Advertisement
Guest User

p3-1

a guest
May 20th, 2018
171
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 31.16 KB | None | 0 0
  1. Высокий диск солнца плавно двигался по безупречно-голубому летнему небу. Высохшая земля огрубела и потрескалась, покрывшись плотным слоем пыли.
  2.  
  3. -- Такая жара уже вторые сутки! Палит без продыху. - тяжело вздохнув, проговорил молодой парень в грязном кожанном доспехе.
  4.  
  5. Стеганая туника была ему не по размеру, а натиравшие ноги сапоги то и дело норовили развалиться. Наспех начищенные с ночи, черные сапоги покрылись мелкой россыпью блестящих песчинок.
  6.  
  7. Двое солдат устало, переваливаясь с ноги на ногу, стояли на посту недалеко от столицы. Небольшие ворота, деревянный частокол и приплюснутая, но достаточно высокая смотровая вышка. Последние два дня Долину никто не беспокоил, и люди начинали медленно расслабляться и забывать о недавних ужасах.
  8.  
  9. -- Дождик бы! - понимающе заговорил его напарник.
  10.  
  11. Парень резко повернулся к нему и насупил брови.
  12.  
  13. -- Знаю… - извиняющимся голосом протянул он. - Этих тварей, конечно, видеть больше не хочется. Но на войне и не такое бывает! - он немного помолчал и продолжил. - Семью не вернуть, а тебе дальше жить.
  14.  
  15. -- Это не война. - отрезал парень и поправил твердую, вымокшую тунику. - Это …
  16.  
  17. Напарник схватил его за плечо и негромко пробормотал: “Смотри! Кто-то идет!”. По бежевой витиеватой дорожке,, тянущейся вдоль зеленого поля, шла небольшая группа людей. За их спинами поднимался высокий стоп пыли, так что разобрать сколько всего людей было тяжело.
  18.  
  19. -- Надо звать остальных!
  20.  
  21. -- Знаю!
  22.  
  23. Парень достал старый треснутый горн из прикрытой плащом холщовой сумки и, глубоко вдохнув, дунул в него. Горн не издал почти ни звука.
  24.  
  25. -- Что ты делаешь? - раздраженно спросил напарник - Ну же, они подходят!
  26.  
  27. -- Не работает. - бросил парень в ответ, попробовав еще раз. - Не работает!
  28.  
  29. Его напарник с силой выдернул горн. Безтолку. Воздух проходил через него и, слегка шипя, вырывался наружу с другого конца.
  30.  
  31. -- Беги за капитаном, я их придержу.
  32.  
  33. Напарник нервно закивал головой и, бросив горн на светлые деревянные доски, прыгнул на лестницу. Спрыгивая через несколько ступеней, он, наконец, добрался до земли.
  34.  
  35. -- Я скоро! - не оборачиваясь крикнул он, и побежал за подкреплением.
  36.  
  37. Парень нервно почесывал шею, наблюдая за приближающейся толпой людей. “Раз, два, три… Сколько же их там?”. Неудобный доспех, мокрый и побелевший от пота, казалось только мешал ему. Небольшой грубый клинок и хлипкие ставни ворот - единственное что могло выиграть ему немного времени.
  38.  
  39. -- Стой! - неуверенно крикнул он. - Стой, говорю!
  40.  
  41. Его иссохшиеся губы подрагивали. Караван подходил все ближе, совсем не слыша его.
  42.  
  43. -- Стойте, черт вас подери!
  44.  
  45. Юноша выхватил клинок, и, покрутив его в руках, выдохнул. Рука с клинком дрожала. Непоколебимые путники были уже в полста метрах от забора, как вдруг один из них приложил руку ко лбу и посмотрел на смотровую вышку.
  46.  
  47. Юноша увидел его пристальный взгляд и поднял вверх свободную руку.
  48.  
  49. -- Стойте там! - крикнул он еще раз.
  50.  
  51. Мужчина, кажется, услышал его, но продолжал идти вперед. За ним шли остальные, понуро опустив головы вниз.
  52.  
  53. Когда между путниками и воротами оставалось около десяти метров, юноша собрался и еще раз окликнул их.
  54.  
  55. Мужчина остановился. Развернувшись, он попросил остановиться всю колонну. Подойдя к воротам, он с любопытством, какое бывает у опытных воришек, осмотрел ворота.
  56.  
  57. -- День добрый! - поприветствовал стражника мужчина.
  58.  
  59. Юноша молча крутил клинок в руке. Снизу этого не было видно, так как вышка скрывала его до груди.
  60.  
  61. -- Мы бежали от лорда Бьерна, и ищем укрытия в Долине.
  62.  
  63. -- Как вы здесь оказались? Шли бы по главной дороге - вас бы как следует встретили. - опершись на деревянную стенку, спросил юноша.
  64.  
  65. Мужчина покрутил головой, оглядывая местность. Его спутники понемногу подходили ближе, суетливо копошась в своих вещах.
  66.  
  67. -- Бежали, сэр. - он почесал заросший грубой щетиной подбородок - Через горную тропинку, на востоке.
  68.  
  69. -- Там все заросло давно, не пройти.
  70.  
  71. -- Как видите, сэр.
  72.  
  73. Когда мужчина в очередной раз развел руками, юноша увидел большой порез на его ладони.
  74.  
  75. -- Что у тебя на руке?
  76.  
  77. -- Это? - будто удивленно, мужчина посмотрел на свою руку - Порезался о камни.
  78.  
  79. Юноша недоверчиво хмыкнул. Посмотрев через плечо, он увидел лишь пустую дорогу. Его пальцы нервно забегали по стальной рукоятке клинка.
  80.  
  81. -- Сколько вас?
  82.  
  83. Мужчина оглядел стоящую за ним толпу.
  84.  
  85. -- Не знаю, сэр. Мы не ходим строем.
  86.  
  87. Один из мужчин стоящих сзади, высокий с большой проплешиной на голове, бросил на землю мешок и отряхнул руки. Одной рукой он с силой лупил по штанине, а вторую аккуратно вытирал о живот. Юноша пристально смотрел на него.
  88.  
  89. -- Ты! - крикнул юноша, насупившись - Покажи руку!
  90.  
  91. Высокий мужчина непонимающе посмотрел на своего товарища и замотал головой.
  92.  
  93. -- Покажи руки! - повторил юноша.
  94.  
  95. Мужчина с неохотой поднял руки. На его правой ладони виднелась свежая рана.
  96.  
  97. -- Да что у вас с руками?
  98.  
  99. -- Камни, сэр. - мужчина медленно подошел к воротам и положил руку на хлипкую створку. - Мы прошли долгий и опасный путь. Нам нужен отдых и пища, прошу, сэр, пустите нас.
  100.  
  101. -- Капитан и его гвардия будет здесь с минуты на минуту. - юноша видел, как мужчина пристально смотрел за ворота. Он понимал, что они не продержатся и пяти минут.
  102. -- С минуты на минуту? - переспросил мужчина, кивнув головой, показывая остальным подойти.
  103.  
  104. Стоящие позади начали стекаться к воротам. Юноша вспрыгнул на лестницу и поспешил вниз.
  105.  
  106. Удар. Дерево заскрипело и пошло трещинами. Еще один, и еще.
  107.  
  108. Юноша спрыгнул на землю и побежал. Тяжелый доспех стеснял его движения, то сползая вниз, то подпрыгивая до подбородка. Ворота рухнули, и толпы хлынула внутрь, словно прорвавшая плотину река. Юноша оглядывался каждые несколько шагов. Его сердце билось так быстро, что воздуха не хватало. Он жадно вдыхал горячий воздух и тут же, с хрипом, выплевывал его обратно.
  109.  
  110. Бегущие за ним налегке сокращали расстояние с каждой секундой. Юноша споткнулся и с грохотом рухнул на пыльную землю. Перевернувшись, он выхватил клинок и вытянул его перед собой. Чужаки обступили его. Мужчина, с которым он разговаривал все это время, аккуратно подошел к нему и сильным ударом выбил клинок из его рук.
  111.  
  112. -- Где остальные? - нахмурившись, спросил он.
  113.  
  114. Все больше людей заходили на небольшую полянку, огороженную высокими известняковыми холмами.
  115.  
  116. -- Капитан будет здесь… - задыхаясь повторил юноша. - Сюда едет чертова армия, мы их предупредили.
  117.  
  118. Юноша протер промокший лоб рукавом и попытался сесть. Мужчина пнул его в грудь, и тот снова рухнул на землю.
  119.  
  120. Вдалеке зазвучал горн. Полянка скрывалась за высокой скалой, и была неплохим местом для засады. Мужчина крикнул что-то одному из своих помощников, и трое бандитов стремительно двинулись в сторону главной дороги, оценить приближающихся врагов.
  121.  
  122. Горн зазвучал снова, чуть ближе, и из-за скалы показались силуэты всадников. Стоящий рядом с юношей мужчина выругался и плюнул на пыльную землю.
  123.  
  124. Около дюжины всадников двигались вперед неспешным аллюром. Один из них нес высокое синее знамя, подрагивающие в такт аллюра.
  125.  
  126. Мужчина схватил юношу за шкирку и поднял, поставив спиной к себе. Ударив его рукоятью клинка по бедру, он приставил лезвие к его горлу и громко свистнул. Его люди послушно оглянулись, ожидая приказа.
  127.  
  128. -- Ждите, пока не скажу. Оружие опустить! - скомандовал он.
  129.  
  130.  
  131.  
  132. Лошади нервно пофыркивали, останавливаясь перед разбросанными на опушке разбойниками. Знаменосец опустил флагшток на землю, и синий флаг спокойно расстелился по ветру. Блестящие латы рыцарей отражали яркое солнце. Бархатные синие плащи расплывались по спинам лошадей. Их руки, закованные в стальные кольчужные перчатки, пристегнутые к рукавам, лежали на эфесах мечей.
  133.  
  134. -- Мальчишка хотел бросить путников в беде, милорды. - слегка поклонившись, проговорил он.
  135.  
  136. Один из всадников, оглядев своих людей, слегка пришпорил лошадь и вышел из строя. Он снял шлем и зажал его подмышкой, показав свои седые волосы и безупречно выбритое лицо.
  137.  
  138. -- У меня втрое больше людей, - начал он негромко - Каждый из них стоит десяти твоих оборванцев.
  139.  
  140. Седой рыцарь смотрел на него свысока, не опуская подбородка. Его серые, холодные глаза выражали неприязнь и брезгливость.
  141.  
  142. -- Отпусти мальчишку, и я позволю половине из вас убежать, поджав хвосты.
  143.  
  144. Мужчина вытер грязное лицо рукавом, не убирая клинка от горла юноши.
  145.  
  146. -- Милорд, боюсь это исключено. Мы хотим биться с вами, и намерены победить!
  147.  
  148. Один из всадников не выдержал и негромко посмеялся. За ним следом посмеялись остальные. Седой рыцарь, не поведя бровью, потянул за поводья и развернулся, надевая шлем.
  149.  
  150. Разбойники держались хорошо: смиренно ожидая приказа мужчины, они молча стояли на своих местах, как дрессированные собаки.
  151.  
  152. -- Сегодня вы убьете нас! - крикнул мужчина в след рыцарю - Но завтра мы восстанем и вернемся за вами! Наш господин дарует нам бессмертие!
  153.  
  154. Он дернул рукой, и по лезвию его клинка потекла горячая, алая кровь.
  155.  
  156. -- Встретимся завтра, братья! - крикнул он, оттолкнув от себя потерявшего сознание юношу.
  157.  
  158. Мужчина с криком бросился вперед, навстречу смерти.
  159.  
  160. Битва была недолгой. Плотным рядом, конница смела со своего пути всех разбойников. Они сражались отчаянно, бесстрашно, но неумело.
  161.  
  162. Спустя полчаса, залитая кровью опушка опустела. Двое выживших, но потерявших сознание бандитов связали и забрали с собой в столицу. Остальные тела, по указанию лорда Эрона, были сожжены.
  163.  
  164. ***
  165.  
  166. Тиммион сидел на небольшом деревянном стуле, хмуро поглядывая на привязанных к столбам пленников.
  167.  
  168. -- Почти день их везли, милорд. - отчитался седой рыцарь. - Живые.
  169.  
  170. -- Спасибо. - перебил его Ален - Хорошая работа, сэр Оуэн.
  171.  
  172. -- Как он это сказал? - спросил Тиммион, подняв глаза.
  173.  
  174. Темница в замке Эронов обладала особым шармом: белый камень, желтеющий от света факелов, холодный, мокрый воздух и гудящий шум водяного колеса, каким-то акустическим чудом, хорошо слышный по всей темнице.
  175.  
  176. -- Сказал что не боится умереть, что восстанет завтра и мы с ним встретимся снова.
  177.  
  178. Слова седого рыцаря расползлись по гладким стенам, неприятно подрагивая вдалеке.
  179.  
  180. -- Вы проследили лично?
  181.  
  182. -- Сгорели все, милорд.
  183.  
  184. -- Пусть попробует вернуться, чертов идиот…
  185.  
  186. Тиммион встал и осмотрел руку каждого из пленных еще раз.
  187.  
  188. -- Это какая-то метка? Странно, что она была у всех, похоже на какой-то кровавый ритуал.
  189.  
  190. -- Они бились как звери, милорд. Бесстрашно, будто думали что это сон, и они вот-вот проснутся.
  191.  
  192. -- Разбудить бы этих. - Лорд Эрон кивнул Алену, и он, понимающе, кивнул ему в ответ.
  193.  
  194. Ален спустился вниз по ступеням, на этаж ниже, и позвал высокого, полного мужчину в чистом белом балахоне. Мужчина улыбался, разминая руки.
  195.  
  196. -- Милорд! - поклонился он - Какие секреты они скрывают от вас?
  197.  
  198. Этот громила руководил всей темницей, заключенными и палачами. Он был педантичен и строг ко всем, кроме лорда и его семьи, временами был очень странным, но преданным человеком.
  199.  
  200. -- Друг мой… - протянул лорд Эрон - Они скрывают от нас все.
  201.  
  202. Громила широко улыбнулся и вздохнул. Его огромная ладонь с силой шлепнулась на плечо пленника.
  203.  
  204. -- Они без сознания?
  205.  
  206. Седой рыцарь кивнул.
  207.  
  208. -- Одного руками забили, другой попал под коня, может уже и помер.
  209.  
  210. -- Живой! - радостно проговорил он, пощупав его шею. - Сейчас будет здесь!
  211.  
  212. Его рука спустилась на ключицу. Кость громко хрустнула, заставив всех покорежится.
  213.  
  214. Пленник застонал и открыл глаза.
  215.  
  216. -- Доброе утро. - бархатный бас раскатился по белой комнате.
  217.  
  218. Привязанный мужчина задергался, пытаясь вырваться. Его зубы скрежетали, он извивался как змея, но крепкие веревки не поддавались.
  219.  
  220. -- Сейчас нужно будет рассказывать о себе.
  221.  
  222. -- За вам придут! - сквозь зубы прошипел он.
  223.  
  224. -- Что у вас с руками? - вмешался лорд Эрон, внимательно слушая ответ.
  225.  
  226. Пленник тяжело дышал. Синяки под его глазами уже впечатались в глазницы.
  227.  
  228. -- За вами придут! - повторился он, улыбнувшись неровными желтыми зубами.
  229.  
  230. Ярко-синие вены на руках вздулись, и на их фоне его кожа казалась серой. Струйки пота, одна за одной, катились по его лицу.
  231.  
  232. Громила помотал головой и таким же движением разбудил второго. Мужчина взвыл и зажмурил глаза.
  233.  
  234. -- Сейчас нужно будет рассказать о себе! - повторил он, смотря на второго пленника. Тот, в свою очередь, испуганно посматривал на своего товарища, также привязанного к столбу.
  235.  
  236. Второй был более напуган и человечен.
  237.  
  238. -- За нами придут! - испуганно вскрикнул он.
  239.  
  240. -- Конечно, конечно! - положив руку на сломанную ключицу, успокоил его громила. - Как они узнают куда идти?
  241.  
  242. Его глаза забегали, как и мысли - в поисках ответа. Его товарища начало трясти, как трясет при сильной лихорадке. На мокром, мертво-сером лице первого пленника молнией стреляла искривленная гримассой боли улыбка.
  243.  
  244. Сир Ален обошел его и попытался разжать руку на которой была вырезана метка, но пленник крепко сжал кулак. Из кулака медленно стекала красная кровь, тускло поблескивая перламутровой синевой. Пленник пытался вдохнуть, но что-то будто встало у него в горле. Его блеклые глаза затряслись и в мгновение потухли.
  245.  
  246. -- Кровь блестит… - изумленно проговорил Ален, взяв немного вязкой блестящей жидкости, и растерев между пальцами.
  247.  
  248. -- Эта кровь? Она возвращает их? - спросил седой рыцарь, обращаясь ко всем.
  249.  
  250. -- Кажется да. - холодно ответил лорд Эрон - Я не видел как это происходит, - он подошел к Алену и посмотрел на блестящую кровь на его пальцах - Но я видел во что они превращаются.
  251.  
  252. Второй пленник, тоже изрядно потрепанный дорогой и битвой, молча дрожал в ожидании. Сир Ален проверил пульс умершего.
  253.  
  254. -- Если он воскреснет, - Ален отодвинул плащ и вытащил из ножен небольшой, блестящий клинок - Сразу вернется обратно.
  255.  
  256. -- Он не вернется, друг мой. - лорд Эрон положил руку на плечо седому рыцарю - Сожгите тело. Этого бросьте живьем, говорить не будет.
  257.  
  258. Лорд встал и кивнул головой, оглядев присутствующих. Он вальяжно развернулся и зашагал к выходу. Следом, его тенью, побрел сир Ален. Подол его плаща бился о сапоги в такт шага.
  259.  
  260. -- Вы слышали лорда. - негромко, слегка робко обратился седой рыцарь к тюремщику. - Готовьте огонь.
  261.  
  262. -- Можно сначала пальцы сломать.... - Его блестящая лысина отражала колеблющийся свет факелов..
  263.  
  264. -- Не стоит тратить время.
  265. Громила расстроенно потянулся к веревкам, бубня себе под нос непонятные ругательства. Его большие мозолистые пальцы с легкостью распутывали крепкие узлы веревки. Когда оковы ослабли, обмякшее тело мертвеца грохнулось на каменный пол.
  266.  
  267. -- Подрежем ноги, чтоб не бежал? - угрюмо спросил громила, повернувшись к седому рыцарю.
  268.  
  269. Старик суетливо закивал. Тонкое плоское лезвие сверкнуло оранжевыми факелами. Громила присел рядом с пленником и стянул с него сапог.
  270.  
  271. -- Резать надо здесь. - он ткнул пальцем чуть выше пятки - Тогда ходить вообще не сможет. Он взял лезвие и поднес его к ноге.
  272.  
  273. -- Стой! - крикнул пленник и попытался дернуться. - Стой!
  274.  
  275. Громила легонько резанул щиколотку и собрал немного крови в ладони. Привязанный к столбу пленник глухо заскулил. Негромко ухнув, он встал на ноги и посмотрел на размазанную по руке кровь на свету.
  276.  
  277. -- Почти не блестит.
  278.  
  279. Седой рыцарь согласно закивал головой.
  280.  
  281. -- В деревню пришли люди… - всхлипнул пленник. - Сразу после того как твари напали на соседнюю ферму.
  282.  
  283. Мужчина тяжело дышал. Облизав засохшие губы, он продолжил.
  284.  
  285. -- Они всех перебили, я своими глазами видел как они лежали в крови и не дышали. - пленник затих, опустив голову. - А потом, мы уже собрались уходить в город, пришел мужик. С ним были наши соседи. Живехонькие, но все тихие. Он тогда сказал, что пока рано их беспокоить.
  286.  
  287. -- Твоих друзей?
  288.  
  289. -- Да. Предложил пойти с ним, сказали щедро заплатят семье, а нам с парнями пообещал, что если умрем - завтра проснемся как после кошмара. Каждый вечер нас тренировали, говорили что мы бессмертны и прочее… Через пару дней большинство становилось как они, приходили новые люди, и уже мы читали им проповеди.
  290.  
  291. Холодный воздух бегло пробежал по его лицу. Пленник повернулся на звук скрипящей двери. В зал вернулся лорд Эрон. Его лицо было суровым и решительным.
  292.  
  293. -- Придержите его! - громко скомандовал он, шагая к седому рыцарю. Его тень дрожащими прыжками бежала за ним от факела к факелу. - На западе шайка этих отбросов сожгла две деревни.
  294.  
  295. Седой рыцарь напрягся и выпрямился по стойке.
  296.  
  297. -- Сир Ален уехал туда, и храни его Бог, он вернется живым.
  298.  
  299. -- Он рассказывает, милорд. - слегка поклонился рыцарь.
  300.  
  301. Лорд Тиммион сел на свой стул и грозно посмотрел на пленника.
  302.  
  303. -- Кто вас прислал? Что вам нужно?
  304.  
  305. -- Они платили деньги и обещали вернуть нас, если убьют.
  306.  
  307. -- Кто они? - громко спросил Тиммион.
  308.  
  309. -- Не знаю, они не говорили ничего. Показывали восставших, серебро и мы шли за ними.
  310.  
  311. -- Куда вы шли?
  312.  
  313. -- Они не говорили! Мы были у них как собаки, только сражались и шли за старшим…
  314.  
  315. Лорд Эрон закрыл глаза и выдохнул. Повернувшись к тюремщику, он кивнул ему.
  316.  
  317. Громила взялся за его плечо и с гадким хрустом сломал вторую ключицу. Пленник взвизгнул.
  318.  
  319. -- Я не знаю! - закричал он задыхаясь - Не знаю!
  320.  
  321. Из его глаз текли слезы.
  322.  
  323. -- Я хотел заработать, они не говорили, что придется нападать на простых людей.
  324.  
  325. -- Куда вы шли, там на заставе? - спросил седой рыцарь, все так же стоявший с поднятым подбородком.
  326.  
  327. -- Искать новых людей, наверное. - Его сердце бешено билось, а тело начало потряхивать.
  328.  
  329. -- Сейчас умрет. - холодно заметил громила - Как второй.
  330.  
  331. -- Позови лекаря! - крикнул Тиммион - Быстрее!
  332.  
  333. -- Сколько вас еще? Где у вас лагерь?
  334.  
  335. -- Полсотни, ушли куда-то день назад. - задыхаясь ответил пленник - Мы просто шли, забирая все как саранча. Людей, припасы.
  336.  
  337. Он закашлялся. Его кожа побледнела.
  338.  
  339. -- Черт… - Лорд Эрон сжал кулак и заскрежетал зубами.
  340.  
  341. -- Я не хотел. - его голос стал тише - Они… Придут за вами. - прохрипел он, подняв глаза.
  342.  
  343. Они почернели, вобрав в себя все тени и темные уголки зала. Через мгновение его голова поникла и завалилась вниз.
  344.  
  345. -- Избавьтесь от них. - скомандовал лорд, вставая со стула. - Сир Оуэн. Присмотрите за моим братом, я поеду за Аленом. Нужно разобраться с этим.
  346.  
  347. **
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement