Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:04,491 --> 00:00:20,516
- akumenang.com
- by @than GuavaBerry
- 2
- 00:00:24,491 --> 00:00:26,516
- Fritz, lihat dia datang
- 3
- 00:00:27,394 --> 00:00:28,292
- Begini cara kita melakukannya,
- 4
- 00:00:29,262 --> 00:00:31,321
- - Dengan api?
- - Dengan ide
- 5
- 00:00:33,266 --> 00:00:34,426
- Semoga sukses
- 6
- 00:00:37,303 --> 00:00:39,271
- Ditambah lagi, kita bisa mengawasinya
- 7
- 00:00:40,407 --> 00:00:43,342
- Mereka tahu apa yang
- bisa mereka lakukan
- 8
- 00:00:55,522 --> 00:00:59,253
- Dengan satu gerakan
- kecil, ia akan memukulnya
- 9
- 00:00:59,359 --> 00:01:02,453
- dan membawanya langsung menuju sasaran
- 10
- 00:01:05,298 --> 00:01:07,266
- Seperti yang kita harapkan
- 11
- 00:01:09,469 --> 00:01:12,438
- lni tidak akan mengubah apapun
- 12
- 00:01:13,273 --> 00:01:16,367
- Dikatakan bahwa setiap mata tidak sama,
- 13
- 00:01:16,476 --> 00:01:18,444
- Tentu saja
- 14
- 00:01:25,485 --> 00:01:28,477
- - Mereka berhasil
- - Aku rasa begitu
- 15
- 00:01:29,456 --> 00:01:31,390
- Jika semuanya berjalan lancar
- 16
- 00:01:33,326 --> 00:01:37,490
- Kalian ada disana, aku sudah mencari
- kalian kemana-mana, anak nakal
- 17
- 00:01:38,298 --> 00:01:40,289
- - Apa yang kalian lakukan disini?
- - Kami menangkap tikus
- 18
- 00:01:41,367 --> 00:01:45,497
- Jika kalian bisa menangkapnya, aku tidak akan
- memasaknya, terlalu banyak tulang Ayo cepat
- 19
- 00:01:46,372 --> 00:01:47,498
- Kita tidak akan menunggu sampai malam
- 20
- 00:01:49,275 --> 00:01:51,243
- Kalian disana Kalian
- meninggalkanku sendirian disini
- 21
- 00:01:51,411 --> 00:01:54,380
- - Lihatlah kau berantakan
- - Kami tadinya akan menangkap tikus,
- 22
- 00:01:54,514 --> 00:01:57,483
- - Tapi tidak bisa
- - Tidak bisa?
- 23
- 00:01:58,351 --> 00:02:01,377
- Aku rasa mereka ada di lantai
- Ayo cepatlah, ini malam natal
- 24
- 00:02:02,255 --> 00:02:05,247
- aku sangat membencinya
- 25
- 00:02:06,292 --> 00:02:07,384
- Tidak ada yang bisa kita lakukan
- 26
- 00:02:11,297 --> 00:02:13,322
- Kalian disana Apa yang terjadi?
- 27
- 00:02:14,434 --> 00:02:17,426
- - Luar biasa, ayah
- - Cocok dengan rumah ini
- 28
- 00:02:18,438 --> 00:02:20,303
- Aku yang membuatnya
- 29
- 00:02:29,249 --> 00:02:30,409
- aku punya hadiah untuk kalian
- 30
- 00:02:31,384 --> 00:02:34,444
- - lni belum hari natal
- - Tidak masalah
- 31
- 00:02:36,523 --> 00:02:39,458
- Aku diminta untuk memberikannya
- pada kalian di malam natal
- 32
- 00:02:42,295 --> 00:02:43,387
- lni untukmu
- 33
- 00:02:45,298 --> 00:02:46,356
- - lni untukmu
- - Terimakasih
- 34
- 00:02:51,371 --> 00:02:53,362
- lni untukmu
- 35
- 00:03:03,449 --> 00:03:05,212
- lni kesukaan ibu
- 36
- 00:03:05,485 --> 00:03:07,476
- Ya, benar
- 37
- 00:03:16,396 --> 00:03:18,364
- Apa ini Clara?
- 38
- 00:03:22,502 --> 00:03:26,302
- - Aku juga tidak tahu
- - Apa itu? perhiasan?
- 39
- 00:03:27,307 --> 00:03:29,400
- Mungkin
- 40
- 00:03:31,311 --> 00:03:33,404
- - Lihat
- - Kau yakin?
- 41
- 00:03:35,315 --> 00:03:37,374
- ada lubang kunci disini
- 42
- 00:03:38,384 --> 00:03:41,410
- Pasti ada kunci, harusnya
- ibu memberikan kuncinya
- 43
- 00:03:43,456 --> 00:03:45,515
- ltu tidak penting,
- 44
- 00:03:49,462 --> 00:03:52,226
- - aku akan mencobanya dulu
- - ada di gudang
- 45
- 00:03:54,367 --> 00:03:56,335
- Clara
- 46
- 00:04:10,316 --> 00:04:14,343
- - Terimakasih, lbu
- - Clara
- 47
- 00:04:20,260 --> 00:04:21,488
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 48
- 00:04:23,263 --> 00:04:27,256
- Tidak, mungkin ini kuncinya
- 49
- 00:04:29,369 --> 00:04:31,394
- Mustahil rasanya untuk
- bisa mendapatkan kunci itu
- 50
- 00:04:31,537 --> 00:04:33,505
- Aku mengerti
- 51
- 00:04:34,474 --> 00:04:37,500
- Tapi malam ini kita akan mengadakan
- pesta, kau tidak ingin kembali kesana?
- 52
- 00:04:43,283 --> 00:04:46,343
- Clara, natal akan segera tiba
- 53
- 00:04:47,487 --> 00:04:49,455
- Aku akan melakukan yang
- terbaik untuk anak-anakku
- 54
- 00:04:50,490 --> 00:04:52,481
- aku tidak ingin merusaknya
- 55
- 00:04:55,428 --> 00:04:58,488
- - Aku juga tidak ingin bergabung disana
- - Mungkin kau masih sedih
- 56
- 00:04:59,332 --> 00:05:01,459
- Penting sekali mempertahankan
- tradisi keluarga
- 57
- 00:05:02,535 --> 00:05:04,435
- ltu adalah nilai dalam keluarga kita
- 58
- 00:05:06,406 --> 00:05:09,273
- - Aku tidak peduli dengan semua itu
- - Kau harus peduli
- 59
- 00:05:09,442 --> 00:05:12,411
- Ayah,
- 60
- 00:05:13,279 --> 00:05:16,305
- Bagaimana menurutmu?
- 61
- 00:05:17,317 --> 00:05:19,376
- Cantik tidak?
- 62
- 00:05:22,255 --> 00:05:24,382
- Ya, benar sekali
- 63
- 00:05:28,428 --> 00:05:30,453
- Temani saudaramu
- 64
- 00:05:32,498 --> 00:05:34,466
- Kau harus berhati-hati
- memegangnya, Clara
- 65
- 00:05:37,270 --> 00:05:38,430
- Seandainya saja ibu ada disini
- 66
- 00:05:39,372 --> 00:05:42,341
- ltu akan membawamu
- 67
- 00:05:47,447 --> 00:05:49,381
- Aku harus mengakuinya
- 68
- 00:05:50,283 --> 00:05:53,275
- Jika kau melakukannya, kau
- akan sangat mirip dengan lbu
- 69
- 00:05:53,553 --> 00:05:56,317
- itu tidak ada gunanya belakangan ini
- 70
- 00:05:56,456 --> 00:06:00,324
- Mungkin jika itu sudah lama diletakkan di loteng,
- maka dia hanya ingin kau yang mendapatkannya
- 71
- 00:06:02,328 --> 00:06:04,387
- Dan dia tidak akan
- pernah mengutarakannya
- 72
- 00:06:06,265 --> 00:06:09,393
- Kau harus memikirkan
- perasaan ayah, Clara
- 73
- 00:06:11,404 --> 00:06:15,340
- Ayah tidak akan tahu bahwa
- tidak ada yang berubah
- 74
- 00:06:18,411 --> 00:06:20,276
- Aku merasa ada yang aneh
- 75
- 00:06:20,480 --> 00:06:24,382
- Hei, ada tulisan, pasti
- dia yang membuat ini
- 76
- 00:06:26,285 --> 00:06:28,276
- Dia bilang, aku bisa membukanya
- 77
- 00:06:29,288 --> 00:06:33,247
- - Sekarang, kita akan menyelesaikannya
- - Ya
- 78
- 00:06:33,493 --> 00:06:35,484
- aku mohon cepatlah
- 79
- 00:06:59,352 --> 00:07:01,411
- Penting sekali untuk
- bersikap baik malam ini,
- 80
- 00:07:02,455 --> 00:07:05,288
- Aku tidak ingin ada masalah
- dalam acara makan malam nanti
- 81
- 00:07:07,293 --> 00:07:09,352
- Aku akan membantumu nanti
- 82
- 00:07:11,330 --> 00:07:12,490
- Dan kalian juga
- 83
- 00:07:14,434 --> 00:07:16,402
- - Apakah kita harus
- - Ya, harus
- 84
- 00:07:16,536 --> 00:07:18,470
- lni adalah malam yang penting
- 85
- 00:07:19,338 --> 00:07:21,397
- lngatlah ini selalu
- terjadi setiap tahun
- 86
- 00:07:21,541 --> 00:07:25,238
- - Bagaimana denganku?
- - Bagaimana denganmu?
- 87
- 00:07:25,411 --> 00:07:28,278
- Apa yang akan terjadi padaku?
- 88
- 00:08:05,551 --> 00:08:10,318
- Nanti saja, kita bisa
- mengambilnya kembali
- 89
- 00:08:15,461 --> 00:08:19,295
- Yang seperti ini belum
- pernah ada sebelumnya
- 90
- 00:09:14,253 --> 00:09:15,345
- Halo?
- 91
- 00:09:17,290 --> 00:09:18,484
- Kau sendirian saja?
- 92
- 00:09:20,526 --> 00:09:24,292
- Kau melihat semuanya,
- apa yang bisa aku bantu?
- 93
- 00:09:26,532 --> 00:09:29,433
- - Halo, Clara
- - Aku butuh bantuanmu
- 94
- 00:09:30,469 --> 00:09:32,232
- Pertama aku yang butuh bantuanmu
- 95
- 00:09:32,538 --> 00:09:34,472
- Buka Kotak ini
- 96
- 00:09:38,311 --> 00:09:42,270
- Mundur, itu selalu mundur
- 97
- 00:09:44,283 --> 00:09:48,413
- - Bukankah seharusnya ini mengeluarkan cahaya?
- - Aku tahu, tapi ini tidak mengubah apapun
- 98
- 00:09:52,291 --> 00:09:54,282
- - Boleh aku?
- - Silahkan
- 99
- 00:10:00,333 --> 00:10:02,267
- sepertinya mereka sedang tertidur
- 100
- 00:10:03,302 --> 00:10:05,395
- lni tidak akan memberikan
- perubahan apapun
- 101
- 00:10:06,372 --> 00:10:10,308
- Ditambah lagi,
- 102
- 00:10:28,427 --> 00:10:30,292
- selesai
- 103
- 00:10:34,500 --> 00:10:36,434
- Gadis cerdas
- 104
- 00:10:38,404 --> 00:10:40,304
- Aku tahu kau bisa melakukannya
- 105
- 00:10:40,506 --> 00:10:46,240
- Aku penasaran, Clara Kenapa kau
- dibawah bersamaku bukannya diatas menari?
- 106
- 00:10:47,513 --> 00:10:49,310
- Aku membutuhkan bantuanmu
- 107
- 00:10:50,316 --> 00:10:51,476
- Dengan ini
- 108
- 00:10:57,423 --> 00:11:00,392
- Sudah lama sekali aku tidak melihat ini
- 109
- 00:11:04,497 --> 00:11:06,522
- Aku membuatnya untuk bagian yang lain
- 110
- 00:11:08,334 --> 00:11:11,497
- Sepertinya hingga saat ini ia masih
- tetap awet walaupun sudah lama sekali
- 111
- 00:11:13,372 --> 00:11:17,308
- - benarkah?
- - Kau tahu kapan ini pertama tiba?
- 112
- 00:11:17,510 --> 00:11:20,274
- la tidak akan berada disini
- 113
- 00:11:20,446 --> 00:11:23,210
- Dalam gelap malam dia akan terkunci
- 114
- 00:11:23,416 --> 00:11:26,249
- Dan menjadi sama seperti buku
- 115
- 00:11:27,319 --> 00:11:29,480
- Lalu, apa yang kau lakukan?
- 116
- 00:11:30,423 --> 00:11:32,482
- Aku pergi kedalamnya,
- 117
- 00:11:33,392 --> 00:11:35,451
- Dan akan datang waktunya
- mereka akan mempercayaiku
- 118
- 00:11:36,429 --> 00:11:39,489
- Tapi hal yang paling
- penting adalah mereka sama
- 119
- 00:11:42,334 --> 00:11:44,234
- Dan sekarang dia mewariskannya padamu
- 120
- 00:11:45,271 --> 00:11:47,296
- Mungkin dia tidak tahu
- 121
- 00:11:48,407 --> 00:11:51,501
- Kau pasti sangat
- merindukannya, aku tahu itu
- 122
- 00:11:53,345 --> 00:11:56,337
- dan aku tidak bisa bayangkan
- bagaimana perasaanmu selama ini
- 123
- 00:11:57,383 --> 00:11:59,476
- Aku hanya melihat penampilannya
- 124
- 00:12:01,353 --> 00:12:04,220
- Aku bisa merasakan
- semua yang kau rasakan
- 125
- 00:12:05,257 --> 00:12:08,317
- Kau harus tetap ingat, semuanya
- akan berakhir dengan baik
- 126
- 00:12:09,495 --> 00:12:12,487
- Dan yang seperti ini bisa saja menipu
- 127
- 00:12:14,366 --> 00:12:17,301
- - Dan tidak bisa ditebak
- - Kau benar
- 128
- 00:12:17,470 --> 00:12:19,301
- Aku mengerti
- 129
- 00:12:22,308 --> 00:12:26,438
- Sudah tiba waktunya, kau naik
- saja, aku akan segera menyusul
- 130
- 00:12:27,480 --> 00:12:31,246
- lni malam natal, waktunya
- untuk mengalami malam ajaib
- 131
- 00:12:41,494 --> 00:12:43,462
- Aku merindukanmu, temanku
- 132
- 00:12:44,497 --> 00:12:48,433
- itu tidak akan mudah, apalagi
- setelah kematian ibumu
- 133
- 00:12:50,269 --> 00:12:52,464
- Aku akan mengawasinya
- 134
- 00:13:05,518 --> 00:13:09,386
- Bapak dan lbu sekalian,
- bagian kesukaanku dari natal
- 135
- 00:13:10,489 --> 00:13:12,354
- bagian kesukaanku pada malam ini
- 136
- 00:13:13,492 --> 00:13:17,292
- Aku serahkan pada kalian, hadiah kalian
- 137
- 00:15:41,507 --> 00:15:43,475
- lni indah sekali
- 138
- 00:15:44,476 --> 00:15:46,467
- Boleh aku mengambilnya?
- 139
- 00:15:58,524 --> 00:16:00,389
- ltu milikku!
- 140
- 00:16:04,463 --> 00:16:05,521
- Kembalikan!
- 141
- 00:16:42,267 --> 00:16:44,235
- Kembalikan kunciku!
- 142
- 00:16:55,247 --> 00:16:56,509
- Dasar nakal!
- 143
- 00:17:18,270 --> 00:17:20,295
- Ada prajurit lagi
- 144
- 00:17:30,416 --> 00:17:33,317
- - Tunggu! Siapa disana?
- - lni aku!
- 145
- 00:17:33,452 --> 00:17:36,444
- - Ada urusan apa "hanya aku"?
- - Tidak, namaku Clara
- 146
- 00:17:37,289 --> 00:17:38,278
- Dan aku harus menyebrangi jembatan ini
- 147
- 00:17:38,390 --> 00:17:42,292
- Mustahil, tidak ada yang bisa menyebrangi
- jembatan ini tanpa ijin langsung dari kerajaan
- 148
- 00:17:42,461 --> 00:17:46,261
- Dengan siapa? Dimana aku?
- 149
- 00:17:47,232 --> 00:17:50,326
- Kau ada di Christmas Tree Forest,
- dan itu tempat yang kau maksud
- 150
- 00:17:50,502 --> 00:17:53,369
- - Yang saat ini dijaga oleh serigala
- - Serigala?
- 151
- 00:17:53,505 --> 00:17:55,370
- Benar, Nn Clara 'hanya aku"
- 152
- 00:17:55,474 --> 00:17:58,375
- Tidak, namaku bukan Clara 'hanya aku'
- 153
- 00:17:59,311 --> 00:18:02,405
- starba, Clara Starba
- 154
- 00:18:02,514 --> 00:18:06,314
- Starba? Kau ada hubungan
- dengan Mary Starba?
- 155
- 00:18:07,319 --> 00:18:09,310
- - Dia ibuku
- - Maafkan aku, Yang Mulia
- 156
- 00:18:09,455 --> 00:18:11,218
- aku tidak mengenalimu, Putri Clara
- 157
- 00:18:12,391 --> 00:18:14,450
- - Putri?
- - Kapten Philip Hofkin,
- 158
- 00:18:15,260 --> 00:18:16,284
- Aku siap melayanimu, Yang Mulia
- 159
- 00:18:16,495 --> 00:18:19,328
- Mungkin kau bisa membantuku
- 160
- 00:18:22,334 --> 00:18:25,303
- Kapten Hofkin, aku ingin
- menyebrangi jembatan ini
- 161
- 00:18:25,537 --> 00:18:27,334
- Aku harus pergi
- 162
- 00:18:28,273 --> 00:18:29,331
- Kapten Hofman
- 163
- 00:18:29,541 --> 00:18:33,272
- - Apakah itu perintah, Putri Clara?
- - Ya
- 164
- 00:18:34,313 --> 00:18:36,338
- ltu adalah perintah
- 165
- 00:18:37,416 --> 00:18:39,384
- Dan kau bisa memanggilku Clara
- 166
- 00:18:40,285 --> 00:18:43,448
- - Apakah itu juga perintah?
- - Ya
- 167
- 00:18:44,423 --> 00:18:46,516
- Baiklah, ikuti aku
- 168
- 00:19:11,250 --> 00:19:13,480
- Ayo, kau dibutuhkan
- 169
- 00:19:24,396 --> 00:19:26,455
- aku pikir aku tidak akan
- kembali ke London lagi
- 170
- 00:19:27,299 --> 00:19:29,460
- London? Apa itu London?
- 171
- 00:19:30,369 --> 00:19:33,532
- - Didekat Perancis
- - Clara, seperti apa disana?
- 172
- 00:19:34,439 --> 00:19:38,341
- - Aku sedang mencari kunci
- - Pasti kunci ini sangat penting
- 173
- 00:19:38,477 --> 00:19:40,445
- Aku rasa begitu
- 174
- 00:19:42,514 --> 00:19:44,379
- Apakah kau takut, Kapten?
- 175
- 00:19:45,250 --> 00:19:47,343
- Aku? Tidak pernah
- 176
- 00:19:49,288 --> 00:19:51,256
- Apa yang kau pikirkan, Kapten?
- 177
- 00:19:51,423 --> 00:19:54,358
- Tentu saja, aku tidak
- perlu takut pada apapun
- 178
- 00:19:55,260 --> 00:19:57,387
- - Apakah mereka musuh kita?
- - tentu tidak
- 179
- 00:19:58,263 --> 00:20:00,322
- Aku tidak tahu, masih belum jelas
- 180
- 00:20:01,366 --> 00:20:04,267
- Kau beruntung, kau masih hidup
- 181
- 00:20:08,273 --> 00:20:09,331
- Mereka penguasa di tempat ini
- 182
- 00:20:10,275 --> 00:20:12,209
- benarkah begitu?
- 183
- 00:20:13,312 --> 00:20:16,304
- - Kenapa mereka tidak diawasi?
- - Mereka banyak sekali
- 184
- 00:20:17,482 --> 00:20:19,450
- Berhenti! ltu mereka!
- 185
- 00:20:20,285 --> 00:20:22,446
- Jangan, Putri!
- 186
- 00:20:23,388 --> 00:20:27,449
- Kau tidak bisa pergi
- kesana, Disana berbahaya
- 187
- 00:20:30,262 --> 00:20:31,456
- Howitt!
- 188
- 00:20:32,497 --> 00:20:34,362
- Clara, tunggu!
- 189
- 00:20:42,474 --> 00:20:45,443
- kembalikan kunciku!
- 190
- 00:20:46,445 --> 00:20:48,470
- Dasar tikus kecil sialan!
- 191
- 00:20:49,314 --> 00:20:51,248
- Kembalikan sekarang juga!
- 192
- 00:21:00,392 --> 00:21:02,257
- - Apa itu?
- - Makhluk berbahaya
- 193
- 00:21:02,394 --> 00:21:04,225
- Kita harus segera pergi dari sini!
- 194
- 00:21:19,478 --> 00:21:21,241
- Mereka sudah pergi
- 195
- 00:21:24,283 --> 00:21:26,342
- Behenti disana!
- GuavaBerry
- 196
- 00:21:27,352 --> 00:21:29,320
- Anak baik
- 197
- 00:21:30,255 --> 00:21:32,314
- - Clara, kita harus pergi
- - Tidak tanpa kunciku
- 198
- 00:21:32,457 --> 00:21:36,291
- Siapa yang membuat kekacauan di hutanku?
- 199
- 00:21:36,528 --> 00:21:38,519
- Mungkin kita bisa pergi sekarang
- 200
- 00:21:40,232 --> 00:21:42,325
- Apakah itu kuncimu?
- Clara, ayo kita pergi
- 201
- 00:21:44,336 --> 00:21:45,462
- Kenapa kau tidak menjawab?
- 202
- 00:21:47,506 --> 00:21:49,474
- Kuncimu ada padaku
- 203
- 00:21:50,409 --> 00:21:54,311
- Kita harus segera pergi dari sini
- 204
- 00:21:55,547 --> 00:21:58,311
- Aku bisa membantumu mencari kuncimu
- 205
- 00:21:59,418 --> 00:22:01,318
- Jangan pergi!
- 206
- 00:22:01,453 --> 00:22:05,287
- - Apa itu?
- - ltu adalah bahaya besar
- 207
- 00:22:05,524 --> 00:22:07,389
- Dia tidak suka bercanda
- 208
- 00:22:22,541 --> 00:22:24,406
- - Tunggu
- - Aku harus masuk ke rumah itu!
- 209
- 00:22:25,310 --> 00:22:27,278
- Siapa yang menyuruhmu melakukan itu?
- 210
- 00:22:27,412 --> 00:22:32,349
- - Kau tahu ada peraturan disini
- Aku Kapten Philips Hoffman, dan aku harus masuk kesan
- 211
- 00:22:33,285 --> 00:22:36,448
- kau Kapten yang ingin berkunjung?
- 212
- 00:22:37,422 --> 00:22:41,358
- Tentu saja mereka sedang
- menantikan kehadiranmu didalam
- 213
- 00:22:41,526 --> 00:22:43,357
- Kapten Hofman sudah tiba
- 214
- 00:22:44,262 --> 00:22:46,287
- Kalian harus tahu, dia
- adalah seorang putri
- 215
- 00:22:46,531 --> 00:22:51,468
- - Mereka sering mengatakan seperti itu sekarang
- ini - Ya, hanya untuk mencari-cari perhatian
- 216
- 00:22:52,404 --> 00:22:55,339
- Bagaimana jika aku katakan pada
- kalian namannya adalah Clara Starba
- 217
- 00:22:55,474 --> 00:22:57,339
- Anak perempuan dari Mary Starba
- 218
- 00:22:59,411 --> 00:23:02,312
- Aku hanya akan mengajukan
- beberapa pertanyaan, Yang Mulia
- 219
- 00:23:02,514 --> 00:23:04,448
- lni gila
- 220
- 00:23:05,350 --> 00:23:07,511
- Belakangan ini banyak yang
- berpura-pura menyamar sebagai putri
- 221
- 00:23:08,453 --> 00:23:12,412
- - Aku tidak bermaksud untuk
- kasih, apakah kau punya tanda khusus yang bisa memb
- 222
- 00:23:12,524 --> 00:23:17,257
- terimakasih, bagaimana menurutmu
- pelayanan di tempat ini secara umum?
- 223
- 00:23:19,264 --> 00:23:21,391
- Terimakasih, itu saja yang
- kami butuhkan untuk harri ini,
- 224
- 00:23:21,533 --> 00:23:25,401
- kalian bisa lewat sekarang
- 225
- 00:23:26,405 --> 00:23:29,238
- Buka pintunya, Putri akan masuk
- 226
- 00:23:53,365 --> 00:23:55,333
- Berikan sambutan pada Putri
- 227
- 00:24:11,550 --> 00:24:15,247
- lbu
- 228
- 00:24:22,427 --> 00:24:26,363
- Yang Mulia, sambutlah Nn Clara Starba
- 229
- 00:24:30,335 --> 00:24:35,272
- - apakah ini benar?
- - lni benar, tempat ini penuh dengan bunga yang mekar,
- 230
- 00:24:35,474 --> 00:24:37,374
- Aku siap melayanimu
- 231
- 00:24:38,243 --> 00:24:41,337
- aku yakin kau akan
- diterima dengan baik disini
- 232
- 00:24:42,481 --> 00:24:45,507
- Dan dia akan membantu
- memenuhi yang kau butuhkan
- 233
- 00:24:47,519 --> 00:24:50,488
- Aku tidak percaya
- akhirnya kau datang juga
- 234
- 00:24:51,356 --> 00:24:53,415
- Apakah kau baik-baik saja?
- 235
- 00:24:54,459 --> 00:24:57,360
- - lbuku
- - Lihatlah dirimu
- 236
- 00:24:59,431 --> 00:25:02,491
- Dia sudah mati,
- 237
- 00:25:06,304 --> 00:25:08,329
- Dia memberikan ini padaku
- 238
- 00:25:09,341 --> 00:25:11,468
- Mary, mati?
- 239
- 00:25:13,411 --> 00:25:15,311
- Aku turut berdukacita
- 240
- 00:25:16,414 --> 00:25:18,405
- Padahal dia masih muda
- 241
- 00:25:19,518 --> 00:25:22,510
- Dia wanita paling cantik dan luar biasa
- 242
- 00:25:24,322 --> 00:25:26,256
- Dia meninggalkan segalanya pada kita
- 243
- 00:25:26,424 --> 00:25:28,392
- Segalanya
- 244
- 00:25:32,497 --> 00:25:34,488
- lni singgasana ibumu, Yang mulia
- 245
- 00:25:36,401 --> 00:25:38,369
- Apakah kau datang untuk
- menyelamatkan kami, Clara?
- 246
- 00:25:40,539 --> 00:25:42,473
- tidak
- 247
- 00:25:43,408 --> 00:25:46,502
- Maaf, aku bahkan tidak tahu
- tempat ini ada sebelum hari ini
- 248
- 00:25:47,546 --> 00:25:50,481
- Aku sedang mencari hadiah
- natal dari ayah baptisku
- 249
- 00:25:51,383 --> 00:25:54,409
- Aku suka natal Apa itu natal?
- 250
- 00:25:56,454 --> 00:25:59,355
- Kemudian aku mengejar
- tikus yang sangat cepat
- 251
- 00:26:00,325 --> 00:26:02,418
- Lalu aku bertemu dengan Kapten itu
- 252
- 00:26:03,295 --> 00:26:05,388
- Dia tidak sengaja
- sampai di kerajaan ini
- 253
- 00:26:05,530 --> 00:26:09,296
- Kau bertemu dengan mother
- ginger? Clara sayang
- 254
- 00:26:09,467 --> 00:26:11,298
- Kau beruntung masih hidup
- 255
- 00:26:12,270 --> 00:26:15,239
- Kau harus berjanji untuk tidak
- pernah kembali ke tanah itu lagi
- 256
- 00:26:15,407 --> 00:26:18,274
- - hentikan!
- u tidak boleh menyebutkan nama tempat itu sembarang
- 257
- 00:26:19,277 --> 00:26:20,369
- tentu saja
- 258
- 00:26:20,512 --> 00:26:23,345
- Maksudku Fourth Realms, maafkan aku
- 259
- 00:26:23,515 --> 00:26:26,313
- Aku hanya marah sekali
- 260
- 00:26:26,451 --> 00:26:28,385
- Lupakan kalau aku
- pernah menyebutkan itu
- 261
- 00:26:33,525 --> 00:26:39,293
- Syukurlah kau selamat, belum ada satu
- orangpun yang bisa selamat dari Fourth Realms,
- 262
- 00:26:39,464 --> 00:26:42,456
- Kita bisa saja kehilang putri
- kita yang baru saja tiba
- 263
- 00:26:43,335 --> 00:26:44,461
- Aku tidak membicarakan itu,
- 264
- 00:26:44,536 --> 00:26:48,233
- Kita harus menyiapkan acara
- untuk menyambut kedatangannya
- 265
- 00:26:48,473 --> 00:26:50,338
- Dan sambutan itu harus meriah
- 266
- 00:26:51,309 --> 00:26:55,245
- Aku suka pesta
- 267
- 00:26:59,417 --> 00:27:01,408
- Kedengarannya menyenangkan
- 268
- 00:27:02,420 --> 00:27:04,513
- Tapi aku harus kembali ke pesta itu
- 269
- 00:27:12,330 --> 00:27:13,388
- Dia tidak tahu
- 270
- 00:27:15,367 --> 00:27:17,301
- waktu sangat berbeda disini
- 271
- 00:27:19,270 --> 00:27:21,363
- Ayo, aku akan tunjukkan padamu
- 272
- 00:27:22,507 --> 00:27:24,498
- Putri Clara, aku akan
- kembali ke tempat tugasku
- 273
- 00:27:25,343 --> 00:27:27,243
- Kau tidak boleh meninggalkanku
- 274
- 00:27:27,479 --> 00:27:29,310
- ltu perintah
- 275
- 00:27:32,484 --> 00:27:35,317
- Tunjukkan padaku, apakah ibumu tahu?
- 276
- 00:27:35,520 --> 00:27:37,420
- Dia dulu suka sekali
- 277
- 00:27:38,256 --> 00:27:39,416
- itu artinya dia tidak akan melupakannya
- 278
- 00:27:40,358 --> 00:27:42,383
- Dia dipersiapkan untuk memerintah
- 279
- 00:27:45,430 --> 00:27:48,297
- Tapi sekarang, dia menghilang
- 280
- 00:27:50,268 --> 00:27:53,328
- Dia dihukum apa?
- 281
- 00:27:53,538 --> 00:27:56,268
- Dia tidak punya banyak pilihan, Clara
- 282
- 00:27:56,408 --> 00:27:59,536
- Dia sudah mencoba untuk
- memimpin Fourth Realms
- 283
- 00:28:00,412 --> 00:28:02,471
- Bahkan dengan mencari perhatian
- 284
- 00:28:03,381 --> 00:28:05,349
- Bahkan orang-orangnya
- sendiri tidak memilihnya
- 285
- 00:28:06,251 --> 00:28:08,446
- Dan semuanya menjadi kacau
- 286
- 00:28:10,288 --> 00:28:13,382
- - ltu tragis sekali
- - Sangat tragis
- 287
- 00:28:14,459 --> 00:28:18,293
- Tapi aku senang sekarang
- kau ada disini, Clara
- 288
- 00:28:18,530 --> 00:28:21,499
- Sudah waktunya menunjukkan padamu
- 289
- 00:28:25,403 --> 00:28:26,461
- Bagaimana menurutmu?
- 290
- 00:28:28,373 --> 00:28:30,341
- lni seperti sebuah jam raksasa
- 291
- 00:28:31,443 --> 00:28:33,411
- - lni tidak bisa dikembalikan
- - Benarkah?
- 292
- 00:28:39,284 --> 00:28:41,343
- begitulah cara kerjanya
- 293
- 00:29:00,271 --> 00:29:02,262
- Lihat itu
- 294
- 00:29:02,474 --> 00:29:04,374
- Aku rasa dia yang memulainya
- 295
- 00:29:06,377 --> 00:29:08,277
- Seharusnya begitu
- 296
- 00:29:08,446 --> 00:29:11,381
- Clara, kau akan segera memahaminya
- 297
- 00:29:14,352 --> 00:29:16,513
- ltu pesta itu, itu mereka
- 298
- 00:29:21,292 --> 00:29:23,260
- ltu ayahku
- 299
- 00:29:27,298 --> 00:29:30,290
- Dia terlihat, tersesat
- 300
- 00:29:30,468 --> 00:29:33,232
- Semua terlihat berbeda dari sini
- 301
- 00:29:51,523 --> 00:29:54,458
- Lihatlah, ini yang dipilih oleh ibumu
- 302
- 00:29:56,394 --> 00:29:58,487
- Aku tidak tahu dia
- suka berpakaian bagus
- 303
- 00:29:59,330 --> 00:30:03,391
- - Dan terlihat
- - Mungkin kau hanya butuh bantuan
- 304
- 00:30:05,303 --> 00:30:07,294
- - benarkah?
- - ltu bagian kesukaanku
- 305
- 00:30:08,373 --> 00:30:12,400
- Kau tidak akan mengecewakan mereka
- kau akan membuat mereka bangga
- 306
- 00:30:15,513 --> 00:30:20,280
- Apakah ibuku pernah bercerita tentangku?
- 307
- 00:30:21,352 --> 00:30:22,478
- Oh ya, setiap saat
- 308
- 00:30:23,521 --> 00:30:27,355
- kadang-kadang aku masih merasa
- dia ada disini bersama kita
- 309
- 00:30:30,261 --> 00:30:31,421
- Tutup matamu
- 310
- 00:30:32,363 --> 00:30:33,523
- Tutup matamu
- 311
- 00:30:40,305 --> 00:30:42,296
- Sekarang buka matamu
- 312
- 00:30:44,375 --> 00:30:46,275
- Kau menyukainya?
- 313
- 00:30:49,447 --> 00:30:53,474
- - lni berbeda
- - Kau terlihat seperti ratu
- 314
- 00:30:59,490 --> 00:31:02,254
- Bapak dan lbu sekalian,
- di hari yang istimewa ini
- 315
- 00:31:02,493 --> 00:31:04,393
- Dalam sejarah Four Realms,
- 316
- 00:31:04,529 --> 00:31:08,363
- Kami dengan bangga
- menghadirkan dihadapan kalian
- 317
- 00:31:09,267 --> 00:31:12,293
- Clara starba, anak
- perempuan dari Ratu Mary
- 318
- 00:31:31,289 --> 00:31:34,281
- - Maafkan aku,
- - tentu saja
- 319
- 00:31:35,293 --> 00:31:37,318
- Kau adalah anak perempuan ibumu
- 320
- 00:32:39,390 --> 00:32:41,517
- Balet ini bercerita tentang Four Realms
- 321
- 00:32:42,427 --> 00:32:44,486
- bagaimana kau ditemukan
- 322
- 00:32:48,299 --> 00:32:50,392
- Pertama, tanah penuh dengan bunga
- 323
- 00:32:55,373 --> 00:32:57,466
- Sekarang tanah dengan serpihan salju
- 324
- 00:33:14,292 --> 00:33:16,260
- Dan tanah berganti
- 325
- 00:33:37,448 --> 00:33:39,313
- lbu?
- 326
- 00:33:40,418 --> 00:33:44,411
- ltu adalah hal yang
- membuat dia menangis
- 327
- 00:33:45,523 --> 00:33:47,491
- karena dari situlah semua bermula
- 328
- 00:33:48,393 --> 00:33:50,224
- tapi ibuku tidak tahu
- 329
- 00:33:54,499 --> 00:33:58,265
- ltu adalah sesuatu yang
- tidak pernah dipahami ibumu
- 330
- 00:34:57,328 --> 00:34:59,353
- dia adalah orang yang
- akan memulai duluan
- 331
- 00:35:01,432 --> 00:35:03,457
- Aku harap bukan kau yang
- akan menerima hukumannya
- 332
- 00:35:04,469 --> 00:35:07,233
- Apa maksudmu?
- 333
- 00:35:22,420 --> 00:35:24,513
- Ayo, aku akan tunjukkan padamu
- 334
- 00:35:28,426 --> 00:35:31,327
- Ratu Mary, kau mungkin tidak tahu
- 335
- 00:35:31,429 --> 00:35:34,227
- Tapi dia sangat membela sekali
- 336
- 00:35:34,499 --> 00:35:36,433
- Aku tidak mengerti
- 337
- 00:35:37,268 --> 00:35:39,327
- Kau lihat, mereka sudah
- dengan permainnannya
- 338
- 00:35:40,238 --> 00:35:41,432
- Mereka seperti anak-anak
- 339
- 00:35:42,340 --> 00:35:44,399
- Dan ibumu datang untuk
- mengubah segalanya
- 340
- 00:35:45,309 --> 00:35:47,504
- Dia memberikan kami kehidupan
- 341
- 00:35:49,280 --> 00:35:53,273
- - Bagaimana?
- - Dengan ini
- 342
- 00:35:54,285 --> 00:35:57,254
- Mesin itu
- 343
- 00:35:57,421 --> 00:36:01,517
- Yang membuat kami menjadi nyata
- 344
- 00:36:02,393 --> 00:36:04,418
- Sekarang kami ada
- disini, sama sepertimu
- 345
- 00:36:05,296 --> 00:36:07,491
- Aku tidak tahu bagaimana jelasnya
- 346
- 00:36:09,467 --> 00:36:12,436
- - Ya
- - Masih banyak kesempatan
- 347
- 00:36:13,371 --> 00:36:15,305
- Jangan menjawabku, Kapten
- 348
- 00:36:15,473 --> 00:36:18,340
- aku tidak bisa
- menjelaskan ini pada ibumu
- 349
- 00:36:18,476 --> 00:36:20,376
- Tapi dia sudah bisa memahaminya
- 350
- 00:36:21,245 --> 00:36:24,476
- Mesin itu satu-satunya cara untuk
- mencegah kekacauan ini terjadi
- 351
- 00:36:25,449 --> 00:36:30,284
- tapi itu tidak berfungsi kita
- harus mengusahakan ini bersama-sama
- 352
- 00:36:31,522 --> 00:36:36,289
- - aku rasa aku bisa memperbaikinya?
- - benarkah? bukankah kau masih kehilangan kunci?
- 353
- 00:36:37,261 --> 00:36:39,320
- - Kunci?
- - Kunci itu
- 354
- 00:37:12,530 --> 00:37:15,499
- - lni milikmu
- - lni kesukaanmu, kan?
- 355
- 00:37:16,400 --> 00:37:18,391
- lni hari natal, dan kau
- masih belum membukanya
- 356
- 00:37:19,437 --> 00:37:21,268
- aku rasa itu bukan milikmu
- 357
- 00:37:22,373 --> 00:37:25,342
- Kau mengingatkanku pada
- penemuanku ketika aku masih kecil
- 358
- 00:37:26,310 --> 00:37:29,302
- Bersama dengan orang-orang
- yang baik dan lucu
- 359
- 00:37:30,448 --> 00:37:33,212
- - Dia juga begitu
- - Dulunya
- 360
- 00:37:34,252 --> 00:37:35,446
- Mungkin kau juga akan
- seperti itu suatu hari nanti
- 361
- 00:37:36,487 --> 00:37:38,284
- Kau benar
- 362
- 00:37:51,269 --> 00:37:53,430
- - Kau baik-baik saja,
- Bu? - Aku baik-baik saja
- 363
- 00:37:55,406 --> 00:37:57,397
- aku harus menerimanya
- 364
- 00:37:58,276 --> 00:38:01,439
- tapi ada beberapa hal
- yang harus kau ketahui
- 365
- 00:38:04,282 --> 00:38:07,376
- Clara, aku tahu, kadang-kadang
- kau tidak menyukai saudaramu
- 366
- 00:38:08,486 --> 00:38:12,286
- Dan aku mencintaimu
- karena kau begitu berbeda
- 367
- 00:38:12,456 --> 00:38:16,222
- Kau melihat dunia ini, dan
- sekarang kau bisa menemuinya
- 368
- 00:38:17,428 --> 00:38:21,364
- ketika kau menyadari kesempatan terbesarmu
- adalah ketika bisa mengubah dunia
- 369
- 00:38:23,267 --> 00:38:25,292
- Dan aku akan mengawasimu dari sini
- 370
- 00:38:26,370 --> 00:38:28,304
- Sekarang kita akan memulainya
- 371
- 00:38:43,454 --> 00:38:45,354
- Sempurna
- 372
- 00:39:28,265 --> 00:39:30,426
- Astaga, ini indah sekali
- 373
- 00:39:48,352 --> 00:39:50,479
- Aku tidak tahu kenapa aku menjaganya
- 374
- 00:39:52,523 --> 00:39:54,354
- Seperti mereka bilang
- 375
- 00:39:55,526 --> 00:39:59,292
- Lalu aku menemukannya
- 376
- 00:40:07,304 --> 00:40:09,238
- Seandainya saja kau ada disini
- 377
- 00:40:12,309 --> 00:40:15,278
- Kau bisa katakan apa saja padaku
- 378
- 00:40:38,402 --> 00:40:40,336
- Terimakasih
- 379
- 00:41:00,291 --> 00:41:02,282
- Clara, astaga
- 380
- 00:41:04,295 --> 00:41:06,320
- Seandainya saja aku bisa
- ikut denganmu kau mengerti
- 381
- 00:41:06,497 --> 00:41:10,365
- Tapi aku harus melindungimu
- 382
- 00:41:11,368 --> 00:41:16,431
- Lihat, pikiranku, aku tidak bisa
- 383
- 00:41:21,245 --> 00:41:23,270
- Aku siap melayani yang mulia
- 384
- 00:41:23,481 --> 00:41:28,248
- - Yang mulia kami siap menerima perintah
- - Perintah dari yang mulia
- 385
- 00:41:28,385 --> 00:41:31,479
- Ya, benar, aku pernah mengatakan itu
- 386
- 00:41:32,323 --> 00:41:33,381
- Kami mencoba membunuhnya
- 387
- 00:41:33,524 --> 00:41:35,389
- Tidak berhasil
- 388
- 00:41:36,393 --> 00:41:38,418
- Perhatian!
- 389
- 00:41:40,431 --> 00:41:43,457
- Kita akan berangkat
- 390
- 00:41:47,438 --> 00:41:49,497
- Buka gerbangnya!
- 391
- 00:42:41,425 --> 00:42:43,222
- lngat semua yang kau latih
- 392
- 00:42:43,460 --> 00:42:46,327
- Tetap waspada, jangan lengah
- 393
- 00:42:47,298 --> 00:42:48,492
- Aku takut
- 394
- 00:42:59,476 --> 00:43:02,274
- Apakah kalian melihatnya?
- Kenapa berhenti?
- 395
- 00:43:04,281 --> 00:43:06,249
- Ayo, apalagi yang kalian tunggu?
- 396
- 00:44:23,494 --> 00:44:25,223
- Lindungi diri kalian!
- 397
- 00:44:33,470 --> 00:44:35,370
- Kita tidak bisa bertarung
- jika kita tidak bisa melihat
- 398
- 00:44:47,518 --> 00:44:49,418
- itu dia, mendekati kita
- 399
- 00:45:12,376 --> 00:45:13,468
- Ayo!
- 400
- 00:45:16,246 --> 00:45:17,372
- Clara!
- 401
- 00:45:21,385 --> 00:45:23,376
- Clara, tunggu!
- 402
- 00:45:33,363 --> 00:45:36,298
- Akhirnya aku bertemu
- denganmu Clara Staba
- 403
- 00:45:37,301 --> 00:45:42,261
- - Aku sudah menunggumu
- - Kembalikan milik ibuku yang kau ambil dariku!
- 404
- 00:45:43,273 --> 00:45:45,503
- - Kunciku
- - Kau bilang kunci?
- 405
- 00:46:32,389 --> 00:46:33,447
- berhenti berputar
- GuavaBerry
- 406
- 00:46:35,292 --> 00:46:37,260
- Aku punya kejutan untukmu
- 407
- 00:46:40,397 --> 00:46:42,297
- Kita akan lihat
- 408
- 00:47:02,252 --> 00:47:03,310
- Jangan sentuh itu, nona!
- 409
- 00:47:09,259 --> 00:47:10,351
- Kau pasti Ginger
- 410
- 00:47:11,361 --> 00:47:14,421
- Kau adalah anak perempuan Ratu Mary
- 411
- 00:47:19,336 --> 00:47:23,466
- - Ya
- - Ada urusan apa kau di Fourth Realms?
- 412
- 00:47:25,409 --> 00:47:27,343
- apakah kau ingin menetap disini?
- 413
- 00:47:28,378 --> 00:47:31,347
- Aku ingin mengambil
- benda milikku Kunci itu
- 414
- 00:47:32,282 --> 00:47:35,445
- Kunci ini bukan milik
- siapapun lni milik ibumu
- 415
- 00:47:36,353 --> 00:47:40,255
- - Tidak Serahkan padaku
- - Kenapa aku harus berikan padamu?
- 416
- 00:47:42,526 --> 00:47:46,257
- Benda itu seharusnya diwariskan padaku
- 417
- 00:47:48,498 --> 00:47:51,296
- Ratu mary sudah mati?
- 418
- 00:47:51,501 --> 00:47:56,336
- Kenapa kau peduli? Kau mencoba untuk
- menghancurkan semua yang telah diciptakan ibuku
- 419
- 00:48:15,325 --> 00:48:16,383
- Siapa yang menyuruhmu melakukan itu?
- 420
- 00:48:18,362 --> 00:48:19,522
- Kau benar-benar jahat
- 421
- 00:48:21,398 --> 00:48:23,298
- Clara!
- 422
- 00:48:33,410 --> 00:48:37,244
- Clara, tidak!
- 423
- 00:48:47,357 --> 00:48:48,415
- Jangan lari!
- 424
- 00:48:50,360 --> 00:48:52,385
- - Lewat sini!
- - Sekarang juga!
- 425
- 00:48:53,263 --> 00:48:54,423
- Ayo cepat!
- 426
- 00:48:55,332 --> 00:48:58,324
- Wanita itu tidak akan
- berhenti memburu kita
- 427
- 00:48:58,502 --> 00:49:00,470
- Jangan pergi!
- 428
- 00:49:01,305 --> 00:49:04,399
- Kita harus segera pergi
- 429
- 00:49:08,512 --> 00:49:12,243
- Masa depan kita
- tergantung pada gadis itu,
- 430
- 00:49:12,516 --> 00:49:14,450
- Ke istana
- 431
- 00:49:19,523 --> 00:49:22,356
- Tunggu, aku harus berhenti
- 432
- 00:49:22,526 --> 00:49:25,359
- - Ada sesuatu disini
- - Baiklah
- 433
- 00:49:26,363 --> 00:49:28,297
- Kita pasti aman disini
- 434
- 00:50:02,432 --> 00:50:04,297
- Tidak mungkin
- 435
- 00:50:12,442 --> 00:50:14,342
- lni hanya kotak musik
- 436
- 00:50:16,346 --> 00:50:23,252
- Kenapa ibu mengatakan padaku semua
- yang aku butuhkan ada didalam?
- 437
- 00:50:27,391 --> 00:50:29,222
- Tidak ada apapun disini
- 438
- 00:50:29,526 --> 00:50:32,495
- Ada musik
- 439
- 00:50:33,530 --> 00:50:36,294
- Aku tidak mau
- 440
- 00:50:36,433 --> 00:50:40,426
- Aku pikir, jika aku menemukan kunci
- ini, maka aku akan menemukan mereka
- 441
- 00:50:42,539 --> 00:50:45,235
- semuanya akan masuk akal
- 442
- 00:50:47,277 --> 00:50:49,336
- Aku hanya semakin tersesat
- 443
- 00:50:51,515 --> 00:50:55,474
- lni ambil kunci ini dan kembalilah
- 444
- 00:50:57,287 --> 00:50:58,515
- Kau mau pergi kemana?
- 445
- 00:50:59,456 --> 00:51:02,323
- - Pergi
- - Tapi, Clara, kami membutuhkanmu disini
- 446
- 00:51:05,429 --> 00:51:08,330
- Tidak, Kapten
- 447
- 00:51:09,266 --> 00:51:11,359
- Kalian membutuhkan ibuku
- 448
- 00:51:13,437 --> 00:51:15,302
- Dia adalah ratu
- 449
- 00:51:16,540 --> 00:51:19,441
- - aku tidak
- - aku tidak pernah mengatakan itu
- 450
- 00:51:20,243 --> 00:51:21,505
- aku membutuhkannya
- 451
- 00:51:22,412 --> 00:51:27,372
- Semua orang senang Kenapa
- kau tidak mengatakan padaku?
- 452
- 00:51:28,318 --> 00:51:29,478
- Aku tahu mereka akan meninggalkanmu
- 453
- 00:51:30,320 --> 00:51:32,311
- Dan itu tidak akan sulit untuk diketahui
- 454
- 00:51:34,391 --> 00:51:36,382
- Karena kau juga melihatnya
- 455
- 00:51:37,394 --> 00:51:40,261
- Percaya diri dan determinasi
- 456
- 00:51:41,431 --> 00:51:43,365
- Aku rasa aku tidak mampu
- 457
- 00:51:43,533 --> 00:51:46,502
- Kau baru saja mengalahkan
- sekelompok pria,
- 458
- 00:51:47,370 --> 00:51:49,361
- Dan mengambil kunci ini dari Ginger
- 459
- 00:51:50,407 --> 00:51:52,375
- Aku tahu kau punya kemampuan
- 460
- 00:51:53,343 --> 00:51:55,208
- Tempatmu disini
- 461
- 00:52:02,486 --> 00:52:05,284
- terimakasih, Kapten
- 462
- 00:52:13,363 --> 00:52:15,354
- Waktunya untuk kembali
- 463
- 00:52:29,312 --> 00:52:31,303
- - Clara!
- - Clarance!
- 464
- 00:52:31,515 --> 00:52:35,246
- Kau berhasil? Ayo cepat!
- 465
- 00:52:37,420 --> 00:52:40,355
- Lewat sini, sudah lama
- aku menunggu momen ini
- 466
- 00:52:48,265 --> 00:52:51,325
- Berhasil! Kumpulkan para prajurit
- 467
- 00:52:54,371 --> 00:52:58,239
- - Kau tidak bisa memerintah prajurit
- - Tentu saja aku bisa
- 468
- 00:52:58,408 --> 00:53:01,275
- mereka tidak mengerti dengan perintahmu
- 469
- 00:53:01,511 --> 00:53:04,378
- Sama persis seperti
- yang aku katakan padanya
- 470
- 00:53:05,282 --> 00:53:08,479
- Prajurit yang sempurna,
- mereka akan patuh
- 471
- 00:53:09,352 --> 00:53:12,287
- Waktunya untuk melihat mereka
- 472
- 00:53:20,263 --> 00:53:23,255
- - Kau yakin tentang ini?
- - lni seharusnya seimbang
- 473
- 00:53:23,466 --> 00:53:25,229
- lni terserah padanya
- 474
- 00:53:31,508 --> 00:53:34,272
- Kau siap?
- 475
- 00:53:49,292 --> 00:53:50,486
- Halo anak-anak
- 476
- 00:53:54,397 --> 00:53:57,366
- lni luar biasa
- 477
- 00:53:58,335 --> 00:54:01,498
- aku minta perhatian
- 478
- 00:54:05,508 --> 00:54:07,373
- Ulangi!
- 479
- 00:54:13,416 --> 00:54:15,316
- Kembalikan kebelakang sekarang
- 480
- 00:54:16,353 --> 00:54:21,313
- Aku tidak tahu akan sesulit ini, aku
- pikir ini yang terbaik untuk saat ini
- 481
- 00:54:22,292 --> 00:54:25,420
- ibuku tidak tahu apa yang terjadi
- 482
- 00:54:25,528 --> 00:54:26,495
- Dia tidak ada disini
- 483
- 00:54:27,530 --> 00:54:31,261
- Aku perintahkan kau untuk berhenti
- 484
- 00:54:31,401 --> 00:54:33,460
- Kau memerintahku?
- 485
- 00:54:36,273 --> 00:54:38,241
- Sepertinya kau sudah siap
- untuk menjadi ratu sekarang
- 486
- 00:54:39,342 --> 00:54:44,245
- Terlambat, aku membutuhkanmu untuk mengambil
- kunci itu, dan sekarang aku telah mendapatkannya
- 487
- 00:54:44,347 --> 00:54:46,338
- Dan sekarang kau tidak
- lagi berguna untukku
- 488
- 00:54:46,483 --> 00:54:48,348
- Tangkap dia!
- 489
- 00:54:48,451 --> 00:54:51,318
- - Jangan lakukan itu!
- - Mereka tidak akan menyakitimu
- 490
- 00:54:51,488 --> 00:54:54,423
- Aku tidak akan mengijinkan
- itu jika kau mendengarkanku
- 491
- 00:54:55,258 --> 00:54:58,284
- - Tangkap dia!
- - Kenapa kau ketakutan?
- 492
- 00:54:59,262 --> 00:55:01,355
- lbumu mengabaikan kami
- 493
- 00:55:02,399 --> 00:55:08,360
- Dan sekarang dia menyuruh kami untuk tetap
- bersikap baik, dan aku tidak mau bersikap baik
- 494
- 00:55:10,440 --> 00:55:13,238
- kau memang tidak pernah
- suka pada ibuku, kan?
- 495
- 00:55:14,277 --> 00:55:15,505
- Kau bukan aku
- 496
- 00:55:16,346 --> 00:55:21,374
- Kepada setiap orang, aku
- berteman, tapi tidak dengan Ginger
- 497
- 00:55:22,285 --> 00:55:23,411
- Dan makhluk lainnya
- 498
- 00:55:24,321 --> 00:55:27,313
- Lihat ini
- 499
- 00:55:28,258 --> 00:55:30,317
- Bisa kau berhenti disana?
- 500
- 00:55:32,295 --> 00:55:34,286
- Ya, tepat ditengah
- 501
- 00:55:45,241 --> 00:55:48,369
- Kau lihat, selalu ada
- tempat untuk penemuan ibumu
- 502
- 00:55:49,512 --> 00:55:51,480
- itu berfungsi dengan dua cara
- 503
- 00:55:53,283 --> 00:55:56,480
- - Kau brengsek!
- - Berani sekali kau bicara seperti itu pada ratu?
- 504
- 00:55:57,387 --> 00:55:59,252
- Pergi!
- 505
- 00:56:00,357 --> 00:56:02,291
- Kurung dia!
- 506
- 00:56:51,474 --> 00:56:53,305
- Tidak ada cara untuk lari
- 507
- 00:56:55,412 --> 00:56:58,438
- Lepaskan aku! Jangan sentuh
- aku! Berani sekali kau!
- 508
- 00:57:04,287 --> 00:57:06,482
- lni seperti yang kau katakan
- 509
- 00:57:07,357 --> 00:57:09,416
- Apa yang terjadi? Apa yang kau lakukan?
- 510
- 00:57:10,260 --> 00:57:12,353
- Kenapa kami dikurung disini?
- 511
- 00:57:12,529 --> 00:57:15,396
- lni semua salahku Aku yang
- membuatmu mengalami ini
- 512
- 00:57:15,498 --> 00:57:18,433
- tidak, itu tidak benar
- 513
- 00:57:19,402 --> 00:57:26,274
- - Apa yang terjadi?
- nci itu padanya, dan sekarang dia akan mendapatkan a
- 514
- 00:57:26,476 --> 00:57:30,310
- - Clara, dengarkan aku
- - Tidak, dia mengatakannya padaku
- 515
- 00:57:30,413 --> 00:57:33,507
- Dan kau tidak perlu ikut campur,
- biar aku yang mengatasi itu
- 516
- 00:57:47,297 --> 00:57:48,286
- lni tidak akan cukup
- 517
- 00:57:49,499 --> 00:57:54,436
- Teruskan saja, ini
- akan menghubungkannya
- 518
- 00:57:56,272 --> 00:57:58,240
- kau mengenakan seragam dan senjata
- 519
- 00:57:58,374 --> 00:58:01,309
- ltu tidak akan sama
- 520
- 00:58:47,390 --> 00:58:50,484
- Semua yang kau butuhkan ada didalamnya
- 521
- 00:58:58,301 --> 00:58:59,427
- itu aku
- 522
- 00:59:04,507 --> 00:59:07,305
- Kapten,
- 523
- 00:59:08,411 --> 00:59:12,279
- Maaf menyalahkanmu, ini
- tidak bisa dibiarkan,
- 524
- 00:59:14,250 --> 00:59:15,376
- Kau harus menolongku
- 525
- 00:59:17,453 --> 00:59:19,284
- aku mohon
- 526
- 00:59:20,523 --> 00:59:22,252
- Tentu saja
- 527
- 00:59:22,492 --> 00:59:24,392
- Aku sangat setia
- 528
- 00:59:24,527 --> 00:59:26,461
- Benar sekali
- 529
- 00:59:28,431 --> 00:59:30,365
- - Kau sudah siap?
- - Siap
- 530
- 00:59:32,235 --> 00:59:33,395
- Ayo!
- 531
- 00:59:40,410 --> 00:59:42,310
- maafkan aku
- 532
- 00:59:46,382 --> 00:59:48,247
- Sedikit lagi
- 533
- 00:59:49,352 --> 00:59:51,217
- Sedikit lagi
- 534
- 00:59:51,421 --> 00:59:53,355
- ltu tidak terlalu aman
- 535
- 00:59:54,257 --> 00:59:56,350
- Kau tidak bisa ltu tidak akan berhasil
- 536
- 00:59:57,327 --> 01:00:00,455
- - lni hanya butuh ketahanan fisik
- - ltu selalu berhasil
- 537
- 01:00:01,364 --> 01:00:03,264
- Selalu
- 538
- 01:00:05,401 --> 01:00:07,369
- Sejauh yang aku tahu
- 539
- 01:00:09,339 --> 01:00:11,364
- - Siap
- - Siap
- 540
- 01:00:32,462 --> 01:00:36,398
- Kalian harus mengamankan gerbang itu
- 541
- 01:00:36,532 --> 01:00:39,262
- Berkumpul di gerbang
- 542
- 01:00:39,502 --> 01:00:41,333
- Tunggu perintah dariku
- 543
- 01:00:44,273 --> 01:00:46,332
- Ayo, anak-anak
- 544
- 01:00:49,312 --> 01:00:50,506
- Dia pergi
- GuavaBerry
- 545
- 01:00:54,517 --> 01:00:56,451
- Bagaimana kita bisa sampai
- di ruang mesin tanpa ketahuan?
- 546
- 01:01:03,359 --> 01:01:04,519
- tentu saja kita tidak bisa lewat sini
- 547
- 01:01:06,462 --> 01:01:10,262
- - ltu dia! Pergi dari sini!
- - Tunggu!
- 548
- 01:01:11,434 --> 01:01:13,402
- Aku tidak akan membiarkan dia pergi
- 549
- 01:01:15,338 --> 01:01:16,430
- Cepat
- 550
- 01:01:51,407 --> 01:01:53,375
- Terimakasih atas bantuanmu
- 551
- 01:01:54,343 --> 01:01:57,437
- - Bisakah kau mengantar kami ke mesin?
- - Kau yakin kita bisa mempercayainya?
- 552
- 01:02:00,316 --> 01:02:02,375
- - Jangan cari masalah denganku, tikus!
- - Hentikan!
- 553
- 01:02:03,286 --> 01:02:06,278
- Kita tidak punya banyak waktu,
- kita harus tetap bersama
- 554
- 01:02:08,491 --> 01:02:10,391
- Tunjukkan pada kami
- 555
- 01:02:27,276 --> 01:02:29,335
- Kemana dia pergi?
- 556
- 01:02:30,480 --> 01:02:33,313
- Lewat sini!
- 557
- 01:02:52,502 --> 01:02:54,470
- Dia harusnya bisa masuk
- kedalam ruang mesin itu
- 558
- 01:02:55,371 --> 01:02:57,305
- Baiklah, aku akan masuk duluan
- 559
- 01:02:57,473 --> 01:03:01,432
- Tidak, kau harus menghalangi Ginger,
- jika seandainya dia bisa menyusul kita
- 560
- 01:03:02,278 --> 01:03:03,370
- Tapi aku adalah penjaga
- 561
- 01:03:03,479 --> 01:03:05,242
- Aku bisa mengurus ini
- 562
- 01:03:05,448 --> 01:03:07,313
- Kau harus percaya padaku, kumohon
- 563
- 01:03:08,317 --> 01:03:09,511
- Baiklah
- 564
- 01:03:12,421 --> 01:03:14,321
- Bawa aku menemui Ginger!
- 565
- 01:03:20,329 --> 01:03:21,421
- Terimakasih
- 566
- 01:03:23,432 --> 01:03:26,401
- Hati-hati! ltu adalah perintah
- 567
- 01:03:45,521 --> 01:03:48,251
- Terimakasih, Kapten
- 568
- 01:03:49,292 --> 01:03:51,351
- Tolong panggil saja aku Phillip
- 569
- 01:03:52,361 --> 01:03:54,261
- Terimakasih, Phillip
- 570
- 01:04:02,505 --> 01:04:05,269
- Ayo, tikus Tunjukkan jalan
- 571
- 01:04:08,411 --> 01:04:10,470
- Aku tidak bisa bicara bahasa tikus
- 572
- 01:05:01,330 --> 01:05:03,491
- Ginger!
- 573
- 01:05:04,467 --> 01:05:06,458
- Ganti!
- 574
- 01:05:17,280 --> 01:05:19,441
- Tunggu, aku datang sebagai teman
- 575
- 01:05:20,416 --> 01:05:23,249
- Lihat
- 576
- 01:05:25,254 --> 01:05:26,346
- Biarkan dia lewat
- 577
- 01:05:31,460 --> 01:05:33,257
- - Dimana Clara?
- - Di istana
- 578
- 01:05:33,462 --> 01:05:35,430
- Dia punya rencana, aku mohon lbu Ginger
- 579
- 01:05:36,232 --> 01:05:38,223
- Kua harus mengumpulkan semua prajurit
- 580
- 01:05:38,367 --> 01:05:39,334
- mereka hanya patuh padamu
- 581
- 01:05:40,503 --> 01:05:43,370
- Dia pikir dia bisa
- mengalahkannya sendirian
- 582
- 01:05:44,273 --> 01:05:49,267
- Tapi sudah sejak dulu, aku
- membela ratu, apapun resikonya
- 583
- 01:05:51,380 --> 01:05:53,507
- Kenapa kau masih mau memaafkannya?
- 584
- 01:05:54,350 --> 01:05:55,442
- ltu akan mengakhiri semuanya
- 585
- 01:05:57,320 --> 01:06:04,317
- kau benar, dan sekarang kau
- harus tunjukkan pada kami
- 586
- 01:07:38,320 --> 01:07:42,484
- Berkumpul semuanya, dan bersiaplah
- untuk menyambut lbu Ginger
- 587
- 01:09:03,506 --> 01:09:06,236
- Sekarang siapa yang kuat?
- 588
- 01:09:06,408 --> 01:09:08,433
- Keluarlah lbu Ginger!
- 589
- 01:09:16,252 --> 01:09:18,413
- - Lihat dirimu, Nutcracker!
- - Aku tidak mengharapkan kau datang
- 590
- 01:09:19,355 --> 01:09:21,255
- Dimana dia?
- 591
- 01:09:26,395 --> 01:09:28,454
- - lbu Ginger
- - Aku baru saja mendengarnya, Yang Mulia
- 592
- 01:09:30,266 --> 01:09:31,324
- Tidak!
- 593
- 01:09:34,303 --> 01:09:37,466
- - ltu tidak mungkin
- - Kau benar, ayo tangkap aku!
- 594
- 01:09:43,445 --> 01:09:47,245
- Ayo, kau harus membantuku
- untuk membuka kunci ini
- 595
- 01:10:15,377 --> 01:10:17,311
- Biar apapun resikonya, aku siap
- 596
- 01:10:22,318 --> 01:10:24,343
- Berhasil!
- 597
- 01:10:25,521 --> 01:10:28,456
- Ayo, tikus-tikus, kita
- tunjukan pada mereka
- 598
- 01:10:40,369 --> 01:10:43,236
- Clara, aku mohon cepatlah
- 599
- 01:11:03,292 --> 01:11:07,524
- lbu Ginger, kenapa kau tidak
- pernah berhenti melakukan itu
- 600
- 01:11:10,499 --> 01:11:13,491
- Jangan lengah, mereka datang
- dari sana Tetaplah bersamaku
- 601
- 01:11:42,431 --> 01:11:46,299
- ltu hanya untuk membantumu, kan?
- 602
- 01:11:46,402 --> 01:11:48,336
- Selama ini, aku yang membantumu, ingat?
- 603
- 01:11:48,470 --> 01:11:50,370
- Aku agak kesulitan mengingat
- 604
- 01:11:52,374 --> 01:11:56,242
- Dimana putri itu?
- 605
- 01:11:56,412 --> 01:11:59,472
- Dia sudah pergi, jangan ganggu
- dia, takdirnya harus jauh darimu
- 606
- 01:12:00,316 --> 01:12:03,410
- Aku adalah ratu disini
- 607
- 01:12:04,286 --> 01:12:08,313
- Dan kau akan mati
- 608
- 01:12:08,457 --> 01:12:11,255
- lni gila, kau harus berhenti
- 609
- 01:12:11,527 --> 01:12:14,462
- Bawa dia!
- 610
- 01:12:15,431 --> 01:12:17,422
- Aku tahu kau mengatakannya
- 611
- 01:12:18,267 --> 01:12:21,532
- Kita semua juga begitu, tapi ini
- tidak akan membuatmu merasa lebih baik
- 612
- 01:12:22,304 --> 01:12:25,467
- Membunuhmu akan membuatku merasa
- 613
- 01:12:26,408 --> 01:12:28,273
- Lezat
- 614
- 01:12:30,412 --> 01:12:35,349
- Lihat siapa yang akan
- menjadi ratu yang berikutnya
- 615
- 01:12:36,418 --> 01:12:38,511
- Sampai jumpa
- 616
- 01:12:39,521 --> 01:12:42,354
- - Selamat tinggal!
- - Zilda!, hentikan!
- 617
- 01:12:42,458 --> 01:12:46,224
- Dia datang, tangkap dia!
- 618
- 01:12:50,466 --> 01:12:53,264
- Kalian sudah siap? Para tikus!
- 619
- 01:12:57,373 --> 01:12:58,499
- Jangan lakukan ini!
- 620
- 01:12:59,341 --> 01:13:01,241
- lbuku menyayangmu
- 621
- 01:13:01,410 --> 01:13:03,378
- Kau punya tempat istimewa dihatinya
- 622
- 01:13:04,246 --> 01:13:06,305
- Orang tua itu tidak tahu apapun
- 623
- 01:13:06,515 --> 01:13:10,246
- - Dia hanya menyayangimu!
- - Tidak!
- 624
- 01:13:10,419 --> 01:13:13,217
- Dia meninggalkan semua
- yang aku butuhkan
- 625
- 01:13:15,391 --> 01:13:17,484
- Aku ingin tahu apakah aku
- 626
- 01:13:18,394 --> 01:13:19,486
- yang tidak dicintai
- 627
- 01:13:20,496 --> 01:13:22,487
- Kau benar
- 628
- 01:13:24,366 --> 01:13:27,494
- Aku punya tentara besar
- untuk melindungiku
- 629
- 01:13:31,473 --> 01:13:33,441
- Tidak akan ada yang
- bisa menyakitiku lagi
- 630
- 01:13:34,309 --> 01:13:38,473
- aku tahu kau marah, tapi kau
- masih bisa melakukan sesuatu
- 631
- 01:13:39,448 --> 01:13:43,384
- Kau harus mendengarnya, bukan
- seperti ini yang diinginkan Mary
- 632
- 01:13:44,353 --> 01:13:50,383
- Aku adalah ratu terbaik
- 633
- 01:13:53,529 --> 01:13:57,488
- Benar, mungkin aku bukan
- yang terbaik untuk rakyatnya
- 634
- 01:14:03,338 --> 01:14:07,536
- Dan kau benar, aku adalah impian ibuku
- 635
- 01:14:12,314 --> 01:14:14,248
- Clara, apa yang telah kau lakukan?
- 636
- 01:14:35,471 --> 01:14:36,529
- Dia melakukannya
- 637
- 01:14:42,444 --> 01:14:45,311
- lepaskan aku!
- 638
- 01:14:48,484 --> 01:14:50,452
- Para tikus!
- 639
- 01:14:51,520 --> 01:14:52,487
- Kita berhasil!
- 640
- 01:14:56,458 --> 01:14:58,255
- lbu Ginger?
- 641
- 01:15:01,530 --> 01:15:03,430
- Bagus sekali, Clara
- 642
- 01:15:48,277 --> 01:15:50,438
- ini sudah berakhir, kita selamat
- 643
- 01:15:51,346 --> 01:15:54,315
- lni sudah kembali, kerajaan
- ini kembali bersatu
- 644
- 01:15:54,483 --> 01:15:57,247
- Dan ini semua karenamu, Sayangku
- 645
- 01:15:58,487 --> 01:16:01,456
- lni tidak akan terwujud jika aku
- tidak mendengarkanmu, lbu Ginger
- 646
- 01:16:02,391 --> 01:16:06,225
- ltu bukan salahmu, dan aku
- juga tidak akan memaksamu
- 647
- 01:16:07,329 --> 01:16:09,456
- lbumu pasti akan sangat
- bangga padamu, sayang
- 648
- 01:16:10,399 --> 01:16:12,230
- Sangat bangga
- 649
- 01:16:13,368 --> 01:16:17,270
- Kapten, bisakah kau mengantarkan
- Clara ke pesta natal?
- 650
- 01:16:17,439 --> 01:16:21,307
- Dan kembali ke pos barumu
- sebagai kapten para penjaga
- 651
- 01:16:24,513 --> 01:16:28,244
- - Kenapa kau tidak mengatakannya?
- - Aku takut aku tidak bisa
- 652
- 01:16:28,350 --> 01:16:29,476
- Karena aku merasa tidak pantas
- 653
- 01:16:30,352 --> 01:16:32,320
- - Benarkah?
- - Tentu saja
- 654
- 01:16:32,454 --> 01:16:34,319
- aku sudah punya teman baru sekarang
- 655
- 01:17:02,317 --> 01:17:03,477
- - Yang Mulia
- - Yang Mulia
- 656
- 01:17:04,353 --> 01:17:06,253
- Dan Kapten Nutcracker yang pemberani
- 657
- 01:17:09,291 --> 01:17:11,350
- suatu kehormatan untuk
- menggantikan posisimu, Pak
- 658
- 01:17:11,526 --> 01:17:14,359
- Tetaplah bekerja dengan baik
- 659
- 01:17:19,468 --> 01:17:22,301
- Dalam hitungan tiga satu, dua, tiga
- 660
- 01:17:29,244 --> 01:17:30,438
- Sebaiknya kita menunggu saja
- 661
- 01:17:45,527 --> 01:17:47,358
- Silakan kembali kesini lagi
- 662
- 01:17:47,496 --> 01:17:51,489
- Tentu saja, mungkin suatu hari
- nanti kau bisa mendampingiku
- 663
- 01:17:52,501 --> 01:17:54,298
- Kau akan bertemu dengan keluargaku
- 664
- 01:17:54,469 --> 01:17:56,266
- Aku akan menunggu disini
- 665
- 01:17:57,305 --> 01:17:58,499
- Aku juga akan menunggunya
- 666
- 01:18:01,410 --> 01:18:02,468
- Aku akan merindukanmu
- 667
- 01:18:03,445 --> 01:18:05,436
- Aku juga
- GuavaBerry
- 668
- 01:18:06,348 --> 01:18:08,441
- Tapi jika kau merindukan
- seseorang, kau ingat itu,
- 669
- 01:18:11,453 --> 01:18:14,513
- - Kau yakin?
- - suatu hari nanti kau akan tahu
- 670
- 01:18:18,493 --> 01:18:20,290
- Aku janji
- 671
- 01:18:23,465 --> 01:18:25,296
- Selamat tinggal, Clara
- 672
- 01:18:26,334 --> 01:18:28,234
- Selamat tinggal
- 673
- 01:19:01,436 --> 01:19:03,404
- Clara,
- 674
- 01:19:04,339 --> 01:19:06,364
- kau ada disana, cepat sekali
- 675
- 01:19:07,242 --> 01:19:08,368
- terimakasih
- 676
- 01:19:10,445 --> 01:19:13,505
- Waktu berjalan dengan cepat, dan
- tidak sesuai dengan keinginanmu, kan?
- 677
- 01:19:14,516 --> 01:19:16,416
- aku ingin tahu
- 678
- 01:19:17,452 --> 01:19:19,249
- Pada akhirnya
- 679
- 01:19:19,521 --> 01:19:21,386
- Aku tahu itu
- 680
- 01:19:23,325 --> 01:19:26,317
- Clara, ibumu
- 681
- 01:19:27,395 --> 01:19:30,228
- Adalah wanita yang cerdas dan baik hati,
- 682
- 01:19:32,267 --> 01:19:33,427
- Dan itu tidak perlu diragukan
- 683
- 01:19:34,336 --> 01:19:37,328
- Ketika dia dinyatakan
- sebagai ratu terbaik
- 684
- 01:19:40,408 --> 01:19:42,273
- Sama sepertimu
- 685
- 01:20:00,495 --> 01:20:02,463
- - Clara
- - Ayah
- 686
- 01:20:03,532 --> 01:20:05,363
- Maafkan aku
- 687
- 01:20:10,438 --> 01:20:12,338
- maafkan aku
- 688
- 01:20:15,443 --> 01:20:17,308
- maafkan aku,
- 689
- 01:20:18,346 --> 01:20:21,509
- Kali ini, terlalu berat bagimu
- 690
- 01:20:25,320 --> 01:20:26,446
- Aku kehilangan cinta dalam hidupku
- 691
- 01:20:28,256 --> 01:20:29,518
- Dan kau kehilangan ibumu
- 692
- 01:20:31,293 --> 01:20:32,385
- dan aku merindukannya
- 693
- 01:20:33,261 --> 01:20:34,353
- Setiap hari dalam hidupku
- 694
- 01:20:38,266 --> 01:20:41,326
- Tapi bukan hanya merindukan
- yang kita butuhkan
- 695
- 01:20:42,237 --> 01:20:45,297
- Tapi juga menerima semua takdir
- 696
- 01:20:57,452 --> 01:21:01,445
- - Kau benar, Clara
- - Akhirnya kau mengatakan itu
- 697
- 01:21:03,291 --> 01:21:06,385
- Setelah apa yang aku dapatkan
- 698
- 01:21:07,529 --> 01:21:09,360
- Khususnya begitu
- 699
- 01:21:11,433 --> 01:21:13,526
- Akhirnya kau mendapatkannya juga
- 700
- 01:21:27,482 --> 01:21:29,347
- ada apa?
- 701
- 01:21:30,318 --> 01:21:33,287
- lni adalah lagu yang aku dan ibumu
- dengarkan ketika kami pertama kali bertemu
- 702
- 01:21:52,540 --> 01:21:55,236
- - Boleh kami bergabung
- - Aku mau
- 703
- 01:21:56,378 --> 01:21:58,346
- Silahkan
Add Comment
Please, Sign In to add comment