Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:16,666 --> 00:00:18,833
- NETFLIX PRESENTA
- 2
- 00:00:27,541 --> 00:00:30,750
- GÉNESIS
- 3
- 00:00:52,958 --> 00:00:56,083
- NUEVA ORLEANS 3 A. M.
- 4
- 00:00:56,166 --> 00:00:58,750
- Bienvenidos, mis jóvenes emprendedores.
- 5
- 00:00:59,750 --> 00:01:01,833
- Dicen que en la vida no hay atajos,
- 6
- 00:01:02,250 --> 00:01:03,375
- que nada es gratis.
- 7
- 00:01:04,333 --> 00:01:07,500
- Pero yo os aseguro
- que el trato que os voy a ofrecer
- 8
- 00:01:07,583 --> 00:01:10,458
- es lo más gratuito que os ofrecerán nunca.
- 9
- 00:01:10,541 --> 00:01:13,333
- Ya lo habréis oído.
- Si no, no estaríais aquí.
- 10
- 00:01:13,666 --> 00:01:15,583
- Ahora podréis verlo de cerca.
- 11
- 00:01:19,583 --> 00:01:21,291
- Yo os doy el producto gratis.
- 12
- 00:01:23,166 --> 00:01:24,250
- Vosotros lo vendéis.
- 13
- 00:01:24,333 --> 00:01:26,250
- Demasiado fácil para ser cierto.
- 14
- 00:01:27,291 --> 00:01:28,125
- Pues lo es.
- 15
- 00:01:28,750 --> 00:01:30,875
- No estaremos mucho en Nueva Orleans,
- 16
- 00:01:30,958 --> 00:01:33,375
- así que salid y vended.
- 17
- 00:01:34,125 --> 00:01:35,125
- ¿Cómo se llama?
- 18
- 00:01:35,208 --> 00:01:36,791
- Haces muchas preguntas.
- 19
- 00:01:38,291 --> 00:01:39,375
- Sí, soy Tritón.
- 20
- 00:01:42,583 --> 00:01:43,458
- Tritón.
- 21
- 00:01:44,500 --> 00:01:45,333
- Esto...
- 22
- 00:01:47,333 --> 00:01:48,166
- es Power.
- 23
- 00:02:02,916 --> 00:02:04,541
- Condado de Orleans, Emergencias.
- 24
- 00:02:04,625 --> 00:02:08,583
- Mi amiga está teniendo una reacción rara.
- Solo se tomó una pastilla.
- 25
- 00:02:08,666 --> 00:02:11,625
- Como lo oyes, tío.
- Levantó el puto coche a pulso.
- 26
- 00:02:11,708 --> 00:02:13,208
- Emergencias, dígame.
- 27
- 00:02:13,291 --> 00:02:16,541
- No sé cómo describirlo,
- pero he visto cosas muy raras...
- 28
- 00:02:16,625 --> 00:02:18,916
- Oiga, no veo sangre. No hay sangre.
- 29
- 00:02:19,458 --> 00:02:21,375
- Emergencias, ¿dónde ha ocurrido?
- 30
- 00:02:22,583 --> 00:02:23,458
- Emergencias...
- 31
- 00:02:34,041 --> 00:02:35,416
- Power, Power,
- 32
- 00:02:35,500 --> 00:02:36,708
- demuestra tu poder.
- 33
- 00:02:36,791 --> 00:02:37,916
- Si tuvieras tiempo,
- 34
- 00:02:38,000 --> 00:02:39,666
- podría rapear durante horas.
- 35
- 00:02:39,750 --> 00:02:42,416
- Será algo muy feo,
- pero soy preciosa como una rosa.
- 36
- 00:02:42,500 --> 00:02:45,083
- Deseo ese dinero.
- He venido a por todas.
- 37
- 00:02:45,166 --> 00:02:48,041
- Rapeo con versos increíbles
- que caen como gotas.
- 38
- 00:02:48,125 --> 00:02:49,333
- Sé que tengo el don.
- 39
- 00:02:49,416 --> 00:02:50,916
- Me llaman Dwight Howard.
- 40
- 00:02:51,000 --> 00:02:53,666
- Soy esa chica, esta negra, sin miedos.
- 41
- 00:02:53,750 --> 00:02:55,000
- Rapeo para ellos.
- 42
- 00:02:55,083 --> 00:02:56,958
- Yo tengo el poder.
- 43
- 00:02:57,375 --> 00:02:59,166
- Yo tengo el poder.
- 44
- 00:03:00,250 --> 00:03:02,375
- ¡Pájaro!
- 45
- 00:03:05,291 --> 00:03:06,333
- ¡Pájaro!
- 46
- 00:03:08,000 --> 00:03:09,916
- Vamos, tío. Aquí no hay nadie.
- 47
- 00:03:12,833 --> 00:03:14,333
- No deberíamos estar aquí.
- 48
- 00:03:14,416 --> 00:03:16,541
- ¡Pájaro!
- 49
- 00:03:19,250 --> 00:03:21,625
- - ¡Vamos, pájaro!
- - Ni siquiera escuchas.
- 50
- 00:03:22,083 --> 00:03:23,000
- Vale.
- 51
- 00:03:24,083 --> 00:03:25,708
- Eh, pájaro, manos arriba.
- 52
- 00:03:26,833 --> 00:03:28,041
- Las manos, ¡vamos!
- 53
- 00:03:28,916 --> 00:03:31,708
- - No llevas ningún arma.
- - ¿Quieres averiguarlo?
- 54
- 00:03:32,250 --> 00:03:33,083
- ¿Cuánto?
- 55
- 00:03:33,958 --> 00:03:36,083
- - Quinientos.
- - ¿Quinientos?
- 56
- 00:03:36,583 --> 00:03:39,791
- - ¿Estás de coña?
- - Oferta y demanda. ¿La quieres o no?
- 57
- 00:03:39,875 --> 00:03:42,458
- - Quiero colocarme y escalar paredes.
- - No va así.
- 58
- 00:03:42,541 --> 00:03:44,958
- Te la tomas y, durante 5 minutos,
- te da un poder.
- 59
- 00:03:49,708 --> 00:03:51,708
- Dánosla en vez de vendérnosla.
- 60
- 00:03:52,375 --> 00:03:55,166
- - ¡No me toques! ¡Quita!
- - ¡Quítate esa máscara!
- 61
- 00:03:57,000 --> 00:03:58,125
- ¡No!
- 62
- 00:04:02,583 --> 00:04:04,375
- ¡Dejadme en paz! ¡Soltadme!
- 63
- 00:04:04,458 --> 00:04:06,375
- ¡Suéltame! ¡Dame mi mochila!
- 64
- 00:04:07,291 --> 00:04:08,125
- ¡Mi mochila!
- 65
- 00:04:08,208 --> 00:04:10,750
- - ¡Para! ¿Cuántas tiene?
- - Solo tres.
- 66
- 00:04:11,208 --> 00:04:13,291
- Pero seguro que esta tía tiene más.
- 67
- 00:04:18,333 --> 00:04:22,541
- Caballeros, de rodillas, manos en la nuca.
- Policía de Nueva Orleans.
- 68
- 00:04:22,916 --> 00:04:25,541
- Veo que también hay una señorita.
- Tú también.
- 69
- 00:04:25,625 --> 00:04:27,458
- Las manos. Muy bien. Gracias.
- 70
- 00:04:27,833 --> 00:04:29,375
- ¿Qué tal lleváis la noche?
- 71
- 00:04:31,125 --> 00:04:33,083
- ¿Seguro que quieres hacer eso, chaval?
- 72
- 00:04:34,000 --> 00:04:35,708
- ¿La has probado alguna vez?
- 73
- 00:04:36,416 --> 00:04:38,208
- No, ¿verdad? Se nota.
- 74
- 00:04:38,750 --> 00:04:41,750
- Os habrán dicho que os hace
- más rápidos y fuertes.
- 75
- 00:04:41,833 --> 00:04:44,541
- Hace que esta pelea sea justa,
- aunque yo vaya armado.
- 76
- 00:04:44,625 --> 00:04:45,583
- Tómatela, Tommy.
- 77
- 00:04:47,291 --> 00:04:49,333
- Eso solo si tienes un buen poder.
- 78
- 00:04:49,416 --> 00:04:50,625
- No todos lo tienen.
- 79
- 00:04:50,708 --> 00:04:52,416
- Algunos se la toman y explotan.
- 80
- 00:04:52,500 --> 00:04:54,750
- - No quiero seguir con esto.
- - Cállate.
- 81
- 00:04:54,833 --> 00:04:57,458
- Así que la pregunta es: ¿cuál es tu poder?
- 82
- 00:04:58,083 --> 00:05:00,291
- Puede ser bueno o malo, quién sabe.
- 83
- 00:05:00,375 --> 00:05:01,541
- Tómatela, Tommy.
- 84
- 00:05:01,625 --> 00:05:02,458
- Tómatela.
- 85
- 00:05:03,375 --> 00:05:04,208
- Adelante.
- 86
- 00:05:05,333 --> 00:05:06,791
- Quiero ver qué pasa.
- 87
- 00:05:17,875 --> 00:05:20,291
- Tenéis suerte, solo tengo unas esposas.
- 88
- 00:05:20,958 --> 00:05:22,500
- Debería deteneros a todos.
- 89
- 00:05:23,458 --> 00:05:24,375
- Podéis iros.
- 90
- 00:05:26,291 --> 00:05:27,125
- ¡Marchaos!
- 91
- 00:05:36,333 --> 00:05:37,333
- Tío, estás loco.
- 92
- 00:05:37,708 --> 00:05:38,541
- ¿Estás bien?
- 93
- 00:05:38,958 --> 00:05:40,166
- Lo tenía controlado.
- 94
- 00:05:40,875 --> 00:05:42,083
- Pues no lo parecía.
- 95
- 00:05:42,791 --> 00:05:44,541
- ¿Practicaste eso frente al espejo?
- 96
- 00:05:47,291 --> 00:05:48,208
- Sí, lo hiciste.
- 97
- 00:05:49,041 --> 00:05:51,125
- Seguro que hasta sacaste la pistola
- 98
- 00:05:51,250 --> 00:05:53,916
- y te apuntaste,
- hablando rollo Clint Eastwood.
- 99
- 00:05:54,958 --> 00:05:55,875
- No me conoces.
- 100
- 00:05:55,958 --> 00:05:56,833
- Sí te conozco.
- 101
- 00:05:57,375 --> 00:05:59,958
- - ¿Qué sabrás tú de Clint Eastwood?
- - Lo suficiente.
- 102
- 00:06:00,041 --> 00:06:01,250
- ¿Dónde lo has visto?
- 103
- 00:06:01,625 --> 00:06:04,375
- - En Los puentes de Madison.
- - Esa es buena.
- 104
- 00:06:04,458 --> 00:06:07,000
- Por cierto, me debes 500 por esa cápsula.
- 105
- 00:06:07,083 --> 00:06:08,625
- ¿Es lo de la última vez?
- 106
- 00:06:08,708 --> 00:06:11,083
- - Sí, ¿qué iba a ser si no?
- - No lo sé.
- 107
- 00:06:11,166 --> 00:06:12,875
- ¿Se lo pillaste al mismo tío?
- 108
- 00:06:13,333 --> 00:06:15,458
- Venga ya. O eres policía o cliente.
- 109
- 00:06:15,541 --> 00:06:16,750
- No es tan fácil.
- 110
- 00:06:16,833 --> 00:06:20,500
- Los malos usan esa cosa
- para acabar con la poli ellos solos.
- 111
- 00:06:21,000 --> 00:06:23,125
- Solo intento que la lucha sea justa.
- 112
- 00:06:29,666 --> 00:06:30,833
- Cuidado con eso.
- 113
- 00:06:30,916 --> 00:06:31,750
- Sí, gracias.
- 114
- 00:06:32,541 --> 00:06:34,916
- - ¿Qué te parece la moto?
- - No está mal.
- 115
- 00:06:35,416 --> 00:06:36,416
- ¿La quieres o no?
- 116
- 00:06:37,208 --> 00:06:39,708
- - La traje para ti.
- - Mentiroso.
- 117
- 00:06:39,791 --> 00:06:42,333
- No. ¿No fue tu cumple el otro día?
- 118
- 00:06:42,708 --> 00:06:45,166
- - Fue hace un mes.
- - ¿Sabes qué? Da igual.
- 119
- 00:06:45,250 --> 00:06:47,375
- - No, sí la quiero.
- - ¿Segura?
- 120
- 00:06:47,458 --> 00:06:51,791
- - Sí. ¿Por qué tiene cinta adhesiva?
- - Era la mejor del depósito.
- 121
- 00:06:53,000 --> 00:06:54,416
- - ¿Es para mí?
- - ¡Súbete!
- 122
- 00:06:56,166 --> 00:06:57,000
- ¡Joder!
- 123
- 00:07:37,583 --> 00:07:39,958
- LA NIÑA DE PAPÁ
- 124
- 00:07:57,500 --> 00:07:59,791
- ¡Buenos días, Nueva Orleans!
- 125
- 00:07:59,875 --> 00:08:02,958
- Tenemos una llamada.
- Cuéntame exactamente qué viste.
- 126
- 00:08:03,041 --> 00:08:07,000
- Tío, anoche vi a un niño corriendo
- por la calle Poydras a 56 km/h.
- 127
- 00:08:07,708 --> 00:08:09,375
- ¿Pero tenías un radar?
- 128
- 00:08:09,458 --> 00:08:12,416
- Si el límite de velocidad está en 40,
- los superaba.
- 129
- 00:08:12,500 --> 00:08:13,916
- De verdad, iba colocado.
- 130
- 00:08:14,000 --> 00:08:17,125
- Creo que el que iba colocado eras tú.
- 131
- 00:08:17,208 --> 00:08:20,375
- Wayne, ríete cuanto quieras,
- pero algo está pasando.
- 132
- 00:08:20,458 --> 00:08:21,291
- Hay vídeos.
- 133
- 00:08:21,375 --> 00:08:25,583
- Vi uno hace poco. Un niño saltó
- del tejado del casino y se fue andando.
- 134
- 00:08:25,666 --> 00:08:28,000
- Quizá haya una conspiración...
- 135
- 00:08:29,875 --> 00:08:33,000
- TRITÓN
- CASA DEGAULLE
- 136
- 00:09:20,208 --> 00:09:21,041
- ¿Quién es?
- 137
- 00:09:21,625 --> 00:09:22,541
- Busco a Tritón.
- 138
- 00:09:23,875 --> 00:09:26,041
- No pregunto a quién busca, sino quién es.
- 139
- 00:09:26,125 --> 00:09:29,000
- Ya, señor. Soy amigo de Simon.
- Soy de Tampa.
- 140
- 00:09:29,208 --> 00:09:32,541
- Me dijo que viniera a verle.
- Quizá quiera hacer negocios.
- 141
- 00:09:34,833 --> 00:09:36,333
- Ponte donde pueda verte.
- 142
- 00:09:37,166 --> 00:09:38,083
- Feliz Navidad.
- 143
- 00:09:39,458 --> 00:09:40,416
- ¿Estás solo?
- 144
- 00:09:40,958 --> 00:09:42,041
- Como todos.
- 145
- 00:09:43,250 --> 00:09:44,375
- Levanta las manos.
- 146
- 00:09:44,875 --> 00:09:46,041
- Llevo una caja.
- 147
- 00:09:47,791 --> 00:09:49,625
- ¿Las levanto o suelto la caja?
- 148
- 00:09:49,708 --> 00:09:50,916
- - ¿Qué quieres?
- - Sí...
- 149
- 00:09:51,000 --> 00:09:52,500
- - No.
- - ¿En qué quedamos?
- 150
- 00:09:52,583 --> 00:09:54,291
- Suéltala y levanta las manos.
- 151
- 00:09:54,375 --> 00:09:56,208
- - Vale. Suelto la caja.
- - Sí.
- 152
- 00:09:57,416 --> 00:09:58,625
- Despacio.
- 153
- 00:09:58,708 --> 00:10:00,458
- Sí, despacio, muy despacio.
- 154
- 00:10:01,125 --> 00:10:03,708
- Llama a Simon si quieres.
- Te dirá quién soy.
- 155
- 00:10:04,375 --> 00:10:06,333
- Dile que El Comandante está aquí.
- 156
- 00:10:07,375 --> 00:10:08,250
- El Comandante.
- 157
- 00:10:09,125 --> 00:10:10,125
- Sí, tío.
- 158
- 00:10:11,083 --> 00:10:13,000
- Iré a llamarlo. No te muevas.
- 159
- 00:11:21,125 --> 00:11:22,458
- Yo que tú no lo haría.
- 160
- 00:11:31,833 --> 00:11:34,458
- Tritón, no quiero hacerte daño.
- 161
- 00:11:35,416 --> 00:11:36,541
- Ni a ti ni a nadie.
- 162
- 00:11:36,916 --> 00:11:39,041
- Solo necesito información, nada más.
- 163
- 00:11:39,125 --> 00:11:41,333
- Dime quién te pasa la droga y me iré.
- 164
- 00:11:46,625 --> 00:11:47,791
- ¿No quieres hablar?
- 165
- 00:11:50,416 --> 00:11:52,958
- Solo dime quién es tu camello.
- 166
- 00:11:53,708 --> 00:11:56,416
- ¿Qué te parece, Tritón? ¿Aceptas el trato?
- 167
- 00:12:02,708 --> 00:12:04,333
- Cuando me lo cuentes,
- 168
- 00:12:04,416 --> 00:12:07,833
- podrás volver al agujero
- del que saliste, ¿entendido?
- 169
- 00:12:09,375 --> 00:12:10,375
- Escucha mi voz.
- 170
- 00:12:11,875 --> 00:12:12,958
- ¿Crees que miento?
- 171
- 00:13:57,583 --> 00:14:00,000
- ¿Qué? Sé que no eres…
- 172
- 00:14:00,083 --> 00:14:01,791
- ¡Fuera de mi cocina!
- 173
- 00:14:02,583 --> 00:14:04,041
- ¡Oh, Dios!
- 174
- 00:14:06,166 --> 00:14:08,541
- ¡Tritón, vas a matar a alguien!
- 175
- 00:14:35,708 --> 00:14:38,958
- ¿De dónde sacas esa mierda?
- ¿Quién la fabrica? ¡Dímelo!
- 176
- 00:14:39,708 --> 00:14:41,083
- ¡No te diré una mierda!
- 177
- 00:14:44,333 --> 00:14:46,041
- ¡Dime! ¿Quién es tu camello?
- 178
- 00:14:47,625 --> 00:14:48,583
- ¡Dame un nombre!
- 179
- 00:14:49,166 --> 00:14:50,291
- ¡Me lo vas a decir!
- 180
- 00:14:52,458 --> 00:14:53,541
- ¡Dime quién es!
- 181
- 00:14:55,083 --> 00:14:56,750
- Vale. Se llama Grandullón.
- 182
- 00:14:57,166 --> 00:14:58,958
- - Grandullón.
- - ¿Qué más?
- 183
- 00:14:59,041 --> 00:15:00,083
- ¡No sé nada más!
- 184
- 00:15:00,166 --> 00:15:01,500
- - ¿Dónde está?
- - Yo...
- 185
- 00:15:01,583 --> 00:15:03,250
- ¿Eh? ¿Dónde está Grandullón?
- 186
- 00:15:06,125 --> 00:15:07,500
- ¿Cuántas te has tomado?
- 187
- 00:15:21,708 --> 00:15:24,166
- ¡No! ¡Papá!
- 188
- 00:15:26,291 --> 00:15:27,458
- Eh, señor.
- 189
- 00:15:29,041 --> 00:15:30,125
- ¿Está muerto?
- 190
- 00:15:30,708 --> 00:15:31,708
- Está vivo, tío.
- 191
- 00:15:48,916 --> 00:15:49,791
- Robin.
- 192
- 00:15:51,041 --> 00:15:52,041
- ¿Estás despierta?
- 193
- 00:15:55,375 --> 00:15:56,750
- - Robin.
- - ¿Qué?
- 194
- 00:15:56,833 --> 00:15:57,666
- Vas tarde.
- 195
- 00:15:58,541 --> 00:15:59,541
- Ya voy.
- 196
- 00:16:07,958 --> 00:16:09,041
- Mamá, ¿estás bien?
- 197
- 00:16:10,416 --> 00:16:11,916
- Sí, cariño. Ya voy.
- 198
- 00:16:14,208 --> 00:16:15,541
- Te prepararé una sopa.
- 199
- 00:16:17,083 --> 00:16:18,166
- Vaya, no queda.
- 200
- 00:16:19,916 --> 00:16:22,333
- - Vete a clase.
- - Iré a comprarla después.
- 201
- 00:16:23,500 --> 00:16:24,833
- Y a por tus medicinas.
- 202
- 00:16:25,416 --> 00:16:28,708
- Todo apunta a un laboratorio
- de metanfetamina,
- 203
- 00:16:28,791 --> 00:16:32,458
- pero esperaremos al informe completo
- para sacar conclusiones.
- 204
- 00:16:32,541 --> 00:16:34,708
- - Vaya.
- - Se consideró inseguro hace años.
- 205
- 00:16:34,791 --> 00:16:36,125
- Ahí va Tritón, ¿no?
- 206
- 00:16:37,041 --> 00:16:38,041
- No sé, puede ser.
- 207
- 00:16:38,625 --> 00:16:40,333
- Escríbele a tu primo, cariño.
- 208
- 00:16:40,875 --> 00:16:42,375
- Ha sido un gran incendio.
- 209
- 00:16:43,958 --> 00:16:45,583
- Seguro que está bien, mamá.
- 210
- 00:16:47,916 --> 00:16:50,291
- Del uno al diez, ¿cuánto te duele hoy?
- 211
- 00:16:51,333 --> 00:16:52,750
- Siete, siete y medio.
- 212
- 00:16:53,416 --> 00:16:54,750
- Lo siento, mamá.
- 213
- 00:16:56,583 --> 00:16:57,458
- Debes irte.
- 214
- 00:16:59,416 --> 00:17:02,375
- Esta noche te traeré
- la medicación y la sopa.
- 215
- 00:17:02,791 --> 00:17:03,916
- Eres mi heroína.
- 216
- 00:17:08,916 --> 00:17:10,000
- ¿Quieres compañía?
- 217
- 00:17:14,958 --> 00:17:16,000
- Hasta luego.
- 218
- 00:18:33,958 --> 00:18:38,375
- ¿ESTÁS BIEN, PRIMO?
- HE VISTO LO DEL INCENDIO
- 219
- 00:18:39,958 --> 00:18:42,375
- Es un problema grave durante el embarazo,
- 220
- 00:18:42,583 --> 00:18:44,375
- conocido como SAF.
- 221
- 00:18:45,250 --> 00:18:50,000
- Anomalías congénitas debido a la ingesta
- de alcohol y drogas durante el embarazo.
- 222
- 00:18:50,625 --> 00:18:52,916
- ¿Cómo prevenimos estas anomalías?
- 223
- 00:18:53,000 --> 00:18:54,916
- - Guarda eso.
- - Señoritas.
- 224
- 00:18:55,291 --> 00:18:57,833
- Supongo que ya sabéis
- el nombre del síndrome
- 225
- 00:18:57,916 --> 00:19:01,250
- causado por la exposición del feto
- a alcohol en el útero, ¿no?
- 226
- 00:19:03,250 --> 00:19:05,333
- Síndrome de alcohol fatal.
- 227
- 00:19:07,958 --> 00:19:08,833
- Fetal.
- 228
- 00:19:08,916 --> 00:19:09,875
- Pero sí, eso es.
- 229
- 00:19:10,958 --> 00:19:13,125
- Bien, hablemos de la prevención.
- 230
- 00:19:13,916 --> 00:19:16,333
- ¿Cómo prevenimos estas anomalías?
- 231
- 00:19:16,416 --> 00:19:18,833
- No tomando drogas ni alcohol.
- 232
- 00:19:18,916 --> 00:19:23,041
- - TODAVÍA LAS TENGO
- - ¿QUEDAMOS?
- 233
- 00:19:26,250 --> 00:19:27,500
- ¿CUÁNDO?
- 234
- 00:19:27,583 --> 00:19:28,416
- Así de simple.
- 235
- 00:19:28,500 --> 00:19:31,958
- Es la única forma conocida como SAF...
- 236
- 00:19:37,916 --> 00:19:40,000
- Sé que no se toma esto en serio
- 237
- 00:19:40,083 --> 00:19:42,458
- y cree que no es importante, pero lo es.
- 238
- 00:19:43,500 --> 00:19:46,125
- Ahora mismo, está suspensa, Robin.
- 239
- 00:19:46,208 --> 00:19:47,750
- Y es una asignatura fácil.
- 240
- 00:19:48,166 --> 00:19:49,000
- Silencio.
- 241
- 00:19:49,833 --> 00:19:53,916
- Así que como no le preocupan
- sus notas ni graduarse,
- 242
- 00:19:54,541 --> 00:19:56,125
- tendrá un plan, ¿no?
- 243
- 00:19:57,750 --> 00:19:59,958
- ¿Cuál es su plan, señorita Reilly?
- 244
- 00:20:06,625 --> 00:20:07,458
- Rapear.
- 245
- 00:20:10,416 --> 00:20:11,500
- Será rapera.
- 246
- 00:20:12,375 --> 00:20:13,208
- Ya veo.
- 247
- 00:20:13,791 --> 00:20:16,291
- ¿Y por qué no se levanta y nos rapea algo?
- 248
- 00:20:16,375 --> 00:20:18,833
- Demuéstreme que tiene talento
- 249
- 00:20:19,500 --> 00:20:21,375
- y le aprobaré la asignatura.
- 250
- 00:20:34,416 --> 00:20:36,791
- ¿Qué diferencia a un alumno de un profe?
- 251
- 00:20:36,875 --> 00:20:39,666
- Mientras uno crece, el otro envejece.
- 252
- 00:20:39,750 --> 00:20:41,958
- ¿Por qué sois todos tan raritos?
- 253
- 00:20:42,041 --> 00:20:45,000
- Vais por los pasillos con zapatitos.
- Mejor unas deportivas.
- 254
- 00:20:45,083 --> 00:20:47,791
- Consigue metas, una idea,
- un futuro, un amigo,
- 255
- 00:20:47,875 --> 00:20:49,791
- una vida, una esposa, un sueldo
- 256
- 00:20:49,875 --> 00:20:52,416
- y, si tienes los dientes amarillos,
- un blanqueador.
- 257
- 00:20:52,500 --> 00:20:54,958
- No soy una empollona,
- pero triunfo como ninguna.
- 258
- 00:20:55,041 --> 00:20:57,000
- Sí, veo que te hiero tu orgullo.
- 259
- 00:20:57,083 --> 00:20:59,583
- Querías ocultar
- que el sistema es una mentira.
- 260
- 00:20:59,666 --> 00:21:02,208
- No me deja prosperar.
- No quiere a gente como yo.
- 261
- 00:21:02,291 --> 00:21:05,250
- Los títulos no deciden
- quién soy o quién debo ser.
- 262
- 00:21:08,125 --> 00:21:10,625
- La próxima vez que quieras burlarte de mí,
- 263
- 00:21:10,708 --> 00:21:13,416
- sáltate ese rollo
- y échame de tu clase, perro.
- 264
- 00:21:18,083 --> 00:21:19,833
- Esa es mi chica.
- 265
- 00:21:19,916 --> 00:21:21,375
- ¡Sentaos! ¡Parad!
- 266
- 00:21:21,458 --> 00:21:23,083
- - ¡Robin!
- - Siéntate.
- 267
- 00:21:23,166 --> 00:21:24,958
- - ¡Robin!
- - ¡Sentaos! ¡Todos!
- 268
- 00:21:25,041 --> 00:21:26,625
- - ¡Robin!
- - ¡Eh, bajadla!
- 269
- 00:21:34,750 --> 00:21:35,583
- Bien.
- 270
- 00:21:36,291 --> 00:21:37,666
- Puedes darme el móvil
- 271
- 00:21:38,250 --> 00:21:39,666
- o ir a Dirección.
- 272
- 00:21:45,583 --> 00:21:47,541
- Sigamos con la prevención.
- 273
- 00:21:47,625 --> 00:21:50,041
- No hay una pastilla mágica para tratarlo.
- 274
- 00:21:51,541 --> 00:21:54,125
- Robo a mano armada
- cerca de la Caja de Ahorros.
- 275
- 00:21:54,208 --> 00:21:56,250
- A todas las unidades disponibles.
- 276
- 00:22:05,958 --> 00:22:07,625
- Señor, ¿qué pasó ahí dentro?
- 277
- 00:22:08,333 --> 00:22:10,458
- No lo sé, no lo vi.
- 278
- 00:22:10,541 --> 00:22:11,833
- Salió de la nada.
- 279
- 00:22:12,041 --> 00:22:14,791
- - Como si me hubiera golpeado un fantasma.
- - ¿Un fantasma?
- 280
- 00:22:14,875 --> 00:22:17,416
- - Esto no está bien, debería...
- - ¡Capitán!
- 281
- 00:22:17,500 --> 00:22:19,333
- No puedes... Ahora no, Landry.
- 282
- 00:22:19,416 --> 00:22:21,666
- No podéis aparecer y apartarme así.
- 283
- 00:22:23,416 --> 00:22:24,291
- ¿Qué tenemos?
- 284
- 00:22:24,583 --> 00:22:28,291
- Atracador armado con rehenes.
- El negociador no puede contactar.
- 285
- 00:22:28,375 --> 00:22:30,000
- CAJA DE AHORROS Y PRÉSTAMOS
- 286
- 00:22:30,083 --> 00:22:31,416
- ¿Por qué no entramos?
- 287
- 00:22:31,500 --> 00:22:33,916
- Seguro que porque ya no estamos al mando.
- 288
- 00:22:34,375 --> 00:22:37,208
- Pero si acabáis de llegar.
- ¿Qué pasa? ¿Ahora qué?
- 289
- 00:22:39,541 --> 00:22:42,125
- No es justo. Ya se la devolveré.
- 290
- 00:22:43,000 --> 00:22:43,833
- ¿Qué pasa?
- 291
- 00:22:43,916 --> 00:22:45,750
- Ya no estamos al mando.
- 292
- 00:22:45,833 --> 00:22:47,833
- Solo estamos aquí de apoyo.
- 293
- 00:22:50,916 --> 00:22:52,958
- Frank, esto es una mierda, tío.
- 294
- 00:22:54,166 --> 00:22:55,250
- Si fuera por mí...
- 295
- 00:22:57,666 --> 00:22:58,500
- Eh, tío.
- 296
- 00:22:59,125 --> 00:22:59,958
- Descansa.
- 297
- 00:23:02,666 --> 00:23:05,916
- SOLO ENTREGAS
- 298
- 00:24:05,333 --> 00:24:06,208
- ¿Dónde están?
- 299
- 00:24:06,750 --> 00:24:07,791
- ¡Detrás de ti!
- 300
- 00:24:16,791 --> 00:24:18,500
- ¡El de las bolsas! ¡Seguidlo!
- 301
- 00:24:18,583 --> 00:24:19,708
- ¡Cogedlo!
- 302
- 00:24:28,666 --> 00:24:29,958
- Vamos tras él.
- 303
- 00:24:30,041 --> 00:24:31,541
- Establezcan un perímetro.
- 304
- 00:24:32,083 --> 00:24:34,583
- Es un hombre, posiblemente de raza blanca.
- 305
- 00:24:35,833 --> 00:24:37,083
- Mierda, no sé decir.
- 306
- 00:24:39,375 --> 00:24:40,208
- ¡Cuidado!
- 307
- 00:24:44,458 --> 00:24:45,291
- ¿Está bien?
- 308
- 00:24:52,208 --> 00:24:53,791
- ¡Eh! ¡Apartaos!
- 309
- 00:24:54,291 --> 00:24:55,666
- ¡Apartaos! ¡Fuera!
- 310
- 00:25:02,416 --> 00:25:03,375
- - ¿Está bien?
- - Sí.
- 311
- 00:25:15,916 --> 00:25:17,708
- ¡Policía! ¿Me oye?
- 312
- 00:25:17,791 --> 00:25:19,250
- ¡Pare el tranvía!
- 313
- 00:25:19,833 --> 00:25:21,000
- ¡Pare el tranvía!
- 314
- 00:25:21,583 --> 00:25:23,083
- ¿Alguien ha visto a un...
- 315
- 00:25:25,250 --> 00:25:26,125
- ¡Que pare!
- 316
- 00:25:26,208 --> 00:25:27,458
- ¡Está detenido!
- 317
- 00:25:35,000 --> 00:25:36,000
- ¡Deténgase!
- 318
- 00:25:36,666 --> 00:25:38,291
- ¡Alto! ¡Puedo verle!
- 319
- 00:25:40,666 --> 00:25:42,083
- ¡Policía, está detenido!
- 320
- 00:25:51,500 --> 00:25:52,791
- ¡Deténgase!
- 321
- 00:25:58,333 --> 00:25:59,500
- ¡Alto! No se mueva.
- 322
- 00:26:00,708 --> 00:26:02,125
- ¡Frank! ¡Cuidado!
- 323
- 00:26:51,458 --> 00:26:53,250
- ¡Frank, para!
- 324
- 00:27:09,250 --> 00:27:11,666
- - ¿CUÁNDO?
- - A LA HORA DE SIEMPRE
- 325
- 00:27:15,708 --> 00:27:18,041
- EL POLLO DE LA IGLESIA
- 326
- 00:27:23,708 --> 00:27:25,125
- Y patatas pequeñas.
- 327
- 00:27:34,000 --> 00:27:36,916
- Del 1 a 10, siendo 10 el máximo,
- ¿cuánto le duele?
- 328
- 00:27:37,000 --> 00:27:39,250
- - No me duele.
- - ¿Alguna molestia aquí?
- 329
- 00:27:39,916 --> 00:27:41,750
- - No.
- - ¿Perdió el conocimiento?
- 330
- 00:27:42,666 --> 00:27:44,041
- Sí, durante un segundo.
- 331
- 00:27:45,125 --> 00:27:46,916
- Mire mi dedo. Sígalo.
- 332
- 00:27:48,583 --> 00:27:50,750
- ¿Nos disculpas un momento?
- 333
- 00:27:52,000 --> 00:27:52,833
- Claro.
- 334
- 00:28:04,791 --> 00:28:06,458
- ¿Te tomaste una cápsula hoy?
- 335
- 00:28:08,541 --> 00:28:09,375
- Sí.
- 336
- 00:28:10,416 --> 00:28:12,666
- Deja tu pistola y la placa en la mesa.
- 337
- 00:28:13,541 --> 00:28:14,375
- Capitán.
- 338
- 00:28:14,458 --> 00:28:17,291
- El arma y la placa encima de la mesa. Ya.
- 339
- 00:28:27,250 --> 00:28:31,833
- - Sin ella, estaría muerto. ¿Eso quiere?
- - ¡Quiero que mis agentes cumplan la ley!
- 340
- 00:28:31,916 --> 00:28:33,333
- ¿Ley? ¿Sobre esta droga?
- 341
- 00:28:33,416 --> 00:28:38,416
- Eso no existe. Siempre que lo intentamos,
- vienen unos tíos trajeados a pararnos.
- 342
- 00:28:39,625 --> 00:28:43,333
- Mire, no sé quiénes eran
- los que vinieron hoy y le apartaron.
- 343
- 00:28:43,416 --> 00:28:45,583
- No sé si son federales, militares o qué,
- 344
- 00:28:45,666 --> 00:28:48,541
- pero está claro que le tienen controlado.
- 345
- 00:28:49,416 --> 00:28:51,041
- Y no creo que eso le guste.
- 346
- 00:28:52,416 --> 00:28:54,750
- A ellos no les importan los ciudadanos.
- 347
- 00:28:54,833 --> 00:28:56,458
- No como a usted o a mí,
- 348
- 00:28:56,541 --> 00:29:00,875
- y sabe lo que pasó cuando dejamos
- a unos trajeados a cargo de Nueva Orleans.
- 349
- 00:29:01,916 --> 00:29:04,291
- ¿Que ahora soy yo el malo? Vale.
- 350
- 00:29:04,583 --> 00:29:07,958
- Pero seguro que sabe
- más de lo que le permiten contar.
- 351
- 00:29:08,791 --> 00:29:11,625
- Quizá podamos colaborar
- extraoficialmente en esto
- 352
- 00:29:11,708 --> 00:29:13,083
- y hacer algún bien.
- 353
- 00:29:14,208 --> 00:29:15,500
- Es nuestro trabajo, ¿no?
- 354
- 00:29:15,583 --> 00:29:17,708
- Capitán, nos llevamos al sospechoso.
- 355
- 00:29:38,333 --> 00:29:40,916
- Si te ven con esto, yo no te lo he dado.
- 356
- 00:29:41,833 --> 00:29:44,541
- Me han dicho
- que ese es el traficante de Power.
- 357
- 00:29:45,208 --> 00:29:47,708
- Si lo encerramos, recuperaremos la ciudad.
- 358
- 00:29:48,583 --> 00:29:49,416
- ¿Quién es?
- 359
- 00:29:50,333 --> 00:29:52,458
- Tu carta para librarte de la cárcel.
- 360
- 00:29:55,958 --> 00:29:58,625
- UN HOMBRE ADELANTA
- A UN COCHE PATRULLA A PIE
- 361
- 00:29:58,708 --> 00:29:59,875
- ¿Todo bien, cielo?
- 362
- 00:30:00,333 --> 00:30:02,541
- - ¿Quieres algo más?
- - No, estoy bien.
- 363
- 00:30:03,791 --> 00:30:05,166
- Sí, y que lo digas.
- 364
- 00:30:05,250 --> 00:30:06,875
- ¿Te sirvo algo?
- 365
- 00:30:06,958 --> 00:30:08,875
- ¿Tenéis agua caliente?
- 366
- 00:30:08,958 --> 00:30:11,375
- - Tomaré eso.
- - Sí. Ahora te la traigo.
- 367
- 00:30:12,583 --> 00:30:15,041
- ¡Jessica! Agua caliente, por favor.
- 368
- 00:30:48,750 --> 00:30:49,875
- Tritón, ¿estás ahí?
- 369
- 00:30:50,958 --> 00:30:51,791
- Tritón.
- 370
- 00:31:19,000 --> 00:31:19,916
- ¿Estás de coña?
- 371
- 00:31:20,708 --> 00:31:21,750
- ¿Vio quién lo hizo?
- 372
- 00:31:22,416 --> 00:31:23,875
- No, acabo de salir.
- 373
- 00:31:33,416 --> 00:31:36,833
- MAMÁ: ¿COMPRASTE LA SOPA?
- 374
- 00:32:01,958 --> 00:32:03,750
- Soy Robin. Ya sabes qué hacer.
- 375
- 00:32:05,041 --> 00:32:06,208
- Hola, soy yo.
- 376
- 00:32:06,291 --> 00:32:09,166
- Necesito más pastillas.
- Nos vemos donde siempre.
- 377
- 00:32:31,166 --> 00:32:33,416
- Sácame de aquí. Por favor, sácame.
- 378
- 00:32:38,666 --> 00:32:40,375
- Veo que sigues pataleando.
- 379
- 00:32:43,375 --> 00:32:44,958
- Te diré lo que haremos.
- 380
- 00:32:46,791 --> 00:32:48,750
- El pataleo no te servirá de nada.
- 381
- 00:32:48,833 --> 00:32:50,166
- ¡Que alguien me ayude!
- 382
- 00:32:50,250 --> 00:32:53,166
- Estás en el maletero de un extraño,
- en un lugar aún más extraño.
- 383
- 00:32:53,250 --> 00:32:54,208
- ¡Socorro!
- 384
- 00:32:54,291 --> 00:32:55,625
- ¡Socorro, por favor!
- 385
- 00:32:56,250 --> 00:32:58,041
- Pero tengo que hablar contigo.
- 386
- 00:32:59,333 --> 00:33:00,250
- Necesito...
- 387
- 00:33:01,083 --> 00:33:03,375
- Necesito poder mirarte a los ojos.
- 388
- 00:33:05,875 --> 00:33:07,041
- Si no te calmas,
- 389
- 00:33:07,125 --> 00:33:10,666
- quizá tenga que llevarte
- al 32 de Park Street, ¿no?
- 390
- 00:33:10,750 --> 00:33:12,208
- ¿Sabes dónde queda?
- 391
- 00:33:13,041 --> 00:33:16,916
- Si te dejo salir y empiezas a llorar,
- iré a visitar a Irene.
- 392
- 00:33:17,458 --> 00:33:19,250
- Me aseguraré de que esté bien.
- 393
- 00:33:21,791 --> 00:33:24,791
- Imagino que Irene te importa,
- porque ya no pataleas.
- 394
- 00:33:26,625 --> 00:33:28,125
- Así que cuando abra esto,
- 395
- 00:33:29,250 --> 00:33:30,625
- quiero que hablemos.
- 396
- 00:33:37,750 --> 00:33:40,875
- Empecemos por el principio.
- ¿Cómo te llamas?
- 397
- 00:33:41,333 --> 00:33:42,541
- - ¿Cómo?
- - Robin.
- 398
- 00:33:42,625 --> 00:33:43,583
- No te oigo.
- 399
- 00:33:43,666 --> 00:33:44,833
- - ¿Cómo?
- - Robin.
- 400
- 00:33:45,500 --> 00:33:46,375
- Robin.
- 401
- 00:33:47,708 --> 00:33:49,166
- Y vendes Power, ¿no?
- 402
- 00:33:49,583 --> 00:33:50,916
- No sé de qué hablas.
- 403
- 00:33:51,000 --> 00:33:53,083
- - ¿No lo sabes?
- - ¡No! ¡No lo sé!
- 404
- 00:33:53,166 --> 00:33:56,375
- Quizá lo averigües, ¿eh?
- Hasta entonces, ahí te quedas.
- 405
- 00:33:56,458 --> 00:33:57,750
- ¡No lo sé!
- 406
- 00:33:57,833 --> 00:33:59,041
- ¿Quién te lo vende?
- 407
- 00:33:59,125 --> 00:34:00,375
- - No lo sé.
- - Ah, ¿no?
- 408
- 00:34:00,458 --> 00:34:03,291
- - Quizá te suene el nombre de Tritón.
- - No lo sé.
- 409
- 00:34:03,375 --> 00:34:04,583
- - ¿No lo sabes?
- - No.
- 410
- 00:34:04,666 --> 00:34:06,916
- Es curioso porque tienes su número.
- 411
- 00:34:07,000 --> 00:34:11,500
- Recibo mensajes raros de la gente
- porque así es el trabajo.
- 412
- 00:34:11,583 --> 00:34:13,416
- Pues te diré algo aún más raro.
- 413
- 00:34:13,500 --> 00:34:15,125
- - Tritón ya no está.
- - ¿Qué?
- 414
- 00:34:15,208 --> 00:34:18,208
- Y, dado que ya no está,
- ¿dónde nos lleva eso ahora?
- 415
- 00:34:18,291 --> 00:34:20,708
- ¿Adónde? Necesito saber quién la fabrica.
- 416
- 00:34:20,791 --> 00:34:22,208
- No lo sé. ¡De verdad!
- 417
- 00:34:25,750 --> 00:34:26,708
- ¡Sal de ahí!
- 418
- 00:34:27,375 --> 00:34:30,500
- - ¿Para qué?
- - Para que puedas ser alguien en la vida.
- 419
- 00:34:33,791 --> 00:34:34,708
- ¿Quién es este?
- 420
- 00:34:35,416 --> 00:34:37,083
- - Dime, ¿es Grandullón?
- - No sé.
- 421
- 00:34:37,166 --> 00:34:38,791
- - ¿No lo sabes?
- - No, no lo sé.
- 422
- 00:34:38,875 --> 00:34:40,833
- ¿Vendes la droga y no sabes nada?
- 423
- 00:34:44,041 --> 00:34:45,375
- Sé que estás asustada.
- 424
- 00:34:45,708 --> 00:34:47,583
- Sé que quieres luchar o huir,
- 425
- 00:34:47,666 --> 00:34:49,625
- pero respira y se te pasará
- 426
- 00:34:49,708 --> 00:34:52,333
- porque no sabes quién soy ni qué haré,
- 427
- 00:34:52,416 --> 00:34:54,833
- pero tengo que encontrar la fuente.
- 428
- 00:34:55,416 --> 00:34:57,833
- Tengo que encontrar al pez gordo.
- 429
- 00:34:57,916 --> 00:35:00,833
- Pero si me sigues vacilando
- y haciéndote la tonta,
- 430
- 00:35:00,916 --> 00:35:03,541
- te daré una paliza
- y luego mataré a tu madre.
- 431
- 00:35:05,750 --> 00:35:06,833
- Mataré a Irene.
- 432
- 00:35:08,833 --> 00:35:09,916
- Mírame a los ojos.
- 433
- 00:35:14,250 --> 00:35:15,333
- ¿Crees que miento?
- 434
- 00:35:19,333 --> 00:35:21,958
- Bueno, tú decides.
- 435
- 00:35:32,000 --> 00:35:33,500
- Ahí está nuestra clienta.
- 436
- 00:35:34,541 --> 00:35:35,541
- ¿Confías en ella?
- 437
- 00:35:35,833 --> 00:35:40,333
- Tiene relación con todos los cárteles
- de Sudamérica. Es nuestra oportunidad.
- 438
- 00:35:40,916 --> 00:35:41,750
- ¿Y el dinero?
- 439
- 00:35:42,208 --> 00:35:43,166
- Lo tendrás.
- 440
- 00:35:44,125 --> 00:35:47,541
- Y nuestros patrocinadores verán
- lo que nosotros ya vimos.
- 441
- 00:35:48,208 --> 00:35:49,041
- ¿El qué?
- 442
- 00:35:49,916 --> 00:35:52,916
- Que trabajamos para la mujer
- que cambiará el mundo.
- 443
- 00:36:02,083 --> 00:36:05,333
- Bienvenida. Veo que traes poco equipaje.
- 444
- 00:36:05,833 --> 00:36:07,125
- Esperaba...
- 445
- 00:36:08,583 --> 00:36:09,708
- bolsas de deporte.
- 446
- 00:36:09,791 --> 00:36:11,125
- El dinero está aquí...
- 447
- 00:36:11,583 --> 00:36:14,416
- si el producto es tan bueno como dicen.
- 448
- 00:36:14,500 --> 00:36:15,333
- ¿El producto?
- 449
- 00:36:18,333 --> 00:36:19,958
- No es solo un producto.
- 450
- 00:36:20,041 --> 00:36:22,208
- Estas cápsulas derrocarán gobiernos.
- 451
- 00:36:22,291 --> 00:36:25,791
- Vas a convertirte
- en la mujer más poderosa de Sudamérica.
- 452
- 00:36:26,416 --> 00:36:29,708
- En ese caso,
- estoy deseando ver su demostración.
- 453
- 00:36:45,958 --> 00:36:48,041
- SOCORRO
- 454
- 00:36:50,416 --> 00:36:51,375
- Te estoy viendo.
- 455
- 00:36:51,458 --> 00:36:52,625
- Dámelo.
- 456
- 00:36:52,708 --> 00:36:53,958
- Haz lo que te dije.
- 457
- 00:36:54,708 --> 00:36:55,958
- No me la juegues.
- 458
- 00:36:59,208 --> 00:37:00,333
- Operador.
- 459
- 00:37:00,416 --> 00:37:04,541
- Hola. Me dijeron que llamara
- a este número si tenía algún problema.
- 460
- 00:37:05,250 --> 00:37:09,958
- Ve al supermercado Hong Kong en Patterson.
- Ve al fondo y pide vino de cocodrilo.
- 461
- 00:37:10,541 --> 00:37:11,375
- Ven sola.
- 462
- 00:37:11,791 --> 00:37:12,625
- Vale.
- 463
- 00:37:18,583 --> 00:37:20,666
- Entra ahí, habla con quien sea
- 464
- 00:37:21,625 --> 00:37:23,708
- y dile lo que hemos hablado.
- 465
- 00:37:24,958 --> 00:37:28,208
- Dile que me viste y que me fui.
- 466
- 00:37:28,791 --> 00:37:30,458
- - No...
- - Y si preguntan...
- 467
- 00:37:30,541 --> 00:37:33,000
- No, ¿querías una dirección?
- Pues ya la tienes.
- 468
- 00:37:33,083 --> 00:37:34,625
- ¿Sabes lo que es un cebo?
- 469
- 00:37:36,041 --> 00:37:39,333
- - Suena a comida para ratas.
- - Pues eso es lo que eres.
- 470
- 00:37:40,375 --> 00:37:41,333
- Eres mi cebo.
- 471
- 00:37:41,791 --> 00:37:44,375
- Solo intento llegar a fin de mes.
- Soy una niña...
- 472
- 00:37:44,458 --> 00:37:46,000
- ¡Sé lo que intentas hacer!
- 473
- 00:37:48,791 --> 00:37:51,583
- Traficas con droga, ya no eres una niña.
- 474
- 00:37:52,000 --> 00:37:52,958
- Ya no lo eres.
- 475
- 00:37:55,000 --> 00:37:58,708
- No puedes seguir jugando
- la carta de "Solo soy una niña", ¿vale?
- 476
- 00:38:02,041 --> 00:38:03,125
- Vas a hacerlo.
- 477
- 00:38:04,250 --> 00:38:05,083
- Sí, señor.
- 478
- 00:38:53,166 --> 00:38:54,000
- Disculpe.
- 479
- 00:38:54,791 --> 00:38:55,750
- Disculpe.
- 480
- 00:38:58,000 --> 00:38:59,125
- ¿Vino de cocodrilo?
- 481
- 00:39:01,041 --> 00:39:02,083
- Eso no existe.
- 482
- 00:39:03,291 --> 00:39:04,833
- Pregúntaselo a alguien.
- 483
- 00:39:17,916 --> 00:39:19,166
- Dice que espere aquí.
- 484
- 00:39:27,333 --> 00:39:29,958
- - Disculpe, ¿podría echarme una mano?
- - ¿Qué?
- 485
- 00:39:30,333 --> 00:39:33,625
- - ¿Es picante o dulce?
- - ¿Yo qué sé? No trabajo aquí.
- 486
- 00:39:45,291 --> 00:39:46,666
- Cuidado con el escalón.
- 487
- 00:39:49,083 --> 00:39:50,708
- Bien, siéntate.
- 488
- 00:39:54,791 --> 00:39:56,291
- ¿Cómo tienes el número?
- 489
- 00:39:57,875 --> 00:39:58,875
- Me lo dio Tritón.
- 490
- 00:39:59,416 --> 00:40:00,416
- ¿Eres camello?
- 491
- 00:40:00,875 --> 00:40:03,000
- Sí, me lo dio por si pasaba algo.
- 492
- 00:40:03,916 --> 00:40:05,041
- Tritón está muerto.
- 493
- 00:40:05,916 --> 00:40:06,916
- Lo sé.
- 494
- 00:40:07,000 --> 00:40:08,000
- ¿Qué le pasó?
- 495
- 00:40:10,333 --> 00:40:11,333
- Hay un tío.
- 496
- 00:40:12,166 --> 00:40:14,000
- Se hace llamar "El Comandante".
- 497
- 00:40:14,958 --> 00:40:17,500
- Él lo mató.
- Y luego me metió en el maletero.
- 498
- 00:40:18,458 --> 00:40:19,500
- Está ahí fuera.
- 499
- 00:40:27,875 --> 00:40:28,958
- ¿Puedo irme?
- 500
- 00:40:32,625 --> 00:40:34,333
- Deberías quedarte aquí.
- 501
- 00:40:35,416 --> 00:40:37,541
- Es el lugar más seguro ahora mismo.
- 502
- 00:40:42,583 --> 00:40:44,583
- - ¿Eres Grandullón?
- - No soy yo.
- 503
- 00:40:44,666 --> 00:40:47,208
- Él trabaja en Ventas
- y esto es Distribución.
- 504
- 00:40:47,541 --> 00:40:49,583
- - ¿Qué sabes?
- - Oye, yo puedo...
- 505
- 00:40:51,250 --> 00:40:54,041
- No quiero hablar con intermediarios.
- Ya lo hice.
- 506
- 00:40:54,125 --> 00:40:56,250
- ¡Dime dónde está o te decapito!
- 507
- 00:40:56,333 --> 00:40:57,500
- ¡Arranca!
- 508
- 00:41:07,083 --> 00:41:08,083
- ¡Abre!
- 509
- 00:41:40,916 --> 00:41:41,833
- ¡Eh, Robin!
- 510
- 00:41:42,333 --> 00:41:43,333
- ¿Sigues ahí?
- 511
- 00:41:53,750 --> 00:41:55,375
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 512
- 00:41:55,916 --> 00:41:57,500
- Tranquila, ¿vale? Voy a...
- 513
- 00:42:22,083 --> 00:42:23,083
- No pasa nada.
- 514
- 00:42:25,083 --> 00:42:25,916
- Tracy.
- 515
- 00:42:26,958 --> 00:42:27,791
- Cariño.
- 516
- 00:42:29,041 --> 00:42:30,541
- Me alegro mucho de verte.
- 517
- 00:42:33,166 --> 00:42:34,000
- ¿Qué?
- 518
- 00:42:37,958 --> 00:42:39,000
- Tápate los oídos.
- 519
- 00:42:56,375 --> 00:42:57,375
- ¿Qué es eso?
- 520
- 00:42:58,291 --> 00:43:01,500
- Rastrean las cápsulas de Power.
- Cada una tiene un chip.
- 521
- 00:43:02,166 --> 00:43:04,916
- El Gobierno no les dejará probarlo
- y nos usan a nosotros.
- 522
- 00:43:06,125 --> 00:43:07,958
- La gente a la que se lo vendes
- 523
- 00:43:09,208 --> 00:43:10,500
- son ratas de laboratorio.
- 524
- 00:43:12,958 --> 00:43:13,958
- ¿Qué es todo eso?
- 525
- 00:43:14,875 --> 00:43:17,166
- Una muestra para clientes potenciales.
- 526
- 00:43:17,583 --> 00:43:21,208
- Han terminado en Nueva Orleans,
- así que no tengo mucho tiempo.
- 527
- 00:43:28,875 --> 00:43:29,958
- Tengo que ir allí.
- 528
- 00:43:31,125 --> 00:43:32,333
- Tienes que llevarme.
- 529
- 00:43:33,083 --> 00:43:34,333
- Tracy, coge...
- 530
- 00:44:08,958 --> 00:44:09,875
- ¡Socorro!
- 531
- 00:44:11,625 --> 00:44:12,458
- ¡Ayuda!
- 532
- 00:44:15,208 --> 00:44:16,041
- ¡Socorro!
- 533
- 00:44:53,791 --> 00:44:54,875
- Robin, necesito...
- 534
- 00:45:07,416 --> 00:45:08,291
- Por favor.
- 535
- 00:45:09,750 --> 00:45:11,041
- Mataste a mi primo.
- 536
- 00:45:13,958 --> 00:45:16,125
- Tuvo una sobredosis. Yo no lo maté.
- 537
- 00:45:22,375 --> 00:45:23,208
- Tengo dinero.
- 538
- 00:45:24,750 --> 00:45:25,583
- Por favor.
- 539
- 00:45:27,666 --> 00:45:30,666
- Solo intento encontrar a mi hija.
- 540
- 00:45:37,583 --> 00:45:40,458
- SOPA DE TOMATE
- 541
- 00:46:00,541 --> 00:46:01,375
- Eh, tranqui.
- 542
- 00:46:03,083 --> 00:46:04,458
- Tienes que calmarte.
- 543
- 00:46:05,375 --> 00:46:07,875
- Te desmayaste
- y te traje al trabajo de mi madre.
- 544
- 00:46:16,291 --> 00:46:17,208
- ¿Me curaste tú?
- 545
- 00:46:17,708 --> 00:46:18,541
- Sí.
- 546
- 00:46:19,416 --> 00:46:21,166
- Pero me falta terminar la herida.
- 547
- 00:46:21,958 --> 00:46:23,625
- ¿Quieres que te ayude o no?
- 548
- 00:46:31,000 --> 00:46:32,500
- Supongo que eso es un sí.
- 549
- 00:46:37,000 --> 00:46:37,875
- Espera.
- 550
- 00:46:37,958 --> 00:46:38,958
- ¿Qué?
- 551
- 00:46:39,416 --> 00:46:40,625
- ¿Curáis a humanos?
- 552
- 00:46:40,958 --> 00:46:41,875
- No.
- 553
- 00:46:45,375 --> 00:46:46,833
- Si no te he tocado.
- 554
- 00:47:11,250 --> 00:47:13,375
- ¡Hay muchas chicas parecidas a ella!
- 555
- 00:47:13,458 --> 00:47:16,291
- Señora Reilly,
- ¿quiere que su hija acabe muerta?
- 556
- 00:47:16,375 --> 00:47:18,791
- Ya se lo he dicho, no sé dónde está.
- 557
- 00:47:19,208 --> 00:47:21,416
- Debería haber vuelto hace horas.
- 558
- 00:47:21,833 --> 00:47:24,333
- Con el debido respeto, agente,
- hay muchas chicas...
- 559
- 00:47:24,416 --> 00:47:26,583
- Esto podría tener
- consecuencias para su hija
- 560
- 00:47:26,666 --> 00:47:28,208
- - y para usted.
- - ¿Pero era ella?
- 561
- 00:47:29,125 --> 00:47:31,041
- ¿No se habrá confundido?
- 562
- 00:47:45,333 --> 00:47:47,583
- ¿Seguro que no ha visto a este hombre?
- 563
- 00:47:47,666 --> 00:47:50,250
- No, le he dicho que no sé de qué me habla.
- 564
- 00:47:50,333 --> 00:47:51,375
- Qué curioso.
- 565
- 00:47:51,458 --> 00:47:54,916
- Tenemos imágenes de esta noche
- de su hija con este hombre
- 566
- 00:47:55,000 --> 00:47:56,958
- delinquiendo a unos 8 km de aquí.
- 567
- 00:47:57,041 --> 00:47:58,000
- ¿Está seguro?
- 568
- 00:47:58,625 --> 00:48:00,791
- Esto podría acabar muy mal.
- 569
- 00:48:00,875 --> 00:48:03,958
- Cariño, ¿se ha acabado
- el champú ecológico que...
- 570
- 00:48:04,041 --> 00:48:06,291
- ¿Qué coño pasa aquí? ¿Quiénes sois?
- 571
- 00:48:06,375 --> 00:48:07,625
- ¿Qué hace en mi baño?
- 572
- 00:48:07,708 --> 00:48:10,083
- - Somos la Policía. ¿Y usted?
- - Yo vivo aquí.
- 573
- 00:48:10,166 --> 00:48:13,458
- Cariño, perdona por usar tu ducha.
- La presión es mejor.
- 574
- 00:48:13,541 --> 00:48:14,500
- ¿Puedes venir?
- 575
- 00:48:14,583 --> 00:48:16,666
- Siento mucho no haberte avisado.
- 576
- 00:48:16,750 --> 00:48:17,666
- Me envía Robin.
- 577
- 00:48:17,750 --> 00:48:19,666
- Yo me encargo de ellos, ¿vale?
- 578
- 00:48:20,375 --> 00:48:23,375
- Agentes,
- ¿de qué comisaría dicen que son?
- 579
- 00:48:24,041 --> 00:48:24,875
- No lo dijeron.
- 580
- 00:48:24,958 --> 00:48:26,666
- La señora Reilly y su hija
- 581
- 00:48:26,750 --> 00:48:29,375
- son las únicas empadronadas
- en esta vivienda.
- 582
- 00:48:29,458 --> 00:48:30,291
- Ya.
- 583
- 00:48:30,375 --> 00:48:33,791
- Ah, y como no aparezco
- en su base de datos, ya no puedo...
- 584
- 00:48:34,875 --> 00:48:35,708
- Salud.
- 585
- 00:48:35,791 --> 00:48:37,041
- ¿Hay algún gato aquí?
- 586
- 00:48:37,583 --> 00:48:39,333
- Creía que vivía aquí.
- 587
- 00:48:39,916 --> 00:48:40,916
- Sí, vivo aquí.
- 588
- 00:48:41,666 --> 00:48:43,750
- ¿Tanto le cuesta creerlo? ¿Por qué?
- 589
- 00:48:43,958 --> 00:48:45,375
- ¿Es porque soy blanco?
- 590
- 00:48:45,458 --> 00:48:49,416
- ¿Cree que esta preciosa mujer negra y yo
- no podríamos estar juntos?
- 591
- 00:48:49,500 --> 00:48:50,750
- ¿Quiere decirlo a cámara?
- 592
- 00:48:50,833 --> 00:48:52,500
- - Cariño, ¿tu móvil?
- - Toma.
- 593
- 00:48:52,583 --> 00:48:54,500
- Bien. Veamos si es capaz.
- 594
- 00:48:54,583 --> 00:48:56,458
- Retransmitiendo en directo.
- 595
- 00:48:56,541 --> 00:48:57,708
- Grabemos todo esto.
- 596
- 00:48:57,791 --> 00:49:01,625
- Cariño, ¿te enseñaron una orden
- cuando entraron en nuestra casa?
- 597
- 00:49:01,708 --> 00:49:02,958
- No, no lo hicieron.
- 598
- 00:49:03,791 --> 00:49:05,875
- - ¿Y te enseñaron sus placas?
- - No.
- 599
- 00:49:05,958 --> 00:49:07,125
- ¿Me dejan verlas?
- 600
- 00:49:07,791 --> 00:49:08,625
- Caballeros.
- 601
- 00:49:08,708 --> 00:49:10,458
- Gracias por su tiempo, Sra. Reilly.
- 602
- 00:49:16,791 --> 00:49:18,208
- Perdona, ¿nos conocemos?
- 603
- 00:49:18,291 --> 00:49:19,666
- ¿Tienes cinta adhesiva?
- 604
- 00:49:20,125 --> 00:49:21,750
- ¿Cinta adhesiva? ¿Para qué?
- 605
- 00:49:23,250 --> 00:49:24,250
- ¡Quieto!
- 606
- 00:49:24,333 --> 00:49:25,166
- ¿Quién eres?
- 607
- 00:49:25,583 --> 00:49:27,708
- Inspector Frank Shaver. Nueva Orleans.
- 608
- 00:49:27,791 --> 00:49:29,208
- ¿Me enseñas tu placa?
- 609
- 00:49:29,291 --> 00:49:30,791
- Pues no la llevo encima.
- 610
- 00:49:32,083 --> 00:49:33,041
- ¿Y dónde está?
- 611
- 00:49:33,125 --> 00:49:35,666
- Señora Reilly,
- su hija y yo trabajamos juntos
- 612
- 00:49:35,750 --> 00:49:37,375
- desde hace unos seis meses.
- 613
- 00:49:37,458 --> 00:49:39,666
- Es una chica muy inteligente y buena,
- 614
- 00:49:39,750 --> 00:49:43,375
- pero está metida en líos que no debería,
- e intento ayudarla.
- 615
- 00:49:47,083 --> 00:49:48,625
- Gracias. Me lo llevo.
- 616
- 00:49:48,708 --> 00:49:49,791
- ¿Y el tuyo?
- 617
- 00:50:04,750 --> 00:50:06,166
- ¿Cuál es tu poder?
- 618
- 00:50:06,625 --> 00:50:07,708
- Ni siquiera lo sé.
- 619
- 00:50:08,333 --> 00:50:10,041
- Venga ya. ¿No lo has probado?
- 620
- 00:50:10,125 --> 00:50:11,041
- ¿La verdad?
- 621
- 00:50:12,125 --> 00:50:13,916
- Vi a una chica con sobredosis.
- 622
- 00:50:14,291 --> 00:50:17,541
- No sé, en la calle hablan
- de los superpoderes que te da,
- 623
- 00:50:17,625 --> 00:50:19,416
- pero no de que podría matarte.
- 624
- 00:50:20,458 --> 00:50:21,291
- Ya.
- 625
- 00:50:22,458 --> 00:50:24,000
- Y si te da tanto miedo,
- 626
- 00:50:25,041 --> 00:50:26,666
- ¿por qué sigues traficando?
- 627
- 00:50:26,750 --> 00:50:29,708
- ¿Qué fue de sacar buenas notas
- y seguir estudiando?
- 628
- 00:50:29,791 --> 00:50:31,750
- Ojalá pudiera sacar buenas notas,
- 629
- 00:50:32,375 --> 00:50:35,583
- ir al instituto, a la uni,
- conseguir un buen trabajo,
- 630
- 00:50:35,666 --> 00:50:37,208
- pero necesito dinero.
- 631
- 00:50:37,291 --> 00:50:41,125
- - Todo el mundo necesita dinero.
- - Bueno, mi madre es diabética.
- 632
- 00:50:41,208 --> 00:50:43,041
- Y no tenemos seguro médico.
- 633
- 00:50:43,125 --> 00:50:46,416
- La operación es muy cara,
- ¿qué se supone que debo hacer?
- 634
- 00:50:46,500 --> 00:50:47,666
- Pues es muy fácil.
- 635
- 00:50:47,750 --> 00:50:49,666
- - ¿El qué?
- - Alístate en el ejército.
- 636
- 00:50:51,375 --> 00:50:54,458
- - ¿No te frustraba matar a gente?
- - Sí, claro que sí.
- 637
- 00:50:54,541 --> 00:50:55,958
- Pero ese era mi talento.
- 638
- 00:50:57,291 --> 00:50:59,791
- ¿Y qué hizo el sistema?
- Se aprovechó de mí.
- 639
- 00:51:00,291 --> 00:51:03,791
- Pero ahora sé que soy yo
- el que debe aprovecharse de él.
- 640
- 00:51:05,083 --> 00:51:06,541
- Eso tienes que hacer tú.
- 641
- 00:51:07,125 --> 00:51:09,750
- Eres joven, negra y mujer.
- 642
- 00:51:09,833 --> 00:51:12,916
- El sistema está diseñado
- para que no lo tengas fácil.
- 643
- 00:51:13,833 --> 00:51:17,375
- Tienes que averiguar
- cuál es tu talento e ir a por él.
- 644
- 00:51:19,458 --> 00:51:21,208
- Así que qué vas a hacer, ¿eh?
- 645
- 00:51:21,875 --> 00:51:23,541
- ¿Cómo vas a dejar tu huella?
- 646
- 00:51:24,208 --> 00:51:25,041
- Rapeando.
- 647
- 00:51:32,291 --> 00:51:34,583
- Perdón, ¿cuál es tu nombre artístico?
- 648
- 00:51:34,666 --> 00:51:36,833
- ¿Qué vas a ser, la próxima Cardi B?
- 649
- 00:51:36,916 --> 00:51:38,083
- ¿Eh? ¿Cardi C?
- 650
- 00:51:38,833 --> 00:51:40,541
- Pues adelante, rapea.
- 651
- 00:51:40,625 --> 00:51:42,750
- Dices que rapeas, pues rapéame algo.
- 652
- 00:51:44,333 --> 00:51:45,625
- ¿No puedes rapear?
- 653
- 00:51:46,750 --> 00:51:48,250
- En público, no me mola.
- 654
- 00:51:48,333 --> 00:51:50,833
- Pues el miedo escénico
- no te llevará lejos.
- 655
- 00:51:51,458 --> 00:51:52,708
- ¿Sabes lo que creo?
- 656
- 00:51:52,791 --> 00:51:56,250
- La gente que no quiere hacer algo
- es porque se le dará mal.
- 657
- 00:51:56,333 --> 00:51:58,000
- Si eres buena, demuéstralo.
- 658
- 00:51:59,166 --> 00:52:00,541
- Vale, dime una palabra.
- 659
- 00:52:01,250 --> 00:52:03,125
- ¿Una palabra? ¿Para qué?
- 660
- 00:52:03,208 --> 00:52:06,083
- - Para improvisar, dímela.
- - Ah, ¿tan buena eres?
- 661
- 00:52:09,458 --> 00:52:10,291
- Felino.
- 662
- 00:52:13,791 --> 00:52:14,750
- Felino.
- 663
- 00:52:16,000 --> 00:52:17,500
- Voy a ir a tiro hecho.
- 664
- 00:52:17,916 --> 00:52:21,000
- Y todos los premios de rap
- serán para este felino.
- 665
- 00:52:21,416 --> 00:52:24,541
- Pasaré de la mierda del pasado
- y la buena voluntad al platino.
- 666
- 00:52:24,625 --> 00:52:27,666
- Llevaré un Dior como Felino Dion.
- 667
- 00:52:27,750 --> 00:52:29,500
- O quizás era Céline.
- 668
- 00:52:29,583 --> 00:52:30,833
- Lo voy a conseguir.
- 669
- 00:52:30,916 --> 00:52:34,291
- ¿Podéis decirles que soy
- la reina del rap? Sin canturreos.
- 670
- 00:52:34,375 --> 00:52:36,208
- Mi nombre ya tiene otro aleteo.
- 671
- 00:52:36,291 --> 00:52:38,833
- Has flipado con mi impro.
- Dime otra palabra.
- 672
- 00:52:40,916 --> 00:52:42,000
- Dime otra palabra.
- 673
- 00:52:42,083 --> 00:52:43,333
- Sismógrafo.
- 674
- 00:52:44,625 --> 00:52:47,375
- Este tío quiere que tiemble
- con su sismógrafo.
- 675
- 00:52:47,958 --> 00:52:50,750
- Me hace gracia
- y no veo mejor momento para reír.
- 676
- 00:52:50,833 --> 00:52:53,666
- Encontraré el camino.
- No sabes los versos que rimo.
- 677
- 00:52:53,750 --> 00:52:57,083
- Lo único que no se le da bien a esta mente
- son las mates.
- 678
- 00:53:01,416 --> 00:53:02,250
- Antibiótico.
- 679
- 00:53:04,583 --> 00:53:05,541
- Antibiótico.
- 680
- 00:53:06,375 --> 00:53:08,791
- Necesito un antipsicótico,
- me estoy volviendo loco.
- 681
- 00:53:08,875 --> 00:53:10,708
- Nueva Orleans me creó
- y me dio este don.
- 682
- 00:53:10,791 --> 00:53:13,208
- Le pongo empeño,
- aunque mi mente esté petada.
- 683
- 00:53:13,291 --> 00:53:15,875
- No pararé porque un perro culpable
- ladre más fuerte.
- 684
- 00:53:15,958 --> 00:53:18,166
- Mi madre es protestante,
- sé que sobreviviremos.
- 685
- 00:53:18,250 --> 00:53:20,666
- Si pasamos una inundación,
- superaremos la sequía.
- 686
- 00:53:20,750 --> 00:53:23,166
- Seré pequeña,
- pero no me verás ahogándome.
- 687
- 00:53:23,250 --> 00:53:26,041
- Algún día nadaré
- en todos los billetes que gane.
- 688
- 00:53:34,500 --> 00:53:35,458
- Lo has bordado.
- 689
- 00:53:36,791 --> 00:53:37,625
- De acuerdo.
- 690
- 00:53:38,791 --> 00:53:40,166
- Eres buena, muy buena.
- 691
- 00:53:41,583 --> 00:53:42,541
- Ese es tu poder.
- 692
- 00:53:43,166 --> 00:53:44,791
- Cógelo y aprovéchalo.
- 693
- 00:53:45,291 --> 00:53:47,125
- Úsalo para derrocar al sistema.
- 694
- 00:53:48,666 --> 00:53:49,500
- Bien.
- 695
- 00:53:50,916 --> 00:53:51,750
- ¿Qué es esto?
- 696
- 00:53:52,333 --> 00:53:53,333
- Tómate cuatro.
- 697
- 00:53:54,375 --> 00:53:55,791
- Pone que es para perros.
- 698
- 00:53:56,291 --> 00:53:58,916
- Sí, bueno, tú eres un perro grande.
- 699
- 00:54:11,458 --> 00:54:14,166
- DISPOSITIVOS: IPHONE DE IRENE
- 700
- 00:54:22,583 --> 00:54:23,583
- ¿Dónde vas ahora?
- 701
- 00:54:23,666 --> 00:54:25,333
- - ¿Recuerdas el tío de la foto?
- - Sí.
- 702
- 00:54:25,416 --> 00:54:26,416
- Debo encontrarlo.
- 703
- 00:54:26,500 --> 00:54:28,750
- Me robó algo y tengo que recuperarlo.
- 704
- 00:54:29,333 --> 00:54:30,625
- ¿Algo o a alguien?
- 705
- 00:54:34,791 --> 00:54:36,708
- - No hemos terminado.
- - Dámelas.
- 706
- 00:54:37,833 --> 00:54:39,041
- No tientes a la suerte.
- 707
- 00:54:39,458 --> 00:54:42,333
- Yo podría guiarte.
- ¿Vas siguiendo el GPS o cómo?
- 708
- 00:54:42,416 --> 00:54:43,541
- Yo podría llevarte.
- 709
- 00:54:44,041 --> 00:54:47,166
- - Por 10 000.
- - ¿Por qué iba a pagarte 10 000 dólares?
- 710
- 00:54:47,250 --> 00:54:50,583
- Por los gastos médicos, salvarte la vida
- y las tasas del secuestro.
- 711
- 00:54:50,666 --> 00:54:51,666
- Dame las llaves.
- 712
- 00:54:51,750 --> 00:54:53,750
- Creo que te he tratado muy bien.
- 713
- 00:54:54,791 --> 00:54:55,875
- Vale.
- 714
- 00:54:55,958 --> 00:54:57,291
- - Dos mil.
- - Cinco mil.
- 715
- 00:55:15,708 --> 00:55:18,125
- ¿Esta es tu hija, Tracy?
- 716
- 00:55:18,208 --> 00:55:19,125
- Sí.
- 717
- 00:55:24,041 --> 00:55:25,000
- Se parece a ti.
- 718
- 00:55:27,333 --> 00:55:29,958
- ¿Crees que la secuestró
- el tío de la barba?
- 719
- 00:55:30,958 --> 00:55:33,291
- - ¿Has oído hablar de Teleios?
- - No.
- 720
- 00:55:34,750 --> 00:55:37,250
- - ¿Qué es?
- - Un contratista de defensa.
- 721
- 00:55:38,041 --> 00:55:41,416
- Ellos fueron los que descifraron
- la fórmula en su día.
- 722
- 00:55:42,375 --> 00:55:44,541
- Metieron a unos soldados en una sala
- 723
- 00:55:44,625 --> 00:55:46,125
- y les dieron radiación.
- 724
- 00:55:46,750 --> 00:55:48,083
- Modificaron sus genes.
- 725
- 00:55:50,916 --> 00:55:53,041
- Querían convertirnos en superhéroes.
- 726
- 00:55:53,333 --> 00:55:55,083
- ¿Por qué querían superhéroes?
- 727
- 00:55:55,166 --> 00:55:56,583
- No querían en realidad.
- 728
- 00:55:56,666 --> 00:55:59,791
- Porque en la vida real,
- el poder va adonde siempre va,
- 729
- 00:55:59,875 --> 00:56:01,791
- a la gente que ya lo tiene.
- 730
- 00:56:02,375 --> 00:56:05,625
- Vale. ¿Y cuál es tu poder?
- 731
- 00:56:06,500 --> 00:56:07,541
- Sé que la probaste.
- 732
- 00:56:12,791 --> 00:56:13,791
- Lo probé una vez.
- 733
- 00:56:14,541 --> 00:56:16,666
- Casi me mata, herí a mucha gente.
- 734
- 00:56:19,583 --> 00:56:21,625
- Y juré no tomarlo nunca más.
- 735
- 00:56:22,208 --> 00:56:24,875
- Unos años más tarde, nació Tracy.
- 736
- 00:56:26,750 --> 00:56:28,500
- Sabía que ella era especial.
- 737
- 00:56:29,541 --> 00:56:32,166
- De pequeña,
- nunca enfermaba ni nada de eso.
- 738
- 00:56:32,250 --> 00:56:35,000
- A medida que crecía, se hacía más fuerte.
- 739
- 00:56:35,458 --> 00:56:37,208
- Mostraba síntomas de tener...
- 740
- 00:56:39,583 --> 00:56:40,583
- poderes.
- 741
- 00:56:40,666 --> 00:56:44,250
- - Pero no tomó ninguna pastilla.
- - Síndrome alcohólico fetal.
- 742
- 00:56:44,333 --> 00:56:48,500
- Si tuviste muchas toxinas en el cuerpo,
- quizá se lo pasaras a ella.
- 743
- 00:56:49,083 --> 00:56:51,791
- Vaya. Eres cabezota pero inteligente, ¿eh?
- 744
- 00:56:53,833 --> 00:56:55,500
- Cuando Teleios supo lo de Tracy,
- 745
- 00:56:55,583 --> 00:56:58,208
- decidieron experimentar con ella
- igual que conmigo.
- 746
- 00:56:58,291 --> 00:56:59,791
- Y ahí empezó todo.
- 747
- 00:57:01,041 --> 00:57:02,000
- Lo siento.
- 748
- 00:57:06,625 --> 00:57:07,541
- ¿Estás bien?
- 749
- 00:57:08,583 --> 00:57:09,916
- Ponte el cinturón.
- 750
- 00:57:10,000 --> 00:57:12,583
- - Lo tengo puesto.
- - No. ¡Póntelo!
- 751
- 00:57:12,666 --> 00:57:14,083
- Nos están siguiendo.
- 752
- 00:57:15,583 --> 00:57:16,750
- No hay nadie.
- 753
- 00:57:16,833 --> 00:57:17,833
- Agárrate.
- 754
- 00:57:18,958 --> 00:57:21,083
- - Baja la cabeza.
- - ¡Vale!
- 755
- 00:57:21,166 --> 00:57:23,125
- Oye, haz lo que te diga, ¿vale?
- 756
- 00:57:29,166 --> 00:57:30,041
- ¡Papá, cuidado!
- 757
- 00:57:43,625 --> 00:57:44,875
- ¡Papá!
- 758
- 00:57:44,958 --> 00:57:46,416
- ¡Trace! ¡No!
- 759
- 00:57:47,125 --> 00:57:48,125
- ¡Tracy!
- 760
- 00:57:48,208 --> 00:57:49,416
- ¡Papá!
- 761
- 00:57:50,666 --> 00:57:52,125
- ¡Papá!
- 762
- 00:57:53,125 --> 00:57:54,208
- ¡Tracy!
- 763
- 00:57:54,291 --> 00:57:55,291
- ¡Eh!
- 764
- 00:57:55,750 --> 00:57:56,583
- ¿Art?
- 765
- 00:57:57,583 --> 00:57:58,416
- ¿Estás bien?
- 766
- 00:58:07,833 --> 00:58:09,791
- ¡VAMOS, SAINTS!
- 767
- 00:58:23,041 --> 00:58:24,250
- PRÉSTAMO EN EFECTIVO
- 768
- 00:58:24,333 --> 00:58:25,333
- Es ese sitio.
- 769
- 00:58:25,875 --> 00:58:26,875
- Sí, es ahí.
- 770
- 00:58:38,416 --> 00:58:39,708
- Ahí está el tío ese.
- 771
- 00:58:39,791 --> 00:58:40,875
- ¿Cuál es el plan?
- 772
- 00:58:40,958 --> 00:58:42,041
- Vamos, nena.
- 773
- 00:58:42,125 --> 00:58:44,083
- - Ya voy.
- - Venga.
- 774
- 00:58:44,166 --> 00:58:46,541
- ¿Sabes qué? A veces, el plan viene a ti.
- 775
- 00:58:46,625 --> 00:58:48,250
- Eso intento hacer...
- 776
- 00:58:48,333 --> 00:58:50,458
- ¡Eh! Perdona, tío, ¿tienes fuego?
- 777
- 00:58:50,541 --> 00:58:52,291
- - Aparta.
- - Eh, tío, tranqui.
- 778
- 00:58:52,375 --> 00:58:54,041
- ¿En serio vas a ser así?
- 779
- 00:58:54,125 --> 00:58:56,333
- ¿Chulito delante de tu chica?
- Es guapa, tío.
- 780
- 00:59:00,083 --> 00:59:01,333
- La tasa de secuestro.
- 781
- 00:59:04,083 --> 00:59:05,166
- ¿Qué te parecen?
- 782
- 00:59:06,125 --> 00:59:08,708
- Pues que van a la moda.
- 783
- 00:59:09,708 --> 00:59:11,083
- El típico chulito.
- 784
- 00:59:11,166 --> 00:59:13,500
- - Un chulito con pistola.
- - Con pistola.
- 785
- 00:59:13,666 --> 00:59:17,208
- - No tienen pinta de cobrar cheques.
- - No, para nada.
- 786
- 00:59:18,250 --> 00:59:19,750
- Bueno, con eso me basta.
- 787
- 00:59:21,291 --> 00:59:22,375
- Eh, no.
- 788
- 00:59:22,958 --> 00:59:24,208
- - ¿Qué?
- - ¿Qué haces?
- 789
- 00:59:24,291 --> 00:59:26,208
- ¿No éramos Batman y Robin?
- 790
- 00:59:26,291 --> 00:59:28,750
- Eso es una peli, esto es la vida real.
- 791
- 00:59:28,833 --> 00:59:30,333
- Tío, que esto es tu sangre.
- 792
- 00:59:30,416 --> 00:59:32,166
- - Vamos juntos.
- - Escucha.
- 793
- 00:59:32,250 --> 00:59:34,791
- Quédate aquí y espera a que vuelva, ¿vale?
- 794
- 00:59:49,000 --> 00:59:49,833
- Gracias.
- 795
- 00:59:56,916 --> 00:59:57,833
- Hola.
- 796
- 00:59:58,250 --> 00:59:59,833
- Me alegro de haber venido.
- 797
- 01:00:00,833 --> 01:00:02,083
- Estoy en la lista.
- 798
- 01:00:03,875 --> 01:00:06,125
- - ¡Hombre! ¿Qué tal?
- - ¿Puedo ayudarle?
- 799
- 01:00:06,208 --> 01:00:07,041
- Nico.
- 800
- 01:00:07,125 --> 01:00:08,291
- - Oiga.
- - Soy yo.
- 801
- 01:00:08,375 --> 01:00:10,958
- - ¿Eres Nico?
- - No, y esto es una fiesta privada.
- 802
- 01:00:11,041 --> 01:00:12,500
- No. Se ha equivocado.
- 803
- 01:00:12,583 --> 01:00:14,208
- No, sé que es aquí.
- 804
- 01:00:14,291 --> 01:00:17,416
- No está en esta lista.
- Es una fiesta privada. Váyase.
- 805
- 01:00:25,583 --> 01:00:27,125
- Sí, aquí está mi nombre.
- 806
- 01:00:29,166 --> 01:00:31,125
- Bienvenidos a Proyecto Power.
- 807
- 01:00:32,500 --> 01:00:35,458
- En los últimos meses,
- hemos ido de ciudad en ciudad
- 808
- 01:00:35,583 --> 01:00:39,375
- haciendo una especie de...
- Llamémosles ensayos clínicos.
- 809
- 01:00:40,166 --> 01:00:41,666
- Nuestra presencia es mínima
- 810
- 01:00:41,750 --> 01:00:44,833
- y avanzamos rápido
- para evitar controles indeseados.
- 811
- 01:00:45,041 --> 01:00:46,166
- El objetivo es simple:
- 812
- 01:00:46,750 --> 01:00:49,250
- la próxima evolución de la especie humana.
- 813
- 01:00:50,958 --> 01:00:52,041
- Y ahí entra usted.
- 814
- 01:00:52,416 --> 01:00:56,708
- Con su financiación, Teleios podría ser
- la empresa más poderosa del mundo.
- 815
- 01:00:59,916 --> 01:01:01,125
- ¿Y qué gana usted?
- 816
- 01:01:01,708 --> 01:01:02,958
- Ya lo dice el nombre.
- 817
- 01:01:04,000 --> 01:01:04,833
- Power.
- 818
- 01:01:04,916 --> 01:01:06,958
- Poder para igualar el mercado.
- 819
- 01:01:07,541 --> 01:01:10,041
- O, si lo prefiere,
- destruirlo por completo.
- 820
- 01:01:10,166 --> 01:01:12,083
- Poder para crear el caos.
- 821
- 01:01:12,166 --> 01:01:15,500
- Poder para renegociar su realidad.
- 822
- 01:01:15,583 --> 01:01:18,000
- Algún día, no necesitará ni una pastilla.
- 823
- 01:01:18,375 --> 01:01:19,333
- Bonito discurso.
- 824
- 01:01:20,375 --> 01:01:21,666
- Sea más específico.
- 825
- 01:01:22,750 --> 01:01:23,583
- Claro.
- 826
- 01:01:23,875 --> 01:01:27,583
- Permítame que le hable
- de mi amiga la lagartija.
- 827
- 01:01:29,166 --> 01:01:33,458
- Una sanadora que puede coserse a sí misma
- y hasta regenera lo que pierde.
- 828
- 01:01:33,541 --> 01:01:35,041
- Manos, patas, ojos...
- 829
- 01:01:35,125 --> 01:01:38,083
- Estructuras increíblemente complejas.
- 830
- 01:01:38,791 --> 01:01:42,833
- El pulpo se camufla en el fondo del mar.
- 831
- 01:01:43,416 --> 01:01:47,083
- La rana peluda se rompe los huesos
- para usarlos como arma.
- 832
- 01:01:47,166 --> 01:01:50,208
- Ven en la oscuridad,
- se dislocan los huesos,
- 833
- 01:01:50,291 --> 01:01:52,041
- convierten el agua en plasma.
- 834
- 01:01:52,833 --> 01:01:55,916
- Golpean, estrangulan
- y regulan su temperatura.
- 835
- 01:01:56,375 --> 01:02:00,333
- Los animales han adquirido habilidades
- con las que nosotros soñamos.
- 836
- 01:02:00,416 --> 01:02:03,166
- Muchísimo poder, por favor.
- 837
- 01:02:03,250 --> 01:02:06,041
- Todo el potencial genético
- oculto en nuestro ADN
- 838
- 01:02:06,125 --> 01:02:07,916
- espera para ser liberado.
- 839
- 01:02:09,125 --> 01:02:10,458
- Con su inversión,
- 840
- 01:02:10,541 --> 01:02:13,541
- algún día, habrá una pastilla
- que dure para siempre.
- 841
- 01:02:14,625 --> 01:02:15,875
- Deja de desear.
- 842
- 01:02:15,958 --> 01:02:17,000
- Ponte en marcha.
- 843
- 01:02:18,666 --> 01:02:21,208
- Averigua cuál es tu poder.
- 844
- 01:02:26,208 --> 01:02:27,083
- Sí, verá...
- 845
- 01:02:27,958 --> 01:02:29,666
- Los resultados pueden variar.
- 846
- 01:02:30,416 --> 01:02:34,375
- Pero mientras conseguimos un compuesto
- que controlemos por completo,
- 847
- 01:02:34,875 --> 01:02:36,000
- tenemos el tanque.
- 848
- 01:02:41,208 --> 01:02:42,208
- Eh, Frank.
- 849
- 01:02:43,250 --> 01:02:44,250
- ¿Qué haces aquí?
- 850
- 01:02:44,333 --> 01:02:46,000
- Buscarte. Tu madre está preocupada.
- 851
- 01:02:46,083 --> 01:02:48,416
- - ¿Está bien?
- - Sí, está bien.
- 852
- 01:02:49,416 --> 01:02:50,250
- ¿Dónde está?
- 853
- 01:02:52,041 --> 01:02:52,958
- No lo sé.
- 854
- 01:02:53,791 --> 01:02:55,208
- Oye, no me mientas.
- 855
- 01:02:55,291 --> 01:02:57,166
- - No.
- - ¿Le estás protegiendo?
- 856
- 01:02:57,250 --> 01:02:58,416
- - No.
- - ¿Por qué?
- 857
- 01:02:58,500 --> 01:02:59,625
- Es peligroso.
- 858
- 01:03:00,083 --> 01:03:04,458
- ¿Por qué? ¿Porque ha cometido errores?
- ¿Y tú qué? Tú también los cometes.
- 859
- 01:03:04,541 --> 01:03:07,666
- Ahí tienes razón,
- pero todo lo malo que he hecho...
- 860
- 01:03:07,750 --> 01:03:09,166
- Solo busca a su hija.
- 861
- 01:03:09,500 --> 01:03:11,833
- Todo lo que hace, lo hace por ella.
- 862
- 01:03:11,916 --> 01:03:14,375
- - ¿Por eso es peligroso?
- - ¿Eso te contó?
- 863
- 01:03:15,041 --> 01:03:16,166
- Eso es lo que sé.
- 864
- 01:03:19,916 --> 01:03:21,541
- Sé que extrañas a tu padre,
- 865
- 01:03:21,625 --> 01:03:23,541
- - pero te miente.
- - No sigas.
- 866
- 01:03:23,625 --> 01:03:26,791
- No busca a su hija.
- Quiere entrar en el negocio.
- 867
- 01:03:26,875 --> 01:03:28,583
- - ¿Crees que trafica con Power?
- - Sí.
- 868
- 01:03:28,666 --> 01:03:30,541
- Pues no. Quiere acabar con él.
- 869
- 01:03:30,625 --> 01:03:33,583
- Vale. Si eso es verdad,
- aunque lo dudo mucho,
- 870
- 01:03:33,666 --> 01:03:35,458
- debería ayudarme.
- 871
- 01:03:35,541 --> 01:03:38,208
- Si no es verdad, te miente y es peligroso,
- 872
- 01:03:38,291 --> 01:03:41,541
- y tengo que encontrarle.
- Sea como sea, dime dónde está.
- 873
- 01:03:43,375 --> 01:03:47,125
- Señoras y señores, ha llegado
- el momento que estaban esperando.
- 874
- 01:03:49,083 --> 01:03:51,083
- - ¿Qué me va a pasar?
- - Tranquila.
- 875
- 01:03:51,750 --> 01:03:53,583
- El tanque es totalmente seguro.
- 876
- 01:03:55,833 --> 01:03:57,333
- Tienen uno en la CIA.
- 877
- 01:04:06,000 --> 01:04:07,750
- Gírala para activarla.
- 878
- 01:04:12,625 --> 01:04:13,458
- Así.
- 879
- 01:04:33,083 --> 01:04:37,458
- Qué emoción, amigos.
- Van a presenciar un poder muy poco común.
- 880
- 01:04:38,000 --> 01:04:39,541
- La termorregulación.
- 881
- 01:04:39,625 --> 01:04:41,375
- Puede ser algo intensa.
- 882
- 01:04:43,166 --> 01:04:45,291
- Nos aseguraremos de que esté cómoda.
- 883
- 01:04:49,833 --> 01:04:50,750
- Voilà.
- 884
- 01:04:50,833 --> 01:04:53,041
- - ¿Eres nuevo?
- - No, ya había venido.
- 885
- 01:04:53,458 --> 01:04:55,750
- Hay gente aquí que no estaba invitada.
- 886
- 01:04:55,833 --> 01:04:56,666
- ¿Como quién?
- 887
- 01:05:06,125 --> 01:05:06,958
- Sí.
- 888
- 01:05:07,208 --> 01:05:08,416
- Igual que en Frozen.
- 889
- 01:05:19,458 --> 01:05:21,000
- Se lo está pasando genial.
- 890
- 01:05:36,833 --> 01:05:37,916
- Un dirty martini.
- 891
- 01:05:45,666 --> 01:05:47,791
- - Eres él.
- - Haremos lo siguiente.
- 892
- 01:05:48,083 --> 01:05:50,375
- Da dos pasos a la izquierda. Mírame.
- 893
- 01:05:50,458 --> 01:05:53,458
- Coge ese ascensor. Yo iré detrás de ti.
- 894
- 01:05:53,541 --> 01:05:56,833
- Por favor.
- Estoy a punto de vender 100 000 pastillas.
- 895
- 01:05:56,916 --> 01:05:59,375
- - Déjame cerrar la venta.
- - No hay tiempo.
- 896
- 01:06:05,791 --> 01:06:08,458
- - ¡Al suelo!
- - No os acerquéis. Hacedle caso.
- 897
- 01:06:09,750 --> 01:06:11,583
- Dile que baje el arma. Díselo.
- 898
- 01:06:11,666 --> 01:06:12,875
- Haced lo que dice.
- 899
- 01:06:12,958 --> 01:06:14,291
- Bajad las armas.
- 900
- 01:06:14,375 --> 01:06:16,291
- Si no, le vuelo la cabeza.
- 901
- 01:06:16,375 --> 01:06:19,833
- - Quédatelo. Nos llevamos la droga.
- - Vale, llévatela.
- 902
- 01:06:19,916 --> 01:06:21,166
- Ya haremos cuentas.
- 903
- 01:06:22,541 --> 01:06:24,208
- - Vale.
- - ¡Suelta el maletín!
- 904
- 01:06:24,291 --> 01:06:26,291
- Ni un paso más.
- 905
- 01:06:26,375 --> 01:06:27,500
- Nadie quiere morir.
- 906
- 01:06:27,583 --> 01:06:29,000
- Bajad las armas.
- 907
- 01:06:29,666 --> 01:06:30,708
- Vamos a hablar.
- 908
- 01:06:30,791 --> 01:06:31,625
- ¿Vale?
- 909
- 01:06:31,958 --> 01:06:32,791
- Hablemos.
- 910
- 01:06:35,083 --> 01:06:36,416
- Sí. Buena idea.
- 911
- 01:06:39,375 --> 01:06:40,541
- ¡No!
- 912
- 01:07:10,666 --> 01:07:13,208
- AVISO: SE HA PERDIDO LA CONEXIÓN
- 913
- 01:07:20,958 --> 01:07:23,000
- ¡Sacadme de aquí!
- 914
- 01:07:44,208 --> 01:07:45,500
- ¡Sacadme de aquí!
- 915
- 01:07:47,916 --> 01:07:48,875
- ¡Socorro!
- 916
- 01:08:19,250 --> 01:08:20,875
- ¿Dónde está? ¿Y mi hija?
- 917
- 01:08:53,250 --> 01:08:54,500
- - Hablemos.
- - SÍ.
- 918
- 01:08:54,583 --> 01:08:56,708
- Lo que quieras.
- Cápsulas, dinero, lo que sea.
- 919
- 01:08:56,791 --> 01:08:58,375
- No quiero pastillas.
- 920
- 01:08:59,041 --> 01:09:01,208
- ¿Quiénes son y dónde están ahora?
- 921
- 01:09:01,291 --> 01:09:02,833
- - No lo sé.
- - ¿No lo sabes?
- 922
- 01:09:02,916 --> 01:09:05,125
- Por favor, no es necesario.
- 923
- 01:09:08,291 --> 01:09:09,833
- ¿A que ahora lo sabes?
- 924
- 01:09:09,916 --> 01:09:10,958
- Génesis.
- 925
- 01:09:11,041 --> 01:09:12,125
- ¿Qué coño es eso?
- 926
- 01:09:12,208 --> 01:09:14,708
- Toda la operación
- está en un barco llamado Génesis.
- 927
- 01:09:14,791 --> 01:09:15,875
- ¿Mi hija está ahí?
- 928
- 01:09:16,958 --> 01:09:18,833
- ¿Está en el barco? ¿Dónde está?
- 929
- 01:09:18,916 --> 01:09:21,250
- - ¡Policía, suelte el arma!
- - ¡Ay, Dios!
- 930
- 01:09:21,333 --> 01:09:22,625
- - ¡Ayúdeme!
- - Cállate.
- 931
- 01:09:22,708 --> 01:09:24,916
- - ¡Tire el arma!
- - No puedo, jefe.
- 932
- 01:09:25,000 --> 01:09:26,000
- ¡Es una orden!
- 933
- 01:09:29,666 --> 01:09:32,041
- Arma al suelo y manos arriba. Tú mandas.
- 934
- 01:09:32,125 --> 01:09:34,666
- - Pero tengo un problemilla.
- - ¡Me da igual!
- 935
- 01:09:34,750 --> 01:09:36,416
- Lo entiendo, pero a mí sí.
- 936
- 01:09:36,500 --> 01:09:38,541
- Estoy obedeciendo, ¿vale?
- 937
- 01:09:38,625 --> 01:09:41,708
- Tiene derecho a guardar silencio.
- Cualquier cosa que diga...
- 938
- 01:09:43,166 --> 01:09:44,291
- - Espera.
- - ¿Ahora qué?
- 939
- 01:09:44,375 --> 01:09:45,333
- ¡Robin!
- 940
- 01:09:45,416 --> 01:09:47,125
- Robin te manda este mensaje:
- 941
- 01:09:47,208 --> 01:09:50,125
- que en cada momento
- hay decisiones invisibles.
- 942
- 01:09:50,208 --> 01:09:52,875
- Dijo que te dijera
- no sé qué de raps y sismógrafos...
- 943
- 01:09:52,958 --> 01:09:57,375
- No me acuerdo, algo sobre decisiones.
- Y acabó con: "¿Crees que miento?".
- 944
- 01:10:36,166 --> 01:10:37,208
- INFLAMABLE
- 945
- 01:10:41,708 --> 01:10:43,958
- - ¿Qué coño haces aquí?
- - Estaba preocupada.
- 946
- 01:10:45,250 --> 01:10:46,833
- Joder, ¿ese es Grandullón?
- 947
- 01:10:49,875 --> 01:10:51,416
- ¡Vamos! ¡Sácala de aquí!
- 948
- 01:11:06,875 --> 01:11:08,583
- - ¿Estás bien?
- - ¿No me ves?
- 949
- 01:11:10,916 --> 01:11:11,791
- Joder.
- 950
- 01:11:13,791 --> 01:11:14,791
- Estás detenido.
- 951
- 01:11:16,500 --> 01:11:19,125
- - Frank, tenemos que ayudarle.
- - Tú ya lo has hecho.
- 952
- 01:11:19,208 --> 01:11:22,250
- Le trajiste hasta aquí.
- ¿No lo ves? Te está utilizando.
- 953
- 01:11:22,333 --> 01:11:23,333
- Ah, ¿y tú no?
- 954
- 01:11:23,708 --> 01:11:25,250
- Al menos él va de frente.
- 955
- 01:11:25,916 --> 01:11:29,166
- - Vamos. Art, dile lo que me has contado.
- - Vete a casa.
- 956
- 01:11:29,416 --> 01:11:32,041
- - Vamos, no puedes rendirte.
- - ¿Te lo repito?
- 957
- 01:11:32,833 --> 01:11:34,583
- - Vete.
- - ¡No te rindas!
- 958
- 01:11:34,666 --> 01:11:36,041
- ¿Me parezco a tu padre?
- 959
- 01:11:39,125 --> 01:11:40,250
- Tranquila, ¿vale?
- 960
- 01:11:42,958 --> 01:11:43,791
- ¡Frank!
- 961
- 01:11:43,875 --> 01:11:45,791
- - Abajo, en el sótano.
- - Ayúdale.
- 962
- 01:11:46,458 --> 01:11:48,791
- No encontrará a su hija si lo arrestas.
- 963
- 01:11:51,833 --> 01:11:53,875
- ¡Sois los dos unos cobardes!
- 964
- 01:11:55,750 --> 01:11:56,583
- ¡Frank!
- 965
- 01:11:57,791 --> 01:12:02,041
- Este es el contestador del capitán Craine,
- Departamento de Policía de Nueva Orleans.
- 966
- 01:12:02,125 --> 01:12:03,125
- Deje su mensaje.
- 967
- 01:12:03,208 --> 01:12:04,916
- Capitán, lo tengo. Vamos a comisaría.
- 968
- 01:12:05,666 --> 01:12:06,583
- Llámeme.
- 969
- 01:12:47,291 --> 01:12:48,791
- Cometes un grave error.
- 970
- 01:12:49,958 --> 01:12:53,958
- Claro, eres un camello de los buenos, ¿no?
- Intentas salvar al mundo.
- 971
- 01:12:54,666 --> 01:12:56,250
- Tienen a mi hija.
- 972
- 01:12:56,791 --> 01:12:58,125
- Ese es mi único mundo.
- 973
- 01:12:59,541 --> 01:13:01,875
- Oye, todavía puedes irte.
- 974
- 01:13:02,333 --> 01:13:03,333
- No sé yo.
- 975
- 01:13:03,416 --> 01:13:07,333
- Tú eres el que va esposado
- y yo conduciendo, así que, ¿qué sabes?
- 976
- 01:13:08,000 --> 01:13:10,916
- Lo que sé es
- que en los próximos 30 segundos
- 977
- 01:13:11,208 --> 01:13:14,833
- tu capitán te dirá que me lleves
- a otro sitio, no a comisaría.
- 978
- 01:13:17,375 --> 01:13:19,375
- Pero nunca llegaremos a ese sitio.
- 979
- 01:13:19,958 --> 01:13:21,166
- ¿Ah, no? ¿Y por qué?
- 980
- 01:13:22,583 --> 01:13:24,208
- Piensa en lo que has visto.
- 981
- 01:13:24,916 --> 01:13:26,583
- Pruebas en Nueva Orleans.
- 982
- 01:13:27,416 --> 01:13:28,250
- ¿Por qué?
- 983
- 01:13:28,916 --> 01:13:31,083
- Las autoridades locales en nómina.
- 984
- 01:13:31,666 --> 01:13:32,625
- ¿Por qué?
- 985
- 01:13:32,916 --> 01:13:35,583
- Y tu capitán manda a un solo policía
- 986
- 01:13:35,666 --> 01:13:39,333
- para detener al hombre
- más peligroso de la ciudad. ¿Por qué?
- 987
- 01:13:48,125 --> 01:13:51,583
- NEGATIVO. QUÉDATE DONDE ESTÁS.
- ¿DÓNDE ESTÁS AHORA?
- 988
- 01:13:52,166 --> 01:13:54,500
- Porque recibe órdenes de otra persona.
- 989
- 01:14:05,333 --> 01:14:07,708
- Y también sé que esa furgoneta de ahí...
- 990
- 01:14:10,583 --> 01:14:12,000
- no reparte periódicos.
- 991
- 01:14:13,083 --> 01:14:14,416
- Te diré lo que pasará.
- 992
- 01:14:14,500 --> 01:14:16,708
- Te matarán y luego me cogerán a mí.
- 993
- 01:14:17,791 --> 01:14:19,541
- Y no me importa que lo hagan
- 994
- 01:14:19,625 --> 01:14:21,833
- si eso me lleva a mi hija antes.
- 995
- 01:14:22,166 --> 01:14:24,291
- - ¿Qué hacen?
- - Pruebas de campo.
- 996
- 01:14:24,375 --> 01:14:27,291
- Si consiguen estabilizarlo,
- lo producirán en masa.
- 997
- 01:14:27,875 --> 01:14:32,000
- Sea lo que sea que esté pasando aquí,
- empezará a pasar en todos lados.
- 998
- 01:14:32,583 --> 01:14:35,041
- ¿Y qué pinta tu hija en todo esto?
- 999
- 01:14:35,750 --> 01:14:38,083
- ¿De dónde crees que sacaron la fórmula?
- 1000
- 01:14:47,208 --> 01:14:48,125
- ¿Qué necesitas?
- 1001
- 01:14:49,291 --> 01:14:50,500
- Esta no es tu lucha.
- 1002
- 01:14:50,583 --> 01:14:51,583
- Es mi ciudad.
- 1003
- 01:14:52,791 --> 01:14:55,458
- ¿Creen que pueden probar
- su mierda en nuestra ciudad
- 1004
- 01:14:55,541 --> 01:14:57,833
- sin que a nadie le importe
- ni se lo impida?
- 1005
- 01:14:57,916 --> 01:15:00,250
- Pues se equivocan. ¿Qué necesitas?
- 1006
- 01:15:00,875 --> 01:15:02,541
- ¿Aún tienes las pastillas?
- 1007
- 01:15:29,000 --> 01:15:30,333
- ¿Dónde está el agente?
- 1008
- 01:15:45,166 --> 01:15:46,916
- Lleva a El Comandante al muelle A.
- 1009
- 01:15:47,583 --> 01:15:50,416
- Quiero a todo el personal
- y la carga a bordo ya.
- 1010
- 01:15:50,916 --> 01:15:52,583
- El Génesis zarpa esta noche.
- 1011
- 01:15:56,958 --> 01:15:59,083
- ¿Qué coño haces aquí? Te dije que...
- 1012
- 01:15:59,166 --> 01:16:00,958
- Dios, casi me da un infarto.
- 1013
- 01:16:01,041 --> 01:16:03,708
- - Esos tíos van armados.
- - No me des órdenes.
- 1014
- 01:16:03,791 --> 01:16:07,041
- - No eres mi padre.
- - No voy a discutir ahora. Ven aquí.
- 1015
- 01:16:09,625 --> 01:16:11,166
- - Tienen a Art.
- - Ya lo sé.
- 1016
- 01:16:12,625 --> 01:16:13,666
- ¿Lo entregaste?
- 1017
- 01:16:13,750 --> 01:16:17,166
- No, fue idea suya.
- Es la única forma de llegar a su hija.
- 1018
- 01:16:17,250 --> 01:16:19,958
- - Ahora entraré a por él.
- - ¿Cómo lo hacemos?
- 1019
- 01:16:22,625 --> 01:16:24,000
- Vale, ¿quieres ayudar?
- 1020
- 01:16:25,041 --> 01:16:25,958
- Quédate aquí.
- 1021
- 01:16:26,416 --> 01:16:29,500
- Ponte esto en la oreja
- y ve informándome de todo.
- 1022
- 01:16:29,583 --> 01:16:30,583
- Toma.
- 1023
- 01:16:31,083 --> 01:16:32,166
- Eres la centinela.
- 1024
- 01:16:32,625 --> 01:16:33,833
- Eres muy importante.
- 1025
- 01:16:40,000 --> 01:16:41,791
- Probando, probando.
- 1026
- 01:16:41,875 --> 01:16:42,833
- Te oigo.
- 1027
- 01:16:42,916 --> 01:16:45,041
- Tienes guardias armados en frente.
- 1028
- 01:16:45,500 --> 01:16:46,500
- Vale, gracias.
- 1029
- 01:16:47,541 --> 01:16:52,166
- - Deberías hablar rollo Clint Eastwood.
- - No voy a hablar rollo Clint Eastwood.
- 1030
- 01:16:53,666 --> 01:16:54,583
- ¿Qué tal?
- 1031
- 01:16:55,541 --> 01:16:57,625
- - Vengo a una reunión.
- - Espere ahí.
- 1032
- 01:16:57,708 --> 01:17:00,750
- Vale. Sabe quién soy, ¿no?
- Policía Portuaria.
- 1033
- 01:17:01,416 --> 01:17:02,958
- Sabe que me da igual, ¿no?
- 1034
- 01:17:03,375 --> 01:17:05,500
- ¿El capitán del puerto? Es mi jefe.
- 1035
- 01:17:05,583 --> 01:17:08,583
- Si tu jefe no le da a mi jefe
- diez mil dólares,
- 1036
- 01:17:08,666 --> 01:17:10,666
- este barco no irá a ninguna parte.
- 1037
- 01:17:11,083 --> 01:17:13,208
- Entonces no irá a ninguna parte.
- 1038
- 01:17:13,291 --> 01:17:16,291
- No cuela, Frank.
- Prueba con el rollo Clint Eastwood.
- 1039
- 01:17:17,083 --> 01:17:17,916
- Hazlo.
- 1040
- 01:17:18,583 --> 01:17:20,708
- Venga, lo practicaste en el espejo.
- 1041
- 01:17:23,958 --> 01:17:26,500
- Supongo que debes preguntarte algo.
- 1042
- 01:17:27,375 --> 01:17:30,208
- ¿Quiero ser el culpable
- de tomar la mala decisión
- 1043
- 01:17:30,291 --> 01:17:34,375
- de mandar al mensajero a casa
- con las manos vacías, despertar al jefe
- 1044
- 01:17:34,458 --> 01:17:37,083
- y que enfurezca y busque al culpable?
- 1045
- 01:17:37,166 --> 01:17:41,250
- ¿O quiero ser el que tome
- la decisión correcta
- 1046
- 01:17:41,333 --> 01:17:43,833
- y se quite de en medio
- 1047
- 01:17:43,916 --> 01:17:47,041
- para que todos volvamos a casa
- a tiempo para ver a los Saints?
- 1048
- 01:17:47,125 --> 01:17:48,250
- ¡Eso es, Frank!
- 1049
- 01:17:49,458 --> 01:17:50,708
- ¿Quién quieres ser...
- 1050
- 01:17:52,458 --> 01:17:53,291
- listillo?
- 1051
- 01:17:55,958 --> 01:17:57,000
- ¿Yo soy el listo?
- 1052
- 01:17:57,666 --> 01:17:58,958
- Ah, ¿te lo repito?
- 1053
- 01:18:00,416 --> 01:18:01,416
- Espera aquí.
- 1054
- 01:18:03,416 --> 01:18:04,750
- Te lo dije.
- 1055
- 01:18:05,875 --> 01:18:07,083
- Ha estado bien, ¿eh?
- 1056
- 01:18:19,583 --> 01:18:20,666
- ¿Dónde está Tracy?
- 1057
- 01:18:21,500 --> 01:18:22,833
- He venido a por Tracy.
- 1058
- 01:18:24,708 --> 01:18:25,625
- Ella está bien.
- 1059
- 01:18:27,791 --> 01:18:28,625
- Acompáñame.
- 1060
- 01:18:34,791 --> 01:18:37,625
- - Eh, ya sé la respuesta.
- - Muchas gracias.
- 1061
- 01:18:44,250 --> 01:18:45,500
- Lleváoslo de aquí.
- 1062
- 01:18:47,000 --> 01:18:49,083
- Sé que crees que lo que hacemos está mal,
- 1063
- 01:18:49,166 --> 01:18:51,958
- pero ¿te suena
- el nombre de Henrietta Lacks?
- 1064
- 01:18:52,666 --> 01:18:56,333
- Henrietta Lacks ingresó
- en un hospital en 1951
- 1065
- 01:18:56,416 --> 01:18:59,291
- para que le extirparan un tumor
- en el cuello del útero,
- 1066
- 01:18:59,583 --> 01:19:04,083
- pero no solo le extirparon el tumor,
- sino que también tomaron células sanas.
- 1067
- 01:19:04,166 --> 01:19:05,958
- Frank. Espera, ¿me oyes?
- 1068
- 01:19:06,041 --> 01:19:07,083
- ¿Frank?
- 1069
- 01:19:08,666 --> 01:19:09,791
- Hola.
- 1070
- 01:19:11,083 --> 01:19:14,166
- Esas células,
- tomadas sin su consentimiento,
- 1071
- 01:19:14,250 --> 01:19:18,666
- son la base de todos los avances médicos
- del último siglo prácticamente.
- 1072
- 01:19:19,458 --> 01:19:23,833
- Todo gracias a que alguien reparó
- en esa mujer y en su verdadero potencial.
- 1073
- 01:19:24,250 --> 01:19:26,583
- Los resultados de Tracy son increíbles.
- 1074
- 01:19:26,666 --> 01:19:31,000
- Hablamos de un poder permanente,
- el siguiente paso en la evolución humana.
- 1075
- 01:19:38,000 --> 01:19:41,541
- Todos los grandes avances empezaron
- a escondidas, Comandante.
- 1076
- 01:19:42,125 --> 01:19:44,375
- Los pioneros son los que nos iluminan.
- 1077
- 01:19:48,875 --> 01:19:50,750
- Pues por eso mismo, doctora.
- 1078
- 01:19:51,125 --> 01:19:52,333
- Usted no es pionera.
- 1079
- 01:19:53,583 --> 01:19:54,708
- Es narcotraficante.
- 1080
- 01:19:55,625 --> 01:19:57,625
- ¿Por qué no coge su proyecto
- 1081
- 01:19:58,125 --> 01:19:59,625
- y se larga, hija de...?
- 1082
- 01:20:02,625 --> 01:20:03,958
- Lleváoslo.
- 1083
- 01:20:04,625 --> 01:20:05,666
- Llevadlo abajo.
- 1084
- 01:20:05,750 --> 01:20:09,166
- Recopilad el material genético que podáis
- y tirad el resto.
- 1085
- 01:20:36,083 --> 01:20:37,083
- Frank.
- 1086
- 01:20:37,166 --> 01:20:38,833
- No, tú eras la centinela.
- 1087
- 01:20:38,916 --> 01:20:40,041
- Pero te dispararon.
- 1088
- 01:20:40,125 --> 01:20:40,958
- Ya lo sé.
- 1089
- 01:20:41,041 --> 01:20:43,416
- - ¿No te alcanzan las balas?
- - Mola, ¿eh?
- 1090
- 01:20:44,958 --> 01:20:46,458
- Alfa 5 a Operaciones.
- 1091
- 01:20:47,250 --> 01:20:48,625
- Abrid la puerta 26.
- 1092
- 01:20:49,166 --> 01:20:50,000
- Mierda.
- 1093
- 01:20:53,500 --> 01:20:55,666
- - Las puertas.
- - Control, puerta 26.
- 1094
- 01:21:01,416 --> 01:21:02,333
- Puerta 26.
- 1095
- 01:21:08,208 --> 01:21:09,291
- Bien hecho.
- 1096
- 01:21:09,375 --> 01:21:12,375
- Lo llevan abajo de la cubierta,
- al subnivel dos.
- 1097
- 01:21:21,708 --> 01:21:23,500
- Vale, ¿ves esto?
- 1098
- 01:21:23,583 --> 01:21:26,166
- Todos los puntos de control
- tienen puertas.
- 1099
- 01:21:26,250 --> 01:21:29,250
- Y si pulso esos dos botones,
- todas se bloquean.
- 1100
- 01:21:29,333 --> 01:21:30,666
- Sí, como en la cárcel.
- 1101
- 01:21:31,250 --> 01:21:33,666
- ¿Entonces puedes abrir
- y cerrarme puertas?
- 1102
- 01:21:33,750 --> 01:21:34,833
- Creo que sí.
- 1103
- 01:21:36,833 --> 01:21:38,375
- - ¿Por qué?
- - Quédate aquí.
- 1104
- 01:21:38,625 --> 01:21:40,541
- - ¿Adónde vas?
- - A buscar a Art.
- 1105
- 01:21:41,000 --> 01:21:44,000
- Si pasa algo, corre. Nos vemos en la proa.
- 1106
- 01:21:44,083 --> 01:21:46,750
- Si logro llegar, bien.
- Si no, sigue corriendo.
- 1107
- 01:21:46,833 --> 01:21:48,625
- ¡Si hay mil guardias fuera!
- 1108
- 01:21:49,750 --> 01:21:51,500
- Pero sabes que soy la caña, ¿no?
- 1109
- 01:21:51,583 --> 01:21:53,458
- Vale, pues dale caña.
- 1110
- 01:21:54,750 --> 01:21:56,416
- Se va a liar una buena.
- 1111
- 01:22:00,000 --> 01:22:01,166
- Eh, por ahí no es.
- 1112
- 01:22:02,333 --> 01:22:03,208
- ¡Ya lo sé!
- 1113
- 01:22:10,375 --> 01:22:11,458
- Traedme a Wallace.
- 1114
- 01:22:11,791 --> 01:22:13,000
- ¿Tenéis a El Comandante?
- 1115
- 01:22:13,583 --> 01:22:17,458
- - Lo tengo justo delante.
- - Averigua por qué ha saltado la alarma.
- 1116
- 01:22:17,541 --> 01:22:18,625
- Voy.
- 1117
- 01:22:19,750 --> 01:22:20,750
- ¿Me oyes, Robin?
- 1118
- 01:22:21,333 --> 01:22:23,250
- Te oigo y te veo.
- 1119
- 01:22:24,375 --> 01:22:25,208
- Puerta 18.
- 1120
- 01:22:33,375 --> 01:22:34,583
- Merci beaucoup.
- 1121
- 01:22:34,666 --> 01:22:35,750
- Para eso estamos.
- 1122
- 01:22:36,708 --> 01:22:38,166
- Bien, ¿por dónde ahora?
- 1123
- 01:22:39,375 --> 01:22:42,458
- Hay una puerta al otro lado,
- a la izquierda, escaleras abajo.
- 1124
- 01:22:43,291 --> 01:22:45,875
- Alfa 1 a Operaciones. Abran la puerta 15.
- 1125
- 01:22:47,958 --> 01:22:49,333
- Alfa 1 a Operaciones.
- 1126
- 01:22:49,416 --> 01:22:50,958
- Puerta 15, abridla.
- 1127
- 01:22:51,041 --> 01:22:52,250
- Frank, hay un problema.
- 1128
- 01:22:52,875 --> 01:22:54,125
- Venga.
- 1129
- 01:23:00,458 --> 01:23:03,000
- - Ese armario viene hacia aquí.
- - ¿Hacia dónde?
- 1130
- 01:23:05,625 --> 01:23:06,708
- Hacia mí.
- 1131
- 01:23:09,333 --> 01:23:12,000
- - ¿Cuánto tardas en zarpar?
- - Unos 15 minutos
- 1132
- 01:23:12,083 --> 01:23:14,666
- - para soltarnos del muelle.
- - Tienes diez.
- 1133
- 01:23:15,583 --> 01:23:16,416
- ¡Vamos!
- 1134
- 01:23:19,333 --> 01:23:20,958
- - Ya casi estás.
- - ¿Bajo?
- 1135
- 01:23:21,041 --> 01:23:25,125
- - Baja, última puerta a la derecha.
- - Recibido. Bajando al subnivel 2.
- 1136
- 01:23:30,375 --> 01:23:31,833
- Frank, la he encontrado.
- 1137
- 01:23:32,500 --> 01:23:35,750
- - No te oigo, Robin.
- - Frank, sé dónde está.
- 1138
- 01:23:35,833 --> 01:23:37,666
- Se entrecorta. ¿Qué has visto?
- 1139
- 01:23:37,750 --> 01:23:38,791
- - ¿Qué?
- - A Tracy.
- 1140
- 01:23:38,875 --> 01:23:40,083
- - ¿Qué?
- - ¿Me oyes?
- 1141
- 01:23:40,166 --> 01:23:41,041
- No te oigo.
- 1142
- 01:23:41,125 --> 01:23:42,833
- Se entrecorta. No te oigo.
- 1143
- 01:23:42,916 --> 01:23:44,041
- GÉNESIS
- 1144
- 01:23:44,125 --> 01:23:47,375
- Cubierta de seguridad,
- de motores, laboratorio...
- 1145
- 01:23:48,375 --> 01:23:51,041
- - ¿Qué has encontrado? No te oigo.
- - ¿Me oyes?
- 1146
- 01:23:54,125 --> 01:23:56,541
- ¡Frank, cuidado, detrás de ti!
- 1147
- 01:24:26,250 --> 01:24:27,416
- ¡Frank, la puerta!
- 1148
- 01:24:27,500 --> 01:24:28,833
- ¡Llévalo a la puerta!
- 1149
- 01:24:28,916 --> 01:24:30,000
- ¿Habéis oído eso?
- 1150
- 01:24:31,333 --> 01:24:34,625
- Así es como suena
- el mejor equipo táctico del mundo
- 1151
- 01:24:34,708 --> 01:24:35,916
- haciéndose con tu barco.
- 1152
- 01:24:36,000 --> 01:24:37,791
- Frank, patéale los huevos.
- 1153
- 01:24:40,541 --> 01:24:43,166
- Vamos, Frank.
- Es el momento de ser la caña.
- 1154
- 01:24:55,708 --> 01:24:56,958
- ¡Prepárate para cerrar!
- 1155
- 01:24:59,541 --> 01:25:00,500
- ¡Cierra!
- 1156
- 01:25:14,958 --> 01:25:15,958
- ¡Joder!
- 1157
- 01:25:18,041 --> 01:25:21,375
- Wallace, ¿qué está pasando ahí abajo?
- Mantenme informada.
- 1158
- 01:25:22,458 --> 01:25:26,625
- No hay nadie. Salió por la trampilla.
- Podría estar en cualquier parte.
- 1159
- 01:25:26,708 --> 01:25:29,208
- Vuelve con El Comandante. Acaba con esto.
- 1160
- 01:25:29,791 --> 01:25:31,041
- Buscad a esa chica.
- 1161
- 01:25:31,458 --> 01:25:32,500
- Nos vamos.
- 1162
- 01:25:32,583 --> 01:25:33,458
- ¿Te encargas?
- 1163
- 01:25:37,416 --> 01:25:38,375
- Tú. Ven.
- 1164
- 01:25:49,958 --> 01:25:51,166
- El barco está listo.
- 1165
- 01:25:51,500 --> 01:25:53,041
- Bien, pues zarpemos.
- 1166
- 01:26:31,833 --> 01:26:33,583
- Dime una cosa, grandullón.
- 1167
- 01:26:36,125 --> 01:26:38,666
- ¿Cuál es el animal
- más poderoso del planeta?
- 1168
- 01:26:39,583 --> 01:26:40,541
- Cállate.
- 1169
- 01:26:40,625 --> 01:26:43,583
- Algunos creen que es el león
- porque es grande,
- 1170
- 01:26:43,666 --> 01:26:45,083
- pero, en realidad, es...
- 1171
- 01:26:46,625 --> 01:26:47,750
- el camarón pistola.
- 1172
- 01:26:48,333 --> 01:26:50,208
- Es pequeño, parece inofensivo,
- 1173
- 01:26:50,958 --> 01:26:54,833
- pero te golpea tan rápido
- que vaporiza el agua de alrededor.
- 1174
- 01:26:55,875 --> 01:26:59,791
- A ocho mil grados
- más que la superficie del sol.
- 1175
- 01:27:01,500 --> 01:27:02,833
- Las ondas expansivas
- 1176
- 01:27:04,500 --> 01:27:06,166
- arrancan la carne del hueso.
- 1177
- 01:27:07,375 --> 01:27:08,583
- Y cuando termina,
- 1178
- 01:27:09,958 --> 01:27:14,041
- solo quedará Don Camarón,
- sentado ahí, comiendo...
- 1179
- 01:27:15,375 --> 01:27:16,583
- todo lo que quede.
- 1180
- 01:27:18,125 --> 01:27:19,958
- Sí, ¿y qué?
- 1181
- 01:27:21,041 --> 01:27:21,875
- ¿Que y qué?
- 1182
- 01:27:23,791 --> 01:27:26,166
- Obtenemos esos poderes
- de los animales, ¿no?
- 1183
- 01:27:26,958 --> 01:27:28,333
- Adivina qué animal soy.
- 1184
- 01:27:46,583 --> 01:27:47,916
- Buena elección.
- 1185
- 01:27:48,000 --> 01:27:48,958
- Un tipo listo.
- 1186
- 01:27:49,958 --> 01:27:51,250
- ¿Qué demonios haces?
- 1187
- 01:27:52,083 --> 01:27:53,375
- Largo de aquí.
- 1188
- 01:27:55,791 --> 01:27:57,208
- A decir verdad,
- 1189
- 01:27:57,291 --> 01:27:59,833
- me decepcionó
- que te cogiéramos sin pelear.
- 1190
- 01:27:59,916 --> 01:28:01,708
- Han muerto muchos amigos por tu culpa.
- 1191
- 01:28:15,958 --> 01:28:16,791
- Vamos.
- 1192
- 01:28:19,500 --> 01:28:21,333
- - ¿Te hace gracia?
- - Quieto ahí.
- 1193
- 01:28:30,875 --> 01:28:31,958
- Has tardado mucho.
- 1194
- 01:28:32,333 --> 01:28:33,541
- Sí, de nada.
- 1195
- 01:28:34,000 --> 01:28:36,125
- Eso es asqueroso, por cierto. Vamos.
- 1196
- 01:29:06,166 --> 01:29:07,000
- ¿Tracy?
- 1197
- 01:29:11,291 --> 01:29:12,125
- Soy Robin.
- 1198
- 01:29:14,916 --> 01:29:16,250
- Voy a sacarte de aquí.
- 1199
- 01:29:17,458 --> 01:29:18,625
- He venido con tu padre.
- 1200
- 01:29:19,250 --> 01:29:20,416
- Te llevaré con él.
- 1201
- 01:29:22,416 --> 01:29:23,375
- Está aquí.
- 1202
- 01:29:25,208 --> 01:29:26,041
- ¿De verdad?
- 1203
- 01:29:28,666 --> 01:29:29,500
- ¿Ha venido?
- 1204
- 01:29:32,166 --> 01:29:33,250
- Sabía que vendría.
- 1205
- 01:29:38,500 --> 01:29:40,375
- Vale, comprobaré la otra sala.
- 1206
- 01:29:48,958 --> 01:29:51,583
- ¡No! Ve a cubierta, es la única forma
- 1207
- 01:29:51,666 --> 01:29:54,000
- - de salir de este maldito barco.
- - Sí.
- 1208
- 01:30:03,208 --> 01:30:05,250
- Seguridad, estén en máxima alerta.
- 1209
- 01:30:06,083 --> 01:30:10,125
- El objetivo ha desaparecido.
- Múltiples intrusos. Registren el barco.
- 1210
- 01:30:12,916 --> 01:30:14,125
- Tenemos que irnos.
- 1211
- 01:30:20,708 --> 01:30:22,916
- - ¿Era Robin?
- - Sí, está en la sala de control.
- 1212
- 01:30:23,000 --> 01:30:24,666
- Creo que sabe dónde está Tracy.
- 1213
- 01:30:25,750 --> 01:30:26,583
- Puerta 16.
- 1214
- 01:30:27,458 --> 01:30:29,541
- Robin, puerta 16.
- 1215
- 01:30:32,708 --> 01:30:33,875
- Vale, vamos a proa.
- 1216
- 01:30:42,125 --> 01:30:43,208
- - ¿Tracy?
- - ¿Robin?
- 1217
- 01:30:43,291 --> 01:30:44,625
- ¿Dónde está? ¿Tracy?
- 1218
- 01:30:46,041 --> 01:30:47,125
- ¿Qué está pasando?
- 1219
- 01:30:47,208 --> 01:30:49,583
- Le dije que fuera a proa si pasaba algo.
- 1220
- 01:30:58,500 --> 01:30:59,333
- Tracy.
- 1221
- 01:31:07,458 --> 01:31:09,125
- Te he echado mucho de menos.
- 1222
- 01:31:21,291 --> 01:31:22,125
- Art.
- 1223
- 01:31:24,166 --> 01:31:25,000
- Debemos irnos.
- 1224
- 01:31:26,458 --> 01:31:28,041
- Oye, ¿estás bien?
- 1225
- 01:31:28,333 --> 01:31:30,250
- Voy a sacarte de aquí. Vamos.
- 1226
- 01:31:42,708 --> 01:31:45,916
- - ¿Cuánto tiempo tenemos?
- - Menos de cinco minutos, más de cero.
- 1227
- 01:31:46,000 --> 01:31:47,875
- - ¿Y la cápsula?
- - La estoy reservando.
- 1228
- 01:31:49,083 --> 01:31:50,250
- ¿Para qué?
- 1229
- 01:31:50,541 --> 01:31:51,750
- Como último recurso.
- 1230
- 01:32:33,166 --> 01:32:34,041
- ¡Yo me ocupo!
- 1231
- 01:32:52,791 --> 01:32:54,125
- ¡Llevadla al bote!
- 1232
- 01:32:54,208 --> 01:32:55,125
- ¡Vamos!
- 1233
- 01:33:05,875 --> 01:33:06,708
- ¿Y Robin?
- 1234
- 01:33:07,666 --> 01:33:08,500
- No lo sé.
- 1235
- 01:33:08,833 --> 01:33:10,458
- Bien, a correr. ¿Lista?
- 1236
- 01:33:10,541 --> 01:33:11,916
- No te separes. ¡Vamos!
- 1237
- 01:33:20,583 --> 01:33:22,458
- ¡Vamos! Tu padre viene detrás.
- 1238
- 01:33:25,083 --> 01:33:26,541
- ¡No disparéis a la chica!
- 1239
- 01:33:33,166 --> 01:33:34,208
- ¡Está atascada!
- 1240
- 01:33:40,375 --> 01:33:41,791
- - ¡Ahora!
- - ¡Ahora!
- 1241
- 01:33:45,875 --> 01:33:46,875
- ¡Sí!
- 1242
- 01:33:49,291 --> 01:33:50,541
- Esperadme en el bote.
- 1243
- 01:34:22,041 --> 01:34:24,166
- - ¿Y Robin?
- - ¿No está contigo?
- 1244
- 01:34:24,250 --> 01:34:25,125
- ¡Comandante!
- 1245
- 01:34:26,708 --> 01:34:27,958
- ¡Quieto, Comandante!
- 1246
- 01:34:29,833 --> 01:34:31,000
- Mira a quién tengo.
- 1247
- 01:34:31,666 --> 01:34:32,541
- ¡Suéltame!
- 1248
- 01:34:34,083 --> 01:34:35,541
- Devuélveme a Tracy.
- 1249
- 01:34:35,625 --> 01:34:37,791
- - Dame la pastilla.
- - No te servirá.
- 1250
- 01:34:38,750 --> 01:34:41,333
- - Tengo que ser yo.
- - No, papá. Sabes lo que pasará.
- 1251
- 01:34:41,500 --> 01:34:44,625
- La mataré, Arthur,
- ahora mismo, delante de ti.
- 1252
- 01:34:45,000 --> 01:34:47,750
- Te quiero más que a nada en el mundo,
- ¿me oyes?
- 1253
- 01:34:48,291 --> 01:34:51,125
- Te quiero, pero no podemos dejarla aquí.
- 1254
- 01:34:52,416 --> 01:34:54,625
- ¡Abandonad el barco, ya!
- 1255
- 01:34:56,291 --> 01:34:57,916
- Escucha, si algo sale mal,
- 1256
- 01:34:58,000 --> 01:35:00,416
- - baja el bote y os vais, ¿vale?
- - Vale.
- 1257
- 01:35:01,708 --> 01:35:02,708
- Acabaré con esto.
- 1258
- 01:35:32,625 --> 01:35:33,541
- No disparéis.
- 1259
- 01:35:51,333 --> 01:35:53,500
- Trae a Tracy aquí ya.
- 1260
- 01:35:54,750 --> 01:35:55,583
- Espera.
- 1261
- 01:36:01,333 --> 01:36:03,458
- - Robin, ¿estás bien?
- - No le hables.
- 1262
- 01:36:03,541 --> 01:36:05,000
- Te diré algo, Robin.
- 1263
- 01:36:05,458 --> 01:36:08,166
- Buen trabajo.
- Le has salvado la vida a mi hija.
- 1264
- 01:36:09,083 --> 01:36:10,625
- Escúcheme, doctora.
- 1265
- 01:36:10,916 --> 01:36:12,291
- Tiene una oportunidad.
- 1266
- 01:36:12,875 --> 01:36:15,666
- Si la suelta, le dejaré vivir.
- 1267
- 01:36:16,958 --> 01:36:18,750
- Esto no es una negociación.
- 1268
- 01:36:18,833 --> 01:36:19,666
- No.
- 1269
- 01:36:20,416 --> 01:36:21,458
- Esto es distinto.
- 1270
- 01:36:22,625 --> 01:36:24,291
- Le dije lo que pasaría, ¿no?
- 1271
- 01:36:25,541 --> 01:36:26,666
- Ahora dime…
- 1272
- 01:36:28,541 --> 01:36:29,708
- ¿crees que miento?
- 1273
- 01:38:20,916 --> 01:38:21,791
- Oye.
- 1274
- 01:38:32,083 --> 01:38:33,791
- Vamos, papá.
- 1275
- 01:38:54,916 --> 01:38:56,000
- ¡Papá, vamos!
- 1276
- 01:39:03,166 --> 01:39:04,000
- ¡Papá!
- 1277
- 01:39:05,750 --> 01:39:07,041
- ¡Papá, vamos!
- 1278
- 01:39:18,500 --> 01:39:19,500
- ¿Papá?
- 1279
- 01:39:19,583 --> 01:39:21,208
- ¡Sí!
- 1280
- 01:39:24,708 --> 01:39:25,833
- Gracias.
- 1281
- 01:39:26,916 --> 01:39:27,875
- Agárrate.
- 1282
- 01:39:34,458 --> 01:39:35,375
- ¿Estáis listos?
- 1283
- 01:40:02,750 --> 01:40:06,250
- Tracy, ¿crees que podrías curar
- una herida de bala?
- 1284
- 01:40:22,666 --> 01:40:24,791
- ¡Buenos días, Nueva Orleans!
- 1285
- 01:40:24,875 --> 01:40:28,750
- ¿Quién dijo que derrotarían a los Saints?
- 1286
- 01:40:28,833 --> 01:40:31,291
- Anoche el estadio rugió con fuerza.
- 1287
- 01:40:31,375 --> 01:40:33,166
- Y las calles rugieron aún más.
- 1288
- 01:40:33,250 --> 01:40:37,208
- ¿Oísteis anoche las dos explosiones
- después del partido?
- 1289
- 01:40:37,291 --> 01:40:40,708
- La Guardia Costera
- no ha encontrado restos del barco
- 1290
- 01:40:40,791 --> 01:40:45,291
- y el Departamento de Policía
- de Nueva Orleans no se ha pronunciado.
- 1291
- 01:40:45,916 --> 01:40:47,291
- ¿Qué harás ahora?
- 1292
- 01:40:48,250 --> 01:40:51,083
- Creo que tendré una charla con mi capitán
- 1293
- 01:40:51,416 --> 01:40:54,625
- y luego buscaré un periodista
- que quiera una exclusiva.
- 1294
- 01:40:55,250 --> 01:40:57,791
- - Si sacas eso, no habrá vuelta atrás.
- - Ya.
- 1295
- 01:40:57,875 --> 01:41:01,875
- A ver cómo se esconden esos capullos
- cuando todos sepan lo que hacen.
- 1296
- 01:41:04,958 --> 01:41:06,125
- Dime una cosa.
- 1297
- 01:41:07,833 --> 01:41:09,541
- ¿Crees que esto ha terminado?
- 1298
- 01:41:13,041 --> 01:41:13,916
- Para mí, sí.
- 1299
- 01:41:16,333 --> 01:41:17,291
- Es hora de irse.
- 1300
- 01:41:18,791 --> 01:41:19,625
- Oye, tú.
- 1301
- 01:41:20,625 --> 01:41:21,708
- Ve a mi camioneta.
- 1302
- 01:41:22,666 --> 01:41:24,166
- Comprueba el maletero.
- 1303
- 01:41:24,750 --> 01:41:26,291
- ¿Recuerdas lo que te dije?
- 1304
- 01:41:32,125 --> 01:41:34,250
- Tienes un don especial, Robin.
- 1305
- 01:41:36,916 --> 01:41:37,750
- Úsalo.
- 1306
- 01:41:51,958 --> 01:41:52,791
- Toma.
- 1307
- 01:41:52,875 --> 01:41:54,708
- - ¿Qué es esto?
- - ¿Tú qué crees?
- 1308
- 01:41:57,125 --> 01:41:57,958
- Frank.
- 1309
- 01:41:58,291 --> 01:42:01,666
- - ¿Por qué tienes el móvil de mi madre?
- - Una larga historia.
- 1310
- 01:42:01,750 --> 01:42:02,583
- En serio.
- 1311
- 01:42:02,833 --> 01:42:03,666
- ¡Frank!
- 1312
- 01:43:02,375 --> 01:43:03,958
- SOPA DE TOMATE
- 1313
- 01:43:05,500 --> 01:43:06,333
- Te quiero, mamá.
- 1314
- 01:43:10,208 --> 01:43:11,208
- Yo también.
- 1315
- 01:43:15,750 --> 01:43:18,833
- Y ahora os voy a deleitar con este temazo.
- 1316
- 01:43:18,916 --> 01:43:23,375
- Es el primer sencillo de la nueva estrella
- del rap, Robin Reilly, con Chika.
- 1317
- 01:43:23,458 --> 01:43:24,375
- ¡Ahí va!
- 1318
- 01:51:33,000 --> 01:51:36,416
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement