:52:38,653 --> 00:52:39,888
  3361. Buddy, lihatlah!
  3362.  
  3363. 720
  3364. 00:52:53,602 --> 00:52:55,003
  3365. Apa kabar, Sayang?
  3366.  
  3367. 721
  3368. 00:52:57,073 --> 00:52:59,305
  3369. Kau bercanda?/
  3370. Apa?
  3371.  
  3372. 722
  3373. 00:52:59,307 --> 00:53:02,244
  3374. Apa masalahmu?/
  3375. Masalahku.
  3376.  
  3377. 723
  3378. 00:53:06,716 --> 00:53:08,718
  3379. Aku tak usah bekerja lagi!
  3380.  
  3381. 724
  3382. 00:53:13,923 --> 00:53:15,892
  3383. Ya, sayang!
  3384. Bawakan lagi.
  3385.  
  3386. 725
  3387. 00:53:26,836 --> 00:53:27,736
  3388. Buddy.
  3389.  
  3390. 726
  3391. 00:53:31,374 --> 00:53:32,575
  3392. Buddy?
  3393.  
  3394. 727
  3395. 00:53:33,709 --> 00:53:34,676
  3396. Agak sibuk di sini, Buddy./
  3397. Aku mau ambil..
  3398.  
  3399. 728
  3400. 00:53:35,877 --> 00:53:37,377
  3401. Buddy?/
  3402. ..sarung bantal di kepalaku.
  3403.  
  3404. 729
  3405. 00:53:37,379 --> 00:53:42,752
  3406. Apa?/ Aku mau lepaskan
  3407. sarung bantal di kepalaku.
  3408.  
  3409. 730
  3410. 00:53:43,352 --> 00:53:46,654
  3411. Aku tak bisa..
  3412. aku tak bisa bernapas.
  3413.  
  3414. 731
  3415. 00:53:46,656 --> 00:53:48,291
  3416. Baiklah.
  3417.  
  3418. 732
  3419. 00:54:05,006 --> 00:54:07,707
  3420. Maaf, Tuan-tuan./
  3421. Kenapa? Mereka buka?
  3422.  
  3423. 733
  3424. 00:54:07,709 --> 00:54:09,778
  3425. Klien dengan keamanan tinggi.
  3426.  
  3427. 734
  3428. 00:54:10,812 --> 00:54:13,749
  3429. Tolong kembali satu jam lagi./
  3430. Kau main-main denganku?
  3431.  
  3432. 735
  3433. 00:54:16,685 --> 00:54:19,722
  3434. Ayolah, ini omong kosong.
  3435. Astaga.
  3436.  
  3437. 736
  3438. 00:54:20,156 --> 00:54:23,323
  3439. Tak apa-apa. Kita cari makan
  3440. dan kembali lagi nanti.
  3441.  
  3442. 737
  3443. 00:54:23,325 --> 00:54:26,426
  3444. Kau yang beli?/
  3445. Aku yang beli terakhir kali.
  3446.  
  3447. 738
  3448. 00:54:26,428 --> 00:54:30,566
  3449. Apa yang kau buang untuk kopi,
  3450. uang, apa kau banjingan murahan?
  3451.  
  3452. 739
  3453. 00:54:32,834 --> 00:54:33,836
  3454. Ayo pergi!
  3455.  
  3456. 740
  3457. 00:54:46,347 --> 00:54:47,749
  3458. Kita punya 14 menit.
  3459.  
  3460. 741
  3461. 00:55:54,350 --> 00:55:55,351
  3462. Ini dia.
  3463.  
  3464. 742
  3465. 00:56:05,227 --> 00:56:06,896
  3466. Panas sekali di sini.
  3467.  
  3468. 743
  3469. 00:56:23,111 --> 00:56:25,013
  3470. Sudah semua?/
  3471. Ambil semuanya, Sayang.
  3472.  
  3473. 744
  3474. 00:56:26,147 --> 00:56:27,749
  3475. Baiklah.
  3476. Masukan dalam van.
  3477.  
  3478. 745
  3479. 00:56:31,287 --> 00:56:32,388
  3480. Ayo.
  3481.  
  3482. 746
  3483. 00:56:35,957 --> 00:56:38,325
  3484. Baiklah, kami akan menghitung
  3485. sampai seratus.
  3486.  
  3487. 747
  3488. 00:56:38,327 --> 00:56:39,462
  3489. Waktunya habis.
  3490. Ayo pergi.
  3491.  
  3492. 748
  3493. 00:57:54,403 --> 00:57:56,937
  3494. Itu saat dia keluarkan sarung bantalnya.
  3495. Tapi awalnya..
  3496.  
  3497. 749
  3498. 00:57:56,939 --> 00:57:59,305
  3499. Sarung bantal apa?/
  3500. Dia punya sarung bantal untuk semua.
  3501.  
  3502. 750
  3503. 00:57:59,307 --> 00:58:02,444
  3504. Untuk dipakai di kepala kami.
  3505. Awalnya, dia datang ke sini.
  3506.  
  3507. 751
  3508. 00:58:26,200 --> 00:58:28,336
  3509. Kau bercanda?
  3510.  
  3511. 752
  3512. 00:58:34,676 --> 00:58:37,343
  3513. Aku bersamaThe Providence
  3514. Journal, dan aku penasaran..
  3515.  
  3516. 753
  3517. 00:58:37,345 --> 00:58:40,080
  3518. ..apa kau memiliki barang
  3519. berharga di dalam Hudson Furs?
  3520.  
  3521. 754
  3522. 00:58:40,082 --> 00:58:42,015
  3523. Kami mau bicara dengan
  3524. pelanggan dari tempat ini.
  3525.  
  3526. 755
  3527. 00:58:43,885 --> 00:58:45,685
  3528. Apa kau pelanggan
  3529. Hudson Furs?
  3530.  
  3531. 756
  3532. 00:58:45,687 --> 00:58:47,189
  3533. Apa aku pelanggan?
  3534.  
  3535. 757
  3536. 00:58:48,022 --> 00:58:50,357
  3537. Ya, aku pelanggan.
  3538.  
  3539. 758
  3540. 00:58:50,359 --> 00:58:53,192
  3541. Baiklah, bagus.
  3542. Bisa sebutkan namamu?
  3543.  
  3544. 759
  3545. 00:58:53,194 --> 00:58:54,727
  3546. Ya, Benjamin.
  3547.  
  3548. 760
  3549. 00:58:54,729 --> 00:58:57,566
  3550. Benjamin.
  3551. Dan nama belakangmu?
  3552.  
  3553. 761
  3554. 00:58:59,001 --> 00:58:59,935
  3555. Benjamin.
  3556.  
  3557. 762
  3558. 00:59:03,272 --> 00:59:06,008
  3559. Apa namamu
  3560. Benjamin Benjamin?
  3561.  
  3562. 763
  3563. 00:59:08,077 --> 00:59:10,243
  3564. Aku mau bertanya jika kau
  3565. tak keberatan, Tn. Benjamin..
  3566.  
  3567. 764
  3568. 00:59:10,245 --> 00:59:12,415
  3569. ..apa yang kau simpan
  3570. di dalam ruang brankas?
  3571.  
  3572. 765
  3573. 00:59:13,615 --> 00:59:15,749
  3574. Koleksi koinku.
  3575.  
  3576. 766
  3577. 00:59:15,751 --> 00:59:19,118
  3578. Dan aku punya koleksi
  3579. koin di sana juga.
  3580.  
  3581. 767
  3582. 00:59:19,120 --> 00:59:22,522
  3583. Dan aku ingin tahu
  3584. apa yang terjadi.
  3585.  
  3586. 768
  3587. 00:59:22,524 --> 00:59:25,058
  3588. Aku dengar mereka bilang semuanya
  3589. berserakan di lantai.
  3590.  
  3591. 769
  3592. 00:59:25,060 --> 00:59:27,196
  3593. Bagaimana bisa mereka
  3594. tahu itu milik siapa?
  3595.  
  3596. 770
  3597. 00:59:27,696 --> 00:59:31,133
  3598. Jadi, kalian semua
  3599. kolektor koin?
  3600.  
  3601. 771
  3602. 00:59:32,600 --> 00:59:35,301
  3603. Maaf. Boleh aku tahu
  3604. siapa namamu?
  3605.  
  3606. 772
  3607. 00:59:35,303 --> 00:59:38,104
  3608. Ya, kami kolektor koin!
  3609.  
  3610. 773
  3611. 00:59:38,106 --> 00:59:41,607
  3612. Ini konvensi, dasar orang Irlandia.
  3613.  
  3614. 774
  3615. 00:59:41,609 --> 00:59:43,243
  3616. Dasar kau bajingan!
  3617.  
  3618. 775
  3619. 01:00:14,309 --> 01:00:15,944
  3620. Pergilah ke sana, kawan.
  3621.  
  3622. 776
  3623. 01:00:26,300 --> 01:00:31,000
  3624. Las Vegas, Nevada
  3625. Dua Bulan Kemudian
  3626.  
  3627. 777
  3628. 01:00:44,305 --> 01:00:46,506
  3629. Ayo, Sox, ini dia!
  3630.  
  3631. 778
  3632. 01:00:46,508 --> 01:00:48,477
  3633. Sox, ayo pergi./
  3634. Ayo!
  3635.  
  3636. 779
  3637. 01:00:55,850 --> 01:00:57,484
  3638. Berhenti sekali pada
  3639. lambungan bagian tengah.
  3640.  
  3641. 780
  3642. 01:00:57,486 --> 01:00:59,419
  3643. Apa yang kita dapat di sini?
  3644. Apa yang terjadi?
  3645.  
  3646. 781
  3647. 01:00:59,421 --> 01:01:02,522
  3648. Apa yang terjadi?/
  3649. Pitcher melempar, dan ini dia bolanya.
  3650.  
  3651. 782
  3652. 01:01:02,524 --> 01:01:06,225
  3653. Aku senang melihat Chucky
  3654. sedikit lepas.
  3655.  
  3656. 783
  3657. 01:01:07,763 --> 01:01:10,464
  3658. Itu dia, sebuah long drive.
  3659.  
  3660. 784
  3661. 01:01:10,466 --> 01:01:13,265
  3662. Mereka berdua bertaruh
  3663. 10.000 untuk Sox.
  3664.  
  3665. 785
  3666. 01:01:13,267 --> 01:01:15,769
  3667. Sebuah home run!
  3668. The Red Sox memenangkannya!
  3669.  
  3670. 786
  3671. 01:01:15,771 --> 01:01:17,740
  3672. Saat Chucky memberitahuku,
  3673. aku bisa membunuhnya.
  3674.  
  3675. 787
  3676. 01:01:18,439 --> 01:01:20,406
  3677. Apapun yang penting
  3678. membebaskan mereka, kurasa.
  3679.  
  3680. 788
  3681. 01:01:22,443 --> 01:01:24,446
  3682. Ya!
  3683.  
  3684. 789
  3685. 01:01:25,214 --> 01:01:27,546
  3686. Senang sekali melihat
  3687. Chucky tidak stres..
  3688.  
  3689. 790
  3690. 01:01:27,548 --> 01:01:30,452
  3691. ..terutama sejak kami
  3692. mendengar tentang Roxbury.
  3693.  
  3694. 791
  3695. 01:01:30,852 --> 01:01:32,555
  3696. Apa? Apa yang terjadi
  3697. di Roxbury?
  3698.  
  3699. 792
  3700. 01:01:33,287 --> 01:01:34,622
  3701. Deuce tidak cerita
  3702. apapun padaku.
  3703.  
  3704. 793
  3705. 01:01:35,323 --> 01:01:36,691
  3706. Orang dari
  3707. pekerjaan itu.
  3708.  
  3709. 794
  3710. 01:01:40,162 --> 01:01:41,727
  3711. Mereka memanggilnya
  3712. Buddy Roxbury.
  3713.  
  3714. 795
  3715. 01:01:41,729 --> 01:01:44,163
  3716. Tak ada yang melihat
  3717. atau mendengarnya dua pekan ini.
  3718.  
  3719. 796
  3720. 01:01:44,165 --> 01:01:47,303
  3721. Dan dia masih berhutang
  3722. 40.000 dari penadah.
  3723.  
  3724. 797
  3725. 01:01:47,803 --> 01:01:51,138
  3726. Aku tak tahu tentangmu,
  3727. tapi sepertinya ada yang mencurigakan.
  3728.  
  3729. 798
  3730. 01:01:51,140 --> 01:01:53,140
  3731. Kau bawa uangnya, kan?
  3732.  
  3733. 799
  3734. 01:01:53,142 --> 01:01:56,412
  3735. Aku dapat uangnya, tapi
  3736. jika dia menyalahgunakannya..
  3737.  
  3738. 800
  3739. 01:01:57,245 --> 01:01:58,646
  3740. ..aku keluar, kau mengerti?
  3741.  
  3742. 801
  3743. 01:02:02,751 --> 01:02:04,285
  3744. Apa kabar, Tony?
  3745.  
  3746. 802
  3747. 01:02:04,752 --> 01:02:06,155
  3748. Apa kabar kalian?
  3749.  
  3750. 803
  3751. 01:02:07,656 --> 01:02:09,392
  3752. Ada yang bisa
  3753. kita makan?
  3754.  
  3755. 804
  3756. 01:02:10,626 --> 01:02:13,595
  3757. Ini dia. Sosis dan merica
  3758. untuk si pria besar.
  3759.  
  3760. 805
  3761. 01:02:14,662 --> 01:02:16,328
  3762. Kalau aku
  3763. merica dan telur.
  3764.  
  3765. 806
  3766. 01:02:16,330 --> 01:02:19,702
  3767. Dan untukmu aku punya
  3768. stromboli besar yang enak.
  3769.  
  3770. 807
  3771. 01:02:27,376 --> 01:02:29,544
  3772. Bersihkan ini. Lemparkan dia
  3773. ke dalam pemotong kayu.
  3774.  
  3775. 808
  3776. 01:02:34,348 --> 01:02:37,819
  3777. Aku tak bermaksud membuatmu
  3778. gugup. Semua baik-baik saja.
  3779.  
  3780. 809
  3781. 01:02:39,687 --> 01:02:42,457
  3782. Kau tampak sungguh cantik./
  3783. Terima kasih.
  3784.  
  3785. 810
  3786. 01:02:43,492 --> 01:02:45,694
  3787. Bersulang untuk
  3788. Carlton Fisk, benar?
  3789.  
  3790. 811
  3791. 01:02:47,696 --> 01:02:49,098
  3792. Aku akan menghadapinya sendiri.
  3793.  
  3794. 812
  3795. 01:02:50,198 --> 01:02:52,635
  3796. Untuk sekarang,
  3797. beri Danielle 300.
  3798.  
  3799. 813
  3800. 01:02:53,401 --> 01:02:54,801
  3801. Itu dia.
  3802.  
  3803. 814
  3804. 01:02:54,803 --> 01:02:56,806
  3805. Kemari./
  3806. Kemari? Kau yang kemari.
  3807.  
  3808. 815
  3809. 01:02:58,673 --> 01:03:01,941
  3810. Aku mau tidur./
  3811. Tidak, tidak. Kau tinggal sebentar..
  3812.  
  3813. 816
  3814. 01:03:01,943 --> 01:03:05,245
  3815. ..karena ini malam terakhir Edie and
  3816. Chucky sebelum kembali ke timur.
  3817.  
  3818. 817
  3819. 01:03:05,247 --> 01:03:08,250
  3820. Ayo, Karyn.
  3821. Kami akan merindukanmu!
  3822.  
  3823. 818
  3824. 01:03:08,883 --> 01:03:10,783
  3825. Bagaimana kalau kita
  3826. semua lakukan sekali lagi?
  3827.  
  3828. 819
  3829. 01:03:10,785 --> 01:03:13,688
  3830. Sekali lagi./
  3831. Sekali lagi.
  3832.  
  3833. 820
  3834. 01:03:14,823 --> 01:03:16,192
  3835. Sekali lagi.
  3836.  
  3837. 821
  3838. 01:03:16,925 --> 01:03:18,861
  3839. Untuk Carlton Fisk sialan!
  3840.  
  3841. 822
  3842. 01:03:19,827 --> 01:03:21,796
  3843. Untuk Carlton Fisk sialan!
  3844.  
  3845. 823
  3846. 01:04:45,981 --> 01:04:47,783
  3847. Menurutmu kapan
  3848. kita bisa pulang?
  3849.  
  3850. 824
  3851. 01:04:49,084 --> 01:04:50,286
  3852. Entahlah.
  3853.  
  3854. 825
  3855. 01:04:51,386 --> 01:04:52,787
  3856. Aku tak mau berakhir
  3857. seperti Roxbury.
  3858.  
  3859. 826
  3860. 01:04:55,589 --> 01:04:56,691
  3861. Pelan-pelan saja.
  3862.  
  3863. 827
  3864. 01:05:02,330 --> 01:05:03,731
  3865. Jangan marah padaku, Sayang.
  3866.  
  3867. 828
  3868. 01:05:04,732 --> 01:05:06,765
  3869. Kau tahu, aku benci
  3870. saat kau marah padaku.
  3871.  
  3872. 829
  3873. 01:05:06,767 --> 01:05:08,336
  3874. Kau sungguh kacau.
  3875.  
  3876. 830
  3877. 01:05:09,905 --> 01:05:11,307
  3878. Aku tak mau terus jalan
  3879. seperti ini.
  3880.  
  3881. 831
  3882. 01:05:12,874 --> 01:05:13,809
  3883. Aku serius.
  3884.  
  3885. 832
  3886. 01:05:15,743 --> 01:05:16,946
  3887. Maafkan aku.
  3888.  
  3889. 833
  3890. 01:05:22,883 --> 01:05:23,885
  3891. Aku mencintaimu.
  3892.  
  3893. 834
  3894. 01:05:31,760 --> 01:05:32,828
  3895. Sungguh.
  3896.  
  3897. 835
  3898. 01:05:44,071 --> 01:05:45,274
  3899. Aku mencintaimu.
  3900.  
  3901. 836
  3902. 01:05:49,111 --> 01:05:51,513
  3903. Aku belum pernah katakan
  3904. itu pada wanita sebelumnya.
  3905.  
  3906. 837
  3907. 01:05:52,914 --> 01:05:54,515
  3908. Itu sesuatu yang spesial,
  3909. kau tahu?
  3910.  
  3911. 838
  3912. 01:05:55,383 --> 01:05:56,885
  3913. Aku sesuatu yang spesial.
  3914.  
  3915. 839
  3916. 01:05:58,019 --> 01:05:59,685
  3917. Kau berhutang hidupmu.
  3918.  
  3919. 840
  3920. 01:06:02,957 --> 01:06:04,459
  3921. Oh, ya?/
  3922. Ya.
  3923.  
  3924. 841
  3925. 01:06:06,026 --> 01:06:08,563
  3926. Sudah kubilang jadikan
  3927. pria tua itu supir untuk kabur.
  3928.  
  3929. 842
  3930. 01:06:11,466 --> 01:06:15,602
  3931. Karenaku, kau ada di sini.
  3932. Aku segalanya bagimu.
  3933.  
  3934. 843
  3935. 01:06:17,705 --> 01:06:19,738
  3936. Omonganmu.
  3937.  
  3938. 844
  3939. 01:06:19,740 --> 01:06:22,610
  3940. Atau malam ini aku bermasalah
  3941. dengan pria yang salah?
  3942.  
  3943. 845
  3944. 01:06:26,013 --> 01:06:26,981
  3945. Mungkin.
  3946.  
  3947. 846
  3948. 01:06:32,553 --> 01:06:33,521
  3949. Sayang.
  3950.  
  3951. 847
  3952. 01:06:35,656 --> 01:06:37,026
  3953. Lihat gemintang itu.
  3954.  
  3955. 848
  3956. 01:06:42,531 --> 01:06:43,832
  3957. Kau berikan itu
  3958. semua untuk kita.
  3959.  
  3960. 849
  3961. 01:06:47,736 --> 01:06:48,971
  3962. Dan aku mencintaimu.
  3963.  
  3964. 850
  3965. 01:06:55,176 --> 01:06:56,979
  3966. Lihat gemintang itu.
  3967.  
  3968. 851
  3969. 01:07:24,872 --> 01:07:27,906
  3970. Deuce.
  3971. Ada mobil di parkiran.
  3972.  
  3973. 852
  3974. 01:07:27,908 --> 01:07:28,977
  3975. Deuce?
  3976.  
  3977. 853
  3978. 01:07:30,845 --> 01:07:31,944
  3979. Deuce?
  3980.  
  3981. 854
  3982. 01:07:31,946 --> 01:07:32,914
  3983. Apa?
  3984.  
  3985. 855
  3986. 01:07:34,015 --> 01:07:34,982
  3987. Ada mobil di parkiran.
  3988.  
  3989. 856
  3990. 01:07:38,953 --> 01:07:40,356
  3991. Tampak seperti apa mobilnya?
  3992.  
  3993. 857
  3994. 01:07:41,256 --> 01:07:42,855
  3995. Kau bilang untuk memberitahumu
  3996. kalau ada mobil lain di luar..
  3997.  
  3998. 858
  3999. 01:07:42,857 --> 01:07:44,560
  4000. ..dan ada mobil lain
  4001. di luar.
  4002.  
  4003. 859
  4004. 01:07:48,696 --> 01:07:50,131
  4005. Tampak seperti apa mobilnya?
  4006.  
  4007. 860
  4008. 01:08:00,742 --> 01:08:03,144
  4009. Jangan tarik itu.
  4010. Lepaskan.
  4011.  
  4012. 861
  4013. 01:08:10,952 --> 01:08:12,051
  4014. Sial.
  4015.  
  4016. 862
  4017. 01:09:30,265 --> 01:09:32,801
  4018. Halo?
  4019. Apa kabar, Buddy?
  4020.  
  4021. 863
  4022. 01:09:36,070 --> 01:09:37,104
  4023. Lumayan.
  4024.  
  4025. 864
  4026. 01:09:39,007 --> 01:09:40,609
  4027. Bagaimana denganmu?
  4028.  
  4029. 865
  4030. 01:09:41,943 --> 01:09:44,010
  4031. Kau tahu, bolak-balik..
  4032.  
  4033. 866
  4034. 01:09:44,012 --> 01:09:47,249
  4035. ..antara parkiran motel dan TV.
  4036.  
  4037. 867
  4038. 01:09:48,650 --> 01:09:50,219
  4039. Sedikit gelisah saja.
  4040.  
  4041. 868
  4042. 01:09:52,087 --> 01:09:53,055
  4043. Dengarkan aku.
  4044.  
  4045. 869
  4046. 01:09:54,355 --> 01:09:57,156
  4047. Beberapa dari mereka
  4048. tak pernah cocok dengan ini.
  4049.  
  4050. 870
  4051. 01:09:57,158 --> 01:09:59,261
  4052. Kami bilang kalau malam itu
  4053. kami bertemu mereka.
  4054.  
  4055. 871
  4056. 01:10:00,095 --> 01:10:02,694
  4057. Jadi dia menunjuk
  4058. garpu salad ke arahku..
  4059.  
  4060. 872
  4061. 01:10:02,696 --> 01:10:04,266
  4062. ..Cranston bilang kalau
  4063. dia itu penjudi.
  4064.  
  4065. 873
  4066. 01:10:08,168 --> 01:10:09,203
  4067. Oh, astaga!
  4068.  
  4069. 874
  4070. 01:10:15,944 --> 01:10:19,214
  4071. Para penjudi itu berhutang. Gerry tak
  4072. berpikir itu ada hubungannya dengan kita.
  4073.  
  4074. 875
  4075. 01:10:19,881 --> 01:10:21,517
  4076. Kuharap tidak, Chuck.
  4077.  
  4078. 876
  4079. 01:10:26,887 --> 01:10:29,221
  4080. Aku mulai melihat beberapa
  4081. karakter di sekitarku.
  4082.  
  4083. 877
  4084. 01:10:29,223 --> 01:10:31,126
  4085. Kau ada di dalamnya, Deucey.
  4086.  
  4087. 878
  4088. 01:10:31,926 --> 01:10:33,896
  4089. Aku bertaruh kau melihat
  4090. berbagai macam hal.
  4091.  
  4092. 879
  4093. 01:10:35,329 --> 01:10:39,298
  4094. Tenanglah./Apa ada masalah
  4095. dengan para penadah itu, Chuck?
  4096.  
  4097. 880
  4098. 01:10:39,300 --> 01:10:41,235
  4099. Gerry berhutang uang
  4100. padaku, kau tahu?
  4101.  
  4102. 881
  4103. 01:10:42,102 --> 01:10:43,835
  4104. Tak ada masalah.
  4105.  
  4106. 882
  4107. 01:10:43,837 --> 01:10:45,873
  4108. Hanya sedikit agak lama
  4109. dari perkiraan kita.
  4110.  
  4111. 883
  4112. 01:10:48,243 --> 01:10:51,647
  4113. Barrington sudah menjatuhkan Gerry.
  4114.  
  4115. 884
  4116. 01:10:52,146 --> 01:10:55,117
  4117. Dengan hormat, itu tak ada
  4118. hubungannya denganku, Chuck.
  4119.  
  4120. 885
  4121. 01:10:55,917 --> 01:10:57,886
  4122. Kita dijanjikan itu.
  4123.  
  4124. 886
  4125. 01:11:00,989 --> 01:11:03,792
  4126. Hubungi aku pekan depan./
  4127. Maafkan aku, Chuck.
  4128.  
  4129. 887
  4130. 01:11:04,993 --> 01:11:06,727
  4131. Maafkan aku. Aku..
  4132.  
  4133. 888
  4134. 01:11:11,365 --> 01:11:13,569
  4135. Karyn membuatku gila.
  4136.  
  4137. 889
  4138. 01:11:15,970 --> 01:11:17,673
  4139. Dia jadi gelisah. Entahlah.
  4140.  
  4141. 890
  4142. 01:11:18,806 --> 01:11:19,774
  4143. Tak masalah.
  4144.  
  4145. 891
  4146. 01:11:21,243 --> 01:11:23,745
  4147. Duduklah dengan tenang,
  4148. hubungi aku pekan depan./ Chuck.
  4149.  
  4150. 892
  4151. 01:11:26,114 --> 01:11:27,380
  4152. Yang terbaik untuk ibu dariku.
  4153.  
  4154. 893
  4155. 01:11:35,824 --> 01:11:36,725
  4156. Sial.
  4157.  
  4158. 894
  4159. 01:11:42,763 --> 01:11:43,899
  4160. Sial.
  4161.  
  4162. 895
  4163. 01:12:09,089 --> 01:12:10,025
  4164. Karyn?
  4165.  
  4166. 896
  4167. 01:12:30,345 --> 01:12:33,411
  4168. Seharusnya begitu!/
  4169. Kita mau melihat Patung Liberty.
  4170.  
  4171. 897
  4172. 01:12:33,413 --> 01:12:35,214
  4173. Kita mau melihat
  4174. Gedung Putih.
  4175.  
  4176. 898
  4177. 01:12:35,216 --> 01:12:37,349
  4178. Aku jauh-jauh ke sana
  4179. untuk melihat patung.
  4180.  
  4181. 899
  4182. 01:12:40,788 --> 01:12:42,822
  4183. Kembali ke kamarmu./
  4184. Apa, Deuce?
  4185.  
  4186. 900
  4187. 01:12:42,824 --> 01:12:45,457
  4188. Kembali ke kamarmu, sekarang./
  4189. Apa yang kau lakukan?
  4190.  
  4191. 901
  4192. 01:12:45,459 --> 01:12:48,227
  4193. Pikirkan saja urusanmu!/
  4194. Apa yang kau lakukan?
  4195.  
  4196. 902
  4197. 01:12:48,229 --> 01:12:50,897
  4198. Deuce! Singkirkan pistolmu dari../
  4199. Itu benar.
  4200.  
  4201. 903
  4202. 01:12:50,899 --> 01:12:53,198
  4203. Lepaskan aku!
  4204.  
  4205. 904
  4206. 01:12:53,200 --> 01:12:56,202
  4207. Ada apa denganmu?
  4208. Apa masalahmu?
  4209.  
  4210. 905
  4211. 01:12:56,204 --> 01:12:59,071
  4212. Apa masalahmu? Apa masalahmu?
  4213. Apa kau kehilangan akal?
  4214.  
  4215. 906
  4216. 01:12:59,073 --> 01:13:01,107
  4217. Ada apa?/ Apa yang kau maksud
  4218. dengan ''tetap di sini''?
  4219.  
  4220. 907
  4221. 01:13:01,109 --> 01:13:03,345
  4222. Masuk ke sana./
  4223. Lepaskan aku!
  4224.  
  4225. 908
  4226. 01:13:04,145 --> 01:13:05,379
  4227. Sialan kau, Deuce!
  4228.  
  4229. 909
  4230. 01:13:49,289 --> 01:13:52,591
  4231. Beberapa orang memiliki
  4232. rasa hormat yang dalam dan abadi..
  4233.  
  4234. 910
  4235. 01:13:52,593 --> 01:13:55,931
  4236. ..pada keindahan alam yang
  4237. dulunya adalah negara ini.
  4238.  
  4239. 911
  4240. 01:13:57,565 --> 01:13:59,201
  4241. Beberapa lainnya tidak.
  4242.  
  4243. 912
  4244. 01:14:00,601 --> 01:14:04,871
  4245. Orang-orang memulai polusi.
  4246. Mereka bisa mengentikannya.
  4247.  
  4248. 913
  4249. 01:14:19,020 --> 01:14:20,318
  4250. Siapa itu?
  4251.  
  4252. 914
  4253. 01:14:20,320 --> 01:14:21,489
  4254. Ibumu!
  4255.  
  4256. 915
  4257. 01:14:35,003 --> 01:14:37,839
  4258. Hei, Chuck./
  4259. Kau berantakan sekali.
  4260.  
  4261. 916
  4262. 01:14:40,007 --> 01:14:41,242
  4263. Wiski dan wanita.
  4264.  
  4265. 917
  4266. 01:14:47,582 --> 01:14:48,816
  4267. Ada Karyn?
  4268.  
  4269. 918
  4270. 01:14:54,588 --> 01:14:56,792
  4271. Tidak ada..
  4272.  
  4273. 919
  4274. 01:14:58,626 --> 01:15:00,261
  4275. ..dia pergi beberapa
  4276. pekan yang lalu.
  4277.  
  4278. 920
  4279. 01:15:01,695 --> 01:15:03,097
  4280. Semuanya jadi..
  4281.  
  4282. 921
  4283. 01:15:04,164 --> 01:15:06,200
  4284. ..kacau di antara
  4285. kami berdua, kau tahu?
  4286.  
  4287. 922
  4288. 01:15:13,106 --> 01:15:14,042
  4289. Ayolah.
  4290.  
  4291. 923
  4292. 01:15:15,142 --> 01:15:17,311
  4293. Pakailah celana.
  4294. Ayo kita jalan-jalan.
  4295.  
  4296. 924
  4297. 01:15:25,285 --> 01:15:27,987
  4298. Kau masih melihat
  4299. gadis Edie? Guru itu?
  4300.  
  4301. 925
  4302. 01:15:27,989 --> 01:15:31,393
  4303. Ya, masih. Aku juga mulai
  4304. melihat saudarinya.
  4305.  
  4306. 926
  4307. 01:15:32,994 --> 01:15:36,031
  4308. Lucunya, saudarinyalah
  4309. yang jadi..
  4310.  
  4311. 927
  4312. 01:15:36,596 --> 01:15:37,865
  4313. ..posesif.
  4314.  
  4315. 928
  4316. 01:15:42,470 --> 01:15:44,239
  4317. Deuce./
  4318. Bilang kalau aku salah.
  4319.  
  4320. 929
  4321. 01:15:45,272 --> 01:15:47,809
  4322. Katakan kalau itu bukan sebab mengapa
  4323. mereka mengirimmu kemari.
  4324.  
  4325. 930
  4326. 01:15:48,242 --> 01:15:50,576
  4327. Seharusnya kau tak ada
  4328. diluar sini untuk beberap bulan lagi.
  4329.  
  4330. 931
  4331. 01:15:50,578 --> 01:15:54,580
  4332. Tiba-tiba kau meneleponku entah dari mana
  4333. dan kau bilang kau harus temui aku segera.
  4334.  
  4335. 932
  4336. 01:15:54,582 --> 01:15:57,319
  4337. Bilang kalau aku salah.
  4338. Bilang begitu.
  4339.  
  4340. 933
  4341. 01:15:57,685 --> 01:15:58,887
  4342. Bilang kalau aku salah!
  4343.  
  4344. 934
  4345. 01:15:59,686 --> 01:16:00,988
  4346. Oke, dengarkan aku.
  4347.  
  4348. 935
  4349. 01:16:02,123 --> 01:16:04,359
  4350. Kau berisik sekali di sini.
  4351.  
  4352. 936
  4353. 01:16:05,493 --> 01:16:06,394
  4354. Orang-orang dengar sesuatu.
  4355.  
  4356. 937
  4357. 01:16:08,029 --> 01:16:10,429
  4358. Kau kemari untuk
  4359. membunuhku atau bukan?
  4360.  
  4361. 938
  4362. 01:16:10,431 --> 01:16:14,502
  4363. Surat kabar di Providence memberitakan
  4364. kau mau bersaksi untuk 10.000.
  4365.  
  4366. 939
  4367. 01:16:16,104 --> 01:16:17,972
  4368. Itu sama sekali
  4369. tidak masuk akal!
  4370.  
  4371. 940
  4372. 01:16:18,573 --> 01:16:19,607
  4373. Tunjukkan aku pistolnya.
  4374.  
  4375. 941
  4376. 01:16:21,008 --> 01:16:22,476
  4377. Tunjukkan padaku pistolnya!
  4378.  
  4379. 942
  4380. 01:16:36,591 --> 01:16:38,927
  4381. Setelah semua yang
  4382. kita lalui, Chuck?
  4383.  
  4384. 943
  4385. 01:16:41,495 --> 01:16:43,464
  4386. Kaulah yang menyeretku
  4387. dalam semua ini.
  4388.  
  4389. 944
  4390. 01:16:45,098 --> 01:16:48,300
  4391. Kalau saja kau tidak bertarung dengan
  4392. Jimmy si Pejagal, ini semua takkan terjadi.
  4393.  
  4394. 945
  4395. 01:16:48,302 --> 01:16:50,171
  4396. Apa kau pikirkan itu?
  4397.  
  4398. 946
  4399. 01:16:53,473 --> 01:16:56,944
  4400. Kau datang kemari dan
  4401. akan membunuhku..
  4402.  
  4403. 947
  4404. 01:16:57,144 --> 01:17:00,179
  4405. ..dan meninggalkanku agar seperti
  4406. tikus di gurun yang menunggu mati?
  4407.  
  4408. 948
  4409. 01:17:00,181 --> 01:17:01,283
  4410. Tenanglah dulu.
  4411.  
  4412. 949
  4413. 01:17:02,583 --> 01:17:07,621
  4414. Berpikirlah sebentar.
  4415.  
  4416. 950
  4417. 01:17:09,790 --> 01:17:12,327
  4418. Setelah semua yang
  4419. sudah kita lalui, Chucky Flynn.
  4420.  
  4421. 951
  4422. 01:17:16,230 --> 01:17:17,464
  4423. Saudaraku.
  4424.  
  4425. 952
  4426. 01:17:20,200 --> 01:17:22,636
  4427. Aku takkan membunuhmu, Chuck.
  4428.  
  4429. 953
  4430. 01:17:24,806 --> 01:17:27,540
  4431. Maksudku, astaga,
  4432. aku tak mau mati..
  4433.  
  4434. 954
  4435. 01:17:27,542 --> 01:17:29,611
  4436. ..tapi aku juga tak
  4437. mau membunuhmu.
  4438.  
  4439. 955
  4440. 01:17:30,677 --> 01:17:31,680
  4441. Sial.
  4442.  
  4443. 956
  4444. 01:17:34,382 --> 01:17:37,385
  4445. Aku juga tak mau
  4446. membunuhmu, Deucey. Ya tuhan.
  4447.  
  4448. 957
  4449. 01:17:41,556 --> 01:17:42,656
  4450. Maafkan aku.
  4451.  
  4452. 958
  4453. 01:17:47,328 --> 01:17:49,361
  4454. Maksudku, harusnya aku
  4455. membunuhmu..
  4456.  
  4457. 959
  4458. 01:17:49,363 --> 01:17:51,566
  4459. ..tapi aku tak bisa, Deucey.
  4460. Aku menyayngimu.
  4461.  
  4462. 960
  4463. 01:17:52,833 --> 01:17:54,034
  4464. Bagaimana dengan..
  4465.  
  4466. 961
  4467. 01:17:55,636 --> 01:17:57,105
  4468. Bagaimana dengan..
  4469.  
  4470. 962
  4471. 01:17:58,472 --> 01:18:00,240
  4472. Bagaimana kalau
  4473. bunuh mereka, kalau begitu?
  4474.  
  4475. 963
  4476. 01:18:01,542 --> 01:18:03,244
  4477. Bagaimana kalau
  4478. kita bunuh mereka?
  4479.  
  4480. 964
  4481. 01:18:03,578 --> 01:18:04,980
  4482. Jadi kau tak perlu
  4483. lakukan ini.
  4484.  
  4485. 965
  4486. 01:18:05,381 --> 01:18:09,751
  4487. Kau tak perlu lakukan ini. Kau tak membunuhku,
  4488. aku juga tak membunuhmu.
  4489.  
  4490. 966
  4491. 01:18:27,235 --> 01:18:29,771
  4492. Astaga, berhenti menangisi dirimu,
  4493. dasar kau bajingan.
  4494.  
  4495. 967
  4496. 01:18:32,172 --> 01:18:33,607
  4497. Kau sudah menangis.
  4498.  
  4499. 968
  4500. 01:18:38,445 --> 01:18:40,247
  4501. Jangan buat
  4502. masalah besar.
  4503.  
  4504. 969
  4505. 01:18:43,484 --> 01:18:44,718
  4506. Astaga.
  4507.  
  4508. 970
  4509. 01:18:47,587 --> 01:18:49,323
  4510. Apa yang harus kita lakukan?
  4511.  
  4512. 971
  4513. 01:18:50,357 --> 01:18:52,060
  4514. Kita harus berpelukan
  4515. atau semacamnya?
  4516.  
  4517. 972
  4518. 01:18:53,860 --> 01:18:55,227
  4519. Enyahlah kau.
  4520.  
  4521. 973
  4522. 01:18:59,734 --> 01:19:01,035
  4523. Roxbury.
  4524.  
  4525. 974
  4526. 01:19:01,569 --> 01:19:02,570
  4527. Barrington.
  4528.  
  4529. 975
  4530. 01:19:03,270 --> 01:19:04,304
  4531. Sudah kubilang..
  4532.  
  4533. 976
  4534. 01:19:08,309 --> 01:19:09,577
  4535. Woonsocket juga.
  4536.  
  4537. 977
  4538. 01:19:28,428 --> 01:19:30,065
  4539. Kau tidak lihat
  4540. apa ini, Chuck?
  4541.  
  4542. 978
  4543. 01:19:31,565 --> 01:19:33,532
  4544. Mereka bunuh kita
  4545. satu per satu.
  4546.  
  4547. 979
  4548. 01:19:33,534 --> 01:19:35,270
  4549. Sementara itu tak
  4550. ada yang dibayar.
  4551.  
  4552. 980
  4553. 01:19:36,337 --> 01:19:39,107
  4554. Gerry terus bilang terlalu
  4555. bahaya untuk memindahkannya.
  4556.  
  4557. 981
  4558. 01:19:39,873 --> 01:19:42,543
  4559. Itu omong kosong.
  4560. Pikirkan itu!
  4561.  
  4562. 982
  4563. 01:19:43,276 --> 01:19:47,580
  4564. Benar? Dia janjikan 70k
  4565. masing-masing untuk 7 orang..
  4566.  
  4567. 983
  4568. 01:19:47,582 --> 01:19:49,417
  4569. ..tapi kita tak lihat itu..
  4570.  
  4571. 984
  4572. 01:19:49,883 --> 01:19:51,718
  4573. ..kecuali yang kita ambil
  4574. saat kita di sana.
  4575.  
  4576. 985
  4577. 01:19:52,587 --> 01:19:55,453
  4578. Tidak. Aku dengar di berita
  4579. pada hari yang lain..
  4580.  
  4581. 986
  4582. 01:19:55,455 --> 01:19:59,360
  4583. ..bahwa kita mendapat 4.000k
  4584. dolar untuk pekerjaan itu.
  4585.  
  4586. 987
  4587. 01:20:00,727 --> 01:20:02,864
  4588. Siapa yang dapat
  4589. uangnya, Chuck?
  4590.  
  4591. 988
  4592. 01:20:04,832 --> 01:20:07,435
  4593. Kami bawa itu pada Gerry,
  4594. yang harusnya bawa itu ke penadah.
  4595.  
  4596. 989
  4597. 01:20:08,269 --> 01:20:09,838
  4598. Dan Gerry menyimpannya..
  4599.  
  4600. 990
  4601. 01:20:10,671 --> 01:20:13,371
  4602. ..untuk dikembalikan
  4603. pada para orang Italia itu.
  4604.  
  4605. 991
  4606. 01:20:13,373 --> 01:20:16,310
  4607. Sementara itu kita digantung
  4608. sebagai umpan untuk Raymond.
  4609.  
  4610. 992
  4611. 01:20:16,910 --> 01:20:20,280
  4612. Tidak. Kau akan
  4613. bicara pada Gerry.
  4614.  
  4615. 993
  4616. 01:20:22,016 --> 01:20:26,421
  4617. Kau bicara pada Gerry, atau kita
  4618. menjauh darinya kalau perlu.
  4619.  
  4620. 994
  4621. 01:20:29,356 --> 01:20:30,290
  4622. Baiklah.
  4623.  
  4624. 995
  4625. 01:20:31,891 --> 01:20:33,794
  4626. Aku akan bicara pada
  4627. Gerry untuk terakhir kalinya.
  4628.  
  4629. 996
  4630. 01:20:35,629 --> 01:20:37,231
  4631. Jika tidak berhasil,
  4632. kau benar.
  4633.  
  4634. 997
  4635. 01:20:38,298 --> 01:20:39,501
  4636. Kita lakukan
  4637. dengan caramu.
  4638.  
  4639. 998
  4640. 01:20:40,668 --> 01:20:42,504
  4641. Akan kulakukan itu./
  4642. Ya.
  4643.  
  4644. 999
  4645. 01:20:51,279 --> 01:20:52,480
  4646. Biar kuperbaiki ini.
  4647.  
  4648. 1000
  4649. 01:20:58,386 --> 01:21:00,555
  4650. Karena kalau tidak
  4651. aku yang akan membunuhnya.
  4652.  
  4653. 1001
  4654. 01:21:05,559 --> 01:21:09,460
  4655. Kami sudah lakukan bagian kami, Gerry. Oke?
  4656. Kami lakukan bagian kami..
  4657.  
  4658. 1002
  4659. 01:21:09,462 --> 01:21:11,764
  4660. ..dan kau duduk di atas hasilnya,
  4661. sedangkan kami tak punya apapun.
  4662.  
  4663. 1003
  4664. 01:21:11,766 --> 01:21:15,703
  4665. Sementara itu, mayat
  4666. bermunculan di berita.
  4667.  
  4668. 1004
  4669. 01:21:17,305 --> 01:21:19,707
  4670. Mulai terasa seperti
  4671. Providence di masa lalu.
  4672.  
  4673. 1005
  4674. 01:21:21,876 --> 01:21:24,512
  4675. Kami akan dibayar lalu pergi.
  4676.  
  4677. 1006
  4678. 01:21:59,846 --> 01:22:00,847
  4679. Kau cantik sekali.
  4680.  
  4681. 1007
  4682. 01:22:11,891 --> 01:22:14,995
  4683. Mereka mengirim Chucky Flynn
  4684. kemari untuk membunuhku.
  4685.  
  4686. 1008
  4687. 01:22:17,530 --> 01:22:19,900
  4688. Sahabatku sejak
  4689. umurku 15 tahun.
  4690.  
  4691. 1009
  4692. 01:22:27,475 --> 01:22:28,676
  4693. Sudah berakhir, Deuce.
  4694.  
  4695. 1010
  4696. 01:22:29,677 --> 01:22:30,612
  4697. Sudah berakhir.
  4698.  
  4699. 1011
  4700. 01:22:34,047 --> 01:22:38,885
  4701. Entah mengapa kami berdua
  4702. menjadi kacau begini.
  4703.  
  4704. 1012
  4705. 01:22:41,388 --> 01:22:42,856
  4706. Aku merasa seperti jadi gila.
  4707.  
  4708. 1013
  4709. 01:22:45,525 --> 01:22:47,628
  4710. Kau ke mana saja?
  4711. Pergi ke mana kau?
  4712.  
  4713. 1014
  4714. 01:22:49,829 --> 01:22:51,399
  4715. Aku sudah buat kesalahan.
  4716.  
  4717. 1015
  4718. 01:22:55,535 --> 01:22:57,568
  4719. Melarikan diri..
  4720. itu..
  4721.  
  4722. 1016
  4723. 01:22:57,570 --> 01:23:00,037
  4724. ..itu hal terburuk yang
  4725. pernah terjadi pada kita.
  4726.  
  4727. 1017
  4728. 01:23:00,039 --> 01:23:03,142
  4729. Seharusnya kita tidak melarikan diri./
  4730. Tenanglah, tenang.
  4731.  
  4732. 1018
  4733. 01:23:03,144 --> 01:23:04,945
  4734. Tolong pelankan suaramu.
  4735.  
  4736. 1019
  4737. 01:23:05,879 --> 01:23:09,449
  4738. Semua uang itu adalah
  4739. jahat dan racun bagi kita.
  4740.  
  4741. 1020
  4742. 01:23:10,450 --> 01:23:12,919
  4743. Beracun untuk kita dan juga
  4744. mereka, orang-orang Italia itu.
  4745.  
  4746. 1021
  4747. 01:23:13,553 --> 01:23:15,289
  4748. Itu uang sial, kau tahu.
  4749.  
  4750. 1022
  4751. 01:23:15,955 --> 01:23:18,157
  4752. Aku jual semua perhiasan
  4753. yang kau beri untukku.
  4754.  
  4755. 1023
  4756. 01:23:18,159 --> 01:23:21,660
  4757. Aku tak tahan memikirkan tentang
  4758. isteri atau ibu siapa yang..
  4759.  
  4760. 1024
  4761. 01:23:21,662 --> 01:23:24,865
  4762. atau siapa yang terluka atau
  4763. mati agar aku memiliki itu.
  4764.  
  4765. 1025
  4766. 01:23:26,566 --> 01:23:27,568
  4767. Hal itu menghancurkan
  4768. orang-orang.
  4769.  
  4770. 1026
  4771. 01:23:29,470 --> 01:23:32,839
  4772. Itu sebabnya semua orang
  4773. terus mati.
  4774.  
  4775. 1027
  4776. 01:23:34,141 --> 01:23:36,077
  4777. Dan kau akan mati juga, Deuce.
  4778.  
  4779. 1028
  4780. 01:23:41,981 --> 01:23:42,949
  4781. Ya.
  4782.  
  4783. 1029
  4784. 01:23:52,126 --> 01:23:55,027
  4785. Ini tetes terakhir
  4786. uang beracunmu.
  4787.  
  4788. 1030
  4789. 01:23:56,997 --> 01:23:59,965
  4790. Ada tiket pesawat di dalamnya
  4791. dan 300 dolar.
  4792.  
  4793. 1031
  4794. 01:23:59,967 --> 01:24:01,736
  4795. Pulanglah, Karyn.
  4796.  
  4797. 1032
  4798. 01:24:03,736 --> 01:24:05,707
  4799. Maafkan aku,
  4800. semua sudah berakhir, Deuce.
  4801.  
  4802. 1033
  4803. 01:24:07,074 --> 01:24:09,541
  4804. Maafkan aku,
  4805. sudah berakhir.
  4806.  
  4807. 1034
  4808. 01:24:09,543 --> 01:24:12,810
  4809. Berhenti bilang ini sudah berakhir, oke?
  4810. Kubilang padamu..
  4811.  
  4812. 1035
  4813. 01:24:12,812 --> 01:24:15,147
  4814. ..ambil ini dan pulanglah.
  4815.  
  4816. 1036
  4817. 01:24:15,149 --> 01:24:16,948
  4818. Deuce, kau akan
  4819. dengarkan mereka, oke?
  4820.  
  4821. 1037
  4822. 01:24:16,950 --> 01:24:18,884
  4823. Kau dengarkan apapun
  4824. yang mereka bilang.
  4825.  
  4826. 1038
  4827. 01:24:18,886 --> 01:24:20,952
  4828. Ada apa denganmu?/
  4829. Kau akan buat kesepakatan.
  4830.  
  4831. 1039
  4832. 01:24:20,954 --> 01:24:22,689
  4833. Kau akan dengarkan
  4834. mereka, paham?
  4835.  
  4836. 1040
  4837. 01:24:24,324 --> 01:24:25,924
  4838. Berusahalah.. Dengarkan yang
  4839. mereka katakan, kumohon.
  4840.  
  4841. 1041
  4842. 01:24:25,926 --> 01:24:28,960
  4843. Dengarkan siapa?/
  4844. Hanya itu satu-satunya jalan keluar.
  4845.  
  4846. 1042
  4847. 01:24:28,962 --> 01:24:31,596
  4848. Oke, Sayang? Kau akan
  4849. dengarkan mereka, Deuce.
  4850.  
  4851. 1043
  4852. 01:24:31,598 --> 01:24:33,834
  4853. Dengarkan saja mereka./
  4854. Robert Dussault?
  4855.  
  4856. 1044
  4857. 01:24:35,069 --> 01:24:37,736
  4858. Kau ditangkap atas tuduhan
  4859. perampokan bersenjata.
  4860.  
  4861. 1045
  4862. 01:24:37,738 --> 01:24:39,374
  4863. Maafkan aku.
  4864.  
  4865. 1046
  4866. 01:24:41,976 --> 01:24:45,710
  4867. Apapun yang kau katakan akan digunakan
  4868. untuk melawanmu di pengadilan.
  4869.  
  4870. 1047
  4871. 01:24:45,712 --> 01:24:46,847
  4872. Maafkan aku.
  4873.  
  4874. 1048
  4875. 01:24:48,214 --> 01:24:50,048
  4876. Jika kau tak mampu bayar
  4877. pengacara..
  4878.  
  4879. 1049
  4880. 01:24:50,050 --> 01:24:51,716
  4881. Dauce./
  4882. ..akan kami sediakan.
  4883.  
  4884. 1050
  4885. 01:24:55,955 --> 01:24:58,825
  4886. Apa kau paham semua
  4887. hak yang kubacakan padamu?
  4888.  
  4889. 1051
  4890. 01:24:59,659 --> 01:25:00,595
  4891. Ya.
  4892.  
  4893. 1052
  4894. 01:25:36,931 --> 01:25:40,168
  4895. Kau akan memberitahuku semua
  4896. tentang pencurian di Bonded Vault.
  4897.  
  4898. 1053
  4899. 01:25:40,868 --> 01:25:43,734
  4900. Dan itu satu-satunya jalan keluar
  4901. dari kekacauan hidupmu, Deuce.
  4902.  
  4903. 1054
  4904. 01:25:43,736 --> 01:25:44,939
  4905. Percaya padaku.
  4906.  
  4907. 1055
  4908. 01:25:45,640 --> 01:25:47,941
  4909. Begitu banyak orang Italia
  4910. yang marah di kota ini.
  4911.  
  4912. 1056
  4913. 01:25:48,876 --> 01:25:51,276
  4914. Pembicaraan yang tersebar
  4915. adalah harga kepalamu..
  4916.  
  4917. 1057
  4918. 01:25:51,278 --> 01:25:52,680
  4919. ..berada pada titik tertinggi
  4920. sepanjang sejarah.
  4921.  
  4922. 1058
  4923. 01:25:53,113 --> 01:25:54,548
  4924. Aku ingin bicara
  4925. pada pengacaraku.
  4926.  
  4927. 1059
  4928. 01:25:55,248 --> 01:25:56,184
  4929. Silakan.
  4930.  
  4931. 1060
  4932. 01:25:57,584 --> 01:26:00,053
  4933. Orang Chucky Flynn bersedia,
  4934. sekarang dia sudah jadi klien.
  4935.  
  4936. 1061
  4937. 01:26:04,223 --> 01:26:05,626
  4938. Kau tak tahu itu, Deuce?
  4939.  
  4940. 1062
  4941. 01:26:10,597 --> 01:26:13,665
  4942. Apa?/ Kemarin pagi, mereka
  4943. mendorongnya ke sungai.
  4944.  
  4945. 1063
  4946. 01:26:13,667 --> 01:26:15,736
  4947. Apa di Centerdale?/
  4948. Ya.
  4949.  
  4950. 1064
  4951. 01:26:16,369 --> 01:26:18,205
  4952. Apa yang kau bicarakan?
  4953.  
  4954. 1065
  4955. 01:26:19,306 --> 01:26:21,142
  4956. Dia melanggar perintah langsung.
  4957.  
  4958. 1066
  4959. 01:26:21,809 --> 01:26:24,544
  4960. Tak ada kesempatan kedua dengan
  4961. orang-orang yang kau hadapi ini.
  4962.  
  4963. 1067
  4964. 01:26:26,046 --> 01:26:28,249
  4965. Chucky mengambil
  4966. peluru itu untukmu.
  4967.  
  4968. 1068
  4969. 01:26:29,182 --> 01:26:32,153
  4970. Tapi aku berani bertaruh kalau
  4971. dolar terakhirku ada di belakangnya.
  4972.  
  4973. 1069
  4974. 01:26:32,852 --> 01:26:35,021
  4975. Dan mungkin satu juga
  4976. untuk kekasihmu Karyn.
  4977.  
  4978. 1070
  4979. 01:26:41,061 --> 01:26:43,931
  4980. Mereka dapat $10.000
  4981. untuk kepalamu.
  4982.  
  4983. 1071
  4984. 01:26:44,832 --> 01:26:45,967
  4985. Secara nasional.
  4986.  
  4987. 1072
  4988. 01:26:49,302 --> 01:26:53,205
  4989. Kau beruntung. Kau adalah kandidat
  4990. Program Perlindungan Saksi..
  4991.  
  4992. 1073
  4993. 01:26:53,207 --> 01:26:55,209
  4994. ..jika kau punya hal
  4995. yang mau kau ceritakan.
  4996.  
  4997. 1074
  4998. 01:27:25,405 --> 01:27:27,240
  4999. Jika kematian Chucky
  5000. tidak masalah.
  5001.  
  5002. 1075
  5003. 01:27:30,144 --> 01:27:31,579
  5004. Apa yang ingin kau tahu?
  5005.  
  5006. 1076
  5007. 01:27:48,861 --> 01:27:52,132
  5008. Chucky dan aku bertemu
  5009. saat usiaku 15 tahun.
  5010.  
  5011. 1077
  5012. 01:27:55,401 --> 01:27:57,070
  5013. ..sudah merampok
  5014. sejak saat itu.
  5015.  
  5016. 1078
  5017. 01:27:59,105 --> 01:28:00,707
  5018. Chucky dan aku
  5019. masuk ACI.
  5020.  
  5021. 1079
  5022. 01:28:02,141 --> 01:28:05,844
  5023. Dia melakukan pertarungan
  5024. dan orang-orang terkesan karena itu.
  5025.  
  5026. 1080
  5027. 01:28:05,846 --> 01:28:09,081
  5028. Orang ini Gerry Ouimette
  5029. memanggil kami ke sel miliknya..
  5030.  
  5031. 1081
  5032. 01:28:09,083 --> 01:28:12,587
  5033. ..dan, kau tahu,
  5034. kekacauan ini pun terjadi.
  5035.  
  5036. 1082
  5037. 01:28:14,121 --> 01:28:17,091
  5038. Sejujurnya, kami tidak yakin
  5039. entah ke mana sesungguhnya kami masuk.
  5040.  
  5041. 1083
  5042. 01:28:18,057 --> 01:28:20,925
  5043. Kami pergi ke ruang brankas yang
  5044. ada di belakang pedagang bulu.
  5045.  
  5046. 1084
  5047. 01:28:20,927 --> 01:28:23,129
  5048. Kami masuk.
  5049.  
  5050. 1085
  5051. 01:28:23,896 --> 01:28:26,766
  5052. Dan kami bersama tim kami,
  5053. beberapa orang.
  5054.  
  5055. 1086
  5056. 01:28:28,034 --> 01:28:30,935
  5057. Yang lainnya dilakukan
  5058. oleh Buddy Roxbury..
  5059.  
  5060. 1087
  5061. 01:28:30,937 --> 01:28:32,073
  5062. ..Buddy Cranston.
  5063.  
  5064. 1088
  5065. 01:28:34,208 --> 01:28:36,273
  5066. Itulah hal yang dia pikirkan.
  5067.  
  5068. 1089
  5069. 01:28:36,275 --> 01:28:38,845
  5070. Kami isi tas sebanyak mungkin.
  5071.  
  5072. 1090
  5073. 01:28:40,279 --> 01:28:41,715
  5074. Semua membawanya keluar.
  5075.  
  5076. 1091
  5077. 01:28:42,181 --> 01:28:43,917
  5078. Lalu setelah semua itu..
  5079.  
  5080. 1092
  5081. 01:28:46,220 --> 01:28:48,185
  5082. ..kami pergi seperti
  5083. tak terjadi apapun.
  5084.  
  5085. 1093
  5086. 01:28:48,187 --> 01:28:50,156
  5087. Sudah dengar itu
  5088. di berita berkali-kali.
  5089.  
  5090. 1094
  5091. 01:28:52,359 --> 01:28:55,696
  5092. Lalu aku tahu bahwa mungkin ini adalah
  5093. hal yang lebih besar dari yang kupikir.
  5094.  
  5095. 1095
  5096. 01:28:58,998 --> 01:29:01,167
  5097. Chucky sudah
  5098. bersenang-senang juga.
  5099.  
  5100. 1096
  5101. 01:29:03,302 --> 01:29:06,140
  5102. Tak pernah dibayar, dan
  5103. satu-persatu mereka menghilang.
  5104.  
  5105. 1097
  5106. 01:29:06,940 --> 01:29:10,878
  5107. Begitulah aku tahu bahwa mungkin itu
  5108. adalah hal terburuk yang pernah kulakukan.
  5109.  
  5110. 1098
  5111. 01:29:12,378 --> 01:29:14,147
  5112. Perampokan The Bounded Vault..
  5113.  
  5114. 1099
  5115. 01:29:15,214 --> 01:29:17,017
  5116. ..dikoordinasi olehku..
  5117.  
  5118. 1100
  5119. 01:29:19,386 --> 01:29:20,721
  5120. ..dan Chucky Flynn.
  5121.  
  5122. 1101
  5123. 01:29:24,490 --> 01:29:27,828
  5124. Dan pekerjaan itu dikontrak
  5125. oleh Gerry Ouimette.
  5126.  
  5127. 1102
  5128. 01:29:46,445 --> 01:29:47,681
  5129. Chucky?
  5130.  
  5131. 1103
  5132. 01:29:49,348 --> 01:29:50,685
  5133. Kau masih hidup?
  5134.  
  5135. 1104
  5136. 01:29:52,452 --> 01:29:53,820
  5137. Duduklah, Deuce.
  5138.  
  5139. 1105
  5140. 01:30:00,944 --> 01:30:05,944
  5141. Chucky Flynn dihukum karena perampokan
  5142. dan konspirasi untuk Bonded Vault Heist.
  5143.  
  5144. 1106
  5145. 01:30:05,968 --> 01:30:10,968
  5146. Dia dijatuhi hukuman seumur hidup
  5147. tapi hanya menjalani 10 tahun.
  5148.  
  5149. 1107
  5150. 01:30:22,120 --> 01:30:29,620
  5151. Chucky dan Deuce tak pernah berdamai.
  5152.  
  5153. 1108
  5154. 01:30:42,244 --> 01:30:49,044
  5155. Deuce masuk ke Program Perlindungan Saksi
  5156. namun terus melakukan sejumlah perampokan.
  5157.  
  5158. 1109
  5159. 01:30:50,768 --> 01:30:55,068
  5160. Dia meninggal di rumah singgah
  5161. pada tahun 2001.
  5162.  
  5163. 1110
  5164. 01:30:56,292 --> 01:31:03,792
  5165. Dia tak pernah
  5166. lagi bertemu Karyn..
  5167.  
  5168. 1111
  5169. 01:31:07,916 --> 01:31:16,316
  5170. Raymond Patriarca dipanggil untuk persidangan
  5171. oleh Kongres saat dalam audiensi Mafia.
  5172.  
  5173. 1112
  5174. 01:31:16,602 --> 01:31:19,970
  5175. Aku diabetes dan aku punya
  5176. ingatan yang buruk, kau tahu.
  5177.  
  5178. 1113
  5179. 01:31:19,972 --> 01:31:22,407
  5180. Tapi jika kau ingin aku
  5181. kembali setelah persidangan..
  5182.  
  5183. 1114
  5184. 01:31:22,409 --> 01:31:25,846
  5185. ..aku akan dengan senang hati ceritakan
  5186. pada Amerika apa yang sebenarnya terjadi.
  5187.  
  5188. 1115
  5189. 01:31:25,979 --> 01:31:28,947
  5190. Tidak, tidak, mereka memintaku
  5191. untuk bicara, jadi aku akan bicara.
  5192.  
  5193. 1116
  5194. 01:31:28,949 --> 01:31:30,918
  5195. Maksudku, jadikan
  5196. semua ini jujur.
  5197.  
  5198. 1117
  5199. 01:31:31,517 --> 01:31:34,152
  5200. Kau bisa buat film yang bagus
  5201. tentang kisah hidupku juga..
  5202.  
  5203. 1118
  5204. 01:31:34,154 --> 01:31:36,121
  5205. ..semua hal yang
  5206. kau buat tentang aku.
  5207.  
  5208. 1119
  5209. 01:31:36,123 --> 01:31:39,390
  5210. Namaku telah diseret ke dalam lumpur
  5211. untuk 30 tahun terakhir..
  5212.  
  5213. 1120
  5214. 01:31:39,392 --> 01:31:41,427
  5215. ..di bawah mitos
  5216. dari organisasi kejahatan.
  5217.  
  5218. 1121
  5219. 01:31:42,529 --> 01:31:44,131
  5220. Dan kau tahu kenapa?
  5221.  
  5222. 1122
  5223. 01:31:44,998 --> 01:31:48,234
  5224. Karena aku adalah pebisnis
  5225. keturunan Italia-Amerika yang berhasil.
  5226.  
  5227. 1123
  5228. 01:31:49,535 --> 01:31:51,070
  5229. Itu kejahatanku satu-satunya di sini.
  5230.  
  5231. 1124
  5232. 01:31:52,204 --> 01:31:56,309
  5233. Orang bertindak seakan orang Italia-lah
  5234. yang bawa semua kejahatan bersama kapal kami.
  5235.  
  5236. 1125
  5237. 01:31:57,977 --> 01:31:59,879
  5238. Tapi kau adalah orang cerdas,
  5239. Senator..
  5240.  
  5241. 1126
  5242. 01:32:00,379 --> 01:32:01,848
  5243. ..dan kau harus tahu..
  5244.  
  5245. 1127
  5246. 01:32:02,548 --> 01:32:05,185
  5247. Amerika adalah
  5248. perusahaan kejahatan.
  5249.  
  5250. 1128
  5251. 01:32:06,386 --> 01:32:08,152
  5252. Sudah seperti itu
  5253. sejak kami datang..
  5254.  
  5255. 1129
  5256. 01:32:08,154 --> 01:32:10,190
  5257. ..akan seperti itu
  5258. saat aku mati dan dikubur.
  5259.  
  5260. 1130
  5261. 01:32:11,992 --> 01:32:13,427
  5262. Jadi lakukanlah apa yang
  5263. akan kau lakukan.
  5264.  
  5265. 1131
  5266. 01:32:14,510 --> 01:32:21,010
  5267. Dia bebas dari penjara, dan meninggal
  5268. sebagai orang yang bebas pada 1984.
  5269.  
  5270. 1132
  5271. 01:32:23,534 --> 01:32:30,534
  5272. The Bonded Vault Heist adalah salah satu
  5273. yang terbesar dalam sejarah Amerika.
  5274.  
  5275. 1133
  5276. 01:32:30,558 --> 01:32:37,858
  5277. Sekitar 34 juta dollar sudah dicuri.
  5278. Itu setara dengan lebih dari 100 juta dollar saat ini.
  5279.  
  5280. 1134
  5281. 01:32:41,082 --> 01:32:44,782
  5282. Tak sedikitpun kekayaan itu
  5283. pernah ditemukan..
  5284.  
  5285. 1135
  5286. 01:32:51,006 --> 01:32:58,206
  5287. Buddy Cranston dan Buddy Providence
  5288. terbebas dari alibi yang sangat kuat.
  5289.  
  5290. 1136
  5291. 01:33:03,130 --> 01:33:10,130
  5292. Gerry Ouimette juga dihukum atas keterlibatannya dalam
  5293. Bonded Vault Heist dan menjalani hukuman 10 tahun.
  5294.  
  5295. 1137
  5296. 01:33:17,089 --> 01:33:18,926
  5297. Omong kosong ini
  5298. di luar kendali, Gerry.
  5299.  
  5300. 1138
  5301. 01:33:20,060 --> 01:33:21,462
  5302. Kita menyambut
  5303. bagian akhir kita.
  5304.  
  5305. 1139
  5306. 01:33:22,029 --> 01:33:24,863
  5307. Kau tak tahu apapun, kan, Chucky Flynn?
  5308.  
  5309. 1140
  5310. 01:33:26,699 --> 01:33:30,167
  5311. Mengapa kau tak buat aku paham
  5312. sekarang, Gerry? Ayolah, kumohon.
  5313.  
  5314. 1141
  5315. 01:33:30,169 --> 01:33:32,105
  5316. Kumohon, buat aku paham.
  5317.  
  5318. 1142
  5319. 01:33:33,406 --> 01:33:35,275
  5320. Aku dapat 70.000 juga.
  5321.  
  5322. 1143
  5323. 01:33:36,176 --> 01:33:38,913
  5324. Aku masih menunggu
  5325. garis akhirku, sepertimu.
  5326.  
  5327. 1144
  5328. 01:33:45,418 --> 01:33:47,954
  5329. Kaulah yang memberi
  5330. kami pekerjaan itu, Gerry.
  5331.  
  5332. 1145
  5333. 01:33:49,522 --> 01:33:51,124
  5334. Jika kau tak dapat uangnya..
  5335.  
  5336. 1146
  5337. 01:33:52,191 --> 01:33:54,627
  5338. ..pada siapa sebenarnya kita
  5339. bekerja selama ini?
  5340.  
  5341. 1147
  5342. 01:33:58,431 --> 01:33:59,999
  5343. Sudah kubilang padamu,
  5344. Chucky.
  5345.  
  5346. 1148
  5347. 01:34:01,333 --> 01:34:04,570
  5348. Di Providence, hanya ada satu orang
  5349. yang kau bisa bekerja padanya.
  5350.  
  5351. 1149
  5352. 01:34:07,239 --> 01:34:11,444
  5353. Gerry, Gerry, ayolah.
  5354. Jangan sedih.
  5355.  
  5356. 1150
  5357. 01:34:12,611 --> 01:34:15,015
  5358. Seorang pria masih bisa
  5359. membuat keberuntungannya di Amerika.
  5360.  
  5361. 1151
  5362. 01:34:16,850 --> 01:34:20,254
  5363. Tapi tidak seperti
  5364. dulu lagi. Nah.
  5365.  
  5366. 1152
  5367. 01:34:21,354 --> 01:34:24,091
  5368. Semua masalah kita, sudah berakhir.
  5369.  
  5370. 1153
  5371. 01:34:25,391 --> 01:34:26,993
  5372. Tapi takkan ada
  5373. yang mengakuinya.
  5374.  
  5375. 1154
  5376. 01:34:29,262 --> 01:34:31,031
  5377. Aku ingin apa
  5378. yang jadi milikku.
  5379.  
  5380. 1155
  5381. 01:34:33,232 --> 01:34:35,101
  5382. Aku ingin semua itu.
  5383.  
  5384. 1156
  5385. 01:34:35,125 --> 01:34:40,125
  5386. Alih Bahasa
  5387. ~Ryota~
  5388.  
  5389. 1157
  5390. 01:34:40,729 --> 01:34:45,729
  5391. Subtitles by explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement