Advertisement
Er_Lucky2

Animales Nocturnos

Mar 22nd, 2017
336
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 99.98 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:10,735 --> 00:01:16,735
  3. ANIMALES NOCTURNOS
  4.  
  5. 2
  6. 00:05:26,720 --> 00:05:29,856
  7. <i>Y, por cierto, querida,
  8. con este escote...</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:05:29,956 --> 00:05:33,293
  12. <i>...deberían darte mucho más sexo
  13. de lo que él te da.</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:05:33,393 --> 00:05:34,961
  17. <i>Y si mal no recuerdo...</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:05:35,061 --> 00:05:37,264
  21. <i>...fuiste tú la que me dijo
  22. que cuando eyaculaba...</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:05:37,364 --> 00:05:38,999
  26. <i>...era tan aguado como agua de coco.</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:05:39,099 --> 00:05:40,726
  30. <i>Cariño, yo no aguantaría eso.</i>
  31.  
  32. 8
  33. 00:05:40,834 --> 00:05:41,868
  34. <i>Era muy aguado.</i>
  35.  
  36. 9
  37. 00:05:41,968 --> 00:05:44,459
  38. <i>Veo que en estos días
  39. nos conformamos con poco.</i>
  40.  
  41. 10
  42. 00:05:47,974 --> 00:05:49,908
  43. Con eso basta.
  44.  
  45. 11
  46. 00:05:54,214 --> 00:05:55,882
  47. Sra. Morrow,
  48. llegó un paquete para usted.
  49.  
  50. 12
  51. 00:05:55,982 --> 00:05:57,684
  52. Lo encontré en el buzón esta mañana.
  53.  
  54. 13
  55. 00:05:57,784 --> 00:06:00,412
  56. ¿Puedo preguntar a quién quiere
  57. de servicio el fin de semana?
  58.  
  59. 14
  60. 00:06:00,754 --> 00:06:03,590
  61. De hecho, ¿por qué no le da
  62. el día libre a todos?
  63.  
  64. 15
  65. 00:06:03,690 --> 00:06:04,858
  66. - ¿Está segura?
  67. - Sí.
  68.  
  69. 16
  70. 00:06:04,958 --> 00:06:06,860
  71. Podríamos ir a la playa...
  72.  
  73. 17
  74. 00:06:06,960 --> 00:06:09,087
  75. ...y si no, me gustaría pasar
  76. el fin de semana sola.
  77.  
  78. 18
  79. 00:06:09,829 --> 00:06:12,297
  80. - Les avisaré a todos.
  81. - Gracias.
  82.  
  83. 19
  84. 00:06:16,002 --> 00:06:17,299
  85. Maldición.
  86.  
  87. 20
  88. 00:06:18,071 --> 00:06:19,406
  89. - ¿Christopher?
  90. - ¿Sí?
  91.  
  92. 21
  93. 00:06:19,506 --> 00:06:22,542
  94. Lo siento. ¿Me ayudas a abrir esto?
  95. Me acabo de cortar con el papel.
  96.  
  97. 22
  98. 00:06:22,642 --> 00:06:24,711
  99. - Por supuesto. Déjeme ayudarla.
  100. - Gracias.
  101.  
  102. 23
  103. 00:06:24,811 --> 00:06:27,405
  104. Sí, solo fue un corte con el papel.
  105.  
  106. 24
  107. 00:06:32,185 --> 00:06:34,449
  108. - Hay una nota.
  109. - Puedes leerla.
  110.  
  111. 25
  112. 00:06:35,555 --> 00:06:36,590
  113. ANIMALES NOCTURNOS
  114. EDWARD SHEFFIELD
  115.  
  116. 26
  117. 00:06:36,690 --> 00:06:39,025
  118. "Querida Susan, escribí una novela
  119. que se publicará en primavera.
  120.  
  121. 27
  122. 00:06:39,125 --> 00:06:42,652
  123. Es distinta al tipo de cosas
  124. que escribía cuando estábamos juntos".
  125.  
  126. 28
  127. 00:06:44,898 --> 00:06:46,297
  128. Continúa.
  129.  
  130. 29
  131. 00:06:47,100 --> 00:06:50,103
  132. "Al final me diste la inspiración
  133. necesaria para escribir con el corazón.
  134.  
  135. 30
  136. 00:06:50,203 --> 00:06:52,772
  137. Quería que fueras la primera en leerlo.
  138. Te envío una copia.
  139.  
  140. 31
  141. 00:06:52,872 --> 00:06:54,341
  142. Estaré en Los Ángeles
  143. hasta el miércoles por negocios...
  144.  
  145. 32
  146. 00:06:54,441 --> 00:06:57,143
  147. ...y sería bueno verte
  148. después de tanto tiempo.
  149.  
  150. 33
  151. 00:06:57,243 --> 00:06:59,837
  152. He escrito mi teléfono
  153. y mi correo electrónico. Edward".
  154.  
  155. 34
  156. 00:07:02,015 --> 00:07:03,015
  157. Gracias.
  158.  
  159. 35
  160. 00:07:14,794 --> 00:07:16,785
  161. - Buenos días.
  162. - Buenos días.
  163.  
  164. 36
  165. 00:07:18,131 --> 00:07:20,967
  166. - ¿Qué es eso?
  167. - Un manuscrito que me envió Edward.
  168.  
  169. 37
  170. 00:07:21,067 --> 00:07:22,762
  171. Escribió una novela.
  172.  
  173. 38
  174. 00:07:23,269 --> 00:07:24,771
  175. ¿Edward quién?
  176.  
  177. 39
  178. 00:07:24,871 --> 00:07:27,474
  179. Edward, mi primer esposo.
  180. Te acuerdas de él.
  181.  
  182. 40
  183. 00:07:27,574 --> 00:07:29,476
  184. No sabía que fuera escritor.
  185.  
  186. 41
  187. 00:07:29,576 --> 00:07:31,811
  188. Sí. Estaba escribiendo una
  189. cuando tú y yo empezamos.
  190.  
  191. 42
  192. 00:07:31,911 --> 00:07:33,401
  193. Solo que no recuerdas.
  194.  
  195. 43
  196. 00:07:33,913 --> 00:07:35,904
  197. ¿Han hablado
  198. en los últimos 20 años siquiera?
  199.  
  200. 44
  201. 00:07:36,483 --> 00:07:37,541
  202. 19.
  203.  
  204. 45
  205. 00:07:38,518 --> 00:07:39,619
  206. No.
  207.  
  208. 46
  209. 00:07:39,719 --> 00:07:43,156
  210. Intenté llamarlo hace unos años,
  211. pero me colgó.
  212.  
  213. 47
  214. 00:07:43,256 --> 00:07:46,293
  215. Creo que enseña inglés
  216. en una escuela privada en Dallas.
  217.  
  218. 48
  219. 00:07:46,393 --> 00:07:48,418
  220. Es triste. Nunca se volvió a casar.
  221.  
  222. 49
  223. 00:07:49,729 --> 00:07:53,028
  224. ¿Dónde estuviste anoche?
  225. No pasaste por la galería.
  226.  
  227. 50
  228. 00:07:55,068 --> 00:07:56,729
  229. Lo siento. En serio, yo...
  230.  
  231. 51
  232. 00:07:56,870 --> 00:07:58,705
  233. Cuando dejé la oficina,
  234. era tarde para la cena...
  235.  
  236. 52
  237. 00:07:58,805 --> 00:08:00,670
  238. Te hubiera tomado 15 minutos.
  239.  
  240. 53
  241. 00:08:01,141 --> 00:08:03,405
  242. Quince minutos,
  243. eso hubiera significado mucho para mí.
  244.  
  245. 54
  246. 00:08:04,644 --> 00:08:06,737
  247. Olvídalo.
  248.  
  249. 55
  250. 00:08:07,814 --> 00:08:10,942
  251. - No fuiste a la cama anoche.
  252. - No quería despertarte.
  253.  
  254. 56
  255. 00:08:11,685 --> 00:08:13,516
  256. Sí.
  257.  
  258. 57
  259. 00:08:13,787 --> 00:08:18,281
  260. No estaba durmiendo.
  261. Estaba muy nerviosa por la exhibición.
  262.  
  263. 58
  264. 00:08:19,793 --> 00:08:22,896
  265. Me fue bien, por cierto. Eso creo.
  266.  
  267. 59
  268. 00:08:22,996 --> 00:08:24,361
  269. - Qué bien.
  270. - Sí.
  271.  
  272. 60
  273. 00:08:27,600 --> 00:08:30,837
  274. ¿Por qué no vamos a la playa?
  275.  
  276. 61
  277. 00:08:30,937 --> 00:08:33,929
  278. Podemos salir esta noche
  279. y volver el lunes.
  280.  
  281. 62
  282. 00:08:35,008 --> 00:08:38,375
  283. Pasar un tiempo juntos, solo los dos.
  284.  
  285. 63
  286. 00:08:43,349 --> 00:08:46,341
  287. ¿Por qué usas este blazer un sábado?
  288.  
  289. 64
  290. 00:08:47,353 --> 00:08:49,589
  291. Porque tengo que volver a la oficina...
  292.  
  293. 65
  294. 00:08:49,689 --> 00:08:53,093
  295. ...y luego tengo que ir al aeropuerto,
  296. y luego tengo que volver a Nueva York.
  297.  
  298. 66
  299. 00:08:53,193 --> 00:08:55,562
  300. - Acabas de llegar de ahí.
  301. - Lo sé.
  302.  
  303. 67
  304. 00:08:55,662 --> 00:08:58,632
  305. Pero debo volver
  306. si quiero cerrar este trato...
  307.  
  308. 68
  309. 00:08:58,732 --> 00:09:00,634
  310. ...y no quiero tener
  311. que vender nada más.
  312.  
  313. 69
  314. 00:09:00,734 --> 00:09:02,702
  315. - Maldición.
  316. - Descuida.
  317.  
  318. 70
  319. 00:09:06,406 --> 00:09:11,503
  320. Lo más extraño
  321. es que no me importa todo este arte.
  322.  
  323. 71
  324. 00:09:13,379 --> 00:09:17,247
  325. - No suenas a ti.
  326. - Lo sé, pero es cierto.
  327.  
  328. 72
  329. 00:09:18,418 --> 00:09:19,851
  330. A mí sí me importa.
  331.  
  332. 73
  333. 00:09:20,520 --> 00:09:22,044
  334. Me molesta.
  335.  
  336. 74
  337. 00:09:23,323 --> 00:09:24,585
  338. Sé que es así.
  339.  
  340. 75
  341. 00:09:25,492 --> 00:09:28,294
  342. Descuida, puedo llenar las paredes
  343. con un nuevo artista angelino...
  344.  
  345. 76
  346. 00:09:28,394 --> 00:09:31,798
  347. ...y la gente creerá que estamos
  348. a la vanguardia en vez de en bancarrota.
  349.  
  350. 77
  351. 00:09:31,898 --> 00:09:33,525
  352. No tendrás que avergonzarte.
  353.  
  354. 78
  355. 00:09:49,015 --> 00:09:50,250
  356. ¿Las cosas mejoran un poco?
  357.  
  358. 79
  359. 00:09:50,350 --> 00:09:52,580
  360. La está pasando mal con su negocio.
  361.  
  362. 80
  363. 00:09:52,819 --> 00:09:54,754
  364. Carlos me lo dijo.
  365.  
  366. 81
  367. 00:09:54,854 --> 00:09:57,721
  368. Qué sorpresa. Creía que lo estábamos
  369. escondiendo bastante bien.
  370.  
  371. 82
  372. 00:09:58,258 --> 00:10:00,493
  373. Hutton se molestaría
  374. que alguien supiera.
  375.  
  376. 83
  377. 00:10:00,593 --> 00:10:03,063
  378. Odia no ganar.
  379.  
  380. 84
  381. 00:10:03,163 --> 00:10:05,532
  382. ¿Estás durmiendo bien?
  383.  
  384. 85
  385. 00:10:05,632 --> 00:10:07,701
  386. ¿Llamaste a mi psicofarmacólogo?
  387. ¿Lo hiciste?
  388.  
  389. 86
  390. 00:10:07,801 --> 00:10:09,701
  391. Deberías llamarlo, es un genio.
  392.  
  393. 87
  394. 00:10:10,970 --> 00:10:13,273
  395. Estoy muy preocupada por ti.
  396.  
  397. 88
  398. 00:10:13,373 --> 00:10:15,204
  399. Mírame por un segundo. Mírame.
  400.  
  401. 89
  402. 00:10:17,377 --> 00:10:19,641
  403. La última vez que hablamos me asustaste.
  404.  
  405. 90
  406. 00:10:20,146 --> 00:10:21,614
  407. Estoy bien.
  408.  
  409. 91
  410. 00:10:21,714 --> 00:10:24,478
  411. Estoy bien. Yo...
  412.  
  413. 92
  414. 00:10:24,584 --> 00:10:28,321
  415. Lo estoy. Simplemente no puedo creer
  416. que te contara todas esas cosas.
  417.  
  418. 93
  419. 00:10:28,421 --> 00:10:31,413
  420. Estoy avergonzada.
  421.  
  422. 94
  423. 00:10:31,724 --> 00:10:34,194
  424. Porque, ¿qué derecho tengo
  425. a no ser feliz?
  426.  
  427. 95
  428. 00:10:34,294 --> 00:10:35,528
  429. Lo tengo todo.
  430.  
  431. 96
  432. 00:10:35,628 --> 00:10:37,528
  433. Soy una desagradecida por no ser feliz.
  434.  
  435. 97
  436. 00:10:38,131 --> 00:10:40,633
  437. Tanto como cualquiera, Susan,
  438. tanto como cualquiera...
  439.  
  440. 98
  441. 00:10:40,733 --> 00:10:42,462
  442. ...porque todo es relativo.
  443.  
  444. 99
  445. 00:10:45,338 --> 00:10:49,672
  446. Te atormentas demasiado.
  447.  
  448. 100
  449. 00:10:50,877 --> 00:10:52,037
  450. ¿Cómo lo haces?
  451.  
  452. 101
  453. 00:10:53,346 --> 00:10:54,574
  454. ¿Te refieres a con Carlos?
  455.  
  456. 102
  457. 00:10:54,848 --> 00:10:56,916
  458. Lo llevo muy bien.
  459.  
  460. 103
  461. 00:10:57,016 --> 00:11:00,782
  462. Y tener un esposo homosexual
  463. no es del todo malo, ¿sabes?
  464.  
  465. 104
  466. 00:11:02,922 --> 00:11:06,726
  467. Somos mejores amigos.
  468. Nos amamos completamente.
  469.  
  470. 105
  471. 00:11:06,826 --> 00:11:08,851
  472. Estoy segura que soy
  473. la única mujer de su vida.
  474.  
  475. 106
  476. 00:11:09,095 --> 00:11:11,757
  477. Y eso dura más que la lujuria, ¿cierto?
  478.  
  479. 107
  480. 00:11:12,131 --> 00:11:14,122
  481. De verdad es para siempre.
  482.  
  483. 108
  484. 00:11:14,634 --> 00:11:16,397
  485. Hutton y yo no tenemos eso.
  486.  
  487. 109
  488. 00:11:16,636 --> 00:11:17,636
  489. ¿Alguna vez lo tuvieron?
  490.  
  491. 110
  492. 00:11:18,938 --> 00:11:22,601
  493. Creo que queremos cosas distintas,
  494. o yo quiero cosas distintas.
  495.  
  496. 111
  497. 00:11:24,510 --> 00:11:26,501
  498. ¿Aún lo amas?
  499.  
  500. 112
  501. 00:11:30,583 --> 00:11:32,118
  502. Requiere de mi presencia. Disculpa.
  503.  
  504. 113
  505. 00:11:32,218 --> 00:11:34,743
  506. Tiene que tomar un avión.
  507. Voy a despedirme.
  508.  
  509. 114
  510. 00:11:40,827 --> 00:11:42,929
  511. Espero que te vaya bien en ese negocio.
  512.  
  513. 115
  514. 00:11:43,029 --> 00:11:45,862
  515. - En serio. Sé que lo necesitas.
  516. - Lo necesitamos.
  517.  
  518. 116
  519. 00:11:46,499 --> 00:11:48,865
  520. No. Tú lo necesitas.
  521.  
  522. 117
  523. 00:11:53,339 --> 00:11:54,738
  524. - Adiós.
  525. - Adiós.
  526.  
  527. 118
  528. 00:12:04,017 --> 00:12:05,051
  529. <i>Entonces, dije:</i>
  530.  
  531. 119
  532. 00:12:05,151 --> 00:12:06,986
  533. "Mi madre siempre me dijo...
  534.  
  535. 120
  536. 00:12:07,086 --> 00:12:10,390
  537. ...que si masajeas tu vagina
  538. con aceite para cocinar...
  539.  
  540. 121
  541. 00:12:10,490 --> 00:12:13,982
  542. ...un mes antes que nazca el bebé,
  543. no necesitas rejuvenecimiento vaginal".
  544.  
  545. 122
  546. 00:12:15,862 --> 00:12:17,659
  547. Tengo que conseguir ese aceite.
  548.  
  549. 123
  550. 00:12:19,332 --> 00:12:21,668
  551. La van a nominar este año.
  552.  
  553. 124
  554. 00:12:21,768 --> 00:12:23,861
  555. ¿Nominar? Ella ganará.
  556.  
  557. 125
  558. 00:12:25,939 --> 00:12:28,141
  559. Hablemos sobre tu exhibición.
  560.  
  561. 126
  562. 00:12:28,241 --> 00:12:29,809
  563. Mi tema favorito.
  564.  
  565. 127
  566. 00:12:29,909 --> 00:12:31,578
  567. No el mío.
  568.  
  569. 128
  570. 00:12:31,678 --> 00:12:35,315
  571. La exhibición de anoche
  572. estuvo espectacular.
  573.  
  574. 129
  575. 00:12:35,415 --> 00:12:37,183
  576. ¿En serio? ¿Eso crees?
  577.  
  578. 130
  579. 00:12:37,283 --> 00:12:39,118
  580. - ¿Qué? ¿Tú no?
  581. - No.
  582.  
  583. 131
  584. 00:12:39,218 --> 00:12:41,454
  585. Creo que las obras tuvieron
  586. mucho carácter.
  587.  
  588. 132
  589. 00:12:41,554 --> 00:12:45,491
  590. Tan perfecto en esta cultura basura
  591. en la que vivimos.
  592.  
  593. 133
  594. 00:12:45,591 --> 00:12:48,561
  595. Es basura. Solo eso.
  596.  
  597. 134
  598. 00:12:48,661 --> 00:12:51,030
  599. Pura basura.
  600.  
  601. 135
  602. 00:12:51,130 --> 00:12:54,930
  603. Cariño, eres todo un éxito.
  604.  
  605. 136
  606. 00:12:55,635 --> 00:12:59,105
  607. Nadie disfruta de verdad lo que hace.
  608.  
  609. 137
  610. 00:12:59,205 --> 00:13:00,340
  611. ¿Por qué lo hacemos, entonces?
  612.  
  613. 138
  614. 00:13:00,440 --> 00:13:01,805
  615. Porque nos motiva.
  616.  
  617. 139
  618. 00:13:03,443 --> 00:13:05,570
  619. Quizás un poco inseguros.
  620.  
  621. 140
  622. 00:13:06,613 --> 00:13:09,245
  623. Nos involucramos en cosas
  624. cuando somos jóvenes...
  625.  
  626. 141
  627. 00:13:09,345 --> 00:13:11,944
  628. ...porque creemos que significan algo.
  629.  
  630. 142
  631. 00:13:12,885 --> 00:13:15,513
  632. Y luego descubrimos que no es así.
  633.  
  634. 143
  635. 00:13:18,057 --> 00:13:21,788
  636. Susan, disfruta lo absurdo
  637. de este mundo.
  638.  
  639. 144
  640. 00:13:22,662 --> 00:13:24,964
  641. Es mucho menos doloroso.
  642.  
  643. 145
  644. 00:13:25,064 --> 00:13:30,832
  645. Y créeme, nuestro mundo es mucho menos
  646. doloroso que el mundo real.
  647.  
  648. 146
  649. 00:14:00,533 --> 00:14:04,333
  650. PARA SUSAN
  651.  
  652. 147
  653. 00:14:22,522 --> 00:14:25,058
  654. ¿Por qué conducimos
  655. esta chatarra vieja a Marfa?
  656.  
  657. 148
  658. 00:14:25,158 --> 00:14:28,428
  659. Porque la reconstruí por completo.
  660. Es un clásico.
  661.  
  662. 149
  663. 00:14:28,528 --> 00:14:30,697
  664. Tiene un sistema de sonido terrible.
  665.  
  666. 150
  667. 00:14:30,797 --> 00:14:32,732
  668. Bueno, tendrás que soportarlo.
  669.  
  670. 151
  671. 00:14:32,832 --> 00:14:34,732
  672. ¿Tienes dos pares de botas, India?
  673.  
  674. 152
  675. 00:14:34,834 --> 00:14:37,503
  676. ¿Debemos parar esta noche?
  677. Preferiría llegar de una vez.
  678.  
  679. 153
  680. 00:14:37,603 --> 00:14:40,163
  681. Pregúntale a tu madre. Ella manda.
  682.  
  683. 154
  684. 00:14:43,209 --> 00:14:45,006
  685. Activé la alarma.
  686.  
  687. 155
  688. 00:15:02,228 --> 00:15:04,788
  689. India, llevas horas con esa cosa.
  690.  
  691. 156
  692. 00:15:08,334 --> 00:15:10,603
  693. Pensé que querías manejar toda la noche.
  694.  
  695. 157
  696. 00:15:10,703 --> 00:15:12,986
  697. Así era, pero,
  698. ¿qué quieres que hagamos...
  699.  
  700. 158
  701. 00:15:13,086 --> 00:15:15,796
  702. ...cantar canciones
  703. de campamento o algo así?
  704.  
  705. 159
  706. 00:15:21,781 --> 00:15:23,942
  707. - ¿Cuánto falta?
  708. - No sé.
  709.  
  710. 160
  711. 00:15:25,551 --> 00:15:28,019
  712. Unas tres, tres horas y media.
  713.  
  714. 161
  715. 00:15:28,921 --> 00:15:30,390
  716. Bueno, papá, se te cumplió tu deseo.
  717.  
  718. 162
  719. 00:15:30,490 --> 00:15:32,492
  720. Se fue mi señal.
  721.  
  722. 163
  723. 00:15:32,592 --> 00:15:35,028
  724. Por Dios, ¿pueden creer
  725. que no haya señal aquí?
  726.  
  727. 164
  728. 00:15:35,128 --> 00:15:36,662
  729. ¿Cómo es posible?
  730.  
  731. 165
  732. 00:15:36,762 --> 00:15:39,298
  733. Dos de las cosas
  734. que más me gusta del oeste de Texas:
  735.  
  736. 166
  737. 00:15:39,398 --> 00:15:41,263
  738. ...no hay celulares ni personas.
  739.  
  740. 167
  741. 00:16:51,871 --> 00:16:53,202
  742. Por favor.
  743.  
  744. 168
  745. 00:17:21,534 --> 00:17:23,798
  746. - Idiotas.
  747. - Ya los pasamos.
  748.  
  749. 169
  750. 00:17:24,403 --> 00:17:26,339
  751. - India, no hagas eso.
  752. - ¿Qué?
  753.  
  754. 170
  755. 00:17:26,439 --> 00:17:28,600
  756. - ¿Qué? ¿Qué hizo?
  757. - Le enseñó el dedo medio.
  758.  
  759. 171
  760. 00:17:31,477 --> 00:17:33,138
  761. - Mamá, tengo miedo.
  762. - Tony.
  763.  
  764. 172
  765. 00:17:33,879 --> 00:17:35,248
  766. Acelera.
  767.  
  768. 173
  769. 00:17:35,348 --> 00:17:37,517
  770. - No pasa nada.
  771. - No me gusta esto.
  772.  
  773. 174
  774. 00:17:37,617 --> 00:17:38,818
  775. No pasa nada.
  776.  
  777. 175
  778. 00:17:38,918 --> 00:17:41,187
  779. Acelera. Tony.
  780.  
  781. 176
  782. 00:17:41,287 --> 00:17:43,356
  783. Maldición. Dios mío.
  784.  
  785. 177
  786. 00:17:43,456 --> 00:17:46,084
  787. Déjalos pasar.
  788.  
  789. 178
  790. 00:17:49,996 --> 00:17:51,931
  791. India, no los mires.
  792.  
  793. 179
  794. 00:17:52,031 --> 00:17:54,226
  795. - Pero están...
  796. - No les des una razón.
  797.  
  798. 180
  799. 00:17:56,936 --> 00:17:58,597
  800. ¿Por qué sonríe así?
  801.  
  802. 181
  803. 00:17:58,871 --> 00:18:01,533
  804. No lo sé, cariño.
  805. Descuida. No pasa nada.
  806.  
  807. 182
  808. 00:18:08,714 --> 00:18:09,772
  809. Está loco.
  810.  
  811. 183
  812. 00:18:10,783 --> 00:18:12,273
  813. - Dios mío.
  814. - Dios mío.
  815.  
  816. 184
  817. 00:18:17,790 --> 00:18:18,916
  818. Maldición.
  819.  
  820. 185
  821. 00:18:23,462 --> 00:18:26,158
  822. Oye, idiota, estaciónate.
  823. ¡Estaciónate, maldita sea!
  824.  
  825. 186
  826. 00:18:26,432 --> 00:18:28,127
  827. Dios mío, Tony.
  828.  
  829. 187
  830. 00:18:35,941 --> 00:18:38,377
  831. India, ¿tu teléfono ya tiene señal?
  832.  
  833. 188
  834. 00:18:38,477 --> 00:18:40,741
  835. No, pero tengo el número de placa.
  836.  
  837. 189
  838. 00:18:48,120 --> 00:18:49,120
  839. No.
  840.  
  841. 190
  842. 00:18:53,092 --> 00:18:54,423
  843. No.
  844.  
  845. 191
  846. 00:18:55,094 --> 00:18:56,425
  847. No.
  848.  
  849. 192
  850. 00:19:00,099 --> 00:19:02,192
  851. - ¡Estaciónate, maldita sea!
  852. - Papá.
  853.  
  854. 193
  855. 00:19:02,902 --> 00:19:05,097
  856. Oye, idiota, estaciónate.
  857.  
  858. 194
  859. 00:19:06,472 --> 00:19:08,440
  860. - No.
  861. - ¿Qué quieren de nosotros?
  862.  
  863. 195
  864. 00:19:08,574 --> 00:19:10,769
  865. ¡Tranquilos!
  866.  
  867. 196
  868. 00:19:12,178 --> 00:19:13,270
  869. ¡Basta!
  870.  
  871. 197
  872. 00:19:16,549 --> 00:19:17,549
  873. Maldición.
  874.  
  875. 198
  876. 00:19:19,585 --> 00:19:21,746
  877. ¡Suficiente!
  878.  
  879. 199
  880. 00:19:42,108 --> 00:19:44,941
  881. Descuida, cariño. No pasa nada.
  882.  
  883. 200
  884. 00:19:52,718 --> 00:19:54,553
  885. Quizás tengan un arma.
  886.  
  887. 201
  888. 00:19:54,653 --> 00:19:56,222
  889. Por favor, Tony, arranca.
  890.  
  891. 202
  892. 00:19:56,322 --> 00:19:58,688
  893. No puedo. El auto está bloqueado.
  894.  
  895. 203
  896. 00:19:59,725 --> 00:20:01,716
  897. ¿Qué hace?
  898.  
  899. 204
  900. 00:20:12,838 --> 00:20:15,074
  901. No pasa nada. No salgas del auto.
  902.  
  903. 205
  904. 00:20:15,174 --> 00:20:16,903
  905. No saldré del auto, cariño.
  906.  
  907. 206
  908. 00:20:25,985 --> 00:20:27,253
  909. - Buenas noches.
  910. - Buenas noches.
  911.  
  912. 207
  913. 00:20:27,353 --> 00:20:29,555
  914. Debes detenerse
  915. cuando hay un accidente, ¿lo sabes?
  916.  
  917. 208
  918. 00:20:29,655 --> 00:20:32,419
  919. - Lo sé.
  920. - ¿Y por qué no lo hiciste?
  921.  
  922. 209
  923. 00:20:35,428 --> 00:20:37,157
  924. Eso no dará resultado.
  925.  
  926. 210
  927. 00:20:37,696 --> 00:20:39,493
  928. No hay señal aquí.
  929.  
  930. 211
  931. 00:20:41,167 --> 00:20:43,536
  932. Es un crimen abandonar
  933. la escena de un accidente.
  934.  
  935. 212
  936. 00:20:43,636 --> 00:20:46,605
  937. - Por como estabas manejando...
  938. - Disculpa, ¿qué dijiste?
  939.  
  940. 213
  941. 00:20:46,705 --> 00:20:49,308
  942. Que manejabas como un loco.
  943.  
  944. 214
  945. 00:20:49,408 --> 00:20:51,000
  946. Oye, Turk.
  947.  
  948. 215
  949. 00:20:54,880 --> 00:20:57,149
  950. - No se acerquen.
  951. - De acuerdo, cariño. No pasa nada.
  952.  
  953. 216
  954. 00:20:57,249 --> 00:21:00,152
  955. Por favor, súbanse a su auto
  956. y déjennos en paz.
  957.  
  958. 217
  959. 00:21:00,252 --> 00:21:02,688
  960. Tranquila. Debemos reportar
  961. un accidente, eso es todo.
  962.  
  963. 218
  964. 00:21:02,788 --> 00:21:05,491
  965. - Tranquila, señora.
  966. - Es una linterna, cariño.
  967.  
  968. 219
  969. 00:21:05,591 --> 00:21:08,219
  970. Es solo una linterna. No pasa nada.
  971.  
  972. 220
  973. 00:21:08,894 --> 00:21:12,798
  974. - Por Dios.
  975. - Bien, intercambiemos información.
  976.  
  977. 221
  978. 00:21:12,898 --> 00:21:14,433
  979. - ¿Información?
  980. - Sí.
  981.  
  982. 222
  983. 00:21:14,533 --> 00:21:17,036
  984. - Hagámoslo.
  985. - Saca los documentos de la guantera.
  986.  
  987. 223
  988. 00:21:17,136 --> 00:21:20,272
  989. Bien, soy géminis.
  990. Mi color favorito es rosa claro.
  991.  
  992. 224
  993. 00:21:20,372 --> 00:21:22,772
  994. Me gustan las caminatas largas
  995. y los gatitos.
  996.  
  997. 225
  998. 00:21:36,422 --> 00:21:39,516
  999. ¿Sabes qué?
  1000. Debemos llamar a la policía.
  1001.  
  1002. 226
  1003. 00:21:40,860 --> 00:21:42,294
  1004. - Sí.
  1005. - ¿En serio?
  1006.  
  1007. 227
  1008. 00:21:42,394 --> 00:21:43,796
  1009. Qué gran idea.
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:21:43,896 --> 00:21:45,931
  1013. - Fue tu culpa, ¿cierto?
  1014. - ¿Qué?
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:21:46,031 --> 00:21:48,667
  1018. No importa de quién fue la culpa.
  1019. Vámonos de una vez.
  1020.  
  1021. 230
  1022. 00:21:48,767 --> 00:21:50,369
  1023. Oye, Ray, se les ha pinchado una llanta.
  1024.  
  1025. 231
  1026. 00:21:50,469 --> 00:21:52,471
  1027. - Claro que sí.
  1028. - ¿Cómo lo sabes?
  1029.  
  1030. 232
  1031. 00:21:52,571 --> 00:21:56,242
  1032. - ¿Qué dijo?
  1033. - No le creas, papá.
  1034.  
  1035. 233
  1036. 00:21:56,342 --> 00:21:58,177
  1037. - Dijo que tenemos una llanta pinchada.
  1038. - ¿Qué?
  1039.  
  1040. 234
  1041. 00:21:58,277 --> 00:22:00,643
  1042. No le creas. No es cierto.
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:22:04,416 --> 00:22:05,484
  1046. - ¿Qué?
  1047. - ¿Qué?
  1048.  
  1049. 236
  1050. 00:22:05,584 --> 00:22:08,314
  1051. Tu llanta izquierda está pinchada.
  1052. Estoy seguro.
  1053.  
  1054. 237
  1055. 00:22:09,622 --> 00:22:11,991
  1056. Debió haber pasado
  1057. cuando nos sacaste de la carretera.
  1058.  
  1059. 238
  1060. 00:22:12,091 --> 00:22:14,727
  1061. No los sacamos de la carretera.
  1062. Ustedes lo hicieron.
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:22:14,827 --> 00:22:17,930
  1066. - Mentira.
  1067. - ¿Crees que soy un mentiroso?
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:22:18,030 --> 00:22:19,265
  1071. Tranquila.
  1072.  
  1073. 241
  1074. 00:22:19,365 --> 00:22:21,634
  1075. - Es solo una niña.
  1076. - ¿Crees que soy un mentiroso?
  1077.  
  1078. 242
  1079. 00:22:21,734 --> 00:22:25,135
  1080. No quiso decir eso, amigo.
  1081. Es solo una niña.
  1082.  
  1083. 243
  1084. 00:22:26,705 --> 00:22:30,607
  1085. No tienes una llanta pinchada,
  1086. vamos, conduce.
  1087.  
  1088. 244
  1089. 00:22:31,343 --> 00:22:34,113
  1090. - Prende el motor y conduce.
  1091. - Conduce, por favor.
  1092.  
  1093. 245
  1094. 00:22:34,213 --> 00:22:37,583
  1095. Conduce, idiota.
  1096. Nadie te detiene. Lárgate.
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:22:37,683 --> 00:22:39,378
  1100. Vamos. Largo.
  1101.  
  1102. 247
  1103. 00:22:39,618 --> 00:22:41,210
  1104. Maldito idiota.
  1105.  
  1106. 248
  1107. 00:22:41,353 --> 00:22:45,391
  1108. - ¡Maldición!
  1109. - Dios mío.
  1110.  
  1111. 249
  1112. 00:22:45,491 --> 00:22:47,293
  1113. - Por Dios.
  1114. - Está bien.
  1115.  
  1116. 250
  1117. 00:22:47,393 --> 00:22:49,895
  1118. No está bien.
  1119. Estamos en medio de la nada.
  1120.  
  1121. 251
  1122. 00:22:49,995 --> 00:22:52,631
  1123. ¿Qué vamos a hacer, Tony?
  1124.  
  1125. 252
  1126. 00:22:52,731 --> 00:22:54,494
  1127. ¿Qué vamos a hacer, Tony?
  1128.  
  1129. 253
  1130. 00:22:55,234 --> 00:22:56,701
  1131. Les diré lo que haremos.
  1132.  
  1133. 254
  1134. 00:22:57,903 --> 00:22:59,572
  1135. Nosotros lo arreglaremos,
  1136. ¿cierto, chicos?
  1137.  
  1138. 255
  1139. 00:22:59,672 --> 00:23:01,663
  1140. Sí, claro.
  1141.  
  1142. 256
  1143. 00:23:03,509 --> 00:23:04,543
  1144. ¿En serio?
  1145.  
  1146. 257
  1147. 00:23:04,643 --> 00:23:07,012
  1148. Sí, para mostrarles que no pasa nada,
  1149. lo arreglaremos.
  1150.  
  1151. 258
  1152. 00:23:07,112 --> 00:23:08,112
  1153. No tendrás que hacer nada.
  1154.  
  1155. 259
  1156. 00:23:08,714 --> 00:23:11,217
  1157. Luego iremos a la policía juntos, ¿bien?
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:23:11,317 --> 00:23:13,786
  1161. - Tú y yo, para reportar tu accidente.
  1162. - De acuerdo.
  1163.  
  1164. 261
  1165. 00:23:13,886 --> 00:23:15,054
  1166. - Gracias.
  1167. - ¿Les parece bien?
  1168.  
  1169. 262
  1170. 00:23:15,154 --> 00:23:16,255
  1171. - Sí.
  1172. - Gracias.
  1173.  
  1174. 263
  1175. 00:23:16,355 --> 00:23:18,591
  1176. - ¿Tiene herramientas, señor?
  1177. - Pues, en realidad...
  1178.  
  1179. 264
  1180. 00:23:18,691 --> 00:23:20,826
  1181. No es necesario. Usen las nuestras.
  1182. Vamos, andando.
  1183.  
  1184. 265
  1185. 00:23:20,926 --> 00:23:22,228
  1186. No, está bien.
  1187.  
  1188. 266
  1189. 00:23:22,328 --> 00:23:25,698
  1190. No puedo cambiar la llanta.
  1191. Necesito su ayuda.
  1192.  
  1193. 267
  1194. 00:23:25,798 --> 00:23:27,629
  1195. Por favor, no hagas contacto visual.
  1196.  
  1197. 268
  1198. 00:23:38,677 --> 00:23:40,508
  1199. ¿Tienes una llanta de repuesto, amigo?
  1200.  
  1201. 269
  1202. 00:23:42,848 --> 00:23:44,645
  1203. No puedo cambiar una llanta
  1204. sin un repuesto.
  1205.  
  1206. 270
  1207. 00:23:46,118 --> 00:23:47,987
  1208. ¿Quieres darme las llaves del maletero?
  1209.  
  1210. 271
  1211. 00:23:48,087 --> 00:23:49,987
  1212. - No lo hagas.
  1213. - ¿Quién demonios crees que eres?
  1214.  
  1215. 272
  1216. 00:23:51,023 --> 00:23:53,014
  1217. Abre el maletero, cariño.
  1218.  
  1219. 273
  1220. 00:23:54,193 --> 00:23:55,193
  1221. Yo lo hago.
  1222.  
  1223. 274
  1224. 00:23:56,629 --> 00:23:58,688
  1225. Descuiden, yo lo hago.
  1226.  
  1227. 275
  1228. 00:23:58,797 --> 00:24:01,265
  1229. Está debajo de esto. Aquí está.
  1230.  
  1231. 276
  1232. 00:24:01,400 --> 00:24:03,391
  1233. Debajo de esto.
  1234.  
  1235. 277
  1236. 00:24:03,535 --> 00:24:04,866
  1237. Tengo muchas cosas aquí.
  1238.  
  1239. 278
  1240. 00:24:11,343 --> 00:24:13,243
  1241. Está debajo de esto.
  1242.  
  1243. 279
  1244. 00:24:14,013 --> 00:24:16,715
  1245. - Lo siento.
  1246. - Saca a las mujeres del auto.
  1247.  
  1248. 280
  1249. 00:24:16,815 --> 00:24:18,806
  1250. Vamos, sácalas.
  1251.  
  1252. 281
  1253. 00:24:20,519 --> 00:24:21,887
  1254. Vamos, amigo.
  1255.  
  1256. 282
  1257. 00:24:21,987 --> 00:24:24,649
  1258. Tenemos que levantar el auto
  1259. en la gata, así que sácalas.
  1260.  
  1261. 283
  1262. 00:24:28,594 --> 00:24:29,895
  1263. Amigo.
  1264.  
  1265. 284
  1266. 00:24:29,995 --> 00:24:31,997
  1267. ¿Quieres que levante el auto
  1268. con tu esposa e hija?
  1269.  
  1270. 285
  1271. 00:24:32,097 --> 00:24:33,866
  1272. - Claro.
  1273. - Que las mujeres salgan del auto.
  1274.  
  1275. 286
  1276. 00:24:33,966 --> 00:24:36,935
  1277. Descuida, cariño. Salgan del auto.
  1278. Tienen que arreglarlo.
  1279.  
  1280. 287
  1281. 00:24:37,936 --> 00:24:40,131
  1282. Solo van a arreglar el auto.
  1283.  
  1284. 288
  1285. 00:24:45,411 --> 00:24:46,901
  1286. Ven por aquí.
  1287.  
  1288. 289
  1289. 00:24:47,579 --> 00:24:51,037
  1290. Ven. ¿Viste lo que le hiciste a mi auto?
  1291.  
  1292. 290
  1293. 00:24:51,817 --> 00:24:53,218
  1294. Te crees muy especial, ¿no?
  1295.  
  1296. 291
  1297. 00:24:53,318 --> 00:24:55,721
  1298. ¿De qué hablas?
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:24:55,821 --> 00:24:57,856
  1302. Definitivamente creen
  1303. que son de lo mejor.
  1304.  
  1305. 293
  1306. 00:24:57,956 --> 00:24:59,224
  1307. - ¿Quiénes?
  1308. - ¿En serio?
  1309.  
  1310. 294
  1311. 00:24:59,324 --> 00:25:02,261
  1312. - Tus perras, amigo. ¿Quién más?
  1313. - Mira...
  1314.  
  1315. 295
  1316. 00:25:02,361 --> 00:25:05,698
  1317. No, te crees muy especial,
  1318. puedes chocar el auto de otro...
  1319.  
  1320. 296
  1321. 00:25:05,798 --> 00:25:09,461
  1322. No, estábamos tratando de...
  1323. Estabas jugando un juego estúpido.
  1324.  
  1325. 297
  1326. 00:25:10,302 --> 00:25:13,066
  1327. ¡Oiga!
  1328.  
  1329. 298
  1330. 00:25:18,844 --> 00:25:20,209
  1331. - Dios mío.
  1332. - Dios.
  1333.  
  1334. 299
  1335. 00:25:20,345 --> 00:25:22,336
  1336. Dios...
  1337.  
  1338. 300
  1339. 00:25:27,553 --> 00:25:29,544
  1340. Ahí van tus policías.
  1341.  
  1342. 301
  1343. 00:25:30,856 --> 00:25:33,290
  1344. Debiste esforzarte más para detenerlos.
  1345.  
  1346. 302
  1347. 00:25:33,392 --> 00:25:36,418
  1348. No se preocupen.
  1349. Los cuidaremos bien.
  1350.  
  1351. 303
  1352. 00:25:39,398 --> 00:25:42,167
  1353. Maldita perra de clase alta.
  1354.  
  1355. 304
  1356. 00:25:42,267 --> 00:25:43,962
  1357. Te enseñaré un par de cosas.
  1358.  
  1359. 305
  1360. 00:25:46,839 --> 00:25:48,033
  1361. No pasa nada.
  1362.  
  1363. 306
  1364. 00:25:52,878 --> 00:25:55,147
  1365. ¿Qué? ¿Qué estás mirando?
  1366.  
  1367. 307
  1368. 00:25:55,247 --> 00:25:56,982
  1369. - Experto.
  1370. - ¿De qué hablas?
  1371.  
  1372. 308
  1373. 00:25:57,082 --> 00:25:59,084
  1374. Qué intentas hacer en la carretera.
  1375.  
  1376. 309
  1377. 00:25:59,184 --> 00:26:02,721
  1378. ¿Qué? ¿De qué hablas?
  1379.  
  1380. 310
  1381. 00:26:02,821 --> 00:26:04,990
  1382. Mira.
  1383.  
  1384. 311
  1385. 00:26:05,090 --> 00:26:10,429
  1386. Solo queremos llegar a nuestro destino.
  1387.  
  1388. 312
  1389. 00:26:10,529 --> 00:26:11,621
  1390. ¿Dónde es eso?
  1391.  
  1392. 313
  1393. 00:26:13,999 --> 00:26:15,968
  1394. - Dije que a dónde van.
  1395. - A Marfa.
  1396.  
  1397. 314
  1398. 00:26:16,068 --> 00:26:18,059
  1399. ¿Qué hay en Marfa?
  1400.  
  1401. 315
  1402. 00:26:19,171 --> 00:26:20,572
  1403. - Oye, idiota...
  1404. - ¡Oye!
  1405.  
  1406. 316
  1407. 00:26:20,672 --> 00:26:22,574
  1408. - ¡Deja a mi papá, idiota!
  1409. - Suéltame, amigo.
  1410.  
  1411. 317
  1412. 00:26:22,674 --> 00:26:23,676
  1413. Vete a la mierda, cariño.
  1414.  
  1415. 318
  1416. 00:26:23,776 --> 00:26:25,144
  1417. No quiso decir eso.
  1418. Es solo una niña.
  1419.  
  1420. 319
  1421. 00:26:25,244 --> 00:26:26,812
  1422. Tu papi no me lo dirá, mejor dímelo tú.
  1423.  
  1424. 320
  1425. 00:26:26,912 --> 00:26:28,981
  1426. ¡Déjame! ¿A ti qué te interesa?
  1427.  
  1428. 321
  1429. 00:26:29,081 --> 00:26:31,515
  1430. - Mira, somos buenos tipos.
  1431. - ¡No toques a mi hija!
  1432.  
  1433. 322
  1434. 00:26:31,617 --> 00:26:33,244
  1435. Solo queremos llegar a nuestro destino.
  1436.  
  1437. 323
  1438. 00:26:35,554 --> 00:26:38,023
  1439. ¿Quieres bailar?
  1440.  
  1441. 324
  1442. 00:26:38,123 --> 00:26:39,825
  1443. ¿Eso es todo?
  1444.  
  1445. 325
  1446. 00:26:39,925 --> 00:26:42,860
  1447. Cariño, mira a tu papi.
  1448. Se cree que es mucho mejor que yo, ¿no?
  1449.  
  1450. 326
  1451. 00:26:42,961 --> 00:26:44,428
  1452. ¿Tú que crees?
  1453.  
  1454. 327
  1455. 00:26:44,563 --> 00:26:46,899
  1456. - Así es.
  1457. - En serio, míralo.
  1458.  
  1459. 328
  1460. 00:26:46,999 --> 00:26:49,468
  1461. ¡Déjala!
  1462.  
  1463. 329
  1464. 00:26:49,568 --> 00:26:51,559
  1465. ¡Eres una basura!
  1466.  
  1467. 330
  1468. 00:26:52,237 --> 00:26:54,364
  1469. - ¡No!
  1470. - ¡Oye! ¡Suéltame!
  1471.  
  1472. 331
  1473. 00:26:58,243 --> 00:27:01,380
  1474. Cuidado, idiotas.
  1475.  
  1476. 332
  1477. 00:27:01,480 --> 00:27:03,846
  1478. No tienes el maldito derecho
  1479. de hablarme así.
  1480.  
  1481. 333
  1482. 00:27:04,783 --> 00:27:07,752
  1483. ¡Maldita sea!
  1484. Arreglamos tu maldita llanta.
  1485.  
  1486. 334
  1487. 00:27:08,453 --> 00:27:10,717
  1488. Larguémonos todos de aquí.
  1489.  
  1490. 335
  1491. 00:27:10,989 --> 00:27:12,479
  1492. India.
  1493.  
  1494. 336
  1495. 00:27:13,759 --> 00:27:16,228
  1496. No llores, cariño. Está bien.
  1497.  
  1498. 337
  1499. 00:27:16,328 --> 00:27:19,126
  1500. ¿Estás bien? ¿Necesitas un pañuelo?
  1501.  
  1502. 338
  1503. 00:27:20,065 --> 00:27:22,384
  1504. Por Dios, eso se ve mal.
  1505.  
  1506. 339
  1507. 00:27:22,484 --> 00:27:23,485
  1508. - Necesitas...
  1509. - Estoy bien.
  1510.  
  1511. 340
  1512. 00:27:23,585 --> 00:27:24,837
  1513. Cariño, ¿tienes un tampón?
  1514.  
  1515. 341
  1516. 00:27:24,937 --> 00:27:27,339
  1517. - Tu nariz se ve muy mal.
  1518. - Estoy bien.
  1519.  
  1520. 342
  1521. 00:27:27,439 --> 00:27:30,306
  1522. - De verdad se ve mal.
  1523. - Estoy bien.
  1524.  
  1525. 343
  1526. 00:27:30,609 --> 00:27:33,045
  1527. Son malas noticias. ¿Ya estamos listos?
  1528.  
  1529. 344
  1530. 00:27:33,145 --> 00:27:34,179
  1531. Listo. Ya está.
  1532.  
  1533. 345
  1534. 00:27:34,279 --> 00:27:35,347
  1535. - Ya estamos listos.
  1536. - Vamos.
  1537.  
  1538. 346
  1539. 00:27:35,447 --> 00:27:36,482
  1540. - De acuerdo.
  1541. - Ya está.
  1542.  
  1543. 347
  1544. 00:27:36,582 --> 00:27:38,311
  1545. - De acuerdo.
  1546. - Sí.
  1547.  
  1548. 348
  1549. 00:27:39,685 --> 00:27:42,354
  1550. ¿Qué tanto hay que conducir
  1551. para tener señal?
  1552.  
  1553. 349
  1554. 00:27:42,454 --> 00:27:43,789
  1555. ¿Para qué quieres conducir?
  1556.  
  1557. 350
  1558. 00:27:43,889 --> 00:27:45,924
  1559. ¿Para que puedas huir
  1560. de un accidente de nuevo?
  1561.  
  1562. 351
  1563. 00:27:46,024 --> 00:27:47,252
  1564. Déjalo en paz.
  1565.  
  1566. 352
  1567. 00:27:51,797 --> 00:27:54,533
  1568. - Hay señal en Bailey.
  1569. - Bien.
  1570.  
  1571. 353
  1572. 00:27:54,633 --> 00:27:56,335
  1573. ¿Cómo crees que vamos a llegar allá?
  1574.  
  1575. 354
  1576. 00:27:56,435 --> 00:27:58,337
  1577. - ¿En nuestros autos?
  1578. - ¿Qué autos?
  1579.  
  1580. 355
  1581. 00:27:58,437 --> 00:28:00,005
  1582. En ambos.
  1583.  
  1584. 356
  1585. 00:28:00,105 --> 00:28:02,608
  1586. - No trates de engañarme.
  1587. - ¿Qué?
  1588.  
  1589. 357
  1590. 00:28:02,708 --> 00:28:05,438
  1591. Me escuchaste. Sé lo que haces.
  1592. Sé lo que planeas hacer.
  1593.  
  1594. 358
  1595. 00:28:05,744 --> 00:28:07,980
  1596. - ¿Qué sucede?
  1597. - No trates de engañarme.
  1598.  
  1599. 359
  1600. 00:28:08,080 --> 00:28:11,583
  1601. ¿Qué sucede, amigo?
  1602. ¿Qué mierda te pasa?
  1603.  
  1604. 360
  1605. 00:28:11,683 --> 00:28:14,853
  1606. ¿Cómo sé que no vas a acelerar
  1607. y a dejarme atrás?
  1608.  
  1609. 361
  1610. 00:28:14,953 --> 00:28:17,689
  1611. Te subes a tu auto,
  1612. nosotros al nuestro y te seguimos.
  1613.  
  1614. 362
  1615. 00:28:17,789 --> 00:28:20,259
  1616. - ¡Mierda! Imposible. Tú vas en mi auto.
  1617. - ¿Qué?
  1618.  
  1619. 363
  1620. 00:28:20,359 --> 00:28:22,628
  1621. Vienes con nosotros.
  1622. Lou puede manejar tu auto.
  1623.  
  1624. 364
  1625. 00:28:22,728 --> 00:28:25,097
  1626. No voy a hacer eso.
  1627.  
  1628. 365
  1629. 00:28:25,197 --> 00:28:28,467
  1630. De acuerdo, tú maneja tu auto
  1631. y las chicas vienen con nosotros.
  1632.  
  1633. 366
  1634. 00:28:28,567 --> 00:28:30,969
  1635. - ¿Qué? ¡No!
  1636. - Ven con nosotros, cariño.
  1637.  
  1638. 367
  1639. 00:28:31,069 --> 00:28:32,971
  1640. Escucha, cariño, no me interesa tirarte.
  1641.  
  1642. 368
  1643. 00:28:33,071 --> 00:28:34,339
  1644. No me toques.
  1645.  
  1646. 369
  1647. 00:28:34,439 --> 00:28:35,963
  1648. No van a hacer esto.
  1649.  
  1650. 370
  1651. 00:28:39,811 --> 00:28:42,644
  1652. - Te gusta eso, ¿no, cariño?
  1653. - ¡Déjame!
  1654.  
  1655. 371
  1656. 00:28:42,748 --> 00:28:44,750
  1657. ¡Espera!
  1658.  
  1659. 372
  1660. 00:28:44,850 --> 00:28:46,340
  1661. ¿Qué haces?
  1662.  
  1663. 373
  1664. 00:28:46,852 --> 00:28:48,410
  1665. ¡Alto! ¡Suéltala, por favor!
  1666.  
  1667. 374
  1668. 00:28:48,553 --> 00:28:49,850
  1669. Ve por allá.
  1670.  
  1671. 375
  1672. 00:28:49,988 --> 00:28:51,387
  1673. ¡Suéltala!
  1674.  
  1675. 376
  1676. 00:28:51,823 --> 00:28:52,823
  1677. India.
  1678.  
  1679. 377
  1680. 00:28:52,925 --> 00:28:56,156
  1681. Adiós, cariño. Te quiero.
  1682.  
  1683. 378
  1684. 00:28:56,261 --> 00:28:57,489
  1685. India...
  1686.  
  1687. 379
  1688. 00:28:58,063 --> 00:29:01,123
  1689. - Suéltame, por favor.
  1690. - No la toques.
  1691.  
  1692. 380
  1693. 00:29:01,233 --> 00:29:02,257
  1694. Mierda.
  1695.  
  1696. 381
  1697. 00:29:02,567 --> 00:29:03,727
  1698. ¡India!
  1699.  
  1700. 382
  1701. 00:29:04,670 --> 00:29:06,763
  1702. Mira lo que has hecho.
  1703.  
  1704. 383
  1705. 00:29:08,874 --> 00:29:09,874
  1706. Oye, está bien.
  1707.  
  1708. 384
  1709. 00:29:10,008 --> 00:29:12,444
  1710. ¿Ella manda?
  1711. ¿Ella es la que manda en tu familia?
  1712.  
  1713. 385
  1714. 00:29:12,544 --> 00:29:15,080
  1715. - ¿Laura?
  1716. - ¿Tú tienes la vagina?
  1717.  
  1718. 386
  1719. 00:29:15,180 --> 00:29:17,273
  1720. ¿Tienes una maldita vagina ahí?
  1721.  
  1722. 387
  1723. 00:29:17,582 --> 00:29:18,584
  1724. ¡Oye!
  1725.  
  1726. 388
  1727. 00:29:18,684 --> 00:29:19,818
  1728. - ¡Laura!
  1729. - ¡Chico de la vagina!
  1730.  
  1731. 389
  1732. 00:29:19,918 --> 00:29:22,020
  1733. - Sube al auto.
  1734. - ¡Chico de la vagina!
  1735.  
  1736. 390
  1737. 00:29:22,120 --> 00:29:23,322
  1738. ¡Largo!
  1739.  
  1740. 391
  1741. 00:29:23,422 --> 00:29:24,523
  1742. ¿Quieres algo, idiota?
  1743.  
  1744. 392
  1745. 00:29:24,623 --> 00:29:25,624
  1746. - Tony.
  1747. - ¿Quieres algo?
  1748.  
  1749. 393
  1750. 00:29:25,724 --> 00:29:26,792
  1751. - Tony.
  1752. - Laura.
  1753.  
  1754. 394
  1755. 00:29:26,892 --> 00:29:29,862
  1756. - Ve al auto.
  1757. - Ya nos vamos.
  1758.  
  1759. 395
  1760. 00:29:29,962 --> 00:29:32,264
  1761. Nos vamos en ambos autos. Oye, Lu.
  1762.  
  1763. 396
  1764. 00:29:32,364 --> 00:29:33,558
  1765. No.
  1766.  
  1767. 397
  1768. 00:29:39,938 --> 00:29:41,405
  1769. Papá.
  1770.  
  1771. 398
  1772. 00:29:41,573 --> 00:29:43,141
  1773. - ¡Oigan!
  1774. - Papá.
  1775.  
  1776. 399
  1777. 00:29:43,241 --> 00:29:44,833
  1778. ¡Esperen! No.
  1779.  
  1780. 400
  1781. 00:29:44,943 --> 00:29:48,845
  1782. ¡No! Por favor, no. Por favor...
  1783.  
  1784. 401
  1785. 00:30:07,833 --> 00:30:08,891
  1786. ¿Susan?
  1787.  
  1788. 402
  1789. 00:30:09,301 --> 00:30:11,637
  1790. ¿Por qué no me llamaste
  1791. para decirme que llegaste bien?
  1792.  
  1793. 403
  1794. 00:30:11,737 --> 00:30:14,106
  1795. Porque son las 4:00 a. m.
  1796. No quería despertarte.
  1797.  
  1798. 404
  1799. 00:30:14,206 --> 00:30:17,232
  1800. <i>Si no puedes dormir,
  1801. ¿por qué no tomas una de tus pastillas?</i>
  1802.  
  1803. 405
  1804. 00:30:18,110 --> 00:30:19,211
  1805. ¿Dónde estás?
  1806.  
  1807. 406
  1808. 00:30:19,311 --> 00:30:21,747
  1809. Entrando al hotel.
  1810.  
  1811. 407
  1812. 00:30:21,847 --> 00:30:24,182
  1813. - ¿A qué piso, señor?
  1814. - Al 31, por favor.
  1815.  
  1816. 408
  1817. 00:30:24,282 --> 00:30:25,806
  1818. Ese no es nuestro piso de siempre.
  1819.  
  1820. 409
  1821. 00:30:27,519 --> 00:30:29,817
  1822. No, el de siempre no estaba disponible.
  1823.  
  1824. 410
  1825. 00:30:29,955 --> 00:30:33,516
  1826. <i>Debiste ver el alboroto
  1827. que causé en el vestíbulo.</i>
  1828.  
  1829. 411
  1830. 00:30:36,294 --> 00:30:38,196
  1831. Espero que hayas podido dormir
  1832. en el avión.
  1833.  
  1834. 412
  1835. 00:30:38,296 --> 00:30:42,323
  1836. <i>Me preocupo por ti.
  1837. Aun cuando creas que no lo hago.</i>
  1838.  
  1839. 413
  1840. 00:30:42,567 --> 00:30:44,369
  1841. Debes estar muy cansado.
  1842.  
  1843. 414
  1844. 00:30:44,469 --> 00:30:47,097
  1845. - Odio ese vuelo. No es...
  1846. - Piso 31, señora.
  1847.  
  1848. 415
  1849. 00:30:49,041 --> 00:30:53,239
  1850. <i>Estoy en mi piso. Debo irme.
  1851. Te llamo luego, ¿de acuerdo? ¿Susan?</i>
  1852.  
  1853. 416
  1854. 00:30:58,150 --> 00:31:00,141
  1855. <i>Susan, ¿me escuchas?</i>
  1856.  
  1857. 417
  1858. 00:31:02,721 --> 00:31:06,919
  1859. Sí, te escucho.
  1860.  
  1861. 418
  1862. 00:31:09,594 --> 00:31:11,585
  1863. Descansa.
  1864.  
  1865. 419
  1866. 00:31:36,354 --> 00:31:37,412
  1867. Tú manejas.
  1868.  
  1869. 420
  1870. 00:31:49,468 --> 00:31:51,197
  1871. - ¿Esta es la salida?
  1872. - ¿Salida a dónde?
  1873.  
  1874. 421
  1875. 00:31:51,336 --> 00:31:52,860
  1876. - Para Bailey.
  1877. - Sigue de frente.
  1878.  
  1879. 422
  1880. 00:32:02,814 --> 00:32:04,076
  1881. De frente. Acelera.
  1882.  
  1883. 423
  1884. 00:32:12,557 --> 00:32:14,159
  1885. ¿Qué mierda nos van a hacer?
  1886.  
  1887. 424
  1888. 00:32:14,259 --> 00:32:16,828
  1889. Da vuelta aquí.
  1890.  
  1891. 425
  1892. 00:32:16,928 --> 00:32:19,556
  1893. No iré por ese camino.
  1894.  
  1895. 426
  1896. 00:32:19,698 --> 00:32:23,031
  1897. Escucha, ¿quieres ver
  1898. a tu esposa e hija?
  1899.  
  1900. 427
  1901. 00:32:24,703 --> 00:32:26,637
  1902. Entonces da vuelta por ese camino.
  1903.  
  1904. 428
  1905. 00:32:28,340 --> 00:32:29,830
  1906. ¿Te vas a poner a llorar?
  1907.  
  1908. 429
  1909. 00:33:01,873 --> 00:33:03,135
  1910. Acabamos de pasar a mi auto.
  1911.  
  1912. 430
  1913. 00:33:03,275 --> 00:33:05,368
  1914. No es tu auto, amigo. Sigue de frente.
  1915.  
  1916. 431
  1917. 00:33:06,711 --> 00:33:09,305
  1918. No creo que tengas que preocuparte
  1919. por tu esposa e hija.
  1920.  
  1921. 432
  1922. 00:33:11,917 --> 00:33:13,785
  1923. Como dije,
  1924. no debes preocuparte por ellas.
  1925.  
  1926. 433
  1927. 00:33:13,885 --> 00:33:15,887
  1928. ¿Qué quieres decir con que
  1929. no me preocupe?
  1930.  
  1931. 434
  1932. 00:33:15,987 --> 00:33:17,055
  1933. ¿Qué mierda significa eso?
  1934.  
  1935. 435
  1936. 00:33:17,155 --> 00:33:20,292
  1937. Tranquilo, lo único que digo es que aún
  1938. no ha matado a nadie.
  1939.  
  1940. 436
  1941. 00:33:20,392 --> 00:33:22,060
  1942. Por lo menos hasta donde sé.
  1943.  
  1944. 437
  1945. 00:33:22,160 --> 00:33:23,862
  1946. ¿Matar? ¿De qué hablas?
  1947.  
  1948. 438
  1949. 00:33:23,962 --> 00:33:26,698
  1950. Dije que no ha matado a nadie aún.
  1951.  
  1952. 439
  1953. 00:33:26,798 --> 00:33:29,631
  1954. Si me escucharas,
  1955. entenderías lo que digo.
  1956.  
  1957. 440
  1958. 00:33:56,127 --> 00:34:00,894
  1959. Parece que se nos acabó el camino
  1960. y no están aquí.
  1961.  
  1962. 441
  1963. 00:34:01,266 --> 00:34:03,564
  1964. Me pregunto si cometí un error.
  1965.  
  1966. 442
  1967. 00:34:03,668 --> 00:34:05,397
  1968. Es hora de que salgas, ¿de acuerdo?
  1969.  
  1970. 443
  1971. 00:34:06,605 --> 00:34:09,472
  1972. - ¡Sal!
  1973. - ¿Qué haces?
  1974.  
  1975. 444
  1976. 00:34:12,377 --> 00:34:14,201
  1977. Terminarás muerto si no tienes cuidado.
  1978.  
  1979. 445
  1980. 00:34:14,301 --> 00:34:16,915
  1981. Espera.
  1982. ¡Espera!
  1983.  
  1984. 446
  1985. 00:34:17,015 --> 00:34:19,540
  1986. No, ¡espera!
  1987.  
  1988. 447
  1989. 00:34:19,684 --> 00:34:21,515
  1990. ¡No!
  1991.  
  1992. 448
  1993. 00:35:13,438 --> 00:35:16,271
  1994. ¿Para qué me dejas aquí?
  1995.  
  1996. 449
  1997. 00:35:19,544 --> 00:35:21,535
  1998. ¡Señor!
  1999.  
  2000. 450
  2001. 00:35:23,281 --> 00:35:24,839
  2002. ¡Su esposa le llama!
  2003.  
  2004. 451
  2005. 00:35:27,585 --> 00:35:29,075
  2006. Entra al maldito auto.
  2007.  
  2008. 452
  2009. 00:35:29,854 --> 00:35:32,584
  2010. ¡Oiga, señor! ¡Su esposa!
  2011.  
  2012. 453
  2013. 00:35:35,260 --> 00:35:36,659
  2014. ¡Señor!
  2015.  
  2016. 454
  2017. 00:35:38,530 --> 00:35:39,656
  2018. Mierda.
  2019.  
  2020. 455
  2021. 00:37:29,007 --> 00:37:30,406
  2022. Oiga.
  2023.  
  2024. 456
  2025. 00:37:33,745 --> 00:37:35,178
  2026. ¡Oiga!
  2027.  
  2028. 457
  2029. 00:37:36,314 --> 00:37:38,373
  2030. ¡Oiga!
  2031.  
  2032. 458
  2033. 00:37:53,364 --> 00:37:54,364
  2034. Hola.
  2035.  
  2036. 459
  2037. 00:37:56,434 --> 00:37:57,492
  2038. ¿Puedo usar su teléfono?
  2039.  
  2040. 460
  2041. 00:38:15,220 --> 00:38:18,747
  2042. Sr. Hastings, no hay ningún pueblo
  2043. cerca que se llama Bailey.
  2044.  
  2045. 461
  2046. 00:38:19,440 --> 00:38:20,441
  2047. Eso temía.
  2048.  
  2049. 462
  2050. 00:38:20,541 --> 00:38:23,858
  2051. Hay un motel cruzando la calle.
  2052. ¿Tiene dinero?
  2053.  
  2054. 463
  2055. 00:38:24,729 --> 00:38:26,731
  2056. Tengo tarjetas de crédito.
  2057.  
  2058. 464
  2059. 00:38:26,831 --> 00:38:29,231
  2060. Es muy pronto, Sr. Hastings.
  2061.  
  2062. 465
  2063. 00:38:29,767 --> 00:38:32,668
  2064. Pero llamaremos si sabemos algo.
  2065.  
  2066. 466
  2067. 00:38:33,037 --> 00:38:34,095
  2068. De acuerdo, gracias.
  2069.  
  2070. 467
  2071. 00:38:35,840 --> 00:38:38,536
  2072. BUDGET INN - MOTEL
  2073. HABITACIONES DISPONIBLES
  2074.  
  2075. 468
  2076. 00:39:37,835 --> 00:39:39,270
  2077. ¿Hola?
  2078.  
  2079. 469
  2080. 00:39:39,370 --> 00:39:41,861
  2081. <i>Habla el teniente Graves.</i>
  2082.  
  2083. 470
  2084. 00:39:42,807 --> 00:39:46,038
  2085. <i>Encontraron su auto
  2086. en un arroyo seco en Topping.</i>
  2087.  
  2088. 471
  2089. 00:39:46,177 --> 00:39:49,214
  2090. - ¿Y mi esposa e hija?
  2091. <i>- No hay noticias.</i>
  2092.  
  2093. 472
  2094. 00:39:49,314 --> 00:39:51,683
  2095. <i>No estaban en el auto.</i>
  2096.  
  2097. 473
  2098. 00:39:51,783 --> 00:39:54,719
  2099. <i>Estamos reasignando su caso
  2100. al teniente Andes.</i>
  2101.  
  2102. 474
  2103. 00:39:54,819 --> 00:39:57,622
  2104. <i>Él desea saber si puede recogerlo
  2105. en unos minutos.</i>
  2106.  
  2107. 475
  2108. 00:39:57,722 --> 00:39:59,314
  2109. Sí, ahora estoy listo.
  2110.  
  2111. 476
  2112. 00:40:11,970 --> 00:40:13,271
  2113. Buenos días.
  2114.  
  2115. 477
  2116. 00:40:13,371 --> 00:40:15,032
  2117. Un gusto conocerlo.
  2118.  
  2119. 478
  2120. 00:40:15,173 --> 00:40:17,573
  2121. Me llamo Bobby Andes.
  2122. Me encargo de las investigaciones.
  2123.  
  2124. 479
  2125. 00:40:18,643 --> 00:40:19,978
  2126. ¿Encontró mi auto?
  2127.  
  2128. 480
  2129. 00:40:20,078 --> 00:40:21,375
  2130. Lo encontraron en un arroyo.
  2131.  
  2132. 481
  2133. 00:40:25,416 --> 00:40:27,552
  2134. Si lo llevamos a la casa
  2135. de donde lo recogimos...
  2136.  
  2137. 482
  2138. 00:40:27,652 --> 00:40:29,120
  2139. ...¿podría rastrear el lugar de origen?
  2140.  
  2141. 483
  2142. 00:40:29,220 --> 00:40:30,220
  2143. Puedo intentarlo.
  2144.  
  2145. 484
  2146. 00:40:32,390 --> 00:40:34,858
  2147. Hagamos eso. Vamos.
  2148.  
  2149. 485
  2150. 00:40:40,431 --> 00:40:43,093
  2151. Entiendo que estos tipos
  2152. no traían armas.
  2153.  
  2154. 486
  2155. 00:40:45,269 --> 00:40:46,702
  2156. No.
  2157.  
  2158. 487
  2159. 00:40:49,273 --> 00:40:50,797
  2160. De acuerdo.
  2161.  
  2162. 488
  2163. 00:40:51,943 --> 00:40:54,612
  2164. Déjeme entender bien,
  2165. ¿dice que un tipo llamado Lou...
  2166.  
  2167. 489
  2168. 00:40:54,712 --> 00:40:56,646
  2169. ...lo condujo hasta el monte
  2170. y lo dejó ahí?
  2171.  
  2172. 490
  2173. 00:40:56,781 --> 00:40:58,650
  2174. No, él me obligó a conducir.
  2175.  
  2176. 491
  2177. 00:40:58,750 --> 00:40:59,808
  2178. Lo obligó.
  2179.  
  2180. 492
  2181. 00:41:00,184 --> 00:41:03,421
  2182. Y cuando empezó a irse,
  2183. los vio que regresaban.
  2184.  
  2185. 493
  2186. 00:41:03,521 --> 00:41:04,521
  2187. Sí.
  2188.  
  2189. 494
  2190. 00:41:05,089 --> 00:41:06,524
  2191. ¿En el carro de quién?
  2192.  
  2193. 495
  2194. 00:41:06,624 --> 00:41:08,259
  2195. Creo que era el mío.
  2196.  
  2197. 496
  2198. 00:41:08,359 --> 00:41:11,029
  2199. ¿Cree? ¿Qué le hace creer eso?
  2200.  
  2201. 497
  2202. 00:41:11,129 --> 00:41:14,265
  2203. Por la apariencia y el sonido.
  2204. Sonaba como mi auto.
  2205.  
  2206. 498
  2207. 00:41:14,365 --> 00:41:16,663
  2208. ¿Pudo verlos en la oscuridad?
  2209.  
  2210. 499
  2211. 00:41:19,270 --> 00:41:21,940
  2212. - No muy bien.
  2213. - ¿Dijeron algo?
  2214.  
  2215. 500
  2216. 00:41:22,040 --> 00:41:25,168
  2217. Dijeron: "Señor, su esposa lo llama".
  2218.  
  2219. 501
  2220. 00:41:27,445 --> 00:41:30,471
  2221. No se fue con ellos.
  2222. ¿Por qué no se fue con ellos?
  2223.  
  2224. 502
  2225. 00:41:33,885 --> 00:41:36,718
  2226. No sé por qué. Estaba...
  2227.  
  2228. 503
  2229. 00:41:45,897 --> 00:41:47,694
  2230. De acuerdo.
  2231.  
  2232. 504
  2233. 00:41:48,599 --> 00:41:49,725
  2234. ¿Desde aquí está bien?
  2235.  
  2236. 505
  2237. 00:41:51,069 --> 00:41:54,706
  2238. Sí, vine desde la autopista
  2239. y caminé bastante tiempo...
  2240.  
  2241. 506
  2242. 00:41:54,806 --> 00:41:57,036
  2243. ...porque nadie se detuvo para ayudarme.
  2244.  
  2245. 507
  2246. 00:41:59,644 --> 00:42:01,913
  2247. Sargento, retroceda lento por el carril.
  2248.  
  2249. 508
  2250. 00:42:02,013 --> 00:42:04,208
  2251. Ponga sus señales.
  2252.  
  2253. 509
  2254. 00:42:18,830 --> 00:42:21,399
  2255. ¡Detenga el auto!
  2256.  
  2257. 510
  2258. 00:42:21,499 --> 00:42:23,626
  2259. Vine de esa cerca
  2260. de alambre de púas de ahí.
  2261.  
  2262. 511
  2263. 00:42:24,268 --> 00:42:26,170
  2264. Cerca al reflector. De eso me acuerdo.
  2265.  
  2266. 512
  2267. 00:42:26,270 --> 00:42:29,171
  2268. Salgamos a caminar.
  2269. Dijo que caminó, ¿cierto?
  2270.  
  2271. 513
  2272. 00:42:33,845 --> 00:42:38,916
  2273. Vine por aquí,
  2274. porque caminé por el arroyo.
  2275.  
  2276. 514
  2277. 00:42:39,016 --> 00:42:40,952
  2278. Este es territorio del viejo Valdes.
  2279.  
  2280. 515
  2281. 00:42:41,052 --> 00:42:43,254
  2282. Hay un viejo establo por ese camino...
  2283.  
  2284. 516
  2285. 00:42:43,354 --> 00:42:44,722
  2286. ...al lado de donde queman su basura.
  2287.  
  2288. 517
  2289. 00:42:44,822 --> 00:42:46,687
  2290. Este camino lleva hacia ahí.
  2291.  
  2292. 518
  2293. 00:43:42,380 --> 00:43:44,348
  2294. ¿Ella está bien?
  2295.  
  2296. 519
  2297. 00:44:12,210 --> 00:44:15,145
  2298. <i>¿Mamá? ¿Eres tú? ¿Todo bien?</i>
  2299.  
  2300. 520
  2301. 00:44:15,313 --> 00:44:18,783
  2302. <i>Sí, todo bien.
  2303. Solo quería escuchar tu voz.</i>
  2304.  
  2305. 521
  2306. 00:44:18,883 --> 00:44:20,510
  2307. Te extraño.
  2308.  
  2309. 522
  2310. 00:44:21,485 --> 00:44:25,623
  2311. <i>Me despertaste. Sigo en cama.
  2312. Es domingo por la mañana, mamá.</i>
  2313.  
  2314. 523
  2315. 00:44:25,723 --> 00:44:27,859
  2316. <i>¿Puedo llamarte más tarde?</i>
  2317.  
  2318. 524
  2319. 00:44:27,959 --> 00:44:31,486
  2320. Sí, llámame más tarde.
  2321. Vuelve a la cama, cariño.
  2322.  
  2323. 525
  2324. 00:44:33,097 --> 00:44:35,531
  2325. Tu voz suena extraña. ¿Estás bien?
  2326.  
  2327. 526
  2328. 00:44:37,134 --> 00:44:39,932
  2329. Estoy bien.
  2330.  
  2331. 527
  2332. 00:44:40,771 --> 00:44:43,040
  2333. Vuelve a la cama.
  2334.  
  2335. 528
  2336. 00:44:43,140 --> 00:44:44,573
  2337. Te quiero.
  2338.  
  2339. 529
  2340. 00:44:45,226 --> 00:44:46,226
  2341. Yo también.
  2342.  
  2343. 530
  2344. 00:44:46,326 --> 00:44:48,835
  2345. <i>- Te llamo luego.</i>
  2346. - De acuerdo.
  2347.  
  2348. 531
  2349. 00:45:15,473 --> 00:45:18,237
  2350. <i>¿Edward?</i>
  2351.  
  2352. 532
  2353. 00:45:19,477 --> 00:45:20,678
  2354. - Hola.
  2355. - Susan.
  2356.  
  2357. 533
  2358. 00:45:20,778 --> 00:45:22,113
  2359. - Hola. Dios mío.
  2360. - ¿Cómo estás?
  2361.  
  2362. 534
  2363. 00:45:22,213 --> 00:45:25,649
  2364. - Es bueno ver a alguien conocido.
  2365. - Me da gusto verte.
  2366.  
  2367. 535
  2368. 00:45:26,717 --> 00:45:30,087
  2369. Te ver hermosa, como siempre.
  2370.  
  2371. 536
  2372. 00:45:30,187 --> 00:45:32,917
  2373. ¿Qué haces en Nueva York?
  2374.  
  2375. 537
  2376. 00:45:33,624 --> 00:45:37,355
  2377. Tengo una entrevista
  2378. para una beca en Columbia.
  2379.  
  2380. 538
  2381. 00:45:37,628 --> 00:45:40,131
  2382. ¿Columbia? Pensé que estabas
  2383. en la Universidad de Texas...
  2384.  
  2385. 539
  2386. 00:45:40,231 --> 00:45:41,799
  2387. ...volviéndote un gran escritor.
  2388.  
  2389. 540
  2390. 00:45:41,899 --> 00:45:44,902
  2391. ¿Un gran escritor? No lo creo.
  2392.  
  2393. 541
  2394. 00:45:45,002 --> 00:45:46,663
  2395. Bueno, lo soy.
  2396.  
  2397. 542
  2398. 00:45:47,738 --> 00:45:50,408
  2399. ¿Y tú no estabas en Yale
  2400. convirtiéndote en una gran artista?
  2401.  
  2402. 543
  2403. 00:45:50,508 --> 00:45:53,602
  2404. Me gradué en Yale,
  2405. pero estoy en Columbia por mi maestría.
  2406.  
  2407. 544
  2408. 00:45:54,312 --> 00:45:55,479
  2409. Sí, historia del arte.
  2410.  
  2411. 545
  2412. 00:45:55,579 --> 00:45:57,046
  2413. - Genial.
  2414. - Sí.
  2415.  
  2416. 546
  2417. 00:45:58,015 --> 00:46:00,415
  2418. ¿Conoces a alguien más en Nueva York?
  2419.  
  2420. 547
  2421. 00:46:01,652 --> 00:46:03,020
  2422. - Solo a ti.
  2423. - Solo a mí.
  2424.  
  2425. 548
  2426. 00:46:03,120 --> 00:46:06,021
  2427. Bueno, ¿te gustaría ir a cenar?
  2428.  
  2429. 549
  2430. 00:46:06,223 --> 00:46:08,359
  2431. - Por supuesto.
  2432. - De acuerdo.
  2433.  
  2434. 550
  2435. 00:46:08,459 --> 00:46:11,796
  2436. Perfecto.
  2437.  
  2438. 551
  2439. 00:46:11,896 --> 00:46:13,664
  2440. Voy a dejar todo esto en mi apartamento.
  2441.  
  2442. 552
  2443. 00:46:13,764 --> 00:46:15,266
  2444. ¿Quieres que las lleve yo?
  2445.  
  2446. 553
  2447. 00:46:15,366 --> 00:46:16,567
  2448. - Yo puedo llevarla.
  2449. - Gracias.
  2450.  
  2451. 554
  2452. 00:46:16,667 --> 00:46:18,402
  2453. Extraño a los hombres de Texas.
  2454.  
  2455. 555
  2456. 00:46:18,502 --> 00:46:20,993
  2457. - No hay ventiscas así en Texas.
  2458. - No.
  2459.  
  2460. 556
  2461. 00:46:35,686 --> 00:46:39,824
  2462. ¿Sabías que fuiste mi primer amor
  2463. cuando estábamos en Hastings?
  2464.  
  2465. 557
  2466. 00:46:39,924 --> 00:46:43,325
  2467. Me pasaba tanto tiempo con tu hermano
  2468. solo para estar cerca tuyo.
  2469.  
  2470. 558
  2471. 00:46:43,928 --> 00:46:46,464
  2472. Tú fuiste su primer amor.
  2473.  
  2474. 559
  2475. 00:46:46,564 --> 00:46:48,395
  2476. - ¿Qué?
  2477. - Sí.
  2478.  
  2479. 560
  2480. 00:46:48,532 --> 00:46:50,693
  2481. No tenía ni idea
  2482. que Cooper era homosexual.
  2483.  
  2484. 561
  2485. 00:46:50,801 --> 00:46:54,293
  2486. No creo que lo supiera en ese entonces,
  2487. pero él estaba obsesionado contigo.
  2488.  
  2489. 562
  2490. 00:46:57,475 --> 00:46:59,010
  2491. Sí.
  2492.  
  2493. 563
  2494. 00:46:59,110 --> 00:47:00,878
  2495. Si no te hubiera sorprendido
  2496. mirándome tanto...
  2497.  
  2498. 564
  2499. 00:47:00,978 --> 00:47:02,343
  2500. ...hubiera pensado que dormías con él.
  2501.  
  2502. 565
  2503. 00:47:04,782 --> 00:47:07,151
  2504. Me siento terrible.
  2505.  
  2506. 566
  2507. 00:47:07,251 --> 00:47:08,953
  2508. No lo he llamado en varios años.
  2509.  
  2510. 567
  2511. 00:47:09,053 --> 00:47:10,748
  2512. Siento que he sido un mal amigo.
  2513.  
  2514. 568
  2515. 00:47:10,988 --> 00:47:12,649
  2516. Espero no haber herido sus sentimientos.
  2517.  
  2518. 569
  2519. 00:47:15,259 --> 00:47:16,692
  2520. Eres bueno, ¿lo sabes?
  2521.  
  2522. 570
  2523. 00:47:16,961 --> 00:47:18,829
  2524. Cualquiera se hubiera vuelto loco
  2525. al saber...
  2526.  
  2527. 571
  2528. 00:47:18,929 --> 00:47:20,798
  2529. ...que su mejor amigo
  2530. estaba enamorado de él.
  2531.  
  2532. 572
  2533. 00:47:20,898 --> 00:47:22,365
  2534. Eres muy lindo.
  2535.  
  2536. 573
  2537. 00:47:24,035 --> 00:47:25,662
  2538. Deberías llamarlo.
  2539.  
  2540. 574
  2541. 00:47:26,670 --> 00:47:27,838
  2542. Le gustaría eso.
  2543.  
  2544. 575
  2545. 00:47:27,938 --> 00:47:30,474
  2546. Mis padres básicamente lo han rechazado.
  2547.  
  2548. 576
  2549. 00:47:30,574 --> 00:47:32,007
  2550. Ya no hablan más.
  2551.  
  2552. 577
  2553. 00:47:32,943 --> 00:47:35,346
  2554. - ¿Por qué?
  2555. - ¿Por qué? ¿En serio?
  2556.  
  2557. 578
  2558. 00:47:35,446 --> 00:47:37,815
  2559. Ya conoces a mis padres, ¿no?
  2560.  
  2561. 579
  2562. 00:47:37,915 --> 00:47:41,009
  2563. Son religiosos, conservadores,
  2564. sexistas, racistas...
  2565.  
  2566. 580
  2567. 00:47:41,519 --> 00:47:45,423
  2568. ...republicanos, materialistas,
  2569. narcisistas, racistas.
  2570.  
  2571. 581
  2572. 00:47:45,523 --> 00:47:46,557
  2573. La lista no termina.
  2574.  
  2575. 582
  2576. 00:47:46,657 --> 00:47:49,421
  2577. Solo me preguntaba
  2578. lo que tú pensabas, Susan.
  2579.  
  2580. 583
  2581. 00:47:49,593 --> 00:47:50,753
  2582. Es cierto, lo sé.
  2583.  
  2584. 584
  2585. 00:47:51,328 --> 00:47:53,965
  2586. Pero ellos nos ven
  2587. como un reflejo suyo...
  2588.  
  2589. 585
  2590. 00:47:54,065 --> 00:47:57,168
  2591. ...así que no pueden aceptar
  2592. a Cooper por quién es.
  2593.  
  2594. 586
  2595. 00:47:57,268 --> 00:47:59,259
  2596. No sé cómo reaccionar.
  2597.  
  2598. 587
  2599. 00:48:00,137 --> 00:48:02,332
  2600. ¿No estás siendo
  2601. un poco severa con ellos?
  2602.  
  2603. 588
  2604. 00:48:03,240 --> 00:48:04,375
  2605. No.
  2606.  
  2607. 589
  2608. 00:48:04,475 --> 00:48:07,411
  2609. Ellos tienen una idea anticuada
  2610. de cómo debo vivir mi vida.
  2611.  
  2612. 590
  2613. 00:48:07,511 --> 00:48:09,308
  2614. En especial mi madre.
  2615.  
  2616. 591
  2617. 00:48:11,348 --> 00:48:13,451
  2618. Entiendo. Siempre aprecié a tu mamá.
  2619.  
  2620. 592
  2621. 00:48:13,551 --> 00:48:15,319
  2622. - ¿En serio?
  2623. - Sí.
  2624.  
  2625. 593
  2626. 00:48:15,419 --> 00:48:17,649
  2627. Se portó muy bien conmigo
  2628. cuando mi padre murió.
  2629.  
  2630. 594
  2631. 00:48:19,590 --> 00:48:22,252
  2632. Ambas tienen
  2633. la misma tristeza en los ojos.
  2634.  
  2635. 595
  2636. 00:48:24,528 --> 00:48:26,723
  2637. - ¿Qué?
  2638. - Tu madre y tú.
  2639.  
  2640. 596
  2641. 00:48:28,132 --> 00:48:30,034
  2642. Decir algo así es raro, Edward.
  2643.  
  2644. 597
  2645. 00:48:30,134 --> 00:48:33,069
  2646. Lo siento. No quise ofenderte. Solo...
  2647.  
  2648. 598
  2649. 00:48:33,871 --> 00:48:36,540
  2650. Siempre se veía triste.
  2651.  
  2652. 599
  2653. 00:48:36,640 --> 00:48:38,642
  2654. Tiene ojos tristes.
  2655.  
  2656. 600
  2657. 00:48:38,742 --> 00:48:40,710
  2658. Lo creía desde que era pequeño.
  2659.  
  2660. 601
  2661. 00:48:41,278 --> 00:48:43,405
  2662. Tú tienes los mismos ojos.
  2663.  
  2664. 602
  2665. 00:48:45,282 --> 00:48:48,843
  2666. Son hermosos.
  2667.  
  2668. 603
  2669. 00:48:57,394 --> 00:49:01,330
  2670. No digas que soy como mi mamá,
  2671. ¿de acuerdo? No quiero ser como ella.
  2672.  
  2673. 604
  2674. 00:49:04,502 --> 00:49:06,270
  2675. Irónico, siempre envidié a tu familia.
  2676.  
  2677. 605
  2678. 00:49:06,370 --> 00:49:09,396
  2679. En la universidad
  2680. me sentía como un impostor.
  2681.  
  2682. 606
  2683. 00:49:09,723 --> 00:49:10,724
  2684. ¿Tú?
  2685.  
  2686. 607
  2687. 00:49:10,824 --> 00:49:12,810
  2688. Pensaba que era la única
  2689. que se sentía así.
  2690.  
  2691. 608
  2692. 00:49:12,910 --> 00:49:14,278
  2693. - ¿Tú?
  2694. - Sí.
  2695.  
  2696. 609
  2697. 00:49:14,378 --> 00:49:16,380
  2698. Pasaba tanto tiempo
  2699. tratando de ser perfecta...
  2700.  
  2701. 610
  2702. 00:49:16,480 --> 00:49:18,914
  2703. - ¿Y no te sientes así?
  2704. - No.
  2705.  
  2706. 611
  2707. 00:49:19,216 --> 00:49:21,844
  2708. Eso es exactamente
  2709. lo que te hace perfecta.
  2710.  
  2711. 612
  2712. 00:49:24,555 --> 00:49:26,123
  2713. Serás un gran novelista...
  2714.  
  2715. 613
  2716. 00:49:26,223 --> 00:49:30,387
  2717. ...porque has creado un personaje
  2718. ficticio en tu mente sobre...
  2719.  
  2720. 614
  2721. 00:49:30,494 --> 00:49:31,729
  2722. - No.
  2723. - Sí.
  2724.  
  2725. 615
  2726. 00:49:31,829 --> 00:49:33,330
  2727. - No.
  2728. - Sí.
  2729.  
  2730. 616
  2731. 00:49:33,430 --> 00:49:34,795
  2732. No.
  2733.  
  2734. 617
  2735. 00:49:35,533 --> 00:49:37,501
  2736. No lo creo.
  2737.  
  2738. 618
  2739. 00:49:39,870 --> 00:49:41,667
  2740. ¿Por qué te rendiste
  2741. en lo de ser artista?
  2742.  
  2743. 619
  2744. 00:49:45,743 --> 00:49:48,610
  2745. Porque soy demasiado cínica
  2746. para ser una artista.
  2747.  
  2748. 620
  2749. 00:49:49,046 --> 00:49:50,648
  2750. Creo que para ser muy buena...
  2751.  
  2752. 621
  2753. 00:49:50,748 --> 00:49:55,252
  2754. ...debe provenir de un lugar dentro tuyo
  2755. que no creo tener.
  2756.  
  2757. 622
  2758. 00:49:55,352 --> 00:49:56,979
  2759. Te estás subestimando.
  2760.  
  2761. 623
  2762. 00:49:59,356 --> 00:50:01,347
  2763. ¿Lo sabes?
  2764.  
  2765. 624
  2766. 00:50:08,199 --> 00:50:09,291
  2767. Edward...
  2768.  
  2769. 625
  2770. 00:50:13,704 --> 00:50:15,695
  2771. ...¿te gustaría ir a mi casa?
  2772.  
  2773. 626
  2774. 00:50:17,608 --> 00:50:19,337
  2775. Eso fue muy directo.
  2776.  
  2777. 627
  2778. 00:50:19,577 --> 00:50:20,669
  2779. Sí.
  2780.  
  2781. 628
  2782. 00:50:21,178 --> 00:50:23,339
  2783. No era lo que esperaba
  2784. de una texana de sociedad.
  2785.  
  2786. 629
  2787. 00:50:23,480 --> 00:50:25,846
  2788. Todas las chicas de sociedad
  2789. son zorras, así que...
  2790.  
  2791. 630
  2792. 00:50:30,254 --> 00:50:32,552
  2793. Y tú también fuiste mi primer amor.
  2794.  
  2795. 631
  2796. 00:50:33,757 --> 00:50:34,781
  2797. Lo sé.
  2798.  
  2799. 632
  2800. 00:51:01,986 --> 00:51:04,113
  2801. Tenemos un reporte de Ozona.
  2802.  
  2803. 633
  2804. 00:51:04,755 --> 00:51:08,191
  2805. Alguien más fue acosado en
  2806. la carretera anoche, al igual que usted.
  2807.  
  2808. 634
  2809. 00:51:14,531 --> 00:51:16,982
  2810. Si no le importa,
  2811. necesitamos sus huellas dactilares.
  2812.  
  2813. 635
  2814. 00:51:17,084 --> 00:51:18,084
  2815. ¿Las mías?
  2816.  
  2817. 636
  2818. 00:51:18,184 --> 00:51:20,304
  2819. Hay muchas huellas
  2820. en el maletero del carro.
  2821.  
  2822. 637
  2823. 00:51:20,404 --> 00:51:22,634
  2824. Podría ayudarnos a separarlas.
  2825.  
  2826. 638
  2827. 00:51:26,944 --> 00:51:28,241
  2828. Eso no es todo.
  2829.  
  2830. 639
  2831. 00:51:28,912 --> 00:51:29,912
  2832. ¿Qué?
  2833.  
  2834. 640
  2835. 00:51:30,281 --> 00:51:32,545
  2836. Tenemos la causa de muerte.
  2837.  
  2838. 641
  2839. 00:51:36,820 --> 00:51:40,415
  2840. Su esposa tenía el cráneo fracturado.
  2841.  
  2842. 642
  2843. 00:51:40,924 --> 00:51:44,128
  2844. Quizás la golpearon
  2845. con un martillo o un bate de béisbol...
  2846.  
  2847. 643
  2848. 00:51:44,228 --> 00:51:46,662
  2849. ...quizás una o dos veces...
  2850.  
  2851. 644
  2852. 00:51:48,932 --> 00:51:51,867
  2853. A su hija le fue mucho peor.
  2854.  
  2855. 645
  2856. 00:51:52,036 --> 00:51:54,061
  2857. La sofocaron.
  2858.  
  2859. 646
  2860. 00:51:57,541 --> 00:51:59,600
  2861. También tiene un brazo fracturado.
  2862.  
  2863. 647
  2864. 00:52:01,845 --> 00:52:04,006
  2865. Y las violaron a ambas.
  2866.  
  2867. 648
  2868. 00:52:08,085 --> 00:52:11,077
  2869. Resulta que tenía razón
  2870. sobre ese remolque.
  2871.  
  2872. 649
  2873. 00:52:12,039 --> 00:52:13,039
  2874. ¿Cómo?
  2875.  
  2876. 650
  2877. 00:52:13,139 --> 00:52:16,524
  2878. Esos tipos tenían ahí a su familia,
  2879. tal como pensaba usted.
  2880.  
  2881. 651
  2882. 00:52:18,429 --> 00:52:19,630
  2883. ¿Cómo lo sabe?
  2884.  
  2885. 652
  2886. 00:52:19,730 --> 00:52:22,665
  2887. Encontramos las huellas
  2888. de su esposa en la columna de la cama.
  2889.  
  2890. 653
  2891. 00:52:23,634 --> 00:52:26,537
  2892. - ¿De quién es el remolque?
  2893. - De ningún sospechoso.
  2894.  
  2895. 654
  2896. 00:52:26,637 --> 00:52:29,273
  2897. El tipo no vive aquí. Está en El Paso.
  2898.  
  2899. 655
  2900. 00:52:29,373 --> 00:52:32,109
  2901. Alguien forzó la entrada al remolque
  2902. para vivir ahí.
  2903.  
  2904. 656
  2905. 00:52:32,209 --> 00:52:33,744
  2906. Hay huellas por todo el lugar.
  2907.  
  2908. 657
  2909. 00:52:33,844 --> 00:52:35,279
  2910. Las contrastaremos con las del dueño...
  2911.  
  2912. 658
  2913. 00:52:35,379 --> 00:52:37,181
  2914. ...para ver si las separamos.
  2915.  
  2916. 659
  2917. 00:52:37,281 --> 00:52:38,749
  2918. - De acuerdo.
  2919. - Tengo esperanzas.
  2920.  
  2921. 660
  2922. 00:52:38,849 --> 00:52:40,942
  2923. El dueño no estuvo ahí
  2924. desde el verano pasado...
  2925.  
  2926. 661
  2927. 00:52:42,853 --> 00:52:44,582
  2928. Se ve prometedor.
  2929.  
  2930. 662
  2931. 00:52:48,359 --> 00:52:49,359
  2932. Prom...
  2933.  
  2934. 663
  2935. 00:52:51,895 --> 00:52:53,453
  2936. ¿Prometedor?
  2937.  
  2938. 664
  2939. 00:53:05,275 --> 00:53:07,678
  2940. <i>¿Por qué no me lo contaste antes?</i>
  2941.  
  2942. 665
  2943. 00:53:07,778 --> 00:53:09,507
  2944. <i>¿De verdad vas a irte de Nueva York...</i>
  2945.  
  2946. 666
  2947. 00:53:10,381 --> 00:53:13,782
  2948. ...mudarte a Austin
  2949. e ir a la maldita Universidad de Texas?
  2950.  
  2951. 667
  2952. 00:53:15,018 --> 00:53:16,076
  2953. ¿Por qué haces esto?
  2954.  
  2955. 668
  2956. 00:53:17,121 --> 00:53:18,555
  2957. ¿Cuál es el punto?
  2958.  
  2959. 669
  2960. 00:53:18,655 --> 00:53:19,857
  2961. ¿Cómo que cuál es el punto?
  2962.  
  2963. 670
  2964. 00:53:19,957 --> 00:53:22,459
  2965. Me casaré con Edward.
  2966. Ese es el punto.
  2967.  
  2968. 671
  2969. 00:53:22,559 --> 00:53:25,129
  2970. Esta conversación es ridícula.
  2971.  
  2972. 672
  2973. 00:53:25,229 --> 00:53:26,821
  2974. Eres demasiado joven para casarte.
  2975.  
  2976. 673
  2977. 00:53:27,664 --> 00:53:29,266
  2978. ¿En serio?
  2979.  
  2980. 674
  2981. 00:53:29,366 --> 00:53:32,893
  2982. Mamá, el año pasado intentaste
  2983. convencerme de que me casara con Bass.
  2984.  
  2985. 675
  2986. 00:53:33,003 --> 00:53:34,868
  2987. Eso es distinto.
  2988.  
  2989. 676
  2990. 00:53:35,572 --> 00:53:37,408
  2991. Bass es igual a ti.
  2992.  
  2993. 677
  2994. 00:53:37,508 --> 00:53:40,544
  2995. Por Dios. ¿En serio acabas de decir eso?
  2996.  
  2997. 678
  2998. 00:53:40,644 --> 00:53:42,509
  2999. Eso salió de tu boca. Eso es...
  3000.  
  3001. 679
  3002. 00:53:44,782 --> 00:53:47,114
  3003. ¿Por qué siempre piensas lo peor de mí?
  3004.  
  3005. 680
  3006. 00:53:49,720 --> 00:53:52,056
  3007. Eso no fue lo que quise decir.
  3008.  
  3009. 681
  3010. 00:53:52,156 --> 00:53:57,528
  3011. Lo que quise decir es que tú tienes
  3012. mucha fuerza de voluntad...
  3013.  
  3014. 682
  3015. 00:53:57,628 --> 00:54:00,222
  3016. ...y Edward, tan dulce como es,
  3017. es muy débil para ti.
  3018.  
  3019. 683
  3020. 00:54:00,864 --> 00:54:04,001
  3021. Débil no es una palabra
  3022. que usaría para describir a Edward.
  3023.  
  3024. 684
  3025. 00:54:04,101 --> 00:54:05,602
  3026. Sensible es la palabra que usaría...
  3027.  
  3028. 685
  3029. 00:54:05,702 --> 00:54:08,906
  3030. ...la cual no es una palabra que aplique
  3031. para alguien en esta familia...
  3032.  
  3033. 686
  3034. 00:54:09,006 --> 00:54:10,207
  3035. ...excepto quizás por Cooper.
  3036.  
  3037. 687
  3038. 00:54:10,307 --> 00:54:12,207
  3039. No metas a Cooper en esto.
  3040.  
  3041. 688
  3042. 00:54:12,776 --> 00:54:14,004
  3043. Lo siento.
  3044.  
  3045. 689
  3046. 00:54:15,045 --> 00:54:16,740
  3047. Por favor, Susan.
  3048.  
  3049. 690
  3050. 00:54:18,081 --> 00:54:20,417
  3051. Sé que crees
  3052. que no nos interesan las mismas cosas...
  3053.  
  3054. 691
  3055. 00:54:20,517 --> 00:54:22,119
  3056. ...pero te equivocas.
  3057.  
  3058. 692
  3059. 00:54:22,219 --> 00:54:25,222
  3060. En unos años, toda esta vida
  3061. de burguesía, como te gusta llamarla...
  3062.  
  3063. 693
  3064. 00:54:25,322 --> 00:54:27,658
  3065. ...será muy importante para ti...
  3066.  
  3067. 694
  3068. 00:54:27,758 --> 00:54:31,662
  3069. ...y Edward no podrá dártela.
  3070.  
  3071. 695
  3072. 00:54:31,762 --> 00:54:33,389
  3073. No tiene dinero.
  3074.  
  3075. 696
  3076. 00:54:35,632 --> 00:54:38,602
  3077. No tiene motivaciones. No es ambicioso.
  3078.  
  3079. 697
  3080. 00:54:38,702 --> 00:54:40,571
  3081. Y te prometo, si te casas con Edward...
  3082.  
  3083. 698
  3084. 00:54:40,671 --> 00:54:42,502
  3085. ...tu padre tampoco te dará esa vida.
  3086.  
  3087. 699
  3088. 00:54:43,440 --> 00:54:47,843
  3089. Tienes razón. No tiene las motivaciones
  3090. que a ti te gustaría que tuviera.
  3091.  
  3092. 700
  3093. 00:54:48,612 --> 00:54:50,414
  3094. Pero es fuerte.
  3095.  
  3096. 701
  3097. 00:54:50,514 --> 00:54:52,983
  3098. Es más fuerte que yo,
  3099. en muchos sentidos.
  3100.  
  3101. 702
  3102. 00:54:53,083 --> 00:54:56,687
  3103. Solo que tiene un tipo distinto
  3104. de fortaleza, eso es todo.
  3105.  
  3106. 703
  3107. 00:54:56,787 --> 00:54:58,689
  3108. "Un tipo distinto de fortaleza".
  3109.  
  3110. 704
  3111. 00:54:58,789 --> 00:55:01,158
  3112. ¿Y qué tipo es ese?
  3113.  
  3114. 705
  3115. 00:55:01,258 --> 00:55:07,219
  3116. Tiene la fortaleza de creer en sí mismo
  3117. y de creer en mí.
  3118.  
  3119. 706
  3120. 00:55:08,966 --> 00:55:10,263
  3121. Susan...
  3122.  
  3123. 707
  3124. 00:55:11,301 --> 00:55:14,304
  3125. ...sigue saliendo con él,
  3126. vive con él, no me importa...
  3127.  
  3128. 708
  3129. 00:55:14,404 --> 00:55:16,907
  3130. ...pero no te cases con él.
  3131.  
  3132. 709
  3133. 00:55:17,007 --> 00:55:21,145
  3134. Entiendo lo que ves en Edward.
  3135. De verdad.
  3136.  
  3137. 710
  3138. 00:55:21,245 --> 00:55:22,946
  3139. - No.
  3140. - No, espera, sí lo hago.
  3141.  
  3142. 711
  3143. 00:55:23,046 --> 00:55:24,948
  3144. - No es cierto.
  3145. - Sí lo es.
  3146.  
  3147. 712
  3148. 00:55:25,048 --> 00:55:26,948
  3149. Es un romántico.
  3150.  
  3151. 713
  3152. 00:55:28,151 --> 00:55:30,119
  3153. Pero también es muy frágil.
  3154.  
  3155. 714
  3156. 00:55:30,420 --> 00:55:32,251
  3157. Lo vi cuando murió su padre.
  3158.  
  3159. 715
  3160. 00:55:34,458 --> 00:55:35,823
  3161. No...
  3162.  
  3163. 716
  3164. 00:55:37,027 --> 00:55:38,551
  3165. No hagas esto.
  3166.  
  3167. 717
  3168. 00:55:40,430 --> 00:55:42,022
  3169. Lo lamentarás.
  3170.  
  3171. 718
  3172. 00:55:43,200 --> 00:55:45,634
  3173. Y al final lastimarás a Edward.
  3174.  
  3175. 719
  3176. 00:55:47,838 --> 00:55:52,366
  3177. Las cosas que amas de él ahora
  3178. serán las que odiarás en unos años.
  3179.  
  3180. 720
  3181. 00:55:53,777 --> 00:55:55,677
  3182. Quizás no te des cuenta...
  3183.  
  3184. 721
  3185. 00:55:57,314 --> 00:56:00,715
  3186. ...pero tú y yo somos más parecidas
  3187. de lo que crees.
  3188.  
  3189. 722
  3190. 00:56:03,153 --> 00:56:07,021
  3191. No. Te equivocas.
  3192. Tú y yo no nos parecemos en nada.
  3193.  
  3194. 723
  3195. 00:56:08,058 --> 00:56:09,389
  3196. ¿En serio?
  3197.  
  3198. 724
  3199. 00:56:11,495 --> 00:56:12,928
  3200. Solo espera.
  3201.  
  3202. 725
  3203. 00:56:14,231 --> 00:56:17,029
  3204. Al final todas nos convertimos
  3205. en nuestras madres.
  3206.  
  3207. 726
  3208. 00:56:25,075 --> 00:56:26,825
  3209. Querido Edward, estoy leyendo tu libro.
  3210.  
  3211. 727
  3212. 00:56:26,925 --> 00:56:28,645
  3213. Estoy devastada.
  3214. Me conmovió sobremanera.
  3215.  
  3216. 728
  3217. 00:56:28,745 --> 00:56:30,714
  3218. La escritura es maravillosa.
  3219.  
  3220. 729
  3221. 00:56:30,814 --> 00:56:33,116
  3222. Me encantaría verme contigo
  3223. el martes en la noche.
  3224.  
  3225. 730
  3226. 00:56:33,216 --> 00:56:36,185
  3227. Dime si aún estás libre. Hay mucho
  3228. de qué hablar. Con amor, Susan.
  3229.  
  3230. 731
  3231. 00:56:44,595 --> 00:56:46,426
  3232. Tony. Foto adjunta... Bobby...
  3233.  
  3234. 732
  3235. 00:56:59,176 --> 00:57:01,269
  3236. <i>- ¿Sí?</i>
  3237. - ¿Tony Hastings?
  3238.  
  3239. 733
  3240. 00:57:03,380 --> 00:57:04,745
  3241. Sí. ¿Quién habla?
  3242.  
  3243. 734
  3244. 00:57:04,881 --> 00:57:08,817
  3245. Roberto Andes. Te envié
  3246. un correo electrónico. ¿Lo recibiste?
  3247.  
  3248. 735
  3249. 00:57:09,002 --> 00:57:10,003
  3250. Sí.
  3251.  
  3252. 736
  3253. 00:57:10,103 --> 00:57:11,486
  3254. ¿Reconoces al tipo?
  3255.  
  3256. 737
  3257. 00:57:12,456 --> 00:57:14,447
  3258. - No.
  3259. <i>- Mierda.</i>
  3260.  
  3261. 738
  3262. 00:57:14,925 --> 00:57:16,893
  3263. Maldita sea. ¿Seguro?
  3264.  
  3265. 739
  3266. 00:57:16,994 --> 00:57:19,696
  3267. Sí. Todo luce borroso.
  3268.  
  3269. 740
  3270. 00:57:19,796 --> 00:57:21,665
  3271. <i>Sus huellas están por todo tu auto.</i>
  3272.  
  3273. 741
  3274. 00:57:21,765 --> 00:57:24,256
  3275. Las encontraron en el remolque.
  3276. Se llama Steve Adams.
  3277.  
  3278. 742
  3279. 00:57:24,635 --> 00:57:26,136
  3280. <i>Tiene antecedentes en California.</i>
  3281.  
  3282. 743
  3283. 00:57:26,236 --> 00:57:29,433
  3284. Robo de auto, exoneración por violación.
  3285. Le puse un aviso de búsqueda.
  3286.  
  3287. 744
  3288. 00:57:30,007 --> 00:57:31,675
  3289. <i>Es la única pista que tenemos, Tony...</i>
  3290.  
  3291. 745
  3292. 00:57:31,775 --> 00:57:34,300
  3293. ...y estoy muy seguro
  3294. que no hay más testigos.
  3295.  
  3296. 746
  3297. 00:57:36,146 --> 00:57:38,410
  3298. <i>¿Seguro que no lo reconoces?</i>
  3299.  
  3300. 747
  3301. 00:57:39,466 --> 00:57:40,466
  3302. No.
  3303.  
  3304. 748
  3305. 00:57:40,566 --> 00:57:42,019
  3306. Mierda. ¿Qué te pasa, amigo?
  3307.  
  3308. 749
  3309. 00:57:42,119 --> 00:57:43,720
  3310. <i>¿No quieres que encierren a estos tipos?</i>
  3311.  
  3312. 750
  3313. 00:57:43,820 --> 00:57:46,023
  3314. Claro que sí.
  3315.  
  3316. 751
  3317. 00:57:46,123 --> 00:57:48,591
  3318. Solo que todo es...
  3319.  
  3320. 752
  3321. 00:57:50,360 --> 00:57:51,759
  3322. Todo está borroso.
  3323.  
  3324. 753
  3325. 00:58:11,214 --> 00:58:12,579
  3326. Sé que fue él.
  3327.  
  3328. 754
  3329. 00:58:12,949 --> 00:58:15,719
  3330. <i>Bueno, quizás, pero nadie
  3331. lo ha visto cerca últimamente.</i>
  3332.  
  3333. 755
  3334. 00:58:15,819 --> 00:58:18,922
  3335. <i>Mira, te seré honesto.
  3336. Por ahora no pinta bien.</i>
  3337.  
  3338. 756
  3339. 00:58:19,022 --> 00:58:22,185
  3340. <i>A veces estos casos llevan meses,
  3341. incluso años sin una pista.</i>
  3342.  
  3343. 757
  3344. 00:58:22,859 --> 00:58:25,555
  3345. <i>Debes prepararte para eso.</i>
  3346.  
  3347. 758
  3348. 00:59:07,037 --> 00:59:09,906
  3349. <i>¿Por qué estás tan ansioso por escribir?</i>
  3350.  
  3351. 759
  3352. 00:59:10,006 --> 00:59:12,998
  3353. <i>Supongo que es una manera
  3354. de mantener viva las cosas.</i>
  3355.  
  3356. 760
  3357. 00:59:15,345 --> 00:59:18,906
  3358. <i>Atesorar cosas que algún día morirán.</i>
  3359.  
  3360. 761
  3361. 00:59:20,684 --> 00:59:24,814
  3362. <i>Pero si las escribo,
  3363. vivirán para siempre.</i>
  3364.  
  3365. 762
  3366. 00:59:44,808 --> 00:59:47,470
  3367. BIENVENIDO A WEST TEXAS
  3368.  
  3369. 763
  3370. 00:59:53,984 --> 00:59:55,986
  3371. - Buenas tardes.
  3372. - Hola.
  3373.  
  3374. 764
  3375. 00:59:56,086 --> 00:59:58,522
  3376. Lamento la tardanza.
  3377. Había tráfico en la interestatal.
  3378.  
  3379. 765
  3380. 00:59:58,622 --> 01:00:00,457
  3381. Descuida.
  3382.  
  3383. 766
  3384. 01:00:00,557 --> 01:00:01,751
  3385. Te ves distinto.
  3386.  
  3387. 767
  3388. 01:00:01,958 --> 01:00:03,391
  3389. No tengo barba.
  3390.  
  3391. 768
  3392. 01:00:05,428 --> 01:00:07,020
  3393. Tú también te ves diferente.
  3394.  
  3395. 769
  3396. 01:00:08,465 --> 01:00:09,762
  3397. Sí.
  3398.  
  3399. 770
  3400. 01:00:10,667 --> 01:00:11,735
  3401. Te diré lo que tenemos.
  3402.  
  3403. 771
  3404. 01:00:11,835 --> 01:00:13,203
  3405. Tenemos un intento de robo armado...
  3406.  
  3407. 772
  3408. 01:00:13,303 --> 01:00:16,573
  3409. ...en el supermercado del centro
  3410. comercial anoche antes de cerrar.
  3411.  
  3412. 773
  3413. 01:00:16,673 --> 01:00:20,632
  3414. Atrapamos a uno de los tipos,
  3415. uno murió y el otro se escapó.
  3416.  
  3417. 774
  3418. 01:00:21,645 --> 01:00:23,840
  3419. ¿Qué quieres que haga?
  3420.  
  3421. 775
  3422. 01:00:24,447 --> 01:00:26,312
  3423. A ver si reconoces al que atrapamos.
  3424.  
  3425. 776
  3426. 01:00:27,851 --> 01:00:31,521
  3427. También puedes ver al que murió,
  3428. aunque no creo que sea necesario.
  3429.  
  3430. 777
  3431. 01:00:31,621 --> 01:00:33,282
  3432. Sabemos quién es.
  3433.  
  3434. 778
  3435. 01:00:33,490 --> 01:00:34,490
  3436. ¿Quién?
  3437.  
  3438. 779
  3439. 01:00:35,559 --> 01:00:36,958
  3440. Steve Adams.
  3441.  
  3442. 780
  3443. 01:00:38,361 --> 01:00:41,694
  3444. Al que llamaste Turk del correo
  3445. electrónico que te envié el año pasado.
  3446.  
  3447. 781
  3448. 01:00:47,838 --> 01:00:48,838
  3449. Entra.
  3450.  
  3451. 782
  3452. 01:00:54,778 --> 01:00:57,542
  3453. ¿Te asusta de mirar a este tipo
  3454. a los ojos? ¿O de que te vea?
  3455.  
  3456. 783
  3457. 01:00:57,647 --> 01:00:58,705
  3458. No.
  3459.  
  3460. 784
  3461. 01:00:59,649 --> 01:01:01,583
  3462. Mejor. Creo que eso lo ayudará a hablar.
  3463.  
  3464. 785
  3465. 01:01:15,832 --> 01:01:17,768
  3466. Es él, el tipo de la izquierda.
  3467.  
  3468. 786
  3469. 01:01:17,868 --> 01:01:19,927
  3470. El último de la izquierda. Ese es.
  3471.  
  3472. 787
  3473. 01:01:22,405 --> 01:01:24,975
  3474. No. Espera, muchacho.
  3475.  
  3476. 788
  3477. 01:01:25,075 --> 01:01:26,736
  3478. No tienes tanta suerte. Ven aquí.
  3479.  
  3480. 789
  3481. 01:01:31,081 --> 01:01:32,315
  3482. - ¿Este tipo?
  3483. - Sí.
  3484.  
  3485. 790
  3486. 01:01:32,415 --> 01:01:35,352
  3487. Ya veo. No creo que entienda.
  3488.  
  3489. 791
  3490. 01:01:35,452 --> 01:01:38,080
  3491. Lou. Oye, tú.
  3492.  
  3493. 792
  3494. 01:01:39,289 --> 01:01:41,458
  3495. - ¿Te llamas Lou?
  3496. - Sabe mi nombre. Ya se lo dije.
  3497.  
  3498. 793
  3499. 01:01:41,558 --> 01:01:43,958
  3500. - ¿Sí?
  3501. - Sí. ¿Qué pasa?
  3502.  
  3503. 794
  3504. 01:01:46,263 --> 01:01:50,033
  3505. Supongo que quiero que me digas
  3506. si alguna vez viste a este hombre.
  3507.  
  3508. 795
  3509. 01:01:50,133 --> 01:01:52,658
  3510. Piensa con cuidado.
  3511. ¿Alguna vez lo has visto?
  3512.  
  3513. 796
  3514. 01:01:55,071 --> 01:01:56,473
  3515. No, no lo conozco.
  3516.  
  3517. 797
  3518. 01:01:56,573 --> 01:01:57,741
  3519. ¿Quién es?
  3520.  
  3521. 798
  3522. 01:01:57,841 --> 01:02:00,610
  3523. ¿Por qué no se lo dices, Tony?
  3524. Dile quién es.
  3525.  
  3526. 799
  3527. 01:02:00,710 --> 01:02:02,826
  3528. El verano pasado, este hombre,
  3529. Lou y sus amigos...
  3530.  
  3531. 800
  3532. 01:02:02,926 --> 01:02:04,347
  3533. ...nos sacaron de la interestatal...
  3534.  
  3535. 801
  3536. 01:02:04,447 --> 01:02:07,610
  3537. ...y dos de ellos se llevaron a
  3538. la fuerza a mi esposa e hija en mi auto.
  3539.  
  3540. 802
  3541. 01:02:07,951 --> 01:02:10,754
  3542. - Y luego este hombre...
  3543. - ¿Este hombre? ¿Este hombre, Lou?
  3544.  
  3545. 803
  3546. 01:02:10,854 --> 01:02:13,023
  3547. Sí. Lou, me obligó conducir su auto...
  3548.  
  3549. 804
  3550. 01:02:13,123 --> 01:02:15,158
  3551. ...y me dejó en mitad del desierto.
  3552.  
  3553. 805
  3554. 01:02:15,258 --> 01:02:18,421
  3555. Y más tarde, encontraron muertas
  3556. a mi esposa e hija...
  3557.  
  3558. 806
  3559. 01:02:19,663 --> 01:02:21,358
  3560. ...cerca del mismo lugar.
  3561.  
  3562. 807
  3563. 01:02:25,502 --> 01:02:27,402
  3564. ¿No es cierto eso?
  3565.  
  3566. 808
  3567. 01:02:36,446 --> 01:02:39,115
  3568. ¿Qué tienes que decir
  3569. sobre la esposa e hija de este hombre?
  3570.  
  3571. 809
  3572. 01:02:39,215 --> 01:02:40,317
  3573. No sé nada sobre eso.
  3574.  
  3575. 810
  3576. 01:02:40,417 --> 01:02:42,485
  3577. No lo había visto en mi vida.
  3578.  
  3579. 811
  3580. 01:02:42,585 --> 01:02:44,921
  3581. ¿Qué me vas a decir sobre Ray y Turk?
  3582.  
  3583. 812
  3584. 01:02:45,021 --> 01:02:46,818
  3585. - ¿Quiénes?
  3586. - ¿Quiénes?
  3587.  
  3588. 813
  3589. 01:02:48,358 --> 01:02:51,987
  3590. ¿No lo recuerdas, Lou?
  3591.  
  3592. 814
  3593. 01:02:52,862 --> 01:02:55,665
  3594. - Nunca escuché esos nombres.
  3595. - ¿Nunca escuchaste esos nombres?
  3596.  
  3597. 815
  3598. 01:02:55,765 --> 01:02:56,993
  3599. No, señor.
  3600.  
  3601. 816
  3602. 01:03:09,779 --> 01:03:10,803
  3603. De acuerdo.
  3604.  
  3605. 817
  3606. 01:03:14,551 --> 01:03:15,779
  3607. Oficial.
  3608.  
  3609. 818
  3610. 01:03:16,386 --> 01:03:17,648
  3611. Enciérrelo.
  3612.  
  3613. 819
  3614. 01:03:21,791 --> 01:03:24,624
  3615. - ¿Seguro que es él?
  3616. - Absolutamente.
  3617.  
  3618. 820
  3619. 01:03:24,928 --> 01:03:27,564
  3620. ¿Lo jurarás en una corte
  3621. bajo pena de falso testimonio?
  3622.  
  3623. 821
  3624. 01:03:27,664 --> 01:03:28,790
  3625. Sí.
  3626.  
  3627. 822
  3628. 01:03:34,504 --> 01:03:35,869
  3629. Bien.
  3630.  
  3631. 823
  3632. 01:03:37,507 --> 01:03:40,305
  3633. Bueno, ya tenemos a Lou.
  3634.  
  3635. 824
  3636. 01:03:41,544 --> 01:03:43,011
  3637. Lo acusaré de asesinato.
  3638.  
  3639. 825
  3640. 01:03:43,179 --> 01:03:44,614
  3641. ¿Hay suficiente evidencia?
  3642.  
  3643. 826
  3644. 01:03:44,714 --> 01:03:47,717
  3645. Claro que sí, contigo y las huellas
  3646. en el auto y en el remolque.
  3647.  
  3648. 827
  3649. 01:03:47,817 --> 01:03:49,819
  3650. ¿Él volvió al remolque luego de dejarme?
  3651.  
  3652. 828
  3653. 01:03:49,919 --> 01:03:51,154
  3654. Así parece.
  3655.  
  3656. 829
  3657. 01:03:51,254 --> 01:03:54,224
  3658. Probablemente volvió
  3659. para decirles dónde estabas.
  3660.  
  3661. 830
  3662. 01:03:54,324 --> 01:03:55,757
  3663. Por eso volvieron con los cuerpos.
  3664.  
  3665. 831
  3666. 01:03:55,959 --> 01:03:58,154
  3667. Te iban a matar.
  3668.  
  3669. 832
  3670. 01:03:59,195 --> 01:04:00,457
  3671. ¿Lo ves?
  3672.  
  3673. 833
  3674. 01:04:00,897 --> 01:04:03,832
  3675. Seguro que tu amigo Ray
  3676. es el tercer tipo del robo armado.
  3677.  
  3678. 834
  3679. 01:04:04,901 --> 01:04:08,803
  3680. - ¿Y ahora?
  3681. - Vas a esperar por el juicio.
  3682.  
  3683. 835
  3684. 01:04:11,941 --> 01:04:14,000
  3685. Y yo encontraré a Ray.
  3686.  
  3687. 836
  3688. 01:04:20,784 --> 01:04:24,811
  3689. No olvides que tienes una reunión
  3690. con la junta en el museo a las 3:00.
  3691.  
  3692. 837
  3693. 01:04:25,488 --> 01:04:27,456
  3694. Disculpa. ¿Qué dijiste?
  3695.  
  3696. 838
  3697. 01:04:32,095 --> 01:04:33,426
  3698. No dormiste de nuevo, ¿cierto?
  3699.  
  3700. 839
  3701. 01:04:37,367 --> 01:04:40,029
  3702. Ya me conoces. Nunca duermo.
  3703.  
  3704. 840
  3705. 01:04:42,172 --> 01:04:44,808
  3706. Mi exesposo solía llamarme
  3707. un animal nocturno.
  3708.  
  3709. 841
  3710. 01:04:44,908 --> 01:04:46,205
  3711. ¿Qué exesposo?
  3712.  
  3713. 842
  3714. 01:04:47,377 --> 01:04:49,579
  3715. No sabía que tenías un exesposo.
  3716. ¿Desde cuándo?
  3717.  
  3718. 843
  3719. 01:04:49,679 --> 01:04:52,375
  3720. Por un par de años
  3721. durante la escuela de posgrado.
  3722.  
  3723. 844
  3724. 01:04:53,917 --> 01:04:55,885
  3725. Es extraño,
  3726. últimamente he pensado mucho en él...
  3727.  
  3728. 845
  3729. 01:04:55,985 --> 01:04:58,321
  3730. ...y hace poco me envió
  3731. un libro que escribió...
  3732.  
  3733. 846
  3734. 01:04:58,421 --> 01:05:02,192
  3735. ...y es violento y triste...
  3736.  
  3737. 847
  3738. 01:05:02,292 --> 01:05:07,229
  3739. ...y lo nombró
  3740. <i>Animales Nocturnos</i> y me lo dedicó.
  3741.  
  3742. 848
  3743. 01:05:07,530 --> 01:05:08,554
  3744. ¿Lo amaste?
  3745.  
  3746. 849
  3747. 01:05:08,798 --> 01:05:10,493
  3748. Sí, lo amé.
  3749.  
  3750. 850
  3751. 01:05:11,568 --> 01:05:15,265
  3752. Era escritor y no tuve fe en él.
  3753.  
  3754. 851
  3755. 01:05:16,739 --> 01:05:18,742
  3756. Entré en pánico y le hice algo horrible.
  3757.  
  3758. 852
  3759. 01:05:18,842 --> 01:05:21,470
  3760. Algo de verdad imperdonable.
  3761.  
  3762. 853
  3763. 01:05:22,112 --> 01:05:24,410
  3764. - ¿Lo dejaste?
  3765. - Lo dejé.
  3766.  
  3767. 854
  3768. 01:05:25,748 --> 01:05:28,546
  3769. Lo dejé de una manera brutal...
  3770.  
  3771. 855
  3772. 01:05:29,486 --> 01:05:31,988
  3773. ...por el guapo y atractivo Hutton.
  3774.  
  3775. 856
  3776. 01:05:32,088 --> 01:05:34,522
  3777. - Quien es muy guapo y atractivo.
  3778. - Y atractivo. Sí.
  3779.  
  3780. 857
  3781. 01:05:36,359 --> 01:05:41,058
  3782. ¿Alguna vez sentiste que tu vida
  3783. se volvió en algo que nunca planeaste?
  3784.  
  3785. 858
  3786. 01:05:47,137 --> 01:05:48,263
  3787. No.
  3788.  
  3789. 859
  3790. 01:05:49,239 --> 01:05:52,402
  3791. Claro que no.
  3792. Acabas de empezar a vivir tu vida.
  3793.  
  3794. 860
  3795. 01:05:53,743 --> 01:05:56,211
  3796. De verdad no dormiste nada, ¿cierto?
  3797.  
  3798. 861
  3799. 01:05:59,249 --> 01:06:00,249
  3800. No.
  3801.  
  3802. 862
  3803. 01:06:32,982 --> 01:06:38,982
  3804. VENGANZA
  3805.  
  3806. 863
  3807. 01:06:50,166 --> 01:06:52,191
  3808. ¿De dónde vino esta pintura?
  3809.  
  3810. 864
  3811. 01:06:52,468 --> 01:06:53,603
  3812. ¿Qué quieres decir con eso?
  3813.  
  3814. 865
  3815. 01:06:53,703 --> 01:06:54,931
  3816. Lo compraste para nosotros, ¿no?
  3817.  
  3818. 866
  3819. 01:06:55,405 --> 01:06:57,236
  3820. Era parte de una serie hace
  3821. como ocho años.
  3822.  
  3823. 867
  3824. 01:06:57,640 --> 01:06:59,403
  3825. - Es genial, ¿no?
  3826. - Sí.
  3827.  
  3828. 868
  3829. 01:07:00,577 --> 01:07:01,577
  3830. ¿Qué es eso?
  3831.  
  3832. 869
  3833. 01:07:02,111 --> 01:07:04,013
  3834. Dios mío, es increíble.
  3835.  
  3836. 870
  3837. 01:07:04,113 --> 01:07:07,817
  3838. Una aplicación con la que puedo ver
  3839. a Willow mientras está en su cuna.
  3840.  
  3841. 871
  3842. 01:07:07,917 --> 01:07:10,317
  3843. ¿En serio? ¿No confías en tu niñera?
  3844.  
  3845. 872
  3846. 01:07:10,753 --> 01:07:12,722
  3847. No, sí lo hago. Solo que la odio.
  3848.  
  3849. 873
  3850. 01:07:12,822 --> 01:07:15,347
  3851. Y me gustaría involucrarme más
  3852. con Willow en el día.
  3853.  
  3854. 874
  3855. 01:07:16,659 --> 01:07:18,559
  3856. Mira. Ahí está.
  3857.  
  3858. 875
  3859. 01:07:19,429 --> 01:07:22,031
  3860. Y el sonido es increíble.
  3861. Incluso puedes escucharla respirar.
  3862.  
  3863. 876
  3864. 01:07:22,131 --> 01:07:23,530
  3865. Y puedo hablar con ella si quiero.
  3866.  
  3867. 877
  3868. 01:07:26,302 --> 01:07:29,703
  3869. Lo siento. Lo siento mucho.
  3870.  
  3871. 878
  3872. 01:07:30,440 --> 01:07:32,175
  3873. - ¿Estás bien?
  3874. - Sí.
  3875.  
  3876. 879
  3877. 01:07:32,275 --> 01:07:33,401
  3878. Sí, solo que...
  3879.  
  3880. 880
  3881. 01:07:34,844 --> 01:07:36,778
  3882. Pensé haber visto a alguien.
  3883.  
  3884. 881
  3885. 01:07:39,182 --> 01:07:40,283
  3886. Bueno, sí viste a alguien.
  3887.  
  3888. 882
  3889. 01:07:40,383 --> 01:07:42,018
  3890. Es Willow, y está en su cuna.
  3891.  
  3892. 883
  3893. 01:07:42,118 --> 01:07:43,312
  3894. Está durmiendo.
  3895.  
  3896. 884
  3897. 01:07:43,753 --> 01:07:47,257
  3898. Lamento mucho lo de tu teléfono.
  3899.  
  3900. 885
  3901. 01:07:47,357 --> 01:07:49,025
  3902. Descuida. Uno nuevo sale la otra semana.
  3903.  
  3904. 886
  3905. 01:07:49,125 --> 01:07:50,125
  3906. Gracias.
  3907.  
  3908. 887
  3909. 01:07:51,361 --> 01:07:52,361
  3910. ¿Vamos?
  3911.  
  3912. 888
  3913. 01:07:53,763 --> 01:07:55,890
  3914. Todos te están esperando.
  3915.  
  3916. 889
  3917. 01:07:58,434 --> 01:08:02,165
  3918. No tenemos obligaciones contractuales.
  3919. Lo que es bueno.
  3920.  
  3921. 890
  3922. 01:08:02,639 --> 01:08:04,908
  3923. Sé que todos tenemos opiniones
  3924. diferentes al respecto...
  3925.  
  3926. 891
  3927. 01:08:05,008 --> 01:08:06,600
  3928. ...pero en lo que a mí respecta...
  3929.  
  3930. 892
  3931. 01:08:16,586 --> 01:08:18,488
  3932. Como sea, creo que debemos despedirla.
  3933.  
  3934. 893
  3935. 01:08:18,588 --> 01:08:20,490
  3936. No es quien dijo que era
  3937. cuando la contratamos.
  3938.  
  3939. 894
  3940. 01:08:20,590 --> 01:08:22,692
  3941. No estoy de acuerdo.
  3942. Creo que debe seguir por ahora.
  3943.  
  3944. 895
  3945. 01:08:22,792 --> 01:08:23,813
  3946. ¿Por qué?
  3947.  
  3948. 896
  3949. 01:08:23,913 --> 01:08:25,795
  3950. Porque es genial
  3951. y nos cae bien a todos.
  3952.  
  3953. 897
  3954. 01:08:25,895 --> 01:08:28,131
  3955. Solo necesita de nuestro apoyo
  3956. y un poco más de tiempo.
  3957.  
  3958. 898
  3959. 01:08:28,231 --> 01:08:30,633
  3960. Pero no está funcionando.
  3961. Debemos despedirla.
  3962.  
  3963. 899
  3964. 01:08:30,733 --> 01:08:32,869
  3965. Hay un gran candidato
  3966. que podríamos robarle a Hammer...
  3967.  
  3968. 900
  3969. 01:08:32,969 --> 01:08:34,671
  3970. ...si actuamos rápido.
  3971.  
  3972. 901
  3973. 01:08:34,771 --> 01:08:38,708
  3974. Estoy de acuerdo con Linda.
  3975. La contratamos. Debemos apoyarla.
  3976.  
  3977. 902
  3978. 01:08:38,808 --> 01:08:39,808
  3979. ¿Nuevo doctor?
  3980.  
  3981. 903
  3982. 01:08:42,445 --> 01:08:44,310
  3983. No. Nuevo corte de cabello.
  3984.  
  3985. 904
  3986. 01:08:45,915 --> 01:08:48,051
  3987. Pero, Susan,
  3988. en la última reunión dijiste...
  3989.  
  3990. 905
  3991. 01:08:48,151 --> 01:08:49,778
  3992. ...que buscabas un cambio.
  3993.  
  3994. 906
  3995. 01:08:50,186 --> 01:08:52,755
  3996. Lo sé, pero ahora creo
  3997. que debemos seguir con ella.
  3998.  
  3999. 907
  4000. 01:08:52,855 --> 01:08:54,447
  4001. A veces es...
  4002.  
  4003. 908
  4004. 01:08:57,226 --> 01:09:01,720
  4005. Quizás, a veces no es buena idea
  4006. cambiar mucho las cosas.
  4007.  
  4008. 909
  4009. 01:10:18,074 --> 01:10:20,943
  4010. No entiendo. ¿Qué hacemos aquí?
  4011.  
  4012. 910
  4013. 01:10:21,043 --> 01:10:22,476
  4014. Mierda.
  4015.  
  4016. 911
  4017. 01:10:25,548 --> 01:10:27,038
  4018. ¿Estás bien?
  4019.  
  4020. 912
  4021. 01:10:28,684 --> 01:10:32,120
  4022. Sí. Estoy bien. Sígueme.
  4023.  
  4024. 913
  4025. 01:10:42,832 --> 01:10:44,567
  4026. Ese es Ray Marcus.
  4027.  
  4028. 914
  4029. 01:10:44,667 --> 01:10:48,398
  4030. Se le ha identificado como compañero
  4031. frecuente de Lou Bates y Steve Adams.
  4032.  
  4033. 915
  4034. 01:10:49,172 --> 01:10:53,700
  4035. Electricista a medio tiempo, plomero a
  4036. medio tiempo, por eso sabe de inodoros.
  4037.  
  4038. 916
  4039. 01:10:53,876 --> 01:10:57,505
  4040. Coincide con tu descripción
  4041. y el tipo del robo armado.
  4042.  
  4043. 917
  4044. 01:10:57,880 --> 01:10:59,973
  4045. Sin huellas,
  4046. pero eso ya lo sabíamos antes.
  4047.  
  4048. 918
  4049. 01:11:00,283 --> 01:11:02,251
  4050. Me pregunto por qué no hay huellas.
  4051.  
  4052. 919
  4053. 01:11:02,351 --> 01:11:04,945
  4054. Bueno, quizás sus manos
  4055. estaban en tu esposa.
  4056.  
  4057. 920
  4058. 01:11:06,222 --> 01:11:10,493
  4059. No tiene antecedentes, excepto por
  4060. un cargo de violación que no procedió.
  4061.  
  4062. 921
  4063. 01:11:10,593 --> 01:11:12,962
  4064. Un cantinero del bar Line Camp
  4065. me dijo...
  4066.  
  4067. 922
  4068. 01:11:13,062 --> 01:11:15,131
  4069. ...que Ray vive aquí
  4070. con una chica llamada Leila...
  4071.  
  4072. 923
  4073. 01:11:15,231 --> 01:11:18,234
  4074. ...pero tiene otro lugar
  4075. a donde lleva chicas que ella no sabe...
  4076.  
  4077. 924
  4078. 01:11:18,334 --> 01:11:21,132
  4079. ...quizás el remolque del asesinato
  4080. antes de que fuera notorio.
  4081.  
  4082. 925
  4083. 01:11:23,706 --> 01:11:25,469
  4084. ¿Se ve como el tipo?
  4085.  
  4086. 926
  4087. 01:11:25,608 --> 01:11:27,377
  4088. Sí, es él.
  4089.  
  4090. 927
  4091. 01:11:27,477 --> 01:11:28,671
  4092. Bien.
  4093.  
  4094. 928
  4095. 01:11:29,645 --> 01:11:31,408
  4096. Hablemos con él.
  4097.  
  4098. 929
  4099. 01:11:44,193 --> 01:11:46,684
  4100. - Hola, Ray.
  4101. - ¿Qué mierda?
  4102.  
  4103. 930
  4104. 01:11:47,663 --> 01:11:49,665
  4105. ¿Quién demonios eres tú?
  4106.  
  4107. 931
  4108. 01:11:49,765 --> 01:11:51,699
  4109. Largo de mi propiedad, amigo.
  4110.  
  4111. 932
  4112. 01:11:53,202 --> 01:11:54,804
  4113. Mierda, te llamo luego.
  4114.  
  4115. 933
  4116. 01:11:54,904 --> 01:11:56,539
  4117. Quiero hacerte unas preguntas.
  4118.  
  4119. 934
  4120. 01:11:56,639 --> 01:11:57,901
  4121. Vete a la mierda.
  4122.  
  4123. 935
  4124. 01:11:58,541 --> 01:12:00,736
  4125. Estoy ocupado por el momento.
  4126.  
  4127. 936
  4128. 01:12:02,345 --> 01:12:04,447
  4129. - ¿Qué es eso?
  4130. - Solo unas preguntas, eso es todo.
  4131.  
  4132. 937
  4133. 01:12:04,547 --> 01:12:08,351
  4134. - Necesitamos que vengas con nosotros.
  4135. - ¿Para qué? No he hecho nada.
  4136.  
  4137. 938
  4138. 01:12:08,451 --> 01:12:10,987
  4139. - No he dicho eso.
  4140. - Bueno, pregúntame aquí.
  4141.  
  4142. 939
  4143. 01:12:11,087 --> 01:12:13,589
  4144. No, necesitamos
  4145. que vengas a dar un paseo.
  4146.  
  4147. 940
  4148. 01:12:13,689 --> 01:12:15,858
  4149. Vamos, termina lo que haces y vamos.
  4150.  
  4151. 941
  4152. 01:12:15,958 --> 01:12:17,949
  4153. ¿Te importa darte la vuelta?
  4154.  
  4155. 942
  4156. 01:12:20,630 --> 01:12:23,292
  4157. Créeme, ojalá pudiera, pero...
  4158.  
  4159. 943
  4160. 01:12:26,135 --> 01:12:27,898
  4161. Increíble, maldición.
  4162.  
  4163. 944
  4164. 01:12:34,243 --> 01:12:36,370
  4165. De acuerdo, suficiente. Vamos.
  4166.  
  4167. 945
  4168. 01:12:37,179 --> 01:12:38,737
  4169. Vamos.
  4170.  
  4171. 946
  4172. 01:12:39,615 --> 01:12:42,379
  4173. De acuerdo, vamos. Vístete.
  4174.  
  4175. 947
  4176. 01:12:51,027 --> 01:12:52,328
  4177. - ¿Me estás interrogando?
  4178. - Sí.
  4179.  
  4180. 948
  4181. 01:12:52,428 --> 01:12:55,955
  4182. - Sí, eso es lo que hago, ¿no?
  4183. - No me leíste mis derechos.
  4184.  
  4185. 949
  4186. 01:13:01,904 --> 01:13:04,964
  4187. - Sabes tus derechos, Ray.
  4188. - Se supone que me los leas.
  4189.  
  4190. 950
  4191. 01:13:06,342 --> 01:13:08,674
  4192. Te leí tus derechos, ¿cierto, Tony?
  4193.  
  4194. 951
  4195. 01:13:11,681 --> 01:13:13,015
  4196. Te leí tus derechos.
  4197.  
  4198. 952
  4199. 01:13:13,115 --> 01:13:15,551
  4200. Esto no es legal.
  4201. Se supone que tengo un abogado.
  4202.  
  4203. 953
  4204. 01:13:15,651 --> 01:13:17,119
  4205. Cálmate, cariño.
  4206.  
  4207. 954
  4208. 01:13:17,219 --> 01:13:19,847
  4209. Es un interrogatorio informal, nada más.
  4210.  
  4211. 955
  4212. 01:13:19,956 --> 01:13:22,758
  4213. Me estás ayudando.
  4214. No he levantado ningún cargo aún.
  4215.  
  4216. 956
  4217. 01:13:22,858 --> 01:13:25,361
  4218. Si quieres un abogado,
  4219. te puedo llevar a la estación...
  4220.  
  4221. 957
  4222. 01:13:25,461 --> 01:13:26,863
  4223. ...y levantar algún cargo.
  4224.  
  4225. 958
  4226. 01:13:26,963 --> 01:13:29,499
  4227. Escucha, amigo, no vas a llevarme.
  4228.  
  4229. 959
  4230. 01:13:29,599 --> 01:13:31,157
  4231. Responderé tus preguntas. Vamos.
  4232.  
  4233. 960
  4234. 01:13:32,435 --> 01:13:34,070
  4235. Haz tus preguntas, yo las responderé.
  4236.  
  4237. 961
  4238. 01:13:34,170 --> 01:13:36,939
  4239. No sé más del robo armado
  4240. antes de conocerte.
  4241.  
  4242. 962
  4243. 01:13:37,039 --> 01:13:39,008
  4244. Te diré algo,
  4245. te haré una pregunta diferente.
  4246.  
  4247. 963
  4248. 01:13:39,108 --> 01:13:42,044
  4249. - ¿Reconoces este auto?
  4250. - ¿Qué auto?
  4251.  
  4252. 964
  4253. 01:13:42,144 --> 01:13:44,180
  4254. Este. En el que estamos viajando.
  4255.  
  4256. 965
  4257. 01:13:44,280 --> 01:13:46,415
  4258. ¿Por qué debería reconocer
  4259. este maldito auto?
  4260.  
  4261. 966
  4262. 01:13:46,515 --> 01:13:47,583
  4263. ¿No te es familiar?
  4264.  
  4265. 967
  4266. 01:13:47,683 --> 01:13:49,418
  4267. ¿No te recuerda a algo del pasado?
  4268.  
  4269. 968
  4270. 01:13:49,518 --> 01:13:51,687
  4271. - ¿Por qué lo haría?
  4272. - ¿No recuerdas haberlo manejado?
  4273.  
  4274. 969
  4275. 01:13:51,787 --> 01:13:54,585
  4276. - Creo que lo sabría.
  4277. - Sí, ¿y al conductor?
  4278.  
  4279. 970
  4280. 01:13:54,890 --> 01:13:56,192
  4281. - ¿Qué?
  4282. - ¿Este tipo?
  4283.  
  4284. 971
  4285. 01:13:56,292 --> 01:13:59,228
  4286. Este tipo atrás del volante.
  4287. Mi amigo Tony.
  4288.  
  4289. 972
  4290. 01:13:59,328 --> 01:14:00,955
  4291. ¿Lo recuerdas?
  4292.  
  4293. 973
  4294. 01:14:03,065 --> 01:14:04,464
  4295. No puedo verlo.
  4296.  
  4297. 974
  4298. 01:14:05,067 --> 01:14:07,203
  4299. Que se dé vuelta.
  4300.  
  4301. 975
  4302. 01:14:07,303 --> 01:14:08,600
  4303. Detén el auto, Tony.
  4304.  
  4305. 976
  4306. 01:14:13,676 --> 01:14:15,371
  4307. Voltea y mira a este bastardo.
  4308.  
  4309. 977
  4310. 01:14:18,948 --> 01:14:21,815
  4311. - ¿Quién es este tipo?
  4312. - ¿No lo recuerdas?
  4313.  
  4314. 978
  4315. 01:14:23,119 --> 01:14:25,087
  4316. - No creo.
  4317. - ¿Lo recuerdas, Tony?
  4318.  
  4319. 979
  4320. 01:14:25,287 --> 01:14:27,723
  4321. - Sí.
  4322. - Refréscale la memoria.
  4323.  
  4324. 980
  4325. 01:14:27,823 --> 01:14:29,188
  4326. El verano pasado en la interestatal.
  4327.  
  4328. 981
  4329. 01:14:29,392 --> 01:14:31,189
  4330. Dile lo que recuerdas que hizo.
  4331.  
  4332. 982
  4333. 01:14:31,427 --> 01:14:33,362
  4334. Asesinaste a mi esposa e hija.
  4335.  
  4336. 983
  4337. 01:14:33,462 --> 01:14:35,089
  4338. Qué locura. Nunca he matado a nadie.
  4339.  
  4340. 984
  4341. 01:14:35,865 --> 01:14:36,957
  4342. Cuéntale todo lo que pasó.
  4343.  
  4344. 985
  4345. 01:14:38,067 --> 01:14:40,736
  4346. Tus amigos y tú nos sacaron
  4347. de la carretera interestatal.
  4348.  
  4349. 986
  4350. 01:14:40,836 --> 01:14:42,788
  4351. - Dile quiénes son sus amigos.
  4352. - Lou y Turk.
  4353.  
  4354. 987
  4355. 01:14:42,888 --> 01:14:43,889
  4356. ¿Recuerdas eso, Ray?
  4357.  
  4358. 988
  4359. 01:14:43,989 --> 01:14:45,942
  4360. ¿Recuerdas estar en la interestatal
  4361. con tus amigos...
  4362.  
  4363. 989
  4364. 01:14:46,042 --> 01:14:47,443
  4365. ...jugando a empujar otros autos?
  4366.  
  4367. 990
  4368. 01:14:47,543 --> 01:14:49,841
  4369. Están locos. Qué estupidez.
  4370.  
  4371. 991
  4372. 01:14:49,945 --> 01:14:52,915
  4373. Nos hiciste parar, teníamos una llanta
  4374. pinchada. Lou y Turk la arreglaron.
  4375.  
  4376. 992
  4377. 01:14:53,015 --> 01:14:55,117
  4378. Luego Turk y tú entraron
  4379. en mi auto con mi esposa e hija...
  4380.  
  4381. 993
  4382. 01:14:55,217 --> 01:14:57,019
  4383. ...y me obligaste a ir
  4384. en tu auto con Lou.
  4385.  
  4386. 994
  4387. 01:14:57,119 --> 01:14:58,554
  4388. ¿Y ahora, Tony?
  4389.  
  4390. 995
  4391. 01:14:58,654 --> 01:15:01,490
  4392. Lou me hizo conducir
  4393. en medio de la nada y me dejó ahí.
  4394.  
  4395. 996
  4396. 01:15:01,590 --> 01:15:03,459
  4397. Y tú volviste en mi auto...
  4398.  
  4399. 997
  4400. 01:15:03,559 --> 01:15:05,728
  4401. ...y me llamaste
  4402. para hacerme caer en tu trampa.
  4403.  
  4404. 998
  4405. 01:15:05,828 --> 01:15:08,297
  4406. Volviste al lugar donde Lou
  4407. me había dejado.
  4408.  
  4409. 999
  4410. 01:15:08,397 --> 01:15:10,262
  4411. ¿Por eso volviste ahí, Ray?
  4412.  
  4413. 1000
  4414. 01:15:18,040 --> 01:15:20,736
  4415. - ¡Maldito loco!
  4416. - Dile lo que encontramos ahí, Tony.
  4417.  
  4418. 1001
  4419. 01:15:21,911 --> 01:15:24,573
  4420. - Tú dile.
  4421. - ¿Tengo que? ¿No lo sabes, Ray?
  4422.  
  4423. 1002
  4424. 01:15:27,883 --> 01:15:29,852
  4425. Todos están locos.
  4426.  
  4427. 1003
  4428. 01:15:29,952 --> 01:15:32,352
  4429. Los cuerpos de mi esposa e hija.
  4430.  
  4431. 1004
  4432. 01:15:33,856 --> 01:15:37,223
  4433. Los cuerpos que llevaste y dejaste ahí.
  4434.  
  4435. 1005
  4436. 01:15:39,628 --> 01:15:42,153
  4437. Eres tú. Te reconozco.
  4438.  
  4439. 1006
  4440. 01:15:42,932 --> 01:15:44,297
  4441. ¿Qué dices, Ray?
  4442.  
  4443. 1007
  4444. 01:15:44,834 --> 01:15:47,394
  4445. Están locos. Cometen un grave error.
  4446.  
  4447. 1008
  4448. 01:15:48,504 --> 01:15:49,972
  4449. No lo creo.
  4450.  
  4451. 1009
  4452. 01:15:50,072 --> 01:15:52,408
  4453. No lo creo, Ray.
  4454.  
  4455. 1010
  4456. 01:15:52,508 --> 01:15:53,843
  4457. Pon tus manos al frente.
  4458.  
  4459. 1011
  4460. 01:15:53,943 --> 01:15:55,843
  4461. - No tienes derecho.
  4462. - ¿No tengo derecho?
  4463.  
  4464. 1012
  4465. 01:15:56,312 --> 01:15:58,881
  4466. Derechos. Tú y tus malditos derechos.
  4467.  
  4468. 1013
  4469. 01:15:58,981 --> 01:16:02,644
  4470. Hablando de derechos, quiero que sepas
  4471. que estoy grabando toda la conversación.
  4472.  
  4473. 1014
  4474. 01:16:03,219 --> 01:16:05,278
  4475. Ya está. ¿Entiendes?
  4476.  
  4477. 1015
  4478. 01:16:05,788 --> 01:16:07,551
  4479. Listo, vamos, Tony.
  4480.  
  4481. 1016
  4482. 01:16:10,826 --> 01:16:12,962
  4483. Ahora iremos a un lugar
  4484. que quizás recuerdes...
  4485.  
  4486. 1017
  4487. 01:16:13,062 --> 01:16:15,731
  4488. ...y puedes ayudarte contándomelo todo.
  4489.  
  4490. 1018
  4491. 01:16:15,831 --> 01:16:17,600
  4492. Pero si no recuerdas...
  4493.  
  4494. 1019
  4495. 01:16:17,700 --> 01:16:20,134
  4496. ...Tony sí, ¿de acuerdo?
  4497.  
  4498. 1020
  4499. 01:16:20,369 --> 01:16:22,571
  4500. Lamento que perdieras a tu familia,
  4501. amigo.
  4502.  
  4503. 1021
  4504. 01:16:22,671 --> 01:16:24,206
  4505. Es una lástima.
  4506.  
  4507. 1022
  4508. 01:16:24,306 --> 01:16:25,933
  4509. Pero yo no tuve nada que ver.
  4510.  
  4511. 1023
  4512. 01:16:45,427 --> 01:16:47,452
  4513. - ¿Qué es este lugar?
  4514. - Sabes qué es.
  4515.  
  4516. 1024
  4517. 01:16:47,563 --> 01:16:49,832
  4518. - Juro por Dios que no.
  4519. - ¿Quieres salir, Tony?
  4520.  
  4521. 1025
  4522. 01:16:49,932 --> 01:16:51,667
  4523. - ¿Quiere ir a ver a dentro, Ray?
  4524. - ¿Para qué?
  4525.  
  4526. 1026
  4527. 01:16:51,767 --> 01:16:53,792
  4528. Vayamos a ver adentro.
  4529.  
  4530. 1027
  4531. 01:17:08,184 --> 01:17:10,015
  4532. De acuerdo.
  4533.  
  4534. 1028
  4535. 01:17:15,090 --> 01:17:16,959
  4536. Las violaste en esa cama, supongo.
  4537.  
  4538. 1029
  4539. 01:17:17,059 --> 01:17:18,961
  4540. - Nunca violé a nadie.
  4541. - Basta de tonterías, Ray.
  4542.  
  4543. 1030
  4544. 01:17:19,061 --> 01:17:21,154
  4545. Vimos tus antecedentes
  4546. y lo de la chica de Lubbock.
  4547.  
  4548. 1031
  4549. 01:17:21,497 --> 01:17:23,863
  4550. Retiraron los cargos.
  4551. Nunca violé a nadie.
  4552.  
  4553. 1032
  4554. 01:17:24,099 --> 01:17:25,191
  4555. Quiero saber, Ray.
  4556.  
  4557. 1033
  4558. 01:17:26,969 --> 01:17:30,234
  4559. Quiero saber la historia exacta
  4560. de lo que les hiciste.
  4561.  
  4562. 1034
  4563. 01:17:31,674 --> 01:17:33,075
  4564. Deberás preguntarle a alguien más.
  4565.  
  4566. 1035
  4567. 01:17:33,175 --> 01:17:35,302
  4568. Quiero saber lo que dijeron.
  4569.  
  4570. 1036
  4571. 01:17:37,179 --> 01:17:41,411
  4572. Quiero saber lo que dijo mi esposa
  4573. y quiero saber lo que dijo mi hija.
  4574.  
  4575. 1037
  4576. 01:17:50,926 --> 01:17:52,393
  4577. Quiero saber cómo las mataste.
  4578.  
  4579. 1038
  4580. 01:17:53,596 --> 01:17:55,898
  4581. Quiero saber si sabían
  4582. qué les estaba pasando a ellas.
  4583.  
  4584. 1039
  4585. 01:17:55,998 --> 01:17:57,966
  4586. ¡Quiero saber qué sintieron!
  4587.  
  4588. 1040
  4589. 01:18:01,303 --> 01:18:03,271
  4590. Quiero saber si sufrieron.
  4591.  
  4592. 1041
  4593. 01:18:06,742 --> 01:18:07,742
  4594. ¡Respóndeme!
  4595.  
  4596. 1042
  4597. 01:18:09,879 --> 01:18:10,879
  4598. ¡Respóndeme!
  4599.  
  4600. 1043
  4601. 01:18:14,316 --> 01:18:16,511
  4602. ¡Respóndeme, maldito bastardo!
  4603.  
  4604. 1044
  4605. 01:18:34,603 --> 01:18:35,603
  4606. ¿Mejor?
  4607.  
  4608. 1045
  4609. 01:18:37,106 --> 01:18:39,199
  4610. Lo vas a malinterpretar...
  4611.  
  4612. 1046
  4613. 01:18:40,175 --> 01:18:43,975
  4614. ...pero creo que deberías escribir
  4615. sobre otra cosa que no seas tú.
  4616.  
  4617. 1047
  4618. 01:18:47,182 --> 01:18:49,343
  4619. Nadie escribe nada que no sea
  4620. sobre uno mismo.
  4621.  
  4622. 1048
  4623. 01:18:49,451 --> 01:18:51,214
  4624. Mi mente empezó a divagar
  4625. cuando lo leía...
  4626.  
  4627. 1049
  4628. 01:18:51,320 --> 01:18:53,622
  4629. ...y eso no es bueno, ¿cierto?
  4630.  
  4631. 1050
  4632. 01:18:53,722 --> 01:18:56,213
  4633. No sé qué hacer.
  4634. Quizás no tenga un libro que contar.
  4635.  
  4636. 1051
  4637. 01:18:56,492 --> 01:18:59,044
  4638. Quizás si te das un tiempo.
  4639. Haz otra cosa.
  4640.  
  4641. 1052
  4642. 01:18:59,144 --> 01:19:00,145
  4643. - ¿Podrías no hacer eso?
  4644. - ¿Qué?
  4645.  
  4646. 1053
  4647. 01:19:00,245 --> 01:19:02,064
  4648. Me hace sentir
  4649. como si no creyeras en mí.
  4650.  
  4651. 1054
  4652. 01:19:02,164 --> 01:19:03,893
  4653. Edward, eso no es lo que dije.
  4654.  
  4655. 1055
  4656. 01:19:03,999 --> 01:19:05,100
  4657. No, no lo dijiste.
  4658.  
  4659. 1056
  4660. 01:19:05,200 --> 01:19:07,566
  4661. Pero lo dices con tu rostro
  4662. y con tus suspiros.
  4663.  
  4664. 1057
  4665. 01:19:07,736 --> 01:19:10,439
  4666. Lo dices cuando dices que quieres
  4667. que regrese a la universidad.
  4668.  
  4669. 1058
  4670. 01:19:10,539 --> 01:19:12,057
  4671. Sí quiero que regreses a la universidad.
  4672.  
  4673. 1059
  4674. 01:19:12,157 --> 01:19:13,158
  4675. No veo qué hay de malo.
  4676.  
  4677. 1060
  4678. 01:19:13,258 --> 01:19:14,677
  4679. Solo estoy siendo realista.
  4680.  
  4681. 1061
  4682. 01:19:14,777 --> 01:19:17,613
  4683. Vas a trabajar en una tienda de libros
  4684. y escribir una novela.
  4685.  
  4686. 1062
  4687. 01:19:17,713 --> 01:19:20,739
  4688. ¿Eso es lo que quieres
  4689. hacer con tu vida?
  4690.  
  4691. 1063
  4692. 01:19:22,885 --> 01:19:26,155
  4693. Eso es muy romántico,
  4694. pero, ¿qué? ¿Esto es todo?
  4695.  
  4696. 1064
  4697. 01:19:26,255 --> 01:19:29,247
  4698. - ¿Esto es todo? Esto es...
  4699. - Suenas como tu madre.
  4700.  
  4701. 1065
  4702. 01:19:31,293 --> 01:19:35,397
  4703. Bueno, siempre dijiste que yo
  4704. te recordaba mucho a ella, así que...
  4705.  
  4706. 1066
  4707. 01:19:35,497 --> 01:19:37,499
  4708. Esto es por qué
  4709. no quiero leer lo que escribes...
  4710.  
  4711. 1067
  4712. 01:19:37,599 --> 01:19:39,368
  4713. ...porque siempre te pones
  4714. a la defensiva.
  4715.  
  4716. 1068
  4717. 01:19:39,468 --> 01:19:41,203
  4718. ¡Claro que me pongo a la defensiva!
  4719.  
  4720. 1069
  4721. 01:19:41,303 --> 01:19:44,273
  4722. ¿Sabes lo que se siente
  4723. arriesgarse creativamente...
  4724.  
  4725. 1070
  4726. 01:19:44,373 --> 01:19:47,743
  4727. ...y que alguien a quien amas
  4728. te diga que no lo entiende?
  4729.  
  4730. 1071
  4731. 01:19:47,843 --> 01:19:49,645
  4732. No lo sé, porque no soy creativa.
  4733.  
  4734. 1072
  4735. 01:19:49,745 --> 01:19:51,269
  4736. Eso es porque tú elegiste no serlo.
  4737.  
  4738. 1073
  4739. 01:19:54,383 --> 01:19:57,219
  4740. No quiero pelear.
  4741. Estoy cansado e irritable.
  4742.  
  4743. 1074
  4744. 01:19:57,319 --> 01:20:01,050
  4745. He estado escribiendo toda la noche.
  4746. Solo quería que te gustara, ¿de acuerdo?
  4747.  
  4748. 1075
  4749. 01:20:09,164 --> 01:20:10,893
  4750. Gracias.
  4751.  
  4752. 1076
  4753. 01:20:21,076 --> 01:20:23,340
  4754. <i>Tengo noticias desagradables.</i>
  4755.  
  4756. 1077
  4757. 01:20:24,113 --> 01:20:25,981
  4758. Van a soltar a Ray Marcus.
  4759.  
  4760. 1078
  4761. 01:20:26,081 --> 01:20:28,851
  4762. <i>¿Qué? ¿Cómo que lo van a soltar?</i>
  4763.  
  4764. 1079
  4765. 01:20:28,951 --> 01:20:31,320
  4766. El fiscal dice que no tenemos
  4767. evidencia suficiente...
  4768.  
  4769. 1080
  4770. 01:20:31,420 --> 01:20:33,756
  4771. ...lo que tenemos es circunstancial.
  4772.  
  4773. 1081
  4774. 01:20:33,856 --> 01:20:35,847
  4775. Él necesita corroboración.
  4776.  
  4777. 1082
  4778. 01:20:39,061 --> 01:20:40,892
  4779. Lo siento mucho, Tony.
  4780.  
  4781. 1083
  4782. 01:20:42,264 --> 01:20:44,027
  4783. Es una maldita pena.
  4784.  
  4785. 1084
  4786. 01:20:45,467 --> 01:20:47,069
  4787. Por lo menos pudiste darle
  4788. un buen golpe.
  4789.  
  4790. 1085
  4791. 01:20:47,169 --> 01:20:50,332
  4792. <i>No, eso no es suficiente.
  4793. ¿Qué más podemos hacer?</i>
  4794.  
  4795. 1086
  4796. 01:20:51,807 --> 01:20:53,798
  4797. Se me ocurre algo.
  4798.  
  4799. 1087
  4800. 01:20:54,510 --> 01:20:58,380
  4801. Será mejor que te apresures.
  4802. No se va a quedar por mucho tiempo.
  4803.  
  4804. 1088
  4805. 01:20:58,480 --> 01:21:00,846
  4806. <i>De acuerdo,
  4807. voy para allá ahora.</i>
  4808.  
  4809. 1089
  4810. 01:21:03,852 --> 01:21:04,852
  4811. ¿Qué?
  4812.  
  4813. 1090
  4814. 01:21:06,255 --> 01:21:09,782
  4815. Te lo dije, tengo cáncer de pulmón.
  4816. Se ha metastatizado.
  4817.  
  4818. 1091
  4819. 01:21:11,126 --> 01:21:14,997
  4820. - Pero fumas todo el tiempo.
  4821. - Ese es el punto.
  4822.  
  4823. 1092
  4824. 01:21:15,097 --> 01:21:17,258
  4825. ¿Por qué lo voy a dejar?
  4826. Estaré muerto en un año.
  4827.  
  4828. 1093
  4829. 01:21:17,933 --> 01:21:21,270
  4830. Un tipo llamado Jenks. Es el abogado
  4831. que la corte dispuso para Ray.
  4832.  
  4833. 1094
  4834. 01:21:21,370 --> 01:21:23,906
  4835. Es un tipo listo de Dallas.
  4836.  
  4837. 1095
  4838. 01:21:24,006 --> 01:21:26,742
  4839. El fiscal y él hicieron un trato
  4840. y Ray salió. Política.
  4841.  
  4842. 1096
  4843. 01:21:26,842 --> 01:21:28,944
  4844. ¿Cuándo me dijiste que estabas enfermo?
  4845.  
  4846. 1097
  4847. 01:21:29,044 --> 01:21:30,841
  4848. Quieren hacerme renunciar.
  4849.  
  4850. 1098
  4851. 01:21:31,146 --> 01:21:33,549
  4852. Ya tienen a otro tipo,
  4853. listo para el trabajo.
  4854.  
  4855. 1099
  4856. 01:21:33,649 --> 01:21:34,783
  4857. No entiendo lo que dices.
  4858.  
  4859. 1100
  4860. 01:21:34,883 --> 01:21:36,510
  4861. ¿Retiraron un caso de homicidio
  4862. para hacer eso?
  4863.  
  4864. 1101
  4865. 01:21:36,718 --> 01:21:38,053
  4866. Sí.
  4867.  
  4868. 1102
  4869. 01:21:38,153 --> 01:21:41,223
  4870. Les da el motivo, argumento.
  4871.  
  4872. 1103
  4873. 01:21:41,323 --> 01:21:44,927
  4874. Dijeron que no preparé bien el caso,
  4875. fui irresponsable, descuidado...
  4876.  
  4877. 1104
  4878. 01:21:45,027 --> 01:21:47,723
  4879. ...sin evidencia, y la evidencia
  4880. recolectada de manera impropia...
  4881.  
  4882. 1105
  4883. 01:21:48,230 --> 01:21:50,164
  4884. ...no será suficiente en la corte.
  4885.  
  4886. 1106
  4887. 01:21:51,400 --> 01:21:55,461
  4888. El fiscal es un muy cobarde
  4889. para tomar un caso que puede perder.
  4890.  
  4891. 1107
  4892. 01:21:58,807 --> 01:22:00,775
  4893. No soltarán a Lou.
  4894.  
  4895. 1108
  4896. 01:22:02,878 --> 01:22:05,540
  4897. No sirve para nada
  4898. si no atrapamos a Ray.
  4899.  
  4900. 1109
  4901. 01:22:07,149 --> 01:22:08,149
  4902. Bien.
  4903.  
  4904. 1110
  4905. 01:22:08,984 --> 01:22:11,787
  4906. Esperaba que dijeras eso.
  4907.  
  4908. 1111
  4909. 01:22:11,887 --> 01:22:16,291
  4910. Quieren que me retire y disfrute de los
  4911. beneficios de mi cáncer en otro lado.
  4912.  
  4913. 1112
  4914. 01:22:16,391 --> 01:22:18,861
  4915. - A la mierda.
  4916. - Nunca me dijiste lo del cáncer.
  4917.  
  4918. 1113
  4919. 01:22:18,961 --> 01:22:21,030
  4920. El problema con Ray es su coartada.
  4921.  
  4922. 1114
  4923. 01:22:21,130 --> 01:22:22,130
  4924. ¿Tienes familia?
  4925.  
  4926. 1115
  4927. 01:22:22,231 --> 01:22:25,000
  4928. - Ray afirma que estaba con ese...
  4929. - Bobby.
  4930.  
  4931. 1116
  4932. 01:22:25,100 --> 01:22:26,328
  4933. ¿Qué?
  4934.  
  4935. 1117
  4936. 01:22:27,803 --> 01:22:29,498
  4937. ¿Tienes a alguien en tu vida?
  4938.  
  4939. 1118
  4940. 01:22:35,944 --> 01:22:38,276
  4941. No tengo esposa ni...
  4942.  
  4943. 1119
  4944. 01:22:41,517 --> 01:22:43,678
  4945. Tengo una hija en Corpus.
  4946.  
  4947. 1120
  4948. 01:22:47,289 --> 01:22:49,280
  4949. ¿Ha sido de ayuda?
  4950.  
  4951. 1121
  4952. 01:22:53,095 --> 01:22:56,155
  4953. No lo sabe.
  4954. ¿Qué puede hacer al respecto?
  4955.  
  4956. 1122
  4957. 01:23:00,435 --> 01:23:03,505
  4958. Como sea, Ray afirma
  4959. que estuvo con esa chica...
  4960.  
  4961. 1123
  4962. 01:23:03,605 --> 01:23:06,842
  4963. ...Leila algo,
  4964. y ella respalda su historia.
  4965.  
  4966. 1124
  4967. 01:23:06,942 --> 01:23:08,877
  4968. Su tío la respalda a ella.
  4969.  
  4970. 1125
  4971. 01:23:08,977 --> 01:23:10,069
  4972. ¿Qué vamos a hacer?
  4973.  
  4974. 1126
  4975. 01:23:12,848 --> 01:23:16,978
  4976. La cuestión es qué tan lejos quieres
  4977. llegar para que se haga justicia.
  4978.  
  4979. 1127
  4980. 01:23:19,221 --> 01:23:20,654
  4981. ¿Me entiendes?
  4982.  
  4983. 1128
  4984. 01:23:27,329 --> 01:23:29,164
  4985. No puedo comer. Voy a vomitar.
  4986.  
  4987. 1129
  4988. 01:23:29,264 --> 01:23:31,200
  4989. ¿Cómo vas a hacer algo
  4990. si no puedes comer?
  4991.  
  4992. 1130
  4993. 01:23:31,300 --> 01:23:34,770
  4994. A veces puedo, a veces no.
  4995. Este lugar es terrible.
  4996.  
  4997. 1131
  4998. 01:23:34,870 --> 01:23:36,462
  4999. Necesito que comas algo.
  5000.  
  5001. 1132
  5002. 01:23:47,916 --> 01:23:51,353
  5003. Déjame hacerte una pregunta personal.
  5004.  
  5005. 1133
  5006. 01:23:51,453 --> 01:23:53,353
  5007. Extraoficial, entre tú y yo.
  5008.  
  5009. 1134
  5010. 01:23:54,556 --> 01:23:56,615
  5011. ¿Qué quieres que haga con Ray Marcus?
  5012.  
  5013. 1135
  5014. 01:23:56,858 --> 01:23:58,460
  5015. ¿Qué puedes hacer con él?
  5016.  
  5017. 1136
  5018. 01:23:58,560 --> 01:24:00,551
  5019. Lo que se te dé la gana.
  5020.  
  5021. 1137
  5022. 01:24:05,968 --> 01:24:07,629
  5023. Pero pensé que dijiste que...
  5024.  
  5025. 1138
  5026. 01:24:09,471 --> 01:24:10,961
  5027. Escucha...
  5028.  
  5029. 1139
  5030. 01:24:12,574 --> 01:24:14,309
  5031. ...no tengo nada que perder.
  5032.  
  5033. 1140
  5034. 01:24:14,409 --> 01:24:17,813
  5035. No voy a dejar que el idiota del fiscal
  5036. arruine mi último caso.
  5037.  
  5038. 1141
  5039. 01:24:17,913 --> 01:24:20,616
  5040. Tampoco voy a quedarme sentado
  5041. mientras sueltan a un asesino.
  5042.  
  5043. 1142
  5044. 01:24:20,716 --> 01:24:22,594
  5045. En muchos años he visto miles
  5046. de bastardos...
  5047.  
  5048. 1143
  5049. 01:24:22,694 --> 01:24:25,050
  5050. ...como Ray Marcus salirse
  5051. con la suya.
  5052.  
  5053. 1144
  5054. 01:24:25,721 --> 01:24:28,724
  5055. ¿Estás dispuesto a saltarte las reglas
  5056. en este caso?
  5057.  
  5058. 1145
  5059. 01:24:28,824 --> 01:24:30,058
  5060. Sí.
  5061.  
  5062. 1146
  5063. 01:24:30,158 --> 01:24:31,557
  5064. - ¿Seguro?
  5065. - Sí.
  5066.  
  5067. 1147
  5068. 01:24:38,834 --> 01:24:40,358
  5069. Habla Andes.
  5070.  
  5071. 1148
  5072. 01:24:42,170 --> 01:24:44,695
  5073. ¿Bromeas? De acuerdo, gracias.
  5074.  
  5075. 1149
  5076. 01:24:48,343 --> 01:24:50,504
  5077. Ray acaba de llegar al bar Line Camp.
  5078.  
  5079. 1150
  5080. 01:24:51,580 --> 01:24:53,782
  5081. Voy dejar que el idiota se emborrache...
  5082.  
  5083. 1151
  5084. 01:24:53,882 --> 01:24:57,886
  5085. ...y luego lo sacaré
  5086. y lo llevaré a mi territorio.
  5087.  
  5088. 1152
  5089. 01:24:57,986 --> 01:24:59,214
  5090. Y quiero que vengas conmigo.
  5091.  
  5092. 1153
  5093. 01:24:59,488 --> 01:25:01,890
  5094. Lo mantendremos vivo un rato,
  5095. lo golpearemos un poco...
  5096.  
  5097. 1154
  5098. 01:25:01,990 --> 01:25:04,686
  5099. ...nos pondremos violentos,
  5100. lo haremos sufrir.
  5101.  
  5102. 1155
  5103. 01:25:05,827 --> 01:25:08,193
  5104. Y luego veremos lo que hace.
  5105.  
  5106. 1156
  5107. 01:25:09,431 --> 01:25:11,296
  5108. ¿Te gustaría eso?
  5109.  
  5110. 1157
  5111. 01:25:16,038 --> 01:25:19,098
  5112. <i>Debes darte cuenta
  5113. de que esto no está funcionando.</i>
  5114.  
  5115. 1158
  5116. 01:25:19,708 --> 01:25:21,510
  5117. Lo nuestro no funciona.
  5118. Somos muy distintos.
  5119.  
  5120. 1159
  5121. 01:25:21,610 --> 01:25:24,746
  5122. - No somos el uno para el otro.
  5123. - Susan, alto.
  5124.  
  5125. 1160
  5126. 01:25:24,846 --> 01:25:25,847
  5127. ¿No somos el uno para el otro?
  5128.  
  5129. 1161
  5130. 01:25:25,947 --> 01:25:27,182
  5131. No, no somos el uno para el otro.
  5132.  
  5133. 1162
  5134. 01:25:27,282 --> 01:25:30,953
  5135. - Somos perfectos el uno para el otro.
  5136. - No lo somos, Edward.
  5137.  
  5138. 1163
  5139. 01:25:31,053 --> 01:25:34,089
  5140. Seríamos perfectos el uno para el otro
  5141. de no vivir en el mundo real...
  5142.  
  5143. 1164
  5144. 01:25:34,189 --> 01:25:37,259
  5145. ...pero yo vivo en el mundo real
  5146. y necesito una vida más estructurada.
  5147.  
  5148. 1165
  5149. 01:25:37,359 --> 01:25:38,961
  5150. - Un futuro más estructurado.
  5151. - Oye.
  5152.  
  5153. 1166
  5154. 01:25:39,061 --> 01:25:41,863
  5155. Quiero ser la persona
  5156. que quieres que sea, pero no puedo.
  5157.  
  5158. 1167
  5159. 01:25:41,963 --> 01:25:44,266
  5160. - Lo eres.
  5161. - No puedo serlo.
  5162.  
  5163. 1168
  5164. 01:25:44,366 --> 01:25:45,628
  5165. Oye, basta.
  5166.  
  5167. 1169
  5168. 01:25:45,967 --> 01:25:49,733
  5169. Realmente quería ser la persona
  5170. que creías que era.
  5171.  
  5172. 1170
  5173. 01:25:50,372 --> 01:25:52,040
  5174. En serio, pero no soy esa persona.
  5175.  
  5176. 1171
  5177. 01:25:52,140 --> 01:25:53,976
  5178. - Soy cínica, soy pragmática.
  5179. - No, escucha...
  5180.  
  5181. 1172
  5182. 01:25:54,076 --> 01:25:56,345
  5183. - No, lo soy. Soy realista.
  5184. - Estás asustada.
  5185.  
  5186. 1173
  5187. 01:25:56,445 --> 01:25:58,480
  5188. - No, no estoy asustada.
  5189. - Hemos pasado por esto tanto.
  5190.  
  5191. 1174
  5192. 01:25:58,580 --> 01:25:59,648
  5193. No estoy asustada.
  5194.  
  5195. 1175
  5196. 01:25:59,748 --> 01:26:02,708
  5197. - No estoy asustada. Soy infeliz.
  5198. - De acuerdo.
  5199.  
  5200. 1176
  5201. 01:26:05,620 --> 01:26:07,952
  5202. Soy muy infeliz.
  5203.  
  5204. 1177
  5205. 01:26:13,829 --> 01:26:15,126
  5206. Eres tan...
  5207.  
  5208. 1178
  5209. 01:26:16,331 --> 01:26:22,070
  5210. Eres tan increíble,
  5211. tan sensible y romántico y...
  5212.  
  5213. 1179
  5214. 01:26:22,170 --> 01:26:25,140
  5215. - Débil. Eso es.
  5216. - ¿Qué? No dije que fueras débil.
  5217.  
  5218. 1180
  5219. 01:26:25,240 --> 01:26:27,676
  5220. - Lo has dicho tantas veces antes.
  5221. - No te llamé débil.
  5222.  
  5223. 1181
  5224. 01:26:27,776 --> 01:26:29,611
  5225. Lo has dicho antes,
  5226. ¿por qué no decirlo ahora?
  5227.  
  5228. 1182
  5229. 01:26:29,711 --> 01:26:31,847
  5230. - Débil.
  5231. - No dije que fueras débil.
  5232.  
  5233. 1183
  5234. 01:26:31,947 --> 01:26:34,783
  5235. - No dije que fueras débil.
  5236. - ¿Me amas?
  5237.  
  5238. 1184
  5239. 01:26:34,883 --> 01:26:36,585
  5240. - Ese no es el punto.
  5241. - Ese es el punto.
  5242.  
  5243. 1185
  5244. 01:26:36,685 --> 01:26:38,120
  5245. - Ese no es el punto.
  5246. - ¡Sí lo es!
  5247.  
  5248. 1186
  5249. 01:26:38,220 --> 01:26:39,414
  5250. - No lo es.
  5251. - No me respondiste.
  5252.  
  5253. 1187
  5254. 01:26:42,791 --> 01:26:46,061
  5255. - Sí, te amo.
  5256. - Pues, cuando amas a alguien...
  5257.  
  5258. 1188
  5259. 01:26:46,161 --> 01:26:47,788
  5260. ...lo solucionas.
  5261.  
  5262. 1189
  5263. 01:26:48,130 --> 01:26:50,098
  5264. No simplemente lo deshechas.
  5265.  
  5266. 1190
  5267. 01:26:50,198 --> 01:26:51,433
  5268. Debes ser cuidadosa.
  5269.  
  5270. 1191
  5271. 01:26:51,533 --> 01:26:52,659
  5272. Quizás no lo vuelvas a tener.
  5273.  
  5274. 1192
  5275. 01:26:54,436 --> 01:26:57,239
  5276. Ya no puedo hacer esto contigo, Edward.
  5277.  
  5278. 1193
  5279. 01:26:57,339 --> 01:26:59,569
  5280. No puedo seguir.
  5281.  
  5282. 1194
  5283. 01:27:00,475 --> 01:27:01,737
  5284. Susan...
  5285.  
  5286. 1195
  5287. 01:27:02,377 --> 01:27:05,972
  5288. No puedes huir de los problemas
  5289. todo el tiempo.
  5290.  
  5291. 1196
  5292. 01:27:15,557 --> 01:27:18,226
  5293. - Vamos.
  5294. - Mierda. Vamos.
  5295.  
  5296. 1197
  5297. 01:27:18,326 --> 01:27:21,229
  5298. Te dije, no sé nada de eso.
  5299.  
  5300. 1198
  5301. 01:27:21,329 --> 01:27:22,698
  5302. ¿Por qué no preguntas adentro?
  5303.  
  5304. 1199
  5305. 01:27:22,798 --> 01:27:25,500
  5306. Nos vemos en un segundo, ¿sí?
  5307.  
  5308. 1200
  5309. 01:27:25,600 --> 01:27:27,090
  5310. ¿Sí, cariño?
  5311.  
  5312. 1201
  5313. 01:27:39,214 --> 01:27:42,017
  5314. Nos vamos a mis tierras.
  5315.  
  5316. 1202
  5317. 01:27:42,117 --> 01:27:45,954
  5318. Es en White Creek,
  5319. cerca de donde llevaron a tu familia.
  5320.  
  5321. 1203
  5322. 01:27:46,054 --> 01:27:47,578
  5323. Tú nos sigues.
  5324.  
  5325. 1204
  5326. 01:28:02,904 --> 01:28:03,904
  5327. Siéntate.
  5328.  
  5329. 1205
  5330. 01:28:08,276 --> 01:28:11,847
  5331. Por Dios. Voy a vomitar. Tony,
  5332. ven, rápido.
  5333.  
  5334. 1206
  5335. 01:28:11,947 --> 01:28:13,749
  5336. Toma, usa esto, ¿sí?
  5337.  
  5338. 1207
  5339. 01:28:13,849 --> 01:28:16,477
  5340. Le disparas si se pasa de la raya.
  5341.  
  5342. 1208
  5343. 01:28:26,061 --> 01:28:27,896
  5344. Oye, amigo, esto no es legal.
  5345.  
  5346. 1209
  5347. 01:28:27,996 --> 01:28:30,966
  5348. Si fuera legal, me llevarías
  5349. a la estación, no a este maldito lugar.
  5350.  
  5351. 1210
  5352. 01:28:31,066 --> 01:28:32,863
  5353. Es lo necesariamente legal, amigo.
  5354.  
  5355. 1211
  5356. 01:28:36,671 --> 01:28:38,974
  5357. - No hay evidencia nueva.
  5358. - ¿Sí?
  5359.  
  5360. 1212
  5361. 01:28:39,074 --> 01:28:41,975
  5362. ¿Por qué no me arrestaste
  5363. si había nueva evidencia?
  5364.  
  5365. 1213
  5366. 01:28:43,178 --> 01:28:47,115
  5367. Me gusta más aquí. Es más tranquilo.
  5368.  
  5369. 1214
  5370. 01:28:47,215 --> 01:28:49,518
  5371. Me parece que
  5372. ya intentaste este truco antes.
  5373.  
  5374. 1215
  5375. 01:28:49,618 --> 01:28:52,487
  5376. Si crees que este tipo me hará confesar,
  5377. sabes que no funcionará.
  5378.  
  5379. 1216
  5380. 01:28:52,587 --> 01:28:54,222
  5381. Sí...
  5382.  
  5383. 1217
  5384. 01:28:54,322 --> 01:28:55,657
  5385. ...pero, ¿qué dirías si te dijera...
  5386.  
  5387. 1218
  5388. 01:28:55,757 --> 01:29:00,319
  5389. ...que tu amigo Lou Bates te implicó
  5390. en el asesinato de los Hastings?
  5391.  
  5392. 1219
  5393. 01:29:00,962 --> 01:29:02,764
  5394. Si Lou hubiera hecho eso,
  5395. me habrías llevado.
  5396.  
  5397. 1220
  5398. 01:29:02,864 --> 01:29:05,567
  5399. Tranquilo, te llevaremos a la estación.
  5400.  
  5401. 1221
  5402. 01:29:05,667 --> 01:29:06,668
  5403. Descuida.
  5404.  
  5405. 1222
  5406. 01:29:06,768 --> 01:29:08,099
  5407. ¿Quién es?
  5408.  
  5409. 1223
  5410. 01:29:10,171 --> 01:29:12,469
  5411. - Mira quién es.
  5412. - Maldito bastardo.
  5413.  
  5414. 1224
  5415. 01:29:13,542 --> 01:29:15,134
  5416. Muy bien.
  5417.  
  5418. 1225
  5419. 01:29:16,111 --> 01:29:18,880
  5420. Ven, amigo. Ven aquí.
  5421.  
  5422. 1226
  5423. 01:29:18,980 --> 01:29:21,149
  5424. - Lou, ¿qué le dijiste a este tipo?
  5425. - No le dije nada.
  5426.  
  5427. 1227
  5428. 01:29:21,249 --> 01:29:23,885
  5429. No, dice que dijiste que yo maté
  5430. a la esposa e hija de él.
  5431.  
  5432. 1228
  5433. 01:29:23,985 --> 01:29:26,054
  5434. ¿Qué? Eso fue lo que me dijo de ti.
  5435.  
  5436. 1229
  5437. 01:29:26,154 --> 01:29:28,554
  5438. Se supone que representas la ley.
  5439. ¿Qué tontería es esta?
  5440.  
  5441. 1230
  5442. 01:29:28,723 --> 01:29:29,723
  5443. Váyanse al infierno...
  5444.  
  5445. 1231
  5446. 01:29:30,525 --> 01:29:31,960
  5447. ...los dos.
  5448.  
  5449. 1232
  5450. 01:29:32,060 --> 01:29:36,053
  5451. ¿Tienen alguna última cosa
  5452. que quieran decirle al otro?
  5453.  
  5454. 1233
  5455. 01:29:38,633 --> 01:29:42,763
  5456. Tony, creo que simplemente
  5457. deberíamos matarlos ahora mismo.
  5458.  
  5459. 1234
  5460. 01:29:42,971 --> 01:29:45,166
  5461. Le van a pasar mal allá afuera...
  5462.  
  5463. 1235
  5464. 01:29:45,907 --> 01:29:48,000
  5465. ...no sabrán cómo sucederá.
  5466.  
  5467. 1236
  5468. 01:29:48,643 --> 01:29:51,908
  5469. Quizás a Ray lo maten
  5470. por resistirse al arresto.
  5471.  
  5472. 1237
  5473. 01:29:58,019 --> 01:29:59,919
  5474. Al llegar de noche a casa...
  5475.  
  5476. 1238
  5477. 01:30:01,590 --> 01:30:03,717
  5478. ...quizás le dispare un ladrón.
  5479.  
  5480. 1239
  5481. 01:30:08,430 --> 01:30:10,830
  5482. ¿Estás incómodo, amigo?
  5483.  
  5484. 1240
  5485. 01:30:12,200 --> 01:30:14,436
  5486. Ven aquí.
  5487.  
  5488. 1241
  5489. 01:30:14,536 --> 01:30:17,506
  5490. Sí, parece que estás incómodo.
  5491.  
  5492. 1242
  5493. 01:30:17,606 --> 01:30:18,707
  5494. - ¿Qué?
  5495. - Lo siento.
  5496.  
  5497. 1243
  5498. 01:30:18,807 --> 01:30:20,434
  5499. ¿Qué dices?
  5500.  
  5501. 1244
  5502. 01:30:21,309 --> 01:30:22,799
  5503. No voy a matarte, hijo.
  5504.  
  5505. 1245
  5506. 01:30:23,144 --> 01:30:24,975
  5507. Soy un policía.
  5508.  
  5509. 1246
  5510. 01:30:26,081 --> 01:30:27,173
  5511. ¿Vas a llorar?
  5512.  
  5513. 1247
  5514. 01:30:27,916 --> 01:30:28,916
  5515. ¿Vas a llorar?
  5516.  
  5517. 1248
  5518. 01:30:32,153 --> 01:30:35,290
  5519. Ya que te sientes tan incómodo...
  5520.  
  5521. 1249
  5522. 01:30:35,390 --> 01:30:36,914
  5523. Tony, ven aquí.
  5524.  
  5525. 1250
  5526. 01:30:37,359 --> 01:30:38,485
  5527. Tómala.
  5528.  
  5529. 1251
  5530. 01:30:39,527 --> 01:30:41,062
  5531. - Vamos, aquí, ¿de acuerdo?
  5532. - Por favor.
  5533.  
  5534. 1252
  5535. 01:30:41,162 --> 01:30:43,298
  5536. - Mierda.
  5537. - Aquí.
  5538.  
  5539. 1253
  5540. 01:30:43,398 --> 01:30:44,831
  5541. Justo aquí, ¿de acuerdo?
  5542.  
  5543. 1254
  5544. 01:30:45,533 --> 01:30:46,601
  5545. - De acuerdo.
  5546. - Oye.
  5547.  
  5548. 1255
  5549. 01:30:46,701 --> 01:30:48,931
  5550. ¿Y yo? También me siento incómodo.
  5551.  
  5552. 1256
  5553. 01:30:49,237 --> 01:30:50,237
  5554. ¿Sí?
  5555.  
  5556. 1257
  5557. 01:30:51,206 --> 01:30:52,298
  5558. Bien, levántate.
  5559.  
  5560. 1258
  5561. 01:30:55,810 --> 01:30:58,142
  5562. Listo. Estás libre.
  5563.  
  5564. 1259
  5565. 01:30:58,880 --> 01:31:01,116
  5566. ¿Bien? ¿Qué les parece?
  5567.  
  5568. 1260
  5569. 01:31:01,216 --> 01:31:04,083
  5570. ¿Qué dices, Tony?
  5571. ¿Qué hacemos con estos dos?
  5572.  
  5573. 1261
  5574. 01:31:06,254 --> 01:31:07,949
  5575. ¿Qué vas a hacer?
  5576.  
  5577. 1262
  5578. 01:31:08,423 --> 01:31:10,254
  5579. ¿Qué vas a hacer, hijo?
  5580.  
  5581. 1263
  5582. 01:31:11,326 --> 01:31:12,326
  5583. Vamos.
  5584.  
  5585. 1264
  5586. 01:31:13,628 --> 01:31:14,652
  5587. Vamos.
  5588.  
  5589. 1265
  5590. 01:31:19,300 --> 01:31:20,302
  5591. Vayámonos.
  5592.  
  5593. 1266
  5594. 01:31:20,402 --> 01:31:21,562
  5595. Tiene un arma.
  5596.  
  5597. 1267
  5598. 01:31:22,604 --> 01:31:24,839
  5599. - ¿Bobby?
  5600. - Dispárales, Tony.
  5601.  
  5602. 1268
  5603. 01:31:24,939 --> 01:31:27,339
  5604. ¡Vuelvan, bastardos!
  5605.  
  5606. 1269
  5607. 01:31:47,996 --> 01:31:50,226
  5608. No.
  5609.  
  5610. 1270
  5611. 01:31:51,666 --> 01:31:52,666
  5612. No, por favor.
  5613.  
  5614. 1271
  5615. 01:32:23,765 --> 01:32:25,130
  5616. ¿Estás bien?
  5617.  
  5618. 1272
  5619. 01:32:27,602 --> 01:32:30,230
  5620. Lamentaré esto por el resto de mi vida.
  5621.  
  5622. 1273
  5623. 01:32:32,407 --> 01:32:34,068
  5624. Ya lo lamento.
  5625.  
  5626. 1274
  5627. 01:32:36,644 --> 01:32:39,442
  5628. Soy católica.
  5629. Ni siquiera creo en el aborto.
  5630.  
  5631. 1275
  5632. 01:32:41,349 --> 01:32:42,816
  5633. Lo siento mucho.
  5634.  
  5635. 1276
  5636. 01:32:44,119 --> 01:32:46,019
  5637. Me siento tan inútil.
  5638.  
  5639. 1277
  5640. 01:32:48,022 --> 01:32:51,048
  5641. Eres todo menos eso.
  5642. Siempre sabes qué hacer.
  5643.  
  5644. 1278
  5645. 01:32:52,927 --> 01:32:54,292
  5646. Gracias.
  5647.  
  5648. 1279
  5649. 01:32:59,801 --> 01:33:02,270
  5650. No creo que pueda volver a ver
  5651. a Edward otra vez...
  5652.  
  5653. 1280
  5654. 01:33:02,370 --> 01:33:04,005
  5655. ...después de lo que le hice a su hijo.
  5656.  
  5657. 1281
  5658. 01:33:04,105 --> 01:33:05,663
  5659. Nunca se enterará.
  5660.  
  5661. 1282
  5662. 01:33:13,848 --> 01:33:16,718
  5663. ¿Qué he hecho?
  5664.  
  5665. 1283
  5666. 01:33:16,818 --> 01:33:18,752
  5667. Te prometo que estará bien.
  5668.  
  5669. 1284
  5670. 01:33:19,954 --> 01:33:21,649
  5671. Yo lo arreglaré.
  5672.  
  5673. 1285
  5674. 01:33:28,763 --> 01:33:30,321
  5675. Dios mío, no.
  5676.  
  5677. 1286
  5678. 01:33:36,337 --> 01:33:37,770
  5679. Edward.
  5680.  
  5681. 1287
  5682. 01:33:42,911 --> 01:33:44,139
  5683. Tony.
  5684.  
  5685. 1288
  5686. 01:33:47,315 --> 01:33:48,339
  5687. Oye.
  5688.  
  5689. 1289
  5690. 01:33:50,585 --> 01:33:52,951
  5691. Sabes que tenía que dispararle, ¿cierto?
  5692.  
  5693. 1290
  5694. 01:33:55,456 --> 01:33:59,160
  5695. ¡No me importa un carajo
  5696. que le dispararas!
  5697.  
  5698. 1291
  5699. 01:33:59,260 --> 01:34:00,595
  5700. ¡Me alegra que le dispararas!
  5701.  
  5702. 1292
  5703. 01:34:00,695 --> 01:34:03,095
  5704. ¡Me alegra
  5705. que este bastardo haya muerto!
  5706.  
  5707. 1293
  5708. 01:34:10,371 --> 01:34:12,771
  5709. ¡Debí detenerlo!
  5710.  
  5711. 1294
  5712. 01:34:15,076 --> 01:34:16,111
  5713. Debí haberlas protegido.
  5714.  
  5715. 1295
  5716. 01:34:16,211 --> 01:34:18,406
  5717. Debí haberlo visto venir.
  5718.  
  5719. 1296
  5720. 01:34:19,380 --> 01:34:20,615
  5721. Debí haberlo detenido.
  5722.  
  5723. 1297
  5724. 01:34:20,715 --> 01:34:21,950
  5725. Oye.
  5726.  
  5727. 1298
  5728. 01:34:22,050 --> 01:34:23,381
  5729. Debí haberlo detenido.
  5730.  
  5731. 1299
  5732. 01:34:25,920 --> 01:34:27,789
  5733. - Está bien.
  5734. - Debí haberlo detenido.
  5735.  
  5736. 1300
  5737. 01:34:27,889 --> 01:34:29,220
  5738. Tranquilo.
  5739.  
  5740. 1301
  5741. 01:34:29,858 --> 01:34:30,882
  5742. Oye.
  5743.  
  5744. 1302
  5745. 01:34:32,260 --> 01:34:33,762
  5746. Estás bien.
  5747.  
  5748. 1303
  5749. 01:34:33,862 --> 01:34:35,930
  5750. Debí haberlo detenido, Bobby.
  5751.  
  5752. 1304
  5753. 01:34:36,030 --> 01:34:37,497
  5754. Mírame.
  5755.  
  5756. 1305
  5757. 01:34:38,833 --> 01:34:40,528
  5758. Eres un buen hombre.
  5759.  
  5760. 1306
  5761. 01:34:42,737 --> 01:34:44,204
  5762. Eres un buen hombre.
  5763.  
  5764. 1307
  5765. 01:34:50,278 --> 01:34:52,514
  5766. Vamos. Debemos levantarnos.
  5767.  
  5768. 1308
  5769. 01:34:52,614 --> 01:34:54,282
  5770. Si Ray llega a la carretera, se irá.
  5771.  
  5772. 1309
  5773. 01:34:54,382 --> 01:34:55,849
  5774. Debemos atraparlo
  5775. antes de que lo haga.
  5776.  
  5777. 1310
  5778. 01:34:56,100 --> 01:34:57,101
  5779. Ahora, escúchame.
  5780.  
  5781. 1311
  5782. 01:34:57,201 --> 01:34:59,521
  5783. Al llegar a un desvío,
  5784. ve hacia la izquierda.
  5785.  
  5786. 1312
  5787. 01:34:59,621 --> 01:35:01,823
  5788. Eso te llevará de vuelta
  5789. a donde llevó a tu familia.
  5790.  
  5791. 1313
  5792. 01:35:01,923 --> 01:35:03,982
  5793. Sospecho que irá por la carretera.
  5794.  
  5795. 1314
  5796. 01:35:04,158 --> 01:35:05,557
  5797. Yo iré en esa dirección.
  5798.  
  5799. 1315
  5800. 01:35:06,027 --> 01:35:08,863
  5801. Toma esta. Tengo otra en el auto.
  5802.  
  5803. 1316
  5804. 01:35:08,963 --> 01:35:10,430
  5805. - Bobby.
  5806. - ¿Qué?
  5807.  
  5808. 1317
  5809. 01:35:11,933 --> 01:35:14,903
  5810. ¿Estás en problemas por esto?
  5811.  
  5812. 1318
  5813. 01:35:15,003 --> 01:35:18,495
  5814. No lo sé.
  5815. La verdad me importa una mierda.
  5816.  
  5817. 1319
  5818. 01:35:18,640 --> 01:35:20,699
  5819. Me estoy muriendo, ¿recuerdas?
  5820.  
  5821. 1320
  5822. 01:37:04,912 --> 01:37:05,912
  5823. Mierda.
  5824.  
  5825. 1321
  5826. 01:37:06,681 --> 01:37:08,983
  5827. ¿Y tu amigo?
  5828.  
  5829. 1322
  5830. 01:37:09,083 --> 01:37:10,641
  5831. Ya viene.
  5832.  
  5833. 1323
  5834. 01:37:12,286 --> 01:37:13,548
  5835. ¿Tus amigos policías?
  5836.  
  5837. 1324
  5838. 01:37:17,392 --> 01:37:18,882
  5839. Están cercas.
  5840.  
  5841. 1325
  5842. 01:37:20,895 --> 01:37:21,895
  5843. ¿Está aquí?
  5844.  
  5845. 1326
  5846. 01:37:24,699 --> 01:37:26,223
  5847. Solo soy yo por el momento.
  5848.  
  5849. 1327
  5850. 01:37:29,971 --> 01:37:32,405
  5851. Tú y esa maldita pistola
  5852. que no sabes usar.
  5853.  
  5854. 1328
  5855. 01:37:35,576 --> 01:37:36,873
  5856. ¿Qué le pasó a Lou?
  5857.  
  5858. 1329
  5859. 01:37:38,946 --> 01:37:39,948
  5860. Está muerto.
  5861.  
  5862. 1330
  5863. 01:37:40,048 --> 01:37:41,310
  5864. ¿Qué?
  5865.  
  5866. 1331
  5867. 01:37:41,749 --> 01:37:43,751
  5868. Maldito bastardo.
  5869.  
  5870. 1332
  5871. 01:37:43,851 --> 01:37:47,184
  5872. Estás en muchos problemas, amigo.
  5873. Lo sabes, ¿verdad?
  5874.  
  5875. 1333
  5876. 01:37:47,989 --> 01:37:48,990
  5877. No lo creo.
  5878.  
  5879. 1334
  5880. 01:37:49,090 --> 01:37:50,819
  5881. ¿No lo crees?
  5882.  
  5883. 1335
  5884. 01:37:51,359 --> 01:37:54,055
  5885. Entonces, ¿qué es lo que quieres?
  5886.  
  5887. 1336
  5888. 01:37:55,229 --> 01:37:57,220
  5889. Tú y esa arma.
  5890.  
  5891. 1337
  5892. 01:37:58,699 --> 01:38:00,368
  5893. Ya vi lo bueno que eres con esa cosa.
  5894.  
  5895. 1338
  5896. 01:38:00,468 --> 01:38:02,368
  5897. Siéntate.
  5898.  
  5899. 1339
  5900. 01:38:03,838 --> 01:38:05,738
  5901. Siéntate o te mato.
  5902.  
  5903. 1340
  5904. 01:38:11,779 --> 01:38:13,303
  5905. Escucha, amigo...
  5906.  
  5907. 1341
  5908. 01:38:16,017 --> 01:38:18,286
  5909. ...¿por qué un tipo tan amable
  5910. como tú...
  5911.  
  5912. 1342
  5913. 01:38:18,386 --> 01:38:21,878
  5914. ...se junta con un tipo como Andes
  5915. que asesina personas?
  5916.  
  5917. 1343
  5918. 01:38:23,758 --> 01:38:25,385
  5919. Tú asesinas personas.
  5920.  
  5921. 1344
  5922. 01:38:32,300 --> 01:38:35,937
  5923. Se lo merecían,
  5924. tu maldita esposa e hija...
  5925.  
  5926. 1345
  5927. 01:38:36,037 --> 01:38:37,872
  5928. ...pero me malentendiste,
  5929. fue un accidente.
  5930.  
  5931. 1346
  5932. 01:38:37,972 --> 01:38:39,064
  5933. ¿Un accidente?
  5934.  
  5935. 1347
  5936. 01:38:39,707 --> 01:38:43,711
  5937. Soy orgulloso con respecto a la manera
  5938. en que la gente me habla.
  5939.  
  5940. 1348
  5941. 01:38:43,811 --> 01:38:46,371
  5942. Hay ciertas cosas que no soporto.
  5943.  
  5944. 1349
  5945. 01:38:47,048 --> 01:38:51,508
  5946. Cuando alguien me acusa de algo,
  5947. esa es una maldita ofensa.
  5948.  
  5949. 1350
  5950. 01:38:52,954 --> 01:38:54,819
  5951. Me da el derecho.
  5952.  
  5953. 1351
  5954. 01:38:55,623 --> 01:38:58,493
  5955. Si mi mujer me acusa
  5956. de tirarme a alguien más...
  5957.  
  5958. 1352
  5959. 01:38:58,593 --> 01:39:01,289
  5960. ...entonces voy y me tiro a alguien más.
  5961.  
  5962. 1353
  5963. 01:39:02,930 --> 01:39:06,525
  5964. Si tu hija cree que soy un violador,
  5965. entonces la violo.
  5966.  
  5967. 1354
  5968. 01:39:10,938 --> 01:39:14,374
  5969. Nadie se sale con la suya
  5970. con lo que nos hiciste. Nadie.
  5971.  
  5972. 1355
  5973. 01:39:15,076 --> 01:39:16,076
  5974. Nadie.
  5975.  
  5976. 1356
  5977. 01:39:16,410 --> 01:39:17,779
  5978. ¿No?
  5979.  
  5980. 1357
  5981. 01:39:17,879 --> 01:39:19,176
  5982. Nadie.
  5983.  
  5984. 1358
  5985. 01:39:21,249 --> 01:39:22,682
  5986. Nadie.
  5987.  
  5988. 1359
  5989. 01:39:23,684 --> 01:39:24,952
  5990. Nadie.
  5991.  
  5992. 1360
  5993. 01:39:25,052 --> 01:39:28,623
  5994. Bueno, entonces deberías matarme.
  5995.  
  5996. 1361
  5997. 01:39:28,723 --> 01:39:29,815
  5998. ¿Cierto?
  5999.  
  6000. 1362
  6001. 01:39:30,825 --> 01:39:33,055
  6002. Deberías matarme, maldita sea.
  6003.  
  6004. 1363
  6005. 01:39:36,931 --> 01:39:38,831
  6006. No sabes nada, amigo.
  6007.  
  6008. 1364
  6009. 01:39:40,635 --> 01:39:43,204
  6010. Asesinar gente es divertido.
  6011.  
  6012. 1365
  6013. 01:39:43,304 --> 01:39:45,706
  6014. Tú, entre todas las personas,
  6015. deberías intentarlo.
  6016.  
  6017. 1366
  6018. 01:39:45,806 --> 01:39:47,068
  6019. ¿Divertido?
  6020.  
  6021. 1367
  6022. 01:39:50,244 --> 01:39:52,508
  6023. ¿Asesinar gente es divertido?
  6024.  
  6025. 1368
  6026. 01:39:56,884 --> 01:40:00,615
  6027. ¿Te divertiste
  6028. asesinando a mi esposa e hija?
  6029.  
  6030. 1369
  6031. 01:40:02,690 --> 01:40:03,884
  6032. Levántate.
  6033.  
  6034. 1370
  6035. 01:40:04,792 --> 01:40:06,627
  6036. Levántate. Vamos.
  6037.  
  6038. 1371
  6039. 01:40:06,727 --> 01:40:08,627
  6040. Vamos.
  6041.  
  6042. 1372
  6043. 01:40:10,198 --> 01:40:11,198
  6044. Vamos.
  6045.  
  6046. 1373
  6047. 01:40:13,267 --> 01:40:14,495
  6048. Vamos.
  6049.  
  6050. 1374
  6051. 01:40:27,381 --> 01:40:29,781
  6052. Recuerdo a tu maldita esposa.
  6053.  
  6054. 1375
  6055. 01:40:30,618 --> 01:40:33,883
  6056. Recuerdo tirarme a tu esposa.
  6057.  
  6058. 1376
  6059. 01:40:35,523 --> 01:40:37,115
  6060. Eres muy débil.
  6061.  
  6062. 1377
  6063. 01:40:37,725 --> 01:40:40,125
  6064. Muy débil, sabes.
  6065.  
  6066. 1378
  6067. 01:40:40,628 --> 01:40:43,222
  6068. Eres muy débil para hacer algo.
  6069.  
  6070. 1379
  6071. 01:40:46,434 --> 01:40:47,560
  6072. ¡Hijo de puta!
  6073.  
  6074. 1380
  6075. 01:44:59,920 --> 01:45:01,319
  6076. Edward.
  6077.  
  6078. 1381
  6079. 01:45:23,777 --> 01:45:26,245
  6080. Edward Sheffield
  6081. Nueva notificación de correo electrónico
  6082.  
  6083. 1382
  6084. 01:45:28,849 --> 01:45:31,452
  6085. Martes por la noche
  6086.  
  6087. 1383
  6088. 01:45:31,552 --> 01:45:34,316
  6089. Querida Susan,
  6090. solo dime cuándo y dónde. Edward.
  6091.  
  6092. 1384
  6093. 01:48:00,334 --> 01:48:02,131
  6094. Por aquí, señor.
  6095.  
  6096. 1385
  6097. 01:55:47,567 --> 01:55:53,068
  6098. Cortesia The Shadow
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement