Er_Lucky2

Rompiendo las normas

Sep 1st, 2020
78
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 111.05 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:08,400 --> 00:01:12,515
  3. <i>BASADA EN UNA HISTORIA REAL</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:31,071 --> 00:01:33,708
  7. <i>1970</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:34,275 --> 00:01:38,054
  11. <i>COLEGIO UNIVERSITARIO DE LONDRES</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:59,544 --> 00:02:01,381
  15. <i>VIETNAM</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:01,437 --> 00:02:02,720
  19. Ahí vamos, chicos,
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:02,776 --> 00:02:04,774
  23. el hombre que todos ustedes
  24. han estado esperando...
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:05,090 --> 00:02:06,573
  28. ¡El señor Bob Hope!
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:13,354 --> 00:02:15,200
  32. Bienvenidos todos a Long Binh,
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:15,256 --> 00:02:18,185
  36. en lo que me gusta llamar los
  37. Estados Unidos de Vietnam.
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:19,190 --> 00:02:23,097
  41. He oído que han estado pidiendo al
  42. Presidente que me permita retirarme.
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:24,722 --> 00:02:26,784
  46. Si creen que podrán librarse
  47. de mí tan fácilmente,
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:26,840 --> 00:02:28,817
  51. tendrán que hablar con Raquel Welch.
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:30,689 --> 00:02:32,994
  55. - Vamos, ahora.
  56. - ¡Dale, Bob!
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:41,288 --> 00:02:43,736
  60. - ¿S. Alexander?
  61. - Sí.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:48,289 --> 00:02:50,884
  65. <i>Ahora mismo, quiero que todos
  66. se sienten y se relajen.</i>
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:50,957 --> 00:02:54,381
  70. <i>Es hora de presentar a la
  71. chica más hermosa del mundo.</i>
  72.  
  73. 17
  74. 00:02:54,690 --> 00:02:58,178
  75. Por supuesto, esa no es mi opinión.
  76. Ese es su verdadero título.
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:58,655 --> 00:03:00,776
  80. Desde Viena, Austria,
  81.  
  82. 19
  83. 00:03:00,832 --> 00:03:03,971
  84. por favor den la bienvenida
  85. a Miss Mundo 1969...
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:04,488 --> 00:03:07,567
  89. Eva Rueber-Staier.
  90.  
  91. 21
  92. 00:03:10,221 --> 00:03:13,928
  93. - 85-60-90.
  94. - ¡Sí!
  95.  
  96. 22
  97. 00:03:14,388 --> 00:03:15,821
  98. Ahí tienen, chicos.
  99.  
  100. 23
  101. 00:03:17,990 --> 00:03:19,850
  102. Este espectáculo se ha
  103. vuelto mucho más sexy.
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:20,356 --> 00:03:21,836
  107. ¡Sí!
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:22,788 --> 00:03:25,650
  111. Eva, cariño,
  112. ¿quieres saludar a estos chicos?
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:25,906 --> 00:03:27,138
  116. Hola.
  117.  
  118. 27
  119. 00:03:34,755 --> 00:03:37,089
  120. Del tipo maduro.
  121.  
  122. 28
  123. 00:03:37,223 --> 00:03:39,209
  124. - ¿Sally Alexander?
  125. - Sí.
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:57,321 --> 00:03:59,540
  129. Así que, la Historia.
  130.  
  131. 30
  132. 00:03:59,956 --> 00:04:02,273
  133. ¿Por qué nunca hemos tenido
  134. una revolución en Gran Bretaña?
  135.  
  136. 31
  137. 00:04:04,689 --> 00:04:06,713
  138. Eva Rueber-Staier.
  139.  
  140. 32
  141. 00:04:07,621 --> 00:04:09,047
  142. ¡Dios!
  143.  
  144. 33
  145. 00:04:10,122 --> 00:04:11,188
  146. Se lo digo,
  147.  
  148. 34
  149. 00:04:11,256 --> 00:04:13,888
  150. sí los comunistas tuvieran a
  151. alguien así al volver a casa,
  152.  
  153. 35
  154. 00:04:13,956 --> 00:04:15,768
  155. ya estaríamos fuera de aquí.
  156.  
  157. 36
  158. 00:04:17,755 --> 00:04:19,083
  159. ¡Sí!
  160.  
  161. 37
  162. 00:04:21,988 --> 00:04:24,722
  163. La Guerra Civil fue ganada por los
  164. rebeldes, pero, incluso entonces,
  165.  
  166. 38
  167. 00:04:24,822 --> 00:04:27,038
  168. el nuevo orden sólo
  169. duró una generación.
  170.  
  171. 39
  172. 00:04:27,123 --> 00:04:29,803
  173. Así que seguramente la
  174. verdadera pregunta es,
  175.  
  176. 40
  177. 00:04:30,121 --> 00:04:32,725
  178. ¿por qué han fallado todas
  179. nuestras revoluciones?
  180.  
  181. 41
  182. 00:04:36,054 --> 00:04:39,416
  183. Aquí dice que dejó la
  184. escuela a los 15 años.
  185.  
  186. 42
  187. 00:04:39,960 --> 00:04:43,092
  188. Mi colegio realmente no
  189. promovía la ambición académica.
  190.  
  191. 43
  192. 00:04:43,148 --> 00:04:46,355
  193. Se trataba más bien de prepararnos
  194. para el matrimonio y demás, así que...
  195.  
  196. 44
  197. 00:04:47,155 --> 00:04:49,982
  198. Por eso me gustaría
  199. volver a la Enseñanza.
  200.  
  201. 45
  202. 00:04:50,523 --> 00:04:52,901
  203. Acabo de terminar mi
  204. diplomatura de Historia.
  205.  
  206. 46
  207. 00:04:52,956 --> 00:04:56,005
  208. - ¿En la Universidad Ruskin?
  209. - Sí.
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:56,061 --> 00:04:57,967
  213. ¿No requieren
  214. antecedentes sindicales allí?
  215.  
  216. 48
  217. 00:04:58,089 --> 00:05:00,619
  218. Yo...
  219. Tengo antecedentes sindicales.
  220.  
  221. 49
  222. 00:05:01,389 --> 00:05:02,920
  223. Fui miembro de Igualdad.
  224.  
  225. 50
  226. 00:05:05,022 --> 00:05:07,063
  227. Entonces, ¿eres actriz?
  228.  
  229. 51
  230. 00:05:08,050 --> 00:05:09,049
  231. No...
  232.  
  233. 52
  234. 00:05:09,756 --> 00:05:10,999
  235. Después del colegio,
  236. tenía que hacer algo.
  237.  
  238. 53
  239. 00:05:11,023 --> 00:05:13,977
  240. Y mi madre pensó que
  241. academia de teatro,
  242.  
  243. 54
  244. 00:05:14,056 --> 00:05:16,226
  245. sonaba mejor que academia
  246. de secretaría, así que...
  247.  
  248. 55
  249. 00:05:17,322 --> 00:05:18,450
  250. Nunca fuí buena.
  251.  
  252. 56
  253. 00:05:19,723 --> 00:05:21,659
  254. No me gusta que la gente me mire.
  255.  
  256. 57
  257. 00:05:24,854 --> 00:05:26,165
  258. ¿Y después de la escuela de teatro?
  259.  
  260. 58
  261. 00:05:26,189 --> 00:05:28,400
  262. Me casé y tuve un bebé.
  263.  
  264. 59
  265. 00:05:28,790 --> 00:05:30,838
  266. ¿Qué piensa tu marido de tu...
  267.  
  268. 60
  269. 00:05:30,993 --> 00:05:33,191
  270. vuelta a la Universidad
  271. como estudiante senior?
  272.  
  273. 61
  274. 00:05:33,589 --> 00:05:36,168
  275. Nos divorciamos, así que
  276. no me importa lo que él piense.
  277.  
  278. 62
  279. 00:05:36,288 --> 00:05:38,324
  280. Tiene una hija, señorita Alexander.
  281.  
  282. 63
  283. 00:05:38,380 --> 00:05:40,552
  284. Estudiar aquí supone
  285. un gran compromiso.
  286.  
  287. 64
  288. 00:05:40,769 --> 00:05:41,768
  289. Sí.
  290.  
  291. 65
  292. 00:05:43,622 --> 00:05:47,127
  293. Conseguí mi diplomatura
  294. mientras cuidaba a mi hija.
  295.  
  296. 66
  297. 00:05:47,183 --> 00:05:48,542
  298. Y conseguí una mención de honor.
  299.  
  300. 67
  301. 00:05:48,655 --> 00:05:51,029
  302. Y el hombre con quien convivo
  303. comparte el cuidado infantil.
  304.  
  305. 68
  306. 00:05:56,255 --> 00:05:58,632
  307. No llegaría tarde a las conferencias,
  308. ni olvidaría los plazos.
  309.  
  310. 69
  311. 00:05:58,656 --> 00:06:00,366
  312. Sería una estudiante senior.
  313.  
  314. 70
  315. 00:06:00,422 --> 00:06:04,256
  316. Sería una estudiante madura...
  317. Muy madura.
  318.  
  319. 71
  320. 00:06:18,987 --> 00:06:20,235
  321. Date prisa.
  322.  
  323. 72
  324. 00:06:21,954 --> 00:06:23,132
  325. ¡Vamos, vamos, vamos!
  326. ¡Vamos!
  327.  
  328. 73
  329. 00:06:23,188 --> 00:06:24,402
  330. ¡Vamos, vamos, vamos!
  331.  
  332. 74
  333. 00:06:24,458 --> 00:06:27,302
  334. <i>ABAJO CON LA ENVIDIA DE PENE</i>
  335.  
  336. 75
  337. 00:06:33,988 --> 00:06:35,511
  338. Tenía que hacerlo.
  339.  
  340. 76
  341. 00:06:39,843 --> 00:06:40,993
  342. <i>CONFERENCIA DE MUJERES</i>
  343.  
  344. 77
  345. 00:06:45,222 --> 00:06:46,363
  346. - Hola.
  347. - Sally.
  348.  
  349. 78
  350. 00:06:46,987 --> 00:06:48,746
  351. - Vamos a necesitar más sillas.
  352. - De acuerdo.
  353.  
  354. 79
  355. 00:06:48,784 --> 00:06:51,072
  356. <i>DOS MESES DESPUÉS</i>
  357.  
  358. 80
  359. 00:06:53,222 --> 00:06:55,000
  360. - Aquí está mami.
  361. - ¡Hola!
  362.  
  363. 81
  364. 00:06:55,056 --> 00:06:57,405
  365. - ¡Mami!
  366. - ¡Hola!
  367.  
  368. 82
  369. 00:07:00,089 --> 00:07:02,256
  370. Llegó esta mañana
  371. después de que te fuiste.
  372.  
  373. 83
  374. 00:07:17,589 --> 00:07:18,899
  375. Colegio Universitario de Londres.
  376.  
  377. 84
  378. 00:07:19,723 --> 00:07:21,646
  379. Me ofrecen una plaza.
  380. ¡Estoy dentro!
  381.  
  382. 85
  383. 00:07:24,022 --> 00:07:25,897
  384. ¡Por supuesto que sí!
  385.  
  386. 86
  387. 00:07:28,055 --> 00:07:29,173
  388. Yo...
  389.  
  390. 87
  391. 00:07:30,721 --> 00:07:33,207
  392. ¡Dame un abrazo!
  393. ¡Dame un abrazo de verdad!
  394.  
  395. 88
  396. 00:07:33,423 --> 00:07:36,182
  397. "Es un gran placer para mí ofrecerle
  398. una plaza como estudiante de Historia..."
  399.  
  400. 89
  401. 00:07:36,206 --> 00:07:39,036
  402. No puedo creerlo.
  403. No puedo creerlo, no puedo creerlo.
  404.  
  405. 90
  406. 00:07:58,054 --> 00:08:00,932
  407. Esta es una conferencia de mujeres.
  408. ¿Por qué hay hombres por todas partes?
  409.  
  410. 91
  411. 00:08:00,956 --> 00:08:04,323
  412. No parecen muy felices con eso,
  413. ¿verdad? Mira esa cara.
  414.  
  415. 92
  416. 00:08:06,674 --> 00:08:07,673
  417. ¡Dios!
  418.  
  419. 93
  420. 00:08:07,988 --> 00:08:09,399
  421. Anímate, amigo.
  422.  
  423. 94
  424. 00:08:10,021 --> 00:08:12,236
  425. No estamos aquí permanentes.
  426. Sólo el fin de semana.
  427.  
  428. 95
  429. 00:08:12,260 --> 00:08:14,180
  430. Puedes tener un gorro de fiesta.
  431.  
  432. 96
  433. 00:08:15,456 --> 00:08:17,618
  434. No te preocupes, amigo.
  435. No te dejaremos fuera.
  436.  
  437. 97
  438. 00:08:20,830 --> 00:08:21,829
  439. Disculpen.
  440.  
  441. 98
  442. 00:08:21,885 --> 00:08:23,695
  443. Lo siento.
  444. ¿Les importa?
  445.  
  446. 99
  447. 00:08:24,521 --> 00:08:26,613
  448. Alguien tendrá que limpiar
  449. eso cuando se vayan.
  450.  
  451. 100
  452. 00:08:26,926 --> 00:08:27,925
  453. ¿Qué, por...?
  454.  
  455. 101
  456. 00:08:28,121 --> 00:08:30,538
  457. Porque Dios no quiera que
  458. ofendamos a las autoridades...
  459.  
  460. 102
  461. 00:08:32,054 --> 00:08:34,812
  462. Típico de las estudiantes de Oxford.
  463. No tienen huevos para una pelea.
  464.  
  465. 103
  466. 00:08:35,056 --> 00:08:37,226
  467. En realidad,
  468. no soy una estudiante de Oxford.
  469.  
  470. 104
  471. 00:08:37,282 --> 00:08:39,919
  472. Esto es para gente que
  473. quiere entrar en la Universidad.
  474.  
  475. 105
  476. 00:08:39,951 --> 00:08:42,848
  477. Bien. Así que no quieres derribar
  478. al stablishment masculino.
  479.  
  480. 106
  481. 00:08:42,904 --> 00:08:44,002
  482. Sólo quieres sentarte a la mesa.
  483.  
  484. 107
  485. 00:08:44,026 --> 00:08:47,196
  486. Si estoy en ella, ya no será sólo el
  487. stablihment masculino, ¿verdad?
  488.  
  489. 108
  490. 00:08:48,189 --> 00:08:49,237
  491. Ahí está ella.
  492.  
  493. 109
  494. 00:08:49,293 --> 00:08:51,243
  495. Vamos a sentarnos.
  496. Jo.
  497.  
  498. 110
  499. 00:09:01,721 --> 00:09:03,947
  500. ¿Qué significa ser una mujer?
  501.  
  502. 111
  503. 00:09:05,088 --> 00:09:07,516
  504. Que nuestro trabajo será mal pagado
  505.  
  506. 112
  507. 00:09:08,122 --> 00:09:10,375
  508. y nuestras mentes subestimadas.
  509.  
  510. 113
  511. 00:09:12,255 --> 00:09:13,458
  512. El año pasado,
  513. cuando propusimos una
  514.  
  515. 114
  516. 00:09:13,482 --> 00:09:15,492
  517. conferencia de mujeres,
  518. los hombres se rieron,
  519.  
  520. 115
  521. 00:09:15,822 --> 00:09:18,840
  522. y aún así aquí estamos,
  523. en el camino de la liberación.
  524.  
  525. 116
  526. 00:09:22,555 --> 00:09:24,015
  527. No será fácil.
  528.  
  529. 117
  530. 00:09:24,921 --> 00:09:26,735
  531. Tenemos que reconocer las formas
  532.  
  533. 118
  534. 00:09:26,791 --> 00:09:28,836
  535. en las que todas hemos
  536. sido condicionadas,
  537.  
  538. 119
  539. 00:09:29,493 --> 00:09:32,870
  540. entrenadas para ser complacientes,
  541. en lugar de poderosas.
  542.  
  543. 120
  544. 00:09:33,822 --> 00:09:36,435
  545. Se nos dijo que nuestro propósito
  546. es capacitar a los hombres,
  547.  
  548. 121
  549. 00:09:36,622 --> 00:09:39,444
  550. servirlos, estar a su servicio.
  551.  
  552. 122
  553. 00:09:40,922 --> 00:09:44,808
  554. Tenemos que encontrar un lenguaje
  555. para describir las injusticias
  556.  
  557. 123
  558. 00:09:44,864 --> 00:09:48,543
  559. que ni siquiera hemos
  560. podido nombrar hasta ahora.
  561.  
  562. 124
  563. 00:09:49,022 --> 00:09:51,385
  564. Si la palabra racismo
  565. describe una tiranía,
  566.  
  567. 125
  568. 00:09:51,441 --> 00:09:53,985
  569. ¿"Sexismo" no describe otra?
  570.  
  571. 126
  572. 00:09:56,622 --> 00:09:59,856
  573. La creencia de que las mujeres
  574. son inferiores a los hombres.
  575.  
  576. 127
  577. 00:10:01,522 --> 00:10:04,180
  578. Tenemos que aprender a mirar
  579. el mundo con nuevos ojos.
  580.  
  581. 128
  582. 00:10:04,236 --> 00:10:08,235
  583. Tenemos que preguntarnos:
  584. si no existiera el patriarcado,
  585.  
  586. 129
  587. 00:10:09,133 --> 00:10:10,578
  588. ¿cómo me vestiría...
  589.  
  590. 130
  591. 00:10:11,589 --> 00:10:12,984
  592. o trabajaría...
  593.  
  594. 131
  595. 00:10:13,822 --> 00:10:15,093
  596. o pensaría?
  597.  
  598. 132
  599. 00:10:16,222 --> 00:10:17,680
  600. ¿Cómo tendría sexo?
  601.  
  602. 133
  603. 00:10:18,622 --> 00:10:20,435
  604. ¿Y con quién tendría sexo?
  605.  
  606. 134
  607. 00:10:20,790 --> 00:10:22,112
  608. Nadie.
  609.  
  610. 135
  611. 00:10:23,754 --> 00:10:26,970
  612. Pero si nosotras necesitamos cambiar,
  613. también el mundo lo necesita.
  614.  
  615. 136
  616. 00:10:27,621 --> 00:10:32,001
  617. Por eso hoy lanzamos el Movimiento
  618. de la Liberación de la Mujer.
  619.  
  620. 137
  621. 00:10:37,087 --> 00:10:39,931
  622. ¡Exigimos el fin de
  623. la discriminación!
  624.  
  625. 138
  626. 00:10:40,087 --> 00:10:40,859
  627. ¡Sí!
  628.  
  629. 139
  630. 00:10:40,955 --> 00:10:43,691
  631. Exigimos igual salario
  632. por igual trabajo,
  633.  
  634. 140
  635. 00:10:43,747 --> 00:10:46,749
  636. y el cuidado infantil
  637. compartido que permita eso.
  638.  
  639. 141
  640. 00:10:47,421 --> 00:10:50,562
  641. Queremos el control sobre
  642. nuestros propios cuerpos,
  643.  
  644. 142
  645. 00:10:50,688 --> 00:10:53,279
  646. la anticoncepción y
  647. la legalización del aborto.
  648.  
  649. 143
  650. 00:10:53,389 --> 00:10:54,477
  651. Sí.
  652.  
  653. 144
  654. 00:10:56,620 --> 00:11:00,051
  655. Hasta ahora, trabajando
  656. como individuos aislados,
  657.  
  658. 145
  659. 00:11:00,107 --> 00:11:02,029
  660. hemos sido una onda
  661. en la superficie.
  662.  
  663. 146
  664. 00:11:02,085 --> 00:11:03,084
  665. Pero juntas...
  666.  
  667. 147
  668. 00:11:04,455 --> 00:11:09,359
  669. Juntas les prometo que
  670. seremos una revolución.
  671.  
  672. 148
  673. 00:11:51,488 --> 00:11:52,831
  674. <i>Miss Bristol.</i>
  675.  
  676. 149
  677. 00:11:52,922 --> 00:11:56,982
  678. <i>MISS REINO UNIDO
  679. FINAL DE 1970
  680. - Miss Bristol tiene 85-55-90.</i>
  681.  
  682. 150
  683. 00:11:57,388 --> 00:12:00,126
  684. Una carita encantadora, por supuesto.
  685. Buenas piernas.
  686.  
  687. 151
  688. 00:12:00,622 --> 00:12:03,959
  689. No hay defectos de... rodillas arqueadas,
  690. dientes torcidos, ese tipo de cosas.
  691.  
  692. 152
  693. 00:12:04,255 --> 00:12:06,048
  694. También tienen que ser solteras,
  695.  
  696. 153
  697. 00:12:06,156 --> 00:12:08,238
  698. con lo que también
  699. quiero decir intactas.
  700.  
  701. 154
  702. 00:12:08,294 --> 00:12:11,745
  703. Y si no son más o menos
  704. un 90-60-90,
  705.  
  706. 155
  707. 00:12:11,801 --> 00:12:14,564
  708. no hace falta decir que las curvas
  709. no estarán en los lugares correctos.
  710.  
  711. 156
  712. 00:12:14,588 --> 00:12:16,791
  713. Pero realmente creemos
  714.  
  715. 157
  716. 00:12:17,222 --> 00:12:19,039
  717. que la belleza no
  718. es sólo superficial.
  719.  
  720. 158
  721. 00:12:19,095 --> 00:12:23,526
  722. Las chicas también son puntuadas por
  723. su encanto y su gracia, su comportamiento.
  724.  
  725. 159
  726. 00:12:23,582 --> 00:12:25,091
  727. Sus trajes de baño.
  728.  
  729. 160
  730. 00:12:25,655 --> 00:12:26,928
  731. ¿Y por quién apuestan?
  732.  
  733. 161
  734. 00:12:27,122 --> 00:12:29,553
  735. Bueno, Miss Totnes es
  736. desde luego una gran candidata.
  737.  
  738. 162
  739. 00:12:29,609 --> 00:12:30,404
  740. Bonitos ojos.
  741.  
  742. 163
  743. 00:12:30,490 --> 00:12:32,933
  744. Y si algo le falta en la
  745. parte delantera,
  746.  
  747. 164
  748. 00:12:33,088 --> 00:12:35,626
  749. lo compensa con creces
  750. con su retaguardia.
  751.  
  752. 165
  753. 00:12:36,389 --> 00:12:39,256
  754. Y tampoco descartaría
  755. a Miss Nantwich.
  756.  
  757. 166
  758. 00:12:39,312 --> 00:12:42,251
  759. Bonito cabello rubio y un
  760. muy buen grupo de curvas.
  761.  
  762. 167
  763. 00:12:43,922 --> 00:12:45,579
  764. Muy bien, Miss Nantwich.
  765.  
  766. 168
  767. 00:12:46,022 --> 00:12:47,659
  768. Y para el concurso
  769. de Miss Mundo,
  770.  
  771. 169
  772. 00:12:48,023 --> 00:12:50,118
  773. ¿A quién tenemos de invitado
  774. especial de este año?
  775.  
  776. 170
  777. 00:12:50,288 --> 00:12:51,939
  778. ¿Quiénes han sido propuestos?
  779.  
  780. 171
  781. 00:12:54,422 --> 00:12:56,700
  782. ¿Quiénes serán, chicos?
  783. ¿Quién les parece?
  784.  
  785. 172
  786. 00:12:56,787 --> 00:12:59,769
  787. <i>Damas y caballeros,
  788. un caluroso aplauso</i>
  789.  
  790. 173
  791. 00:12:59,955 --> 00:13:02,440
  792. <i>para nuestras siete
  793. encantadoras finalistas.</i>
  794.  
  795. 174
  796. 00:13:04,216 --> 00:13:05,899
  797. ¿Quién será, maldita sea?
  798.  
  799. 175
  800. 00:13:05,955 --> 00:13:07,778
  801. <i>Tenemos, en primer lugar,</i>
  802.  
  803. 176
  804. 00:13:07,997 --> 00:13:10,103
  805. <i>¡a Miss Nantwich!</i>
  806.  
  807. 177
  808. 00:13:24,222 --> 00:13:25,287
  809. ¿Golf?
  810.  
  811. 178
  812. 00:13:25,887 --> 00:13:27,790
  813. Sólo tengo un poco
  814. de trabajo que hacer.
  815.  
  816. 179
  817. 00:13:29,088 --> 00:13:30,194
  818. Contratación.
  819.  
  820. 180
  821. 00:13:31,222 --> 00:13:32,232
  822. ¿Otra vez?
  823.  
  824. 181
  825. 00:13:45,922 --> 00:13:48,276
  826. Y tú debes de ser Joan.
  827.  
  828. 182
  829. 00:13:50,020 --> 00:13:51,019
  830. Bob.
  831.  
  832. 183
  833. 00:13:51,537 --> 00:13:52,780
  834. Joan Billings.
  835.  
  836. 184
  837. 00:13:53,036 --> 00:13:54,555
  838. - Y por aquí.
  839. - Gracias.
  840.  
  841. 185
  842. 00:13:54,822 --> 00:13:56,638
  843. - ¿Cuántos años tienes, cariño?
  844. - Dieciocho.
  845.  
  846. 186
  847. 00:13:56,856 --> 00:13:59,339
  848. ¿Dieciocho?
  849. Bonita, como la primavera.
  850.  
  851. 187
  852. 00:14:00,400 --> 00:14:01,587
  853. Buenos días, señor Hope.
  854.  
  855. 188
  856. 00:14:02,587 --> 00:14:04,892
  857. Bienvenida al
  858. Fort Knox del humor.
  859.  
  860. 189
  861. 00:14:06,156 --> 00:14:08,211
  862. Tengo un almacén entero
  863. lleno de cosas de estas.
  864.  
  865. 190
  866. 00:14:08,267 --> 00:14:13,108
  867. Cincuenta años de recuerdos
  868. esperando al Museo Bob Hope.
  869.  
  870. 191
  871. 00:14:13,721 --> 00:14:16,064
  872. Sólo tengo que conseguir la
  873. construcción de ese Museo.
  874.  
  875. 192
  876. 00:14:16,220 --> 00:14:20,340
  877. Tenemos todos mis chistes,
  878. 538.000 chistes.
  879.  
  880. 193
  881. 00:14:21,454 --> 00:14:25,451
  882. Cada armario es a prueba
  883. de fuego y de terremotos.
  884.  
  885. 194
  886. 00:14:25,507 --> 00:14:26,625
  887. ¿No es algo importante?
  888.  
  889. 195
  890. 00:14:27,428 --> 00:14:28,427
  891. Señor Hope.
  892.  
  893. 196
  894. 00:14:29,988 --> 00:14:34,330
  895. Premios de la Academia,
  896. Publicidad, Agricultura, Aviones.
  897.  
  898. 197
  899. 00:14:34,385 --> 00:14:36,872
  900. Tenemos todos los temas
  901. bajo el sol, de la A a la Z.
  902.  
  903. 198
  904. 00:14:36,928 --> 00:14:41,485
  905. Un pequeño grupo de escritores ahí abajo
  906. trabajando 24/7 como abejas obreras,
  907.  
  908. 199
  909. 00:14:41,541 --> 00:14:43,354
  910. sólo bzzz, bzzz, bzzz, bzzz.
  911.  
  912. 200
  913. 00:14:44,057 --> 00:14:46,527
  914. Magos, Malibú, Matrimonio. Masaje.
  915.  
  916. 201
  917. 00:14:46,583 --> 00:14:48,231
  918. - Oficina de Bob Hope.
  919. - Adelante, elige uno.
  920.  
  921. 202
  922. 00:14:48,255 --> 00:14:50,862
  923. Señor,
  924. son los de Mecca llamando de nuevo.
  925.  
  926. 203
  927. 00:14:51,289 --> 00:14:52,485
  928. La gente de Miss Mundo.
  929.  
  930. 204
  931. 00:14:52,789 --> 00:14:55,227
  932. ¿Quiere encargarse de esto,
  933. señorita Billings? ¿Qué le parece?
  934.  
  935. 205
  936. 00:14:55,588 --> 00:14:56,859
  937. Muéstreme lo que puede hacer.
  938.  
  939. 206
  940. 00:15:08,201 --> 00:15:09,311
  941. Hola.
  942.  
  943. 207
  944. 00:15:09,366 --> 00:15:10,855
  945. Soy la señorita Billings,
  946.  
  947. 208
  948. 00:15:11,289 --> 00:15:14,307
  949. secretaria personal
  950. del señor Hope.
  951.  
  952. 209
  953. 00:15:14,587 --> 00:15:16,890
  954. Siento seguir acosándoles,
  955.  
  956. 210
  957. 00:15:16,955 --> 00:15:19,299
  958. pero si nos pudieran dar una
  959. respuesta, la que sea,
  960.  
  961. 211
  962. 00:15:19,354 --> 00:15:22,632
  963. estaríamos muy agradecidos.
  964.  
  965. 212
  966. 00:15:22,988 --> 00:15:24,922
  967. Sí, lo entiendo.
  968.  
  969. 213
  970. 00:15:25,222 --> 00:15:27,112
  971. Por favor, espere un momento.
  972.  
  973. 214
  974. 00:15:29,185 --> 00:15:30,624
  975. Está preguntando a alguien.
  976.  
  977. 215
  978. 00:15:30,680 --> 00:15:32,671
  979. Esperemos que no
  980. sea a la señora Hope.
  981.  
  982. 216
  983. 00:15:33,122 --> 00:15:34,913
  984. Después de la que se
  985. armó la última vez.
  986.  
  987. 217
  988. 00:15:36,987 --> 00:15:40,537
  989. ¿Quiero ser el presentador del
  990. concurso de Miss Mundo?
  991.  
  992. 218
  993. 00:15:41,455 --> 00:15:44,452
  994. Bueno, esa es una gran decisión para
  995. que un chico la tome por su cuenta.
  996.  
  997. 219
  998. 00:15:45,027 --> 00:15:46,613
  999. ¿Qué opina, señorita Billings?
  1000.  
  1001. 220
  1002. 00:15:46,769 --> 00:15:49,366
  1003. ¿Quiero ser el presentador del
  1004. concurso de Miss Mundo de este año?
  1005.  
  1006. 221
  1007. 00:15:51,221 --> 00:15:55,146
  1008. Claro que sí. Siempre me
  1009. ha encantado ese espectáculo.
  1010.  
  1011. 222
  1012. 00:15:56,653 --> 00:15:58,160
  1013. Muy bien, contésteles.
  1014.  
  1015. 223
  1016. 00:16:02,021 --> 00:16:04,357
  1017. <i>El señor Hope acaba
  1018. de confirmar que estará</i>
  1019.  
  1020. 224
  1021. 00:16:04,413 --> 00:16:06,587
  1022. <i>encantado de trabajar
  1023. con ustedes de nuevo.</i>
  1024.  
  1025. 225
  1026. 00:16:06,843 --> 00:16:09,368
  1027. Es una noticia maravillosa.
  1028.  
  1029. 226
  1030. 00:16:09,724 --> 00:16:11,924
  1031. Eric estará muy contento.
  1032.  
  1033. 227
  1034. 00:16:12,722 --> 00:16:15,348
  1035. - Gracias. Muchas gracias.
  1036. - Sí...
  1037.  
  1038. 228
  1039. 00:16:17,420 --> 00:16:19,203
  1040. Hacia adelante y hacia arriba.
  1041.  
  1042. 229
  1043. 00:16:20,788 --> 00:16:22,432
  1044. Bien hecho, señora Morley.
  1045.  
  1046. 230
  1047. 00:16:22,488 --> 00:16:26,201
  1048. Bueno, gracias, señor Morley.
  1049.  
  1050. 231
  1051. 00:16:26,521 --> 00:16:28,724
  1052. Creo que deberíamos celebrarlo.
  1053. ¿Qué me dices?
  1054.  
  1055. 232
  1056. 00:16:30,011 --> 00:16:31,535
  1057. Claro, señor Hope.
  1058.  
  1059. 233
  1060. 00:16:31,591 --> 00:16:34,482
  1061. ¿Qué será? ¿Escocés y sofá
  1062. o ginebra y amor platónico?
  1063.  
  1064. 234
  1065. 00:16:37,255 --> 00:16:40,305
  1066. No se trata del contexto.
  1067. Algunas cosas son universales.
  1068.  
  1069. 235
  1070. 00:16:40,361 --> 00:16:42,696
  1071. El punto es que no es verdad.
  1072.  
  1073. 236
  1074. 00:16:42,752 --> 00:16:44,809
  1075. No cuando consideras al
  1076. historicismo como una teoría.
  1077.  
  1078. 237
  1079. 00:16:44,833 --> 00:16:45,679
  1080. ¿Pero no crees que...
  1081.  
  1082. 238
  1083. 00:16:45,735 --> 00:16:48,443
  1084. El historicismo no es una teoría.
  1085.  
  1086. 239
  1087. 00:16:48,499 --> 00:16:51,231
  1088. - Es sólo pseudociencia marxista.
  1089. - Pero ese no era el punto.
  1090.  
  1091. 240
  1092. 00:16:51,287 --> 00:16:53,620
  1093. Sabía que dirías eso.
  1094. ¡Eres una maldita imperialista!
  1095.  
  1096. 241
  1097. 00:16:53,676 --> 00:16:56,178
  1098. - Argumentum ad hominem.
  1099. - Muy bien, caballeros, gracias.
  1100.  
  1101. 242
  1102. 00:16:56,688 --> 00:16:58,538
  1103. Opiniones interesantes
  1104. por todos lados.
  1105.  
  1106. 243
  1107. 00:16:59,760 --> 00:17:02,192
  1108. Espero más de lo mismo
  1109. la próxima semana.
  1110.  
  1111. 244
  1112. 00:17:12,320 --> 00:17:13,465
  1113. Fantástico.
  1114.  
  1115. 245
  1116. 00:17:13,521 --> 00:17:15,659
  1117. Realmente has tomado
  1118. algunas buenas decisiones.
  1119.  
  1120. 246
  1121. 00:17:32,055 --> 00:17:35,191
  1122. - ¿Perdón? ¿Hola?
  1123. - No puedo hablar ahora.
  1124.  
  1125. 247
  1126. 00:17:35,254 --> 00:17:37,810
  1127. No, no quiero hablar.
  1128. Sólo quiero decirte...
  1129.  
  1130. 248
  1131. 00:17:37,966 --> 00:17:40,303
  1132. - Mira, la Policía.
  1133. - ¡Mierda! ¡Corre!
  1134.  
  1135. 249
  1136. 00:17:40,359 --> 00:17:42,328
  1137. ¡Oigan, ambas! ¡Regresen!
  1138.  
  1139. 250
  1140. 00:17:42,384 --> 00:17:44,490
  1141. <i>MUJER, APRENDE A COCINAR BIEN
  1142. MALDITA SEA</i>
  1143.  
  1144. 251
  1145. 00:17:46,587 --> 00:17:47,852
  1146. Vamos...
  1147.  
  1148. 252
  1149. 00:17:49,521 --> 00:17:50,658
  1150. Ven aquí.
  1151.  
  1152. 253
  1153. 00:17:57,287 --> 00:17:58,818
  1154. ¡Dios mío! ¿Qué sentido...
  1155.  
  1156. 254
  1157. 00:17:58,889 --> 00:18:03,498
  1158. ¿Qué sentido tiene que te arresten
  1159. sólo por hacer una pintada?
  1160.  
  1161. 255
  1162. 00:18:04,053 --> 00:18:05,828
  1163. Me gustan las pintadas.
  1164.  
  1165. 256
  1166. 00:18:08,237 --> 00:18:10,212
  1167. Caray, esto parece muy entretenido.
  1168.  
  1169. 257
  1170. 00:18:12,420 --> 00:18:14,483
  1171. Entonces, ¿disfrutas de
  1172. tu asiento en la mesa?
  1173.  
  1174. 258
  1175. 00:18:15,520 --> 00:18:17,487
  1176. Mucho, gracias.
  1177.  
  1178. 259
  1179. 00:18:17,888 --> 00:18:19,558
  1180. Estoy empezando un
  1181. grupo de mujeres.
  1182.  
  1183. 260
  1184. 00:18:19,614 --> 00:18:23,780
  1185. Todos los miércoles.
  1186. 29 de la Avenida Grosvenor, Islington.
  1187.  
  1188. 261
  1189. 00:18:24,056 --> 00:18:25,871
  1190. 6:00 p.m. Deberías venir.
  1191.  
  1192. 262
  1193. 00:18:27,954 --> 00:18:29,312
  1194. Yo... Estoy ocupada los miércoles.
  1195.  
  1196. 263
  1197. 00:18:29,387 --> 00:18:31,513
  1198. - ¿Tienes tareas?
  1199. - Folletos.
  1200.  
  1201. 264
  1202. 00:18:32,202 --> 00:18:33,340
  1203. ¿Folletos?
  1204.  
  1205. 265
  1206. 00:18:33,596 --> 00:18:36,713
  1207. Estamos ayudando a las mujeres de la
  1208. limpieza a sindicalizarse. Deberías venir.
  1209.  
  1210. 266
  1211. 00:18:38,453 --> 00:18:40,420
  1212. Gracias, no.
  1213. No soy mucho de organizarme.
  1214.  
  1215. 267
  1216. 00:18:40,587 --> 00:18:42,945
  1217. Bueno, está bien. No soy mucho
  1218. de hacer ilegalidades.
  1219.  
  1220. 268
  1221. 00:18:43,796 --> 00:18:47,108
  1222. Bueno, sí cambias de opinión,
  1223. ya sabes dónde encontrarnos.
  1224.  
  1225. 269
  1226. 00:18:48,621 --> 00:18:50,220
  1227. Sólo pregunta por la comuna.
  1228.  
  1229. 270
  1230. 00:18:51,022 --> 00:18:52,577
  1231. ¡Disfruta de tus folletos!
  1232.  
  1233. 271
  1234. 00:18:55,988 --> 00:19:00,003
  1235. Y me dijo que su hija,
  1236. que también es divorciada,
  1237.  
  1238. 272
  1239. 00:19:00,321 --> 00:19:02,530
  1240. se volvió a casar con
  1241. el vestidito más dulce,
  1242.  
  1243. 273
  1244. 00:19:02,586 --> 00:19:04,863
  1245. de Marks & Spencer,
  1246. ¿lo puedes creer?
  1247.  
  1248. 274
  1249. 00:19:05,019 --> 00:19:07,991
  1250. ¿Ropa en una tienda de ropa?
  1251. ¿Quién lo hubiera pensado?
  1252.  
  1253. 275
  1254. 00:19:08,047 --> 00:19:11,276
  1255. El vestido no es la cuestión,
  1256. como bien sabes.
  1257.  
  1258. 276
  1259. 00:19:12,354 --> 00:19:15,951
  1260. Vamos, cariño. Deja que la
  1261. abuela alise tus enredos.
  1262.  
  1263. 277
  1264. 00:19:19,753 --> 00:19:21,794
  1265. Pareces cansada, querida.
  1266.  
  1267. 278
  1268. 00:19:22,149 --> 00:19:25,110
  1269. ¿Sigue siendo a tantos
  1270. ensayos y lecturas?
  1271.  
  1272. 279
  1273. 00:19:25,555 --> 00:19:28,223
  1274. ¿Nunca tienen reuniones sociales
  1275.  
  1276. 280
  1277. 00:19:28,355 --> 00:19:30,613
  1278. o bailes a los que
  1279. Gareth y tú pudierais ir?
  1280.  
  1281. 281
  1282. 00:19:30,688 --> 00:19:33,699
  1283. Me conoces, Evelyn.
  1284. No soy de los que bailan.
  1285.  
  1286. 282
  1287. 00:19:34,394 --> 00:19:36,567
  1288. <i>El veterano comediante
  1289. Bob Hope, ha sido confirmado</i>
  1290.  
  1291. 283
  1292. 00:19:36,623 --> 00:19:39,551
  1293. <i>como invitado especial en el concurso
  1294. de Miss Mundo de este año.</i>
  1295.  
  1296. 284
  1297. 00:19:39,607 --> 00:19:42,048
  1298. - Déjalo ahí.
  1299. - El año pasado, 100 millones de personas
  1300.  
  1301. 285
  1302. 00:19:42,103 --> 00:19:44,621
  1303. <i>vieron en directo como
  1304. Miss Austria recibía la corona,</i>
  1305.  
  1306. 286
  1307. 00:19:45,072 --> 00:19:47,446
  1308. <i>más espectadores que la llegada
  1309. del hombre a la luna</i>
  1310.  
  1311. 287
  1312. 00:19:47,554 --> 00:19:49,721
  1313. <i>o la final de la Copa del Mundo.</i>
  1314.  
  1315. 288
  1316. 00:19:50,393 --> 00:19:51,976
  1317. ¿No es encantadora?
  1318.  
  1319. 289
  1320. 00:19:52,032 --> 00:19:54,229
  1321. Lindas piernas largas.
  1322. Ojalá hubiera tenido piernas así.
  1323.  
  1324. 290
  1325. 00:19:54,306 --> 00:19:58,008
  1326. <i>Su victoria como Miss Mundo ha llevado
  1327. a Eva Rueber-Staier por todo el mundo.</i>
  1328.  
  1329. 291
  1330. 00:19:58,821 --> 00:20:00,659
  1331. Soy una chica de Miss Mundo.
  1332.  
  1333. 292
  1334. 00:20:00,715 --> 00:20:02,640
  1335. Te ves hermosa, querida.
  1336.  
  1337. 293
  1338. 00:20:02,696 --> 00:20:03,695
  1339. Mamá, no lo hagas.
  1340.  
  1341. 294
  1342. 00:20:03,915 --> 00:20:07,095
  1343. A ti y a tus hermanas les
  1344. encantaba jugar a Miss Mundo.
  1345.  
  1346. 295
  1347. 00:20:07,151 --> 00:20:09,329
  1348. También nos gustaba comernos
  1349. nuestros propios mocos.
  1350.  
  1351. 296
  1352. 00:20:09,585 --> 00:20:11,627
  1353. <i>la emoción de ser
  1354. la chica más hermosa...</i>
  1355.  
  1356. 297
  1357. 00:20:11,783 --> 00:20:14,598
  1358. No quiero que Abi vea eso.
  1359. Es degradante y sexista.
  1360.  
  1361. 298
  1362. 00:20:14,754 --> 00:20:17,392
  1363. Por el amor de Dios...
  1364. ¿Qué significa eso?
  1365.  
  1366. 299
  1367. 00:20:17,454 --> 00:20:19,411
  1368. Bien, voy a preparar la cena.
  1369.  
  1370. 300
  1371. 00:20:21,988 --> 00:20:24,120
  1372. Bueno, creo que eso sí
  1373. ha sido sexista.
  1374.  
  1375. 301
  1376. 00:20:25,354 --> 00:20:27,323
  1377. Hacer que el pobre Gareth
  1378. prepare la cena.
  1379.  
  1380. 302
  1381. 00:20:29,933 --> 00:20:31,893
  1382. Desearía que tuvieras cuidado,
  1383. cariño.
  1384.  
  1385. 303
  1386. 00:20:31,949 --> 00:20:35,909
  1387. Algunas de tus actitudes son muy...
  1388. Castradoras.
  1389.  
  1390. 304
  1391. 00:20:41,590 --> 00:20:44,216
  1392. Mírate.
  1393. Date una vuelta.
  1394.  
  1395. 305
  1396. 00:21:06,915 --> 00:21:09,062
  1397. <i>AVENIDA GROSVENOR</i>
  1398.  
  1399. 306
  1400. 00:21:16,217 --> 00:21:17,289
  1401. Hola.
  1402.  
  1403. 307
  1404. 00:21:17,345 --> 00:21:18,824
  1405. "El esquizoide hombre del siglo XXI".
  1406.  
  1407. 308
  1408. 00:21:19,655 --> 00:21:21,278
  1409. ¿No es King Crimson?
  1410.  
  1411. 309
  1412. 00:21:21,334 --> 00:21:23,148
  1413. Siempre esquizoide.
  1414.  
  1415. 310
  1416. 00:21:24,389 --> 00:21:27,093
  1417. <i>Estás hablando de sexismo,
  1418. no de grupos de mujeres.</i>
  1419.  
  1420. 311
  1421. 00:21:27,149 --> 00:21:29,170
  1422. <i>¿Quién está mirando su
  1423. vagina de todos modos?</i>
  1424.  
  1425. 312
  1426. 00:21:32,071 --> 00:21:35,123
  1427. <i>¿Lo has visto? Modelo en topless
  1428. en la página tres.</i>
  1429.  
  1430. 313
  1431. 00:21:35,422 --> 00:21:37,565
  1432. <i>Deberíamos ir y quemar
  1433. sus malditas oficinas.</i>
  1434.  
  1435. 314
  1436. 00:21:37,621 --> 00:21:39,464
  1437. Eso pondría la liberación
  1438. de la mujer en el mapa.
  1439.  
  1440. 315
  1441. 00:21:39,488 --> 00:21:41,864
  1442. Tengo cerillas. ¿Alguien tiene un
  1443. billete de autobús para la calle Fleet?
  1444.  
  1445. 316
  1446. 00:21:41,888 --> 00:21:42,574
  1447. Lo digo en serio.
  1448.  
  1449. 317
  1450. 00:21:42,630 --> 00:21:45,244
  1451. ¿Provocar un incendio no es
  1452. algo masculino, de todos modos?
  1453.  
  1454. 318
  1455. 00:21:48,034 --> 00:21:49,906
  1456. Atención, ésta es...
  1457. ¿Cómo te llamas?
  1458.  
  1459. 319
  1460. 00:21:50,661 --> 00:21:52,984
  1461. - Sally.
  1462. - Es una estudiante.
  1463.  
  1464. 320
  1465. 00:21:53,421 --> 00:21:55,872
  1466. - Hola.
  1467. - Hola.
  1468.  
  1469. 321
  1470. 00:21:55,927 --> 00:21:57,911
  1471. - Bueno, pasa.
  1472. - Lo siento.
  1473.  
  1474. 322
  1475. 00:21:58,121 --> 00:22:00,492
  1476. Sólo digo que puedes
  1477. hablar todo lo que quieras,
  1478.  
  1479. 323
  1480. 00:22:00,548 --> 00:22:03,770
  1481. pero a menos que empecemos a tomar
  1482. medidas directas, nada va a cambiar.
  1483.  
  1484. 324
  1485. 00:22:03,920 --> 00:22:05,274
  1486. Hay una propuesta para
  1487. hacer una demostración
  1488.  
  1489. 325
  1490. 00:22:05,298 --> 00:22:07,077
  1491. a la puerta del concurso
  1492. de Miss Mundo.
  1493.  
  1494. 326
  1495. 00:22:07,949 --> 00:22:08,999
  1496. ¿Quién propuso eso?
  1497.  
  1498. 327
  1499. 00:22:09,087 --> 00:22:12,286
  1500. Hazel Twort y Jan Williams, del
  1501. grupo de mujeres de Peckham Rye.
  1502.  
  1503. 328
  1504. 00:22:12,422 --> 00:22:14,972
  1505. Hay una reunión sobre eso en el
  1506. taller de la liberación de la mujer.
  1507.  
  1508. 329
  1509. 00:22:14,996 --> 00:22:17,164
  1510. ¿Qué sentido tiene perder el tiempo
  1511. en un concurso de belleza,
  1512.  
  1513. 330
  1514. 00:22:17,188 --> 00:22:19,386
  1515. cuando hay injusticias más graves
  1516. de las que preocuparse?
  1517.  
  1518. 331
  1519. 00:22:19,454 --> 00:22:22,219
  1520. La Sexualización es algo grave.
  1521.  
  1522. 332
  1523. 00:22:22,275 --> 00:22:25,736
  1524. Sí, esa competición es una gran
  1525. celebración de la opresión.
  1526.  
  1527. 333
  1528. 00:22:25,792 --> 00:22:28,364
  1529. Lo que me molesta es que lo venden
  1530. como un entretenimiento familiar.
  1531.  
  1532. 334
  1533. 00:22:28,388 --> 00:22:30,386
  1534. Mi hija estaba viendo un
  1535. reportaje en televisión...
  1536.  
  1537. 335
  1538. 00:22:30,742 --> 00:22:32,186
  1539. ¿Tienes televisión?
  1540.  
  1541. 336
  1542. 00:22:33,847 --> 00:22:34,882
  1543. Sí.
  1544.  
  1545. 337
  1546. 00:22:36,253 --> 00:22:37,265
  1547. ¿Tú no?
  1548.  
  1549. 338
  1550. 00:22:37,321 --> 00:22:39,544
  1551. Los medios de comunicación son
  1552. portavoces del stablishment,
  1553.  
  1554. 339
  1555. 00:22:39,568 --> 00:22:42,857
  1556. con lo que esta comuna no
  1557. se relaccionan a ningún nivel.
  1558.  
  1559. 340
  1560. 00:22:43,788 --> 00:22:45,667
  1561. Así que, no,
  1562. no tenemos televisión.
  1563.  
  1564. 341
  1565. 00:22:49,787 --> 00:22:53,341
  1566. Pero... Si no hablan con
  1567. los medios de comunicación,
  1568.  
  1569. 342
  1570. 00:22:53,397 --> 00:22:55,372
  1571. entonces, ¿cómo van a
  1572. hacer llegar su mensaje?
  1573.  
  1574. 343
  1575. 00:23:06,220 --> 00:23:08,250
  1576. Bien, vamos, entonces.
  1577. Sarah, ven conmigo.
  1578.  
  1579. 344
  1580. 00:23:16,654 --> 00:23:18,833
  1581. - ¿Adónde vamos?
  1582. - Ya lo verás.
  1583.  
  1584. 345
  1585. 00:23:28,137 --> 00:23:30,080
  1586. ¿Te gustan?
  1587. Son buenos, ¿verdad?
  1588.  
  1589. 346
  1590. 00:23:31,740 --> 00:23:32,814
  1591. ¿Es esto lo que haces?
  1592.  
  1593. 347
  1594. 00:23:32,969 --> 00:23:35,078
  1595. Bueno, no por dinero,
  1596. si eso es lo que quieres decir.
  1597.  
  1598. 348
  1599. 00:23:35,989 --> 00:23:37,068
  1600. ¿De qué vives, entonces?
  1601.  
  1602. 349
  1603. 00:23:37,187 --> 00:23:39,814
  1604. Hago algo de limpieza.
  1605. Jo pinta paisajes.
  1606.  
  1607. 350
  1608. 00:23:39,869 --> 00:23:41,987
  1609. Compartimos el dinero, como
  1610. compartimos todo lo demás.
  1611.  
  1612. 351
  1613. 00:23:43,055 --> 00:23:46,616
  1614. Lo guardamos en un cajón en la cocina.
  1615. No lo robes, ¿quieres?
  1616.  
  1617. 352
  1618. 00:23:47,071 --> 00:23:49,585
  1619. Jo fue a la Universidad de Arte.
  1620. Es muy creativa.
  1621.  
  1622. 353
  1623. 00:23:49,840 --> 00:23:51,390
  1624. He visto algunos de sus trabajos.
  1625.  
  1626. 354
  1627. 00:23:51,754 --> 00:23:53,831
  1628. Yo también fuí a la Universidad
  1629. de Arte, en realidad.
  1630.  
  1631. 355
  1632. 00:23:53,887 --> 00:23:56,200
  1633. Vamos, entonces.
  1634. Tú escribe el mensaje.
  1635.  
  1636. 356
  1637. 00:23:56,588 --> 00:23:58,223
  1638. Nos aseguraremos de
  1639. que todos lo vean.
  1640.  
  1641. 357
  1642. 00:24:32,134 --> 00:24:35,890
  1643. <i>EL MOVIMIENTO DE LA LIBERACIÓN
  1644. DE LA MUJER PROTESTARÁ EN CONTRA
  1645. DE MISS MUNDO EL 20 DE NOVIEMBRE</i>
  1646.  
  1647. 358
  1648. 00:24:41,511 --> 00:24:45,956
  1649. <i>OFICINAS DE MISS MUNDO</i>
  1650.  
  1651. 359
  1652. 00:24:54,720 --> 00:24:56,837
  1653. Es un hombre escurridizo,
  1654. señor Morley.
  1655.  
  1656. 360
  1657. 00:24:57,588 --> 00:24:59,467
  1658. Peter Hain,
  1659. Movimiento Anti-Apartheid.
  1660.  
  1661. 361
  1662. 00:24:59,555 --> 00:25:01,635
  1663. Nunca te involucres en
  1664. política, hijo.
  1665.  
  1666. 362
  1667. 00:25:01,691 --> 00:25:03,489
  1668. Somos un programa de
  1669. entretenimiento familiar.
  1670.  
  1671. 363
  1672. 00:25:07,153 --> 00:25:09,096
  1673. Bueno, aceptando
  1674. sólo candidatas blancas
  1675.  
  1676. 364
  1677. 00:25:09,155 --> 00:25:13,324
  1678. de un país mayoritariamente negro
  1679. cada año, eso es política, señor Morley.
  1680.  
  1681. 365
  1682. 00:25:13,380 --> 00:25:16,831
  1683. De hecho, diría que es un apoyo
  1684. inequívoco a un régimen racista.
  1685.  
  1686. 366
  1687. 00:25:16,887 --> 00:25:20,079
  1688. El 80% de la población de Sudáfrica
  1689. es negra o de color,
  1690.  
  1691. 367
  1692. 00:25:20,655 --> 00:25:22,170
  1693. y no tienen ningún derecho,
  1694. ninguno.
  1695.  
  1696. 368
  1697. 00:25:22,326 --> 00:25:23,440
  1698. Disculpa.
  1699.  
  1700. 369
  1701. 00:25:23,887 --> 00:25:27,737
  1702. Me dicen que 27 millones de personas
  1703. ven su programa sólo en el Reino Unido.
  1704.  
  1705. 370
  1706. 00:25:27,793 --> 00:25:30,317
  1707. Jesús, hombre. Ese es un respaldo
  1708. que tiene un gran impacto.
  1709.  
  1710. 371
  1711. 00:25:30,622 --> 00:25:33,783
  1712. ¿Hiciste que vetaran al equipo de
  1713. cricket sudafricano y ahora me toca a mi?
  1714.  
  1715. 372
  1716. 00:25:33,839 --> 00:25:36,437
  1717. Vete a la candidata sudafricana
  1718. o boicotearemos el espectáculo.
  1719.  
  1720. 373
  1721. 00:25:36,555 --> 00:25:39,387
  1722. Créame, sus patrocinadores no le
  1723. agradecerán ese tipo de publicidad.
  1724.  
  1725. 374
  1726. 00:25:39,443 --> 00:25:40,832
  1727. ¿Y si te dijera que
  1728.  
  1729. 375
  1730. 00:25:40,888 --> 00:25:44,131
  1731. hemos decidido admitir a una
  1732. chica blanca y a otra de color este año?
  1733.  
  1734. 376
  1735. 00:25:45,039 --> 00:25:46,343
  1736. Está bromeando, ¿no?
  1737.  
  1738. 377
  1739. 00:25:46,399 --> 00:25:48,515
  1740. Pensé que eso te quitaría
  1741. el viento de tus velas.
  1742.  
  1743. 378
  1744. 00:25:49,055 --> 00:25:52,125
  1745. - Acompáñalo a la salida, ¿quieres?
  1746. - Ya lo has oído. Por aquí.
  1747.  
  1748. 379
  1749. 00:25:55,920 --> 00:25:57,156
  1750. Llama a la oficina de Sudáfrica.
  1751.  
  1752. 380
  1753. 00:25:57,180 --> 00:25:59,130
  1754. Diles que encuentren a una
  1755. chica negra de aspecto decente.
  1756.  
  1757. 381
  1758. 00:25:59,154 --> 00:26:01,991
  1759. Y que la pongan en el mismo vuelo que
  1760. la chica blanca, lo antes posible.
  1761.  
  1762. 382
  1763. 00:26:03,020 --> 00:26:04,571
  1764. Oficina de Sudáfrica, por favor.
  1765.  
  1766. 383
  1767. 00:26:04,820 --> 00:26:08,538
  1768. Creo que verá que no soy un hombre
  1769. muy dado a las bromas, señor Hain.
  1770.  
  1771. 384
  1772. 00:26:09,621 --> 00:26:11,913
  1773. Eric, necesito hablar contigo.
  1774.  
  1775. 385
  1776. 00:26:14,186 --> 00:26:18,564
  1777. Un grupo que se llama a sí mismo el
  1778. Movimiento de la Liberación de la Mujer.
  1779.  
  1780. 386
  1781. 00:26:19,986 --> 00:26:23,808
  1782. Aparentemente van a
  1783. derrocar al patriarcado.
  1784.  
  1785. 387
  1786. 00:26:24,554 --> 00:26:26,841
  1787. - ¿Derrocar al qué?
  1788. - Al patriarcado.
  1789.  
  1790. 388
  1791. 00:26:27,320 --> 00:26:28,852
  1792. El stablishment masculino.
  1793.  
  1794. 389
  1795. 00:26:29,854 --> 00:26:31,701
  1796. A hombres como tú, Eric.
  1797.  
  1798. 390
  1799. 00:26:32,753 --> 00:26:35,670
  1800. Estoy recibiendo llamadas de periodistas.
  1801. Quieren saber nuestra respuesta.
  1802.  
  1803. 391
  1804. 00:26:35,806 --> 00:26:37,684
  1805. Maldita liberación de las mujeres.
  1806.  
  1807. 392
  1808. 00:26:40,720 --> 00:26:42,999
  1809. Te lo dije, cuando me enteré,
  1810.  
  1811. 393
  1812. 00:26:43,055 --> 00:26:44,598
  1813. ya me había comprometido
  1814. con el espectáculo
  1815.  
  1816. 394
  1817. 00:26:44,622 --> 00:26:46,312
  1818. y era demasiado
  1819. tarde para retirarse.
  1820.  
  1821. 395
  1822. 00:26:47,821 --> 00:26:50,361
  1823. ¿La pequeña pasante traviesa
  1824. te retorció el brazo?
  1825.  
  1826. 396
  1827. 00:26:50,417 --> 00:26:52,355
  1828. Dol, voy a dar un espectáculo.
  1829.  
  1830. 397
  1831. 00:26:52,753 --> 00:26:54,758
  1832. Eso es todo.
  1833. Dentro, fuera, fin de la historia.
  1834.  
  1835. 398
  1836. 00:26:54,814 --> 00:26:57,027
  1837. No fue así como terminó
  1838. la historia la última vez.
  1839.  
  1840. 399
  1841. 00:26:57,283 --> 00:26:58,996
  1842. ¿Quieres quedarte en casa?
  1843. ¿Es eso lo que estás diciendo?
  1844.  
  1845. 400
  1846. 00:26:59,020 --> 00:27:02,264
  1847. - Te gustaría eso, ¿verdad?
  1848. - No, no me gustaría.
  1849.  
  1850. 401
  1851. 00:27:02,320 --> 00:27:03,355
  1852. Yo...
  1853.  
  1854. 402
  1855. 00:27:03,753 --> 00:27:05,897
  1856. Escucha,
  1857. eso no me gustaría ni una pizca.
  1858.  
  1859. 403
  1860. 00:27:07,853 --> 00:27:09,298
  1861. Vamos.
  1862.  
  1863. 404
  1864. 00:27:09,687 --> 00:27:11,977
  1865. Podemos ir a Londres,
  1866. divertirnos un poco.
  1867.  
  1868. 405
  1869. 00:27:13,487 --> 00:27:16,713
  1870. Señor, hablas muy suave
  1871. cuando sabes que estás equivocado.
  1872.  
  1873. 406
  1874. 00:27:18,088 --> 00:27:20,850
  1875. - No sé qué es lo que quieres.
  1876. - Una disculpa.
  1877.  
  1878. 407
  1879. 00:27:21,753 --> 00:27:23,760
  1880. Nunca más.
  1881. Eso fue lo que me dijiste.
  1882.  
  1883. 408
  1884. 00:27:23,816 --> 00:27:25,410
  1885. Miss Mundo, nunca más.
  1886.  
  1887. 409
  1888. 00:27:25,522 --> 00:27:28,264
  1889. - Hace diez años.
  1890. - Todavía era una promesa.
  1891.  
  1892. 410
  1893. 00:27:29,520 --> 00:27:30,964
  1894. Mi esposa,
  1895.  
  1896. 411
  1897. 00:27:31,421 --> 00:27:33,912
  1898. - por qué eres tan buena...
  1899. - Bob, no.
  1900.  
  1901. 412
  1902. 00:27:34,503 --> 00:27:36,310
  1903. por favor, perdóname.
  1904.  
  1905. 413
  1906. 00:27:36,755 --> 00:27:38,504
  1907. Por los pecados que he cometido.
  1908.  
  1909. 414
  1910. 00:27:38,587 --> 00:27:41,145
  1911. - Basta, te he dicho.
  1912. - Y por tu compasión,
  1913.  
  1914. 415
  1915. 00:27:41,221 --> 00:27:43,089
  1916. ya no volveré a pecar.
  1917.  
  1918. 416
  1919. 00:27:49,221 --> 00:27:50,862
  1920. Todo está cerrado, señor.
  1921.  
  1922. 417
  1923. 00:27:50,918 --> 00:27:54,150
  1924. Ascensores desactivados. Segundo y
  1925. tercer piso sellados como Fort Knox.
  1926.  
  1927. 418
  1928. 00:28:01,320 --> 00:28:04,204
  1929. Bien, otros años hemos tenido
  1930. todo tipo de entretenimiento
  1931.  
  1932. 419
  1933. 00:28:04,260 --> 00:28:06,334
  1934. con amorosos Romeos, pero este año,
  1935.  
  1936. 420
  1937. 00:28:06,390 --> 00:28:10,515
  1938. nuestro problema es un grupo de
  1939. malhechoras antisistema.
  1940.  
  1941. 421
  1942. 00:28:10,570 --> 00:28:13,946
  1943. Así que, carabinas, péguense a
  1944. sus concursantes como el pegamento.
  1945.  
  1946. 422
  1947. 00:28:14,102 --> 00:28:17,328
  1948. Si hay algo que no esté bien,
  1949. la señora Morley deberá saberlo.
  1950.  
  1951. 423
  1952. 00:28:17,384 --> 00:28:18,707
  1953. A cualquier hora, día o noche.
  1954.  
  1955. 424
  1956. 00:28:18,863 --> 00:28:20,432
  1957. Llega el primer vehículo.
  1958.  
  1959. 425
  1960. 00:28:20,787 --> 00:28:23,018
  1961. <i>Vosotros, chicos de seguridad,
  1962. no los contrato...</i>
  1963.  
  1964. 426
  1965. 00:28:23,088 --> 00:28:25,231
  1966. <i>para que se queden haciendo
  1967. poses de James Bond.</i>
  1968.  
  1969. 427
  1970. 00:28:25,287 --> 00:28:27,580
  1971. Ojos y oídos abiertos
  1972. todo el tiempo, por favor.
  1973.  
  1974. 428
  1975. 00:28:27,787 --> 00:28:29,416
  1976. - ¿Entendido?
  1977. - Sí, señor.
  1978.  
  1979. 429
  1980. 00:28:29,472 --> 00:28:31,603
  1981. - ¿Entendido?
  1982. - Sí, señor.
  1983.  
  1984. 430
  1985. 00:28:32,394 --> 00:28:33,393
  1986. Las Filipinas.
  1987.  
  1988. 431
  1989. 00:28:34,753 --> 00:28:36,107
  1990. Yugoslavia.
  1991.  
  1992. 432
  1993. 00:28:36,535 --> 00:28:37,534
  1994. Hola.
  1995.  
  1996. 433
  1997. 00:28:37,954 --> 00:28:39,237
  1998. Australia.
  1999.  
  2000. 434
  2001. 00:28:40,353 --> 00:28:41,440
  2002. Ceilán.
  2003.  
  2004. 435
  2005. 00:28:42,987 --> 00:28:44,256
  2006. Japón.
  2007.  
  2008. 436
  2009. 00:28:46,153 --> 00:28:47,693
  2010. Hong Kong.
  2011.  
  2012. 437
  2013. 00:28:48,986 --> 00:28:50,491
  2014. Granada.
  2015.  
  2016. 438
  2017. 00:28:52,020 --> 00:28:53,412
  2018. México.
  2019.  
  2020. 439
  2021. 00:28:54,087 --> 00:28:55,848
  2022. Cariño, mira aquí.
  2023.  
  2024. 440
  2025. 00:28:56,104 --> 00:28:57,146
  2026. Eso es todo.
  2027.  
  2028. 441
  2029. 00:28:57,420 --> 00:28:58,527
  2030. España.
  2031.  
  2032. 442
  2033. 00:28:58,721 --> 00:28:59,899
  2034. Ecuador.
  2035.  
  2036. 443
  2037. 00:29:00,287 --> 00:29:01,523
  2038. Portugal.
  2039.  
  2040. 444
  2041. 00:29:03,729 --> 00:29:05,828
  2042. - Israel.
  2043. - Jennifer Hosten.
  2044.  
  2045. 445
  2046. 00:29:14,953 --> 00:29:16,787
  2047. Roger, no podemos
  2048. permitir una situación
  2049.  
  2050. 446
  2051. 00:29:16,855 --> 00:29:18,653
  2052. en la que haya más
  2053. concursantes que carabinas.
  2054.  
  2055. 447
  2056. 00:29:18,688 --> 00:29:20,297
  2057. - ¿Alguien puede haber ido al baño?
  2058. - Es posible.
  2059.  
  2060. 448
  2061. 00:29:20,321 --> 00:29:22,683
  2062. - ¿Puedes comprobarlo? No entres, pero ve.
  2063. - Puedo hacerlo.
  2064.  
  2065. 449
  2066. 00:29:22,739 --> 00:29:25,270
  2067. ¡Dios! ¡Qué recepción!
  2068.  
  2069. 450
  2070. 00:29:26,786 --> 00:29:29,664
  2071. - ¿De qué país eres?
  2072. - De Granada.
  2073.  
  2074. 451
  2075. 00:29:30,421 --> 00:29:31,642
  2076. Dios...
  2077.  
  2078. 452
  2079. 00:29:35,920 --> 00:29:37,547
  2080. ¡Dios!
  2081.  
  2082. 453
  2083. 00:29:39,087 --> 00:29:41,265
  2084. Inglés, mandarín, cantonés.
  2085.  
  2086. 454
  2087. 00:29:44,719 --> 00:29:46,481
  2088. ¿Primera vez fuera de casa?
  2089.  
  2090. 455
  2091. 00:29:47,721 --> 00:29:49,652
  2092. Primera vez fuera de casa.
  2093.  
  2094. 456
  2095. 00:29:50,188 --> 00:29:51,823
  2096. Primera vez en un avión.
  2097.  
  2098. 457
  2099. 00:29:52,854 --> 00:29:54,585
  2100. La primera vez teniendo
  2101. tanto frío.
  2102.  
  2103. 458
  2104. 00:29:57,619 --> 00:30:01,463
  2105. Soy la primera sudafricana negra
  2106. que participa en Miss Mundo.
  2107.  
  2108. 459
  2109. 00:30:02,220 --> 00:30:04,330
  2110. También soy la primera
  2111. Miss Granada.
  2112.  
  2113. 460
  2114. 00:30:10,220 --> 00:30:13,597
  2115. Debe ser... muy diferente.
  2116.  
  2117. 461
  2118. 00:30:16,186 --> 00:30:17,582
  2119. Sí.
  2120.  
  2121. 462
  2122. 00:30:18,388 --> 00:30:19,614
  2123. Muy diferente.
  2124.  
  2125. 463
  2126. 00:30:19,670 --> 00:30:20,845
  2127. ¿África del Sur?
  2128.  
  2129. 464
  2130. 00:30:21,001 --> 00:30:23,891
  2131. Soy tu carabina.
  2132. Voy a estar cuidando de ti.
  2133.  
  2134. 465
  2135. 00:30:24,054 --> 00:30:27,078
  2136. No hay porqué parecer tan preocupada.
  2137. Vamos a cuidar muy bien de ti.
  2138.  
  2139. 466
  2140. 00:30:27,322 --> 00:30:29,280
  2141. Todo el mundo tiene
  2142. que tener una carabina.
  2143.  
  2144. 467
  2145. 00:30:29,854 --> 00:30:32,165
  2146. ¿Una carabina?
  2147. ¿Y por qué necesito una carabina?
  2148.  
  2149. 468
  2150. 00:30:32,221 --> 00:30:34,055
  2151. Es un requisito de los de Mecca,
  2152. Miss Suecia,
  2153.  
  2154. 469
  2155. 00:30:34,111 --> 00:30:36,465
  2156. como se estipula en el
  2157. contrato que usted firmó.
  2158.  
  2159. 470
  2160. 00:30:37,586 --> 00:30:40,184
  2161. La señora McKenzie está entrenada
  2162. con los más altos estándares.
  2163.  
  2164. 471
  2165. 00:30:40,255 --> 00:30:41,726
  2166. Vamos, Miss Suecia.
  2167.  
  2168. 472
  2169. 00:30:42,520 --> 00:30:45,154
  2170. - A las medidas.
  2171. - Yo puedo andar sola, gracias.
  2172.  
  2173. 473
  2174. 00:30:45,487 --> 00:30:46,726
  2175. Tomaré tu abrigo.
  2176.  
  2177. 474
  2178. 00:30:50,854 --> 00:30:52,812
  2179. - Nada de inflar pecho.
  2180. - No lo hago.
  2181.  
  2182. 475
  2183. 00:30:53,012 --> 00:30:53,949
  2184. Ochenta y nueve...
  2185.  
  2186. 476
  2187. 00:30:54,021 --> 00:30:56,170
  2188. - ¿País?
  2189. - Sudáfrica.
  2190.  
  2191. 477
  2192. 00:30:56,370 --> 00:30:57,369
  2193. Ochenta y cuatro.
  2194.  
  2195. 478
  2196. 00:30:57,507 --> 00:30:58,696
  2197. Sesenta y ocho.
  2198.  
  2199. 479
  2200. 00:30:58,752 --> 00:30:59,983
  2201. - ¿País?
  2202. - Granada.
  2203.  
  2204. 480
  2205. 00:31:00,720 --> 00:31:01,761
  2206. Ochenta y uno.
  2207.  
  2208. 481
  2209. 00:31:06,186 --> 00:31:07,840
  2210. - ¿País?
  2211. - Suecia.
  2212.  
  2213. 482
  2214. 00:31:08,411 --> 00:31:09,536
  2215. Ochenta y cinco.
  2216.  
  2217. 483
  2218. 00:31:11,086 --> 00:31:12,644
  2219. Sesenta y seis.
  2220.  
  2221. 484
  2222. 00:31:15,053 --> 00:31:16,424
  2223. Ochenta y uno.
  2224.  
  2225. 485
  2226. 00:31:17,954 --> 00:31:20,032
  2227. Sólo un chequeo reglamentario
  2228. de acolchados, querida.
  2229.  
  2230. 486
  2231. 00:31:20,887 --> 00:31:22,138
  2232. La siguiente, por favor.
  2233.  
  2234. 487
  2235. 00:31:22,788 --> 00:31:24,715
  2236. - ¿País?
  2237. - Reino Unido.
  2238.  
  2239. 488
  2240. 00:31:24,988 --> 00:31:26,753
  2241. - Ochenta y uno.
  2242. - Noventa.
  2243.  
  2244. 489
  2245. 00:31:26,909 --> 00:31:28,924
  2246. - Ochenta y cinco.
  2247. - Sesenta y seis.
  2248.  
  2249. 490
  2250. 00:31:28,980 --> 00:31:30,830
  2251. - Sesenta y seis..
  2252. - Setenta y ocho.
  2253.  
  2254. 491
  2255. 00:31:37,321 --> 00:31:41,026
  2256. Sabes, tal vez las cosas
  2257. sean diferentes en Suecia,
  2258.  
  2259. 492
  2260. 00:31:41,795 --> 00:31:44,572
  2261. pero deberías intentar empezar
  2262. como una Don Nadie de Illinois.
  2263.  
  2264. 493
  2265. 00:31:44,920 --> 00:31:49,031
  2266. Te digo, si no hubiera ganado un
  2267. concurso de belleza y siguiera ganando,
  2268.  
  2269. 494
  2270. 00:31:49,187 --> 00:31:51,522
  2271. mi vida hubiera sido una mierda.
  2272.  
  2273. 495
  2274. 00:31:51,678 --> 00:31:55,671
  2275. La chica que gane esto se
  2276. llevará a casa 6.000 dólares,
  2277.  
  2278. 496
  2279. 00:31:56,127 --> 00:31:58,387
  2280. tal vez incluso gane
  2281. 30 veces más.
  2282.  
  2283. 497
  2284. 00:31:59,420 --> 00:32:01,345
  2285. Sólo acepta que la
  2286. hembra de la especie...
  2287.  
  2288. 498
  2289. 00:32:01,401 --> 00:32:02,893
  2290. - ¿País?
  2291. - Granada.
  2292.  
  2293. 499
  2294. 00:32:03,753 --> 00:32:06,903
  2295. y la chica inteligente sólo tienen que
  2296. averiguar cómo moverse a su alrededor.
  2297.  
  2298. 500
  2299. 00:32:08,954 --> 00:32:11,223
  2300. Si ser inteligente es
  2301. lo único que se necesita,
  2302.  
  2303. 501
  2304. 00:32:11,386 --> 00:32:14,176
  2305. entonces, ¿cómo es que ninguna chica negra
  2306. ha ganado esta competición?
  2307.  
  2308. 502
  2309. 00:32:15,288 --> 00:32:17,605
  2310. Tal vez a veces el
  2311. contoneo no sea suficiente.
  2312.  
  2313. 503
  2314. 00:32:21,453 --> 00:32:24,899
  2315. Lo siento. No quise decir
  2316. que no pudieras ganar.
  2317.  
  2318. 504
  2319. 00:32:28,921 --> 00:32:32,014
  2320. Grandes sonrisas.
  2321. Dientes.
  2322.  
  2323. 505
  2324. 00:32:33,652 --> 00:32:35,220
  2325. Un lindo trasero apretado.
  2326.  
  2327. 506
  2328. 00:32:35,853 --> 00:32:39,395
  2329. Así que, señoritas, una gran bienvenida
  2330. de Mecca para todas ustedes.
  2331.  
  2332. 507
  2333. 00:32:39,451 --> 00:32:40,930
  2334. Estamos encantados de
  2335. tenerlas con nosotros.
  2336.  
  2337. 508
  2338. 00:32:40,954 --> 00:32:44,418
  2339. Recuerden que son las chicas
  2340. más hermosas del mundo.
  2341.  
  2342. 509
  2343. 00:32:44,474 --> 00:32:46,625
  2344. - ¿Está bien? Tráiganlos.
  2345. - Dientes.
  2346.  
  2347. 510
  2348. 00:33:01,486 --> 00:33:03,841
  2349. - Mira aquí, amor.
  2350. - ¡Hola, Londres!
  2351.  
  2352. 511
  2353. 00:33:03,897 --> 00:33:06,476
  2354. - Miss Suecia.
  2355. - Miss Suecia. Muéstranos tus piernas.
  2356.  
  2357. 512
  2358. 00:33:06,532 --> 00:33:08,633
  2359. - Señorita Suecia.
  2360. - Vamos, muéstranos esos ojos azules.
  2361.  
  2362. 513
  2363. 00:33:08,657 --> 00:33:10,902
  2364. - ¡Miss Francia!
  2365. - Miss Suecia, por aquí, amor.
  2366.  
  2367. 514
  2368. 00:33:12,619 --> 00:33:14,913
  2369. - Danos una sonrisa, chica.
  2370. - Miss Suecia.
  2371.  
  2372. 515
  2373. 00:33:15,554 --> 00:33:17,772
  2374. Guiña el ojo, amor.
  2375. Por aquí.
  2376.  
  2377. 516
  2378. 00:33:17,987 --> 00:33:21,148
  2379. ¿Estás nerviosa o emocionada por ser la
  2380. favorita de los corredores de apuestas?
  2381.  
  2382. 517
  2383. 00:33:21,621 --> 00:33:24,214
  2384. ¿Nerviosa?
  2385. No particularmente.
  2386.  
  2387. 518
  2388. 00:33:24,269 --> 00:33:26,164
  2389. - Miss Reino Unido.
  2390. - Eso es, encantador.
  2391.  
  2392. 519
  2393. 00:33:26,608 --> 00:33:27,635
  2394. Hola.
  2395.  
  2396. 520
  2397. 00:33:27,691 --> 00:33:30,316
  2398. - Mándanos un beso.
  2399. - Sí, gracias. Despejen el camino, caballeros.
  2400.  
  2401. 521
  2402. 00:33:32,820 --> 00:33:34,053
  2403. Ya está.
  2404.  
  2405. 522
  2406. 00:33:34,486 --> 00:33:36,979
  2407. ¿Qué tal si nos abrazamos, chicas?
  2408.  
  2409. 523
  2410. 00:33:39,353 --> 00:33:40,827
  2411. Entonces, ¿cuál eres tú, amor?
  2412.  
  2413. 524
  2414. 00:33:40,887 --> 00:33:44,012
  2415. Bueno, yo soy Miss Sudáfrica,
  2416. y ella es la Miss...
  2417.  
  2418. 525
  2419. 00:33:47,520 --> 00:33:51,313
  2420. Creo que tú eres Miss Sudáfrica y
  2421. yo soy Miss África del Sur, ¿no?
  2422.  
  2423. 526
  2424. 00:33:51,369 --> 00:33:53,096
  2425. Los portavoces antiapartheid
  2426. están diciendo que...
  2427.  
  2428. 527
  2429. 00:33:53,120 --> 00:33:55,186
  2430. se debería prohibir la participación
  2431. de Sudáfrica en la competición.
  2432.  
  2433. 528
  2434. 00:33:55,209 --> 00:33:56,336
  2435. ¿Qué opinan las dos de eso?
  2436.  
  2437. 529
  2438. 00:33:56,392 --> 00:33:58,550
  2439. En casa, no se les permitiría
  2440. subir al mismo autobús...
  2441.  
  2442. 530
  2443. 00:33:58,988 --> 00:34:01,517
  2444. Es suficiente.
  2445. Ya conoces las reglas.
  2446.  
  2447. 531
  2448. 00:34:01,673 --> 00:34:03,663
  2449. Dejemos la política
  2450. a los políticos.
  2451.  
  2452. 532
  2453. 00:34:03,719 --> 00:34:05,977
  2454. - Es una perfecta...
  2455. - Gracias.
  2456.  
  2457. 533
  2458. 00:34:06,033 --> 00:34:08,950
  2459. ¡Por el amor de Dios!
  2460. Muéstranos tus piernas, Julia.
  2461.  
  2462. 534
  2463. 00:34:09,006 --> 00:34:13,019
  2464. ¡Oye, oye, oye! Ella es la Directora
  2465. organizadora, pequeño sapo irrespetuoso.
  2466.  
  2467. 535
  2468. 00:34:13,075 --> 00:34:14,233
  2469. - Es una válida...
  2470. - Sáquenlo.
  2471.  
  2472. 536
  2473. 00:34:14,267 --> 00:34:17,163
  2474. - Es una pregunta válida.
  2475. - Vamos... Vamos.
  2476.  
  2477. 537
  2478. 00:34:25,332 --> 00:34:26,464
  2479. <i>¡PROTESTA MUNDIAL!</i>
  2480.  
  2481. 538
  2482. 00:34:26,520 --> 00:34:29,197
  2483. Los defensores de la lucha contra
  2484. el apartheid, han descrito la decisión
  2485.  
  2486. 539
  2487. 00:34:29,221 --> 00:34:32,721
  2488. de incluir a una concursante
  2489. sudafricana blanca y a una negra
  2490.  
  2491. 540
  2492. 00:34:32,988 --> 00:34:36,822
  2493. como un débil intento de
  2494. disfrazar un régimen monstruoso.
  2495.  
  2496. 541
  2497. 00:34:37,559 --> 00:34:39,877
  2498. ¡Esa basura!
  2499. Sólo sirve para las patatas fritas.
  2500.  
  2501. 542
  2502. 00:34:39,933 --> 00:34:41,318
  2503. Dice lo mismo en todos.
  2504.  
  2505. 543
  2506. 00:34:44,686 --> 00:34:46,594
  2507. ¿Qué jueces tenemos hasta ahora?
  2508.  
  2509. 544
  2510. 00:34:48,061 --> 00:34:49,973
  2511. Joan Collins, Glen Campbell,
  2512.  
  2513. 545
  2514. 00:34:50,087 --> 00:34:51,715
  2515. el ejecutivo de la BBC.
  2516.  
  2517. 546
  2518. 00:34:52,055 --> 00:34:55,126
  2519. Y... Dios,
  2520. esa cantante danesa folclórica.
  2521.  
  2522. 547
  2523. 00:34:55,181 --> 00:34:56,587
  2524. - ¿Cómo se llama?
  2525. - Nina.
  2526.  
  2527. 548
  2528. 00:34:59,121 --> 00:35:04,118
  2529. Sabes, a veces pienso que para Eric
  2530. serán para siempre los años '50.
  2531.  
  2532. 549
  2533. 00:35:07,028 --> 00:35:08,027
  2534. Bueno...
  2535.  
  2536. 550
  2537. 00:35:08,454 --> 00:35:13,834
  2538. Me temo que debemos
  2539. adaptarnos o morir.
  2540.  
  2541. 551
  2542. 00:35:16,021 --> 00:35:17,142
  2543. Correcto.
  2544.  
  2545. 552
  2546. 00:35:17,398 --> 00:35:19,393
  2547. ¿Alguien que piense que
  2548. esto no es una buena idea?
  2549.  
  2550. 553
  2551. 00:35:19,449 --> 00:35:21,062
  2552. - No.
  2553. - ¿Alguien en contra?
  2554.  
  2555. 554
  2556. 00:35:21,586 --> 00:35:24,298
  2557. ¿Y si intentamos encontrar a otros grupos
  2558. de mujeres de fuera de la ciudad?
  2559.  
  2560. 555
  2561. 00:35:24,322 --> 00:35:26,427
  2562. Desde luego.
  2563. Cuantas más, mejor.
  2564.  
  2565. 556
  2566. 00:35:26,788 --> 00:35:28,746
  2567. Hazel Twort de Peckham Rye.
  2568.  
  2569. 557
  2570. 00:35:29,002 --> 00:35:32,315
  2571. Nos gustaría saber qué grupo
  2572. emitió este comunicado a la prensa.
  2573.  
  2574. 558
  2575. 00:35:32,371 --> 00:35:33,814
  2576. No creo que viniera
  2577. de nuestro grupo.
  2578.  
  2579. 559
  2580. 00:35:35,715 --> 00:35:37,823
  2581. <i>MISS MUNDO
  2582. ATACADO</i>
  2583.  
  2584. 560
  2585. 00:35:38,597 --> 00:35:40,928
  2586. Jo Robinson, Avenida Grosvenor.
  2587.  
  2588. 561
  2589. 00:35:41,882 --> 00:35:42,881
  2590. Nosotras...
  2591.  
  2592. 562
  2593. 00:35:42,920 --> 00:35:43,764
  2594. Bueno, pensamos que
  2595. podríamos mandar
  2596.  
  2597. 563
  2598. 00:35:43,820 --> 00:35:46,316
  2599. eL mensaje por adelantado,
  2600. situarnos en el mapa.
  2601.  
  2602. 564
  2603. 00:35:46,372 --> 00:35:47,865
  2604. Acordamos en la última reunión
  2605.  
  2606. 565
  2607. 00:35:47,921 --> 00:35:50,363
  2608. que la acción en
  2609. Miss Mundo fuera una sorpresa.
  2610.  
  2611. 566
  2612. 00:35:51,019 --> 00:35:52,336
  2613. Vosotras,
  2614. las de la Avenida Grosvenor,
  2615.  
  2616. 567
  2617. 00:35:52,360 --> 00:35:55,343
  2618. no podeis ir por ahí tomando
  2619. decisiones unilaterales.
  2620.  
  2621. 568
  2622. 00:35:58,285 --> 00:36:00,223
  2623. Tenemos un problema
  2624. con la disciplina.
  2625.  
  2626. 569
  2627. 00:36:01,287 --> 00:36:04,270
  2628. Bueno, ahora la BBC
  2629. quiere una portavoz
  2630.  
  2631. 570
  2632. 00:36:04,326 --> 00:36:06,513
  2633. que represente nuestra
  2634. posición en la televisión.
  2635.  
  2636. 571
  2637. 00:36:07,754 --> 00:36:09,613
  2638. Peckham Rye no tiene una portavoz.
  2639.  
  2640. 572
  2641. 00:36:10,168 --> 00:36:12,726
  2642. Y no nos relacionamos con los
  2643. medios de comunicación, así que...
  2644.  
  2645. 573
  2646. 00:36:14,054 --> 00:36:17,986
  2647. Bueno, Sally Alexander, de la
  2648. Asociación de Estudiantes de Folletos.
  2649.  
  2650. 574
  2651. 00:36:18,042 --> 00:36:19,158
  2652. Ella lo hará.
  2653.  
  2654. 575
  2655. 00:36:27,887 --> 00:36:29,682
  2656. Bien, ¿nos vamos de aquí?
  2657.  
  2658. 576
  2659. 00:36:30,220 --> 00:36:32,446
  2660. - ¿A qué demonios estás jugando?
  2661. - ¿Qué?
  2662.  
  2663. 577
  2664. 00:36:32,955 --> 00:36:34,849
  2665. - Tú lo escribiste.
  2666. - Tú lo imprimiste.
  2667.  
  2668. 578
  2669. 00:36:34,905 --> 00:36:36,564
  2670. Bueno, nadie más lo hará.
  2671.  
  2672. 579
  2673. 00:36:36,820 --> 00:36:38,597
  2674. Tú eres la que piensa que los
  2675. medios de comunicación importan.
  2676.  
  2677. 580
  2678. 00:36:38,621 --> 00:36:41,239
  2679. No significa que puedas ofrecerme como
  2680. voluntaria para salir en la televisión.
  2681.  
  2682. 581
  2683. 00:36:41,263 --> 00:36:43,062
  2684. No seas tan tímida
  2685.  
  2686. 582
  2687. 00:36:43,587 --> 00:36:46,096
  2688. Fue idea tuya.
  2689. Mantente firme.
  2690.  
  2691. 583
  2692. 00:37:00,587 --> 00:37:03,963
  2693. Bueno, me temo que después de
  2694. todos estos excitantes pasatiempos,
  2695.  
  2696. 584
  2697. 00:37:04,320 --> 00:37:06,861
  2698. juzgar un concurso de belleza
  2699. puede parecer bastante aburrido.
  2700.  
  2701. 585
  2702. 00:37:06,917 --> 00:37:09,104
  2703. - No, en lo absoluto.
  2704. - ¿Señora Morley?
  2705.  
  2706. 586
  2707. 00:37:10,052 --> 00:37:11,905
  2708. Perdonen mi interrupción.
  2709.  
  2710. 587
  2711. 00:37:12,154 --> 00:37:15,566
  2712. Sir Eric Gairy,
  2713. el Primer Ministro de Granada.
  2714.  
  2715. 588
  2716. 00:37:15,622 --> 00:37:17,561
  2717. Encantada de conocerle,
  2718. señor Primer Ministro.
  2719.  
  2720. 589
  2721. 00:37:18,019 --> 00:37:19,260
  2722. Caballeros.
  2723.  
  2724. 590
  2725. 00:37:20,520 --> 00:37:21,682
  2726. Por favor.
  2727.  
  2728. 591
  2729. 00:37:23,052 --> 00:37:24,561
  2730. Como éste es el primer año en que
  2731.  
  2732. 592
  2733. 00:37:24,617 --> 00:37:26,558
  2734. mi país participa
  2735. en la competición,
  2736.  
  2737. 593
  2738. 00:37:26,620 --> 00:37:29,005
  2739. me pareció grosero no presentarme.
  2740.  
  2741. 594
  2742. 00:37:29,486 --> 00:37:31,725
  2743. Y debo confesar que
  2744. tengo algo de curiosidad,
  2745.  
  2746. 595
  2747. 00:37:32,154 --> 00:37:34,817
  2748. viendo a una mujer tan encantadora
  2749. en el Club de la Commonwealth.
  2750.  
  2751. 596
  2752. 00:37:35,172 --> 00:37:37,328
  2753. No hay ningún gran misterio,
  2754. se lo aseguro.
  2755.  
  2756. 597
  2757. 00:37:37,384 --> 00:37:39,396
  2758. Tengo la muy agradable tarea
  2759.  
  2760. 598
  2761. 00:37:39,486 --> 00:37:42,311
  2762. de informar a nuestros
  2763. tres nuevos jueces,
  2764.  
  2765. 599
  2766. 00:37:42,467 --> 00:37:44,437
  2767. al Embajador de Indonesia,
  2768.  
  2769. 600
  2770. 00:37:44,553 --> 00:37:46,978
  2771. a su Excelencia,
  2772. el Alto Comisionado de Malawi,
  2773.  
  2774. 601
  2775. 00:37:47,034 --> 00:37:50,171
  2776. y a Su Alteza Real,
  2777. el Maharajá de Baroda.
  2778.  
  2779. 602
  2780. 00:37:51,753 --> 00:37:54,247
  2781. Demostrará que sus críticos
  2782. están equivocados, señora Morley.
  2783.  
  2784. 603
  2785. 00:37:54,788 --> 00:37:56,809
  2786. Miss Mundo se
  2787. mueve con los tiempos.
  2788.  
  2789. 604
  2790. 00:37:56,865 --> 00:37:58,861
  2791. - Así es.
  2792. - Y sólo imagine que,
  2793.  
  2794. 605
  2795. 00:37:59,116 --> 00:38:01,931
  2796. sí también me designara como juez,
  2797.  
  2798. 606
  2799. 00:38:01,986 --> 00:38:06,559
  2800. tendrían representantes de Asia,
  2801. África y el Caribe.
  2802.  
  2803. 607
  2804. 00:38:09,133 --> 00:38:11,347
  2805. ¿Qué podría ser más progresista?
  2806.  
  2807. 608
  2808. 00:38:12,453 --> 00:38:13,829
  2809. En efecto.
  2810.  
  2811. 609
  2812. 00:38:17,085 --> 00:38:18,456
  2813. Por aquí, por favor.
  2814.  
  2815. 610
  2816. 00:38:32,285 --> 00:38:34,651
  2817. Siéntese aquí, por favor.
  2818. Gracias.
  2819.  
  2820. 611
  2821. 00:38:35,453 --> 00:38:37,870
  2822. Lord Bly, Marjorie Jones.
  2823. Sally Alexander.
  2824.  
  2825. 612
  2826. 00:38:43,720 --> 00:38:45,426
  2827. ¿Crees que podrías
  2828. ser capaz de conseguir
  2829.  
  2830. 613
  2831. 00:38:45,653 --> 00:38:47,254
  2832. un par de asientos para
  2833. Miss Mundo este año?
  2834.  
  2835. 614
  2836. 00:38:47,278 --> 00:38:49,792
  2837. - Por supuesto.
  2838. - Me gusta Miss Suecia.
  2839.  
  2840. 615
  2841. 00:38:51,188 --> 00:38:52,757
  2842. - Hola, Lord Bly.
  2843. - Robin.
  2844.  
  2845. 616
  2846. 00:38:53,487 --> 00:38:54,791
  2847. Damas.
  2848.  
  2849. 617
  2850. 00:38:55,485 --> 00:38:57,288
  2851. Están encantadoras,
  2852. sí me permiten decirlo.
  2853.  
  2854. 618
  2855. 00:38:58,597 --> 00:39:00,478
  2856. Estaremos en directo en diez segundos.
  2857.  
  2858. 619
  2859. 00:39:03,187 --> 00:39:06,461
  2860. <i>Bien, querida, sin duda estás dando
  2861. una patada en el trasero a alguien.</i>
  2862.  
  2863. 620
  2864. 00:39:06,517 --> 00:39:08,238
  2865. <i>Simplemente no
  2866. entiendo el problema.</i>
  2867.  
  2868. 621
  2869. 00:39:08,294 --> 00:39:11,482
  2870. <i>Nuestra protesta no es contra las mujeres
  2871. participantes en Miss Mundo.</i>
  2872.  
  2873. 622
  2874. 00:39:11,820 --> 00:39:14,088
  2875. <i>Entonces, ¿Contra
  2876. quién protestan exactamente?</i>
  2877.  
  2878. 623
  2879. 00:39:14,144 --> 00:39:15,633
  2880. <i>Nuestra protesta no
  2881. es contra las mujeres.</i>
  2882.  
  2883. 624
  2884. 00:39:15,720 --> 00:39:17,769
  2885. <i>Ya lo has dicho.
  2886. Responde a la pregunta.</i>
  2887.  
  2888. 625
  2889. 00:39:17,924 --> 00:39:20,831
  2890. Nuestra protesta es contra
  2891. el sistema que premia
  2892.  
  2893. 626
  2894. 00:39:20,887 --> 00:39:23,892
  2895. basándose sólo en un
  2896. estándar físico impuesto culturalmente.
  2897.  
  2898. 627
  2899. 00:39:25,320 --> 00:39:27,734
  2900. Ni siquiera entiendo
  2901. lo que eso significa.
  2902.  
  2903. 628
  2904. 00:39:27,889 --> 00:39:29,495
  2905. Tal vez es que soy demasiado bonita.
  2906.  
  2907. 629
  2908. 00:39:31,174 --> 00:39:35,130
  2909. <i>Las chicas hermosas han sido
  2910. admiradas desde tiempos inmemoriales.</i>
  2911.  
  2912. 630
  2913. 00:39:35,186 --> 00:39:37,796
  2914. <i>Las mujeres no son objetos.
  2915. No somos adornos.</i>
  2916.  
  2917. 631
  2918. 00:39:37,852 --> 00:39:39,989
  2919. <i>No estamos aquí para
  2920. el placer de los demás.</i>
  2921.  
  2922. 632
  2923. 00:39:40,145 --> 00:39:41,977
  2924. Sally es tan bonita como ella.
  2925.  
  2926. 633
  2927. 00:39:42,033 --> 00:39:44,435
  2928. <i>¿Está diciendo que
  2929. deberían prohibirse?</i>
  2930.  
  2931. 634
  2932. 00:39:44,754 --> 00:39:49,448
  2933. <i>¿Qué daño puede haber en una chica
  2934. bonita luciendo sus encantos?</i>
  2935.  
  2936. 635
  2937. 00:39:50,019 --> 00:39:54,356
  2938. <i>Una mujer como Marjorie no está obligada
  2939. a participar en estas competiciones.</i>
  2940.  
  2941. 636
  2942. 00:39:54,412 --> 00:39:55,987
  2943. <i>Ella lo hace por su
  2944. propia voluntad.</i>
  2945.  
  2946. 637
  2947. 00:39:56,043 --> 00:39:58,322
  2948. Exacto. Creo que ustedes,
  2949. las liberadoras de mujeres
  2950.  
  2951. 638
  2952. 00:39:58,421 --> 00:40:00,497
  2953. son sólo un montón
  2954. de aguafiestas
  2955.  
  2956. 639
  2957. 00:40:00,987 --> 00:40:03,305
  2958. que quieren negar al público
  2959. un poco de diversión inocente.
  2960.  
  2961. 640
  2962. 00:40:04,286 --> 00:40:07,863
  2963. <i>No estamos atacando a Marjorie,
  2964. ni a ninguna otra concursante.</i>
  2965.  
  2966. 641
  2967. 00:40:08,153 --> 00:40:12,293
  2968. <i>Protestamos porque este concurso
  2969. simboliza nuestra explotación.</i>
  2970.  
  2971. 642
  2972. 00:40:12,521 --> 00:40:15,174
  2973. <i>¿Por qué Marjorie tiene que
  2974. ganarse su lugar en el mundo</i>
  2975.  
  2976. 643
  2977. 00:40:15,230 --> 00:40:16,819
  2978. luciéndose de una manera en particular?
  2979.  
  2980. 644
  2981. 00:40:16,974 --> 00:40:19,296
  2982. ¿Por qué debería hacerlo yo?
  2983. ¿Por qué debería cualquier mujer?
  2984.  
  2985. 645
  2986. 00:40:19,320 --> 00:40:21,411
  2987. Usted no lo hace.
  2988. Él no lo hace.
  2989.  
  2990. 646
  2991. 00:40:22,952 --> 00:40:24,446
  2992. ¿Por qué deberíamos hacerlo?
  2993.  
  2994. 647
  2995. 00:40:26,353 --> 00:40:27,917
  2996. <i>¿Tiene razón?</i>
  2997.  
  2998. 648
  2999. 00:40:28,777 --> 00:40:30,765
  3000. <i>No niego su sinceridad,</i>
  3001.  
  3002. 649
  3003. 00:40:30,820 --> 00:40:34,599
  3004. ¿pero exigir que se
  3005. prohíba Miss Mundo?
  3006.  
  3007. 650
  3008. 00:40:34,655 --> 00:40:38,747
  3009. <i>Quiero decir, es una tontería
  3010. demasiado emocional y puritana.</i>
  3011.  
  3012. 651
  3013. 00:40:39,654 --> 00:40:41,732
  3014. <i>El único otro foro en
  3015. el que los participantes</i>
  3016.  
  3017. 652
  3018. 00:40:41,788 --> 00:40:44,303
  3019. <i>se pesan,
  3020. miden y examinan públicamente</i>
  3021.  
  3022. 653
  3023. 00:40:44,386 --> 00:40:48,224
  3024. <i>antes de que se les otorgue un valor,
  3025. es en un mercado de ganado.</i>
  3026.  
  3027. 654
  3028. 00:40:48,280 --> 00:40:51,300
  3029. <i>¿Un mercado de ganado? Bueno,
  3030. esa es una analogía poco atractiva.</i>
  3031.  
  3032. 655
  3033. 00:41:12,419 --> 00:41:14,974
  3034. - Y estamos fuera de antena.
  3035. - Muy bien. Muchas gracias a todos.
  3036.  
  3037. 656
  3038. 00:41:15,286 --> 00:41:17,151
  3039. - Eso salió muy bien.
  3040. - Gracias, Robin.
  3041.  
  3042. 657
  3043. 00:41:17,320 --> 00:41:21,096
  3044. Lord Bly y la señorita Jones,
  3045. por supuesto.
  3046.  
  3047. 658
  3048. 00:41:21,152 --> 00:41:22,698
  3049. Lo hiciste muy bien.
  3050.  
  3051. 659
  3052. 00:41:22,754 --> 00:41:24,376
  3053. Fue muy claro.
  3054.  
  3055. 660
  3056. 00:41:24,588 --> 00:41:26,707
  3057. De verdad, disfruté mi
  3058. tiempo en el concurso.
  3059.  
  3060. 661
  3061. 00:41:26,762 --> 00:41:27,897
  3062. No sé de qué habla ella.
  3063.  
  3064. 662
  3065. 00:41:27,921 --> 00:41:30,396
  3066. Estoy seguro de que todas lo hicieron
  3067. y disfrutaron viéndolo.
  3068.  
  3069. 663
  3070. 00:41:30,653 --> 00:41:31,733
  3071. Desconcertante.
  3072.  
  3073. 664
  3074. 00:41:35,587 --> 00:41:39,193
  3075. Este ensayo es su
  3076. oportunidad de hacerlo bien.
  3077.  
  3078. 665
  3079. 00:41:39,249 --> 00:41:42,415
  3080. Porque si se caen de bruces
  3081. en este o aquel agujero...
  3082.  
  3083. 666
  3084. 00:41:42,471 --> 00:41:45,196
  3085. en la gran noche, sus conocidos y
  3086. el resto del mundo estarán observando.
  3087.  
  3088. 667
  3089. 00:41:45,220 --> 00:41:47,032
  3090. - ¿No es así, Clive?
  3091. - Correcto.
  3092.  
  3093. 668
  3094. 00:41:47,088 --> 00:41:51,243
  3095. Ahora necesito que
  3096. hagan una fila a lo largo de esto,
  3097.  
  3098. 669
  3099. 00:41:51,299 --> 00:41:54,503
  3100. a lo largo del pasillo,
  3101. de la A a la Z.
  3102.  
  3103. 670
  3104. 00:41:54,559 --> 00:41:57,554
  3105. En orden alfabético, por favor.
  3106. Vamos, deprisa, deprisa.
  3107.  
  3108. 671
  3109. 00:41:57,654 --> 00:42:00,645
  3110. No en el escenario, cariño, por favor.
  3111. Bájala del escenario, Clive.
  3112.  
  3113. 672
  3114. 00:42:00,701 --> 00:42:03,163
  3115. - A, B, C. Orden alfabético.
  3116. - Alrededor del borde del escenario.
  3117.  
  3118. 673
  3119. 00:42:03,187 --> 00:42:05,949
  3120. Vamos, tenemos un espectáculo
  3121. en directo dentro de tres días.
  3122.  
  3123. 674
  3124. 00:42:06,019 --> 00:42:07,566
  3125. - ¡Agrúpenlas! ¡Agrúpenlas!
  3126. - Sigan moviéndose.
  3127.  
  3128. 675
  3129. 00:42:07,590 --> 00:42:10,580
  3130. - Acompáñalas. Reúnelas, Clive.
  3131. - Sigan moviéndose.
  3132.  
  3133. 676
  3134. 00:42:10,636 --> 00:42:11,894
  3135. - Soy de Granada.
  3136. - G.
  3137.  
  3138. 677
  3139. 00:42:12,587 --> 00:42:14,242
  3140. Clive, echa un vistazo a Japón.
  3141.  
  3142. 678
  3143. 00:42:14,320 --> 00:42:17,699
  3144. - Bien, Japón, encuentra tu espacio correcto.
  3145. - Encantador. En línea recta.
  3146.  
  3147. 679
  3148. 00:42:17,954 --> 00:42:18,953
  3149. Af...
  3150.  
  3151. 680
  3152. 00:42:19,019 --> 00:42:21,380
  3153. Yugoslavia,
  3154. ¿qué haces tú aquí arriba?
  3155.  
  3156. 681
  3157. 00:42:21,436 --> 00:42:23,659
  3158. Esa es la "A".
  3159. ¿A dónde va la "Y"?
  3160.  
  3161. 682
  3162. 00:42:23,714 --> 00:42:25,984
  3163. Justo en la parte de atrás.
  3164. Vamos a bajarte de aquí.
  3165.  
  3166. 683
  3167. 00:42:27,052 --> 00:42:29,550
  3168. Mira cómo va.
  3169. Ya está.
  3170.  
  3171. 684
  3172. 00:42:29,606 --> 00:42:33,752
  3173. F, G, H, I, J, K, L, M, N, O,
  3174. P, Q, R, S, T, U, V, W, X...
  3175.  
  3176. 685
  3177. 00:42:33,986 --> 00:42:36,145
  3178. Yugoslavia.
  3179. Muchas gracias.
  3180.  
  3181. 686
  3182. 00:42:36,201 --> 00:42:37,902
  3183. Y a través del portal.
  3184.  
  3185. 687
  3186. 00:42:38,087 --> 00:42:40,808
  3187. A través del portal,
  3188. y sonriendo todo el tiempo.
  3189.  
  3190. 688
  3191. 00:42:41,320 --> 00:42:43,996
  3192. ¡Brasil!
  3193. Brasil, mírame acá, por favor.
  3194.  
  3195. 689
  3196. 00:42:44,052 --> 00:42:46,044
  3197. Detente.
  3198. O habrá accidentes.
  3199.  
  3200. 690
  3201. 00:42:46,100 --> 00:42:47,814
  3202. Este es un escenario traicionero.
  3203.  
  3204. 691
  3205. 00:42:48,019 --> 00:42:49,828
  3206. Sonríe a la cámara uno.
  3207.  
  3208. 692
  3209. 00:42:50,502 --> 00:42:51,850
  3210. Una sonrisa encantadora.
  3211.  
  3212. 693
  3213. 00:42:52,372 --> 00:42:54,023
  3214. El mundo entero está mirando.
  3215.  
  3216. 694
  3217. 00:42:54,079 --> 00:42:55,435
  3218. Y camina.
  3219.  
  3220. 695
  3221. 00:42:56,287 --> 00:42:58,313
  3222. Y sigue caminando y caminando,
  3223.  
  3224. 696
  3225. 00:42:58,369 --> 00:42:59,750
  3226. y cuidado con el escalón.
  3227.  
  3228. 697
  3229. 00:42:59,887 --> 00:43:02,358
  3230. Sigue sonriendo, mirando hacia arriba,
  3231. mirando hacia arriba.
  3232.  
  3233. 698
  3234. 00:43:02,920 --> 00:43:05,404
  3235. Ya está.
  3236. Y nos detenemos aquí.
  3237.  
  3238. 699
  3239. 00:43:05,520 --> 00:43:07,561
  3240. Y pasamos a la cámara dos.
  3241.  
  3242. 700
  3243. 00:43:08,320 --> 00:43:10,427
  3244. ¿Dónde está la cámara dos, Clive?
  3245.  
  3246. 701
  3247. 00:43:11,919 --> 00:43:14,499
  3248. ¿Dónde está la cámara dos? Le estoy
  3249. diciendo que gire a la cámara dos.
  3250.  
  3251. 702
  3252. 00:43:14,523 --> 00:43:18,343
  3253. No hay cámara. ¿Clive? Quiero decir, vamos.
  3254. No es maldita física de cohetes.
  3255.  
  3256. 703
  3257. 00:43:18,499 --> 00:43:21,617
  3258. Cámara dos. ¿Dónde está? ¿Puede
  3259. alguien encontrar a la cámara dos?
  3260.  
  3261. 704
  3262. 00:43:21,920 --> 00:43:23,142
  3263. - Yo estaré en el lugar...
  3264. - Vamos, vamos.
  3265.  
  3266. 705
  3267. 00:43:23,166 --> 00:43:25,381
  3268. - Ella puede sonreírme.
  3269. - Clive va a estar ahí.
  3270.  
  3271. 706
  3272. 00:43:25,437 --> 00:43:27,102
  3273. Clive es la cámara dos, todas.
  3274.  
  3275. 707
  3276. 00:43:27,158 --> 00:43:30,739
  3277. Clive estará ahí. No hagas eso, Clive.
  3278. No hagas lo de las manos.
  3279.  
  3280. 708
  3281. 00:43:30,820 --> 00:43:33,579
  3282. Sólo párate ahí. No hagas
  3283. nada que una cámara no haría.
  3284.  
  3285. 709
  3286. 00:43:33,652 --> 00:43:36,874
  3287. Tal vez haz un dos, para que las chicas
  3288. sepan que eres un dos, ¿de acuerdo?
  3289.  
  3290. 710
  3291. 00:43:37,130 --> 00:43:38,563
  3292. Ya está.
  3293. Así que esa es la cámara dos.
  3294.  
  3295. 711
  3296. 00:43:38,587 --> 00:43:39,862
  3297. Clive es la cámara dos.
  3298.  
  3299. 712
  3300. 00:43:40,453 --> 00:43:43,152
  3301. Denle a Clive una sonrisa.
  3302. Sigue sonriendo a donde quieras.
  3303.  
  3304. 713
  3305. 00:43:43,785 --> 00:43:45,341
  3306. Y vuelta y vuelta y vuelta.
  3307.  
  3308. 714
  3309. 00:43:45,397 --> 00:43:47,284
  3310. Cuidado con el escalón.
  3311. Buena chica. Buena chica.
  3312.  
  3313. 715
  3314. 00:43:47,308 --> 00:43:48,364
  3315. Esta es la cámara tres.
  3316.  
  3317. 716
  3318. 00:43:48,420 --> 00:43:50,797
  3319. Esta es la gran toma
  3320. de la cámara tres.
  3321.  
  3322. 717
  3323. 00:43:51,120 --> 00:43:52,709
  3324. Iré a tomar un poco de aire fresco.
  3325.  
  3326. 718
  3327. 00:43:53,719 --> 00:43:55,733
  3328. Me temo que no puedes
  3329. hacer eso sin mí.
  3330.  
  3331. 719
  3332. 00:43:56,189 --> 00:43:57,188
  3333. ¿Miss Suecia?
  3334.  
  3335. 720
  3336. 00:43:57,221 --> 00:44:00,211
  3337. Mi nombre es
  3338. Maj Christel Johansson.
  3339.  
  3340. 721
  3341. 00:44:00,619 --> 00:44:02,130
  3342. Señorita Johansson, por favor.
  3343.  
  3344. 722
  3345. 00:44:02,186 --> 00:44:04,249
  3346. Sólo dame dos minutos
  3347. mientras busco mi bolso.
  3348.  
  3349. 723
  3350. 00:44:04,305 --> 00:44:06,651
  3351. Por aquí.
  3352. Paso, paso, paso.
  3353.  
  3354. 724
  3355. 00:44:08,086 --> 00:44:09,866
  3356. <i>Maj, soy Jennifer.</i>
  3357.  
  3358. 725
  3359. 00:44:17,552 --> 00:44:18,975
  3360. - ¿Estás bien?
  3361. - Entra.
  3362.  
  3363. 726
  3364. 00:44:26,452 --> 00:44:27,748
  3365. Estás tan tranquila.
  3366.  
  3367. 727
  3368. 00:44:29,087 --> 00:44:31,384
  3369. Quiero decir,
  3370. ¿cómo soportas esta mierda?
  3371.  
  3372. 728
  3373. 00:44:32,586 --> 00:44:36,716
  3374. Eres una persona muy afortunada,
  3375. sí crees que esto es ser maltratada.
  3376.  
  3377. 729
  3378. 00:44:38,753 --> 00:44:42,037
  3379. Después de todo,
  3380. eres la favorita para ganar.
  3381.  
  3382. 730
  3383. 00:44:42,819 --> 00:44:45,837
  3384. No quiero ser la favorita,
  3385. si esto es lo que me toca.
  3386.  
  3387. 731
  3388. 00:44:46,619 --> 00:44:48,888
  3389. No tiene sentido
  3390. nadar contra la marea.
  3391.  
  3392. 732
  3393. 00:44:49,344 --> 00:44:51,267
  3394. Una sólo tiene que
  3395. dejarse llevar por ella.
  3396.  
  3397. 733
  3398. 00:44:54,252 --> 00:44:57,276
  3399. ¿A qué te dedicas,
  3400. cuando no te da órdenes...
  3401.  
  3402. 734
  3403. 00:44:57,332 --> 00:44:59,624
  3404. un gracioso inglés
  3405. con cabello extraño?
  3406.  
  3407. 735
  3408. 00:45:01,185 --> 00:45:02,856
  3409. Soy azafata.
  3410.  
  3411. 736
  3412. 00:45:03,819 --> 00:45:06,637
  3413. Pero mi ambición es trabajar
  3414. en la radio.
  3415.  
  3416. 737
  3417. 00:45:07,219 --> 00:45:08,263
  3418. ¿De verdad?
  3419.  
  3420. 738
  3421. 00:45:08,887 --> 00:45:12,105
  3422. O sólo para que digan, "la ambición
  3423. de la señorita Granada es..."
  3424.  
  3425. 739
  3426. 00:45:12,353 --> 00:45:13,542
  3427. De verdad.
  3428.  
  3429. 740
  3430. 00:45:15,785 --> 00:45:17,697
  3431. Serías una buena locutora.
  3432.  
  3433. 741
  3434. 00:45:18,886 --> 00:45:20,369
  3435. Te expresas tan bien.
  3436.  
  3437. 742
  3438. 00:45:21,020 --> 00:45:22,795
  3439. Fuí educada apropiadamente.
  3440.  
  3441. 743
  3442. 00:45:24,387 --> 00:45:27,484
  3443. Mi padre es abogado y
  3444. mi madre profesora.
  3445.  
  3446. 744
  3447. 00:45:28,686 --> 00:45:32,391
  3448. La elocuencia y la deportividad
  3449. importan, Jennifer.
  3450.  
  3451. 745
  3452. 00:45:37,018 --> 00:45:38,699
  3453. Trabajo como modelo.
  3454.  
  3455. 746
  3456. 00:45:39,020 --> 00:45:40,474
  3457. Pero me gustaría estudiar.
  3458.  
  3459. 747
  3460. 00:45:42,352 --> 00:45:45,269
  3461. Pensé que con el dinero del premio,
  3462. tal vez podría venir a Inglaterra y...
  3463.  
  3464. 748
  3465. 00:45:46,920 --> 00:45:49,472
  3466. Pero al final todo es
  3467. gente que te mangonea...
  3468.  
  3469. 749
  3470. 00:45:49,527 --> 00:45:52,056
  3471. y flashes a
  3472. tu cara todo el tiempo.
  3473.  
  3474. 750
  3475. 00:45:53,752 --> 00:45:56,170
  3476. No hay tantos flashes para mí.
  3477.  
  3478. 751
  3479. 00:45:56,552 --> 00:45:58,384
  3480. Como te he dicho, todo es una mierda.
  3481.  
  3482. 752
  3483. 00:46:00,086 --> 00:46:02,034
  3484. Quiero decir, ¿no te cabrea?
  3485.  
  3486. 753
  3487. 00:46:04,019 --> 00:46:05,191
  3488. Sabes...
  3489.  
  3490. 754
  3491. 00:46:06,453 --> 00:46:11,771
  3492. Creo que tal vez...
  3493. Me hace más decidida.
  3494.  
  3495. 755
  3496. 00:46:16,052 --> 00:46:18,166
  3497. - Felicidades.
  3498. - Maldita sea, Clive.
  3499.  
  3500. 756
  3501. 00:46:18,354 --> 00:46:21,416
  3502. No te lo tomes tan en serio.
  3503. Sólo deja la corona.
  3504.  
  3505. 757
  3506. 00:46:21,471 --> 00:46:23,011
  3507. ¿Quieres que ajuste
  3508. la pequeña pinza?
  3509.  
  3510. 758
  3511. 00:46:23,386 --> 00:46:24,584
  3512. Yo haré lo de la pinza.
  3513. Sólo...
  3514.  
  3515. 759
  3516. 00:46:44,287 --> 00:46:46,334
  3517. Una gran sonrisa en la cara.
  3518.  
  3519. 760
  3520. 00:46:46,452 --> 00:46:48,406
  3521. Corona de oro en la cabeza.
  3522.  
  3523. 761
  3524. 00:46:48,686 --> 00:46:51,882
  3525. Caminando por la pasarela,
  3526. cuidando donde pisan, por supuesto.
  3527.  
  3528. 762
  3529. 00:46:52,219 --> 00:46:55,155
  3530. Es un maldito sueño hecho realidad.
  3531.  
  3532. 763
  3533. 00:46:55,211 --> 00:46:58,761
  3534. ¿Quién lo hubiera creído,
  3535. yo, Miss Mundo?
  3536.  
  3537. 764
  3538. 00:46:58,817 --> 00:47:00,870
  3539. Y lo tomo todo.
  3540.  
  3541. 765
  3542. 00:47:00,926 --> 00:47:04,068
  3543. <i>Un, deux, troi.</i>
  3544.  
  3545. 766
  3546. 00:47:04,253 --> 00:47:08,838
  3547. Uno, due... Lloren si quieren.
  3548. Llorarán.
  3549.  
  3550. 767
  3551. 00:47:09,086 --> 00:47:11,493
  3552. Sí, sí, sí, yo soy ella.
  3553.  
  3554. 768
  3555. 00:47:11,819 --> 00:47:13,812
  3556. Soy Miss Mundo.
  3557.  
  3558. 769
  3559. 00:47:13,954 --> 00:47:16,692
  3560. Soy única, hermosa.
  3561.  
  3562. 770
  3563. 00:47:16,748 --> 00:47:19,877
  3564. Soy libre. Soy ella.
  3565.  
  3566. 771
  3567. 00:47:19,933 --> 00:47:21,993
  3568. Miss Mundo.
  3569.  
  3570. 772
  3571. 00:47:22,653 --> 00:47:24,570
  3572. Me gusta ese uniforme tuyo.
  3573.  
  3574. 773
  3575. 00:47:24,626 --> 00:47:26,275
  3576. Deberían hacerlos
  3577. así en el ejército.
  3578.  
  3579. 774
  3580. 00:47:26,331 --> 00:47:29,606
  3581. Podríamos deslumbrar al
  3582. enemigo hasta someterlo.
  3583.  
  3584. 775
  3585. 00:47:30,784 --> 00:47:32,198
  3586. Por supuesto.
  3587.  
  3588. 776
  3589. 00:47:33,253 --> 00:47:34,545
  3590. Es gracioso, señor Hope.
  3591.  
  3592. 777
  3593. 00:47:34,621 --> 00:47:37,392
  3594. No, hablo en serio. Este hombre
  3595. sabe de lo que estoy hablando.
  3596.  
  3597. 778
  3598. 00:47:37,754 --> 00:47:39,509
  3599. Míralo. A él también.
  3600.  
  3601. 779
  3602. 00:47:39,565 --> 00:47:41,638
  3603. ¿Sabes que es lo más gracioso,
  3604. Archie?
  3605.  
  3606. 780
  3607. 00:47:43,253 --> 00:47:46,669
  3608. La última vez que Bob fue
  3609. invitado a este certamen...
  3610.  
  3611. 781
  3612. 00:47:46,725 --> 00:47:48,523
  3613. hará hace unos diez años,
  3614.  
  3615. 782
  3616. 00:47:49,653 --> 00:47:52,019
  3617. se llevó a la chica ganadora
  3618. a casa con él.
  3619.  
  3620. 783
  3621. 00:47:54,086 --> 00:47:58,372
  3622. Se le metió en la cabeza que la iba a
  3623. convertir en una estrella de cine.
  3624.  
  3625. 784
  3626. 00:48:00,220 --> 00:48:04,115
  3627. Resultó que ella no tenía
  3628. ni la menor aptitud.
  3629.  
  3630. 785
  3631. 00:48:07,451 --> 00:48:11,529
  3632. De hecho,
  3633. todavía está en California.
  3634.  
  3635. 786
  3636. 00:48:12,253 --> 00:48:14,790
  3637. Aunque sólo Dios sabe
  3638. de qué vive ahora
  3639.  
  3640. 787
  3641. 00:48:16,718 --> 00:48:20,664
  3642. Supongo que encontraría a
  3643. un Sugar Daddy en algún lugar.
  3644.  
  3645. 788
  3646. 00:48:24,351 --> 00:48:26,469
  3647. Seguro que se agradece
  3648. el descanso.
  3649.  
  3650. 789
  3651. 00:48:27,307 --> 00:48:28,811
  3652. Sí se agradece.
  3653.  
  3654. 790
  3655. 00:48:30,652 --> 00:48:31,956
  3656. ¿Cómo va mi guión, Archie?
  3657.  
  3658. 791
  3659. 00:48:32,012 --> 00:48:33,859
  3660. Pensábamos que podríamos
  3661. aprovechar el hecho
  3662.  
  3663. 792
  3664. 00:48:33,915 --> 00:48:35,314
  3665. de que tus padres
  3666. fueran británicos,
  3667.  
  3668. 793
  3669. 00:48:35,552 --> 00:48:37,467
  3670. ya sabes, como apertura.
  3671.  
  3672. 794
  3673. 00:48:39,486 --> 00:48:41,425
  3674. Por supuesto,
  3675. yo nací aquí en Londres.
  3676.  
  3677. 795
  3678. 00:48:42,023 --> 00:48:44,009
  3679. Probablemente se puede
  3680. saber por el acento.
  3681.  
  3682. 796
  3683. 00:48:49,085 --> 00:48:51,187
  3684. La idea es que se
  3685. supone que sea gracioso.
  3686.  
  3687. 797
  3688. 00:48:51,919 --> 00:48:53,828
  3689. ¿Intentamos que siga siendo así?
  3690.  
  3691. 798
  3692. 00:48:55,520 --> 00:48:57,945
  3693. Entonces,
  3694. temas para sus disertaciones.
  3695.  
  3696. 799
  3697. 00:48:58,187 --> 00:48:59,454
  3698. ¿Cómo les va?
  3699.  
  3700. 800
  3701. 00:49:00,485 --> 00:49:02,036
  3702. No.
  3703. No, lo siento.
  3704.  
  3705. 801
  3706. 00:49:04,277 --> 00:49:06,364
  3707. La Revolución Industrial
  3708. en Escocia.
  3709.  
  3710. 802
  3711. 00:49:07,120 --> 00:49:08,331
  3712. Buena elección.
  3713.  
  3714. 803
  3715. 00:49:08,706 --> 00:49:09,705
  3716. ¿Sally?
  3717.  
  3718. 804
  3719. 00:49:09,986 --> 00:49:11,563
  3720. Estaba pensando en enfocarlo
  3721.  
  3722. 805
  3723. 00:49:11,619 --> 00:49:13,788
  3724. desde el punto de vista
  3725. de las mujeres trabajadoras.
  3726.  
  3727. 806
  3728. 00:49:15,585 --> 00:49:17,160
  3729. Es un nicho pequeño.
  3730.  
  3731. 807
  3732. 00:49:17,518 --> 00:49:19,462
  3733. Tal vez quieras reconsiderarlo.
  3734.  
  3735. 808
  3736. 00:49:20,652 --> 00:49:22,377
  3737. O al menos reenfocarlo.
  3738.  
  3739. 809
  3740. 00:49:24,068 --> 00:49:26,288
  3741. ¿Perdón?
  3742. ¿Re... ¿Reenfocar cómo?
  3743.  
  3744. 810
  3745. 00:49:26,644 --> 00:49:30,271
  3746. Tal vez ampliar un poco el campo.
  3747.  
  3748. 811
  3749. 00:49:32,652 --> 00:49:34,392
  3750. Sabes, te ví en la televisión.
  3751.  
  3752. 812
  3753. 00:49:35,085 --> 00:49:37,000
  3754. - ¿Sally estuvo en la televisión?
  3755. - Sí.
  3756.  
  3757. 813
  3758. 00:49:38,153 --> 00:49:41,681
  3759. Interesante material, pero no dejes que
  3760. te lleve a un callejón sin salida,
  3761.  
  3762. 814
  3763. 00:49:41,837 --> 00:49:43,386
  3764. académicamente hablando.
  3765.  
  3766. 815
  3767. 00:49:44,020 --> 00:49:47,391
  3768. Tu objetivo necesita
  3769. una relevancia genuina.
  3770.  
  3771. 816
  3772. 00:49:48,053 --> 00:49:53,284
  3773. Es mejor mantenerse alejado...
  3774. de más intereses minoritarios.
  3775.  
  3776. 817
  3777. 00:49:56,185 --> 00:49:57,417
  3778. Lawrence...
  3779.  
  3780. 818
  3781. 00:49:59,153 --> 00:50:01,604
  3782. tienes que registrar tu tema
  3783. para la semana que viene.
  3784.  
  3785. 819
  3786. 00:50:22,986 --> 00:50:25,264
  3787. Bien, eso está cargado.
  3788. Todo tiene que ir dentro.
  3789.  
  3790. 820
  3791. 00:50:32,186 --> 00:50:33,254
  3792. Siento llegar tarde.
  3793.  
  3794. 821
  3795. 00:50:33,710 --> 00:50:34,998
  3796. No te has perdido nada.
  3797.  
  3798. 822
  3799. 00:50:35,054 --> 00:50:37,972
  3800. Hemos estado fumando y mirando,
  3801. como en una película de atracos.
  3802.  
  3803. 823
  3804. 00:50:40,719 --> 00:50:43,335
  3805. - ¿Estás bien?
  3806. - Sí, estoy bien.
  3807.  
  3808. 824
  3809. 00:50:44,719 --> 00:50:47,360
  3810. Bueno, está claro que
  3811. algo no va bien.
  3812.  
  3813. 825
  3814. 00:50:48,236 --> 00:50:49,719
  3815. ¿Por qué no lo dices?
  3816.  
  3817. 826
  3818. 00:50:51,519 --> 00:50:54,037
  3819. Resulta que mi asiento en la mesa
  3820. es en realidad un taburete.
  3821.  
  3822. 827
  3823. 00:50:55,552 --> 00:50:57,430
  3824. ¿Qué, y te sorprende?
  3825.  
  3826. 828
  3827. 00:51:12,318 --> 00:51:14,353
  3828. - Ese es Eric Morley.
  3829. - ¿Quién?
  3830.  
  3831. 829
  3832. 00:51:15,181 --> 00:51:16,286
  3833. El señor Miss Mundo.
  3834.  
  3835. 830
  3836. 00:51:16,353 --> 00:51:17,835
  3837. ¿Esto va a salir a la luz?
  3838.  
  3839. 831
  3840. 00:51:17,891 --> 00:51:20,392
  3841. El hombre que inventó esta
  3842. competición. Esa es su esposa.
  3843.  
  3844. 832
  3845. 00:51:22,652 --> 00:51:26,276
  3846. Por la noche, este área estará cerrada,
  3847. acordonada, agradable y segura.
  3848.  
  3849. 833
  3850. 00:51:27,452 --> 00:51:29,717
  3851. Nos aseguraremos de estar preparados
  3852. ante cualquier situación.
  3853.  
  3854. 834
  3855. 00:51:32,719 --> 00:51:34,548
  3856. Nos infiltraremos en el teatro.
  3857.  
  3858. 835
  3859. 00:51:34,687 --> 00:51:38,475
  3860. - No entiendo de qué está hablando.
  3861. - Habla de un suceso no ensayado.
  3862.  
  3863. 836
  3864. 00:51:38,531 --> 00:51:40,819
  3865. - ¿Qué significa eso?
  3866. - Una invasión planificada.
  3867.  
  3868. 837
  3869. 00:51:40,875 --> 00:51:43,815
  3870. ¿Qué quieres decir con infiltrarte?
  3871. ¿Te refieres a entrar?
  3872.  
  3873. 838
  3874. 00:51:44,071 --> 00:51:46,176
  3875. ¿Por qué no?
  3876. Ahí es donde estarán las cámaras.
  3877.  
  3878. 839
  3879. 00:51:46,232 --> 00:51:47,696
  3880. Seguro que es ilegal,
  3881. para empezar.
  3882.  
  3883. 840
  3884. 00:51:47,720 --> 00:51:49,808
  3885. Están convirtiendo la
  3886. opresión en un espectáculo.
  3887.  
  3888. 841
  3889. 00:51:50,053 --> 00:51:51,567
  3890. Hagamos nuestro propio espectáculo.
  3891.  
  3892. 842
  3893. 00:51:51,786 --> 00:51:53,311
  3894. ¿También nos
  3895. manifestaríamos afuera?
  3896.  
  3897. 843
  3898. 00:51:53,420 --> 00:51:55,727
  3899. Por supuesto. Solo
  3900. añadiremos otra acción adentro.
  3901.  
  3902. 844
  3903. 00:51:55,786 --> 00:51:57,371
  3904. ¿Quién está dispuesta a entrar?
  3905.  
  3906. 845
  3907. 00:52:03,152 --> 00:52:06,122
  3908. Esperad.
  3909. ¿Cómo entramos sin que nos atrapen?
  3910.  
  3911. 846
  3912. 00:52:08,252 --> 00:52:09,641
  3913. Compraremos entradas.
  3914.  
  3915. 847
  3916. 00:52:11,586 --> 00:52:13,065
  3917. A menos que sea
  3918. demasiado organizado.
  3919.  
  3920. 848
  3921. 00:52:13,114 --> 00:52:16,220
  3922. Y vosotras...
  3923. Tendréis que mimetizaros.
  3924.  
  3925. 849
  3926. 00:52:25,786 --> 00:52:27,260
  3927. Ropa de la comuna.
  3928.  
  3929. 850
  3930. 00:52:31,887 --> 00:52:34,493
  3931. - Me encantan.
  3932. - No. Pareces una vagabunda.
  3933.  
  3934. 851
  3935. 00:52:35,054 --> 00:52:37,012
  3936. ¿Qué? Me parezco a ti.
  3937. Es lo que tú llevas puesto.
  3938.  
  3939. 852
  3940. 00:52:39,084 --> 00:52:40,408
  3941. Esta es tu falda.
  3942.  
  3943. 853
  3944. 00:52:41,655 --> 00:52:42,848
  3945. Creo que vamos a ganar.
  3946.  
  3947. 854
  3948. 00:52:43,385 --> 00:52:44,556
  3949. Creo que nos vemos muy bien.
  3950.  
  3951. 855
  3952. 00:52:44,612 --> 00:52:46,168
  3953. Mira, sólo... Podrías...
  3954.  
  3955. 856
  3956. 00:52:46,452 --> 00:52:48,594
  3957. - Se está poniendo seria.
  3958. - Dios, no puedo respirar.
  3959.  
  3960. 857
  3961. 00:52:49,912 --> 00:52:50,987
  3962. Zapatos.
  3963.  
  3964. 858
  3965. 00:52:51,951 --> 00:52:53,089
  3966. Hola.
  3967.  
  3968. 859
  3969. 00:52:56,639 --> 00:52:58,013
  3970. Como una dama.
  3971.  
  3972. 860
  3973. 00:53:00,551 --> 00:53:03,102
  3974. Parezco mi madre.
  3975.  
  3976. 861
  3977. 00:53:03,585 --> 00:53:05,515
  3978. Parezco el sofá de mi madre.
  3979.  
  3980. 862
  3981. 00:53:06,586 --> 00:53:09,608
  3982. Parezco el tipo de mujer
  3983. que nunca, nunca quise ser.
  3984.  
  3985. 863
  3986. 00:53:10,009 --> 00:53:11,504
  3987. Perfectas.
  3988.  
  3989. 864
  3990. 00:53:26,082 --> 00:53:27,881
  3991. <i>DETENGAN ESTA VERGONZOSA
  3992. EXHIBICIÓN DE GANADO</i>
  3993.  
  3994. 865
  3995. 00:53:29,153 --> 00:53:30,974
  3996. - ¿Y ahora qué?
  3997. - ¿Qué tal:
  3998.  
  3999. 866
  4000. 00:53:31,252 --> 00:53:34,561
  4001. "No soy hermosa, no soy fea,
  4002. estoy enfadada..."
  4003.  
  4004. 867
  4005. 00:53:34,617 --> 00:53:37,526
  4006. ¡Sí!
  4007.  
  4008. 868
  4009. 00:53:37,582 --> 00:53:39,353
  4010. - ¡Arriba!
  4011. - Gracias.
  4012.  
  4013. 869
  4014. 00:53:41,943 --> 00:53:44,218
  4015. <i>ESTAMOS ENFADADAS</i>
  4016.  
  4017. 870
  4018. 00:53:48,419 --> 00:53:51,711
  4019. ¡No somos hermosas!
  4020. ¡No somos feas!
  4021.  
  4022. 871
  4023. 00:53:51,867 --> 00:53:54,941
  4024. ¡Estamos enfadadas!
  4025.  
  4026. 872
  4027. 00:54:09,851 --> 00:54:11,450
  4028. Puedo bajar más, si quieres.
  4029.  
  4030. 873
  4031. 00:54:26,252 --> 00:54:28,066
  4032. Esto es muy bonito.
  4033.  
  4034. 874
  4035. 00:54:28,553 --> 00:54:29,669
  4036. Lo sé.
  4037.  
  4038. 875
  4039. 00:54:29,825 --> 00:54:32,513
  4040. A veces no puedo creer que
  4041. esté sucediendo de verdad.
  4042.  
  4043. 876
  4044. 00:54:34,252 --> 00:54:37,242
  4045. Soy operaria en una
  4046. fábrica de zapatos.
  4047.  
  4048. 877
  4049. 00:54:37,520 --> 00:54:40,956
  4050. Y cuando el jefe vino a
  4051. decirme que venía a Londres,
  4052.  
  4053. 878
  4054. 00:54:41,311 --> 00:54:44,396
  4055. todo el mundo animaba
  4056. en la planta del almacén.
  4057.  
  4058. 879
  4059. 00:54:45,419 --> 00:54:47,928
  4060. De pie y animando.
  4061.  
  4062. 880
  4063. 00:54:49,586 --> 00:54:51,403
  4064. Y ahora estoy aquí.
  4065.  
  4066. 881
  4067. 00:54:55,585 --> 00:54:59,107
  4068. ¿Será difícil volver?
  4069.  
  4070. 882
  4071. 00:55:02,052 --> 00:55:03,750
  4072. No puedo hablar de eso.
  4073.  
  4074. 883
  4075. 00:55:04,520 --> 00:55:07,184
  4076. Lo siento.
  4077. No quise entrometerme.
  4078.  
  4079. 884
  4080. 00:55:10,919 --> 00:55:13,656
  4081. Las autoridades me advirtieron.
  4082.  
  4083. 885
  4084. 00:55:15,552 --> 00:55:18,669
  4085. Dijeron que si hablo de casa...
  4086.  
  4087. 886
  4088. 00:55:19,985 --> 00:55:21,480
  4089. no me dejarán volver.
  4090.  
  4091. 887
  4092. 00:55:23,819 --> 00:55:25,993
  4093. No podré volver a ver a mis padres.
  4094.  
  4095. 888
  4096. 00:55:27,252 --> 00:55:29,752
  4097. - ¿Qué?
  4098. - Antes de subirme al avión,
  4099.  
  4100. 889
  4101. 00:55:30,553 --> 00:55:32,423
  4102. me mostraron todas
  4103. esas fotografías
  4104.  
  4105. 890
  4106. 00:55:32,479 --> 00:55:35,452
  4107. de gente con la que se supone
  4108. que no debía hablar.
  4109.  
  4110. 891
  4111. 00:55:35,686 --> 00:55:37,328
  4112. ¿Qué clase de gente?
  4113.  
  4114. 892
  4115. 00:55:37,419 --> 00:55:41,531
  4116. Ciertos periodistas.
  4117. Un hombre llamado Peter Hain.
  4118.  
  4119. 893
  4120. 00:55:41,887 --> 00:55:43,544
  4121. Gente de la política.
  4122.  
  4123. 894
  4124. 00:55:48,551 --> 00:55:49,927
  4125. El hogar es el hogar.
  4126.  
  4127. 895
  4128. 00:55:51,184 --> 00:55:53,030
  4129. Quiero volver a ver a mis padres.
  4130.  
  4131. 896
  4132. 00:55:56,952 --> 00:55:58,098
  4133. Lo siento.
  4134.  
  4135. 897
  4136. 00:56:01,285 --> 00:56:05,918
  4137. Tal vez el hogar sea diferente,
  4138. si eres Miss Mundo.
  4139.  
  4140. 898
  4141. 00:56:10,352 --> 00:56:13,472
  4142. No vamos a ser Miss Mundo.
  4143.  
  4144. 899
  4145. 00:56:14,252 --> 00:56:17,160
  4146. Chicas, ¿quieren bailar salsa?
  4147.  
  4148. 900
  4149. 00:56:17,752 --> 00:56:19,999
  4150. Pearl, Jennifer,
  4151. vamos a bailar salsa.
  4152.  
  4153. 901
  4154. 00:56:20,155 --> 00:56:21,585
  4155. Vamos.
  4156. Ven a bailar.
  4157.  
  4158. 902
  4159. 00:56:23,281 --> 00:56:24,426
  4160. Todas juntas.
  4161.  
  4162. 903
  4163. 00:56:24,586 --> 00:56:27,685
  4164. Y un paso adelante, un paso atrás.
  4165.  
  4166. 904
  4167. 00:56:54,653 --> 00:56:58,652
  4168. Un besito de Cupido.
  4169.  
  4170. 905
  4171. 00:57:00,027 --> 00:57:01,026
  4172. Perfecto.
  4173.  
  4174. 906
  4175. 00:57:01,182 --> 00:57:03,191
  4176. Ahora, ¿qué piensas?
  4177.  
  4178. 907
  4179. 00:57:04,585 --> 00:57:05,872
  4180. ¡Dios!
  4181.  
  4182. 908
  4183. 00:57:06,786 --> 00:57:09,155
  4184. Una dama glamurosa.
  4185.  
  4186. 909
  4187. 00:57:10,452 --> 00:57:12,073
  4188. Vamos a acomodarte el cabello.
  4189.  
  4190. 910
  4191. 00:57:12,553 --> 00:57:15,941
  4192. Lo siento.
  4193. Lo siento, lo sé, llego muy tarde.
  4194.  
  4195. 911
  4196. 00:57:19,651 --> 00:57:21,916
  4197. - ¿Qué haces todavía levantada?
  4198. - Mírame la cara.
  4199.  
  4200. 912
  4201. 00:57:21,972 --> 00:57:24,186
  4202. No quería irse a la cama
  4203. hasta que te viera.
  4204.  
  4205. 913
  4206. 00:57:24,352 --> 00:57:26,159
  4207. Mamá,
  4208. le has puesto lápiz de labios.
  4209.  
  4210. 914
  4211. 00:57:27,385 --> 00:57:30,096
  4212. - La abuela dice que eres muy traviesa.
  4213. - Lo siento.
  4214.  
  4215. 915
  4216. 00:57:30,152 --> 00:57:32,910
  4217. ¿Y si yo no hubiera estado aquí?
  4218. ¿Y si hubiera tenido planes?
  4219.  
  4220. 916
  4221. 00:57:32,966 --> 00:57:36,391
  4222. Mamá, realmente aprecio todo
  4223. lo que haces. Lo siento mucho.
  4224.  
  4225. 917
  4226. 00:57:36,752 --> 00:57:40,529
  4227. Todo este lloriqueo y
  4228. protestas sobre el patriarcado.
  4229.  
  4230. 918
  4231. 00:57:40,585 --> 00:57:43,293
  4232. Las otras chicas son bien
  4233. felices tal y como están.
  4234.  
  4235. 919
  4236. 00:57:43,752 --> 00:57:45,671
  4237. Bueno, yo no soy una chica.
  4238. Soy una mujer.
  4239.  
  4240. 920
  4241. 00:57:46,518 --> 00:57:49,046
  4242. Por el amor de Dios, Sally.
  4243. Mírate a ti misma.
  4244.  
  4245. 921
  4246. 00:57:50,163 --> 00:57:51,509
  4247. Divorciada, viviendo en el caos,
  4248.  
  4249. 922
  4250. 00:57:51,565 --> 00:57:54,059
  4251. y pasas cada hora libre que tienes
  4252. montando campañas.
  4253.  
  4254. 923
  4255. 00:57:54,115 --> 00:57:56,945
  4256. ¿Qué mujer normal
  4257. elegiría vivir como tú?
  4258.  
  4259. 924
  4260. 00:57:57,019 --> 00:58:00,369
  4261. ¿Abi, podrías ir a ponerte la pijama,
  4262. por favor, y lavarte eso de la cara?
  4263.  
  4264. 925
  4265. 00:58:00,525 --> 00:58:02,388
  4266. Iré en un minuto.
  4267. Gracias.
  4268.  
  4269. 926
  4270. 00:58:04,484 --> 00:58:06,566
  4271. Y mientras estás fuera
  4272. con tus fanáticas amigas,
  4273.  
  4274. 927
  4275. 00:58:06,622 --> 00:58:09,144
  4276. Gareth y yo estamos
  4277. cuidando de tu hija.
  4278.  
  4279. 928
  4280. 00:58:09,385 --> 00:58:11,027
  4281. Me parece que la
  4282. liberación sólo significa
  4283.  
  4284. 929
  4285. 00:58:11,320 --> 00:58:13,560
  4286. conseguir que otros
  4287. hagan tu trabajo por ti.
  4288.  
  4289. 930
  4290. 00:58:13,752 --> 00:58:16,684
  4291. ¿Así que está bien que la mitad
  4292. del mundo tenga todo el poder,
  4293.  
  4294. 931
  4295. 00:58:16,740 --> 00:58:19,592
  4296. - y la otra mitad sólo tenga que soportarlo?
  4297. - No seas tan melodramática.
  4298.  
  4299. 932
  4300. 00:58:19,616 --> 00:58:21,261
  4301. ¡No seas tan ciega!
  4302.  
  4303. 933
  4304. 00:58:21,386 --> 00:58:23,811
  4305. Ni siquiera pudiste conseguir una
  4306. cuenta bancaria, sin el permiso de papá.
  4307.  
  4308. 934
  4309. 00:58:23,835 --> 00:58:25,437
  4310. El doctor no te daba
  4311. anticonceptivos.
  4312.  
  4313. 935
  4314. 00:58:25,686 --> 00:58:28,743
  4315. Sólo fue un gerente de Banco
  4316. y un doctor.
  4317.  
  4318. 936
  4319. 00:58:28,799 --> 00:58:31,561
  4320. Sólo porque tú lo hayas tragado,
  4321. no significa que yo tenga que hacerlo.
  4322.  
  4323. 937
  4324. 00:58:31,585 --> 00:58:34,649
  4325. ¿Sabes lo que de verdad
  4326. me hace reír de todo esto?
  4327.  
  4328. 938
  4329. 00:58:35,086 --> 00:58:36,659
  4330. Tú, luchando por los
  4331. derechos de las mujeres,
  4332.  
  4333. 939
  4334. 00:58:36,683 --> 00:58:39,415
  4335. cuando siempre te pusiste
  4336. del lado de tu padre.
  4337.  
  4338. 940
  4339. 00:58:39,571 --> 00:58:42,949
  4340. "Cuando crezca,
  4341. quiero ser como papi".
  4342.  
  4343. 941
  4344. 00:58:43,018 --> 00:58:44,667
  4345. Eso es porque él hizo cosas.
  4346.  
  4347. 942
  4348. 00:58:44,722 --> 00:58:48,025
  4349. Fumaba cigarrillos,
  4350. iba en taxis y tenía aventuras.
  4351.  
  4352. 943
  4353. 00:58:48,081 --> 00:58:51,709
  4354. - Yo quería tener aventuras.
  4355. - Siento que me hayas encontrado tan aburrida.
  4356.  
  4357. 944
  4358. 00:58:51,765 --> 00:58:54,570
  4359. No te encontré aburrida.
  4360. Sólo estabas atrapada.
  4361.  
  4362. 945
  4363. 00:58:54,626 --> 00:58:58,623
  4364. Estabas atrapada en un restrictivo
  4365. y pequeño mundo doméstico,
  4366.  
  4367. 946
  4368. 00:58:58,679 --> 00:59:00,856
  4369. sin aspiraciones, ni oportunidades.
  4370.  
  4371. 947
  4372. 00:59:00,953 --> 00:59:02,600
  4373. Por supuesto que no quería ser tú.
  4374.  
  4375. 948
  4376. 00:59:03,152 --> 00:59:05,270
  4377. Nadie debería ser tú.
  4378. Ese es la cuestión.
  4379.  
  4380. 949
  4381. 00:59:11,151 --> 00:59:13,810
  4382. ¿Y qué habría pasado contigo
  4383. y tus hermanas
  4384.  
  4385. 950
  4386. 00:59:14,918 --> 00:59:17,806
  4387. si hubiera pensado como tú, si hubiera
  4388. hecho lo que estás haciendo?
  4389.  
  4390. 951
  4391. 00:59:18,385 --> 00:59:21,259
  4392. Descuidar mi pequeño
  4393. mundo doméstico,
  4394.  
  4395. 952
  4396. 00:59:21,552 --> 00:59:24,404
  4397. descuidar mi matrimonio,
  4398. descuidar a mis hijas?
  4399.  
  4400. 953
  4401. 00:59:29,419 --> 00:59:32,551
  4402. Crees que puedes tener las mismas
  4403. libertades que un hombre, pero no puedes.
  4404.  
  4405. 954
  4406. 00:59:34,396 --> 00:59:35,658
  4407. No puedes.
  4408.  
  4409. 955
  4410. 01:01:52,718 --> 01:01:54,391
  4411. - ¿Sí?
  4412. - ¿Señor Morley?
  4413.  
  4414. 956
  4415. 01:01:54,619 --> 01:01:56,292
  4416. <i>Tenemos una problema, señor.</i>
  4417.  
  4418. 957
  4419. 01:01:56,486 --> 01:01:59,432
  4420. <i>Las anarquistas han atacado una
  4421. de las camionetas de fuera.</i>
  4422.  
  4423. 958
  4424. 01:01:59,752 --> 01:02:01,891
  4425. - ¿Quién?
  4426. - Anarquistas.
  4427.  
  4428. 959
  4429. 01:02:04,485 --> 01:02:06,665
  4430. <i>¿Señor Morley? ¿Señor?</i>
  4431.  
  4432. 960
  4433. 01:02:06,721 --> 01:02:08,132
  4434. Bueno, sí los anarquistas
  4435. quieren aguar la fiesta,
  4436.  
  4437. 961
  4438. 01:02:08,156 --> 01:02:09,215
  4439. pueden unirse a la maldita fila.
  4440.  
  4441. 962
  4442. 01:02:09,239 --> 01:02:11,277
  4443. Pero tendrán que pasar
  4444. primero por encima de mi cadaver.
  4445.  
  4446. 963
  4447. 01:02:14,518 --> 01:02:15,970
  4448. ¿Anarquistas?
  4449.  
  4450. 964
  4451. 01:02:18,252 --> 01:02:21,395
  4452. - Está durmiendo.
  4453. - Sal. Sal.
  4454.  
  4455. 965
  4456. 01:02:21,451 --> 01:02:23,689
  4457. - ¿Qué?
  4458. - Algo ha pasado.
  4459.  
  4460. 966
  4461. 01:02:24,852 --> 01:02:27,599
  4462. Ha habido una bomba
  4463. fuera del teatro.
  4464.  
  4465. 967
  4466. 01:02:29,518 --> 01:02:30,783
  4467. Así que...
  4468.  
  4469. 968
  4470. 01:02:31,285 --> 01:02:34,496
  4471. habrá más seguridad, más policía.
  4472.  
  4473. 969
  4474. 01:02:38,352 --> 01:02:39,575
  4475. Lo siento mucho.
  4476.  
  4477. 970
  4478. 01:02:40,552 --> 01:02:41,717
  4479. ¿El qué?
  4480.  
  4481. 971
  4482. 01:02:42,618 --> 01:02:45,692
  4483. Bueno,
  4484. que vais a tener que cancelarlo.
  4485.  
  4486. 972
  4487. 01:02:47,784 --> 01:02:49,229
  4488. No.
  4489.  
  4490. 973
  4491. 01:02:50,218 --> 01:02:53,342
  4492. No.
  4493. Bueno, tendremos más cuidado.
  4494.  
  4495. 974
  4496. 01:02:54,385 --> 01:02:55,457
  4497. ¿Cuidado?
  4498.  
  4499. 975
  4500. 01:02:57,718 --> 01:02:58,936
  4501. Fue una bomba.
  4502.  
  4503. 976
  4504. 01:02:59,392 --> 01:03:01,010
  4505. Sí, lo entiendo.
  4506.  
  4507. 977
  4508. 01:03:02,028 --> 01:03:04,865
  4509. Si algo sucede, las autoridades
  4510. no se van a andar con rodeos.
  4511.  
  4512. 978
  4513. 01:03:05,651 --> 01:03:07,185
  4514. ¿Y si te arrestan?
  4515.  
  4516. 979
  4517. 01:03:07,952 --> 01:03:10,229
  4518. La Universidad te echará.
  4519.  
  4520. 980
  4521. 01:03:11,551 --> 01:03:13,902
  4522. - ¿Qué pasa con Abi?
  4523. - No es decisión tuya.
  4524.  
  4525. 981
  4526. 01:03:13,958 --> 01:03:15,777
  4527. No, pero sabes muy bien
  4528. que tengo razón.
  4529.  
  4530. 982
  4531. 01:03:54,219 --> 01:03:55,756
  4532. Sí, ya voy.
  4533.  
  4534. 983
  4535. 01:03:59,418 --> 01:04:01,938
  4536. Caray, llegas temprano.
  4537. Pasa.
  4538.  
  4539. 984
  4540. 01:04:02,552 --> 01:04:04,950
  4541. - ¿Quieres una cerveza? Acabo de poner la tetera.
  4542. - Jo, yo...
  4543.  
  4544. 985
  4545. 01:04:06,386 --> 01:04:08,661
  4546. Están aumentando la seguridad en
  4547. el teatro. Alguien puso una...
  4548.  
  4549. 986
  4550. 01:04:08,685 --> 01:04:12,492
  4551. Bomba, sí, lo hemos oído.
  4552. Fue la Brigada Enfadada.
  4553.  
  4554. 987
  4555. 01:04:13,231 --> 01:04:16,110
  4556. Bueno, eso no cambia nada
  4557. para nosotras, ¿verdad?
  4558.  
  4559. 988
  4560. 01:04:16,266 --> 01:04:18,566
  4561. No vamos a dejar que sus
  4562. acciones arruinen las nuestras.
  4563.  
  4564. 989
  4565. 01:04:26,018 --> 01:04:27,229
  4566. Ya veo.
  4567.  
  4568. 990
  4569. 01:04:29,219 --> 01:04:31,960
  4570. ¿Qué, se ha vuelto demasiado
  4571. arriesgado ahora, no?
  4572.  
  4573. 991
  4574. 01:04:32,675 --> 01:04:34,314
  4575. ¿Un poco demasiado
  4576. parecido a la realidad?
  4577.  
  4578. 992
  4579. 01:04:34,354 --> 01:04:36,178
  4580. Yo... Vine a advertirte.
  4581.  
  4582. 993
  4583. 01:04:36,320 --> 01:04:38,464
  4584. Pero, viendo que ya lo sabes.
  4585.  
  4586. 994
  4587. 01:04:44,151 --> 01:04:46,631
  4588. No te preocupes.
  4589. Ve y lárgate a casa.
  4590.  
  4591. 995
  4592. 01:04:47,153 --> 01:04:49,272
  4593. Déjanos a nosotras el asegurarnos de
  4594. que tu hija no tenga que crecer...
  4595.  
  4596. 996
  4597. 01:04:49,296 --> 01:04:50,894
  4598. en el mismo mundo de mierda
  4599. que nosotras.
  4600.  
  4601. 997
  4602. 01:04:50,936 --> 01:04:53,182
  4603. Pero recuerda,
  4604. tienes el mundo que te mereces,
  4605.  
  4606. 998
  4607. 01:04:53,238 --> 01:04:55,835
  4608. y si no luchas,
  4609. te mereces el mundo que te toca.
  4610.  
  4611. 999
  4612. 01:05:12,518 --> 01:05:14,797
  4613. - No estaba en el mismo lugar.
  4614. - No, Julia.
  4615.  
  4616. 1000
  4617. 01:05:14,853 --> 01:05:17,660
  4618. No necesito que me den la mano,
  4619. maldita sea. Yo sólo...
  4620.  
  4621. 1001
  4622. 01:05:18,784 --> 01:05:22,067
  4623. Diablos, sólo quiero saber que ustedes
  4624. no van a arruinar esto de nuevo.
  4625.  
  4626. 1002
  4627. 01:05:22,784 --> 01:05:25,195
  4628. ¿Dónde está Eric en todo esto?
  4629. ¿Dónde está tu marido?
  4630.  
  4631. 1003
  4632. 01:05:26,441 --> 01:05:28,720
  4633. - En realidad, pensé...
  4634. - Leí que hay planeadas protestas.
  4635.  
  4636. 1004
  4637. 01:05:28,752 --> 01:05:31,886
  4638. ¿Ibas a mencionar eso,
  4639. o pensaste que sería más divertido
  4640.  
  4641. 1005
  4642. 01:05:31,953 --> 01:05:33,904
  4643. si me pillan por sorpresa?
  4644.  
  4645. 1006
  4646. 01:05:35,885 --> 01:05:39,024
  4647. ¡No somos hermosas! ¡No somos feas!
  4648.  
  4649. 1007
  4650. 01:05:39,086 --> 01:05:41,116
  4651. ¡Estamos enfadadas!
  4652.  
  4653. 1008
  4654. 01:05:41,285 --> 01:05:44,756
  4655. ¡No somos hermosas! ¡No somos feas!
  4656.  
  4657. 1009
  4658. 01:05:44,812 --> 01:05:46,569
  4659. ¡Estamos enfadadas!
  4660.  
  4661. 1010
  4662. 01:05:46,986 --> 01:05:50,205
  4663. ¡No somos hermosas! ¡No somos feas!
  4664.  
  4665. 1011
  4666. 01:05:50,261 --> 01:05:53,110
  4667. Ahí vamos, Mandy.
  4668. Te voy a dar tu medicina.
  4669.  
  4670. 1012
  4671. 01:05:56,219 --> 01:05:59,070
  4672. Ahí vamos, señor Teddy.
  4673. ¿Se siente mejor ahora?
  4674.  
  4675. 1013
  4676. 01:06:01,619 --> 01:06:03,591
  4677. Ahora voy a vendarte.
  4678.  
  4679. 1014
  4680. 01:06:15,384 --> 01:06:19,825
  4681. ¿Te duele un poco el brazo?
  4682. Es un vendaje muy largo.
  4683.  
  4684. 1015
  4685. 01:06:52,250 --> 01:06:54,100
  4686. Sólo quiero que estés a salvo.
  4687.  
  4688. 1016
  4689. 01:06:55,450 --> 01:06:56,581
  4690. - Lo sé.
  4691. - Sal...
  4692.  
  4693. 1017
  4694. 01:06:56,637 --> 01:06:57,697
  4695. Lo sé.
  4696.  
  4697. 1018
  4698. 01:07:08,586 --> 01:07:12,183
  4699. ¡Eric Morley es el rey
  4700. del mercado de ganado!
  4701.  
  4702. 1019
  4703. 01:07:14,618 --> 01:07:17,331
  4704. ¡Los concursos de belleza
  4705. degradan a las mujeres!
  4706.  
  4707. 1020
  4708. 01:07:19,964 --> 01:07:22,588
  4709. ¡No somos hermosas! ¡No somos feas!
  4710.  
  4711. 1021
  4712. 01:07:22,652 --> 01:07:24,845
  4713. ¡Igualdad para las mujeres!
  4714.  
  4715. 1022
  4716. 01:07:27,551 --> 01:07:30,068
  4717. ¡Abajo el apartheid!
  4718.  
  4719. 1023
  4720. 01:07:31,385 --> 01:07:33,706
  4721. ¡Qué vergüenza!
  4722. ¡Qué vergüenza!
  4723.  
  4724. 1024
  4725. 01:07:33,862 --> 01:07:35,330
  4726. ¡Trabajos de persona
  4727. para las mujeres!
  4728.  
  4729. 1025
  4730. 01:07:35,386 --> 01:07:37,723
  4731. ¡No somos hermosas! ¡No somos feas!
  4732.  
  4733. 1026
  4734. 01:07:37,779 --> 01:07:39,297
  4735. - ¡Qué vergüenza!
  4736. - ¡Queremos igualdad!
  4737.  
  4738. 1027
  4739. 01:07:39,951 --> 01:07:44,022
  4740. ¡Queremos igualdad ahora!
  4741. ¡Queremos igualdad ahora!
  4742.  
  4743. 1028
  4744. 01:07:45,485 --> 01:07:47,949
  4745. ¡Juzguen a los jueces,
  4746. no a las mujeres!
  4747.  
  4748. 1029
  4749. 01:07:53,601 --> 01:07:55,855
  4750. ¡Están siendo explotadas!
  4751.  
  4752. 1030
  4753. 01:07:57,854 --> 01:08:00,148
  4754. ¡Están siendo explotadas!
  4755.  
  4756. 1031
  4757. 01:08:00,918 --> 01:08:03,842
  4758. ¡Terminen con este vergonzoso
  4759. mercado de ganado!
  4760.  
  4761. 1032
  4762. 01:08:10,750 --> 01:08:12,805
  4763. ¿Así que este es el
  4764. centro de la revolución?
  4765.  
  4766. 1033
  4767. 01:08:14,318 --> 01:08:15,590
  4768. ¡Dios mío!
  4769.  
  4770. 1034
  4771. 01:08:16,351 --> 01:08:18,916
  4772. De cerca, me resulta repugnante.
  4773.  
  4774. 1035
  4775. 01:08:18,972 --> 01:08:20,889
  4776. ¡Queremos la liberación!
  4777.  
  4778. 1036
  4779. 01:08:33,383 --> 01:08:34,618
  4780. Por aquí, señorita.
  4781.  
  4782. 1037
  4783. 01:08:34,819 --> 01:08:37,263
  4784. - Abra su bolso, por favor.
  4785. - Están revisando los bolsos.
  4786.  
  4787. 1038
  4788. 01:08:37,904 --> 01:08:39,548
  4789. - Buenas noches.
  4790. - Buenas noches.
  4791.  
  4792. 1039
  4793. 01:08:39,988 --> 01:08:40,987
  4794. ¿Todo bien?
  4795.  
  4796. 1040
  4797. 01:08:41,019 --> 01:08:42,973
  4798. Todo funciona como un reloj, señor.
  4799.  
  4800. 1041
  4801. 01:08:43,551 --> 01:08:45,329
  4802. - Hola.
  4803. - Gracias.
  4804.  
  4805. 1042
  4806. 01:08:45,752 --> 01:08:48,252
  4807. ¿Señorita? ¿Señorita? Necesito
  4808. revisar su bolso, por favor.
  4809.  
  4810. 1043
  4811. 01:08:48,585 --> 01:08:49,801
  4812. Aquí está mi bolso.
  4813.  
  4814. 1044
  4815. 01:08:50,618 --> 01:08:53,931
  4816. Antes de que nadie lo vea.
  4817. Necesitas éste también, ¿de acuerdo?
  4818.  
  4819. 1045
  4820. 01:08:54,463 --> 01:08:55,462
  4821. ¿Señorita?
  4822.  
  4823. 1046
  4824. 01:08:55,560 --> 01:08:57,582
  4825. Lo siento. Lo siento.
  4826. Disculpen.
  4827.  
  4828. 1047
  4829. 01:09:00,784 --> 01:09:02,444
  4830. Rápido, dame mi entrada.
  4831.  
  4832. 1048
  4833. 01:09:03,418 --> 01:09:05,278
  4834. - No.
  4835. - ¿Qué?
  4836.  
  4837. 1049
  4838. 01:09:06,084 --> 01:09:08,918
  4839. ¿Por qué debería hacerlo?
  4840. Ya nos has decepcionado una vez.
  4841.  
  4842. 1050
  4843. 01:09:08,974 --> 01:09:09,978
  4844. Bueno, yo...
  4845.  
  4846. 1051
  4847. 01:09:10,517 --> 01:09:12,071
  4848. Le dije al acomodador
  4849. que tú la tienes.
  4850.  
  4851. 1052
  4852. 01:09:12,126 --> 01:09:14,707
  4853. Entonces, dile que la perdiste
  4854. y luego vete a la mierda.
  4855.  
  4856. 1053
  4857. 01:09:14,763 --> 01:09:16,401
  4858. No podemos arriesgarnos
  4859. a que lo estropees.
  4860.  
  4861. 1054
  4862. 01:09:16,425 --> 01:09:19,198
  4863. Tú eres la que está arruinando esto.
  4864. Va a venir, y si llega aquí,
  4865.  
  4866. 1055
  4867. 01:09:19,254 --> 01:09:21,025
  4868. te va a registrar
  4869. y me va a registrar a mí.
  4870.  
  4871. 1056
  4872. 01:09:25,019 --> 01:09:26,775
  4873. Lo sentimos mucho.
  4874.  
  4875. 1057
  4876. 01:09:28,718 --> 01:09:31,632
  4877. - Gracias. Que tenga una buena noche.
  4878. - Muchas gracias.
  4879.  
  4880. 1058
  4881. 01:09:33,019 --> 01:09:35,007
  4882. - Idiota.
  4883. - Individualista.
  4884.  
  4885. 1059
  4886. 01:09:37,919 --> 01:09:40,174
  4887. <i>Casi 30 años después
  4888. de la Coronación,</i>
  4889.  
  4890. 1060
  4891. 01:09:40,619 --> 01:09:44,320
  4892. <i>los ojos del mundo están una
  4893. vez más fijos en Londres</i>
  4894.  
  4895. 1061
  4896. 01:09:44,376 --> 01:09:46,762
  4897. <i>y el sueño de una Corona.</i>
  4898.  
  4899. 1062
  4900. 01:09:49,648 --> 01:09:52,764
  4901. <i>Cincuenta de las chicas más
  4902. hermosas de todo el mundo</i>
  4903.  
  4904. 1063
  4905. 01:09:52,852 --> 01:09:56,263
  4906. <i>llegan aquí esta noche, sabiendo
  4907. que una de ellas se irá a casa</i>
  4908.  
  4909. 1064
  4910. 01:09:56,319 --> 01:09:59,383
  4911. <i>como Miss Mundo 1970.</i>
  4912.  
  4913. 1065
  4914. 01:09:59,439 --> 01:10:01,634
  4915. <i>Norte, Sur, Este, Oeste,</i>
  4916.  
  4917. 1066
  4918. 01:10:01,790 --> 01:10:04,026
  4919. <i>¿quién es la chica
  4920. que más queremos?</i>
  4921.  
  4922. 1067
  4923. 01:10:04,285 --> 01:10:06,440
  4924. <i>Sea cual sea el resultado,
  4925. una cosa es segura:</i>
  4926.  
  4927. 1068
  4928. 01:10:06,651 --> 01:10:11,086
  4929. <i>Una de estas bellezas se convertirá
  4930. en la chica más afortunada del mundo.</i>
  4931.  
  4932. 1069
  4933. 01:10:15,985 --> 01:10:18,068
  4934. Creo que se supone
  4935. que soy Britannia.
  4936.  
  4937. 1070
  4938. 01:10:18,351 --> 01:10:21,422
  4939. Me pregunto si Britannia
  4940. es una Diosa. O tal vez...
  4941.  
  4942. 1071
  4943. 01:10:21,478 --> 01:10:23,885
  4944. es sólo un símbolo,
  4945. como el bulldog británico.
  4946.  
  4947. 1072
  4948. 01:10:24,285 --> 01:10:26,124
  4949. Al menos no me vistieron
  4950. como Churchill.
  4951.  
  4952. 1073
  4953. 01:10:34,550 --> 01:10:38,730
  4954. Tal vez sí me lo coloco sobre el ojo,
  4955. como Veronica Lake.
  4956.  
  4957. 1074
  4958. 01:10:40,751 --> 01:10:41,946
  4959. ¿Qué pasa?
  4960.  
  4961. 1075
  4962. 01:10:42,651 --> 01:10:44,390
  4963. Creo que te queda muy bien.
  4964.  
  4965. 1076
  4966. 01:10:46,118 --> 01:10:47,394
  4967. ¿Oyes eso?
  4968.  
  4969. 1077
  4970. 01:10:48,252 --> 01:10:50,822
  4971. Siempre hay alguien que quiere
  4972. arruinar tu desfile.
  4973.  
  4974. 1078
  4975. 01:10:50,878 --> 01:10:52,381
  4976. ¿Qué se supone que eres tú?
  4977.  
  4978. 1079
  4979. 01:10:54,584 --> 01:10:55,930
  4980. Una princesa de nuez moscada.
  4981.  
  4982. 1080
  4983. 01:10:56,617 --> 01:10:58,288
  4984. Pensé que eras un árbol.
  4985.  
  4986. 1081
  4987. 01:11:00,851 --> 01:11:02,252
  4988. ¡Bob Hope está llegando!
  4989.  
  4990. 1082
  4991. 01:11:05,051 --> 01:11:08,063
  4992. Por aquí, señor Hope.
  4993. ¿Puedo decir que es un honor...
  4994.  
  4995. 1083
  4996. 01:11:08,152 --> 01:11:10,075
  4997. Hola, señoritas.
  4998. ¿Cómo están?
  4999.  
  5000. 1084
  5001. 01:11:10,419 --> 01:11:11,493
  5002. Hola.
  5003.  
  5004. 1085
  5005. 01:11:12,084 --> 01:11:13,722
  5006. ¿Qué es esto, la sala de espera?
  5007.  
  5008. 1086
  5009. 01:11:14,551 --> 01:11:16,981
  5010. - Señor Hope.
  5011. - ¿Cómo están, chicas? ¿Cómo están?
  5012.  
  5013. 1087
  5014. 01:11:17,218 --> 01:11:19,013
  5015. - Eres Estados Unidos.
  5016. - Sí.
  5017.  
  5018. 1088
  5019. 01:11:25,018 --> 01:11:26,431
  5020. Bien, todos.
  5021.  
  5022. 1089
  5023. 01:11:26,653 --> 01:11:28,767
  5024. Preparados para entrar en directo.
  5025.  
  5026. 1090
  5027. 01:11:29,618 --> 01:11:30,896
  5028. En diez...
  5029.  
  5030. 1091
  5031. 01:11:32,584 --> 01:11:33,787
  5032. nueve...
  5033.  
  5034. 1092
  5035. 01:11:35,250 --> 01:11:37,937
  5036. ocho, siete...
  5037.  
  5038. 1093
  5039. 01:11:38,885 --> 01:11:40,120
  5040. seis,
  5041.  
  5042. 1094
  5043. 01:11:40,618 --> 01:11:41,839
  5044. cinco...
  5045.  
  5046. 1095
  5047. 01:11:51,450 --> 01:11:53,858
  5048. Buenas noches, o buenos días,
  5049.  
  5050. 1096
  5051. 01:11:53,914 --> 01:11:56,622
  5052. dependiendo de la parte del planeta
  5053. desde la que nos estén sintonizando,
  5054.  
  5055. 1097
  5056. 01:11:56,646 --> 01:12:00,578
  5057. y bienvenidos a Miss Mundo 1970.
  5058.  
  5059. 1098
  5060. 01:12:10,483 --> 01:12:12,412
  5061. Eso es todo.
  5062. Deprisa, deprisa. Vamos.
  5063.  
  5064. 1099
  5065. 01:12:16,418 --> 01:12:18,996
  5066. <i>Este desfile de perfección
  5067. femenina internacional</i>
  5068.  
  5069. 1100
  5070. 01:12:19,151 --> 01:12:22,499
  5071. <i>es más que nunca antes un
  5072. medidor del pulso masculino.</i>
  5073.  
  5074. 1101
  5075. 01:12:22,918 --> 01:12:24,514
  5076. <i>Los astronautas podrán ir a la Luna</i>
  5077.  
  5078. 1102
  5079. 01:12:24,570 --> 01:12:26,767
  5080. <i>y traer de vuelta trozos
  5081. de roca de primera calidad,</i>
  5082.  
  5083. 1103
  5084. 01:12:26,922 --> 01:12:28,659
  5085. pero no encontrarán a
  5086. nada que iguale
  5087.  
  5088. 1104
  5089. 01:12:28,785 --> 01:12:31,250
  5090. a estos tesoros de la
  5091. vieja y buena Tierra.
  5092.  
  5093. 1105
  5094. 01:12:31,485 --> 01:12:35,529
  5095. Y esta noche no es necesario buscar
  5096. formas celestiales fuera de aquí.
  5097.  
  5098. 1106
  5099. 01:12:35,884 --> 01:12:38,900
  5100. ¿Quién de esta impresionante
  5101. alineación será nombrada...
  5102.  
  5103. 1107
  5104. 01:12:39,284 --> 01:12:41,018
  5105. <i>Miss Magnífica?</i>
  5106.  
  5107. 1108
  5108. 01:12:47,117 --> 01:12:50,002
  5109. <i>Puede que no sea física de cohetes,
  5110. pero ciertamente va a ser</i>
  5111.  
  5112. 1109
  5113. 01:12:50,158 --> 01:12:52,276
  5114. <i>una decisión difícil
  5115. para nuestros jueces.</i>
  5116.  
  5117. 1110
  5118. 01:12:52,552 --> 01:12:54,712
  5119. <i>Y para todos ustedes que
  5120. están mirando en casa.</i>
  5121.  
  5122. 1111
  5123. 01:13:00,417 --> 01:13:04,067
  5124. Holanda. ¡Japón!
  5125. Japón, deja de empujar. ¡Japón!
  5126.  
  5127. 1112
  5128. 01:13:04,618 --> 01:13:06,101
  5129. ¿Dónde está...?
  5130. ¡Vamos, México!
  5131.  
  5132. 1113
  5133. 01:13:10,251 --> 01:13:12,316
  5134. <i>Creo que sabemos quién es
  5135. la favorita del público.</i>
  5136.  
  5137. 1114
  5138. 01:13:12,518 --> 01:13:14,232
  5139. <i>Escuchen esos aplausos.</i>
  5140.  
  5141. 1115
  5142. 01:13:19,117 --> 01:13:21,128
  5143. - Fuera, fuera, fuera.
  5144. - Esta noche, el planeta Tierra
  5145.  
  5146. 1116
  5147. 01:13:21,152 --> 01:13:23,298
  5148. <i>sólo tiene una cosa en mente:</i>
  5149.  
  5150. 1117
  5151. 01:13:23,719 --> 01:13:28,791
  5152. <i>Chicas, chicas, chicas,
  5153. chicas y chicas...</i>
  5154.  
  5155. 1118
  5156. 01:13:29,146 --> 01:13:30,753
  5157. ¡Maldita Yugoslavia!
  5158.  
  5159. 1119
  5160. 01:13:31,452 --> 01:13:34,050
  5161. - Vamos. Yugoslavia, por favor.
  5162. - Ponte a la par.
  5163.  
  5164. 1120
  5165. 01:13:34,185 --> 01:13:36,429
  5166. Por favor, cariño.
  5167. No tenemos tiempo para esto.
  5168.  
  5169. 1121
  5170. 01:13:42,917 --> 01:13:46,858
  5171. <i>Mientras disfrutábamos del desfile de
  5172. trajes nacionales, los jueces...</i>
  5173.  
  5174. 1122
  5175. 01:13:47,214 --> 01:13:48,413
  5176. Primera ronda de eliminatoria.
  5177.  
  5178. 1123
  5179. 01:13:48,452 --> 01:13:50,096
  5180. <i>las selección para
  5181. las 15 finalistas.</i>
  5182.  
  5183. 1124
  5184. 01:13:50,152 --> 01:13:53,393
  5185. Estados Unidos, Australia,
  5186. Ceilán, Ecuador...
  5187.  
  5188. 1125
  5189. 01:13:55,251 --> 01:13:56,679
  5190. ¿Ecuador?
  5191.  
  5192. 1126
  5193. 01:13:57,419 --> 01:13:59,598
  5194. ¿Ecuador?
  5195. ¿Dónde está Ecuador?
  5196.  
  5197. 1127
  5198. 01:13:59,654 --> 01:14:00,897
  5199. Encuentren a Malta.
  5200.  
  5201. 1128
  5202. 01:14:06,350 --> 01:14:09,079
  5203. Veremos a las chicas
  5204. en traje de noche,
  5205.  
  5206. 1129
  5207. 01:14:09,135 --> 01:14:11,990
  5208. y luego viene un rápido cambio
  5209. para los trajes de baño.
  5210.  
  5211. 1130
  5212. 01:14:12,346 --> 01:14:14,595
  5213. Así que cualquier mujer que planee
  5214. encerrar a su marido en el sótano
  5215.  
  5216. 1131
  5217. 01:14:14,619 --> 01:14:17,914
  5218. antes de que los trajes de baño hagan
  5219. su aparición, aguánte un poco más.
  5220.  
  5221. 1132
  5222. 01:14:20,918 --> 01:14:22,557
  5223. - No puedo creerlo.
  5224. - Sólo dale la vuelta.
  5225.  
  5226. 1133
  5227. 01:14:29,184 --> 01:14:30,358
  5228. ¡Lo logramos!
  5229.  
  5230. 1134
  5231. 01:14:31,685 --> 01:14:35,115
  5232. Empezamos la noche
  5233. con más de 50 chicas,
  5234.  
  5235. 1135
  5236. 01:14:35,171 --> 01:14:36,860
  5237. con la esperanza de
  5238. convertirse en Miss Mundo.
  5239.  
  5240. 1136
  5241. 01:14:36,884 --> 01:14:38,675
  5242. Ahora nos quedaremos en 15.
  5243.  
  5244. 1137
  5245. 01:14:44,518 --> 01:14:47,249
  5246. Y, damas y caballeros,
  5247. si su favorita no está entre ellas,
  5248.  
  5249. 1138
  5250. 01:14:47,851 --> 01:14:49,570
  5251. es hora de conseguirse
  5252. a una nueva favorita.
  5253.  
  5254. 1139
  5255. 01:14:50,484 --> 01:14:54,625
  5256. Primero, la número 1, Señorita
  5257. África del Sur, Pearl Jansen.
  5258.  
  5259. 1140
  5260. 01:15:16,118 --> 01:15:18,069
  5261. <i>Cinco minutos y
  5262. a escena, señor Hope.</i>
  5263.  
  5264. 1141
  5265. 01:15:18,185 --> 01:15:19,864
  5266. <i>Estamos a punto de ir a
  5267. los trajes de baño.</i>
  5268.  
  5269. 1142
  5270. 01:15:20,953 --> 01:15:22,787
  5271. Mi destino favorito.
  5272.  
  5273. 1143
  5274. 01:15:23,185 --> 01:15:26,695
  5275. <i>Sandra es una rubia de ojos avellanados
  5276. y trabaja como modelo.</i>
  5277.  
  5278. 1144
  5279. 01:15:27,374 --> 01:15:31,622
  5280. <i>Sus medidas son 90-55-90.</i>
  5281.  
  5282. 1145
  5283. 01:15:33,150 --> 01:15:34,614
  5284. Bien.
  5285. Una angloparlante.
  5286.  
  5287. 1146
  5288. 01:15:34,851 --> 01:15:36,448
  5289. Hablas inglés, ¿verdad?
  5290.  
  5291. 1147
  5292. 01:15:36,784 --> 01:15:38,766
  5293. Eso espero.
  5294.  
  5295. 1148
  5296. 01:15:38,822 --> 01:15:39,990
  5297. Bueno, estoy seguro de que
  5298. el público estará de acuerdo
  5299.  
  5300. 1149
  5301. 01:15:40,014 --> 01:15:42,499
  5302. en que lo haces de
  5303. una forma encantadora.
  5304.  
  5305. 1150
  5306. 01:15:42,619 --> 01:15:46,751
  5307. La siguiente, la número 21,
  5308. Miss Granada, Jennifer Hosten.
  5309.  
  5310. 1151
  5311. 01:15:46,807 --> 01:15:48,190
  5312. ¡Vamos, Jennifer!
  5313.  
  5314. 1152
  5315. 01:15:48,246 --> 01:15:52,270
  5316. <i>Miss Granada tiene 22 años
  5317. y trabaja como azafata.</i>
  5318.  
  5319. 1153
  5320. 01:15:53,284 --> 01:15:55,425
  5321. <i>Tiene ojos marrones y
  5322. cabello negro.</i>
  5323.  
  5324. 1154
  5325. 01:15:55,481 --> 01:15:59,870
  5326. <i>Y sus medidas son 86-62-90.</i>
  5327.  
  5328. 1155
  5329. 01:16:01,117 --> 01:16:03,161
  5330. Estoy seguro de que ser azafata
  5331. es una vida maravillosa,
  5332.  
  5333. 1156
  5334. 01:16:03,185 --> 01:16:05,580
  5335. pero,
  5336. ¿tienes alguna otra ambición?
  5337.  
  5338. 1157
  5339. 01:16:06,351 --> 01:16:10,881
  5340. En realidad, siempre he querido
  5341. trabajar en la radio.
  5342.  
  5343. 1158
  5344. 01:16:11,037 --> 01:16:12,294
  5345. Suena como si quisieras mi trabajo.
  5346.  
  5347. 1159
  5348. 01:16:12,318 --> 01:16:14,310
  5349. Tal vez tú deberías entrevistarme a mí.
  5350.  
  5351. 1160
  5352. 01:16:14,750 --> 01:16:16,935
  5353. - Me encantaría.
  5354. - Pensándolo bien...
  5355.  
  5356. 1161
  5357. 01:16:17,118 --> 01:16:19,596
  5358. pareces el tipo de persona
  5359. que podría sacarme mis secretos.
  5360.  
  5361. 1162
  5362. 01:16:21,184 --> 01:16:24,784
  5363. Así que antes de hablar demasiado,
  5364. será mejor que te unas a las demás.
  5365.  
  5366. 1163
  5367. 01:16:24,840 --> 01:16:28,213
  5368. - Toda una chica, ¿no te parece?
  5369. - Nuestras últimas 15 concursantes.
  5370.  
  5371. 1164
  5372. 01:16:30,663 --> 01:16:31,829
  5373. Vamos, chicas.
  5374.  
  5375. 1165
  5376. 01:16:32,384 --> 01:16:33,780
  5377. Sincronicen.
  5378.  
  5379. 1166
  5380. 01:16:34,136 --> 01:16:36,153
  5381. Eso es todo.
  5382. Alinéense aquí para que las vean.
  5383.  
  5384. 1167
  5385. 01:16:36,852 --> 01:16:38,593
  5386. Eso es todo.
  5387. Creo que estamos todos aquí.
  5388.  
  5389. 1168
  5390. 01:16:38,951 --> 01:16:40,857
  5391. Y también es una alineación encantadora.
  5392.  
  5393. 1169
  5394. 01:16:41,318 --> 01:16:44,149
  5395. Como todos saben,
  5396. hay dos lados en cada pregunta,
  5397.  
  5398. 1170
  5399. 01:16:44,906 --> 01:16:46,700
  5400. y esta es su oportunidad
  5401. de verlos a ambos.
  5402.  
  5403. 1171
  5404. 01:16:46,756 --> 01:16:48,303
  5405. Chicas, si pudieran girar,
  5406. por favor.
  5407.  
  5408. 1172
  5409. 01:17:02,884 --> 01:17:04,922
  5410. Espérate a que las chicas
  5411. estén fuera del escenario.
  5412.  
  5413. 1173
  5414. 01:17:28,984 --> 01:17:31,792
  5415. Por muy bonita que sea esta vista,
  5416. por favor, dense la vuelta.
  5417.  
  5418. 1174
  5419. 01:17:33,751 --> 01:17:36,812
  5420. Y ahora, señoritas,
  5421. si no les importa, es hora de irse.
  5422.  
  5423. 1175
  5424. 01:17:47,818 --> 01:17:51,357
  5425. Hemos visto muchas esperanzas
  5426. en este auditorio esta noche.
  5427.  
  5428. 1176
  5429. 01:17:52,258 --> 01:17:53,429
  5430. Y estamos a punto de ver más,
  5431.  
  5432. 1177
  5433. 01:17:53,485 --> 01:17:55,996
  5434. porque mientras los jueces
  5435. seleccionan a sus siete finalistas,
  5436.  
  5437. 1178
  5438. 01:17:56,552 --> 01:17:59,015
  5439. aquí está el hombre que todos
  5440. ustedes han estado esperando.
  5441.  
  5442. 1179
  5443. 01:17:59,285 --> 01:18:01,798
  5444. Damas y caballeros,
  5445. el señor Bob Hope.
  5446.  
  5447. 1180
  5448. 01:18:23,556 --> 01:18:25,797
  5449. <i>EL MERCADO DE GANADO</i>
  5450.  
  5451. 1181
  5452. 01:18:26,018 --> 01:18:27,157
  5453. Gracias.
  5454.  
  5455. 1182
  5456. 01:18:28,419 --> 01:18:31,159
  5457. Muchas gracias, damas y caballeros.
  5458. Gracias.
  5459.  
  5460. 1183
  5461. 01:18:31,415 --> 01:18:33,519
  5462. Es tan agradable estar aquí.
  5463.  
  5464. 1184
  5465. 01:18:34,352 --> 01:18:37,827
  5466. No sé ustedes, pero yo ya estoy harto
  5467. de estas mujeres liberales...
  5468.  
  5469. 1185
  5470. 01:18:37,918 --> 01:18:40,934
  5471. afirmando que esto no es más
  5472. que un mercado de ganado.
  5473.  
  5474. 1186
  5475. 01:18:41,319 --> 01:18:43,110
  5476. Hablando de ordeñar una protesta.
  5477.  
  5478. 1187
  5479. 01:18:48,217 --> 01:18:49,894
  5480. Pero, en realidad,
  5481. en lo que a mí respecta,
  5482.  
  5483. 1188
  5484. 01:18:49,918 --> 01:18:51,985
  5485. me entra por un oído
  5486. y me sale por el otro.
  5487.  
  5488. 1189
  5489. 01:18:53,350 --> 01:18:56,301
  5490. La verdadera razón por la que estoy aquí,
  5491. es que llevamos a Miss Mundo
  5492.  
  5493. 1190
  5494. 01:18:56,357 --> 01:19:00,016
  5495. a nuestro espectáculo de Navidad,
  5496. en Vietnam, cada año.
  5497.  
  5498. 1191
  5499. 01:19:00,072 --> 01:19:03,747
  5500. Es un gran estímulo para la moral.
  5501. Y a mi edad, sí que lo necesito.
  5502.  
  5503. 1192
  5504. 01:19:05,984 --> 01:19:07,760
  5505. Me encantan las chicas que
  5506. tenemos aquí esta noche.
  5507.  
  5508. 1193
  5509. 01:19:07,784 --> 01:19:10,360
  5510. <i>SENTIMIENTOS DE LAS MUJERES
  5511. - Aquí hay chicas hermosas.
  5512. Todas tan encantadoras.</i>
  5513.  
  5514. 1194
  5515. 01:19:10,384 --> 01:19:12,019
  5516. Me encantan estás damas,
  5517. de hecho.
  5518.  
  5519. 1195
  5520. 01:19:12,252 --> 01:19:14,368
  5521. No quiero que piensen que
  5522. soy una especie de bruto
  5523.  
  5524. 1196
  5525. 01:19:14,424 --> 01:19:17,387
  5526. que no considera los sentimientos
  5527. de las mujeres, por supuesto.
  5528.  
  5529. 1197
  5530. 01:19:18,021 --> 01:19:20,252
  5531. Intento "sentir" a las
  5532. mujeres todo el tiempo.
  5533.  
  5534. 1198
  5535. 01:19:21,852 --> 01:19:22,862
  5536. A la mierda con esto.
  5537.  
  5538. 1199
  5539. 01:19:23,118 --> 01:19:25,000
  5540. No, pero diría que sobre dos...
  5541.  
  5542. 1200
  5543. 01:19:25,251 --> 01:19:27,274
  5544. ¡Qué vergüenza, Bob Hope!
  5545.  
  5546. 1201
  5547. 01:19:35,018 --> 01:19:36,679
  5548. ¡Qué vergüenza!
  5549.  
  5550. 1202
  5551. 01:19:37,718 --> 01:19:38,835
  5552. Damas...
  5553.  
  5554. 1203
  5555. 01:19:49,583 --> 01:19:51,199
  5556. <i>¡Qué vergüenza!</i>
  5557.  
  5558. 1204
  5559. 01:19:53,483 --> 01:19:56,038
  5560. - ¡Qué vergüenza!
  5561. - ¡Qué vergüenza!
  5562.  
  5563. 1205
  5564. 01:19:56,094 --> 01:19:57,616
  5565. ¡Qué vergüenza!
  5566.  
  5567. 1206
  5568. 01:19:57,672 --> 01:20:00,868
  5569. - Esto está fuera de control.
  5570. - Quédese donde está.
  5571.  
  5572. 1207
  5573. 01:20:01,516 --> 01:20:03,580
  5574. Por favor...
  5575. Señoritas, por favor.
  5576.  
  5577. 1208
  5578. 01:20:06,017 --> 01:20:07,924
  5579. ¡Sí!
  5580.  
  5581. 1209
  5582. 01:20:12,351 --> 01:20:14,400
  5583. ¡Oye, tú! ¿Qué demonios
  5584. crees que estás haciendo?
  5585.  
  5586. 1210
  5587. 01:20:14,998 --> 01:20:16,069
  5588. No hagas eso.
  5589.  
  5590. 1211
  5591. 01:20:16,750 --> 01:20:19,339
  5592. ¡Deja de hacer eso!
  5593. ¡Detente! ¡Detente!
  5594.  
  5595. 1212
  5596. 01:20:23,983 --> 01:20:26,018
  5597. ¡Qué vergüenza!
  5598.  
  5599. 1213
  5600. 01:20:29,118 --> 01:20:31,371
  5601. ¿Dónde está Neville?
  5602. ¿Neville?
  5603.  
  5604. 1214
  5605. 01:20:31,426 --> 01:20:33,025
  5606. ¿Dónde está Neville?
  5607. ¿Dónde está Neville?
  5608.  
  5609. 1215
  5610. 01:20:33,385 --> 01:20:35,261
  5611. ¡Liberación para las mujeres!
  5612.  
  5613. 1216
  5614. 01:20:36,918 --> 01:20:39,558
  5615. ¡Estoy por mi cuenta, Roger!
  5616. ¡Responde!
  5617.  
  5618. 1217
  5619. 01:20:47,768 --> 01:20:49,628
  5620. <i>LIBERACIÓN PARA LAS MUJERES</i>
  5621.  
  5622. 1218
  5623. 01:20:49,684 --> 01:20:50,992
  5624. ¡Neville!
  5625.  
  5626. 1219
  5627. 01:20:55,517 --> 01:20:56,808
  5628. ¡Quítenlas!
  5629.  
  5630. 1220
  5631. 01:20:59,483 --> 01:21:03,315
  5632. ¡Neville! ¡Corriendo por ahí
  5633. como un maldito pollo sin cabeza!
  5634.  
  5635. 1221
  5636. 01:21:03,383 --> 01:21:06,328
  5637. ¡Diles que corten la señal! ¡No podemos
  5638. transmitir este desastre!
  5639.  
  5640. 1222
  5641. 01:21:06,383 --> 01:21:07,939
  5642. Enseguida, señor Morley.
  5643.  
  5644. 1223
  5645. 01:21:09,683 --> 01:21:11,057
  5646. Vamos. Vengan.
  5647.  
  5648. 1224
  5649. 01:21:15,217 --> 01:21:16,922
  5650. Lo siento, Michael.
  5651.  
  5652. 1225
  5653. 01:21:38,683 --> 01:21:41,123
  5654. ¡Quítate! ¡Me haces daño!
  5655. ¡Me haces daño!
  5656.  
  5657. 1226
  5658. 01:21:41,179 --> 01:21:42,516
  5659. ¡Déjala ir!
  5660.  
  5661. 1227
  5662. 01:21:46,951 --> 01:21:48,468
  5663. ¡Sáquenla de aquí!
  5664.  
  5665. 1228
  5666. 01:22:11,017 --> 01:22:13,382
  5667. Haz un anuncio.
  5668. Vamos a salir de antena.
  5669.  
  5670. 1229
  5671. 01:22:18,417 --> 01:22:20,447
  5672. <i>Nos disculpamos,
  5673. damas y caballeros.</i>
  5674.  
  5675. 1230
  5676. 01:22:20,717 --> 01:22:23,765
  5677. <i>La actuación se ha
  5678. interrumpido temporalmente.</i>
  5679.  
  5680. 1231
  5681. 01:22:23,917 --> 01:22:26,769
  5682. <i>Pero, volveremos con
  5683. ustedes muy pronto.</i>
  5684.  
  5685. 1232
  5686. 01:22:45,350 --> 01:22:47,695
  5687. Cerdo fascista, haciendo el
  5688. trabajo sucio a los de Mecca.
  5689.  
  5690. 1233
  5691. 01:22:47,751 --> 01:22:49,208
  5692. ¿Tienes un pensamiento propio?
  5693.  
  5694. 1234
  5695. 01:22:49,284 --> 01:22:52,001
  5696. ¿Qué es lo que haces?
  5697. ¿Por qué estás haciendo esto?
  5698.  
  5699. 1235
  5700. 01:22:52,350 --> 01:22:53,581
  5701. ¿Crees que tu madre
  5702. estaría orgullosa de ti,
  5703.  
  5704. 1236
  5705. 01:22:53,605 --> 01:22:55,028
  5706. por la forma en que
  5707. tratas a las mujeres?
  5708.  
  5709. 1237
  5710. 01:22:55,052 --> 01:22:58,579
  5711. ¡Quítate! ¡Es nuestro cuerpo,
  5712. nuestro derecho a protestar!
  5713.  
  5714. 1238
  5715. 01:23:02,416 --> 01:23:03,889
  5716. Un desastre.
  5717.  
  5718. 1239
  5719. 01:23:18,916 --> 01:23:20,568
  5720. Damas y caballeros,
  5721.  
  5722. 1240
  5723. 01:23:20,624 --> 01:23:24,730
  5724. <i>me complace anunciar que todo
  5725. está ahora bajo control...</i>
  5726.  
  5727. 1241
  5728. 01:23:24,986 --> 01:23:26,748
  5729. ¡Todavía sigue!
  5730. Todavía sigue.
  5731.  
  5732. 1242
  5733. 01:23:26,804 --> 01:23:28,873
  5734. <i>y el servicio normal
  5735. se reanudará.</i>
  5736.  
  5737. 1243
  5738. 01:23:30,951 --> 01:23:36,368
  5739. Por favor, denle una cálida bienvenida
  5740. a un hombre muy valiente.
  5741.  
  5742. 1244
  5743. 01:23:37,326 --> 01:23:38,636
  5744. Es usted, señor Hope.
  5745.  
  5746. 1245
  5747. 01:23:38,692 --> 01:23:40,111
  5748. Un hombre muy valiente.
  5749.  
  5750. 1246
  5751. 01:23:48,817 --> 01:23:50,604
  5752. Damas y caballeros,
  5753. sólo quiero decir
  5754.  
  5755. 1247
  5756. 01:23:50,660 --> 01:23:54,443
  5757. que cualquier tipo de
  5758. persona que intente destruir
  5759.  
  5760. 1248
  5761. 01:23:54,984 --> 01:23:57,570
  5762. una ocasión tan alegre como esta,
  5763.  
  5764. 1249
  5765. 01:23:57,826 --> 01:24:00,398
  5766. molestar a todas estás
  5767. jóvenes aquí, bueno,
  5768.  
  5769. 1250
  5770. 01:24:00,651 --> 01:24:03,569
  5771. en lo que a mí respecta, sólo
  5772. pueden estar mal de la cabeza.
  5773.  
  5774. 1251
  5775. 01:24:10,850 --> 01:24:14,707
  5776. <i>Y las finalistas de esta noche son,
  5777. en orden alfabético, damas y caballeros:</i>
  5778.  
  5779. 1252
  5780. 01:24:16,350 --> 01:24:19,336
  5781. <i>Miss África del Sur,
  5782. Pearl Jansen.</i>
  5783.  
  5784. 1253
  5785. 01:24:23,651 --> 01:24:28,044
  5786. <i>También la acompañan en el escenario,
  5787. Miss Brasil, Sonia Yara Guerra.</i>
  5788.  
  5789. 1254
  5790. 01:24:29,383 --> 01:24:32,967
  5791. <i>Número tres, Miss Granada,
  5792. Jennifer Hosten.</i>
  5793.  
  5794. 1255
  5795. 01:24:33,983 --> 01:24:36,682
  5796. <i>Miss Israel, Irith Lavi.</i>
  5797.  
  5798. 1256
  5799. 01:24:38,182 --> 01:24:40,422
  5800. <i>Miss Sudáfrica estará
  5801. con nosotros esta noche,</i>
  5802.  
  5803. 1257
  5804. 01:24:40,478 --> 01:24:42,152
  5805. <i>Jillian Elizabeth Jessup.</i>
  5806.  
  5807. 1258
  5808. 01:24:44,317 --> 01:24:47,942
  5809. <i>Miss Suecia,
  5810. Marjorie Christel Johansson.</i>
  5811.  
  5812. 1259
  5813. 01:24:50,217 --> 01:24:52,929
  5814. <i>Y finalmente,
  5815. serán felices al saberlo,</i>
  5816.  
  5817. 1260
  5818. 01:24:52,985 --> 01:24:54,761
  5819. <i>Miss Reino Unido,</i>
  5820.  
  5821. 1261
  5822. 01:24:54,818 --> 01:24:57,649
  5823. <i>Yvonne Anne Ormes
  5824. estará con nosotros.</i>
  5825.  
  5826. 1262
  5827. 01:25:02,984 --> 01:25:04,417
  5828. ¡Maldición!
  5829.  
  5830. 1263
  5831. 01:25:05,717 --> 01:25:07,407
  5832. Si sus nervios están sufriendo...
  5833.  
  5834. 1264
  5835. 01:25:07,617 --> 01:25:08,896
  5836. Sé que los míos lo hacen...
  5837.  
  5838. 1265
  5839. 01:25:08,952 --> 01:25:11,939
  5840. y ni imaginar los de nuestras
  5841. siete encantadoras finalistas,
  5842.  
  5843. 1266
  5844. 01:25:12,194 --> 01:25:16,371
  5845. esperando ahora con los
  5846. ojos del mundo sobre ellas.
  5847.  
  5848. 1267
  5849. 01:25:22,416 --> 01:25:27,485
  5850. Como es costumbre, revelaremos
  5851. los resultados en orden inverso.
  5852.  
  5853. 1268
  5854. 01:25:29,483 --> 01:25:32,785
  5855. En tercer lugar,
  5856. Miss Israel, Irith Lavi.
  5857.  
  5858. 1269
  5859. 01:25:34,751 --> 01:25:36,452
  5860. En segundo lugar...
  5861.  
  5862. 1270
  5863. 01:25:37,051 --> 01:25:40,414
  5864. Miss África del Sur,
  5865. Pearl Jansen.
  5866.  
  5867. 1271
  5868. 01:25:52,416 --> 01:25:54,645
  5869. Y la Miss Mundo 1970...
  5870.  
  5871. 1272
  5872. 01:25:57,617 --> 01:25:59,106
  5873. será Miss Granada.
  5874.  
  5875. 1273
  5876. 01:26:07,116 --> 01:26:08,821
  5877. Felicidades.
  5878.  
  5879. 1274
  5880. 01:26:09,584 --> 01:26:11,070
  5881. Felicidades.
  5882.  
  5883. 1275
  5884. 01:26:41,849 --> 01:26:43,433
  5885. ¡Jennifer!
  5886.  
  5887. 1276
  5888. 01:26:58,649 --> 01:27:00,961
  5889. Y si alguien tiene alguna idea
  5890. brillante sobre lo que debo decir...
  5891.  
  5892. 1277
  5893. 01:27:00,985 --> 01:27:03,093
  5894. al Director General
  5895. de la BBC cuando me llame,
  5896.  
  5897. 1278
  5898. 01:27:03,149 --> 01:27:04,746
  5899. ¡que se sienta
  5900. libre de compartirla!
  5901.  
  5902. 1279
  5903. 01:27:07,884 --> 01:27:09,916
  5904. ¡Si ustedes, chicas, piensan
  5905. que éste es el camino a seguir,
  5906.  
  5907. 1280
  5908. 01:27:09,940 --> 01:27:11,390
  5909. entonces que Dios
  5910. nos ayude a todos!
  5911.  
  5912. 1281
  5913. 01:27:11,885 --> 01:27:13,386
  5914. ¡Disculpen!
  5915.  
  5916. 1282
  5917. 01:27:21,383 --> 01:27:23,712
  5918. Lo siento. De verdad, necesito
  5919. usar el baño de señoras.
  5920.  
  5921. 1283
  5922. 01:27:40,116 --> 01:27:41,290
  5923. Lo siento, yo...
  5924.  
  5925. 1284
  5926. 01:27:47,148 --> 01:27:48,544
  5927. Ganaste.
  5928.  
  5929. 1285
  5930. 01:27:51,350 --> 01:27:55,828
  5931. Pensé que si podía tener un
  5932. momento a solas, podría digerirlo.
  5933.  
  5934. 1286
  5935. 01:28:02,083 --> 01:28:03,493
  5936. Felicidades.
  5937.  
  5938. 1287
  5939. 01:28:07,983 --> 01:28:10,010
  5940. No creo que lo digas en serio.
  5941.  
  5942. 1288
  5943. 01:28:13,082 --> 01:28:15,048
  5944. No es contigo con quien
  5945. estamos enfadadas.
  5946.  
  5947. 1289
  5948. 01:28:15,751 --> 01:28:17,496
  5949. De verdad, no lo es.
  5950.  
  5951. 1290
  5952. 01:28:18,183 --> 01:28:19,477
  5953. Te he visto.
  5954.  
  5955. 1291
  5956. 01:28:21,684 --> 01:28:23,527
  5957. Saliste en la televisión.
  5958.  
  5959. 1292
  5960. 01:28:25,150 --> 01:28:26,276
  5961. Ya sabes,
  5962.  
  5963. 1293
  5964. 01:28:27,153 --> 01:28:29,907
  5965. habrá niñas pequeñas
  5966. mirando esta noche
  5967.  
  5968. 1294
  5969. 01:28:30,418 --> 01:28:34,382
  5970. que se verán a sí mismas de
  5971. forma diferente, porque yo gané.
  5972.  
  5973. 1295
  5974. 01:28:36,851 --> 01:28:39,713
  5975. Que podrían empezar a creer
  5976. que no tienes que ser blanca,
  5977.  
  5978. 1296
  5979. 01:28:39,769 --> 01:28:41,602
  5980. para tener un lugar en el mundo.
  5981.  
  5982. 1297
  5983. 01:28:44,583 --> 01:28:45,989
  5984. Me alegro.
  5985.  
  5986. 1298
  5987. 01:28:47,084 --> 01:28:50,339
  5988. Yo... Realmente espero
  5989. que el mundo se abra
  5990.  
  5991. 1299
  5992. 01:28:50,395 --> 01:28:52,218
  5993. para ellas y para ti.
  5994.  
  5995. 1300
  5996. 01:28:55,015 --> 01:28:58,301
  5997. Pero hacernos competir entre
  5998. nosotras por nuestra apariencia...
  5999.  
  6000. 1301
  6001. 01:29:00,649 --> 01:29:03,950
  6002. ¿no hará eso que el mundo sea más
  6003. pequeño para todas nosotras al final?
  6004.  
  6005. 1302
  6006. 01:29:10,016 --> 01:29:11,432
  6007. ¿Cómo te llamas?
  6008.  
  6009. 1303
  6010. 01:29:12,950 --> 01:29:14,251
  6011. Sally.
  6012.  
  6013. 1304
  6014. 01:29:15,349 --> 01:29:17,257
  6015. Bueno, Sally...
  6016.  
  6017. 1305
  6018. 01:29:18,850 --> 01:29:20,522
  6019. todo lo que puedo decir es,
  6020.  
  6021. 1306
  6022. 01:29:21,417 --> 01:29:24,116
  6023. espero tener tus
  6024. opciones en la vida.
  6025.  
  6026. 1307
  6027. 01:29:25,159 --> 01:29:26,790
  6028. <i>Vamos.
  6029. Ya has tenido suficiente.</i>
  6030.  
  6031. 1308
  6032. 01:29:27,150 --> 01:29:30,374
  6033. Siento mucho si te has
  6034. ofendido en algún...
  6035.  
  6036. 1309
  6037. 01:29:30,430 --> 01:29:32,453
  6038. Es hora de irse. Vamos.
  6039. ¡Muévete, muévete!
  6040.  
  6041. 1310
  6042. 01:29:32,618 --> 01:29:34,399
  6043. ¡Por favor, tenga cuidado!
  6044.  
  6045. 1311
  6046. 01:29:34,455 --> 01:29:35,454
  6047. ¡Muévete!
  6048.  
  6049. 1312
  6050. 01:29:35,651 --> 01:29:37,088
  6051. ¡No la lastimen!
  6052.  
  6053. 1313
  6054. 01:29:44,116 --> 01:29:46,523
  6055. Sólo vine porque lo que
  6056. escuché en la radio.
  6057.  
  6058. 1314
  6059. 01:29:48,084 --> 01:29:49,840
  6060. Dejé al bebé con un vecino.
  6061.  
  6062. 1315
  6063. 01:30:23,749 --> 01:30:25,347
  6064. Cristo, ya viste lo que pasó.
  6065.  
  6066. 1316
  6067. 01:30:25,483 --> 01:30:27,286
  6068. El mundo entero vio lo que pasó.
  6069. Es...
  6070.  
  6071. 1317
  6072. 01:30:31,949 --> 01:30:37,115
  6073. Si buscas a alguien que bese mejor,
  6074. intenta llamar a Miss Mundo 1961.
  6075.  
  6076. 1318
  6077. 01:30:38,250 --> 01:30:40,295
  6078. 3:00 p.m. hora de California.
  6079.  
  6080. 1319
  6081. 01:30:40,351 --> 01:30:42,826
  6082. - Ya debería estar levantada.
  6083. - Ahora no, Dol.
  6084.  
  6085. 1320
  6086. 01:30:44,683 --> 01:30:45,854
  6087. Sólo...
  6088.  
  6089. 1321
  6090. 01:30:47,783 --> 01:30:50,442
  6091. Yo no... No sé qué hice mal.
  6092.  
  6093. 1322
  6094. 01:31:00,882 --> 01:31:02,431
  6095. ¿Hubo algún muerto?
  6096.  
  6097. 1323
  6098. 01:31:05,150 --> 01:31:06,881
  6099. ¿Perdimos una guerra?
  6100.  
  6101. 1324
  6102. 01:31:08,617 --> 01:31:09,875
  6103. No.
  6104.  
  6105. 1325
  6106. 01:31:11,050 --> 01:31:12,497
  6107. Bueno, entonces...
  6108.  
  6109. 1326
  6110. 01:31:14,316 --> 01:31:17,249
  6111. Esta noche puede ser el
  6112. comienzo de algo, Bob,
  6113.  
  6114. 1327
  6115. 01:31:17,717 --> 01:31:20,673
  6116. pero no es el final de nada,
  6117. ciertamente no para ti.
  6118.  
  6119. 1328
  6120. 01:31:22,116 --> 01:31:23,694
  6121. La gente te quiere.
  6122.  
  6123. 1329
  6124. 01:31:23,951 --> 01:31:26,049
  6125. Nada va a cambiar eso.
  6126.  
  6127. 1330
  6128. 01:31:36,549 --> 01:31:39,529
  6129. ¿Dol?
  6130. Dol, ¿a dónde vas?
  6131.  
  6132. 1331
  6133. 01:31:42,550 --> 01:31:46,413
  6134. Voy a buscar un pequeño club tranquilo
  6135. en algún lugar y tomaré un trago.
  6136.  
  6137. 1332
  6138. 01:31:48,183 --> 01:31:50,866
  6139. Tal vez incluso cante un poco.
  6140. ¿Quién sabe?
  6141.  
  6142. 1333
  6143. 01:31:53,617 --> 01:31:55,790
  6144. No te preocupes, Bob.
  6145. Volveré.
  6146.  
  6147. 1334
  6148. 01:31:57,050 --> 01:31:58,832
  6149. Siempre vuelvo.
  6150.  
  6151. 1335
  6152. 01:32:04,782 --> 01:32:06,775
  6153. Unas locas, ¿no?
  6154.  
  6155. 1336
  6156. 01:32:40,048 --> 01:32:41,556
  6157. No dejaron de preguntar
  6158. sobre la bomba.
  6159.  
  6160. 1337
  6161. 01:32:41,580 --> 01:32:42,960
  6162. Creen que somos parte
  6163. de la Brigada Enfadada.
  6164.  
  6165. 1338
  6166. 01:32:42,984 --> 01:32:43,924
  6167. Es sólo una táctica para asustar.
  6168.  
  6169. 1339
  6170. 01:32:43,988 --> 01:32:46,359
  6171. Están hablando de cargos: Alteración
  6172. del orden público, asalto...
  6173.  
  6174. 1340
  6175. 01:32:46,383 --> 01:32:48,495
  6176. Sally,
  6177. sólo están tratando de asustarnos.
  6178.  
  6179. 1341
  6180. 01:32:50,361 --> 01:32:52,126
  6181. Escucha, nada ha cambiado.
  6182.  
  6183. 1342
  6184. 01:32:53,517 --> 01:32:55,714
  6185. Lo estábamos pasando mal
  6186. por culpa del patriarcado,
  6187.  
  6188. 1343
  6189. 01:32:55,783 --> 01:32:58,432
  6190. y todavía seguimos mal
  6191. por el patriarcado.
  6192.  
  6193. 1344
  6194. 01:32:59,350 --> 01:33:01,039
  6195. Es un poco más obvio aquí.
  6196.  
  6197. 1345
  6198. 01:33:05,182 --> 01:33:07,941
  6199. Fueron muy amables conmigo porque
  6200. les dije que estaba embarazada.
  6201.  
  6202. 1346
  6203. 01:33:10,617 --> 01:33:11,829
  6204. ¿Lo estás?
  6205.  
  6206. 1347
  6207. 01:33:16,783 --> 01:33:18,721
  6208. De hecho, sí.
  6209.  
  6210. 1348
  6211. 01:33:20,517 --> 01:33:22,062
  6212. De tres meses.
  6213.  
  6214. 1349
  6215. 01:33:24,350 --> 01:33:26,012
  6216. ¿Estás bien?
  6217.  
  6218. 1350
  6219. 01:33:29,682 --> 01:33:31,193
  6220. ¿Y tú?
  6221.  
  6222. 1351
  6223. 01:33:35,550 --> 01:33:37,161
  6224. Cuando trataba de escapar,
  6225.  
  6226. 1352
  6227. 01:33:37,251 --> 01:33:39,627
  6228. ese policía se lanzó sobre mí.
  6229.  
  6230. 1353
  6231. 01:33:41,549 --> 01:33:44,681
  6232. Y yo...
  6233. Me golpeé muy fuerte contra el suelo.
  6234.  
  6235. 1354
  6236. 01:33:46,683 --> 01:33:48,370
  6237. ¿Te duele?
  6238.  
  6239. 1355
  6240. 01:33:48,784 --> 01:33:51,036
  6241. - Realmente no lo sé.
  6242. - ¿Alguna hemorragia?
  6243.  
  6244. 1356
  6245. 01:33:51,250 --> 01:33:52,760
  6246. Tengo las rodillas magulladas.
  6247.  
  6248. 1357
  6249. 01:33:53,717 --> 01:33:56,578
  6250. Dentro de unos seis meses, estarás
  6251. soñando con rodillas magulladas.
  6252.  
  6253. 1358
  6254. 01:33:59,017 --> 01:34:01,940
  6255. - Felicidades.
  6256. - Gracias.
  6257.  
  6258. 1359
  6259. 01:34:03,049 --> 01:34:04,596
  6260. ¿Quién es el padre?
  6261.  
  6262. 1360
  6263. 01:34:07,250 --> 01:34:09,061
  6264. Sally, eres graciosísima.
  6265.  
  6266. 1361
  6267. 01:34:09,917 --> 01:34:13,827
  6268. Incluso en una celda, eres la
  6269. persona más burguesa que he conocido.
  6270.  
  6271. 1362
  6272. 01:34:52,917 --> 01:34:55,446
  6273. Todas las portadas del mundo.
  6274.  
  6275. 1363
  6276. 01:34:56,750 --> 01:34:58,438
  6277. Chicas inteligentes.
  6278.  
  6279. 1364
  6280. 01:35:07,350 --> 01:35:09,225
  6281. - Ahí está ella.
  6282. - Vamos.
  6283.  
  6284. 1365
  6285. 01:35:09,716 --> 01:35:11,997
  6286. Parece exhausta, pobre chica.
  6287.  
  6288. 1366
  6289. 01:35:12,053 --> 01:35:13,284
  6290. Hola, Jo.
  6291.  
  6292. 1367
  6293. 01:35:13,517 --> 01:35:15,575
  6294. - ¿Estás bien?
  6295. - Aquí está.
  6296.  
  6297. 1368
  6298. 01:35:21,416 --> 01:35:22,815
  6299. ¿Te encuentras bien?
  6300.  
  6301. 1369
  6302. 01:35:25,215 --> 01:35:26,438
  6303. Mamá.
  6304.  
  6305. 1370
  6306. 01:35:27,283 --> 01:35:29,344
  6307. ¿Va a haber un juicio?
  6308.  
  6309. 1371
  6310. 01:35:31,383 --> 01:35:35,213
  6311. Bueno... Tendremos que ver cómo
  6312. conseguirte un traje elegante y bonito.
  6313.  
  6314. 1372
  6315. 01:35:39,051 --> 01:35:41,183
  6316. Está bien, ya sabes.
  6317. Yo...
  6318.  
  6319. 1373
  6320. 01:35:41,883 --> 01:35:44,107
  6321. Tampoco escuchaba a mi madre.
  6322.  
  6323. 1374
  6324. 01:35:56,282 --> 01:36:00,366
  6325. <i># Jennifer Hosten fue
  6326. coronada Miss Mundo #</i>
  6327.  
  6328. 1375
  6329. 01:36:00,422 --> 01:36:02,446
  6330. <i># Qué chica tan magnífica #</i>
  6331.  
  6332. 1376
  6333. 01:36:02,501 --> 01:36:04,026
  6334. ¡Dios santo!
  6335.  
  6336. 1377
  6337. 01:36:04,983 --> 01:36:07,477
  6338. <i># Con gracia, amaneramiento #</i>
  6339.  
  6340. 1378
  6341. 01:36:07,533 --> 01:36:09,516
  6342. <i># Y el equilibrio y
  6343. el magnetismo... #</i>
  6344.  
  6345. 1379
  6346. 01:36:09,572 --> 01:36:10,915
  6347. Gracias.
  6348.  
  6349. 1380
  6350. 01:36:11,516 --> 01:36:14,269
  6351. <i># Con esa sonrisa encantadora #</i>
  6352.  
  6353. 1381
  6354. 01:36:14,325 --> 01:36:17,787
  6355. <i># Cómo amamos a la
  6356. prima Jennifer #</i>
  6357.  
  6358. 1382
  6359. 01:36:19,182 --> 01:36:22,452
  6360. <i># Sé que todos estamos
  6361. muy orgullosos de ella #</i>
  6362.  
  6363. 1383
  6364. 01:36:23,083 --> 01:36:25,184
  6365. <i># La más bella... #</i>
  6366.  
  6367. 1384
  6368. 01:36:25,240 --> 01:36:27,531
  6369. <i># Sí, la más maravillosa #</i>
  6370.  
  6371. 1385
  6372. 01:36:27,587 --> 01:36:31,884
  6373. <i># La chica más hermosa
  6374. del mundo... #</i>
  6375.  
  6376. 1386
  6377. 01:36:37,283 --> 01:36:38,960
  6378. - Me encanta el ballet.
  6379. - ¿Sí?
  6380.  
  6381. 1387
  6382. 01:36:39,016 --> 01:36:40,218
  6383. De verdad que sí.
  6384.  
  6385. 1388
  6386. 01:36:40,417 --> 01:36:42,681
  6387. - No me gusta mucho el ballet.
  6388. - ¿Todas practican ballet?
  6389.  
  6390. 1389
  6391. 01:36:43,271 --> 01:36:48,390
  6392. <i>JENNIFER HOSTEN NUNCA PUDO TRABAJAR
  6393. EN LA RADIO.</i>
  6394.  
  6395. 1390
  6396. 01:37:00,789 --> 01:37:03,495
  6397. <i>JENNIFER DECIDIÓ ESTUDIAR
  6398. CIENCIAS POLÍTICAS</i>
  6399.  
  6400. 1391
  6401. 01:37:03,551 --> 01:37:06,495
  6402. <i>Y RELACIONES INTERNACIONALES
  6403. EN LA UNIVERSIDAD.</i>
  6404.  
  6405. 1392
  6406. 01:37:07,996 --> 01:37:14,473
  6407. <i>A LOS 30 AÑOS, JENNIFER SE CONVIRTIÓ
  6408. EN GRAN COMISIONADA DE CANADÁ.</i>
  6409.  
  6410. 1393
  6411. 01:37:16,609 --> 01:37:20,146
  6412. <i>TRIBUNAL DE
  6413. MAGISTRADOS DE BOW STREET</i>
  6414.  
  6415. 1394
  6416. 01:37:24,949 --> 01:37:26,864
  6417. ¡Justicia para las mujeres!
  6418.  
  6419. 1395
  6420. 01:37:26,965 --> 01:37:28,639
  6421. <i>CINCO MUJERES FUERON PROCESADAS POR</i>
  6422.  
  6423. 1396
  6424. 01:37:28,695 --> 01:37:30,867
  6425. <i>INTERRUMPIR EL CONCURSO
  6426. DE MISS MUNDO.</i>
  6427.  
  6428. 1397
  6429. 01:37:32,649 --> 01:37:34,917
  6430. ¡Justicia para las mujeres!
  6431.  
  6432. 1398
  6433. 01:37:39,210 --> 01:37:44,691
  6434. <i>SALLY ALEXANDER FUE HALLADA
  6435. CULPABLE DE ALTERACIÓN DEL ORDEN.</i>
  6436.  
  6437. 1399
  6438. 01:37:52,284 --> 01:37:54,244
  6439. <i>SALLY SE COLOCÓ COMO PROFESORA DE</i>
  6440.  
  6441. 1400
  6442. 01:37:54,300 --> 01:37:57,062
  6443. <i>HISTORIA MODERNA EN LA
  6444. UNIVERSIDAD DE LONDRES.</i>
  6445.  
  6446. 1401
  6447. 01:38:01,085 --> 01:38:04,313
  6448. <i>JO ROBINSON FUE HALLADA
  6449. CULPABLE DE ALTERACIÓN DEL ORDEN</i>
  6450.  
  6451. 1402
  6452. 01:38:04,368 --> 01:38:06,473
  6453. <i>Y ARROJAR PROYECTILES PELIGROSOS.</i>
  6454.  
  6455. 1403
  6456. 01:38:13,078 --> 01:38:16,525
  6457. <i>JO TUVO SU BEBÉ CINCO MESES
  6458. DESPUÉS DEL JUICIO.</i>
  6459.  
  6460. 1404
  6461. 01:38:16,581 --> 01:38:19,396
  6462. <i>MÁS TARDE SE GRADUÓ
  6463. COMO COMADRONA.</i>
  6464.  
  6465. 1405
  6466. 01:38:29,915 --> 01:38:33,903
  6467. <i>PEARL JANSSEN REGRESÓ A SU HOGAR
  6468. EN SUDÁFRICA.</i>
  6469.  
  6470. 1406
  6471. 01:38:37,645 --> 01:38:40,820
  6472. <i>PEARL VIVIÓ BAJO EL
  6473. RÉGIMEN DEL APARTHEID</i>
  6474.  
  6475. 1407
  6476. 01:38:40,876 --> 01:38:42,957
  6477. <i>DURANTE VEINTICUATRO AÑOS MÁS.</i>
  6478.  
  6479. 1408
  6480. 01:38:43,753 --> 01:38:46,632
  6481. <i>A SUS 58 AÑOS, PEARL
  6482. FINALMENTE CUMPLIÓ</i>
  6483.  
  6484. 1409
  6485. 01:38:46,688 --> 01:38:48,970
  6486. <i>SU SUEÑO DE DEBUTAR
  6487. COMO CANTANTE.</i>
  6488.  
  6489. 1410
  6490. 01:38:57,418 --> 01:39:00,172
  6491. <i>LA PROTESTA EN
  6492. MISS MUNDO CONSIGUIÓ</i>
  6493.  
  6494. 1411
  6495. 01:39:00,228 --> 01:39:03,162
  6496. <i>SITUAR LA LIBERACIÓN
  6497. FEMENINA EN EL MAPA.</i>
  6498.  
  6499. 1412
  6500. 01:39:04,349 --> 01:39:06,578
  6501. ¡Mujeres, uníos a nosotras!
  6502.  
  6503. 1413
  6504. 01:39:07,349 --> 01:39:09,602
  6505. ¡Mujeres, uníos a nosotras!
  6506.  
  6507. 1414
  6508. 01:39:09,658 --> 01:39:12,229
  6509. <i>TRES MESES DESPUÉS, MILES
  6510. TOMARON LAS CALLES DE LONDRES</i>
  6511.  
  6512. 1415
  6513. 01:39:12,284 --> 01:39:14,286
  6514. <i>EN LA PRIMERA MARCHA
  6515. POR LA LIBERACIÓN FEMENINA.</i>
  6516.  
  6517. 1416
  6518. 01:39:14,349 --> 01:39:16,560
  6519. ¡Mujeres, uníos a nosotras!
  6520.  
  6521. 1417
  6522. 01:39:16,616 --> 01:39:18,824
  6523. ¡Mujeres,
  6524. venid y uníos a nosotras!
  6525.  
  6526. 1418
  6527. 01:39:19,417 --> 01:39:21,736
  6528. ¡Apresúrate y uneté a nosotras!
  6529.  
  6530. 1419
  6531. 01:39:24,983 --> 01:39:28,341
  6532. La liberación de la mujer
  6533. es la liberación del pueblo.
  6534.  
  6535. 1420
  6536. 01:39:31,392 --> 01:39:34,769
  6537. <i>LOS INTENTOS DE
  6538. DERRIBAR AL PATRIARCADO,</i>
  6539.  
  6540. 1421
  6541. 01:39:34,825 --> 01:39:36,540
  6542. <i>AÚN SIGUEN EN MARCHA.</i>
  6543.  
  6544. 1422
  6545. 01:40:23,017 --> 01:40:26,277
  6546. Caminando muy lentamente.
  6547. Siempre caminando lentamente.
  6548.  
  6549. 1423
  6550. 01:40:33,082 --> 01:40:38,077
  6551. <i>MALA CONDUCTA.</i>
  6552.  
  6553.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment